From 8f91bfc3585df1fc835fb6828a652bbc74e41905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SimplestStudio Date: Sat, 3 Aug 2024 06:16:22 +0300 Subject: [PATCH] [win] online-installer: remove unused translations --- .../online-installer/res/langs/langs.iss | 329 ------------------ 1 file changed, 329 deletions(-) diff --git a/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss b/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss index dc98d6881..c9f96ba47 100644 --- a/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss +++ b/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss @@ -122,253 +122,6 @@ hi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =एप्लीकेशन पहले से ही च sv.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Applikationen körs redan. sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Апликација већ ради. -en.LABEL_TITLE_TEXT =Preparing for installation -ru.LABEL_TITLE_TEXT =Подготовка к установке -de.LABEL_TITLE_TEXT =Vorbereitung der Installation -fr.LABEL_TITLE_TEXT =Préparation à l'installation -es.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando para la instalación -it.LABEL_TITLE_TEXT =Preparazione all'installazione -ja.LABEL_TITLE_TEXT =インストールの準備中 -zh_CN.LABEL_TITLE_TEXT =准备安装 -ro.LABEL_TITLE_TEXT =Pregătire pentru instalare -ar_SA.LABEL_TITLE_TEXT =التحضير للتثبيت -bg.LABEL_TITLE_TEXT =Подготовка за инсталиране -cs.LABEL_TITLE_TEXT =Příprava na instalaci -el.LABEL_TITLE_TEXT =Προετοιμασία για την εγκατάσταση -fi.LABEL_TITLE_TEXT =Valmistellaan asennusta -hy.LABEL_TITLE_TEXT =Նախապատրաստում տեղադրման համար -ko.LABEL_TITLE_TEXT =설치 준비 중 -lv.LABEL_TITLE_TEXT =Sagatavošanās instalēšanai -nl.LABEL_TITLE_TEXT =Voorbereiden op de installatie -pl.LABEL_TITLE_TEXT =Przygotowanie do instalacji -pt_PT.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando para instalação -sk.LABEL_TITLE_TEXT =Príprava na inštaláciu -sl.LABEL_TITLE_TEXT =Priprava na namestitev -tr.LABEL_TITLE_TEXT =Kurulum için hazırlanıyor -uk.LABEL_TITLE_TEXT =Підготовка до інсталювання -vi.LABEL_TITLE_TEXT =Chuẩn bị cho cài đặt -sr_Latn_RS.LABEL_TITLE_TEXT =Priprema za instalaciju -si.LABEL_TITLE_TEXT =ස්ථාපනයට සූදානම් වෙමින් -be.LABEL_TITLE_TEXT =Падрыхтоўка да ўстаноўкі -ca.LABEL_TITLE_TEXT =Preparant l'instal·lació -da.LABEL_TITLE_TEXT =Forbereder til installation -gl.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando a instalación -hu.LABEL_TITLE_TEXT =Felkészülés telepítésre -id.LABEL_TITLE_TEXT =Mempersiapkan instalasi -no.LABEL_TITLE_TEXT =Forbereder til installering -et.LABEL_TITLE_TEXT =Ettevalmistus paigaldamiseks -lt.LABEL_TITLE_TEXT =Pasiruošimas diegimui -hr.LABEL_TITLE_TEXT =Priprema za instalaciju -hi.LABEL_TITLE_TEXT =इंस्टॉलेशन की तैयारी कर रहे हैं -sv.LABEL_TITLE_TEXT =Förbereder för installation -sr_Cyrl_RS.LABEL_TITLE_TEXT =Припрема за инсталацију - -en.LABEL_MESSAGE_TEXT =Downloading a package -ru.LABEL_MESSAGE_TEXT =Загрузка пакета -de.LABEL_MESSAGE_TEXT =Herunterladen eines Pakets -fr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Télécharger un paquet -es.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descargando un paquete -it.LABEL_MESSAGE_TEXT =Download di un pacchetto -ja.LABEL_MESSAGE_TEXT =パッケージのダウンロード中 -zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT =下载软件包 -ro.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descărcare pachet -ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT =تنزيل حزمة -bg.LABEL_MESSAGE_TEXT =Изтегляне на пакет -cs.LABEL_MESSAGE_TEXT =Stažení balíčku -el.LABEL_MESSAGE_TEXT =Γίνεται λήψη πακέτου -fi.LABEL_MESSAGE_TEXT =Ladataan pakettia -hy.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE առցանց տեղադրող -hy.LABEL_MESSAGE_TEXT =Փաթեթի ներբեռնում -ko.LABEL_MESSAGE_TEXT =패키지 다운로드 중 -lv.LABEL_MESSAGE_TEXT =Pakotnes lejupielāde -nl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Een pakket downloaden -pl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Pobieranie pakietu -pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT =Baixando um pacote -sk.LABEL_MESSAGE_TEXT =Stiahnutie balíka -sl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Prenos paketa -tr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Paket indiriliyor -uk.LABEL_MESSAGE_TEXT =Завантаження пакету -vi.LABEL_MESSAGE_TEXT =Đang tải xuống gói -sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT =Preuzimanje paketa -si.LABEL_MESSAGE_TEXT =ඇසුරුමක් බාගැනෙමින් -be.LABEL_MESSAGE_TEXT =Загрузка пакета -ca.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descarregant el paquet -da.LABEL_MESSAGE_TEXT =Downloader en pakke -gl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descargando un paquete -hu.LABEL_MESSAGE_TEXT =Csomag letöltése -id.LABEL_MESSAGE_TEXT =Mendownload paket -no.LABEL_MESSAGE_TEXT =Laster ned en pakke -et.LABEL_MESSAGE_TEXT =Paketi allalaadimine -lt.LABEL_MESSAGE_TEXT =Atsisiunčiamas paketas -hr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Preuzimanje paketa -hi.LABEL_MESSAGE_TEXT =एक पैकेज डाउनलोड कर रहे हैं -sv.LABEL_MESSAGE_TEXT =Laddar ner ett paket -sr-cyrl-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT =Преузимање пакета - -en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =An error occurred during initialization.\nPlease try restarting the app later. -ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Произошла ошибка при инициализации.\nПопробуйте перезапустить приложение позже. -de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Während der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten. -fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Une erreur s'est produit lors de l'initialisation.\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard. -es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Se ha producido un error durante la inicialización.\nIntente reiniciar la aplicación más tarde. -it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Si è verificato un errore durante l'inizializzazione.\nProva a riavviare l'app più tardi. -ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =初期化中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。 -zh_CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =初始化期间发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。 -ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =A intervenit o eroare în timpul inițializării.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu. -ar_SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =حدث خطأ أثناء التهيئة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا. -bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Възникна грешка по време на инициализацията.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно. -cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Během inicializace došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci spustit později. -el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Προέκυψε σφάλμα κατά την αρχικοποίηση.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα. -fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aloituksen aikana tapahtui virhe.\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen. -hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Նախաստորագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել: \nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը: -ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =초기화 중 오류가 발생했습니다.\n나중에 앱을 다시 시작하세요. -lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Inicializācijas laikā radās kļūda.\nVēlāk mēģiniet restartēt lietotni. -nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren.\nProbeer de app later opnieuw te starten. -pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Wystąpił błąd podczas inicjalizacji.\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później. -pt_PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ocorreu um erro durante a inicialização.\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde. -sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Počas inicializácie došlo k chybe.\nProsím, skúste aplikáciu reštartovať neskôr. -sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Med inicializacijo je prišlo do napake.\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje. -tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Başlatma sırasında bir hata oluştu.\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin. -uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Під час ініціалізації сталася помилка.\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше. -vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau. -sr_Latn_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Pojavila se greška prilikom inicijalizacije.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije. -si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න. -be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Падчас ініцыялізацыі адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней. -ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =S'ha produït un error durant la inicialització.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard. -da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =En fejl opstod under start.\nPrøv venligst at genstarte appen senere. -gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Produciuse un erro durante a inicialización.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde. -hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást. -id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ada kesalahan saat inisialisasi.\nMohon restart app lagi nanti. -no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Det oppsto en feil under initialisering.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere. -et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakendust hiljem uuesti käivitada. -lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Inicijuojant įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą. -hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Došlo je do pogreške tijekom inicijalizacije.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije. -hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें। -sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ett fel inträffade under initiering.\nFörsök starta om appen senare. -sr_Cyrl_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Појавила се грешка приликом иницијализације.\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније. - -en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Package download failed: Not enough memory!\nPlease try restarting the app later. -ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ошибка при загрузке пакета: Недостаточно памяти!\nПопробуйте перезапустить приложение позже. -de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paket-Download fehlgeschlagen: Nicht genügend Speicherplatz!\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten. -fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Échec du téléchargement du paquet: Mémoire insuffisante!\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard. -es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Error al descargar el paquete: ¡No hay suficiente memoria!\nIntente reiniciar la aplicación más tarde. -it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download del pacchetto non riuscito: memoria insufficiente!\nProva a riavviare l'app più tardi. -ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =パッケージのダウンロードに失敗しました:メモリが足りません!\nアプリを後で再起動してみてください。 -zh_CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =软件包下载失败:内存不足!\n请稍后尝试重新启动应用程序。 -ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Descărcarea pachetului eșuată: Memoria este insuficientă!\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu. -ar_SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =فشل تنزيل الحزمة: لا توجد ذاكرة كافية!\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا. -bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Неуспешно изтегляне на пакета: Няма достатъчно памет!\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно. -cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Stažení balíčku se nezdařilo: \nProsím, zkuste restartovat aplikaci později. -el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Η λήψη του πακέτου απέτυχε: Ανεπαρκής μνήμη!\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα. -fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paketin lataaminen epäonnistui: Muistia ei ole tarpeeksi!\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen. -hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Փաթեթի ներբեռնումը ձախողվեց` հիշողությունը բավարար չէ!\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը: -ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =패키지 다운로드에 실패했습니다. 메모리가 부족합니다!\n나중에 앱을 다시 시작하세요. -lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Pakotnes lejupielāde neizdevās: nepietiek atmiņas!\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk. -nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Downloaden van pakket mislukt: Niet genoeg geheugen!\nProbeer de app later opnieuw te starten. -pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Nie udało się pobrać pakietu. Za mało pamięci!\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później. -pt_PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Falha no download do pacote: memória insuficiente!\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde. -sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Stiahnutie balíka sa nepodarilo: Nie je dostatok pamäte!\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr. -sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Prenos paketa ni uspel: premalo pomnilnika!\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje. -tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paket indirme başarısız oldu: Yeterli bellek yok!\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin. -uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Не вдалося завантажити пакет: недостатньо пам'яті!\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше. -vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Tải xuống gói không thành công: Không đủ bộ nhớ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau. -sr_Latn_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Preuzimanje paketa neuspešno: Nedovoljno memorije!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije. -si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ප්‍රමාණවත් මතකයක් නැත!\nකරුණාකර පසුව මෘදුකාංගය ආරම්භ කරන්න. -be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Памылка спампоўкі пакета: не хапае памяці!\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней. -ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ha fallat la descàrrega del paquet: No hi ha prou memòria!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard. -da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download af pakke mislykkedes: Ikke nok lagerplads!\nPrøv venligst at genstarte appen senere. -gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Erro na descarga do paquete: Non hai suficiente memoria!\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde. -hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Csomag letöltése sikertelen: Nincs elég memória!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást. -id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download paket gagal: Memori tidak cukup!\nMohon restart app lagi nanti. -no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Pakkenedlastingen mislyktes: Ikke nok minne!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere. -et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: puudub piisav mälu!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem. -lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Nepavyko atsisiųsti paketo: nepakanka atminties!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą. -hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Nema dovoljno memorije!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije. -hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: पर्याप्त मेमोरी नहीं है!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें। -sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Nedladdning av paketet misslyckades: Inte tillräckligt med minne!\nFörsök starta om appen senare. -sr_Cyrl_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Преузимање пакета неуспешно: Недовољно меморије!\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније. - -en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Package download failed: Server connection error!\nPlease try restarting the app later. -ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка соединения!\nПопробуйте перезапустить приложение позже. -de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paket-Download fehlgeschlagen: Serververbindungsfehler!\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten. -fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Échec du téléchargement du paquet: Problème de connexion au serveur!\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard. -es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Error al descargar el paquete: ¡Error de conexión al servidor!\nIntente reiniciar la aplicación más tarde. -it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download del pacchetto non riuscito: errore di connessione al server!\nProva a riavviare l'app più tardi. -ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =パッケージのダウンロードに失敗しました: サーバー接続エラーです!\nアプリを後で再起動してみてください。 -zh_CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =软件包下载失败:服务器连接错误!\n请稍后尝试重新启动应用程序。 -ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Descărcarea pachetului eșuată: Eroare de conectare la server!\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu. -ar_SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =فشل تنزيل الحزمة: خطأ في اتصال الخادم!\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا. -bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Неуспешно изтегляне на пакета: Грешка при свързване със сървъра!\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно. -cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Stažení balíčku se nezdařilo: \nProsím, zkuste restartovat aplikaci později. -el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Η λήψη του πακέτου απέτυχε: Σφάλμα σύνδεσης διακομιστή!\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα. -fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paketin lataaminen epäonnistui: Palvelimen yhteysvirhe!\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen. -hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Փաթեթի ներբեռնումը ձախողվեց` սերվերի միացման սխալ!\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը: -ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =패키지 다운로드에 실패했습니다. 서버 연결 오류입니다!\n나중에 앱을 다시 시작하세요. -lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Pakotnes lejupielāde neizdevās: servera savienojuma kļūda!\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk. -nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Downloaden van pakket mislukt: Fout bij serververbinding!\nProbeer de app later opnieuw te starten. -pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Nie udało się pobrać pakietu: Błąd połączenia z serwerem!\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później. -pt_PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Falha no download do pacote: erro de conexão do servidor!\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde. -sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Stiahnutie balíka zlyhalo: Pripojenie k serveru: chyba!\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr. -sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Prenos paketa ni uspel: Napaka pri povezavi s strežnikom!\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje. -tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paket indirme başarısız oldu: Sunucu bağlantı hatası!\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin. -uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Не вдалося завантажити пакет: помилка з'єднання з сервером!\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше. -vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi kết nối máy chủ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau. -sr_Latn_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u vezi sa povezivanjem na server!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije. -si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: සේවාදායකට සම්බන්ධතාවේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න. -be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Памылка спампоўкі пакета: памылка злучэння з серверам!\nКалі ласка, паспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней. -ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ha fallat la descàrrega del paquet: Error de connexió del servidor!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard. -da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download af pakke mislykkedes: Fejl i serverforbindelsen!\nPrøv venligst at genstarte appen senere. -gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Erro na descarga do paquete: Erro na conexión co servidor!\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde. -hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Csomag letöltése sikertelen: Szerver-kapcsolódási hiba!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást. -id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download paket gagal: Kendala koneksi server!\nMohon restart app lagi nanti. -no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Pakkenedlastingen mislyktes: Servertilkoblingsfeil!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere. -et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: serveri ühenduse viga!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem. -lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Nepavyko atsisiųsti paketo: serverio ryšio klaida!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą. -hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Pogreška veze s poslužiteljem!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije. -hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: सर्वर कनेक्शन त्रुटि!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें। -sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Nedladdning av paketet misslyckades: Serveranslutningsfel!\nFörsök starta om appen senare. -sr_Cyrl_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Преузимање пакета неуспешно: Грешка у вези са повезивањем на сервер!\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније. - -en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Package download failed: Network error!\nPlease try restarting the app later. -ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка сети!\nПопробуйте перезапустить приложение позже. -de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paket-Download fehlgeschlagen: Netzwerkfehler!\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten. -fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Échec du téléchargement du paquet: Problème de réseau!\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard. -es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Error al descargar el paquete: ¡Error de red!\nIntente reiniciar la aplicación más tarde. -it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download del pacchetto non riuscito: errore di rete!\nProva a riavviare l'app più tardi. -ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =パッケージのダウンロードに失敗しました: ネットワークエラーです!\nアプリを後で再起動してみてください。 -zh_CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =软件包下载失败:网络错误!\n请稍后尝试重新启动应用程序。 -ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Descărcarea pachetului eșuată: Eroare de rețea!\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu. -ar_SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =فشل تنزيل الحزمة: خطأ في الشبكة!\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا. -bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Неуспешно изтегляне на пакета: Мрежова грешка!\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно. -cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Stažení balíčku se nezdařilo: \nProsím, zkuste aplikaci restartovat později. -el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Η λήψη του πακέτου απέτυχε: Σφάλμα δικτύου!\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα. -fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paketin lataaminen epäonnistui: Verkkovirhe!\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen. -hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Փաթեթի ներբեռնումը ձախողվեց` ցանցի սխալ!\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը: -ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =패키지 다운로드에 실패했습니다. 네트워크 오류입니다!\n나중에 앱을 다시 시작하세요. -lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Pakotnes lejupielāde neizdevās: tīkla kļūda!\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk. -nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Downloaden van pakket mislukt: Netwerkfout!\nProbeer de app later opnieuw te starten. -pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Nie udało się pobrać pakietu. Błąd sieci!\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później. -pt_PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Falha no download do pacote: erro de rede!\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde. -sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Stiahnutie balíka zlyhalo: Sieťová chyba!\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr. -sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Prenos paketa ni uspel: Napaka v omrežju!\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje. -tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paket indirme başarısız oldu: Ağ hatası!\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin. -uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Не вдалося завантажити пакет: помилка мережі!\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше. -vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi mạng!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau. -sr_Latn_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u mreži!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije. -si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ජාලයේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න. -be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Памылка спампоўкі пакета: памылка сеткі!\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней. -ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ha fallat la descàrrega del paquet: error de xarxa!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard. -da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download af pakke mislykkedes: Netværksfejl!\nPrøv venligst at genstarte appen senere. -gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Erro na descarga do paquete: Erro de rede!Tenta reiniciar a aplicación máis tarde.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde. -hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Csomag letöltése sikertelen: Hálózati hiba!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást. -id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download paket gagal: Kendala jaringan!\nMohon restart app lagi nanti. -no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Pakkenedlastingen mislyktes: Nettverksfeil!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere. -et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: võrguviga!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem. -lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Nepavyko atsisiųsti paketo: tinklo klaida!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą. -hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Pogreška mreže!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije. -hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: नेटवर्क त्रुटि!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें। -sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Nedladdning av paketet misslyckades: Nätverksfel!\nFörsök starta om appen senare. -sr_Cyrl_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Преузимање пакета неуспешно: Грешка у мрежи!\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније. - en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later. ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Произошла ошибка при запуске установщика.\nПопробуйте перезапустить приложение позже. de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Beim Ausführen des Pakets ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten. @@ -410,88 +163,6 @@ hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =पैकेज चलाने के दौरा sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ett fel inträffade vid körning av paketet.\nFörsök starta om appen senare. sr_Cyrl_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Дошло је до грешке приликом покретања пакета.\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније. -en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =An error occurred during initialization: URL not set. -ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Произошла ошибка при инициализации: Не задан URL. -de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Bei der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten: URL nicht gesetzt. -fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Une erreur s'est produit lors de l'initialisation: Url non définie. -es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Se ha producido un error durante la inicialización: URL no establecida. -it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Si è verificato un errore durante l'inizializzazione: URL non impostato. -ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =初期化中にエラーが発生しました:URLが設定されていません。 -zh_CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =初始化期间发生错误:未设置 URL。 -ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =A intervenit o eroare în timpul inițializării: Adresa URL nu este setată. -ar_SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =حدث خطأ أثناء التهيئة: لم يتم تعيين عنوان URL. -bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Възникна грешка по време на инициализацията: Не е зададен URL. -cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Při inicializaci došlo k chybě: URL není nastavena. -el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Προέκυψε σφάλμα κατά την αρχικοποίηση: Δεν έχει οριστεί URL. -fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Aloituksen aikana tapahtui virhe: URL ei ole asetettu. -hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Նախաստորագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել՝ URL-ը սահմանված չէ: -ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =초기화 중 오류가 발생했습니다. URL이 설정되지 않았습니다. -lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Inicializācijas laikā radās kļūda: vietrādis URL nav iestatīts. -nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren: URL niet ingesteld. -pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Wystąpił błąd podczas inicjalizacji. Nie skonfigurowano URL. -pt_PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ocorreu um erro durante a inicialização: URL não definido. -sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Počas inicializácie došlo k chybe: URL nie je nastavená. -sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Med inicializacijo je prišlo do napake: URL ni nastavljen. -tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Başlatma sırasında bir hata oluştu: URL ayarlanmadı. -uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Під час ініціалізації сталася помилка: не задано URL-адресу. -vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: URL chưa được đặt. -sr_Latn_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: URL nike postavljen. -si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ඒ.ස.නි. සකසා නැත. -be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Падчас ініцыялізацыі адбылася памылка: URL не ўсталяваны. -ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =S'ha produït un error durant la inicialització: no s'ha definit l'URL. -da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =En fejl opstod under start: URL ikke indstillet. -gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Produciuse un erro durante a inicialización: URL not set. -hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben: URL nincs beállítva. -id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ada kesalahan saat inisialisasi. URL belum diset. -no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Det oppstod en feil under initialiseringen: URL er ikke angitt. -et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Käivitamisel tekkis viga: URL ei ole määratud. -lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Inicijuojant įvyko klaida: URL nenustatytas. -hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Došlo je do pogreške prilikom inicijalizacije: URL nije postavljen. -hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई: यूआरएल सेट नहीं है। -sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ett fel inträffade under initiering: URL inte angiven. -sr_Cyrl_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Дошло је до грешке приликом иницијализације: URL нике постављен. - -en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =An error occurred during initialization: File name not specified. -ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Произошла ошибка при инициализации: Не задано имя файла. -de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Bei der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten: Dateiname nicht angegeben. -fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Une erreur s'est produit lors de l'initialisation: Le nom du fichier n'est pas spécifié. -es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Se ha producido un error durante la inicialización: Nombre de archivo no especificado. -it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Si è verificato un errore durante l'inizializzazione: nome file non specificato. -ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =初期化中にエラーが発生しました:ファイル名が指定されていません。 -zh_CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =初始化期间发生错误:未指定文件名。 -ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =A intervenit o eroare în timpul inițializării: Numele fișierului nu este indicat. -ar_SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =حدث خطأ أثناء التهيئة: لم يتم تحديد اسم الملف. -bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Възникна грешка по време на инициализацията: Името на файла не е посочено. -cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Během inicializace došlo k chybě: Název souboru nebyl zadán. -el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Προέκυψε σφάλμα κατά την αρχικοποίηση: Το όνομα του αρχείου δεν έχει καθοριστεί. -fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Aloituksen aikana tapahtui virhe: Tiedostonimeä ei ole määritetty. -hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Նախաստորագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել՝ ֆայլի անունը նշված չէ: -ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =초기화 중 오류가 발생했습니다. 파일 이름이 지정되지 않았습니다. -lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Inicializācijas laikā radās kļūda: nav norādīts faila nosaukums. -nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren: Bestandsnaam niet opgegeven. -pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Wystąpił błąd podczas inicjalizacji. Nie podano nazwy pliku! -pt_PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ocorreu um erro durante a inicialização: Nome do arquivo não especificado. -sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Počas inicializácie došlo k chybe: Názov súboru nebol zadaný. -sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Med inicializacijo je prišlo do napake: Ime datoteke ni navedeno. -tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Başlatma sırasında bir hata oluştu: Dosya adı belirtilmemiş. -uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Під час ініціалізації сталася помилка: не вказано ім’я файлу. -vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: Tên tập tin chưa được chỉ định. -sr_Latn_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: Ime datoteke nije navedeno. -si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ගොනුවේ නම සඳහන් කර නැත. -be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Адбылася памылка падчас ініцыялізацыі: імя файла не ўказана. -ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =S'ha produït un error durant la inicialització: No s'ha especificat el nom del fitxer. -da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =En fejl opstod under start: Filnavn er ikke specificeret. -gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Produciuse un erro durante a inicialización: Nome de arquivo non especificado. -hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben: fájlnév nincs megadva. -id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ada kesalahan saat inisialisasi. Nama file tidak ditemukan. -no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Det oppstod en feil under initialiseringen: filnavnet er ikke spesifisert. -et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Käivitamisel ajal tekkis viga: faili nimi ei ole määratud. -lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Inicijuojant įvyko klaida: failo pavadinimas nenurodytas. -hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Došlo je do pogreške prilikom inicijalizacije: Naziv datoteke nije naveden. -hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई: फाइल का नाम निर्दिष्ट नहीं किया गया। -sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ett fel inträffade under initiering: Filnamn inte angivet. -sr_Cyrl_RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Дошло је до грешке приликом иницијализације: име датотеке није наведено. - en.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancel ru.BUTTON_CANCEL_TEXT =Отмена de.BUTTON_CANCEL_TEXT =Abbrechen