-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 20
/
Copy pathmain.tex
164 lines (142 loc) · 4.68 KB
/
main.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
%-----------------------------------------------
% Engineer's & Master's Thesis Template
% Copyleft by Artur M. Brodzki & Piotr Woźniak
% Warsaw University of Technology, 2019-2022
%-----------------------------------------------
\documentclass[
bindingoffset=5mm, % Binding offset
footnoteindent=3mm, % Footnote indent
hyphenation=true % Hyphenation turn on/off
]{src/wut-thesis}
\graphicspath{{tex/img/}} % Katalog z obrazkami.
\addbibresource{bibliografia.bib} % Plik .bib z bibliografią
%-------------------------------------------------------------
% Wybór wydziału:
% \facultyeiti: Wydział Elektroniki i Technik Informacyjnych
% \facultymeil: Wydział Mechaniczny Energetyki i Lotnictwa
% --
% Rodzaj pracy: \EngineerThesis, \MasterThesis
% --
% Wybór języka: \langpol, \langeng
%-------------------------------------------------------------
\facultyeiti % Wydział Elektroniki i Technik Informacyjnych
\EngineerThesis % Praca inżynierska
\langpol % Praca w języku polskim
\begin{document}
%------------------
% Strona tytułowa
%------------------
\instytut{XXXXXX}
\kierunek{XXXXXX}
\specjalnosc{XXXXXX}
\title{
Niepotrzebnie długi i skomplikowany tytuł pracy \\
trudny do przeczytania, zrozumienia i wymówienia
}
% Title in English for English theses
% In English theses, you may remove this command
\engtitle{
Unnecessarily long and complicated thesis' title \\
difficult to read, understand and pronounce
}
% Title in Polish for English theses
% Use it only in English theses
\poltitle{
Niepotrzebnie długi i skomplikowany tytuł pracy \\
trudny do przeczytania, zrozumienia i wymówienia
}
\author{\{Imię i Nazwisko\}}
\album{XXXXXX}
\promotor{XXXXXX}
\date{\the\year}
\maketitle
%-------------------------------------
% Streszczenie po polsku dla \langpol
% English abstract if \langeng is set
%-------------------------------------
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
\abstract \lipsum[1-3]
\keywords XXX, XXX, XXX
%----------------------------------------
% Streszczenie po angielsku dla \langpol
% Polish abstract if \langeng is set
%----------------------------------------
\clearpage
\secondabstract \kant[1-3]
\secondkeywords XXX, XXX, XXX
\pagestyle{plain}
%--------------
% Spis treści
%--------------
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
\tableofcontents
%------------
% Rozdziały
%------------
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
\pagestyle{headings}
\input{tex/1-wstep} % Wygodnie jest trzymać każdy rozdział w osobnym pliku.
\input{tex/2-de-finibus} % Umożliwia to również łatwą migrację do nowej wersji szablonu:
\input{tex/3-code-listings} % zazwyczaj wystarczy podmienić plik src/wut-thesis.cls
% Można też pisać rozdziały w jednym pliku.
\clearpage % Zawsze zaczynamy rozdział od nowej strony
\section{Summatio}
\lipsum[4-10]
%---------------
% Bibliografia
%---------------
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
\printbibliography
\clearpage
% Wykaz symboli i skrótów.
% Pamiętaj, żeby posortować symbole alfabetycznie
% we własnym zakresie. Makro \acronymlist
% generuje właściwy tytuł sekcji, w zależności od języka.
% Makro \acronym dodaje skrót/symbol do listy,
% zapewniając podstawowe formatowanie.
\acronymlist
\acronym{EiTI}{Wydział Elektroniki i Technik Informacyjnych}
\acronym{PW}{Politechnika Warszawska}
\acronym{WEIRD}{ang. \emph{Western, Educated, Industrialized, Rich and Democratic}}
\vspace{0.8cm}
%--------------------------------------
% Spisy: rysunków, tabel, załączników
%--------------------------------------
\pagestyle{plain}
\listoffigurestoc % Spis rysunków.
\vspace{1cm} % vertical space
\listoftablestoc % Spis tabel.
\vspace{1cm} % vertical space
\listofappendicestoc % Spis załączników
%-------------
% Załączniki
%-------------
% Obrazki i tabele w załącznikach nie trafiają do spisów
\captionsetup[figure]{list=no}
\captionsetup[table]{list=no}
% Załącznik 1
\clearpage
\appendix{Nazwa załącznika 1}
\lipsum[1-3]
\begin{figure}[!h]
\centering \includegraphics[width=0.5\linewidth]{logopw2.png}
\caption{Obrazek w załączniku.}
\end{figure}
\lipsum[4-7]
% Załącznik 2
\clearpage
\appendix{Nazwa załącznika 2}
\lipsum[1-2]
\begin{table}[!h] \centering
\caption{Tabela w załączniku.}
\begin{tabular} {| c | c | r |} \hline
Kolumna 1 & Kolumna 2 & Liczba \\ \hline\hline
cell1 & cell2 & 60 \\ \hline
\multicolumn{2}{|r|}{Suma:} & 123,45 \\ \hline
\end{tabular}
\end{table}
\lipsum[3-4]
% Używając powyższych spisów jako szablonu,
% możesz dodać również swój własny wykaz,
% np. spis algorytmów.
\end{document} % Dobranoc.