forked from Dreamtonics/svstudio-translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
zh-tw.txt
671 lines (622 loc) · 33.2 KB
/
zh-tw.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
language: 繁體中文
"File" = "檔案"
"New" = "新增"
"Open..." = "開啟..."
"Open Recent..." = "最近使用的檔案..."
"Open Recent" = "最近使用的檔案"
"Save" = "儲存"
"Save..." = "儲存..."
"Save to External File" = "儲存至外部檔案"
"Save Inside Host" = "儲存至主機內部"
"Save As..." = "另存為..."
"Import..." = "匯入..."
"Import as Tracks..." = "匯入為音軌"
"Export" = "匯出..."
"Export as Midi..." = "匯出為 MIDI..."
"Export current group as UST..." = "匯出目前的音符組至 UST..."
"Download Project" = "下載專案"
"Edit" = "編輯"
"History" = "歷史紀錄"
"Undo" = "復原"
"Redo" = "重做"
"Selection" = "選擇"
"Select All" = "全選"
"Select All Parameters" = "選擇全部參數"
"Select Parameters for Notes" = "選擇對應音符的參數"
"Unselect" = "取消選擇"
"Delete Selection" = "刪除選擇的內容"
"Clipboard" = "剪貼簿"
"Copy" = "複製"
"Cut" = "剪下"
"Paste" = "貼上"
"View" = "顯示"
"Snapping" = "對齊單位"
"Full Quarter" = "4 分音符"
"1/2 Quarter" = "8 分音符"
"1/4 Quarter" = "16 分音符"
"1/6 Quarter" = "8 分三連音"
"1/8 Quarter" = "32 分音符"
"1/12 Quarter" = "16 分三連音"
"1/16 Quarter" = "64 分音符"
"1/24 Quarter" = "32 分三連音"
"1/32 Quarter" = "128 分音符"
"Do Not Snap" = "不使用對齊"
"Adaptive Snapping" = "自動調整對齊單位"
"Multi-edit Tool" = "多功能編輯工具"
"Pencil Tool" = "鉛筆工具"
"Line Tool (Parameters)" = "直線工具 (參數用)"
"Direct Pitch Editing" = "音高線編輯"
"Show Melody from Other Tracks" = "顯示其他音軌的音符"
"Side Panels" = "側邊面板"
"Note Properties Panel" = "音符屬性面板"
"Voice Panel" = "歌聲面板"
"Library Panel" = "聲庫面板"
"Dictionary Panel" = "字典面板"
"Render Panel" = "渲染面板"
"License Panel" = "授權與更新面板"
"Settings Panel" = "設定面板"
"Modify" = "修改"
"Notes" = "音符"
"Insert Lyrics..." = "輸入歌詞"
"Reset Phonemes" = "重設音素"
"Reset Pitch Properties" = "重設音高屬性"
"Reset Timing and Phonemes" = "重設時間與音素"
"Reset Detuned Notes" = "重設離調的音符"
"Simplify Parameters" = "簡化參數"
"Create Anchor Points" = "建立控制點"
"Auto Pitch Tuning" = "自動音高調整"
"Improvisation" = "表現力"
"Random Seed" = "隨機數種子"
"Generating pitch..." = "正在調整音高..."
"Rerun with New Random Seed" = "以新的隨機數種子重新調整音高"
"Score Making" = "歌譜製作"
"Snap to Grid" = "網格對齊"
"Transpose..." = "變調至..."
"Transpose" = "變調"
"Pitch Shift (semitones)" = "音高移動 (半音)"
"Shift Up by an Octave" = "升高八度"
"Shift Down by an Octave" = "降低八度"
"Merge into Group" = "組成音符組"
"Disband Group" = "解散音符組"
"Dissociate Group" = "分離至獨立的音符組"
"Project" = "專案"
"Tracks" = "音軌"
"Current Track: Mute" = "目前音軌:靜音"
"Current Track: Solo" = "目前音軌:獨奏"
"Current Track: Reset Mixer" = "目前音軌:重設混音設定"
"Create a New Track" = "新增音軌"
"Create a New Instrumental Track" = "新增伴奏音軌"
"Go to Track" = "跳至音軌"
"Go to the Next Track" = "跳至下個音軌"
"Go to the Previous Track" = "跳至前一音軌"
"Groups" = "音符組"
"Set Voice" = "設置聲庫"
"Go to Group" = "跳至音符組"
"Go to the Next Group" = "跳至下一音符組"
"Go to the Previous Group" = "跳至前一音符組"
"Main Group" = "主音符組"
"Synchronize Tempo with Host" = "與主機同步速度"
"No tempo information available." = "沒有可用的節奏資訊。"
"Transport" = "播放控制"
"Playback" = "播放"
"Play" = "播放"
"Pause" = "暫停"
"Stop" = "停止"
"Loop Over Selected Notes" = "重複播放已選取的音符"
"Position" = "調整位置"
"Seek to the Beginning" = "移到曲目開始處"
"Seek to the End" = "移到曲目結尾處"
"Seek to Measure..." = "移到指定小節處..."
"Seek to Measure" = "移到指定小節處"
"Destination (measure number)" = "位置 (小節號)"
"Scripts" = "腳本"
"Rescan" = "重新掃描"
"Open Scripts Folder" = "開啟腳本資料夾"
"Abort All Running Scripts" = "停止所有執行中的腳本"
"Launch Scripts" = "啟動腳本"
"Misc" = "其他"
"Show Help (Online)" = "顯示使用手冊 (線上)"
"About" = "關於本軟體"
"Arrangement" = "編曲"
"Duplicate Track" = "複製音軌"
"Delete Track" = "刪除音軌"
"(No default voice)" = "(無預設聲庫)"
"(No audio)" = "(無音訊)"
"Choose instrumental audio file" = "選擇伴奏音訊"
"Import Audio" = "匯入音訊"
"MP3 files do not support sample-exact seeking. Convert to WAV format?" = "MP3檔案不支援採樣级精確搜尋,是否轉換成WAV格式?"
"Keep using MP3 format." = "繼續使用MP3格式"
"Convert to WAV" = "轉換到WAV"
"Converting..." = "轉換中..."
"Abort" = "中止"
"Piano Roll" = "鋼琴捲簾"
"Set Tempo here" = "設定此處速度"
"Set Time Signature here" = "設定此處節拍"
"Move loop start marker here" = "移動循環開始記號至此"
"Move loop end marker here" = "移動循環結束記號至此"
"Add Parameter Panel" = "新增參數面板"
"Group _" = "音符組 _"
"Split Note" = "分割音符"
"Split Group" = "分割音符组"
"Parameters" = "參數"
"Pitch Deviation" = "音高偏差"
"Vibrato Envelope" = "抖音包絡"
"Loudness" = "響度"
"Tension" = "張力"
"Breathiness" = "氣聲"
"Voicing" = "發聲"
"Gender" = "性別"
"Tone Shift" = "音區偏移"
"cents" = "音分"
"Tense" = "緊張"
"Relaxed" = "放鬆"
"Breathy" = "氣息"
"Clean" = "清晰"
"Voiced" = "有聲"
"Unvoiced" = "無聲"
"Masculine" = "男性"
"Feminine" = "女性"
"Note Properties" = "音符屬性"
"Navigation" = "音符選擇"
"PREV" = "往前"
"NEXT" = "往後"
"(multiple values)" = "(多個數值)"
"Pitch Transition" = "音高轉變"
"Offset" = "偏移"
"Duration Left" = "長度 - 左"
"Duration Right" = "長度 - 右"
"Depth Left" = "深度 - 左"
"Depth Right" = "深度 - 右"
"Vibrato" = "顫音"
"Start" = "開始"
"Left" = "左"
"Right" = "右"
"Depth" = "深度"
"Phase" = "相位"
"Frequency" = "頻率"
"Jitter" = "抖動"
"Timing and Phonemes" = "時間與音素"
"Note Offset" = "音符時間偏移"
"Duration" = "音素長度"
"Strength" = "音素力度"
"Expression Group" = "表現群組"
"Default" = "預設"
"Voice" = "歌聲"
"Current database (track)" = "目前的聲庫 (音軌)"
"Current database (group)" = "目前的聲庫 (群組)"
"(inherit track defaults)" = "(繼承音軌預設值)"
"(not set)" = "(未設定)"
"(unload)" = "(取消載入)"
"No database loaded." = "尚未安裝聲庫"
"Database _ is not installed." = "尚未安裝 _"
"_ (version _)" = "_ (版本 _)"
"Powered by Synthesizer V AI" = "基於 Synthesizer V AI"
"Language: _" = "語系: _"
"Phoneme format: _" = "音素格式: _"
"Expression groups: _" = "表現群組: _"
"Natural Singing Extension" = "自然歌聲擴展"
"Auto Pitch Tuning: _" = "自動音高調整: _"
"Gen _" = "第_代"
"Load/Save Presets..." = "讀取/儲存預設..."
"Load" = "讀取"
"Save (overwrite)" = "儲存(覆寫)"
"Delete" = "刪除"
"Save to new preset..." = "將其儲存至新的預設值"
"Save to new preset" = "儲存至新的預設值"
"Preset Name" = "預設值名稱"
"Reset" = "重設"
"Inherit track settings" = "繼承音軌設定"
"Reset to program defaults" = "重設回預設值"
"Tuning" = "基準音高調整"
"Key: _, A4 = _ Hz" = "音調:_,A4 = _ Hz"
"Pitch Shift" = "音高偏移"
"Key Shift" = "音調偏移"
"Synthesis Engine" = "合成引擎"
"Render Mode" = "渲染模式"
"(default)" = "(預設)"
"Prefer Speed" = "速度優先"
"Prefer Quality" = "品質優先"
"Defaults - Pitch" = "預設 - 音高"
"Defaults - Vibrato" = "預設 - 顫音"
"Freq" = "頻率"
"Library" = "音符組庫"
"Preview" = "預覽"
"_ notes (_)" = "_ 個音符 (_)"
"In _" = "位於 _"
"measure _ / pitch _" = "小節 _ / 音高 _"
"(not in use)" = "(未使用)"
"Disband" = "解散"
"Dissociate" = "分離"
"Delete Instance" = "刪除實例"
"Delete Group" = "刪除組"
"Dictionary" = "辭典"
"Current Dictionary" = "目前的辭典"
"(no database specified)" = "(沒有設定聲庫)"
"(use program defaults)" = "(使用預設值)"
"New..." = "新增..."
"New Dictionary" = "新增辭典"
"A new dictionary will be created for \"_\" and \"_\"." = "將為 \"_\" 和 \"_\" 建立新的辭典。"
"Dictionary Name" = "辭典名稱"
"Remove" = "刪除"
"Word" = "辭彙"
"Pronunciation" = "發音"
"Phonemes" = "音素"
"Set" = "設定"
"Render" = "渲染"
"Destination Folder" = "目標資料夾"
"Browse..." = "瀏覽..."
"Choose render destination" = "選擇渲染目標位置"
"File Name" = "檔案名"
"Bounce to Files" = "匯出到檔案"
"Abort (pending...)" = "中止 (等待中...)"
"Abort (bouncing...)" = "中止 (匯出中...)"
"Failed to start bouncing." = "啟動匯出失敗。"
"Please check the destination and file name." = "請檢查目的地與檔案名稱。"
"Mix Down" = "混音"
"Unselect All" = "取消選擇"
"Format" = "格式"
"Channels" = "聲道"
"Mono" = "單聲道"
"Stereo" = "立體聲"
"Aspiration Output" = "氣音輸出"
"None" = "無"
"As extra channels" = "輸出為分離聲道"
"As extra files" = "輸出為分離檔案"
"As extra channels (isolated)" = "輸出為分離聲道 (氣聲分離)"
"As extra files (isolated)" = "輸出為分離檔案 (氣聲分離)"
"Bit Depth" = "位元率"
"16-bit" = "16位"
"24-bit" = "24位"
"32-bit float" = "32位浮點數"
"Sample Rate" = "取樣率"
"License and Updates" = "授權與更新"
"Installed Products" = "已安裝的產品"
"Unknown vendor" = "未知供應商"
"Not activated" = "尚未授權"
"Basic Edition" = "基本版"
"Pro Edition" = "專業版"
"Updating..." = "更新中..."
"Installing updates..." = "安裝更新中..."
"Pending..." = "等待中..."
"Checking updates..." = "檢查更新中..."
"Updates available" = "發現新版本"
"Check for Updates" = "檢查更新"
"Status" = "狀態"
"No product selected." = "尚未選擇產品。"
"Vendor: _" = "供應商: _"
"Version number: _" = "版本號: _"
"Free product." = "免費產品。"
"Paid product (_)." = "付費產品 (_)。"
"Installation path: _" = "安裝路徑: _"
"activated" = "已啟動"
"not activated" = "未啟動"
"Data corrupted. Please reinstall or seek customer support." = "資料損毀。請重新安裝或諮詢客戶服務。"
"Updates available for version _." = "發現版本 _ 的更新。"
"This update requires the latest editor. Please update the editor first." = "這個更新需要最新版的編輯器。請先更新編輯器"
"Update" = "更新"
"Activate" = "授權"
"Deactivate" = "取消授權"
"Uninstall" = "解除安裝"
"Deactivate and Uninstall" = "取消授權並解除安裝"
"Settings" = "設定"
"General" = "一般"
"Interface Language" = "介面語言"
"Use OpenGL for UI graphics" = "使用 OpenGL 圖形介面渲染"
"Show status bar" = "顯示狀態欄"
"Audio" = "音效"
"Audio System" = "音效系統"
"Output Device" = "輸出設備"
"Buffer Size" = "緩衝區長度"
"_ samples (_ ms)" = "_ 個取樣 (_ 毫秒)"
"Channel Layout" = "聲道佈局"
"Master Combined" = "主聲道合併"
"Master Aspiration Isolated" = "主聲道氣聲分離"
"Track Combined" = "各音軌合併"
"Track Aspiration Isolated" = "各音軌氣聲分離"
"Master Gain" = "總增益"
"Editor" = "編輯器"
"Follow playheads during playback" = "跟隨播放位置"
"Show animated rendering status" = "顯示渲染進度動畫"
"Show character image (if found)" = "顯示角色背景圖 (如果存在)"
"Image Transparency" = "圖片透明度"
"Horizontal Navigation" = "橫向捲動"
"Mouse Wheel" = "滑鼠滾輪"
"Ctrl + Mouse Wheel" = "Ctrl + 滑鼠滾輪"
"Shift + Mouse Wheel" = "Shift + 滑鼠滾輪"
"Horizontal Zooming" = "水平縮放"
"Vertical Navigation" = "垂直捲動"
"2D mouse wheel for scrolling" = "滾輪橫向捲動"
"Default Pasting Behavior" = "預設貼上模式"
"Note Default Lyrics" = "音符預設歌詞"
"Parameter Options" = "參數選項"
"Hide points in freehand mode" = "在自由繪製模式下隱藏控制點"
"Auto-insert anchor points" = "自動新增控制點"
"Simplify freehand-drawn curves" = "自動簡化自由繪製曲線"
"Snap points to zero" = "對齊控制點到零點位置"
"Rendering" = "渲染"
"Background Threads" = "背景執行緒數量"
"Playback Buffer Size" = "播放緩衝區長度"
"blocks" = "區塊"
"Engine Sample Rate" = "引擎取樣率"
"Power Management" = "電源管理"
"Max Performance" = "高效能"
"Balanced" = "平衡"
"Power Save" = "省電"
"Restart Live Rendering System" = "重啟 LRS 渲染系統"
"Keyboard" = "鍵盤"
"Shortcuts" = "快捷鍵"
"(not mapped)" = "(未分配)"
"Edit Keyboard Shortcuts" = "編輯快捷鍵"
"Remove Shortcut" = "移除快捷鍵"
"Currently assigned to:" = "目前指定為: "
"Press a key combination to reassign..." = "請按下快捷鍵組合以重新指定..."
"Please press a key combination now..." = "請按下快捷鍵組合..."
"Reset Keyboard Shortcuts" = "重設快捷鍵"
"OK" = "確定"
"Cancel" = "取消"
"Yes" = "是"
"No" = "否"
"Unnamed Track" = "未命名音軌"
"untitled" = "未命名"
"The current voice database does not support Auto Pitch Tuning." = "目前的歌聲資料庫不支援自動音高調整。"
"A voice database must be loaded to use Auto Pitch Tuning." = "需要載入歌聲資料庫以啟用自動音高調整功能。"
"This feature requires a voice with second-generation Auto Pitch Tuning feature." = "此功能需要具有第 2 代自動音高調整功能的聲庫。"
"Edit Time Signature" = "編輯拍號"
"Create a new time signature marker." = "建立新的拍號標記。"
"Numerator" = "分子"
"Denominator" = "分母"
"Invalid Time Signature" = "無效的拍號"
"The numerator should be a positive integer." = "分子應為正整數。"
"The denominator should be 2, 4, 8, or 16." = "分母應為 2,4,8 或 16。"
"Edit Tempo Marker" = "編輯節拍標記"
"Create a new tempo marker." = "建立新的節拍標記。"
"Beats per minute" = "每分鐘節拍數 (BPM)"
"Invalid Tempo" = "無效的節拍"
"Beats per minute should be a positive number." = "每分鐘節拍數 (BPM) 應為正數。"
"Import Midi" = "匯入 Midi"
"Track" = "音軌"
"_ notes" = "_ 個音符"
"Tracks to Import" = "將匯入的音軌"
"Open Project" = "打開專案"
"Project file does not exist." = "專案檔不存在。"
"Save Project" = "保存專案"
"Export as Midi" = "匯出到 Midi"
"Export as UST" = "匯出到 UST"
"Import" = "匯入"
"Failed to import uploaded file." = "匯入上傳檔案失敗。"
"Failed to import MIDI." = "MIDI 匯入失敗。"
"Format not supported: '_'" = "非支援格式: '_'"
"Create new tracks for the imported project?" = "是否為匯入的專案建立新音軌?"
"Create New Tracks" = "建立新音軌"
"Reopen as New Project" = "作為新專案重新打開"
"Insert Lyrics" = "輸入歌詞"
"Lyrics (separated by spaces)" = "歌詞 (以空格隔開)"
"Pattern Fill" = "循環填入"
"Separate into Characters" = "分割字元後填入"
"Quit" = "退出"
"Discard unsaved changes?" = "是否放棄未儲存的更改?"
"Discard" = "放棄更改"
"Copy-Paste Preference" = "複製-貼上喜好設定"
"Contents can be pasted at the playhead's position or pasted with an offset to retain the screen position. Please select the default pasting behavior." = "複製的內容可以貼上至播放位置,或者貼上至鋼琴捲簾視窗中的相對位置。請選擇預設的貼上模式。"
"Paste at the playhead" = "貼上至播放位置"
"Paste at the same position on screen" = "貼上至鋼琴捲簾視窗中的相對位置"
"== System Info ==" = "== 系統資訊 =="
"== Type Checks ==" = "== 類型檢查 =="
"Report generated at _." = "報告生成於 _。"
"Built on _." = "建構於 _。"
"Double click to copy this report." = "按兩下以複製本報告。"
"VST is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH, registered in Europe and other countries." = "VST 是 Steinberg Media Technologies 公司的商標,註冊於歐洲和其它國家。"
"Show third party licenses." = "關於第三方授權"
"Neural Networks Performance Tuner" = "人工神經網路效能調整工具"
"This is a fully automated tool that tunes the Dreamtonics Neural Network Inference (DNNI) engine for maximum performance. DNNI is used to accelerate AI voice rendering. By pressing start, it will run a few benchmarks and pick the best configuration for your machine." = "本工具能夠設定 Dreamtonics 神經網路推斷引擎 (DNNI) 以達到最高效能。 DNNI 被用於加速 AI 歌聲渲染。 若點擊開始,本工具將執行數項測試並從中選擇最適合本設備的設定。"
"Start Benchmark" = "開始效能測試"
"Apply and restart Live Rendering System" = "套用並重新啟動 LRS 渲染系統"
"invocation error" = "調用錯誤"
"_ arguments(s) expected, got _." = "應有 _ 個參數,而實際只有 _ 個。"
"failed to access a deleted '_' object (argument _)." = "嘗試取得一個已經被刪除的 '_' 對象 (參數 _)。"
"failed to add an unmanaged '_' object (argument _)." = "嘗試添加一個非託管的 '_' 對象 (參數 _)。"
"type error ('_' expected)." = "類型錯誤 (預期 '_' 類型)。"
"out-of-bound access (index = _, size = _)." = "存取超過範圍 (索引為 _, 大小為 _)。"
"'NoteGroup' object expected." = "應為 'NoteGroup' 物件"。
"unknown object type '_'." = "不明物件類型 '_'。"
"encountered an object of unsupported type." = "遇到一個未支援的類別對象。"
"duration must be positive." = "長度必須為正數。"
"the pitch must be in the range [0, 127]." = "音高必須在 0 ~ 127 的範圍內。"
"invalid input type." = "無效輸入類型。"
"NoteGroupReference target can't be reset." = "不得重設 NoteGroupReference 的目標。"
"the added NoteGroupReference has no target NoteGroup." = "添加的 NoteGroupReference 缺少 NoteGroup。"
"the added track contains a NoteGroupReference with no target NoteGroup." = "加入的音軌包含一個缺乏目標 NoteGroup 的 NoteGroupReference。"
"the added track contains a NoteGroupReference pointing to a NoteGroup that does not belong to this project." = "添加的音軌包含一個 NoteGroupReference,其目標指向一個不屬於本專案的 NoteGroup。"
"the main group cannot be selected." = "不得選擇主音符組。"
"can't select a note outside of the current scope." = "無法選擇目前範圍以外的音符。"
"can't set to a track outside of the current project." = "不得設定到目前項目以外的音軌。"
"can't set to a group outside of the current project." = "不得設定到目前項目以外的音符組。"
"Calling a method without the object." = "未提供物件方式的呼叫。"
"A function is expected." = "應為一個函數。"
"Garbage collection failed." = "垃圾回收失敗。"
"Load Script" = "載入腳本"
"Script '_' failed to load because it requires the latest Synthesizer V Studio to run." = "腳本 '_' 載入失敗,需要最新版本的 Synthesizer V Studio 才能執行。"
"Scripting Error" = "腳本錯誤"
"An error occurred in script '_':" = "腳本 '_' 發生錯誤:"
"To troubleshoot, you may contact the script author, _." = "為解決錯誤,您可以聯繫腳本作者, _。"
"In function '_', line _," = "在函數 '_', 第 _ 行,"
"Activate " = "啟用授權"
"Activation" = "授權"
"Please enter a 25-digit activation code." = "請輸入一個 25 位的序號。"
"_ has been activated successfully." = "_ 已成功授權。"
"Deactivate " = "取消啟用授權"
"Deactivation" = "取消授權"
"Connecting to the activation server..." = "連接到授權伺服器..."
"_ has been deactivated successfully." = "_ 已成功取消授權。"
"Invalid activation code." = 序號無效。"
"Please check your internet connection." = "請檢查網路。"
"This activation code is being used on another device." = "此序號已被另一台設備使用。"
"This product has been registered already." = "本產品已經授權。"
"This activation code is for another product." = "本序號對應另一個產品。"
"Other error. Please report this incident to Dreamtonics." = "其他錯誤。請向 Dreamtonics 回報問題。"
"Update" = "更新"
"Failed to download update for _." = "_ 的更新下載失敗。"
"Failed to install update packages for _." = "_ 的更新檔安裝失敗。"
"Voice Installer" = "聲庫安裝指南"
"Previous" = "上一步"
"Next" = "下一步"
"Package content is missing." = "遺失安裝檔內容。"
"Verifying data integrity..." = "正檢查資料完整性..."
"Data corruption detected." = "檢測到資料損壞。"
"Checking installation environment..." = "檢查安裝環境..."
"Uninstalling the existing version..." = "正在解除安裝現有版本..."
"Failed to overwrite the existing product." = "覆寫現有產品失敗。"
"Copying files..." = "正在複製檔案..."
"Failed to create the voice directory." = "無法建立聲庫資料夾。"
"Press next to continue if you agree with the following terms." = "如果您同意下列的條款請按下一步繼續。"
"Choose the destination for voice data." = "選擇歌聲資料安裝位置。"
"Choose installation destination." = "選擇安裝位置。"
"The destination needs to be a valid directory." = "目標應為一個正常的資料夾。"
"_ (ver. _) has been successfully installed." = "成功安裝 _ (ver. _)。"
"Installation was aborted due to an error:" = "由於錯誤發生,安裝已終止:"
"Voice Update" = "聲庫更新"
"Updating _..." = "正在更新 _..."
"This update requires _ to be installed." = "該更新需要先安裝 _。"
"This update requires _ (ver. _)." = "該更新需要 _ (ver. _)。"
"Failed to access the installed product." = "無法存取安裝的產品。"
"_ has been updated to version _" = "_ 已被更新到版本 _"
"Uninstalling _..." = "正在解除安裝 _..."
"_ has been successfully uninstalled." = "_ 已經成功解除安裝。"
"An error occurred when trying to uninstall _." = "在嘗試解除安裝 _ 時出現了錯誤。"
"Install Package" = "安裝檔"
"This package requires the latest Synthesizer V Studio." = "本安裝檔需要最新的 Synthesizer V Studio。"
"Failed to open file '_'." = "無法開啟 '_'。"
"Failed to open file." = "無法開啟檔案。"
"Failed to parse the S5P file." = "無法解析 S5P 專案檔。"
"Failed to open midi." = "無法開啟 Midi 檔案。"
"SMPTE format is not supported." = "不支援 SMPTE 的格式。"
"The Midi file is empty." = "此 Midi 檔案無內容。"
"No track is selected for loading." = "尚未選擇將被載入的音軌。"
"Can't overwrite the existing file '_'." = "無法覆寫現有檔案 '_'。"
"Failed to parse the UST file." = "無法解析 UST 專案檔。"
"Failed to write file." = "無法寫入檔案。"
"Failed to locate the project sequence." = "未找到專案序列。"
"Failed to parse the content." = "無法解析內容。"
"Expected '_' to be an array." = "預期 '_' 為一陣列。"
"Missing property '_'." = "缺少屬性 '_'。"
"Invalid target group ID." = "無效的目標 ID。"
"Expected Array on property '_', got: _" = "期待屬性 '_' 為一個陣列,但是得到了: _"
"This project is created with a newer version of Synthesizer V Studio." = "該專案由新版本的 Synthesizer V Studio 製成。"
"Please check for updates." = "請檢查更新。"
"Note group '_' is not found in the library." = 無法在音符組庫中找到音符組 '_'。"
"Instrumental" = "伴奏"
"Invalid Automation type." = "無效的參數類型。"
"Automation point array has odd points." = "控制點陣列數為奇數。"
"Property '_' is not an array (_)." = "屬性 '_' 不是一個陣列 (_)。"
"Expected _ object on property '_', got: _" = "期待屬性 '_' 為一個 _ 对象,然而獲得的是: _"
"Expected _ object, got: _" = "期待 _ 對象,然而獲得的是: _"
"Synthesizer V Studio _ has launched." = "Synthesizer V Studio _ 已啟動。"
"Project loaded." = "已載入專案。"
"Project loaded: _." = "已載入專案:_"
"Project saved to _." = "已將專案儲存至:_"
"Click to toggle _ panel." = "點擊以開關_面板"
"Drag to create control points." = "拖曳以新增控制點"
"Double click to create control points; Drag to select." = "點兩下新增控制點;拖曳以選擇。"
"Drag to create a note." = "拖曳以新增音符。"
"Double click to create a note; Drag to select." = "點兩下新增音符;拖曳以選擇。"
"Press ESC to exit the current group." = "按 ESC 以退出目前的音符組。"
"Scroll: _/_; Zoom: _; _" = "捲動:_/_;縮放:_;_"
"Scroll: _/_; Zoom: _." = "捲動:_/_;縮放:_。"
"Press Enter to save the lyrics; Press ESC to abandon the changes; Press TAB to save and go to the next note." = "按下 Enter 儲存歌詞;按下 ESC 放棄變更;按下 TAB 儲存並進入下一個音符。"
"_ + click to add this note to the selection; _ + click to expand the selection up to this note." = "按住 _ 並點擊以將該音符加入選擇;按住 _ 並點擊以擴大選擇範圍至該音符。"
"_ + click to unselect the note." = "按住 _ 並點擊以解除選擇該音符。"
"Click to select the note; Double click to edit lyrics; _ + drag to move vertically; _ + drag to move horizontally; _ + _ + drag to move without snapping." = "點擊以選擇該音符;點兩下以編輯歌詞;按住 _ 拖曳以垂直移動;按住 _ 拖曳以水平移動;按住 _ + _ 並拖曳以不受對齊限制移動。"
"Double click to edit the phonemes." = "點兩下以編輯音素。"
"This note belongs to the parent track. Double click to exit the current group." = "該音符直接從屬於音軌。點兩下以退出目前音符組。"
"This note belongs to group \"_\". Click to select the group; Double click to enter the group." = "該音符從屬於音符組\"_\"。點擊以選擇該音符組;點兩下進入該音符組。"
"This note belongs to group \"_\". Double click to enter the group." = "該音符從屬於音符組\"_\"。點兩下進入該音符組。"
"Double click to exit the current group." = "點兩下進入該音符組。"
"Scroll: _; Zoom: _." = "捲動:_;縮放:_。"
"Scroll: _; Zoom: _; _" = "捲動:_;縮放:_;_"
"_ + click to unselect the group." = "按住 _ 並點擊以解除選擇該音符組。"
"_ + click to add this group to the selection; _ + click to expand the selection up to this group." = "按住 _ 並點擊以將該音符組加入選擇;按住 _ 並點擊以擴大範圍至該音符組。"
"Click to select the group; Double click to enter the group; _ + _ + drag to move without snapping." = "點擊以選擇該音符組;點兩下進入該音符組;按住 _ + _ 並拖曳以不受對齊限制移動。"
"_ + drag to move points vertically; _ + drag to move points horizontally; _ + _ + drag to slow down the movement." = "按住 _ 並拖曳以垂直移動控制點;按住 _ 並拖曳以水平移動控制點;按住 _ + _ 並拖曳微調。"
"Click to select the point." = "點擊以選擇該控制點"
"Shift + click to add this point to the selection." = "按住 Shift 並點擊以將該控制點加入選擇。"
"Exited from group \"_\"." = "退出了音符組 \"_\"。"
"Entered group \"_\"." = "進入了音符組 \"_\"。"
"Entered track \"_\"." = "進入了音軌 \"_\"。"
"Selection cleared." = "已清除選擇。"
"Current selection:" = "目前已選擇:"
"_ notes" = "_ 個音符"
"_ groups" = "_ 個音符組"
"_ control points" = "_ 個控制點"
"Multi-editing tool: _." = "多功能編輯工具:_。"
" Double-click to create a note." = "點兩下以新增音符。"
" Double-click to create a control point." = "點兩下以新增控制點。"
"Freehand tool: _." = "自由繪製工具:_。"
" Drag to create a note." = "拖曳以新增音符。"
" Drag to draw a new pitch curve over the existing one." = "拖曳以在現有音高曲線上覆蓋繪製。"
" Drag to draw a new parameter curve over the existing one." = "拖曳以在現有參數曲線上覆蓋繪製。"
"Line tool: _." = "直線工具:_。"
" Drag to set the parameter curve to a straight line." = "拖曳以繪製直線參數。"
"Note Editing mode: _" = "音符編輯模式:_"
"Direct Pitch Editing mode: _" = "直接編輯音高模式:_"
"Link editing tool with note/pitch editing mode." = "關聯 編輯工具 和 音符/音高 編輯模式。"
"Visualization: Engine Input Pitch" = "顯示:引擎輸入音高"
"Visualization: Engine Output Pitch" = "顯示:引擎輸出音高"
"Visualization: Engine Output Waveform" = "顯示:引擎輸出波型"
"Visualization: Phoneme Timing" = "顯示:音素時間"
"Playback: keep the playhead after pausing." = "播放:暫停時停留在目前播放位置。"
"Playback: reset the playhead after pausing." = "播放:暫停時重設播放位置。"
"Playback: loop enabled." = "播放:已開啟循環播放。"
"Playback: loop disabled." = "播放:已關閉循環播放。"
"Parameter interpolation mode: linear (straight lines)" = "參數插值模式:線性 (直線)"
"Parameter interpolation mode: cosine (smoother)" = "參數插值模式:餘弦 (更加平滑)"
"Parameter interpolation mode: adaptive spline (smoothest)" = "參數插值模式:適應曲線 (最平滑)"
"Swap edit/display parameters." = "交換編輯和背景參數。"
"Click to set the parameter on the foreground to be edited." = "點擊以設定前景編輯的參數。"
"Click to set the parameter on the background to be displayed." = "點擊以設定背景顯示的參數。"
"Current position: _._, tempo: _ BPM. Click to set the playhead; Right-click to show context menu." = "目前位置:_._,節拍:_ BPM。點擊以設定播放位置;按右鍵以顯示菜單。"
"Double-click to edit the tempo mark." = "點兩下以編輯節拍符號。"
"Double-click to edit the time signature mark." = "點兩下以編輯小節標號。"
"Qing Su" = "青溯"
"Kotonoha Akane & Aoi" = "琴葉 茜・葵"
"Kotonoha Akane & Aoi (Lite)" = "琴葉 茜・葵 (Lite)"
"AiKO" = "艾可"
"AiKO (Lite)" = "艾可 (Lite)"
"Eleanor Forte" = "愛蓮娜 芙緹"
"Eleanor Forte (Lite)" = "愛蓮娜 芙緹 (Lite)"
"Eleanor Forte AI" = "愛蓮娜 芙緹 AI"
"Eleanor Forte AI (Lite)" = "愛蓮娜 芙緹 AI (Lite)"
"GENBU" = "玄武"
"GENBU (Lite)" = "玄武 (Lite)"
"Yamine Renri" = "闇音 Renri"
"MEDIUM5·Chiyu" = "五維介質·赤羽"
"MEDIUM5·Chiyu (Lite)" = "五維介質·赤羽 (Lite)"
"MEDIUM5·Cangqiong" = "五維介質·蒼穹"
"MEDIUM5·Cangqiong (Lite)" = "五維介質·蒼穹 (Lite)"
"MEDIUM5·Shian" = "五維介質·詩岸"
"MEDIUM5·Shian (Lite)" = "五維介質·詩岸 (Lite)"
"MEDIUM5·Haiyi" = "五維介質·海伊"
"MEDIUM5·Haiyi (Lite)" = "五維介質·海伊 (Lite)"
"Muxin" = "牧心"
"Muxin (Lite)" = "牧心 (Lite)"
"Stardust Minus" = "星塵 Minus"
"Stardust Minus (Lite)" = "星塵 Minus (Lite)"
"Koharu Rikka" = "小春六花"
"Koharu Rikka (Lite)" = "小春六花 (Lite)"
"Koharu Rikka AI" = "小春六花 AI"
"Koharu Rikka AI (Lite)" = "小春六花 AI (Lite)"
"Natsuki Karin AI" = "夏色花梨 AI"
"Natsuki Karin AI (Lite)" = "夏色花梨 AI (Lite)"
"Tsurumaki Maki (JPN)" = "弦卷真紀 (日語)"
"Tsurumaki Maki (JPN Lite)" = "弦卷真紀 (日語 Lite)"
"Tsurumaki Maki (ENG)" = "弦卷真紀 (英語)"
"Tsurumaki Maki (ENG Lite)" = "弦卷真紀 (英語 Lite)"
"Tsurumaki Maki AI (JPN)" = "弦卷真紀 AI (日語)"
"Tsurumaki Maki AI (JPN Lite)" = "弦卷真紀 AI (日語 Lite)"
"Tsurumaki Maki AI (ENG)" = "弦卷真紀 AI (英語)"
"Tsurumaki Maki AI (ENG Lite)" = "弦卷真紀 AI (英語 Lite)"
"Tsuina-Chan" = "追儺醬"
"Tsuina-Chan (Lite)" = "追儺醬 (Lite)"
"Tsuina-Chan AI" = "追儺醬 AI"
"Tsuina-Chan AI (Lite)" = "追儺醬 AI (Lite)"
"ANRI" = "安里"
"ANRI (Lite)" = "安里 (Lite)"