forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
test.txt
2500 lines (2500 loc) · 356 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
bel rus Кейске пад лайнам настолькі не падобны на звычайнага Кейске, што для такога «Кейске з адвёрткай» ёсць свая напаўафіцыйная назва — Куросукэ. Кейске под лайном настолько не похож на обычного Кейске, что для такого «Кейске с отвёрткой» есть своё полуофициальное название — Куросуке.
bel rus Шмат шуму з нічога. Много шума из ничего.
bel rus Я быў здзіўлены так сама як і ты. Я был удивлён так же, как и ты.
bel rus Томаса з’еў кракадзіл. Томаса съел крокодил.
bel rus Вас толькі гэта і цікавіць. Вас только это и интересует.
bel rus У голасе яго гучалі ноткі засмучэння. В голосе его звучали нотки огорчения.
bel rus Нам патрэбны натуральныя, а не літаральныя пераклады слова ў слова. Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
bel rus Ты гэта ўкрала? Ты это украла?
bel rus Ён спазніўся на цягнік на адну хвіліну. Он опоздал на поезд на одну минуту.
bel rus Заўтра будзе снег. Завтра будет снег.
bel rus Дзе твой бацька? Где твой отец?
bel rus Я размаўляю па-англійску, па-руску і па-глабалійску. Я говорю по-английски, по-русски и по-глобалийски.
bel rus Вы ўсіх перабудзілі. Вы всех перебудили.
bel rus Воля не йдзе на кампрамісы. Свобода не идёт на компромиссы.
bel rus Я б купіла новы кампʼютар, ды мяне жаба душыць. Я бы купила новый компьютер, но меня жаба душит.
bel rus Няма нічога цаннейшага за сяброўства. Нет ничего ценнее дружбы.
bel rus Я хачу стаць медбратам. Я хочу стать медбратом.
bel rus Што я зрабіла з сваімі ключамі‽ Что я сделала со своими ключами‽
bel rus Яна затрэслася ад злосці. Она затряслась от злости.
bel rus У здаровым целе здаровы дух. В здоровом теле здоровый дух.
bel rus Веры не спіцца. Вере не спиться.
bel rus Аксанка схавалася на гары. Оксанка спряталась на горе.
bel rus Гартман Вітвер — вядомы львоўскі скульптар. Гартман Витвер — известный львовский скульптор.
bel rus Не трэба размаўляць так голасна. Не надо разговаривать так громко.
bel rus Не паліце ў гэтым пакоі. Не курите в этой комнате.
bel rus Зямля — гэта не зорка, а планета. Земля - это не звезда, а планета.
bel rus Людміла Аляксандраўна паехала ў Егіпет на два тыдні. Людмила Александровна поехала в Египет на две недели.
bel rus Да таго часу, калі прыехала пажарная брыгада, увесь будынак згарэў. К тому времени как приехала пожарная бригада, всё здание сгорело.
bel rus Калі Вы ствараеце на Татоэбе сказы на турэцкай і эстонскай, вельмі верагодна, што Вы — boracasli. Если Вы создаёте на Татоэбе предложения на турецком и эстонском, очень вероятно, что Вы — boracasli.
bel rus У свеце няшмат краін, што багатыя на прыродныя рэсурсы. В мире немного стран, изобилующих природными ресурсами.
bel rus Прадукты з ГМА небяспечныя для чалавечага жыцця. Продукты с ГМО являются опасными для человеческой жизни.
bel rus Учора вечарам я напісаў ліст. Вчера вечером я написал письмо.
bel rus Дзе мая вяхотка? Где моя мочалка?
bel rus Усе свае надзеі беларускі народ ускладае выключна на першага Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Аляксандра Лукашэнка і яго сына Колю. Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю.
bel rus Сагі сказаў, што гэту задачу ён зробіць без мяне. Саги сказал, что эту задачу он сделает без меня.
bel rus Ён едзе ў Маскву праз Растоў. Он едет в Москву через Ростов.
bel rus Шкада, што ніхто тут не вывучае беларускую. Жаль, что никто здесь не изучает белорусский.
bel rus Марына паступіла ў МДЛУ на перакладчыцкі факультэт. Марина поступила в МГЛУ на переводческий факультет.
bel rus Добра, калі ідзеш дахаты, а ў тваім акне гарыць святло. Хорошо, когда идёшь домой, а в твоём окне горит свет.
bel rus Ён не жоўты, а зялёны. Он не жёлтый, а зелёный.
bel rus Яны адзначылі, што экзаменатарам назначаўся не інспектар народных вучылішч. Они отметили, что экзаменатором назначался не инспектор народных училищ.
bel rus Яго ахвяру ніхто не ацаніў. Его жертву никто не оценил.
bel rus Гэта сукенка ёй вельмі пасуе. Это платье ей очень идёт.
bel rus Сяргей не прыйшоў, хаця і абяцаў. Сергей не пришёл, хотя и обещал.
bel rus Веры не спіцца. Вере не спится.
bel rus Паэты выбіраюць найлепшыя словы. Поэты выбирают лучшие слова.
bel rus У цябе ёсць зялёны світэр? У тебя есть зелёный свитер?
bel rus Я казаў табе, што знайшоў працу? Я говорил тебе, что нашёл работу?
bel rus Я разумею, што гэта значыць, але не ведаю, як перакласці. Я понимаю, что это значит, но не знаю, как перевести.
bel rus Ты пацалавала яе на развітанне? Ты поцеловала её на прощание?
bel rus Я пахаваў свайго сабаку на могілках для хатніх жывёл. Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных.
bel rus Ён не толькі не працуе, але нават і не знайдзе працу. Он не только не работает, но и не найдёт работу.
bel rus Гэта кніга. Это книга.
bel rus З юбілеем Аляксея Дударава прывітаў Прэзідэнт Беларусі Аляксандр Лукашэнка. С юбилеем Алексея Дударева поздравил Президент Беларуси Александр Лукашенко.
bel rus Глядзі, гэта Палярная зорка. Гляди, это Полярная звезда.
bel rus Яна зялёная. Она зелёная.
bel rus Ты тут нядаўна? Ты тут недавно?
bel rus Я купіла цішотку. Я купила футболку.
bel rus Мужчына ўжо напалову закаханы ў кожную жанчыну, якая слухае, як ён гаворыць. Мужчина уже наполовину влюблён в каждую женщину, которая слушает, как он говорит.
bel rus Я цвёрда хацела быць незразумелай, загадкавай і таямнічай. Я решительно хотела быть непонятной, загадочной и таинственной.
bel rus Том жыве тут? Том живёт здесь?
bel rus Мы маем лекі, каб дапамагчы жанчынам гаварыць, але не маем нічога, каб заставіць іх замоўкнуць. У нас есть лекарства, чтобы помочь женщинам говорить, но у нас нет ничего, чтобы заставить их замолчать.
bel rus Хочаце з ёй пазнаёміцца? Хотите с ней познакомиться?
bel rus Дзе знаходзіцца найбліжэйшы касцёл? Где находится ближайшая церковь?
bel rus Чаму ён тут? Почему он здесь?
bel rus Я слухаў, але не чуў аніякіх гукаў. Я слушал, но не слышал никаких звуков.
bel rus Ты па мне сумавала? Ты по мне скучала?
bel rus Ці гэта жарабец, або кабыла? Это жеребец или кобыла?
bel rus Што да мяне, дык я задаволены. Что до меня, так я доволен.
bel rus Мы павінну купіць новы роўтэр. Мы должны купить новый роутер.
bel rus Ты — наша гордасць. Ты — наша гордость.
bel rus Усяго за дзесяць гадоў насельніцтва горада скарацілася напалову. Всего за десять лет население города сократилось наполовину.
bel rus Неразумна пераследаваць чалавека, які не адказвае табе ўзаемнасцю. Глупо преследовать человека, который не отвечает тебе взаимностью.
bel rus Якая прыгожая птушка! Какая красивая птичка!
bel rus Учора ты была дома. Вчера ты была дома.
bel rus Адна татарская празорца вызначыла галоўную ўмову поспеху зборнай Германіі на чэмпіянаце свету 2014 году: «У Бразіліі каманда мусіць мець хаця б аднаго гульца па прозвішчы Мюлер». Одна татарстанская ясновидящая определила главное условие успеха сборной Германии на чемпионате мира по футболу 2014 года: "В Бразилии команда должна иметь хотя бы одного игрока по фамилии Мюллер".
bel rus «Купі слана!» — «Якога яшчэ слана?» — «Усе кажуць «якога яшчэ слана», а ты купі слана». "Купи слона!" - "Какого ещё слона?" - "Все говорят "какого ещё слона", а ты купи слона".
bel rus Я амаль дачытала гэту кнігу, засталося дваццаць старонак. Я почти дочитала эту книгу, осталось двадцать страниц.
bel rus Спачатку Вам не падабалася гэтая ідэя, але зараз Вы, здаецца, задаволеная. Сначала Вам не нравилась эта идея, но сейчас Вы, кажется, довольны.
bel rus Я ведаю, што ты ляўша, бо ты носіш гадзіннік на правай руцэ. Я знаю, что ты левша, потому что ты носишь часы на правой руке.
bel rus Калі я прачнуўся, у мяне балела горла. Когда я проснулся, у меня болело горло.
bel rus Сонца ўжо схавалася за борам, і на небе адна за адной з’яўляліся сарамлівыя зорачкі. Солнце уже спряталось за бором, и на небе одна за одной появлялись застенчивые звёздочки.
bel rus Гэта вада крыху салоная. Эта вода немного солёная.
bel rus Я не магу заплаціць сорак долараў за адну няшчасную кнігу! Я не могу заплатить сорок долларов за одну несчастную книгу!
bel rus Ён супраць новага плана. Он против нового плана.
bel rus Юрыст чакаў на Бэна. Юрист ждал Бена.
bel rus Спаць хочацца, пайду я паціху дамоў. Спать хочется, пойду я потихоньку домой.
bel rus Tatoeba: Сказы, сказы і яшчэ раз сказы. Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения.
bel rus Квантавая фізіка занадта складная, каб прасты смертны мог яе зразумець. Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
bel rus Я пачаў пісаць кнігу. Я начал писать книгу.
bel rus У яго няма голасу – ад слова "зусім". У него нет голоса — от слова совсем.
bel rus Як мы можам выратаваць Зямлю? Как мы можем спасти Землю?
bel rus Ён пярэварацень. Он оборотень.
bel rus Дзе мае цмокі? Где мои драконы?
bel rus Вада сцякала ў рыну. Вода стекала в водосточную трубу.
bel rus Ты б хацеў, каб я зрабіў гэта для цябе? Ты бы хотел, чтобы я сделал это для тебя?
bel rus Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
bel rus Мне зрабілі прышчэпку ад грыпу. Мне сделали прививку от гриппа.
bel rus У мяне ўсё баліць. У меня всё болит.
bel rus Акурат так я і хачу. Именно так я и хочу.
bel rus Калі б не ўмяшанне Расіі, крызіс у Крыме даўно б скончыўся. Если бы не вмешательство России, кризис в Крыму давно бы закончился.
bel rus Хочаце пачытаць гэты часопіс? Хотите почитать этот журнал?
bel rus Яні ніколі не дамовяцца. Они никогда не договорятся.
bel rus Давай заспяваем разам песню. Давай споём вместе песню.
bel rus У артыкуле не названая крыніца. В статье не указан источник.
bel rus На тым камені засталіся ці то малюнкі, ці то літары, ніхто ўжо зараз і не скажа. На том камне остались то ли рисунки, то ли буквы, никто уже сейчас и не скажет.
bel rus Я не заўсёды тут. Я не всегда здесь.
bel rus Даша забылася ўзяць у дарогу свой наўтбук. Даша забыла взять в дорогу свой ноутбук.
bel rus Воля прысвяціла сваё жыццё развіццю культурных сувязяў паміж Беларуссю і Таджыкістанам. Оля посвятила свою жизнь развитию культурных связей между Беларусью и Таджикистаном.
bel rus Ты ўвогуле маеш грошы? У тебя вообще есть деньги?
bel rus Праспявай песню яшчэ раз, калі ласка. Спой песню ещё раз, пожалуйста.
bel rus Гэта для нас прыемнасць. Это удовольствие для нас.
bel rus Гэта цікава. Это интересно.
bel rus Пераначуем, то болей пачуем. Утро вечера мудренее.
bel rus Яна прыцягнула маю ўвагу. Она привлекла моё внимание.
bel rus Ён купляў якія папала кнігі. Он покупал какие попало книги.
bel rus Ты хочаш сказаць, што спёка не перашкаджае табе гуляць у футбол, але не дае працаваць? Ты хочешь сказать, что жара не мешает тебе играть в футбол, но мешает работать?
bel rus Твая кніга тут. Твоя книга тут.
bel rus Гэта Эдыта, мая жонка. Это Эдита, моя жена.
bel rus Сем раз адмерай, а адзін раз адрэж. Семь раз отмерь, один раз отрежь.
bel rus Я вырашыла расказаць яму, што я яе кахаю. Я решила рассказать ему, что я её люблю.
bel rus Прынц пакланіўся Беласнежцы. Принц поклонился Белоснежке.
bel rus Я не спрачаюся, бо гэта марна. Я не спорю, потому что это бесполезно.
bel rus Была поўнач пятніцы трынаццатага. Здавалася, нічога не прадракала бяды. Была полночь пятницы тринадцатого. Казалось, ничто не предвещало беды.
bel rus Плынь знесла нашу лодку. Течение унесло нашу лодку.
bel rus Львоўскі гарадскі савет яшчэ раз звяртае ўвагу на лжывую інфармацію адносна намеру забараніць размаўляць у Львове па-руску. Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
bel rus Лісты жоўтыя. Листья жёлтые.
bel rus Прыходзь хутчэй; справа тэрміновая. Приходи скорей; дело срочное.
bel rus Я б хацела, каб ты яе са мной пазнаёміў. Я бы хотела, чтобы ты меня ей представил.
bel rus Дзякуючы табе я яшчэ жывая. Благодаря тебе я ещё жива.
bel rus Я знайшоў тое, што шукаў. Я нашёл то, что искал.
bel rus Князь сцвярджае, што свет уратуе прыгажосць! А я сцвярджаю, што ў яго такія гарэзныя думкі праз тое, што ён цяпер закаханы. Князь утверждает, что мир спасет красота! А я утверждаю, что у него оттого такие игривые мысли, что он теперь влюблен.
bel rus Калі ўзнік сусвет? Как возникла вселенная?
bel rus Воля дапамагла Сяргею знайсці працу. Оля помогла Сергею найти работу.
bel rus Я магу навучыць яе берберскай. Я могу научить её берберскому.
bel rus Ён не гаворыць па-французску, як і я. Он не говорит по-французски, как и я.
bel rus Я б і без тваёй дапамогі цудоўна справіўся. Я бы и без твоей помощи отлично справился.
bel rus Давайце заспяваем песню на англійскай мове. Давайте споём песню на английском.
bel rus А «калі ласка» дзе? А "пожалуйста" где?
bel rus Ён прастудзіўся. Он простудился.
bel rus Не плюй у крыніцу, прыйдзеш па вадзіцу. Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.
bel rus Няма нічога благога ў тым, што хлопец карыстаецца касметыкай. Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой.
bel rus Штодня я планавала сваю помсту. Ежедневно я планировала свою месть.
bel rus Кажуць, ён мае шмат старадаўніх манет. Говорят, у него есть много старинных монет.
bel rus Воля марыць вывучыць наўатль. Оля мечтает выучить науатль.
bel rus Воля мела знаёмых у Адміністрацыі прэзыдэнта. У Оли были знакомые в администрации президента.
bel rus Я не ведаў, адкуль гэта прыйшло. Я не знал, откуда это пришло.
bel rus Ружовы — не натуральны колер валасоў. Розовый - не естественный цвет волос.
bel rus Гэта пішацца без апострафа! Это пишется без апострофа!
bel rus Заўтра Дзень маці. Завтра День матери.
bel rus Калі ласка, падмяці падлогу. Пожалуйста, подмети пол.
bel rus На гэты раз я зраблю выключэнне. На этот раз я сделаю исключение.
bel rus Ты маеш шуфель для ўборкі снегу? У тебя есть лопата для уборки снега?
bel rus Мы прапануем кампенсацыю. Мы предлагаем компенсацию.
bel rus Каго забіў Пісара? Кого убил Писарро?
bel rus Мяне здзіўляе, чаму ты такая спакойная перад экзаменам. Меня удивляет, почему ты так спокойна перед экзаменом.
bel rus Я люблю зялёную гарбату. Я люблю зелёный чай.
bel rus Ты калісьці чуў, як яна грае на фартэпіяна? Ты когда-либо слышал, как она играет на фортепиано?
bel rus Возера вельмі глыбокае. Озеро очень глубокое.
bel rus Я не магу выдаліць фота з камеры! Я не могу удалить фото с камеры!
bel rus Ты мая сяброўка. Ты моя подруга.
bel rus Калі табе няма чаго сказаць, нічога не кажы. Если тебе нечего сказать, ничего не говори.
bel rus Хуткасны электрацягнік павышанай камфортнасці Мінск—Брэст адправіцца праз пяць хвілін з чацвёртага пуці ля трэцяй платформы. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
bel rus Воля адмовілася ад гэтай прапановы. Оля отказалась от этого предложения.
bel rus Ты памятаеш? Помнишь?
bel rus На каго працуе Кірыл? На кого работает Том?
bel rus На гэтае пытанне складна адказаць. На этот вопрос трудно ответить.
bel rus Том кожны месяц адкладаў крыху грошай. Том каждый месяц откладывал немного денег.
bel rus Прыходзь да мяне ў панядзелак. Приходи ко мне в понедельник.
bel rus Гэта не так дрэнна, як здаецца. Это не так плохо, как кажется.
bel rus Гэта мяне вельмі непакоіць. Это меня очень беспокоит.
bel rus Сусветная палітыка фантастычна крывадушная. Мировая политика фантастически лицемерна.
bel rus Гэта найлепшы спосаб. Это самый лучший способ.
bel rus Магчыма, яна прыйдзе. Возможно, она придет.
bel rus Зялёны колер сімвалізуе надзею. Зелёный цвет символизирует надежду.
bel rus За якую каманду ты хварэеш? За какую команду ты болеешь?
bel rus Актуальнасць маёй дыпломнай працы заключаецца ў тым, што без яе я не атрымаю дыплом. Актуальность моей дипломной работы заключается в том, что без неё я не получу диплом.
bel rus У інтэрнэце мала сайтаў на татарскай мове. В интернете мало сайтов на татарском языке.
bel rus Я не магу чакаць да лета. Я не могу ждать до лета.
bel rus Праходьце, калі ласка, і не перагароджвайце пуць. Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь.
bel rus Гэта апельсін. Это апельсин.
bel rus Толькі не дазваляйце ёй глядзець тэлевізар. Только не разрешайте ей смотреть телевизор.
bel rus Хто ясна думае, той ясна выкладае. Кто ясно мыслит, тот ясно излагает.
bel rus Паглядзіце на гэты высокі будынак. Посмотрите на это высокое здание.
bel rus Я люблю глядзець кіно. Я люблю смотреть кино.
bel rus Я думаў, што Том спіць. Я думал, что Том спит.
bel rus Галіна Міхайлаўна не змагла прыехаць, але перадала падарунак. Галина Михайловна не смогла приехать, но передала подарок.
bel rus Ты не памятаеш, калі ў Веры дзень нараджэння? Ты не помнишь, когда у Веры день рождения?
bel rus У кожнага свая праўда, але ісціна — адна. У каждого своя правда, но истина — одна.
bel rus Скажы ўсім «дабранач». Скажи всем спокойной ночи.
bel rus Цікава, што здарылася з Полам. Интересно, что случилось с Полом.
bel rus Калі Вы знайшлі памылку, калі ласка, пакіньце каментарый. Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, оставьте комментарий.
bel rus Я маю шмат сяброў. У меня много друзей.
bel rus Яны змагаліся з ворагам. Они сражались с врагом.
bel rus Што ў нас запланавана на сераду? Что у нас запланировано на среду?
bel rus Аптыміст глядзіцца ў люстра і стае аптымістычнейшым, а песіміст — песімістычнейшым. Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней.
bel rus Я час ад часу сустракаю яго ў клубе. Я время от времени встречаю его в клубе.
bel rus Ён падшыванец. Он сорванец.
bel rus Насця ледзьве ўклалася ў тэрмін. Настя еле-еле уложилась в срок.
bel rus Кашуля Хуана такая ж элегантная, як мая. Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя.
bel rus Я македонка. Я македонка.
bel rus Усе кажуць, што не маюць грошай, а ты вазьмі і купі слана. Все говорят, что у них нет денег, а ты возьми и купи слона.
bel rus Не шумі. Не шуми.
bel rus Ён думае, што я закахаўся ў яе. Он думает, что я влюбился в неё.
bel rus На плошчы Рынак ёсць чатыры фантаны з статуямі Нептуна, яго жонкі Амфітрыты, Дыяны і Адоніса. На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса.
bel rus Том не любіць хатніх жывёл. Том не любит домашних животных.
bel rus У мяне было дрэннае лета. У меня было плохое лето.
bel rus Вітаўт мусіў памерці так жа, як памёр яго бацька Кейстут, але жонка Вітаўта, Ганна Святаславаўна, выратавала яго: яна вывела мужа з Крэўскага замку, пераапрануўшы яго ў жаночае адзенне. Витовт должен был умереть так же, как умер его отец Кейстут, но жена Витовта, Анна Святославовна, спасла его: она вывела мужа из Кревского замка, переодев его в женскую одежду.
bel rus Люся вельмі наіўная і даверлівая дзяўчына. Люся очень наивная и доверчивая девушка.
bel rus Дзе рыдлёўка? Где лопата?
bel rus Я тут першы раз. Я тут в первый раз.
bel rus Пачні чытаць з таго месца, дзе спынілася. Начни читать с того места, где остановилась.
bel rus Вера любіла глядзець на вішню за акном. Вера любила смотреть на вишню за окном.
bel rus Бачыш? Зусім не так цяжка. Видишь? Вовсе не так тяжело.
bel rus Гэта анімэ пра тое, як звычайны японскі школьнік ажаніўся на сваёй настаўніцы-інапланецянцы. Гэта Японія, там такое здараецца. Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
bel rus Еўропа — гэта паўвостраў у Заходняй Еўразіі. Европа — это полуостров в Западной Евразии.
bel rus Я вялікая аматарка Гетэр Яані. Я большая поклонница Геттер Яани.
bel rus Вера села на цягнік Брэст—Камунары. Вера села на поезд Брест—Коммунары.
bel rus Ён умее лічыць ад аднаго да дзесяці. Он умеет считать от одного до десяти.
bel rus Я не думала, што іх будзе так шмат. Я не думала, что их будет так много.
bel rus Ты пішаш SMS сваёй сяброўцы? Ты пишешь СМС своей подруге?
bel rus Ваўкі звычайна не нападаюць на людзей. Обычно волки не нападают на людей.
bel rus Крым — гэта Украіна! Крым — это Украина!
bel rus Без цябе ў гэтым горадзе пуста і самотна. Без тебя в этом городе пусто и одиноко.
bel rus Яны былі вашымі. Они были вашими.
bel rus На сход, на ўсенародны, грозны, бурны сход ідзі, аграблены, закованы народ! На сход, на всенародный, грозный, бурный сход иди, ограбленный, закованный народ!
bel rus Том пасмяхнуўся Мэры гарэзлівай усмешкай. Том улыбнулся Мэри озорной улыбкой.
bel rus Я не люблю курыць, бо гэта дрэнна для здароўя. Я не люблю курить, потому что это вредно для здоровья.
bel rus Вы спазніліся. Вы опоздали.
bel rus Даруйце, у нас дэмакратыя ці не дэмакратыя? Ці вы нас ізноў падманулі? Простите, у нас демократия или не демократия? Или вы нас обманули?
bel rus Піцера цяпер няма. Питера сейчас нет.
bel rus Іншае я не прачытала. Остальное я не прочла.
bel rus Тут крэслаў на ўсіх хопіць? Здесь стульев на всех хватит?
bel rus Ён цябе выкарыстоўвае. Он тебя использует.
bel rus Зрабі гэта заўтра. Сделай это завтра.
bel rus Адклад не ідзе ў лад. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
bel rus Ён вывучаў кітайскую ў Пекіне. Он изучал китайский в Пекине.
bel rus Пірог смачны. Пирог вкусный.
bel rus Калі я вырасту, я хачу стаць каралём. Когда я вырасту, я хочу стать королём.
bel rus У Лондане зараз сем. В Лондоне сейчас семь.
bel rus Францыск Скарына з Полацку — усходнеславянскі першадрукар, ён прынёс продкам беларусаў, украінцаў і рускіх тэхналогію кнігі ў 1517 годзе. Франциск Скорина из Полоцка — восточнославянский первопечатник. Он принёс предкам белорусов, украинцев и русских технологию книги в 1517 году.
bel rus Гэта залежыць ад сітуацыі. Это зависит от ситуации.
bel rus Я вядомы актор. Я известный актер.
bel rus Чэргі сталі тварам сучаснай Венесуэлы. Очереди стали лицом современной Венесуэлы.
bel rus Я была ў гарах. Я была в горах.
bel rus Заматай провад ізалентай. Замотай провод изолентой.
bel rus Вам зялёны пасуе. Вам зелёный идёт.
bel rus Я бачу слёзы ў тваіх вачах. Я вижу слёзы в твоих глазах.
bel rus Мне падабаюцца яркія колеры. Мне нравятся яркие цвета.
bel rus У іх звычайная аднапакаёвая кватэра з газавай плітой. У них обычная однокомнатная квартира с газовой плитой.
bel rus Зоркі дрэнна бачна праз агні горада. Звёзды плохо видно сквозь огни города.
bel rus Насамрэч яна не смуткуе, а толькі ўдае сябе сумнай. На самом деле она не грустит, а только притворяется грустной.
bel rus Заўтра да першай пары. Завтра к первой паре.
bel rus Дзе Вы жывеце? Где Вы живёте?
bel rus Што лёгка прыходзіць, тое лёгка сыходзіць. Легко полученное легко теряется.
bel rus Маё вырашэнне навучацца за мяжой здзівіла маіх бацькоў. Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.
bel rus Лена ўжо тры гады займаецца капаэйрай. Лена уже три года занимается капоэйрой.
bel rus На першым месцы стаіць годнасць. На первом месте стоит достоинство.
bel rus Я не заўсёды паспяваю сачыць за палётам тваёй думкі. Я не всегда успеваю уследить за полётом твоей мысли.
bel rus Вераніка аддала свой стары ноўтбук сястры. Вероника отдала свой старый ноутбук сестре.
bel rus Я не знайшла гэтай кнігі ў бібліятэцы, таму я вырашыла купіць яе. На жаль яна была задарагая. Але я знайшла яе ў інтэрнэце. Я не нашла этой книги в библиотеке, поэтому я решила купить её. К сожалению, она была слишком дорогая. Но я нашла её в интернете.
bel rus Якая ў цябе група крыві? Какая у тебя группа крови?
bel rus Ты любіш белы шакалад? Ты любишь белый шоколад?
bel rus Можна Ваш аўтограф? Можно Ваш автограф?
bel rus Я болей люблю каву. Я предпочитаю кофе.
bel rus На кніжнай палічцы толькі кнігі. На книжной полке только книги.
bel rus Я не разумею, чаму Германія перамагла на Еўрабачанні. Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении.
bel rus Чыя чарга? Чья очередь?
bel rus Мне не хапае слоў. У меня нет слов.
bel rus Гэта вельмі прастое заданне. Это очень простое задание.
bel rus Яна амаль не размаўляе па-японску. Она почти не говорит по-японски.
bel rus Месяц ярка ззяў. Луна ярко сияла.
bel rus Гэта смецце! Это мусор!
bel rus Я не канадка. Я не канадка.
bel rus Кітайскія іерогліфы вельмі прыгожыя. Китайские иероглифы очень красивые.
bel rus У Савецкай Расії сказ піша цябе! В Советской России предложение пишет тебя!
bel rus На чым грунтуецца гэты аргумент? На чём основывается этот аргумент?
bel rus Мы не робім нічога дрэннага. Мы не делаем ничего плохого.
bel rus Ён амаль заснуў. Он почти уснул.
bel rus Слава Украіне! Слава Украине!
bel rus Мой бацька ўрач. Мой отец врач.
bel rus Заўтра пойдзе снег. Завтра пойдёт снег.
bel rus Праваабаронцы дамагліся адмены дэпартацыі сірыйскіх бежанцаў з Расіі. Правозащитники добились отмены депортации сирийских беженцев из России.
bel rus Я люблю Вас. Я люблю Вас.
bel rus Ён размаўляе па-англійску лепей за мяне. Он говорит по-английски лучше, чем я.
bel rus Я не разумею твайго пытання. Я не понимаю твоего вопроса.
bel rus Том звычайна не носіць піжаму. Том обычно не носит пижаму.
bel rus Не забывай нас! Не забывай нас!
bel rus У верасні мне будзе шаснаццаць. В сентябре мне будет шестнадцать.
bel rus Я не чакала ўбачыць цябе сёння вечарам тут. Я не ждала увидеть тебя сегодня вечером здесь.
bel rus Чаму лісце зялёнае? Почему листья зелёные?
bel rus Дні даўжэйшыя за ночы. Дни длиннее, чем ночи.
bel rus Я чую дзятла. Я слышу дятла.
bel rus У якой клясе твая сястра? В каком классе твоя сестра?
bel rus Што такое асэнсаванае жыццё? Что такое осмысленная жизнь?
bel rus Ах ты старая ведзьма! Ах ты старая ведьма!
bel rus Пойдзем на світанні. Пойдём на рассвете.
bel rus Сёння раніцай Тома няма. Сегодня утром Тома нет.
bel rus Рабі пільна — і тут будзе Вільня. Терпенье и труд всё перетрут.
bel rus Я хацу паляцець на месяц. Я хочу полететь на Луну.
bel rus Я яго не цалаваў. Ён пацалаваў мяне. Я его не целовал. Он поцеловал меня.
bel rus Вас шмат, а я адна. Вас много, а я одна.
bel rus Освойваючы гарады, беларусы пакінулі сваю мову, што стала «няправільнай», у вёсцы. Осваивая города, белорусы оставили свой ставший «неправильным» язык в деревне.
bel rus Таня добра гаворыць па-комі. Таня хорошо говорит на коми.
bel rus Гэта і сапраўды сур’ёзна. Это и в самом деле серьёзно.
bel rus У Беларусі жывуць прадстаўнікі розных рэлігій. В Белоруссии живут представители различных религий.
bel rus Сёння вельмі верагодна пойдзе дождж. Сегодня очень вероятно, что пойдёт дождь.
bel rus На напісанне гэтага верша Веру натхніла экскурсія ў Тракайскі замак. На написание этого стиха Веру вдохновила экскурсия в Тракайский замок.
bel rus З словамі «Я па табе сумавала» яна пачала плакаць. Со словами "Я по тебе скучала" она начала плакать.
bel rus Пакажы мне, што ў цябе ў левай руцэ. Покажи мне, что у тебя в левой руке.
bel rus Некаторыя з гэтых шароў жоўтыя. Некоторые из этих шаров жёлтые.
bel rus Гэта найлепшы слоўнік з тых, што я маю. Это лучший словарь из тех, что у меня есть.
bel rus Гэта найсмачнейшы яблык. Это самое вкусное яблоко.
bel rus Я займаюся на фартэпіяна, калі мне нудна. Когда мне скучно, я занимаюсь игрой на фортепиано.
bel rus Запрашаем вас прыняць удзел у суботніках па месцу жыхарства і працы. Приглашаем вас принять участие в субботниках по месту жительства и работы.
bel rus Не магу з табой пагадзіцца. Я не могу с тобой согласиться.
bel rus Публіка стрымана апладзіравала. Публика сдержанно аплодировала.
bel rus Жаўткі жоўтыя. Желтки жёлтые.
bel rus Жыццё надта кароткае, каб вывучыць немецкую. Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий.
bel rus Ты таксама хочаш прыйсці? Ты тоже хочешь прийти?
bel rus З такой пераборлівасцю ў цябе ніколі не будзе сяброў. С такой привередливостью у тебя никогда не будет друзей.
bel rus Ты добра спяваеш? Ты хорошо поёшь?
bel rus Чаму ты не прыйшла? Почему ты не пришла?
bel rus Кажуць, мая сястра прыгожая. Говорят, моя сестра красива.
bel rus Галоўнае, каб усе былі задаволеныя. Главное, чтобы все были довольны.
bel rus Квінтэсенцыя свабоды — гэта матэматыка. Квинтэссенция свободы — это математика.
bel rus Яна сказала яму, што ён мае рацыю. Она сказала ему, что он прав.
bel rus Яна заўжды прымае мяне стрымана. Она всегда оказывает мне холодный прием.
bel rus Хіба ты не начальніца? Разве ты не начальница?
bel rus Я маю жоўты парасон. У меня есть жёлтый зонт.
bel rus Вада цяжэйшая, ніж алей. Вода тяжелее масла.
bel rus Я ўчора купіў кнігу. Я вчера купил книгу.
bel rus Ты выпіў тры кубкі кавы. Ты выпил три чашки кофе.
bel rus Яны не маўчалі. Они не молчали.
bel rus Я стаю ў цені. Я стою в тени.
bel rus Сонца свеціць. Солнце светит.
bel rus Дзе туалет? Где туалет?
bel rus Вера любіць замежную фантастыку. Вера любит зарубежную фантастику.
bel rus Навошта нам патрэбныя шуфлікі? Зачем нам нужны лопатки?
bel rus Панядзелак ідзе пасля нядзелі. Понедельник идёт после воскресенья.
bel rus Я ў гэтай кватэры амаль не бываю. Я в этой квартире почти не бываю.
bel rus Мой нумар тэлефона — 789. Мой номер телефона — 789.
bel rus Вера пасадзіла фіялкі. Вера посадила фиалки.
bel rus Ён менавіта той, хто мне патрэбны. Он - именно тот, кто мне нужен.
bel rus Прыпынак на розе, а ты, маскалік, ужо прыехаў. Остановка за углом, а ты, москалик, уже приехал.
bel rus Астраномы сцвярджаюць, што знайшлі дзевятую планету Сонечнай сістэмы. Астрономы утверждают, что обнаружили девятую планету Солнечной системы.
bel rus Сёння хмарна. Сегодня облачно.
bel rus Гэта будзе вельмі цяжка. Это будет очень трудно.
bel rus Нада мной навіс цень. Надо мной нависла тень.
bel rus Я яшчэ не снедаў. Я ещё не завтракал.
bel rus Евангеліна Лілі — канадка. Евангелина Лилли — канадка.
bel rus Гэта было яшчэ да таго, як я закахаўся ў Сяргея. Это было ещё до того, как я влюбился в Сергея.
bel rus Сёння раніцай было вельмі холадна. Сегодня утром было очень холодно.
bel rus Ілона — добрая Верына сяброўка. Илона - хорошая Верина подруга.
bel rus Ты маеш рацыю. Ты права.
bel rus Ні ў каго ня можа быць тры розныя даты нараджэньня. Ни у кого не может быть три разных даты рождения.
bel rus Мы арабы. Мы арабы.
bel rus Гэта ідэя добрая. Эта идея хороша.
bel rus Мы супраціўляемся нашым жарсцям не таму, што мы моцныя, а таму, што яны слабыя. Мы сопротивляемся нашим страстям не потому, что мы сильны, а потому, что они слабы.
bel rus Ты ведала, што 6 ліпня — Міжнародны дзень пацалункаў? Ты знала, что 6 июля — Международный день поцелуев?
bel rus У сусвеце шмат галактык. Во Вселенной есть много галактик.
bel rus Я не ведаю дакладна, што яна збіраецца рабіць. Я не знаю точно, что она собирается делать.
bel rus Гэта не жоўтая крэйда. Это не жёлтый мелок.
bel rus Звярніце ўвагу, што максімум не заўсёды існуе. Обратите внимание, что максимум не всегда существует.
bel rus Хто падабаецца Тосіа? Кто нравится Тосио?
bel rus Яна працуе ў тату-салоне. Она работает в тату-салоне.
bel rus Найгоршая песня Еўрабачання была першай, а найлепшая — перадапошняй. Які абсурд! Лучшая песня Евровидения была первой, а худшая — предпоследней. Какой абсурд!
bel rus І мяне саму аднойчы прывабіла аб'ява на дошцы ля дэканата. И меня саму однажды привлекло объявление на доске возле деканата.
bel rus Звычайна я ўстаю а восьмай гадзіне. Обычно я встаю в восемь часов.
bel rus На століку стаяла лямпа на самаробнай меднай падстаўцы. На столике стояла лампа на самодельной медной подставке.
bel rus Раптам пачуўся жудасны, нечалавечы крык. Том слізгануўся, узмахнуў рукамі і паляцеў з абрыву ўніз. Внезапно послышался ужасный, нечеловеческий крик. Том поскользнулся, взмахнул руками и полетел с обрыва вниз.
bel rus Цяпер ты можаш выйсці з пакоя. Теперь ты можешь выйти из комнаты.
bel rus У цябе ўвогуле ёсць грошы? У тебя вообще есть деньги?
bel rus Тайфун зруйнаваў вельмі шмат дамоў. Тайфун разрушил очень много домов.
bel rus Том і Мэры зрабілі гэта, а Джон — не. Том и Мэри сделали это, а Джон нет.
bel rus Птушкі маюць крылы. У птиц есть крылья.
bel rus Свет зроблены інакш. Мир устроен по-другому.
bel rus Запрапануйце мне ўмовы, лепшыя, ніж у мяне зараз, і я буду з вамі працаваць. Предложите мне условия лучше, чем у меня есть сейчас, и я буду с вами работать.
bel rus Абай — вялікі акын казахскага народа. Абай - великий акын казахского народа.
bel rus Добры вечар, як Вашы справы? Добрый вечер, как ваши дела?
bel rus Дзяўчынка ўвайшла ў пакой. Девочка вошла в комнату.
bel rus Перад крамай была вялікая чарга. Перед магазином была длинная очередь.
bel rus Ты паедзеш поездам? Ты поедешь поездом?
bel rus Тое, што з імі здарылася, дагэтуль застаецца загадкай. То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой.
bel rus Я перакладаю з рускай мовы на казахскую. Я перевожу с русского языка на казахский.
bel rus Надзея памірае апошняй. Надежда умирает последней.
bel rus Мне патрэбны перакладчык. Мне нужен переводчик.
bel rus Яна вучыцца плаваць. Яна учится плавать.
bel rus Што з табой? Что с тобой?
bel rus Застаўся горкі паслясмак. Осталось горькое послевкусие.
bel rus Мая мама сказала мне з ім не весціся. Моя мама сказала мне с ним не водиться.
bel rus Англійская мова бясспрэчна з'яўляецца найпрасцейшым і ў той самы час найэфектыўнейшым сродкам міжнародных зносін. Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения.
bel rus Ідэалізм заўсёды ў той ці іншай форме звязаны з рэлігіей, што прыкрывае покрывам «святасці» бруд і язвы эксплуататарскага строю. Идеализм в той или иной форме всегда связан с религией, прикрывающей покровом "святости" грязь и язвы эксплуататорского строя.
bel rus Што табе вядома пра Татоэбу? Что тебе известно о Татоэбе?
bel rus Нам запрошваць Дантэ на вечарыну? Ні за што! Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!
bel rus Бывай, пабачымся зранку! Пока, увидимся утром!
bel rus Вы хочаце ведаць мой сакрэт? Ён вельмі просты... Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто...
bel rus Калі ты навучылася плаваць? Когда ты научилась плавать?
bel rus Хто ён? Кто он?
bel rus Першая сусветная вайна пачалася ў 1914 годзе. Первая мировая война началась в 1914 году.
bel rus Гэта не цацка! Это не игрушка!
bel rus Усе мячы жоўтыя. Все мечи жёлтые.
bel rus Яго зубы жоўтыя. Его зубы жёлтые.
bel rus Радасную навіну Вера пачула ад сяброўкі. Радостную новость Вера услышала от подруги.
bel rus Я пачысціла бульбу. Я почистила картошку.
bel rus Я пачаў чытаць кнігу. Я начал читать книгу.
bel rus Іноўэ не любіць камп’ютэры. Иноуэ не любит компьютеры.
bel rus Гэта найлепшы дом у горадзе. Это лучший дом в городе.
bel rus Свіння ружовая. Свинья розовая.
bel rus Вера прыйшла, калі ўсё скончылася. Вера пришла, когда всё закончилось.
bel rus Яны пакуль што нічога не знайшлі. Они пока ничего не нашли.
bel rus Яна моцна мяне абняла. Она крепко меня обняла.
bel rus Толькі беспрацоўныя ходзяць на спатканні па серадам. Только безработные ходят на свидания по средам.
bel rus Скажы ёй, што гэта была памылка. Скажи ей, что это была ошибка.
bel rus Ужо сколькі раз паўтаралі, што гомасэксуальнасць — гэта не пра сэкс, а пра пол, але некаторыя па-ранейшаму бачаць толькі сэксуальны бок пытання. Уж сколько раз твердили миру, что гомосексуальность — это не про секс, а про пол, но некоторые по-прежнему видят только сексуальную сторону вопроса.
bel rus Ён любіць цукеркі. Он любит конфеты.
bel rus Нам сапраўды гэта патрэбна? Нам действительно это нужно?
bel rus Наста і падумаць ніколі не магла, што штосьці такое здарыцца менавіта з ёй. Настя и подумать никогда не могла, что что-то такое случится именно с ней.
bel rus Я замовіла сабе бутэрброд з беконам, салатай і памідорамі. Я заказала себе бутерброд с беконом, салатом и помидорами.
bel rus Ён швейцарац. Он швейцарец.
bel rus Я вывучаю англійскую. Я изучаю английский.
bel rus Яна няўважліва пералістала часопіс. Она рассеянно перелистала журнал.
bel rus З твайго дазвалення. С твоего позволения.
bel rus Я буду толькі сок. Я буду только сок.
bel rus Па задумцы жывёла ў вехнім левым куце — гэта дракон. По задумке, животное в верхнем левом углу — это дракон.
bel rus Трусікі высунулі пыскі. Кролики высунули мордочки.
bel rus «Блаславі вас божа»! — «Я атэіст». "Благослови вас господь". — "Я атеист".
bel rus Калісьці, даўным-даўно жылі бедны мужчына і багатая кабета. Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина.
bel rus Ты яшчэ адкажаш за гэта, Ібрагім! Ты еще ответишь за это, Ибрагим!
bel rus Я радая, што ты мне дапамагла. Я рада, что ты мне помогла.
bel rus Не забудзьце свой білет. Не забудьте свой билет.
bel rus Я адчуваю сябе вельмі самотна. Я чувствую себя очень одиноко.
bel rus Аднойчы я сустрэў яго. Однажды я встретил его.
bel rus Я люблю жоўты колер. Я люблю жёлтый цвет.
bel rus "Тый кушеч лектынат?" – "Кава гыч камвозынам!" "Откуда ты взялся?" – "С неба свалился!"
bel rus Я хачу, каб ты быў Эйнштэйнам. Я хочу, чтобы ты был Эйнштейном.
bel rus Гэта шкляная мазаіка. Это стеклянная мозаика.
bel rus Алена Мізуліна, сумна вядомая сваімі заканадаўчымі ініцыятывамі, у размове на канале РЕН-ТВ дапусціла, што фраза «геі таксама людзі» можа быць расцэнена як экстрэмістская. Елена Мизулина, печально известная своими законодательными инициативами, в интервью каналу РЕН-ТВ предположила, что фраза «геи тоже люди» может быть расценена как экстремистская.
bel rus Які заўтра дзень? Какой завтра день?
bel rus Зірнуўшы праз туман, я ўбачыў, як мая будучыня прамільгнула ў мяне перад вачамі. Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
bel rus Каханне - усяго толькі прыдумка. Любовь - это лишь выдумка.
bel rus Ізраіль трэба сцерці з карты свету. Израиль должен быть стёрт с карты мира.
bel rus Калі ласка, мадам, частуйцеся! Пожалуйста, мадам, угощайтесь!
bel rus Калі міністр культуры Расіі Уладзімір Мядзінскі сказаў, што навуковыя даследаванні па тэме «Філасофія зайца» непатрэбныя, у Інстытуце рускай літаратуры РАН вырашылі правесці канферэнцыю «Філасофія зайца: нечаканыя перспектывы гуманітарных даследаванняў». Когда министр культуры России Владимир Мединский сказал, что научные исследования по теме «Философия зайца» не нужны, в Институте русской литературы РАН решили провести конференцию «Философия зайца: неожиданные перспективы гуманитарных исследований».
bel rus Бачыш? Зусім не так цяжка. Видишь? Вовсе не так трудно.
bel rus Дай мне ключ ад гэтага замка́. Дай мне ключ от этого замка.
bel rus Хаваючыся ад паліцыі, Дзіма правёў ноч у кантэйнеры для смецця. Прячась от полиции, Дима провёл ночь в мусорном контейнере.
bel rus Ці ведаеш ты Python? Знаешь ли ты Python?
bel rus Парэчкі меншыя за клубніцы. Смородина меньше клубники.
bel rus Мужчына парушыў артыкул 8 закона «Пра ўпарадкаванне традыцый і абрадаў у Рэспубліцы Таджыкістан», адсвяткаваўшы свой дзень нараджэння ў кафэ. Мужчина нарушил статью 8 закона «Об упорядочении традиций и обрядов в Республике Таджикистан», отпраздновав свой день рождения в кафе.
bel rus Вялікі дзякуй! Большое спасибо!
bel rus Як ты думаеш, што гэта значыць? Как ты думаешь, что это значит?
bel rus Калісьці вядомы спявак памёр у невядомасці і нэндзы. Некогда известный певец умер в безвестности и нищете.
bel rus Не твая справа! Не твоё дело!
bel rus Благія думкі нараджаюць благія дзеі. Плохие мысли порождают плохие действия.
bel rus Я гуляў у тэніс з Бобам. Я играл в теннис с Бобом.
bel rus Яна вельмі добрая настаўніца. Она очень хороший учитель.
bel rus Спадзяюся, што вам тут у нас спадабаецца. Надеюсь, что вам тут у нас понравится.
bel rus Ён ведае ўсе адказы. Он знает все ответы.
bel rus Ты калісьці пра гэта думала? Ты когда-нибудь об этом думала?
bel rus Я забыла твой нумар тэлефону. Я забыла твой номер телефона.
bel rus Пасля размовы з ім мне хочацца памыць рукі. После разговора с ним мне хочется помыть руки.
bel rus Вы разумееце, што адбываецца? Вы понимаете, что происходит?
bel rus Я паўсюль шукала — іх нідзе няма. Я везде искала — их нигде нет.
bel rus Ніхто не ведае, што з ім сталася. Никто не знает, что с ним произошло.
bel rus Мандалай вядомы сваімі пагадамі і манастырамі. Мандалай известен своими пагодами и монастырями.
bel rus Рызыка вялікая. Риск велик.
bel rus Калі ласка, не забівай мяне. Пожалуйста, не убивай меня.
bel rus Ні адзін браўзер не бяспечны. Ни один браузер не безопасен.
bel rus Я баюся, што човен патоне, калі мы возьмем на борт больш за сем чалавек. Я боюсь, что лодка потонет, если мы возьмём на борт больше семи человек.
bel rus Хто пакінуў дзверы адчыненымі? Кто оставил дверь открытой?
bel rus Алег шчаслівы, што яго нехта любіць. Олег счастлив, что его кто-то любит.
bel rus Мне цяжка іграць на фартэпіяна. Мне трудно играть на фортепиано.
bel rus Я купіла новы камп’ютар. Я купила новый компьютер.
bel rus Яны яго паважаюць. Они его уважают.
bel rus Дзе начальніца? Где начальница?
bel rus Як прайшоў урок французскай? Как прошёл урок французского?
bel rus У Люсі творчы крызіс. У Люси творческий кризис.
bel rus Улада таксама скралі. Тома тоже похитили.
bel rus Вада ў студні была ледзяная. Вода в колодце была ледяная.
bel rus Гэта таму што ты заўсёды старанна вучышся. Это потому, что ты всегда усердно учишься.
bel rus Мы можам табе дапамагчы. Мы можем тебе помочь.
bel rus У гэтай візуальнай навэле 21 канцоўка, і ўсе яны хэпі-энды! В этой визуальной новелле 21 концовка, и все они хэппи-энды!
bel rus Дзякуй! Спасибо!
bel rus Даша спісала галоўную гераіню сваёй гульні з сябе. Даша списала главную героиню своей игры с себя.
bel rus Ніхто ўжо так не думае. Никто уже так не думает.
bel rus Гэта датычыцца толькі мяне і Тома. Это касается только меня и Тома.
bel rus Я выпіў два кубкі кавы. Я выпил две чашки кофе.
bel rus Пасля заваявання Крыму ўрад Расійскай Федэрацыі прапануе на паўвыспе найлепшыя ў свеце турыстычныя ўмовы для самамучыцеляў і мазахістаў. После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов.
bel rus Калі ласка, адчыніце дзьверы! Пожалуйста, откройте дверь.
bel rus Лена запозна атрымала эсэмэску ад Веры. Лена слишком поздно получила SMSку от Веры.
bel rus Афрыка экспартуе ялавічыну ў Эўропу. Африка экспортирует говядину в Европу.
bel rus Хто ты такі і што ты робіш у маёй кватэры?! Кто ты такой и что ты делаешь в моей квартире?
bel rus Кахаю. Цалую. Еду. Люблю. Целую. Еду.
bel rus Не рабі з сябе самую цноту. Не изображай невинность.
bel rus Гатаваць цікава. Готовить интересно.
bel rus Гэта сабака. Это собака.
bel rus Дзякуй за тваю прыгожую паштоўку. Спасибо за твою красивую открытку.
bel rus Вада адлюстроўвае святло. Вода отражает свет.
bel rus Ня бі мяне. Не бей меня.
bel rus Учора ўкралі мой гадзіннік. Вчера украли мои часы.
bel rus У працы таварыша Сталіна па пытаннях мовазнаўства дадзена разгорнутая крытыка ідэалізму, што адрывае думку не толькі ад яе мазгавога субстрату, але і ад яе моўных форм, ад «прыроднай матэрыі» мовы. В работе товарища Сталина по вопросам языкознания дана развернутая критика идеализма, который отрывает мысль не только от ее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от "природной материи" языка.
bel rus Ты чаму дагэтуль тут? Ты почему до сих пор здесь?
bel rus Бульба каляхуе. Картошка кипит.
bel rus У базе даных пра ахвяры рэпрэсій у Сінцзяне ўжо амаль восем тысяч чалавек — і гэта толькі тыя, чые гісторыі да нас дайшлі. В базе данных о жертвах репрессий в Синцзяне уже почти восемь тысяч человек — и это только те, чьи истории до нас дошли.
bel rus Чарльз не любіць традыцыю фарбаваць яйкі на Вялікдзень. Чарльз не любит традицию красить яйца на Пасху.
bel rus Дзе знаходзіцца амбасада Аўстраліі? Где находится посольство Австралии?
bel rus Хто замаўляў піцу? Кто заказывал пиццу?
bel rus Вы гэтага не зналі? Вы этого не знали?
bel rus Жыццяздольнасць Расійскай імперыі падтрымліваецца тым, што не толькі тытульная нацыя, але і прыгнечаныя народы з цягам вякоў ператварыліся ў заўзятых абаронцаў усёахопнай і вытанчанай сістэмы рабства. Такога жаху ў сучаснай гісторыі людства яшчэ не было. Жизнеспособность Российской империи поддерживается тем, что не только титульная нация, но и порабощённые народы с течением веков превратились в усердных защитников всеохватывающей и изощрённой системы рабства. Такого ужаса в современной истории человечества ещё не было.
bel rus У Кеніі, у мэтах папярэджаня уцёкаў, рабочых прыкоўваюць адзін да аднаго. В Кении, в целях предупреждения побегов, рабочих приковывают друг к другу.
bel rus Якія ў Вас з ёй стасункі? Какие у Вас с ней отношения?
bel rus Мы думаем, што Венецыя — цудоўны горад. Мы думаем, что Венеция - чудесный город.
bel rus Мудрасць — гэта праклён, калі яна нічога не прыносіць таму, хто ёй валодае. Мудрость - это проклятие, когда она ничего не приносит тому, кто ею обладает.
bel rus Ці гэта канадскія грошы? Это канадские деньги?
bel rus Шмат чаго яшчэ трэба зрабіць. Ещё многое надо сделать.
bel rus У вёсцы цішэй, ніж у горадзе. В деревне тише, чем в городе.
bel rus Я закахалася ў дзяўчыну, з якой летась пазнаёмілася ў Бостане. Я влюбилась в девушку, с которой познакомилась в Бостоне в прошлом году.
bel rus Колькі яблыкаў? Сколько яблок?
bel rus Вера ніколі не забудзе Цаган сар у Элісце. Вера никогда не забудет Цаган Сар в Элисте.
bel rus Джудзі вырашыла апрануць сваё новае бікіні. Джуди решила надеть своё новое бикини.
bel rus Дзе ты хочаш жыць? Где ты хочешь жить?
bel rus Алена прадала хату ў вёсцы, каб купіць кватэру. Елена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру.
bel rus Трыццаці долараў хопіць? Тридцати долларов хватит?
bel rus Месцы для курцоў ці для некурцоў? Места для курящих или для некурящих?
bel rus Сказа з нумарам 264405 не існуе. Предложения с номером 264405 не существует.
bel rus Мара можа спраўдзіцца ў любы момант. Мечта может сбыться в любой момент.
bel_Latn rus Jana pryjšła, kab sustrecca sa mnoj, niehledziačy na toje, što była zaniataja. Она пришла встретиться со мной несмотря на то, что была занята.
bel rus Прынясіце мне, калі ласка, гэты слоўнік. Принесите мне, пожалуйста, этот словарь.
bel rus Ён звычайна ўставаў рана. Он обычно вставал рано.
bel rus Вера здала старыя журналы ў макулатуру. Вера сдала старые журналы в макулатуру.
bel rus Кава і цыгарэты. Кофе и сигареты.
bel rus У Злучаных Штатах і Велікабрытаніі розныя жэставыя мовы. Мексіканская жэставая мова таксама адрозніваецца ад іспанскай жэставай мовы. В США и Великобритании разные языки жестов. Мексиканский язык жестов также отличается от испанского.
bel rus Ён працягнуў эксперымент. Он продолжил эксперимент.
bel rus Ён саджае дрэвы. Он сажает деревья.
bel rus Слімакі з'елі ўсю нашу капусту. Слизняки съели всю нашу капусту.
bel rus Полымя свечкі калышацца на мяккім ветрыку. Пламя свечи колышется на мягком ветерке.
bel rus Гэты здымак зрабіў ён. Этот снимок сделал он.
bel rus Я вегетарыянец. Я вегетарианец.
bel rus Я вырашыў, што магу табе давяраць. Я решил, что могу тебе доверять.
bel rus У яго баліць галава. У него болит голова.
bel rus Перад сняданкам ён прыняў душ. Перед завтраком он принял душ.
bel rus Вось журнал, які ты шукала. Вот журнал, который ты искала.
bel rus Калі вы не хочаце хадзіць на заняткі на семінары "Барацьба з карупцыяй ўсярэдзіне фірмы", вы можаце заплаціць 200 грывень і атрымаць сертыфікат проста так. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
bel rus Мой улюбёны колер памады — ружовы. Мой любимый цвет помады — розовый.
bel rus Боб можа адказаць на ўсе пытанні. Боб может ответить на все вопросы.
bel rus Прэзідэнт не адказваў. Президент не отвечал.
bel rus Няхай жыве пярсідская мова! Да здравствует язык фарси!
bel rus Ці туды, ці сюды. Или туда, или сюда.
bel rus Цар Дарый быў звергнуты Аляксандрам Вялікім. Царь Дарий был свергнут Александром Великим.
bel rus Было вельмі прыгожа. Было очень красиво.
bel rus Ты не можаш хоць раз прыйсці ўчасна? Я чакала цябе цэлую гадзіну. Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.
bel rus Сёння першы дзень восені. Сегодня первый день осени.
bel rus Я таксама там была. Я тоже там была.
bel rus Гэта быў толькі жарт. Это была всего лишь шутка.
bel rus Апошнія дні студзеня выдаліся халоднымі. Последние дни января выдались холодными.
bel rus Куды ты хочаш паехаць гэтым летам? Куда ты хочешь поехать этим летом?
bel rus У мяне свярбіць ў вуху. У меня чешется в ухе.
bel rus Гэта можа здацца дзіўным, але гэта праўда. Это может показаться странным, но это правда.
bel rus А праўда, што па-в’етнамску «Дзякуй» гучыць «Come on»? А правда, что «Спасибо» по-вьетнамски звучит «Come on»?
bel rus Што б нам з'есці сёння вечарам? Что бы нам съесть сегодня вечером?
bel rus Што здарылася? Что стряслось?
bel rus ЗША рыхтуюць новыя санкцыі супраць Расіі. США готовят новые санкции против России.
bel rus Чаму Вы не прыйшлі? Почему Вы не пришли?
bel rus Я не буду нічога перарабляць! Я не буду ничего переделывать!
bel rus Жывёліны былі напалоханы громам. Животные были напуганы громом.
bel rus Маленькая выспачка здалёк паходзіла на чарапаху. Маленький островок издали был похож на черепаху.
bel rus Кахаць і быць каханай — найбольшае шчасце. Любить и быть любимой - самое большое счастье.
bel rus Прысніся мне гэтай ноччу. Приснись мне этой ночью.
bel rus Звонку здавалася, што ўсё спакойна. Снаружи казалось, что всё спокойно.
bel rus Кніга Чарльза выйшла вялікім тыражом. Книга Чарльза вышла большим тиражом.
bel rus Дайце ім прайсці. Гэта са мной. Пропустите их. Это со мной.
bel rus Мы замовілі піцу. Мы заказали пиццу.
bel rus Ты калісьці чытала творы Мілтана? Ты когда-нибудь читала произведения Мильтона?
bel rus Я бачыў, як ён спрабаваў цябе пацалаваць. Я видел, как он пытался тебя поцеловать.
bel rus У старадаўняй гаворцы гэтыя знакі азначалі «дух» і «моц». З цягам часу іх значэнне змянілася на «Ніякіх кансультацый па серадах». В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
bel rus Маё жыццё скончылася. Моя жизнь окончилась.
bel rus Штогод выходзіць шмат кніг. Каждый год выходит много книг.
bel rus Летам мы ходзім у лес збіраць грыбы. Летом мы ходим в лес собирать грибы.
bel rus Хопіць чакаць ад мяне зашмат. Хватит от меня слишком многого ожидать.
bel rus Сёння добра. Сегодня хорошо.
bel rus Якая твая ўлюбёная жывёла? Какое у тебя любимое животное?
bel rus Пуцін — хуйло! Путин - хуйло!
bel rus Калі б я мог паслаць табе зефір, Чанг, я б гэта зрабіў. Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.
bel rus Паназірай за выразам яго твару, калі мы назвем цану. Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.
bel rus Цяжка скардзіцца на такіх добрых людзей. Трудно жаловаться на таких добрых людей.
bel rus У нашым доме два вольныя пакоі. В нашем доме две свободные комнаты.
bel rus Ты можаш сыграць гэты акорд на сінтэзатары? Ты можешь сыграть этот аккорд на синтезаторе?
bel rus Што ў гэтай сумцы? Что в этой сумке?
bel rus Я замовіла піцу. Я заговорила пиццу.
bel rus На моры ёсць выспы. В море есть острова.
bel rus Мы цябе чакаем. Мы тебя ждём.
bel rus Мне падабаецца жоўты колер. Мне нравится жёлтый цвет.
bel rus То быў злы трус. То был злой кролик.
bel rus Я не веру ў гэтыя прымхі. Я не верю в эти суеверия.
bel rus Колькі гадзін у дзень вы займаецеся французскай? Сколько часов в день вы занимаетесь французским?
bel rus Хаця гэта толькі для сымпатычных мужчын. Хотя, это только для симпатичных мужчин.
bel rus Гэта магніт-падкова. Это магнит-подкова.
bel rus Я сустрэў яго па дарозе ў школу. Я встретил его по пути в школу.
bel rus Вось што мы ведаем. Вот что мы знаем.
bel rus Я патэлефаную Тому. Я перезвоню Тому.
bel rus Кветка ў вазе жоўтая. Цветок в вазе жёлтый.
bel rus Чалавек, што чытае газету вунь там, — мой дзядзька. Человек, читающий газету вон там, — мой дядя.
bel rus Праз пару месяцаў паставіш хату на лапіку зямлі. Через пару месяцев поставишь дом на клочке земли.
bel rus Што адбываецца? Что происходит?
bel rus Набліжаліся Каляды. Приближалось Рождество.
bel rus У Варшаве паліцыя ўнадзілася трасці людзей на вуліцах. В Варшаве полиция повадилась трясти людей на улицах.
bel rus Сутнасць свабоды — ў матэматыцы. Сущность свободы — в математике.
bel rus Дзяўчына з прагноза надвор’я сказала, што як максімум у нас сёння вечарам будзе слабы дождж. Девушка из прогноза погоды сказала, что как максимум у нас сегодня вечером будет слабый дождь.
bel rus Гэта люты свет. Это жестокий мир.
bel rus Я не памятаю, як іх звуць. Я не помню, как их зовут.
bel rus Яны здымалі гэты фільм у сапраўднай пустыні. Они снимали этот фильм в настоящей пустыне.
bel rus Я прыехаў у Японію з Кітаю. Я приехал в Японию из Китая.
bel rus Стакротка белая. Маргаритка белая.
bel rus Летам мінулага года у продажы з'явіліся цыгарэты сярэдняга цэнавага сегменту. Летом прошлого года в продаже появились сигареты среднего ценового сегмента.
bel rus Ён шмат разоў бываў у Еўропе. Он много раз бывал в Европе.
bel rus Мне падабаецца джаз. Мне нравится джаз.
bel rus Мы муж і жонка. Мы муж и жена.
bel rus Ружовыя ружы прыгожыя. Розовые розы красивы.
bel rus Вы часам не ведаеце, дзе яна жыве? Вы, случайно, не знаете, где она живёт?
bel rus Шкадую, што не выканаў сваё абяцанне. Сожалею, что не выполнил своего обещания.
bel rus Гэта таму што ты дзяўчынка. Это потому, что ты девочка.
bel rus Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. Он вернулся из Голландии в июне.
bel rus Гэта жывёла вельмі разумная. Это животное очень умно.
bel rus Я не ведаю болей анлайн-слоўнікаў, але ў PDF’ным выглядзе ёсць 香港粵語詞典, можна спампаваць з ishare.iask.sina.com.cn. Я не знаю больше онлайн-словарей, но в PDF’ном виде есть 香港粵語詞典, можно скачать с ishare.iask.sina.com.cn.
bel rus Не кідай камяні ў раку. Не бросай камни в реку.
bel rus Я пачуваю сябе шчаслівай. Я чувствую себя счастливой.
bel rus Мяркуючы па водгуках наведвальнікаў, гэта вельмі добры рэстаран. Судя по отзывам посетителей, это очень хороший ресторан.
bel rus Гэта навукова-папулярная кніга ў найлепшым сэнсе гэтага слова. Это научно-популярная книга в лучшем смысле этого слова.
bel rus Колькі чалавек вы плануеце запрасіць? Сколько человек вы планируете пригласить?
bel rus Чый гэта парасон? Чей это зонтик?
bel rus Я ледзьве не спазнілася на цягнік. Я чуть не опоздала на поезд.
bel rus Смерць такая упэўненая ў сваёй перамозе, што дае нам фору ў цэлае жыццё. Смерть так уверена в своей победе, что даёт нам фору в целую жизнь.
bel rus Ён убачыў, што ён неправы. Он увидел, что он неправ.
bel rus Гэта рызыка, на якую нам давядзецца пайсці. Это риск, на который нам придется пойти.
bel rus У яе другім рамане персанажы выраслі. В ее втором романе персонажи уже взрослые.
bel rus – Гэта вобраз беларускага сярэднявечча, – прызнаўся Дзіма, які выйшаў са складу журы. – Это образ белорусского средневековья, – признался Дима, который вышел из состава жюри.
bel rus У кожнага чалавека ёсць прычыны знікнуць. У каждого человека есть причины исчезнуть.
bel rus У апошні момант Ілона адмовілася прыймаць удзел у фестывалі. В последний момент только Илона отказалась принимать участие в фестивале.
bel rus Пачуй голас свайго сэрца! Услышь голос своего сердца!
bel rus Ён быў арыштаваны за кіраваньне ў нецьвярозым стане. Он был арестован за вождение в нетрезвом состоянии.
bel rus Чыноўніца — галоўная дармаедка. Чиновница — главная тунеядка.
bel rus Demetrius узводзіць на мяне паклёп! Demetrius на меня клевещет!
bel rus Я замаўляю піцу. Я заказываю пиццу.
bel rus У запісцы, што пакінула Воля, быў толькі адзін сказ. В записке, которую оставила Оля, было только одно предложение.
bel rus Ты размаўляеш, быццам начальнік. Ты разговариваешь, словно начальник.
bel rus Яна адрэдагавала артыкул. Она отредактировала статью.
bel rus Якіх фруктаў вам бы хацелася на дэсерт? Каких фруктов вам бы хотелось на десерт?
bel rus Апошні раз я бачыў Веру ў кнігарні ля вакзала. Последний раз я видел Веру в книжном возле вокзала.
bel rus Ты п'еш зялёную гарбату? Ты пьёшь зелёный чай?
bel rus Хрысціна напісала бота, які аўтаматычна адказвае на найчасцейшыя пытанні. Кристина написала бота, который автоматически отвечает на наиболее часто задаваемые вопросы.
bel rus У легендзе сказана, што яна была русалкай. В легенде говорится, что она была русалкой.
bel rus Колькі разоў на дзень ты глядзішся ў люстра? Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
bel rus Як вы можаце не ведаць? Как вы можете не знать?
bel rus Самі любіць трускалкі. Сами любит клубнику.
bel rus Яны ляжалі пад сінім небам. Они лежали под синим небом.
bel rus Ты заўсёды п’еш каву на сняданак? Ты всегда пьёшь кофе на завтрак?
bel rus Гэта аповед пра зоры. Это рассказ о звездах.
bel rus Вось чаму некаторыя ветэранкі ніколі не хацелі гаварыць пра вайну. Вот почему некоторые женщины-ветераны не хотели говорить о войне.
bel rus Я праліў каву на дыван. Я пролил кофе на ковёр.
bel rus Копія адпавядае арыгіналу. Копия соответствует оригиналу.
bel rus Ён працуе ў машыне. Он работает в машине.
bel rus Хачу туды, дзе няма дажджу. Хочу туда, где нет дождя.
bel rus Гэта не тое, што мы планавалі. Это не то, что мы планировали.
bel rus Ніколі не ведаеш, што рыхтуе нам будучыня. Никогда не знаешь, что готовит нам будущее.
bel rus Гэта мушу зрабіць я. Это должен сделать я.
bel rus Ці падабаецца вам белае віно? Нравится ли вам белое вино?
bel rus Няхай будзе з табою сіла. Да пребудет с тобой сила.
bel rus Не еш жоўты снег! Не ешь жёлтый снег!
bel rus Быццам Чжуанцзы, які прысніў, што ён матылёк, які сніць, што ён Чжуанцзы, і які праснуўшыся доўга не мог зразумець, хто ж ён: Чжуанцзы, якому наснілася, што ён Чжуанцзы, ці матылёк, якому наснілася, што ён Чжуанцзы, я таксама з некаторага часу не магу зразумець, хто я: шахматыст, які часам піша афарызмы, ці афарыст, які часам гуляе ў шахматы. Словно Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, которой снится, что она Чжуан-цзы, и который проснувшись, долго не мог понять, кто же он — Чжуан-цзы, которому снилось, что он бабочка или бабочка, которой снилось, что она Чжуан-цзы, я тоже с некоторых пор не могу понять, кто я — шахматист, который иногда пишет афоризмы или афорист, который немного играет в шахматы.
bel rus Я выпадкова ўзяў твой парасон. Я случайно взял твой зонтик.
bel rus Літара «Ж» падобна на жука. Буква «Ж» похожа на жука.
bel rus Што ты напішаш у сваім артыкуле? Что ты напишешь в своей статье?
bel rus Я зноў і зноў задумваюся над гэтым. Я снова и снова над этим задумываюсь.
bel rus Наша настаўніца задае нам шмат дамашняй работы. Наша учительница задаёт нам много домашней работы.
bel rus «Чаму японцы маюць вучыць англійскую? Гэта хутчэй ужо замежнікам трэба вучыць японскую!» — «Ты маеш рацыю!» «Почему японцы должны учить английский? Это скорее уж иностранцам нужно учить японский!» — «Ты прав!»
bel rus Нашы продкі ведалі астралогію. Наши предки знали астрологию.
bel rus Гэта жанчына афіцыйна развялася з сваім мужам. Эта женщина официально развелась со своим мужем.
bel rus Мора было неглыбокае. Далёка-далёка відаць было, як пеніліся і разбіваліся хвалі аб падводныя рыфы. Море было неглубокое. Далеко-далеко видно было, как пенились и разбивались волны о подводные рифы.
bel rus Рым — старажытны горад. Рим — старинный город.
bel rus Будынак не ўяўляе гістарычнай каштоўнасці. Здание не представляет исторической ценности.
bel rus Ён моцны. Он сильный.
bel rus Каця чытае сур’ёзны часопіс. Катя читает серьёзный журнал.
bel rus Гэта школа была заснаваная ў 1650 годзе. Эта школа была основана в 1650 году.
bel rus Калі б я хацеў напужаць цябе, я б расказаў табе, што я сніў некалькі тыдняў таму. Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
bel rus Калі я прыйшла дадому, я заўважыла, што згубiла кашалёк. Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.
bel rus Ты маеш рацыю. Ты прав.
bel rus Сцеражыся сакавіцкіх ідаў. Остерегайся мартовских ид.
bel rus Лісце жоўтае. Листья жёлтые.
bel rus Новага папу завуць Францішак. Нового папу зовут Франциск.
bel rus Бог стварыў сусвет. Бог сотворил вселенную.
bel rus Не марнуй час на дробязі. Не трать зря время на мелочи.
bel rus У пакоі вялікі павук! Хутчэй, знішчыце яго! В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его!
bel rus Мае думкі ліпнуць да павуціння львоўскіх вуліц. Мои мысли липнут к паутине львовских улиц.
bel rus Вольга з мужам на Валыні прадавалі сярпы і косы. Ольга с мужем на Волыни продавали серпы и косы.
bel rus Вайна падабаецца толькі тым, хто яе не бачыў ... Война нравится только тем, кто ее не видел...
bel rus Нашы ўлады робляць усё арыгінальнейшыя і арыгінальнейшыя законы: ад увядзення прыгону для працаўнікоў дрэваапрацоўчых прадпрыемств да падатку на дармаедства. Наши власти выдают на-гора всё более и более оригинальные законы: от введения крепостного права для работников деревообрабатывающих предприятий до налога на тунеядство.
bel rus Няхай жыве Імператар! Да здравствует Император!
bel rus Дзядуля прастудзіўся. Дедушка простудился.
bel rus Каб яго пераканаць, хапіла 1000 іен. Чтобы его убедить, хватило 1000 иен.
bel rus Якая гадзіна? Который час?
bel rus Я не люблю салат. Я не люблю салат.
bel rus Жыццё зарадзілася ў акіяне. Жизнь зародилась в океане.
bel rus Я не люблю яблыкі. Я не люблю яблоки.
bel rus Юэбін — гэта адзін з кітайскіх ласункаў. Юэбин - это одна из разновидностей китайских сладостей.
bel rus Вялікі дзякуй за ўсё, што ты для мяне зрабіла. Большое спасибо за всё, что ты для меня сделала.
bel rus Каму ты сказала? Кому ты сказала?
bel rus Гэта азёрная вада вельмі халодная. Эта озёрная вода очень холодная.
bel rus Мы тут, каб абараніць іх. Мы здесь, чтобы защитить их.
bel rus Так, звычайна. Да, конечно.
bel rus «Бабуля, а што гэта за ягада?» — «Чорныя парэчкі». — «А чаму яны чырвоныя?» — «Таму што зялёныя». «Бабушка, а что это за ягода?» — «Черная смородина». — «А почему она красная?» — «Потому что зелёная».
bel rus Прычына пажару была вядомая. Причина пожара была известна.
bel rus Казахская мова — мая родная мова. Казахский язык - мой родной язык.
bel rus Аліса купіла свой планшэт у растэрміноўку. Алиса купила свой планшет в рассрочку.
bel rus Я зараз у Ганконзе. Я сейчас в Гонконге.
bel rus Яна збрахала. Она солгала.
bel rus Лотас, што нарадзіўся ў агне, ніколі не памрэ. Лотос, родившийся в огне, никогда не умрёт.
bel rus Адгэтуль вы адна з нас. Отныне вы одна из нас.
bel rus Я ўпэўнены, што не бачыў яго раней. Я уверен, что не видел его раньше.
bel rus Вітаем у Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі, якую можа правіць кожны. Добро пожаловать в Википедию, свободную энциклопедию, которую может редактировать каждый.
bel rus Дарэмна спрачацца з лёсам. Бесполезно спорить с судьбой.
bel rus Што іх забіла? Что их убило?
bel rus Усе зайцы — казлы! Все зайцы — козлы!
bel rus Пасля таго, як адзін пісьменнік забараніў перакладаць свае творы на ўкраінскую, я зарокся яго чытаць. После того, как один писатель запретил переводить свои произведения на украинский, я зарёкся его читать.
bel rus Мне ніколі не даводзілася турбавацца за яго. Мне никогда не приходилось беспокоиться о нём.
bel rus Тэорыя не заўсёды супадае з практыкай. Теория не всегда совпадает с практикой.
bel rus Ён вольна размаўляе па-кітайску. Он свободно говорит по-китайски.
bel rus Сотні чалавек загінулі. Сотни людей погибли.
bel rus У жніўні заняткаў няма. В августе занятий нет.
bel rus Я не люблю вучыць няправільныя дзеясловы. Я не люблю учить неправильные глаголы.
bel rus Руская — яе родная мова. Русский — её родной язык.
bel rus Яе голас прыемна слухаць. Её голос приятно слушать.
bel rus Мы людзі, бо глядзім на зоркі, ці мы глядзім на зоркі, бо мы людзі? Мы люди, потому что смотрим на звёзды, или мы смотрим на звёзды, потому что мы люди?
bel rus Я іх нават не знаю. Я их даже не знаю.
bel rus Мы паставілі палатку ля ракі. Мы поставили палатку у реки.
bel rus Сумняваюся, што ён прыйдзе. Сомневаюсь, что он придёт.
bel rus «Хто такія уйгуры?» — «Я не ведаю». "Кто такие уйгуры?" - "Я не знаю".
bel rus Калі ласка, падтрымай ложбан! Пожалуйста, поддержи ложбан!
bel rus Я пайшоў у аэрапорт, каб сустрэць бацька. Я пошел в аэропорт, чтобы встретить отца.
bel rus Дзень чаргуецца з ноччу. День чередуется с ночью.
bel rus Гэто тое, што ты шукаеш? Это то, что ты ищешь?
bel rus Я купіла ёй добры падарунак на Каляды. Я купила ей хороший подарок к Рождеству.
bel rus Горад поўнасцю спустошаны. Город полностью опустошён.
bel rus Чаму ён сумны? Почему он грустный?
bel rus Мне не цікава. Мне не интересно.
bel rus Я давяраю яму таму, што ён ніколі не хлусіць. Я доверяю ему потому, что он никогда не лжет.
bel rus Насамрэч ты маеш рацыю. На самом деле ты прав.
bel rus Ваш пакой у два разы большы за мой. Ваша комната в два раза больше моей.
bel rus Чалавек — гэта вада. Человек - это вода.
bel rus Мае аднакласнікі безнадзейныя. Яны вучацца ўжо чатыры гады і дагэтуль не могуць праспрагаць ніводнага дзеяслова! Адзіная вучаніца, што добра гаворыць, болей не вучыцца ў маім класе. Мои одноклассники безнадёжны. Они учатся уже четыре года и по-прежнему не могут проспрягать ни одного глагола! Единственная хорошо говорящая ученица больше не в моём классе.
bel rus Наша ісціная нацыянальнасць — людскі род. Наша истинная национальность - человеческий род.
bel rus Гэты дакумент прызначаны толькі для Вас. Этот документ предназначен только для Вас.
bel rus У Нідэрландах ёсць звычай, што, калі пры будаўніцтве дома дайшлі да найвышэйшай кропкі, і дах гатовы да кладкі чарапіцы, гаспадар частуе будаўнікоў так званым «чарапічным півам», каб адсвяткаваць гэта. На каньку даху ставіцца сцяг. Калі гаспадар скупы і адмаўляецца пачаставаць работнікаў, ставяць не сцяг, а мятлу. В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
bel rus Яму падабаецца гуляць самотна. Ему нравится гулять в одиночестве.
bel rus Яна прыйшла апошняй. Она пришла последней.
bel rus Я жыву на гэтай планеце. Я живу на этой планете.
bel rus Не саромейся! Не стесняйся!
bel rus Той не памыляецца, хто ад працы хіляецца. Не ошибается тот, кто ничего не делает.
bel rus Калі ласка, паведаміце мяне, калі знойдзеце якія-небудзь памылкі друку або прапушчаныя словы. Пожалуйста, дайте мне знать, если найдёте какие-нибудь опечатки или пропущенные слова.
bel rus Пакарміце птушку! Покормите птицу!
bel rus Воля атрымала дыплом спецыяліста па межкультурных камунікацыях. Оля получила диплом специалиста по межкультурным коммуникациям.
bel rus Гэта найлепшая гітара ў магазіне. Это лучшая гитара в магазине.
bel rus Бацька мае звычку чытаць газеты перад снеданнем. У отца есть привычка читать газеты перед завтраком.
bel rus Што здарылася з тваёй машынай? Что случилось с твоей машиной?
bel rus Сёння вельмі халодна. Сегодня очень холодно.
bel rus Адкуль гэты жоўты цягнік? Откуда этот жёлтый поезд?
bel rus Нічога іншага мы зрабіць не можам. Ничего другого мы сделать не можем.
bel rus Боль амаль прайшоў. Боль почти прошла.
bel rus Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Расскажи мне что-нибудь о своей семье.
bel rus Я хацеў бы замовіць столік на дваіх. Я хотел бы заказать столик на двоих.
bel rus Чыя гэта сумка? Чья это сумка?
bel rus Што ты там малюеш? Что ты там рисуешь?
bel rus Яна мяне ведае. Она меня знает.
bel rus Звычайна ў сказе ёсць дзейнік і назоўнік. Обычно в предложении есть подлежащее и сказуемое.
bel rus Вы арыштаваныя. Вы арестованы.
bel rus Хутчэй! Быстрей!
bel rus Я ўпэўнена, што гэта была яна. Я уверена, что это была она.
bel rus Яна была на месцы злачынства. Она была на месте преступления.
bel rus Чаму мы не запытаем у іх па дапамогу? Почему мы не попросим их помочь?
bel rus Ён прыйшоў. Он пришёл.
bel rus У эканоміцы зліццё буйных кампаній прынята называць «вяселлем сланоў». В экономике слияние крупных компаний принято называть "свадьбой слонов".
bel rus Мы не забудзем. Мы не забудем.
bel rus Я сустрэла сваю настаўніцу па дарозе да чыгуначнага вакзала. Я встретила свою учительницу по дороге к железнодорожному вокзалу.
bel rus Хвіліну! Не кладзіце трубку! Минутку! Не кладите трубку!
bel rus Язык Вільні дапытае. Язык до Киева доведёт.
bel rus Серада — гэта яшчэ кастрычнік? Среда - это ещё октябрь?
bel rus Мы зусім не збіраемся некаму дэманстраваць свае набыткі. Мы вовсе не собираемся кому-либо демонстрировать свои приобретения.
bel rus Я б хацела з Вамі павячэраць. Я бы хотела с Вами поужинать.
bel rus Пуцін казаў, што тэрарыстаў трэба «мачыць у прыбірацьнях». Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах».
bel rus Давай паспрабуем яшчэ раз. Давай попробуем ещё раз.
bel rus Некаторыя перакладчыкі мянялі імя Аліса на Соня або Аня, негледзячы на тое, што Аліса — гэта распаўсюджанае рускае імя. Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса — это распространённое русское имя.
bel rus Вось твае боты. Вот твои ботинки.
bel rus Я ўжо ведаю. Я уже знаю.
bel rus Ён мае дом ля мора. У него дом у моря.
bel rus Навошта браць кнігу, якую ты ніколі не будзеш чытаць? Зачем брать книгу, которую ты никогда не будешь читать?
bel rus Мяне задаволіць любы час. Меня устроит любое время.
bel rus Ён навучыў мяне плаваць. Он научил меня плавать.
bel rus Звонкія сярэднекітайскія зычныя набылі прыдыхальны характар. Звонкие среднекитайские согласные приобрели придыхательный характер.
bel rus Спадзяваюся, што твае падданыя здаровыя. Надеюсь, что твои подданные здоровы.
bel rus Ты хочаш ведаць мой сакрэт? Ён вельмі прасты... Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто...
bel rus Збаўце гучнасць, калі ласка. Убавьте громкость, пожалуйста.
bel rus Гуарані, адна з моваў каранных жыхароў Паўднёвай Амерыкі, лічыцца найлепшай мовай-пасрэднікам для анлайн-перакладчыкаў. З яе дапамогай можна перадаць найтанчэйшыя нюансы выказвання любой думкі. Гуарани, один из языков коренных жителей Южной Америки, считается лучшим языком-посредником для онлайн-переводчиков. С его помощью можно точно передать тончайшие нюансы любой высказываемой мысли.
bel rus Спачатку давайце паглядзім на гэтую вядомую карціну. Сначала давайте посмотрим на эту известную картину.
bel rus Амерыканскія імперыялісты, імкнучыся раздрабіць і дэзарганізаваць сілы прыхільнікаў міру, дэмакратыі і сацыялізму, усталявалі цесны кантакт з імперыялістамі маршалізаваных краін, куды яны экспартуюць не толькі узбраенне і дэтэктыўныя фільмы, гнілыя кансервы і жавальную гумку, але і найноўшыя празрэнні сваіх «філёзафаў». Американские империалисты, стремясь раздробить и дезорганизовать силы сторонников мира, демократии и социализма, установили тесный контакт с империалистами маршаллизованных стран, куда они экспортируют не только вооружение и детективные фильмы, гнилые консервы и жевательную резинку, но и новейшие откровения своих "философов".
bel rus Я сказала ім, што хутка павярнуся. Я сказала им, что скоро вернусь.
bel rus Я не валодаю ніводнай замежнай мовай. Я не владею никаким иностранным языком.
bel rus Пра што твае артыкулы? О чём твои статьи?
bel rus Дзе маі гадзіннікі? Где мои часы?
bel rus Гэта мой дом. Это мой дом.
bel rus Ён прапіў свой талент. Он пропил свой талант.
bel rus Ты ўбачыш розніцу. Ты увидишь разницу.
bel rus Паўсюль былі кветкі. Повсюду были цветы.
bel rus Ён практык і не верыць у магчымасць цудаў. Он практик и не верит в возможность чудес.
bel rus Мы табе дапаможам, добра? Мы тебе поможем, хорошо?
bel rus Ці ёсць яшчэ ўвогуле нейкая надзея? Есть ли вообще хоть какая-то надежда?
bel rus Кухар здзівіўся з яго жудаснага апетыту. Повар удивился его ужасному аппетиту.
bel rus Ты што, не ўмееш ездзіць на веласіпедзе? Ты что, не умеешь кататься на велосипеде?
bel rus Мы ўзялі сабаку да хаты. Мы взяли пса домой.
bel rus Яе прадказанне спраўдзілася. Её предсказание сбылось.
bel rus Ды кінь! Да брось!
bel rus Беларускі мастак упэўнены, што ансамбль праспекта Незалежнасці ўнікальны. Белорусский художник уверен, что ансамбль проспекта Независимости уникален.
bel rus Ён думае, што я закаханая ў яе. Он думает, что я влюблена в неё.
bel rus Можа, абгаворым гэта за кубкам кавы? Может, обговорим это за чашкой кофе?
bel rus А. Лукашэнка сказаў, што «парламент — гэта школа, і людзі, што прайшлі гэту школу, не павінны быць згубленыя». А. Лукашенко сказал, что «парламент — это школа, и люди, прошедшие эту школу, не должны быть потеряны».
bel rus Яго дзяўчына — японка. Его девушка — японка.
bel rus У маі ўсе птушкі адкладваюць яйкі. В мае все птицы откладывают яйца.
bel rus Мне падабаецца wxWidgets, таму што, у адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
bel rus Пара выпраўляцца. Пора отправляться.
bel rus Хоць я ўжо і бачыла гэты фільм, я вырашыла праглядзець яго яшчэ раз. Хотя я уже и видела этот фильм, я решила посмотреть его ещё раз.
bel rus Гэта ўсё маё. Это всё моё.
bel rus Мне падабаецца павольны рытм гэтай песні. Мне нравится медленный ритм этой песни.
bel rus Яны мяне не слухаюць. Они меня не слушают.
bel rus Мы планавалі гэта зрабіць. Мы планировали это сделать.
bel rus Здаецца, вы сумленны чалавек. Кажется, вы честный человек.
bel rus Том не хацеў мірыцца са сваёй галечай і шукаў шляхі выбіцца з яе. Том не хотел мириться со своей нищетой и искал способы из неё выбраться.
bel rus Ці можна насіць шкарпэткі з сандалямі? Можно ли носить носки с сандалиями?
bel rus Чаму вы не прыйшлі? Почему вы не пришли?
bel rus Кажуць, штотыдзень недзе ў свеце знікае мова. Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык.
bel rus Тэгеран знаходзіцца ў Іране. Тегеран находится в Иране.
bel rus Мой бацька, мабыць, быў прыгожым у юнацтве. Мой отец, должно быть, был красивым в юности.
bel rus Возера Товада вядомае сваёй прыгажосцю. Озеро Товада известно своей красотой.
bel rus Цягнік спыняецца на кожным прыпынку. Поезд останавливается на каждой станции.
bel rus У сваёй геніяльнай працы па мовазнаўству І. В. Сталін далей развіў марксыстска-ленінскае вучэнне пра класавы характар палітычных, філасофскіх, рэлігійных, маральных і эстэтычных поглядаў і адпаведных ім закладаў у класавым грамадстве. В своем гениальном труде по языкознанию И. В. Сталин дальше развил марксистско-ленинское учение о классовом характере политических, философских, религиозных, моральных и эстетических взглядов и соответствующих им учреждений в классовом обществе.
bel rus Глядзі, гэта Палярная зорка. Смотри, это Полярная звезда.
bel rus Патрэбна перакласці тэкст на беларускую мову. Нужно перевести текст на белорусский язык.
bel rus Зразумела, чаму ты не хочаш туды ісці. Понятно, почему ты не хочешь туда идти.
bel rus Не ўсе каталікі святкуюць Раство 25 снежня, і не ўсе, хто святкуе Раство 25 снежня, — каталікі. Не все католики празднуют Рождество 25 декабря, и не все, кто празднует Рождество 25 декабря, — католики.
bel rus Гэта смяротная атрута! Это смертельный яд!
bel rus Што за вецер! Какой ветер!
bel rus Смерць часта параўноўваюць са сном. Смерть часто сравнивают со сном.
bel rus Мая чарга плаціць за вячэру. Моя очередь платить за ужин.
bel rus Я не баюся маланкі. Я не боюсь молнии.
bel rus У англійскай шмат запазычанняў з французскай. В английском много заимствований из французского.
bel rus Яна заплятала свае валасы ў косы. Она заплетала свои волосы в косы.
bel rus У пакоі не было нічога, акрамя старога крэсла. В комнате не было ничего, кроме старого стула.
bel rus Чаго ёй не хапае? Чего ей не хватает?
bel rus Я згубіў свой ключ. Я потерял свой ключ.
bel rus Ты калі-небудзь бачыў самавар? Ты когда-нибудь видел самовар?
bel rus Нам ледзьве хапае часу, каб з’есці снеданне. Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.
bel rus Каліфорнія вядомая сваёй садавінай. Калифорния славится своими фруктами.
bel rus Я так сумую па сваёй дзяўчыне! Я так скучаю по своей девушке!
bel rus Які твой улюбёны від шакаладу? Какой твой любимый сорт шоколада?
bel rus Вам трэба было ўстаць раней. Вам надо было встать раньше.
bel rus Украінскія дзяўчаты найпрыгажэйшыя ў свеце. Украинские девушки самые красивые в мире.
bel rus У яе баліць галава. У неё болит голова.
bel rus Холадна. Холодно.
bel rus Людзі — разумныя істоты. Люди - разумные существа.
bel rus Той, хто не ведае замежных моў, нічога не ведае пра ўласную. Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не знает о своем собственном.
bel rus Гэта нармальная штодзённая работа па стварэнні максімальных зручнасцяў для пешаходаў і веласіпедыстаў. Это нормальная повседневная работа по созданию максимальных удобств для пешеходов и велосипедистов.
bel rus Паспрабуй супакоіцца. Попробуй успокоиться.
bel rus Перакладзіце наступныя сказы на японскую. Переведите следующие предложения на японский.
bel rus Сабака мой. Собака моя.
bel rus Я бачыў, як ты яго цалаваў. Не адмаўляй гэтага! Я видел, как ты его целовал. Не отрицай этого!
bel rus Час уцякае, вечнасць чакае. Время течёт, вечность ждёт.
bel rus Віка пазычыла мне сто рублёў. Вика одолжила мне сто рублей.
bel rus Я ведаю, што ты таксама не ведаеш. Я знаю, что ты тоже не знаешь.
bel rus Мэтай праэкту JMDict/EDICT было стварэнне вольнадаступнага японска-англійскаго слоўніка ў даступнай для камп’ютара форме. Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
bel rus Калі ласка, уключы радыё. Включи радио, пожалуйста.
bel rus А дзе «дзякуй»? А где "спасибо"?
bel rus Я цалкам упэўненая, што яны не ведаюць, пра што спяваюць. Я совершенно уверена, что они не знают, о чём поют.
bel rus Сёння панядзелак. Сегодня понедельник.
bel rus Ты сапраўды верыш у зданяў? Ты правда веришь в привидения?
bel rus Даруй, табе яшчэ патрэбны гэты аловак? Прости, тебе ещё нужен этот карандаш?
bel rus На сцены падалі жоўтыя водсветы паходняў. На стены падали жёлтые отсветы факелов.
bel rus Пацалуй мяне. Поцелуй меня.
bel rus Гэта жалезны мост. Это железный мост.
bel rus Выбяры кашулю, якая табе найбольш падабаецца. Выбери рубашку, которая тебе больше всего нравится.
bel rus Гэта хамства! Дайце мне кнігу скарг! Это хамство! Дайте мне книгу жалоб!
bel rus «А колькі ў HTML можа быць загалоўкаў?» — «Шэсць, ад h1 да h6», — «Дзякуй. Я тут форму наладак ляплю». «А сколько в HTML может быть заголовков?» — «Шесть, от h1 до h6». — «Спасибо. Я тут форму настроек леплю».
bel rus Каму гэта належыць? Кому это принадлежит?
bel rus Сярод нас ёсць здраднік. Среди нас есть предатель.
bel rus І што? И что?
bel rus Маё жыццё было б зусім пустым без цябе. Моя жизнь была бы совсем пустой без тебя.
bel rus Вы сапраўды гэта зрабілі? Вы правда это сделали?
bel rus Чаму людзі не лятаюць, як птушкі? Почему люди не летают, как птицы?
bel rus Наўтбук Волі яшчэ ў рэмонце. Ноутбук Оли ещё в ремонте.
bel rus Дзе знаходзіцца найбліжэйшая царква? Где находится ближайшая церковь?
bel rus Калі пачаўся дождж? Когда начался дождь?
bel rus Скажы мне яшчэ раз, калі я павінен быць там. Скажи мне еще раз, когда я должен быть там.
bel rus Я даўно яе не бачыў. Я давно её не видел.
bel rus Якім файлаабменнікам ты карыстаешся? Каким файлообменником ты пользуешься?
bel rus Вось яна! Вот она!
bel rus Плошча Рынак — гістарычны цэнтр горада. Площадь Рынок — исторический центр города.
bel rus Д’ябал — аптыміст, калі ён лічыць, што можа зрабіць людзей горшымі. Дьявол - оптимист, если он полагает, что может сделать людей хуже.
bel rus Аўтобусы адыходзяць кожныя пятнаццаць хвілін. Автобусы отправляются каждые пятнадцать минут.
bel rus Яна кажа, што любіць кветкі. Она говорит, что любит цветы.
bel rus Я мыю блузку. Я стираю блузку.
bel rus Ён кінуў мне яблык. Он бросил мне яблоко.
bel rus Аніта Муй — ганконгская спявачка, чуллівыя песні якой хочацца слухаць і слухаць. Анита Муй — гонконгская певица, трогательные песни которой хочется слушать и слушать.
bel rus Табе належыць зараз быць разам з Васілём дома. Тебе следует быть сейчас с Томом дома.
bel rus Я не размаўляю па-казахску. Я не говорю по-казахски.
bel rus Наступны канцавы. Следующая конечная.
bel rus Не саромейся задаваць пытанні свайму настаўніку. Не стесняйся задавать своему учителю вопрос.
bel rus Да таго выпадку я лічыла ўсе гэтыя гісторыі проста байкамі. До того случая я считала все эти истории просто байками.
bel rus Самі любіў сястру Лайлы. Сами любил сестру Лайлы.
bel rus Венгерская мова лепшая за эсперанта. Венгерский язык лучше эсперанто.
bel rus Я перазваню Тому. Я перезвоню Тому.
bel rus Напэўна, я дарма зарэгістравалася на гэтым сайце. Наверно, я зря зарегистрировалась на этом сайте.
bel rus Зялёны табе вельмі да твару. Зелёный тебе очень идёт.
bel rus Мы ўпэўніліся, што вілейчаны недарэмна вядомыя сваёй гасціннасцю. Мы убедились, что вилейчане не зря известны своей гостеприимностью.
bel rus Ліда дадала адладачны вывад у свой код, каб зразумець прычыны памылкі. Лида добавила отладочный вывод в свой код, чтобы понять причины ошибки.
bel rus Мы іх адшукаем. Мы их разыщем.
bel rus Ільготы па наведванню платных туалетаў не прадугледжаныя. Льготы по посещению платных туалетов не предусмотрены.
bel rus Гэта памылка. Это ошибка.
bel rus Вучні ўвайшлі ў камп'ютарны клас. Ученики вошли в компьютерный класс.
bel rus Як Том знайшоў нас? Как Том нашёл нас?
bel rus У канцы 2012 года прэзідэнт Беларусі зноў увёў прыгоннае права, забараніўшы працаўнікам Барысаўдрэва звальняцца. В конце 2012 года президент Беларуси снова ввёл крепостное право, запретив работникам Борисовдрева увольняться.
bel rus Паглядзі на таго хлопчыка, што плавае. Посмотри на того плавающего мальчика.
bel rus Мне падаецца, сёння я буду добра спаць. Мне кажется, сегодня я буду хорошо спать.
bel rus У ЗША школьныя аўтобусы жоўтыя. В США школьные автобусы жёлтые.
bel rus Уйгуры складаюць большасць у Кашгары. Уйгуры составляют большинство в Кашгаре.
bel rus Не ўпэўненая, ці гатовая я да гэтага. Не уверена, готова ли я к этому.
bel rus Адно прозвішча з спіса здалося мне знаёмым. Одна фамилия из списка показалась мне знакомой.
bel rus Цуды ўсё-ткі здараюцца і зараз. Чудеса всё-таки происходят и сейчас.
bel rus Ён паклаў руку мне на плячо. Он положил руку мне на плечо.
bel rus Яна марна шукала на гэтых вулачках і плошчах тое, што калісьці так вабіла яе: горад не надта змяніўся, насамрэч змянілася яна. Она тщетно искала на этих улочках и площадях то, что когда-то так прельщало её: город не сильно изменился, на самом деле изменилась она.
bel rus Дакраніся да жывёлы, каб пачуць гук. Дотронься до животного, чтобы услышать звук.
bel rus Паліцыянт злавіў злодзея за руку. Полицейский поймал вора за руку.
bel rus Дзякуй, што прыйшла. Спасибо, что пришла.
bel rus Твой гальштук добра выглядае. Твой галстук хорошо смотрится.
bel rus Дзе мой гадзіннік? Где мои часы?
bel rus Суддзя прысудзіў яго да смерці. Судья приговорил его к смерти.
bel rus Гэтыя запазычаныя словы потым пераўтварыліся ў так званыя кніжныя чытанні іерогліфаў, а ў некаторых выпадках і поўнасцю выцеснілі першапачатковыя мінскія варыянты. Эти заимствованные слова потом превратились в так называемые книжные чтения иероглифов, а в некоторых случаях и полностью вытеснили первоначальные минские варианты.
bel rus Плёну ў працы! Успехов в работе!
bel rus Машына зялёная. Машина зелёная.
bel rus Пераклад — заўсёды здрада, і, як адзначаў адзін з пісьменнікаў часоў дынастыі Мін, можа быць хіба што зваротным бокам парчы: усе ніткі на месцы, але няма вытанчанасці колеру і ўзору. Перевод - всегда измена, и, как отметил один из писателей периода династии Мин, может быть разве что обратной стороной парчи: все нити на месте, но нет утончённости цвета и узора.
bel rus Лене вельмі спадабалася блукаць паміж таблічкамі з вершамі ў Пінеду-да-саўдады. Лене очень понравилось бродить между табличками со стихами в Пинеду-да-саудади.
bel rus Тут можна паесці? Тут можно поесть?
bel rus Яна водзіць ружовы «Кадылак». Она водит розовый "Кадиллак".
bel rus Я б хацеў паслухаць, як спявае Том. Я бы хотел послушать, как поёт Том.
bel rus Калі вы паспелі пасябраваць? Когда вы успели подружиться?
bel rus Мне шэсцьдзесят тры гады. Мне шестьдесят три года.
bel rus Я не веру ў бога. Я не верю в бога.
bel rus У Латвіі прайшло свята чак-чак. В Латвии прошёл праздник чак-чак.
bel rus Лёгкія знаходзяцца ў грудной клетцы. Лёгкие находятся в грудной клетке.
bel rus Заклей ранку пластырам. Заклей ранку пластырем.
bel rus Бадзёры перазвон ветраных званочкаў — адна з характэрных рыс японскага лета, але ў апошнія гады расце колькасць людзей, што ўлоўліваюць у гэтым гуку толькі какафонію. Бодрящий перезвон ветряных колокольчиков - одна из характерных черт японского лета, но в последние годы растет число людей, улавливающих в этом звуке лишь какофонию.
bel rus Я паглядзела ёй у вочы. Я посмотрела ей в глаза.
bel rus Эліс павярнулася з работы з жудасным галаўным болем. Элис рано вернулась с работы с ужасной головной болью.
bel rus Вучыцца ніколі не позна. Учиться никогда не поздно.
bel rus Зялёны — колер грошай. Зелёный - цвет денег.
bel rus Гэтая мартышка ўмее іграць на фартэпіяна. Эта мартышка умеет играть на фортепиано!
bel rus Ні ў якім выпадку нельга забываць пра гэта. Ни в коем случае нельзя забывать об этом.
bel rus Я чакаю цягніка. Я жду поезда.
bel rus У кошыку было даволі шмат гнілых яблыкаў. В корзине было довольно много гнилых яблок.
bel rus Згодна з Бібліяй, Бог стварыў свет за шэсць дзён. Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.
bel rus Я болей не магу! Я не спаў тры дні! Я так больше не могу! Я не спал три дня!
bel rus Гэта якасны, фірмавы наручны гадзіньнік. Это качественные, фирменные наручные часы.
bel rus Штовечара Андрэй прыходзіў на гэта месца ля бярозкі і глядзеў, як плывуць аблокі, і марыў пра той час, калі ён разам з імі адправіцца за небакрай. Каждый вечер Андрей приходил на это место возле берёзки и смотрел, как плывут облака, и мечтал о том времени, когда он вместе с ними отправится за горизонт.
bel rus Кен — наймалодшы з чатырох. Кен — самый младший из четырех.
bel rus Я маладая. Я молода.
bel rus У гэтым яна мае рацыю. В этом она права.
bel rus Я напісала гэтую кнігу. Я написала эту книгу.
bel rus Скора пойдзе дождж. Скоро пойдёт дождь.
bel rus Неўзабаве Каляды. Скоро Рождество.
bel rus Месяц выйшаў з-за хмары. Месяц вышел из-за тучи.
bel rus Калі б ты толькі ведаў, як я рады бачыць цябе! Если б ты только знал, как я рад видеть тебя!
bel rus Калі на нас нападуць канадцы, а яны нападуць, я хачу, каб са мной у акопе сядзеў ты. Когда на нас нападут канадцы, а они нападут, я хочу, чтобы со мной в окопе сидел ты.
bel rus Лягічная мова "Ложбан", мабыць, цяжкая, ці ня так? Логический язык "Ложбан", должно быть, трудный, не так ли?
bel rus Колькі засталося бутэрбродаў? Сколько осталось бутербродов?
bel rus З усіх студэнтаў толькі адзін прачытаў кнігу. Из всех студентов только один прочитал книгу.
bel rus Гэтыя дрэвы пасадзілі яны. Эти деревья посадили они.
bel rus Праходьце, калі ласка, і не перагароджвайце дарогу. Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь.
bel rus Еўропа — гэта кантынент. Европа - это континент.
bel rus Безумоўна, размяшчаючы на сваім сайце кнопкі сэрвісаў сацыяльных закладак, вэбмайстры думаюць пра паляпшэнне работы з сайтам у апошнюю чаргу. Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают об улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.
bel rus Дзе твая сястра? Где твоя сестра?
bel rus Колькі каштавалі білеты? Сколько стоили билеты?
bel rus У вёсцы няма злодзеяў. В деревне нет воров.
bel rus Табе падабаецца спяваць? Тебе нравится петь?
bel rus Гэты колер крыху зацёмны. Этот цвет несколько темнее, чем надо.
bel rus Я хачу быць паэткай. Я хочу быть поэтессой.
bel rus Фатограф зрабіў здымак майго дома. Фотограф сделал снимок моего дома.
bel rus Што мне апрануць — штаны ці спадніцу? Что мне надеть — брюки или юбку?
bel rus Вы калі-небудзь раілі сваім дзецям сесці на дыету? Вы когда-нибудь советовали своим детям сесть на диету?
bel rus Ніхто не ведае, што ты тут. Никто не знает, что ты здесь.
bel rus Гэта газета ці часопіс? Это газета или журнал?
bel rus Насамрэч гэта міраж. На самом деле это мираж.
bel rus Швейцарыя — вельмі багатая краіна. Швейцария - очень богатая страна.
bel rus Пачакайце, не страляйце! Погодите, не стреляйте!
bel rus Мне патрэбны час, каб падумаць. Мне нужно время, чтобы подумать.