diff --git a/po/mediawriter_be.po b/po/mediawriter_be.po new file mode 100644 index 00000000..bd75fc53 --- /dev/null +++ b/po/mediawriter_be.po @@ -0,0 +1,901 @@ +# #-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# "#-#-#-#-# mediawriter.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +# Yahor Haurylenka , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-03 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-25 05:10+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Haurylenka \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" + +#: ../src/app/qml/AboutDialog.qml:50 +msgctxt "AboutDialog|" +msgid "About Fedora Media Writer" +msgstr "Аб Fedora Media Writer" + +#: ../src/app/qml/AboutDialog.qml:59 +#, qt-format +msgctxt "AboutDialog|" +msgid "Version %1" +msgstr "Версія %1" + +#: ../src/app/qml/AboutDialog.qml:66 +msgctxt "AboutDialog|" +msgid "Fedora Media Writer is now checking for new releases" +msgstr "Fedora Media Writer правярае наяўнасць новых выпускаў" + +#: ../src/app/qml/AboutDialog.qml:72 +#, qt-format +msgctxt "AboutDialog|" +msgid "Please report bugs or your suggestions on %1" +msgstr "Калі ласка, паведамляйце аб памылках або аб вашых прапановах на %1" + +#: ../src/app/qml/AboutDialog.qml:95 +msgctxt "AboutDialog|" +msgid "Close" +msgstr "Закрыць" + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:56 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "Cancel Download?" +msgstr "Скасаваць спампоўку?" + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:58 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "Cancel Writing?" +msgstr "Скасаваць запіс?" + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:60 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "Cancel Verification?" +msgstr "Адмяніць праверку?" + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:67 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "" +"Download and media writing will be aborted. This process can be resumed any " +"time later." +msgstr "" +"Спампоўка і запіс мультымедыя будуць спынены. Гэты працэс можна аднавіць у " +"любы час пазней." + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:69 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "" +"Writing process will be aborted and your drive will have to be restored " +"afterwards." +msgstr "" +"Працэс запісу будзе спынены, і пасля гэтага ваш дыск трэба будзе аднавіць." + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:71 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "This operation is safe to be cancelled." +msgstr "Гэтую аперацыю можна бяспечна скасаваць." + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:88 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "Continue" +msgstr "Працягнуць" + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:111 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "Cancel Download" +msgstr "Скасаваць спампоўку" + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:113 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "Cancel Writing" +msgstr "Скасаваць запіс" + +#: ../src/app/qml/CancelDialog.qml:115 +msgctxt "CancelDialog|" +msgid "Cancel Verification" +msgstr "Адмяніць праверку" + +#: ../src/app/downloadmanager.cpp:235 +msgctxt "Download|" +msgid "Unable to fetch the requested image." +msgstr "Немагчыма атрымаць запытаны вобраз." + +#: ../src/app/downloadmanager.cpp:335 +msgctxt "Download|" +msgid "You ran out of space in your Downloads folder." +msgstr "У вас скончылася месца ў папцы \"Спампоўкі\"." + +#: ../src/app/downloadmanager.cpp:337 +msgctxt "Download|" +msgid "The download file is not writable." +msgstr "Файл спампоўкі недаступны для запісу." + +#: ../src/app/downloadmanager.cpp:425 +msgctxt "Download|" +msgid "Connection timed out" +msgstr "Тайм-аўт падлучэння" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:52 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "%1 Successfully Written" +msgstr "%1 паспяхова запісана" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:54 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Writing %1" +msgstr "Запісваецца %1" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:56 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Downloading %1" +msgstr "Спампоўванне %1" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:58 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Preparing %1" +msgstr "Падрыхтоўка %1" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:60 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Ready to write %1" +msgstr "Гатовы да запісу %1" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:62 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Failed to download %1" +msgstr "Не ўдалося спампаваць %1" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:76 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid " B left)" +msgstr " Б засталося)" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:77 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid " KB left)" +msgstr " Кб засталося)" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:78 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid " MB left)" +msgstr " МБ засталося)" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:79 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid " GB left)" +msgstr " ГБ засталося)" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:82 ../src/app/qml/DownloadPage.qml:83 +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:84 ../src/app/qml/DownloadPage.qml:85 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid " (%1" +msgstr " (%1" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:101 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Your drive was unplugged during the process" +msgstr "Ваш дыск быў адключаны падчас працэсу" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:135 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Downloads are saved to the downloads folder." +msgstr "Спампоўкі захоўваюцца ў папку спамповак." + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:143 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "By writing, you will lose all of the data on %1." +msgstr "Запіс прывядзе да страты ўсіх даных на %1." + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:151 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Please insert an USB drive." +msgstr "Калі ласка, устаўце USB дыск." + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:159 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "" +"Your drive will be resized to a smaller capacity. You may resize it back to " +"normal by using Fedora Media Writer. This will remove installation media " +"from your drive." +msgstr "" +"Памер вашага дыска будзе зменены да меншага аб'ёму. Вы можаце вярнуць яго " +"памер з дапамогай Fedora Media Writer. Гэта прывядзе да выдалення " +"ўсталявальных файлаў з вашага дыска." + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:167 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Selected:" +msgstr "Выбранае:" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:167 +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "None" +msgstr "Нічога" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:175 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "" +"Your board or device is not supported by Fedora Media Writer yet. Please " +"check this page for more information about its compatibility " +"with Fedora and how to create bootable media for it." +msgstr "" +"Fedora Media Writer пакуль не падтрымлівае вашу плату ці прыладу. Праверце " +"гэтую старонку для атрымання дадатковай інфармацыі аб іх " +"сумяшчальнасці з Fedora і аб тым, як стварыць для іх загрузачны носьбіт." + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:184 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "" +"The selected drive's size is %1. It's possible you have selected an external " +"drive by accident!" +msgstr "Памер выбранага дыска %1. Магчыма, вы выпадкова выбралі знешні дыск!" + +#: ../src/app/qml/DownloadPage.qml:193 +#, qt-format +msgctxt "DownloadPage|" +msgid "Restart and boot from %1 to start using %2." +msgstr "" +"Перазапусціце камп'ютар і загрузіце сістэму з %1, каб пачаць выкарыстоўваць " +"%2." + +#: ../src/app/drivemanager.cpp:308 +msgctxt "Drive|" +msgid "This drive is not large enough." +msgstr "На гэтым дыску недастаткова месца." + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:36 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "Write Options" +msgstr "Параметры запісу" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:45 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:67 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "Hardware Architecture" +msgstr "Апаратная архітэктура" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:84 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "Selected file" +msgstr "Выбраны файл" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:91 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:99 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "Select..." +msgstr "Выбраць..." + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:116 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "Image files" +msgstr "Файлы образаў" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:116 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "All files (*)" +msgstr "Усе файлы (*)" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:127 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "USB Drive" +msgstr "USB дыск" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:135 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "There are no portable drives connected" +msgstr "Няма падлучаных пераносных накапляльнікаў" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:155 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "Download" +msgstr "Спампаваць" + +#: ../src/app/qml/DrivePage.qml:160 +msgctxt "DrivePage|" +msgid "Delete download after writing" +msgstr "Выдаліць спампоўку пасля запісу" + +#: ../src/app/linuxdrivemanager.cpp:199 +msgctxt "LinuxDrive|" +msgid "The drive was removed while it was written to." +msgstr "Дыск быў выдалены падчас запісу." + +#: ../src/app/linuxdrivemanager.cpp:224 +msgctxt "LinuxDrive|" +msgid "Could not find the helper binary. Check your installation." +msgstr "Не ўдалося знайсці дапаможны бінарны файл. Праверце ўсталяванне." + +#: ../src/app/linuxdrivemanager.cpp:259 +msgctxt "LinuxDrive|" +msgid "Stopped before writing has finished." +msgstr "Спынена да завяршэння запісу." + +#: ../src/app/linuxdrivemanager.cpp:327 +msgctxt "LinuxDrive|" +msgid "Finished!" +msgstr "Гатова!" + +#: ../src/app/linuxdrivemanager.cpp:327 +#, qt-format +msgctxt "LinuxDrive|" +msgid "Writing %1 was successful" +msgstr "Паспяховы запіс %1" + +#: ../src/app/linuxdrivemanager.cpp:349 +msgctxt "LinuxDrive|" +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: ../src/app/linuxdrivemanager.cpp:349 +#, qt-format +msgctxt "LinuxDrive|" +msgid "Writing %1 failed" +msgstr "Памылка запісу %1" + +#: ../src/app/linuxdrivemanager.cpp:121 +msgctxt "LinuxDriveProvider|" +msgid "UDisks2 seems to be unavailable or unaccessible on your system." +msgstr "Здаецца, UDisks2 адсутнічае, ці да яго няма доступу на вашай сістэме." + +#: ../src/app/macdrivemanager.cpp:104 +msgctxt "MacDrive|" +msgid "Could not find the helper binary. Check your installation." +msgstr "Не ўдалося знайсці дапаможны бінарны файл. Праверце ўсталяванне." + +#: ../src/app/macdrivemanager.cpp:187 +msgctxt "MacDrive|" +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: ../src/app/macdrivemanager.cpp:187 +#, qt-format +msgctxt "MacDrive|" +msgid "Writing %1 failed" +msgstr "Памылка запісу %1" + +#: ../src/app/macdrivemanager.cpp:190 +msgctxt "MacDrive|" +msgid "Finished!" +msgstr "Гатова!" + +#: ../src/app/macdrivemanager.cpp:190 +#, qt-format +msgctxt "MacDrive|" +msgid "Writing %1 was successful" +msgstr "Паспяховы запіс %1" + +#: ../src/app/qml/MainPage.qml:43 +msgctxt "MainPage|" +msgid "Select Image Source" +msgstr "Абярыце крыніцу вобразу" + +#: ../src/app/qml/MainPage.qml:57 +msgctxt "MainPage|" +msgid "Download automatically" +msgstr "Спампаваць аўтаматычна" + +#: ../src/app/qml/MainPage.qml:65 +msgctxt "MainPage|" +msgid "Select .iso file" +msgstr "Выбраць .iso файл" + +#: ../src/app/qml/MainPage.qml:76 +#, qt-format +msgctxt "MainPage|" +msgid "Restore %1" +msgstr "Аднавіць %1" + +#: ../src/app/portalfiledialog.cpp:143 +msgctxt "PortalFileDialog|" +msgid "Image files" +msgstr "Файлы вобразаў" + +#: ../src/app/portalfiledialog.cpp:153 +msgctxt "PortalFileDialog|" +msgid "All files" +msgstr "Усе файлы" + +#: ../src/app/portalfiledialog.cpp:162 +msgctxt "PortalFileDialog|" +msgid "Open File" +msgstr "Адкрыць файл" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:392 +msgctxt "Release|" +msgid "Pick a file from your drive(s)" +msgstr "Выберыце файл са свайго дыска" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:393 +msgctxt "Release|" +msgid "" +"

Here you can choose a OS image from your hard drive to be written to your " +"flash disk

Currently it is only supported to write raw disk images (." +"iso or .bin)

" +msgstr "" +"

Тут можна абраць вобраз АС з цвёрдага дыску для запісу на " +"флэш-накапляльнік

Зараз падтрымліваецца толькі запіс raw-вобразаў " +"дыску (.iso або .bin)

" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:423 +msgctxt "Release|" +msgid "Fedora Spins" +msgstr "Fedora Spins" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:425 +msgctxt "Release|" +msgid "Fedora Labs" +msgstr "Fedora Labs" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:427 +msgctxt "Release|" +msgid "Emerging Fedora Editions" +msgstr "Новыя выпускі Fedora" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:429 +msgctxt "Release|" +msgid "Other" +msgstr "Іншае" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:1069 +msgctxt "ReleaseArchitecture|" +msgid "Intel/AMD 64bit" +msgstr "Intel/AMD 64-бітныя" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:1069 +msgctxt "ReleaseArchitecture|" +msgid "ISO format image for Intel, AMD and other compatible PCs (64-bit)" +msgstr "" +"Вобраз у фармаце ISO для ПК на базе Intel, AMD і іншых сумяшчальных ПК " +"(64-разрадных)" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:1070 +msgctxt "ReleaseArchitecture|" +msgid "Intel/AMD 32bit" +msgstr "Intel/AMD 32-бітныя" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:1070 +msgctxt "ReleaseArchitecture|" +msgid "ISO format image for Intel, AMD and other compatible PCs (32-bit)" +msgstr "" +"Вобраз у фармаце ISO для ПК на базе Intel, AMD і іншых сумяшчальных ПК " +"(32-разрадных)" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:1071 +msgctxt "ReleaseArchitecture|" +msgid "ARM v7" +msgstr "ARM v7" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:1071 +msgctxt "ReleaseArchitecture|" +msgid "" +"LZMA-compressed raw image for ARM v7-A machines like the Raspberry Pi 2 and 3" +msgstr "" +"Сціснуты метадам LZMA, raw-выява для камп'ютараў з ARM v7-A, напрыклад, " +"Raspberry Pi 2 і 3" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:1072 +msgctxt "ReleaseArchitecture|" +msgid "AArch64" +msgstr "AArch64" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:1072 +msgctxt "ReleaseArchitecture|" +msgid "LZMA-compressed raw image for AArch64 machines" +msgstr "Сціснуты метадам LZMA, raw-вобраз для камп'ютараў з AArch64" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:391 +msgctxt "ReleaseListModel|" +msgid "Custom image" +msgstr "Іншы вобраз" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:928 ../src/app/releasemanager.cpp:940 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "The downloaded image is corrupted" +msgstr "Загружаны вобраз пашкоджаны" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:944 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "The downloaded file is not readable." +msgstr "Спампаваны файл не чытаецца." + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:955 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Unable to rename the temporary file." +msgstr "Немагчыма перайменаваць часовы файл." + +#: ../src/app/releasemanager.h:372 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Preparing" +msgstr "Падрыхтоўка" + +#: ../src/app/releasemanager.h:373 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Downloading" +msgstr "Спампоўка" + +#: ../src/app/releasemanager.h:374 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Checking the download" +msgstr "Праверка спампоўкі" + +#: ../src/app/releasemanager.h:375 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Ready to write" +msgstr "Гатова да запісу" + +#: ../src/app/releasemanager.h:376 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Image file was saved to your downloads folder. Writing is not possible" +msgstr "Файл вобраза захаваны ў вашу папку для спамповак. Запіс немагчымы" + +#: ../src/app/releasemanager.h:377 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Writing" +msgstr "Запіс" + +#: ../src/app/releasemanager.h:378 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Checking the written data" +msgstr "Праверка запісаных даных" + +#: ../src/app/releasemanager.h:379 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Finished!" +msgstr "Гатова!" + +#: ../src/app/releasemanager.h:380 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "The written data is corrupted" +msgstr "Запісаныя даныя пашкоджаны" + +#: ../src/app/releasemanager.h:381 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Download failed" +msgstr "Памылка спампоўкі" + +#: ../src/app/releasemanager.h:382 +msgctxt "ReleaseVariant|" +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:701 +#, qt-format +msgctxt "ReleaseVersion|" +msgid "%1 Alpha" +msgstr "%1 Alpha" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:703 +#, qt-format +msgctxt "ReleaseVersion|" +msgid "%1 Beta" +msgstr "%1 Beta" + +#: ../src/app/releasemanager.cpp:705 +#, qt-format +msgctxt "ReleaseVersion|" +msgid "%1 Release Candidate" +msgstr "Кандыдат на выпуск %1" + +#: ../src/app/qml/RestorePage.qml:37 +#, qt-format +msgctxt "RestorePage|" +msgid "Restore Drive %1" +msgstr "Аднавіць дыск %1" + +#: ../src/app/qml/RestorePage.qml:49 +msgctxt "RestorePage|" +msgid "" +"

To reclaim all space available on the drive, it has to " +"be restored to its factory settings. The live system and all saved data will " +"be deleted.

You don't need to restore the drive " +"if you want to write another live system to it. \n" +"

Do you want to restore it to " +"factory settings?

" +msgstr "" +"

Каб вярнуць усю наяўную на дыску прастору, трэба " +"аднавіць завадскія налады дыска. Будуць выдалены live-сістэма і ўсе " +"захаваныя дадзеныя.

Не трэба аднаўляць дыск, калі " +"вы хочаце запісаць на яго яшчэ адну live-сістэму.\n" +"

Хочаце аднавіць завадскія " +"налады?

" + +#: ../src/app/qml/RestorePage.qml:67 +msgctxt "RestorePage|" +msgid "" +"

Please wait while Fedora Media Writer restores your " +"portable drive.

" +msgstr "" +"

Пачакайце, пакуль Fedora Media Writer аднаўляе ваш " +"пераносны дыск.

" + +#: ../src/app/qml/RestorePage.qml:84 +msgctxt "RestorePage|" +msgid "Your drive was successfully restored!" +msgstr "Ваш дыск паспяхова адноўлены!" + +#: ../src/app/qml/RestorePage.qml:94 +msgctxt "RestorePage|" +msgid "" +"Unfortunately, an error occurred during the process. Please try restoring " +"the drive using your system tools." +msgstr "" +"Нажаль, падчас гэтага працэсу адбылася памылка. Паспрабуйце аднавіць дыск " +"сродкамі сістэмы." + +#: ../src/app/qml/RestorePage.qml:143 +msgctxt "RestorePage|" +msgid "Restoring finished" +msgstr "Аднаўленне завершана" + +#: ../src/app/qml/VersionPage.qml:35 +msgctxt "VersionPage|" +msgid "Select Fedora Release" +msgstr "Выберыце выпуск Fedora" + +#: ../src/app/qml/VersionPage.qml:48 +msgctxt "VersionPage|" +msgid "Select from:" +msgstr "Выбраць з:" + +#: ../src/app/qml/VersionPage.qml:53 +msgctxt "VersionPage|" +msgid "Official Editions" +msgstr "Афіцыйныя рэдакцыі" + +#: ../src/app/qml/VersionPage.qml:59 +msgctxt "VersionPage|" +msgid "Emerging Editions" +msgstr "Новыя рэдакцыі" + +#: ../src/app/qml/VersionPage.qml:65 +msgctxt "VersionPage|" +msgid "Spins" +msgstr "Зборкі" + +#: ../src/app/qml/VersionPage.qml:71 +msgctxt "VersionPage|" +msgid "Labs" +msgstr "Labs" + +#: ../src/app/windrivemanager.cpp:265 +msgctxt "WinDrive|" +msgid "Could not find the helper binary. Check your installation." +msgstr "Не ўдалося знайсці дапаможны бінарны файл. Праверце ўсталяванне." + +#: ../src/app/windrivemanager.cpp:350 ../src/app/windrivemanager.cpp:401 +msgctxt "WinDrive|" +msgid "Finished!" +msgstr "Гатова!" + +#: ../src/app/windrivemanager.cpp:350 ../src/app/windrivemanager.cpp:401 +#, qt-format +msgctxt "WinDrive|" +msgid "Writing %1 was successful" +msgstr "Паспяховы запіс %1" + +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:143 ../src/helper/mac/writejob.cpp:225 +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:271 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Failed to start decompressing." +msgstr "Не ўдалося пачаць распакаванне." + +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:168 ../src/helper/linux/writejob.cpp:198 +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:236 ../src/helper/mac/writejob.cpp:185 +#: ../src/helper/mac/writejob.cpp:250 ../src/helper/mac/writejob.cpp:280 +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:188 ../src/helper/win/writejob.cpp:195 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Destination drive is not writable" +msgstr "Дыск прызначэння недаступны для запісу" + +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:177 ../src/helper/mac/writejob.cpp:259 +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:315 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "There is not enough memory to decompress the file." +msgstr "Недастаткова памяці для распакавання файла." + +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:182 ../src/helper/mac/writejob.cpp:264 +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:320 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "The downloaded compressed file is corrupted." +msgstr "Спампаваны сціснуты файл пашкоджаны." + +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:185 ../src/helper/mac/writejob.cpp:267 +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:323 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Unsupported compression options." +msgstr "Параметры сціску не падтрымліваюцца." + +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:188 ../src/helper/mac/writejob.cpp:270 +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:326 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Unknown decompression error." +msgstr "Невядомая памылка пры распакаванні." + +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:214 ../src/helper/linux/writejob.cpp:229 +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:361 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Source image is not readable" +msgstr "Зыходны вобраз не чытаецца" + +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:266 ../src/helper/mac/writejob.cpp:304 +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:406 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Your drive is probably damaged." +msgstr "Ваш дыск, магчыма, пашкоджаны." + +#: ../src/helper/linux/writejob.cpp:271 ../src/helper/mac/writejob.cpp:309 +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:411 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Unexpected error occurred during media check." +msgstr "Падчас праверкі носьбіта адбылася непрадбачаная памылка." + +#: ../src/helper/mac/writejob.cpp:86 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Unable to allocate socket pair" +msgstr "Не ўдалося стварыць пару сокетаў" + +#: ../src/helper/mac/writejob.cpp:131 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Unable to open destination for writing" +msgstr "Не ўдалося адкрыць месца прызначэння для запісу" + +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:74 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Couldn't open the drive for writing" +msgstr "Не атрымалася адкрыць дыск для запісу" + +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:98 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Couldn't lock the drive" +msgstr "Не атрымалася заблакаваць дыск" + +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:134 +#, qt-format +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Couldn't remove the drive %1:" +msgstr "Не атрымалася выдаліць дыск %1:" + +#: ../src/helper/win/writejob.cpp:209 +msgctxt "WriteJob|" +msgid "Couldn't unlock the drive" +msgstr "Не ўдалося разблакаваць дыск" + +#: ../src/app/qml/main.qml:116 +msgctxt "main|" +msgid "Fedora Media Writer" +msgstr "Fedora Media Writer" + +#: ../src/app/qml/main.qml:154 +msgctxt "main|" +msgid "Select Fedora Version" +msgstr "Выбраць версію Fedora" + +#: ../src/app/qml/main.qml:170 +msgctxt "main|" +msgid "Select Drive" +msgstr "Выбраць дыск" + +#: ../src/app/qml/main.qml:250 ../src/app/qml/main.qml:291 +msgctxt "main|" +msgid "Restore" +msgstr "Аднавіць" + +#: ../src/app/qml/main.qml:290 ../src/app/qml/main.qml:304 +msgctxt "main|" +msgid "Finish" +msgstr "Гатова" + +#: ../src/app/qml/main.qml:294 ../src/app/qml/main.qml:302 +msgctxt "main|" +msgid "Write" +msgstr "Запісаць" + +#: ../src/app/qml/main.qml:296 +msgctxt "main|" +msgid "Download && Write" +msgstr "Спампаваць і запісаць" + +#: ../src/app/qml/main.qml:297 +msgctxt "main|" +msgid "Download & Write" +msgstr "Спампаваць і запісаць" + +#: ../src/app/qml/main.qml:300 ../src/app/qml/main.qml:315 +msgctxt "main|" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: ../src/app/qml/main.qml:306 +msgctxt "main|" +msgid "Retry" +msgstr "Паўтарыць" + +#: ../src/app/qml/main.qml:308 +msgctxt "main|" +msgid "Next" +msgstr "Далей" + +#: ../src/app/qml/main.qml:313 +msgctxt "main|" +msgid "About" +msgstr "Аб праграме" + +#: ../src/app/qml/main.qml:316 +msgctxt "main|" +msgid "Previous" +msgstr "Назад" + +#. #-#-#-#-# appstream.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: application/name +#: ../src/app/data/org.fedoraproject.MediaWriter.appdata.xml.in:8 +#: ../src/app/data/org.fedoraproject.MediaWriter.desktop:4 +msgid "Fedora Media Writer" +msgstr "Fedora Media Writer" + +#. (itstool) path: application/summary +#: ../src/app/data/org.fedoraproject.MediaWriter.appdata.xml.in:9 +msgid "A tool to create a live USB drive with an edition of Fedora" +msgstr "Інструмент для стварэння Live USB-дыска з Fedora" + +#. (itstool) path: description/p +#: ../src/app/data/org.fedoraproject.MediaWriter.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"A tool to create a bootable live USB drive with an edition of Fedora. Not " +"only can Fedora Media Writer write an image to your flash drive, it can also " +"download it for you. It offers official editions (Server, Workstation), " +"Fedora spins (KDE Plasma Desktop, Xfce Desktop, Cinnamon Desktop,...), and " +"Fedora Labs (Design Suite, Security Lab,...). It provides basic information " +"about each of them to help you make the right choice." +msgstr "" +"Інструмент для стварэння загрузных Live USB-дыскаў з версіяй Fedora. Fedora " +"Media Writer можа не толькі запісаць выяву на флэш-накпляльнік, але і " +"спампаваць яго. Прапануюцца афіцыйныя версіі (Server, Workstation), Fedora " +"Spins (KDE Plasma Desktop, Xfce Desktop, Cinnamon Desktop, ...) і Fedora " +"Labs (Design Suite, Security Lab, ...). Прадастаўляецца асноўная інфармацыя " +"па кожным з іх, якая дапамагае зрабіць правільны выбар." + +#. (itstool) path: description/p +#: ../src/app/data/org.fedoraproject.MediaWriter.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Fedora Media Writer can also write other bootable ISOs loaded from your " +"local disk, but keep in mind that it's only tested with Fedora images." +msgstr "" +"Fedora Media Writer можа запісаць і іншыя загрузныя ISO-файлы, якія бяруцца " +"з вашага лакальнага дыска, але майце на ўвазе, што ён правераны толькі з " +"вобразамі Fedora." + +#: ../src/app/data/org.fedoraproject.MediaWriter.desktop:40 +msgid "Write Fedora images to your portable drives" +msgstr "Запіс вобразаў Fedora на пераносныя дыскі" + +#: ../src/app/data/org.fedoraproject.MediaWriter.desktop:81 +msgid "fmw;usb;iso;bootable;" +msgstr "fmw;usb;iso;bootable;"