-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.6k
/
messages.po
695 lines (544 loc) · 19.3 KB
/
messages.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
# Chinese translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 23:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 14:37+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: zh\n"
"Language-Team: zh <[email protected]>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: init.py:95
msgid "You has been logout, please refresh this page and login again"
msgstr "你已退出登录,请刷新页面重新登录"
#: base/router.py:28
msgid "login success"
msgstr "登录成功"
#: base/router.py:29
msgid "username or password wrong"
msgstr "用户名或密码错误"
#: server/router.py:31
msgid "update success, please determine if you need to restart the panel."
msgstr "修改成功,请自行确定是否需要重启面板"
#: server/router.py:42
msgid "old username or old password wrong"
msgstr "旧用户名或旧密码错误"
#: server/router.py:46
msgid "update success"
msgstr "修改成功"
#: templates/index.html:47 templates/v2ray/accounts.html:233
#: templates/v2ray/accounts.html:250 templates/v2ray/inbound_modal.html:293
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:312
msgid "username"
msgstr "用户名"
#: templates/index.html:54 templates/v2ray/accounts.html:167
#: templates/v2ray/accounts.html:201 templates/v2ray/accounts.html:237
#: templates/v2ray/accounts.html:254 templates/v2ray/inbound_modal.html:231
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:255
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:296
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:315
msgid "password"
msgstr "密码"
#: templates/index.html:59
msgid "login"
msgstr "登录"
#: templates/common/base.html:43 templates/v2ray/setting.html:130
#: templates/v2ray/setting.html:138
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: templates/common/base.html:45
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#: templates/common/base.html:47
msgid "hours"
msgstr "小时"
#: templates/common/base.html:49
msgid "days"
msgstr "天"
#: templates/common/prompt_modal.html:3 templates/v2ray/accounts.html:39
#: templates/v2ray/accounts.html:89 templates/v2ray/accounts.html:375
msgid "cancel"
msgstr "取消"
#: templates/common/prompt_modal.html:17 templates/common/prompt_modal.html:40
#: templates/v2ray/accounts.html:39 templates/v2ray/accounts.html:89
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:378
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:384
msgid "confirm"
msgstr "确定"
#: templates/common/qrcode_modal.html:3 templates/common/text_modal.html:2
#: templates/v2ray/accounts.html:179 templates/v2ray/accounts.html:244
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:3
msgid "close"
msgstr "关闭"
#: templates/common/qrcode_modal.html:16 templates/common/text_modal.html:2
msgid "copy"
msgstr "复制"
#: templates/common/qrcode_modal.html:26 templates/common/text_modal.html:31
msgid "copied"
msgstr "复制成功"
#: templates/common/text_modal.html:6 templates/v2ray/accounts.html:32
#: templates/v2ray/accounts.html:82
msgid "download"
msgstr "下载"
#: templates/v2ray/accounts.html:2 templates/v2ray/common_sider.html:10
#: templates/v2ray/common_sider.html:62
msgid "accounts"
msgstr "账号列表"
#: templates/v2ray/accounts.html:21 templates/v2ray/index.html:120
#: templates/v2ray/index.html:122
msgid "loading"
msgstr "加载中"
#: templates/v2ray/accounts.html:28
msgid "search"
msgstr "搜索"
#: templates/v2ray/accounts.html:32 templates/v2ray/accounts.html:82
msgid "upload"
msgstr "上传"
#: templates/v2ray/accounts.html:36 templates/v2ray/accounts.html:86
msgid "total traffic"
msgstr "总流量"
#: templates/v2ray/accounts.html:37 templates/v2ray/accounts.html:87
msgid "Are you sure you want to reset all traffic to 0? It's unrecoverable"
msgstr "确定要重置流量为0吗?不可恢复"
#: templates/v2ray/accounts.html:47
msgid "No account, please add an account first"
msgstr "没有账号,请先添加一个账号"
#: templates/v2ray/accounts.html:56
msgid "qrcode"
msgstr "二维码"
#: templates/v2ray/accounts.html:58
msgid "copy link"
msgstr "复制链接"
#: templates/v2ray/accounts.html:65 templates/v2ray/inbound_modal.html:13
msgid "protocol"
msgstr "协议"
#: templates/v2ray/accounts.html:69 templates/v2ray/inbound_modal.html:7
msgid "remark"
msgstr "备注"
#: templates/v2ray/accounts.html:70 templates/v2ray/accounts.html:157
#: templates/v2ray/accounts.html:168 templates/v2ray/accounts.html:185
msgid "none"
msgstr "无"
#: templates/v2ray/accounts.html:73 templates/v2ray/inbound_modal.html:10
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:300
msgid "enable"
msgstr "启用"
#: templates/v2ray/accounts.html:74
msgid "Whether to disable"
msgstr "是否禁用"
#: templates/v2ray/accounts.html:74
msgid "Whether to enable"
msgstr "是否启用"
#: templates/v2ray/accounts.html:76 templates/v2ray/accounts.html:77
#: templates/v2ray/accounts.html:189 templates/v2ray/accounts.html:228
msgid "yes"
msgstr "是"
#: templates/v2ray/accounts.html:76 templates/v2ray/accounts.html:78
#: templates/v2ray/accounts.html:190 templates/v2ray/accounts.html:229
msgid "no"
msgstr "否"
#: templates/v2ray/accounts.html:98 templates/v2ray/inbound_modal.html:22
msgid "port"
msgstr "端口"
#: templates/v2ray/accounts.html:108 templates/v2ray/inbound_modal.html:33
msgid "alter id"
msgstr "额外id"
#: templates/v2ray/accounts.html:112 templates/v2ray/accounts.html:163
#: templates/v2ray/accounts.html:197 templates/v2ray/inbound_modal.html:224
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:250
msgid "method"
msgstr "加密"
#: templates/v2ray/accounts.html:119 templates/v2ray/inbound_modal.html:46
msgid "transport"
msgstr "传输配置"
#: templates/v2ray/accounts.html:125 templates/v2ray/accounts.html:138
#: templates/v2ray/accounts.html:171 templates/v2ray/inbound_modal.html:62
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:146
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:234
msgid "camouflage"
msgstr "伪装"
#: templates/v2ray/accounts.html:130 templates/v2ray/accounts.html:145
#: templates/v2ray/accounts.html:152 templates/v2ray/inbound_modal.html:182
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:211
msgid "path"
msgstr "路径"
#: templates/v2ray/accounts.html:178 templates/v2ray/accounts.html:243
msgid "open"
msgstr "开启"
#: templates/v2ray/accounts.html:184 templates/v2ray/inbound_modal.html:338
msgid "domain"
msgstr "域名"
#: templates/v2ray/accounts.html:188 templates/v2ray/inbound_modal.html:341
msgid "allow insecure"
msgstr "允许不安全"
#: templates/v2ray/accounts.html:205 templates/v2ray/accounts.html:220
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:258
msgid "network"
msgstr "网络"
#: templates/v2ray/accounts.html:212 templates/v2ray/inbound_modal.html:270
msgid "forward address"
msgstr "转发地址"
#: templates/v2ray/accounts.html:216 templates/v2ray/inbound_modal.html:273
msgid "forward port"
msgstr "转发端口"
#: templates/v2ray/accounts.html:227 templates/v2ray/inbound_modal.html:288
msgid "password auth"
msgstr "密码认证"
#: templates/v2ray/accounts.html:323
msgid "add account"
msgstr "添加账号"
#: templates/v2ray/accounts.html:324
msgid "add"
msgstr "添加"
#: templates/v2ray/accounts.html:333
msgid "update account"
msgstr "修改账号"
#: templates/v2ray/accounts.html:334 templates/v2ray/setting.html:37
#: templates/v2ray/setting.html:203
msgid "update"
msgstr "修改"
#: templates/v2ray/accounts.html:372
msgid "delete account"
msgstr "删除账号"
#: templates/v2ray/accounts.html:373
msgid "Cannot be restored after deletion, confirm deletion?"
msgstr "删除后不可恢复,确认删除?"
#: templates/v2ray/accounts.html:374
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: templates/v2ray/clients.html:2 templates/v2ray/common_sider.html:18
#: templates/v2ray/common_sider.html:70 templates/v2ray/tutorial.html:2
msgid "clients"
msgstr "客户端"
#: templates/v2ray/common_sider.html:6 templates/v2ray/common_sider.html:58
#: templates/v2ray/index.html:2
msgid "system status"
msgstr "系统状态"
#: templates/v2ray/common_sider.html:14 templates/v2ray/common_sider.html:66
#: templates/v2ray/setting.html:2 templates/v2ray/setting.html:43
msgid "panel settings"
msgstr "面板设置"
#: templates/v2ray/common_sider.html:23 templates/v2ray/common_sider.html:75
msgid "other"
msgstr "其它"
#: templates/v2ray/common_sider.html:31 templates/v2ray/common_sider.html:83
msgid "report issue"
msgstr "反馈问题"
#: templates/v2ray/common_sider.html:35 templates/v2ray/common_sider.html:87
#: templates/v2ray/tutorial.html:30 templates/v2ray/tutorial.html:36
#: templates/v2ray/tutorial.html:42
msgid "tutorial"
msgstr "教程"
#: templates/v2ray/common_sider.html:40 templates/v2ray/common_sider.html:92
msgid "donate"
msgstr "捐赠支持"
#: templates/v2ray/common_sider.html:44 templates/v2ray/common_sider.html:96
msgid "logout"
msgstr "退出登录"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:19
msgid "listening IP"
msgstr "监听IP"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:36
msgid "disable insecure encryption"
msgstr "禁用不安全加密"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:73
msgid "request version"
msgstr "请求版本"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:76
msgid "request method"
msgstr "请求方法"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:79
msgid "request path"
msgstr "请求路径"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:84 templates/v2ray/inbound_modal.html:185
msgid "request header"
msgstr "请求头"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:93 templates/v2ray/inbound_modal.html:128
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:194 templates/v2ray/setting.html:78
msgid "name"
msgstr "名称"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:95 templates/v2ray/inbound_modal.html:130
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:196 templates/v2ray/setting.html:84
msgid "value"
msgstr "值"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:110
msgid "response version"
msgstr "响应版本"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:113
msgid "response status"
msgstr "响应状态"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:116
msgid "response reason"
msgstr "响应状态说明"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:119
msgid "response header"
msgstr "响应头"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:148
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:236
msgid "not camouflage"
msgstr "不伪装"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:149
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:237
msgid "camouflage video call"
msgstr "伪装视频通话"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:150
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:238
msgid "camouflage BT download"
msgstr "伪装BT下载"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:151
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:239
msgid "camouflage WeChat video"
msgstr "伪装微信视频"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:152
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:240
msgid "camouflage DTLS 1.2 packages"
msgstr "伪装DTLS 1.2数据包"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:153
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:241
msgid "camouflage wireguard packages"
msgstr "伪装wireguard数据包"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:156
msgid "mtu"
msgstr "最大传输单元"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:159
msgid "tti"
msgstr "传输时间间隔"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:162
msgid "uplink capacity"
msgstr "上行链路容量"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:165
msgid "downlink capacity"
msgstr "下行链路容量"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:168
msgid "congestion"
msgstr "拥塞控制"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:171
msgid "read buffer size"
msgstr "读取缓冲区大小"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:174
msgid "write buffer size"
msgstr "写入缓冲区大小"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:276
msgid "forward network"
msgstr "转发网络"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:344
msgid "certificate"
msgstr "证书"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:347
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:352
msgid "certificate file path"
msgstr "证书文件路径"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:348
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:360
msgid "certificate file content"
msgstr "证书文件内容"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:355
msgid "key file path"
msgstr "密钥文件路径"
#: templates/v2ray/inbound_modal.html:364
msgid "key file content"
msgstr "密钥文件内容"
#: templates/v2ray/index.html:33
msgid "memory"
msgstr "内存"
#: templates/v2ray/index.html:51
msgid "disk"
msgstr "硬盘"
#: templates/v2ray/index.html:64
msgid "status"
msgstr "状态"
#: templates/v2ray/index.html:69
msgid "uptime"
msgstr "运行时间"
#: templates/v2ray/index.html:74
msgid "loads"
msgstr "负载"
#: templates/v2ray/index.html:79
msgid "connections"
msgstr "连接数"
#: templates/v2ray/index.html:151
msgid "running"
msgstr "运行"
#: templates/v2ray/index.html:152
msgid "not running"
msgstr "未运行"
#: templates/v2ray/index.html:153 templates/v2ray/setting.html:189
msgid "error"
msgstr "错误"
#: templates/v2ray/setting.html:22
msgid "update login username & password"
msgstr "修改登录信息"
#: templates/v2ray/setting.html:24
msgid "old username"
msgstr "原用户名"
#: templates/v2ray/setting.html:27
msgid "old password"
msgstr "原密码"
#: templates/v2ray/setting.html:30
msgid "new username"
msgstr "新用户名"
#: templates/v2ray/setting.html:33
msgid "new password"
msgstr "新密码"
#: templates/v2ray/setting.html:52
msgid "Restart the panel after updated"
msgstr "修改后需重启面板"
#: templates/v2ray/setting.html:90
msgid "action"
msgstr "操作"
#: templates/v2ray/setting.html:98
msgid "Listening IP"
msgstr "面板监听IP"
#: templates/v2ray/setting.html:99
msgid ""
"Be careful modifying it! ! ! If you are using software such as nginx, you"
" can set this to 127.0.0.1 so that the outside world cannot access the "
"panel directly. Or set to empty to listen to all IPv4 and IPv6 addresses."
" Don't change it if you don't understand."
msgstr ""
"谨慎修改!!!如果你会使用 nginx 等软件,可以将此设置为 127.0.0.1,这样外界就无法直接访问面板。或者设置为空监听所有 IPv4 和"
" IPv6 地址。如果不懂就不要改。"
#: templates/v2ray/setting.html:102
msgid "Panel port"
msgstr "面板端口"
#: templates/v2ray/setting.html:106
msgid "Web root path"
msgstr "网页根路径"
#: templates/v2ray/setting.html:107
msgid ""
"Be careful modifying it! ! ! You can fill in the root path of your "
"personality page, such as /v2-ui, which is empty by default. If the fill-"
"in must start with / and cannot end with /, the error will result in "
"inaccessible panels."
msgstr "谨慎修改!!!可以填写你的个性网页根路径,例如 /v2-ui,默认为空。若填写则必须以 / 开头,不能以 / 结尾,填错会导致无法访问面板。"
#: templates/v2ray/setting.html:110
msgid "SSL cert file path"
msgstr "ssl 证书文件路径"
#: templates/v2ray/setting.html:111 templates/v2ray/setting.html:115
msgid ""
"Be careful modifying it! ! ! An absolute path is required, and a "
"modification error will prevent the panel from starting."
msgstr "谨慎修改!!!需填写一个绝对路径,修改错误会导致无法启动面板。"
#: templates/v2ray/setting.html:114
msgid "SSL key file path"
msgstr "ssl 密钥文件路径"
#: templates/v2ray/setting.html:118
msgid "Login page title"
msgstr "登录标题"
#: templates/v2ray/setting.html:122
msgid "v2ray config.json path"
msgstr "config.json 位置"
#: templates/v2ray/setting.html:123
msgid ""
"Be careful modifying it! ! ! The resulting v2ray configuration is written"
" to the file of this configuration and generally does not need to be "
"modified."
msgstr "谨慎修改!!!生成的v2ray配置会写入此项配置的文件中,一般无需修改。"
#: templates/v2ray/setting.html:126
msgid "v2ray config template"
msgstr "v2ray 配置模板"
#: templates/v2ray/setting.html:127
msgid ""
"Be careful modifying it! ! ! Make sure you are very familiar with the "
"configuration of v2ray, please do not delete the configuration about api."
msgstr "谨慎修改!!!请确保你对v2ray的配置非常熟悉,请不要删除关于api的配置。"
#: templates/v2ray/setting.html:130
msgid "Change Effective Time"
msgstr "账号生效时间"
#: templates/v2ray/setting.html:131 templates/v2ray/setting.html:139
msgid ""
"Too small number can lead to increased CPU usage, fill 0 or negative at "
"your own risk."
msgstr "数值过小会导致CPU使用率上升,填0或负数后果自负。"
#: templates/v2ray/setting.html:134
msgid "Command to restart v2ray"
msgstr "重启 v2ray 命令"
#: templates/v2ray/setting.html:135
msgid ""
"When v2ray needs to be restarted, the panel will automatically run this "
"command to restart v2ray, generally without modification."
msgstr "当v2ray需重启时,面板会自动运行此命令来重启v2ray,一般无需修改。"
#: templates/v2ray/setting.html:138
msgid "Statistical traffic interval time"
msgstr "统计流量间隔"
#: templates/v2ray/setting.html:142
msgid "v2ctl command location"
msgstr "v2ctl 命令位置"
#: templates/v2ray/setting.html:143
msgid "Usually do not have to modify."
msgstr "通常不用修改。"
#: templates/v2ray/setting.html:180
msgid "current panel version"
msgstr "当前面板版本"
#: templates/v2ray/setting.html:189
msgid "not supported type"
msgstr "不支持的类型"
#: templates/v2ray/setting.html:226
msgid "please input old username"
msgstr "请输入原用户名"
#: templates/v2ray/setting.html:228
msgid "please input old password"
msgstr "请输入原密码"
#: templates/v2ray/setting.html:230
msgid "please input new username"
msgstr "请输入新用户名"
#: templates/v2ray/setting.html:232
msgid "please input new password"
msgstr "请输入新密码"
#: templates/v2ray/setting.html:251
msgid "NOTICE"
msgstr "用户须知"
#: templates/v2ray/setting.html:253
msgid ""
"Most of the configuration items on this page are directly related to the "
"survival of the panel and v2ray."
msgstr "此页的大多数配置项都关乎面板与v2ray的存亡"
#: templates/v2ray/setting.html:254
msgid ""
"Modifying the wrong value will cause the panel to fail to start, then you"
" must reset all values."
msgstr "修改不慎会导致面板无法启动,然后你必须要重置所有设置"
#: templates/v2ray/setting.html:255
msgid ""
"Please make a backup yourself. If the data is lost, I will not be "
"responsible for it."
msgstr "请自行备份,造成数据丢失概不负责"
#: templates/v2ray/setting.html:257
msgid "understood"
msgstr "我已明白"
#: templates/v2ray/setting.html:258
msgid "not remind"
msgstr "不再提醒"
#: templates/v2ray/tutorial.html:24
msgid "blog"
msgstr "博客"
#: v2ray/router.py:60
msgid "port exists"
msgstr "端口已存在"
#: v2ray/router.py:72
#, python-format
msgid "Successfully added, will take effect within %(seconds)d seconds"
msgstr "添加成功,会在 %(seconds)d 秒内自动生效"
#: v2ray/router.py:95
#, python-format
msgid "Successfully updated, will take effect within %(seconds)d seconds"
msgstr "修改成功,会在 %(seconds)d 秒内自动生效"
#: v2ray/router.py:106
#, python-format
msgid "Successfully deleted, will take effect within %(seconds)d seconds"
msgstr "删除成功,会在 %(seconds)d 秒内自动生效"
#: v2ray/router.py:115
msgid "Reset traffic successfully"
msgstr "重置流量成功"
#: v2ray/router.py:122
msgid "Reset add traffic successfully"
msgstr "重置所有流量成功"