-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 36-38/2023) #368
Comments
143 stringhe da tradurre con calma per mozilla.org |
Mi prenoto per le prime 37 stringhe (le prime 5 linee della tabella) di Mozilla.org (appena riesco, aggiorno da PC il primo post 🌻 |
Mi sono preso le stringhe features/index-2023.ftl, features/sync-2023.ftl e features/shared.ftl che sono pronte per il QA. |
Le seguenti raccolte: sono pronte per il QA. |
QA pronto 👍🏼 |
Grazie @flodolo, accettati tutti i tuoi suggerimenti e approvato 😉 |
Mi prenoto per le stringhe rimanenti come segnato nella tabella |
@JennyDC2020 |
Grazie @flodolo |
Giusto per chiarezza: con stringhe in sospeso intendevo il QA, non di tradurne altre (ma se hai tempo, tanto meglio) |
Grazie per il chiarimento 💟! |
Le stringhe: sono pronte per il QA. 🌻 |
QA pronto, ne mancava una per eyedropper (messo un suggerimento io) |
Accetto tutti i tuoi suggerimenti!
Mi era sfuggita completamente, scusami! |
Le stringhe features/fast-2023.ftl sono pronte per il QA. 🌞 |
1 da rivedere, bisogna verificare che i tag vengano visualizzati correttamente nella pagina (EDIT: funziona correttamente) @ni-kozen |
Accetto il tuo suggerimento |
@JennyDC2020 ho approvato la stringa con il suggerimento di @flodolo 😉 |
Pronte le stringhe in sospeso |
Grazie, QA pronto 👍🏼 |
Grazie, solo due cose:
|
In effetti non mi piace nessuna delle due, è davvero macabro. E se mettessimo solo un "pezzo di carta"?
L'ho omesso per alleggerire un po' la frase. |
Sì, per me va bene |
Approfitto di questo issue… @flodolo, riusciresti a farmi il QA per queste 22 stinghe SUMO (o approvare direttamente)? P.S. Le stringhe andranno a finire qui: https://support.mozilla.org/it/ e in particolare qui. |
Stringhe pronte. Firefox 29??? |
Grazie. Accettati i tuoi suggerimenti. Firefox 29?!!! È la stessa sorpresa che ho avuto io. Stringhe tradotte in passato da Simone che si occupava di Sumo su Pontoon e di cui non avevo seguito l'evoluzione fino a quando lui da circa 1 anno e mezzo, 2, mi ha abbandonato anche per le traduzioni della KB di Sumo… Non so che senso abbia quella stringa né perché sia stata riproposta. |
Probabilmente hanno corretto un errore ed è resuscitata. --> #369 |
Stringhe della settimana
@username
❗️ La lista delle stringhe da tradurre viene aggiornata più volte nell'arco della settimana
❕ I seguenti progetti non sono gestiti dal team L10n. NON includerli nella lista delle stringhe:
Informazioni sul progetto
Questo issue serve a gestire le traduzioni dei siti Mozilla sulla piattaforma Pontoon.
Ogni settimana uscirà un nuovo issue con una lista dei progetti che contengono stringhe mancanti. Puoi sempre trovare lo issue della settimana corrente sulla bacheca del progetto.
Chi vuole farsi avanti, a seconda della propria disponibilità, si "prenoterà" per le stringhe.
Questo per organizzare meglio l'attività di traduzione ed evitare che più persone lavorino sulle stesse stringhe.
Istruzioni
Prima di iniziare:
’ “ ” È
ecc.Prendere in carico il progetto:
…
nell'angolo in alto a destra per modificare il testo.)Alcune norme comportamentali da seguire
@menzione
quando non strettamente necessario, in particolare non menzionare uno o tutti i revisori ogni volta che chiedi il QA (a meno che non desideri il parere di quel revisore specifico).<spazio><spazio>- [ ]
nella riga sotto il progetto in questione, scrivendo accanto il tuo nome e il numero di stringhe che prendi.Link Utili
The text was updated successfully, but these errors were encountered: