From 07f107a9822609e85557e7a7dfaf68e4803bf615 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nerkin <95659245+Nerkinlive@users.noreply.github.com> Date: Mon, 8 Aug 2022 19:56:49 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Ukrainian translation for Replay mod Ukrainian translation for Replay mod --- uk_UA.lang | 345 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 345 insertions(+) create mode 100644 uk_UA.lang diff --git a/uk_UA.lang b/uk_UA.lang new file mode 100644 index 0000000..ac2e6dc --- /dev/null +++ b/uk_UA.lang @@ -0,0 +1,345 @@ +replaymod.title=Replay Mod + +#All of the chat messages +replaymod.chat.recordingstarted=Запис розпочато +replaymod.chat.recordingfailed=Не вдалося розпочати запис + +replaymod.chat.savingthumb=Збереження мініатюри... +replaymod.chat.savedthumb=Мініатюру успішно збережено +replaymod.chat.failedthumb=Не вдалося зберегти мініатюру + +replaymod.chat.addedmarker=Додано маркер подій + +#Chat messages displayed in Replay Viewer +replaymod.chat.morekeyframes=Потрібно не менше двох ключових кадрів позиції та двох кадрів часу +replaymod.chat.pathstarted=Відтворення доріжки розпочато +replaymod.chat.pathfinished=Відтворення доріжки завершено +replaymod.chat.pathinterrupted=Відтворення доріжки зупинено + +#Common GUI-related strings +replaymod.gui.cancel=Скасувати +replaymod.gui.back=Назад +replaymod.gui.load=Завантажити +replaymod.gui.save=Зберегти +replaymod.gui.rename=Перейменувати +replaymod.gui.remove=Видалити +replaymod.gui.delete=Видалити +replaymod.gui.recording=Запис +replaymod.gui.paused=Призупинено +replaymod.gui.speed=Швидкість +replaymod.gui.pleasewait=Будь ласка, зачекайте +replaymod.gui.render=Візуалізувати +replaymod.gui.iphidden=IP-адреса сервера прихована +replaymod.gui.overwrite=Перезаписати +replaymod.gui.saveas=Зберегти як... +replaymod.gui.done=Готово +replaymod.gui.close=Закрити +replaymod.gui.notagain=Більше не показувати +replaymod.gui.edit=Редагувати +replaymod.gui.copy=Копіювати +replaymod.gui.paste=Вставити + +replaymod.gui.recording.resume=Відновити запис +replaymod.gui.recording.pause=Призупинити запис +replaymod.gui.recording.stop=Зупинити запис +replaymod.gui.recording.start=Почати запис + +replaymod.gui.renderdonetitle=Візуалізацію завершено +replaymod.gui.openfolder=Відкрити теку з відео +replaymod.gui.youtubeupload=Завантажити на YouTube +replaymod.gui.renderdone1=Ваше відео було успішно візуалізовано. +replaymod.gui.renderdone2=Що далі? +replaymod.gui.videotitle=Назва +replaymod.gui.videodescription=Опис +replaymod.gui.videotags=Теги,Теги,Теги +replaymod.gui.videothumbnail=Значок для відео +replaymod.gui.videovisibility.private=Приватне +replaymod.gui.videovisibility.unlisted=Не для всіх +replaymod.gui.videovisibility.public=Для всіх +replaymod.gui.ytuploadprogress.auth=[1/4] Авторизація +replaymod.gui.ytuploadprogress.prepare_video=[2/4] Підготовка відео: %%d%%%% +replaymod.gui.ytuploadprogress.upload=[3/4] Завантаження: %%d%%%% +replaymod.gui.ytuploadprogress.cleanup=[4/4] Очищення +replaymod.gui.ytuploadprogress.done=Готово: %s +replaymod.gui.titleempty=Відео мусить мати назву +replaymod.gui.videothumbnailtoolarge=Розмір значка перевищує 2 МБ +replaymod.gui.videothumbnailformat=Значок повинен бути в форматі JPEG або PNG + +replaymod.gui.hours=г +replaymod.gui.minutes=хв +replaymod.gui.seconds=сек +replaymod.gui.milliseconds=мс + +replaymod.gui.pitch=Вертик. обертання камери +replaymod.gui.yaw=Горизонт. поворот камери +replaymod.gui.roll=Обертання камери + +replaymod.gui.camera=Камера +replaymod.gui.position=Позиція + +replaymod.gui.unknownerror=Сталася невідома помилка + +replaymod.gui.exit=Вийти з повтору + +replaymod.gui.settings=Налаштування + +replaymod.gui.keyframerepo.delete=Ви впевнені, що хочете видалити ці ключові кадри? +replaymod.gui.keyframerepo.overwrite=Ви впевнені, що хочете перезаписати ці ключові кадри? + +replaymod.gui.restorereplay1=Схоже, Minecraft був закритий неналежним чином. +replaymod.gui.restorereplay2=Повтор '%1$s' було збережено неправильно. +replaymod.gui.restorereplay3=Ви бажаєте його відновити? +replaymod.gui.loadentitytracker=Завантаження позицій сутностей: %%d%%%% +replaymod.gui.loadquickmode=Завантаження швидкого режиму: %%d%%%% +replaymod.gui.noquickmode=Швидкий режим доступний лише в Minecraft %1$s і вище +replaymod.gui.minimalmode.unsupported=Ця функція недоступна для вашої поточної версії Minecraft. +replaymod.gui.minimalmode.supportedversion=(лише Minecraft %1$s підтримується вашою версією Replay Mod) + +#Only change these if it's neccessary +replaymod.gui.replayviewer=Програвач повторів + +#Replay Viewer GUI +replaymod.gui.viewer.rename.name=Назва повтору +replaymod.gui.viewer.replayfolder=Відкрити теку відтворення... +replaymod.gui.viewer.bulkrender=Візуалізувати %1$d відео + +replaymod.gui.viewer.delete.linea=Ви впевнені, що хочете видалити цей повтор? +replaymod.gui.viewer.delete.failed1=Ваша ОС не дозволила нам видалити повтор. +replaymod.gui.viewer.delete.failed2=Ми нічого не можемо з цим зробити. Ви повинні зробити це самі. +replaymod.gui.viewer.delete.lineb='%1$s' буде втрачено назавжди! (довгий час!) + +#Replay Editor UI 2.0 (marker based UI) +replaymod.gui.edit.apply=Застосувати +replaymod.gui.edit.split=Розділити +replaymod.gui.edit.split.tooltip=Розділити повтор на декілька повторів у позначеній точці +replaymod.gui.edit.cut.start=Вставити фрагмент +replaymod.gui.edit.cut.end=Кінцевий фрагмент +replaymod.gui.edit.cut.tooltip=Вирізати (видалити) частину повтору + +#Cancel Replay GUI +replaymod.gui.cancelrender.title=Скасувати візуалізацію +replaymod.gui.cancelrender.message=Ви впевнені, що бажаєте скасувати поточний процес візуалізації? +#Saving Replay GUI +replaymod.gui.replaysaving.title=Збереження файлу повтору... + +#Player Overview GUI +replaymod.gui.playeroverview.visible=Видимість +replaymod.gui.playeroverview.hideall=Приховати всіх +replaymod.gui.playeroverview.showall=Показати всіх +replaymod.gui.playeroverview.spectate=Спостерігати за... +replaymod.gui.playeroverview.remembersettings=Запам'ятати прихованих гравців +replaymod.gui.playeroverview.remembersettings.description=Зберігає видимість гравця у файлі повтору + +#Replay Mod Settings GUI +replaymod.gui.settings.title=Налаштування Replay Mod +replaymod.gui.settings.default=ЗА ЗАМОВЧУВАННЯМ + +replaymod.gui.settings.notifications=Увімкнути сповіщення +replaymod.gui.settings.recordserver=Запис серверів +replaymod.gui.settings.recordsingleplayer=Запис гри наодинці +replaymod.gui.settings.indicator=Індикатор запису +replaymod.gui.settings.pathpreview=Відображення доріжки +replaymod.gui.settings.camera=Камера +replaymod.gui.settings.showchat=Показати чат +replaymod.gui.settings.interpolator=Інтерполятор +replaymod.gui.settings.autostartrecording=Автозапис +replaymod.gui.settings.rename_recording_dialog=Вікно перейменування +replaymod.gui.settings.fullbrightness=Повна яскравість +replaymod.gui.settings.fullbrightness.gamma=Гамма +replaymod.gui.settings.fullbrightness.nightvision=Нічне бачення +replaymod.gui.settings.fullbrightness.both=Обидва + +#Replay Mod Keybindings +replaymod.input.lighting=Увімкнути освітлення +replaymod.input.thumbnail=Створити мініатюру +replaymod.input.playeroverview=Список гравців +replaymod.input.clearkeyframes=Очистити ключові +replaymod.input.synctimeline=Синхронізація шкали часу +replaymod.input.keyframerepository=Набори ключових кадрів +replaymod.input.rollclockwise=Нахил камери: праворуч +replaymod.input.rollcounterclockwise=Нахил камери: ліворуч +replaymod.input.resettilt=Скинути нахил камери +replaymod.input.playpause=Відтворення/пауза повтору +replaymod.input.marker=Додати маркер події +replaymod.input.pathpreview=Відтворити доріжку +replaymod.input.settings=Налаштування ReplayMod +replaymod.input.quickmode=Швидкий режим +replaymod.input.positionkeyframe=Ключовий кадр позиції +replaymod.input.positiononlykeyframe=Ключовий кадр позиції +replaymod.input.timekeyframe=Ключовий кадр часу +replaymod.input.bothkeyframes=Ключовий кадр позиції та часу + +# CameraControllers +replaymod.camera.classic=Replay Mod +replaymod.camera.vanilla=Minecraft + +#Keyframe Presets GUI +replaymod.gui.keyframerepository.title=Набори ключових кадрів + +#Edit Keyframe GUI +replaymod.gui.editkeyframe.title.pos=Ред. ключовий кадр позиції +replaymod.gui.editkeyframe.title.time=Ред. ключовий кадр часу +replaymod.gui.editkeyframe.title.marker=Ред. маркер події +replaymod.gui.editkeyframe.title.spec=Ред. ключовий кадр спостерігача +replaymod.gui.editkeyframe.xpos=X +replaymod.gui.editkeyframe.ypos=Y +replaymod.gui.editkeyframe.zpos=Z +replaymod.gui.editkeyframe.campitch=Вертик. обертання камери +replaymod.gui.editkeyframe.camyaw=Горизонт. поворот камери +replaymod.gui.editkeyframe.camroll=Обертання камери +replaymod.gui.editkeyframe.timelineposition=Положення шкали часу +replaymod.gui.editkeyframe.markername=Назва маркера події +replaymod.gui.editkeyframe.timestamp=Позначка часу + +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator=Інтерполяція +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator.default.name=Інтерполяція за замовчуванням +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator.default.desc=Використовує інтерполятор за замовчуванням, визначений у налаштуваннях Replay Mod. +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator.catmullrom.name=Катмула — Рома +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator.catmullrom.desc=Катмула — Рома зі змінним значенням для точного калібрування плавності дорожньої камери. +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator.catmullrom.alpha=Плавність: +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator.cubic.name=Кубічна інтерполяція +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator.cubic.desc=Кубічна інтерполяція всіх точок, що створює плавність доріжки камери. +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator.linear.name=Лінійна інтерполяція +replaymod.gui.editkeyframe.interpolator.linear.desc=Малює прямі лінії між ключовими кадрами. + +#Render Settings GUI +replaymod.gui.rendersettings.addtoqueue=Додати в чергу + +replaymod.gui.rendersettings.renderer=Спосіб візуалізації + +replaymod.gui.rendersettings.renderer.default=Візуалізація за замовчуванням +replaymod.gui.rendersettings.renderer.stereoscopic=Стереоскопічна візуалізація +replaymod.gui.rendersettings.renderer.cubic=Кубічна візуалізація +replaymod.gui.rendersettings.renderer.equirectangular=Рівнопрямокутна візуалізація +replaymod.gui.rendersettings.renderer.ods=ODS візуалізація +replaymod.gui.rendersettings.renderer.blend=Експорт в Blender [БЕТА] + +replaymod.gui.rendersettings.renderer.default.description=Візуалізує відео у вказаній роздільній здатності. Найшвидший варіант візуалізації. +replaymod.gui.rendersettings.renderer.stereoscopic.description=Візуалізує відео як стереоскопічний (паралельний) 3D-фільм, який можна використовувати за допомогою різних 3D-технологій. Зображення для одного ока становить половину ширини відео. +replaymod.gui.rendersettings.renderer.cubic.description=Візуалізує відео з панорамним оглядом на 360 градусів, використовуючи кубічну проєкцію. Його можна відтворити в Oculus Rift, та декількох відеопрогравачах (наприклад VR Player). +replaymod.gui.rendersettings.renderer.equirectangular.description=Візуалізує відео з панорамним оглядом на 360 градусів з використанням рівнопрямокутної проєкції. Його можна відтворити у YouTube, Oculus Rift, а також у деяких відеопрогравачах (наприклад VR Player). +replaymod.gui.rendersettings.renderer.ods.description=Візуалізує відео зі стереоскопічним 3D панорамним оглядом на 360 градусів, яке також називається VR Video. Його можна відтворити на YouTube. +replaymod.gui.rendersettings.renderer.blend.description=Експортує видиму геометрію у вигляді файлу .blend, який можна відкрити за допомогою ПЗ Blender. Експериментальна функція: вимагає багато оперативної пам'яті, має чимало відомих проблем і іноді створює пошкоджені файли Blender. + +replaymod.gui.rendersettings.customresolution=Роздільна здатність відео +replaymod.gui.rendersettings.customresolution.warning.yuv420=Для цього пресету значення ширини та висоти мають бути парними числами +replaymod.gui.rendersettings.customresolution.warning.yuv420.cubic=Для цього пресету висота повинна бути кратна 6 +replaymod.gui.rendersettings.customresolution.warning.cubic.height=Для кубічної візуалізації висота повинна бути кратна 3 +replaymod.gui.rendersettings.bitrate=Бітрейт +replaymod.gui.rendersettings.framerate=Частота кадрів відео +replaymod.gui.rendersettings.chromakey=Хромакей +replaymod.gui.rendersettings.nametags=Показувати імена гравців +replaymod.gui.rendersettings.includealpha=Зберегти альфа-канал +replaymod.gui.rendersettings.outputfile=Вихідний файл +replaymod.gui.rendersettings.sphericalFov=Сферичне поле зору +replaymod.gui.rendersettings.sphericalmetadata=Сферичні метадані +replaymod.gui.rendersettings.sphericalmetadata.error=Сферичні метадані можна додавати лише до рівнопрямокутного відео та ODS у форматі MP4 +replaymod.gui.rendersettings.depthmap=Мапа глибини +replaymod.gui.rendersettings.depthmap.only_exr_or_png=Експорт мапи глибини підтримується тільки у форматі OpenEXR або PNG. +replaymod.gui.rendersettings.camerapath=Експортувати шлях камери + +replaymod.gui.rendersettings.command=Команда +replaymod.gui.rendersettings.arguments=Аргументи командного рядка +replaymod.gui.rendersettings.ffmpeg.description=Якщо ви досвідчений користувач, ви можете налаштувати параметри командного рядка, які використовуються для експорту відео. Для отримання додаткової інформації відвідайте http://replaymod.com/docs + +replaymod.gui.rendersettings.stabilizecamera=Стабілізувати камеру + +replaymod.gui.rendersettings.video=Налаштування відео +replaymod.gui.rendersettings.advanced=Розширені налаштування +replaymod.gui.rendersettings.commandline=Налаштування командного рядка + +replaymod.gui.rendersettings.presets=Пресети кодування +replaymod.gui.rendersettings.presets.mp4.custom=MP4 - Користувацький бітрейт +replaymod.gui.rendersettings.presets.mp4.default=MP4 - Звичайна якість +replaymod.gui.rendersettings.presets.mp4.potato=MP4 - Шакальна якість +replaymod.gui.rendersettings.presets.webm.custom=WEBM - Користувацький бітрейт +replaymod.gui.rendersettings.presets.mkv.lossless=MKV - Без втрат +replaymod.gui.rendersettings.presets.blend=.blend файл +replaymod.gui.rendersettings.presets.png=Послідовність PNG +replaymod.gui.rendersettings.presets.exr=Послідовність OpenEXR + +replaymod.gui.rendersettings.antialiasing=Згладжування +replaymod.gui.rendersettings.antialiasing.none=Жодного +replaymod.gui.rendersettings.antialiasing.x2=2x +replaymod.gui.rendersettings.antialiasing.x4=4x +replaymod.gui.rendersettings.antialiasing.x8=8x + +#Render Queue GUI +replaymod.gui.renderqueue.title=Черга візуалізації +replaymod.gui.renderqueue.add=Додати поточну конфігурацію +replaymod.gui.renderqueue.renderall=Візуалізувати все +replaymod.gui.renderqueue.renderselected=Візуалізація обраного + +#Rendering GUI +replaymod.gui.rendering.title=Візуалізація відео +replaymod.gui.rendering.pause=Призупинити візуалізацію +replaymod.gui.rendering.resume=Відновити візуалізацію +replaymod.gui.rendering.cancel=Скасувати візуалізацію +replaymod.gui.rendering.cancel.callback=Ви впевнені? +replaymod.gui.rendering.preview=Показати попередній перегляд (продуктивність може погіршитися) +replaymod.gui.rendering.progress=Візуалізовані кадри: %1$d / %2$d +replaymod.gui.rendering.timetaken=Час візуалізації +replaymod.gui.rendering.timeleft=Часу лишилось + +#Render Errors +replaymod.gui.rendering.error.title=Помилка візуалізації +replaymod.gui.rendering.error.message=Для візуалізації відео, вам потрібно встановити ffmpeg. +replaymod.gui.rendering.error.ffmpeglog=Вивід FFmpeg: +replaymod.gui.rendering.error.ffmpegargs.1=Схоже, ви змінили аргументи командного рядка. +replaymod.gui.rendering.error.ffmpegargs.2=Ви хочете скинути їх до значень за замовчуванням і повторити спробу? + +#Ingame Menu +replaymod.gui.ingame.menu.addposkeyframe=Додати ключовий кадр позиції +replaymod.gui.ingame.menu.removeposkeyframe=Видалити ключовий кадр позиції +replaymod.gui.ingame.menu.addspeckeyframe=Додати ключовий кадр спостерігача +replaymod.gui.ingame.menu.removespeckeyframe=Видалити ключовий кадр спостерігача +replaymod.gui.ingame.menu.addtimekeyframe=Додати ключовий кадр часу +replaymod.gui.ingame.menu.removetimekeyframe=Видалити ключовий кадр часу +replaymod.gui.ingame.menu.pause=Призупинити повтор +replaymod.gui.ingame.menu.unpause=Відновити повтор +replaymod.gui.ingame.menu.renderpath=Візуалізувати шлях камери +replaymod.gui.ingame.menu.playpath=Відтворити шлях камери +replaymod.gui.ingame.menu.playpathfromstart=Відтворити шлях камери з початку +replaymod.gui.ingame.menu.pausepath=Призупинити шлях камери +replaymod.gui.ingame.menu.zoomin=Збільшити масштаб +replaymod.gui.ingame.menu.zoomout=Зменшити масштаб + +replaymod.gui.ingame.unnamedmarker=Безіменний маркер події +replaymod.gui.ingame.autoactivating=Ця прив'язка клавіш може автоматично активуватися у відповідний час. +replaymod.gui.ingame.autoactivating.disable=Ctrl+ЛКМ — вимкнути автоматичну активацію. +replaymod.gui.ingame.autoactivating.enable=Ctrl+ЛКМ — увімкнути автоматичну активацію. +replaymod.gui.ingame.first_keyframe_not_at_start_warning=Ви щойно розмістили свій перший ключовий кадр, і він знаходиться не на 00:00.\n\nЗазвичай це свідчить про те, що ви неправильно зрозуміли,\nяк працює шкала часу відео (та що знаходиться внизу):\n\nХоча верхня шкала показує ваш поточний час у повторі, нижня показує \nчас у відео, яке ви створюєте. Відео завжди починатиметься \nвід 00:00! Якщо ваш перший ключовий кадр не на 00:00, відео \nбуде заморожено до моменту першого ключового кадру! + +#Clear Keyframe Callback +replaymod.gui.clearcallback.title=Очистити всі ключові кадри? + +#Errors +replaymod.error.unknownrestriction1=Цей повтор неможливо відтворити на поточній версії. +replaymod.error.unknownrestriction2=Була спроба запустити невідому версію %s. +replaymod.error.negativetime1=Деякі з ваших ключових кадрів часу розставлені не послідовно. +replaymod.error.negativetime2=Повернення назад у часі не підтримується. +replaymod.error.negativetime3=Недійсні частини позначені червоним кольором. + +#Replay Mod Incompatibility Warning +replaymod.gui.modwarning.title=Виявлено несумісність +replaymod.gui.modwarning.message1=Виявлена можлива несумісність між вашою +replaymod.gui.modwarning.message2=поточною версією Minecraft і цим відтворенням. +replaymod.gui.modwarning.message3=Завантаження цього повтору може призвести до помилок або збою. +replaymod.gui.modwarning.name=Назва мода: +replaymod.gui.modwarning.id=Id мода: +replaymod.gui.modwarning.missing=Відсутні моди +replaymod.gui.modwarning.version=Різні версії модів +replaymod.gui.modwarning.version.expected=Очікувана версія +replaymod.gui.modwarning.version.found=Знайдена версія + +#Advanced Screenshots Gui +replaymod.gui.advancedscreenshots.title=Налаштування знімка екрана +replaymod.gui.advancedscreenshots.create=Зробити знімок екрана +replaymod.gui.advancedscreenshots.resolution=Роздільна здатність + +# Screenshot Finished Gui +replaymod.gui.advancedscreenshots.finished.description=Ви успішно створили знімок екрана! +replaymod.gui.advancedscreenshots.finished.description.360=Ви успішно створили знімок екрана в 360°! +replaymod.gui.advancedscreenshots.finished.description.veer=Завантажте та перегляньте зображення у VR на VeeR.tv або відкрийте його на своєму диску. +replaymod.gui.advancedscreenshots.finished.upload.veer=Завантажити на VeeR.tv +replaymod.gui.advancedscreenshots.finished.showfile=Показати файл на диску From 6c01d3a6b31967b7c63e56581d196c2eed622190 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nerkin <95659245+Nerkinlive@users.noreply.github.com> Date: Mon, 8 Aug 2022 19:58:48 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Ukrainian translation for Replay mod Ukrainian translation for Replay mod