diff --git a/hr_holidays_summary_email/i18n/it.po b/hr_holidays_summary_email/i18n/it.po index 4ef830d8..2ccd7b97 100644 --- a/hr_holidays_summary_email/i18n/it.po +++ b/hr_holidays_summary_email/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-29 08:00+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:mail.template,body_html:hr_holidays_summary_email.hr_holidays_summary_mail_template_weekly @@ -44,6 +46,43 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

Spettabile ${object.name},

\n" +"
\n" +"

questo è il riepilogo dei permessi di questa " +"settimana:

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % set timeoffs = ctx.get('time_offs', False)\n" +" % for data in timeoffs\n" +" % set d_from = data.format_hr_leave_summary_date()\n" +" % set d_to = data.format_hr_leave_summary_date(False)" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
DipendenteTempo assenzaDaA
${data.employee_id.name}${data.name or ''}${d_from}${d_to}
\n" +"
\n" +" " #. module: hr_holidays_summary_email #: model:mail.template,body_html:hr_holidays_summary_email.hr_holidays_summary_mail_template_daily @@ -75,43 +114,81 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

Spetabile ${object.name},

\n" +"
\n" +"

questo è il ripilogo dei permessi odierni:

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % set timeoffs = ctx.get('time_offs', False)\n" +" % for data in timeoffs\n" +" % set d_from = data.format_hr_leave_summary_date()\n" +" % set d_to = data.format_hr_leave_summary_date(False)" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +"
DipndenteTempo assenzaDaA
${data.employee_id.name}${data.name or ''}${d_from}${d_to}
\n" +"
\n" +" " #. module: hr_holidays_summary_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_summary_email.res_config_settings_view_form msgid "Weekly Leaves Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo permessi settimanali" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model,name:hr_holidays_summary_email.model_hr_employee_base msgid "Basic Employee" -msgstr "" +msgstr "Dipendente base" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model,name:hr_holidays_summary_email.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Aziende" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model,name:hr_holidays_summary_email.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni configurazione" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__hr_employee__hr_leave_summary_type__daily #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__hr_employee_base__hr_leave_summary_type__daily #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__hr_employee_public__hr_leave_summary_type__daily msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Giornaliero" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:mail.template,subject:hr_holidays_summary_email.hr_holidays_summary_mail_template_daily msgid "Daily Leaves Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo permessi giornaliero" #. module: hr_holidays_summary_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_summary_email.res_config_settings_view_form msgid "Day of week when the weekly leaves summary is sent." msgstr "" +"Girno della settimana in cui viene spedito il riepilogo dei permessi " +"settimanali." #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_hr_employee_base__display_name @@ -120,12 +197,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_res_users__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__res_company__hr_holidays_summary_weekly_dow__4 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Venerdì" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_hr_employee_base__id @@ -134,14 +211,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_res_users__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_hr_employee__last_hr_leave_summary_sent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_hr_employee_base__last_hr_leave_summary_sent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_hr_employee_public__last_hr_leave_summary_sent msgid "Last Leave Summary Email Sent" -msgstr "" +msgstr "Ultima e-mail ripilogo permesso inviata" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_hr_employee_base____last_update @@ -150,7 +227,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_res_users____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_hr_employee__hr_leave_summary_type @@ -158,81 +235,81 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_hr_employee_public__hr_leave_summary_type #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_res_users__hr_leave_summary_type msgid "Leave Summary Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail riepilogo permesso" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_res_company__hr_holidays_summary_weekly_dow #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_summary_email.field_res_config_settings__hr_holidays_summary_weekly_dow msgid "Leave Weekly Summary Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Giorno della settimana riepilogo settimanale permesso" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays_summary_email.ir_cron_hr_holidays_summary_email_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:hr_holidays_summary_email.ir_cron_hr_holidays_summary_email #: model:ir.cron,name:hr_holidays_summary_email.ir_cron_hr_holidays_summary_email msgid "Leaves Summary Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail riepilogo permessi" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__res_company__hr_holidays_summary_weekly_dow__0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunedì" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__hr_employee__hr_leave_summary_type__no #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__hr_employee_base__hr_leave_summary_type__no #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__hr_employee_public__hr_leave_summary_type__no msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__res_company__hr_holidays_summary_weekly_dow__5 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sabato" #. module: hr_holidays_summary_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_summary_email.res_config_settings_view_form msgid "Sending Day Of Week" -msgstr "" +msgstr "Giorno della settimana spedizione" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__res_company__hr_holidays_summary_weekly_dow__6 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domenica" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__res_company__hr_holidays_summary_weekly_dow__3 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Giovedì" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model,name:hr_holidays_summary_email.model_hr_leave msgid "Time Off" -msgstr "" +msgstr "Ferie" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__res_company__hr_holidays_summary_weekly_dow__1 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martedì" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model,name:hr_holidays_summary_email.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__res_company__hr_holidays_summary_weekly_dow__2 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Mercoledì" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__hr_employee__hr_leave_summary_type__weekly #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__hr_employee_base__hr_leave_summary_type__weekly #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_summary_email.selection__hr_employee_public__hr_leave_summary_type__weekly msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Settimanale" #. module: hr_holidays_summary_email #: model:mail.template,subject:hr_holidays_summary_email.hr_holidays_summary_mail_template_weekly msgid "Weekly Leaves Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo permessi settimanale"