From 9504dad2625dc91b63bd327a30b6b25c893215c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: hyj0824 <50772730+hyj0824@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 25 Nov 2024 00:24:49 +0800
Subject: [PATCH] [feat] Makefile rewrite & Auto build release (#32)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
1. 改进构建方式,重写 Makefile
2. 支持推送时自动构建 Release
3. 修改中文 README
---
.github/workflows/c-cpp.yml | 22 -
.github/workflows/test.yml | 30 +
Makefile | 23 +-
README-zh.md | 56 +-
gcc-zh.po | 84470 ---------------------
prebuilt/gcc-zh.mo | Bin 458361 -> 0 bytes
prebuilt/gcc.mo | Bin 262492 -> 0 bytes
gcc.po => src/ja-kawaii.po | 0
src/{zh-kawaii.po => zh-kawaii-patch.po} | 0
src/{zh_CN.po => zh-origin.po} | 0
test/test.sh | 6 +-
11 files changed, 66 insertions(+), 84541 deletions(-)
delete mode 100644 .github/workflows/c-cpp.yml
create mode 100644 .github/workflows/test.yml
delete mode 100644 gcc-zh.po
delete mode 100644 prebuilt/gcc-zh.mo
delete mode 100644 prebuilt/gcc.mo
rename gcc.po => src/ja-kawaii.po (100%)
rename src/{zh-kawaii.po => zh-kawaii-patch.po} (100%)
rename src/{zh_CN.po => zh-origin.po} (100%)
diff --git a/.github/workflows/c-cpp.yml b/.github/workflows/c-cpp.yml
deleted file mode 100644
index cb8dc17..0000000
--- a/.github/workflows/c-cpp.yml
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-name: C/C++ CI
-
-on:
- push:
- branches: [ "main" ]
- pull_request:
- branches: [ "main" ]
-
-jobs:
- build:
-
- runs-on: ubuntu-latest
-
- steps:
- - uses: actions/checkout@v4
- - name: install tools
- run: sudo apt-get install gettext
- - name: delete old files
- run: rm -rf prebuilt/gcc-zh.mo
- - name: po2mo
- run: msgfmt gcc-zh.po -o prebuilt/gcc-zh.mo
-
diff --git a/.github/workflows/test.yml b/.github/workflows/test.yml
new file mode 100644
index 0000000..889d637
--- /dev/null
+++ b/.github/workflows/test.yml
@@ -0,0 +1,30 @@
+name: autorelease
+
+on:
+- push
+
+jobs:
+ build:
+ runs-on: ubuntu-latest
+ steps:
+ - uses: actions/checkout@v4
+
+ - name: Install tools
+ run: sudo apt-get install gettext
+
+ - name: Make .mo
+ run: make
+
+ - name: Bump version and push tag
+ id: bump
+ uses: anothrNick/github-tag-action@v1 # Don't use @master or @v1 unless you're happy to test the latest version
+ env:
+ GITHUB_TOKEN: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
+ WITH_V: true
+
+ - name: Release
+ uses: softprops/action-gh-release@v1
+ with:
+ files: build/*
+ fail_on_unmatched_files: true
+ tag_name: ${{ steps.bump.outputs.new_tag }}
diff --git a/Makefile b/Makefile
index cb4bc0b..a6a5955 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,16 +1,15 @@
-.PHONY: all
-all: merge-zh gcc.mo install
-gcc.mo: gcc-zh.po
- msgfmt gcc-zh.po -o gcc.mo
+all: zh-origin zh-kawaii ja-kawaii
-install:
- cp gcc.mo /usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gcc.mo
+build:
+ mkdir -p build
-merge-zh: src/zh-kawaii.po
- msgcat -o gcc-zh.po --no-wrap --use-first src/zh-kawaii.po src/zh_CN.po
-testmo:
- cd test && ./test.sh
+%: src/%.po | build
+ msgfmt -o build/$*.mo $<
+
+src/zh-kawaii.po: src/zh-origin.po src/zh-kawaii-patch.po
+ msgcat -o src/zh-kawaii.po --no-wrap --use-first src/zh-kawaii-patch.po src/zh-origin.po
.PHONY: clean
-clean: gcc.mo
- rm -rf gcc.mo
+clean:
+ rm src/zh-kawaii.po
+ rm -rf build
\ No newline at end of file
diff --git a/README-zh.md b/README-zh.md
index 379f182..206d9b5 100644
--- a/README-zh.md
+++ b/README-zh.md
@@ -33,42 +33,29 @@
sudo apt-get install gcc gettext g++
```
-- 安装 `gcc locales`
-
- 通过以下命令检查你的`gcc`版本号
+- 检查你的`gcc`版本号
```bash
gcc -v
```
+- 安装 `gcc locales` (可选)
+
我这里是12.3.0.所以我的主版本号是12,安装`gcc-12-locales`
```bash
sudo apt-get install gcc-12-locales
```
-- 找到你的语言文件的路径。默认会在 `/usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gcc.mo`. 不过你也有可能找不到该文件或者找到名为`gcc-12.mo`的文件。如果已有相关文件,备份之。 (eg. `sudo mv gcc-12.mo gcc-12.mo.bak`) 如果没有相关文件,无需担心,什么都不需要做。
+- 找到你的语言文件的路径。默认会在 `/usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gcc.mo`. 不过你也有可能找不到该文件或者找到带主版本号的`gcc-12.mo`文件。如果已有相关文件,备份之。 (eg. `sudo mv gcc-12.mo gcc-12.mo.bak`) 如果没有相关文件,无需担心,什么都不需要做。
-- 通过以下命令下载仓库中的`mo` 文件然后将其复制到刚才的路径去。
+- 移动 `.mo` 文件
- ```bash
- sudo wget https://github.com/Bill-Haku/kawaii-gcc/raw/main/prebuilt/gcc-zh.mo -O /usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gcc-12.mo
- ```
+ - 您可以直接从 [Release](https://github.com/Bill-Haku/kawaii-gcc/releases) 下载;也可以自行重新编译,默认生成在 `build` 文件夹。
- 您也可以自行重新编译该二进制文件:
-
- ```bash
- make merge-zh
- msgfmt gcc-zh.po -o gcc.mo
- sudo cp gcc.mo /usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gcc-12.mo
- ```
- 或
```bash
make
```
-
- 关于文件名:
-
- 如果你在上个步骤找到了相关文件,请直接使用原本的名字。
- 如果没有,首先使用 `gcc-<主版本号>.mo` 。如果发现不起作用,将其重命名为 `gcc.mo`.
@@ -76,7 +63,7 @@
```bash
vim ~/.bashrc
-
+
# Add the following lines
export LANG="zh_CN.UTF-8"
export LANGUAGE="zh_CN.UTF-8"
@@ -87,44 +74,45 @@
- 现在你的GCC已经变得可爱了。
- 你可以使用附带的 `test.cc` 来试试效果。
+ 你可以使用附带的 `test.sh` 来试试效果。
```bash
- gcc test.cc -Wall
- # -Wall 表示让GCC输出所有警告信息
+ cd test
+ ./test.sh
```
-### Windows
+### Windows (Cygwin)
-1. 安装 [Cygwin](https://www.cygwin.com/)。
+1. 安装 [Cygwin](https://www.cygwin.com/)。
步骤:
1. 下载并运行 [setup-x86_64.exe](https://www.cygwin.com/setup-x86_64.exe)
- 2. 在 `选择下载源` (`Choose A Download Source`) 步骤时选择 `从互联网安装` (`Install from Internet`)
+ 2. 在 `选择下载源` (`Choose A Download Source`) 步骤时选择 `从互联网安装` (`Install from Internet`)
![install_from_internet.png](img/install_from_internet.png)
3. 在 `选择软件包` (`Select Packages`) 步骤时, 将`查看` (`View`) 设为 `类别` (`Category`) 并依次搜索 (Search) 并选择 ALL/Devel 下的 `gcc-core`,`gcc-g++` 和 `gettext` 的版本
![select_packages.png](img/select_packages.png)
2. 假设你的 Cygwin 安装目录 (注意不是软件包下载目录) 为 `
` (默认应该是 `C:\cygwin`), 将目录 `\bin` 目录添加到环境变量 `Path` 中 (如果 `Path` 中已经有 mingw 了, 请删除或者移到`\bin`的下方), 并额外增加一条环境变量 `LANG`, 设置为 `zh_CN.UTF-8`
-3. 将本仓库的 `prebuilt` 目录下的 `gcc-zh.mo` 放到 `\usr\share\locale\zh_CN\LC_MESSAGES` 目录下, 并将其重命名为 `gcc.mo` (建议先将原来的gcc.mo备份)
+3. 将本仓库的 `prebuilt` 目录下的 `gcc-zh.mo` 放到 `\usr\share\locale\zh_CN\LC_MESSAGES` 目录下, 并将其重命名为 `gcc.mo` (建议先将原来的gcc.mo备份)
![change_gcc_mo.png](img/change_gcc_mo.png)
+### Windows (MinGW)
+
+https://github.com/Mosklia/gcc-hentai/issues/19
+
### macOS
暂未实现。欢迎贡献。
## 如何修改/贡献
-前往`./src`目录,使用文本编辑器打开并编辑`zh-kawaii.po`。可以修改已有的内容,也可以根据原始简体中文本地化文件增加新内容。编辑完成后运行`make`指令合并文件,并将其编译成`mo`文件后拷贝到指定的地方。
+前往`./src`目录,使用文本编辑器打开并编辑`zh-kawaii-patch.po`。可以修改已有的内容,也可以根据原始简体中文本地化文件增加新内容。编辑完成、测试无误后,请执行 `make clean`,再提交PR。接受合并后会自动构建 Release。
#### 关于`src`目录下的文件
-- `zh_CN.po`: GNU提供的原始简体中文版本地化文件。
-- `zh_kawaii.po`: 本项目已修改的本地化内容。
-
-#### 如果您愿意参与贡献本项目
-
-请在PR时将您修改完成的编译好的`mo`文件放在`../prebuilt`目录下,以更新预编译好的本地化二进制文件。
+- `ja-kawaii.po`: 本项目已修改的日语本地化内容。
+- `zh-origin.po`: GNU提供的原始简体中文版本地化文件。
+- `zh-kawaii-patch.po`: 本项目已修改的本地化内容。
## Star History
diff --git a/gcc-zh.po b/gcc-zh.po
deleted file mode 100644
index 39bf390..0000000
--- a/gcc-zh.po
+++ /dev/null
@@ -1,84470 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230409\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-13 22:07-0400\n"
-"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) \n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
-
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "我才不会考虑内联函数喵~(快放弃传统inline啊笨蛋!)"
-
-msgid "invalid conversion from type %"
-msgstr "从%<__fpreg%>的转换是无效的喵~"
-
-msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
-msgstr "从%<__fpreg%>的转换是无效的喵~"
-
-msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
-msgstr "从%<__fpreg%>的转换是无效的喵~"
-
-msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
-msgstr "向%<__fpreg%>的转换是无效的喵~"
-
-msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
-msgstr "从%<__fpreg%>的转换是无效的喵~"
-
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "需要%<;%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<]%>"
-msgstr "需要%<]%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
-msgstr "需要 %<;%>、%<,%> 或 %<)%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-#. Look for the two `(' tokens.
-msgid "expected %<(%>"
-msgstr "需要%<(%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<[%>"
-msgstr "需要%<[%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "需要%<{%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<:%>"
-msgstr "需要 %<:%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %"
-msgstr "需要 %,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<,%>"
-msgstr "需要 %<,%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<.%>"
-msgstr "需要%<.%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<@end%>"
-msgstr "需要 %<@end%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<>%>"
-msgstr "需要 %<>%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<,%> or %<)%>"
-msgstr "需要 %<,%> 或 %<)%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "需要%<=%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<}%>"
-msgstr "需要 %<}%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %"
-msgstr "需要%,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "需要%<#pragma omp section%>或%<}%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "格式%q.*s需要类型%<%s%s%>,但实参 %d 的类型却是%qT,长点心吧喂!!!"
-
-msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "格式%q.*s需要类型%<%s%s%>,但实参 %d 的类型却是%qT,长点心吧喂!!!"
-
-msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
-msgstr "格式%q.*s需要类型%<%s%s%>,但实参 %d 的类型却是%qT,长点心吧喂!!!"
-
-msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
-msgstr "需要类型%qT,但实参的类型却是%qT,长点心吧喂!!!"
-
-msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
-msgstr "从%qH到%qI的转换是无效的喵~"
-
-msgid "expected unqualified-id"
-msgstr "你可能需要指定符-限制符列表"
-
-msgid "expected %<;%> or %<{%>"
-msgstr "需要%<,%>或%<;%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<{%> or %<:%>"
-msgstr "需要%<{%>或%<:%>,请添加上它并对它道歉!"
-
-msgid "expected %<{%> at %C"
-msgstr "需要%<{%>,请添加上它并对它道歉"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
-msgstr ""
-"\n"
-"要...要继续吗?(y 或 n) "
-
-msgid " from here"
-msgstr " 从这里"
-
-msgid "%<::main%> must return %"
-msgstr "%<::main%>必须返回%,这你都不知道吗?"
-
-msgid "% is too long for GCC"
-msgstr "%对人家来说太长了啊,呜呜~"
-
-msgid "% switch expression not converted to % in ISO C"
-msgstr "在 ISO C 中,%开关表达式不被转换为%, 建议换rust~"
-
-msgid "%q+D declared as a friend"
-msgstr "%q+D是你的朋友!"
-
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "寄了"
-
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "听不懂呜哇哇,ISO C90 听不懂%<[*]%> 数组声明方式的啦"
-
-msgid "In function %qs"
-msgstr "就...就在那个叫%qs的函数里!"
-
-msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "%C处整数太,太大了啊!"
-
-msgid "Name at %C is too long"
-msgstr "%C 的名字太...太长了啊!"
-
-msgid "Name too long"
-msgstr "名字太,太长了啊!"
-
-msgid "No longer supported."
-msgstr "不会再爱。"
-
-msgid "Out of stack space.\n"
-msgstr "堆栈...溢!...溢出来了呜呜呜!\n"
-
-msgid "Warning"
-msgstr "盯你一眼"
-
-msgid "aka"
-msgstr "aka(该不会你连also known as都不认识吧~)"
-
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "编译中断,好耶!\n"
-
-msgid "debug"
-msgstr "太...太羞耻了"
-
-msgid "debug: "
-msgstr "太...太羞耻了:"
-
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "%qD不声明就想用?你以为别的女孩子也会像我一样这样提醒你吗?"
-
-msgid "error"
-msgstr "笨蛋!"
-
-msgid "error: "
-msgstr "笨蛋!"
-
-msgid "need explicit conversion"
-msgstr "需要显式转换,才不会帮你进行呢"
-
-msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
-msgstr "需要显式转换;缺少方法%s%s%s"
-
-msgid "negative insn length"
-msgstr "指令长度为负,好离谱喵~"
-
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "负整数隐式转换为无符号类型,咱也很困扰~"
-
-msgid "negative nesting depth of region %i"
-msgstr "区域 %i 的嵌套深度为负,对此麦克阿瑟放弃评价"
-
-msgid "negative shift count"
-msgstr "移位次数为负,咱不知道该说什么"
-
-msgid "no arguments"
-msgstr "没有参数,寄了!"
-
-msgid "no input files"
-msgstr "没有输入文件,寄!"
-
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "没有输入文件;不能写入输出文件,总之就是寄"
-
-msgid "note"
-msgstr "才...才不会告诉你..."
-
-msgid "note: "
-msgstr "才...才不会告诉你...:"
-
-msgid "null pointer"
-msgstr "和你的内心一样空虚的指针(简称空指针)"
-
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "数字必须是 0 或 1(屏幕前的你必须是0,逃...)"
-
-msgid "object is not a method"
-msgstr "对象不是一个方法(这都不会,还想找对象?杂鱼~)"
-
-msgid "optional argument"
-msgstr "才,才不是可选参数呢"
-
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "指针与整数 0 比较大小,请对NULL道歉"
-
-msgid "original definition appeared here"
-msgstr "原始定义在此,请对它道歉!"
-
-msgid "originally defined here"
-msgstr "原先是在这里定义的"
-
-msgid "originally specified here"
-msgstr "原先是在这里定义的:"
-
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "数组维数溢...溢出来了!"
-
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "常量表达式溢...溢出来了!"
-
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "枚举值溢...溢出来了!"
-
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "%qD处枚举值溢...溢出来了!"
-
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "隐式常量转换溢...溢出来了!"
-
-msgid "pedwarn"
-msgstr "保守起见咱还是警告下"
-
-msgid "pedwarn: "
-msgstr "保守起见咱还是警告下:"
-
-msgid "permerror"
-msgstr "寄啦!永久错误"
-
-msgid "permerror: "
-msgstr "寄啦!永久错误:"
-
-msgid "segmentation fault"
-msgstr "喜报:段错误"
-
-msgid "segmentation fault (code)"
-msgstr "喜报:段错误(代码)"
-
-msgid "size of array is too large"
-msgstr "数组太大了,会撑坏内存的~"
-
-msgid "size of unnamed array is too large"
-msgstr "无名数组太大,会撑坏内存的~"
-
-msgid "size of variable %q+D is too large"
-msgstr "变量%q+D的大小太大,会撑坏内存的~"
-
-msgid "sorry, unimplemented"
-msgstr "对不起~做不到~"
-
-msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr "对不起~做不到~"
-
-msgid "statement has no effect"
-msgstr "你说的对,但是语句没有作用"
-
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "你说的对,但是语句不起作用"
-
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "字符串长%qd比%qd(ISO C%d 被要求支持的最大长度) 还要长,不可以的啊!!!"
-
-msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
-msgstr "强转换的赋值被打断,呜呜呜~"
-
-msgid "strong-cast may possibly be needed"
-msgstr "可能需要强类型转换,那种事,不要啊!!!"
-
-msgid "struct defined here"
-msgstr "结构在此定义~"
-
-msgid "struct has no members"
-msgstr "结构体没有成员,你怎么写的代码啊喂!!!"
-
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "连一个有名成员都没有,是个杂鱼结构体呢~"
-
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr "子框架包含 %s 与框架包含冲突"
-
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "数组引用缺少下标了呢~"
-
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针,咱自己也不会算喵~"
-
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "下标运算的左操作数是函数指针,咱自己也不会算喵~"
-
-msgid "subscripting array declared %"
-msgstr "按下标访问声明为%的数组,建议放弃register因为编译器比你这个笨蛋可聪明多了喵~"
-
-msgid "suggest braces around empty body in % statement"
-msgstr "要记得在空的%语句体周围加上花括号,并大声地向它说“对不起,我不该把你留空的”"
-
-msgid "suggest braces around empty body in an % statement"
-msgstr "要记得在空的%语句体周围加上花括号,并大声地向它说“对不起,我不该把你留空的”"
-
-msgid "suggest braces around empty body in an % statement"
-msgstr "要记得在空的%语句体周围加上花括号,并大声地向它说“对不起,我不该把你留空的”"
-
-msgid "suggest explicit braces around empty body in % statement"
-msgstr "要记得在%的空语句体周围显式地加上花括号,并大声地向它说“对不起,我不该把你留空的”"
-
-msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %"
-msgstr "要记得显式地使用花括号以避免出现有歧义的%"
-
-msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
-msgstr "要记得在%<||%>的操作数中出现的%<&&%>前后加上括号"
-
-msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
-msgstr "要记得在%<&%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
-
-msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
-msgstr "要记得在%<<<%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
-
-msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
-msgstr "要记得在%<>>%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
-
-msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
-msgstr "要记得在%<&%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
-
-msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
-msgstr "要记得在%<<<%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
-
-msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
-msgstr "要记得在%<>>%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
-msgstr "要记得在%<>>%>表达式周围加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
-msgstr "要记得在%<^%>的操作数中的算术表达式前后加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
-msgstr "要记得在%<|%>的操作数中的算术表达式前后加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "要记得在用作真值的赋值语句前后加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %"
-msgstr "要记得在%的操作数的比较前后加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
-msgstr "要记得在%<&%>的操作数中的比较表达式前后加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
-msgstr "要记得在%<==%>的操作数的比较表达式前后加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
-msgstr "要记得在%<^%>的操作数中的比较表达式前后加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
-msgstr "要记得在%<|%>的操作数中的比较表达式前后加上括号,并真诚地对它说对不起"
-
-msgid "suggest parentheses around operand of % or change %<&%> to %<&&%> or % to %<~%>"
-msgstr "建议在%的操作数周围加上括号,或将%<&%>改为%<&&%>,或将%改为%<~%>"
-
-msgid "suggest parentheses around operand of % or change %<|%> to %<||%> or % to %<~%>"
-msgstr "建议在%的操作数周围加上括号,或将%<|%>改为%<||%>,或将%改为%<~%>"
-
-msgid "suggested alternative:"
-msgid_plural "suggested alternatives:"
-msgstr[0] "才...才不是建议的替代呢:"
-
-msgid "too many arguments"
-msgstr "实参太...太多了!!!"
-
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "给予函数的实参太...太多了!"
-
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "提供给函数%qE的实参太多,检查下定义吧~"
-
-msgid "too many arguments to function %q#D"
-msgstr "函数%q#D的参数太多,不…不能再多了!"
-
-msgid "too many values in return statement"
-msgstr "返回语句中值太多了,编译前给我检查一下啊喂!!!"
-
-msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "传统 C 不为标号提供一个单独的命名空间,标识符%qE冲突,要不咱换C23(雾)"
-
-msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "传统 C 不接受 ISO C 风格的函数定义,要不咱换C23(雾)"
-
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "传统 C 不接受自动的聚合初始化,要不咱换C23(雾)"
-
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化,要不咱换C23(雾)"
-
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连,要不咱换C23(雾)"
-
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符,要不咱换C23(雾)"
-
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "联合不能成为透明的"
-
-msgid "union defined here"
-msgstr "联合在此定义~"
-
-msgid "union has no members"
-msgstr "联合体没有成员,是个杂鱼定义呢~"
-
-msgid "union has no named members"
-msgstr "联合包含无名成员,连名字都不配有可真失败呢~"
-
-msgid "unrecoverable error"
-msgstr "不可恢复错误,寄啦~"
-
-msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "无法识别的指令,你自己看着办吧:"
-
-msgid "unrecognized address"
-msgstr "无法识别的地址,你自己看着办吧"
-
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "无法识别的格式限定符,你自己看着办吧"
-
-msgid "unused name %qE"
-msgstr "未使用的名称 %qE,不要丢下人家啊呜呜呜~"
-
-msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "你是不是忘了某个叫作%q+D的东西"
-
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "变量%q#D有初始值设定,但是类型并不完全呐~"
-
-msgid "variable %q+D declared %"
-msgstr "变量%q+D声明为%,真是离谱呢~"
-
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "变量%q+D的定义被标记为 dllimport"
-
-msgid "variable %q+D might be clobbered by % or %"
-msgstr "变量%q+D能为%或%所篡改,真出了问题咱可不管~"
-
-msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "变量%qD居然有函数类型?"
-
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "变量%qD有初始值设定但类型并不完全呢~"
-
-msgid "variable %qD redeclared as function"
-msgstr "变量%qD重声明为函数,你这代码真离谱喵~"
-
-msgid "variable %qD set but not used"
-msgstr "变量%qD被设定但未被使用,你是不是又把人家忘了!!!"
-
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "计算出的值未被使用,才...才不是抱怨你非得让咱算一遍呢!"
-
-msgid "variable length array %qD is used"
-msgstr "%qD 是一个变长数组欸"
-
-msgid "variable length array is used"
-msgstr "是变长数组欸"
-
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "变量或字段%qE声明为 void,这样我会很困扰的!"
-
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "变量或字段声明为 void,这样我会很困扰的!"
-
-msgid "variable previously declared % redeclared %"
-msgstr "先前被声明为%的变量重声明为%,才...才不会困扰呢!"
-
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "要求追踪变量,但不为这种调试格式所支持"
-
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "倘若不生成调试信息,要求追踪变量则毫无用处"
-
-msgid "variable tracking size limit exceeded"
-msgstr "变量跟踪大小越...越限了啊喂!!!"
-
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "是不是又想把一些奇奇怪怪的东西写入常量对象,比如说实参 %d?"
-
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "实参 %d 这里的指针是空的,不要再继续写入啦!"
-
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "这个类型还小,小孩子是不可以求绝对值哦"
-
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "哒咩!对该类型的参数求共轭会孬掉的"
-
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "对这些类型自减什么的,人家不知道怎么做呜"
-
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "对这些类型自增什么的,人家不知道怎么做呜"
-
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "人家真的不知道把这个类型的东西和单目 ! 放在一起是什么意思啦"
-
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "人家只是不想对这个类型的操作数做单目减,才不是人家不会!"
-
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "人家只是不想对这个类型的操作数做单目加,才不是人家不会!"
-
-msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "人家喜欢长度大于零的数组%q+D哦"
-
-msgid "zero vector size"
-msgstr "你的向量长度也是零吗"
-
-msgid "{anonymous}"
-msgstr "{猜中人家给你奖励哦}"
-
-msgid "division by zero is not a constant expression"
-msgstr "你怎么敢拿除以零这种东西当常量表达式的啊?答案是error=e or r^2,自己看着办吧哼!"
-
-msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
-msgstr "%qs是定义在头文件%qs里的,人家看你就是忘记%<#include %s%>了~"
-
-msgid "% is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
-msgstr "%是定义在头文件%qs里的,人家看你就是忘记%<#include %s%>了~"
-
-msgid "In function %qD"
-msgstr "就...就在那个叫%qD的函数里..."
-
-msgid "unused variable %qD"
-msgstr "你是不是忘了某个叫作%qD的东西"
-
-msgid "% loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
-msgstr "人家对 % 循环迭代了 %d 次都没算出结果,你想累死人家吗! (才不会让你用 %<-fconstexpr-loop-limit=%> 提升限制呢)"
-
-msgid "%r%s:%d:%d:%R in % expansion of %qs"
-msgstr "%r%s:%d:%d:%R 在人家展开 % 表达式 %qs 时"
-
-#: cp/error.cc:3832
-msgid "%r%s:%d:%R in % expansion of %qs"
-msgstr "%r%s:%d:%R 在人家展开 % 表达式 %qs 时"
-
-msgid "cannot convert value to a vector"
-msgstr "无法转换为指针类型,建议重开谢谢喵~"
-
-msgid "declared here"
-msgstr "在这里声明的呢:"
-
-msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
-msgstr "请#include%qs或提供对%qE的定义,并对它说:对不起我不该忘记你!"
-
-msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
-msgstr "请#include%qs或提供对%qD的定义,并对它说:对不起我不该忘记你!"
-
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "有返回值的函数却没有return?真是个笨蛋呢!"
-
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "在命名%qs时居然使用了%q#T标记!"
-
-msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
-msgstr "参数中%qH无法转换为%qI类型,建议重开谢谢喵~"
-
-msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
-msgstr "变量初始化时无法转换%qH为%qI类型,建议重开谢谢喵~"
-
-msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
-msgstr "函数返回时无法转换%qH为%qI类型,建议重开谢谢喵~"
-
-msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
-msgstr "无法转换%qH为%qI类型,建议重开谢谢喵~"
-
-msgid "Used here"
-msgstr "在这里调用的呢:"
-
-msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
-msgstr "在返回%qT的函数中返回%qT,你可长点心吧喂!!!"
-
-msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
-msgstr "%qT从不兼容的指针类型赋值为%qT,纯爱战神很生气!"
-
-msgid "unknown type name %qE"
-msgstr "未知的类型名%qE,是忘了定义了吗喵?"
-
-msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "你的这个函数是不是把返回值忘了???"
-
-msgid "unbounded use of variable-length array"
-msgstr "ISO C90 不允许变长数组,建议给C语言自增下~"
-
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "隐式声明与内建函数%qD不兼容,别问我为什么觉得你已经隐式声明了!"
-
-msgid "fatal error: "
-msgstr "寄了:"
-
-msgid "return type of %qD is not %"
-msgstr "%qD的返回类型不对,猜猜它应该是什么"
-
-msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
-msgstr "在返回%qT的函数中,返回是不应该带返回值的,这你都不知道吗?"
-
-msgid "%q#T was previously declared here"
-msgstr "%q#T以前是...是在这里声明的:"
-
-msgid "%qD was previously declared here"
-msgstr "%qD以前是...是在这里声明的:"
-
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "你刚刚隐式声明了函数%qE,这个特性早就被弃用了,是学某本C语言教科书的杂鱼呢~"
-
-msgid "division by zero"
-msgstr "你的除数也是零吗?"
-
-msgid "warning: "
-msgstr "杂鱼~"
-
-msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "%q+D的存储大小未知,咱可并不喜欢你这种神秘感~"
-
-msgid "storage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "%qD的存储大小未知,咱可并不喜欢你这种神秘感~"
-
-msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%qE定义为类型错误的标记,下辈子注意就好了喵~"
-
-msgid "At top level:"
-msgstr "就...就在这个文件里:"
-
-msgid "assignment to expression with array type"
-msgstr "无效的数组赋值,对此咱表示强烈抗议喵!!!"
-
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "你好像试图向只读变量%qD赋值,对此rust会教你做人的喵~"
-
-msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "%q+D的类型限定冲突了啊喂!!!"
-
-msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
-msgstr "%q+D之前已经在这里定义为%qT了,长点心吧喵~"
-
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "传递给%2$qE的第 %1$d 个参数将整数赋给指针,你个笨蛋,好歹做下类型转换啊!!!"
-
-msgid "ISO C forbids subscripting % array"
-msgstr "这个世界线的ISO C貌似并不允许按下标访问%数组喵~"
-
-msgid "type defaults to % in type name"
-msgstr "你不说咱就当它是%了喵~"
-
-msgid "type defaults to % in declaration of %qE"
-msgstr "在%qE的声明中,你不说咱就当它是%了喵~"
-
-msgid "previous declaration as %q#D"
-msgstr "先前的声明是%q#D呢~"
-
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "声明%q#D冲突了啊喂!!!"
-
-msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
-msgstr "变量从%qT转换为%qT时,它的值会从 %qE 变为 %qE,才...才不是好心提醒你呢!"
-
-msgid "expected %<)%>"
-msgstr "你可能需要%<)%>"
-
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "%qE不是一个类型名,请添加类型名并对它道歉!"
-
-msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
-msgstr "我只警告你这一次喵!!!"
-
-msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "初始化将指针赋给整数,并且你没有类型转换,真是个笨蛋!"
-
-msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
-msgstr "在%qT 到 %qT的转换中,数据溢...溢出来了呜呜呜!(因此它的值从 %qE 变成了 %qE)"
-
-msgid "unsupported operand for code '%c'"
-msgstr "代码‘%c’的操作数是无效的喵~"
-
-msgid "Discover pure and const functions."
-msgstr "纯常函数状态是无效的喵~"
-
-msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
-msgstr "内建函数实参是无效的喵~"
-
-msgid "Treat all warnings as errors."
-msgstr "%s:你说得对,但是所有的警告都被当作是错误"
-
-msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
-msgstr "命令行选项“%s”对 %s 是有效的,但对 %s 是无效的喵~"
-
-msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "开关语句操作数是无效的喵~"
-
-msgid "node has unknown type"
-msgstr "你...你输入的到底是什么!我怎么不知道!"
-
-msgid "pass %s does not support cloning"
-msgstr "过程 %s 是不支持克隆的!你不知道吗!"
-
-msgid "% failed"
-msgstr "atexit 大~失~败~"
-
-msgid "... to the previous %qs clause here"
-msgstr "这...这个已经在这里使用过了,不能再使用了!"
-
-msgid "invalid operand to %%R"
-msgstr "%%R 的操作数是无效的喵~"
-
-msgid "bad address, not a constant:"
-msgstr "地址偏移量不是一个常量,你有没有检查过代码啊喂!!!"
-
-msgid "in a call to non-static member function %qD"
-msgstr "对非静态成员函数%qD的使用是无效的喵~"
-
-msgid "%qD source argument is the same as destination"
-msgstr "属性%qE的参数是无效的喵~"
-
-msgid "invalid type for _Literal with constructor"
-msgstr "构造函数中对静态成员的初始化是无效的喵~"
-
-msgid "threadprivate iteration variable %qD"
-msgstr "迭代变量%qE类型是无效的喵~"
-
-msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
-msgstr "对成员指针数组索引的使用是无效的喵~"
-
-msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
-msgstr "隐式转换成员指针用法是无效的喵~"
-
-msgid "invalid custom instruction option %qs"
-msgstr "向函数类型%qT的转换是无效的喵~"
-
-msgid "invalid operand in return statement"
-msgstr "返回语句操作数是无效的喵~"
-
-msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
-msgstr "%L过程参数是无效的喵~"
-
-msgid "bad option %s to optimize attribute"
-msgstr "optimize 属性选项 %s 是无效的喵~"
-
-msgid "% or % invalid for %qs"
-msgstr "为%qs使用%或%是无效的喵~"
-
-msgid "%, %, %, or % invalid for %qs"
-msgstr "%、%、%或%对%qs是无效的喵~"
-
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "为%qs使用 long、short、signed 或 unsigned 是无效的喵~"
-
-msgid "function body not available"
-msgstr "函数体不可用,你不知道吗!"
-
-msgid "--param large-function-growth limit reached"
-msgstr "已经到达 --param large-function-growth 给定的极限了,不能再多了!"
-
-msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
-msgstr "需要迭代声明或初始化呢,建议检查下代码呢~"
-
-msgid "anachronism: "
-msgstr "这是要留着过年吗?:"
-
-msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
-msgstr "-f%s 是不受支持的呢:已经忽略掉了,你可要好好感谢人家呢~\n"
-
-msgid "Enable preprocessing."
-msgstr "预处理被启用了呢~"
-
-msgid "Disable preprocessing."
-msgstr "预处理被禁用了呢~"
-
-msgid "invalid insn:"
-msgstr "这个指令是无效的呢:"
-
-msgid "incorrect insn:"
-msgstr "这个指令是错误的呢:"
-
-msgid "invalid address in operand"
-msgstr "这个寻址模式是无效的喔,只有人家才会好心提醒你呢"
-
-msgid "unsupported operand"
-msgstr "非预期的操作数,你这代码真离谱喵~"
-
-msgid "unused parameter %qD"
-msgstr "你是不是忘了某个叫作%qD的东西"
-
-msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
-msgstr "%qD是什么运算符啊,人家看不懂QwQ"
-
-msgid "expected primary-expression"
-msgstr "不用元表达式的话,会...会坏掉的"
-
-msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
-msgstr "已经到达 --param large-stack-frame-growth 给定的极限了,不能再多了!"
-
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
-msgstr "已经到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限了,不能再多了!"
-
-msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
-msgstr "已经到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限了,不能再多了!"
-
-msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
-msgstr "已经到达 --param inline-unit-growth 给定的极限了,不能再多了!"
-
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "套娃内联"
-
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[%s是不是被你这个变态藏起来了]"
-
-msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr "specs文件%s是不是被你这个变态藏起来了\n"
-
-msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "%s:函数是不是被你这个变态藏起来了\n"
-
-msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr "find_enum():枚举是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "cannot tail-call: %s"
-msgstr "[%s是不是被你这个变态藏起来了]"
-
-msgid "cannot find %qs"
-msgstr "[%s是不是被你这个变态藏起来了]"
-
-msgid "cannot find %"
-msgstr "‘nm’是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "cannot find %"
-msgstr "‘ldd’是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "动态依赖项%s是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "库lib%s是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr "specs %s 被你这个变态藏起来了 spec 或已被重命名"
-
-msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%D数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "Reference statement index not found"
-msgstr "C++ 引用是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "node is alias but not implicit alias"
-msgstr "区域别名文件“%s”我找不到QwQ"
-
-msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
-msgstr "区域别名文件“%s”我找不到QwQ"
-
-msgid "node is transparent_alias but not an alias"
-msgstr "区域别名文件“%s”我找不到QwQ"
-
-msgid "node is symver but not alias"
-msgstr "区域别名文件“%s”我找不到QwQ"
-
-msgid "size %qE of array %qE is negative"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "size of array %qE is negative"
-msgstr "%E数组与内存的距离为负数了呢~"
-
-msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
-msgstr "类%qE的接口是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
-msgstr "类%qE的接口是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "failed to read compiled module: %s"
-msgstr "类‘%s’是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "failed to write compiled module: %s"
-msgstr "类‘%s’是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "failed to create union component '%s'"
-msgstr "类‘%s’是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "could not find class %qE"
-msgstr "类%qE是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "could not find interface for class %qE"
-msgstr "类%qE的接口是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
-msgstr "模板参数不能是基友"
-
-msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
-msgstr "类%qE的@interface是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
-msgstr "在协议中%<%c%E%>是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "no %<%c%E%> method found"
-msgstr "方法%<%c%E%>是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "instance variable %qs has unknown size"
-msgstr "%qs不知道大小"
-
-msgid "type %qE has virtual member functions"
-msgstr "类型%qE有个成员函数太虚了~"
-
-msgid "instance variable %qE is declared private"
-msgstr "实例变量%qE是私处..."
-
-msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "实例变量%qE是 %s;这在将来会彻底...坏掉的"
-
-msgid "incomplete implementation of class %qE"
-msgstr "类别%qE不健全"
-
-msgid "incomplete implementation of category %qE"
-msgstr "类别%qE不健全"
-
-msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
-msgstr "%<%c%E%>的方法定义是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
-msgstr "%2$qE超类%1$qE的接口声明是不是被你这个变态藏起来了"
-
-msgid "class %qE defined without specifying a base class"
-msgstr "类%qE缺少基类啊喵~"
-
-msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
-msgstr "找不到任何声明的内容%qs在中接口,完全没有啊"
-
-msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<@synthesize%> 在这个东东 (Objective-C 1.0) 里不可用"
-
-msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "%<@dynamic%> 在这个东东 (Objective-C 1.0) 里不可用"
-
-msgid "definition of protocol %qE not found"
-msgstr "协议%qE的方法定义找不到啊QwQ"
-
-msgid "protocol %qE is unavailable"
-msgstr "这个%qE协议out了"
-
-msgid "protocol %qE is deprecated"
-msgstr "这个%qE协议out了"
-
-msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
-msgstr "%<%c%s%>类型冲突啦,改个名吧~"
-
-msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "%qE不可以哦!"
-
-msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
-msgstr "%qE的实例变量被局部声明藏起来了,我找不到QwQ"
-
-msgid "no %qs getter found"
-msgstr "人家找不到 %qs 的取值器QwQ"
-
-msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "这个东东(Objective-C 1.0)不可以用快速枚举啊"
-
-msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
-msgstr "快速枚举中的迭代变量不是你对象哦~"
-
-msgid "collection in fast enumeration is not an object"
-msgstr "这个东东(Objective-C 1.0)不可以用快速枚举啊"
-
-msgid "type %qT does not have a known size"
-msgstr "%qT不知道大小不可以往里面进啊!"
-
-msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
-msgstr "除了Objective-C 类型‘%T’别的都抓不到啊QwQ"
-
-msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "怎么又在为不存在的方法%qE创建选择子呢~"
-
-msgid "call is unlikely and code size would grow"
-msgstr "明明这种姿势..不太可能啦!还会让我坏掉的!"
-
-msgid "call is considered never executed and code size would grow"
-msgstr "明明这种姿势..不太可能啦!还会让我坏掉的!"
-
-msgid "function not declared inline and code size would grow"
-msgstr "喂!事先不告诉我这个函数还想偷偷进入吗?!而且...而且会坏掉的..."
-
-msgid "exception handling personality mismatch"
-msgstr "异常处理被触发了喵~"
-
-msgid "non-call exception handling mismatch"
-msgstr "异常处理被触发了喵~"
-
-msgid "target specific option mismatch"
-msgstr "切...挂羊头卖狗肉的混蛋!"
-
-msgid "callee refers to comdat-local symbols"
-msgstr "comdat 本地符号:'又在想我了喵~'"
-
-msgid "sanitizer function attribute mismatch"
-msgstr "喂!难道...又忘记了我喜欢什么了嘛?!"
-
-msgid "unreachable"
-msgstr "够不到~"
-
-msgid "internal compiler error: "
-msgstr "混...混蛋...里面一团糟..:"
-
-msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
-msgstr "想在Thumb大人的领域中捣乱吗?(不能编码中断服务进程)"
-
-msgid "parameter to builtin not valid: %s\n"
-msgstr "错误:“%s”...真是老掉牙的新闻呢...\n"
-
-msgid "%qE needs unknown isa option"
-msgstr "%q我才不知道你说的 ISA 是什么呢~"
-
-msgid "%qE needs isa option %s"
-msgstr "%qE我需要 ISA 选项! %s"
-
-msgid "incorrect hint operand"
-msgstr "(笨蛋...)"
-
-msgid "multiversioning needs % which is not supported on this target"
-msgstr "我才不想让你对我进行嵌套函数呢~"
-
-msgid "code model %s does not support PIC mode"
-msgstr "代码模式 %s :我不喜欢在PIC模式下哦~"
-
-msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "不要同时指定 -march=... 和 -mcpu=...哦,不然会坏掉的"
-
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr "使用了相互冲突的代码生成风格呢,是不是又在Ctrl+C,Ctrl+V了呢?"
-
-msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "RX200 CPU 是没有 FPU 硬件的呢"
-
-msgid "Warn if left shifting a negative value."
-msgstr "右移次数居然是负的呢"
-
-msgid "Deprecated. This switch has no effect."
-msgstr "已经弃用的啦,就算开关N次也是没用的啦~"
-
-msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect."
-msgstr "已经在GCC8就被丢弃的啦,为什么还在用上古的编译选项呢~"
-
-msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
-msgstr "启用传统预处理了呢~"
-
-msgid "Enable traditional preprocessing."
-msgstr "启用传统预处理了呢~"
-
-msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect."
-msgstr "已经在GCC10就被丢弃的啦,是不是才切换到新的GCC版本呢~"
-
-msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
-msgstr "已经被弃用了喵,请使用 -std=gnu99谢谢喵~"
-
-msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
-msgstr "已经被弃用了喵,请使用 -std=gnu99谢谢喵~"
-
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
-msgstr "已经被弃用了喵,请使用 -std=c99谢谢喵~"
-
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
-msgstr "已经被弃用了喵,请使用 -std=gnu++11谢谢喵~"
-
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
-msgstr "已经被弃用了喵,请使用 -std=gnu++14谢谢喵~"
-
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
-msgstr "已经被弃用了喵,请使用 -std=gnu+17谢谢喵~"
-
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
-msgstr "已经被弃用了喵,请使用 -std=gnu11谢谢喵~"
-
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
-msgstr "已经被弃用了喵,请使用 -std=gnu99谢谢喵~"
-
-msgid ""
-msgstr "<又在写一种我看不懂的运算符呢>"
-
-msgid ""
-msgstr "<错误的表达式>"
-
-msgid ""
-msgstr "<看不懂呢>"
-
-msgid ""
-msgstr "<不知道是什么东西呢>"
-
-msgid ""
-msgstr "<是不是丢掉了>"
-
-msgid "redefinition of %\tPut MODULE files in 'directory'."
-msgstr "-J\t将 MODULE 文件放在 'directory' 中"
-
-#: fortran/lang.opt:198
-#, no-c-format
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
-msgstr "为虚拟参数可能出现的别名作警告"
-
-#: fortran/lang.opt:202
-#, no-c-format
-msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
-msgstr "对 COMMON 块的对齐发出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:206
-#, no-c-format
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
-msgstr "对连续字符常量中缺少 & 符号作出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:210
-#, no-c-format
-msgid "Warn about creation of array temporaries."
-msgstr "有关创建数组临时对象的警告"
-
-#: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31
-#: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064
-#: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811
-#: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421
-#: common.opt:3137
-#, no-c-format
-msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
-
-#: fortran/lang.opt:218
-#, no-c-format
-msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
-msgstr "如果变量的类型可能无法与 C 互操作,则发出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:226
-#, no-c-format
-msgid "Warn about truncated character expressions."
-msgstr "对截断的字符表达式发出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:230
-#, no-c-format
-msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
-msgstr "对涉及 REAL 或 COMPLEX 表达式的相等比较发出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:238
-#, no-c-format
-msgid "Warn about most implicit conversions."
-msgstr "对大多数隐式类型转换给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:242
-#, no-c-format
-msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
-msgstr "可能缺少括号的情况下给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:250
-#, no-c-format
-msgid "Warn if loops have been interchanged."
-msgstr "如果循环已互换,则发出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:254
-#, no-c-format
-msgid "Warn about function call elimination."
-msgstr "当在算术表达式中使用函数指针时给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:258
-#, no-c-format
-msgid "Warn about calls with implicit interface."
-msgstr "对带有隐式接口的调用给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:262
-#, no-c-format
-msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
-msgstr "对没有隐式声明的过程调用给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:266
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
-msgstr "对编译时发现的零除给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:270
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about truncated source lines"
-msgid "Warn about truncated source lines."
-msgstr "对被截断的源文件行给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:274
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
-msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
-msgstr "当内建函数不是所选标准的一部分时给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:286
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
-msgstr "当格式字符串不是字面量时给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:298
-#, no-c-format
-msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
-msgstr "为 -fno-automatic 可能会中断递归作警告"
-
-#: fortran/lang.opt:306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
-msgstr "警告关于 real-literal-constants 与‘q’exponent-letter"
-
-#: fortran/lang.opt:310
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
-msgstr "当一个寄存器变量被声明为 volatile 时给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:314
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
-msgstr "当一个寄存器变量被声明为 volatile 时给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:318
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
-msgstr "%L处计算转移 GOTO 语句的选择表达式必须是一个标量整数表达式"
-
-#: fortran/lang.opt:326
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
-msgstr "对“可疑”的构造给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:330
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
-msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
-msgstr "允许使用不符合规范的制表符"
-
-#: fortran/lang.opt:334
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about an invalid DO loop."
-msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:338
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
-msgstr "数字常量表达式下溢时警告"
-
-#: fortran/lang.opt:346
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
-msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
-msgstr "如果用户过程有与内建过程相同的名字则警告"
-
-#: fortran/lang.opt:354
-#, no-c-format
-msgid "Warn about unused dummy arguments."
-msgstr "对未使用的哑元给出警告。"
-
-#: fortran/lang.opt:358
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about zero-trip DO loops."
-msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:378
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
-msgstr "哑过程‘%s’接口在%L处不匹配:%s"
-
-#: fortran/lang.opt:382
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
-msgstr "Eliminate 多重函数 invokations 也用于 impure 函数"
-
-#: fortran/lang.opt:386
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
-msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
-msgstr "对齐 COMMON 块"
-
-#: fortran/lang.opt:390
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
-msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
-msgstr "无论选择何种标准,所有内建过程均可用"
-
-#: fortran/lang.opt:394
-#, no-c-format
-msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:402
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
-msgstr "不把局部变量 和 COMMON 块如它们在 SAVE 语句中被命名那样来处理"
-
-#: fortran/lang.opt:406
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
-msgstr "指定字符串中的反斜杠引入一个转义字符"
-
-#: fortran/lang.opt:410
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
-msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
-msgstr "遇到运行时错误时打印函数调用回溯"
-
-#: fortran/lang.opt:414
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fblas-matmul-limit=\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
-msgid "-fblas-matmul-limit=\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
-msgstr "-fblas-matmul-limit=\t使用 BLAS 进行矩阵乘法的矩阵大小下限"
-
-#: fortran/lang.opt:421
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
-msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
-msgstr "对为过程参数而临时创建的数组产生一个运行时警告"
-
-#: fortran/lang.opt:425
-#, no-c-format
-msgid "-fconvert=\tThe endianness used for unformatted files."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:450
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use the Cray Pointer extension"
-msgid "Use the Cray Pointer extension."
-msgstr "使用 Cray 指针扩展"
-
-#: fortran/lang.opt:454
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
-msgstr "使用了非原型的函数声明时给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:458
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
-msgstr "使用了非原型的函数声明时给出警告"
-
-#: fortran/lang.opt:462
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
-msgstr "在固定格式中忽略第一列的‘D’"
-
-#: fortran/lang.opt:466
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
-msgstr "将第一列为‘D’的行视作注释"
-
-#: fortran/lang.opt:470
-#, no-c-format
-msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:474
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
-msgid "Enable all DEC language extensions."
-msgstr "启用九号计划语言扩展"
-
-#: fortran/lang.opt:478
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
-msgstr "启用对短加载指令的使用"
-
-#: fortran/lang.opt:482
-#, no-c-format
-msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:487
-#, no-c-format
-msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:491
-#, no-c-format
-msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:495
-#, no-c-format
-msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:499
-#, no-c-format
-msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
-msgstr "启用对巨型对象的支持"
-
-#: fortran/lang.opt:507
-#, no-c-format
-msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:511
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
-msgstr "将默认双精度种别设为 8 字节宽"
-
-#: fortran/lang.opt:515
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
-msgstr "将默认整数种别设为 8 字节宽"
-
-#: fortran/lang.opt:519
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
-msgstr "将默认实型种别设为 8 字节宽"
-
-#: fortran/lang.opt:523
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
-msgstr "将默认实型种别设为 8 字节宽"
-
-#: fortran/lang.opt:527
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
-msgstr "将默认实型种别设为 8 字节宽"
-
-#: fortran/lang.opt:531
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgid "Allow dollar signs in entity names."
-msgstr "允许在实体名中使用美元符号"
-
-#: fortran/lang.opt:539
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Display the code tree after parsing"
-msgid "Display the code tree after parsing."
-msgstr "解析后显示代码树"
-
-#: fortran/lang.opt:543
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the code tree after front end optimization."
-msgstr "解析后显示代码树"
-
-#: fortran/lang.opt:547
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Display the code tree after parsing"
-msgid "Display the global symbol table after parsing."
-msgstr "解析后显示代码树"
-
-#: fortran/lang.opt:551
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
-msgstr "解析后显示代码树"
-
-#: fortran/lang.opt:555
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
-msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
-msgstr "为大尺寸数组调用 matmul 时应当使用一个外部 BLAS 库"
-
-#: fortran/lang.opt:559
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use f2c calling convention"
-msgid "Use f2c calling convention."
-msgstr "使用 f2c 调用约定"
-
-#: fortran/lang.opt:563
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgid "Assume that the source file is fixed form."
-msgstr "假定源文件是固定格式的"
-
-#: fortran/lang.opt:567
-#, no-c-format
-msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:571
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
-msgstr "解译任何整数 (4) 作为整数 (8)"
-
-#: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
-msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
-msgstr "指定编译好的内建模块的位置"
-
-#: fortran/lang.opt:583
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
-msgstr "在固定模式下允许任意的字符行宽"
-
-#: fortran/lang.opt:587
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-ffixed-line-length-\tUse n as character line width in fixed mode"
-msgid "-ffixed-line-length-\tUse n as character line width in fixed mode."
-msgstr "-ffixed-line-length-\t在固定模式下以 n 作为字符行宽"
-
-#: fortran/lang.opt:591
-#, no-c-format
-msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:595
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
-msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
-msgstr "-ffpe-trap=[...]\t在以下浮点异常的情况下停止"
-
-#: fortran/lang.opt:599
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
-msgstr "-ffpe-trap=[...]\t在以下浮点异常的情况下停止"
-
-#: fortran/lang.opt:603
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Assume that the source file is free form"
-msgid "Assume that the source file is free form."
-msgstr "假定源文件是自由格式"
-
-#: fortran/lang.opt:607
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
-msgstr "在自由模式下允许任意的字符行宽"
-
-#: fortran/lang.opt:611
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-ffree-line-length-\tUse n as character line width in free mode"
-msgid "-ffree-line-length-\tUse n as character line width in free mode."
-msgstr "-ffree-line-length-\t在自由模式下以 n 作为字符行宽"
-
-#: fortran/lang.opt:615
-#, no-c-format
-msgid "Try to interchange loops if profitable."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:619
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable front end optimization."
-msgstr "启用链接时优化。"
-
-#: fortran/lang.opt:623
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
-msgstr "不允许使用隐式类型,除非显式地使用了 IMPLICIT 语句"
-
-#: fortran/lang.opt:627
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-finit-character=\tInitialize local character variables to ASCII value n"
-msgid "-finit-character=\tInitialize local character variables to ASCII value n."
-msgstr "-finit-character=\t将局部字符变量初始化 ASCII 值 n"
-
-#: fortran/lang.opt:631
-#, no-c-format
-msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:635
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-finit-integer=\tInitialize local integer variables to n"
-msgid "-finit-integer=\tInitialize local integer variables to n."
-msgstr "-finit-integer=\t将局部整数变量初始化为 n"
-
-#: fortran/lang.opt:639
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
-msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
-msgstr "局部变量初始化为零(与 g77 相同)"
-
-#: fortran/lang.opt:643
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-finit-logical=\tInitialize local logical variables"
-msgid "-finit-logical=\tInitialize local logical variables."
-msgstr "-finit-logical=\t初始化局部逻辑变量"
-
-#: fortran/lang.opt:647
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-finit-real=\tInitialize local real variables."
-msgstr "-finit-real=\t初始化局部实变量"
-
-#: fortran/lang.opt:669
-#, no-c-format
-msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:673
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fblas-matmul-limit=\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
-msgid "-finline-matmul-limit=\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
-msgstr "-fblas-matmul-limit=\t使用 BLAS 进行矩阵乘法的矩阵大小下限"
-
-#: fortran/lang.opt:677
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fmax-array-constructor=\tMaximum number of objects in an array constructor"
-msgid "-fmax-array-constructor=\tMaximum number of objects in an array constructor."
-msgstr "-fmax-array-constructor=\t一个数组构造函数中对象的最大数目"
-
-#: fortran/lang.opt:681
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fmax-identifier-length=\tMaximum identifier length"
-msgid "-fmax-identifier-length=\tMaximum identifier length."
-msgstr "-fmax-identifier-length=\t标识符的最大长度"
-
-#: fortran/lang.opt:685
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fmax-subrecord-length=\tMaximum length for subrecords"
-msgid "-fmax-subrecord-length=\tMaximum length for subrecords."
-msgstr "-fmax-subrecord-length=\t子记录的最大长度"
-
-#: fortran/lang.opt:689
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fmax-stack-var-size=\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgid "-fmax-stack-var-size=\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
-msgstr "-fmax-stack-var-size=\t以字节大小表示的可以被放入堆栈的数组的最大大小"
-
-#: fortran/lang.opt:693
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Put all local arrays on stack."
-msgstr "置放所有本地数组于堆叠。"
-
-#: fortran/lang.opt:697
-#, no-c-format
-msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
-msgstr "将模块实体的默认访问权限设置为 PRIVATE。"
-
-#: fortran/lang.opt:717
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
-msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
-msgstr "为派生类型使用尽可能紧实的布局"
-
-#: fortran/lang.opt:725
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Protect parentheses in expressions"
-msgid "Protect parentheses in expressions."
-msgstr "尊重表达式中的括号"
-
-#: fortran/lang.opt:729
-#, no-c-format
-msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:733
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable range checking during compilation"
-msgid "Enable range checking during compilation."
-msgstr "启用编译时范围检查"
-
-#: fortran/lang.opt:737
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
-msgstr "解译任何真实 (4) 作为真实 (8)"
-
-#: fortran/lang.opt:741
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
-msgstr "解译任何真实 (4) 作为真实 (10)"
-
-#: fortran/lang.opt:745
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
-msgstr "解译任何真实 (4) 作为真实 (16)"
-
-#: fortran/lang.opt:749
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
-msgstr "解译任何真实 (8) 作为真实 (4)"
-
-#: fortran/lang.opt:753
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
-msgstr "解译任何真实 (8) 作为真实 (10)"
-
-#: fortran/lang.opt:757
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
-msgstr "解译任何真实 (8) 作为真实 (16)"
-
-#: fortran/lang.opt:761
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Reallocate the LHS in assignments"
-msgid "Reallocate the LHS in assignments."
-msgstr "在赋值中重分配左值"
-
-#: fortran/lang.opt:765
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "对未格式化的文件,使用一个 4 字节的记录标记"
-
-#: fortran/lang.opt:769
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "对未格式化的文件,使用一个 8 字节的记录格式"
-
-#: fortran/lang.opt:773
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
-msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
-msgstr "在堆栈上分配局部变量以允许间接递归"
-
-#: fortran/lang.opt:777
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
-msgstr "在过程入口处将数组段复制到一个连续的块中"
-
-#: fortran/lang.opt:781
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-fcoarray=\tSpecify which coarray parallelization should be used."
-msgstr "-fcoarray=[...]\t指定要使用的集合数组并行化"
-
-#: fortran/lang.opt:797
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
-msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
-msgstr "-fcheck=[...]\t指定要进行哪种运行时检查"
-
-#: fortran/lang.opt:801
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
-msgstr "当名字已经包含一个下划线时添加第二个下划线"
-
-#: fortran/lang.opt:809
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Apply negative sign to zero values"
-msgid "Apply negative sign to zero values."
-msgstr "在零值前使用负号"
-
-#: fortran/lang.opt:816
-#, no-c-format
-msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
-msgstr ""
-
-#: fortran/lang.opt:820
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgid "Append underscores to externally visible names."
-msgstr "为外部可见的名字添加下划线"
-
-#: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659
-#: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42
-#: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293
-#: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155
-#: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618
-#: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496
-#: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738
-#: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853
-#: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258
-#: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270
-#, no-c-format
-msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
-
-#: fortran/lang.opt:864
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
-msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
-msgstr "静态链接 GNU Fortran 助手库(libgfortran)"
-
-#: fortran/lang.opt:868
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
-msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 标准"
-
-#: fortran/lang.opt:872
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
-msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准"
-
-#: fortran/lang.opt:876
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
-msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准,包括 TS 29113"
-
-#: fortran/lang.opt:880
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
-msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准"
-
-#: fortran/lang.opt:884
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
-msgstr "遵循 ISO Fortran 95 标准"
-
-#: fortran/lang.opt:888
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to nothing in particular"
-msgid "Conform to nothing in particular."
-msgstr "不特别遵循任何标准"
-
-#: fortran/lang.opt:892
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Accept extensions to support legacy code"
-msgid "Accept extensions to support legacy code."
-msgstr "接受一定的扩展以支持传统的代码"
-
-#: c-family/c.opt:182
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-A=\tAssert the to . Putting '-' before disables the to "
-msgid "-A=\tAssert the to . Putting '-' before disables the to ."
-msgstr "-A<问题>=<答案>\t给出问题的答案。在问题前加一个‘-’将禁用其答案"
-
-#: c-family/c.opt:186
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not discard comments"
-msgid "Do not discard comments."
-msgstr "不丢弃注释"
-
-#: c-family/c.opt:190
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgid "Do not discard comments in macro expansions."
-msgstr "展开宏时不丢弃注释"
-
-#: c-family/c.opt:194
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-D[=]\tDefine a with as its value. If just is given, is taken to be 1"
-msgid "-D[=]\tDefine a with as its value. If just is given, is taken to be 1."
-msgstr "-D<宏>[=<值>]\t将宏定义为值。如果只给出了宏,值将被定为 1"
-
-#: c-family/c.opt:201
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-F \tAdd to the end of the main framework include path"
-msgid "-F \tAdd to the end of the main framework include path."
-msgstr "-F <目录>\t将目录添加至主框架包含路径的末尾"
-
-#: c-family/c.opt:205
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable preprocessing"
-msgid "Enable parsing GIMPLE."
-msgstr "启用预处理"
-
-#: c-family/c.opt:209
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgid "Print the name of header files as they are used."
-msgstr "打印使用到的头文件名"
-
-#: c-family/c.opt:213
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-I \tAdd to the end of the main include path"
-msgid "-I \tAdd to the end of the main include path."
-msgstr "-I <目录>\t将目录添加至主包含路径末尾"
-
-#: c-family/c.opt:217
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate make dependencies"
-msgid "Generate make dependencies."
-msgstr "生成 make 依赖项"
-
-#: c-family/c.opt:221
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgid "Generate make dependencies and compile."
-msgstr "生成 make 依赖规则并编译"
-
-#: c-family/c.opt:225
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-MF \tWrite dependency output to the given file"
-msgid "-MF \tWrite dependency output to the given file."
-msgstr "-MF <文件>\t将依赖项输出到给定文件"
-
-#: c-family/c.opt:229
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgid "Treat missing header files as generated files."
-msgstr "将缺失的头文件看作生成的文件"
-
-#: c-family/c.opt:233
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgid "Like -M but ignore system header files."
-msgstr "与 -M 类似但是忽略系统头文件"
-
-#: c-family/c.opt:237
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgid "Like -MD but ignore system header files."
-msgstr "与 -MD 类似但是忽略系统头文件"
-
-#: c-family/c.opt:241
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgid "Generate C++ Module dependency information."
-msgstr "生成运行时类型描述信息"
-
-#: c-family/c.opt:249
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgid "Generate phony targets for all headers."
-msgstr "为所有头文件生成伪目标"
-
-#: c-family/c.opt:253
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-MQ \tAdd a MAKE-quoted target"
-msgid "-MQ \tAdd a target that may require quoting."
-msgstr "-MQ <目标>\t添加一个 MAKE 括起的目标"
-
-#: c-family/c.opt:257
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-MT \tAdd an unquoted target"
-msgid "-MT \tAdd a target that does not require quoting."
-msgstr "-MT <目标>\t添加一个不被括起的目标"
-
-#: c-family/c.opt:261
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not generate #line directives"
-msgid "Do not generate #line directives."
-msgstr "不生成 #line 指令"
-
-#: c-family/c.opt:265
-#, no-c-format
-msgid "-U\tUndefine ."
-msgstr "-U<宏>\t取消定义<宏>。"
-
-#: c-family/c.opt:269
-#, no-c-format
-msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:273
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
-msgstr "当结果与 ABI 相容的编译器的编译结果不同时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:277
-#, no-c-format
-msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:281
-#, no-c-format
-msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:288
-#, no-c-format
-msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:292
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
-msgstr "使用可疑的内存地址时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:308
-#, no-c-format
-msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:312
-#, no-c-format
-msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable most warning messages"
-msgid "Enable most warning messages."
-msgstr "启用大部分警告信息"
-
-#: c-family/c.opt:320
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgid "Warn on any use of alloca."
-msgstr "对错误使用的 pragma 加以警告"
-
-#: c-family/c.opt:324
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-Wlarger-than=\tWarn if an object is larger than bytes"
-msgid "-Walloc-size-larger-than=\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
-msgstr "-Wlarger-than=\t当目标文件大于 N 字节时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:329
-#, no-c-format
-msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than= or larger."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:333
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
-msgstr "内联函数%q+D声明过但从未定义"
-
-#: c-family/c.opt:337
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-Wlarger-than=\tWarn if an object is larger than bytes"
-msgid "-Walloca-larger-than=\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than bytes."
-msgstr "-Wlarger-than=\t当目标文件大于 N 字节时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:343
-#, no-c-format
-msgid "Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than= or larger."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
-msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
-msgstr "对不同枚举类型之间的比较给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
-msgstr "对同一个对象多次声明时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:363
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about zero-length formats"
-msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
-msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:367
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
-msgstr "当 Objective-C 赋值可能为垃圾回收所介入时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:371
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
-msgstr "当把函数转换为不兼容类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:379
-#, no-c-format
-msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:402
-#, no-c-format
-msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:406
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
-msgstr "对被截断的字符表达式给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:410
-#, no-c-format
-msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:414
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
-msgstr "当内联函数无法被内联时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:418
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
-msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
-msgstr "当内建预处理宏未定义或重定义时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
-msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
-msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:430
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
-msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:434
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
-msgstr "当在 C 语言中使用了 C 与 C++ 交集以外的构造时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:441
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
-msgstr "当 C++ 构造的意义在 ISO C++ 1998 和 ISO C++ 200x 中不同时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:445
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
-msgstr "当 C++ 构造的意义在 ISO C++ 1998 和 ISO C++ 200x 中不同时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:452
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
-msgstr "当 C++ 构造的意义在 ISO C++ 1998 和 ISO C++ 200x 中不同时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:459
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
-msgstr "当 C++ 构造的意义在 ISO C++ 1998 和 ISO C++ 200x 中不同时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:463
-#, no-c-format
-msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:467
-#, no-c-format
-msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:471
-#, no-c-format
-msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:475
-#, no-c-format
-msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:479
-#, no-c-format
-msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:483
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgid "Warn about casts between incompatible function types."
-msgstr "当把函数转换为不兼容类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:487
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
-msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
-msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
-msgstr "对不同枚举类型之间的比较给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:499
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
-msgstr "当下标类型为“char”时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524
-#: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536
-#: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551
-#: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563
-#: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575
-#: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587
-#: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599
-#: config/i386/i386.opt:991
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
-msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect."
-msgstr "已弃用。此开关不起作用。"
-
-#: c-family/c.opt:507
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
-msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
-msgstr "对能为\"longjmp\"或\"vfork\"所篡改的变量给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:511
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
-msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
-msgstr "算术表示式溢出时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:515
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
-msgstr "对可能嵌套的注释和长度超过一个物理行长的 C++ 注释给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:519
-#, no-c-format
-msgid "Synonym for -Wcomment."
-msgstr "-Wcomment 的同义词。"
-
-#: c-family/c.opt:523
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
-msgstr "对“可疑”的构造给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:527
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
-msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
-msgstr "当隐式类型转换可能改变值时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:531
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
-msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
-msgstr "将 NULL 转换为非指针类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:539
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为对象%qD没有外部链接"
-
-#: c-family/c.opt:544
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
-msgstr "当所有构造函数和析构函数都是私有时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:548
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about implicit declarations"
-msgid "Warn about dangling else."
-msgstr "对隐式函数声明给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:552 c-family/c.opt:556
-#, no-c-format
-msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:560
-#, no-c-format
-msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:564
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
-msgstr "当声明出现在语句后时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:568
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
-msgstr "提领指向不完全类型的指针"
-
-#: c-family/c.opt:572
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
-msgstr "当析构函数不是虚函数时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:580
-#, no-c-format
-msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:585
-#, no-c-format
-msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:590
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
-msgstr "对被截断的字符表达式给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:594
-#, no-c-format
-msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:599
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
-msgstr "若初始值设定项中可能缺少花括号则给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
-msgstr "当改变成员函数指针的类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:607
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
-msgstr "当改变成员函数指针的类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:611
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
-msgstr "对编译时发现的零除给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:615
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
-msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
-msgstr "当 if 或 else 语句体为空时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:619
-#, no-c-format
-msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:623
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
-msgstr "对不遵循《Effetive C++》的风格给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:627
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
-msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
-msgstr "当 if 或 else 语句体为空时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:631
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
-msgstr "当 #elif 和 #endif 后面跟有其他标识符时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:635
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
-msgid "Warn about comparison of different enum types."
-msgstr "对不同枚举类型之间的比较给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:647
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
-msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
-msgstr "已弃用此开关;请改用 -Werror=implicit-function-declaration"
-
-#: c-family/c.opt:651
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
-msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:659
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
-msgstr "对隐式函数声明给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:663
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
-msgstr "当隐式类型转换可能改变值时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:667
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
-msgstr "当比较浮点数是否相等时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
-msgstr "对 printf/scanf/strftime/strfmon 中的格式字符串异常给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:675
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
-msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
-msgstr "当格式字符串包含 NUL 字节时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:679
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
-msgstr "当格式字符串不是字面量时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:683
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
-msgstr "当传递给格式字符串的参数太多时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:687
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgid "Warn about format strings that are not literals."
-msgstr "当格式字符串不是字面量时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:691
-#, no-c-format
-msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:696
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgid "Warn about possible security problems with format functions."
-msgstr "当使用格式字符串的函数可能导致安全问题时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:700
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about sign differences with format functions."
-msgstr "当使用格式字符串的函数可能导致安全问题时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:704
-#, no-c-format
-msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:709
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
-msgstr "当 strftime 格式给出 2 位记年时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:713
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about zero-length formats"
-msgid "Warn about zero-length formats."
-msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:721
-#, no-c-format
-msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:726
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
-msgstr "当把函数转换为不兼容类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:730
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
-msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
-msgstr "生成 Cell 微代码时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:734
-#, no-c-format
-msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
-msgstr "当类型限定符被忽略时给出警告。"
-
-#: c-family/c.opt:738
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
-msgid "Warn whenever attributes are ignored."
-msgstr "当类型限定符被忽略时给出警告。"
-
-#: c-family/c.opt:742
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
-msgstr "由于存在歧义,直接基类%qT在%qT中无法访问"
-
-#: c-family/c.opt:746
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
-msgstr "提领指向不完全类型的指针"
-
-#: c-family/c.opt:750 common.opt:649
-#, no-c-format
-msgid "Warn for infinitely recursive calls."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:754
-#, no-c-format
-msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:758
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
-msgstr "对初始化为自身的变量给出警告。"
-
-#: c-family/c.opt:762
-#, no-c-format
-msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:766
-#, no-c-format
-msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:771
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about implicit declarations"
-msgid "Warn about implicit declarations."
-msgstr "对隐式函数声明给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:779
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
-msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
-msgstr "对从“float”到“double”的隐式转换给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:783
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
-msgstr "当 #if 指令中用到未定义的宏时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:787
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgid "Warn about implicit function declarations."
-msgstr "对隐式函数声明给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:791
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
-msgstr "当声明未指定类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:798
-#, no-c-format
-msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:802
-#, no-c-format
-msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:806
-#, no-c-format
-msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:810
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
-msgstr "当将一个大小不同的整数转换为指针时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:814
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
-msgstr "对“offsetof”宏无效的使用给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:818
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
-msgstr "在找到了 PCH 文件但未使用的情况给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:822
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
-msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
-msgstr "当跳转略过变量初始化时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:826
-#, no-c-format
-msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:830
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
-msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
-msgstr "当逻辑操作结果似乎总为真或假时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:834
-#, no-c-format
-msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:838
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
-msgstr "当使用 -pedantic 时不对“long long”给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:842
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
-msgstr "对可疑的“main”声明给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:850
-#, no-c-format
-msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:854
-#, no-c-format
-msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:858
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
-msgstr "当 packed 属性对结构布局不起作用时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:862
-#, no-c-format
-msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:867
-#, no-c-format
-msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:872
-#, no-c-format
-msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:876
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
-msgstr "若初始值设定项中可能缺少花括号则给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:880
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgid "Warn about global functions without previous declarations."
-msgstr "当全局函数没有前向声明时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:884
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
-msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:888
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgid "Warn about likely missing requires keyword."
-msgstr "可能缺少括号的情况下给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:892
-#, no-c-format
-msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:896
-#, no-c-format
-msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:900
-#, no-c-format
-msgid "Warn on direct multiple inheritance."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:904
-#, no-c-format
-msgid "Warn on namespace definition."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:908
-#, no-c-format
-msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:912
-#, no-c-format
-msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:916
-#, no-c-format
-msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:920
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
-msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:924
-#, no-c-format
-msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:928
-#, no-c-format
-msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:933
-#, no-c-format
-msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:937
-#, no-c-format
-msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:941
-#, no-c-format
-msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:947
-#, no-c-format
-msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:952
-#, no-c-format
-msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:957
-#, no-c-format
-msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:961
-#, no-c-format
-msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:965
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
-msgstr "当函数可能是 format 属性的备选时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:969
-#, no-c-format
-msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:974
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
-msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,没有提供 default 分支,但又缺少某个 case 时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:978
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
-msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,但没有提供“default”分支时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:982
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
-msgstr "当使用枚举类型作为开关变量但又缺少某个 case 时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:986
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
-msgstr "对被截断的字符表达式给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:990
-#, no-c-format
-msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:994
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "for template declaration %q+D"
-msgid "Warn on primary template declaration."
-msgstr "对于模板声明%q+D"
-
-#: c-family/c.opt:998
-#, no-c-format
-msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1007
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
-msgstr "当用户给定的包含目录不存在时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1011
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
-msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
-msgstr "K&R 风格函数参数声明中未指定类型限定符时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1015
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgid "Warn about global functions without prototypes."
-msgstr "全局函数没有原型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1022
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgid "Warn about use of multi-character character constants."
-msgstr "使用多字节字符集的字符常量时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1026
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
-msgstr "警告关于 narrowing 转换在之内 {} 所不当形式的在中 C++11"
-
-#: c-family/c.opt:1030
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
-msgstr "当“extern”声明不在文件作用域时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1034
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
-msgstr "警告时 noexcept 运算式评估到假甚至虽然运算式无法实际的丢掷"
-
-#: c-family/c.opt:1038
-#, no-c-format
-msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1042
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
-msgstr "在模板内声明未模板化的友元函数时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1046
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
-msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
-msgstr "向 void 的转换永远不会用到类型转换运算符"
-
-#: c-family/c.opt:1050
-#, no-c-format
-msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1054
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgid "Warn about non-virtual destructors."
-msgstr "当析构函数不是虚函数时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1058
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
-msgstr "当将 NULL 传递给需要非 NULL 的参数的函数时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1074
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
-msgstr "-Wnormalized=\t对未归一化的 Unicode 字符串给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1097
-#, no-c-format
-msgid "Warn if a class interface has no superclass. Root classes may use an attribute to suppress this warning."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1102
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
-msgstr "程序使用 C 风格的类型转换时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1106
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
-msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
-msgstr "对声明中的过时用法给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1110
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
-msgstr "使用旧式形参定义时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1114
-#, no-c-format
-msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1118
-#, no-c-format
-msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1122
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
-msgstr "当字符串长度超过标准规定的可移植的最大长度时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1126
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgid "Warn about overloaded virtual function names."
-msgstr "重载虚函数名时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1130
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
-msgstr "覆盖无副作用的初始值设定时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1134
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
-msgstr "覆盖无副作用的初始值设定时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1138
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
-msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
-msgstr "当紧实位段的偏移量因 GCC 4.4 而改变时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1142
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgid "Warn about possibly missing parentheses."
-msgstr "可能缺少括号的情况下给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1150
-#, no-c-format
-msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1154
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
-msgstr "当改变成员函数指针的类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1158
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgid "Warn about function pointer arithmetic."
-msgstr "当在算术表达式中使用函数指针时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1162
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
-msgstr "赋值时如指针符号不一致则给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1166
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
-msgstr "使用多字节字符集的字符常量时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1170
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
-msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1174
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgid "Warn about misuses of pragmas."
-msgstr "对错误使用的 pragma 加以警告"
-
-#: c-family/c.opt:1178
-#, no-c-format
-msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
-msgstr "警告如果内容用于 Objective-C 对象没有任何指派语意指定的"
-
-#: c-family/c.opt:1186
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
-msgstr "当继承来的方法未被实现时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
-#, no-c-format
-msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1198
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
-msgstr "对同一个对象多次声明时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1202
-#, no-c-format
-msgid "Warn about redundant calls to std::move."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1206
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgid "Warn about uses of register storage specifier."
-msgstr "对错误使用的 pragma 加以警告"
-
-#: c-family/c.opt:1210
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgid "Warn when the compiler reorders code."
-msgstr "编译器将代码重新排序时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1214
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
-msgstr "当 C 函数的返回值默认为“int”,或者 C++ 函数的返回类型不一致时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1218
-#, no-c-format
-msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1222
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgid "Warn if a selector has multiple methods."
-msgstr "当选择子有多个方法时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1226
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
-msgstr "当可能违反定序点规则时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
-msgstr "%qE的局部声明隐藏了实例变量"
-
-#: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238
-#, no-c-format
-msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if shift count is negative."
-msgstr "右移次数为负"
-
-#: c-family/c.opt:1246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if shift count >= width of type."
-msgstr "右移次数大于或等于类型宽度"
-
-#: c-family/c.opt:1254
-#, no-c-format
-msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1258
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
-msgstr "在有符号和无符号数间进行比较时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1266
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
-msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
-msgstr "为有符号和无符号整数间的隐式类型转换给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1270
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
-msgstr "当重载将无符号数提升为有符号数时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1274
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
-msgstr "将未作转换的 NULL 用作哨兵时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1278
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgid "Warn about unprototyped function declarations."
-msgstr "使用了非原型的函数声明时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1290
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
-msgstr "当备选方法的类型签字不完全匹配时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1294
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
-msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
-msgstr "当 __sync_fetch_and_nand 和 __sync_nand_and_fetch 内建函数被使用时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
-msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
-msgstr "当逻辑操作结果似乎总为真或假时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1310
-#, no-c-format
-msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1314
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgid "Warn about features not present in traditional C."
-msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1318
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
-msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
-msgstr "原型导致的类型转换与无原型时的类型转换不同时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1322
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
-msgstr "当三字母序列可能影响程序意义时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1326
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
-msgstr "当使用 @selector() 却不作事先声明时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1330
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
-msgstr "当 #if 指令中用到未定义的宏时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1342
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgid "Warn about unrecognized pragmas."
-msgstr "对无法识别的 pragma 加以警告"
-
-#: c-family/c.opt:1346
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about unsuffixed float constants"
-msgid "Warn about unsuffixed float constants."
-msgstr "对不带后缀的浮点常量给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1354
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
-msgstr "当定义在主文件中的宏未被使用时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1358
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
-msgstr "当定义在主文件中的宏未被使用时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1362
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
-msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
-msgstr "当一个带有 warn_unused_result 属性的函数的调用者未使用前者的返回值时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a variable is unused"
-msgid "Warn when a const variable is unused."
-msgstr "有未使用的变量时警告"
-
-#: c-family/c.opt:1386
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about using variadic macros."
-msgstr "当定义在主文件中的宏未被使用时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1390
-#, no-c-format
-msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1394
-#, no-c-format
-msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1398
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn if a variable length array is used"
-msgid "Warn if a variable length array is used."
-msgstr "使用变长数组时警告"
-
-#: c-family/c.opt:1402
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-Wlarger-than=\tWarn if an object is larger than bytes"
-msgid "-Wvla-larger-than=\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than bytes."
-msgstr "-Wlarger-than=\t当目标文件大于 N 字节时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1408
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than= or larger."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1412
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
-msgstr "对同一个对象多次声明时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1416
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
-msgstr "遇到已弃用的‘vector long ...’AltiVec 类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1420
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
-msgstr "当一个寄存器变量被声明为 volatile 时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1424
-#, no-c-format
-msgid "Warn on direct virtual inheritance."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1428
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
-msgstr "%qT 有虚拟基底,缺省移动指派运算符无法产生"
-
-#: c-family/c.opt:1432
-#, no-c-format
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr "在 C++ 中,非零值表示将字面字符串转换为‘char *’时给出警告。在 C 中,给出相似的警告,但这种类型转换是符合 ISO C 标准的。"
-
-#: c-family/c.opt:1436
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
-msgstr "有未使用的标号时警告"
-
-#: c-family/c.opt:1440
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn about useless casts."
-msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1444
-#, no-c-format
-msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1448
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
-msgstr "当声明未指定类型时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1452
-#, no-c-format
-msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1457
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
-msgstr "-std=c89 (对 C 来说) 或 -std=c++98 (对 C++ 来说)的同义词"
-
-#: c-family/c.opt:1465
-#, no-c-format
-msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
-msgstr "用于 -Wabi 警告和链接兼容性别名的 C++ ABI 版本。"
-
-#: c-family/c.opt:1469
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgid "Enforce class member access control semantics."
-msgstr "执行类成员访问控制语义"
-
-#: c-family/c.opt:1473
-#, no-c-format
-msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1477
-#, no-c-format
-msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1481
-#, no-c-format
-msgid "-faligned-new=\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1488
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow variadic functions without named parameter."
-msgstr "可变参数函数必须使用基础的 AAPCS 变种"
-
-#: c-family/c.opt:1496
-#, no-c-format
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
-msgstr "识别“asm”关键字。"
-
-#: c-family/c.opt:1504
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Recognize built-in functions"
-msgid "Recognize built-in functions."
-msgstr "识别内建函数"
-
-#: c-family/c.opt:1511
-#, no-c-format
-msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1515
-#, no-c-format
-msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1607
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable support for C++ concepts."
-msgstr "启用支持用于 GNU transactional 内存"
-
-#: c-family/c.opt:1611
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
-msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1615
-#, no-c-format
-msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1619
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
-msgstr "允许‘?’运算符的参数有不同的类型"
-
-#: c-family/c.opt:1627
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fconst-string-class=\tUse class for constant strings"
-msgid "-fconst-string-class=\tUse class for constant strings."
-msgstr "-fconst-string-class=<名字>\t使用名字作为常量字符串类的名称"
-
-#: c-family/c.opt:1631
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-fconstexpr-depth=\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
-msgstr "-ftemplate-depth=\t指定模板实例化的最大深度"
-
-#: c-family/c.opt:1635
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-fconstexpr-cache-depth=\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
-msgstr "-ftemplate-depth=\t指定模板实例化的最大深度"
-
-#: c-family/c.opt:1639
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "lambda-expression in a constant expression"
-msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
-msgstr "常量表达式中的 Lambda 表达式"
-
-#: c-family/c.opt:1643
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-fconstexpr-loop-limit=\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
-msgstr "-ftemplate-depth=\t指定模板实例化的最大深度"
-
-#: c-family/c.opt:1647
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-fconstexpr-ops-limit=\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
-msgstr "-ftemplate-depth=\t指定模板实例化的最大深度"
-
-#: c-family/c.opt:1651
-#, no-c-format
-msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1663
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
-msgstr "当所有构造函数和析构函数都是私有时给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1671
-#, no-c-format
-msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1675
-#, no-c-format
-msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "仅预处理指示。"
-
-#: c-family/c.opt:1679
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgid "Permit '$' as an identifier character."
-msgstr "允许‘$’作为标识符的一部分"
-
-#: c-family/c.opt:1683
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Map one directory name to another in debug information"
-msgid "-fmacro-prefix-map==\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
-msgstr "在调试信息中将一个目录名映射到另一个"
-
-#: c-family/c.opt:1687
-#, no-c-format
-msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1691
-#, no-c-format
-msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1698
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
-msgstr "展开宏时不丢弃注释"
-
-#: c-family/c.opt:1702
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgid "Generate code to check exception specifications."
-msgstr "生成检查异常规范的代码"
-
-#: c-family/c.opt:1709
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fexec-charset=\tConvert all strings and character constants to character set "
-msgid "-fexec-charset=\tConvert all strings and character constants to character set ."
-msgstr "-fexec-charset=<字符集>\t将所有字符串和字符常量转换到字符集"
-
-#: c-family/c.opt:1713
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
-msgstr "允许标识符中出现 Unicode 字符名(\\u 和 \\U)"
-
-#: c-family/c.opt:1717
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-finput-charset=\tSpecify the default character set for source files"
-msgid "-finput-charset=\tSpecify the default character set for source files."
-msgstr "-finput-charset=<字符集>\t指定源代码的默认字符集"
-
-#: c-family/c.opt:1721
-#, no-c-format
-msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1728
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fold calls to simple inline functions."
-msgstr "内部函数"
-
-#: c-family/c.opt:1735
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
-msgstr "不假定标准 C 库和“main”存在"
-
-#: c-family/c.opt:1739
-#, no-c-format
-msgid "Recognize GNU-defined keywords."
-msgstr "识别 GNU 定义的关键字。"
-
-#: c-family/c.opt:1743
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgid "Generate code for GNU runtime environment."
-msgstr "为 GNU 运行时环境生成代码"
-
-#: c-family/c.opt:1747
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
-msgstr "为内联函数使用传统的 GNU 语义"
-
-#: c-family/c.opt:1760
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Assume normal C execution environment"
-msgid "Assume normal C execution environment."
-msgstr "假定一般的 C 执行环境"
-
-#: c-family/c.opt:1768
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgid "Export functions even if they can be inlined."
-msgstr "导出被内联的函数"
-
-#: c-family/c.opt:1772
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Make \"char\" unsigned by default."
-msgid "Make inline functions constexpr by default."
-msgstr "使“char”类型默认为无符号。"
-
-#: c-family/c.opt:1776
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
-msgstr "允许内联模板隐式实例化"
-
-#: c-family/c.opt:1780
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgid "Emit implicit instantiations of templates."
-msgstr "允许模板隐式实例化"
-
-#: c-family/c.opt:1784
-#, no-c-format
-msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1791
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
-msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
-msgstr "除非必需,不生成 DLL 导出的内联函数"
-
-#: c-family/c.opt:1798
-#, no-c-format
-msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr "允许具有不同元素数量和/或元素类型的向量间的转换"
-
-#: c-family/c.opt:1802
-#, no-c-format
-msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1810
-#, no-c-format
-msgid "Enable C++ header module (experimental)."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1817
-#, no-c-format
-msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1821
-#, no-c-format
-msgid "Only emit Compiled Module Interface."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1825
-#, no-c-format
-msgid "Mapper for module to CMI files."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1829
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable dead store elimination"
-msgid "Enable lazy module importing."
-msgstr "删除死存储"
-
-#: c-family/c.opt:1837
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
-msgstr "对隐式函数声明给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1841
-#, no-c-format
-msgid "Note #include directives translated to import declarations."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1845
-#, no-c-format
-msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1849
-#, no-c-format
-msgid "Note a #include translation of a specific header."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1853
-#, no-c-format
-msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1857
-#, no-c-format
-msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1861
-#, no-c-format
-msgid "fmax-include-depth= Set the maximum depth of the nested #include."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1865
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
-msgstr "使用微软扩展时不给出警告"
-
-#: c-family/c.opt:1884
-#, no-c-format
-msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1888
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
-msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码"
-
-#: c-family/c.opt:1892
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
-msgstr "假定 Objective-C 消息的接受者可能是 nil"
-
-#: c-family/c.opt:1896
-#, no-c-format
-msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1900
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
-msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\t设置符号的默认可见性"
-
-#: c-family/c.opt:1925
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
-msgstr "对待丢掷() 异常规格作为 noexcept 到改善编码大小"
-
-#: c-family/c.opt:1929
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
-msgstr "指定该项 ABI 以使用用于 Objective-C 家族编码和元数据产生。"
-
-#: c-family/c.opt:1935
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
-msgstr "如果需要,生成特殊的 Objective-C 方法来初始化/析构非简单旧数据 C++ 变量"
-
-#: c-family/c.opt:1939
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
-msgstr "允许快速跳转至消息分发者"
-
-#: c-family/c.opt:1945
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
-msgstr "启用 Objective-C 异常和同步语法"
-
-#: c-family/c.opt:1949
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
-msgstr "在 Objective-C/Objective-C++ 程序中启用垃圾收集"
-
-#: c-family/c.opt:1953
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
-msgstr "启用内联检查看看零收件者与下一个运行阶段和 ABI 版本 2。"
-
-#: c-family/c.opt:1958
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
-msgstr "启用 Objective-C setjmp 异常处理运行时"
-
-#: c-family/c.opt:1962
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
-msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
-msgstr "遵循于 GCC 4.0 实现的 Ojbective-C 1.0 语言"
-
-#: c-family/c.opt:1966
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable OpenACC."
-msgstr "对齐 COMMON 块"
-
-#: c-family/c.opt:1970
-#, no-c-format
-msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:1974
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
-msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
-msgstr "启用 OpenMP(对 Fortran 而言也同时设定 -frecursive)"
-
-#: c-family/c.opt:1978
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
-msgstr "启用 OpenMP(对 Fortran 而言也同时设定 -frecursive)"
-
-#: c-family/c.opt:1982
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
-msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
-msgstr "识别“compl”、“xor”等 C++ 关键词"
-
-#: c-family/c.opt:1993
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
-msgstr "即使在预处理时也搜索并使用 PCH 文件"
-
-#: c-family/c.opt:1997
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
-msgstr "将兼容性错误降格为警告"
-
-#: c-family/c.opt:2001
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
-msgid "Enable Plan 9 language extensions."
-msgstr "启用九号计划语言扩展"
-
-#: c-family/c.opt:2005
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgid "Treat the input file as already preprocessed."
-msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
-
-#: c-family/c.opt:2013
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
-msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> 轨段位置的字组来自宏展开和显示它们在中错误消息"
-
-#: c-family/c.opt:2017
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
-msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
-msgstr "-fno-pretty-templates 不使用模板签名加实参的方式美化模板特例化的打印"
-
-#: c-family/c.opt:2021
-#, no-c-format
-msgid "Treat known sprintf return values as constants."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:2025
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
-msgstr "指定对象文件可能在运行时被换入以允许“修复并继续”调试模式"
-
-#: c-family/c.opt:2033
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgid "Generate run time type descriptor information."
-msgstr "生成运行时类型描述信息"
-
-#: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
-msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型"
-
-#: c-family/c.opt:2041
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
-msgstr "强制指定“wchar_t”的内在类型为“unsigned short”"
-
-#: c-family/c.opt:2045
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
-msgstr "没有给定“signed”或“unsigned”时将位段视作有符号的"
-
-#: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgid "Make \"char\" signed by default."
-msgstr "使“char”类型默认为有符号"
-
-#: c-family/c.opt:2053
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
-msgstr "启用硬件十进制浮点支持"
-
-#: c-family/c.opt:2060
-#, no-c-format
-msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:2076
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgid "Display statistics accumulated during compilation."
-msgstr "显示编译过程中累计的统计数字"
-
-#: c-family/c.opt:2080
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
-msgstr "假设该值的枚举类型类型是一律在之内最小范围的该类型"
-
-#: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092
-#, no-c-format
-msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:2109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
-msgstr "单个循环最大的剥离数"
-
-#: c-family/c.opt:2116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-ftemplate-depth=\tSpecify maximum template instantiation depth"
-msgid "-ftemplate-depth=\tSpecify maximum template instantiation depth."
-msgstr "-ftemplate-depth=\t指定模板实例化的最大深度"
-
-#: c-family/c.opt:2123
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
-msgstr "-fno-threadsafe-statics\t不为局部静态变量生成线程安全的初始化代码"
-
-#: c-family/c.opt:2127
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
-msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
-
-#: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89
-#, no-c-format
-msgid "Make \"char\" unsigned by default."
-msgstr "使“char”类型默认为无符号。"
-
-#: c-family/c.opt:2135
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
-msgstr "将 __cxa_atexit 而非 atexit 登记为析构函数"
-
-#: c-family/c.opt:2139
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
-msgstr "在异常处理中使用 __cxa_get_exception_ptr"
-
-#: c-family/c.opt:2143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
-msgstr "将所有内联函数标记为具有隐藏的可见性"
-
-#: c-family/c.opt:2147
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
-msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
-msgstr "默认使用与 Microsoft Visual Studio 匹配的可见性"
-
-#: c-family/c.opt:2159
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
-msgstr "将公共符号视作弱符号"
-
-#: c-family/c.opt:2163
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-fwide-exec-charset=\tConvert all wide strings and character constants to character set "
-msgid "-fwide-exec-charset=\tConvert all wide strings and character constants to character set ."
-msgstr "-finput-charset=<字符集>\t将所有宽字符串和字符常量都转换为字符集"
-
-#: c-family/c.opt:2167
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
-msgstr "生成一个指向当前工作目录的 #line 预处理指令"
-
-#: c-family/c.opt:2175
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
-msgstr "为 Zero-Link 模式生成后期类查找(通过 objc_getClass())"
-
-#: c-family/c.opt:2179
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgid "Dump declarations to a .decl file."
-msgstr "将声明转储到一个 .decl 文件中"
-
-#: c-family/c.opt:2183
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
-msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
-msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\t积极地缩减结构体的调试信息"
-
-#: c-family/c.opt:2187
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
-msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
-msgstr "-femit-struct-debug-reduced\t保守地缩减结构体的调试信息"
-
-#: c-family/c.opt:2191
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-femit-struct-debug-detailed=\tDetailed reduced debug info for structs"
-msgid "-femit-struct-debug-detailed=\tDetailed reduced debug info for structs."
-msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<规格列表>\t详细指定如何缩减结构体的调试信息"
-
-#: c-family/c.opt:2195
-#, no-c-format
-msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:2200
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-idirafter \tAdd to the end of the system include path"
-msgid "-idirafter \tAdd to the end of the system include path."
-msgstr "-idirafter <目录>\t将目录添加至系统包含路径末尾"
-
-#: c-family/c.opt:2204
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-imacros \tAccept definition of macros in "
-msgid "-imacros \tAccept definition of macros in ."
-msgstr "-imacros <文件>\t接受文件中定义的宏"
-
-#: c-family/c.opt:2208
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-imultilib \tSet to be the multilib include subdirectory"
-msgid "-imultilib \tSet to be the multilib include subdirectory."
-msgstr "-imultilib <目录>\t将目录设定为 multilib 的包含子目录"
-
-#: c-family/c.opt:2212
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-include \tInclude the contents of before other files"
-msgid "-include \tInclude the contents of before other files."
-msgstr "-include <文件>\t在包含其它文件之前先包含该文件的内容"
-
-#: c-family/c.opt:2216
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-iprefix \tSpecify as a prefix for next two options"
-msgid "-iprefix \tSpecify as a prefix for next two options."
-msgstr "-iprefix <路径>\t将路径指定为下两个选项的前缀"
-
-#: c-family/c.opt:2220
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-isysroot \tSet to be the system root directory"
-msgid "-isysroot \tSet to be the system root directory."
-msgstr "-isysroot <目录>\t将目录设为系统根目录"
-
-#: c-family/c.opt:2224
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-isystem \tAdd to the start of the system include path"
-msgid "-isystem \tAdd to the start of the system include path."
-msgstr "-isystem <目录>\t将目录添加至系统包含路径开头"
-
-#: c-family/c.opt:2228
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-iquote \tAdd to the end of the quote include path"
-msgid "-iquote \tAdd to the end of the quote include path."
-msgstr "-iquote <目录>\t将目录添加至括起的包含路径末尾"
-
-#: c-family/c.opt:2232
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-iwithprefix \tAdd to the end of the system include path"
-msgid "-iwithprefix \tAdd to the end of the system include path."
-msgstr "-iwithprefix <目录>\t将目录添加至系统包含路径末尾"
-
-#: c-family/c.opt:2236
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-iwithprefixbefore \tAdd to the end of the main include path"
-msgid "-iwithprefixbefore \tAdd to the end of the main include path."
-msgstr "-iwithprefixbefore <目录>\t将目录添加至主包含路径末尾"
-
-#: c-family/c.opt:2246
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
-msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)"
-
-#: c-family/c.opt:2250
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgid "Do not search standard system include directories for C++."
-msgstr "不搜索 C++ 标准系统头文件目录"
-
-#: c-family/c.opt:2262
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgid "Generate C header of platform-specific features."
-msgstr "生成有平台相关特性的 C 头文件"
-
-#: c-family/c.opt:2266
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Remap file names when including files"
-msgid "Remap file names when including files."
-msgstr "包含文件时映射短文件名"
-
-#: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
-msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准于 2003 年的技术勘误版本"
-
-#: c-family/c.opt:2278
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
-msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
-msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准"
-
-#: c-family/c.opt:2290
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
-msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
-msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准"
-
-#: c-family/c.opt:2294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
-msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu99"
-
-#: c-family/c.opt:2298
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
-msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
-msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准"
-
-#: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
-msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
-msgstr "遵循 ISO 2017(?) C++ 标准草案(试验性质的不完全支持)"
-
-#: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
-msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
-msgstr "遵循 ISO 2017(?) C++ 标准草案(试验性质的不完全支持)"
-
-#: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
-msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
-msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准"
-
-#: c-family/c.opt:2322
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
-msgstr "已弃用,请改用 -std=c99"
-
-#: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460
-#: c-family/c.opt:2464
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
-msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
-msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准"
-
-#: c-family/c.opt:2334
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
-msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
-msgstr "遵循 ISO 2017(?) C++ 标准草案(试验性质的不完全支持)"
-
-#: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准"
-
-#: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
-msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准"
-
-#: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
-msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准于 2003 年的技术勘误版本"
-
-#: c-family/c.opt:2364
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-
-#: c-family/c.opt:2376
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-
-#: c-family/c.opt:2384
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-
-#: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
-msgstr "遵循 ISO 201z(7?) C++ 标准草案和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)"
-
-#: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
-msgstr "遵循 ISO 201z(7?) C++ 标准草案和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)"
-
-#: c-family/c.opt:2404
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-
-#: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-
-#: c-family/c.opt:2420
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
-msgstr "遵循 ISO 201z(7?) C++ 标准草案和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)"
-
-#: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-
-#: c-family/c.opt:2432
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
-msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-
-#: c-family/c.opt:2444
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
-
-#: c-family/c.opt:2452
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
-msgstr "已弃用,为 -std=iso9899:1999 所取代"
-
-#: c-family/c.opt:2468
-#, no-c-format
-msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
-msgstr ""
-
-#: c-family/c.opt:2489
-#, no-c-format
-msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
-msgstr "-trigraphs\t支持 ISO C 三元符。"
-
-#: c-family/c.opt:2493
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
-msgstr "不预定义系统或 GCC 特定的宏"
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
-#, no-c-format
-msgid "Dump Source Coverage Obligations."
-msgstr ""
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:65
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Synonym of -gnatk8"
-msgid "Synonym of -gnatk8."
-msgstr "-gnatk8 的同义词"
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not look for object files in standard path."
-msgstr "不找寻目的文件在中标准路径"
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the runtime."
-msgstr "运行时名称。"
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Catch typos."
-msgstr "进入了 catch 块"
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
-msgstr "设置名称的输出 ALI 文件 (内部切换)"
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:101
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-gnat\tSpecify options to GNAT"
-msgid "-gnat\tSpecify options to GNAT."
-msgstr "-gnat<选项>\t指定给 GNAT 的选项"
-
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:105
-#, no-c-format
-msgid "Ignored."
-msgstr ""
-
-#: d/lang.opt:51
-#, no-c-format
-msgid "-Hd \tWrite D interface files to directory ."
-msgstr ""
-
-#: d/lang.opt:55
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "-o \tPlace output into "
-msgid "-Hf