From 7fbd87a5ba62506748a9ed7965bf507ab947c549 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Mon, 19 Feb 2024 12:26:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translation: queue-17.0/queue-17.0-queue_job Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/queue-17-0/queue-17-0-queue_job/it/ --- queue_job/i18n/it.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/queue_job/i18n/it.po b/queue_job/i18n/it.po index 06941fa164..255d6ec93d 100644 --- a/queue_job/i18n/it.po +++ b/queue_job/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:37+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -644,150 +644,151 @@ msgstr "In attesa" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorità" #. module: queue_job #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Coda" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job msgid "Queue Job" -msgstr "" +msgstr "Lavoro in coda" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'." -msgstr "" +msgstr "Il lavoro in coda deve essere creato chiamando 'with_delay()'." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Record" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records msgid "Record(s)" -msgstr "" +msgstr "Record" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Collegato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action msgid "Related Action" -msgstr "" +msgstr "Azione collegata" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action msgid "Related Action (serialized)" -msgstr "" +msgstr "Azione collegata (serializzata)" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Record" -msgstr "" +msgstr "Record collegato" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Records" -msgstr "" +msgstr "Record collegati" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree msgid "Remaining days to execute" -msgstr "" +msgstr "Giorni rimanenti all'esecuzione" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval msgid "Removal Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo rimozione" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue" -msgstr "" +msgstr "Rimetti in coda" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Requeue Job" -msgstr "" +msgstr "Riaccoda lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue Jobs" -msgstr "" +msgstr "Riaccoda lavori" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utente responsabile" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Risultato" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Risultati" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern msgid "Retry Pattern" -msgstr "" +msgstr "Riprova schema" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern msgid "Retry Pattern (serialized)" -msgstr "" +msgstr "Riprova schema (serializzato)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore consegna SMS" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done msgid "Set all selected jobs to done" -msgstr "" +msgstr "Imposta a completati tutti i lavori selezionati" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set jobs done" -msgstr "" +msgstr "Imposta i lavori a completato" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done msgid "Set jobs to done" -msgstr "" +msgstr "Imposta i lavori a completato" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Set to 'Done'" -msgstr "" +msgstr "Imposta come 'Completato'" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set to done" -msgstr "" +msgstr "Imposta a completato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." msgstr "" +"Singolo identificatore condiviso di un grafico. Vuoto per un lavoro singolo." #. module: queue_job #. odoo-python @@ -797,23 +798,25 @@ msgid "" "Something bad happened during the execution of the job. More details in the " "'Exception Information' section." msgstr "" +"Qualcosa è andato male durante l'esecuzione del lavoro. Maggiori dettagli " +"nella sezione 'informazioni eccezione'." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data inizio" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Iniziato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state @@ -823,11 +826,15 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Stato in base alle attività\n" +"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" +"Oggi: la data attività è oggi\n" +"Pianificato: attività future." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Lavoro" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action @@ -835,6 +842,10 @@ msgid "" "The action when the button *Related Action* is used on a job. The default action is to open the view of the record related to the job. Configured as a dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n" "See the module description for details." msgstr "" +"L'azione quando si usa il pulsante 'Azione collegata' in un lavoro. L'azione " +"predefinita è di aprire la vista del record collegato al lavoro. Configrata " +"come dizionari con chiavi opzionali: enable, func_name, kwargs.\n" +"Vedere la descrizione del modulo per i dettagli." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries @@ -842,41 +853,44 @@ msgid "" "The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" "Retries are infinite when empty." msgstr "" +"Il lavoro fallirà se il numero di tentativi raggiunge il massimo.\n" +"I tentativi sono infiniti quando vuoto." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled msgid "The selected jobs will be cancelled." -msgstr "" +msgstr "I lavori selezionati verranno annullati." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "The selected jobs will be requeued." -msgstr "" +msgstr "I lavori selezionati verranno riaccodati." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "The selected jobs will be set to done." -msgstr "" +msgstr "I lavori selezionati verranno impostati a completato." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Time (s)" -msgstr "" +msgstr "Ora (e)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." msgstr "" +"Tempo in secondi richiesto per eseguire il lavoro. Medio quando raggruppati." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #. module: queue_job #. odoo-python @@ -887,6 +901,10 @@ msgid "" "Example of valid format:\n" "{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}" msgstr "" +"Formato inaspettato di azione colegata per {}.\n" +"Esempio di formato valido:\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{" +"\"limit\": 10}}}}" #. module: queue_job #. odoo-python @@ -897,24 +915,27 @@ msgid "" "Example of valid format:\n" "{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" msgstr "" +"Formato inaspettato di schema tentativo per {}.\n" +"Esempio di formato valido:\n" +"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID utente" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Wait Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Attesa dipendenze" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata per riaccodare una selezione di lavori" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid msgid "Worker Pid" -msgstr "" +msgstr "PID worker"