From fbfed1aedddc8fd838147ad716a8608d8b086d6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VariantXYZ Date: Mon, 8 Jan 2024 02:24:12 +0000 Subject: [PATCH] Nightly text update - 20240108 --- text/dialog/TextSection10.csv | 4 ++-- text/dialog/TextSection21.csv | 6 +++--- text/patch/tag.txt | 2 +- 3 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/text/dialog/TextSection10.csv b/text/dialog/TextSection10.csv index b383f83a..52e37e68 100644 --- a/text/dialog/TextSection10.csv +++ b/text/dialog/TextSection10.csv @@ -31,10 +31,10 @@ 024,0x1dc030,"<@LL,Ikki,07>アリカ!?","<@LL,Ikki,07>Arika!?" 025,0x1dc032,"<@LL,Ikki,07>え...?","<@LL,Ikki,07>Eeh...?" 026,0x1dc034,"<@RL,FloatingMedabot,00>...ぽ?<@LL,Ikki,00>メ メダロット?","<@RL,FloatingMedabot,00>...Po?<@LL,Ikki,00> A M-Medarot?" -027,0x1dc036,"<@LL,Ikki,07>なっ 何者!?<@RL,ScientistMale,01>フッ わたしか? わたしは 白玉メダロット研究所で ナエさんのじょしゅを つとめる天才研究いん 白玉とはわたしのことだ!<@LL,Ikki,00>その白玉さんがどうして こんなところに?<@RL,ScientistMale,00>フッ つまらない リゆうでおいだされて しまってねやはリ はかせを 「おじいさん」とよんだのが まずかったか...こんど 会うときは「おじいさま」と およびしなければ<@LL,Ikki,05>「おじいさま」って...<@RL,ScientistMale,00>ナエさんの おじいさまはわたしの おじいさまだからな<@LL,Ikki,05>よけいな おせわかも しれないけどそれは 言わないほうが...<@LL,Ikki,00>それはそうと ここで何やってたんですか?<@RL,ScientistMale,01>フッフッフ よくぞ 聞いてくれた!貝よ! これが わたしの研究の たまものだ!メダロット転送!!","<@LL,Ikki,07>Wh-who are you!?<@RL,ScientistMale,01>Hmph. Me? I'm Shiratama.I work at the Medarot Lab as Ms. Nae's assistant and I'm a genius researcher!<@LL,Ikki,00>Why are you in a place like this, Mr. Shiratama?<@RL,ScientistMale,00>Hmph, I was fired for some trivial reason. I guess I really shouldn't have called the doctor 'Gramps'...Next time, I'll be sure to call him 'Grandfather.'<@LL,Ikki,05>'Grandfather,' you say...<@RL,ScientistMale,00>Ms. Nae's grandfather is my grandfather.<@LL,Ikki,05>I know It doesn't concern me but, I don't think that's something you should say...<@LL,Ikki,00>And by the way, what is it that you're doing here?<@RL,ScientistMale,01>Huhuhu, listen and behold! As you see the fruit of my research!Medarot Transport!" +027,0x1dc036,"<@LL,Ikki,07>なっ 何者!?<@RL,ScientistMale,01>フッ わたしか? わたしは 白玉メダロット研究所で ナエさんのじょしゅを つとめる天才研究いん 白玉とはわたしのことだ!<@LL,Ikki,00>その白玉さんがどうして こんなところに?<@RL,ScientistMale,00>フッ つまらない リゆうでおいだされて しまってねやはリ はかせを 「おじいさん」とよんだのが まずかったか...こんど 会うときは「おじいさま」と およびしなければ<@LL,Ikki,05>「おじいさま」って...<@RL,ScientistMale,00>ナエさんの おじいさまはわたしの おじいさまだからな<@LL,Ikki,05>よけいな おせわかも しれないけどそれは 言わないほうが...<@LL,Ikki,00>それはそうと ここで何やってたんですか?<@RL,ScientistMale,01>フッフッフ よくぞ 聞いてくれた!貝よ! これが わたしの研究の たまものだ!メダロット転送!!","<@LL,Ikki,07>Wh-who are you!?<@RL,ScientistMale,01>Hmph. Me? I'm Shiratama.I work at the Medarot Lab as Ms. Nae's assistant and I'm a genius researcher!<@LL,Ikki,00>Why are you in a place like this, Mr. Shiratama?<@RL,ScientistMale,00>Hmph, I was fired for some trivial reason. I guess I really shouldn't have called the doctor ""Gramps""...Next time, I'll be sure to call him ""Grandfather"".<@LL,Ikki,05>""Grandfather"", you say...<@RL,ScientistMale,00>Ms. Nae's grandfather is my grandfather.<@LL,Ikki,05>I know it doesn't concern me, but I don't think that's something you should say...<@LL,Ikki,00>By the way, what are you doing here?<@RL,ScientistMale,01>Huhuhu, listen and behold! As you see the fruit of my research!Medarot Transport!" 028,0x1dc038,"<@RL,FloatingMedabot,00>...ぼ?","<@RL,FloatingMedabot,00>...bo?" 029,0x1dc03a,"<@RL,ScientistMale,01>ハッハッハすでに 出ていたな<@LL,Ikki,00>さっきのってメダロット...","<@RL,ScientistMale,01>Hahaha, it seems it is already out.<@LL,Ikki,00>So the Medarot you were just talking about..." -030,0x1dc03c,"<@RL,ScientistMale,01>これぞ わたしが ナエさんのためにかいはつした マンボウ型メダロット「リンボマンボ」だ!<@LL,Ikki,05>はぁ...<@RL,ScientistMale,01>これで わたしのじつリょくを みとめさせ研究所に かえリざくのだ!では 行くぞ 少年!わたしの おそろしさを知るがいい!!<@RL,FloatingMedabot,00>ぼ...<@LL,Ikki,06>えっ!? ちょっとっ!","<@RL,ScientistMale,01>This is the ocean Sunfish-type Medarot that I made for Ms. Nae, the 'Limbo-Mambo'!<@LL,Ikki,05>I see...<@RL,ScientistMale,01>With this, my true talents will be recognized and I'll be allowed back into the lab!Now, let's rumble, kid!I'll show you what I'm capable of!<@RL,FloatingMedabot,00>Bo...<@LL,Ikki,06>Huh!? Hold on!" +030,0x1dc03c,"<@RL,ScientistMale,01>これぞ わたしが ナエさんのためにかいはつした マンボウ型メダロット「リンボマンボ」だ!<@LL,Ikki,05>はぁ...<@RL,ScientistMale,01>これで わたしのじつリょくを みとめさせ研究所に かえリざくのだ!では 行くぞ 少年!わたしの おそろしさを知るがいい!!<@RL,FloatingMedabot,00>ぼ...<@LL,Ikki,06>えっ!? ちょっとっ!","<@RL,ScientistMale,01>This is the ocean Sunfish-type Medarot that I made for Ms. Nae, the Limbo-Mambo!<@LL,Ikki,05>I see...<@RL,ScientistMale,01>With this, my true talents will be recognized and I'll be allowed back into the lab!Now, let's rumble, kid!I'll show you what I'm capable of!<@RL,FloatingMedabot,00>Bo...<@LL,Ikki,06>Huh!? Hold on!" 031#kabuto,0x1dc03e,"<@RL,Metabee,00>やっと オレの 出番だな!3びょうで かたを つけてやるぜ","<@RL,Metabee,00>Finally, I'm up!I'll end this in 3 seconds." 031#kuwagata,0x1dc03e,"<@RL,Rokusho,00>どいていろ けがをするぞ","<@RL,Rokusho,00>Move aside, or you could be hurt." 032#kabuto,0x1dc040,"<@RL,Metabee,00>どうだ!かたづいたぞ","<@RL,Metabee,00>There, how's that! I've done it!" diff --git a/text/dialog/TextSection21.csv b/text/dialog/TextSection21.csv index 93918ea9..ded285c7 100644 --- a/text/dialog/TextSection21.csv +++ b/text/dialog/TextSection21.csv @@ -26,10 +26,10 @@ 024,0x208030,"<@RL,Clerk,00>この アンダ-シェルで海ていの せかいをお楽しみ下さい","<@RL,Clerk,00>At Under-Shell, you can enjoythe world of the deep oceanto your heart's content!" 025,0x208032,"<@RL,Clerk,00>マリンエキスプレスは まだとうちゃく していませんよ?","<@RL,Clerk,00>The Marine Express currentlyhas not arrived yet." 026,0x208034,"<@LL,Ikki,00>ここに「マリンチケット」を 入れて...っと","<@LL,Ikki,00>Just insert my MarineTicket here and... There!" -027,0x208036,"<@RL,Erika,04>わあ! 外を 魚が およいでる!きれ-い♥<@LL,Ikki,04>とうめいな チュ-ブの中を走ってるから 海中が 貝えるんだね<@RL,Clerk,00>みなさま もうすぐ海ていとし「アンダ-シェル」にとうちゃくで ございますアンダ-シェルは 右と左に分かれています とくに 左にある「金魚のぞう」と♥(ハ-ト)スト-ンのでんせつが 面白いですよだけど さいきん その♥スト-ンが盗まれるというじけんが おきましたかなしい話ですね<@RL,Erika,04>...あ! 本当!貝えてきたわ!","<@RL,Erika,04>Woah! There are fish swimming outside! It's so pretty ♥<@LL,Ikki,04>We're going through a transparent tunnel, so we can see the all the living creatures in thesea.<@RL,Clerk,00>Ladies and gentlemen, we will arrive at the sea floor city, Under-Shell, shortly. Under-Shell is split into the west and east districts. On your left is the west district, where you can see the fabled Goldfish Statue and ♥ Stone which are particularly interesting. Sadly, the ♥ Stone was recently stolen though.<@RL,Erika,04>...Ah! It's true! I can see it!" +027,0x208036,"<@RL,Erika,04>わあ! 外を 魚が およいでる!きれ-い♥<@LL,Ikki,04>とうめいな チュ-ブの中を走ってるから 海中が 貝えるんだね<@RL,Clerk,00>みなさま もうすぐ海ていとし「アンダ-シェル」にとうちゃくで ございますアンダ-シェルは 右と左に分かれています とくに 左にある「金魚のぞう」と♥(ハ-ト)スト-ンのでんせつが 面白いですよだけど さいきん その♥スト-ンが盗まれるというじけんが おきましたかなしい話ですね<@RL,Erika,04>...あ! 本当!貝えてきたわ!","<@RL,Erika,04>Woah! There are fish swimming outside! It's so pretty ♥<@LL,Ikki,04>We're going through a transparent tunnel, so we can see the all the living creatures in the sea.<@RL,Clerk,00>Ladies and gentlemen, we will arrive at the sea floor city, Under-Shell, shortly. Under-Shell is split into the west and east districts. On your left is the west district, where you can see the fabled Goldfish Statue and ♥ Stone which are particularly interesting. Sadly, the ♥ Stone was recently stolen though.<@RL,Erika,04>...Ah! It's true! I can see it!" 028,0x208038,"<@RL,Karin,00>あら? やねのまわリに あるあれはいったい 何でしょう?<@RL,Clerk,00>アンダ-シェルには がいてきからみをまもるための かんペきなぼうえいシステムがそなわって おリます","<@RL,Karin,00>Oh? What is that around the roof?<@RL,Clerk,00>Under-Shell is equipped with a defense system that completely protects us from any outside elements." 029,0x20803a,"<@RL,Koji,02>ふっ さあ どうだかな...","<@RL,Koji,02>Hmph, I wonder about that..." -030,0x20803c,"<@RL,Koji,00>「かんペき」とか 「かんぜん」だとかそんな ことばは 当てにならないぜ","<@RL,Koji,00>completely or flawlessly arewords that can't be trusted." +030,0x20803c,"<@RL,Koji,00>「かんペき」とか 「かんぜん」だとかそんな ことばは 当てにならないぜ","<@RL,Koji,00>You can't trust when something is described as completely or flawlessly." 031,0x20803e,"<@LL,Ikki,05>あの やねの出っぱリは ぶきなのかやだなぁ...","<@LL,Ikki,05>I wonder if what's going around the roof is a weapon, it gives me a bad feeling..." 032,0x208040,"<@RL,Erika,01>1番のリぃ!<@RL,Clerk,00>アンダ-シェルヘ ようこそ♥","<@RL,Erika,01>Aaand, I'm the first one out!<@RL,Clerk,00>Welcome to the Under-Shell ♥" 033,0x208042,"<@RL,Karin,04>海のそこでは どんな お魚がいるのでしょうね<@RL,Clerk,00>いってらっしゃい","<@RL,Karin,04>I wonder what kind of fishthere are in the deep ocean.<@RL,Clerk,00>Have a safe trip!" @@ -257,7 +257,7 @@ 252,0x2081f8,"<@LL,Ikki,00>この バブルは 使用中 みたいだ","<@LL,Ikki,00>Seems like this bubble is in use." 253,0x2081fa,"<@LL,Ikki,04>ヘえ! これが 海の中かきれいだなぁせんすい型メダロットたちも気持ちよさそうに およいでるあ! そうだ!<&BUF07>お前も せっかくだからいっしょに およごうよ","<@LL,Ikki,04>Heh! So this is what it's like under the sea. It's beautiful.The underwater-type Medarots are all swimming around having fun.Ah! Right!<&BUF07>, why not come out and swim too?" 254#kabuto,0x2081fc,"<@RL,Metabee,00>あのよ オレ よく分かんね-けどその...スイアツとかってだいじょうぶなのかよ?<@LL,Ikki,01>だ-いじょうぶだって!ほら せんすいメダロットたちがヘいきで およいでるし<@RL,Metabee,00>すっげぇ ふあんだ<@LL,Ikki,00>メダロット転そ...と あれ?バブルの中に 何か あるぞ?「たいすいあつス-ツ」...?そっか メダロットは この中に転送するのかじゃ あらためて メダロット転送!","<@RL,Metabee,00>Uhm, I'm not really sure, but... Will it be alright with the water pressure and stuff?<@LL,Ikki,01>It's fine!See, look at those diving Medarots swimming around without a care.<@RL,Metabee,00>It's really quite nerve-wracking.<@LL,Ikki,00>Medarot, trans- huh?What's this in the bubble?Water-proof pressure suit...? I see. So you transfer Medarots into this.Well then, Medarot, transfer!" -254#kuwagata,0x2081fc,"<@RL,Rokusho,00>まて <&BUF03>お前は ここの すいあつを知っているのか?<@LL,Ikki,01>だ-いじょうぶだって!ほら せんすいメダロットたちがヘいきで およいでるし<@RL,Rokusho,00>お前の たんじゅん思考にはつき合ってられんその バブルとやらの 中をよく しらベてみろ<@LL,Ikki,00>ヘ?...と あれ? 何だ これ?バブルの中に 何か あるぞ?「たいすいあつス-ツ」...?そっか メダロットは この中に転送するのかじゃ あらためて メダロット転送!","<@RL,Rokusho,00>Hold on, <&BUF03>.Have you considered the water pressure?<@LL,Ikki,01>It's fine!See, look at those diving Medarots swimming around without a care.<@RL,Rokusho,00>I don't get your one track thought processs. Look inside that Bubble you're in.<@LL,Ikki,00>Heh? ...Huh?What's this in the bubble?Water-proof pressure suit...? I see. So you transfer Medarots into this.Well then, Medarot, transfer!" +254#kuwagata,0x2081fc,"<@RL,Rokusho,00>まて <&BUF03>お前は ここの すいあつを知っているのか?<@LL,Ikki,01>だ-いじょうぶだって!ほら せんすいメダロットたちがヘいきで およいでるし<@RL,Rokusho,00>お前の たんじゅん思考にはつき合ってられんその バブルとやらの 中をよく しらベてみろ<@LL,Ikki,00>ヘ?...と あれ? 何だ これ?バブルの中に 何か あるぞ?「たいすいあつス-ツ」...?そっか メダロットは この中に転送するのかじゃ あらためて メダロット転送!","<@RL,Rokusho,00>Hold on, <&BUF03>.Have you considered the water pressure?<@LL,Ikki,01>It's fine!See, look at those diving Medarots swimming around without a care.<@RL,Rokusho,00>I don't get your one track thought process. Look inside that Bubble you're in.<@LL,Ikki,00>Heh? ...Huh?What's this in the bubble?Water-proof pressure suit...? I see. So you transfer Medarots into this.Well then, Medarot, transfer!" 255#kabuto,0x2081fe,"<@RL,Metabee,00>はあ あやうく ころされるとこだったぜ","<@RL,Metabee,00>Haa, you almost killed me." 255#kuwagata,0x2081fe,"<@RL,Rokusho,00>こんなことで ころされてはたまらん","<@RL,Rokusho,00>Dying like that would have been shameful." 256#kabuto,0x208200,"<@RL,Metabee,00>お-い 出してくれ-「たいすいあつス-ツ」もわすれんなよ!<@LL,Ikki,00>はいはいメダロット転送!","<@RL,Metabee,00>Heeey, lemme out!And don't forget to use the Water-proof Pressure Suit too!<@LL,Ikki,00>Yeah, yeah.Medarot, transfer!" diff --git a/text/patch/tag.txt b/text/patch/tag.txt index 728dbead..26f7c058 100644 --- a/text/patch/tag.txt +++ b/text/patch/tag.txt @@ -1 +1 @@ -tr_EN+nightly.20240107 \ No newline at end of file +tr_EN+nightly.20240108 \ No newline at end of file