forked from unraid/lang-pt_PT
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsettings.txt
513 lines (513 loc) · 22.2 KB
/
settings.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
12 hours=12 horas
24 hours=24 horas
8023ad=8023ad
Active Directory Settings=Definições de Active Directory
Active Directory=Active Directory
active-backup=backup-ativo
AD account login=Utilizador da conta AD
AD account password=Senha da conta AD
AD domain name=Nome de domínio da AD
AD initial group=Grupo inicial da AD
AD initial owner=Proprietário inicial da AD
AD join status=Estado de adesão da AD
AD short domain name=Nome curto do domínio AD
Add Route=
Add VLAN=Adicionar VLAN
Agent function=Função do serviço
Agents=Serviços
Alerts=Alertas
and, the first and last characters must be alphanumeric=e, o primeiro e o último caractere devem ser alfanuméricos
and=e
APC UPS Daemon user manual=Manual do utilizador do serviço de UPS APC
APCsmart=APCsmart
Apply to activate VMs after Array is Started=Aplicar para ativar o serviço de VMs após o início do Array
Array must be Stopped to change=O array deve ser ** Parado ** para alterar
Array status notification=Notificação do estado do array
Array status=Estado do array
Assignment error=Erro de atribuição
Attention=Atenção
Attribute=Atributo
Authentication method=Método de autenticação
Available notifications=Notificações disponíveis
alance-alb=balance-alb
balance-rr=balance-rr
balance-tlb=balance-tlb
balance-xor=balance-xor
Bar color - Text=Barra (cor) - Texto
Bar color=Barra (cor)
Bar gray - Text=Barra (cinza) - Texto
Bar gray=Barra (cinza)
Battery Charge=Nível de bateria
Battery level to initiate shutdown=Nível de bateria para iniciar encerramento
bfq=bfq
Bonding members of=Membros de união de interfaces
Bonding mode=Modo de união de interfaces
Both=Ambos
bottom-left=inferior-esquerda
bottom-right=inferior-direita
Bridging members of=Membros da ponte de rede
broadcast=broadcast
Browser=Navegador
btrfs filesystem show=Informação sistema ficheiros btrfs
btrfs scrub status=Estado do scrub btrfs
Cache disk not enabled=Disco de cache não ativado
Cache Settings=Definições de Cache
Cannot provision cert that would overwrite your existing custom cert at=Não é possível fornecer um certificado que substitua o seu certificado personalizado existente em
Cannot renew cert until within 30 days of expiry=Não é possível renovar o certificado até 30 dias após o seu termo
center=centro
Certificate expiration=Validade do certificado
Certificate issuer=Emissor do certificado
Check cable=Verificar o cabo
Check four times a day=Verificar quatro vezes por dia
Check once a day=Verificar uma vez por dia
Check once a month=Verificar uma vez por mês
Check once a week=Verificar uma vez por semana
Check twice a day=Verificar duas vezes por dia
Click here to see the Unraid Wiki for more information=Clicar aqui para ver o Wiki Unraid para mais informações
Click to invoke the Mover=Clicar para executar o serviço Mover
Click to select PNG file=Clicar para escolher o ficheiro PNG
Click to Select=Clicar para Selecionar
configuring interface=configurando interface
Confirm array stop command=Confirmar comando de paragem do array
Confirm reboot powerdown commands=Confirmar comandos de reiniciar e encerrar
Confirm sleep command=Confirmar comando de suspensão
Confirmations=Confirmações
Container=Contentor
Content=Conteúdo
Correct file system errors=Corrigir erros do sistema de ficheiros
CPU Isolation A reboot is required to apply changes=Isolamento da CPU: É necessária uma reinicialização para aplicar as alterações
CPU isolation is prohibited while system is running in SAFE MODE=O isolamento da CPU não é permitido enquanto o sistema estiver a funcionar em MODE DE SEGURANÇA MODE
CPU Isolation=Isolamento da CPU
CPU Pinning Docker=Fixação da CPU para Docker
CPU Pinning VM=Fixação da CPU para VM
CPU Pinning=Fixação da CPU
Current date and time=Data e hora atuais
Custom attributes use comma to separate numbers=Atributos personalizados (utilizar vírgulas para separar os números)
Custom banner=Banner personalizado
Custom UPS cable=Cabo UPS personalizado
Custom=Personalizado
custom=personalizado
D comma G dot=D vírgula : G ponto
D comma G none=D vírgula : G nada
D comma G space=D vírgula : G espaço
D dot G comma=D dot : G vírgula
D dot G none=D dot : G nada
D dot G space=D dot : G espaço
Daily=Diário
Date and Time=Data e Hora
Date format=Formato de Data
Day of the month=Dia do mês
Day of the week=Dia da semana
Day, D Month YYYY=Dia, D Mês AAAA
Day, DD.MM.YYYY=Dia, DD.MM.AAAA
Day, DD-MM-YYYY=Dia, DD-MM-AAAA
Day, MMDDYYYY=Dia, MM/DD/AAAA
Day, Month D, YYYY=Dia, Mês D, AAAA
Day, YYYY Month D=Dia, AAAA Mês D
Day, YYYY-MM-DD=Dia, AAAA-MM-DD
DD-MM-YYYY=DD-MM-AAAA
Default appdata storage location=Local de armazenamento de appdata predefinido
Default critical disk temperature threshold=Limiar de temperatura crítica do disco predefinida
Default critical disk utilization threshold=Limiar de utilização crítica do disco predefinida
Default file system=Sistema de ficheiros predefinido
Default ISO storage path=Caminho de armazenamento predefinido para imagens ISO
Default network bridge=Ponte de rede predefinida
Default partition format=Formato de partição predefinido
Default SMART attribute notifications=Notificações de atributos SMART predefinidos
Default SMART controller type=Tipo de controlador SMART predefinido
Default SMART notification tolerance level=Nível de tolerância de notificação SMART predefinido
Default SMART notification value=Valor predefinido da notificação SMART
Default spin down delay=Atraso predefinido para suspender discos
Default VM storage path=Caminho de armazenamento predefinido para máquinas virtuais
Default warning disk temperature threshold=Limiar de temperatura elevada do disco predefinida
Default warning disk utilization threshold=Limiar de utilização elevada do disco predefinido
Default Windows VirtIO driver ISO=ISO do controlador VirtIO para Windows predefinido
Define a TLS certificate=Definir um certificado TLS
Delete Image File=Eliminar ficheiro de imagem
Delete VLAN=Eliminar VLAN
Desired MTU=MTU desejado
Detailed=Detalhado
Device=Dispositivo
DHCP pool=pool DHCP
Disk Settings=Definições de disco
Display array totals=Mostrar totais do array
Display device name=Mostrar nome do dispositivo
Display position=Mostrar posição
Display Settings=Definições de Visualização
Display world-wide-name in device ID=Mostrar o world-wide-name no ID do dispositvo
Docker LOG maximum file size=Tamanho máximo do registo de Docker
Docker LOG number of files=Numero de ficheiros do registo de Docker
Docker LOG rotation=Rotação do registo de Docker
Docker only=Apenas Docker
Docker service=Serviço de Docker
Docker update notification=Notificação de atualização de Dockers
Docker update=Atualização de Dockers
Docker vDisk location=Caminho do vDisk de Docker
Docker vDisk size=Tamanho do vDisk de Docker
Docker version=Versão de Docker
Docker volume info=Informação de volume de Docker
Docker=Docker
Download Windows VirtIO driver ISO=Descarregar ISO do controlador VirtIO para Windows
Downstream=Sentido descendente
Drag-n-drop a PNG file or click the image at the left=Drag-n-drop um ficheiro PNG ou clicar na imagem à esquerda
Dumb=Dumb
Dynamix color theme=Cor do tema Dynamix
Email recipients=Destinatários do email
Email subject prefix=Prefixo do assunto do email
Email=Email
Enable auto start=Ativar início automático
Enable bonding=Ativar união de interfaces
Enable bridging=Ativar ponte de rede
Enable disk shares=Ativar partilhas de disco
Enable Docker=Ativar Docker
Enable NetBIOS=Ativar NetBIOS
Enable NFS=Ativar NFS
Enable SMB=Ativar SMB
Enable spinup groups=Ativar grupos de ativação de discos
Enable user shares=Ativar partilhas de utilizador
Enable VLANs=Ativar VLANs
Enable VMs=Ativar máquinas virtuais
Enable WSD=Ativar WSD
Enhanced macOS interoperability=Interoperabilidade aprimorada do macOS
Enter route + gateway + metric=Introduzir rota + gateway + métrica
Ether=Ethernet
Ethernet Port=Porta Ethernet
Event=Evento
Every day=Diário
Every month=Mensal
Every week=Semanal
exceeds Disk Shutdown=excede o Desligar do Disco
Excluded disks=Discos excluídos
Execution error=Erro de execução
Failed to stop=Não foi possível parar
Failure to do so may result in your docker image suffering corruption at a later time=Caso contrário a imagem do Docker poderá sofrer corrupção no futuro
First day=Primeiro dia
First week=Primeira Semana
Font size=Tamanho do tipo de letra
Fourth week=Quarta Semana
FTP server=Servidor FTP
FTP users=Utilizador(es) FTP
Gateway=Gateway
gateway name or address=nome ou endereço da gateway
Global Share Settings=Definições Globais de Partilha
Global SMART Settings=Definições Globais de SMART
has been created on unraidnet=foi criado em unraidnet
has been updated for unraidnet=foi atualizado em unraidnet
Header custom background color=Cor de fundo personalizada do cabeçalho
Header custom text color=Cor do texto personalizada do cabeçalho
Header menu=Menu de cabeçalho
HHMM=HH:MM
Hibernate VMs=Suspender Máquinas Virtuais
Hide dot files=Ocultar ficheiros que comecem com um ponto
Host access to custom networks=Acesso do host a redes personalizadas
hosts=hosts
Hourly=De hora em hora
HTML color code of 3 or 6 hexadecimal digits=Código de cor HTML de 3 ou 6 dígitos hexadecimais
HTTP port=porta HTTP
HTTPS port=porta HTTPS
Huge=Enorme
Identification=Identificação
Importance=Importância
Included disks=Discos incluídos
Interface description=Descrição da Interface
Interface Rules=Regras da Interface
Invalid email address=Endereço de email inválido
Invalid IPv4 gateway=Gateway IPv4 inválido
Invalid IPv4 range=Gama IPv4 inválida
Invalid IPv4 subnet=Sub-rede IPv4 inválida
Invalid IPv6 gateway=Gateway IPv6 inválido
Invalid IPv6 range=Gama IPv6 inválida
Invalid IPv6 subnet=Sub-rede IPv6 inválida
Invalid pool address=Endereço de pool inválido
Invalid subnet size=Tamanho de sub-rede inválido
IPv4nn or IPv6nn route=Rota IPv4/nn ou IPv6/nn
IPv4 address A.B.C.D=Endereço IPv4 A.B.C.D
IPv4 address assignment=Atribuição de endereço IPv4
IPv4 address=Endereço IPv4
IPv4 custom network on interface=Rede personalizada IPv4 na interface
IPv4 default gateway=Gateway predefinido IPv4
IPv4 DNS server assignment=Atribuição de servidor de DNS IPv4
IPv4 DNS server=Servidor de DNS IPv4
IPv4 IPv6=IPv4 IPv6
IPv4 only=Apenas IPv4
IPv6 address assignment=Atribuição de endereço IPv6
IPv6 address nnnnxxxxyyyy=endereço IPv6 nnnn:xxxx::yyyy
IPv6 address=Endereço IPv6
IPv6 custom network on interface=Rede personalizada IPv6 na interface
IPv6 default gateway=Gateway predefinido IPv6
IPv6 DNS server assignment=Atribuição de servidor de DNS IPv6
IPv6 DNS server=Servidor de DNS IPv6
IPv6 only=Apenas IPv6
IPv6 privacy extensions=Extensões de privacidade IPv6
is down=está desligada
Isolated CPUs=CPUs isoladas
Isolation=Isolamento
Key=Licença
kyber=kyber
Language=Idioma
Language update=Atualização de idioma
Language update notification=Notificação de atualização de idioma
Large=Grande
Last day=Último dia
Last week=Última semana
LE Cert Provisioned successfully=Certificado Let's Encrypt provisionado com sucesso
Libvirt Log=Registo de Libvirt
Libvirt storage location=Local de armazenamento de Libvirt
Libvirt version=Versão de Libvirt
Libvirt volume info=Informção do volume de Libvirt
License key required=Licença necessária
List of VLANs contains duplicate VLAN numbers=A lista de VLANs contém números de VLANs duplicados
Listing height=Altura de listagem
Local master=Mestre local
Local syslog folder=Pasta para syslog local
Local syslog maximum file size=Tamanho máximo do ficheiro syslog local
Local syslog number of files=Número de ficheiros syslog local
Local syslog rotation=Rotação do syslog local
Local syslog server=Servidor do syslog local
Local TLD=TLD local
Lost communication=Comunicação perdida
MAC address=Endereço físico
Mail server port=Porta do servidor de correio
Mail server=Servidor de correio
Management Access=Acesso de Gestão
Manual=Manual
may conflict with well-known services=pode entrar em conflito com serviços bem conhecidos
member of=membro de
Metric=Métrica
Mirror syslog to flash=Espelhar syslog para pen drive
Missing subnet size=Tamanho da sub-rede em falta
MM-DD-YYYY=MM-DD-YYYY
ModBus=ModBus
Modify with caution unable to validate path until Array is Started=Modificar com cautela: incapaz de validar o caminho até que o Array seja Iniciado
Month of the year=Mês do ano
Monthly=Mensal
Move now=Mover agora
Mover logging=Registo do serviço Mover
Mover Settings=Definições do serviço Mover
Mover schedule=Agendamento do serviço Mover
mq-deadline=mq-deadline
Multi-function=Multifunções
must be a file directory provided=deve ser um ficheiro em vez de uma pasta
Net=Rede
Network protocol=Protocolo de rede
Network Services=Serviços de rede
Network Settings=Definições de rede
Never check=Nunca verificar
Never send=Nunca enviar
New date and time=Nova data e hora
NFS=NFS
No battery detected=Nenhuma bateria detetada
No Cache disk present=Sem disco Cache presente
No CPU pinning available. Docker service must be started=Fixação de CPU não disponível. Serviço Docker tem de estar iniciado
No CPU pinning available. VM service must be started=Fixação de CPU não disponível. Serviço de Máquinas Virtuais tem de estar iniciado
No Parity disk present=Sem disco de paridade presente
Nominal Power=Potência Nominal
Non-recommended port=Porta não recomendada
Non-tabbed=Non-tabbed
Not allowed to assign ZERO cores=Não é permitido atribuir ZERO núcleos
Not compatible with NetBIOS=Não compatível com NetBIOS
not configured=não configurado
not set=não definido
Nothing to do=Nada a fazer
Notices=Notificações
Notification Agents=Agentes de Notificação
Notification entity=Entidade notificadora
Notification Settings=Definições de Notificação
Notifications display=Modo de notificação
NTP server=servidor NTP
Number format=Formato dos números
Number scaling=Escala de números
Obtaining DNSv4 server=Obtendo servidor DNSv4
Obtaining DNSv6 server=Obtendo servidor DNSv6
Obtaining IPv4 address=Obtendo endereço IPv4
Obtaining IPv4 gateway=Obtendo gateway IPv4
Obtaining IPv6 address=Obtendo endereço IPv6
Obtaining IPv6 gateway=Obtendo gateway IPv6
obtaining=Obtendo
On battery=Bateria ligada
One or more paths do not exist=Um ou mais caminhos não existem
Online boost=Online (modo boost)
Online trim=Online (modo trim)
Online=Online
Only alphanumeric characters=Apenas caracteres alfanuméricos
Only PNG images are allowed=Só são permitidas imagens PNG
Oops=Oops
optional metric lowest is preferred=optional metric (lowest is preferred)
optional metric lowest is preferred, 0 is no default gateway=métrica opcional (é preferido o mais baixo, 0 não é um gateway predefinido)
Page view=Vista da página
Parity Check=Verificação de paridade
Password=Senha
Path does not exist=O caminho não existe
PCIe ACS override=PCIe ACS override
PCnet=PCnet
Placement of Users menu=Colocação do menu Utilizadores
Please disable the VM function=Por favor desativar o serviço de Máquinas Virtuais
Please do this NOW=Por favor, faça isso AGORA
Please enter a valid gateway=Por favor introduza uma gateway válida
Please enter a valid range=Por favor introduza um intervalo válido
Please enter a valid sending email address=Por favor introduza um endereço de e-mail válido para envio
Please enter a valid subnet=Por favor introduza uma sub-rede válida
Plugins update notification=Notificação de atualização de plugins
Plugins update=Atualização de Plugins
Pool address is out of range=O endereço do pool está fora do intervalo
Pool subnet size is not defined=A dimensão da pool de sub-rede não está definida
Pool subnet size is too large=A dimensão da pool de sub-rede é demasiado grande
Port Down=Desligar Porta
Port Up=Ligar Porta
Preserve user defined networks=Preservar as redes definidas pelo utilizador
Preset service=Serviço pré-definido
Priority in header=Prioridade no cabeçalho
Protocol=Protocolo
Provision=Provisão
readmodifywrite=ler/modificar/escrever
reconstruct write=escrita de reconstrução
Refreshing=Atualizando
Registration key required=Chave de registo necessária
Remote syslog server=Servidor syslog remoto
Remove Windows VirtIO driver ISO=Remover a imagem ISO do controlador VirtIO para Windows
resolution=resolução
Route=Rota
Routing Table=Tabela de roteamento
Rules=Regras
Runtime left to initiate shutdown=Autonomia restante para iniciar o encerramento
Runtime Left=Autonomia Restante
Samba extra configuration=Configuração extra do Samba
Scheduled parity check=Verificação da paridade agendada
Scheduler=Agenda
Scrub=Scrub
Second week=Segunda semana
See Help for more details and workarounds=Ver Ajuda para mais detalhes e soluções
see interface=ver interface
Send every hour=Enviar de hora em hora
Send every two hours=Enviar a cada duas horas
Send four times a day=Enviar quatro vezes por dia
Send once a day=Enviar uma vez por dia
Send once a month=Enviar uma vez por mês
Send once a week=Enviar uma vez por semana
Send three times a day=Enviar três vezes por dia
Send twice a day=Enviar duas vezes por dia
Sending email address=Endereço email remetente
Server name=Nome do servidor
Server was unable to provision SSL certificate=O servidor não foi capaz de fornecer um certificado SSL
Setting disabled in safe mode=Definição desativada em **modo de segurança**
Settings menu=Menu de definições
Show array utilization indicator=Mostrar indicador de utilização do array
Show banner=Mostrar banner
Show Dashboard apps=Aplicações a mostrar no Dashboard
Shutdown time-out=Tempo limite antes de forçar encerramento
Shutdown VMs=Encerrar Máquinas Virtuais
Simple=Simples
Small=Pequeno
Smart=Smart
SMB Extras=Opções extra SMB
SMB Settings=Definições SMB
SMB=SMB
SMTP Settings=Definições SMTP
SNMP=SNMP
Sorry, an error occurred in processing your SSL certificate=Desculpe, ocorreu um erro no processamento do seu certificado SSL
Sorry, an error occurred updating unraidnet DNS records=Desculpe, ocorreu um erro ao atualizar os registos DNS da Unraidnet
SSH port=porta SSH
Start APC UPS daemon=Iniciar serviço UPS APC
Start page=Página inicial
Static=Fixo
Stop %s to make changes, see=Parar **%s** para fazer alterações, ver
Store notifications to flash=Armazenar notificações na pen drive
Subject=Assunto
Subnet=Sub-rede
success=êxito
Summarized=Resumida
Syslog Server=Servidor Syslog
System notifications=Notificações do sistema
System Setting=Definição do sistema
System Settings=Definições do sistema
Tabbed=Tabbed
TELNET port=porta TELNET
Temperature unit=Unidade de temperatura
Template Authoring Mode=Modo de criação de modelos
Test running=Teste em execução
Text - Bar color=Texto - Barra (cor)
Text - Bar gray=Texto - Barra (cinza)
Text=Texto
Third week=Terceira semana
This is required to create VMs in KVM=Isto é necessário para criar Máquinas Virtuais na KVM
this mode requires a network switch with proper setup and support=este modo requer um switch com configuração e suporte adequados
Time format=Formato da hora
Time of the day=Hora do dia
Time on battery before shutdown=Tempo em bateria antes de encerrar
Time zone=Fuso horário
time-out=time-out
Timestamp=Registo de data e hora
TLS certificate location=Localização do certificado TLS
Toggle thread to containers=Atribuir thread aos contentores
top-left=superior-esquerda
top-right=superior-direita
Tunable enable Direct IO=Ajustável (ativar Direct IO)
Tunable enable NCQ=Ajustável (ativar NCQ)
Tunable fuse_remember=Ajustável (fuse_remember)
Tunable md_num_stripes=Ajustável (md_num_stripes)
Tunable md_queue_limit=Ajustável (md_queue_limit)
Tunable md_sync_limit=Ajustável (md_sync_limit)
Tunable md_write_method=Ajustável (md_write_method)
Tunable nr_requests=Ajustável (nr_requests)
Tunable poll_attributes=Ajustável (poll_attributes)
Tunable scheduler=Ajustável (scheduler)
Tunable support Hard Links=Ajustável (permitir Hard Links)
Turn off UPS after shutdown=Desligar a UPS após o encerramento
; Keep the original plugin name in settings
Unassigned Devices=Unassigned Devices
Unraid OS update notification=Notificação de atualização do SO Unraid
Unraid OS update=Atualização do SO Unraid
Update DNS=Atualizar DNS
updating=atualizando
Upon host shutdown=Após o encerramento do host
UPS cable=Cabo da UPS
UPS Details=Detalhes da UPS
UPS Load=Carga da UPS
UPS Settings=Definições da UPS
UPS Status=Estado da UPS
UPS type=Tipo de UPS
USB=USB
Use cache device=Utilizar o dispositivo de cache
Use NTP=Utilizar NTP
Use SSH=Utilizar SSH
Use SSLTLS=Utilizar SSL/TLS
Use STARTTLS=Utilizar STARTTLS
Use TELNET=Utilizar TELNET
Use UPnP=Utilizar UPnP
Used Free columns=colunas Utilizado / Livre
User Preferences=Preferências do utilizador
User shares not enabled=Partilhas do utilizador não ativadas
User Utilities=Utilitários do utilizador
Username=Nome de utilizador
user-set=definido pelo utilizador
value must be a number=valor deve ser um número
Value=Valor
Very large=Muito grande
Very small=Muito pequeno
VFIO allow unsafe interrupts=VFIO permitir interrupções não seguras
View libvirt log=Ver registo libvirt
view=Ver
VLAN assignment mismatch=Incompatibilidade na atribuição de VLAN
VLAN number=Número de VLAN
VM Manager=Gestão de Máquinas Virtuais
VM shutdown time-out=Tempo limite antes de forçar encerramento de VMs
VM=VM
VMs only=Apenas VMs
VMs will be available after Array is Started=As VMs estarão disponíveis após o início do Array
VPN Manager=Gestão de VPN
Warnings=Alertas
Watts=Watts
Week of the month=Semana do mês
Weekly=Semanal
Workgroup Settings=Definições do grupo de trabalho
Workgroup=Grupo de trabalho
Write corrections to parity disk=Escrever correções no disco de paridade
WSD options experimental=Opções WSD experimental
Yearly=Anual
Your existing Docker image file needs to be recreated due to an issue from an earlier beta of Unraid 6=A imagem Docker existente precisa de ser recriada devido a um problema de um beta anterior do Unraid 6
Your hardware does not have Intel VT-x or AMD-V capability=O seu hardware não suporta tecnologia de virtualização Intel VT-x ou AMD-V
Your Lets Encrypt SSL Certificate has been provisioned and a DNS record for local IP address=O seu Certificado SSL Encrypt foi aprovisionado e um registo DNS para o endereço IP local
Your Lets Encrypt SSL Certificate has been renewed=O seu Certificado SSL Encrypt foi renovado
Your local IP address=O seu endereço IP local
Your router or DNS server has DNS rebinding protection enabled, preventing=O seu router ou servidor DNS tem a proteção DNS rebinding ativada, impedindo
YYYY-MM-DD=YYYY-MM-DD