diff --git a/skycultures/anutan/description.ar.utf8 b/skycultures/anutan/description.ar.utf8 new file mode 100644 index 0000000000000..461d637c4dad0 --- /dev/null +++ b/skycultures/anutan/description.ar.utf8 @@ -0,0 +1,38 @@ +
أنوتا جزيرة بركانية صغيرة تقع ضمن جزر سليمان في ميلانيزيا، وتعيش فيها شعوب +بولينيزية. توفر النجوم أهم أداة للأنوتان في الملاحة على مسافات طويلة. النجوم +الرئيسية وكوكبات الاستدلال تعرف بـ "كافينجا". المسارات النجمية التي يتم +اتباعها من جزيرة إلى أخرى (حتى إذا لم تكن قد ظهرت أو غربت بعد) تسمى "كاو +بانوجنا بوراو". النجوم غير المسماة التي لا تستخدم كمساعدات ملاحية رئيسية +تسمى "بيتو فاري" (غبية، شائعة، أو غير مميزة).
+ +اسم أنوتاني | الترجمة الإنجليزية | التراث الفلكي الغربي |
---|---|---|
تو تينو أ مانو | جسم الطائر | الشعرى |
تي كاباكو تونجا | الجناح الشرقي | سهيل |
تي كاباكو باكاتوكيراو | الجناح الشمالي | الشعرى الشامية |
تي كاوكاو أو مانو | إبط الطائر | مجموعة من أربع نجوم صغيرة تقع شرق جسد مانو |
تي كوبي | الخيزران | كركي |
أرا تورو | طريق الثلاثة | حزام أوريون |
تي أنغانغا | الملقط | جبين الثور |
ماتاريكي | وجه صغير، أو عيون صغيرة | الثريا |
كافي | أذرع الأخطبوط | الحمل |
تاكي روتو | المتقدم الأوسط | زاوية المربع الكبير (نجم واحد كبير) |
تاكي موا | المتقدم | الساقين الأماميتين والكتف للفرس الأكبر |
توكي | أداة نحت الخشب | الدلفين |
تي أمونجا | عصا الحمل | ثلاث نجوم في النسر في خط مستقيم |
تي بكا بوي إكا تابو | سمكة سمارا | أربع نجوم كبيرة في برج القوس |
تي روا تانغاتا | الرجل المزدوج | ألفا وبيتا قنطورس |
تي راكاو تابو | الشبكة، أو الخشب المقدس | الصليب الجنوبي |
تارو | نبات التارو | قلب العقرب هو Te Kau (الساق). خمسة نجوم حول قلب العقرب هي Ona Rau (أوراقه) |
تي راكاو تابو | الشبكة، أو الخشب المقدس | الصليب الجنوبي |
تي توكانيفا | — | المجرة |
تي آرو ريري | السحابة المسرعة | سحابة ماجلان الكبيرة |
تي أو توكا | السحابة المحدودة(?) | السحابة الماجلانية الصغيرة |
تي بيتو أو | نجم الصباح | الزهرة |
تيوريوري | نجم الصباح(؟) | الزهرة(؟) |
المؤلف +
ساهم بهذا التراث الفلكي في ستيللاريوم Dan Smale ،smaledaniel(at)outlook.com
diff --git a/skycultures/arabic_al-sufi/description.lt.utf8 b/skycultures/arabic_al-sufi/description.lt.utf8 new file mode 100644 index 0000000000000..3717f65db0e80 --- /dev/null +++ b/skycultures/arabic_al-sufi/description.lt.utf8 @@ -0,0 +1,157 @@ +The Book of Fixed Stars was written shortly before 964 AD. Dr. Paul +Kunitzsch described it as "the most outstanding among the works of the +prominent astronomer Abu 'l-Ḥusayn 'Abd al-Raḥmān ibn 'Umar al-Şūfi (born in +Rayy, 903; died 986), referred to as al-Sufi. In it, al-Şūfī treats the 48 +classical constellations, which were established and transmitted in +Ptolemy's Almagest. The description of each constellation comprises the +following four sections: first, a general discussion of the constellation +and its individual stars; this section also includes alŞūfi's criticism of +the Ptolemaic tradition and notices of his own observations. Second, a +record of the indigenous Arabic star names falling under that constellation, +and the exact identification of the respective stars with the corresponding +Ptolemaic stars. Third, two drawings of the constellation, one as it is seen +on a celestial globe, and the other one as it is seen in the sky. Fourth, a +table of the stars making up that constellation, giving a verbal description +of each star's location and its longitude, latitude, and magnitude. This +table closely follows the arrangement of Ptolemy's star catalogue in the +Almagest." [1]. In addition to the four +sections of each constellation mentioned by dr. Kunitzsch, Al-Sufi would +identify stars within the 6 magnitudes that were neglected by Ptolemy, but +he did not catalogue them and was faithful to Ptolemy star catalog.
+An important aspect of the general discussion section is Al-Sufi method of +facilitating the star identification. He describes each individual star in +more than way: By the star position related to the constellation figure, by +its magnitude, by the asterism it forms with other stars like triangle or +arc shapes, sometimes by the star position related to the Milky way, and by +the angular distance from a close by star. I have counted more than 700 +angular distances measured by al-Sufi in his book. The units he uses for +angular distances are cubits, spear length, man-height, span, and +finger. Al-Sufi explicitly said in his book that a cubit is equal to two +degrees and 20 minutes [2]. For the +other units, Schjellerup concluded some values, but tracking the 700 +measurements, I came up with different values. The following table +summarizes the units and relationship to the cubit value from +Schjellerup[3] and from my research.
+ +Schjellerup | +Khalid | +|||
vienetas | +kubitai | +Angular Value | +kubitai | +Angular Value | +
Ietis | +6 kubitai | +6 kubitai | +||
Žmogaus aukštis | ++ | + | 3 kubitai | +|
kubitas | +1 kubitas | +1 kubitas | +||
tarpas | +1/3 kubito | +1/2 kubito | +||
pirštas | +1/32 kubito | +1/16 kubito | +
Kitas svarbus Al-Sufi knygos aspektas yra jo įrašas apie vietinius arabų +žvaigždžių pavadinimus, esančius kiekviename žvaigždyne, ir atitinkamų +žvaigždžių tikslus identifikavimas su atitinkamomis Ptolemėjaus +žvaigždėmis. Tai reiškia, kad tuo pačiu metu žiūrime į dvi žvaigždžių +žinias: Ptolemėjaus ir vietinės arabų žinias.
+ +Ši dangaus kultūra yra rezultatas atlikto tyrimo, remiantis keliomis +rankraščių knygomis, seniausia iš kurių yra Oxford, Bodleian bibliotekos p. Marsh +144, datuojama 1009 m..
+Pirmiausia, "Fiksuotų žvaigždžių knygos" rankraščiai buvo kritiškai +redaguoti ir sukurtas tekstas. Antra, kiekviena 48 žvaigždynų žvaigždė buvo +identifikuota pagal Al-Sufi aprašymą ir buvo sukurta naujų lentelių, +įtraukiančių šiuolaikinius žvaigždžių pavadinimus iš Hipparcos, Bright +žvaigždžių ir Bayer katalogų. Trečia, buvo surinkti ir identifikuoti +arabiški žvaigždžių pavadinimai, kurie buvo susiejami su Ptolemėjaus +pavadinimais pagal Al-Sufi žemėlapį. Visi ankstesni žingsniai buvo įtraukti +į knygą, skaitmeniškai išleistą "Fiksuotų žvaigždžių knygos" kartu su +paaiškinimais ir komentarais, parašytais Khalid Al-Ajaji[4].
+Dangaus kultūros figūros - žvaigždynų paveikslai yra Ulugh Beg rankraščio +"Fiksuotų žvaigždžių knygos" ištraukos, pritaikytos Stellarium programai, +kurias atliko p. Kutaibaa Akraa +[5]. Žvaigždžių pavadinimų failas apima žvaigždės numerį +žvaigždyno viduje kaip pagrindinį žvaigždės pavadinimą ir žvaigždės aprašymą +lentelėse kaip antrinį pavadinimą. Pavyzdžiui, Šiaurinės pagrindinis +pavadinimas, kuris rodomas su žvaigžde, yra: UMi1, UMi reiškia Ursa Minor, o +1 yra šio žvaigždyno pirmoji žvaigždė. Jei pasirenkama kita žvaigždė, rodomi +kiti antriniai pavadinimai, kurie viršuje ekrano rodo "Žvaigždė ant uodegos +galo". Žvaigždyno linijos yra sudarytos pagal žvaigždyno formą, stengiantis +įtraukti kuo daugiau žvaigždžių. Vietos arabų žvaigždžių žinioms, +individualūs žvaigždžių pavadinimai buvo pridėti į žvaigždžių failą kaip +antriniai pavadinimai, o žvaigždžių grupių pavadinimai buvo apibrėžti per +asterizmų pavadinimus ir asterizmų linijų failus.
+Žvaigždžių aprašymų vertimas iš arabų kalbos į anglų kalbą buvo ištrauktas +iš Ernie Wright svetainės[6], kuri buvo +transkribuota iš Toomerio vertimo Almagesto[7]. Vertimas buvo keletą vietų pakeistas, kad +atitiktų Al-Sufi žodžius.
+Vienintelis dangaus kultūros šaltinis yra "Fiksuotų žvaigždžių knyga", o +tikslas yra pateikti patikimą knygos turinio atvaizdavimą.
+ +Ši dangaus kultūra buvo sudaryta ir pridėta prie Stellarium Khalidui +Al-Ajajiui: turath.alfalak@gmail.com
+ +[1] Arabai ir žvaigždės, Paul Kunitzsch, Astronomas Abu'L-Husayn Al-Sufi ir +jo knyga apie žvaigždynus, XI, psl. 57. Northampton [Anglija]: Variorum +Reprints, 1989.
+[2] Peržiūrėkite Al-Sufi aprašymą jo knygoje apie 14-ąją žvaigždę Vežėjo +žvgždn.
+[3] FIKSUOTŲ ŽVAIGŽDŽIŲ APRAŠYMAS, tiesioginė vertimas su pastabomis, H C F +C Schjellerup, St Peterburgas, 1874, psl. 26-27.
+[4] Fiksuotų žvaigždžių knyga: Kritinė +redakcija su komentaru, parengė Khalid AlAjaji.
+ +[6] Senovinių žvaigždžių stebėjimas, +Almagesto katalogo vizualizacija.
+[7] Ptolemėjaus ALMAGESTAS, G. J. Toomer, Prinstono universiteto leidykla, +2-asis leid., 1998.
diff --git a/skycultures/arabic_arabian_peninsula/description.lt.utf8 b/skycultures/arabic_arabian_peninsula/description.lt.utf8 new file mode 100644 index 0000000000000..35eca60c5a63d --- /dev/null +++ b/skycultures/arabic_arabian_peninsula/description.lt.utf8 @@ -0,0 +1,270 @@ +Žvaigždžių pavadinimų ir asterizmų žodinė liaudies tradicija Arabijos +pusiasalyje, daugiausia išsibarsčiusi poezijoje ir patarlėse.
++Arabijos pusiasalis yra regionas, apimančias pietvakarinį Azijos kampą, +ribojamas Adeno įlankos ir Arabijos jūros į pietus, Omano įlankos ir +Persijos įlankos į rytus, Raudonosios jūros į vakarus. Šiaurinė siena nėra +gerai apibrėžta, bet pagal senovės geografus ji ribojama upėmis, tai reiškia +Eufrato upę [1] [2]. Šiame regione gyvena arabai ir jis apima +Jordaniją, Saudo Arabiją, Kuveitą, Bahrainą, Katarą, Jungtines Arabų +Emyratus, Omaną, Jemeną ir dalį Sirijos ir Irako. +
+ +Beduinai ir ūkininkai Arabijos pusiasalyje labai priklausė nuo žvaigždžių, +kad nustatytų savo klajokliškus kelius, rūpintųsi gyvūnais, numatytų orus ir +ūkininkavimo veiklas. Jų patarlėse ir poezijoje dažnai minima +žvaigždės. Laimei, žodinė poezija ir patarlės buvo užfiksuotos ir išsaugotos +skirtingų mokslininkų rinkiniuose. Šie rinkiniai kartu su žodinėmis +tradicijomis atskleidžia žmonių šio regiono žvaigždžių žinias.
+Žvaigždės, naudojamos laiko matavimui, yra tokios pačios kaip ir senovės +arabų, bet sistema yra supaprastinta pradedant metų ciklą su al-Thurayyā, +Plejadžių, heliakaliniu pakilimu vasaros pradžioje, ir tada skaičiuojant 13 +dienų kiekvienai mėnulio stočiai, išskyrus al-Ǧabhah, kuriam priklauso 14 +dienos. Tai sudarys 27 mėnulio stotys x 13 dienų + 14 dienų (al-Ǧabhah) = +365 dienų ciklą. Buvo naudojami ir kiti laiko matavimo metodai, tokie kaip +mėnesinės Plejadžių-Mėnulio jungtys arba naudojant kitas žvaigždes, tokias +kaip žvaigždės Grįžulo rate
+Šaltiniai rodo, kad žvaigždžių pavadinimai ir asterizmai yra nelabai panašūs +su senovės arabų. Tik šviesios žvaigždės ir išsiskiriantys asterizmai buvo +pavadinti ir naudojami. Svarbus žvaigždžių žinių šaltinis, kuris iki šiol +turi įtaką, yra al-Ḫalāwī poezija, poeto laikas nėra tiksliai žinomas, +tačiau įvertinamas kaip XVII amžius[3]. Kitas svarbus šaltinis yra Moḥammado +al-Qāḍī eilėraštis (~1809 -1886), kuriame jis aprašė visas 28 mėnulio +stotis, paminėdamas jas vietiniais pavadinimais[4]. +
+Šio dangaus kultūros šaltinis yra žvaigždžių vardų, surinktų iš žodinės +tradicijos ir šių knygų, sąrašas:
+ID | Arabų | Transliteracija | Transliteracija | Komentaras | Nuorodos |
Žvaigždynai | |||||
Du sargai | Dvi žvaigždės: β UMi ir γ UMi. Jos naudojamos kryptims. Du sargybiniai kilo +iš legendos, kad al-Jady (Šiaurinė) nužudė septynių seserų tėvą, kurios neša +savo tėvo karstą (Did. Grįžulo ratai žvaigždes) ir apjuosia al-Jady, +prisiekiančios, kad nepalaidos savo tėvo, kol neatkeršys. al-Jady paprašė +šių dviejų apsaugos, ir jų vardas yra Du sargybiniai. | ||||
Du pabėgėliai | Kitas dviejų žvaigždžių pavadinimas: β UMi ir γ Umi, Du pabėgėliai, kilęs iš +kitos legendos versijos, kad jos yra tie, kurie nužudė ir pabėgo link +al-Jady ieškoti apsaugos. | ||||
Aba Bzay šeima | Dvi žvaigždės: β UMi ir γ UMi | ||||
Al-Nayem | Reikšmė tiksliai nežinoma. Tai gali reikšti kupranugarius, sudarytus iš +septynių Didžiojo Grįžulo rato žvaigždžių. | ||||
Septynetas | Didžiųjų Grįžulo ratų septynios žvaigždės. | ||||
Naš dukterys | Septynios Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždės. Septynios seserys nešioja savo +tėvo karstą, kurį nužudė al-Ǧady (Šiaurinė). | ||||
Kupranugario balnas | 5 šviesūs Kasiopėjos žvaigždės. Šis pavadinimas naudojamas vakarų +regionuose, esančiuose prie Raudonosios jūros, Saudų Arabijoje. | ||||
Vilnos verpstė | The Cross shaped stars of α Cyg (Deneb), ε Cyg (Gienah), γ Cyg (Sadr), δ +Cyg, and β1 Cyg (Albireo). The source is oral tradition from the town of +Zulfi in central Saudi Arabia. | ||||
Priekis | Priekinė kibiro anga (Mėnulio 24-oji stotelė) | ||||
Galas | Galinė kibiro anga (Mėnulio 25-oji stotelė) | ||||
Kibiro virvė | Virvė, kibiro traukimui iš šulinio (Mėnulio 26-oji stotelė) | ||||
Du ženklai | Dvi ženklios žvaigždės (Mezartimas ir Šeratanas) (27-oji mėnulio stotelė). | ||||
Mažas pilvas | Mažas al-Ḥamalio pilvas (Mėnulio 28-oji stotelė). | ||||
Al-Turaja | Al-Turaja yra tinkamas Plejadžių pavadinimas (pirmoji Mėnulio stotelė). | ||||
Ranka | Dvi Mažojo Šuns žvaigždės, liūto ranka (5-oji Mėnulio stotelė). | ||||
Du maži šunys | Dviejų žvaigždžių asterizmas: δ CMa ir ε CMa. Jų heliakalinis pakilimas +naudojamas laiko nustatymui (tuo pačiu metu kaip ir Mėnulio 6-oji +stotelė). Vardas yra paplitęs centrinėje Arabijoje. | ||||
Šnervės | M 44 ir dvi gretimos žvaigždės, vaizduojančios Arabų liūto nosies galiuką +(Mėnulio 6-oji stotelė). | ||||
Akys | Liūto akys (7-oji mėnulio stotelė). | ||||
Kakta | Liūto kakta (8-oji mėnulio stotelė). | ||||
Karčiai | Liūto karčiai (9-oji mėnulio stotelė). | ||||
The Bend | 5 žvaigždžių lankas. Arabų kalba al-ʿAwwā taip pat gali reikšti ir Šunis, +šunis lojantčius ant liūto (11-oji Mėnulio stotelė). | ||||
Viršelis | Trijų žvaigždžių asterizmas (13-oji Mėnulio stotelė) | ||||
Skorpiono žnyplės | Dvi šviesios Svarstyklių žvaigždės (14-oji Mėnulio dvaras). | ||||
Diadema | Trijų žvaigždžių lankas Skorpiono kaktoje(15-oji Mėnulio stotelė). | ||||
Pakelta Skorpiono Uodega | Skorpiono geluonis (Mėnulio 17-oji stotelė). | ||||
Skorpionas | Skorpiono vaizdas | ||||
Tuščia vieta | Vieta be ryškių žvaigždžių Šaulio žvaigždyne (Mėnulio 19-oji stotelė). | ||||
Stručiai | Keturi žvaigždės Paukščių take simbolizuoja keturis stručius, geriančius +prie upės, ir dar keturis, nutolusius nuo Paukščių tako, grįžtančius nuo +upės. Devinta žvaigždė tarp dviejų grupių yra įtraukta. Visos žvaigždės yra +Šaulio žvaigždyno dalis (Mėnulio 18-oji stotelė). | ||||
Skerdiko laimingoji žvaigždė | Senovinis Arabų asterizmas, vaizduojantis vyrą, skerdžiantį avį (20-oji +Mėnulio stotelė). | ||||
Rijiko laimingoji žvaigždė | Senovinis Arabų asterizmas, vaizduojantis vyrą, ryjantį kąsnį (21-oji +Mėnulio stotelė). | ||||
Laimingiausios iš laimingiausių žvaigždžių | Senovės arabų asterizmas, trys žvaigždės, kurios teka ryte pavasarį (Mėnulio +22-oji stotelė). | ||||
Laimingoji palapinės žvaigždė | Senovės arabų asterizmas - trikampis iš trijų žvaigždžių, o ketvirta +žvaigždė yra viduje trikampio, žmogus viduje palapinės (23-oji Mėnulio +žvaigždyno stotelė). | ||||
Apskritas ženklas | Senovės arabų asterizmas - mažas žvaigždyno trikampis (Oriono galva), +simbolizuojantis ženklą ant arklio šono (Mėnulio trečioji stotelė). | ||||
Stoopness | Senovinis Arabų asterizmas (Mėnulio 4-oji stotelė) | ||||
Al-Džavzos nugara | Trys žvaigždės Oriono juostoje. Šis pavadinimas kartu su žvaigždžių +pavadinimais Šiaurinis Al-Džavzos ragas ir Pietinis Al-Džavzos ragas kilęs +iš vakarinio Saudo Arabijos regiono ir naudojamas Raudonosios jūros +žvejų. Šaltinis - žodinė tradicija iš Saudo Arabijos Umlujo jūrų uosto. | ||||
Al-Džavzos nagai | Names of the stars: α, γ, β, and κ Ori, orally communicated from the Qasseem +region of Saudi Arabia. | ||||
Al-Džavzos nagai | Names of the stars: α, γ, β, and κ Ori, orally communicated from the Qasseem +region of Saudi Arabia. | ||||
Mečetė Al-Turaja | Žvaigždžių trikampis, kylantis prieš al-Turają (Plejadės). Jį sudaro trys +žvaigždės: α Ari, α Tri ir β Tri. Šio pavadinimo šaltinis - žodinė tradicija +Vadi al-Dawasir regione Saudo Arabijos pietvakariuose. | ||||
Al-Džavza | Al-Džavza yra moters vardas. šis žvaigždynas yra Oriono žvaigždžių moters +formos. Jis toks pat kaip ir senovės arabų. Kai kuriose žodinėse tradicijose +šis vardas suteikiamas tik trims Oriono juostos žvaigždėms. | ||||
Planetos | |||||
Venera | Rytinė žvaigždė | Veneros pavadinimas, kai ji nusileidžia po saulės. | |||
Venera | Vakaro žvaigždė | Veneros pavadinimas, kai ji pakyla prieš saulę. | |||
Venera | Gurkšnis, Gurkšnotoja | Beduinai pasakys vaikams, kai jie paprašys pieno, palaukti, kol Venera +(Gurkšnotoja) nusileis. Kita versija yra ta, kad jie skatina vaikus išgerti +pieną prieš Venera (Gurkšnotoja) jį išgeria. | |||
Venera | Al-Hawdano žvaigždė | Al-Hawdan yra gentis. Kiekvieną vakarą jie susitaria, kad pamatę Venerą +ryte, pradės savo klajoklišką kelionę ieškodami ganyklų savo kupranugariams, +bet ryte nusprendžia likti. Kitas versijos variantas yra tas, kad jie savo +kupranugarius nuves į ganyklas anksti, kai Venera pakyla prieš kitus, ir jas +atves atgal vėlai vakare, kai Venera nusileidžia. | |||
Žvaigždės | |||||
Vaikas | Tokia pati kaip senovinis arabų vardas. | ||||
Du sargai 1 | Žr. CON100 | ||||
Du sargai 2 | Žr. CON100 | ||||
Du pabėgėliai 1 | Žr. CON100 | ||||
Du pabėgėliai 2 | Žr. CON100 | ||||
Aba Bzay šeima 1 | Žr. CON100 | ||||
Aba Bzay šeima 2 | Žr. CON100 | ||||
Al-Khilj 1 | Pirmosios dvi patekančios Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždės | ||||
Al-Khilj 2 | Pirmosios dvi patekančios Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždės | ||||
The first Khilj 1 | Pirmosios dvi patekančios Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždės | ||||
The first Khilj 2 | Pirmosios dvi patekančios Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždės | ||||
The Latter Khilj 1 | Antrosios dvi patekančios Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždės | ||||
The Latter Khilj 2 | Antrosios dvi patekančios Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždės | ||||
Ketvirtoji 1 | Antrosios dvi patekančios Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždės | ||||
Ketvirtoji 2 | Antrosios dvi patekančios Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždės | ||||
Penktoji | Žvaigždė ε UMa, penktoji patekanti iš septynių Didžiųjų Grįžulo ratų +žvaigždžių. | ||||
Šeštoji | Žvaigždė ζ UMa, šeštoji patekanti iš septynių Didžiųjų Grįžulo ratų +žvaigždžių. | ||||
Septintoji | Žvaigždė η UMa, septintoji patekanti iš septynių Didžiųjų Grįžulo ratų +žvaigždžių. | ||||
Stebėtojas | Žvaigždė α Boo. Šio vardo šaltinis yra Ḥayel regiono tradicijoje. | ||||
Raudonoji | Žvaigždė α Boo. Šio vardo šaltinis yra vakarų ir rytų Arabijos pusiasalio +jūrininkų ir žvejų tradicijose. | ||||
Erelis nuleistais sparnais | Žvaigždė α Lyr (Vega), pavadinta dėl dviejų žvaigždžių: ζ Lyr ir ε Lyr, +kurios sudaro nuleistus sparnus. Šaltinis yra Ḥayel regionas. | ||||
Lygiagretus | Žvaigždė Kapela, lygiagrečiai al-Turaja (Plejadės). | ||||
Esanti šalia | Žvaigždė Kapela, tolimojoje pusėje nuo al-Turaja (Plejadžių). | ||||
Erelis išskleistais sparnais | Žvaigždė α Aql (Altayras), pavadinta dėl dviejų žvaigždžių: γ Aql ir β Aql, +kurios sudaro išskleistus sparnus. Šaltinis yra Ḥayel regionas. | ||||
Al-Kanoon | Another name of The Spread wings Eagle mentioned in the poetry of al-Ḫalāwī. | ||||
The Rear Bucket Mouth 2 | See CON2504 | ||||
The Rear Bucket Mouth 1 | See CON2504 | ||||
The Front Bucket Mouth 2 | See CON2502 | ||||
The Front Bucket Mouth 1 | See CON2502 | ||||
Sekėjas | Antroji Mėnulio stotelė, žvaigždė Aldebranas. | ||||
Paskutinysis | Antroji Mėnulio stotelė, žvaigždė Aldebranas. | ||||
Al-Mjaidih | Žvaigždė Aldebranas, (antroji Mėnulio stotelė), Vardas naudojamas al-Ṭayef +regione, vakarų Saudų Arabijoje. | ||||
Nagai 1 | Stars between α CMi (Procyon) and α Gem. The source is oral tradition of +Najran, southwest of Saudi Arabia. | ||||
Nagai 2 | Stars between α CMi (Procyon) and α Gem. The source is oral tradition of +Najran, southwest of Saudi Arabia. | ||||
Nagai 3 | Stars between α CMi (Procyon) and α Gem. The source is oral tradition of +Najran, southwest of Saudi Arabia. | ||||
Nagai 4 | Stars between α CMi (Procyon) and α Gem. The source is oral tradition of +Najran, southwest of Saudi Arabia. | ||||
Nagai 5 | Stars between α CMi (Procyon) and α Gem. The source is oral tradition of +Najran, southwest of Saudi Arabia. | ||||
Nagai 6 | Stars between α CMi (Procyon) and α Gem. The source is oral tradition of +Najran, southwest of Saudi Arabia. | ||||
Oro kaitos žvaigždė | (10-oji Mėnulio stotelė) | ||||
The High Unarmed One | (12-oji Mėnulio stotelė) | ||||
Širdis | (16-oji Mėnulio stotelė) | ||||
Pakelta Skorpiono Uodega | (17-oji Mėnulio stotelė) | ||||
Apskritas ženklas | (Trečioji Mėnulio stotelė) | ||||
Šiaurinis Al-Džavzos ragas | Name of the star: α Ori, from the western region of Saudi Arabia and used by +the fishers of the red sea. The source is oral tradition from the seaport +Umluj of Saudi Arabia. | ||||
Šiaurinis Al-Džavzos nagas | Žvaigždės pavadinimas: α Ori, šis specifinis pavadinimas "Šiaurinis Al +Džavzos nagas" pasirodė "Ibn Bišir, ʿUṯmān ibn ʿAbd Allah (mirė 1873 m.), +ʿInwān al-maǧd fi tarīḫ Naǧd, Šlovės antraštė apie Nedždo istoriją, (arabų +kritinio leidimo spaudai parengė dr. Muḥammad ibn Nāṣir al-Šiṯrī), Rijadas, +Saudo Arabija, 2012, p. 292.". | ||||
Al-Jawza koja | Name of the star: κ Ori, from the western region of Saudi Arabia and used by +the fishers of the red sea. The source is oral tradition from the seaport +Umluj of Saudi Arabia. | ||||
Pietinis Al-Jawza ragas | Name of the star: β Ori, from the western region of Saudi Arabia and used by +the fishers of the red sea. The source is oral tradition from the seaport +Umluj of Saudi Arabia. | ||||
Pietinis Al-Jawza nagas | Žvaigždės pavadinimas: β Ori, šis pavadinimas kildinamas iš α Ori pavadinimo +"Šiaurinis al Džavzos nagas". | ||||
Al-Mirzam | Bendras α CMa (Sirijus) pavadinimas, naudojamas laikyti 5-osios mėnulio +stotelės periodą. | ||||
Al-Shi'la | Another name of α CMa (Sirius) used in the northern parts of the Arabian +Peninsula. | ||||
Suhayl | The star α Car (Canopus). The name is of ancient origin. | ||||
The Oath Star | A name of α Eri. It is named as such because people would confuse it with +Suhayl (Canopus), resulting in an argument with some one making an oath that +it is or is not Suhayl. | ||||
Aba Alsihil | Another name of α Eri. | ||||
Al-Miss.hil | Another name of α Eri. | ||||
As-S.hali | Another name of α Eri. | ||||
al-Naayem 1 | Vienas pavadinimas dviem šviesioms žvaigždėms: α ir β Cen. Šį pavadinimą +naudoja al-Dawāsir ir Yām gentys pietiniuose Saudo Arabijos regionuose ir +jis neturėtų būti painiojamas su tuo pačiu pavadinimu, kuris naudojamas +Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždėms centriniuose ir šiauriniuose Saudo Arabijos +regionuose, arba senovės arabų pavadinimu 18-ąjai Mėnulio stotelei. | ||||
al-Naayem 2 | Vienas pavadinimas dviem šviesioms žvaigždėms: α ir β Cen. Šį pavadinimą +naudoja al-Dawāsir ir Yām gentys pietiniuose Saudo Arabijos regionuose ir +jis neturėtų būti painiojamas su tuo pačiu pavadinimu, kuris naudojamas +Didžiųjų Grįžulo ratų žvaigždėms centriniuose ir šiauriniuose Saudo Arabijos +regionuose, arba senovės arabų pavadinimu 18-ąjai Mėnulio stotelei. |
+Khalid al-Ajaji, turath.alfalak@gmail.com. +
+Chinese astronomy was developed independently and Chinese had its own system +to connect the stars, known as "Xingguan" (Chinese: 星官; pinyin: xīngguān, +meaning: Star officials). Chinese Traditional Sky Culture has far-reaching +implications in East Asia. In ancient China, Xingguans and planets were +associated with astrology. After thousands of years of evolution, the +current Xingguans and star names was finalized in the 17th to 19th +centuries.
+Stellarium currently provides 300 Chinese Xingguans and more than 3000 +Chinese star names from Complete Studies of Astronomical (Chinese: +仪象考成; pinyin: Yíxiàng kǎochéng) and The Continuation of Complete Studies +of Astronomical (Chinese: 仪象考成续编; pinyin: Yíxiàngkǎochéng +xùbiān). Complete Studies of Astronomical is an imperial record of +astronomy finished in 1756. In 1844, the Imperial Astronomical Observatory +made a revision to it and published The Continuation of Complete Studies +of Astronomical, which is the major reference to the traditional Chinese +Xingguans and star names used today. Yi Shitong has conducted textual +research and summary of these records in his bookChinese and Western +Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0 (Chinese: 中西对照恒星图表1950.0; +pinyin: Zhōngxī Duìzhào Héngxīng Túbiǎo).
+Chinese Traditional Sky Culture is Based on the information inside +Chinese and Western Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0 and +Complete Studies of Astronomical.
+In addition, some stars have been added according to The History of +Stellar Observation in China (Chinese: 中国恒星观测史; pinyin: Zhōngguó +Héngxīng Guāncèshǐ) by Pan Nai, if these stars are not certified in +Chinese and Western Contrast Star Chart and Catalogue1950.0(Star +Catalogue).
+Jei po žvaigždės pavadinimo eina "*", tai yra žvaigždė, pridėta pagal +Žvaigždžių stebėjimo Kinijoje istoriją.
+Jei po žvaigždės pavadinimo yra "?", tai yra žvaigždė, pridėta pagal +Žvaigždžių stebėjimo Kinijoje istoriją, bet negali būti visiškai +patvirtinta.
+ + +Vakarų šalyse planetos pavadintos mitinių personažų vardais. Senovės kinų +supratimas apie penkias planetas remiasi penkių elementų sąvokomis. Todėl +Merkurijus pavadintas Vandens žvaigžde, Venera - Metalo žvaigžde, Marsas - +Ugnies žvaigžde, Jupiteris - Medžio žvaigžde, Saturnas - Žemės žvaigžde.
+In Chinese, the sun and the moon are named after Yin and Yang (with prefix +"great" (Chinese:太; pinyin: tài)), respectively Taiyang (Sun, Chinese: 太阳; +pinyin: Tàiyáng) and Taiyin (Moon, Chinese:太阴; pinyin: Tàiyīn). Their other +name belongs to pictographic characters. Ri (Sun, Chinese: 日) And Yue (Moon, +Chinese: 月). But the more commonly used name for the moon is Yueliang +(Chinese: 月亮; pinyin: Yuèliàng).
+The sun, the moon and the five planets form Seven Luminaries (Chinese: 七曜; +pinyin: qīyào), which correspond to the Five Elements and Yin and Yang.
+ +Tradicinėje kinų astronomijoje dangaus sfera suskirstyta į asterizmus arba +žvaigždynus, vadinamus "Xingguan". Šiuolaikiniai žvaigždynai žymi konkrečias +dangaus sferos sritis. Xingguanai nurodo tik žvaigždžių išsidėstymo būdą, o +konkrečių ribų tarp Xingguanų nėra.
+Xingguanų pavadinimas ir išdėstymas yra labai socialinis, karalystė, kalnai, +prekės, pramonė -viskas vyksta danguje pagal Žemės pasaulio kopiją.
+Xingguanai paprastai yra mažesni nei Helenistinės tradicijos +žvaigždynai. Xingguanai gali turėti daugiau nei dešimtis žvaigždžių, o kai +kurie turi tik vieną. Viduramžių Kinijos astronomijos žemėlapiai paprastai +rodo 283 Xingguanus, sudarančius iš viso 1 464 atskiras +žvaigždes. Xingguanai yra suskirstyti į 31 regioną, Dvidešimt Aštuoni +Miestai (kinų kalba: 二十八宿; pinyin: Èrshíbā Xiù) palei ekliptiką ir Tris +Apsaugas (kinų kalba: 三垣; pinyin: Sānyuán) šiaurinėje dangoje. Dėl +precesijos įtakos šeši Xingguanai šalia pietinio horizonto vis labiau juda į +pietus. Jie nebebuvo lengvai pastebimi astronomų Mingo ir Čingo dinastijose, +todėl jie nebebuvo užregistruoti Astronomijos Išsamiosios Studijos.
+Iki Mingų dinastijos pabaigos (XVII a.) aplink pietinį dangaus ašigalį +nebuvo Xingguanų. Pietų dangus (kin. 近南极星区; pinyin: JìnnánnJí Xīngqū) buvo +pridėtas kaip 32-asis regionas Mingų dinastijos pabaigoje, remiantis +europietiškais žvaigždėlapiais, ir jį sudarė dar 23 Xingguanai. Dabar Pietų +dangus taip pat laikomas tradicinės kinų sistemos dalimi.
+Nuo vėlyvosios Mingų dinastijos eros Vakarų misionieriai atvyko į +Imperatoriškąją astronomijos observatoriją. Jie laikėsi Xingguanų +pavadinimų, tačiau pakeitė kai kurių Xingguanų atitinkamas žvaigždes ir +beveik prie kiekvieno Xingguano pridėjo keletą žvaigždžių, vadinamų +"pridėtomis žvaigždėmis" (kin. 增星; pinyin: zēngxīng). Pradinės žvaigždės +vadinamos pirminėmis žvaigždėmis (kiniškai 正星; pinyin: zhèngxīng). +Xingguanui sudarytam iš dviejų ar daugiau žvaigždžių, kiekviena jų turi savo +numerį. Žvaigždžių pavadinimai "Išsamių astronomijos studijų tęsinyje" +yra Xingguanas ir skaičius. Tačiau yra ir keletas Xingguanų, kurių kiekviena +žvaigždė turi specialų pavadinimą.
+Tokiu būdu "Išsamių astronomijos studijų tęsinyje" iš viso yra 300 +Xingguanų ir 3240 žvaigždžių.
+Iki 1911 m. revoliucijos Kinija nebelaikė Xingguano oficialia žvaigždynų +sistema. Skirtingai nei Xingguanas, tradiciniai kinų žvaigždžių pavadinimai +vis dar vartojami šiuolaikinėje kinų astronomijoje, netgi dažniau nei +vakarietiški pavadinimai.
+ +
Astronominis žemėlapis "Complete Studies of Astronomical" (1757 m.)
+
+
+
Trys aptvarai - tai trys regionai šiauriniame danguje, apsupti +ekliptikos. Trys aptvarai - tai Purpurinis uždraustasis aptvaras (kin. 紫微垣; +pinyin: Zǐwēiyuán), Aukščiausiųjų rūmų aptvaras (kin. 太微垣; pinyin: +Tàiwēiyuán), Dangaus turgaus aptvaras (kin. 天市垣; pinyin: Tiānshìyuán).
+Kiekvienas aptvaras turi dvi sienas, vadinamas kairiąja ir dešiniąja, kurios +yra pagrindiniai xingguanai. Sienas supa daugybė Xingguanų. Šalia sienos +taip pat yra Xingguanai, kurie priklauso šiam aptvarui.
+Purpurinis uždraustasis aptvaras - tai vidiniai imperatoriaus rūmai, +užimantys šiauriausią nakties dangaus plotą. Senovės kinų požiūriu, +Purpurinis uždraustasis aptvaras yra dangaus viduryje ir jį supa visos kitos +žvaigždės. Jis apima šiuolaikinius žvaigždynus: Mažuosius Grįžulo ratus, +Slibiną, Žirafą, Cefėją, Kasiopėją, Vežėją, Jaučiaganį ir dalį Didžiųjų +Grįžulo Ratų, Skalikų, Mažojo Liūto, Heraklio. Purpuriniame uždraustame +aptvare yra 37 Xingguanai.
+ +Aukščiausiųjų rūmų aptvaras - tai vieta, kur imperatorius ir dvariškiai +sprendžia politinius klausimus. Aukščiausiųjų rūmų aptvare dirba įvairūs +pareigūnai ir vyriausybinės įstaigos. Jis apima šiuolaikinius Mergelės, +Berenikės Garbanų ir Liūto žvaigždynus, taip pat dalį Skalikų, Didžiųjų +Grįžulo Ratų ir Mažojo Liūto. Aukščiausiųjų rūmų aptvare yra 20 Xingguanų.
+ +Dangaus turgaus aptvaras - tai turgus danguje, vieta, kurioje gyvena +paprasti žmonės. Dangaus turgaus aptvaras apima šiuolaikinius žvaigždynus +Gyvatę, Gyvatnešį, Erelį ir Šiaurės Vainiką bei dalį Heraklio. Dangaus +turgaus aptvare yra 19 Xingguanų. Jie pavadinti turgaus dalyvių ir turgaus +objektų vardais.
+ + +Dvidešimt aštuonios stotelės (kin. 二十八宿; pinyin: Èrshíbā Xiù), taip pat +žinomi kaip 28 mėnulio dvarai, yra senovės Kinijos dalybos ekliptikos ir +dangaus sritimi netoli pusiaujo, kad būtų padalinta ekliptika į 28 regionus +pagal dešinį pakilimą. Kiekvienas regionas vadinamas dvaru (kin. 宿; pinyin: +Xiù). Senovėje Mėnulis kasdien keisdavo dvarą ilsėtis.
+Kiekviena stotelė turi to paties pavadinimo Xingguaną netoli ekliptikos, tai +yra pagrindinis Xingguanas. Kur Xingguanai šioje srityje priklauso stotelė.
+Kiekvienas Xingguans turi pagrindinę žvaigždę, žinomą kaip nustatanti +žvaigždė (kinų kalba: 距星; pinyin: jùxīng). Senovės Kinijoje dvidešimt +aštuonių dvarų nustatančios žvaigždės buvo pagrindas nustatant +ekvatorialinės koordinačių sistemos ilgumą. Nustatant dviejų gretimų dvarų +nustatymo žvaigždžių rektascencijos skirtumą, gaunami vakarinių dvarų +ekvatorialiniai dvarų laipsniai (kinų kalba: 宿度; pinyin: xiùdù). Tradicinė +Kinijos ekvatorialinė koordinačių sistema padalina ekvatorius į 365,25 +laipsnius, o Saulė vienam laipsniui nueina per vieną dieną, tai taip pat yra +28 dvarų ekvatorialinių dvarų laipsnių suma.
+Dėl precesijos įtakos kiekvieno dvaro ekvatorinės dvaro laipsniai lėtai +keičiasi, o kai kurios nustatančios žvaigždės taip pat pasikeitė istorijoje.
+Ant tradicinių kinų žvaigždžių žemėlapių yra 28 linijos, einančios per +nustatančias Dvidešimt aštuonias stoteles nuo šiaurinio dangaus poliaus kaip +jų ribos, palengvinančios dangaus kūnų padėties nustatymą.
+Jei dangaus kūnas yra rytuose nuo nustatančiosios stotelės žvaigždės, o jo +dešinė deklinacija neviršija nustatančiosios kitos stotelės žvaigždės , tai +dešinės deklinacijos skirtumas tarp šio dangaus kūno ir nustatomsios +žvaigždės vadinamas stotelės atstumo laipsniais (kinų kalba: 入宿度; pinyin: +rùxiùdù).
+Poroje su polinio atstumo laipsniais (kin. 去极度; pinyin: qùjídù), kuris yra +kampinis atstumas tarp žvaigždės ir šiaurinio dangaus poliaus, galime +nustatyti žvaigždės padėtį dangaus sferoje. Stotelės atstumo laipsniai ir +polinio atstumo laipsniai kartu sudaro du senovinės kinų ekvatorialinės +koordinačių sistemos komponentus.
+Dvidešimt aštuonios stotelės yra suskirstyti į keturis simbolius (kin. 四象; +pinyin: sìxiàng), kiekvienas susijęs su kompaso kryptimi ir turintis +septynis dvarus, atitinka septynis šviesuolius. Dvidešimt aštuonių dvarų ir +keturių simbolių atitikimas remiasi dangumi vakare per pavasario lygiadienį +tam tikru senovės laikotarpiu. Šiuo metu Vermilijono paukštis yra pietuose, +Azūrinis drakonas yra rytuose, Juodasis Vėžlys yra šiaurėje, o Baltasis +Tigas yra vakaruose.
+ +Septyni Šviesuliai | ++ | Mediena | +Metalas | +Žemė | +Saulė | +Mėnulis | +Ugnis | +Vanduo | +
Kinų vardas | +||||||||
Pinyin | +||||||||
vertimas | +Lazūrinis Rytų drakonas | +Rago stotelė | +Kaklo stotelė | +Šaknų stotelė | +Kambario stotelė | +Širdies stotelė | +Uodegos stotelė | +Grūdų valytuvo stotelė | +
Xingguanų kiekis | +||||||||
Nustatančioji žvaigždė | ++ | |||||||
Nustatančiosios žvaigždės RK | ++ | |||||||
Equatorial Mansion Degrees 1 | ++ | |||||||
Equatorial Mansion Degrees 2 | ++ | |||||||
Kinų vardas | +||||||||
Pinyin | +||||||||
vertimas | +Juodoji šiaurės vėžlė | +Samčio stotelė | +Jaučio stotelė | +Mergaitės stotelė | +Tuštumos stotelė | +Stogo dangos stotelė | +Stovyklavietės stotelė | +Sienos stotelė | +
Xingguanų kiekis | +||||||||
Nustatančioji žvaigždė | ++ | |||||||
Nustatančiosios žvaigždės RK | ++ | |||||||
Equatorial Mansion Degrees 1 | ++ | |||||||
Equatorial Mansion Degrees 2 | ++ | |||||||
Kinų vardas | +||||||||
Pinyin | +||||||||
vertimas | +Baltasis vakarų tigras | +Kojų stotelė | +Pančių stotelė | +Skrandžio stotelė | +Plaukuotos galvos stotelė | +Tinklo stotelė | +Vėžlio snukio stotelė | +Trijų žvaigždžių stotelė | +
Xingguanų kiekis | +||||||||
Nustatančioji žvaigždė | ++ | |||||||
Nustatančiosios žvaigždės RK | ++ | |||||||
Equatorial Mansion Degrees 1 | ++ | |||||||
Equatorial Mansion Degrees 2 | ++ | |||||||
Kinų vardas | +||||||||
Pinyin | +||||||||
vertimas | +Vermilion Bird of the South | +Šulinio stotelė | +Vaiduoklių stotelė | +Gluosnio stotelė | +Žvaigždės stotelė | +Išskleisto tinklo stotelė | +Sparnų stotelė | +Vežimo stotelė | +
Xingguanų kiekis | +||||||||
Nustatančioji žvaigždė | ++ | |||||||
Nustatančiosios žvaigždės RK | ++ | |||||||
Equatorial Mansion Degrees 1 | ++ | |||||||
Equatorial Mansion Degrees 2 | ++ |
note 1: Equatorial Mansion Degrees 1:Modern equatorial coordinate system.
+note 2: Equatorial Mansion Degrees 2:The traditional equatorial coordinate +system of China, divides the equator into 365.25 degrees.
+ + + + +Dangus aplink pietinį dangaus ašigalį senovės kinams buvo nežinomas. Todėl +jis nebuvo įtrauktas į Trijų aptvarų ir dvidešimt aštuonių valdų +sistemą. Tačiau Mingų dinastijos pabaigoje Xu Guangqi (kin. 徐光启; pinyin: Xú +Guāngqǐ), remdamasis Europos žvaigždėlapiais, įvedė dar 23 +Xingguanus. Vėliau šie Xingganai buvo įtraukti į tradicinius kinų +žvaigždėlapius. Šie Xingguanai iš tikrųjų yra vakarietiškų žvaigždynų +variantai, ir jie dažniausiai pavadinti gyvūnų vardais.
+ +Kinų vardas | +Pinyin | +vertimas | +Pirminių žvaigždžių kiekis | +Pridėtų žvaigždžių kiekis | +
Purpurinis uždraustasis aptvaras | ++ | + | ||
Šiaurės polius | +||||
Keturi patarėjai | +||||
Dangaus Didysis | +||||
Pirmasis Didysis | +||||
Purpurinė uždraustoji Kairioji Siena | +||||
Purpurinė uždraustoji Dešinioji Siena | +||||
Paslėpta dorybė | +||||
Karališkasis sekretorius | +||||
Moterų protokolas | +||||
Karališkųjų archyvų pareigūnas | +||||
Budinčios tarnaitės | +||||
Dangaus stulpas | +||||
Vyriausiasis teisėjas | +||||
Išlenkta rikiuotė | +||||
Šeši Jia | +||||
Didysis rojaus imperatorius | +||||
Vidiniai penkių imperatorių sostai | +||||
Imperatoriaus baldakimas | +||||
Baldakimo atrama (Imperatoriaus baldakimo vasalas) | +||||
Svečių namai | +||||
Vidiniai laiptai | +||||
Dangaus virtuvė | +||||
Aštuonios augalų rūšys | +||||
Dangaus spragilas | +||||
Vidinė virtuvė | +||||
Administracinis centras | +||||
Tris geriausi instruktoriai | +||||
Tris puikybės | +||||
Dangaus lova | +||||
Karališkosios šeimos nariai | +||||
Dangaus kalėjimas | +||||
Saulės sargybinis | +||||
Eunuchas | +||||
Ministras pirmininkas | +||||
Niūri ietis | +||||
Teisėjas Kilmingumui | +||||
Šiaurinis samtis | +||||
Asistentas (Šiaurinio samčio vasalas) | +||||
Dangaus ietis | +||||
Supreme Palace Enclosure | ++ | + | ||
Aukščiausiųjų rūmų kairė siena | +||||
Aukščiausiųjų rūmų dešinė siena | +||||
Teismo posėdžių sekretorius | +||||
Tris puikybės | +||||
Devyni vyresnieji pareigūnai | +||||
Penki valdovai | +||||
Inner Screen | +||||
Penkių imperatorių sostai | +||||
Garbės pareigūnas | +||||
Sosto įpėdinis | +||||
Svita | +||||
Asmens sargybinių kapitonas | +||||
Imperatoriaus asmens sargybinis | +||||
Karališkieji sargybiniai | +||||
Imperinių sargybinių karininkai | +||||
Garbės salė | +||||
Astronominė observatorija | +||||
Jaunesnieji karininkai | +||||
Ilga siena | +||||
Trys laipteliai | +||||
Dangaus turgaus aptvaras | ++ | + | ||
Dangaus turgaus kairė siena | +||||
Dangaus turgaus dešinė siena | +||||
Miesto Taryba | +||||
Prekių turgus | +||||
Karališkojo klano pareigūnas | +||||
Oficialus religinių apeigų atstovas | +||||
Patriarchalinė gentis | +||||
Tekstilės matuoklis | +||||
Mėsos parduotuvės | +||||
Astrologas | +||||
Imperatoriaus sostas | +||||
Eunucho pareigūnas | +||||
Brangakmenių turgus | +||||
Samtis skysčiams | +||||
Samtis birioms medžiagoms | +||||
Susuktas diržas | +||||
Septynios prakilnybės | +||||
Dangaus disciplina | +||||
Moters lova | +||||
Rago stotelė | ++ | + | ||
Ragas | +||||
Lygus kelias | +||||
Dangaus Ferma | +||||
Rekomenduojantys dorybingi vyrai | +||||
Žū trikojis | +||||
Dangaus vartai | +||||
Teisingumas | +||||
Ginklų sandėlis | +||||
Stulpai | +||||
Turėklai | +||||
Pietiniai vartai | +||||
Kaklo stotelė | ++ | + | ||
Kaklas | +||||
Didysis ragas | +||||
Left Conductor | +||||
Right Conductor | +||||
Bandymai | +||||
Jang vartai | +||||
Egzekucijos | +||||
Šaknų stotelė | ++ | + | ||
Šaknis | +||||
Dangaus pienas | +||||
Mirksintis indikatorius | +||||
Dangaus riterių ietis | +||||
Imperatoriaus čiužinys | +||||
Valtys ir ežeras | +||||
Kovos vežimai | +||||
Imperatoriškieji sargybiniai | +||||
Kovos vežimai ir raiteliai | +||||
Dangaus stipinai | +||||
Kovos vežimų ir kavalerijos generolas | +||||
Kambario stotelė | ++ | + | ||
Kambarys | +||||
Spyna (Kambario vasalas) | +||||
Durų varžtas | +||||
Bausmė | +||||
Rytinės durys | +||||
Vakarinės durys | +||||
Saulės žvaigždė | +||||
Svita | +||||
Širdies stotelė | ++ | + | ||
Širdis | +||||
Kareivių grupė | +||||
Uodegos stotelė | ++ | + | ||
Uodega | +||||
Persirengimo kambarys (Uodegos pavaldinys) | +||||
Vėžlys | +||||
Dangaus upė | +||||
Fu Yue | +||||
Žuvis | +||||
Grūdų valytuvo stotelė | ++ | + | ||
Grūdų valytuvas | +||||
Pelai | +||||
Grūstuvas | +||||
Samčio stotelė | ++ | + | ||
Samtis | +||||
Įstaiga | +||||
Dangaus rakto skylutė | +||||
Turgaus valdininkas | +||||
Upinis vėžlys | +||||
Dangaus gaidys | +||||
Šuns teritorija | +||||
Celestial Spring | +||||
Šuo | +||||
Valstietis | +||||
Jaučio stotelė | ++ | + | ||
Jautis | +||||
Dangaus Ferma | +||||
Devyni Vandens Šuliniai | +||||
Būgnas prie upės | +||||
Audžianti mergina | +||||
Kairė vėliava | +||||
Dešinė vėliava | +||||
Dangaus būgno lazdelė | +||||
Network of Dykes | +||||
Clepsydra Terrace | +||||
Imperatoriškasis pasažas | +||||
Mergaitės stotelė | ++ | + | ||
Mergina | +||||
Dvylika valstijų | +||||
Perlai moters rūbuose | +||||
Supuvęs moliūgas | +||||
Šviežias moliūgas | +||||
Dangaus brasta | +||||
Xi Zhong | +||||
Krepšys šilkmedžio lapams | +||||
Tuštumos stotelė | ++ | + | ||
Tuštuma | +||||
Dievinamas gyvenimo teisėjas | +||||
Dievinamas rango teisėjas | +||||
Dievinamas nelaimės ir sėkmės teisėjas | +||||
Dievinamas Teisėjas Tiesos ir Neteisybės | +||||
Verkimas | +||||
Raudos | +||||
Dangaus pylimai | +||||
Sudužusi piesta | +||||
Nefrito papuošalai ponios drabužiuose | +||||
Stogo dangos stotelė | ++ | + | ||
Kraigas | +||||
Kapas (Stogviršio pavaldinys) | +||||
Žmonės | +||||
Grūstuvas | +||||
Piesta | +||||
Didelis kiemas kovos vežimams | +||||
Dangaus kablys | +||||
Zaofu | +||||
Stogų dengimas | +||||
Šventykla | +||||
Dangaus pinigai | +||||
Stovyklavietės stotelė | ++ | + | ||
Stovyklavietė | +||||
Poilsio rūmai (Stovyklavietės vasalas) | +||||
Griaustinis ir žaibas | +||||
Pylimų linija | +||||
Rūmų sargybinis | +||||
Kirvis | +||||
Karinės stovyklos Šiauriniai vartai | +||||
Paukščių gaudymo tinklas | +||||
Medžiagos palapinėms gaminti | +||||
Medžiagų tiekimo pareigūnas | +||||
Skraidanti gyvatė | +||||
Sienos stotelė | ++ | + | ||
Siena | +||||
Žaibas | +||||
Debesys ir lietus | +||||
Dangaus arklidė | +||||
Pjautuvas | +||||
Valdininkas žemės darbų ir pastatų | +||||
Kojų stotelė | ++ | + | ||
Kojos | +||||
Išorinė tvora | +||||
Dangaus kiaulidė | +||||
Statybos meistras | +||||
Pietiniai kariniai vartai | +||||
Skrydžio koridorius | +||||
Pagalbinis kelias | +||||
Wang Liang | +||||
Botagas | +||||
Pančių stotelė | ++ | + | ||
Pančiai | +||||
Už mišką atsakingas pareigūnas | +||||
Už ganyklą atsakingas pareigūnas | +||||
Kvadratinė dangaus klėtis | +||||
Javų gubos | +||||
Didysis rojaus generolas | +||||
Skrandžio stotelė | ++ | + | ||
Pilvas | +||||
Dangaus maisto produktai | +||||
Apskritasis dangaus svirnas | +||||
Mauzoliejus | +||||
Dangaus valtis | +||||
Lavonų krūva | +||||
Saugomas vanduo | +||||
Plaukuotos galvos stotelė | ++ | + | ||
Plaukuota galva | +||||
Dangaus gaubtas | +||||
Mėnulio žvaigždė | +||||
Dangaus IN jėga | +||||
Šienas | +||||
Dangaus pievos | +||||
Susuktas liežuvis | +||||
Dangaus teismo plaktukas | +||||
Galąstuvas | +||||
Tinklo stotelė | ++ | + | ||
Tinklas | +||||
Šnabždesys (tinklo vasalas) | +||||
Dangaus gatvė | +||||
Dangaus sąskaita | +||||
Feodaliniai karaliai | +||||
Dangaus aukšta terasa | +||||
Devynių dialektų vertėjai | +||||
Penki vežimai | +||||
Stulpai | +||||
Dangaus molas | +||||
Harmonijos baseinas | +||||
Dangiškoji perėja pridėta | +||||
Trijų žvaigždžių vėliava | +||||
Imperinės kariuomenės vėliava | +||||
Dangaus sodas | +||||
Vėžlio snukio stotelė | ++ | + | ||
Vėžlio snukis | +||||
Dievybė, atsakinga už monstrus | +||||
Sėdynių vėliavos | +||||
Trijų žvaigždžių stotelė | ++ | + | ||
Trys žvaigždės | +||||
Siųskite ginkluotąsias pajėgas, kad slopintų (Trijų žvaigždžių vasalą). | +||||
Žalsvas šulinys | +||||
Širma | +||||
Karinis šulinys | +||||
Tualetas | +||||
Ekskrementai | +||||
Šulinio stotelė | ++ | + | ||
Šulinys | +||||
Kovinis kirvis (Šulinio vasalo) | +||||
Pietinė upė | +||||
Šiaurinė upė | +||||
Dangaus vyno taurė | +||||
Penki karaliai feodalai | +||||
Kaupiamas vanduo | +||||
Malkų krūva | +||||
Atsakingas už laistymą | +||||
Water Level | +||||
Keturi kanalai | +||||
Kareivių Turgus | +||||
Laukinis gaidys | +||||
Senelis | +||||
Sūnus | +||||
Anūkas | +||||
Rūmų vartai | +||||
Dangaus vilkas | +||||
Lankas ir strėlė | +||||
Senis | +||||
Vaiduoklių stotelė | ++ | + | ||
Šmėklos | +||||
Cumulative Corpses | +||||
Švyturio liepsna | +||||
Dangaus šuo | +||||
Išorinė virtuvė | +||||
Dangiškoji Žemės Dievo šventykla | +||||
Teisėjas, skirtas gyvūnų amžiui įvertinti | +||||
Gluosnio stotelė | ++ | + | ||
Gluosnis | +||||
Vyno parduotuvės iškaba | +||||
Žvaigždės stotelė | ++ | + | ||
Žvaigždės stotelė | +||||
Dangaus Premjeras | +||||
Dangaus grūdai | +||||
Xuanyuan | +||||
Didysis Teisėjas | +||||
Išskleisto tinklo stotelė | ++ | + | ||
Ištemptas tinklas | +||||
Dangaus šventykla | +||||
Sparnų stotelė | ++ | + | ||
Sparnai | +||||
Dongou | +||||
Vežimo stotelė | ++ | + | ||
Vežimas | +||||
Changsha (Vežimo pavaldinys) | +||||
Left Linchpin (Vassal of Chariot) | +||||
Right Linchpin (Vassal of Chariot) | +||||
Žalia kalva | +||||
Kariniai vartai | +||||
Statybos meistras | +||||
Namai muzikos instrumentams | +||||
Pietinis dangus | ++ | + | ||
Jūra ir kalnas | +||||
Kryžius | +||||
Arklio uodega | +||||
Arklio pilvas | +||||
Bitė | +||||
Trikampis | +||||
Egzotinis paukštis | +||||
Povas | +||||
Persija | +||||
Gyvatės uodega | +||||
Gyvatės pilvas | +||||
Gyvatės galva | +||||
Paukščio snapas | +||||
Gervė | +||||
Ugnies paukštis | +||||
Vandens Sūkurys | +||||
White Patched Nearby | +||||
Pritvirtinti balti lopai | +||||
Auksinė žuvelė | +||||
Jūros uola | +||||
Skraidanti žuvis | +||||
Pietinė valtis | +||||
Mažasis samtis | +
pastaba 1: Xingguanai su "*", buvo oficialiai ištrinti 1752 metais.
+pastaba 2: vasalinis Xingguanas yra ne atskiras Xingguanas, o motininio +Xingguano vasalas.
+ + +Kai kurie giliojo kosmoso objektai buvo atrasti ir senovės Kinijoje, jie +taip pat buvo įtraukti į Xingguanus.
+Įtraukti elementus:
+ +Bendras pavadinimas | +Kinų vardas | +Pinyin | +vertimas | +Slapyvardis | +
Dievo rūmai | +Šiaurinės Brangakmenių Dėžės spiečius | +|||
Žuvis | +Ptolemėjaus spiečius | +|||
Cumulative Corpses | +Prakartas spiečius | +|||
Arsenalas Pridėtas I | +Omega Centauri | +|||
Kojų rūmai XXI | +Andromedos galaktika | +|||
Jūra ir kalnas II | +Homunkulo ūkas, Eta Carinae | +
This Sky Culture is Based on the information inside Chinese and Western +Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0 (Star Catalogue) (Chinese: +中西对照恒星图表1950.0(星表分册)) and Complete Studies of Astronomical (Chinese: +仪象考成).
+Thanks to Liu Chunbin for the collation of the Chinese and Western +Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0 (Star Catalogue). He produced +Chinese Star Catalogue for Stellarium (Chinese: Stellarium +中国星官体系下中文星名扩展包) which is a very important reference.
+Some stars have been added according to The History of Stellar +Observation in China (Chinese: 中国恒星观测史).
+For the translation of constellations, we use the English-Chinese +Glossary of Chinese Star Regions, Asterisms and Star Names (Chinese: +中国星区、星官及星名英译表) by Hong Kong Space Museum. Only a small portion of the +translation is changed, for example, when the translations of the two +different Xingguans are the same.
+Yra septynios žvaigždės su kiniškais žvaigždžių pavadinimais, neturinčiais +atitinkamų HIP numerių, todėl jų negalima rodyti "Stellarium". Tai Jūra ir +kalnai II (η Car), Penki vežimai pridėti XVIII (12 Aur), Rekomenduojantis +dorybingas žmogus pridėtas VI (39 Vir) , Didysis ragas pridėtas II (CN Boo), +Plaukuota galva pridėta X (24 Tau), Širdis pridėta VII (18 Oph), Pietų upė +pridėta XI (GC 10303).
+The cultural connotations of the name cannot be explained perfectly, because +thousands of years passed, the connotations behind some names are +controversial. these are only possible translations. Chinese characters are +ideographic characters, which leads to some completely different names +having the same pronunciation. Therefore, the pinyin transliteration is +provided only to make star names readable.
+ ++ +This sky culture was initially contributed by Karrie Berglund of +Digitalis Education Solutions, Inc. based on Hong Kong Space Museum star +maps (no longer available online).
+Sun Shuwei sunshuwei.hi@foxmail.com +replenishes more than 200 Xingguans and more than 3,000 stars, based +primarily on the bookChinese and Western Contrast Star Chart and +Catalogue 1950.0 by Yi Shitong, and add the description.
+ diff --git a/skycultures/egyptian_dendera/description.lt.utf8 b/skycultures/egyptian_dendera/description.lt.utf8 new file mode 100644 index 0000000000000..d092e58dd1dec --- /dev/null +++ b/skycultures/egyptian_dendera/description.lt.utf8 @@ -0,0 +1,322 @@ +The sculptured Dendera zodiac (or Denderah zodiac) is a widely known +Egyptian bas-relief from the ceiling of the pronaos (or portico) of a chapel +dedicated to Osiris in the Hathor temple at Dendera. This chapel was begun +in the late Ptolemaic period when Egypt was ruled by (Greek) successors of +Alexander the Great (hellenistic Egypt: 305-30 BCE). Its pronaos (a +hall in front of the holy chamber) was added by the Roman emperor Tiberius +(14-37 CE). This led Jean-François Champollion (18th century) to date the +relief to the Greco-Roman period (while most of his contemporaries believed +it to be of a millennium earlier because of the Egyptian style of the +figures - this is not believed anymore). Today, French archaeologists date +it to exactly 54 BCE [1]. The relief is now on display at the Musée du +Louvre, Paris (France).
+(Dabartiniame) Egipte esanti šventykla tikriausiai datuojama romėnų (arba +vėlyvaisiais graikų) Egipto laikais, todėl joje vaizduojamas ne originalus +egiptietiškas dangus, o graikų-romėnų, egiptiečių ir babiloniečių figūrų +mišinys, nupieštas egiptietišku stiliumi.
+ +Photograph for the display in Musée du Louvre (Paris), Public Domain/ +CC0. The plate is 255 x 253 cm in size.
+ ++ | Zodiakas | +Avinas a ram (not the Babylonian Hired Man, not the Roman ram that jumps through a +ring) |
+
+ | Zodiakas | +Jautis bulius (ne babilonietiškas pusiau supjaustytas bulius) |
+
+ | Zodiakas | +Dvyniai pora (Shu ir Tefnut), t. y. moteris ir vyras (nei babiloniečių kariai, nei +graikų herojai) |
+
+ | Zodiakas | +Vėžys krabas (kaip įprasta) |
+
+ | Zodiakas | +Liūtas liūtas (kaip įprasta) su moterimi, kurios galva yra Berenikės Garbanos |
+
+ | Zodiakas | +Mergelė mergelė, pavaizduota kaip Babilonijos deivė Šala (molio lentelė AO 6448 iš +Uriuko) |
+
+ | Zodiakas | +Svarstyklės svarstyklės (kaip įprasta) |
+
+ | Zodiakas | +Skorpionas skorpionas (kaip įprasta) |
+
+ | Zodiakas | +Šaulys ši figura yra Egipto versija Babilono dievo Pabilsango; dviguba galva nurodo +mitinį kontekstą |
+
+ | Zodiakas | +Ožiaragis Barzdotė (Babyloniečių) |
+
+ | Zodiakas | +Vandenis Egipto Nilo dievas, Hapi |
+
+ | Zodiakas | +Žuvys two fish (not the Babylonian "tails of the Giant Swallow" and not +"Swallow-Fish") |
+
+ | šiaurė | +Didieji Grįžulo ratai the Bull's Thigh is Egyptian (also depicted on diagonal star clocks, two +millennia earlier), the Jackal and the Sheep are at the places of the +Babylonian asterisms "Fox" and "Ewe" |
+
+ | pietūs | +Vilkas the beast is at the place of the Babylonian "Mad Dog" (rabid dog) and the +Greco-Roman Lupus |
+
+ | šiaurė | +Jaučiaganis, Šiaurės Vainikas ir kiti raganosio deivė yra sena Egipto deivė, kuri saugo dangaus ašį ir Buliaus +Šlaunį (žvaigždyną) |
+
+ | šiaurė | +Hidra ir Varnas didelė gyvatė su paukščiu ant uodegos yra nauja Babilono žvaigždynų Gyvatės +(Mush-Dragon) ir Varno interpretacija |
+
+ | pietūs | +Orionas Osiris yra sudievintas Egipto karalius. |
+
+ | pietūs | +southwesternmost part of Argo plus Columba Sakalas tupintis ant baldakimo - aiškiai egiptietiškas žvaigždynas, kuris +iki šiol išlieka žvaigždės pavadinimu |
+
+ | pietūs | +Didysis Šuo Sothis is the Egyptian name of a constellation around Sirius; in Babylon, +there is a goddess with Bow and Arrow at this place |
+
+ | pietūs | +Mažasis Šuo kaip visos kitos šviesios žvaigždės šioje srityje jau yra papuoštos, ši +dangiškoji karvė akivaizdžiai turi būti padėta ant Prokiono |
+
+ | pietūs | +Kiškis Babilono uranologijoje gaidys yra dedamas žemiau Oriono žvaigždyno +moderniame Kiškyje; šis paukštis, matyt, yra jo egiptietiška versija. |
+
+ | šiaurė | +Pegaso zona Babilono "Lauko" žvaigždynas yra keturkampis iš ryškių žvaigždžių. Jis +atrodo kaip Egipto hieroglifas "vanduo", kas turi prasmę šalia žuvų. |
+
+ | šiaurė | +Erelio sritis šis mažas tamsus paukštis (antis?) akivaizdžiai yra rastas Erelio +regione. Kol kas jį padėjau ant šviesios žvaigždės (Altayro). |
+
+ | šiaurė | +Delfino sritis next to this bird, there is a cadaver of an animal - interestingly at the +place of the Babylonian constellation of "the Corpse" |
+
+ | šiaurė | +Gulbės / Cefėjo sritis ? |
+
+ | šiaurė | +Lyros / Gyvatnešio sritis yra didžiulė Egipto figūra Lyros ir Gyvatnešio srityje. Lyroje buvo +babiloniečių vaistų deivės žvaigždynas, o Gyvatnešis yra graikiškas +atitikmuo. Taigi, tai gali būti Egipto mitinis vaistų įkūrėjas Imhotepas. |
+
+ | pietūs | +Banginio sritis ? |
+
+ | pietūs | +Kentauro sritis Egipto figūra rodo žemdirbį ir šioje vietoje yra Babilono žemės ūkio ir karo +dievas (Ningirsu), todėl tai gali būti labai keistas Egipto dievo Mino +vaizdiniu, kuris buvo sujungtas su graikų Panu vėlyvesnėse epochose. |
+
+ | pietūs |
+ eastern and southern Argo area paveikslėlyje pavaizduota motina deivė, egiptiečių - Izidė, o babiloniečių - +Ninmakė (kuri iš tiesų yra šioje vietoje). |
+
+ | pietūs | +northwestern Argo area the hat of this woman resembles the Egyptian goddess Anuket, the goddess of +the Nile flood. In Babylonian uranology of the middle first millennium, +there is the goddess Nunki at this area: due to the sound of the names, an +exchange or transfer is likely. |
+
+ | šiaurė | +Vežėjas ožka yra Vežėjo žvaigždyno pozicijoje (nei babiloniečių, nei graikų +tradicijoje šioje vietoje nėra ožkos. Labai tikėtina, kad romėnų žvaigždės +vardas Kapela (ožka) panašus į šį egiptiečių žvaigždyną. |
+
+ | pietūs | +alfa Centauri sritis the ceiling clearly depicts an Egyptian Chenti Irti figure: this little +creature should be positioned in the area around/ above the bright star +alpha Centauri, and there is no Greek or Babylonian equivalent. The meaning +of Chenti Irti is unclear but a suggestion is "the sharp sighted one" which +could make sense for a bright star that is only roughly 5° above the horizon +(2nd c. BCE in Egypt) |
+
+ | šiaurė | +"virš" Avino the udjat eye in this context probably refers to the spring equinox |
+
+ | šiaurė | +Persėjo zona the baboon is an attribute or representation of the Egyptian god Thoth and +therefore worshipped. However, it is uncertain whether this particular +baboon is connected to Thoth. |
+
+ | šiaurė | +Mažiųjų Grįžulo ratų sritis sakalas(vienas iš daugelio sakalų dievų) |
+
+ | šiaurė | +Cassiopeia area (or Cas/And) ? |
+
In this sky culture, some Egyptian names are attached to the +planets. Honestly, each planet had many names, sometimes depending on the +context (e.g. Venus as morning star and evening star). We cannot include all +names in the Stellarium name but they are stored in other database. On the +Dendera ceiling, the planets are represented at fixed positions and as +deities.
+The planets are depicted as deities in their "standard position". As planets +move, they can only be presented in the sky by defining fixed positions +where the figurative representation is found in every celestial map, every +star list and catalogue.
+Šios standartinės pozicijos: +
Saulė | Avinas |
Mėnulis | Jautis |
Venera | Žuvys |
Jupiteris | Vėžys (arba tarp Cnc ir Leo) |
Merkurijus | Mergelė |
Marsas | Ožiaragis |
Saturnas | Svarstyklės |
Additionally, the equinoxes are marked with great disks: One in Libra and +one Aries.
+ +The zodiac came to Greece from Babylonian sources. It is unknown whether or +not the Egyptians had similar figures: The origin of the zodiac is the path +of the Moon and was, thus, important for the Egyptian calendar, +too. However, the zodiac depicted in Dendera is definitely the Greek +(partially misunderstood) interpretation of the Babylonian one.
+The Zodiac is the Babylonian one with the semi-exception of Pisces: Pisces +are depicted as two fish which is never found in Babylon and only an +analogon is known in Late Babylonian epoch in the city of Uruk. In Uruk, the +constellation was changed to the constellation of the Swallow-Fish +connecting a swallow and a fish. In contrast, in Babylon it has always been +"The Tails of the Giant Swallow" (Steele 2018).
+Kiti Zodiako žvaigždynai yra babilonietiškos versijos, dalinai perdirbtos į +egiptietiškas. Mergelė vaizduojama kaip babiloniečių deivė Šala su javų +varpa, Ožiaragis - kaip Barzdotė, lydinti babiloniečių raganavimo dievą +(Vandenį), Šaulys - kaip babiloniečių dievas Pabilsangas. Skorpionas, Avinas +ir Vėžys nepalieka vietos interpretacijoms. Liūtas vaizduojamas kaip +įprastas liūtas, tačiau už uodegos nešasi Egipto karalienę Berenikę (jos +vardu pavadintas žvaigždynas Berenikės garbanos). Dvyniai vaizduojami ne +kaip Dvyniai, bet kaip pora, o jautis nėra perpus mažesnis.
+The rest of the sky also shows a mixture of several cultures: The hippo +goddess who guards the Ox Thigh is a clearly Egyptian +constellation. Interestingly, there is a desert fox and a sheep next to the +ox thigh which refers to same positions in the sky as the Babylonian +constellations of the Fox and the Ewe.
+In contrast to these native Egyptian constellations, there are also native +Sumerian ones that are depicted in an Egyptized way: This is marked in the +"Translation" of the Stellarium labels.
+Interestingly, this depiction explains several Greek names of single stars: +e.g. at the position of Capella, there is a whitish Goat in the Dendera +ceiling, and at the position of the star Canopus whose name is already +attested in Ptolemy's Almagest, there is a Horus-falcon on a canopy jar. It +suggests that these were originally Egyptian images that have been +transformed to star names in a later epoch in order to commemorate the +outdated constellations.
+ +This sky culture is a mapping of historical figures onto the +stars. The figures are directly copied by hand from the digital photographs +that are provided by the Louvre and the colours +follow roughly the reconstruction by Alexandre N.Isis (wikicommons, +2013).
+ +Ši dangaus kultūra kyla iš tyrimų. Mes teikiame tai nemokamai, tačiau +autoriai, prisidėję prie šio darbo, tikrai nusipelno būti cituoti pagal +bendras taisykles. Ačiū!
+ +Šią Graikijos-Egipto dangaus kultūrą nupiešė ir pridėjo prie Stellarium šie +asmenys:
+Susanne M. Hoffmann: service@uhura-uraniae.com
+Ši senovės graikų dangaus kultūra yra surinkta knygoje, kuri šiandien žinoma +pagal savo arabų pavadinimą "Almagest". Ši knyga buvo parašyta Romos laikais +(Romos imperatoriaus Adriano valdymo laikotarpiu) Aleksandrijoje (Afrika) +graikų kalba, su datomis, pateiktomis egiptiečių mėnesių pavadinimais ir +metais, skaičiuojamais po babiloniečių karaliaus, todėl tai aiškiai yra +daugiakultūris žinių kompendiumas. Tai yra ankstesnių astronomų astronomijos +žinių, įskaitant stebėjimų rezultatus ir matematinę astronomiją, +kompiliacija. Claudius Ptolemėjus, naudodamas senesnius, taip pat savo pačio +stebėjimus, sudėjo ją iš graikų kalbos, išleido II amžiuje ir liko +pagrindiniu astronomijos darbu kitus 1500 metų. Ji buvo pradžioje parašyta +pavadinimu Mathematike Syntaxis, senovės graikų kalba. Pavadinimas +Almagest, reiškiantis „Didžiausią [Knygą]“, buvo sukurtas iš arabų +vertimų. Norėdami sukurti šią dangaus kultūrą, naudojome Toomer (1984) anglų +kalbos vertimą, kai kuriais aspektais jį perdirbome (pvz., naudojant daugiau +tiesioginių graikų kalbos vertimų vietoje lotyniškų terminų, kurie šiandien +yra paplitę) ir naudojomės kompiuteryje skaitomomis lentelėmis, parengtomis +Ernie Wright.
+ +Almagestas sudarytas iš 13 skyrių, vadinamų knygomis. Septintojoje ir +aštuntojoje knygoje Ptolemėjus išvardijo iš viso 1022 žvaigždes 48 +žvaigždynuose (tarp jų yra apie 5 žvaigždės panašūs objektai, tokie kaip +sferinės žvaigždžių sankaupos). Tai yra žvaigždžių koordinačių lentelė su +aprašymu jų padėties žvaigždynuose (tokiu kaip "žvaigždė ant alkūnės X, +ilguma, platumos, didumas"). Kalbant apie precesiją, Ptolemėjus naudojo +ekliptikos koordinates. Kaip vienas iš pirmųjų savo laikotarpiu, Ptolemėjus +įtraukė ryškį, kiekybinį žvaigždžių šviesumo mastelį, tikriausiai paimtą iš +Hiparchauso (kas nėra tikra, nes Hiparchauso katalogas nebuvo +išlikęs). Skalė prasideda ryškiausia žvaigžde, turinčia ryškį 1, ir mažėja +iki 6 ryškumo, silpniausioms matomoms žvaigždėms.
+ +Skaičiuojant planetų padėtis Ptolemėjus naudojo geocentrinį modelį (kas yra +leistina, nes stebėtojas visada stovi ant Žemės) ir taip prisidėjo prie +mokslinio įsitikinimo, kad Aristarcho heliocentrinio modelio +nereikia. Tačiau žvaigždžių katalogui Almagest tai visiškai nesvarbu, +nes žvaigždžių katalogas visada atstovauja tam tikrą dangaus fiksuotų taškų +inventorių, o Ptolemėjaus paskelbtas katalogo tikslas yra pateikti sąrašą, +skirtą padaryti dangaus gaublį (žr. Alm., VIII, 3). Žinodamas precesiją, jis +nori palengvinti ateities gaublio gamintojų darbą, naudodamas ekliptikos +koordinates: Ptolemėjui žinoma precesija visus žvaigždes pastumia +lygiagrečiai ekliptikai, todėl atnaujinimai iki atitinkamo gaublio gamintojo +epochos galėjo būti taikomi paprastu ekliptikos ilgumos reikšmės atimtimi.
+ +Procesą galima aprašyti kaip čia nubrėžta pavyzdžiu su Varnu:
+ +Varno (Raven) žvaigždyno viduryje yra žvaigždė α Crv, esanti +"Varno galvoje". Ji yra susijusi su "žvaigžde kakle ", +ε Crv. Ši yra susijusi su "žvaigžde krūtinėje" ζ +Crv. Iš ten eina dvi linijos į sparnų galiukus. γ Crv yra žvaigždė +priekinėje sparno dalyje, o δ Crv - žvaigždė galinėje sparno +dalyje. Iš žvaigždės krūtinėje eina dar viena linija į "Varno +koją", žvaigždę β Crv.
+ + + +Po žvaigždžių identifikavimo pagal jų koordinates ir pavadinimus, mes +sujungiame žvaigždes pagal aprašymus lentelėje, pateiktoje Almageste.
+ +Žvaigždžių ir giliųjų kosmoso objektų pavadinimai remiasi tik Almagesto, +pvz., Ptolemėjus savo kitame darbe, Tetrabiblose, naudoja pavadinimą +„λαμπαδαία (Panaši į žibintuvėlį)“ Aldebaranui, bet tai nėra įgyvendinta +šioje dangaus kultūroje, nes tai nepasirodo Almageste.
+ +Šioje lentelėje pateikiamas originalus graikų kalbos žvaigždyno pavadinimas +ir jo anglų kalbos vertimas (2 ir 3 stulpeliai) bei nurodomi mūsų +neapibrėžtumai atkūrimo metu (6 stulpelis).
+ +Santrumpa | +Originalus pavadinimas | +Vertimas (tiesioginis) | +IAU (Lotyniškas) pavadinimas | +pastabos žvaigždynui | +laisvė menui | +
Maža Meškutė | +kaip IAU žvaigždynas | ++ | |||
Didžioji Meška | +kaip IAU žvaigždynas | ++ | |||
Drakonas | +visi trikampiai arba kvadratai yra slanksteliai arba kūno dalys; linija ties +galva yra liežuvis. | ++ | |||
Kepheus | +karalius, aukštyn kojomis | +trys galvos žvaigždės yra tiara; β matoma kaip dalis diržo, nors +Almagestas sako po diržu | +|||
Žemdirbys | +has a shepherd's staff in his hand (ω) | +žvaigždė HIP 72582 pridėta kaip kaklo žvaigždė | +|||
Karūna | +kaip IAU žvaigždynas; jokios informacijos apie eilutes tekste | ++ | |||
Klūpintysis | +viena iš pėdų žvaigždžių yra viršuje Jaučiaganio personalo | +žvaigždė HIP 82764 pridėta kaip kaklo žvaigždė | +|||
Lyra | ++ | + | |||
Paukštis | +gulbė su kojomis | +Sparnų galiukai sujungti su uodega | +|||
Kassiepeia | +Karalienė sėdi soste. | +vengiant painiavos mes nepaišėme sosto | +|||
Persėjas | +Dvigubas žvaigždynų spiečius NGC 869 ir NGC 884 kaip giliojo kosmoso +objektas - >viena iš žvaigždžių buvo naudojama piešimui | +viena iš žvaigždžių Gorgonos galvoje pridedama, kad galva atrodytų daugiau +sferinė. | +|||
Važnyčiotojas | +vilki ilgą drabužį; drabužis ribotas per pečius ir apatinę juostą | +o Aur pridėta kaip kaklo žvaigždė; 1 Aur pridėta kaip juostos žvaigždė | +|||
Gyvatnešis | +turi gyvatę rankoje | +pridėta žvaigždė kaip kaklo žvaigždė | +|||
Gyvatė | +dvi atskiros gyvatės dalys (galva ir uodega); kvadratas yra galva | ++ | |||
Strėlė | +Kaip ir IAU žvaigždynas, η Sge trūkstama | ++ | |||
Erelis | +τ Aql kaip galvos žvaigždė, β kaip kaklas, Altayras yra tarp pečių, +γ ir μ yra pečiai | ++ | |||
Delfinas | ++ | pataisyta forma | +|||
Biustas [arklio] | ++ | + | |||
Arklys | +su karčiais ir vienu sparnu | ++ | |||
Andromeda | +suknelė ir diržas | ++ | |||
Trikampis | +keturios duotos žvaigždės vidurinė žvaigždė vienoje pusėje | ++ | |||
Avinas | +pasukta galva; tik vienas ragas | ++ | |||
Bulius | +pusė kūno, matomos tik dvi kojos; kryptis į stebėtoją | ++ | |||
Dvyniai | +vienas žvaigždė bendra; liečia vienas kitą rankomis | ++ | |||
Krabas | +kvadratinis kūnas | ++ | |||
Liūtas | +atverti nasrai | ++ | |||
Mergelė | +nėra atskiros galvos | +silpnesnės žvaigždės pridėtos, kad būtų galima nupiešti sparnus | +|||
Žnyplės [Skorpiono] | +Ptolemėjus visada naudoja terminą "žnyplės", niekada +"svarstyklės". | ++ | |||
Skorpionas | ++ | rankos pridėtos aplink galvą: ν ir ρ | +|||
Lankininkas | +Kentauras su lanku priekyje; „apsiaustas“ už nugaros" | +Įtraukėme daug silpnų žvaigždžių į mūsų piešinį, kad paveikslėlis būtų +aiškus. | +|||
Vienas su ožio ragu | +žuvies uodega; matomos dvi kojos | ++ | |||
Vandens nešėjas | +vanduo teka iš ąsočio | ++ | |||
[2] Žuvis | ++ | šiaurinė žuvis: 68(h), 67(k) ir 65(i) aprašytos kaip galva Almageste, bet +mes jas laikėme uodega, nes burna turėtų būti g ir τ Psc. Papildoma +pakeitimas uodegos uodegoje: išplėsta iki ρ | +|||
Jūros pabaisa | ++ | Body does not go through star τ, but through star υ | +|||
Orionas | ++ | The "head" is labeled as "nebulous" which means Ptolemy +interpreted φ1, φ2, and λ, together +with fainter stars between them as a "cluster" (or association +which is more extended than the modern "λ Ori +Assoc."). Head does not have direct connection to the shoulder stars +anymore, but a connection to a star between the stars in the shoulders. | +|||
Upė [bevardė] | +Kaip IAU žvaigždynas, bet trumpesnis | ++ | |||
Kiškis | ++ | took the "4 stars over the ear" as ear | +|||
Šuo | ++ | + | |||
Esantis prieš Šunį | ++ | In Almagest, the name of the constellation is "The One before the +Dog" or "Harbinger of Sirius" as Toomer puts it. However, +β CMi is called "the neck" (of whom is unknown). We drew a +little dog with γ and ε as head; α, β, η and +HIP36889 as body; forelegs with HIP 35509 and HIP 35614; hindlegs with +δ2 and δ3; tail with HIP 37634 | +|||
Ship "Argo" | +smaller than the sum of the IAU-constellations Pup+Pyx+Car+Vel | +Many stars not integrated in the constellation, to create a boat-like shape; +in many depictions (including the ancient Farnese globe), only a half of a +ship is painted. | +|||
Vandens gyvatė | +kaip IAU žvaigždynas | ++ | |||
Krater (vessel) | ++ | a Krater is special Greek wine mixing vessel which looks like an amphora or +vase: https://en.wikipedia.org/wiki/Krater +Ptolemy describes only one star in the foot (α Crt) and two handles +(η, θ Crt) | +|||
Varnas | +kaip IAU žvaigždynas | ++ | |||
Kentauros | ++ | deviation from description: HIP 65373 instead of ω Cen (cluster) taken +as star on the back. ‘Thyrsus‘ not drawn (to avoid confusion), +backward arm added. | +|||
Žvėris | ++ | β described as ‘End of hind leg‘ -> taken as star in the +belly; τ1 as hindleg Χ removed from head, because +otherwise shapelessness arises; HIP 73493 taken as foreleg | +|||
Altorius | +kaip IAU žvaigždynas | ++ | |||
Pietinė karūna | +like IAU constellation; only uncertainty with stars that only got a BSC +number in the Almagest, because these are not clearly to identify in +Stellarium | ++ | |||
Pietinė žuvis | +žuvis guli ant jo nugaros | +we added a few stars to mark the tail as such (β should be the tip of +the tail but we used it as its root) | +
This sky culture originates from a student's year of research. We provide +this for free but authors of contributions certainly deserve to be cited +according to the common rules. Thank you!
+ +The authors thank Patrick Gleason and Georg Zotti for English proofreading +and interesting discussions.
+ +Šią dangaus kultūrą sudarė ir į Stellarium įtraukė Alina Šmit , Lėja +Jabšinski, Marija Fon Seggern ir Suzana M. Hofman: service@uhura-uraniae.com
+Written in English: the authors
diff --git a/skycultures/hawaiian_starlines/description.ru.utf8 b/skycultures/hawaiian_starlines/description.ru.utf8 new file mode 100644 index 0000000000000..675b9a0d86ee9 --- /dev/null +++ b/skycultures/hawaiian_starlines/description.ru.utf8 @@ -0,0 +1,157 @@ +Это звездные линии, разработанные Найноа Томпсон (Nainoa Thompson) и +используемые Полинезийским обществом путешественников для навигации на +полинезийских парусных каноэ с использованием традиционных методов +бесприборной навигации через тысячи миль открытого океана. В течение многих +лет гавайские мореплаватели запоминали положение звезд во время их восхода и +захода, чтобы знать направление. Навигатор Найноа Томпсон разработала +систему организации, чтобы помочь запомнить положение звезд на небесной +сфере, разделив небо на четыре звездные линии одинакового размера.
+ + +Знания о гавайской звездной навигации передавались из уст в уста на +протяжении многих поколений. Большая часть знаний о звездах и навигации была +утеряна до гавайского Возрождения в начале 1970-х годов. Polynesian Voyage +Society (PVS), основанное в 1973 году, создало Hokule’a в 1975 +году. Hokule’a — это традиционное гавайское каноэ для путешествий, задача +которого возродить искусство нахождения пути. Мужчина из Сатавала, +Микронезия, по имени Мау Пиилуг был +мастером-навигатором/путешественником. Знания о навигации и использовании +неба для навигации перешли к Мау от его предков. Найноа Томпсон, нынешний +президент PVS, попросила Мау научить его своим знаниям навигации с +намерением возродить знания, которые когда-то были потеряны для +гавайцев. Благодаря знаниям, полученным от Мау, были созданы гавайский +звездный компас и звездные линии.
+ + +Каждая звездная линия представляет собой группу основных звезд, которые +запомнятся мореплавателям. Звезды соединяются, образуя созвездия. Навигаторы +помнят дома восхода/захода этих звезд, звезды, которые соединяются в каждой +линии, и линии, которые указывают прямо на север и юг. Положение звездных +линий на ночном небе со временем медленно меняется, причем каждая звездная +линия более преобладает ночью в зависимости от сезона. Звездные линии с +указанием сезона следующие: +
+
С ноября по апрель | ||
С апреля по июль | ||
С мая по октябрь | ||
С сентября по февраль |
Прямой перевод означает «Хранитель Макалии». Линии имеют форму +черпака для каноэ, который зачерпывает Ка Хей-Хей о На Кейки +(Орион) и Макалии (Плеяды) в ночное небо. В плавании желонка +используется для вычерпывания воды из корпусов.
+ +Главными звездами Ке Ка о Макалии с севера на юг являются +Хокулей (Капелла), Нанамуа (Кастор), Нанахоуп +(Поллукс), Пуана (Процион) и А'а (Сириус). Эти звезды +соединяются вместе, образуя желонку на небе. Минтака в Орионе — важная +звезда в этой линии, поскольку она восходит/заходит прямо на восток или +запад, давая навигатору удобную звезду-указатель направления. Мирзим (рядом +с А'а (Сириусом)) и Ке Али Кона и Ка Лева (Канопус) +соединяются вместе, образуя южный указатель. 'Экекеуэуэху (θ +Aur, Махасим) и 'Экекеуэненаена (β Aur, Менкалинан) +соединяются, образуя северный указатель. Различные указатели севера и юга +находятся на звездных линиях и активно используются мореплавателями.
+ +
Ka Iwikuamo'o переводится как позвоночник (прямо: костяная +ящерица). Эта звездная линия изображается как позвоночник ящерицы или +мо'о в этой культуре неба. Он также может представлять +генеалогическую основу, где каждая звезда представляет поколение.
+ +Сама звездная линия начинается с Хокупаа (Полярной звезды), +конечного указателя севера, поскольку звезда никогда не движется по небу и +всегда находится над севером. Хокупаа соединяется с На +Хику (Большая Медведица). На Хику переводится как «Семь», +поскольку в Большой Медведице семь звезд. Хокулеа (Арктур) и +Хикианалия (Спика) — две звезды в середине звездной линии. Два +каноэ PVS названы в честь этих двух звезд. Хокулеа — это «зенитная» +звезда Гавайев, то есть она будет находиться прямо над головой, когда вы +находитесь на широте Гавайских островов. Хокулеа очень важен для +мореплавателей на пути обратно на Гавайи. Значение слова «Хокулеа» +— «звезда радости», потому что эта звезда используется для того, чтобы найти +дом, приносящий радость. Рядом с Хикианалией находится +Ме’э, комбинация четырех звезд, образующих коробку. Ме’э +соединяется с Ханайакамаламой (Южным Крестом), которая является +южным указателем Ка Ивикуамоо.
+ +Manaiakalani переводится как «Рыбная удочка вождя». Это относится к +легенде о полубоге Мауи и его рыболовном крючке. Мауи приписывают то, что он +вытащил острова с помощью своего волшебного рыболовного крючка.
+ +Эта звездная линия состоит из двух созвездий. Треугольник Навигатора на +севере и рыболовный крючок Мауи на юге. Треугольник Навигатора состоит из +трех звезд: Хавайки (Денеб), Кеоэ (Вега) и Хуму +(Альтаир). (Это та же фигура, что и Летний треугольник для современных +астрономов-любителей.) Эти звезды также представляют полинезийский +треугольник: Гавайи (Гавайки), Рапануи (Кео) и Аотеароа +(Хуму). Эти три острова притянуты рыболовным крючком Мауи +(Скорпиона).
+ +Северный указатель находится в Треугольнике Навигатора, когда вы соединяете +Гавайки (Денеб) и Момонапиковалу (γ Cyg, +Садр). Южные указатели оказываются на рыболовном крючке, когда вы соединяете +Милиопу (δ Sco, Джубба) и Кахе (π Sco, Нур), +звезды на вершине крючка.
+ +Ка Лупе о Кавело переводится как «Воздушный змей Кавело». Кавело +был великим вождем Кауаи и Оаху, и эта звездная линия представляет собой +воздушного змея, потерянного в детстве.
+ +The star line starts with ‘Iwakeli’i, meaning Chief Frigate Bird +(Fregata Minor). The shape of this constellation (which is +Cassiopeia's W in the West) resembles the ‘iwa bird that is known +for leading voyagers to land. The center of the star line is the Kite of +Kawelo (equal to the Great Square of Pegasus). The four stars that make the +kite are named after Kawelo’s greatest ancestors: Manokalanipo +(δ Peg, Alpheratz), Kakuhihewa (β Peg, Scheat), +Pi’ilani (γ Peg, Algenib), and Keawe (α Peg, +Markab). All four were famous chiefs of their time. The star line then +connects south to two stars Pi’ikea (β Cet, Deneb Kaitos) and +Kukaniloko (α PsA, Fomalhaut).
+ +Северный указатель находится в Манокаланипо (δ Peg, Альферац) +и Кеалохалани-по-кеао (β Cas, Каф) в Ивакели. Южный +указатель связан с Киаве (α Peg, Маркаб) и +Куканилоко (α PsA, Фомальгаут).
+ ++The master navigator behind this sky culture was Mau Piailug of +Satawal, who taught the Polynesian art of celestial navigation to Nainoa +Thompson, who developed this version of the sky culture that was used from +2013-17 by Hawaiians to sail around the world during the Malama Honua Voyage +of Hokule’a, the Polynesian voyaging canoe. Stellarium has been used as a +tool by the navigators of Hokule’a and this sky culture serves as a tool for +practicing Polynesian navigation.
+ +Техническая реализация культуры неба, представленной здесь, была создана в +2017 году учителями Дарреном Камалу и Кристофером Блейком, учениками Джона +Апо, Николасом Коануи, Бренденом Айлой и классом небесной навигации в школах +Камехамеха, Капалама, Гонолулу, Гавайи. Работа Кеалохи Канеакуа. +
diff --git a/skycultures/indian/description.hi.utf8 b/skycultures/indian/description.hi.utf8 new file mode 100644 index 0000000000000..f2cab96947602 --- /dev/null +++ b/skycultures/indian/description.hi.utf8 @@ -0,0 +1,122 @@ +वैदिक आकाश दर्शन। कुछ सामान्यतः ज्ञात नक्षत्र सम्बन्धित तारामण्डलों के साथ।
+ + +निरयण राशिचक्र एक काल्पनिक पट्टि है 360 अम्शों की ( सायन राशिचक्र जैसे ) जो +12 समान भागों में विभाजित है। द्वादश भागों में प्रत्येक ( 30 अम्श ) को एक +चिह्न अथवा राशि कहा जाता है। उनके नाम ( कोष्ठकों ) में दिखाए गये हैं।
+स्टेल्लारियम में राशि तारामण्डल दिखाते हैं सम्बन्धित नक्षत्रों के साथ जुडे +हुए। ना कि क्रान्तिवृत के भागों जैसे जो अपने मूलस्थानों से हटके हैं विषुव +अयन के कारण।
+पारम्परिक ज्योतिषशास्त्र में दो प्रणाली हैं समय का मापन के लिए। चन्द्रमान +कालदर्शिका तथा सूर्यमान कालदर्शिका। दोनों में एक वर्ष के 12 " मास " हैं। सौर +मासों के नाम इन तारामण्डलों के नाम से उत्पन्न हुए।
+ +In Hindu tradition the ecliptic is divided into 27 parts of approximately +13°20', which correspond with 27 asterisms known as the nakṣatra-s (full +list, with western equivalents here: https://goo.gl/2PVi28 ). In the +earliest extant layers of the tradition this number is 28. This division is +critical for several purposes including timing rituals and determining the +birth lunar mansions. Since these asterisms define an area in the sky, they +are also technically constellations.
+sUrya-siddhAnta and vedAnga-jyotiSha specify start coordinates for the +13°20' divisions using some stars (Please see penultimate paragraph in this +page)
+The earliest complete nakṣatra lists are found in the Taittirīya-śruti and +the Atharvaveda where they are recited as part of the nakṣatreṣṭi ritual +which places the deities of pantheon in these celestial compartments. Some +scholars opine that the tradition shows that by the early medieval period, +the nakṣatra identification had changed to a small degree from the Vedic +period.
+अनेक बहुमूल्य पुराणकथाएँ तथा प्रतीकात्मकताएँ हैं उन्ही तारामण्डलों तथा तारों +के लिए ( उदाहरण : +रोहिणी पर राज वेदम ) । नही हो सकता कि एक पर आश्रित हो अन्यों की उपेक्षा +करके अनुवाद में अथवा संक्षेप विवरणों में। अतः हम शब्द व्युत्पत्त्यात्मक +अनुवाद ही करते हैं। लम्बे पुराणकथा लेखाओं को समावेशित करने के स्थान पर केवल +सुझाव देते हैं कि इच्छुक पाठक उन्हें अतिरिक्ततः पढें। ( शोधपत्रसंकेतकों के +लिए कृपया नीचे देखें )
+Name of the lunar months originated from those 12 divisions' names in which +full moon or "Purnimā" occurs. Unlike a solar day which defined by a +sunrise to next sunrise, a lunar day or moon's position in a nakshatra +doesn't depends on sun rising or moon rising. Thus a lunar day may start in +any time of a solar day. Like other ancient human cultures, vedic people +innovated a number of systems of which intercalary lunar months became most +used, that is adding another month every 32.5 months on average or 4 months +in every 11 years to correct the mismatch between lunar and solar year.
+कुछ योताराएँ अथवा नक्षत्रों में प्रमुख तारें ( उनके मुख्यधारा परिचय प्रमाण +अनुसार ) अपने तारामण्डल सीमाओं के थोडे बाहर हैं। इन प्रकरणों में इससे कोई +समस्या उत्पन्न हुआ तो ( जैसे कि संस्कारों के समय अथवा ज्योतिष के विषय में ) +किसी अन्य उपाय द्वारा सुलझाना चाहिए ( कुछ लोग एैसे योगतारों का वैकल्पिक +परिचय प्रमाण प्रस्तावित करते हैं ) ।
+ +They observed that some celestial body moves independently relative to +background stars and named them "planets" or "graha". As such The sun and +moon are also treated as graha. They also named the lunar nodes as graha-s +as these points are very important to calculate the eclipses. Name of vedic +days originated from these planet's names.
++
ग्रह | उपाधि | सौर दिनों के नाम |
---|---|---|
सूर्य देवता | ||
चन्द्र देवता | ||
युद्ध देवता | ||
चन्द्र के पुत्र | ||
देवताओं के गुरु | ||
दैत्यों के गुरु | ||
दुर्भाग्य के देवता | ||
राहुकेतु | - | |
राहुकेतु | - |
Inuitų dangaus kultūros failai, prieinami "Stellarium", yra Johno MacDonaldo +knygos "Arkties dangus: inuitų astronomija, žvaigždžių legendos ir legendos" +tyrimų adaptacija. Nors inuitų žvaigždynų išsidėstymas ir specifika gali +skirtis priklausomai nuo genties, "Stellarium" pateikiama informacija +pristato arktinės visatos žvaigždynus ir bendras temas.
+ + + + +This sky culture was contributed by Karrie Berglund of Digitalis +Education Solutions, Inc. based primarily on the book The Arctic Sky: +Inuit Astronomy, Star Lore and Legend by John MacDonald.
+ +Illustracijos Johan Meuris.
+ + diff --git a/skycultures/tibetan/description.es.utf8 b/skycultures/tibetan/description.es.utf8 new file mode 100644 index 0000000000000..27cc3b9dc5680 --- /dev/null +++ b/skycultures/tibetan/description.es.utf8 @@ -0,0 +1,169 @@ +Este es un trabajo aun sin terminar y solo una solución tentativa. ¡Por +favor ayúdanos a mejorar! (ver abajo)
+ +Durante un viaje a la Región Autónoma del Tíbet en China (TAR) durante el +2019, me enfrenté a un sistema altamente complejo de astonomía y cáculo del +calendario que tenían una larga tradición en el Tíbet.
+ +La astronomía tradicional tibetana está fuertemente ingluenciada por +Kalacakra Tantra que fue importada de India y mezclada con cierta influencia +china.
+ + ++ | + |
Emblema en el símbolo de la puerta del instituto Men Tsee Khang en Lhasa | +Plataforma del observatorio Stag Phu. La piedra tradicional para la +observación de las sombras ha sido incrustada en una plataforma de hormigón +que muestra las mansiones lunares. El círculo más externo muestra figuras de +los 12 signos zodiacales (apenas visibles pero ampliadas a continuación). | +
+El Instituto Men Tsee Khang de Astrología y Medicina en Lhasa, TAR, es la +autoridad central para la medicina tradicional tibetana y la astrología, dos +campos de investigación estrechamente relacionados en la tradición +tibetana. El instituto se encarga de editar el calendario tibetano +anual. Aunque esto se puede describir algorítmicamente, en 2009 los expertos +de Men Tsee Khang volvieron a erigir un observatorio del calendario en el +monasterio Stag Phu, donde se realiza una observación del amanecer cada 17 +de marzo para calibrar el calendario. En este día, justo cuando el sol sube +por la cresta de una montaña, sus primeros rayos se proyectan a través de +una ventana en la torre del observatorio sobre una roca particular que ha +sido incrustada en una plataforma circular. +
+ +El zodiaco está dividido en 12 figuras en gran medida idénticas a las +figuras clásicas del zodiaco conocidas en Europa. El siguiente cuadro es de +Cornu, con fotografías que muestran las figuras ilustradas en la plataforma +circular. Note la aparición inesperada de Cáncer. ¿Es una rana? +
+ +UAI | Tibetano | Indio | Plataforma de ilustración | |
---|---|---|---|---|
Ari | Luk | Meṣa | ||
Tau | Lang | Vṛṣa | ||
Gem | Trik | Mithuna | ||
Cnc | Karkata | Karka | ||
Leo | Senge | Simha | ||
Vir | Pumo | Kanyā | ||
Lib | Sangwa | Tulā | ||
Sco | Dikpa | Vṛscika | ||
Sgr | Zhu | Dhanus | ||
Cap | Chusin | Makara | ||
Aqr | Bumpa | Kumbha | ||
Psc | Nya | Mīna |
El emblema de Men Tsee Khang muestra 27 figuras de palitos de las mansiones +lunares dispuestas en un círculo alrededor de la figura central. Las mismas +figuras también están dispuestas en cemento con piedras brillantes +conectadas por líneas negras en la plataforma circular que se erigió cuando +se reconstruyó el observatorio. Estas 27 figuras gyukar se +describen como iguales a los Nakṣatras indios y representan +secciones de 13°20' de longitud a lo largo de la eclíptica. En realidad, uno +de los gyukars consta de 2 constelaciones, por lo que se nombran 28 +constelaciones lunares.
+ + +Sin embargo, no se sabe mucho sobre la identificación exacta de las +estaciones lunares tibetanas fuera del Tíbet. La mayor parte de la +literatura es tibetana o china únicamente, y no había mapas estelares +tibetanos disponibles. Además, nuestros guías no pudieron explicarnos nada +de lo siguiente.
+ + +La siguiente tabla fue tomada de Cornu. Tenga en cuenta que los tibetanos +empiezan a contar desde cero, mientras que los indios cuentan desde 1.
+ +Gyukar | Nakshatra | Estrellas | ||
---|---|---|---|---|
Takar, Yugu | Aśvini | β Ari Sheratan | ||
Dranye | Bharaṇī | 35 Ari | ||
Mindruk | Kṛttikā | Pléyades | ||
Narma | Rohiṇī | α Tau Aldebaran | ||
Go | Mṛgaśirā | λ Ori | ||
Lak | Ārdrā | α Ori Betelgeuse | ||
Nabso, Gyaltö | Punarvasū | β Gem Pollux | ||
Gyal, Gyalme | Puṣya | 5 Cnc | ||
Kak, Wa | Aśleṣa | α Hya | ||
Chu, Ta chen | Maghā | α Leo Regulus | ||
Dre, Ta chung | Purva-Phālgunī | δ Leo Zosma | ||
Wo | Uttara-Phālgunī | β Leo Denebola | ||
Mezhi | Hasta | δ Crv Algorab | ||
Nakpa | Citrā | α Vir Spica | ||
Sari | Svātī | α Boo Arcturus | ||
Saga | Viśākhā | α Lib | ||
Lhatsam | Anurādhā | δ Sco | ||
Nrön, Deu | Jyeṣṭhā | α Sco Antares | ||
Nup | Mūla | λ Sco Shaula | ||
Chutö | Purvāṣadhā | δ Sgr | ||
Chume | Uttarāṣadhā | σ Sgr | ||
Drozhin + Jizhin | Uttara-Āṣādhā + Śravaṇa | α Lyr Vega + α Aql Altair | ||
Möndre | Dhaniāsṭha | β Del | ||
Möndru | Satabhiṣak | λ Aqr | ||
Trumtö | Purvabāadrapada | α Peg Markab | ||
Trume | Uttarabhādrapada | γ Peg, α And | ||
Namdru, Shesa | Revati | σ Psc |
Las mansiones lunares en esta cultura del cielo se muestran como asterismos +entre las 12 constelaciones zodiacales tradicionales ptolemaicas. Se supone +que la mayoría se origina en las tradiciones indias, +especialmente. Kalacakra Tantra, pero parece que también está presente +cierta influencia china, p. Nro. 11. Solo se proporcionan ilustraciones para +las constelaciones zodiacales. Algunas constelaciones más de la tradición +ptolemaica se muestran en el cielo del norte para permitir una orientación +más fácil, pero con sus nombres suprimidos. No tenemos información sobre sus +nombres, relevancia o incluso publicidad de estos en el Tíbet. +
+ + +Las figuras son mi propio intento de identificación de las figuras de las +mansiones lunares. Sólo podemos estar seguros de la ubicación de aquellos +que también se encuentran en otras culturas del cielo, p. Estaciones lunares +japonesas. Muchas estrellas son bastante oscuras y las figuras del emblema +aparentemente tienen que girarse de forma arbitraria, como gyukar +3=Hyades. Otros requieren libertades considerables para aceptar una +coincidencia topológica. Se han encontrado coincidencias alternativas con +estrellas en topología similar dispuestas en la orientación que se muestra +en el emblema (norte=círculo exterior) sólo en áreas vecinas del cielo, lo +que hace que una coincidencia sea bastante improbable. Otros parecen haber +sido tomados de la tradición china, p.e. Nro. 11. LM21 sólo puede explicarse +si aceptamos dos figuras separadas que no están unidas como se muestra en la +figura concreta. Luego representan las constelaciones chinas Buey y +Niña (que también es la estación lunar japonesa Mujer). +
++Se pueden encontrar figuras alternativas en los archivos de +configuración. Nos gustaría escuchar a expertos en astronomía tibetana sobre +la identificación confirmada y corregida. +
+ +Este trabajo acompaña un modelo 3D del observatorio Stag Phu para usar con +el complemento Scenery3D y se describe en:
+ +Georg Zotti, Guntram Hazod, Martin Gamon, Hubert Feiglstorfer: un +observatorio del calendario en el Tíbet. Proc. SEAC2022, Timisoara +University Press, 2023. (por aparecer)
+ + +Georg Zotti el 21 de mayo de 2019, reelaborado de julio a octubre de 2023.
+ diff --git a/skycultures/tibetan/description.sk.utf8 b/skycultures/tibetan/description.sk.utf8 new file mode 100644 index 0000000000000..0fe4a7a1736bf --- /dev/null +++ b/skycultures/tibetan/description.sk.utf8 @@ -0,0 +1,162 @@ +Táto práca nie je dokončená a riešenie je provizórne. Pomôžte nám ju +prosím vylepšiť! (viď nižšie)
+ +Počas cesty do Tibetskej autonómne oblasti (TAO) v Číne v roku 2019, som sa +zoznámil s veľmi komplexnými systémami astronomických a kalendárnych +výpočtov, ktoré majú v Tibete dlhú tradíciu.
+ +Tradičná tibetská astronómia je silne ovplyvnená tantrou Kalacakra +importovanou z Indie a zmiešanou čínskym vplyvom.
+ + ++ | + |
Emblém na dverách ústavu Men Tsee Khang v Lhase | +Plošina observatória Stag Phu. Tradičný kameň pre pozorovanie tieňa bol +vložený do betónovej plošiny a ukazuje tak mesačné dómy. Vonkajší kruh +zobrazuje postavy 12 znamení zvieratníka (ledva viditeľné, ale nižšie sú +zväčšené). | +
+Ústav Men Tsee Khang pre Astrológiu a medicínu v Lhase (TAO) je hlavnou +inštitúciou pre tradičnú tibetskú medicínu a astrológiu - dva smery výskumu, +ktoré sú v tibetskej tradícii tesne príbuzné. Ústav má na starosti +každoročné vydávanie tibetského kalendára. Aj keď sa to dá zapísať +algoritmicky, experti z Men Tsee Khang v roku 2009 znovu postavili +kalendárne observatórium v kláštore Stag Phu, kde sa každého 17. marca +konajú pozorovania slnka pre kalibrovanie kalendára. V tento deň, ako sa +slnko vyšplhá po horskom hrebeni, jeho prvé lúče presvietia okno veže +observatória a dopadnú na konkrétnu skalu, ktorá je vložená do kruhovej +plošiny. +
+ +Zvieratník je rozdelený do 12 postáv, ktoré sú zväčša identické s klasickými +postavami zvieratníka známeho v Európe. Nasledovná tabuľka je od Cornuho, s +fotografiami zobrazujúcimi postavy na kruhovej plošine. Všimnite si nečakaný +vzhľad Raka. Je to žaba? +
+ +IAU | Tibetská | Indická | Ilustrácia z plošiny | |
---|---|---|---|---|
Ari | Luk | Meṣa | ||
Tau | Lang | Vṛṣa | ||
Gem | Trik | Mithuna | ||
Cnc | Karkata | Karka | ||
Lev | Senge | Simha | ||
Vir | Pumo | Kanyā | ||
Lib | Sangwa | Tulā | ||
Sco | Dikpa | Vṛscika | ||
Sgr | Zhu | Dhanus | ||
Cap | Chusin | Makara | ||
Aqr | Bumpa | Kumbha | ||
Psc | Nya | Mīna |
Emblém Men Tsee Khang zobrazuje 27 paličkových postáv pre mesačné dómy +zoradené do kruhu okolo stredovej postavy. Rovnaké postavy sú vyložené +jasnými kameňmi pospájanými čiernymi čiarami v cemente kruhovej plošiny, +ktorá bola postavená pri prestavbe observatória. Týchto 27 gyukarov +- postáv je popisovaných rovnako ako Indické Nakṣatry a predstavuje +13°20' dĺžky pozdĺž ekliptiky. Vlastne jeden z gyukarov je zložený +z 2 súhvezdí, preto je pomenovaných 28 mesačných súhvezdí.
+ + +No o presnej identifikácii tibetských mesačných zastavení sa mimo Tibetu vie +len veľmi málo. Väčšina literatúry je tibetská alebo čínska a nie sú +dostupné žiadne tibetské hviezdne mapy. Ani naši sprievodcovia nám +nedokázali nasledovné veci vysvetliť.
+ + +Nasledovná tabuľka bola prevzatá od Cornuho. Poznámka: Tibeťania začínajú +počítanie od nuly, kým Indovia od 1.
+ +Gyukar | Nakšatra | Hviezdy | ||
---|---|---|---|---|
Takar, Yugu | Aśvini | β Ari Sheratan | ||
Dranye | Bharaṇī | 35 Ari | ||
Mindruk | Kṛttikā | Plejády | ||
Narma | Rohiṇī | α Tau Aldebaran | ||
Go | Mṛgaśirā | λ Ori | ||
Lak | Ārdrā | α Ori Betelgeuse | ||
Nabso, Gyaltö | Punarvasū | β Gem Pollux | ||
Gyal, Gyalme | Puṣya | 5 Cnc | ||
Kak, Wa | Aśleṣa | α Hya | ||
Chu, Ta chen | Maghā | α Leo Regulus | ||
Dre, Ta chung | Purva-Phālgunī | δ Leo Zosma | ||
Wo | Uttara-Phālgunī | β Leo Denebola | ||
Mezhi | Hasta | δ Crv Algorab | ||
Nakpa | Citrā | α Vir Spica | ||
Sari | Svātī | α Boo Arcturus | ||
Saga | Viśākhā | α Lib | ||
Lhatsam | Anurādhā | δ Sco | ||
Nrön, Deu | Jyeṣṭhā | α Sco Antares | ||
Nup | Mūla | λ Sco Shaula | ||
Chutö | Purvāṣadhā | δ Sgr | ||
Chume | Uttarāṣadhā | σ Sgr | ||
Drozhin + Jizhin | Uttara-Āṣādhā + Śravaṇa | α Lyr Vega + α Aql Altair | ||
Möndre | Dhaniāsṭha | β Del | ||
Möndru | Satabhiṣak | λ Aqr | ||
Trumtö | Purvabāadrapada | α Peg Markab | ||
Trume | Uttarabhādrapada | γ Peg, α And | ||
Namdru, Shesa | Revati | σ Psc |
Mesačné dómy v tejto kultúre oblohy sú zobrazené ako asterizmy medzi +tradičnými 12 ptolemajovskými súhvezdiami zvieratníka. Predpokladá sa, že +väčšina pochádza z indickej tradície, hlavne z Tantry Kalacakra, ale zdá sa, +že je prítomný aj čínsky vplyv, napr. číslo 11. Obrázky sú pripravené len +pre súhvezdia zvieratníka. Na severnej oblohe je zobrazených zopár ďalších +súhvezdí z ptolemajovskej tradície na uľahčenie orientácie, ale ich mená sú +potlačené. Nemáme o nich žiadne informácie, ani či sú v Tibete verejne +známe. +
+ + +Obrazce sú mojim vlastným pokusom o identifikáciu postáv mesačných dómov. S +ich umiestnením sme si istí len v prípade tých, ktoré sa dajú nájsť aj v +iných kultúrach oblohy, nepr. japonské mesačné dómy. Mnohé z nich sú +relatívne nejasné a obrazce sú pravdepodobne ľubovoľne otočené, ako +gyukar 3=Hyády. Iné si vyžadujú značnú voľnosť, aby sme ich +dokázali topologicky napasovať. V blízkych susedných oblastiach oblohy sa +našli alternatívne spárovania s hviezdami s podobnou topológiou +zorientovaných na embléme (sever=vonkajší kruh), čo ich spárovanie robí +nepravdepodobným. Iné sa zdajú byť prevzaté z čínskej tradície, +napr. č. 11. LM21 sa dá vysvetliť len, ak akceptujeme dve samostatné +postavy, ktoré nie sú spojené tak, ako na betónovom obrazci. Potom +predstavujú čínske súhvezdia Vôl a Dievča (ktoré je tiež +japonským mesačným zastavením Žena). +
++Alternatívne obrazce je možné nájsť v konfiguračných súboroch. Radi by sme +sa dozvedeli od expertov na tibetskú astronómiu, či môžu potvrdiť alebo +opraviť našu identifikáciu. +
+ +Tento článok je doplnený 3D modelom observatória Stag Phu, ktorý je možné +použiť s modulom 3D terén a je popísaný v:
+ +Georg Zotti, Guntram Hazod, Martin Gamon, Hubert Feiglstorfer: A Calendar +Observatory in Tibet. Proc. SEAC2022, Timisoara University Press, 2023. (v +príprave)
+ + +Georg Zotti dňa 21 mája, 2019, prepracované júl-október 2023.
+