diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 6c0746b335..92a9d62a64 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic, Saudi Arabia\n" "Language: ar_SA\n" @@ -148,63 +148,63 @@ msgstr[5] "" msgid "associated page" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "مسألة" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "الجدول الزمني" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "تفاصيل" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "التقييم" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "الولوج" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "العدالة" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "افتراضي" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Summary" msgstr "ملخص" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -440,74 +440,74 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." @@ -518,38 +518,38 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "" @@ -2565,34 +2565,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index aef9ba8f10..554d49e20f 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "Comentaris %d mostrats amb èxit." msgid "associated page" msgstr "pàgina associada" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Concursos inclosos" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Problemes" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Rejutjar" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Ajustaments" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Planificador" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Format" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Accés" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Justícia" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Fer els concursos visibles" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "Concurs %d marcat com a visible amb èxit." msgstr[1] "Concursos %d marcats com a visibles amb èxit." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Fer els concursos invisibles" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "Concurs %d marcat com a ocult amb èxit." msgstr[1] "Concursos %d marcats com a ocults amb èxit." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Bloqueja els enviaments al concurs" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "Concurs %d bloquejat amb èxit." msgstr[1] "Concursos %d bloquejats amb èxit." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Desbloqueja els enviaments al concurs" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "Concurs %d desbloquejat amb èxit." msgstr[1] "Concursos %d desbloquejats amb èxit." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "Enviament %d s'ha planificat per a ser rejutjat amb èxit." msgstr[1] "Enviaments %d s'han planificat per a ser rejutjats amb èxit." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Recalcular els resultats" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "Participació %d recalculada." msgstr[1] "Participacions %d recalculades." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "nom d'usuari" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "virtual" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Resum" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "S'ha recalculat la puntuació de l'usuari %d." msgstr[1] "S'ha recalculat la puntuació dels usuaris %d." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Regenera" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Característiques" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Cap" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "No fet" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Excepcional" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "No acceptat" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s en %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Rejutja els enviaments seleccionats" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "No tens permís per rejutjar enviaments." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "No tens permís per rejutjar TANTS enviaments." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Requalifica els enviaments seleccionats" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "Enviament %d ha estat requalificat amb èxit." msgstr[1] "Enviaments %d han estat requalificats amb èxit." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "codi del problema" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "nom del problema" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "temps" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "memòria" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "llenguatge" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "descripció" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "problemes" @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "estatus del jutge en linea" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "data d'inici del jutge" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "temps de resposta" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "càrrega del sistema" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "Càrrega per l'últim minut, dividida per el nombre de processadors." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "jutges" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "jutge" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 54bfab4013..c93fd36eb4 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 00:57\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -138,127 +138,127 @@ msgstr[1] "" #: judge/admin/comments.py:54 judge/models/comment.py:29 #: judge/models/comment.py:182 msgid "associated page" -msgstr "" +msgstr "Zugehörige Seite" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Details" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Format" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Zugang" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Nicht" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "" @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index f7ad6d2365..ed7ab38ebe 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-28 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "%d σχόλια επανεμφανίστηκαν επιτυχώς." msgid "associated page" msgstr "συσχετιζόμενη σελίδα" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Συμπεριλαμβανόμενοι διαγωνισμοί" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Προβλήματα" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Κρίση εκ νέου" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Χρονοδρομολόγηση" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Μορφή" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Αξιολόγηση" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Πρόσβαση" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Δικαιοσύνη" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Σήμανση διαγωνισμών ως ορατών" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d διαγωνισμός επισημάνθηκε επιτυχώς ως ορατός." msgstr[1] "%d διαγωνισμοί επισημάνθηκαν επιτυχώς ως ορατοί." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Σήμανση διαγωνισμών ως κρυφών" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d διαγωνισμός επισημάνθηκε επιτυχώς ως κρυφός." msgstr[1] "%d διαγωνισμοί επισημάνθηκαν επιτυχώς ως κρυφοί." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Κλείδωμα υποβολής διαγωνισμών" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "%d διαγωνισμός κλειδώθηκε επιτυχώς." msgstr[1] "%d διαγωνισμοί κλειδώθηκαν επιτυχώς." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Ξεκλείδωμα υποβολής διαγωνισμών" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "%d διαγωνισμός ξεκλειδώθηκε επιτυχώς." msgstr[1] "%d διαγωνισμοί ξεκλειδώθηκαν επιτυχώς." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d υποβολή προγραμματίστηκε επιτυχώς για επανεξέταση." msgstr[1] "%d υποβολές προγραμματίστηκαν επιτυχώς για επανεξέταση." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Επανυπολογισμός αποτελεσμάτων" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d συμμετοχή επανυπολογίστηκε." msgstr[1] "%d συμμετοχές επανυπολογίστηκαν." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "όνομα χρήστη" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "εικονικό" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "%d χρήστης επανυπολογίζει τη βαθμολογία του." msgstr[1] "%d χρήστες επανυπολογίζουν τη βαθμολογία τους." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Δυνατότητες" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Δεν ελέγχθηκε" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Εξαίρεση" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Μη Αποδεκτά" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s (παρακολουθεί)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s (εικονικό %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s σε %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Επανεξέταση των επιλεγμένων υποβολών" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Δεν έχετε την άδεια να επανεξετάσετε υποβολές." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "Δεν έχετε την άδεια να επανεξετάσετε ΤΟΣΕΣ πολλές υποβολές." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Αναβαθμολόγηση των επιλεγμένων υποβολών" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d υποβολή αναβαθμολογήθηκε επιτυχώς." msgstr[1] "%d υποβολές αναβαθμολογήθηκαν επιτυχώς." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "κωδικός προβλήματος" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "όνομα προβλήματος" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "ώρα" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "μνήμη" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "γλώσσα" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -655,11 +655,11 @@ msgstr[1] "Δεν μπορείτε να είστε μέλος σε περισσ #: judge/forms.py:110 msgid "This email address is already taken." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιείται ήδη." #: judge/forms.py:116 msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης" #: judge/forms.py:121 msgid "Download comments?" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Εξήγηση για %s" #: judge/models/comment.py:155 #, python-format msgid "%(page)s by %(user)s" -msgstr "" +msgstr "%(page)s από %(user)s" #: judge/models/comment.py:177 msgid "comment vote" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "θεατές" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "Αυτοί οι χρήστες θα είναι σε θέση να παρακολουθήσουν το διαγωνισμό, αλλά όχι να δουν τα προβλήματα εκ των προτέρων." -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "περιγραφή" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "προβλήματα" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "πρόβλημα ψήφων" #: judge/models/problem.py:605 #, python-format msgid "Points vote by %(voter)s for %(problem)s" -msgstr "" +msgstr "Points vote by %(voter)s for %(problem)s" #: judge/models/problem_data.py:23 msgid "Standard" @@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "ορίσματα ελεγκτή ως αντικείμενο JSON" #: judge/models/problem_data.py:97 msgid "batch dependencies" -msgstr "" +msgstr "εξαρτήσεις παρτίδας" #: judge/models/problem_data.py:98 msgid "batch dependencies as a comma-separated list of integers" -msgstr "" +msgstr "ομαδικές εξαρτήσεις ως λίστα ακεραίων ακέραιων διαχωρισμένων με κόμμα" #: judge/models/profile.py:42 msgid "organization title" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Ο χρήστης δεν θα βαθμονομηθεί." #: judge/models/profile.py:173 msgid "banned from voting on problem point values" -msgstr "" +msgstr "απαγορεύεται να ψηφίζει για τις τιμές των προβληματικών σημείων" #: judge/models/profile.py:174 msgid "User will not be able to vote on problems' point values." @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "Εάν αυτός ο κριτής πρέπει να αφαιρεθεί από την ουρά των κριτών." #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "βαθμίδα δικαστή" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "Η βαθμίδα αυτού του κριτή. Θα χρησιμοποιηθούν μόνο οι διαδικτυακοί κριτές της ελάχιστης βαθμίδας. Χρησιμοποιείται για υψηλή διαθεσιμότητα." + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "διαδικτυακή κατάσταση κριτή" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "ώρα έναρξης κριτή" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "χρόνος απόκρισης" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "φορτίο συστήματος" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "Φορτίο για το τελευταίο λεπτό, διαιρεμένο με επεξεργαστές για να είναι δίκαιο." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "τελευταία συνδεδεμένη IP" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "κριτές" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "κριτής" @@ -2905,17 +2913,17 @@ msgstr "Η περίπτωση έναρξης δεσμίδας #%d χρειάζε #: judge/utils/problem_data.py:124 #, python-format msgid "Dependencies must be a comma-separated list of integers for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "Οι εξαρτήσεις πρέπει να είναι μια λίστα με ακέραιους ακέραιους αριθμούς για την έναρξη παρτίδας #%d." #: judge/utils/problem_data.py:129 #, python-format msgid "Dependencies must depend on previous batches for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "Οι εξαρτήσεις πρέπει να εξαρτώνται από τις προηγούμενες παρτίδες για την περίπτωση έναρξης παρτίδας #%d." #: judge/utils/problem_data.py:132 #, python-format msgid "Dependencies must be positive for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "Οι εξαρτήσεις πρέπει να είναι θετικές για την αρχική περίπτωση παρτίδας #%d." #: judge/utils/problem_data.py:154 #, python-format @@ -3390,11 +3398,11 @@ msgstr "Το zip αρχείο σας είναι λανθασμένο!" #: judge/views/problem_data.py:51 msgid "Zip files must end in '.zip'" -msgstr "" +msgstr "Τα αρχεία zip πρέπει να τελειώσουν στο '.zip'" #: judge/views/problem_data.py:58 msgid "Generators must not be named init.yml." -msgstr "" +msgstr "Γεννήτριες δεν πρέπει να ονομάζεται init.yml." #: judge/views/problem_data.py:119 judge/views/problem_data.py:122 #, python-brace-format @@ -3625,7 +3633,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Ταυτοποίησης Δύο Παραγόν #: judge/views/two_factor.py:110 msgid "Edit Two-factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Ταυτοποίησης Δύο Παραμέτρων" #: judge/views/two_factor.py:118 msgid "Disable Two-factor Authentication" @@ -3721,54 +3729,54 @@ msgstr "Έχετε στείλει πάρα πολλά αιτήματα επαν #: judge/views/user.py:521 templates/user/edit-profile.html:343 msgid "Change your email" -msgstr "" +msgstr "Αλλάξτε το email σας" #: judge/views/user.py:568 msgid "Email change requested" -msgstr "" +msgstr "Η αλλαγή email ζητήθηκε" #: judge/views/user.py:569 #, python-format msgid "Please click on the link sent to %s." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ στο σύνδεσμο που αποστέλλεται στο %s." #: judge/views/user.py:581 msgid "You have sent too many email change requests. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Έχετε στείλει πάρα πολλά αιτήματα αλλαγής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα." #: judge/views/user.py:598 msgid "Invalid activation key. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρο κλειδί ενεργοποίησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: judge/views/user.py:600 msgid "This request has expired. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το αίτημα έχει λήξει. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." #: judge/views/user.py:603 msgid "Please try again while logged in to the account this email change was originally requested from." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά ενώ συνδεθήκατε στο λογαριασμό, αυτή η αλλαγή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ζητήθηκε αρχικά." #: judge/views/user.py:610 msgid "The email you originally requested has since been registered by another user. Please try again with a new email." -msgstr "" +msgstr "Το email που ζητήσατε αρχικά έχει εγγραφεί από άλλο χρήστη. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά με νέο email." #: judge/views/user.py:616 #, python-format msgid "Changed email address from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Άλλαξε τη διεύθυνση email από %s σε %s" #: judge/views/user.py:623 msgid "Email change failed" -msgstr "" +msgstr "Η αλλαγή email απέτυχε" #: judge/views/user.py:627 msgid "Email successfully changed" -msgstr "" +msgstr "Το email άλλαξε επιτυχώς" #: judge/views/user.py:628 #, python-format msgid "The email attached to your account has been changed to %s." -msgstr "" +msgstr "Το email που επισυνάπτεται στο λογαριασμό σας έχει αλλάξει σε %s." #: templates/admin/judge/contest/change_form.html:9 msgid "Are you sure you want to rejudge ALL the submissions?" @@ -4045,7 +4053,7 @@ msgstr "ενημερώθηκε" #: templates/comments/media-js.html:182 msgid "Failed to update comment body." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του σώματος σχολίου." #: templates/comments/media-js.html:185 #, python-brace-format @@ -4234,7 +4242,7 @@ msgstr "" #: templates/contest/contest.html:52 #, python-format msgid "Contest ends in %(countdown)s." -msgstr "" +msgstr "Ο διαγωνισμός τελειώνει στο %(countdown)s." #: templates/contest/contest.html:58 templates/contest/contest.html:60 msgid "F j, Y, G:i T" @@ -4432,12 +4440,12 @@ msgstr "" #: templates/contest/list.html:170 templates/contest/list.html:209 #, python-format msgid "Ends in %(countdown)s" -msgstr "" +msgstr "Τελειώνει στο %(countdown)s" #: templates/contest/list.html:243 #, python-format msgid "Starting in %(countdown)s" -msgstr "" +msgstr "Ξεκινώντας από το %(countdown)s" #: templates/contest/list.html:254 msgid "There are no scheduled contests at this time." @@ -4575,7 +4583,7 @@ msgstr "Ποσοστό AC Γλώσσας" #: templates/license.html:12 msgid "Visit source" -msgstr "" +msgstr "Επίσκεψη πηγής" #: templates/newsletter/common.html:6 #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:3 @@ -4765,7 +4773,7 @@ msgstr "Ο λόγος για την εγγραφή σας:" #: templates/organization/requests/request.html:29 msgid "Request!" -msgstr "" +msgstr "Αίτηση!" #: templates/organization/requests/tabs.html:7 msgid "Log" @@ -4789,7 +4797,7 @@ msgstr "Εισάγετε έναν νέο κωδικό για το κλωνοπο #: templates/problem/data.html:71 msgid "precision (decimal digits)" -msgstr "" +msgstr "ακρίβεια (δεκαδικά ψηφία)" #: templates/problem/data.html:345 msgid "View YAML" @@ -4817,7 +4825,7 @@ msgstr "Ορίσματα γεννήτριας" #: templates/problem/data.html:380 msgid "Batch dependencies" -msgstr "" +msgstr "Παρτίδα εξαρτήσεων" #: templates/problem/data.html:387 msgid "Type" @@ -4837,7 +4845,7 @@ msgstr "Προδοκιμή;" #: templates/problem/data.html:396 msgid "Batch Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Εξαρτήσεις Από Ομαδικά" #: templates/problem/data.html:450 templates/problem/submit.html:190 msgid "Submit!" @@ -4992,16 +5000,16 @@ msgstr "Οι καλύτερες υποβολές" #: templates/problem/problem.html:140 msgid "Vote on problem points" -msgstr "" +msgstr "Ψηφίστε για τα προβληματικά σημεία" #: templates/problem/problem.html:142 #, python-format msgid "Edit points vote (%(points)d)" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία ψήφων (%(points)d)" #: templates/problem/problem.html:146 templates/problem/vote-stats-ajax.html:3 msgid "Voting statistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά ψηφοφορίας" #: templates/problem/problem.html:151 msgid "Read editorial" @@ -5165,51 +5173,51 @@ msgstr "Κανένας κριτής δεν είναι διαθέσιμος γι #: templates/problem/vote-ajax.html:4 msgid "Change vote" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ψήφου" #: templates/problem/vote-ajax.html:7 #, python-format msgid "Last voted on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία ψηφοφορία στο %(date)s" #: templates/problem/vote-ajax.html:11 msgid "Cast vote" -msgstr "" +msgstr "Μετάδοση ψήφου" #: templates/problem/vote-ajax.html:25 msgid "Justification:" -msgstr "" +msgstr "Αιτιολόγηση:" #: templates/problem/vote-ajax.html:27 msgid "A short justification for your vote to this problem's point value (optional)." -msgstr "" +msgstr "Μια σύντομη αιτιολόγηση της ψήφου σας για την αξία σημείου αυτού του προβλήματος (προαιρετικό)." #: templates/problem/vote-ajax.html:33 msgid "Vote!" -msgstr "" +msgstr "Ψηφοφορία!" #: templates/problem/vote-ajax.html:35 msgid "Delete vote" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή ψήφου" #: templates/problem/vote-stats-ajax.html:7 msgid "No votes available!" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ψήφοι!" #: templates/problem/vote-stats-ajax.html:16 #, python-format msgid "Median vote: %(val)s" -msgstr "" +msgstr "Μέση ψήφος: %(val)s" #: templates/problem/vote-stats-ajax.html:17 #, python-format msgid "Mean vote: %(val)s" -msgstr "" +msgstr "Μέση ψήφος: %(val)s" #: templates/problem/vote-stats-ajax.html:18 #, python-format msgid "Number of votes: %(val)d" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός ψήφων: %(val)d" #: templates/registration/activate.html:3 #, python-format @@ -5223,29 +5231,29 @@ msgstr "Ο λογαριασμός σας ενεργοποιήθηκε επιτυ #: templates/registration/activation_email.html:6 #, python-format msgid "Thanks for registering on the %(site_name)s! We're glad to have you." -msgstr "" +msgstr "Ευχαριστούμε που εγγραφήκατε στο %(site_name)s! Χαιρόμαστε που σας έχετε." #: templates/registration/activation_email.html:8 #, python-format msgid "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." msgid_plural "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Το τελευταίο βήμα είναι η ενεργοποίηση του λογαριασμού σας. Παρακαλώ ενεργοποιήστε τον %(site_name)s λογαριασμό σας στην επόμενη μέρα %(count)s." msgstr[1] "" #: templates/registration/activation_email.html:14 #: templates/registration/activation_email.txt:8 msgid "Please click on the following link to activate your account:" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας:" #: templates/registration/activation_email.html:18 #: templates/registration/activation_email.txt:11 msgid "Alternatively, you can reply to this message to activate your account. Your reply must keep the following text intact for this to work:" -msgstr "" +msgstr "Εναλλακτικά, μπορείτε να απαντήσετε σε αυτό το μήνυμα για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας. Η απάντησή σας πρέπει να διατηρεί το ακόλουθο κείμενο ανέπαφο για να λειτουργήσει αυτό:" #: templates/registration/activation_email.html:22 #, python-format msgid "See you soon! If you have problems activating your account, feel free to send us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Σας λέμε σύντομα! Αν έχετε προβλήματα με την ενεργοποίηση του λογαριασμού σας, μη διστάσετε να μας στείλετε ένα email στο %(email)s." #: templates/registration/activation_email.html:25 #: templates/registration/password_reset_email.html:17 @@ -5256,75 +5264,75 @@ msgstr "Τα λέμε σύντομα!" #, python-format msgid "Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." msgid_plural "Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Παρακαλώ ενεργοποιήστε τον %(site_name)s λογαριασμό σας στην επόμενη μέρα %(count)s." +msgstr[1] "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τον %(site_name)s λογαριασμό σας στις επόμενες %(count)s ημέρες." #: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 #, python-format msgid "Activate your %(site_name)s account" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιήστε τον %(site_name)s λογαριασμό σας" #: templates/registration/email_change.html:20 msgid "Request email change" -msgstr "" +msgstr "Αίτηση αλλαγής email" #: templates/registration/email_change_activate_email.html:9 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:3 #, python-format msgid "You have requested to change your email address to this email for your user account at %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "Έχετε ζητήσει να αλλάξετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σε αυτό το email για το λογαριασμό χρήστη σας στο %(site_name)s." #: templates/registration/email_change_activate_email.html:11 #, python-format msgid "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Παρακαλώ κάντε κλικ στο σύνδεσμο για να επιβεβαιώσετε αυτή την αλλαγή email. Ο σύνδεσμος θα λήξει στο %(count)s λεπτό." +msgstr[1] "Παρακαλώ κάντε κλικ στο σύνδεσμο για να επιβεβαιώσετε αυτή την αλλαγή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ο σύνδεσμος θα λήξει σε %(count)s λεπτά." #: templates/registration/email_change_activate_email.html:21 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:14 #, python-format msgid "If you have encountered any problems, feel free to shoot us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Αν έχετε αντιμετωπίσει οποιαδήποτε προβλήματα, μη διστάσετε να μας πυροβολήσει ένα email στο %(email)s." #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:5 #, python-format msgid "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Μεταβείτε σε αυτή τη σελίδα για να επιβεβαιώσετε αυτή την αλλαγή του email. Ο σύνδεσμος θα λήξει στο %(count)s λεπτό." msgstr[1] "" #: templates/registration/email_change_activate_subject.txt:1 #, python-format msgid "Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Αίτημα αλλαγής email στο %(site_name)s" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:9 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:2 #, python-format msgid "Someone (hopefully you!) has requested to change the email address associated with your user account at %(site_name)s to %(new_email)s." -msgstr "" +msgstr "Κάποιος (ελπίζω εσείς!) ζήτησε να αλλάξει τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σχετίζεται με το λογαριασμό χρήστη σας στο %(site_name)s σε %(new_email)s." #: templates/registration/email_change_notify_email.html:11 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:4 msgid "If this was you, no further action is required." -msgstr "" +msgstr "Αν αυτό ήταν εσείς, δεν απαιτείται περαιτέρω δράση." #: templates/registration/email_change_notify_email.html:17 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:6 #, python-format msgid "If this was not you, please change your password and email us immediately at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Εάν δεν είστε εσείς, παρακαλούμε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας και να μας στείλετε email αμέσως στο %(email)s." #: templates/registration/email_change_notify_email.html:20 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:8 msgid "If this was not you, please change your password and reply to this email immediately." -msgstr "" +msgstr "Εάν δεν είστε εσείς, παρακαλούμε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας και να απαντήσετε σε αυτό το email αμέσως." #: templates/registration/email_change_notify_subject.txt:1 #, python-format msgid "Alert: Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση: Αίτημα αλλαγής email στο %(site_name)s" #: templates/registration/login.html:35 msgid "Invalid username or password." @@ -5400,7 +5408,7 @@ msgstr "Για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβαση #: templates/registration/password_reset_email.html:14 #, python-format msgid "See you soon! If you have problems resetting your password, feel free to shoot us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Θα σας δούμε σύντομα! Αν έχετε προβλήματα στην επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας, μη διστάσετε να μας πυροβολήσετε ένα email στο %(email)s." #: templates/registration/password_reset_email.txt:1 #, python-format @@ -5510,7 +5518,7 @@ msgstr "Εισάγετε τον 6-ψήφιο κωδικό που παράχθη #: templates/registration/totp_enable.html:90 msgid "Edit Two Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Ταυτοποίησης Δύο Παραγόντων" #: templates/registration/totp_enable.html:92 msgid "Enable Two Factor Authentication" @@ -5655,7 +5663,7 @@ msgstr "Πληροφορίες σφάλματος" #: templates/submission/list.html:35 templates/submission/status.html:81 msgid "Are you sure you want to rejudge?" -msgstr "" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επανεξετάσετε?" #: templates/submission/list.html:75 msgid "Filter by status..." @@ -5827,7 +5835,7 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε!" #: templates/task_status.html:95 msgid "Failed!" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε!" #: templates/ticket/list.html:70 templates/ticket/ticket.html:95 msgid "Reopened: " @@ -5888,7 +5896,7 @@ msgstr "Λάβετε υπόψη ότι αυτή η φόρμα είναι για #: templates/ticket/ticket.html:30 #, python-brace-format msgid "Could not change ticket: {error}" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η αλλαγή του αιτήματος: {error}" #: templates/ticket/ticket.html:189 msgid "Associated object" @@ -5924,7 +5932,7 @@ msgstr "Αναζήτηση με ανγνωριστικό..." #: templates/user/edit-profile.html:102 msgid "The administrators for this site require all the staff to have Two-factor Authentication enabled, so it may not be disabled at this time." -msgstr "" +msgstr "Οι διαχειριστές αυτού του ιστότοπου απαιτούν από όλο το προσωπικό να έχει ενεργοποιημένο τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων, οπότε ενδέχεται να μην είναι απενεργοποιημένο αυτή τη στιγμή." #: templates/user/edit-profile.html:107 msgid "Are you sure you want to generate or regenerate your API token?" @@ -5965,15 +5973,15 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε #: templates/user/edit-profile.html:202 msgid "Are you sure you want to generate or regenerate a new set of scratch codes?" -msgstr "" +msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να δημιουργήσετε ή να αναγεννήσετε ένα νέο σύνολο από κώδικες γρατσουνιών?" #: templates/user/edit-profile.html:203 msgid "This will invalidate any previous scratch codes you have." -msgstr "" +msgstr "Αυτό θα ακυρώσει τυχόν προηγούμενους κώδικες γρατσουνιών που έχετε." #: templates/user/edit-profile.html:204 templates/user/edit-profile.html:401 msgid "You will not be able to view your scratch codes after you leave this page!" -msgstr "" +msgstr "Δεν θα είστε σε θέση να δείτε τους κώδικες γρατσουνιών σας αφού φύγετε από αυτή τη σελίδα!" #: templates/user/edit-profile.html:273 msgid "Self-description:" @@ -6033,7 +6041,7 @@ msgstr "Κωδικοί scratch:" #: templates/user/edit-profile.html:399 msgid "If you ever need more scratch codes, you can regenerate them here." -msgstr "" +msgstr "Αν χρειάζεστε ποτέ περισσότερους κώδικες γρατσουνιών, μπορείτε να τους αναγεννήσετε εδώ." #: templates/user/edit-profile.html:407 msgid "Two-factor Authentication is disabled:" @@ -6066,7 +6074,7 @@ msgstr "Ενημέρωση προφίλ" #: templates/user/pp-row.html:26 #, python-format msgid "weighted %(percent)s (%(pp)spp)" -msgstr "" +msgstr "σταθμισμένο %(percent)s (%(pp)spp)" #: templates/user/prepare-data.html:64 msgid "Are you sure you want to prepare a download?" @@ -6083,7 +6091,7 @@ msgstr "Παρακολούθηση προόδου" #: templates/user/prepare-data.html:85 #, python-format msgid "You may only prepare a new data download once every %(duration)s." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να προετοιμάσετε μόνο μια νέα λήψη δεδομένων μία φορά κάθε %(duration)s." #: templates/user/prepare-data.html:87 msgid "Once your data is ready, you will find a download link on this page." @@ -6112,7 +6120,7 @@ msgstr "Τα δεδομένα σας είναι έτοιμα!" #: templates/user/prepare-data.html:135 #, python-format msgid "You will need to wait %(countdown)s to prepare a new data download." -msgstr "" +msgstr "Θα χρειαστεί να περιμένετε το %(countdown)s για να προετοιμάσετε μια νέα λήψη δεδομένων." #: templates/user/prepare-data.html:137 msgid "Download data" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 50521ff27f..369253f2f9 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -141,125 +141,125 @@ msgstr[1] "" msgid "associated page" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:283 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:356 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:362 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:366 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:370 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -393,112 +393,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/runtime.py:53 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:69 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -977,12 +977,12 @@ msgid "" "ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "" @@ -2566,34 +2566,44 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "" +"The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. " +"This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8569e16da4..9962467040 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-28 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "%d comentarios desocultados con éxito." msgid "associated page" msgstr "página asociada" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Concursos incluidos" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Problemas" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Rejuzgar" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Programación Horaria" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Puntuación" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Acceso" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Justicia" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Marcar concursos como visibles" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d concurso ha sido hecho visible con éxito." msgstr[1] "%d concursos han sido hechos visibles con éxito." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Marcar concursos como invisibles" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d concurso ha sido hecho invisible con éxito." msgstr[1] "%d concursos han sido hecho invisibles con éxito." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Bloquear envíos del concurso" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "%d concurso bloqueado exitosamente." msgstr[1] "%d concursos bloqueados exitosamente." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Desbloquear envíos del concurso" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "%d concurso desbloqueado exitosamente." msgstr[1] "%d concursos desbloqueados exitosamente." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d envío ha sido añadido a la cola para rejuzgar con éxito." msgstr[1] "%d envíos han sido añadidos a la cola para rejuzgar con éxito." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Recalcular resultados" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d participación recalculada." msgstr[1] "%d participaciones recalculadas." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "virtual" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "Se ha recalculado la puntuación de %d usuario." msgstr[1] "Se ha recalculado la puntuación de %d usuarios." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Información" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "No terminado" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Excepcional" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "No aceptado" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s (observando)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s (virtual %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s en %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Rejuzgar los envíos seleccionados" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "No tienes permiso para rejuzgar envíos." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "No tienes permiso para rejuzgar TANTOS envíos." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Reevaluar los envíos seleccionados" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d envío fue reevaluado con éxito." msgstr[1] "%d envíos fueron reevaluados con éxito." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "código del problema" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "nombre del problema" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "tiempo" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "memoria" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "lenguaje" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr[1] "Cada envío antes del primer envío de puntuación máxima tendrá un #: judge/contest_format/atcoder.py:127 msgid "Ties will be broken by the last score altering submission time." -msgstr "" +msgstr "Las ataduras se romperán por el último tiempo de envío de la puntuación." #: judge/contest_format/default.py:18 msgid "Default" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Por defecto" #: judge/contest_format/default.py:80 msgid "Ties will be broken by the sum of the last submission time on problems with a non-zero score." -msgstr "" +msgstr "Las ataduras se romperán por la suma del último tiempo de presentación de problemas con una puntuación que no sea cero." #: judge/contest_format/ecoo.py:18 msgid "ECOO" @@ -568,28 +568,28 @@ msgstr "ECOO" #: judge/contest_format/ecoo.py:130 msgid "The score on your **last** non-CE submission for each problem will be used." -msgstr "" +msgstr "Se utilizará la puntuación de tu **última** no CE para cada problema." #: judge/contest_format/ecoo.py:135 #, python-format msgid "There is a **%d bonus** for fully solving on your first non-CE submission." -msgstr "" +msgstr "Hay un **bono%d ** para resolver completamente tu primer envío que no sea CE." #: judge/contest_format/ecoo.py:141 #, python-format msgid "For every **%d minute** you submit before the end of your window, there will be a **1** point bonus." msgid_plural "For every **%d minutes** you submit before the end of your window, there will be a **1** point bonus." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Por cada **%d minuto** que envíes antes del final de tu ventana, habrá un **1** bono de puntos." +msgstr[1] "Por cada **%d minutos** que envíes antes del final de tu ventana, habrá un **1** de bonificación de puntos." #: judge/contest_format/ecoo.py:147 msgid "Ties will be broken by the sum of the last submission time on **all** problems." -msgstr "" +msgstr "Las ataduras se romperán por la suma del último tiempo de presentación en **todos** los problemas." #: judge/contest_format/ecoo.py:149 judge/contest_format/ioi.py:102 #: judge/contest_format/legacy_ioi.py:103 msgid "Ties by score will **not** be broken." -msgstr "" +msgstr "Los empates por puntuación **no** serán rotos." #: judge/contest_format/icpc.py:19 msgid "ICPC" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "ICPC" #: judge/contest_format/icpc.py:137 msgid "Ties will be broken by the sum of the last score altering submission time on problems with a non-zero score, followed by the time of the last score altering submission." -msgstr "" +msgstr "Las ataduras se romperán por la suma de la última puntuación alterando el tiempo de envío en problemas con una puntuación diferente a cero, seguido por la hora de la última presentación de puntuación." #: judge/contest_format/ioi.py:11 msgid "IOI" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "IOI" #: judge/contest_format/ioi.py:96 msgid "The maximum score for each problem batch will be used." -msgstr "" +msgstr "Se utilizará la puntuación máxima para cada lote de problemas." #: judge/contest_format/ioi.py:99 judge/contest_format/legacy_ioi.py:100 msgid "Ties will be broken by the sum of the last score altering submission time on problems with a non-zero score." -msgstr "" +msgstr "Las ataduras se romperán por la suma del último tiempo de envío de puntuación sobre problemas con una puntuación diferente a cero." #: judge/contest_format/legacy_ioi.py:18 msgid "IOI (pre-2016)" @@ -655,11 +655,11 @@ msgstr[1] "No puedes formar parte de más de {count} organizaciones públicas." #: judge/forms.py:110 msgid "This email address is already taken." -msgstr "" +msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está en uso." #: judge/forms.py:116 msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña no válida" #: judge/forms.py:121 msgid "Download comments?" @@ -851,11 +851,11 @@ msgstr "Saltarse el bloqueo del comentario" #: judge/models/comment.py:189 msgid "comment lock" -msgstr "" +msgstr "bloqueo de comentarios" #: judge/models/comment.py:190 msgid "comment locks" -msgstr "" +msgstr "bloqueos de comentarios" #: judge/models/contest.py:28 msgid "Invalid colour." @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Escondido por duración del concurso" #: judge/models/contest.py:64 msgid "Hidden for duration of participation" -msgstr "" +msgstr "Oculto por duración de la participación" #: judge/models/contest.py:65 msgid "Hidden permanently" @@ -931,19 +931,19 @@ msgstr "Estos usuarios serán capaces de ver el concurso, pero no de editarlo." #: judge/models/contest.py:80 msgid "testers see scoreboard" -msgstr "" +msgstr "testers ver marcador" #: judge/models/contest.py:81 msgid "If testers can see the scoreboard." -msgstr "" +msgstr "Si los testers pueden ver el marcador." #: judge/models/contest.py:82 msgid "testers see submissions" -msgstr "" +msgstr "los probadores ven los envíos" #: judge/models/contest.py:83 msgid "If testers can see in-contest submissions." -msgstr "" +msgstr "Si los testers pueden ver los envíos en el concurso." #: judge/models/contest.py:84 msgid "spectators" @@ -951,14 +951,14 @@ msgstr "espectadores" #: judge/models/contest.py:85 msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." -msgstr "" +msgstr "Estos usuarios podrán observar el concurso, pero no verán los problemas con antelación." -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "descripción" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "problemas" @@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr "Estos usuarios podrán ver el marcador." #: judge/models/contest.py:102 msgid "can see contest submissions" -msgstr "" +msgstr "puede ver los envíos del concurso" #: judge/models/contest.py:104 msgid "These users will be able to see in-contest submissions." -msgstr "" +msgstr "Estos usuarios podrán ver los envíos en el concurso." #: judge/models/contest.py:106 msgid "scoreboard visibility" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "visibilidad del marcador" #: judge/models/contest.py:107 msgid "Scoreboard visibility through the duration of the contest." -msgstr "" +msgstr "Visibilidad del marcador a través de la duración del concurso." #: judge/models/contest.py:109 msgid "no comments" @@ -1089,11 +1089,11 @@ msgstr "Si los jueces deben calificar solo las pruebas previas, versus todos los #: judge/models/contest.py:135 msgid "show short form settings display" -msgstr "" +msgstr "mostrar configuración de formulario corto" #: judge/models/contest.py:136 msgid "Whether to show a section containing contest settings on the contest page or not." -msgstr "" +msgstr "Mostrar o no una sección que contiene la configuración del concurso en la página del concurso." #: judge/models/contest.py:139 judge/models/problem.py:181 msgid "private to organizations" @@ -1106,19 +1106,19 @@ msgstr "organizaciones" #: judge/models/contest.py:141 msgid "If non-empty, only these organizations may see the contest." -msgstr "" +msgstr "Si no está vacío, sólo estas organizaciones pueden ver el concurso." #: judge/models/contest.py:142 msgid "limit organizations that can join" -msgstr "" +msgstr "limitar las organizaciones que pueden unirse" #: judge/models/contest.py:143 msgid "join organizations" -msgstr "" +msgstr "unirse a organizaciones" #: judge/models/contest.py:144 msgid "If non-empty, only these organizations may join the contest." -msgstr "" +msgstr "Si no está vacío, sólo estas organizaciones pueden unirse al concurso." #: judge/models/contest.py:146 judge/models/profile.py:143 msgid "classes" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "clases" #: judge/models/contest.py:147 msgid "If organization private, only these classes may see the contest." -msgstr "" +msgstr "Si la organización es privada, sólo estas clases pueden ver el concurso." #: judge/models/contest.py:148 judge/models/interface.py:74 #: judge/models/problem.py:165 @@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "Un objeto JSON que se usará como configuración para el módulo de conc #: judge/models/contest.py:168 msgid "contest problem label script" -msgstr "" +msgstr "script de la etiqueta del concurso" #: judge/models/contest.py:169 msgid "A custom Lua function to generate problem labels. Requires a single function with an integer parameter, the zero-indexed contest problem index, and returns a string, the label." -msgstr "" +msgstr "Una función personalizada de Lua para generar etiquetas problemáticas. Requiere una función única con un parámetro entero, el índice de problema de contienda con índice cero, y devuelve una cadena, la etiqueta." #: judge/models/contest.py:172 msgid "contest lock" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "bloquear el concurso" #: judge/models/contest.py:173 msgid "Prevent submissions from this contest from being rejudged after this date." -msgstr "" +msgstr "Evitar que los envíos de este concurso sean rejuzgados después de esta fecha." #: judge/models/contest.py:175 msgid "precision points" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "puntos de precisión" #: judge/models/contest.py:177 msgid "Number of digits to round points to." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de dígitos a los que redondear puntos." #: judge/models/contest.py:479 msgid "See private contests" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "datos específicos del formato de concurso" #: judge/models/contest.py:577 #, python-format msgid "%(user)s spectating in %(contest)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s observando %(contest)s" #: judge/models/contest.py:579 #, python-format @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "hora de votar" #: judge/models/problem.py:595 msgid "The time this vote was cast." -msgstr "" +msgstr "El momento de la votación." #: judge/models/problem.py:597 msgid "note" @@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "argumentos del verificador como un objeto JSON" #: judge/models/problem_data.py:97 msgid "batch dependencies" -msgstr "" +msgstr "dependencias por lotes" #: judge/models/problem_data.py:98 msgid "batch dependencies as a comma-separated list of integers" -msgstr "" +msgstr "dependencias por lotes como una lista separada por comas de enteros" #: judge/models/profile.py:42 msgid "organization title" @@ -2049,11 +2049,11 @@ msgstr "membresía de clase requerida" #: judge/models/profile.py:63 msgid "Whether members are compelled to select a class when joining." -msgstr "" +msgstr "Si los miembros están obligados a seleccionar una clase al unirse." #: judge/models/profile.py:67 msgid "Class membership cannot be enforced when organization has open enrollment." -msgstr "" +msgstr "La membresía en la clase no se puede hacer cumplir cuando la organización tiene una inscripción abierta." #: judge/models/profile.py:95 msgid "Administer organizations" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "está activa la clase" #: judge/models/profile.py:113 msgid "Those who can approve membership to this class." -msgstr "" +msgstr "Aquellos que pueden aprobar la membresía de esta clase." #: judge/models/profile.py:114 msgid "members" @@ -2181,11 +2181,11 @@ msgstr "Este usuario no será puesto en los rankings." #: judge/models/profile.py:173 msgid "banned from voting on problem point values" -msgstr "" +msgstr "baneado de votar sobre valores de puntos problemáticos" #: judge/models/profile.py:174 msgid "User will not be able to vote on problems' point values." -msgstr "" +msgstr "El usuario no podrá votar sobre los valores de los puntos de los problemas." #: judge/models/profile.py:178 msgid "user script" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Los códigos Scratch deben estar vacíos o ser un array JSON de 16 carac #: judge/models/profile.py:200 msgid "last TOTP timecode" -msgstr "" +msgstr "último código de tiempo TOTP" #: judge/models/profile.py:201 msgid "API token" @@ -2490,41 +2490,49 @@ msgstr "Si este juez debe bloquearsele la conexión, incluso si la clave es corr #: judge/models/runtime.py:132 msgid "disable judge" -msgstr "" +msgstr "deshabilitar juez" #: judge/models/runtime.py:133 msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." -msgstr "" +msgstr "Si este juez debe ser eliminado de la cola de juicio." #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "nivel del juez" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "El nivel de este juez. Sólo se utilizarán jueces en línea del nivel mínimo. Esto se utiliza para alta disponibilidad." + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "estatus del juez en línea" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "hora de inicio del juez" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "tiempo de respuesta" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "carga del sistema" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "Carga para el último minuto, dividido procesadores para ser justos." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "IP de la última conexión" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "jueces" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "juez" @@ -2649,7 +2657,7 @@ msgstr "hora del envío del juez" #: judge/models/submission.py:86 msgid "last rejudge date by admin" -msgstr "" +msgstr "última fecha de rejuicio por admin" #: judge/models/submission.py:87 msgid "was ran on pretests only" @@ -2905,17 +2913,17 @@ msgstr "El caso de inicio de lote #%d requiere puntos." #: judge/utils/problem_data.py:124 #, python-format msgid "Dependencies must be a comma-separated list of integers for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "Las dependencias deben ser una lista separada por comas de enteros para el caso de arranque por lotes #%d." #: judge/utils/problem_data.py:129 #, python-format msgid "Dependencies must depend on previous batches for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "Las dependencias deben depender de los lote anteriores para el caso de arranque por lotes #%d." #: judge/utils/problem_data.py:132 #, python-format msgid "Dependencies must be positive for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "Las dependencias deben ser positivas para el caso de arranque por lotes #%d." #: judge/utils/problem_data.py:154 #, python-format @@ -3301,7 +3309,7 @@ msgstr "Clase {name} - {organization}" #: judge/views/organization.py:484 #, python-brace-format msgid "Request to join {name} in {organization}" -msgstr "" +msgstr "Solicitud para unirse a {name} en {organization}" #: judge/views/problem.py:71 msgid "No such problem" @@ -3374,7 +3382,7 @@ msgstr "Clonar Problema" #: judge/views/problem.py:808 #, python-format msgid "Cloned problem from %s" -msgstr "" +msgstr "Problema clonado de %s" #: judge/views/problem_data.py:38 msgid "Checker arguments must be a JSON object." @@ -3394,7 +3402,7 @@ msgstr "Los archivos zip deben terminar en '.zip'" #: judge/views/problem_data.py:58 msgid "Generators must not be named init.yml." -msgstr "" +msgstr "Los generadores no deben ser llamados init.yml." #: judge/views/problem_data.py:119 judge/views/problem_data.py:122 #, python-brace-format @@ -3713,62 +3721,62 @@ msgstr "Tabla de calificación" #: judge/views/user.py:495 msgid "You have been successfully logged out." -msgstr "" +msgstr "Se ha cerrado la sesión correctamente." #: judge/views/user.py:515 msgid "You have sent too many password reset requests. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Ha enviado demasiadas solicitudes de restablecimiento de contraseña. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." #: judge/views/user.py:521 templates/user/edit-profile.html:343 msgid "Change your email" -msgstr "" +msgstr "Cambiar tu email" #: judge/views/user.py:568 msgid "Email change requested" -msgstr "" +msgstr "Cambio de email solicitado" #: judge/views/user.py:569 #, python-format msgid "Please click on the link sent to %s." -msgstr "" +msgstr "Por favor, haga clic en el enlace enviado a %s." #: judge/views/user.py:581 msgid "You have sent too many email change requests. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Ha enviado demasiadas solicitudes de cambio de correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." #: judge/views/user.py:598 msgid "Invalid activation key. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Clave de activación no válida. Por favor, inténtelo de nuevo." #: judge/views/user.py:600 msgid "This request has expired. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Esta solicitud ha caducado. Por favor, inténtalo de nuevo." #: judge/views/user.py:603 msgid "Please try again while logged in to the account this email change was originally requested from." -msgstr "" +msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo mientras inicias sesión en la cuenta desde la que se solicitó este cambio de correo electrónico." #: judge/views/user.py:610 msgid "The email you originally requested has since been registered by another user. Please try again with a new email." -msgstr "" +msgstr "El correo electrónico que solicitaste originalmente ha sido registrado por otro usuario. Por favor, inténtalo de nuevo con un nuevo correo electrónico." #: judge/views/user.py:616 #, python-format msgid "Changed email address from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Se cambió la dirección de correo electrónico de %s a %s" #: judge/views/user.py:623 msgid "Email change failed" -msgstr "" +msgstr "Error al cambiar el correo" #: judge/views/user.py:627 msgid "Email successfully changed" -msgstr "" +msgstr "Email cambiado correctamente" #: judge/views/user.py:628 #, python-format msgid "The email attached to your account has been changed to %s." -msgstr "" +msgstr "El correo electrónico adjunto a tu cuenta ha sido cambiado a %s." #: templates/admin/judge/contest/change_form.html:9 msgid "Are you sure you want to rejudge ALL the submissions?" @@ -3857,7 +3865,7 @@ msgstr "Este sitio funciona mejor con JavaScript activado." #: templates/base.html:293 msgid "proudly powered by **DMOJ**" -msgstr "" +msgstr "alimentado con orgullo por **DMOJ**" #: templates/blog/content.html:13 templates/comments/list.html:89 #: templates/comments/list.html:105 templates/contest/contest-tabs.html:23 @@ -4045,7 +4053,7 @@ msgstr "actualizado" #: templates/comments/media-js.html:182 msgid "Failed to update comment body." -msgstr "" +msgstr "Error al actualizar el cuerpo del comentario." #: templates/comments/media-js.html:185 #, python-brace-format @@ -4261,46 +4269,46 @@ msgstr[1] "Los autores de este concurso son %(link_authors)s." #, python-format msgid "Special thanks to %(link_testers)s for testing and feedback on the problems." msgid_plural "Special thanks to %(link_testers)s for testing and feedback on the problems." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Agradecimientos especiales a %(link_testers)s por las pruebas y comentarios sobre los problemas." +msgstr[1] "Agradecimientos especiales a %(link_testers)s por las pruebas y comentarios sobre los problemas." #: templates/contest/contest.html:98 #, python-format msgid "This contest will be **rated** for **all** participants who have a rating between **%(rating_floor)d** and **%(rating_ceiling)d**, inclusive." -msgstr "" +msgstr "Este concurso será **calificado** para **todos** los participantes que tengan una calificación entre **%(rating_floor)d** y **%(rating_ceiling)d**, inclusive." #: templates/contest/contest.html:100 #, python-format msgid "This contest will be **rated** for **all** participants who have a rating of at least **%(rating_floor)d**." -msgstr "" +msgstr "Este concurso será **calificado** para **todos** los participantes que tengan una calificación de al menos **%(rating_floor)d**." #: templates/contest/contest.html:102 #, python-format msgid "This contest will be **rated** for **all** participants who have a rating of at most **%(rating_ceiling)d**." -msgstr "" +msgstr "Este concurso será **valorado** para **todos** los participantes que tengan como máximo una calificación de **%(rating_ceiling)d**." #: templates/contest/contest.html:104 msgid "This contest will be **rated** for **all** participants." -msgstr "" +msgstr "Este concurso será **calificado** para **todos** los participantes." #: templates/contest/contest.html:108 #, python-format msgid "This contest will be **rated** for participants who submit at least once and have a rating between **%(rating_floor)d** and **%(rating_ceiling)d**, inclusive." -msgstr "" +msgstr "Este concurso será **calificado** para los participantes que envíen al menos una vez y tengan una calificación entre **%(rating_floor)d** y **%(rating_ceiling)d**, inclusive." #: templates/contest/contest.html:110 #, python-format msgid "This contest will be **rated** for participants who submit at least once and have a rating of at least **%(rating_floor)d**." -msgstr "" +msgstr "Este concurso será **calificado** para los participantes que envíen al menos una vez y tengan una calificación de al menos **%(rating_floor)d**." #: templates/contest/contest.html:112 #, python-format msgid "This contest will be **rated** for participants who submit at least once and have a rating of at most **%(rating_ceiling)d**." -msgstr "" +msgstr "Este concurso será **calificado** para los participantes que envíen al menos una vez y tengan una calificación de como máximo **%(rating_ceiling)d**." #: templates/contest/contest.html:114 msgid "This contest will be **rated** for participants who submit at least once." -msgstr "" +msgstr "Este concurso será **valorado** para los participantes que envíen al menos una vez." #: templates/contest/contest.html:118 msgid "This contest will **not** be rated." @@ -4315,27 +4323,27 @@ msgstr[1] "Hay **%(count)s** problemas en este concurso." #: templates/contest/contest.html:132 msgid "**Partial scoring is enabled** for some or all of these problems." -msgstr "" +msgstr "**La puntuación parcial está habilitada** para algunos o todos estos problemas." #: templates/contest/contest.html:134 msgid "This contest **will not use partial scoring**." -msgstr "" +msgstr "Este concurso **no usará puntuación parcial**." #: templates/contest/contest.html:139 msgid "The pretest system **will be used** for some or all of these problems." -msgstr "" +msgstr "El sistema de preprueba **se utilizará** para algunos o todos estos problemas." #: templates/contest/contest.html:141 msgid "The pretest system **will not be used** for this contest." -msgstr "" +msgstr "El sistema de preprueba **no será utilizado** para este concurso." #: templates/contest/contest.html:146 msgid "Some or all of these problems **have a submission limit**." -msgstr "" +msgstr "Algunos o todos estos problemas **tienen un límite de presentación**." #: templates/contest/contest.html:148 msgid "There is **no submission limit** for any of these problems." -msgstr "" +msgstr "No hay **límite de envío** para ninguno de estos problemas." #: templates/contest/contest.html:154 #, python-format @@ -4344,23 +4352,23 @@ msgstr "El formato de concurso es **%(format)s**." #: templates/contest/contest.html:163 msgid "The scoreboard will be **visible** for the duration of the contest." -msgstr "" +msgstr "El marcador será **visible** durante la duración del concurso." #: templates/contest/contest.html:165 msgid "The scoreboard will be **hidden** until your window is over." -msgstr "" +msgstr "El marcador estará **oculto** hasta que tu ventana haya terminado." #: templates/contest/contest.html:167 msgid "The scoreboard will be **hidden** for the entire duration of the contest." -msgstr "" +msgstr "El marcador será **oculto** durante toda la duración del concurso." #: templates/contest/contest.html:169 msgid "The scoreboard will be **hidden**, even after the contest is over." -msgstr "" +msgstr "El marcador estará **oculto**, incluso después de que la competición haya terminado." #: templates/contest/contest.html:174 msgid "An **access code is required** to join the contest." -msgstr "" +msgstr "Se requiere un **código de acceso** para unirse al concurso." #: templates/contest/contest.html:197 msgid "AC Rate" @@ -4462,7 +4470,7 @@ msgstr "Al unirse a un concurso por primera vez inicia su temporizador, después #: templates/contest/media-js.html:16 #, python-format msgid "Joining this contest will leave %(contest)s." -msgstr "" +msgstr "Unirse a este concurso dejará %(contest)s." #: templates/contest/moss.html:28 msgid "Are you sure you want to MOSS the contest?" @@ -4817,7 +4825,7 @@ msgstr "Argumentos del generador" #: templates/problem/data.html:380 msgid "Batch dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias de lotes" #: templates/problem/data.html:387 msgid "Type" @@ -4837,7 +4845,7 @@ msgstr "¿Prueba previa?" #: templates/problem/data.html:396 msgid "Batch Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias de Lote" #: templates/problem/data.html:450 templates/problem/submit.html:190 msgid "Submit!" @@ -4997,7 +5005,7 @@ msgstr "Votar el valor de puntos del problema" #: templates/problem/problem.html:142 #, python-format msgid "Edit points vote (%(points)d)" -msgstr "" +msgstr "Editar voto de puntos (%(points)d)" #: templates/problem/problem.html:146 templates/problem/vote-stats-ajax.html:3 msgid "Voting statistics" @@ -5170,11 +5178,11 @@ msgstr "Cambiar voto" #: templates/problem/vote-ajax.html:7 #, python-format msgid "Last voted on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Última votación en %(date)s" #: templates/problem/vote-ajax.html:11 msgid "Cast vote" -msgstr "" +msgstr "Emitir voto" #: templates/problem/vote-ajax.html:25 msgid "Justification:" @@ -5182,7 +5190,7 @@ msgstr "Justificación:" #: templates/problem/vote-ajax.html:27 msgid "A short justification for your vote to this problem's point value (optional)." -msgstr "" +msgstr "Una breve justificación para su voto al valor puntual de este problema (opcional)." #: templates/problem/vote-ajax.html:33 msgid "Vote!" @@ -5223,29 +5231,29 @@ msgstr "Su cuenta ha sido activada con éxito." #: templates/registration/activation_email.html:6 #, python-format msgid "Thanks for registering on the %(site_name)s! We're glad to have you." -msgstr "" +msgstr "¡Gracias por registrarte en la %(site_name)s! Estamos encantados de tenerte." #: templates/registration/activation_email.html:8 #, python-format msgid "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." msgid_plural "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "El último paso está activando tu cuenta. Por favor, activa tu cuenta de %(site_name)s en el próximo día %(count)s." +msgstr[1] "El último paso está activando tu cuenta. Por favor, activa tu cuenta de %(site_name)s en los próximos %(count)s días." #: templates/registration/activation_email.html:14 #: templates/registration/activation_email.txt:8 msgid "Please click on the following link to activate your account:" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para activar su cuenta:" #: templates/registration/activation_email.html:18 #: templates/registration/activation_email.txt:11 msgid "Alternatively, you can reply to this message to activate your account. Your reply must keep the following text intact for this to work:" -msgstr "" +msgstr "Alternativamente, puedes responder a este mensaje para activar tu cuenta. Tu respuesta debe mantener intacto el siguiente texto para que funcione:" #: templates/registration/activation_email.html:22 #, python-format msgid "See you soon! If you have problems activating your account, feel free to send us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "¡Nos vemos pronto! Si tienes problemas para activar tu cuenta, no dudes en enviarnos un correo electrónico a %(email)s." #: templates/registration/activation_email.html:25 #: templates/registration/password_reset_email.html:17 @@ -5256,75 +5264,75 @@ msgstr "¡Hasta pronto!" #, python-format msgid "Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." msgid_plural "Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Por favor, activa tu cuenta de %(site_name)s en el próximo día de %(count)s." +msgstr[1] "Por favor, activa tu cuenta de %(site_name)s en los próximos %(count)s días." #: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 #, python-format msgid "Activate your %(site_name)s account" -msgstr "" +msgstr "Activa tu cuenta de %(site_name)s" #: templates/registration/email_change.html:20 msgid "Request email change" -msgstr "" +msgstr "Solicitar cambio de email" #: templates/registration/email_change_activate_email.html:9 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:3 #, python-format msgid "You have requested to change your email address to this email for your user account at %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "Has solicitado cambiar tu dirección de correo electrónico a este correo electrónico para tu cuenta de usuario en %(site_name)s." #: templates/registration/email_change_activate_email.html:11 #, python-format msgid "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Por favor, haz clic en el enlace para confirmar este cambio de correo electrónico. El enlace caducará en %(count)s minuto." +msgstr[1] "Por favor, haz clic en el enlace para confirmar este cambio de correo electrónico. El enlace caducará en %(count)s minutos." #: templates/registration/email_change_activate_email.html:21 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:14 #, python-format msgid "If you have encountered any problems, feel free to shoot us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Si has encontrado algún problema, no dudes en dispararnos un correo electrónico a %(email)s." #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:5 #, python-format msgid "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Por favor, ve a esta página para confirmar este cambio de correo electrónico. El enlace caducará en %(count)s minuto." +msgstr[1] "Vaya a esta página para confirmar este cambio de correo electrónico. El enlace caducará en %(count)s minutos." #: templates/registration/email_change_activate_subject.txt:1 #, python-format msgid "Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de cambio de correo electrónico en %(site_name)s" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:9 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:2 #, python-format msgid "Someone (hopefully you!) has requested to change the email address associated with your user account at %(site_name)s to %(new_email)s." -msgstr "" +msgstr "Alguien (¡esperemos que tú!) ha solicitado cambiar la dirección de correo electrónico asociada a tu cuenta de usuario en %(site_name)s a %(new_email)s." #: templates/registration/email_change_notify_email.html:11 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:4 msgid "If this was you, no further action is required." -msgstr "" +msgstr "Si esto fuera usted, no es necesario adoptar más medidas." #: templates/registration/email_change_notify_email.html:17 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:6 #, python-format msgid "If this was not you, please change your password and email us immediately at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Si no fuiste tú, por favor cambia tu contraseña y envíanos un correo electrónico inmediatamente a %(email)s." #: templates/registration/email_change_notify_email.html:20 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:8 msgid "If this was not you, please change your password and reply to this email immediately." -msgstr "" +msgstr "Si no fue usted, por favor cambie su contraseña y responda a este correo electrónico inmediatamente." #: templates/registration/email_change_notify_subject.txt:1 #, python-format msgid "Alert: Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Alerta: Solicitud de cambio de correo electrónico en %(site_name)s" #: templates/registration/login.html:35 msgid "Invalid username or password." @@ -5353,11 +5361,11 @@ msgstr "Su contraseña se ha cambiado con éxito." #: templates/registration/password_change_form.html:7 msgid "We found your password in [a database of compromised passwords][0]." -msgstr "" +msgstr "Hemos encontrado tu contraseña en [una base de datos de contraseñas comprometidas][0]." #: templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "To protect your account, we are requiring you to change your password to a more secure password." -msgstr "" +msgstr "Para proteger su cuenta, le pedimos que cambie su contraseña a una contraseña más segura." #: templates/registration/password_change_form.html:13 msgid "Change Password" @@ -5519,30 +5527,30 @@ msgstr "Habilitar Autenticación en Dos Pasos" #: templates/registration/totp_enable.html:98 #: templates/user/edit-profile.html:396 msgid "Below is a list of one-time use scratch codes." -msgstr "" +msgstr "A continuación se muestra una lista de códigos de scratch de una sola vez." #: templates/registration/totp_enable.html:99 #: templates/user/edit-profile.html:397 msgid "These codes can only be used once and are for emergency use." -msgstr "" +msgstr "Estos códigos sólo se pueden utilizar una vez y son para uso de emergencia." #: templates/registration/totp_enable.html:100 #: templates/user/edit-profile.html:398 msgid "You can use these codes to login to your account or disable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "Puede utilizar estos códigos para iniciar sesión en su cuenta o desactivar la autenticación de dos factores." #: templates/registration/totp_enable.html:101 msgid "If you ever need more scratch codes, you can regenerate them on the edit profile tab." -msgstr "" +msgstr "Si alguna vez necesitas más códigos de scratch, puedes regenerarlos en la pestaña de edición del perfil." #: templates/registration/totp_enable.html:102 #: templates/user/edit-profile.html:400 msgid "Please write these down and keep them in a secure location." -msgstr "" +msgstr "Por favor, escríbelos y manténgalos en una ubicación segura." #: templates/registration/totp_enable.html:103 msgid "These codes will never be shown again after you enable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "Estos códigos nunca se mostrarán de nuevo después de habilitar la autenticación de dos factores." #: templates/registration/totp_enable.html:108 msgid "Important:" @@ -5551,7 +5559,7 @@ msgstr "Importante:" #: templates/registration/totp_enable.html:109 #, python-format msgid "If you lose your authentication device and are unable to use your scratch codes, %(site_name)s admins will NOT be able to recover your account. Please keep your scratch codes safe!" -msgstr "" +msgstr "Si pierdes tu dispositivo de autenticación y no puedes usar tus códigos scratch, Los administradores %(site_name)s NO podrán recuperar su cuenta. ¡Por favor, mantén tus códigos de scratch a salvo!" #: templates/registration/two_factor_auth.html:33 #: templates/user/edit-profile.html:159 @@ -5565,7 +5573,7 @@ msgstr "Error al contactar con el servidor." #: templates/registration/two_factor_auth.html:81 msgid "Enter one of your 16-character scratch codes:" -msgstr "" +msgstr "Introduce uno de tus códigos de rasguños de 16 caracteres:" #: templates/registration/two_factor_auth.html:89 msgid "Use security key" @@ -5634,16 +5642,16 @@ msgstr "Versiones" #: templates/submission/info-base.html:8 #, python-format msgid "%(date)s on %(judge)s" -msgstr "" +msgstr "%(date)s en %(judge)s" #: templates/submission/internal-error-message.html:3 #, python-format msgid "An internal error occurred while grading, and the %(site_name)s administrators have been notified." -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error interno durante la calificación, y los administradores de %(site_name)s han sido notificados." #: templates/submission/internal-error-message.html:5 msgid "In the meantime, try resubmitting in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Mientras tanto, intente volver a presentar en unos segundos." #: templates/submission/internal-error-message.html:7 msgid "An internal error occurred while grading." @@ -5772,7 +5780,7 @@ msgstr "Recursos:" #: templates/submission/status-testcases.html:138 msgid "Maximum single-case runtime:" -msgstr "" +msgstr "Máximo tiempo de ejecución de un solo caso:" #: templates/submission/status-testcases.html:143 msgid "Final pretest score:" @@ -5924,7 +5932,7 @@ msgstr "Buscar por nombre do usuario..." #: templates/user/edit-profile.html:102 msgid "The administrators for this site require all the staff to have Two-factor Authentication enabled, so it may not be disabled at this time." -msgstr "" +msgstr "Los administradores de este sitio requieren que todo el personal tenga habilitada la autenticación de doble factor, por lo que puede no estar desactivado en este momento." #: templates/user/edit-profile.html:107 msgid "Are you sure you want to generate or regenerate your API token?" @@ -5965,11 +5973,11 @@ msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta clave de seguridad?" #: templates/user/edit-profile.html:202 msgid "Are you sure you want to generate or regenerate a new set of scratch codes?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea generar o regenerar un nuevo conjunto de códigos de scratch?" #: templates/user/edit-profile.html:203 msgid "This will invalidate any previous scratch codes you have." -msgstr "" +msgstr "Esto invalidará cualquier código de scratch anterior que tengas." #: templates/user/edit-profile.html:204 templates/user/edit-profile.html:401 msgid "You will not be able to view your scratch codes after you leave this page!" @@ -6033,7 +6041,7 @@ msgstr "Códigos scratch:" #: templates/user/edit-profile.html:399 msgid "If you ever need more scratch codes, you can regenerate them here." -msgstr "" +msgstr "Si alguna vez necesitas más códigos de scratch, puedes regenerarlos aquí." #: templates/user/edit-profile.html:407 msgid "Two-factor Authentication is disabled:" @@ -6083,7 +6091,7 @@ msgstr "Monitorizar progreso" #: templates/user/prepare-data.html:85 #, python-format msgid "You may only prepare a new data download once every %(duration)s." -msgstr "" +msgstr "Sólo puedes preparar una nueva descarga de datos una vez cada %(duration)s." #: templates/user/prepare-data.html:87 msgid "Once your data is ready, you will find a download link on this page." @@ -6230,7 +6238,7 @@ msgstr "Este usuario aún no ha resuelto ningún problema." #: templates/user/user-problems.html:53 msgid "Authored problems" -msgstr "" +msgstr "Problemas registrados" #: templates/user/user-problems.html:85 msgid "Hide problems I've solved" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3ce0e7a8c3..6d3cddb0f0 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-23 05:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-24 00:52\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-28 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "%h:%m:%s" #: resources/problem-vote.js:11 msgid "Vote on problem points" -msgstr "" +msgstr "Votar en puntos problemáticos" #: resources/problem-vote.js:16 #, javascript-format @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "No se puede eliminar el voto: %s" #: resources/problem-vote.js:28 #, javascript-format msgid "Edit points vote (%s)" -msgstr "" +msgstr "Editar voto de puntos (%s)" #: resources/problem-vote.js:34 #, javascript-format msgid "Unable to cast vote: %s" -msgstr "" +msgstr "No se puede emitir voto: %s" #: resources/problem-vote.js:63 msgid "Number of votes for this point value" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8228d9d1f3..cf61201306 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-28 00:50\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "%d commentaires non cachés avec succès." msgid "associated page" msgstr "page associée" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Concours inclus" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Problèmes" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Rejuger" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Planification" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Format" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Classement" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Justice" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Marquer les concours comme visibles" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d concours marqué visible avec succès." msgstr[1] "%d concours marqués visibles avec succès." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Marquer les concours comme invisibles" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d concours marqué invisible avec succès." msgstr[1] "%d concours marqués invisibles avec succès." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Verrouiller les soumissions au concours" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "%d concours a été verrouillé avec succès." msgstr[1] "%d concours ont été verrouillés avec succès." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Déverrouiller les soumissions au concours" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "%d concours a été déverrouillé avec succès." msgstr[1] "%d concours ont été déverrouillés avec succès." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d soumission a été programmée pour être rejugée avec succès." msgstr[1] "%d soumissions ont été programmées pour être rejugées avec succès." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Recalculer les résultats" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d participation recalculée." msgstr[1] "%d participations recalculées." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "nom d'utilisateur" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "virtuel" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "%d utilisateur a des notes recalculées." msgstr[1] "%d utilisateurs ont des notes recalculées." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Régénérer" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Description" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Information" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Capacités" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Rien" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Pas finit" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Exceptionnel" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Non accepté" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s (observateur)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s (virtuel %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s dans %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Rejuger les soumissions sélectionnées" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Vous n'avez pas le droit de rejuger des soumissions." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "Vous n'avez pas le droit de rejuger AUTANT de soumissions." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Recompter les soumissions sélectionnées" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d soumission a été recomptée avec succès." msgstr[1] "%d soumissions ont été recomptées avec succès." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "code du problème" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "nom du problème" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "temps" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "mémoire" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d Ko" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f Mo" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "langue" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "observateurs" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "Ces utilisateurs pourront observer le concours, mais ne pourront pas voir les problèmes à l'avance." -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "description" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "problèmes" @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "Si ce juge doit être supprimé de la file d'attente de jugement." #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "niveau juge" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "Le niveau de ce juge. Seuls les juges en ligne du niveau minimum seront utilisés. Ceci est utilisé pour une haute disponibilité." + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "statut en ligne du juge" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "heure de début du juge" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "temps de réponse" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "charge du système" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "Charge pour la dernière minute, divisée par les processeurs pour être juste." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "dernière IP connectée" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "juges" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "juge" @@ -2905,17 +2913,17 @@ msgstr "Le début du lot au cas #%d nécessite des points." #: judge/utils/problem_data.py:124 #, python-format msgid "Dependencies must be a comma-separated list of integers for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "Les dépendances doivent être une liste d'entiers séparés par des virgules pour le cas de démarrage par lots #%d." #: judge/utils/problem_data.py:129 #, python-format msgid "Dependencies must depend on previous batches for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "Les dépendances doivent dépendre des lots précédents pour le cas de démarrage par lots #%d." #: judge/utils/problem_data.py:132 #, python-format msgid "Dependencies must be positive for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "Les dépendances doivent être positives pour le cas de démarrage par lots #%d." #: judge/utils/problem_data.py:154 #, python-format @@ -3394,7 +3402,7 @@ msgstr "Les fichiers zip doivent se terminer par « .zip »" #: judge/views/problem_data.py:58 msgid "Generators must not be named init.yml." -msgstr "" +msgstr "Les générateurs ne doivent pas être nommés init.yml." #: judge/views/problem_data.py:119 judge/views/problem_data.py:122 #, python-brace-format @@ -3725,7 +3733,7 @@ msgstr "Changer votre adresse e-mail" #: judge/views/user.py:568 msgid "Email change requested" -msgstr "" +msgstr "Changement d’e-mail demandé " #: judge/views/user.py:569 #, python-format @@ -3734,28 +3742,28 @@ msgstr "Veuillez cliquer sur le lien envoyé à %s." #: judge/views/user.py:581 msgid "You have sent too many email change requests. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Vous avez envoyé trop de demandes de changement d'e-mail. Veuillez réessayer plus tard." #: judge/views/user.py:598 msgid "Invalid activation key. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Clé d'activation invalide. Veuillez réessayer." #: judge/views/user.py:600 msgid "This request has expired. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Cette demande a expiré. Veuillez réessayer." #: judge/views/user.py:603 msgid "Please try again while logged in to the account this email change was originally requested from." -msgstr "" +msgstr "Veuillez réessayer tout en vous connectant au compte, ce changement de courriel a été demandé à l'origine." #: judge/views/user.py:610 msgid "The email you originally requested has since been registered by another user. Please try again with a new email." -msgstr "" +msgstr "L'e-mail que vous avez demandé à l'origine a depuis été enregistré par un autre utilisateur. Veuillez réessayer avec un nouvel e-mail." #: judge/views/user.py:616 #, python-format msgid "Changed email address from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Adresse e-mail changée de %s à %s" #: judge/views/user.py:623 msgid "Email change failed" @@ -3763,12 +3771,12 @@ msgstr "La modification de l’e-mail a échoué" #: judge/views/user.py:627 msgid "Email successfully changed" -msgstr "" +msgstr "Courriel modifié avec succès" #: judge/views/user.py:628 #, python-format msgid "The email attached to your account has been changed to %s." -msgstr "" +msgstr "L'e-mail attaché à votre compte a été changé en %s." #: templates/admin/judge/contest/change_form.html:9 msgid "Are you sure you want to rejudge ALL the submissions?" @@ -5266,65 +5274,65 @@ msgstr "Activez votre compte %(site_name)s" #: templates/registration/email_change.html:20 msgid "Request email change" -msgstr "" +msgstr "Demander un changement d'adresse e-mail" #: templates/registration/email_change_activate_email.html:9 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:3 #, python-format msgid "You have requested to change your email address to this email for your user account at %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "Vous avez demandé à changer votre adresse e-mail pour cet e-mail pour votre compte utilisateur sur %(site_name)s." #: templates/registration/email_change_activate_email.html:11 #, python-format msgid "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Veuillez cliquer sur le lien pour confirmer ce changement de courriel. Le lien expirera dans %(count)s minute." +msgstr[1] "Veuillez cliquer sur le lien pour confirmer ce changement de courriel. Le lien expirera dans %(count)s minutes." #: templates/registration/email_change_activate_email.html:21 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:14 #, python-format msgid "If you have encountered any problems, feel free to shoot us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Si vous avez rencontré des problèmes, n'hésitez pas à nous envoyer un e-mail à %(email)s." #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:5 #, python-format msgid "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Veuillez vous rendre sur cette page pour confirmer ce changement d'e-mail. Le lien expirera dans %(count)s minute." +msgstr[1] "Veuillez vous rendre sur cette page pour confirmer ce changement d'e-mail. Le lien expirera dans %(count)s minutes." #: templates/registration/email_change_activate_subject.txt:1 #, python-format msgid "Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Demande de changement de courriel sur %(site_name)s" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:9 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:2 #, python-format msgid "Someone (hopefully you!) has requested to change the email address associated with your user account at %(site_name)s to %(new_email)s." -msgstr "" +msgstr "Quelqu'un (espérons que vous !) a demandé de changer l'adresse e-mail associée à votre compte utilisateur de %(site_name)s à %(new_email)s." #: templates/registration/email_change_notify_email.html:11 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:4 msgid "If this was you, no further action is required." -msgstr "" +msgstr "Si c'est vous, aucune action supplémentaire n'est requise." #: templates/registration/email_change_notify_email.html:17 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:6 #, python-format msgid "If this was not you, please change your password and email us immediately at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Si ce n'est pas vous, veuillez changer votre mot de passe et nous envoyer un e-mail immédiatement à %(email)s." #: templates/registration/email_change_notify_email.html:20 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:8 msgid "If this was not you, please change your password and reply to this email immediately." -msgstr "" +msgstr "Si ce n'est pas vous, veuillez changer votre mot de passe et répondre à cet e-mail immédiatement." #: templates/registration/email_change_notify_subject.txt:1 #, python-format msgid "Alert: Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Alerte : Demande de changement de courriel sur %(site_name)s" #: templates/registration/login.html:35 msgid "Invalid username or password." diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..69b829777c --- /dev/null +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,6272 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dmoj\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Hindi\n" +"Language: hi_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: dmoj\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 142963\n" +"X-Crowdin-Language: hi\n" +"X-Crowdin-File: django.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 10\n" + +#: dmoj/settings.py:395 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:396 +msgid "German" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:397 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:398 +msgid "English" +msgstr "अंग्रेज़ी" + +#: dmoj/settings.py:399 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:400 +msgid "French" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:401 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:402 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:403 +msgid "Japanese" +msgstr "जापानी" + +#: dmoj/settings.py:404 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:405 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:406 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:407 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:408 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:409 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:410 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:411 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:412 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: dmoj/settings.py:413 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: dmoj/urls.py:31 +msgid "Activation Successful!" +msgstr "" + +#: dmoj/urls.py:39 +msgid "Registration Completed" +msgstr "" + +#: dmoj/urls.py:43 +msgid "Registration Not Allowed" +msgstr "" + +#: dmoj/urls.py:95 templates/base.html:193 +msgid "Home" +msgstr "मुखपृष्ठ" + +#: judge/admin/comments.py:25 judge/admin/interface.py:73 +msgid "Content" +msgstr "विषय सूची" + +#: judge/admin/comments.py:40 +msgid "Hide comments" +msgstr "" + +#: judge/admin/comments.py:43 +#, python-format +msgid "%d comment successfully hidden." +msgid_plural "%d comments successfully hidden." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/comments.py:47 +msgid "Unhide comments" +msgstr "" + +#: judge/admin/comments.py:50 +#, python-format +msgid "%d comment successfully unhidden." +msgid_plural "%d comments successfully unhidden." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/comments.py:54 judge/models/comment.py:29 +#: judge/models/comment.py:182 +msgid "associated page" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:33 +msgid "Included contests" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 +#: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 +#: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 +#: templates/user/user-problems.html:102 +msgid "Problem" +msgstr "प्रश्न" + +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 +#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 +#: templates/user/users-table.html:23 +msgid "Problems" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 +#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 +#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 +#: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 +msgid "Rejudge" +msgstr "पुनः जाँच करें" + +#: judge/admin/contest.py:124 +msgid "Settings" +msgstr "प्राथमिकताएँ" + +#: judge/admin/contest.py:127 +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:128 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:129 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 +msgid "Rating" +msgstr "दर्ज़ा" + +#: judge/admin/contest.py:131 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 +msgid "Justice" +msgstr "न्याय" + +#: judge/admin/contest.py:227 +msgid "Mark contests as visible" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:232 +#, python-format +msgid "%d contest successfully marked as visible." +msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/contest.py:236 +msgid "Mark contests as hidden" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:241 +#, python-format +msgid "%d contest successfully marked as hidden." +msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/contest.py:245 +msgid "Lock contest submissions" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:250 +#, python-format +msgid "%d contest successfully locked." +msgid_plural "%d contests successfully locked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/contest.py:254 +msgid "Unlock contest submissions" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:259 +#, python-format +msgid "%d contest successfully unlocked." +msgid_plural "%d contests successfully unlocked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 +#, python-format +msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." +msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/contest.py:361 +msgid "Recalculate results" +msgstr "परिणामों का पुनर्मूल्यांकन करें" + +#: judge/admin/contest.py:367 +#, python-format +msgid "%d participation recalculated." +msgid_plural "%d participations recalculated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 +msgid "username" +msgstr "" + +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 +msgid "virtual" +msgstr "" + +#: judge/admin/interface.py:28 judge/models/interface.py:46 +msgid "link path" +msgstr "" + +#: judge/admin/interface.py:74 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 +#: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 +#: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 +#: judge/models/ticket.py:32 +msgid "user" +msgstr "" + +#: judge/admin/interface.py:154 +msgid "object" +msgstr "" + +#: judge/admin/organization.py:83 judge/admin/problem.py:183 +#: judge/admin/profile.py:105 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: judge/admin/problem.py:21 +msgid "Edit reason" +msgstr "" + +#: judge/admin/problem.py:30 +msgid "Describe the changes you made (optional)" +msgstr "" + +#: judge/admin/problem.py:131 +msgid "Social Media" +msgstr "सोशल (सामाजिक) मीडिया" + +#: judge/admin/problem.py:132 +msgid "Taxonomy" +msgstr "वर्गीकरण" + +#: judge/admin/problem.py:133 templates/contest/contest.html:196 +#: templates/problem/data.html:390 templates/problem/list.html:193 +#: templates/problem/list.html:215 templates/user/base-users-table.html:11 +#: templates/user/user-problems.html:60 +msgid "Points" +msgstr "अंक" + +#: judge/admin/problem.py:134 +msgid "Limits" +msgstr "सीमाएँ" + +#: judge/admin/problem.py:135 templates/problem/submission-diff.html:65 +#: templates/stats/tabs.html:4 templates/submission/list.html:319 +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: judge/admin/problem.py:137 +msgid "History" +msgstr "इतिहास" + +#: judge/admin/problem.py:177 judge/models/contest.py:70 +#: judge/models/interface.py:67 judge/models/problem.py:553 +msgid "authors" +msgstr "लेखक" + +#: judge/admin/problem.py:189 +msgid "Set publish date to now" +msgstr "" + +#: judge/admin/problem.py:192 +#, python-format +msgid "%d problem's publish date successfully updated." +msgid_plural "%d problems' publish date successfully updated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/problem.py:196 +msgid "Mark problems as public" +msgstr "" + +#: judge/admin/problem.py:201 +#, python-format +msgid "%d problem successfully marked as public." +msgid_plural "%d problems successfully marked as public." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/problem.py:205 +msgid "Mark problems as private" +msgstr "" + +#: judge/admin/problem.py:210 +#, python-format +msgid "%d problem successfully marked as private." +msgid_plural "%d problems successfully marked as private." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/problem.py:268 judge/models/contest.py:592 +#: judge/models/contest.py:617 judge/models/contest.py:657 +#: judge/models/problem.py:505 judge/models/problem.py:510 +#: judge/models/problem.py:533 judge/models/problem.py:593 +#: judge/models/problem_data.py:35 judge/models/submission.py:68 +msgid "problem" +msgstr "" + +#: judge/admin/profile.py:36 judge/admin/profile.py:115 +msgid "timezone" +msgstr "समय क्षेत्र" + +#: judge/admin/profile.py:111 +msgid "email" +msgstr "" + +#: judge/admin/profile.py:119 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: judge/admin/profile.py:123 +msgid "Recalculate scores" +msgstr "" + +#: judge/admin/profile.py:129 +#, python-format +msgid "%d user had scores recalculated." +msgid_plural "%d users had scores recalculated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 +#: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 +#: templates/user/edit-profile.html:388 +msgid "Regenerate" +msgstr "" + +#: judge/admin/runtime.py:69 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: judge/admin/runtime.py:70 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: judge/admin/runtime.py:71 +msgid "Capabilities" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: judge/admin/submission.py:26 +msgid "Not done" +msgstr "नहीं किया" + +#: judge/admin/submission.py:26 +msgid "Exceptional" +msgstr "असाधारण" + +#: judge/admin/submission.py:45 +msgid "Unaccepted" +msgstr "अस्वीकृत" + +#: judge/admin/submission.py:87 +#, python-format +msgid "%s (spectating)" +msgstr "%s (प्रदर्शनी)" + +#: judge/admin/submission.py:89 +#, python-format +msgid "%s (virtual %d)" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:96 +#, python-format +msgctxt "contest problem" +msgid "%(problem)s in %(contest)s" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:161 +msgid "Rejudge the selected submissions" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 +msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:170 +msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:183 +msgid "Rescore the selected submissions" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 +#, python-format +msgid "%d submission was successfully rescored." +msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 +msgid "problem code" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 +msgid "problem name" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:224 +msgid "time" +msgstr "समय" + +#: judge/admin/submission.py:228 +msgid "memory" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:234 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:236 +#, python-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "" + +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 +#: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 +msgid "language" +msgstr "भाषा" + +#: judge/admin/submission.py:245 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: judge/admin/taxon.py:11 judge/admin/taxon.py:34 +msgid "Included problems" +msgstr "" + +#: judge/admin/taxon.py:14 +msgid "These problems are included in this group of problems." +msgstr "" + +#: judge/admin/taxon.py:37 +msgid "These problems are included in this type of problems." +msgstr "" + +#: judge/apps.py:8 +msgid "Online Judge" +msgstr "" + +#: judge/comments.py:41 +msgid "Comment body" +msgstr "" + +#: judge/comments.py:47 judge/views/comment.py:41 judge/views/ticket.py:46 +#: judge/views/user.py:353 +msgid "Your part is silent, little toad." +msgstr "" + +#: judge/comments.py:49 templates/comments/list.html:146 +msgid "You must solve at least one problem before your voice can be heard." +msgstr "आपको कम से कम एक समस्या को हल करना होगा आपकी प्रतिक्रिया सुनाने से पहले।" + +#: judge/comments.py:96 +msgid "Posted comment" +msgstr "" + +#: judge/contest_format/atcoder.py:19 +msgid "AtCoder" +msgstr "" + +#: judge/contest_format/atcoder.py:117 judge/contest_format/default.py:79 +#: judge/contest_format/icpc.py:127 judge/contest_format/legacy_ioi.py:97 +msgid "The maximum score submission for each problem will be used." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/atcoder.py:122 judge/contest_format/icpc.py:132 +#, python-format +msgid "Each submission before the first maximum score submission will incur a **penalty of %d minute**." +msgid_plural "Each submission before the first maximum score submission will incur a **penalty of %d minutes**." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/contest_format/atcoder.py:127 +msgid "Ties will be broken by the last score altering submission time." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/default.py:18 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: judge/contest_format/default.py:80 +msgid "Ties will be broken by the sum of the last submission time on problems with a non-zero score." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/ecoo.py:18 +msgid "ECOO" +msgstr "" + +#: judge/contest_format/ecoo.py:130 +msgid "The score on your **last** non-CE submission for each problem will be used." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/ecoo.py:135 +#, python-format +msgid "There is a **%d bonus** for fully solving on your first non-CE submission." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/ecoo.py:141 +#, python-format +msgid "For every **%d minute** you submit before the end of your window, there will be a **1** point bonus." +msgid_plural "For every **%d minutes** you submit before the end of your window, there will be a **1** point bonus." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/contest_format/ecoo.py:147 +msgid "Ties will be broken by the sum of the last submission time on **all** problems." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/ecoo.py:149 judge/contest_format/ioi.py:102 +#: judge/contest_format/legacy_ioi.py:103 +msgid "Ties by score will **not** be broken." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/icpc.py:19 +msgid "ICPC" +msgstr "" + +#: judge/contest_format/icpc.py:137 +msgid "Ties will be broken by the sum of the last score altering submission time on problems with a non-zero score, followed by the time of the last score altering submission." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/ioi.py:11 +msgid "IOI" +msgstr "" + +#: judge/contest_format/ioi.py:96 +msgid "The maximum score for each problem batch will be used." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/ioi.py:99 judge/contest_format/legacy_ioi.py:100 +msgid "Ties will be broken by the sum of the last score altering submission time on problems with a non-zero score." +msgstr "" + +#: judge/contest_format/legacy_ioi.py:18 +msgid "IOI (pre-2016)" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:31 +#, python-brace-format +msgid "Two-factor authentication tokens must be {count} decimal digit." +msgid_plural "Two-factor authentication tokens must be {count} decimal digits." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/forms.py:36 +msgid "Invalid two-factor authentication token." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:39 +msgid "Scratch codes must be 16 Base32 characters." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:41 judge/forms.py:288 +msgid "Invalid scratch code." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:48 +msgid "Subscribe to contest updates" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:49 +msgid "Enable experimental features" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:74 +msgid "You must solve at least one problem before you can update your profile." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:82 judge/views/organization.py:176 judge/views/register.py:50 +#, python-brace-format +msgid "You may not be part of more than {count} public organization." +msgid_plural "You may not be part of more than {count} public organizations." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/forms.py:110 +msgid "This email address is already taken." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:116 +msgid "Invalid password" +msgstr "अमान्य पासवर्ड" + +#: judge/forms.py:121 +msgid "Download comments?" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:122 +msgid "Download submissions?" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:123 +msgid "Filter by problem code glob:" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:127 +msgid "Leave empty to include all submissions" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:130 templates/problem/manage_submission.html:144 +msgid "Filter by result:" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:136 +msgid "Please select at least one thing to download." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:162 +msgid "Any judge" +msgstr "कोई भी परीक्षक" + +#: judge/forms.py:183 judge/views/register.py:22 +#: templates/problem/submission-diff.html:63 +#: templates/registration/registration_form.html:139 +#: templates/user/base-users-table.html:6 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:184 templates/registration/registration_form.html:151 +#: templates/registration/registration_form.html:165 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:216 +msgid "Invalid code length." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:247 +msgid "Invalid WebAuthn response." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:250 +msgid "No WebAuthn challenge issued." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:256 +msgid "Invalid WebAuthn credential ID." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:286 +msgid "Invalid two-factor authentication token or scratch code." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:290 +msgid "Must specify either totp_token or webauthn_response." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:294 judge/models/problem.py:118 +msgid "Problem code must be ^[a-z0-9]+$" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:299 +msgid "Problem with code already exists." +msgstr "" + +#: judge/forms.py:304 judge/models/contest.py:68 +msgid "Contest id must be ^[a-z0-9]+$" +msgstr "" + +#: judge/forms.py:309 +msgid "Contest with key already exists." +msgstr "" + +#: judge/jinja2/datetime.py:29 templates/blog/content.html:27 +#: templates/problem/vote-ajax.html:6 templates/submission/info-base.html:6 +msgid "N j, Y, g:i a" +msgstr "" + +#: judge/jinja2/rating.py:24 +msgid "Unrated" +msgstr "" + +#: judge/models/choices.py:24 +msgid "Follow site theme" +msgstr "" + +#: judge/models/choices.py:60 +msgid "Leave as LaTeX" +msgstr "" + +#: judge/models/choices.py:61 +msgid "SVG only" +msgstr "" + +#: judge/models/choices.py:62 +msgid "MathML only" +msgstr "" + +#: judge/models/choices.py:63 +msgid "MathJax with SVG fallback" +msgstr "" + +#: judge/models/choices.py:64 +msgid "Detect best quality" +msgstr "" + +#: judge/models/choices.py:70 +msgid "Follow system default" +msgstr "" + +#: judge/models/choices.py:71 +msgid "Light" +msgstr "उजाला" + +#: judge/models/choices.py:72 +msgid "Dark" +msgstr "गहरा" + +#: judge/models/comment.py:23 +msgid "Page code must be ^[pcs]:[a-z0-9]+$|^b:\\d+$" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:27 +msgid "commenter" +msgstr "टिप्पणीकर्ता" + +#: judge/models/comment.py:28 +msgid "posted time" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:31 +msgid "votes" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:32 +msgid "body of comment" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:33 templates/contest/list.html:50 +msgid "hidden" +msgstr "छुपा हुआ" + +#: judge/models/comment.py:34 +msgid "parent" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:36 +msgid "revisions" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:39 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:40 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:75 judge/models/comment.py:127 +#: judge/models/problem.py:564 +#, python-format +msgid "Editorial for %s" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:155 +#, python-format +msgid "%(page)s by %(user)s" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:177 +msgid "comment vote" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:178 +msgid "comment votes" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:187 +msgid "Override comment lock" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:189 +msgid "comment lock" +msgstr "" + +#: judge/models/comment.py:190 +msgid "comment locks" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:28 +msgid "Invalid colour." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:30 +msgid "tag name" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:31 +msgid "Lowercase letters and hyphens only." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:32 +msgid "tag colour" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:33 +msgid "tag description" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:52 +msgid "contest tag" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:53 judge/models/contest.py:153 +msgid "contest tags" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:62 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:63 +msgid "Hidden for duration of contest" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:64 +msgid "Hidden for duration of participation" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:65 +msgid "Hidden permanently" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:67 +msgid "contest id" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:69 +msgid "contest name" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:71 +msgid "These users will be able to edit the contest." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:73 judge/models/problem.py:127 +msgid "curators" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:74 +msgid "These users will be able to edit the contest, but will not be listed as authors." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:77 judge/models/problem.py:130 +msgid "testers" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:78 +msgid "These users will be able to view the contest, but not edit it." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:80 +msgid "testers see scoreboard" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:81 +msgid "If testers can see the scoreboard." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:82 +msgid "testers see submissions" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:83 +msgid "If testers can see in-contest submissions." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:84 +msgid "spectators" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:85 +msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 +msgid "description" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 +#: judge/models/runtime.py:144 +msgid "problems" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:90 judge/models/contest.py:501 +msgid "start time" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:91 +msgid "end time" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:92 judge/models/problem.py:137 +#: judge/models/problem.py:535 +msgid "time limit" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:93 judge/models/problem.py:155 +msgid "publicly visible" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:94 +msgid "Should be set even for organization-private contests, where it determines whether the contest is visible to members of the specified organizations." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:97 +msgid "contest rated" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:97 +msgid "Whether this contest can be rated." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:99 +msgid "view contest scoreboard" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:101 +msgid "These users will be able to view the scoreboard." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:102 +msgid "can see contest submissions" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:104 +msgid "These users will be able to see in-contest submissions." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:106 +msgid "scoreboard visibility" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:107 +msgid "Scoreboard visibility through the duration of the contest." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:109 +msgid "no comments" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:110 +msgid "Use clarification system instead of comments." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:112 +msgid "rating floor" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:113 +msgid "Do not rate users who have a lower rating." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:114 +msgid "rating ceiling" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:115 +msgid "Do not rate users who have a higher rating." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:117 +msgid "rate all" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:117 +msgid "Rate all users who joined." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:118 +msgid "exclude from ratings" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:120 +msgid "private to specific users" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:121 +msgid "private contestants" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:122 +msgid "If non-empty, only these users may see the contest." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:124 +msgid "hide problem tags" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:125 +msgid "Whether problem tags should be hidden by default." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:127 +msgid "hide problem authors" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:128 +msgid "Whether problem authors should be hidden by default." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:130 +msgid "run pretests only" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:131 +msgid "Whether judges should grade pretests only, versus all testcases. Commonly set during a contest, then unset prior to rejudging user submissions when the contest ends." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:135 +msgid "show short form settings display" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:136 +msgid "Whether to show a section containing contest settings on the contest page or not." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:139 judge/models/problem.py:181 +msgid "private to organizations" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:140 judge/models/problem.py:179 +#: judge/models/profile.py:99 +msgid "organizations" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:141 +msgid "If non-empty, only these organizations may see the contest." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:142 +msgid "limit organizations that can join" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:143 +msgid "join organizations" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:144 +msgid "If non-empty, only these organizations may join the contest." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:146 judge/models/profile.py:143 +msgid "classes" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:147 +msgid "If organization private, only these classes may see the contest." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:148 judge/models/interface.py:74 +#: judge/models/problem.py:165 +msgid "OpenGraph image" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:149 judge/models/profile.py:58 +msgid "logo override image" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:151 +msgid "This image will replace the default site logo for users inside the contest." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:154 +msgid "the amount of live participants" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:155 +msgid "contest summary" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:156 judge/models/problem.py:167 +msgid "Plain-text, shown in meta description tag, e.g. for social media." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:157 judge/models/profile.py:57 +#: judge/models/profile.py:110 +msgid "access code" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:158 +msgid "An optional code to prompt contestants before they are allowed to join the contest. Leave it blank to disable." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:160 judge/models/problem.py:161 +msgid "personae non gratae" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:161 +msgid "Bans the selected users from joining this contest." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:162 +msgid "contest format" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:163 +msgid "The contest format module to use." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:164 +msgid "contest format configuration" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:165 +msgid "A JSON object to serve as the configuration for the chosen contest format module. Leave empty to use None. Exact format depends on the contest format selected." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:168 +msgid "contest problem label script" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:169 +msgid "A custom Lua function to generate problem labels. Requires a single function with an integer parameter, the zero-indexed contest problem index, and returns a string, the label." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:172 +msgid "contest lock" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:173 +msgid "Prevent submissions from this contest from being rejudged after this date." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:175 +msgid "precision points" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:177 +msgid "Number of digits to round points to." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:479 +msgid "See private contests" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:480 +msgid "Edit own contests" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:481 +msgid "Edit all contests" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:482 +msgid "Clone contest" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:483 templates/contest/moss.html:76 +msgid "MOSS contest" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:484 +msgid "Rate contests" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:485 +msgid "Contest access codes" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:486 +msgid "Create private contests" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:487 +msgid "Change contest visibility" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:488 +msgid "Edit contest problem label script" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:489 +msgid "Change lock status of contest" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:491 judge/models/contest.py:593 +#: judge/models/contest.py:633 judge/models/contest.py:656 +#: judge/models/submission.py:88 +msgid "contest" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:492 +msgid "contests" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:499 +msgid "associated contest" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:502 +msgid "score" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:503 +msgid "cumulative time" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:504 +msgid "is disqualified" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:505 +msgid "Whether this participation is disqualified." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:506 +msgid "tie-breaking field" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:507 +msgid "virtual participation id" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:508 +msgid "0 means non-virtual, otherwise the n-th virtual participation." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:509 +msgid "contest format specific data" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:577 +#, python-format +msgid "%(user)s spectating in %(contest)s" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:579 +#, python-format +msgid "%(user)s in %(contest)s, v%(id)d" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:582 +#, python-format +msgid "%(user)s in %(contest)s" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:585 +msgid "contest participation" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:586 +msgid "contest participations" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:594 judge/models/contest.py:621 +#: judge/models/problem.py:148 +msgid "points" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:595 +msgid "partial" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:596 judge/models/contest.py:622 +msgid "is pretested" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:597 judge/models/interface.py:43 +msgid "order" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:598 +msgid "output prefix length override" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:600 +msgid "max submissions" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:601 +msgid "Maximum number of submissions for this problem, or leave blank for no limit." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:604 +msgid "Why include a problem you can't submit to?" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:609 +msgid "contest problem" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:610 +msgid "contest problems" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:615 judge/models/submission.py:231 +msgid "submission" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:619 judge/models/contest.py:634 +msgid "participation" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:623 +msgid "Whether this submission was ran only on pretests." +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:627 +msgid "contest submission" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:628 +msgid "contest submissions" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:636 +msgid "rank" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:637 +msgid "rating" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:638 +msgid "raw rating" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:639 +msgid "contest performance" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:640 +msgid "last rated" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:644 +msgid "contest rating" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:645 +msgid "contest ratings" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:664 +msgid "contest moss result" +msgstr "" + +#: judge/models/contest.py:665 +msgid "contest moss results" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:17 judge/models/problem.py:60 +msgid "key" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:18 +msgid "value" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:24 +msgid "configuration item" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:25 +msgid "miscellaneous configuration" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:37 +msgid "navigation item" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:38 +msgid "navigation bar" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:44 +msgid "identifier" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:45 +msgid "label" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:47 +msgid "highlight regex" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:48 +msgid "parent item" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:66 +msgid "post title" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:68 +msgid "slug" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:69 judge/models/problem.py:551 +msgid "public visibility" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:70 +msgid "sticky" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:71 +msgid "publish after" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:72 +msgid "post content" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:73 +msgid "post summary" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:96 +msgid "Edit all posts" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:97 +msgid "Edit post visibility" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:99 +msgid "blog post" +msgstr "" + +#: judge/models/interface.py:100 +msgid "blog posts" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:29 +#, python-format +msgid "Disallowed characters: %(value)s" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:34 +msgid "problem category ID" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:35 +msgid "problem category name" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:42 +msgid "problem type" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:43 judge/models/problem.py:133 +msgid "problem types" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:47 +msgid "problem group ID" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:48 +msgid "problem group name" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:55 judge/models/problem.py:135 +msgid "problem group" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:56 +msgid "problem groups" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:62 +msgid "link" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:63 +msgid "full name" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:64 judge/models/profile.py:45 +#: judge/models/runtime.py:24 +msgid "short name" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:65 +msgid "Displayed on pages under this license." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:66 +msgid "icon" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:66 +msgid "URL to the icon." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:67 +msgid "license text" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:76 judge/models/problem.py:163 +msgid "license" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:77 +msgid "licenses" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:111 +msgid "Follow global setting" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:112 +msgid "Always visible" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:113 +msgid "Visible if problem solved" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:114 +msgid "Only own submissions" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:119 +msgid "A short, unique code for the problem, used in the URL after /problem/" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:121 +msgid "The full name of the problem, as shown in the problem list." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:123 +msgid "problem body" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:124 +msgid "creators" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:125 +msgid "These users will be able to edit the problem, and be listed as authors." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:128 +msgid "These users will be able to edit the problem, but not be listed as authors." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:132 +msgid "These users will be able to view the private problem, but not edit it." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:134 +msgid "The type of problem, as shown on the problem's page." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:136 +msgid "The group of problem, shown under Category in the problem list." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:138 +msgid "The time limit for this problem, in seconds. Fractional seconds (e.g. 1.5) are supported." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:142 judge/models/problem.py:538 +msgid "memory limit" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:143 +msgid "The memory limit for this problem, in kilobytes (e.g. 256mb = 262144 kilobytes)." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:147 +msgid "short circuit" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:149 +msgid "Points awarded for problem completion. Points are displayed with a 'p' suffix if partial." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:152 +msgid "allows partial points" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:153 +msgid "allowed languages" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:154 +msgid "List of allowed submission languages." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:156 +msgid "manually managed" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:157 +msgid "Whether judges should be allowed to manage data or not." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:158 +msgid "date of publishing" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:160 +msgid "Doesn't have the magic ability to auto-publish due to backward compatibility." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:162 +msgid "Bans the selected users from submitting to this problem." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:164 +msgid "The license under which this problem is published." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:166 +msgid "problem summary" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:168 +msgid "number of users" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:169 +msgid "The number of users who solved the problem." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:170 +msgid "solve rate" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:171 +msgid "allow full markdown access" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:172 +msgid "submission source visibility" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:180 +msgid "If private, only these organizations may see the problem." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:495 +msgid "See hidden problems" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:496 +msgid "Edit own problems" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:497 +msgid "Edit all problems" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:498 +msgid "Edit all public problems" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:499 +msgid "Edit problems with full markup" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:500 templates/problem/problem.html:181 +msgid "Clone problem" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:501 +msgid "Change is_public field" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:502 +msgid "Change is_manually_managed field" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:503 +msgid "See organization-private problems" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:512 +msgid "translated name" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:513 +msgid "translated description" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:518 +msgid "problem translation" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:519 +msgid "problem translations" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:523 +msgid "clarified problem" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:524 +msgid "clarification body" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:525 +msgid "clarification timestamp" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:528 +msgid "problem clarification" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:529 +msgid "problem clarifications" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:544 +msgid "language-specific resource limit" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:545 +msgid "language-specific resource limits" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:549 +msgid "associated problem" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:552 +msgid "publish date" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:554 +msgid "editorial content" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:577 +msgid "See hidden solutions" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:579 +msgid "solution" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:580 +msgid "solutions" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:585 +msgid "proposed points" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:586 +msgid "The amount of points the voter thinks this problem deserves." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:592 +msgid "voter" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:595 +msgid "vote time" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:595 +msgid "The time this vote was cast." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:597 +msgid "note" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:597 +msgid "Justification for problem point value." +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:601 +msgid "problem vote" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:602 +msgid "problem votes" +msgstr "" + +#: judge/models/problem.py:605 +#, python-format +msgid "Points vote by %(voter)s for %(problem)s" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:23 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:24 +msgid "Floats" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:25 +msgid "Floats (absolute)" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:26 +msgid "Floats (relative)" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:27 +msgid "Non-trailing spaces" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:28 +msgid "Sorted" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:29 +msgid "Byte identical" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:30 +msgid "Line-by-line" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:37 +msgid "data zip file" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:39 +msgid "generator file" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:41 judge/models/problem_data.py:92 +msgid "output prefix length" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:42 judge/models/problem_data.py:93 +msgid "output limit length" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:43 +msgid "init.yml generation feedback" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:44 judge/models/problem_data.py:94 +msgid "checker" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:45 +msgid "enable unicode" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:46 +msgid "disable bigInteger / bigDecimal" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:47 judge/models/problem_data.py:95 +msgid "checker arguments" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:48 +msgid "Checker arguments as a JSON object." +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:79 +msgid "problem data set" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:81 +msgid "case position" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:82 +msgid "case type" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:83 +msgid "Normal case" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:84 +msgid "Batch start" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:85 +msgid "Batch end" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:87 +msgid "input file name" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:88 +msgid "output file name" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:89 +msgid "generator arguments" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:90 +msgid "point value" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:91 +msgid "case is pretest?" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:96 +msgid "checker arguments as a JSON object" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:97 +msgid "batch dependencies" +msgstr "" + +#: judge/models/problem_data.py:98 +msgid "batch dependencies as a comma-separated list of integers" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:42 +msgid "organization title" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:43 +msgid "organization slug" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:44 +msgid "Organization name shown in URLs." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:46 +msgid "Displayed beside user name during contests." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:47 +msgid "organization description" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:48 judge/models/profile.py:112 +msgid "administrators" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:49 +msgid "Those who can edit this organization." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:50 +msgid "creation date" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:51 +msgid "is open organization?" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:52 +msgid "Allow joining organization." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:53 +msgid "maximum size" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:54 +msgid "Maximum amount of users in this organization, only applicable to private organizations." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:56 judge/models/profile.py:111 +msgid "Student access code." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:60 +msgid "This image will replace the default site logo for users viewing the organization." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:62 +msgid "class membership required" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:63 +msgid "Whether members are compelled to select a class when joining." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:67 +msgid "Class membership cannot be enforced when organization has open enrollment." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:95 +msgid "Administer organizations" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:96 +msgid "Edit all organizations" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:98 judge/models/profile.py:103 +#: judge/models/profile.py:161 judge/models/profile.py:381 +msgid "organization" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:104 +msgid "The organization that this class belongs to." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:106 +msgid "class name" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:107 +msgid "class slug" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:107 +msgid "Class name shown in URLs." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:108 +msgid "class description" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:109 +msgid "is class active" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:113 +msgid "Those who can approve membership to this class." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:114 +msgid "members" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:128 +#, python-format +msgid "%(class)s in %(organization)s" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:142 judge/models/profile.py:389 +msgid "class" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:148 +msgid "user associated" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:149 +msgid "self-description" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:150 +msgid "time zone" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:152 +msgid "preferred language" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:157 +msgid "Ace theme" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:158 +msgid "site theme" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:159 +msgid "last access time" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:160 +msgid "last IP" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:163 +msgid "display rank" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:165 +msgid "Normal User" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:166 +msgid "Problem Setter" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:167 templates/base.html:221 +#: templates/comments/list.html:97 templates/contest/contest-list-tabs.html:25 +#: templates/contest/ranking-table.html:51 +#: templates/problem/problem-list-tabs.html:6 +#: templates/submission/info-base.html:15 +#: templates/submission/submission-list-tabs.html:15 +#: templates/ticket/message.html:18 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:168 +msgid "comment mute" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:168 +msgid "Some users are at their best when silent." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:170 +msgid "unlisted user" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:170 +msgid "User will not be ranked." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:173 +msgid "banned from voting on problem point values" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:174 +msgid "User will not be able to vote on problems' point values." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:178 +msgid "user script" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:179 +msgid "User-defined JavaScript for site customization." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:180 +msgid "current contest" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:182 +msgid "math engine" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:184 +msgid "The rendering engine used to render math." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:185 +msgid "TOTP 2FA enabled" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:186 +msgid "Check to enable TOTP-based two-factor authentication." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:187 +msgid "WebAuthn 2FA enabled" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:188 +msgid "Check to enable WebAuthn-based two-factor authentication." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:189 +msgid "TOTP key" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:190 +msgid "32-character Base32-encoded key for TOTP." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:192 +msgid "TOTP key must be empty or Base32." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:193 +msgid "scratch codes" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:194 +msgid "JSON array of 16-character Base32-encoded codes for scratch codes." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:198 +msgid "Scratch codes must be empty or a JSON array of 16-character Base32 codes." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:200 +msgid "last TOTP timecode" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:201 +msgid "API token" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:202 +msgid "64-character hex-encoded API access token." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:204 +msgid "API token must be None or hexadecimal" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:205 +msgid "internal notes" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:206 +msgid "Notes for administrators regarding this user." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:207 +msgid "last data download time" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:208 +msgid "display name override" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:209 +msgid "Name displayed in place of username." +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:335 +msgid "Shows in-progress development stuff" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:336 +msgid "Edit TOTP settings" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:338 +msgid "user profile" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:339 +msgid "user profiles" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:351 +msgid "device name" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:352 +msgid "credential ID" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:353 +msgid "public key" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:354 +msgid "sign counter" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:372 +#, python-format +msgid "WebAuthn credential: %(name)s" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:375 +msgid "WebAuthn credential" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:376 +msgid "WebAuthn credentials" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:383 +msgid "request time" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:384 +msgid "state" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:385 templates/organization/requests/tabs.html:4 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:386 templates/organization/requests/tabs.html:10 +msgid "Approved" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:387 templates/organization/requests/tabs.html:13 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:390 +msgid "reason" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:399 +msgid "organization join request" +msgstr "" + +#: judge/models/profile.py:400 +msgid "organization join requests" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:19 +msgid "short identifier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:20 +msgid "The identifier for this language; the same as its executor id for judges." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:22 +msgid "long name" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:23 +msgid "Longer name for the language, e.g. \"Python 2\" or \"C++11\"." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:25 +msgid "More readable, but short, name to display publicly; e.g. \"PY2\" or \"C++11\". If left blank, it will default to the short identifier." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:29 +msgid "common name" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:30 +msgid "Common name for the language. For example, the common name for C++03, C++11, and C++14 would be \"C++\"." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:32 +msgid "ace mode name" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:33 +msgid "Language ID for Ace.js editor highlighting, appended to \"mode-\" to determine the Ace JavaScript file to use, e.g., \"python\"." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:35 +msgid "pygments name" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:36 +msgid "Language ID for Pygments highlighting in source windows." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:37 +msgid "code template" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:38 +msgid "Code template to display in submission editor." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:39 +msgid "runtime info override" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:40 +msgid "Do not set this unless you know what you're doing! It will override the usually more specific, judge-provided runtime info!" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:42 +msgid "language description" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:43 +msgid "Use this field to inform users of quirks with your environment, additional restrictions, etc." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:45 +msgid "extension" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:46 +msgid "The extension of source files, e.g., \"py\" or \"cpp\"." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:112 +msgid "languages" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:116 +msgid "language to which this runtime belongs" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:117 +msgid "judge on which this runtime exists" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:118 +msgid "runtime name" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:119 +msgid "runtime version" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:120 +msgid "order in which to display this runtime" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:124 +msgid "judge name" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:124 +msgid "Server name, hostname-style." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:126 +msgid "time of creation" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:127 +msgid "A key to authenticate this judge." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:128 +msgid "authentication key" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:129 +msgid "block judge" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:130 +msgid "Whether this judge should be blocked from connecting, even if its key is correct." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:132 +msgid "disable judge" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:133 +msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 +msgid "judge start time" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:139 +msgid "response time" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:140 +msgid "system load" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:141 +msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:143 +msgid "last connected IP" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 +msgid "judges" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:193 +msgid "judge" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:22 judge/models/submission.py:50 +#: judge/utils/problems.py:66 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:23 judge/models/submission.py:51 +msgid "Wrong Answer" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:24 judge/models/submission.py:53 +msgid "Time Limit Exceeded" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:25 judge/models/submission.py:54 +msgid "Memory Limit Exceeded" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:26 judge/models/submission.py:55 +msgid "Output Limit Exceeded" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:27 judge/models/submission.py:56 +msgid "Invalid Return" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:28 judge/models/submission.py:57 +msgid "Runtime Error" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:29 judge/models/submission.py:44 +#: judge/models/submission.py:58 judge/utils/problems.py:68 +msgid "Compile Error" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:30 judge/models/submission.py:43 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:31 judge/models/submission.py:52 +msgid "Short Circuited" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:32 judge/models/submission.py:45 +#: judge/models/submission.py:64 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:39 judge/models/submission.py:60 +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:40 judge/models/submission.py:61 +msgid "Processing" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:41 judge/models/submission.py:62 +msgid "Grading" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:42 judge/models/submission.py:63 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:59 +msgid "Internal Error (judging server error)" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:69 +msgid "submission time" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:70 judge/models/submission.py:282 +msgid "execution time" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:71 judge/models/submission.py:283 +msgid "memory usage" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:72 judge/models/submission.py:284 +msgid "points granted" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:73 +msgid "submission language" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:75 +msgid "status" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:76 +msgid "result" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:78 +msgid "compile errors" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:80 +msgid "batched cases" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:81 +msgid "test case points" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:82 +msgid "test case total points" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:83 +msgid "judged on" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:85 +msgid "submission judge time" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:86 +msgid "last rejudge date by admin" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:87 +msgid "was ran on pretests only" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:90 +msgid "submission lock" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:198 +#, python-format +msgid "Submission %(id)d of %(problem)s by %(user)s" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:223 +msgid "Abort any submission" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:224 +msgid "Rejudge the submission" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:225 +msgid "Rejudge a lot of submissions" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:226 +msgid "Submit without limit" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:227 +msgid "View all submission" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:228 +msgid "Resubmit others' submission" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:229 +msgid "Change lock status of submission" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:232 +msgid "submissions" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:262 judge/models/submission.py:278 +msgid "associated submission" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:264 +msgid "source code" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:267 +#, python-format +msgid "Source of %(submission)s" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:270 +msgid "submission source" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:271 +msgid "submission sources" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:280 +msgid "test case ID" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:281 +msgid "status flag" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:285 +msgid "points possible" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:286 +msgid "batch number" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:287 +msgid "judging feedback" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:288 +msgid "extended judging feedback" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:289 +msgid "program output" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:303 +msgid "submission test case" +msgstr "" + +#: judge/models/submission.py:304 +msgid "submission test cases" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:10 +msgid "ticket title" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:11 +msgid "ticket creator" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:13 +msgid "creation time" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:14 +msgid "assignees" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:16 +msgid "quick notes" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:17 +msgid "Staff notes for this issue to aid in processing." +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:18 +msgid "linked item type" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:20 +msgid "linked item ID" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:22 +msgid "is ticket open?" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:25 judge/models/ticket.py:30 +msgid "ticket" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:26 +msgid "tickets" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:34 +msgid "message body" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:35 +msgid "message time" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:38 +msgid "ticket message" +msgstr "" + +#: judge/models/ticket.py:39 +msgid "ticket messages" +msgstr "" + +#: judge/ratings.py:194 +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#: judge/ratings.py:195 +msgid "Amateur" +msgstr "" + +#: judge/ratings.py:196 +msgid "Expert" +msgstr "" + +#: judge/ratings.py:197 +msgid "Candidate Master" +msgstr "" + +#: judge/ratings.py:198 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: judge/ratings.py:199 +msgid "Grandmaster" +msgstr "" + +#: judge/ratings.py:200 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: judge/tasks/contest.py:19 +msgid "Recalculating contest scores" +msgstr "" + +#: judge/tasks/contest.py:40 +msgid "Running MOSS" +msgstr "" + +#: judge/tasks/submission.py:47 +msgid "Modifying submissions" +msgstr "" + +#: judge/tasks/submission.py:60 +msgid "Recalculating user points" +msgstr "" + +#: judge/tasks/user.py:49 +msgid "Applying filters" +msgstr "" + +#: judge/tasks/user.py:64 +msgid "Preparing your submission data" +msgstr "" + +#: judge/tasks/user.py:95 +msgid "Preparing your comment data" +msgstr "" + +#: judge/utils/mail.py:18 +msgid "Your email provider is not allowed due to history of abuse. Please use a reputable email provider." +msgstr "" + +#: judge/utils/pdfoid.py:22 +#, python-brace-format +msgid "Page {page_number} of {total_pages}" +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:64 +msgid "Empty batches not allowed." +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:83 +#, python-format +msgid "Points must be defined for non-batch case #%d." +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:88 +#, python-format +msgid "Input file for case %d does not exist: %s" +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:91 +#, python-format +msgid "Output file for case %d does not exist: %s" +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:117 +#, python-format +msgid "Batch start case #%d requires points." +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:124 +#, python-format +msgid "Dependencies must be a comma-separated list of integers for batch start case #%d." +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:129 +#, python-format +msgid "Dependencies must depend on previous batches for batch start case #%d." +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:132 +#, python-format +msgid "Dependencies must be positive for batch start case #%d." +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:154 +#, python-format +msgid "Attempt to end batch outside of one in case #%d." +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:172 +msgid "How did you corrupt the zip path?" +msgstr "" + +#: judge/utils/problem_data.py:178 +msgid "How did you corrupt the generator path?" +msgstr "" + +#: judge/utils/problems.py:67 +msgid "Wrong" +msgstr "" + +#: judge/utils/problems.py:69 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: judge/utils/problems.py:70 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: judge/utils/pwned.py:109 +msgid "This password is too common." +msgstr "" + +#: judge/utils/pwned.py:112 +msgid "Your password can't be a commonly used password." +msgstr "" + +#: judge/utils/timedelta.py:49 +msgctxt "time format with day" +msgid "%d day %h:%m:%s" +msgid_plural "%d days %h:%m:%s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/utils/timedelta.py:53 +msgctxt "time format without day" +msgid "%h:%m:%s" +msgstr "" + +#: judge/utils/timedelta.py:59 +msgctxt "time format no seconds with day" +msgid "%d day %h:%m" +msgid_plural "%d days %h:%m" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/utils/timedelta.py:61 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/utils/timedelta.py:63 +msgctxt "hours and minutes" +msgid "%h:%m" +msgstr "" + +#: judge/views/blog.py:37 +#, python-format +msgid "Page %d of Posts" +msgstr "" + +#: judge/views/comment.py:28 +msgid "Messing around, are we?" +msgstr "" + +#: judge/views/comment.py:37 +msgid "You must solve at least one problem before you can vote." +msgstr "" + +#: judge/views/comment.py:51 +msgid "Comment not found." +msgstr "" + +#: judge/views/comment.py:54 +msgid "You cannot vote on your own comments." +msgstr "" + +#: judge/views/comment.py:72 +msgid "You already voted." +msgstr "" + +#: judge/views/comment.py:135 judge/views/organization.py:386 +msgid "Edited from site" +msgstr "" + +#: judge/views/comment.py:160 +msgid "Editing comment" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248 +#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458 +msgid "No such contest" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:59 judge/views/contests.py:249 +#, python-format +msgid "Could not find a contest with the key \"%s\"." +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:72 +msgid "Contests" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:252 +msgid "Could not find such contest." +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:255 +#, python-format +msgid "Access to contest \"%s\" denied" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:302 +msgid "Clone Contest" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:336 +#, python-format +msgid "Cloned contest from %s" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:372 +msgid "Contest not ongoing" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:373 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not currently ongoing." +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:378 +msgid "Banned from joining" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:379 +msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest." +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:409 +msgid "Cannot enter" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:410 +msgid "You are not able to join this contest." +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:448 +#, python-format +msgid "Enter access code for \"%s\"" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:459 +#, python-format +msgid "You are not in contest \"%s\"." +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:517 +#, python-format +msgid "Contests in %(month)s" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:517 +msgid "F Y" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:575 +#, python-format +msgid "%s Statistics" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:750 +#, python-format +msgid "%s Rankings" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:758 +msgid "???" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:774 +#, python-format +msgid "Your participation in %(contest)s" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:775 +#, python-format +msgid "%(user)s's participation in %(contest)s" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:784 +msgid "Live" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13 +msgid "Participation" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:840 +#, python-format +msgid "%s MOSS Results" +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:867 +#, python-format +msgid "Running MOSS for %s..." +msgstr "" + +#: judge/views/contests.py:890 +#, python-format +msgid "Contest tag: %s" +msgstr "" + +#: judge/views/error.py:14 +msgid "404 error" +msgstr "" + +#: judge/views/error.py:15 +#, python-format +msgid "Could not find page \"%s\"" +msgstr "" + +#: judge/views/error.py:22 +#, python-format +msgid "no permission for %s" +msgstr "" + +#: judge/views/error.py:30 +#, python-format +msgid "corrupt page %s" +msgstr "" + +#: judge/views/language.py:12 templates/status/judge-status-table.html:10 +#: templates/status/status-tabs.html:5 +msgid "Runtimes" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:53 judge/views/organization.py:56 +msgid "No such organization" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:54 +#, python-format +msgid "Could not find an organization with the key \"%s\"." +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:57 +msgid "Could not find such organization." +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:98 judge/views/register.py:30 +#: templates/user/user-list-tabs.html:5 +msgid "Organizations" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:141 +#, python-format +msgid "%s Members" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:167 judge/views/organization.py:170 +#: judge/views/organization.py:175 +msgid "Joining organization" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:167 +msgid "You are already in the organization." +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:170 +msgid "This organization is not open." +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:189 +msgid "Leaving organization" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:189 +#, python-format +msgid "You are not in \"%s\"." +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:216 judge/views/organization.py:478 +#, python-format +msgid "Can't request to join %s" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:217 judge/views/organization.py:479 +#, python-format +msgid "You already have a pending request to join %s." +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:230 +#, python-format +msgid "Request to join %s" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:249 +msgid "Join request detail" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:290 +#, python-format +msgid "Managing join requests for %s" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:322 +#, python-format +msgid "Your organization can only receive %d more member." +msgid_plural "Your organization can only receive %d more members." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/views/organization.py:324 +#, python-format +msgid "You cannot approve %d user." +msgid_plural "You cannot approve %d users." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/views/organization.py:339 +#, python-format +msgid "Approved %d user." +msgid_plural "Approved %d users." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/views/organization.py:340 +#, python-format +msgid "Rejected %d user." +msgid_plural "Rejected %d users." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/views/organization.py:370 +#, python-format +msgid "Editing %s" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:394 judge/views/organization.py:402 +msgid "Can't edit organization" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:395 +msgid "You are not allowed to edit this organization." +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:403 +msgid "You are not allowed to kick people from this organization." +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:408 judge/views/organization.py:412 +msgid "Can't kick user" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:409 +msgid "The user you are trying to kick does not exist!" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:413 +#, python-format +msgid "The user you are trying to kick is not in organization: %s" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:450 +#, python-brace-format +msgid "Class {name} in {organization}" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:456 +#, python-brace-format +msgid "Class {name} - {organization}" +msgstr "" + +#: judge/views/organization.py:484 +#, python-brace-format +msgid "Request to join {name} in {organization}" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:71 +msgid "No such problem" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:72 +#, python-format +msgid "Could not find a problem with the code \"%s\"." +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:114 judge/views/problem.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Editorial for {0}" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:138 +msgid "No such editorial" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:139 +#, python-format +msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"." +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:241 +msgid "Not allowed to vote on this problem." +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:264 +msgid "Not allowed to delete votes on this problem." +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:267 +msgid "success" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658 +#, python-format +msgid "Submit to %s" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:703 +msgid "You submitted too many submissions." +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:707 +msgid "Banned from submitting" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:708 +msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem." +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:712 +msgid "Too many submissions" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:713 +msgid "You have exceeded the submission limit for this problem." +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:763 +msgid "Do you want me to ban you?" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:781 +msgid "Clone Problem" +msgstr "" + +#: judge/views/problem.py:808 +#, python-format +msgid "Cloned problem from %s" +msgstr "" + +#: judge/views/problem_data.py:38 +msgid "Checker arguments must be a JSON object." +msgstr "" + +#: judge/views/problem_data.py:40 +msgid "Checker arguments is invalid JSON." +msgstr "" + +#: judge/views/problem_data.py:47 +msgid "Your zip file is invalid!" +msgstr "" + +#: judge/views/problem_data.py:51 +msgid "Zip files must end in '.zip'" +msgstr "" + +#: judge/views/problem_data.py:58 +msgid "Generators must not be named init.yml." +msgstr "" + +#: judge/views/problem_data.py:119 judge/views/problem_data.py:122 +#, python-brace-format +msgid "Comparing submissions for {0}" +msgstr "" + +#: judge/views/problem_data.py:158 +#, python-brace-format +msgid "Editing data for {0}" +msgstr "" + +#: judge/views/problem_data.py:161 +#, python-format +msgid "Editing data for %s" +msgstr "" + +#: judge/views/problem_data.py:268 judge/views/problem_data.py:269 +#, python-format +msgid "Generated init.yml for %s" +msgstr "" + +#: judge/views/problem_manage.py:50 judge/views/problem_manage.py:53 +#, python-format +msgid "Managing submissions for %s" +msgstr "" + +#: judge/views/problem_manage.py:96 +#, python-format +msgid "Rejudging selected submissions for %s..." +msgstr "" + +#: judge/views/problem_manage.py:111 +#, python-format +msgid "Rescoring all submissions for %s..." +msgstr "" + +#: judge/views/problem_manage.py:120 +#, python-format +msgid "Successfully scheduled %d submission for rejudging." +msgid_plural "Successfully scheduled %d submissions for rejudging." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: judge/views/ranked_submission.py:67 judge/views/ranked_submission.py:70 +#, python-format +msgid "Best solutions for %s" +msgstr "" + +#: judge/views/ranked_submission.py:84 judge/views/ranked_submission.py:93 +#, python-format +msgid "Best solutions for %(problem)s in %(contest)s" +msgstr "" + +#: judge/views/ranked_submission.py:87 judge/views/ranked_submission.py:99 +#, python-format +msgid "Best solutions for problem %(number)s in %(contest)s" +msgstr "" + +#: judge/views/register.py:23 +msgid "A username must contain letters, numbers, or underscores." +msgstr "" + +#: judge/views/register.py:25 templates/registration/registration_form.html:173 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: judge/views/register.py:27 +msgid "Preferred language" +msgstr "" + +#: judge/views/register.py:34 +msgid "Subscribe to newsletter?" +msgstr "" + +#: judge/views/register.py:41 +#, python-format +msgid "The email address \"%s\" is already taken. Only one registration is allowed per address." +msgstr "" + +#: judge/views/register.py:57 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: judge/views/register.py:93 +msgid "Activation Key Invalid" +msgstr "" + +#: judge/views/register.py:104 +msgid "Authentication failure" +msgstr "" + +#: judge/views/stats.py:23 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: judge/views/stats.py:62 +msgid "Language statistics" +msgstr "" + +#: judge/views/status.py:23 templates/submission/list.html:310 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: judge/views/status.py:108 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:71 +#, python-format +msgid "Permission denied. Solve %(problem)s in order to view it." +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:76 judge/views/submission.py:78 +msgid "Can't access submission" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:78 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:82 judge/views/submission.py:89 +#, python-format +msgid "Submission of %(problem)s by %(user)s" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:233 judge/views/submission.py:234 +#: templates/problem/problem.html:132 +msgid "All submissions" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:400 judge/views/submission.py:405 +msgid "All my submissions" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:401 judge/views/submission.py:406 +#, python-format +msgid "All submissions by %s" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:434 judge/views/submission.py:437 +#, python-format +msgid "All submissions for %s" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:498 judge/views/submission.py:505 +#, python-format +msgid "My submissions for %(problem)s" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:499 judge/views/submission.py:509 +#, python-format +msgid "%(user)s's submissions for %(problem)s" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:609 judge/views/submission.py:624 +#, python-format +msgid "My submissions in %(contest)s" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:610 judge/views/submission.py:628 +#, python-format +msgid "%(user)s's submissions in %(contest)s" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:646 judge/views/submission.py:664 +#, python-brace-format +msgid "{user}'s submissions for {problem} in {contest}" +msgstr "" + +#: judge/views/submission.py:651 judge/views/submission.py:672 +#, python-brace-format +msgid "{user}'s submissions for problem {number} in {contest}" +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:33 judge/views/ticket.py:39 +msgid "Ticket title" +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:40 +msgid "Issue description" +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:48 +msgid "You must solve at least one problem before you can create a ticket." +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:91 judge/views/ticket.py:94 +#, python-format +msgid "New ticket for %s" +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:148 +#, python-format +msgid "%(title)s - Ticket %(id)d" +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:255 +#, python-format +msgid "Tickets - Page %(number)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:307 +#, python-format +msgid "New Ticket: %s" +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:308 +#, python-format +msgid "#%(id)d, assigned to: %(users)s" +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:310 +msgid ", " +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:310 +msgid "no one" +msgstr "" + +#: judge/views/ticket.py:330 +#, python-format +msgid "New Ticket Message For: %s" +msgstr "" + +#: judge/views/two_factor.py:50 +msgid "Enable Two-factor Authentication" +msgstr "" + +#: judge/views/two_factor.py:110 +msgid "Edit Two-factor Authentication" +msgstr "" + +#: judge/views/two_factor.py:118 +msgid "Disable Two-factor Authentication" +msgstr "" + +#: judge/views/two_factor.py:167 +msgid "Invalid WebAuthn response" +msgstr "" + +#: judge/views/two_factor.py:170 +msgid "Invalid name" +msgstr "" + +#: judge/views/two_factor.py:223 +msgid "Staff may not disable 2FA" +msgstr "" + +#: judge/views/two_factor.py:231 +msgid "Perform Two-factor Authentication" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:83 +msgid "No such user" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:83 +#, python-format +msgid "No user handle \"%s\"." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:87 +msgid "My account" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:88 +#, python-format +msgid "User %s" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:135 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:176 +msgid "M j, Y, G:i" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:300 +msgid "Preparing your data..." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:304 templates/user/edit-profile.html:349 +msgid "Download your data" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:353 +msgid "Can't edit profile" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:360 +msgid "Updated on site" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:392 templates/admin/auth/user/change_form.html:14 +#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:223 +#: templates/user/user-tabs.html:16 +msgid "Edit profile" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:406 +msgid "Generated API token for user" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:418 +msgid "Removed API token for user" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:428 +msgid "Generated scratch codes for user" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:434 templates/user/user-list-tabs.html:4 +msgid "Leaderboard" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:495 +msgid "You have been successfully logged out." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:515 +msgid "You have sent too many password reset requests. Please try again later." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:521 templates/user/edit-profile.html:343 +msgid "Change your email" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:568 +msgid "Email change requested" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:569 +#, python-format +msgid "Please click on the link sent to %s." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:581 +msgid "You have sent too many email change requests. Please try again later." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:598 +msgid "Invalid activation key. Please try again." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:600 +msgid "This request has expired. Please try again." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:603 +msgid "Please try again while logged in to the account this email change was originally requested from." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:610 +msgid "The email you originally requested has since been registered by another user. Please try again with a new email." +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:616 +#, python-format +msgid "Changed email address from %s to %s" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:623 +msgid "Email change failed" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:627 +msgid "Email successfully changed" +msgstr "" + +#: judge/views/user.py:628 +#, python-format +msgid "The email attached to your account has been changed to %s." +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/contest/change_form.html:9 +msgid "Are you sure you want to rejudge ALL the submissions?" +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/contest/change_form.html:17 +#: templates/admin/judge/contest/change_form.html:20 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/contest/change_list.html:9 +msgid "Rate all ratable contests" +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:16 +#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:19 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:21 +#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:24 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:27 +#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:30 +#: templates/user/edit-profile.html:377 templates/user/edit-profile.html:380 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:33 +#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:36 +#: templates/user/edit-profile.html:408 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:15 +#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:18 +#: templates/user/user-base.html:37 +msgid "View submissions" +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:20 +#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:23 +msgid "View problem votes" +msgstr "" + +#: templates/admin/judge/profile/change_form.html:14 +#: templates/admin/judge/profile/change_form.html:17 +msgid "Edit user" +msgstr "" + +#: templates/base.html:216 +#, python-format +msgid "Hello, %(username)s." +msgstr "" + +#: templates/base.html:225 +msgid "Stop impersonating" +msgstr "" + +#: templates/base.html:230 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: templates/base.html:239 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: templates/base.html:240 templates/registration/registration_form.html:177 +msgid "or" +msgstr "" + +#: templates/base.html:241 +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: templates/base.html:253 +msgid "spectating" +msgstr "" + +#: templates/base.html:266 +msgid "This site works best with JavaScript enabled." +msgstr "" + +#: templates/base.html:293 +msgid "proudly powered by **DMOJ**" +msgstr "" + +#: templates/blog/content.html:13 templates/comments/list.html:89 +#: templates/comments/list.html:105 templates/contest/contest-tabs.html:23 +#: templates/contest/tag-title.html:9 templates/flatpages/admin_link.html:3 +#: templates/license.html:10 templates/problem/data.html:434 +#: templates/problem/data.html:440 templates/problem/editorial.html:14 +#: templates/user/edit-profile.html:382 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: templates/blog/content.html:27 +#, python-format +msgid "posted on %(time)s" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:45 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:47 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:52 +msgid "News" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:66 +#, python-brace-format +msgid "posted on {time}" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:66 +#, python-brace-format +msgid "posted {time}" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:81 +msgid "Continue reading..." +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:95 templates/problem/problem.html:331 +msgid "Clarifications" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:111 templates/problem/problem.html:342 +msgid "No clarifications have been made at this time." +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:119 templates/contest/list.html:189 +msgid "Ongoing contests" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:127 +#, python-format +msgid "Ends in %(countdown)s." +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:137 templates/contest/list.html:226 +msgid "Upcoming contests" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:145 templates/contest/contest.html:41 +#, python-format +msgid "Starting in %(countdown)s." +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:154 +msgid "Comment stream" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:174 +msgid "New problems" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:191 +msgid "My open tickets" +msgstr "" + +#: templates/blog/list.html:210 +msgid "New tickets" +msgstr "" + +#: templates/comments/edit-ajax.html:16 templates/comments/list.html:163 +#: templates/ticket/ticket.html:181 +msgid "Post!" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:2 templates/user/prepare-data.html:98 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:5 +msgid "There are no comments at the moment." +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:12 +msgid "Comments are disabled on this page." +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:31 templates/comments/list.html:40 +msgid "Please log in to vote" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:60 +#, python-brace-format +msgid "commented on {time}" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:60 +#, python-brace-format +msgid "commented {time}" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:71 +#, python-format +msgid "edit %(edits)s" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:73 templates/comments/media-js.html:77 +msgid "edited" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:82 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:87 templates/comments/list.html:101 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:93 templates/comments/votes.html:1 +msgid "Votes" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:94 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:119 +msgid "This comment is hidden due to too much negative feedback." +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:120 +msgid "Show it anyway." +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:141 +msgid "New comment" +msgstr "" + +#: templates/comments/list.html:155 +msgid "Invalid comment body." +msgstr "" + +#: templates/comments/media-js.html:12 +msgid "Replying to comment" +msgstr "" + +#: templates/comments/media-js.html:72 +#, python-brace-format +msgid "edit {edits}" +msgstr "" + +#: templates/comments/media-js.html:75 +msgid "original" +msgstr "" + +#: templates/comments/media-js.html:101 +#, python-brace-format +msgid "Could not vote: {error}" +msgstr "" + +#: templates/comments/media-js.html:137 +msgid "Are you sure you want to hide this comment?" +msgstr "" + +#: templates/comments/media-js.html:145 +msgid "Could not hide comment." +msgstr "" + +#: templates/comments/media-js.html:180 +msgid "updated" +msgstr "" + +#: templates/comments/media-js.html:182 +msgid "Failed to update comment body." +msgstr "" + +#: templates/comments/media-js.html:185 +#, python-brace-format +msgid "Could not edit comment: {error}" +msgstr "" + +#: templates/comments/votes.html:5 +msgid "Voter" +msgstr "" + +#: templates/comments/votes.html:6 templates/user/user-problems.html:103 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: templates/comments/votes.html:17 +msgid "No votes" +msgstr "" + +#: templates/common-content.html:32 templates/user/edit-profile.html:214 +msgid "Click to copy" +msgstr "" + +#: templates/common-content.html:33 templates/user/edit-profile.html:215 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: templates/common-content.html:44 templates/user/edit-profile.html:226 +msgid "Copied!" +msgstr "" + +#: templates/contest/access_code.html:26 +msgid "Invalid access code." +msgstr "" + +#: templates/contest/access_code.html:29 +msgid "Please enter your access code:" +msgstr "" + +#: templates/contest/access_code.html:32 +msgid "Join Contest" +msgstr "" + +#: templates/contest/calendar.html:12 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: templates/contest/calendar.html:13 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: templates/contest/calendar.html:14 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: templates/contest/calendar.html:15 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: templates/contest/calendar.html:16 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: templates/contest/calendar.html:17 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: templates/contest/calendar.html:18 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: templates/contest/clone.html:37 +msgid "Enter a new key for the cloned contest:" +msgstr "" + +#: templates/contest/clone.html:40 templates/problem/clone.html:40 +msgid "Clone!" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-list-tabs.html:7 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-list-tabs.html:10 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-list-tabs.html:13 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-list-tabs.html:16 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-list-tabs.html:22 +#: templates/problem/problem-list-tabs.html:5 +msgid "List" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-list-tabs.html:23 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:4 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:6 templates/submission/list.html:336 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:11 +msgid "Rankings" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:16 +msgid "Hidden Rankings" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:21 +msgid "MOSS" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:26 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:38 +#: templates/contest/contest-tabs.html:58 +msgid "Leave contest" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:45 templates/contest/list.html:294 +msgid "Virtual join" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:56 +msgid "Stop spectating" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:67 +#: templates/contest/contest-tabs.html:81 +msgid "Join contest" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:73 +msgid "Spectate contest" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:80 templates/contest/list.html:137 +msgid "You cannot join this contest." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:90 +msgid "Log in to participate" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:33 +#, python-format +msgid "Spectating, contest ends in %(countdown)s." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:35 +#, python-format +msgid "Participating virtually, %(countdown)s remaining." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:37 +msgid "Participating virtually." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:43 +msgid "Contest is over." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:47 +#, python-format +msgid "Your time is up! Contest ends in %(countdown)s." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:49 +#, python-format +msgid "You have %(countdown)s remaining." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:52 +#, python-format +msgid "Contest ends in %(countdown)s." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:58 templates/contest/contest.html:60 +msgid "F j, Y, G:i T" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:62 +#, python-format +msgid "%(time_limit)s window between %(start_time)s and %(end_time)s" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:65 +#, python-format +msgid "%(length)s long starting on %(start_time)s" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:75 +#, python-format +msgid "The author of this contest is %(link_authors)s." +msgid_plural "The authors of this contest are %(link_authors)s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/contest/contest.html:86 +#, python-format +msgid "Special thanks to %(link_testers)s for testing and feedback on the problems." +msgid_plural "Special thanks to %(link_testers)s for testing and feedback on the problems." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/contest/contest.html:98 +#, python-format +msgid "This contest will be **rated** for **all** participants who have a rating between **%(rating_floor)d** and **%(rating_ceiling)d**, inclusive." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:100 +#, python-format +msgid "This contest will be **rated** for **all** participants who have a rating of at least **%(rating_floor)d**." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:102 +#, python-format +msgid "This contest will be **rated** for **all** participants who have a rating of at most **%(rating_ceiling)d**." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:104 +msgid "This contest will be **rated** for **all** participants." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:108 +#, python-format +msgid "This contest will be **rated** for participants who submit at least once and have a rating between **%(rating_floor)d** and **%(rating_ceiling)d**, inclusive." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:110 +#, python-format +msgid "This contest will be **rated** for participants who submit at least once and have a rating of at least **%(rating_floor)d**." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:112 +#, python-format +msgid "This contest will be **rated** for participants who submit at least once and have a rating of at most **%(rating_ceiling)d**." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:114 +msgid "This contest will be **rated** for participants who submit at least once." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:118 +msgid "This contest will **not** be rated." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:123 +#, python-format +msgid "There is **%(count)s** problem in this contest." +msgid_plural "There are **%(count)s** problems in this contest." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/contest/contest.html:132 +msgid "**Partial scoring is enabled** for some or all of these problems." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:134 +msgid "This contest **will not use partial scoring**." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:139 +msgid "The pretest system **will be used** for some or all of these problems." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:141 +msgid "The pretest system **will not be used** for this contest." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:146 +msgid "Some or all of these problems **have a submission limit**." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:148 +msgid "There is **no submission limit** for any of these problems." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:154 +#, python-format +msgid "The contest format is **%(format)s**." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:163 +msgid "The scoreboard will be **visible** for the duration of the contest." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:165 +msgid "The scoreboard will be **hidden** until your window is over." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:167 +msgid "The scoreboard will be **hidden** for the entire duration of the contest." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:169 +msgid "The scoreboard will be **hidden**, even after the contest is over." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:174 +msgid "An **access code is required** to join the contest." +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:197 +msgid "AC Rate" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:198 templates/contest/list.html:152 +#: templates/contest/list.html:194 templates/contest/list.html:271 +#: templates/problem/list.html:194 templates/problem/list.html:226 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:200 +msgid "Editorials" +msgstr "" + +#: templates/contest/contest.html:226 templates/problem/list.html:220 +msgid "Editorial" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:17 templates/contest/media-js.html:9 +#: templates/contest/media-js.html:15 +msgid "Are you sure you want to join?" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:18 +msgid "Joining a contest for the first time starts your timer, after which it becomes unstoppable." +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:70 +msgid "private" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:75 +msgid "rated" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:102 +#, python-format +msgid "%(time_limit)s window" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:105 +#, python-format +msgid "%(duration)s long" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:125 templates/contest/list.html:137 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:131 +msgid "Spectate" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:147 +msgid "Active contests" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:151 templates/contest/list.html:193 +#: templates/contest/list.html:231 templates/contest/list.html:268 +msgid "Contest" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:168 +#, python-format +msgid "Window ends in %(countdown)s" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:170 templates/contest/list.html:209 +#, python-format +msgid "Ends in %(countdown)s" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:243 +#, python-format +msgid "Starting in %(countdown)s" +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:254 +msgid "There are no scheduled contests at this time." +msgstr "" + +#: templates/contest/list.html:260 +msgid "Past contests" +msgstr "" + +#: templates/contest/media-js.html:4 +msgid "Are you sure you want to leave?" +msgstr "" + +#: templates/contest/media-js.html:5 +msgid "You cannot come back to a virtual participation. You will have to start a new one." +msgstr "" + +#: templates/contest/media-js.html:10 +msgid "Joining a contest starts your timer, after which it becomes unstoppable." +msgstr "" + +#: templates/contest/media-js.html:16 +#, python-format +msgid "Joining this contest will leave %(contest)s." +msgstr "" + +#: templates/contest/moss.html:28 +msgid "Are you sure you want to MOSS the contest?" +msgstr "" + +#: templates/contest/moss.html:31 +msgid "Are you sure you want to delete the MOSS results?" +msgstr "" + +#: templates/contest/moss.html:56 +#, python-format +msgid "%(count)s submission" +msgid_plural "%(count)s submissions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/contest/moss.html:62 +msgid "No submissions" +msgstr "" + +#: templates/contest/moss.html:76 +msgid "Re-MOSS contest" +msgstr "" + +#: templates/contest/moss.html:84 +msgid "Delete MOSS results" +msgstr "" + +#: templates/contest/private.html:5 +msgid "This contest is private to specific users." +msgstr "" + +#: templates/contest/private.html:11 +msgid "Additionally, only the following organizations may access this contest:" +msgstr "" + +#: templates/contest/private.html:13 +msgid "Only the following organizations may access this contest:" +msgstr "" + +#: templates/contest/private.html:24 +msgid "Additionally, only the following classes may access this contest:" +msgstr "" + +#: templates/contest/private.html:26 +msgid "Only the following classes may access this contest:" +msgstr "" + +#: templates/contest/private.html:28 +msgid "Alternatively, the following classes may access this contest:" +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking-table.html:7 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking-table.html:27 +#, python-brace-format +msgid "Started on {time}" +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking-table.html:27 +#, python-brace-format +msgid "Started {time}" +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking-table.html:32 +msgid "Participation ended." +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking-table.html:42 +msgid "Un-Disqualify" +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking-table.html:45 +msgid "Disqualify" +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking.html:46 +msgid "Are you sure you want to disqualify this participation?" +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking.html:51 +msgid "Are you sure you want to un-disqualify this participation?" +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking.html:124 +msgid "View user participation" +msgstr "" + +#: templates/contest/ranking.html:128 +msgid "Show organizations" +msgstr "" + +#: templates/contest/stats.html:38 +msgid "Problem Status Distribution" +msgstr "" + +#: templates/contest/stats.html:43 +msgid "Problem AC Rate" +msgstr "" + +#: templates/contest/stats.html:48 templates/stats/language.html:16 +msgid "Submissions by Language" +msgstr "" + +#: templates/contest/stats.html:54 templates/stats/language.html:26 +msgid "Language AC Rate" +msgstr "" + +#: templates/license.html:12 +msgid "Visit source" +msgstr "" + +#: templates/newsletter/common.html:6 +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:3 +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:6 +#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:3 +#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:6 +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:3 +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:6 +#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:3 +#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:6 +msgid "activate" +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:8 +msgid "You have successfully been unsubscribed." +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_email_sent.html:3 +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_email_sent.html:6 +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:3 +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:6 +msgid "Newsletter unsubscribe" +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_email_sent.html:8 +msgid "Your unsubscription request has successfully been received. An email has been sent to you with a link you need to follow in order to confirm your unsubscription." +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:17 +msgid "Do you want to unsubscribe from this newsletter?" +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:21 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_update.html:3 +#: templates/newsletter/subscription_update.html:6 +#: templates/newsletter/subscription_update_email_sent.html:3 +#: templates/newsletter/subscription_update_email_sent.html:6 +msgid "Newsletter update" +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_update.html:9 +msgid "Due to a technical error we were not able to submit your confirmation email. This could be because your email address is invalid." +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_update.html:14 +msgid "Update subscription" +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:8 +msgid "Your subscription has successfully been updated." +msgstr "" + +#: templates/newsletter/subscription_update_email_sent.html:8 +msgid "Your update request was successfully received and an activation email has been sent to you. In that email you will find a link which you need to follow in order to update your subscription." +msgstr "" + +#: templates/organization/edit.html:11 +#: templates/organization/requests/pending.html:34 +#: templates/ticket/edit-notes.html:4 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:28 +msgid "Are you sure you want to leave this organization?" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:30 +msgid "You will have to rejoin to show up on the organization leaderboard." +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:32 +msgid "You will have to request membership in order to join again." +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:45 +msgid "Leave organization" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:50 +msgid "Join organization" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:54 +msgid "Request membership" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:60 +msgid "Edit organization" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:65 +msgid "View requests" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:71 +msgid "Admin organization" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:76 +msgid "View members" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:88 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:97 +msgid "Joined" +msgstr "" + +#: templates/organization/home.html:99 +msgid "Request to join" +msgstr "" + +#: templates/organization/list.html:22 templates/status/language-list.html:35 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: templates/organization/list.html:23 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: templates/organization/new.html:10 templates/ticket/new.html:20 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/detail.html:13 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/detail.html:17 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/detail.html:25 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/detail.html:29 +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/log.html:9 +#: templates/organization/requests/pending.html:12 +#: templates/ticket/list.html:202 +msgid "User" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/log.html:10 +#: templates/organization/requests/pending.html:13 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/log.html:11 +#: templates/organization/requests/pending.html:14 +msgid "State" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/log.html:12 +#: templates/organization/requests/pending.html:15 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/log.html:28 +#: templates/organization/requests/pending.html:37 +msgid "There are no requests to approve." +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/pending.html:17 +#: templates/problem/data.html:398 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/request.html:24 +msgid "Select your class:" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/request.html:27 +msgid "Your reason for joining:" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/request.html:29 +msgid "Request!" +msgstr "" + +#: templates/organization/requests/tabs.html:7 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: templates/organization/users-table.html:15 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: templates/organization/users.html:29 +msgid "Are you sure you want to kick this user?" +msgstr "" + +#: templates/pagedown.html:10 +msgid "Update preview" +msgstr "" + +#: templates/problem/clone.html:37 +msgid "Enter a new code for the cloned problem:" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:71 +msgid "precision (decimal digits)" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:345 +msgid "View YAML" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:361 +msgid "Show columns:" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:364 templates/problem/data.html:392 +msgid "Output prefix" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:368 templates/problem/data.html:393 +msgid "Output limit" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:372 templates/problem/data.html:394 +msgid "Checker" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:376 templates/problem/data.html:395 +msgid "Generator args" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:380 +msgid "Batch dependencies" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:387 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:388 +msgid "Input file" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:389 +msgid "Output file" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:391 +msgid "Pretest?" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:396 +msgid "Batch Dependencies" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:450 templates/problem/submit.html:190 +msgid "Submit!" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:451 +msgid "Add new case" +msgstr "" + +#: templates/problem/data.html:453 templates/problem/data.html:454 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/problem/editorial.html:23 +msgid "Remember to use this editorial **only** when stuck, and **not to copy-paste code from it**. Please be respectful to the problem author and editorialist." +msgstr "" + +#: templates/problem/editorial.html:24 +msgid "Submitting an official solution before solving the problem yourself is a bannable offence." +msgstr "" + +#: templates/problem/editorial.html:30 templates/problem/problem.html:230 +msgid "Author:" +msgid_plural "Authors:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/problem/list.html:49 +msgid "Filter by type..." +msgstr "" + +#: templates/problem/list.html:167 +msgid "Hot problems" +msgstr "" + +#: templates/problem/list.html:189 templates/problem/list.html:207 +#: templates/problem/search-form.html:35 templates/user/user-problems.html:59 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: templates/problem/list.html:191 templates/problem/list.html:211 +msgid "Types" +msgstr "" + +#: templates/problem/list.html:218 +#, python-format +msgid "AC %%" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:56 +msgid "Leave empty to not filter by language" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:62 +msgid "Leave empty to not filter by result" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:81 +msgid "Need valid values for both start and end IDs." +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:84 +msgid "End ID must be after start ID." +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:92 +#, python-brace-format +msgid "You are about to rejudge {count} submissions. Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:98 +msgid "You are about to rejudge a few submissions. Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:117 +msgid "Rejudge Submissions" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:122 +msgid "Filter by ID:" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:125 +msgid "Starting ID:" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:129 +msgid "Ending ID:" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:133 +msgid "This range includes both endpoints." +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:136 +msgid "Filter by language:" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:152 +msgid "Rejudge selected submissions" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:159 +msgid "Rescore Everything" +msgstr "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:160 +#, python-format +msgid "This will rescore %(count)s submission." +msgid_plural "This will rescore %(count)s submissions." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:168 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to rescore %(count)s submission?" +msgid_plural "Are you sure you want to rescore %(count)s submissions?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/problem/manage_submission.html:173 +msgid "Rescore all submissions" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:96 +msgid "View as PDF" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:106 templates/problem/problem.html:116 +#: templates/problem/problem.html:121 +msgid "Submit solution" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:109 +#, python-format +msgid "%(counter)s submission left" +msgid_plural "%(counter)s submissions left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/problem/problem.html:117 +msgid "0 submissions left" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:129 +msgid "My submissions" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:133 +msgid "Best submissions" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:140 +msgid "Vote on problem points" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:142 +#, python-format +msgid "Edit points vote (%(points)d)" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:146 templates/problem/vote-stats-ajax.html:3 +msgid "Voting statistics" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:151 +msgid "Read editorial" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:156 +msgid "Manage tickets" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:160 +msgid "Edit problem" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:162 +msgid "Edit test data" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:167 +msgid "My tickets" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:175 +msgid "Manage submissions" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:188 templates/problem/vote-ajax.html:20 +msgid "Points:" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:191 templates/problem/problem.html:193 +msgid "(partial)" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:198 templates/problem/raw.html:61 +msgid "Time limit:" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:210 templates/problem/raw.html:70 +msgid "Memory limit:" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:246 +msgid "Problem type" +msgid_plural "Problem types" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/problem/problem.html:259 +msgid "Allowed languages" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:267 +#, python-format +msgid "No %(lang)s judge online" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:278 +msgid "Judge:" +msgid_plural "Judges:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/problem/problem.html:295 +msgid "none available" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:320 +msgid "Request clarification" +msgstr "" + +#: templates/problem/problem.html:322 +msgid "Report an issue" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:2 +msgid "Problem search" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:8 +msgid "Search problems..." +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:14 +msgid "Full text search" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:21 +msgid "Hide solved problems" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:27 +msgid "Has editorial" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:32 +msgid "Show problem types" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:38 templates/problem/search-form.html:40 +#: templates/submission/submission-list-tabs.html:4 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:51 +msgid "Problem types" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:62 +msgid "Point range" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:68 templates/submission/list.html:328 +#: templates/ticket/list.html:189 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: templates/problem/search-form.html:69 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: templates/problem/submission-diff.html:62 +#: templates/status/language-list.html:34 templates/ticket/list.html:200 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: templates/problem/submission-diff.html:64 +msgid "Result" +msgstr "" + +#: templates/problem/submission-diff.html:66 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: templates/problem/submit.html:118 +msgid "Your source code must contain at most 65536 characters." +msgstr "" + +#: templates/problem/submit.html:138 +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: templates/problem/submit.html:139 +#, python-format +msgid "Your default language, %(language)s, is unavailable for this problem and has been deselected." +msgstr "" + +#: templates/problem/submit.html:147 +#, python-format +msgid "You have %(left)s submission left" +msgid_plural "You have %(left)s submissions left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/problem/submit.html:152 +msgid "You have 0 submissions left" +msgstr "" + +#: templates/problem/submit.html:186 +msgid "No judge is available for this problem." +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-ajax.html:4 +msgid "Change vote" +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-ajax.html:7 +#, python-format +msgid "Last voted on %(date)s" +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-ajax.html:11 +msgid "Cast vote" +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-ajax.html:25 +msgid "Justification:" +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-ajax.html:27 +msgid "A short justification for your vote to this problem's point value (optional)." +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-ajax.html:33 +msgid "Vote!" +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-ajax.html:35 +msgid "Delete vote" +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-stats-ajax.html:7 +msgid "No votes available!" +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-stats-ajax.html:16 +#, python-format +msgid "Median vote: %(val)s" +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-stats-ajax.html:17 +#, python-format +msgid "Mean vote: %(val)s" +msgstr "" + +#: templates/problem/vote-stats-ajax.html:18 +#, python-format +msgid "Number of votes: %(val)d" +msgstr "" + +#: templates/registration/activate.html:3 +#, python-format +msgid "%(key)s is an invalid activation key." +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_complete.html:3 +msgid "Your account has been successfully activated." +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_email.html:6 +#, python-format +msgid "Thanks for registering on the %(site_name)s! We're glad to have you." +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_email.html:8 +#, python-format +msgid "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." +msgid_plural "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/registration/activation_email.html:14 +#: templates/registration/activation_email.txt:8 +msgid "Please click on the following link to activate your account:" +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_email.html:18 +#: templates/registration/activation_email.txt:11 +msgid "Alternatively, you can reply to this message to activate your account. Your reply must keep the following text intact for this to work:" +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_email.html:22 +#, python-format +msgid "See you soon! If you have problems activating your account, feel free to send us an email at %(email)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_email.html:25 +#: templates/registration/password_reset_email.html:17 +msgid "See you soon!" +msgstr "" + +#: templates/registration/activation_email.txt:1 +#, python-format +msgid "Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." +msgid_plural "Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 +#, python-format +msgid "Activate your %(site_name)s account" +msgstr "" + +#: templates/registration/email_change.html:20 +msgid "Request email change" +msgstr "" + +#: templates/registration/email_change_activate_email.html:9 +#: templates/registration/email_change_activate_email.txt:3 +#, python-format +msgid "You have requested to change your email address to this email for your user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/email_change_activate_email.html:11 +#, python-format +msgid "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." +msgid_plural "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/registration/email_change_activate_email.html:21 +#: templates/registration/email_change_activate_email.txt:14 +#, python-format +msgid "If you have encountered any problems, feel free to shoot us an email at %(email)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/email_change_activate_email.txt:5 +#, python-format +msgid "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." +msgid_plural "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/registration/email_change_activate_subject.txt:1 +#, python-format +msgid "Email change request on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: templates/registration/email_change_notify_email.html:9 +#: templates/registration/email_change_notify_email.txt:2 +#, python-format +msgid "Someone (hopefully you!) has requested to change the email address associated with your user account at %(site_name)s to %(new_email)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/email_change_notify_email.html:11 +#: templates/registration/email_change_notify_email.txt:4 +msgid "If this was you, no further action is required." +msgstr "" + +#: templates/registration/email_change_notify_email.html:17 +#: templates/registration/email_change_notify_email.txt:6 +#, python-format +msgid "If this was not you, please change your password and email us immediately at %(email)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/email_change_notify_email.html:20 +#: templates/registration/email_change_notify_email.txt:8 +msgid "If this was not you, please change your password and reply to this email immediately." +msgstr "" + +#: templates/registration/email_change_notify_subject.txt:1 +#, python-format +msgid "Alert: Email change request on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: templates/registration/login.html:35 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "" + +#: templates/registration/login.html:53 +#: templates/registration/two_factor_auth.html:92 +msgid "Login!" +msgstr "" + +#: templates/registration/login.html:56 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "" + +#: templates/registration/login.html:59 +msgid "Or log in with..." +msgstr "" + +#: templates/registration/logout.html:3 +msgid "See you later!" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Your password was successfully changed." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +msgid "We found your password in [a database of compromised passwords][0]." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "To protect your account, we are requiring you to change your password to a more secure password." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:13 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset.html:7 +msgid "Send Reset Email" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:3 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:9 +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "Invalid password reset link." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should be receiving them shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:5 +msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:6 +#, python-format +msgid "Forgot your password on the %(site_name)s? Don't worry!" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#, python-format +msgid "To reset the password for your account \"%(username)s\", click the link below." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:14 +#, python-format +msgid "See you soon! If you have problems resetting your password, feel free to shoot us an email at %(email)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.txt:1 +#, python-format +msgid "You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.txt:3 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.txt:7 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.txt:9 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.txt:11 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_subject.txt:1 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: templates/registration/profile_creation.html:38 +#: templates/registration/username_select.html:7 +msgid "Continue >" +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_closed.html:3 +msgid "Registration is currently closed. Please contact an administrator." +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_complete.html:3 +msgid "You have successfully been registered. An email has been sent to the email address you provided to confirm your registration." +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_form.html:145 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_form.html:166 +msgid "(again, for confirmation)" +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_form.html:173 +msgid "(select your closest major city)" +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_form.html:178 +msgid "pick from map" +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_form.html:183 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_form.html:186 +msgid "Affiliated organizations" +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_form.html:195 +#: templates/user/edit-profile.html:321 +msgid "Notify me about upcoming contests" +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_form.html:209 +msgid "By registering, you agree to our [Terms & Conditions][0]." +msgstr "" + +#: templates/registration/registration_form.html:212 +msgid "Register!" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_disable.html:31 +msgid "To protect your account, you must first authenticate before you can disable Two Factor Authentication." +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_disable.html:38 +#: templates/registration/two_factor_auth.html:79 +msgid "Enter the 6-digit code generated by your app or one of your 16-character scratch codes:" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_disable.html:41 +msgid "Disable Two Factor Authentication" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:72 +msgid "Scan this code with your authenticator app:" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:73 +msgid "QR code" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:74 +msgid "Or enter this code manually:" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:85 +msgid "Enter the 6-digit code generated by your app:" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:90 +msgid "Edit Two Factor Authentication" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:92 +msgid "Enable Two Factor Authentication" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:98 +#: templates/user/edit-profile.html:396 +msgid "Below is a list of one-time use scratch codes." +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:99 +#: templates/user/edit-profile.html:397 +msgid "These codes can only be used once and are for emergency use." +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:100 +#: templates/user/edit-profile.html:398 +msgid "You can use these codes to login to your account or disable two-factor authentication." +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:101 +msgid "If you ever need more scratch codes, you can regenerate them on the edit profile tab." +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:102 +#: templates/user/edit-profile.html:400 +msgid "Please write these down and keep them in a secure location." +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:103 +msgid "These codes will never be shown again after you enable two-factor authentication." +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:108 +msgid "Important:" +msgstr "" + +#: templates/registration/totp_enable.html:109 +#, python-format +msgid "If you lose your authentication device and are unable to use your scratch codes, %(site_name)s admins will NOT be able to recover your account. Please keep your scratch codes safe!" +msgstr "" + +#: templates/registration/two_factor_auth.html:33 +#: templates/user/edit-profile.html:159 +msgid "WebAuthn is not supported by your browser." +msgstr "" + +#: templates/registration/two_factor_auth.html:54 +#: templates/user/edit-profile.html:183 +msgid "Failed to contact server." +msgstr "" + +#: templates/registration/two_factor_auth.html:81 +msgid "Enter one of your 16-character scratch codes:" +msgstr "" + +#: templates/registration/two_factor_auth.html:89 +msgid "Use security key" +msgstr "" + +#: templates/registration/two_factor_auth.html:94 +msgid "Use scratch code" +msgstr "" + +#: templates/registration/two_factor_auth.html:98 +#, python-format +msgid "If you lost your authentication device and are unable to use your scratch codes, please contact us at %(email)s." +msgstr "" + +#: templates/stats/language.html:11 +msgid "Submission Statistics" +msgstr "" + +#: templates/stats/language.html:21 +msgid "AC Submissions by Language" +msgstr "" + +#: templates/status/judge-status-table.html:3 +msgid "Judge" +msgstr "" + +#: templates/status/judge-status-table.html:5 +msgid "Online" +msgstr "" + +#: templates/status/judge-status-table.html:7 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: templates/status/judge-status-table.html:8 +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: templates/status/judge-status-table.html:9 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: templates/status/judge-status-table.html:36 +#: templates/status/judge-status-table.html:43 +#: templates/status/judge-status-table.html:50 +#: templates/status/judge-status-table.html:61 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: templates/status/judge-status-table.html:66 +msgid "There are no judges available at this time." +msgstr "" + +#: templates/status/language-list.html:36 +msgid "Runtime Info" +msgstr "" + +#: templates/status/status-tabs.html:4 +msgid "Judges" +msgstr "" + +#: templates/status/status-tabs.html:6 +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: templates/submission/info-base.html:8 +#, python-format +msgid "%(date)s on %(judge)s" +msgstr "" + +#: templates/submission/internal-error-message.html:3 +#, python-format +msgid "An internal error occurred while grading, and the %(site_name)s administrators have been notified." +msgstr "" + +#: templates/submission/internal-error-message.html:5 +msgid "In the meantime, try resubmitting in a few seconds." +msgstr "" + +#: templates/submission/internal-error-message.html:7 +msgid "An internal error occurred while grading." +msgstr "" + +#: templates/submission/internal-error-message.html:14 +msgid "Error information" +msgstr "" + +#: templates/submission/list.html:35 templates/submission/status.html:81 +msgid "Are you sure you want to rejudge?" +msgstr "" + +#: templates/submission/list.html:75 +msgid "Filter by status..." +msgstr "" + +#: templates/submission/list.html:82 +msgid "Filter by language..." +msgstr "" + +#: templates/submission/list.html:306 +msgid "Filter submissions" +msgstr "" + +#: templates/submission/list.html:342 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: templates/submission/list.html:352 +msgid "You were disconnected. Refresh to show latest updates." +msgstr "" + +#: templates/submission/row.html:44 +#, python-format +msgid "Case #%(case)s" +msgstr "" + +#: templates/submission/row.html:54 +msgid "view" +msgstr "" + +#: templates/submission/row.html:59 +msgid "rejudge" +msgstr "" + +#: templates/submission/row.html:64 +msgid "This submission has been locked, and cannot be rejudged." +msgstr "" + +#: templates/submission/row.html:65 +msgid "locked" +msgstr "" + +#: templates/submission/row.html:71 +msgid "admin" +msgstr "" + +#: templates/submission/source.html:25 +msgid "View status" +msgstr "" + +#: templates/submission/source.html:26 +msgid "View raw source" +msgstr "" + +#: templates/submission/source.html:28 templates/submission/status.html:75 +msgid "Resubmit" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:10 +msgid "We are waiting for a suitable judge to process your submission..." +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:12 +msgid "Your submission is being processed..." +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:14 +msgid "Compilation Error" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:18 +msgid "Compilation Warnings" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:23 +msgid "Pretest Execution Results" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:25 +msgid "Execution Results" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:51 +#, python-format +msgid "Batch #%(id)d" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:64 +#, python-format +msgid "Case #%(id)d:" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:66 +#, python-format +msgid "Pretest #%(id)d:" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:68 +#, python-format +msgid "Test case #%(id)d:" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:101 +msgid "Your output (clipped)" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:113 +msgid "Judge feedback" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:129 +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:138 +msgid "Maximum single-case runtime:" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:143 +msgid "Final pretest score:" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:145 +msgid "Final score:" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:152 +#: templates/submission/status-testcases.html:156 +#, python-format +msgid "%(points)s/%(total)s points" +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:161 +msgid "Passing pretests does not guarantee a full score on system tests." +msgstr "" + +#: templates/submission/status-testcases.html:164 +msgid "Submission aborted!" +msgstr "" + +#: templates/submission/status.html:73 +msgid "View source" +msgstr "" + +#: templates/submission/status.html:110 +msgid "Press Ctrl-Enter or Command-Enter to abort." +msgstr "" + +#: templates/submission/status.html:112 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: templates/submission/submission-list-tabs.html:6 +msgid "Mine" +msgstr "" + +#: templates/submission/submission-list-tabs.html:9 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: templates/submission/submission-list-tabs.html:12 +#, python-format +msgid "%(user)s's" +msgstr "" + +#: templates/task_status.html:92 +msgid "Completed!" +msgstr "" + +#: templates/task_status.html:95 +msgid "Failed!" +msgstr "" + +#: templates/ticket/list.html:70 templates/ticket/ticket.html:95 +msgid "Reopened: " +msgstr "" + +#: templates/ticket/list.html:73 templates/ticket/ticket.html:96 +msgid "Closed: " +msgstr "" + +#: templates/ticket/list.html:157 +msgid "Use desktop notification" +msgstr "" + +#: templates/ticket/list.html:163 +msgid "Hide closed tickets" +msgstr "" + +#: templates/ticket/list.html:168 +msgid "Show my tickets only" +msgstr "" + +#: templates/ticket/list.html:172 +msgid "Filing user" +msgstr "" + +#: templates/ticket/list.html:181 templates/ticket/ticket.html:196 +msgid "Assignee" +msgid_plural "Assignees" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/ticket/list.html:201 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: templates/ticket/list.html:203 +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#: templates/ticket/message.html:11 +#, python-brace-format +msgid "messaged on {time}" +msgstr "" + +#: templates/ticket/message.html:11 +#, python-brace-format +msgid "messaged {time}" +msgstr "" + +#: templates/ticket/new_problem.html:7 +msgid "Thanks for opening a ticket!" +msgstr "" + +#: templates/ticket/new_problem.html:9 +msgid "Please keep in mind that this form is for reporting issues with a problem statement, and not for asking for help. If you require assistance on solving a problem, ask in the comments instead." +msgstr "" + +#: templates/ticket/ticket.html:30 +#, python-brace-format +msgid "Could not change ticket: {error}" +msgstr "" + +#: templates/ticket/ticket.html:189 +msgid "Associated object" +msgstr "" + +#: templates/ticket/ticket.html:206 +msgid "No one is assigned." +msgstr "" + +#: templates/ticket/ticket.html:212 +msgid "Close ticket" +msgstr "" + +#: templates/ticket/ticket.html:214 +msgid "Reopen ticket" +msgstr "" + +#: templates/ticket/ticket.html:218 +msgid "Assignee notes" +msgstr "" + +#: templates/ticket/ticket.html:225 templates/widgets/select_all.html:4 +msgid "Nothing here." +msgstr "" + +#: templates/user/base-users-table.html:4 +msgid "Rank" +msgstr "" + +#: templates/user/base-users.html:15 templates/user/base-users.html:59 +msgid "Search by handle..." +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:102 +msgid "The administrators for this site require all the staff to have Two-factor Authentication enabled, so it may not be disabled at this time." +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:107 +msgid "Are you sure you want to generate or regenerate your API token?" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:108 +msgid "This will invalidate any previous API tokens." +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:109 +msgid "It also allows access to your account without Two-factor Authentication." +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:110 +msgid "You will not be able to view your API token after you leave this page!" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:111 templates/user/edit-profile.html:205 +msgid "Generating..." +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:125 templates/user/edit-profile.html:360 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:135 +msgid "Are you sure you want to remove your API token?" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:142 templates/user/edit-profile.html:364 +#: templates/user/edit-profile.html:392 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:188 +msgid "Are you sure you want to delete this security key?" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:202 +msgid "Are you sure you want to generate or regenerate a new set of scratch codes?" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:203 +msgid "This will invalidate any previous scratch codes you have." +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:204 templates/user/edit-profile.html:401 +msgid "You will not be able to view your scratch codes after you leave this page!" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:273 +msgid "Self-description:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:280 +msgid "Select your closest major city" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:281 +msgid "Time zone:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:285 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:289 +msgid "Site theme:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:293 +msgid "Editor theme:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:298 +msgid "Math engine:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:307 +msgid "Affiliated organizations:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:333 +msgid "Change your avatar" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:338 +msgid "Change your password" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:355 +msgid "API token:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:361 templates/user/edit-profile.html:389 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:374 +msgid "Two-factor authentication is enabled:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:385 +msgid "Scratch codes:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:399 +msgid "If you ever need more scratch codes, you can regenerate them here." +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:407 +msgid "Two-factor Authentication is disabled:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:415 +msgid "Security keys:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:425 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:432 +msgid "Enter a name for this key" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:433 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:441 +msgid "User-script:" +msgstr "" + +#: templates/user/edit-profile.html:445 +msgid "Update profile" +msgstr "" + +#: templates/user/pp-row.html:26 +#, python-format +msgid "weighted %(percent)s (%(pp)spp)" +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:64 +msgid "Are you sure you want to prepare a download?" +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:79 +msgid "We are currently preparing your data." +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:81 +msgid "Track progress" +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:85 +#, python-format +msgid "You may only prepare a new data download once every %(duration)s." +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:87 +msgid "Once your data is ready, you will find a download link on this page." +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:104 +msgid "Submissions" +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:121 +msgid "Prepare new download" +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:123 +msgid "Prepare download" +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:127 +msgid "Download prepared data" +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:133 +msgid "Your data is ready!" +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:135 +#, python-format +msgid "You will need to wait %(countdown)s to prepare a new data download." +msgstr "" + +#: templates/user/prepare-data.html:137 +msgid "Download data" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:14 +msgid "From" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:25 +msgid "Admin notes:" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:32 templates/user/user-tabs.html:4 +msgid "About" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:39 +msgid "You have not shared any information." +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:41 +msgid "This user has not shared any information." +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:58 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:63 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:68 +msgid "Tues" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:73 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:78 +msgid "Thurs" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:83 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:88 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:97 +msgid "Less" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:103 +msgid "More" +msgstr "" + +#: templates/user/user-about.html:111 +msgid "Rating history" +msgstr "" + +#: templates/user/user-base.html:18 +#, python-format +msgid "%(counter)s problem solved" +msgid_plural "%(counter)s problems solved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/user/user-base.html:26 +msgid "Rank by points:" +msgstr "" + +#: templates/user/user-base.html:29 +msgid "Total points:" +msgstr "" + +#: templates/user/user-base.html:43 +#, python-format +msgid "%(counter)s contest written" +msgid_plural "%(counter)s contests written" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/user/user-base.html:50 +msgid "Rank by rating:" +msgstr "" + +#: templates/user/user-base.html:52 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: templates/user/user-base.html:53 +msgid "Min. rating:" +msgstr "" + +#: templates/user/user-base.html:54 +msgid "Max rating:" +msgstr "" + +#: templates/user/user-problems.html:37 +msgid "Points breakdown" +msgstr "" + +#: templates/user/user-problems.html:43 +msgid "Load more..." +msgstr "" + +#: templates/user/user-problems.html:47 +msgid "This user has not yet solved any problems." +msgstr "" + +#: templates/user/user-problems.html:53 +msgid "Authored problems" +msgstr "" + +#: templates/user/user-problems.html:85 +msgid "Hide problems I've solved" +msgstr "" + +#: templates/user/user-problems.html:96 +#, python-format +msgid "%(group)s (%(val)s points)" +msgstr "" + +#: templates/user/user-problems.html:115 +#, python-format +msgid "%(points)s / %(total)s" +msgstr "" + +#: templates/user/user-tabs.html:7 +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#: templates/user/user-tabs.html:10 +msgid "Admin User" +msgstr "आधिकारिक उपभोक्ता" + +#: templates/user/user-tabs.html:13 +msgid "Admin Profile" +msgstr "" + +#: templates/widgets/select_all.html:8 +msgid "Check all" +msgstr "" + diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..f8d60474c3 --- /dev/null +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,82 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dmoj\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-23 05:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 00:47\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Hindi\n" +"Language: hi_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: dmoj\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 142963\n" +"X-Crowdin-Language: hi\n" +"X-Crowdin-File: djangojs.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" + +#: resources/common.js:194 +msgctxt "time format with day" +msgid "%d day %h:%m:%s" +msgid_plural "%d days %h:%m:%s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: resources/common.js:197 +msgctxt "time format without day" +msgid "%h:%m:%s" +msgstr "%h:%m:%s" + +#: resources/problem-vote.js:11 +msgid "Vote on problem points" +msgstr "समस्या अंक पे मतदान" + +#: resources/problem-vote.js:16 +#, javascript-format +msgid "Unable to delete vote: %s" +msgstr "मतदान हटाना विफल रहा: %s" + +#: resources/problem-vote.js:28 +#, javascript-format +msgid "Edit points vote (%s)" +msgstr "" + +#: resources/problem-vote.js:34 +#, javascript-format +msgid "Unable to cast vote: %s" +msgstr "" + +#: resources/problem-vote.js:63 +msgid "Number of votes for this point value" +msgstr "" + +#: resources/user_profile.js:47 +msgid "past year" +msgstr "पिछले साल" + +#: resources/user_profile.js:64 +msgid "%(cnt)d total submission" +msgid_plural "%(cnt)d total submissions" +msgstr[0] "%(cnt)d कुल प्रस्तुतियाँ" +msgstr[1] "" + +#: resources/user_profile.js:69 +msgid "%(cnt)d submission in the last year" +msgid_plural "%(cnt)d submissions in the last year" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: resources/user_profile.js:74 +msgid "%(cnt)d submission in %(year)d" +msgid_plural "%(cnt)d submissions in %(year)d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: resources/user_profile.js:88 +msgid "%(cnt)d submission on %(date)s" +msgid_plural "%(cnt)d submissions on %(date)s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index e3c2a922fd..6b96de91dd 100644 --- a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -142,63 +142,63 @@ msgstr[2] "%d komentara uspješno otkriveno." msgid "associated page" msgstr "povezana stranica" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Uključena natjecanja" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Zadatak" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Zadaci" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Ponovno evaluiraj" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Raspoređivanje" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Oblik" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Bodovi" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Pristup" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Pravda" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Označi natjecanja vidljivima" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Označi natjecanja skrivenima" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." @@ -218,11 +218,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Zaključaj predavanje rješenja na natjecanju" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Otključaj predavanje rješenja na natjecanju" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Ponovno izračunaj rezultate" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "korisničko ime" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "virtualno" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -404,74 +404,74 @@ msgstr[0] "%d korisnik je ponovno izračunao bodove." msgstr[1] "%d korisnika je ponovno izračunalo bodove." msgstr[2] "%d korisnika je ponovno izračunalo bodove." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Mogućnosti" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Nepoznato" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Nedovršeno" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Izuzetno" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Odbijeno" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s u %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Reevaluiraj označena predana rješenja" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Nemate dozvolu za ponovno evaluiranje predanog rješenja." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "Nemate dozvolu za ponovnu evaluaciju toliko puno predanih rješenja." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Ponovno ocijeni označena predana rješenja" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." @@ -479,38 +479,38 @@ msgstr[0] "%d predano rješenje je uspješno ponovno ocijenjeno." msgstr[1] "%d predanih rješenja je uspješno ponovno ocijenjeno." msgstr[2] "%d predanih rješenja je uspješno ponovno ocijenjeno." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "kod zadatka" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "ime zadatka" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "vrijeme" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "memorija" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "jezik" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -970,12 +970,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "opis" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "zadaci" @@ -2514,34 +2514,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 6a102d0370..15869a0e68 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "%d megjegyzés újra megjelenítve." msgid "associated page" msgstr "kapcsolódó lap" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Hozzárendelt versenyek" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Feladat" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Feladatok" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Újratesztel" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Időbeosztás" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Igazságszolgáltatás" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "felhasználónév" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "virtuális" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Összefoglalás" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "%d felhasználó pontja újraszámolva." msgstr[1] "%d felhasználó pontja újraszámolva." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Képességek" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Nincs kész" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Kivételes" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Nem elfogadott" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s - %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "A kiválasztott feltöltések újratesztelése" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Nincs jogosultságod a feltöltések újratesztelésére." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "Nincs jogosultságod ilyen sok feltöltés újratesztelésére." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "A kiválasztott feltöltések újrapontozása" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d feltöltés sikeresen újrapontozva." msgstr[1] "%d feltöltés sikeresen újrapontozva." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "feladat azonosító" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "feladat név" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "idő" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "memória" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "leírás" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "feladatok" @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "tesztelő státusza" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "tesztelő indítási ideje" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "válaszidő" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "rendszer terheltsége" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "tesztelők" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "tesztelő" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 815d7ea7a4..7877f472c9 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "" msgid "associated page" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Problemi" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Accesso" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "nome utente" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "virtuale" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Riassunto" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "" @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 4b923557a6..798b620c97 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -138,119 +138,119 @@ msgstr[0] "%dコメントの非表示を正常に解除しました。" msgid "associated page" msgstr "関連するページ" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "含まれているコンテスト" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "課題" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "課題" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "再判定" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "スケジュール" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "評価" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "アクセス" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "正義" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "コンテストを公開する" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d個のコンテストを公開しました。" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "コンテストを非公開にする" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d個のコンテストを非公開としました。" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "コンテストの提出の受付を中止する" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "コンテストの提出の受付を再開する" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d個の提出を再判定するよう設定しました。" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "再計算の結果" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d人の参加者を再計算。" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "利用者名" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "仮想" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Summary" msgstr "概要" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -380,111 +380,111 @@ msgid "%d user had scores recalculated." msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "%d人の利用者の得点が再計算されました。" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "説明" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "情報" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "機能" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "なし" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "未完了" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "例外" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "合格しなかった" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(contest)s 中の %(problem)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "選択された提出物を再判定する" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "あなたには提出物を再判定する権限がありません。" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "あなたには、それら多くの提出物を再判定する権限がありません。" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "選択した提出物を再採点する" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d個の提出物が正常に再採点されました。" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "課題のコード" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "課題名" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "時間" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "メモリ" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "言語" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "説明" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "課題" @@ -2480,34 +2480,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "判定器のオンライン状態" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "判定器の開始時刻" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "応答時間" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "システム負荷" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "最近1分の負荷、公平のためプロセッサ数で割ってある。" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "判定器" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "判定器" diff --git a/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 3b7bfa6679..c0a24c47ab 100644 --- a/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: kk_KZ\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "%d пікір сәтті көрсетілді." msgid "associated page" msgstr "байланысты бет" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Қосылған сайыстар" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Есеп" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Есептер" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Қайта тексеру" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Кесте" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Егжей" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Форматы" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Рұқсат" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Әділет" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Сайысты көрінетін етіп белгілеу" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d контест көрінетіндей болып белгіленді." msgstr[1] "%d контесттер көрінетіндей болып белгіленді." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Сайыстарды жасырын етіп белгілеу" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d контест көрінбейтіндей болып белгіленді." msgstr[1] "%d контесттер көрінбейтіндей болып белгіленді." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Контест тапсырылымдарын бұғаттау" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "%d контест сәтті бұғатталды." msgstr[1] "%d контесттер сәтті бұғатталды." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Сайыс тапсырылымдарын ашу" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "%d контест бұғаттан сәтті ашылды." msgstr[1] "%d контесттер бұғаттан сәтті ашылды." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d тапсырылымы қайта тексеру үшін күнтізбекке қойылды." msgstr[1] "%d тапсырылымдары қайта тексеру үшін күнтізбекке қойылды." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Нәтижелерді қайта есептеу" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d қатысушысы қайта есептелді." msgstr[1] "%d қатысушыалыр қайта есептелді." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "қолданушы аты" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "виртуалды" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Қорытынды" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "%d қолданушының ұпайы қайта есептелді." msgstr[1] "%d қолданушының ұпайы қайта есептелді." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Қайта генерация жасау" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Сипаттамасы" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Ақпарат" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Мүмкіндіктер" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Еш" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Аяқталмады" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Ерекше" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Қабылданбады" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s (көрермен)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s (виртуалды %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s - %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Таңдалған тапсырылымдарға қайта тексерту жасау" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Тапсырылымдарға қайта тексерту жасауға сіздің рұқсатыңыз жоқ." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "МҰНША көп тапсырылымдарды қайта тексерту жасауға сіздің рұқсатыңыз жоқ." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Таңдалған тапсырылымдар ұпайын қайта есептеу" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d тапсырылымның ұпайы қайта есептелді." msgstr[1] "%d тапсырылымның ұпайы қайта есептелді." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "есеп коды" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "есеп атауы" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "уақыт" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "жады" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "тіл" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "Бұғатталған" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "көрермендер" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "Бұл пайдаланушылар байқауды бақылай алады, бірақ есепті уақытынан бұрын көре алмайды." -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "сипаттамасы" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "есептер" @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "Бұл судьяны төрешілер кезегінен шығару керек пе." #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "судья статусы онлайн" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "судьяның басталу уақыты" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "жауап беру уақыты" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "жүйеге жүктеме" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "Әділдік үшін процессорларға бөлінген соңғы минуттық жүктеу." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "соңғы қосылған IP" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "судьялар" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "сот" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 1b95a14786..fce72531b3 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -138,119 +138,119 @@ msgstr[0] "%d개의 코멘트가 숨겨졌습니다." msgid "associated page" msgstr "페이지와 연관된" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "포함된 대회" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "문제" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "문제" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "재체점" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Scheduling" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "세부사항" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "형식" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "순위" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "접근" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "정의" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "공개 대회로 전환" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d개의 대회가 공개로 전환되었습니다." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "비공개 대회로 전환" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d개의 대회가 비공개로 전환되었습니다." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "콘테스트 답안제출 잠그기" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "%d개의 대회가 성공적으로 잠겼습니다." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "콘테스트 답안제출 허용" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "%d개의 대회가 해제되었습니다." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d개의 제출이 성공적으로 재채점 대기열에 등록되었습니다." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "결과 초기화" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d 참여자가 재계산되었습니다." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "사용자 이름" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "가상" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Summary" msgstr "요약" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -380,111 +380,111 @@ msgid "%d user had scores recalculated." msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "%d명의 사용자 점수가 재계산되었습니다." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "재생성" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "설명" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "정보" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "기능" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "없음" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "완료되지 않음" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "예외" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "틀림" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s 대회의 문제 %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "선택한 제출 재채점" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "재채점할 권한이 없습니다." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "재채점 가능 개수를 초과하였습니다." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "재채점" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d개의 제출이 성공적으로 재채점되었습니다." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "문제 코드" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "문제 이름" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "시간" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "메모리" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "언어" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "설명" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "문제" @@ -2480,34 +2480,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "judge 상태" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "judge 시작 시간" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "응답 시간" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "시스템 로드" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "1분간의 로드율(프로세서 수로 나눔)." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "채점기" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "채점" diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 334f3dc0b3..36bb94557e 100644 --- a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt_LT\n" @@ -144,63 +144,63 @@ msgstr[3] "" msgid "associated page" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -416,74 +416,74 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." @@ -492,38 +492,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -987,12 +987,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "" @@ -2531,34 +2531,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index b38898f71e..f899f78144 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "" msgid "associated page" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "" @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 803adde646..cbe73cbf9f 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -144,63 +144,63 @@ msgstr[3] "%d komentarzy zostało pomyślnie ukrytych." msgid "associated page" msgstr "powiązana strona" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Załączniki" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Problemy" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Powtórz Osądzenie" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Planowanie" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Format" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Dostęp" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Sprawiedliwość" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Oznacz konkursy jako widoczne" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[1] "%d konkursy zostały oznaczone jako widoczne." msgstr[2] "%d konkursów zostało oznaczonych jako widoczne." msgstr[3] "%d konkursów zostało oznaczonych jako widoczne." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Oznacz konkursy jako ukryte" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr[1] "%d konkursy zostały oznaczone jako ukryte." msgstr[2] "%d konkursów zostało oznaczonych jako ukryte." msgstr[3] "%d konkursów zostało oznaczonych jako ukryte." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Zablokuj zgłoszenia konkursu" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr[1] "%d konkursy pomyślnie zablokowane." msgstr[2] "%d konkursów pomyślnie zablokowanych." msgstr[3] "%d konkursów pomyślnie zablokowanych." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Odblokuj zgłoszenia konkursu" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr[1] "%d konkursy pomyślnie odblokowane." msgstr[2] "%d konkursów pomyślnie odblokowanych." msgstr[3] "%d konkursów pomyślnie odblokowanych." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr[1] "%d zgłoszenia zostały pomyślnie zaplanowane do ponownego sprawdzen msgstr[2] "%d zgłoszeń zostało pomyślnie zaplanowanych do ponownego sprawdzenia." msgstr[3] "%d zgłoszeń zostało pomyślnie zaplanowanych do ponownego sprawdzenia." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Przelicz wyniki" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "nazwa użytkownika" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "wirtualny" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -416,74 +416,74 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Możliwości" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Brak" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Nie wykonane" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Wyjątkowe" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Niezaakceptowane" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s w %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Nie masz uprawnień, aby edytować tą witrynę." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." @@ -492,38 +492,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "kod problemu" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "nazwa problemu" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "czas" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "pamięć" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "język" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -987,12 +987,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "opis" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "problemy" @@ -2531,34 +2531,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index dbc355051a..de53a62c11 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "" msgid "associated page" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "" @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index f762332bd0..9200ff7555 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: dmoj/urls.py:95 templates/base.html:193 msgid "Home" -msgstr "Start" +msgstr "Acasă" #: judge/admin/comments.py:25 judge/admin/interface.py:73 msgid "Content" @@ -142,63 +142,63 @@ msgstr[2] "%d comentarii ascunse cu succes." msgid "associated page" msgstr "pagină asociată" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Concursuri incluse" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Problemă" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Probleme" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Rejurizează" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Programare" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Format" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Acces" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Justiție" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Marchează concursurile ca și vizibile" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[0] "%d concurs a fost marcat ca public cu succes." msgstr[1] "%d concursuri au fost marcate ca publice cu succes." msgstr[2] "%d concursuri au fost marcate ca publice cu succes." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Marchează concursurile ca ascunse" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." @@ -218,11 +218,11 @@ msgstr[0] "%d concurs a fost marcat ca privat cu succes." msgstr[1] "%d concursuri au fost marcate ca private cu succes." msgstr[2] "%d concursuri au fost marcate ca private cu succes." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Blochează submiterea în concurs" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Deblochează submisiile către concurs" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Recalculează rezultatele" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr[0] "%d participare a fost recalculată." msgstr[1] "%d participări au fost recalculate." msgstr[2] "%d participări au fost recalculate." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "nume de utilizator" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "virtual" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Rezumat" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -404,74 +404,74 @@ msgstr[0] "%d utilizator au scoruri recalculate." msgstr[1] "%d utilizatorii au scoruri recalculate." msgstr[2] "%d utilizatorii au scoruri recalculate." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerează" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Informație" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Capabilități" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Gol" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Not done" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Excepțional" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Neacceptate" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s (spectator)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s (virtual %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s în %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Rejurizează submisiile selectate" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Nu aveți permisiunea de a rejuriza submisii." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "Nu aveți permisiunea de a rejuriza ATÂT de multe submisii." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Repunctează submisiile selectate" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." @@ -479,38 +479,38 @@ msgstr[0] "%d submisie a fost repunctată cu succes." msgstr[1] "%d submisii au fost repunctate cu succes." msgstr[2] "%d submisii au fost repunctate cu succes." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "codul problemei" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "numele problemei" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "ora" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "memorie" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "limbaj" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Egalitățile după scor **nu** vor fi departajate." #: judge/contest_format/icpc.py:19 msgid "ICPC" -msgstr "" +msgstr "ICPC" #: judge/contest_format/icpc.py:137 msgid "Ties will be broken by the sum of the last score altering submission time on problems with a non-zero score, followed by the time of the last score altering submission." @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #: judge/forms.py:116 msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Parolă invalidă" #: judge/forms.py:121 msgid "Download comments?" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #: judge/forms.py:127 msgid "Leave empty to include all submissions" -msgstr "" +msgstr "Lăsați gol pentru a include toate submisiile" #: judge/forms.py:130 templates/problem/manage_submission.html:144 msgid "Filter by result:" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Editorial pentru %s" #: judge/models/comment.py:155 #, python-format msgid "%(page)s by %(user)s" -msgstr "" +msgstr "%(page)s de %(user)s" #: judge/models/comment.py:177 msgid "comment vote" @@ -970,12 +970,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "Acești utilizatori vor putea urmări concursul, dar nu vor vedea problemele din timp." -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "descriere" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "probleme" @@ -2514,34 +2514,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 -msgid "judge online status" +msgid "judge tier" msgstr "" #: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 +msgid "judge online status" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "Încărcarea in ultimul minut, împărțită la numărul de procesoare." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "evaluatoare" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "evaluator" @@ -3339,7 +3347,7 @@ msgstr "Imposibil de găsit probleme cu codul \"%s\"." #: judge/views/problem.py:114 judge/views/problem.py:117 #, python-brace-format msgid "Editorial for {0}" -msgstr "" +msgstr "Editorial pentru {0}" #: judge/views/problem.py:138 msgid "No such editorial" @@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr "" #: judge/views/user.py:434 templates/user/user-list-tabs.html:4 msgid "Leaderboard" -msgstr "" +msgstr "Tabelă de scor" #: judge/views/user.py:495 msgid "You have been successfully logged out." @@ -3896,7 +3904,7 @@ msgstr "Modifică" #: templates/blog/content.html:27 #, python-format msgid "posted on %(time)s" -msgstr "" +msgstr "postat la %(time)s" #: templates/blog/list.html:45 msgid "Blog" @@ -3908,17 +3916,17 @@ msgstr "Evenimente" #: templates/blog/list.html:52 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Noutăți" #: templates/blog/list.html:66 #, python-brace-format msgid "posted on {time}" -msgstr "" +msgstr "postat la {time}" #: templates/blog/list.html:66 #, python-brace-format msgid "posted {time}" -msgstr "" +msgstr "postat la {time}" #: templates/blog/list.html:81 msgid "Continue reading..." @@ -3964,7 +3972,7 @@ msgstr "" #: templates/blog/list.html:210 msgid "New tickets" -msgstr "" +msgstr "Tichete noi" #: templates/comments/edit-ajax.html:16 templates/comments/list.html:163 #: templates/ticket/ticket.html:181 @@ -4168,7 +4176,7 @@ msgstr "" #: templates/contest/contest-list-tabs.html:22 #: templates/problem/problem-list-tabs.html:5 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Listă" #: templates/contest/contest-list-tabs.html:23 msgid "Calendar" @@ -4184,7 +4192,7 @@ msgstr "Stastici" #: templates/contest/contest-tabs.html:11 msgid "Rankings" -msgstr "" +msgstr "Clasamente" #: templates/contest/contest-tabs.html:16 msgid "Hidden Rankings" @@ -4249,17 +4257,17 @@ msgstr "Concursul s-a terminat." #: templates/contest/contest.html:47 #, python-format msgid "Your time is up! Contest ends in %(countdown)s." -msgstr "" +msgstr "Timpul vostru a expirat! Concursul se încheie în %(countdown)s." #: templates/contest/contest.html:49 #, python-format msgid "You have %(countdown)s remaining." -msgstr "" +msgstr "Aveți %(countdown)s rămas." #: templates/contest/contest.html:52 #, python-format msgid "Contest ends in %(countdown)s." -msgstr "" +msgstr "Concursul se încheie în %(countdown)s." #: templates/contest/contest.html:58 templates/contest/contest.html:60 msgid "F j, Y, G:i T" @@ -4268,7 +4276,7 @@ msgstr "j F Y, G:i T" #: templates/contest/contest.html:62 #, python-format msgid "%(time_limit)s window between %(start_time)s and %(end_time)s" -msgstr "" +msgstr "Fereastră de %(time_limit)s între %(start_time)s și %(end_time)s" #: templates/contest/contest.html:65 #, python-format @@ -4402,11 +4410,11 @@ msgstr "Utilizatori" #: templates/contest/contest.html:200 msgid "Editorials" -msgstr "" +msgstr "Editoriale" #: templates/contest/contest.html:226 templates/problem/list.html:220 msgid "Editorial" -msgstr "" +msgstr "Editorial" #: templates/contest/list.html:17 templates/contest/media-js.html:9 #: templates/contest/media-js.html:15 @@ -4886,7 +4894,7 @@ msgstr "" #: templates/problem/editorial.html:24 msgid "Submitting an official solution before solving the problem yourself is a bannable offence." -msgstr "" +msgstr "Depunerea unei soluții oficiale înainte de a rezolva problema este o infracțiune interzisă." #: templates/problem/editorial.html:30 templates/problem/problem.html:230 msgid "Author:" @@ -4897,11 +4905,11 @@ msgstr[2] "Autori:" #: templates/problem/list.html:49 msgid "Filter by type..." -msgstr "" +msgstr "Filtrează după tipuri..." #: templates/problem/list.html:167 msgid "Hot problems" -msgstr "" +msgstr "Probleme populare" #: templates/problem/list.html:189 templates/problem/list.html:207 #: templates/problem/search-form.html:35 templates/user/user-problems.html:59 @@ -5025,7 +5033,7 @@ msgstr "Cele mai bune soluții" #: templates/problem/problem.html:140 msgid "Vote on problem points" -msgstr "" +msgstr "Votează la punctele de problemă" #: templates/problem/problem.html:142 #, python-format @@ -5034,11 +5042,11 @@ msgstr "" #: templates/problem/problem.html:146 templates/problem/vote-stats-ajax.html:3 msgid "Voting statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistici de voturi" #: templates/problem/problem.html:151 msgid "Read editorial" -msgstr "" +msgstr "Citește editorial" #: templates/problem/problem.html:156 msgid "Manage tickets" @@ -5133,7 +5141,7 @@ msgstr "Are editorial" #: templates/problem/search-form.html:32 msgid "Show problem types" -msgstr "" +msgstr "Arată tipuri de probleme" #: templates/problem/search-form.html:38 templates/problem/search-form.html:40 #: templates/submission/submission-list-tabs.html:4 @@ -5222,30 +5230,30 @@ msgstr "" #: templates/problem/vote-ajax.html:33 msgid "Vote!" -msgstr "" +msgstr "Votează!" #: templates/problem/vote-ajax.html:35 msgid "Delete vote" -msgstr "" +msgstr "Șterge votul" #: templates/problem/vote-stats-ajax.html:7 msgid "No votes available!" -msgstr "" +msgstr "Nici un vot disponibil!" #: templates/problem/vote-stats-ajax.html:16 #, python-format msgid "Median vote: %(val)s" -msgstr "" +msgstr "Votul median: %(val)s" #: templates/problem/vote-stats-ajax.html:17 #, python-format msgid "Mean vote: %(val)s" -msgstr "" +msgstr "Votul mediu: %(val)s" #: templates/problem/vote-stats-ajax.html:18 #, python-format msgid "Number of votes: %(val)d" -msgstr "" +msgstr "Număr de voturi: %(val)d" #: templates/registration/activate.html:3 #, python-format @@ -5259,15 +5267,15 @@ msgstr "Contul a fost activat cu succes." #: templates/registration/activation_email.html:6 #, python-format msgid "Thanks for registering on the %(site_name)s! We're glad to have you." -msgstr "" +msgstr "Mulțumim că v-ați înregistrat pe %(site_name)s! Suntem bucuroși să va avem." #: templates/registration/activation_email.html:8 #, python-format msgid "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." msgid_plural "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ultimul pas este activarea contului dumneavoastră. Vă rugăm să activați contul %(site_name)s în următoarea zi" +msgstr[1] "Ultimul pas este activarea contului dumneavoastră. Vă rugăm să activați contul %(site_name)s în următoarele %(count)s zile" +msgstr[2] "Ultimul pas este activarea contului dumneavoastră. Vă rugăm să activați contul %(site_name)s în următoarele %(count)s zile" #: templates/registration/activation_email.html:14 #: templates/registration/activation_email.txt:8 @@ -5961,7 +5969,7 @@ msgstr "Rang" #: templates/user/base-users.html:15 templates/user/base-users.html:59 msgid "Search by handle..." -msgstr "" +msgstr "Cautați după handle..." #: templates/user/edit-profile.html:102 msgid "The administrators for this site require all the staff to have Two-factor Authentication enabled, so it may not be disabled at this time." @@ -6107,7 +6115,7 @@ msgstr "Actualizați profilul" #: templates/user/pp-row.html:26 #, python-format msgid "weighted %(percent)s (%(pp)spp)" -msgstr "" +msgstr "ponderat %(percent)s (%(pp)spp)" #: templates/user/prepare-data.html:64 msgid "Are you sure you want to prepare a download?" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 25f2edde6f..a17d886e56 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -144,63 +144,63 @@ msgstr[3] "%d комментарий успешно отображен." msgid "associated page" msgstr "связанная страница" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Включены конкурсы" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Проблема" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Задачи" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Перетестирование" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Расписание" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Детали" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Судья" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Отметьте соревнования как видимые" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[1] "%d соревнования успешно помечены как с msgstr[2] "%d соревнований успешно помечены как скрытые." msgstr[3] "%d соревнований успешно помечены как скрытые." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Отметьте соревнования как скрытые" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr[1] "%d соревнований помечены как скрытые." msgstr[2] "%d соревнований помечены как скрытые." msgstr[3] "%d соревнования успешно помечены как скрытые." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Заблокировать решения соревнования" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr[1] "%d соревнований успешно скрыто." msgstr[2] "%d соревнований успешно скрыто." msgstr[3] "%d соревнования успешно скрыты." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Разблокировать решения соревнования" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr[1] "%d соревнований успешно разблокирован msgstr[2] "%d соревнований успешно разблокировано." msgstr[3] "%d соревнования успешно разблокированы." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr[1] "%d решений было успешно запланировано msgstr[2] "%d решений было успешно запланировано для повторного тестирования." msgstr[3] "%d решения были успешно запланированы для повторного тестирования." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Пересчитать результаты" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr[1] "%d участия в соревнованиях пересчитан msgstr[2] "%d участий в соревнованиях пересчитано." msgstr[3] "%d участий в соревнованиях пересчитано." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "имя пользователя" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "виртуальный" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Сводка" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -416,74 +416,74 @@ msgstr[1] "У %d пользователей пересчитаны баллы." msgstr[2] "У %d пользователей пересчитали баллы." msgstr[3] "У %d пользователей пересчитали баллы." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Сгенерировать новый" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Не указано" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Не сделано" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Исключительный" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Не принято" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s (наблюдать)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s (virtual %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s в %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Перетестировать выбранные посылки" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "У вас нет доступа перетестировать поссылки." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "У вас нет доступа перетестировать ТАК много посылок." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Пересчитать выбранные решения" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." @@ -492,38 +492,38 @@ msgstr[1] "%d решений были переоценены." msgstr[2] "%d решения были переоценены." msgstr[3] "%d решения были переоценены." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "код задачи" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "название задачи" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "время" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "память" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "язык" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -987,12 +987,12 @@ msgstr "зрители" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "Эти пользователи смогут наблюдать за соревнованием, но не видят задачи заранее." -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "описание" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "задачи" @@ -2531,34 +2531,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "Следует ли исключить этого судью из очереди судейства." #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "статус судьи онлайн" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "оценивайте время начала" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "время ответа" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "системная нагрузка" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "Загрузка за последнюю минуту, разделенная по процессорам для справедливости." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "последний подключенный IP" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "судья" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "судья" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 40f296aa5e..886da96e0f 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-23 05:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-07 00:38\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 00:46\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgctxt "time format with day" msgid "%d day %h:%m:%s" msgid_plural "%d days %h:%m:%s" msgstr[0] "%d день %h:%m:%s" -msgstr[1] "%d дней %h:%m:%s" +msgstr[1] "%d дня %h:%m:%s" msgstr[2] "%d дней %h:%m:%s" -msgstr[3] "%d дней %h:%m:%s" +msgstr[3] "%d дня %h:%m:%s" #: resources/common.js:197 msgctxt "time format without day" @@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "%h:%m:%s" #: resources/problem-vote.js:11 msgid "Vote on problem points" -msgstr "Голосовать за точки задач" +msgstr "Голосовать за оценку задачи" #: resources/problem-vote.js:16 #, javascript-format msgid "Unable to delete vote: %s" -msgstr "Не удалось удалить голосование: %s" +msgstr "Не удалось удалить голос: %s" #: resources/problem-vote.js:28 #, javascript-format msgid "Edit points vote (%s)" -msgstr "Редактировать голос очков (%s)" +msgstr "Изменить оценку задачи (%s)" #: resources/problem-vote.js:34 #, javascript-format msgid "Unable to cast vote: %s" -msgstr "Невозможно проголосовать: %s" +msgstr "Не удалось проголосовать: %s" #: resources/problem-vote.js:63 msgid "Number of votes for this point value" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Количество голосов за указанное количе #: resources/user_profile.js:47 msgid "past year" -msgstr "прошедший год" +msgstr "последний год" #: resources/user_profile.js:64 msgid "%(cnt)d total submission" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[3] "%(cnt)d посылок в %(year)d" #: resources/user_profile.js:88 msgid "%(cnt)d submission on %(date)s" msgid_plural "%(cnt)d submissions on %(date)s" -msgstr[0] "%(cnt)d посылка в %(date)s" -msgstr[1] "%(cnt)d посылки в %(date)s" -msgstr[2] "%(cnt)d посылок в %(date)s" -msgstr[3] "%(cnt)d посылок в %(date)s" +msgstr[0] "%(cnt)d посылка %(date)s" +msgstr[1] "%(cnt)d посылки %(date)s" +msgstr[2] "%(cnt)d посылок %(date)s" +msgstr[3] "%(cnt)d посылок %(date)s" diff --git a/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 159b05d602..8a4b9e3acc 100644 --- a/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 00:41\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr_CS\n" @@ -142,63 +142,63 @@ msgstr[2] "%d Komentari dostupni." msgid "associated page" msgstr "povezana stranica" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Uključena takmičenja" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Zadatak" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Zadaci" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Ponovno pregledanje" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Zakazivanje" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Format" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Rangiranje" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Pristup" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Pravda" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Označi takmičenja kao vidljiva" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr[0] "%d Takmičenje je uspešno označeno kao vidljivo." msgstr[1] "%d Takmičenja su uspešno označena kao vidljiva." msgstr[2] "%d Takmičenja su uspešno označena kao vidljiva." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Označi takmičenja kao nevidljiva" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." @@ -218,11 +218,11 @@ msgstr[0] "%d Takmičenje je uspešno označeno kao nevidljivo." msgstr[1] "%d Takmičenja su uspešno označena kao nevidljiva." msgstr[2] "%d Takmičenja su uspešno označena kao nevidljiva." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Zaključaj predaju takmičenja" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr[0] "%d Takmičenje uspešno zaključano." msgstr[1] "%d Takmičenja uspešno zaključana." msgstr[2] "%d Takmičenja uspešno zaključana." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Otključaj predaju takmičenja" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr[0] "%d Takmičenje uspešno otključano." msgstr[1] "%d Takmičenja uspešno otključana." msgstr[2] "%d Takmičenja uspešno otključana." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr[0] "%d predaja je uspešno zakazana za ponovno ocenjivanje." msgstr[1] "%d predaje su uspešno zakazane za ponovno ocenjivanje." msgstr[2] "%d predaje su uspešno zakazane za ponovno ocenjivanje." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Preračunati rezultati" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr[0] "%d učestvovanje preračunato." msgstr[1] "%d učestvovanja preračunata." msgstr[2] "%d učestvovanja preračunata." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "korisničko ime" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "virtualno" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Kratak sadržaj" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -404,74 +404,74 @@ msgstr[0] "%d korisnikov rezultat je preračunat." msgstr[1] "%d korisnikovi rezultati su preračunati." msgstr[2] "%d korisnikovi rezultati su preračunati." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Regeneriši" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Sposobnosti" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Nije urađeno" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Izuzetno" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Nije prihvaćeno" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s (posmatrač)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s (virtual %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s u %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Ponovo oceni izabrane predaje" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Nemate prava da ponovo ocenite predaje." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "Nemate prava da ponovo ocenite TOLIKO puno predaja." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Preračunaj izabrane predaje" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." @@ -479,38 +479,38 @@ msgstr[0] "%d predaja je uspešno preračunata." msgstr[1] "%d predaje su uspešno preračunate." msgstr[2] "%d predaje su uspešno preračunate." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "kod zadatka" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "ime zadatka" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "vreme" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "memorija" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "jezik" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "Zaključano" @@ -970,12 +970,12 @@ msgstr "posmatrači" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "Ovi korisnici će moći da posmatraju takmičenje, ali ne i da bude zadatke pre vremena." -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "opis" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "zadaci" @@ -2514,34 +2514,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "online status sudije" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "sudije" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "sudija" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 4111220a76..f5d92c3126 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -140,125 +140,125 @@ msgstr[1] "%d yorum gösterildi." msgid "associated page" msgstr "ilişkili sayfa" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Yarışmalar" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Sorun" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Sorunlar" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Yeniden değerlendir" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Planlama" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Biçim" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Derecelendirme" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Erişim" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Demir yumruk" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Yarışmaları görünür olarak işaretle" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d yarışma başarıyla görünür olarak işaretlendi." msgstr[1] "%d yarışma başarıyla görünür olarak işaretlendi." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Yarışmaları gizli olarak işaretleme" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d yarışma başarıyla gizli olarak işaretlendi." msgstr[1] "%d yarışmalar başarıyla gizli olarak işaretlendi." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "Yarışma gönderimlerini kilitle" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "%d yarışma başarıyla kilitlendi." msgstr[1] "%d yarışmalar başarıyla kilitlendi." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Yarışma gönderimlerinin kilidini açın" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "%d yarışma başarıyla açıldı." msgstr[1] "%d yarışmalar başarıyla açıldı." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d gönderim başarıyla yeniden değerlendirmeye alındı." msgstr[1] "%d gönderimler başarıyla yeniden değerlendirmeye alındı." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Sonuçları yeniden hesapla" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d katılım yeniden hesaplandı." msgstr[1] "%d katılımlar yeniden hesaplandı." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "kullanıcı adı" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "sanal" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Özet" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -392,112 +392,112 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "%d kullanıcının puanları yeniden hesaplandı." msgstr[1] "%d kullanıcının puanları yeniden hesaplandı." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Yeniden oluştur" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Desteklenenler" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Hiç" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Bitmemiş" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Sıra dışı" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Kabul edilmemiş" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s (izleniyor)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s (sanal %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s - %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Seçili çözümleri yeniden değerlendir" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Çözümleri yeniden değerlendirme yetkin yok." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "Bu miktarda çözümü yeniden değerlendirme yetkin yok." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Seçili çözümleri yeniden puanla" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d çözüm yeniden puanlandı." msgstr[1] "%d çözüm yeniden puanlandı." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "problem kodu" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "problem adı" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "zaman" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "bellek" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "dil" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "tanım" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "problemler" @@ -2497,34 +2497,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "judge'ın çevrimiçi durumu" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "başlangıç" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "yanıt süresi" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "sistem yükü" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "Son bir dakikadaki sistem yükü. Adil olması için işlemci sayısına bölünür." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "judge'lar" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 70b254405e..e15b8d2912 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-05 00:45\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -138,119 +138,119 @@ msgstr[0] "%d bình luận đã được hiện lại." msgid "associated page" msgstr "trang liên kết" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "Các cuộc thi" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "Đề bài" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "Các bài" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "Chấm lại" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "Kế hoạch" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "Định dạng" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "Xếp loại" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "Truy cập" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "Luật" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Đánh dấu các kỳ thi là có thể thấy" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu là có thể thấy." -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Đánh dấu các kỳ thi là ẩn" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu là ẩn." -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" -msgstr "Khóa nạp bài cho kỳ thi" +msgstr "Khóa các bài nộp của kỳ thi" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "Đã khóa %d cuộc thi thành công." -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "Hủy khóa nộp bài cho kỳ thi" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "Mở khóa %d cuộc thi thành công." -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d bài nộp đã được lên lịch để chấm lại." -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "Tính lại kết quả" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d tham gia tính lại." -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "tên người dùng" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "ảo" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Tổng hợp" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -380,111 +380,111 @@ msgid "%d user had scores recalculated." msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "%d người dùng có tính lại điểm." -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "Tạo lại" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "Khả năng" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "Không" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "Chưa hoàn thành" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "Lỗi" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "Không chấp nhận" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s (đang theo dõi)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s (ảo %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(problem)s trong %(contest)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "Chấm lại các bài đã chọn" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "Bạn không có quyền chấm lại bài." -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "Bạn không không có quyền chấm lại QUÁ NHIỀU bài nộp." -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Tính điểm lại các bài đã chọn" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d bài đã được tính điểm lại." -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "mã đề bài" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "tên bài tập" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "thời gian" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "bộ nhớ" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "ngôn ngữ" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "Đã khóa" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "người theo dõi" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "Những người dùng này sẽ có thể theo dõi cuộc thi, nhưng không thể nhìn thấy các vấn đề trước mắt." -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "mô tả" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "đề bài" @@ -2480,34 +2480,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "Liệu trình chấm này có nên bị loại khỏi hàng đợi hay không." #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "trạng thái bộ chấm online" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "thời gian bắt đầu chấm" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "thời gian đáp ứng" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "mức tải của hệ thống" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "Tải cho phút cuối cùng, chia cho số bộ vi xử lý." -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "IP kết nối cuối cùng" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "các máy chấm" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "máy chấm" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 7e8ae3dba6..feaac2fe44 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:41\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-02 00:54\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -138,119 +138,119 @@ msgstr[0] "%d个评论成功取消隐藏。" msgid "associated page" msgstr "关联页" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" msgstr "带标签的竞赛" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "题目" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" msgstr "题目" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" msgstr "重新评分" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "时间计划" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" msgstr "详细信息" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "格式" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" msgstr "评分" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" msgstr "访问权限" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" msgstr "司法" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" msgstr "标记竞赛为可见" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d个竞赛已成功公开。" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "隐藏选定竞赛" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d个竞赛已成功隐藏。" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" msgstr "锁定竞赛提交" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." msgstr[0] "%d个竞赛锁定成功。" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" msgstr "解锁竞赛提交" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." msgstr[0] "%d个竞赛解锁成功。" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d个提交被计划重新评分。" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" msgstr "重新计算结果" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "重新计算了%d个参与。" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "用户名" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "模拟竞赛" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Summary" msgstr "概要" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -380,111 +380,111 @@ msgid "%d user had scores recalculated." msgid_plural "%d users had scores recalculated." msgstr[0] "%d个用户的总分已被重新计算。" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" msgstr "重新生成" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "描述" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" msgstr "信息" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" msgstr "能力" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "无" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "未完成" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" msgstr "错误" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" msgstr "未被接受" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" msgstr "%s(旁观中)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" msgstr "%s(模拟竞赛第%d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" msgstr "%(contest)s 中的 %(problem)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" msgstr "重新评分选定的程序" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgstr "您没有为程序重新评分的权利。" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." msgstr "您没有为这么多程序重新评分的权利。" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "重新计算选定程序的分数" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." msgstr[0] "%d个程序提交的分数已被重新计算。" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" msgstr "题目代码" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "题目名称" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "时间" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "内存" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "语言" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" msgstr "已锁定" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "旁观者" msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." msgstr "这些用户将能够旁观竞赛,但是不能提前看到题目。" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" msgstr "描述" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "题目" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "%(user)s 于 %(contest)s 的第%(id)d次虚拟参与" #: judge/models/contest.py:582 #, python-format msgid "%(user)s in %(contest)s" -msgstr "" +msgstr "%(contest)s 中的 %(user)s" #: judge/models/contest.py:585 msgid "contest participation" @@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr "检查器参数作为JSON对象" #: judge/models/problem_data.py:97 msgid "batch dependencies" -msgstr "" +msgstr "批量依赖关系" #: judge/models/problem_data.py:98 msgid "batch dependencies as a comma-separated list of integers" -msgstr "" +msgstr "批量依赖关系于逗号分的整数列表" #: judge/models/profile.py:42 msgid "organization title" @@ -2032,11 +2032,11 @@ msgstr "需要类别成员" #: judge/models/profile.py:63 msgid "Whether members are compelled to select a class when joining." -msgstr "" +msgstr "会员加入时是否被迫选择一个类。" #: judge/models/profile.py:67 msgid "Class membership cannot be enforced when organization has open enrollment." -msgstr "" +msgstr "当组织有开放的选课时,不能强制执行类会员资格。" #: judge/models/profile.py:95 msgid "Administer organizations" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "组织" #: judge/models/profile.py:104 msgid "The organization that this class belongs to." -msgstr "" +msgstr "该类所属的组织。" #: judge/models/profile.py:106 msgid "class name" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "类名" #: judge/models/profile.py:107 msgid "class slug" -msgstr "" +msgstr "类名" #: judge/models/profile.py:107 msgid "Class name shown in URLs." @@ -2073,11 +2073,11 @@ msgstr "类描述" #: judge/models/profile.py:109 msgid "is class active" -msgstr "" +msgstr "已激活类" #: judge/models/profile.py:113 msgid "Those who can approve membership to this class." -msgstr "" +msgstr "那些可以批准加入该类的人。" #: judge/models/profile.py:114 msgid "members" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "成员" #: judge/models/profile.py:128 #, python-format msgid "%(class)s in %(organization)s" -msgstr "" +msgstr "%(organization)s 中的 %(class)s" #: judge/models/profile.py:142 judge/models/profile.py:389 msgid "class" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Ace主题" #: judge/models/profile.py:158 msgid "site theme" -msgstr "" +msgstr "网站主题" #: judge/models/profile.py:159 msgid "last access time" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "用户将不被排名。" #: judge/models/profile.py:173 msgid "banned from voting on problem point values" -msgstr "" +msgstr "禁止对题目评分投票" #: judge/models/profile.py:174 msgid "User will not be able to vote on problems' point values." @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "一次性代码必须是空的或者是一个含有32进制代码的JSON #: judge/models/profile.py:200 msgid "last TOTP timecode" -msgstr "" +msgstr "上一个 TOTP 时间码" #: judge/models/profile.py:201 msgid "API token" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "显示名覆盖" #: judge/models/profile.py:209 msgid "Name displayed in place of username." -msgstr "" +msgstr "在用户名处显示名称" #: judge/models/profile.py:335 msgid "Shows in-progress development stuff" @@ -2473,41 +2473,49 @@ msgstr "是否阻止此裁判连接,即使其密钥正确。" #: judge/models/runtime.py:132 msgid "disable judge" -msgstr "" +msgstr "禁用裁判服务器" #: judge/models/runtime.py:133 msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." -msgstr "" +msgstr "该法官是否应该从评判队列中移除。" #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "评判级别" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "这位法官的级别将只使用最低一级的在线法官。这将用于大量可得性。" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "裁判在线状态" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "裁判启动时间" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "响应时间" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "系统负载" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "最后一分钟的系统负载(每处理器平均值)。" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" -msgstr "" +msgstr "上次连接的 IP" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "裁判服务器" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "裁判服务器" @@ -2645,7 +2653,7 @@ msgstr "提交锁定" #: judge/models/submission.py:198 #, python-format msgid "Submission %(id)d of %(problem)s by %(user)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s 對 %(problem)s 的提交 %(id)d" #: judge/models/submission.py:223 msgid "Abort any submission" @@ -2694,11 +2702,11 @@ msgstr "%(submission)s 的源代码" #: judge/models/submission.py:270 msgid "submission source" -msgstr "" +msgstr "提交来源" #: judge/models/submission.py:271 msgid "submission sources" -msgstr "" +msgstr "提交来源" #: judge/models/submission.py:280 msgid "test case ID" @@ -2810,7 +2818,7 @@ msgstr "专家" #: judge/ratings.py:197 msgid "Candidate Master" -msgstr "" +msgstr "候选大师" #: judge/ratings.py:198 msgid "Master" @@ -2888,17 +2896,17 @@ msgstr "编号为%d的测试组必须设置分数。" #: judge/utils/problem_data.py:124 #, python-format msgid "Dependencies must be a comma-separated list of integers for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "依赖关系必须是一个逗号分隔的批处理起始大小写 #%d 的整数列表。" #: judge/utils/problem_data.py:129 #, python-format msgid "Dependencies must depend on previous batches for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "依赖关系必须取决于以前的批处理开始大小写#%d。" #: judge/utils/problem_data.py:132 #, python-format msgid "Dependencies must be positive for batch start case #%d." -msgstr "" +msgstr "批量起始大小写 #%d 的依赖必须是正数。" #: judge/utils/problem_data.py:154 #, python-format @@ -3267,17 +3275,17 @@ msgstr "你想踢的用户不是组织成员:%s" #: judge/views/organization.py:450 #, python-brace-format msgid "Class {name} in {organization}" -msgstr "" +msgstr "{organization} 中的 {name} 类" #: judge/views/organization.py:456 #, python-brace-format msgid "Class {name} - {organization}" -msgstr "" +msgstr "{organization} - {name} 类" #: judge/views/organization.py:484 #, python-brace-format msgid "Request to join {name} in {organization}" -msgstr "" +msgstr "申请加入 {organization} 中的 {name}" #: judge/views/problem.py:71 msgid "No such problem" @@ -3341,7 +3349,7 @@ msgstr "您已超出此题目的提交限制。" #: judge/views/problem.py:763 msgid "Do you want me to ban you?" -msgstr "" +msgstr "你想要我封禁你吗?" #: judge/views/problem.py:781 msgid "Clone Problem" @@ -3370,7 +3378,7 @@ msgstr "Zip 文件必须以 '.zip ' 结尾" #: judge/views/problem_data.py:58 msgid "Generators must not be named init.yml." -msgstr "" +msgstr "生成器不能命名为init.yml。" #: judge/views/problem_data.py:119 judge/views/problem_data.py:122 #, python-brace-format @@ -3600,7 +3608,7 @@ msgstr "启用双因素身份认证" #: judge/views/two_factor.py:110 msgid "Edit Two-factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "编辑两步验证" #: judge/views/two_factor.py:118 msgid "Disable Two-factor Authentication" @@ -3658,7 +3666,7 @@ msgstr "下载您的数据" #: judge/views/user.py:353 msgid "Can't edit profile" -msgstr "" +msgstr "无法编辑配置文件" #: judge/views/user.py:360 msgid "Updated on site" @@ -3696,41 +3704,41 @@ msgstr "您发送了太多密码重置请求。请稍后再试。" #: judge/views/user.py:521 templates/user/edit-profile.html:343 msgid "Change your email" -msgstr "" +msgstr "修改邮件地址" #: judge/views/user.py:568 msgid "Email change requested" -msgstr "" +msgstr "电子邮件更改请求" #: judge/views/user.py:569 #, python-format msgid "Please click on the link sent to %s." -msgstr "" +msgstr "请点击发送至 %s 的链接。" #: judge/views/user.py:581 msgid "You have sent too many email change requests. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "您发送了太多邮件地址修改请求。请稍后再试。" #: judge/views/user.py:598 msgid "Invalid activation key. Please try again." -msgstr "" +msgstr "激活密钥无效。请重试。" #: judge/views/user.py:600 msgid "This request has expired. Please try again." -msgstr "" +msgstr "此请求已过期。请重试。" #: judge/views/user.py:603 msgid "Please try again while logged in to the account this email change was originally requested from." -msgstr "" +msgstr "请在登录到帐户时再试一次,这个电子邮件更改是最初请求的。" #: judge/views/user.py:610 msgid "The email you originally requested has since been registered by another user. Please try again with a new email." -msgstr "" +msgstr "您最初请求的电子邮件已被其他用户注册。请使用新的电子邮件再试一次。" #: judge/views/user.py:616 #, python-format msgid "Changed email address from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "已将电子邮件地址从 %s 更改为 %s" #: judge/views/user.py:623 msgid "Email change failed" @@ -3803,7 +3811,7 @@ msgstr "你好,%(username)s。" #: templates/base.html:225 msgid "Stop impersonating" -msgstr "" +msgstr "停止模拟" #: templates/base.html:230 msgid "Log out" @@ -4303,11 +4311,11 @@ msgstr "预测试机制 **不会被用于** 这次比赛。" #: templates/contest/contest.html:146 msgid "Some or all of these problems **have a submission limit**." -msgstr "" +msgstr "这些问题中的部分或全部**具有提交的限制**。" #: templates/contest/contest.html:148 msgid "There is **no submission limit** for any of these problems." -msgstr "" +msgstr "对于任何这些问题,都有**没有提交限制。" #: templates/contest/contest.html:154 #, python-format @@ -4316,19 +4324,19 @@ msgstr "竞赛格式为 **%(format)s**。" #: templates/contest/contest.html:163 msgid "The scoreboard will be **visible** for the duration of the contest." -msgstr "" +msgstr "比赛期间记分板将**可见**。" #: templates/contest/contest.html:165 msgid "The scoreboard will be **hidden** until your window is over." -msgstr "" +msgstr "积分板将被**隐藏** 直到您的窗口结束。" #: templates/contest/contest.html:167 msgid "The scoreboard will be **hidden** for the entire duration of the contest." -msgstr "" +msgstr "整个比赛期间的记分板将被**隐藏**" #: templates/contest/contest.html:169 msgid "The scoreboard will be **hidden**, even after the contest is over." -msgstr "" +msgstr "即使在比赛结束后,计分板将是**隐藏**。" #: templates/contest/contest.html:174 msgid "An **access code is required** to join the contest." @@ -4546,7 +4554,7 @@ msgstr "语言提交接受率" #: templates/license.html:12 msgid "Visit source" -msgstr "" +msgstr "访问源" #: templates/newsletter/common.html:6 #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:3 @@ -4728,7 +4736,7 @@ msgstr "删除?" #: templates/organization/requests/request.html:24 msgid "Select your class:" -msgstr "" +msgstr "选择您的班级:" #: templates/organization/requests/request.html:27 msgid "Your reason for joining:" @@ -4788,7 +4796,7 @@ msgstr "生成器参数" #: templates/problem/data.html:380 msgid "Batch dependencies" -msgstr "" +msgstr "批量依赖关系" #: templates/problem/data.html:387 msgid "Type" @@ -4808,7 +4816,7 @@ msgstr "预测试?" #: templates/problem/data.html:396 msgid "Batch Dependencies" -msgstr "" +msgstr "批量依赖关系" #: templates/problem/data.html:450 templates/problem/submit.html:190 msgid "Submit!" @@ -5193,7 +5201,7 @@ msgstr "感谢您注册 %(site_name)s!我们很高兴见到您。" #, python-format msgid "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." msgid_plural "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "激活您的账号是最后一步。请在 %(count)s 天内激活您的 %(site_name)s 账号。" #: templates/registration/activation_email.html:14 #: templates/registration/activation_email.txt:8 @@ -5228,63 +5236,63 @@ msgstr "激活您的 %(site_name)s 账户" #: templates/registration/email_change.html:20 msgid "Request email change" -msgstr "" +msgstr "要求更改电子邮件" #: templates/registration/email_change_activate_email.html:9 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:3 #, python-format msgid "You have requested to change your email address to this email for your user account at %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "您已给您的 %(site_name)s 账号要求把您的电子邮件更改至该电子邮件。" #: templates/registration/email_change_activate_email.html:11 #, python-format msgid "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "请点击链接确认邮件地址的改变。本链接会 %(count)s 分钟过期。" #: templates/registration/email_change_activate_email.html:21 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:14 #, python-format msgid "If you have encountered any problems, feel free to shoot us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "如果您遇到任何问题,请随时发送电子邮件至 %(email)s。" #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:5 #, python-format msgid "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "请前往此页面以确认此电子邮件更改。该链接将在 %(count)s 分钟后过期。" #: templates/registration/email_change_activate_subject.txt:1 #, python-format msgid "Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "电子邮件更改请求 %(site_name)s" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:9 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:2 #, python-format msgid "Someone (hopefully you!) has requested to change the email address associated with your user account at %(site_name)s to %(new_email)s." -msgstr "" +msgstr "有人(希望是您)要求将与您的用户帐户关联的电子邮件地址 %(site_name)s 更改为 %(new_email)s" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:11 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:4 msgid "If this was you, no further action is required." -msgstr "" +msgstr "如果这是你们,就不需要采取进一步行动。" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:17 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:6 #, python-format msgid "If this was not you, please change your password and email us immediately at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "如果这不是您本人,请更改您的密码并立即发送电子邮件至 %(email)s。" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:20 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:8 msgid "If this was not you, please change your password and reply to this email immediately." -msgstr "" +msgstr "如果不是您,请更改您的密码并立即回复此邮件。" #: templates/registration/email_change_notify_subject.txt:1 #, python-format msgid "Alert: Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "提醒:在 %(site_name)s 上发送电子邮件更改请求" #: templates/registration/login.html:35 msgid "Invalid username or password." @@ -5313,7 +5321,7 @@ msgstr "您的密码已成功更改。" #: templates/registration/password_change_form.html:7 msgid "We found your password in [a database of compromised passwords][0]." -msgstr "" +msgstr "我们在 [一个密码损坏的数据库][0] 中找到您的密码。" #: templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "To protect your account, we are requiring you to change your password to a more secure password." @@ -5433,7 +5441,7 @@ msgstr "通过Email发送未来竞赛的通知" #: templates/registration/registration_form.html:209 msgid "By registering, you agree to our [Terms & Conditions][0]." -msgstr "" +msgstr "通过注册,您同意我们的 [条款和条件][0]。" #: templates/registration/registration_form.html:212 msgid "Register!" @@ -5470,7 +5478,7 @@ msgstr "输入您应用生成的6位数代码:" #: templates/registration/totp_enable.html:90 msgid "Edit Two Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "编辑两步验证" #: templates/registration/totp_enable.html:92 msgid "Enable Two Factor Authentication" @@ -5489,20 +5497,20 @@ msgstr "这些代码只能在紧急情况时使用一次。" #: templates/registration/totp_enable.html:100 #: templates/user/edit-profile.html:398 msgid "You can use these codes to login to your account or disable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "您可以使用这些代码登录您的帐户或禁用双重身份验证。" #: templates/registration/totp_enable.html:101 msgid "If you ever need more scratch codes, you can regenerate them on the edit profile tab." -msgstr "" +msgstr "如果你需要更多的验证码,你可以在编辑个人资料选项卡上重新生成它们。" #: templates/registration/totp_enable.html:102 #: templates/user/edit-profile.html:400 msgid "Please write these down and keep them in a secure location." -msgstr "" +msgstr "请写下这些,并将其保留在一个安全的位置。" #: templates/registration/totp_enable.html:103 msgid "These codes will never be shown again after you enable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "在您启用双重身份验证后,这些代码将永远不会再次显示。" #: templates/registration/totp_enable.html:108 msgid "Important:" @@ -5511,7 +5519,7 @@ msgstr "重要信息:" #: templates/registration/totp_enable.html:109 #, python-format msgid "If you lose your authentication device and are unable to use your scratch codes, %(site_name)s admins will NOT be able to recover your account. Please keep your scratch codes safe!" -msgstr "" +msgstr "如果您丢失了身份验证设备并且无法使用刮刮代码,%(site_name)s 管理员将无法恢复您的帐户。请妥善保管您的刮刮代码!" #: templates/registration/two_factor_auth.html:33 #: templates/user/edit-profile.html:159 @@ -5525,7 +5533,7 @@ msgstr "联系服务器失败。" #: templates/registration/two_factor_auth.html:81 msgid "Enter one of your 16-character scratch codes:" -msgstr "" +msgstr "输入您的16个字符验证码之一:" #: templates/registration/two_factor_auth.html:89 msgid "Use security key" @@ -5594,7 +5602,7 @@ msgstr "版本" #: templates/submission/info-base.html:8 #, python-format msgid "%(date)s on %(judge)s" -msgstr "" +msgstr "%(date)s 对 %(judge)s" #: templates/submission/internal-error-message.html:3 #, python-format @@ -5732,7 +5740,7 @@ msgstr "资源:" #: templates/submission/status-testcases.html:138 msgid "Maximum single-case runtime:" -msgstr "" +msgstr "最大单次运行时间:" #: templates/submission/status-testcases.html:143 msgid "Final pretest score:" @@ -5883,7 +5891,7 @@ msgstr "用户名搜索…" #: templates/user/edit-profile.html:102 msgid "The administrators for this site require all the staff to have Two-factor Authentication enabled, so it may not be disabled at this time." -msgstr "" +msgstr "此站点的管理员要求所有员工启用双重身份验证,所以此时可能无法禁用。" #: templates/user/edit-profile.html:107 msgid "Are you sure you want to generate or regenerate your API token?" @@ -5924,11 +5932,11 @@ msgstr "您确定要删除此安全密钥吗?" #: templates/user/edit-profile.html:202 msgid "Are you sure you want to generate or regenerate a new set of scratch codes?" -msgstr "" +msgstr "您确定要生成或重新生成一组新的验证码?" #: templates/user/edit-profile.html:203 msgid "This will invalidate any previous scratch codes you have." -msgstr "" +msgstr "这将使您以前拥有的任何验证码无效。" #: templates/user/edit-profile.html:204 templates/user/edit-profile.html:401 msgid "You will not be able to view your scratch codes after you leave this page!" @@ -5952,7 +5960,7 @@ msgstr "默认语言:" #: templates/user/edit-profile.html:289 msgid "Site theme:" -msgstr "" +msgstr "网站主题" #: templates/user/edit-profile.html:293 msgid "Editor theme:" @@ -5992,7 +6000,7 @@ msgstr "一次性代码:" #: templates/user/edit-profile.html:399 msgid "If you ever need more scratch codes, you can regenerate them here." -msgstr "" +msgstr "如果你需要更多的验证码,你可以在这里重新生成。" #: templates/user/edit-profile.html:407 msgid "Two-factor Authentication is disabled:" @@ -6042,7 +6050,7 @@ msgstr "曲目进度" #: templates/user/prepare-data.html:85 #, python-format msgid "You may only prepare a new data download once every %(duration)s." -msgstr "" +msgstr "您只能每 %(duration)s 准备一次新的数据下载。" #: templates/user/prepare-data.html:87 msgid "Once your data is ready, you will find a download link on this page." @@ -6071,7 +6079,7 @@ msgstr "您的数据准备就绪!" #: templates/user/prepare-data.html:135 #, python-format msgid "You will need to wait %(countdown)s to prepare a new data download." -msgstr "" +msgstr "您需要等待 %(countdown)s 来准备新的数据下载。" #: templates/user/prepare-data.html:137 msgid "Download data" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 481da4151a..d09af13fc3 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 00:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" @@ -19,35 +19,35 @@ msgstr "" #: dmoj/settings.py:395 msgid "Catalan" -msgstr "加泰隆語" +msgstr "加泰隆尼亞語" #: dmoj/settings.py:396 msgid "German" -msgstr "德文" +msgstr "德語" #: dmoj/settings.py:397 msgid "Greek" -msgstr "希臘文" +msgstr "希臘語" #: dmoj/settings.py:398 msgid "English" -msgstr "英文" +msgstr "英語" #: dmoj/settings.py:399 msgid "Spanish" -msgstr "西班牙文" +msgstr "西班牙語" #: dmoj/settings.py:400 msgid "French" -msgstr "法文" +msgstr "法語" #: dmoj/settings.py:401 msgid "Croatian" -msgstr "克羅地亞文" +msgstr "克羅埃西亞語" #: dmoj/settings.py:402 msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利文" +msgstr "匈牙利語" #: dmoj/settings.py:403 msgid "Japanese" @@ -59,31 +59,31 @@ msgstr "哈薩克語" #: dmoj/settings.py:405 msgid "Korean" -msgstr "韓文" +msgstr "韓語" #: dmoj/settings.py:406 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "巴西葡萄牙語" +msgstr "葡萄牙語(巴西)" #: dmoj/settings.py:407 msgid "Romanian" -msgstr "羅馬尼亞文" +msgstr "羅馬尼亞語" #: dmoj/settings.py:408 msgid "Russian" -msgstr "俄文" +msgstr "俄語" #: dmoj/settings.py:409 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "塞爾維亞文(拉丁語系)" +msgstr "塞爾維亞語(拉丁字母)" #: dmoj/settings.py:410 msgid "Turkish" -msgstr "土耳其文" +msgstr "土耳其語" #: dmoj/settings.py:411 msgid "Vietnamese" -msgstr "越南文" +msgstr "越語" #: dmoj/settings.py:412 msgid "Simplified Chinese" @@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "簡體中文" #: dmoj/settings.py:413 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体中文" +msgstr "繁體中文" #: dmoj/urls.py:31 msgid "Activation Successful!" -msgstr "啟動成功!" +msgstr "帳號啟用成功!" #: dmoj/urls.py:39 msgid "Registration Completed" -msgstr "註冊完成" +msgstr "已完成註冊" #: dmoj/urls.py:43 msgid "Registration Not Allowed" -msgstr "不允許註冊" +msgstr "註冊遭拒" #: dmoj/urls.py:95 templates/base.html:193 msgid "Home" @@ -111,159 +111,159 @@ msgstr "首頁" #: judge/admin/comments.py:25 judge/admin/interface.py:73 msgid "Content" -msgstr "内容" +msgstr "內容" #: judge/admin/comments.py:40 msgid "Hide comments" -msgstr "隱藏評論" +msgstr "隱藏留言" #: judge/admin/comments.py:43 #, python-format msgid "%d comment successfully hidden." msgid_plural "%d comments successfully hidden." -msgstr[0] "已成功隱藏%d則評論。" +msgstr[0] "已隱藏 %d 則留言。" #: judge/admin/comments.py:47 msgid "Unhide comments" -msgstr "取消隱藏回應" +msgstr "顯示留言" #: judge/admin/comments.py:50 #, python-format msgid "%d comment successfully unhidden." msgid_plural "%d comments successfully unhidden." -msgstr[0] "已成功取消隱藏%d則評論。" +msgstr[0] "已顯示 %d 則留言。" #: judge/admin/comments.py:54 judge/models/comment.py:29 #: judge/models/comment.py:182 msgid "associated page" -msgstr "關聯頁" +msgstr "相連頁面" -#: judge/admin/contest.py:31 +#: judge/admin/contest.py:33 msgid "Included contests" -msgstr "帶標籤的競賽" +msgstr "所含競賽" -#: judge/admin/contest.py:65 templates/contest/contest.html:195 +#: judge/admin/contest.py:67 templates/contest/contest.html:195 #: templates/contest/moss.html:41 templates/problem/list.html:188 #: templates/problem/list.html:204 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-problems.html:102 msgid "Problem" msgstr "題目" -#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355 +#: judge/admin/contest.py:68 judge/views/problem.py:355 #: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5 #: templates/user/users-table.html:23 msgid "Problems" -msgstr "題目" +msgstr "題庫" -#: judge/admin/contest.py:77 judge/admin/submission.py:245 +#: judge/admin/contest.py:79 judge/admin/submission.py:247 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:90 msgid "Rejudge" -msgstr "重新評分" +msgstr "重新評判" -#: judge/admin/contest.py:122 +#: judge/admin/contest.py:124 msgid "Settings" -msgstr "设置" +msgstr "設定" -#: judge/admin/contest.py:125 +#: judge/admin/contest.py:127 msgid "Scheduling" msgstr "排程" -#: judge/admin/contest.py:126 +#: judge/admin/contest.py:128 msgid "Details" -msgstr "詳細資訊" +msgstr "說明" -#: judge/admin/contest.py:127 +#: judge/admin/contest.py:129 msgid "Format" msgstr "格式" -#: judge/admin/contest.py:128 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:130 templates/contest/ranking-table.html:5 msgid "Rating" -msgstr "評分" +msgstr "積分" -#: judge/admin/contest.py:129 +#: judge/admin/contest.py:131 msgid "Access" -msgstr "权限" +msgstr "存取權" -#: judge/admin/contest.py:131 judge/admin/problem.py:136 +#: judge/admin/contest.py:133 judge/admin/problem.py:136 msgid "Justice" -msgstr "司法" +msgstr "裁定" -#: judge/admin/contest.py:225 +#: judge/admin/contest.py:227 msgid "Mark contests as visible" -msgstr "標記競賽為可見" +msgstr "公開競賽" -#: judge/admin/contest.py:230 +#: judge/admin/contest.py:232 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." -msgstr[0] "%d個競賽已成功公開。" +msgstr[0] "已公開 %d 場競賽。" -#: judge/admin/contest.py:234 +#: judge/admin/contest.py:236 msgid "Mark contests as hidden" -msgstr "標記競賽為隐藏" +msgstr "私藏競賽" -#: judge/admin/contest.py:239 +#: judge/admin/contest.py:241 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." -msgstr[0] "%d個競賽已成功隱藏。" +msgstr[0] "已私藏 %d 場競賽。" -#: judge/admin/contest.py:243 +#: judge/admin/contest.py:245 msgid "Lock contest submissions" -msgstr "鎖定競賽提交" +msgstr "暫停收受競賽稿件" -#: judge/admin/contest.py:248 +#: judge/admin/contest.py:250 #, python-format msgid "%d contest successfully locked." msgid_plural "%d contests successfully locked." -msgstr[0] "已成功鎖定%d場競賽。" +msgstr[0] "已暫停 %d 場競賽的稿件收受。" -#: judge/admin/contest.py:252 +#: judge/admin/contest.py:254 msgid "Unlock contest submissions" -msgstr "解鎖競賽提交" +msgstr "開始收受競賽稿件" -#: judge/admin/contest.py:257 +#: judge/admin/contest.py:259 #, python-format msgid "%d contest successfully unlocked." msgid_plural "%d contests successfully unlocked." -msgstr[0] "已成功解鎖%d場競賽。" +msgstr[0] "已開始 %d 場競賽的稿件收受。" -#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177 +#: judge/admin/contest.py:286 judge/admin/submission.py:179 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." -msgstr[0] "%d筆提交紀錄已被計畫重新評分。" +msgstr[0] "已將 %d 份稿件列入重新評判排程。" -#: judge/admin/contest.py:353 +#: judge/admin/contest.py:361 msgid "Recalculate results" -msgstr "重新計算結果" +msgstr "賽況驗算" -#: judge/admin/contest.py:359 +#: judge/admin/contest.py:367 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." -msgstr[0] "%d位選手的分數被重判了。" +msgstr[0] "已為 %d 名選手驗算競賽結果。" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110 +#: judge/admin/contest.py:371 judge/admin/organization.py:110 msgid "username" msgstr "使用者名稱" -#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259 +#: judge/admin/contest.py:375 templates/base.html:259 msgid "virtual" msgstr "模擬競賽" #: judge/admin/interface.py:28 judge/models/interface.py:46 msgid "link path" -msgstr "" +msgstr "超連結路徑" #: judge/admin/interface.py:74 msgid "Summary" -msgstr "概要" +msgstr "摘要" #: judge/admin/interface.py:125 judge/admin/profile.py:107 -#: judge/admin/submission.py:218 judge/models/contest.py:500 +#: judge/admin/submission.py:220 judge/models/contest.py:500 #: judge/models/contest.py:632 judge/models/profile.py:349 #: judge/models/profile.py:380 judge/models/submission.py:67 #: judge/models/ticket.py:32 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "使用者" #: judge/admin/interface.py:154 msgid "object" -msgstr "对象" +msgstr "物件" #: judge/admin/organization.py:83 judge/admin/problem.py:183 #: judge/admin/profile.py:105 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "在網站上檢視" #: judge/admin/problem.py:21 msgid "Edit reason" -msgstr "編輯原因" +msgstr "編輯理由" #: judge/admin/problem.py:30 msgid "Describe the changes you made (optional)" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "解釋你所做的改變(可選)" #: judge/admin/problem.py:131 msgid "Social Media" -msgstr "社交媒體" +msgstr "社群媒體" #: judge/admin/problem.py:132 msgid "Taxonomy" @@ -322,33 +322,33 @@ msgstr "作者" #: judge/admin/problem.py:189 msgid "Set publish date to now" -msgstr "將發佈日期設置為現在" +msgstr "將發佈日期設為現在" #: judge/admin/problem.py:192 #, python-format msgid "%d problem's publish date successfully updated." msgid_plural "%d problems' publish date successfully updated." -msgstr[0] "已成功更新%d個問題的發佈日期。" +msgstr[0] "已更新 %d 個題目的發佈日期。" #: judge/admin/problem.py:196 msgid "Mark problems as public" -msgstr "把題目設置成公開的" +msgstr "公開題目" #: judge/admin/problem.py:201 #, python-format msgid "%d problem successfully marked as public." msgid_plural "%d problems successfully marked as public." -msgstr[0] "已成功標記%d個問題為公開。" +msgstr[0] "已公開 %d 個題目。" #: judge/admin/problem.py:205 msgid "Mark problems as private" -msgstr "把題目應藏" +msgstr "隱藏題目" #: judge/admin/problem.py:210 #, python-format msgid "%d problem successfully marked as private." msgid_plural "%d problems successfully marked as private." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "已隱藏 %d 個題目。" #: judge/admin/problem.py:268 judge/models/contest.py:592 #: judge/models/contest.py:617 judge/models/contest.py:657 @@ -372,121 +372,121 @@ msgstr "加入日期" #: judge/admin/profile.py:123 msgid "Recalculate scores" -msgstr "" +msgstr "成績驗算" #: judge/admin/profile.py:129 #, python-format msgid "%d user had scores recalculated." msgid_plural "%d users had scores recalculated." -msgstr[0] "%d個用戶的分數被重判了。" +msgstr[0] "已為 %d 名選手驗算競賽成績。" -#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119 +#: judge/admin/runtime.py:55 templates/user/edit-profile.html:119 #: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358 #: templates/user/edit-profile.html:388 msgid "Regenerate" -msgstr "" +msgstr "重新生成" -#: judge/admin/runtime.py:66 +#: judge/admin/runtime.py:69 msgid "Description" msgstr "描述說明" -#: judge/admin/runtime.py:67 +#: judge/admin/runtime.py:70 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "資訊" -#: judge/admin/runtime.py:68 +#: judge/admin/runtime.py:71 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Capabilities" -#: judge/admin/submission.py:24 judge/admin/submission.py:43 -#: judge/admin/submission.py:230 +#: judge/admin/submission.py:26 judge/admin/submission.py:45 +#: judge/admin/submission.py:232 msgid "None" msgstr "無" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Not done" msgstr "未完成" -#: judge/admin/submission.py:24 +#: judge/admin/submission.py:26 msgid "Exceptional" -msgstr "" +msgstr "錯誤" -#: judge/admin/submission.py:43 +#: judge/admin/submission.py:45 msgid "Unaccepted" -msgstr "未被接受" +msgstr "不接受" -#: judge/admin/submission.py:85 +#: judge/admin/submission.py:87 #, python-format msgid "%s (spectating)" -msgstr "" +msgstr "%s(旁觀中)" -#: judge/admin/submission.py:87 +#: judge/admin/submission.py:89 #, python-format msgid "%s (virtual %d)" -msgstr "" +msgstr "%s(模擬競賽 %d)" -#: judge/admin/submission.py:94 +#: judge/admin/submission.py:96 #, python-format msgctxt "contest problem" msgid "%(problem)s in %(contest)s" -msgstr "" +msgstr "%(contest)s 中的 %(problem)s" -#: judge/admin/submission.py:159 +#: judge/admin/submission.py:161 msgid "Rejudge the selected submissions" -msgstr "重新評分選定的程式" +msgstr "重新評分提交" -#: judge/admin/submission.py:162 judge/admin/submission.py:184 +#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186 msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." -msgstr "您沒有對程式重新評分的權限。" +msgstr "你沒有重新評分提交的權限。" -#: judge/admin/submission.py:168 +#: judge/admin/submission.py:170 msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions." -msgstr "您沒有對這麼多程式重新評分的權限。" +msgstr "你沒有重新評分這麼多提交的權限。" -#: judge/admin/submission.py:181 +#: judge/admin/submission.py:183 msgid "Rescore the selected submissions" -msgstr "重新計分所選取的提交紀錄" +msgstr "重新計分提交" -#: judge/admin/submission.py:206 judge/views/problem_manage.py:129 +#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129 #, python-format msgid "%d submission was successfully rescored." msgid_plural "%d submissions were successfully rescored." -msgstr[0] "%d筆提交紀錄已成功重新計分。" +msgstr[0] "%d 筆提交已重新計分。" -#: judge/admin/submission.py:210 judge/models/problem.py:117 +#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117 msgid "problem code" -msgstr "" +msgstr "題目代碼" -#: judge/admin/submission.py:214 judge/models/problem.py:120 +#: judge/admin/submission.py:216 judge/models/problem.py:120 msgid "problem name" msgstr "題目名稱" -#: judge/admin/submission.py:222 +#: judge/admin/submission.py:224 msgid "time" msgstr "時間" -#: judge/admin/submission.py:226 +#: judge/admin/submission.py:228 msgid "memory" msgstr "記憶體" -#: judge/admin/submission.py:232 +#: judge/admin/submission.py:234 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: judge/admin/submission.py:234 +#: judge/admin/submission.py:236 #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: judge/admin/submission.py:236 judge/models/problem.py:511 +#: judge/admin/submission.py:238 judge/models/problem.py:511 #: judge/models/problem.py:534 judge/models/runtime.py:111 msgid "language" msgstr "語言" -#: judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/submission.py:245 msgid "Locked" -msgstr "已锁定" +msgstr "已鎖定" #: judge/admin/taxon.py:11 judge/admin/taxon.py:34 msgid "Included problems" @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "包含的題目" #: judge/admin/taxon.py:14 msgid "These problems are included in this group of problems." -msgstr "這些題目組中包含了這些題目。" +msgstr "這個題組中包含這些題目。" #: judge/admin/taxon.py:37 msgid "These problems are included in this type of problems." -msgstr "" +msgstr "這個類型中包含這些題目。" #: judge/apps.py:8 msgid "Online Judge" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "線上裁判" #: judge/comments.py:41 msgid "Comment body" -msgstr "評論主體" +msgstr "留言內文" #: judge/comments.py:47 judge/views/comment.py:41 judge/views/ticket.py:46 #: judge/views/user.py:353 @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "" #: judge/comments.py:49 templates/comments/list.html:146 msgid "You must solve at least one problem before your voice can be heard." -msgstr "" +msgstr "你必須要解決至少一道題目才能留言。" #: judge/comments.py:96 msgid "Posted comment" -msgstr "" +msgstr "已留下之留言" #: judge/contest_format/atcoder.py:19 msgid "AtCoder" @@ -528,25 +528,25 @@ msgstr "AtCoder" #: judge/contest_format/atcoder.py:117 judge/contest_format/default.py:79 #: judge/contest_format/icpc.py:127 judge/contest_format/legacy_ioi.py:97 msgid "The maximum score submission for each problem will be used." -msgstr "" +msgstr "採用各個題目取得最高分數的提交。" #: judge/contest_format/atcoder.py:122 judge/contest_format/icpc.py:132 #, python-format msgid "Each submission before the first maximum score submission will incur a **penalty of %d minute**." msgid_plural "Each submission before the first maximum score submission will incur a **penalty of %d minutes**." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "未取得滿分的每個提交將會遭到** %d 分鐘的懲罰**。" #: judge/contest_format/atcoder.py:127 msgid "Ties will be broken by the last score altering submission time." -msgstr "" +msgstr "同分時的排名將會由最後一次取得成功取得更多分數的提交時間決定。" #: judge/contest_format/default.py:18 msgid "Default" -msgstr "默認" +msgstr "預設" #: judge/contest_format/default.py:80 msgid "Ties will be broken by the sum of the last submission time on problems with a non-zero score." -msgstr "" +msgstr "同分時的排名將會由最後一次非零分的提交決定。" #: judge/contest_format/ecoo.py:18 msgid "ECOO" @@ -554,27 +554,27 @@ msgstr "ECOO" #: judge/contest_format/ecoo.py:130 msgid "The score on your **last** non-CE submission for each problem will be used." -msgstr "" +msgstr "分數將由各個題目**最後一次**非 CE 的提交決定。" #: judge/contest_format/ecoo.py:135 #, python-format msgid "There is a **%d bonus** for fully solving on your first non-CE submission." -msgstr "" +msgstr "第一次非 CE 提交就完全解開題目將帶來** %d 分**的獎勵。" #: judge/contest_format/ecoo.py:141 #, python-format msgid "For every **%d minute** you submit before the end of your window, there will be a **1** point bonus." msgid_plural "For every **%d minutes** you submit before the end of your window, there will be a **1** point bonus." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "你的最後一次提交紀錄距離時間限制每** %d 分鐘**將會帶來** 1 **分的獎勵。" #: judge/contest_format/ecoo.py:147 msgid "Ties will be broken by the sum of the last submission time on **all** problems." -msgstr "" +msgstr "同分時的排名將會由**所有**題目的最後一次提交時間總和決定。" #: judge/contest_format/ecoo.py:149 judge/contest_format/ioi.py:102 #: judge/contest_format/legacy_ioi.py:103 msgid "Ties by score will **not** be broken." -msgstr "" +msgstr "同分時**不會**分出排名。" #: judge/contest_format/icpc.py:19 msgid "ICPC" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #: judge/contest_format/ioi.py:11 msgid "IOI" -msgstr "國際資訊奧林匹亞競賽" +msgstr "IOI" #: judge/contest_format/ioi.py:96 msgid "The maximum score for each problem batch will be used." @@ -598,33 +598,33 @@ msgstr "" #: judge/contest_format/legacy_ioi.py:18 msgid "IOI (pre-2016)" -msgstr "" +msgstr "IOI(2016 年前賽制)" #: judge/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "Two-factor authentication tokens must be {count} decimal digit." msgid_plural "Two-factor authentication tokens must be {count} decimal digits." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "兩步驟驗證碼必須為 {count} 位數字" #: judge/forms.py:36 msgid "Invalid two-factor authentication token." -msgstr "" +msgstr "無效的兩步驟驗證碼" #: judge/forms.py:39 msgid "Scratch codes must be 16 Base32 characters." -msgstr "" +msgstr "備用碼必須由 16 個 Base32 字元組成" #: judge/forms.py:41 judge/forms.py:288 msgid "Invalid scratch code." -msgstr "" +msgstr "無效的備用碼" #: judge/forms.py:48 msgid "Subscribe to contest updates" -msgstr "" +msgstr "接收有關競賽的更新通知" #: judge/forms.py:49 msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "啟用實驗性功能" #: judge/forms.py:74 msgid "You must solve at least one problem before you can update your profile." @@ -634,15 +634,15 @@ msgstr "您必須解開至少一道問題才可以更新您的個人檔案。" #, python-brace-format msgid "You may not be part of more than {count} public organization." msgid_plural "You may not be part of more than {count} public organizations." -msgstr[0] "您不可以同時在多餘{count}的公共組織。" +msgstr[0] "您不能同時加入多於{count}個公共組織。" #: judge/forms.py:110 msgid "This email address is already taken." -msgstr "" +msgstr "此電子郵件已被使用" #: judge/forms.py:116 msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "密碼錯誤" #: judge/forms.py:121 msgid "Download comments?" @@ -654,19 +654,19 @@ msgstr "下載提交紀錄?" #: judge/forms.py:123 msgid "Filter by problem code glob:" -msgstr "" +msgstr "依題目代碼篩選" #: judge/forms.py:127 msgid "Leave empty to include all submissions" -msgstr "" +msgstr "留空以包含所有提交" #: judge/forms.py:130 templates/problem/manage_submission.html:144 msgid "Filter by result:" -msgstr "" +msgstr "依結果過濾:" #: judge/forms.py:136 msgid "Please select at least one thing to download." -msgstr "" +msgstr "請至少選擇一個項目下載。" #: judge/forms.py:162 msgid "Any judge" @@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "密碼" #: judge/forms.py:216 msgid "Invalid code length." -msgstr "" +msgstr "程式碼長度無效。" #: judge/forms.py:247 msgid "Invalid WebAuthn response." -msgstr "" +msgstr "WebAuthn 回應無效。" #: judge/forms.py:250 msgid "No WebAuthn challenge issued." @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" #: judge/forms.py:286 msgid "Invalid two-factor authentication token or scratch code." -msgstr "" +msgstr "兩步驟驗證碼或備用碼無效。" #: judge/forms.py:290 msgid "Must specify either totp_token or webauthn_response." @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #: judge/forms.py:294 judge/models/problem.py:118 msgid "Problem code must be ^[a-z0-9]+$" -msgstr "" +msgstr "題目代碼必須符合 ^[a-z0-9]+$。" #: judge/forms.py:299 msgid "Problem with code already exists." @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "此題目代號已經存在。" #: judge/forms.py:304 judge/models/contest.py:68 msgid "Contest id must be ^[a-z0-9]+$" -msgstr "" +msgstr "競賽 ID 必須符合 ^[a-z0-9]+$。" #: judge/forms.py:309 msgid "Contest with key already exists." @@ -727,15 +727,15 @@ msgstr "" #: judge/jinja2/datetime.py:29 templates/blog/content.html:27 #: templates/problem/vote-ajax.html:6 templates/submission/info-base.html:6 msgid "N j, Y, g:i a" -msgstr "" +msgstr "Y年n月j日 G:i" #: judge/jinja2/rating.py:24 msgid "Unrated" -msgstr "" +msgstr "未評分" #: judge/models/choices.py:24 msgid "Follow site theme" -msgstr "" +msgstr "使用網站主題" #: judge/models/choices.py:60 msgid "Leave as LaTeX" @@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "以LaTeX顯示" #: judge/models/choices.py:61 msgid "SVG only" -msgstr "" +msgstr "僅使用 SVG" #: judge/models/choices.py:62 msgid "MathML only" -msgstr "" +msgstr "僅使用 MathML" #: judge/models/choices.py:63 msgid "MathJax with SVG fallback" @@ -755,27 +755,27 @@ msgstr "" #: judge/models/choices.py:64 msgid "Detect best quality" -msgstr "" +msgstr "自動檢測最佳品質" #: judge/models/choices.py:70 msgid "Follow system default" -msgstr "" +msgstr "使用系統設定" #: judge/models/choices.py:71 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "淺色" #: judge/models/choices.py:72 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "深色" #: judge/models/comment.py:23 msgid "Page code must be ^[pcs]:[a-z0-9]+$|^b:\\d+$" -msgstr "" +msgstr "頁碼必須符合 ^[pcs]:[a-z0-9]+$|^b:\\d+$" #: judge/models/comment.py:27 msgid "commenter" -msgstr "" +msgstr "評論者" #: judge/models/comment.py:28 msgid "posted time" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "投票" #: judge/models/comment.py:32 msgid "body of comment" -msgstr "評論主體" +msgstr "評論內文" #: judge/models/comment.py:33 templates/contest/list.html:50 msgid "hidden" @@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "母評論" #: judge/models/comment.py:36 msgid "revisions" -msgstr "" +msgstr "修訂" #: judge/models/comment.py:39 msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "評論" #: judge/models/comment.py:40 msgid "comments" @@ -818,27 +818,27 @@ msgstr "%s的題解" #: judge/models/comment.py:155 #, python-format msgid "%(page)s by %(user)s" -msgstr "" +msgstr "%(page)s 由 %(user)s" #: judge/models/comment.py:177 msgid "comment vote" -msgstr "" +msgstr "評論投票" #: judge/models/comment.py:178 msgid "comment votes" -msgstr "" +msgstr "評論投票" #: judge/models/comment.py:187 msgid "Override comment lock" -msgstr "" +msgstr "覆寫評論鎖定" #: judge/models/comment.py:189 msgid "comment lock" -msgstr "" +msgstr "評論鎖定" #: judge/models/comment.py:190 msgid "comment locks" -msgstr "" +msgstr "評論鎖定" #: judge/models/contest.py:28 msgid "Invalid colour." @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "顏色不被允許。" #: judge/models/contest.py:30 msgid "tag name" -msgstr "" +msgstr "標籤名稱" #: judge/models/contest.py:31 msgid "Lowercase letters and hyphens only." -msgstr "" +msgstr "僅限小寫字母和連字號 ( - )。" #: judge/models/contest.py:32 msgid "tag colour" @@ -858,39 +858,39 @@ msgstr "標籤顏色" #: judge/models/contest.py:33 msgid "tag description" -msgstr "" +msgstr "標籤描述" #: judge/models/contest.py:52 msgid "contest tag" -msgstr "禁賽標籤" +msgstr "競賽標籤" #: judge/models/contest.py:53 judge/models/contest.py:153 msgid "contest tags" -msgstr "" +msgstr "競賽標籤" #: judge/models/contest.py:62 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "可見" #: judge/models/contest.py:63 msgid "Hidden for duration of contest" -msgstr "" +msgstr "在競賽期間隱藏" #: judge/models/contest.py:64 msgid "Hidden for duration of participation" -msgstr "" +msgstr "在參加期間隱藏" #: judge/models/contest.py:65 msgid "Hidden permanently" -msgstr "" +msgstr "永久隱藏" #: judge/models/contest.py:67 msgid "contest id" -msgstr "" +msgstr "競賽 ID" #: judge/models/contest.py:69 msgid "contest name" -msgstr "" +msgstr "競賽名稱" #: judge/models/contest.py:71 msgid "These users will be able to edit the contest." @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "這些使用者將能編輯這場競賽。" #: judge/models/contest.py:73 judge/models/problem.py:127 msgid "curators" -msgstr "" +msgstr "比賽管理員" #: judge/models/contest.py:74 msgid "These users will be able to edit the contest, but will not be listed as authors." @@ -914,34 +914,34 @@ msgstr "這些使用者將能檢視這場競賽,但無法對其編輯。" #: judge/models/contest.py:80 msgid "testers see scoreboard" -msgstr "" +msgstr "測試人員可以看到記分板" #: judge/models/contest.py:81 msgid "If testers can see the scoreboard." -msgstr "" +msgstr "測試人員是否可見記分板" #: judge/models/contest.py:82 msgid "testers see submissions" -msgstr "" +msgstr "測試人員可以看到競賽提交" #: judge/models/contest.py:83 msgid "If testers can see in-contest submissions." -msgstr "" +msgstr "測試人員是否可以看到競賽提交。" #: judge/models/contest.py:84 msgid "spectators" -msgstr "" +msgstr "觀賽者" #: judge/models/contest.py:85 msgid "These users will be able to spectate the contest, but not see the problems ahead of time." -msgstr "" +msgstr "這些用戶將能夠旁觀比賽,但無法提前看到題目。" -#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:139 +#: judge/models/contest.py:88 judge/models/runtime.py:142 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "描述" #: judge/models/contest.py:89 judge/models/problem.py:506 -#: judge/models/runtime.py:141 +#: judge/models/runtime.py:144 msgid "problems" msgstr "題目" @@ -960,19 +960,19 @@ msgstr "時間限制" #: judge/models/contest.py:93 judge/models/problem.py:155 msgid "publicly visible" -msgstr "" +msgstr "公開" #: judge/models/contest.py:94 msgid "Should be set even for organization-private contests, where it determines whether the contest is visible to members of the specified organizations." -msgstr "組織內競賽也需公開,否則責組織成員無法查看本競賽。" +msgstr "組織內競賽也需公開,否則組織成員無法查看本競賽。" #: judge/models/contest.py:97 msgid "contest rated" -msgstr "次競賽會被評判" +msgstr "此次競賽會被計分" #: judge/models/contest.py:97 msgid "Whether this contest can be rated." -msgstr "" +msgstr "此次競賽是否計入排行榜" #: judge/models/contest.py:99 msgid "view contest scoreboard" @@ -984,67 +984,67 @@ msgstr "這些使用者將可以查看排行榜。" #: judge/models/contest.py:102 msgid "can see contest submissions" -msgstr "" +msgstr "查看競賽提交" #: judge/models/contest.py:104 msgid "These users will be able to see in-contest submissions." -msgstr "" +msgstr "這些使用者將可以看到競賽提交。" #: judge/models/contest.py:106 msgid "scoreboard visibility" -msgstr "" +msgstr "記分板可見性" #: judge/models/contest.py:107 msgid "Scoreboard visibility through the duration of the contest." -msgstr "" +msgstr "比賽期間的記分板可見性" #: judge/models/contest.py:109 msgid "no comments" -msgstr "" +msgstr "禁止評論" #: judge/models/contest.py:110 msgid "Use clarification system instead of comments." -msgstr "" +msgstr "僅限使用回報系統" #: judge/models/contest.py:112 msgid "rating floor" -msgstr "" +msgstr "分數下限" #: judge/models/contest.py:113 msgid "Do not rate users who have a lower rating." -msgstr "" +msgstr "不要給低於此分數的使用者計分" #: judge/models/contest.py:114 msgid "rating ceiling" -msgstr "" +msgstr "分數上限" #: judge/models/contest.py:115 msgid "Do not rate users who have a higher rating." -msgstr "" +msgstr "不要給高於此分數的使用者計分" #: judge/models/contest.py:117 msgid "rate all" -msgstr "" +msgstr "一律計分" #: judge/models/contest.py:117 msgid "Rate all users who joined." -msgstr "" +msgstr "為所有參賽者計分。" #: judge/models/contest.py:118 msgid "exclude from ratings" -msgstr "" +msgstr "排除計分" #: judge/models/contest.py:120 msgid "private to specific users" -msgstr "" +msgstr "僅對特定使用者可見" #: judge/models/contest.py:121 msgid "private contestants" -msgstr "" +msgstr "私密參賽者" #: judge/models/contest.py:122 msgid "If non-empty, only these users may see the contest." -msgstr "" +msgstr "如果非空白,只有被選的使用者可見此競賽。" #: judge/models/contest.py:124 msgid "hide problem tags" @@ -1052,35 +1052,35 @@ msgstr "隱藏題目標籤" #: judge/models/contest.py:125 msgid "Whether problem tags should be hidden by default." -msgstr "" +msgstr "是否預設隱藏題目標籤。" #: judge/models/contest.py:127 msgid "hide problem authors" -msgstr "" +msgstr "隱藏題目作者" #: judge/models/contest.py:128 msgid "Whether problem authors should be hidden by default." -msgstr "" +msgstr "是否預設隱藏題目做者。" #: judge/models/contest.py:130 msgid "run pretests only" -msgstr "" +msgstr "僅運行前測" #: judge/models/contest.py:131 msgid "Whether judges should grade pretests only, versus all testcases. Commonly set during a contest, then unset prior to rejudging user submissions when the contest ends." -msgstr "設置裁判服務器是否只運行預測試而不是所有測試。通常在競賽進行時啟動,然後在競賽結束後重新評分前關閉。" +msgstr "設置裁判服務器是否只運行前測而不是所有測試。通常在競賽進行時啟用,然後在競賽結束後重新評分前關閉。" #: judge/models/contest.py:135 msgid "show short form settings display" -msgstr "" +msgstr "顯示簡易設定" #: judge/models/contest.py:136 msgid "Whether to show a section containing contest settings on the contest page or not." -msgstr "" +msgstr "是否在比賽頁面顯示設定選項。" #: judge/models/contest.py:139 judge/models/problem.py:181 msgid "private to organizations" -msgstr "" +msgstr "僅對組織可見" #: judge/models/contest.py:140 judge/models/problem.py:179 #: judge/models/profile.py:99 @@ -1089,11 +1089,11 @@ msgstr "組織" #: judge/models/contest.py:141 msgid "If non-empty, only these organizations may see the contest." -msgstr "" +msgstr "如果非空白,只有被選的組織成員可見此競賽。" #: judge/models/contest.py:142 msgid "limit organizations that can join" -msgstr "" +msgstr "限制可加入的組織" #: judge/models/contest.py:143 msgid "join organizations" @@ -1101,57 +1101,57 @@ msgstr "加入組織" #: judge/models/contest.py:144 msgid "If non-empty, only these organizations may join the contest." -msgstr "" +msgstr "如果非空白,只有被選的組織可加入此競賽。" #: judge/models/contest.py:146 judge/models/profile.py:143 msgid "classes" -msgstr "" +msgstr "班級" #: judge/models/contest.py:147 msgid "If organization private, only these classes may see the contest." -msgstr "" +msgstr "如果是私人組織,只有被選的班級可見此競賽。" #: judge/models/contest.py:148 judge/models/interface.py:74 #: judge/models/problem.py:165 msgid "OpenGraph image" -msgstr "" +msgstr "OpenGraph 圖片" #: judge/models/contest.py:149 judge/models/profile.py:58 msgid "logo override image" -msgstr "" +msgstr "覆寫網站圖示" #: judge/models/contest.py:151 msgid "This image will replace the default site logo for users inside the contest." -msgstr "" +msgstr "此圖片將取代參賽者的預設網站圖示" #: judge/models/contest.py:154 msgid "the amount of live participants" -msgstr "" +msgstr "實時參賽人數" #: judge/models/contest.py:155 msgid "contest summary" -msgstr "" +msgstr "競賽簡介" #: judge/models/contest.py:156 judge/models/problem.py:167 msgid "Plain-text, shown in meta description tag, e.g. for social media." -msgstr "" +msgstr "顯示在 meta 描述標籤中的純文字,例如社群媒體的連結描述。" #: judge/models/contest.py:157 judge/models/profile.py:57 #: judge/models/profile.py:110 msgid "access code" -msgstr "" +msgstr "加入代碼" #: judge/models/contest.py:158 msgid "An optional code to prompt contestants before they are allowed to join the contest. Leave it blank to disable." -msgstr "在參賽者被允許參加競賽之前的一個可選代碼。如無需要請留空白禁用。" +msgstr "(可選) 加入比賽所需的代碼,留空以停用。" #: judge/models/contest.py:160 judge/models/problem.py:161 msgid "personae non gratae" -msgstr "" +msgstr "黑名單" #: judge/models/contest.py:161 msgid "Bans the selected users from joining this contest." -msgstr "" +msgstr "禁止以上使用者參加此競賽。" #: judge/models/contest.py:162 msgid "contest format" @@ -1159,47 +1159,47 @@ msgstr "競賽格式" #: judge/models/contest.py:163 msgid "The contest format module to use." -msgstr "" +msgstr "競賽模式使用的模板。" #: judge/models/contest.py:164 msgid "contest format configuration" -msgstr "" +msgstr "競賽模式設置" #: judge/models/contest.py:165 msgid "A JSON object to serve as the configuration for the chosen contest format module. Leave empty to use None. Exact format depends on the contest format selected." -msgstr "作為選定競賽格式模塊的配置的JSON對象。留空來不使用。實在格式依賴於所選的競賽格式。" +msgstr "以 JSON 物件作為所選比賽模式的設定,留空以停用。具體格式將依據所選比賽格式而定。" #: judge/models/contest.py:168 msgid "contest problem label script" -msgstr "" +msgstr "競賽題目標籤腳本" #: judge/models/contest.py:169 msgid "A custom Lua function to generate problem labels. Requires a single function with an integer parameter, the zero-indexed contest problem index, and returns a string, the label." -msgstr "" +msgstr "自訂的 Lua 函數,用於生成題目標籤。該函數需要接受一個整數參數(從零開始的比賽題目索引),並回傳一個字串作為標籤。" #: judge/models/contest.py:172 msgid "contest lock" -msgstr "" +msgstr "競賽鎖定" #: judge/models/contest.py:173 msgid "Prevent submissions from this contest from being rejudged after this date." -msgstr "" +msgstr "禁止此日期以後的提交" #: judge/models/contest.py:175 msgid "precision points" -msgstr "" +msgstr "分數精度" #: judge/models/contest.py:177 msgid "Number of digits to round points to." -msgstr "" +msgstr "將分數四捨五入到的小數位數。" #: judge/models/contest.py:479 msgid "See private contests" -msgstr "" +msgstr "查看私人競賽" #: judge/models/contest.py:480 msgid "Edit own contests" -msgstr "" +msgstr "編輯我的競賽" #: judge/models/contest.py:481 msgid "Edit all contests" @@ -1211,31 +1211,31 @@ msgstr "複製競賽" #: judge/models/contest.py:483 templates/contest/moss.html:76 msgid "MOSS contest" -msgstr "" +msgstr "MOSS競賽" #: judge/models/contest.py:484 msgid "Rate contests" -msgstr "" +msgstr "計分的競賽" #: judge/models/contest.py:485 msgid "Contest access codes" -msgstr "" +msgstr "競賽加入代碼" #: judge/models/contest.py:486 msgid "Create private contests" -msgstr "" +msgstr "創建私人競賽" #: judge/models/contest.py:487 msgid "Change contest visibility" -msgstr "" +msgstr "更改競賽可見性" #: judge/models/contest.py:488 msgid "Edit contest problem label script" -msgstr "" +msgstr "編輯競賽題目標籤腳本" #: judge/models/contest.py:489 msgid "Change lock status of contest" -msgstr "" +msgstr "更改競賽鎖定狀態" #: judge/models/contest.py:491 judge/models/contest.py:593 #: judge/models/contest.py:633 judge/models/contest.py:656 @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "競賽" #: judge/models/contest.py:499 msgid "associated contest" -msgstr "" +msgstr "關聯的競賽" #: judge/models/contest.py:502 msgid "score" @@ -1261,23 +1261,23 @@ msgstr "累計時間" #: judge/models/contest.py:504 msgid "is disqualified" -msgstr "" +msgstr "已被取消資格" #: judge/models/contest.py:505 msgid "Whether this participation is disqualified." -msgstr "" +msgstr "此參與是否被取消資格。" #: judge/models/contest.py:506 msgid "tie-breaking field" -msgstr "" +msgstr "同分判定欄位" #: judge/models/contest.py:507 msgid "virtual participation id" -msgstr "" +msgstr "模擬競賽加入代碼" #: judge/models/contest.py:508 msgid "0 means non-virtual, otherwise the n-th virtual participation." -msgstr "" +msgstr "0 表示非模擬參與,否則為第 n 次模擬參與。" #: judge/models/contest.py:509 msgid "contest format specific data" @@ -1286,25 +1286,25 @@ msgstr "" #: judge/models/contest.py:577 #, python-format msgid "%(user)s spectating in %(contest)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s 正在觀賽 %(contest)s " #: judge/models/contest.py:579 #, python-format msgid "%(user)s in %(contest)s, v%(id)d" -msgstr "" +msgstr "%(user)s 第%(id)d 次模擬參與 %(contest)s " #: judge/models/contest.py:582 #, python-format msgid "%(user)s in %(contest)s" -msgstr "" +msgstr "%(contest)s 中的 %(user)s" #: judge/models/contest.py:585 msgid "contest participation" -msgstr "" +msgstr "競賽參與資訊" #: judge/models/contest.py:586 msgid "contest participations" -msgstr "" +msgstr "競賽參與資訊" #: judge/models/contest.py:594 judge/models/contest.py:621 #: judge/models/problem.py:148 @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "部分" #: judge/models/contest.py:596 judge/models/contest.py:622 msgid "is pretested" -msgstr "" +msgstr "僅通過預測試" #: judge/models/contest.py:597 judge/models/interface.py:43 msgid "order" @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "順序" #: judge/models/contest.py:598 msgid "output prefix length override" -msgstr "" +msgstr "输出前綴替换" #: judge/models/contest.py:600 msgid "max submissions" -msgstr "" +msgstr "提交次數上限" #: judge/models/contest.py:601 msgid "Maximum number of submissions for this problem, or leave blank for no limit." @@ -1337,35 +1337,35 @@ msgstr "本題最多可以提交的次數,留空表示無限制。" #: judge/models/contest.py:604 msgid "Why include a problem you can't submit to?" -msgstr "" +msgstr "為甚麼包含一個你不能作答的題目?" #: judge/models/contest.py:609 msgid "contest problem" -msgstr "" +msgstr "競賽題目" #: judge/models/contest.py:610 msgid "contest problems" -msgstr "" +msgstr "競賽題目" #: judge/models/contest.py:615 judge/models/submission.py:231 msgid "submission" -msgstr "提交訊息" +msgstr "提交" #: judge/models/contest.py:619 judge/models/contest.py:634 msgid "participation" -msgstr "" +msgstr "參與" #: judge/models/contest.py:623 msgid "Whether this submission was ran only on pretests." -msgstr "" +msgstr "該提交是否只通過了前測" #: judge/models/contest.py:627 msgid "contest submission" -msgstr "" +msgstr "競賽提交" #: judge/models/contest.py:628 msgid "contest submissions" -msgstr "" +msgstr "競賽提交" #: judge/models/contest.py:636 msgid "rank" @@ -1377,35 +1377,35 @@ msgstr "評分" #: judge/models/contest.py:638 msgid "raw rating" -msgstr "" +msgstr "原始分數" #: judge/models/contest.py:639 msgid "contest performance" -msgstr "" +msgstr "競賽表現" #: judge/models/contest.py:640 msgid "last rated" -msgstr "" +msgstr "上次評分" #: judge/models/contest.py:644 msgid "contest rating" -msgstr "" +msgstr "競賽評分" #: judge/models/contest.py:645 msgid "contest ratings" -msgstr "" +msgstr "競賽評分" #: judge/models/contest.py:664 msgid "contest moss result" -msgstr "" +msgstr "競賽 MOSS 評分" #: judge/models/contest.py:665 msgid "contest moss results" -msgstr "" +msgstr "競賽 MOSS 評分" #: judge/models/interface.py:17 judge/models/problem.py:60 msgid "key" -msgstr "鍵" +msgstr "金鑰" #: judge/models/interface.py:18 msgid "value" @@ -1413,23 +1413,23 @@ msgstr "值" #: judge/models/interface.py:24 msgid "configuration item" -msgstr "" +msgstr "設置項目" #: judge/models/interface.py:25 msgid "miscellaneous configuration" -msgstr "" +msgstr "雜項設定" #: judge/models/interface.py:37 msgid "navigation item" -msgstr "" +msgstr "導覽項目" #: judge/models/interface.py:38 msgid "navigation bar" -msgstr "" +msgstr "導覽列" #: judge/models/interface.py:44 msgid "identifier" -msgstr "" +msgstr "識別碼" #: judge/models/interface.py:45 msgid "label" @@ -1437,15 +1437,15 @@ msgstr "標籤" #: judge/models/interface.py:47 msgid "highlight regex" -msgstr "" +msgstr "反白顯示正規表示式" #: judge/models/interface.py:48 msgid "parent item" -msgstr "" +msgstr "父級" #: judge/models/interface.py:66 msgid "post title" -msgstr "" +msgstr "文章標題" #: judge/models/interface.py:68 msgid "slug" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "網址標誌" #: judge/models/interface.py:69 judge/models/problem.py:551 msgid "public visibility" -msgstr "" +msgstr "公開" #: judge/models/interface.py:70 msgid "sticky" @@ -1461,44 +1461,44 @@ msgstr "置頂" #: judge/models/interface.py:71 msgid "publish after" -msgstr "" +msgstr "發布時間" #: judge/models/interface.py:72 msgid "post content" -msgstr "" +msgstr "發布內容" #: judge/models/interface.py:73 msgid "post summary" -msgstr "" +msgstr "發布摘要" #: judge/models/interface.py:96 msgid "Edit all posts" -msgstr "" +msgstr "編輯所有貼文" #: judge/models/interface.py:97 msgid "Edit post visibility" -msgstr "" +msgstr "編輯貼文可見性" #: judge/models/interface.py:99 msgid "blog post" -msgstr "" +msgstr "Blog 文章" #: judge/models/interface.py:100 msgid "blog posts" -msgstr "" +msgstr "Blog 文章" #: judge/models/problem.py:29 #, python-format msgid "Disallowed characters: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "不允許的字元:%(value)s" #: judge/models/problem.py:34 msgid "problem category ID" -msgstr "" +msgstr "題目類型 ID" #: judge/models/problem.py:35 msgid "problem category name" -msgstr "" +msgstr "題目類型名稱" #: judge/models/problem.py:42 msgid "problem type" @@ -1510,36 +1510,36 @@ msgstr "題目類型" #: judge/models/problem.py:47 msgid "problem group ID" -msgstr "" +msgstr "題目分類 ID" #: judge/models/problem.py:48 msgid "problem group name" -msgstr "" +msgstr "題目分類名稱" #: judge/models/problem.py:55 judge/models/problem.py:135 msgid "problem group" -msgstr "" +msgstr "題目分類" #: judge/models/problem.py:56 msgid "problem groups" -msgstr "" +msgstr "題目分類" #: judge/models/problem.py:62 msgid "link" -msgstr "链接" +msgstr "連結" #: judge/models/problem.py:63 msgid "full name" -msgstr "" +msgstr "全名" #: judge/models/problem.py:64 judge/models/profile.py:45 #: judge/models/runtime.py:24 msgid "short name" -msgstr "" +msgstr "簡稱" #: judge/models/problem.py:65 msgid "Displayed on pages under this license." -msgstr "" +msgstr "在本授權下的頁面顯示。" #: judge/models/problem.py:66 msgid "icon" @@ -1547,35 +1547,35 @@ msgstr "圖示" #: judge/models/problem.py:66 msgid "URL to the icon." -msgstr "" +msgstr "圖示的 URL" #: judge/models/problem.py:67 msgid "license text" -msgstr "" +msgstr "授權條款文本" #: judge/models/problem.py:76 judge/models/problem.py:163 msgid "license" -msgstr "許可證" +msgstr "授權" #: judge/models/problem.py:77 msgid "licenses" -msgstr "許可證" +msgstr "授權" #: judge/models/problem.py:111 msgid "Follow global setting" -msgstr "" +msgstr "使用全域設定" #: judge/models/problem.py:112 msgid "Always visible" -msgstr "" +msgstr "始終可見" #: judge/models/problem.py:113 msgid "Visible if problem solved" -msgstr "" +msgstr "Only AC" #: judge/models/problem.py:114 msgid "Only own submissions" -msgstr "" +msgstr "僅自己可見" #: judge/models/problem.py:119 msgid "A short, unique code for the problem, used in the URL after /problem/" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "題目的完整名稱,這將會顯示在題目清單中。" #: judge/models/problem.py:123 msgid "problem body" -msgstr "" +msgstr "題目正文" #: judge/models/problem.py:124 msgid "creators" @@ -1603,19 +1603,19 @@ msgstr "這些使用者將能編輯此題目,但他們不會被列為作者。 #: judge/models/problem.py:132 msgid "These users will be able to view the private problem, but not edit it." -msgstr "" +msgstr "這些用戶將能查看這個隱藏的題目,但無法編輯。" #: judge/models/problem.py:134 msgid "The type of problem, as shown on the problem's page." -msgstr "" +msgstr "在題目頁面顯示的題目類型。" #: judge/models/problem.py:136 msgid "The group of problem, shown under Category in the problem list." -msgstr "" +msgstr "在題目列表顯示的題目分類。" #: judge/models/problem.py:138 msgid "The time limit for this problem, in seconds. Fractional seconds (e.g. 1.5) are supported." -msgstr "這個題目的時間限制(以秒為單位)。支援小數秒計時方式(例如1.5)。" +msgstr "這個題目的時間限制(以秒為單位)。支援小數秒計時方式( 例如1.5 )。" #: judge/models/problem.py:142 judge/models/problem.py:538 msgid "memory limit" @@ -1627,15 +1627,15 @@ msgstr "此題目的記憶體限制,以kb為單位(例如 256mb = 262144 kb #: judge/models/problem.py:147 msgid "short circuit" -msgstr "" +msgstr "跳過" #: judge/models/problem.py:149 msgid "Points awarded for problem completion. Points are displayed with a 'p' suffix if partial." -msgstr "完成題目得分的分數,如果有部分分數而顯示'p'結尾。" +msgstr "完成題目得分的分數,如果有部分給分則顯示'p'結尾。" #: judge/models/problem.py:152 msgid "allows partial points" -msgstr "" +msgstr "允許部分給分" #: judge/models/problem.py:153 msgid "allowed languages" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "允許的語言" #: judge/models/problem.py:154 msgid "List of allowed submission languages." -msgstr "" +msgstr "可用的作答語言" #: judge/models/problem.py:156 msgid "manually managed" @@ -1651,71 +1651,71 @@ msgstr "手動管理" #: judge/models/problem.py:157 msgid "Whether judges should be allowed to manage data or not." -msgstr "" +msgstr "是否允許管理測資。( 勾選以停用測資編輯介面 )" #: judge/models/problem.py:158 msgid "date of publishing" -msgstr "" +msgstr "發布日期" #: judge/models/problem.py:160 msgid "Doesn't have the magic ability to auto-publish due to backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "此設定無法讓題目在此時間自動發布,僅作為標籤。" #: judge/models/problem.py:162 msgid "Bans the selected users from submitting to this problem." -msgstr "" +msgstr "禁止以上用戶作答。" #: judge/models/problem.py:164 msgid "The license under which this problem is published." -msgstr "" +msgstr "此題目的授權。" #: judge/models/problem.py:166 msgid "problem summary" -msgstr "" +msgstr "題目概要" #: judge/models/problem.py:168 msgid "number of users" -msgstr "" +msgstr "使用者人數" #: judge/models/problem.py:169 msgid "The number of users who solved the problem." -msgstr "" +msgstr "AC人數" #: judge/models/problem.py:170 msgid "solve rate" -msgstr "" +msgstr "正確率" #: judge/models/problem.py:171 msgid "allow full markdown access" -msgstr "" +msgstr "允許所有markdown語法" #: judge/models/problem.py:172 msgid "submission source visibility" -msgstr "" +msgstr "提交原始碼可見性" #: judge/models/problem.py:180 msgid "If private, only these organizations may see the problem." -msgstr "" +msgstr "隱藏時,只對選擇的組織可見。" #: judge/models/problem.py:495 msgid "See hidden problems" -msgstr "" +msgstr "查看隱藏的題目" #: judge/models/problem.py:496 msgid "Edit own problems" -msgstr "" +msgstr "編輯我的題目" #: judge/models/problem.py:497 msgid "Edit all problems" -msgstr "" +msgstr "編輯所有題目" #: judge/models/problem.py:498 msgid "Edit all public problems" -msgstr "" +msgstr "編輯所有公開題目" #: judge/models/problem.py:499 msgid "Edit problems with full markup" -msgstr "" +msgstr "使用完整 markup 編輯題目" #: judge/models/problem.py:500 templates/problem/problem.html:181 msgid "Clone problem" @@ -1731,23 +1731,23 @@ msgstr "" #: judge/models/problem.py:503 msgid "See organization-private problems" -msgstr "" +msgstr "查看組織私人題目" #: judge/models/problem.py:512 msgid "translated name" -msgstr "" +msgstr "翻譯題目標題" #: judge/models/problem.py:513 msgid "translated description" -msgstr "" +msgstr "翻譯題目正文" #: judge/models/problem.py:518 msgid "problem translation" -msgstr "" +msgstr "題目翻譯" #: judge/models/problem.py:519 msgid "problem translations" -msgstr "" +msgstr "題目翻譯" #: judge/models/problem.py:523 msgid "clarified problem" @@ -1771,27 +1771,27 @@ msgstr "" #: judge/models/problem.py:544 msgid "language-specific resource limit" -msgstr "" +msgstr "特定語言資源限制" #: judge/models/problem.py:545 msgid "language-specific resource limits" -msgstr "" +msgstr "特定語言資源限制" #: judge/models/problem.py:549 msgid "associated problem" -msgstr "" +msgstr "關聯的題目" #: judge/models/problem.py:552 msgid "publish date" -msgstr "" +msgstr "發布日期" #: judge/models/problem.py:554 msgid "editorial content" -msgstr "" +msgstr "題解內文" #: judge/models/problem.py:577 msgid "See hidden solutions" -msgstr "" +msgstr "查看隱藏的題解" #: judge/models/problem.py:579 msgid "solution" @@ -1803,11 +1803,11 @@ msgstr "題解" #: judge/models/problem.py:585 msgid "proposed points" -msgstr "" +msgstr "合適的分數" #: judge/models/problem.py:586 msgid "The amount of points the voter thinks this problem deserves." -msgstr "" +msgstr "投票者認為此題目應得的分數。" #: judge/models/problem.py:592 msgid "voter" @@ -1815,27 +1815,27 @@ msgstr "投票者" #: judge/models/problem.py:595 msgid "vote time" -msgstr "" +msgstr "投票時間" #: judge/models/problem.py:595 msgid "The time this vote was cast." -msgstr "" +msgstr "投票發起的時間" #: judge/models/problem.py:597 msgid "note" -msgstr "" +msgstr "備註" #: judge/models/problem.py:597 msgid "Justification for problem point value." -msgstr "" +msgstr "題目給分的理由" #: judge/models/problem.py:601 msgid "problem vote" -msgstr "" +msgstr "題目投票" #: judge/models/problem.py:602 msgid "problem votes" -msgstr "" +msgstr "題目投票" #: judge/models/problem.py:605 #, python-format @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" #: judge/models/profile.py:193 msgid "scratch codes" -msgstr "" +msgstr "備用碼" #: judge/models/profile.py:194 msgid "JSON array of 16-character Base32-encoded codes for scratch codes." @@ -2480,34 +2480,42 @@ msgid "Whether this judge should be removed from judging queue." msgstr "" #: judge/models/runtime.py:134 +msgid "judge tier" +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:135 +msgid "The tier of this judge. Only online judges of the minimum tier will be used. This is used for high-availability." +msgstr "" + +#: judge/models/runtime.py:137 msgid "judge online status" msgstr "評測伺服器在線狀態" -#: judge/models/runtime.py:135 +#: judge/models/runtime.py:138 msgid "judge start time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:136 +#: judge/models/runtime.py:139 msgid "response time" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:137 +#: judge/models/runtime.py:140 msgid "system load" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:138 +#: judge/models/runtime.py:141 msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair." msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:140 +#: judge/models/runtime.py:143 msgid "last connected IP" msgstr "" -#: judge/models/runtime.py:142 judge/models/runtime.py:191 +#: judge/models/runtime.py:145 judge/models/runtime.py:194 msgid "judges" msgstr "裁判服務器" -#: judge/models/runtime.py:190 +#: judge/models/runtime.py:193 msgid "judge" msgstr "裁判服務器" @@ -2518,27 +2526,27 @@ msgstr "接受" #: judge/models/submission.py:23 judge/models/submission.py:51 msgid "Wrong Answer" -msgstr "錯誤答案" +msgstr "答案錯誤" #: judge/models/submission.py:24 judge/models/submission.py:53 msgid "Time Limit Exceeded" -msgstr "超出了時間限制" +msgstr "超出時間限制" #: judge/models/submission.py:25 judge/models/submission.py:54 msgid "Memory Limit Exceeded" -msgstr "超出了記憶體限制" +msgstr "超出記憶體限制" #: judge/models/submission.py:26 judge/models/submission.py:55 msgid "Output Limit Exceeded" -msgstr "超出了輸出限制" +msgstr "超出輸出限制" #: judge/models/submission.py:27 judge/models/submission.py:56 msgid "Invalid Return" -msgstr "" +msgstr "回傳值不為 0" #: judge/models/submission.py:28 judge/models/submission.py:57 msgid "Runtime Error" -msgstr "運行時錯誤" +msgstr "執行錯誤" #: judge/models/submission.py:29 judge/models/submission.py:44 #: judge/models/submission.py:58 judge/utils/problems.py:68 @@ -2551,7 +2559,7 @@ msgstr "內部錯誤" #: judge/models/submission.py:31 judge/models/submission.py:52 msgid "Short Circuited" -msgstr "" +msgstr "短路" #: judge/models/submission.py:32 judge/models/submission.py:45 #: judge/models/submission.py:64 @@ -2931,7 +2939,7 @@ msgstr "這個密碼太常見了。" #: judge/utils/pwned.py:112 msgid "Your password can't be a commonly used password." -msgstr "" +msgstr "你的密碼不能太常見" #: judge/utils/timedelta.py:49 msgctxt "time format with day" @@ -3438,11 +3446,11 @@ msgstr "時區" #: judge/views/register.py:27 msgid "Preferred language" -msgstr "" +msgstr "偏好的語言" #: judge/views/register.py:34 msgid "Subscribe to newsletter?" -msgstr "" +msgstr "訂閱電子報?" #: judge/views/register.py:41 #, python-format @@ -3455,19 +3463,19 @@ msgstr "註冊" #: judge/views/register.py:93 msgid "Activation Key Invalid" -msgstr "" +msgstr "啟用金鑰無效" #: judge/views/register.py:104 msgid "Authentication failure" -msgstr "" +msgstr "驗證失敗" #: judge/views/stats.py:23 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其它" #: judge/views/stats.py:62 msgid "Language statistics" -msgstr "" +msgstr "語言統計數據" #: judge/views/status.py:23 templates/submission/list.html:310 msgid "Status" @@ -3480,7 +3488,7 @@ msgstr "版本" #: judge/views/submission.py:71 #, python-format msgid "Permission denied. Solve %(problem)s in order to view it." -msgstr "" +msgstr "存取遭拒,解決%(problem)s以查看。" #: judge/views/submission.py:76 judge/views/submission.py:78 msgid "Can't access submission" @@ -3488,12 +3496,12 @@ msgstr "無法存取提交紀錄" #: judge/views/submission.py:78 msgid "Permission denied." -msgstr "" +msgstr "存取遭拒。" #: judge/views/submission.py:82 judge/views/submission.py:89 #, python-format msgid "Submission of %(problem)s by %(user)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s 在 %(problem)s 的提交" #: judge/views/submission.py:233 judge/views/submission.py:234 #: templates/problem/problem.html:132 @@ -3596,40 +3604,40 @@ msgstr "" #: judge/views/two_factor.py:50 msgid "Enable Two-factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "啟用兩步驟驗證" #: judge/views/two_factor.py:110 msgid "Edit Two-factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "編輯兩步驟驗證" #: judge/views/two_factor.py:118 msgid "Disable Two-factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "停用兩步驟驗證" #: judge/views/two_factor.py:167 msgid "Invalid WebAuthn response" -msgstr "" +msgstr "WebAuthn 回應無效。" #: judge/views/two_factor.py:170 msgid "Invalid name" -msgstr "" +msgstr "無效名稱" #: judge/views/two_factor.py:223 msgid "Staff may not disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "管理員不能停用 2FA" #: judge/views/two_factor.py:231 msgid "Perform Two-factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "使用兩步驟驗證" #: judge/views/user.py:83 msgid "No such user" -msgstr "" +msgstr "此用戶不存在。" #: judge/views/user.py:83 #, python-format msgid "No user handle \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "無此用戶\"%s\"" #: judge/views/user.py:87 msgid "My account" @@ -3650,37 +3658,37 @@ msgstr "" #: judge/views/user.py:300 msgid "Preparing your data..." -msgstr "" +msgstr "正在準備中……" #: judge/views/user.py:304 templates/user/edit-profile.html:349 msgid "Download your data" -msgstr "" +msgstr "下載資料" #: judge/views/user.py:353 msgid "Can't edit profile" -msgstr "" +msgstr "無法編輯資料" #: judge/views/user.py:360 msgid "Updated on site" -msgstr "" +msgstr "更新到網站" #: judge/views/user.py:392 templates/admin/auth/user/change_form.html:14 #: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:223 #: templates/user/user-tabs.html:16 msgid "Edit profile" -msgstr "" +msgstr "編輯個人資料" #: judge/views/user.py:406 msgid "Generated API token for user" -msgstr "" +msgstr "已生成使用者 API 金鑰" #: judge/views/user.py:418 msgid "Removed API token for user" -msgstr "" +msgstr "已刪除使用者 API 金鑰" #: judge/views/user.py:428 msgid "Generated scratch codes for user" -msgstr "" +msgstr "為用戶生成備用碼" #: judge/views/user.py:434 templates/user/user-list-tabs.html:4 msgid "Leaderboard" @@ -3692,24 +3700,24 @@ msgstr "您已成功登出。" #: judge/views/user.py:515 msgid "You have sent too many password reset requests. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "您發送了太多密碼重設請求。請稍後再試。" #: judge/views/user.py:521 templates/user/edit-profile.html:343 msgid "Change your email" -msgstr "" +msgstr "更改你的電子信箱" #: judge/views/user.py:568 msgid "Email change requested" -msgstr "" +msgstr "請求更改電子郵件" #: judge/views/user.py:569 #, python-format msgid "Please click on the link sent to %s." -msgstr "" +msgstr "請點擊發送至 %s 的連結。" #: judge/views/user.py:581 msgid "You have sent too many email change requests. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "您發送了太多電子信箱更改請求。請稍後再試。" #: judge/views/user.py:598 msgid "Invalid activation key. Please try again." @@ -3717,37 +3725,37 @@ msgstr "" #: judge/views/user.py:600 msgid "This request has expired. Please try again." -msgstr "" +msgstr "該請求已過期,請重試" #: judge/views/user.py:603 msgid "Please try again while logged in to the account this email change was originally requested from." -msgstr "" +msgstr "請嘗試使用最初請求更改此電子郵件的帳戶重新登入並再試一次。" #: judge/views/user.py:610 msgid "The email you originally requested has since been registered by another user. Please try again with a new email." -msgstr "" +msgstr "您最初請求的電子郵件已被其他使用者註冊。請使用新的電子郵件重試。" #: judge/views/user.py:616 #, python-format msgid "Changed email address from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "您的帳號電子郵件已從%s變更為 %s。" #: judge/views/user.py:623 msgid "Email change failed" -msgstr "" +msgstr "電子郵件修改失敗" #: judge/views/user.py:627 msgid "Email successfully changed" -msgstr "" +msgstr "電子郵件修改成功" #: judge/views/user.py:628 #, python-format msgid "The email attached to your account has been changed to %s." -msgstr "" +msgstr "您帳戶綁定的電子郵件已變更為 %s。" #: templates/admin/judge/contest/change_form.html:9 msgid "Are you sure you want to rejudge ALL the submissions?" -msgstr "" +msgstr "您確定您要重新評分所有提交?" #: templates/admin/judge/contest/change_form.html:17 #: templates/admin/judge/contest/change_form.html:20 @@ -3756,12 +3764,12 @@ msgstr "評分" #: templates/admin/judge/contest/change_list.html:9 msgid "Rate all ratable contests" -msgstr "" +msgstr "評分所有可評分競賽" #: templates/admin/judge/judge/change_form.html:16 #: templates/admin/judge/judge/change_form.html:19 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "中斷連線" #: templates/admin/judge/judge/change_form.html:21 #: templates/admin/judge/judge/change_form.html:24 @@ -3784,26 +3792,26 @@ msgstr "啟用" #: templates/admin/judge/problem/change_form.html:18 #: templates/user/user-base.html:37 msgid "View submissions" -msgstr "" +msgstr "檢視提交內容 " #: templates/admin/judge/problem/change_form.html:20 #: templates/admin/judge/problem/change_form.html:23 msgid "View problem votes" -msgstr "" +msgstr "查看題目投票" #: templates/admin/judge/profile/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/profile/change_form.html:17 msgid "Edit user" -msgstr "" +msgstr "編輯使用者" #: templates/base.html:216 #, python-format msgid "Hello, %(username)s." -msgstr "" +msgstr "你好%(username)s" #: templates/base.html:225 msgid "Stop impersonating" -msgstr "" +msgstr "停止模擬" #: templates/base.html:230 msgid "Log out" @@ -3824,11 +3832,11 @@ msgstr "註冊" #: templates/base.html:253 msgid "spectating" -msgstr "" +msgstr "觀賽模式" #: templates/base.html:266 msgid "This site works best with JavaScript enabled." -msgstr "" +msgstr "請啟用 JavaScript 以獲得最佳瀏覽體驗。" #: templates/base.html:293 msgid "proudly powered by **DMOJ**" @@ -3846,7 +3854,7 @@ msgstr "編輯" #: templates/blog/content.html:27 #, python-format msgid "posted on %(time)s" -msgstr "" +msgstr "於%(time)s發布" #: templates/blog/list.html:45 msgid "Blog" @@ -3863,12 +3871,12 @@ msgstr "新聞" #: templates/blog/list.html:66 #, python-brace-format msgid "posted on {time}" -msgstr "" +msgstr "於{time}發布" #: templates/blog/list.html:66 #, python-brace-format msgid "posted {time}" -msgstr "" +msgstr "發佈時間{time}" #: templates/blog/list.html:81 msgid "Continue reading..." @@ -3884,12 +3892,12 @@ msgstr "目前題目沒有需要澄清的地方。" #: templates/blog/list.html:119 templates/contest/list.html:189 msgid "Ongoing contests" -msgstr "" +msgstr "舉辦中的競賽" #: templates/blog/list.html:127 #, python-format msgid "Ends in %(countdown)s." -msgstr "" +msgstr "將在 %(countdown)s 內結束。" #: templates/blog/list.html:137 templates/contest/list.html:226 msgid "Upcoming contests" @@ -3902,11 +3910,11 @@ msgstr "%(countdown)s後開始" #: templates/blog/list.html:154 msgid "Comment stream" -msgstr "" +msgstr "評論動態" #: templates/blog/list.html:174 msgid "New problems" -msgstr "" +msgstr "我的題目" #: templates/blog/list.html:191 msgid "My open tickets" @@ -3923,7 +3931,7 @@ msgstr "發布!" #: templates/comments/list.html:2 templates/user/prepare-data.html:98 msgid "Comments" -msgstr "評論" +msgstr "留言" #: templates/comments/list.html:5 msgid "There are no comments at the moment." @@ -3931,26 +3939,26 @@ msgstr "目前沒有評論。" #: templates/comments/list.html:12 msgid "Comments are disabled on this page." -msgstr "" +msgstr "此頁面的評論已被關閉。" #: templates/comments/list.html:31 templates/comments/list.html:40 msgid "Please log in to vote" -msgstr "" +msgstr "登入以投票" #: templates/comments/list.html:60 #, python-brace-format msgid "commented on {time}" -msgstr "" +msgstr "評論於{time}" #: templates/comments/list.html:60 #, python-brace-format msgid "commented {time}" -msgstr "" +msgstr "{time}評論" #: templates/comments/list.html:71 #, python-format msgid "edit %(edits)s" -msgstr "" +msgstr "編輯%(edits)s" #: templates/comments/list.html:73 templates/comments/media-js.html:77 msgid "edited" @@ -3978,24 +3986,24 @@ msgstr "這則評論因為太多負評而被隱藏。" #: templates/comments/list.html:120 msgid "Show it anyway." -msgstr "" +msgstr "點擊以查看" #: templates/comments/list.html:141 msgid "New comment" -msgstr "" +msgstr "新評論" #: templates/comments/list.html:155 msgid "Invalid comment body." -msgstr "" +msgstr "無效的評論內文" #: templates/comments/media-js.html:12 msgid "Replying to comment" -msgstr "" +msgstr "正在回復評論" #: templates/comments/media-js.html:72 #, python-brace-format msgid "edit {edits}" -msgstr "" +msgstr "編輯{edits}" #: templates/comments/media-js.html:75 msgid "original" @@ -4008,24 +4016,24 @@ msgstr "" #: templates/comments/media-js.html:137 msgid "Are you sure you want to hide this comment?" -msgstr "" +msgstr "您確定要隱藏此評論嗎?" #: templates/comments/media-js.html:145 msgid "Could not hide comment." -msgstr "" +msgstr "無法隱藏評論。" #: templates/comments/media-js.html:180 msgid "updated" -msgstr "" +msgstr "已更新" #: templates/comments/media-js.html:182 msgid "Failed to update comment body." -msgstr "" +msgstr "更新評論失敗。" #: templates/comments/media-js.html:185 #, python-brace-format msgid "Could not edit comment: {error}" -msgstr "" +msgstr "無法編輯評論:{error}" #: templates/comments/votes.html:5 msgid "Voter" @@ -4045,11 +4053,11 @@ msgstr "點擊以複製" #: templates/common-content.html:33 templates/user/edit-profile.html:215 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複製" #: templates/common-content.html:44 templates/user/edit-profile.html:226 msgid "Copied!" -msgstr "" +msgstr "複製成功!" #: templates/contest/access_code.html:26 msgid "Invalid access code." @@ -4061,7 +4069,7 @@ msgstr "請輸入您的存取密碼:" #: templates/contest/access_code.html:32 msgid "Join Contest" -msgstr "" +msgstr "參加競賽" #: templates/contest/calendar.html:12 msgid "Sunday" @@ -4093,7 +4101,7 @@ msgstr "星期六" #: templates/contest/clone.html:37 msgid "Enter a new key for the cloned contest:" -msgstr "" +msgstr "輸入複製競賽的新代碼:" #: templates/contest/clone.html:40 templates/problem/clone.html:40 msgid "Clone!" @@ -4113,7 +4121,7 @@ msgstr "下個月" #: templates/contest/contest-list-tabs.html:16 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "匯出" #: templates/contest/contest-list-tabs.html:22 #: templates/problem/problem-list-tabs.html:5 @@ -4122,7 +4130,7 @@ msgstr "清單" #: templates/contest/contest-list-tabs.html:23 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "行事曆" #: templates/contest/contest-tabs.html:4 msgid "Info" @@ -4134,11 +4142,11 @@ msgstr "統計資料" #: templates/contest/contest-tabs.html:11 msgid "Rankings" -msgstr "" +msgstr "排行榜" #: templates/contest/contest-tabs.html:16 msgid "Hidden Rankings" -msgstr "" +msgstr "隱藏的排名" #: templates/contest/contest-tabs.html:21 msgid "MOSS" @@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr "離開競賽" #: templates/contest/contest-tabs.html:45 templates/contest/list.html:294 msgid "Virtual join" -msgstr "參加虛擬競賽" +msgstr "參加模擬競賽" #: templates/contest/contest-tabs.html:56 msgid "Stop spectating" @@ -4176,21 +4184,21 @@ msgstr "你無法加入這場競賽。" #: templates/contest/contest-tabs.html:90 msgid "Log in to participate" -msgstr "" +msgstr "登入以參加" #: templates/contest/contest.html:33 #, python-format msgid "Spectating, contest ends in %(countdown)s." -msgstr "" +msgstr "正在觀賽,競賽在%(countdown)s後結束。" #: templates/contest/contest.html:35 #, python-format msgid "Participating virtually, %(countdown)s remaining." -msgstr "" +msgstr "模擬參加中,剩餘時間:%(countdown)s。" #: templates/contest/contest.html:37 msgid "Participating virtually." -msgstr "" +msgstr "模擬參加中。" #: templates/contest/contest.html:43 msgid "Contest is over." @@ -4199,17 +4207,17 @@ msgstr "競賽已結束。" #: templates/contest/contest.html:47 #, python-format msgid "Your time is up! Contest ends in %(countdown)s." -msgstr "" +msgstr "時間到! 競賽將在%(countdown)s後結束。" #: templates/contest/contest.html:49 #, python-format msgid "You have %(countdown)s remaining." -msgstr "" +msgstr "你還剩下 %(countdown)s。" #: templates/contest/contest.html:52 #, python-format msgid "Contest ends in %(countdown)s." -msgstr "" +msgstr "競賽將在 %(countdown)s 內結束。" #: templates/contest/contest.html:58 templates/contest/contest.html:60 msgid "F j, Y, G:i T" @@ -4372,7 +4380,7 @@ msgstr "被評分" #: templates/contest/list.html:102 #, python-format msgid "%(time_limit)s window" -msgstr "" +msgstr "%(time_limit)s視窗" #: templates/contest/list.html:105 #, python-format @@ -4399,7 +4407,7 @@ msgstr "競賽" #: templates/contest/list.html:168 #, python-format msgid "Window ends in %(countdown)s" -msgstr "" +msgstr "視窗將在 %(countdown)s 內結束" #: templates/contest/list.html:170 templates/contest/list.html:209 #, python-format @@ -4429,12 +4437,12 @@ msgstr "離開虛擬競賽后將無法再次返回,您必須重新開始虛擬 #: templates/contest/media-js.html:10 msgid "Joining a contest starts your timer, after which it becomes unstoppable." -msgstr "" +msgstr "計時器將在您參加競賽時啟動,且競賽開始後就不會停止。" #: templates/contest/media-js.html:16 #, python-format msgid "Joining this contest will leave %(contest)s." -msgstr "" +msgstr "加入這個競賽將會離開 %(contest)s" #: templates/contest/moss.html:28 msgid "Are you sure you want to MOSS the contest?" @@ -4442,13 +4450,13 @@ msgstr "您確定要MOSS這場競賽?" #: templates/contest/moss.html:31 msgid "Are you sure you want to delete the MOSS results?" -msgstr "" +msgstr "您確定要移除 MOSS 結果嗎?" #: templates/contest/moss.html:56 #, python-format msgid "%(count)s submission" msgid_plural "%(count)s submissions" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(count)s 個提交" #: templates/contest/moss.html:62 msgid "No submissions" @@ -4464,23 +4472,23 @@ msgstr "" #: templates/contest/private.html:5 msgid "This contest is private to specific users." -msgstr "" +msgstr "這個競賽僅限特定使用者。" #: templates/contest/private.html:11 msgid "Additionally, only the following organizations may access this contest:" -msgstr "" +msgstr "此外,只有下列組織可以存取此競賽:" #: templates/contest/private.html:13 msgid "Only the following organizations may access this contest:" -msgstr "" +msgstr "只有下列組織可以存取此競賽:" #: templates/contest/private.html:24 msgid "Additionally, only the following classes may access this contest:" -msgstr "" +msgstr "此外,只有下列班級可以存取此競賽:" #: templates/contest/private.html:26 msgid "Only the following classes may access this contest:" -msgstr "" +msgstr "只有下列班級可以存取此競賽:" #: templates/contest/private.html:28 msgid "Alternatively, the following classes may access this contest:" @@ -4493,12 +4501,12 @@ msgstr "組織" #: templates/contest/ranking-table.html:27 #, python-brace-format msgid "Started on {time}" -msgstr "" +msgstr "開始於 {time}" #: templates/contest/ranking-table.html:27 #, python-brace-format msgid "Started {time}" -msgstr "" +msgstr "結束於 {time}" #: templates/contest/ranking-table.html:32 msgid "Participation ended." @@ -4514,35 +4522,35 @@ msgstr "取消資格" #: templates/contest/ranking.html:46 msgid "Are you sure you want to disqualify this participation?" -msgstr "" +msgstr "你確定要取消參加嗎?" #: templates/contest/ranking.html:51 msgid "Are you sure you want to un-disqualify this participation?" -msgstr "" +msgstr "你確定要取消參加嗎?" #: templates/contest/ranking.html:124 msgid "View user participation" -msgstr "" +msgstr "查看使用者參加歷史" #: templates/contest/ranking.html:128 msgid "Show organizations" -msgstr "" +msgstr "顯示組織" #: templates/contest/stats.html:38 msgid "Problem Status Distribution" -msgstr "" +msgstr "題目狀態分布" #: templates/contest/stats.html:43 msgid "Problem AC Rate" -msgstr "" +msgstr "題目AC率" #: templates/contest/stats.html:48 templates/stats/language.html:16 msgid "Submissions by Language" -msgstr "" +msgstr "該語言的提交" #: templates/contest/stats.html:54 templates/stats/language.html:26 msgid "Language AC Rate" -msgstr "" +msgstr "語言AC率" #: templates/license.html:12 msgid "Visit source" @@ -4554,7 +4562,7 @@ msgstr "" #: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:3 #: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:6 msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "電子報" #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:3 #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:6 @@ -4565,14 +4573,14 @@ msgstr "啟用" #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:8 msgid "You have successfully been unsubscribed." -msgstr "" +msgstr "您已成功取消訂閱。" #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_email_sent.html:3 #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_email_sent.html:6 #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:3 #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:6 msgid "Newsletter unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "退訂" #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_email_sent.html:8 msgid "Your unsubscription request has successfully been received. An email has been sent to you with a link you need to follow in order to confirm your unsubscription." @@ -4580,18 +4588,18 @@ msgstr "已收到您的退訂請求。已發送一封包含確認連結的郵件 #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:17 msgid "Do you want to unsubscribe from this newsletter?" -msgstr "" +msgstr "您想取消訂閱此電子報嗎?" #: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:21 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "取消訂閱" #: templates/newsletter/subscription_update.html:3 #: templates/newsletter/subscription_update.html:6 #: templates/newsletter/subscription_update_email_sent.html:3 #: templates/newsletter/subscription_update_email_sent.html:6 msgid "Newsletter update" -msgstr "" +msgstr "電子報更新" #: templates/newsletter/subscription_update.html:9 msgid "Due to a technical error we were not able to submit your confirmation email. This could be because your email address is invalid." @@ -4599,11 +4607,11 @@ msgstr "由於技術原因我們無法發送您的確認電子郵件。這可能 #: templates/newsletter/subscription_update.html:14 msgid "Update subscription" -msgstr "" +msgstr "更新訂閱" #: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:8 msgid "Your subscription has successfully been updated." -msgstr "" +msgstr "您的訂閱已成功更新。" #: templates/newsletter/subscription_update_email_sent.html:8 msgid "Your update request was successfully received and an activation email has been sent to you. In that email you will find a link which you need to follow in order to update your subscription." @@ -4617,55 +4625,55 @@ msgstr "更新" #: templates/organization/home.html:28 msgid "Are you sure you want to leave this organization?" -msgstr "" +msgstr "您確定要離開這個組織嗎?" #: templates/organization/home.html:30 msgid "You will have to rejoin to show up on the organization leaderboard." -msgstr "" +msgstr "您必須重新加入才會顯示在組織排行榜上。" #: templates/organization/home.html:32 msgid "You will have to request membership in order to join again." -msgstr "" +msgstr "您必須申請成員身分才能再次加入。" #: templates/organization/home.html:45 msgid "Leave organization" -msgstr "" +msgstr "離開組織" #: templates/organization/home.html:50 msgid "Join organization" -msgstr "" +msgstr "加入組織" #: templates/organization/home.html:54 msgid "Request membership" -msgstr "" +msgstr "請求成員身份" #: templates/organization/home.html:60 msgid "Edit organization" -msgstr "" +msgstr "編輯組織" #: templates/organization/home.html:65 msgid "View requests" -msgstr "" +msgstr "查看請求" #: templates/organization/home.html:71 msgid "Admin organization" -msgstr "" +msgstr "管理組織" #: templates/organization/home.html:76 msgid "View members" -msgstr "" +msgstr "查看成員" #: templates/organization/home.html:88 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "班級" #: templates/organization/home.html:97 msgid "Joined" -msgstr "" +msgstr "已加入" #: templates/organization/home.html:99 msgid "Request to join" -msgstr "" +msgstr "申請加入" #: templates/organization/list.html:22 templates/status/language-list.html:35 msgid "Name" @@ -4719,7 +4727,7 @@ msgstr "原因" #: templates/organization/requests/log.html:28 #: templates/organization/requests/pending.html:37 msgid "There are no requests to approve." -msgstr "" +msgstr "沒有待批准的要求。" #: templates/organization/requests/pending.html:17 #: templates/problem/data.html:398 @@ -4728,11 +4736,11 @@ msgstr "刪除?" #: templates/organization/requests/request.html:24 msgid "Select your class:" -msgstr "" +msgstr "選擇您的班級:" #: templates/organization/requests/request.html:27 msgid "Your reason for joining:" -msgstr "" +msgstr "你加入的理由:" #: templates/organization/requests/request.html:29 msgid "Request!" @@ -4748,35 +4756,35 @@ msgstr "踢出" #: templates/organization/users.html:29 msgid "Are you sure you want to kick this user?" -msgstr "" +msgstr "您確定要踢除這位使用者嗎?" #: templates/pagedown.html:10 msgid "Update preview" -msgstr "" +msgstr "更新預覽" #: templates/problem/clone.html:37 msgid "Enter a new code for the cloned problem:" -msgstr "" +msgstr "輸入複製題目的新代碼:" #: templates/problem/data.html:71 msgid "precision (decimal digits)" -msgstr "" +msgstr "精度(十進制數)" #: templates/problem/data.html:345 msgid "View YAML" -msgstr "" +msgstr "查看 YAML" #: templates/problem/data.html:361 msgid "Show columns:" -msgstr "" +msgstr "顯示直欄 " #: templates/problem/data.html:364 templates/problem/data.html:392 msgid "Output prefix" -msgstr "" +msgstr "輸出顯示" #: templates/problem/data.html:368 templates/problem/data.html:393 msgid "Output limit" -msgstr "" +msgstr "輸出限制" #: templates/problem/data.html:372 templates/problem/data.html:394 msgid "Checker" @@ -4784,7 +4792,7 @@ msgstr "檢查器" #: templates/problem/data.html:376 templates/problem/data.html:395 msgid "Generator args" -msgstr "" +msgstr "生成器參數" #: templates/problem/data.html:380 msgid "Batch dependencies" @@ -4796,15 +4804,15 @@ msgstr "類型" #: templates/problem/data.html:388 msgid "Input file" -msgstr "" +msgstr "輸入檔案 " #: templates/problem/data.html:389 msgid "Output file" -msgstr "" +msgstr "輸出檔案:" #: templates/problem/data.html:391 msgid "Pretest?" -msgstr "" +msgstr "前測?" #: templates/problem/data.html:396 msgid "Batch Dependencies" @@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr "" #: templates/problem/data.html:453 templates/problem/data.html:454 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "儲存" #: templates/problem/editorial.html:23 msgid "Remember to use this editorial **only** when stuck, and **not to copy-paste code from it**. Please be respectful to the problem author and editorialist." @@ -4837,11 +4845,11 @@ msgstr[0] "作者:" #: templates/problem/list.html:49 msgid "Filter by type..." -msgstr "" +msgstr "按類型篩選……" #: templates/problem/list.html:167 msgid "Hot problems" -msgstr "" +msgstr "熱門問題" #: templates/problem/list.html:189 templates/problem/list.html:207 #: templates/problem/search-form.html:35 templates/user/user-problems.html:59 @@ -4859,19 +4867,19 @@ msgstr "AC %%" #: templates/problem/manage_submission.html:56 msgid "Leave empty to not filter by language" -msgstr "" +msgstr "若不需依語言篩選,請留空" #: templates/problem/manage_submission.html:62 msgid "Leave empty to not filter by result" -msgstr "" +msgstr "若不需依結果篩選,請留空" #: templates/problem/manage_submission.html:81 msgid "Need valid values for both start and end IDs." -msgstr "" +msgstr "請輸入有效的起始與結束 ID。" #: templates/problem/manage_submission.html:84 msgid "End ID must be after start ID." -msgstr "" +msgstr "結束ID必須在開始 ID之後。" #: templates/problem/manage_submission.html:92 #, python-brace-format @@ -4888,47 +4896,47 @@ msgstr "重新評測提交紀錄" #: templates/problem/manage_submission.html:122 msgid "Filter by ID:" -msgstr "" +msgstr "按 ID 篩選" #: templates/problem/manage_submission.html:125 msgid "Starting ID:" -msgstr "" +msgstr "起始 ID:" #: templates/problem/manage_submission.html:129 msgid "Ending ID:" -msgstr "" +msgstr "結束 ID:" #: templates/problem/manage_submission.html:133 msgid "This range includes both endpoints." -msgstr "" +msgstr "範圍包含兩個終點。" #: templates/problem/manage_submission.html:136 msgid "Filter by language:" -msgstr "" +msgstr "依語言篩選" #: templates/problem/manage_submission.html:152 msgid "Rejudge selected submissions" -msgstr "重新評測選取的提交紀錄" +msgstr "重新評測選取的提交" #: templates/problem/manage_submission.html:159 msgid "Rescore Everything" -msgstr "" +msgstr "全部重新評分" #: templates/problem/manage_submission.html:160 #, python-format msgid "This will rescore %(count)s submission." msgid_plural "This will rescore %(count)s submissions." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "這將重新評分%(count)s個提交。" #: templates/problem/manage_submission.html:168 #, python-format msgid "Are you sure you want to rescore %(count)s submission?" msgid_plural "Are you sure you want to rescore %(count)s submissions?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "您確定您要重新評分%(count)s個提交?" #: templates/problem/manage_submission.html:173 msgid "Rescore all submissions" -msgstr "" +msgstr "重新評分所有提交" #: templates/problem/problem.html:96 msgid "View as PDF" @@ -4937,13 +4945,13 @@ msgstr "" #: templates/problem/problem.html:106 templates/problem/problem.html:116 #: templates/problem/problem.html:121 msgid "Submit solution" -msgstr "" +msgstr "提交答案" #: templates/problem/problem.html:109 #, python-format msgid "%(counter)s submission left" msgid_plural "%(counter)s submissions left" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "還可以提交%(counter)s次" #: templates/problem/problem.html:117 msgid "0 submissions left" @@ -4955,7 +4963,7 @@ msgstr "我的提交紀錄" #: templates/problem/problem.html:133 msgid "Best submissions" -msgstr "" +msgstr "最佳提交" #: templates/problem/problem.html:140 msgid "Vote on problem points" @@ -4992,7 +5000,7 @@ msgstr "" #: templates/problem/problem.html:175 msgid "Manage submissions" -msgstr "" +msgstr "管理提交" #: templates/problem/problem.html:188 templates/problem/vote-ajax.html:20 msgid "Points:" @@ -5000,7 +5008,7 @@ msgstr "分數:" #: templates/problem/problem.html:191 templates/problem/problem.html:193 msgid "(partial)" -msgstr "" +msgstr "(部分)" #: templates/problem/problem.html:198 templates/problem/raw.html:61 msgid "Time limit:" @@ -5022,7 +5030,7 @@ msgstr "允許的語言" #: templates/problem/problem.html:267 #, python-format msgid "No %(lang)s judge online" -msgstr "" +msgstr "沒有支援 %(lang)s 的裁判機。" #: templates/problem/problem.html:278 msgid "Judge:" @@ -5031,23 +5039,23 @@ msgstr[0] "評測伺服器:" #: templates/problem/problem.html:295 msgid "none available" -msgstr "" +msgstr "不可用" #: templates/problem/problem.html:320 msgid "Request clarification" -msgstr "" +msgstr "要求說明" #: templates/problem/problem.html:322 msgid "Report an issue" -msgstr "" +msgstr "回報問題" #: templates/problem/search-form.html:2 msgid "Problem search" -msgstr "" +msgstr "題目搜尋" #: templates/problem/search-form.html:8 msgid "Search problems..." -msgstr "" +msgstr "搜尋題目..." #: templates/problem/search-form.html:14 msgid "Full text search" @@ -5076,7 +5084,7 @@ msgstr "題目類型" #: templates/problem/search-form.html:62 msgid "Point range" -msgstr "" +msgstr "分數範圍" #: templates/problem/search-form.html:68 templates/submission/list.html:328 #: templates/ticket/list.html:189 @@ -5102,7 +5110,7 @@ msgstr "日期" #: templates/problem/submit.html:118 msgid "Your source code must contain at most 65536 characters." -msgstr "" +msgstr "您的程式最多包含 65536 個字元。" #: templates/problem/submit.html:138 msgid "Warning!" @@ -5129,7 +5137,7 @@ msgstr "此題目目前沒有可用的評測伺服器。" #: templates/problem/vote-ajax.html:4 msgid "Change vote" -msgstr "" +msgstr "更改投票" #: templates/problem/vote-ajax.html:7 #, python-format @@ -5182,113 +5190,113 @@ msgstr "" #: templates/registration/activation_complete.html:3 msgid "Your account has been successfully activated." -msgstr "" +msgstr "帳戶已啟用。" #: templates/registration/activation_email.html:6 #, python-format msgid "Thanks for registering on the %(site_name)s! We're glad to have you." -msgstr "" +msgstr "感謝您註冊 %(site_name)s!很高興見到您。" #: templates/registration/activation_email.html:8 #, python-format msgid "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." msgid_plural "The last step is activating your account. Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "最後,請在 %(count)s 天內啟用你的 %(site_name)s 帳號。" #: templates/registration/activation_email.html:14 #: templates/registration/activation_email.txt:8 msgid "Please click on the following link to activate your account:" -msgstr "" +msgstr "請點擊以下連結啟動您的帳戶:" #: templates/registration/activation_email.html:18 #: templates/registration/activation_email.txt:11 msgid "Alternatively, you can reply to this message to activate your account. Your reply must keep the following text intact for this to work:" -msgstr "" +msgstr "或者,您可以回覆此訊息以啟動您的帳戶。您的回覆必須完整地包含以下文字:" #: templates/registration/activation_email.html:22 #, python-format msgid "See you soon! If you have problems activating your account, feel free to send us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "待會見!如果在啟動帳號時遇到問題,請email %(email)s 。" #: templates/registration/activation_email.html:25 #: templates/registration/password_reset_email.html:17 msgid "See you soon!" -msgstr "" +msgstr "待會見!" #: templates/registration/activation_email.txt:1 #, python-format msgid "Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s day." msgid_plural "Please activate your %(site_name)s account in the next %(count)s days." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "請在 %(count)s 天內啟用你的 %(site_name)s 帳號。" #: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 #, python-format msgid "Activate your %(site_name)s account" -msgstr "" +msgstr "啟用你的 %(site_name)s 帳號。" #: templates/registration/email_change.html:20 msgid "Request email change" -msgstr "" +msgstr "要求更改電子郵件" #: templates/registration/email_change_activate_email.html:9 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:3 #, python-format msgid "You have requested to change your email address to this email for your user account at %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "您已要求將您的 email 變更為 %(site_name)s 帳戶的電子郵件地址。" #: templates/registration/email_change_activate_email.html:11 #, python-format msgid "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "請按一下連結以確認此電子郵件變更。該連結將在 %(count)s 分鐘後過期。" #: templates/registration/email_change_activate_email.html:21 #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:14 #, python-format msgid "If you have encountered any problems, feel free to shoot us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "如果在啟動帳號時遇到問題,請email %(email)s 。" #: templates/registration/email_change_activate_email.txt:5 #, python-format msgid "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute." msgid_plural "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "請前往此頁面以確認此電子郵件變更。該連結將在 %(count)s 分鐘後過期。" #: templates/registration/email_change_activate_subject.txt:1 #, python-format msgid "Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s 電子郵件更改請求 " #: templates/registration/email_change_notify_email.html:9 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:2 #, python-format msgid "Someone (hopefully you!) has requested to change the email address associated with your user account at %(site_name)s to %(new_email)s." -msgstr "" +msgstr "有人(希望是你)要求將與您的 %(site_name)s 使用者帳戶關聯的電子郵件地址更改為 %(new_email)s" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:11 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:4 msgid "If this was you, no further action is required." -msgstr "" +msgstr "如果這是你,就不需要採取動作。" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:17 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:6 #, python-format msgid "If this was not you, please change your password and email us immediately at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "如果這不是您本人,請更改您的密碼並立即發送電子郵件至 %(email)s。" #: templates/registration/email_change_notify_email.html:20 #: templates/registration/email_change_notify_email.txt:8 msgid "If this was not you, please change your password and reply to this email immediately." -msgstr "" +msgstr "如果不是您,請更改您的密碼並立即回覆此郵件。" #: templates/registration/email_change_notify_subject.txt:1 #, python-format msgid "Alert: Email change request on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Alert: %(site_name)s 電子郵件更改請求 " #: templates/registration/login.html:35 msgid "Invalid username or password." -msgstr "" +msgstr "無效的使用者名稱或密碼." #: templates/registration/login.html:53 #: templates/registration/two_factor_auth.html:92 @@ -5297,11 +5305,11 @@ msgstr "登錄!" #: templates/registration/login.html:56 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "忘記密碼?" #: templates/registration/login.html:59 msgid "Or log in with..." -msgstr "" +msgstr "或使用…" #: templates/registration/logout.html:3 msgid "See you later!" @@ -5309,15 +5317,15 @@ msgstr "等會兒見!" #: templates/registration/password_change_done.html:3 msgid "Your password was successfully changed." -msgstr "" +msgstr "您的密碼已成功變更。" #: templates/registration/password_change_form.html:7 msgid "We found your password in [a database of compromised passwords][0]." -msgstr "" +msgstr "我們在 [一個密碼洩漏資料庫][0] 中找到您的密碼。" #: templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "To protect your account, we are requiring you to change your password to a more secure password." -msgstr "" +msgstr "為了保護您的帳戶,請更改更安全的密碼。" #: templates/registration/password_change_form.html:13 msgid "Change Password" @@ -5325,19 +5333,19 @@ msgstr "更改密碼" #: templates/registration/password_reset.html:7 msgid "Send Reset Email" -msgstr "" +msgstr "發送重置電子郵件" #: templates/registration/password_reset_complete.html:3 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "" +msgstr "您已成功設置密碼。您現在可以登入了。" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:9 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "重設密碼" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "Invalid password reset link." -msgstr "" +msgstr "無效的密碼重置連結。" #: templates/registration/password_reset_done.html:4 msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should be receiving them shortly." @@ -5350,17 +5358,17 @@ msgstr "如果您沒有收到電子郵件,請確保您打開的是您註冊時 #: templates/registration/password_reset_email.html:6 #, python-format msgid "Forgot your password on the %(site_name)s? Don't worry!" -msgstr "" +msgstr "忘了您在 %(site_name)s 上的密碼?別擔心!" #: templates/registration/password_reset_email.html:8 #, python-format msgid "To reset the password for your account \"%(username)s\", click the link below." -msgstr "" +msgstr "若要重設帳號「%(username)s」的密碼,請點選此連結。" #: templates/registration/password_reset_email.html:14 #, python-format msgid "See you soon! If you have problems resetting your password, feel free to shoot us an email at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "待會見!如果在重設帳號時遇到問題,請email %(email)s 。" #: templates/registration/password_reset_email.txt:1 #, python-format @@ -5369,25 +5377,25 @@ msgstr "您會收到此信件是因為您在%(site_name)s要求重置密碼。" #: templates/registration/password_reset_email.txt:3 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" +msgstr "請到以下頁面選擇新的密碼" #: templates/registration/password_reset_email.txt:7 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "" +msgstr "您的使用者名稱,萬一您忘記" #: templates/registration/password_reset_email.txt:9 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "" +msgstr "感謝您使用我們的網站!" #: templates/registration/password_reset_email.txt:11 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s團隊" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:1 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "在 %(site_name)s 上重置密碼" #: templates/registration/profile_creation.html:38 #: templates/registration/username_select.html:7 @@ -5396,7 +5404,7 @@ msgstr "繼續 >" #: templates/registration/registration_closed.html:3 msgid "Registration is currently closed. Please contact an administrator." -msgstr "" +msgstr "現在不開放註冊,請聯絡管理員。" #: templates/registration/registration_complete.html:3 msgid "You have successfully been registered. An email has been sent to the email address you provided to confirm your registration." @@ -5408,32 +5416,32 @@ msgstr "電子郵件" #: templates/registration/registration_form.html:166 msgid "(again, for confirmation)" -msgstr "" +msgstr "(再次輸入密碼)" #: templates/registration/registration_form.html:173 msgid "(select your closest major city)" -msgstr "" +msgstr "選擇離您最近的主要城市" #: templates/registration/registration_form.html:178 msgid "pick from map" -msgstr "" +msgstr "從地圖中選取" #: templates/registration/registration_form.html:183 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "預設語言" #: templates/registration/registration_form.html:186 msgid "Affiliated organizations" -msgstr "" +msgstr "所屬組織" #: templates/registration/registration_form.html:195 #: templates/user/edit-profile.html:321 msgid "Notify me about upcoming contests" -msgstr "" +msgstr "有比賽時通知我" #: templates/registration/registration_form.html:209 msgid "By registering, you agree to our [Terms & Conditions][0]." -msgstr "" +msgstr "註冊即表示您同意我們的[服務條款][0]。" #: templates/registration/registration_form.html:212 msgid "Register!" @@ -5450,11 +5458,11 @@ msgstr "輸入您的應用程式所生成的6位數代碼或者一個16位一次 #: templates/registration/totp_disable.html:41 msgid "Disable Two Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "停用兩步驟驗證" #: templates/registration/totp_enable.html:72 msgid "Scan this code with your authenticator app:" -msgstr "" +msgstr "在您的2FA應用程式中掃描此 QR Code" #: templates/registration/totp_enable.html:73 msgid "QR code" @@ -5466,74 +5474,74 @@ msgstr "或手動輸入此代碼:" #: templates/registration/totp_enable.html:85 msgid "Enter the 6-digit code generated by your app:" -msgstr "" +msgstr "輸入您2FA應用程式生成的6位數代碼:" #: templates/registration/totp_enable.html:90 msgid "Edit Two Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "編輯兩步驟驗證" #: templates/registration/totp_enable.html:92 msgid "Enable Two Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "啟用兩步驟驗證" #: templates/registration/totp_enable.html:98 #: templates/user/edit-profile.html:396 msgid "Below is a list of one-time use scratch codes." -msgstr "" +msgstr "以下是備用碼列表。" #: templates/registration/totp_enable.html:99 #: templates/user/edit-profile.html:397 msgid "These codes can only be used once and are for emergency use." -msgstr "" +msgstr "這些代碼只能在緊急情況時使用一次。" #: templates/registration/totp_enable.html:100 #: templates/user/edit-profile.html:398 msgid "You can use these codes to login to your account or disable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "您可以使用這些代碼登入您的帳戶或停用兩步驟驗證。" #: templates/registration/totp_enable.html:101 msgid "If you ever need more scratch codes, you can regenerate them on the edit profile tab." -msgstr "" +msgstr "如果你需要更多的備用碼,你可以在編輯個人資料頁面重新生成。" #: templates/registration/totp_enable.html:102 #: templates/user/edit-profile.html:400 msgid "Please write these down and keep them in a secure location." -msgstr "" +msgstr "請將備用碼記下來並保存在安全的地方。" #: templates/registration/totp_enable.html:103 msgid "These codes will never be shown again after you enable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "啟用兩步驟驗證後,將無法再次查看這些代碼。" #: templates/registration/totp_enable.html:108 msgid "Important:" -msgstr "" +msgstr "重要事項:" #: templates/registration/totp_enable.html:109 #, python-format msgid "If you lose your authentication device and are unable to use your scratch codes, %(site_name)s admins will NOT be able to recover your account. Please keep your scratch codes safe!" -msgstr "" +msgstr "如果您遺失的您的備用碼且無法使用兩步驟驗證,%(site_name)s 管理員將無法復原您的帳戶。請務必妥善保管備用碼!" #: templates/registration/two_factor_auth.html:33 #: templates/user/edit-profile.html:159 msgid "WebAuthn is not supported by your browser." -msgstr "" +msgstr "你的瀏覽器不支援 WebAuthn。" #: templates/registration/two_factor_auth.html:54 #: templates/user/edit-profile.html:183 msgid "Failed to contact server." -msgstr "" +msgstr "連接伺服器失敗。" #: templates/registration/two_factor_auth.html:81 msgid "Enter one of your 16-character scratch codes:" -msgstr "" +msgstr "輸入你的16位備用碼之一:" #: templates/registration/two_factor_auth.html:89 msgid "Use security key" -msgstr "" +msgstr "使用安全金鑰" #: templates/registration/two_factor_auth.html:94 msgid "Use scratch code" -msgstr "" +msgstr "使用備用碼" #: templates/registration/two_factor_auth.html:98 #, python-format @@ -5542,11 +5550,11 @@ msgstr "如果您遺失了您的身份驗證裝置且無法使用您的一次性 #: templates/stats/language.html:11 msgid "Submission Statistics" -msgstr "" +msgstr "提交統計" #: templates/stats/language.html:21 msgid "AC Submissions by Language" -msgstr "" +msgstr "語言的AC提交" #: templates/status/judge-status-table.html:3 msgid "Judge" @@ -5577,11 +5585,11 @@ msgstr "N/A" #: templates/status/judge-status-table.html:66 msgid "There are no judges available at this time." -msgstr "" +msgstr "無可用的裁判機" #: templates/status/language-list.html:36 msgid "Runtime Info" -msgstr "" +msgstr "Runtime 資訊" #: templates/status/status-tabs.html:4 msgid "Judges" @@ -5599,15 +5607,15 @@ msgstr "" #: templates/submission/internal-error-message.html:3 #, python-format msgid "An internal error occurred while grading, and the %(site_name)s administrators have been notified." -msgstr "" +msgstr "在評分過程中發生了內部錯誤,已通知 %(site_name)s 的管理員。" #: templates/submission/internal-error-message.html:5 msgid "In the meantime, try resubmitting in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "請稍後再嘗試提交一次。" #: templates/submission/internal-error-message.html:7 msgid "An internal error occurred while grading." -msgstr "" +msgstr "評分時裁判機發生了內部錯誤。" #: templates/submission/internal-error-message.html:14 msgid "Error information" @@ -5615,19 +5623,19 @@ msgstr "錯誤訊息" #: templates/submission/list.html:35 templates/submission/status.html:81 msgid "Are you sure you want to rejudge?" -msgstr "" +msgstr "您確定要重新評測嗎?" #: templates/submission/list.html:75 msgid "Filter by status..." -msgstr "" +msgstr "按狀態篩選..." #: templates/submission/list.html:82 msgid "Filter by language..." -msgstr "" +msgstr "按語言篩選…" #: templates/submission/list.html:306 msgid "Filter submissions" -msgstr "" +msgstr "篩選提交紀錄" #: templates/submission/list.html:342 msgid "Total:" @@ -5635,7 +5643,7 @@ msgstr "總計:" #: templates/submission/list.html:352 msgid "You were disconnected. Refresh to show latest updates." -msgstr "" +msgstr "你已離線,重整以查看即時動態。" #: templates/submission/row.html:44 #, python-format @@ -5664,11 +5672,11 @@ msgstr "管理" #: templates/submission/source.html:25 msgid "View status" -msgstr "" +msgstr "查看狀態" #: templates/submission/source.html:26 msgid "View raw source" -msgstr "" +msgstr "查看原始碼" #: templates/submission/source.html:28 templates/submission/status.html:75 msgid "Resubmit" @@ -5676,27 +5684,27 @@ msgstr "重新提交" #: templates/submission/status-testcases.html:10 msgid "We are waiting for a suitable judge to process your submission..." -msgstr "" +msgstr "正在等待合適的裁判伺服器來處理您的答案…" #: templates/submission/status-testcases.html:12 msgid "Your submission is being processed..." -msgstr "" +msgstr "處理中..." #: templates/submission/status-testcases.html:14 msgid "Compilation Error" -msgstr "" +msgstr "編譯錯誤" #: templates/submission/status-testcases.html:18 msgid "Compilation Warnings" -msgstr "" +msgstr "編譯警告" #: templates/submission/status-testcases.html:23 msgid "Pretest Execution Results" -msgstr "" +msgstr "前測執行結果" #: templates/submission/status-testcases.html:25 msgid "Execution Results" -msgstr "" +msgstr "執行結果" #: templates/submission/status-testcases.html:51 #, python-format @@ -5711,7 +5719,7 @@ msgstr "" #: templates/submission/status-testcases.html:66 #, python-format msgid "Pretest #%(id)d:" -msgstr "" +msgstr "前測 #%(id)d" #: templates/submission/status-testcases.html:68 #, python-format @@ -5720,49 +5728,49 @@ msgstr "" #: templates/submission/status-testcases.html:101 msgid "Your output (clipped)" -msgstr "" +msgstr "您的輸出(部分)" #: templates/submission/status-testcases.html:113 msgid "Judge feedback" -msgstr "" +msgstr "判題反饋" #: templates/submission/status-testcases.html:129 msgid "Resources:" -msgstr "" +msgstr "相關資源" #: templates/submission/status-testcases.html:138 msgid "Maximum single-case runtime:" -msgstr "" +msgstr "最大單次運行時間:" #: templates/submission/status-testcases.html:143 msgid "Final pretest score:" -msgstr "" +msgstr "最終前測得分:" #: templates/submission/status-testcases.html:145 msgid "Final score:" -msgstr "" +msgstr "最終得分:" #: templates/submission/status-testcases.html:152 #: templates/submission/status-testcases.html:156 #, python-format msgid "%(points)s/%(total)s points" -msgstr "" +msgstr "%(points)s/%(total)s 分" #: templates/submission/status-testcases.html:161 msgid "Passing pretests does not guarantee a full score on system tests." -msgstr "" +msgstr "透過前測不代表程式可以通過完整測試。" #: templates/submission/status-testcases.html:164 msgid "Submission aborted!" -msgstr "" +msgstr "提交中斷!" #: templates/submission/status.html:73 msgid "View source" -msgstr "" +msgstr "檢視原始碼" #: templates/submission/status.html:110 msgid "Press Ctrl-Enter or Command-Enter to abort." -msgstr "" +msgstr "按下 Ctrl-Enter 或 Command-Enter 以中止。" #: templates/submission/status.html:112 msgid "Abort" @@ -5779,7 +5787,7 @@ msgstr "最佳" #: templates/submission/submission-list-tabs.html:12 #, python-format msgid "%(user)s's" -msgstr "" +msgstr "%(user)s 的" #: templates/task_status.html:92 msgid "Completed!" @@ -5787,7 +5795,7 @@ msgstr "已完成!" #: templates/task_status.html:95 msgid "Failed!" -msgstr "" +msgstr "失敗!" #: templates/ticket/list.html:70 templates/ticket/ticket.html:95 msgid "Reopened: " @@ -5851,7 +5859,7 @@ msgstr "" #: templates/ticket/ticket.html:189 msgid "Associated object" -msgstr "" +msgstr "關聯的項目" #: templates/ticket/ticket.html:206 msgid "No one is assigned." @@ -5871,7 +5879,7 @@ msgstr "" #: templates/ticket/ticket.html:225 templates/widgets/select_all.html:4 msgid "Nothing here." -msgstr "" +msgstr "這裡甚麼都沒有。" #: templates/user/base-users-table.html:4 msgid "Rank" @@ -5879,31 +5887,31 @@ msgstr "排名" #: templates/user/base-users.html:15 templates/user/base-users.html:59 msgid "Search by handle..." -msgstr "" +msgstr "使用者搜索…" #: templates/user/edit-profile.html:102 msgid "The administrators for this site require all the staff to have Two-factor Authentication enabled, so it may not be disabled at this time." -msgstr "" +msgstr "此網站的管理員要求所有管理員啟用兩步驟驗證,所以可能無法停用。" #: templates/user/edit-profile.html:107 msgid "Are you sure you want to generate or regenerate your API token?" -msgstr "" +msgstr "您確定要生成或重新生成您的API金鑰?" #: templates/user/edit-profile.html:108 msgid "This will invalidate any previous API tokens." -msgstr "" +msgstr "之前的API金鑰都將失效。" #: templates/user/edit-profile.html:109 msgid "It also allows access to your account without Two-factor Authentication." -msgstr "" +msgstr "這還會允許在不透過兩步驟驗證的情況下登入你的帳號。" #: templates/user/edit-profile.html:110 msgid "You will not be able to view your API token after you leave this page!" -msgstr "" +msgstr "離開此頁面後,您將無法查看您的API金鑰!" #: templates/user/edit-profile.html:111 templates/user/edit-profile.html:205 msgid "Generating..." -msgstr "" +msgstr "正在生成…" #: templates/user/edit-profile.html:125 templates/user/edit-profile.html:360 msgid "Remove" @@ -5911,36 +5919,36 @@ msgstr "刪除" #: templates/user/edit-profile.html:135 msgid "Are you sure you want to remove your API token?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除您的API金鑰?" #: templates/user/edit-profile.html:142 templates/user/edit-profile.html:364 #: templates/user/edit-profile.html:392 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "生成" #: templates/user/edit-profile.html:188 msgid "Are you sure you want to delete this security key?" -msgstr "" +msgstr "您確定要移除這把安全金鑰嗎?" #: templates/user/edit-profile.html:202 msgid "Are you sure you want to generate or regenerate a new set of scratch codes?" -msgstr "" +msgstr "您确定要生成或重新生成一組新的備用碼?" #: templates/user/edit-profile.html:203 msgid "This will invalidate any previous scratch codes you have." -msgstr "" +msgstr "之前的備用碼將會失效。" #: templates/user/edit-profile.html:204 templates/user/edit-profile.html:401 msgid "You will not be able to view your scratch codes after you leave this page!" -msgstr "" +msgstr "離開此頁面後,您將無法重新查看你的備用碼!" #: templates/user/edit-profile.html:273 msgid "Self-description:" -msgstr "" +msgstr "自我介紹:" #: templates/user/edit-profile.html:280 msgid "Select your closest major city" -msgstr "" +msgstr "選擇離您最近的主要城市" #: templates/user/edit-profile.html:281 msgid "Time zone:" @@ -5952,7 +5960,7 @@ msgstr "語言:" #: templates/user/edit-profile.html:289 msgid "Site theme:" -msgstr "" +msgstr "網站主題:" #: templates/user/edit-profile.html:293 msgid "Editor theme:" @@ -5964,15 +5972,15 @@ msgstr "" #: templates/user/edit-profile.html:307 msgid "Affiliated organizations:" -msgstr "" +msgstr "所屬組織:" #: templates/user/edit-profile.html:333 msgid "Change your avatar" -msgstr "" +msgstr "更改頭像" #: templates/user/edit-profile.html:338 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "更改密碼" #: templates/user/edit-profile.html:355 msgid "API token:" @@ -5984,23 +5992,23 @@ msgstr "隱藏" #: templates/user/edit-profile.html:374 msgid "Two-factor authentication is enabled:" -msgstr "" +msgstr "已啟用兩步驟驗證:" #: templates/user/edit-profile.html:385 msgid "Scratch codes:" -msgstr "" +msgstr "備用碼:" #: templates/user/edit-profile.html:399 msgid "If you ever need more scratch codes, you can regenerate them here." -msgstr "" +msgstr "如果你需要更多備用碼,可以在這裡重新生成。" #: templates/user/edit-profile.html:407 msgid "Two-factor Authentication is disabled:" -msgstr "" +msgstr "已停用兩步驟驗證:" #: templates/user/edit-profile.html:415 msgid "Security keys:" -msgstr "" +msgstr "安全性密鑰" #: templates/user/edit-profile.html:425 msgid "Delete" @@ -6008,7 +6016,7 @@ msgstr "刪除" #: templates/user/edit-profile.html:432 msgid "Enter a name for this key" -msgstr "" +msgstr "為此金鑰命名" #: templates/user/edit-profile.html:433 msgid "Add" @@ -6016,11 +6024,11 @@ msgstr "新增" #: templates/user/edit-profile.html:441 msgid "User-script:" -msgstr "" +msgstr "使用者網頁腳本" #: templates/user/edit-profile.html:445 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "更新個人檔案" #: templates/user/pp-row.html:26 #, python-format @@ -6050,7 +6058,7 @@ msgstr "" #: templates/user/prepare-data.html:104 msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "提交" #: templates/user/prepare-data.html:121 msgid "Prepare new download" @@ -6075,7 +6083,7 @@ msgstr "" #: templates/user/prepare-data.html:137 msgid "Download data" -msgstr "" +msgstr "下載資料" #: templates/user/user-about.html:14 msgid "From" @@ -6083,7 +6091,7 @@ msgstr "組織" #: templates/user/user-about.html:25 msgid "Admin notes:" -msgstr "" +msgstr "管理員備註:" #: templates/user/user-about.html:32 templates/user/user-tabs.html:4 msgid "About" @@ -6099,11 +6107,11 @@ msgstr "" #: templates/user/user-about.html:58 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "星期日" #: templates/user/user-about.html:63 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "星期一" #: templates/user/user-about.html:68 msgid "Tues" @@ -6111,27 +6119,27 @@ msgstr "星期二" #: templates/user/user-about.html:73 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "星期三" #: templates/user/user-about.html:78 msgid "Thurs" -msgstr "" +msgstr "星期四" #: templates/user/user-about.html:83 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "星期五" #: templates/user/user-about.html:88 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "星期六" #: templates/user/user-about.html:97 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "收起" #: templates/user/user-about.html:103 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "更多" #: templates/user/user-about.html:111 msgid "Rating history" @@ -6179,7 +6187,7 @@ msgstr "" #: templates/user/user-problems.html:43 msgid "Load more..." -msgstr "" +msgstr "Load more..." #: templates/user/user-problems.html:47 msgid "This user has not yet solved any problems." @@ -6191,7 +6199,7 @@ msgstr "" #: templates/user/user-problems.html:85 msgid "Hide problems I've solved" -msgstr "" +msgstr "隱藏已解決的問題" #: templates/user/user-problems.html:96 #, python-format diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po index 780ace894e..c5e3774283 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dmoj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-23 05:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-24 00:51\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 00:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" @@ -53,25 +53,25 @@ msgstr "" #: resources/user_profile.js:47 msgid "past year" -msgstr "" +msgstr "去年" #: resources/user_profile.js:64 msgid "%(cnt)d total submission" msgid_plural "%(cnt)d total submissions" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(cnt)d 份提交紀錄" #: resources/user_profile.js:69 msgid "%(cnt)d submission in the last year" msgid_plural "%(cnt)d submissions in the last year" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "這一年來提交了 %(cnt)d 次答案" #: resources/user_profile.js:74 msgid "%(cnt)d submission in %(year)d" msgid_plural "%(cnt)d submissions in %(year)d" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(year)d 年有 %(cnt)d 份提交紀錄" #: resources/user_profile.js:88 msgid "%(cnt)d submission on %(date)s" msgid_plural "%(cnt)d submissions on %(date)s" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(date)s 有 %(cnt)d 份提交紀錄"