Localization and flexibility for Happy Ending house rule. #189
Labels
client
Issues that touch the client side of the game.
enhancement
A suggestion for a new feature or expansion of an existing feature.
i18n
Internationalisation, localisation, translation.
server
Issues that touch the server side of the game.
Milestone
Currently the Happy Ending house rule uses a hard-coded English-language "Make a Haiku" card. It would be nice to offer localization of this.
There are a few options here:
We wouldn't want to regress by making it less easy to enable (e.g: the default should be the same thing we get now, or better, not just a blank card or something).
Obviously, these offer some extra functionality for the house rule as well.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: