-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
vi_vn.ts
3761 lines (3757 loc) · 130 KB
/
vi_vn.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>BarcodeButton</name>
<message>
<source>Copy text</source>
<translation>Sao chép</translation>
</message>
<message>
<source>Follow link</source>
<translation>Liên kết theo dõi</translation>
</message>
<message>
<source>%1+Click to follow link</source>
<translation>%1+Nhấp để theo liên kết</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorBoard</name>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Chọn màu sắc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorPicker</name>
<message>
<source>Press %1 to copy color</source>
<translation>Nhấn %1 để sao chép màu</translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 to switch between RGB/HEX</source>
<translation>Nhấn %1 để chuyển đổi giữa RGB/HEX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomSnipDialog</name>
<message>
<source>Add to presets</source>
<translation>Thêm vào cài đặt sẵn</translation>
</message>
<message>
<source>Edit presets...</source>
<translation>Chỉnh sửa cài đặt sẵn...</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FvUpdater</name>
<message>
<source>Redirecting</source>
<translation>Chuyển hướng</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete.</source>
<translation>Tải hoàn tất.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
<source>Writing downloaded file into</source>
<translation>Tải hoàn tất</translation>
</message>
<message>
<source>Download errors occurred! HTTP Error Code: %1</source>
<translation>Tải xảy ra lỗi!HTTP lỗi mã: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download updates.</source>
<translation>Không thể tại xuống những bản cập nhật.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try later.</source>
<translation>Hãy thử lại sau.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Đang tải</translation>
</message>
<message>
<source>Retrying</source>
<translation>Thử lại</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Hủy bỏ</translation>
</message>
<message>
<source>File hash does not match.</source>
<translation>Giá trị tập tin băm không khớp.</translation>
</message>
<message>
<source>Please retry.</source>
<translation>Vui lòng thử lại.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you have write access to %1?</source>
<translation>Bạn có quyền ghi vào %1 không?</translation>
</message>
<message>
<source>Saved successfully.</source>
<translation>Đã lưu thành công.</translation>
</message>
<message>
<source>Unzipped successfully.</source>
<translation>Giải nén thành công.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed download failed.
Network Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is something wrong with the update feed (%1).
Please contact the developer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The new version of Snipaste has been downloaded to:</source>
<translation>Phiên bản mới của Snipaste đã được tải xuống tại:</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>Hiện trong Finder</translation>
</message>
<message>
<source>Install now</source>
<translation>Cài đặt ngay</translation>
</message>
<message>
<source>Show in File Manager</source>
<translation>Hiện trong Trình quản lý tập tin</translation>
</message>
<message>
<source>Restarting</source>
<translation>Đang khởi động lại</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupManagerDialog</name>
<message>
<source>Are you sure to close selected group(s)? This action cannot be undone.</source>
<translation>Bạn có chắc chắn muốn đóng nhóm đã chọn không? Hành động này không thể hoàn tác.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Giúp đỡ</translation>
</message>
<message>
<source>Visit Online</source>
<translation>Thăm trực tuyến</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Operations</source>
<translation>Hoạt động cơ bản</translation>
</message>
<message>
<source>Key Bindings</source>
<translation>Phím tắt</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line Options</source>
<translation>Tùy chọn dòng lệnh</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Configs</source>
<translation>Cấu hình tiên tiến</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting</source>
<translation>Sử lý xự cố</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation>Câu hỏi thường gặp</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Thay đổi đăng nhập</translation>
</message>
<message>
<source>Beta for Mac</source>
<translation>Các phím tắt</translation>
</message>
<message>
<source>PRO Features</source>
<translation>Tính năng PRO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyCmdDialog</name>
<message>
<source>Remove command</source>
<translation>Xóa lệnh</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this command?</source>
<translation>Bạn có chắc chắn muốn xóa lệnh này không?</translation>
</message>
<message>
<source>The name cannot be empty!</source>
<translation>Tên không được để trống!</translation>
</message>
<message>
<source>The command cannot be empty!</source>
<translation>Lệnh không được để trống!</translation>
</message>
<message>
<source>Enter bundle names/paths separated by commas (e.g. snipaste.app, games/*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>More examples...</source>
<translation>Các ví dụ khác...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeybindingModel</name>
<message>
<source>Snip only:</source>
<translation>Chỉ có snip:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between window detection and element detection</source>
<translation>Chuyển đổi giữa phát hiện cửa sổ và phát hiện chi tiết</translation>
</message>
<message>
<source>Set the snipping area to the same as your last successful snip</source>
<translation>Thiết lập vùng snippinggiống như lần thiết lập snip gần đây nhất của bạn </translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the previous snip record</source>
<translation>Chuyển snipping các bản ghi snip trước đó</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next snip record</source>
<translation>Chuyển sang các bản ghi snip trước đó</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh screenshot</source>
<translation>Nhấn để làm mới ảnh chụp màn hình</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>Mở rộng vùng snipping bằng 1 pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>Co rút vùng snipping bằng 1 pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the screenshot to the screen directly</source>
<translation>Chỉ dán</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the screenshot and quit snipping</source>
<translation>Sao chép ảnh chụp màn hình và thoát snipping</translation>
</message>
<message>
<source>Abort snipping</source>
<translation>bỏ dở snipping</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse right-click</source>
<translation>Nhắp chuột phải</translation>
</message>
<message>
<source>Re-decide the snipping area / abort snipping</source>
<translation>Làm lại vùng snipping/hủy bỏ snipping</translation>
</message>
<message>
<source>Paste only:</source>
<translation>Chỉ dán:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the image clockwise by 90 degrees</source>
<translation>Quay hình theo chiều kim đồng hồ 90 độ</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the image counter-clockwise by 90 degrees</source>
<translation>Quay hình ngược chiều kim đồng hồ 90 độ</translation>
</message>
<message>
<source>Flip the image horizontally</source>
<translation>Lật hình ảnh theo chiều ngang</translation>
</message>
<message>
<source>Flip the image vertically</source>
<translation>Lật hình ảnh theo chiều thẳng đứng</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the paint bar or close the image window</source>
<translation>Ẩn thanh công cụ vẽ hoặc đóng cửa sổ hình ảnh </translation>
</message>
<message>
<source>Destroy the image window</source>
<translation>Hủy bỏ cửa sổ hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the plain text (if this image is converted from text)</source>
<translation>Sao chép văn bản thô ( nếu hình ảnh này được chuyển đổi từ văn bản )</translation>
</message>
<message>
<source>Replace the image with the content in the clipboard</source>
<translation>Thay thế hình ảnh bằng nội dung trong clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Preferences Dialog</source>
<translation>Mở hộp thoại sở thích </translation>
</message>
<message>
<source>Common:</source>
<translation>Điểm chung:</translation>
</message>
<message>
<source>Show the magnifier if it is not visible</source>
<translation>Hiện thị kính lúp nếu nó không thể thấy được</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the color formats if the magnifier is visible</source>
<translation>Chuyển đổi dạng mẫu màu sắc nếu sự mờ có thể nhìn thấy đuocej</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the color value if the magnifier is visible</source>
<translation>Sao chép giá trị màu sắc nếu kính lúp có thể nhìn thấy nó</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor by 1 pixel</source>
<translation>di chuyển con trỏ bằng 1 pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow keys</source>
<translation>Phím mũi tên</translation>
</message>
<message>
<source>Set the snipping area to active screen / fullscreen</source>
<translation>Đặt vùng cắt thành màn hình đang hoạt động / toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the auxiliary lines if snipping</source>
<translation>Hiện/Ẩn các đường phụ khi cắt</translation>
</message>
<message>
<source>Move the snipping area/image window by 1 pixel if not editing</source>
<translation>Di chuyển vùng snipping/cửa sổ hình ảnh bằng 1 pixel nếu không chỉnh sửa </translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Nhắp chuột phải</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the paint bar</source>
<translation>Hiện/Ẩn thanh công cụ vẽ</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last edit (can be redone later)</source>
<translation>Hoàn tác sửa đổi cuối cùng (có thể làm lại sau)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all edits (cannot be undone)</source>
<translation>Xóa tất cả sửa đổi (không thể hoàn tác)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the image</source>
<translation>Sao chép hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<source>Restore the next edit</source>
<translation>Khôi phục sửa đổi tiếp theo</translation>
</message>
<message>
<source>Save the image as a file</source>
<translation>Lưu hình ảnh tại tập tin</translation>
</message>
<message>
<source>Save the image to the Quick Save folder</source>
<translation>Lưu hình ảnh đến thư mục nhanh</translation>
</message>
<message>
<source>Send the image to the printer</source>
<translation>Gửi hình ảnh đến máy in</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>hoặc</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the captured mouse cursor</source>
<translation>Hiện/Ẩn con trỏ thu, nạp</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>Dấu phẩy</translation>
</message>
<message>
<source>Period</source>
<translation>Dấu chấm</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle grayscale conversion [PRO]</source>
<translation>Chuyển đổi thang độ xám [PRO]</translation>
</message>
<message>
<source>Close the image window</source>
<translation>Đóng cửa sổ hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle color inversion [PRO]</source>
<translation>Chuyển đổi đảo màu [PRO]</translation>
</message>
<message>
<source>Select all visible image windows [PRO]</source>
<translation>Chọn tất cả cửa sổ hình ảnh hiển thị [PRO]</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse scroll or 1/2 or [/]</source>
<translation>Cuộn chuột hoặc 1/2 hoặc [/]</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect the current shape if in edit mode</source>
<translation>Bỏ chọn hình hiện tại nếu đang ở chế độ chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease/Increase the pen width if in edit mode</source>
<translation>Giảm/Tăng độ rộng bút nếu đang ở chế độ chỉnh sửa</translation>
</message>
<message>
<source>Replay snipping history</source>
<translation>Phát lại lịch sử cắt</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse the last snipping areas</source>
<translation>Sử dụng lại các vùng cắt cuối cùng</translation>
</message>
<message>
<source>Select the active screen / fullscreen</source>
<translation>Chọn màn hình đang hoạt động / toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
<source>Move the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>Di chuyển vùng cắt 1 pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the pen width</source>
<translation>Điều chỉnh độ rộng bút</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent/child UI element</source>
<translation>Chọn phần tử giao diện người dùng cha/con</translation>
</message>
<message>
<source>Resize the area from center</source>
<translation>Thay đổi kích thước vùng từ trung tâm</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect the editing item</source>
<translation>Bỏ chọn mục chỉnh sửa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Licensing</name>
<message>
<source>Thanks for your support!
Restart now to enjoy PRO features?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation>Để sau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicensingClient</name>
<message>
<source>HTTP error code: %1</source>
<translation>Mã lỗi HTTP: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Lỗi không xác định.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Lỗi kết nối mạng</translation>
</message>
<message>
<source>Too many requests.</source>
<translation>Quá nhiều yêu cầu.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
<translation>Vui lòng thử lại sau.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to the server.</source>
<translation>Không thể kết nối đến máy chủ.</translation>
</message>
<message>
<source>Server internal error.</source>
<translation>Có lỗi với máy chủ.</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied.</source>
<translation>Không có quyền truy cập.</translation>
</message>
<message>
<source>The license key has already been associated with a different email address.</source>
<translation>Khóa cấp phép đã được liên kết với một địa chỉ email khác.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check your input.</source>
<translation>Vui lòng kiểm tra đầu vào của bạn.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid license key.</source>
<translation>Khóa giấy phép không hợp lệ.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid arguments.</source>
<translation>Các tham số không hợp lệ.</translation>
</message>
<message>
<source>The license key has been revoked.</source>
<translation>Khóa giấy phép đã bị thu hồi.</translation>
</message>
<message>
<source>The license has expired.</source>
<translation>Giấy phép đã hết hạn.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials.</source>
<translation>Thông tin xác thực không hợp lệ.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid email.</source>
<translation>Email không hợp lệ.</translation>
</message>
<message>
<source>The license has reached its device limit.</source>
<translation>Giấy phép đã đạt đến giới hạn thiết bị.</translation>
</message>
<message>
<source>The activation on this device has expired.</source>
<translation>Việc kích hoạt trên thiết bị này đã hết hạn.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check your network connection and <a href="%1">refresh</a> to try again.</source>
<translation>Vui lòng kiểm tra kết nối mạng của bạn và <a href="%1">làm mới</a> để thử lại.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivation request denied.</source>
<translation>Yêu cầu hủy kích hoạt bị từ chối.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again after %1.</source>
<translation>Vui lòng thử lại sau %1.</translation>
</message>
<message>
<source>You've exceeded the allowed frequency for deactivations. Please try again later.</source>
<translation>Bạn đã vượt quá tần suất cho phép để hủy kích hoạt. Vui lòng thử lại sau.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Licensing_uwp</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to a network error.</source>
<translation>Sản phẩm không được mua do lỗi kết nối mạng.</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to a server error.</source>
<translation>Sản phẩm không được mua do lỗi máy chủ.</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to an unknown error.</source>
<translation>Sản phẩm không được mua do lỗi không xác định.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MouseActionEdit</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Không</translation>
</message>
<message>
<source>Left click</source>
<translation>nhắp chuột trái</translation>
</message>
<message>
<source>Left double-click</source>
<translation>nhắp chuột trái 2 lần</translation>
</message>
<message>
<source>Middle click</source>
<translation>Nhắp ở giữa</translation>
</message>
<message>
<source>Right click</source>
<translation>nhắp chuột phải</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamingRulesDialog</name>
<message>
<source>Naming Rules</source>
<translation>Quy tắc đặt tên</translation>
</message>
<message>
<source>Day (1-31)</source>
<translation>Ngày ( 1-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Day (01-31)</source>
<translation>Ngày (01-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Month (1-12)</source>
<translation>Tháng(1-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Month (01-12)</source>
<translation>Tháng(01-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Year (2-digit)</source>
<translation>Năm (2-digit)</translation>
</message>
<message>
<source>Year (4-digit)</source>
<translation>Năm(4-digit)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (0-23)</source>
<translation>Giờ(0-23)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation>Giờ(00-23)</translation>
</message>
<message>
<source>Minute (0-59)</source>
<translation>Phút(00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation>Phút(00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second (0-59)</source>
<translation>Giây(0-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second (00-59)</source>
<translation>Giây(0-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds (0-999)</source>
<translation>Một phần nghìn giây(0-999)</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds (000-999)</source>
<translation>Một phần nghìn giây(000-999</translation>
</message>
<message>
<source>Timezone</source>
<translation>Múi giờ</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system</source>
<translation>Hoạt động hệ thống</translation>
</message>
<message>
<source>Computer name</source>
<translation>Tên máy tính</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Tên người dùng</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed suffixes</source>
<translation>Cho phép hậu tố</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal characters</source>
<translation>Những ký tự không được phép dùng</translation>
</message>
<message>
<source>Environment variables</source>
<translation>Môi trường biến thiên</translation>
</message>
<message>
<source>Dates and times</source>
<translation>Ngày và giờ</translation>
</message>
<message>
<source>The title of the active window before snipping</source>
<translation>Tiêu đề của cửa sổ đang hoạt động trước khi chụp màn hình</translation>
</message>
<message>
<source>Week day in English (abbr.)</source>
<translation>Ngày trong tuần bằng tiếng Anh (viết tắt)</translation>
</message>
<message>
<source>Week day in English</source>
<translation>Ngày trong tuần bằng tiếng Anh</translation>
</message>
<message>
<source>Month name in English (abbr.)</source>
<translation>Tên tháng bằng tiếng Anh (viết tắt)</translation>
</message>
<message>
<source>Month name in English</source>
<translation>Tên tháng bằng tiếng Anh</translation>
</message>
<message>
<source>Same as the above, but the number of characters is limited to 50</source>
<translation>Giống như trên, nhưng số ký tự bị giới hạn ở 50</translation>
</message>
<message>
<source>Special variables</source>
<translation>Các biến đặc biệt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Thank you for your support!</source>
<translation>Cảm ơn sự ủng hộ của bạn!</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Đang kiểm tra...</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Kiểm tra cập nhật</translation>
</message>
<message>
<source>-bit</source>
<translation>-bit</translation>
</message>
<message>
<source>for Windows XP</source>
<translation>dành cho Windows XP</translation>
</message>
<message>
<source>for Microsoft Store</source>
<translation>dành cho Microsoft Store</translation>
</message>
<message>
<source>for Windows Desktop</source>
<translation>dành cho Windows Desktop</translation>
</message>
<message>
<source>for macOS</source>
<translation>dành cho macOS</translation>
</message>
<message>
<source>for Linux</source>
<translation>dành cho Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>xem trước</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Bản quyền</translation>
</message>
<message>
<source>Registered to</source>
<translation>Đã đăng ký cho</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Trang chủ</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Tài liệu</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Phản hồi</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Theo dõi</translation>
</message>
<message>
<source>Weibo</source>
<translation>Weibo</translation>
</message>
<message>
<source>Related Links</source>
<translation>Các liên kết liên quan</translation>
</message>
<message>
<source>EULA</source>
<translation>Thỏa thuận cấp phép người dùng cuối (EULA)</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Chính sách bảo mật</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Tiếng hoa giản thể</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Tiếng hoa phồn thể</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Tiếng Đức</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Tiếng Hy Lạp</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>Tiếng Thụy Điển</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Tiếng Nhật</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Tiếng Ba Lan</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Tiếng Hà Lan</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese (Portugal)</source>
<translation>Tiếng Bồ Đào Nha</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Tiếng Việt</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Tiếng Pháp</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Tiếng Litva</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>Ủng hộ</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Người dịch</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Những người cộng tác</translation>
</message>
<message>
<source>Note: you are going to switch to another configuration file. The settings in it be applied and all your current settings will be overridden.
Besides, you should not delete the default configuration file after this operation, because it records where to find your new configuration file.
Are you sure you want to switch to another configuration file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
<source>Palette data has been copied to the clipboard.
Share it to your friends!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close image</source>
<translation>Đóng hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<source>Destroy image</source>
<translation>Hủy hình ảnh</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Tắt</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Gỡ lỗi</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Bình thường</translation>
</message>
<message>
<source>Trace</source>
<translation>Theo dõi</translation>
</message>
<message>
<source>No Proxy</source>
<translation>Không Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese (Brazil)</source>
<translation>Tiếng Bồ Đào Nha (Brazil)</translation>
</message>
<message>
<source>System Proxy</source>
<translation>Hệ thống Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Không</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Sao chép đên bảng ghi tạm</translation>
</message>
<message>
<source>Pin to screen</source>
<translation>gắn đến màn hình</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file</source>
<translation>Lưu tập tin</translation>
</message>
<message>
<source>Quick save</source>
<translation>Lưu nhanh</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Tiếng Nga</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Tiếng Ả Rập</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to another configuration file</source>
<translation>Chuyển sang tệp cấu hình khác</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>Tiếng Serbia</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse drag</source>
<translation>Kéo chuột</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong with the startup shortcut.
Startup on boot has been cancelled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required for the change to take effect.
Restart Snipaste now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation>Trong suốt</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudo transparent</source>
<translation>Giả trong suốt</translation>
</message>
<message>
<source>Dark checkerboard</source>
<translation>Bảng caro tối</translation>