Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Image Localization #7

Open
qrqiuren opened this issue May 4, 2018 · 13 comments
Open

Image Localization #7

qrqiuren opened this issue May 4, 2018 · 13 comments

Comments

@qrqiuren
Copy link
Contributor

qrqiuren commented May 4, 2018

更新:添加进度列表。


过了这么几年,我又想跑回做图片本地化了。

我之前做的从1.8开始用的那些,已经逐渐换掉了。
地图换了新版:https://wiki.wesnoth.org/MapLocalization
Logo也换了新版:https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&t=42981

现在的问题是,新地图从没有翻译过,新logo只有之前韦诺美工做的中文版,但个人感觉还有提升空间。
如果OK的话,我们在这个仓库里开个图片本地化的坑?


进度列表

根据官网Wiki的ImageLocalization页面整理,并加入最新变动。

Status留空则为未分配(Unassigned),WIP的意思是正在处理中(work in progress)。

Main Logo

File Status Author Note
images/misc/logo.png OK Sgt. Groovy 似有改进空间
data/core/images/misc/logo.png OK Sgt. Groovy 似有改进空间

Main Map

File Status Author Note
data/core/images/maps/wesnoth.png OK @qrqiuren 旧版地图,不再使用
data/core/images/maps/titlescreen.png OK @qrqiuren 新版地图

Screenshots in the Help Sections

File Status Author Note
data/core/images/help/hpxp.png
data/core/images/help/recruit.png
data/core/images/help/tooltip.png

Main Maps of Respective Campaigns

File Status Author Note
data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/maps/aoi.png WIP 20% @qrqiuren
data/campaigns/Dead_Water/images/maps/dw.png
data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/maps/did.png
data/campaigns/Eastern_Invasion/images/maps/ei.png
data/campaigns/Heir_To_The_Throne/images/maps/httt.png OK @qrqiuren
data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/low-map.png
data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty.png OK @qrqiuren
data/campaigns/Northern_Rebirth/images/maps/nr.png WIP 20% @qrqiuren
data/campaigns/Sceptre_of_Fire/images/maps/sof.png
data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/maps/sotbe.png
data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/images/maps/thot.png
data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/maps/green_isle.png
data/campaigns/The_South_Guard/images/maps/tsg.png
data/campaigns/Two_Brothers/images/maps/tb.png OK @qrqiuren

Logo of TRoW Campaign

File Status Author Note
data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/trow-logo.png WIP 30% @qrqiuren 见下面回复

Images in the Manual

Instructions are located in doc/manual/images/README.txt.

File Status Author Note
doc/manual/images/game-screen.jpg
doc/manual/images/main-menu.jpg
doc/manual/images/multiplayer.jpg
doc/manual/images/recruit.jpg
doc/manual/images/right_pane.jpg
doc/manual/images/top_pane.jpg
@CloudiDust
Copy link
Owner

好久不见啦!

我觉得OK,做好的png就按照官方的目录结构放在wesnoth目录里好了。谢谢!

@qrqiuren
Copy link
Contributor Author

qrqiuren commented May 6, 2018

有个字体授权的问题,不知道放哪里说明,那我先写在这里了。

选择的依据是结合网上信息和韦诺之战本身的特点,大致确定的。另外感谢Zenozeng整理的自由字体列表

Logo

1.12版之前的logo是我几年前用一套魏碑字体做的。现在1.14版是韦诺之战官网论坛的Sgt. Groovy做的,原帖在此。他用的字体是文鼎的开源字体,而文鼎的新闻稿中写的是“非商业免费使用”,但Sgt. Groovy自己写的说明中要求的却是“permits commercial use and redistribution of the font files”(大概是因为要内嵌到Inkscape文件里,并发布到wesnoth/resources),所以文鼎的字体并不适合用于logo。

目前符合这项条款的中文字体大多都是常见的宋体、黑体等常见字体,可用于logo设计的其实很少。我筛选了一下可用字体以后,认为以下两个方案可行:

  1. 王汉宗中魏碑简体。之前版本的logo正好也是魏碑,且王汉宗这款字体是按照GPL发布的,所以非常合适了。另外王汉宗部分字体跟文鼎公司有纠纷,根据justfont的调查比对,这款魏碑不在此列。
  2. 自己绘制字体。如果能有气质跟原版logo比较契合的自绘字体的话也是不错的。但是这个我做不来,只能留给有能力的朋友了。

地图

之前用的是文鼎的楷体,但是因为之前说的“非商业免费使用”这个问题不符合GPL条款,所以打算从这层楼开头的列表中另选一款楷体。

之所以选择楷体,是因为宋体和黑体过于现代,而别的艺术字体又太花太阴柔了,此外王汉宗中仿宋简体可能有版权纠纷,所以剩下的只有开源的楷体了。

具体哪一款不重要,因为楷体都大同小异。

界面

严格来说不是图片本地化的内容,但还是稍微一提。

我记得最早1.6还是文泉驿正黑,后来改成了技术上更好一点的微米黑。现在似乎变成了安卓系统上的Droid Sans Fallback。

我感觉似乎是根据字体文件的大小来选的。Droid Sans Fallback只有5M,还能兼顾中日韩,而微米黑虽然也是5M,但仅有简体中文,而思源黑体中简体中文的Regular都有将近8M之巨。如果将来能有所裁剪压缩就好了。

@CloudiDust
Copy link
Owner

CloudiDust commented May 6, 2018

谢谢!很详细,辛苦啦!

关于路径问题(诶那条评论怎么没有了),我的想法是放在translations/wesnoth下,具体目录结构全部保持和游戏官方源代码目录结构相同。

Logo和地图字体选择的话,就由你来决定吧。至于主界面的字体更换,几年前就是我提出来换成DSF的,原因确实如你所说。其实要良好地支持日文的话,还要配合Droid Sans Japanese使用,因为DSF里的汉字字型是以中文为准的。

@qrqiuren
Copy link
Contributor Author

qrqiuren commented May 8, 2018

Logo of the Rise of Wesnoth:
trow-logo

或者这个
trow-logo

大家来讨论一下,如果OK的话,我发去官网论坛。

@CloudiDust
Copy link
Owner

CloudiDust commented May 9, 2018

我觉得阴影浓度上是第二个更接近英文原版,但是和原版比较的话,这两个共有的问题是线条没有那么“直爽”(?),“沟壑”太多了。

EDIT: 感觉在原版中,当笔画交叉时,只有一个方向(横向)上的笔画是“断”的,而另一个方向(竖向)则是连续的,也没有阴影来形成“沟壑”,所以显得比较利落。

@qrqiuren
Copy link
Contributor Author

@CloudiDust 是的,所以其实本质上还是字体的问题。由于前述字体授权的问题,现在用魏碑只是权宜之计。我先暂时搁置一下这个,现在先做地图。

@qrqiuren
Copy link
Contributor Author

qrqiuren commented May 13, 2018

关于地图的翻译,我现在基本上是checkref.py+文本搜索来找之前的翻译。现在列举以下几个问题:

  1. Weldyn译作“维尔帝”或“韦尔帝”,前者是在以前论坛里讨论过音意兼得的翻译,而且大多数战役在用,所以从前者。还有旧译残余译成“韦林”的,也统一改过去了。
  2. Estmark Hills有两个不同的音译版本“艾斯玛克”和“伊斯特马克”,但是在瑟萨冈之锤战役的某个注释里,它是“the hills of the eastern border”的意思。所以我个人建议统一翻译成“东境”“东界”或者“东障”。这个地名出现的频率很少,所以这样大改应该也不是什么问题吧?
  3. 别的大多数只是小问题,比如埃仁“撒”伐和埃仁“萨”伐,一律取前者;小地方的地名如果有冲突的话,任取一个就行。
  4. 部分地名,比如“Lake Aelin”,没有现成的文本翻译,我就自己决定了。

以上这些问题都会在我将来的pull request里面更正。

@CloudiDust
Copy link
Owner

谢谢,估计最近一个月因为工作上的原因,不太方便做汉化了。抱歉orz。

Estmark Hills 我觉得“东界丘陵”比较好。其他的就按你说的吧。

@CloudiDust
Copy link
Owner

还是找了点时间把翻译文本更新到对应1.14.2了。你之前说的那几个翻译修正我也加进去了,目前已发给官方。

@qrqiuren
Copy link
Contributor Author

@CloudiDust 我刚刚发了个pull request,包含主地图和王座继承人地图的翻译,还有po文件中统一各种地图上出现的地名。可能是因为你刚才的修正,提交的时候发现有冲突,冲突的部分我就按照你的来了,因为我只改了地名。

@CloudiDust
Copy link
Owner

@qrqiuren 已合并,谢谢!

@qrqiuren
Copy link
Contributor Author

qrqiuren commented May 20, 2018

关于图片本地化的GIMP源文件,我可以放到wesnoth-cn仓库里吗?比如说新开一个叫resources的文件夹放这些。
官方也有许多GIMP文件,但不是放在wesnoth源代码目录里面,而是另外有一个wesnoth/resources的仓库。

@CloudiDust
Copy link
Owner

@qrqiuren 我觉得可以放进来的。

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants