From 5fe885804df56651fa6bdb20bec1087642c07aa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Wed, 17 Jan 2024 07:06:27 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings) Translation: queue-16.0/queue-16.0-queue_job Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/queue-16-0/queue-16-0-queue_job/it/ --- queue_job/i18n/it.po | 325 ++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 179 insertions(+), 146 deletions(-) diff --git a/queue_job/i18n/it.po b/queue_job/i18n/it.po index 9014ab1fe7..8544ebbcd7 100644 --- a/queue_job/i18n/it.po +++ b/queue_job/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-17 10:37+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form @@ -20,108 +22,111 @@ msgid "" "
\n" " If the max. retries is 0, the number of retries is infinite." msgstr "" +"
\n" +" Se il massimo " +"di tentativi è 0, il numero di tentativi è infinito." #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Accesso negato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Azione richiesta" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Attività" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decorazione eccezione attività" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Stato attività" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona tipo attività" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argomenti" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: queue_job #: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs msgid "AutoVacuum Job Queue" -msgstr "" +msgstr "Auto pulizia coda lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_base msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled msgid "Cancel all selected jobs" -msgstr "" +msgstr "Annulla tutti i lavori selezionati" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Cancel job" -msgstr "" +msgstr "Annulla lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled msgid "Cancel jobs" -msgstr "" +msgstr "Annulla lavori" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annullata" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Cancelled by %s" -msgstr "" +msgstr "Annullata da %s" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Cannot change the root channel" -msgstr "" +msgstr "Non si può cambiare il canale radice" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Cannot remove the root channel" -msgstr "" +msgstr "Non si può rimuovere il canale radice" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel @@ -129,12 +134,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canale" #. module: queue_job #: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq msgid "Channel complete name must be unique" -msgstr "" +msgstr "Il nome completo del canale deve essere univoco" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel @@ -142,28 +147,28 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canali" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name msgid "Complete Method Name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo metodo" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel msgid "Complete Name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created msgid "Created Date" -msgstr "" +msgstr "Data creazione" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid @@ -171,7 +176,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date @@ -179,43 +184,43 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry msgid "Current try" -msgstr "" +msgstr "Tentativo attuale" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Current try / max. retries" -msgstr "" +msgstr "Tentativo attuale / massimo tentativi" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled msgid "Date Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Data annullamento" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done msgid "Date Done" -msgstr "" +msgstr "Data completamento" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dipendenze" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph msgid "Dependency Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafico dipendenza" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name @@ -225,127 +230,127 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Completata" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued msgid "Enqueue Time" -msgstr "" +msgstr "Tmpo accodamento" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Enqueued" -msgstr "" +msgstr "In coda" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Eccezione" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info msgid "Exception Info" -msgstr "" +msgstr "Informazioni eccezione" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Exception Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni eccezione" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message msgid "Exception Message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio eccezione" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Exception message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio eccezione" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Exception:" -msgstr "" +msgstr "Eccezione:" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta msgid "Execute only after" -msgstr "" +msgstr "Eseguire solo dopo" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time msgid "Execution Time (avg)" -msgstr "" +msgstr "Tempo esecuzione (medio)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallito" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo campo" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Campi" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafico" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Graph Jobs" -msgstr "" +msgstr "Grafico lavori" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count msgid "Graph Jobs Count" -msgstr "" +msgstr "Grafico conteggio lavori" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid msgid "Graph UUID" -msgstr "" +msgstr "Grafico UUID" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha un messaggio" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id @@ -355,62 +360,62 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key msgid "Identity Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave identità" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!" -msgstr "" +msgstr "Se entrambi i parametri sono 0, tutti i lavori verranno riaccodati!" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "Invalid job function: {}" -msgstr "" +msgstr "Funziona lavoro non valida: {}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel msgid "Job Channels" -msgstr "" +msgstr "Canali lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Job Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function @@ -420,35 +425,35 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search msgid "Job Functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root msgid "Job Queue" -msgstr "" +msgstr "Coda lavoro" #. module: queue_job #: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager msgid "Job Queue Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestore coda lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized msgid "Job Serialized" -msgstr "" +msgstr "Lavoro serializzato" #. module: queue_job #: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed msgid "Job failed" -msgstr "" +msgstr "Lavro fallito" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Lavoro interrotto e impostato a completato: nulla da fare." #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job @@ -461,25 +466,25 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Lavori" #. module: queue_job #: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector msgid "Jobs Garbage Collector" -msgstr "" +msgstr "Garbage collector lavori" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Jobs for graph %s" -msgstr "" +msgstr "Lavori per grafico %s" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs msgid "Kwargs" -msgstr "" +msgstr "Kwargs" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update @@ -489,7 +494,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid @@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date @@ -505,130 +510,130 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Manually set to done by %s" -msgstr "" +msgstr "Impostato manualmente a completato da %s" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries msgid "Max. retries" -msgstr "" +msgstr "Massimo tentativi" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name msgid "Method Name" -msgstr "" +msgstr "Nome metodo" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modello" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "Model {} not found" -msgstr "" +msgstr "Modello {} non trovato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza mia attività" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo prossima attività" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "No action available for this job" -msgstr "" +msgstr "Nessuna azione disponibile per questo lavoro" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Not allowed to change field(s): {}" -msgstr "" +msgstr "Non autorizzato a modificare i campi: {}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id msgid "Parent Channel" -msgstr "" +msgstr "Canale padre" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Parent channel required." -msgstr "" +msgstr "Richiesto canale padre." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern @@ -638,155 +643,163 @@ msgid "" "Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" "See the module description for details." msgstr "" +"Schema derivante dal conteggio dei tentativi degli errori ripetibili, numero " +"di secondi per ritardare l'esecuzione successiva. Impostando il numero di " +"secondi ad una tupla di due elementi o un elenco renderà causale " +"l'intervallo tra i tentativi tra i due valori.\n" +"Esempio: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" +"Esempio: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" +"Vedere la descrizione del modulo per i dettagli." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "In attesa" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorità" #. module: queue_job #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Coda" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job msgid "Queue Job" -msgstr "" +msgstr "Lavoro in coda" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'." -msgstr "" +msgstr "Il lavoro in coda deve essere creato chiamando 'with_delay()'." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Record" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records msgid "Record(s)" -msgstr "" +msgstr "Record" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Collegato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action msgid "Related Action" -msgstr "" +msgstr "Azione collegata" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action msgid "Related Action (serialized)" -msgstr "" +msgstr "Azione collegata (serializzata)" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Record" -msgstr "" +msgstr "Record collegato" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Records" -msgstr "" +msgstr "Record collegati" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree msgid "Remaining days to execute" -msgstr "" +msgstr "Giorni rimanenti all'esecuzione" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval msgid "Removal Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo rimozione" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue" -msgstr "" +msgstr "Rimetti in coda" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Requeue Job" -msgstr "" +msgstr "Riaccoda lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue Jobs" -msgstr "" +msgstr "Riaccoda lavori" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utente responsabile" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Risultato" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Risultati" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern msgid "Retry Pattern" -msgstr "" +msgstr "Riprova schema" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern msgid "Retry Pattern (serialized)" -msgstr "" +msgstr "Riprova schema (serializzato)" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done msgid "Set all selected jobs to done" -msgstr "" +msgstr "Imposta a completati tutti i lavori selezionati" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set jobs done" -msgstr "" +msgstr "Imposta i lavori a completato" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done msgid "Set jobs to done" -msgstr "" +msgstr "Imposta i lavori a completato" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Set to 'Done'" -msgstr "" +msgstr "Imposta come 'Completato'" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set to done" -msgstr "" +msgstr "Imposta a completato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." msgstr "" +"Singolo identificatore condiviso di un grafico. Vuoto per un lavoro singolo." #. module: queue_job #. odoo-python @@ -796,23 +809,25 @@ msgid "" "Something bad happened during the execution of job %s. More details in the " "'Exception Information' section." msgstr "" +"Qualcosa è andato male durante l'esecuzione del lavoro %s. Maggiori dettagli " +"nella sezione 'nfrmazioni eccezione'." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data inizio" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Iniziato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state @@ -822,11 +837,15 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Stato in base alle attività\n" +"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" +"Oggi: la data attività è oggi\n" +"Pianificato: attività future." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action @@ -834,6 +853,10 @@ msgid "" "The action when the button *Related Action* is used on a job. The default action is to open the view of the record related to the job. Configured as a dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n" "See the module description for details." msgstr "" +"L'azione quando si usa il pulsante 'Azione collegata' in un lavoro. L'azione " +"predefinita è di aprire la vista del record collegato al lavoro. Configrata " +"come dizionari con chiavi opzionali: enable, func_name, kwargs.\n" +"Vedere la descrizione del modulo per i dettagli." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries @@ -841,41 +864,44 @@ msgid "" "The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" "Retries are infinite when empty." msgstr "" +"Il lavoro fallirà se il numero di tentativi raggiunge il massimo.\n" +"I tentativi sono infiniti quando vuoto." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled msgid "The selected jobs will be cancelled." -msgstr "" +msgstr "I lavori selezionati verranno annullati." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "The selected jobs will be requeued." -msgstr "" +msgstr "I lavori selezionati verranno riaccodati." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "The selected jobs will be set to done." -msgstr "" +msgstr "I lavori selezionati verranno impostati a completato." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Time (s)" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." msgstr "" +"Tempo in secondi richiesto per eseguire il lavoro. Medio qando raggruppati." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #. module: queue_job #. odoo-python @@ -886,6 +912,10 @@ msgid "" "Example of valid format:\n" "{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}" msgstr "" +"Formato inaspettato di azione colegata per {}.\n" +"Esempio di formato valido:\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{" +"\"limit\": 10}}}}" #. module: queue_job #. odoo-python @@ -896,24 +926,27 @@ msgid "" "Example of valid format:\n" "{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" msgstr "" +"Formato inaspettato di schema tentativo per {}.\n" +"Esempio di formato valido:\n" +"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID utente" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Wait Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Attesa dipendenze" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata per riaccodare una selezione di lavori" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid msgid "Worker Pid" -msgstr "" +msgstr "PID worker"