diff --git a/data/text/french/game/item.msg b/data/text/french/game/item.msg index 528630c0a..bbc9a66bc 100644 --- a/data/text/french/game/item.msg +++ b/data/text/french/game/item.msg @@ -11,7 +11,7 @@ {50}{}{Ca n'a pas fait grand chose.} {500}{}{Il n'y a pas assez de lumière pour recharger cet élément.} {600}{}{%s succumbs to the adverse effects of drugs.} -{800}{Weapon Damage}{Light} +{800}{Weapon Damage}{Faible} {801}{}{Moyenne} {802}{}{Forte} {803}{}{Extrême} diff --git a/data/text/portuguese/dialog/fcsuze.msg b/data/text/portuguese/dialog/fcsuze.msg index f44c0a213..3767d705b 100644 --- a/data/text/portuguese/dialog/fcsuze.msg +++ b/data/text/portuguese/dialog/fcsuze.msg @@ -1,37 +1,37 @@ -{100}{}{You see a woman with a worried expression on her face.} -{101}{}{You see Suze.} -{102}{}{You see a woman with a worried expression on her face.} -{103}{}{Aieee! Help me!} -{104}{}{Save me! Please!} -{105}{}{They're trying to kill me!} -{106}{}{Please! They're going to kill me!} -{107}{}{Stop them! Aieee!} -{108}{}{Did Badger send you? I knew he would. I'm so relieved.} +{100}{}{Você vê uma mulher com uma expressão preocupada.} +{101}{}{Você vê Suze.} +{102}{}{Você vê uma mulher com uma expressão preocupada.} +{103}{}{Aaahh! Socorro!} +{104}{}{Me salve! Por favor!} +{105}{}{Estão tentando me matar!} +{106}{}{Por favor! Vão me matar!} +{107}{}{Pare eles! Aaahh!} +{108}{}{Badger mandou você? Eu sabia que sim. Estou salvo.} {109}{}{Aagggh.} -{110}{}{What were you doing down there?} -{111}{}{Yeah. Follow me.} -{112}{}{Oh, you poor dear. Radiation and the wasteland aren't nice, are they? I hope someone can help you.} -{113}{}{It's kind of stupid, really. I was just exploring because Badger was on the computer and I went downstairs and got lost and then next thing you know, I'm surrounded by monsters. Good thing you came along.} +{110}{}{O que está fazendo aí embaixo?} +{111}{}{Sim. Me segue.} +{112}{}{Oh, coitadinho. A radiação e o deserto não são legais, né? Espero que alguém possa te ajudar.} +{113}{}{Foi estupidez, na realidade. Eu estava explorando porque Badger foi até o computador e eu desci as escadas e acabei me perdendo, a próxima coisa que você sabe, cercado por monstros. Agradeço por vir.} {114}{}{Eu tenho mais perguntas.} -{115}{}{Yes, it is. Find anything interesting?} -{116}{}{Yes, it is. Let's go.} +{115}{}{Sim, isso é. Encontrou algo interessante?} +{116}{}{Sim, isso. Vamos lá.} {117}{}{I found the room I was in. I also found a room that looked like a fueling area. I didn't get much farther because of the monsters.} {118}{}{Eu tenho mais perguntas.} {119}{}{De onde você é?} -{120}{}{Great. That's all for now.} +{120}{}{Ótimo. Isso é tudo por enquanto.} {121}{}{I'm from a place south of the Boneyard and south of the Glow. We're not too far from the sea. I used to be a nanny, but then the kids mutated into monsters.} {122}{}{Eu tenho mais perguntas.} -{123}{}{How'd you meet Badger?} -{124}{}{Fascinating. That's all for now.} -{125}{}{He came down south and went to a club I used to go to. So, when things fell apart for me, I thought this would be the place to go.} +{123}{}{Como você conheceu Badger?} +{124}{}{Fascinante. Isso é tudo por enquanto.} +{125}{}{Ele desceu para o sul e foi a um clube que eu frequentava. Então, quando tudo desmoronou ao meu redor, pensei que este seria o lugar para ir.} {126}{}{Eu tenho mais perguntas.} -{127}{}{That's all. Thanks.} -{128}{}{You saved my life. I'll answer any questions you have.} +{127}{}{Isso é tudo. Obrigado.} +{128}{}{Você salvou minha vida. Pode fazer quantas perguntas quiser.} {129}{}{Yaaaah.} -{130}{}{What were you doing down there?} -{131}{}{Did you find anything interesting?} +{130}{}{O que está fazendo aí embaixo?} +{131}{}{Achou algo interessante?} {132}{}{De onde você é?} -{133}{}{How did you meet Badger?} -{134}{}{None right now. Bye.} +{133}{}{Como você conheceu Badger?} +{134}{}{Nada agora. Tchau.} {135}{}{Oh my god... Badger is dead ... I don't know what I'll do... I haven't got any friends here... all my family is dead... oh my god...} -{136}{}{Thanks for all your help. I am going to go find Badger.} +{136}{}{Obrigado pela sua ajuda. Eu vou encontrar Badger.} diff --git a/data/text/portuguese/dialog/fctnkbar.msg b/data/text/portuguese/dialog/fctnkbar.msg index b038d733b..d5cf0fed5 100644 --- a/data/text/portuguese/dialog/fctnkbar.msg +++ b/data/text/portuguese/dialog/fctnkbar.msg @@ -1,31 +1,31 @@ {100}{}{Você vê um barman.} -{101}{}{You see Slim, the bartender.} -{102}{}{You see a bartender. He's wearing an apron and is holding a glass that he constantly cleans by spitting into it and wiping it with a dirty towel. He looks like he doesn't take crap from anyone.} -{103}{}{I'm Slim. What'll you have?} -{104}{}{Me want information.} -{105}{}{What you got?} +{101}{}{Você vê Slim, o barman.} +{102}{}{Você vê um barman. Ele está usando um avental, segura um copo e cospe nele para depois limpar com um trapo sujo. Parece que ele não liga para porra nenhuma.} +{103}{}{Sou Slim. Do que precisa?} +{104}{}{Quero informações.} +{105}{}{Vende coisas?} {106}{}{Não, eu vou.} {107}{}{Eu precisava de algumas informações.} -{108}{}{Show me what you've got.} -{109}{}{Nothing, I'm leaving.} -{110}{}{Information huh? Well I ain't no library and this ain't no computer room. Drink up or get out. Want some booze or not?} +{108}{}{Me mostre o que está vendendo.} +{109}{}{Nada, só de passagem.} +{110}{}{Informações hein? Bem, eu não sou uma biblioteca e isto não é uma sala de informática. Beba ou saia. Quer beber ou não?} {111}{}{Sim.} {112}{}{Não.} -{113}{}{Fine. If this shit don't kill you, nothing will.} +{113}{}{Perfeito. Se essa merda não te matar, nada consegue.} {114}{}{} {115}{}{Ok.} -{116}{}{That it for you?} +{116}{}{É isso para você?} {117}{}{Sim.} {118}{}{Não.} {119}{}{Mais tarde, então.} {120}{}{} {121}{}{Ok.} -{122}{}{Welcome back. Need more booze?} +{122}{}{Bem vindo de volta. Quer mais licor?} {123}{}{Sim.} {124}{}{Não.} -{125}{}{I'm closed. Go away.} +{125}{}{Estamos fechados. Pode sair.} {126}{}{} {127}{}{Ok.} -{128}{}{I'm not open to you. Get out of my shop!} +{128}{}{Eu não estou aberto agora. Se manda da minha loja!} {129}{}{} {130}{}{Ok.} diff --git a/data/text/portuguese/dialog/fctnkgmr.msg b/data/text/portuguese/dialog/fctnkgmr.msg index 7e9caeb50..6cd73d005 100644 --- a/data/text/portuguese/dialog/fctnkgmr.msg +++ b/data/text/portuguese/dialog/fctnkgmr.msg @@ -1,10 +1,10 @@ {100}{}{Você vê um comerciante.} -{101}{}{You see Cal, the gun merchant.} -{102}{}{You see a bored but friendly looking man.} -{103}{}{Good day to you, sir. May I help you?} -{104}{}{Good day to you, miss. May I help you?} -{105}{}{Me want information.} -{106}{}{What you got?} +{101}{}{Você vê Cal, o comerciante de armas.} +{102}{}{Você vê um homem de aparência entediada, mas amigável.} +{103}{}{Bom dia, chefe. Posso te ajudar?} +{104}{}{Bom dia para você, moça. Posso te ajudar?} +{105}{}{Quero informações.} +{106}{}{Vende coisas?} {107}{}{Não, eu vou.} {108}{}{Eu precisava de algumas informações.} {109}{}{Sure, show me what you've got.} diff --git a/data/text/portuguese/dialog/fctnkmer.msg b/data/text/portuguese/dialog/fctnkmer.msg index 4100ab49c..15b608774 100644 --- a/data/text/portuguese/dialog/fctnkmer.msg +++ b/data/text/portuguese/dialog/fctnkmer.msg @@ -2,8 +2,8 @@ {101}{}{You see Jenna, the merchant.} {102}{}{You see a pretty shop owner.} {103}{}{Hi! I'm Jenna. May I help you?} -{104}{}{Me want information.} -{105}{}{What you got?} +{104}{}{Quero informações.} +{105}{}{Vende coisas?} {106}{}{Não, eu vou.} {107}{}{Eu precisava de algumas informações.} {108}{}{Sure, show me what you've got.} @@ -26,7 +26,7 @@ {125}{}{I'm sorry but I'm closed. I open at eight; please come back then.} {126}{}{} {127}{}{Ok.} -{128}{}{I'm not open to you. Get out of my shop!} +{128}{}{Eu não estou aberto agora. Se manda da minha loja!} {129}{}{} {130}{}{Ok.} {131}{}{I hope that shipment comes in soon.}