Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

transcription choices/guidelines and normalisation process #23

Open
malamatenia opened this issue Dec 18, 2021 · 4 comments
Open

transcription choices/guidelines and normalisation process #23

malamatenia opened this issue Dec 18, 2021 · 4 comments
Labels
collaboration Regards any action that requires a collaboration, in a broader sense, with another project. enhancement New feature or request

Comments

@malamatenia
Copy link
Contributor

Following issue #22, our transcription norms should be conforming to the framework. This means

This way we will eventually be able to install ChocoMufin quality control (https://github.com/HTR-United/cremma-medieval/blob/main/.github/workflows/chocomufin.yml) in order to ensure that special characters are in accordance with the norms.

@malamatenia malamatenia added enhancement New feature or request collaboration Regards any action that requires a collaboration, in a broader sense, with another project. labels Dec 18, 2021
@malamatenia
Copy link
Contributor Author

malamatenia commented Dec 18, 2021

As for my part, I follow the cremma-medieval special characters for the most part and complement with mufi there where there I cannot find the equivalent character. Detailed explanation and table of special characters in the LaTeX doc.

@apogonoe
Copy link
Contributor

And as for my part I followed the "Cremma-medieval" model proposed on Ariane Pinche's github page for the HTR-United project : https://github.com/HTR-United/cremma-medieval/blob/main/table.csv. Details will be found in the LaTeX document.

@apogonoe
Copy link
Contributor

Where do we explain the choices we made that aren't related to the typographical choices? For instance, in order to be able to use the text for an eventual lemmatisation, I decided to separate words that were attached. I already wrote something that I could implement to the LateX document, just don't know where ^^

@malamatenia
Copy link
Contributor Author

Thank you for the update Noé.

As for the transcription norms, cremma-medieval follows mufi as well, which is convenient for the quality control conducted by ChocoMufin (I will explain better and in a more detailed way its implementation to the project in another issue) so we are creating, at least in they, uniform transcriptions.

As per the second point, I would suggest under the "choices of transcription" rubrique in whatever order seems more relative to you.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
collaboration Regards any action that requires a collaboration, in a broader sense, with another project. enhancement New feature or request
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants