diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a111cade..7c86e84b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,23 +9,24 @@ # Mykhailo Nikiforov , 2023. # CakesTwix , 2023. # griffi-gh , 2023. +# Максим Горпиніч , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CPU-X\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/TheTumultuousUnicornOfDarkness/CPU-" -"X/issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/TheTumultuousUnicornOfDarkness/" +"CPU-X/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-17 18:16+0000\n" -"Last-Translator: griffi-gh \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-22 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Максим Горпиніч \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: core.cpp:165 #, c-format @@ -37,12 +38,13 @@ msgstr "" "загальн. сімейство: %i" #: core.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Your CPU socket is not present in the database ==> %s, codename: %s" +#, c-format msgid "" "Your CPU is not present in the database ==> %s, part number: 0x%x, codename: " "%s" -msgstr "Ваш сокет процесора відсутній у базі даних ==> %s, кодове ім'я: %s" +msgstr "" +"Ваш процесор відсутній у базі даних ==> %s, номер частини: 0x%x, кодова " +"назва: %s" #: core.cpp:216 msgid "Finding CPU technology" @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Виклик пропускної спроможності" #: core.cpp:761 #, c-format msgid "%s (subject) / %s (issuer)" -msgstr "" +msgstr "%s (тема) / %s (емітент)" #: core.cpp:789 #, c-format @@ -133,10 +135,9 @@ msgid "Your GPU kernel driver is unknown: %s" msgstr "Невідомий драйвер ядра GPU: %s" #: core.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Your GPU user mode driver is unknown: %s" +#, c-format msgid "Your GPU user mode driver is unknown for vendor %s: %s" -msgstr "Невідомий драйвер GPU: %s" +msgstr "Ваш драйвер режиму користувача GPU невідомий для постачальника %s: %s" #: core.cpp:957 #, c-format @@ -192,10 +193,8 @@ msgid "Disabled" msgstr "Відключено" #: core.cpp:1271 -#, fuzzy -#| msgid "Finding Vulkan API version" msgid "Finding OpenCL API version" -msgstr "Визначення версії API Vulkan" +msgstr "Пошук версії OpenCL API" #: core.cpp:1275 #, c-format @@ -305,16 +304,14 @@ msgid "None" msgstr "Немає" #: core.cpp:1729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "DRM path for GPU %u is unknown" +#, c-format msgid "DRM path for %s is unknown" -msgstr "Шлях DRM для GPU %u невідомий" +msgstr "Шлях DRM для %s невідомий" #: core.cpp:1736 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Card number for GPU %u is unknown" +#, c-format msgid "Card number for %s is unknown" -msgstr "Номер карти для GPU %u невідомий" +msgstr "Номер картки для %s невідомий" #: core.cpp:1761 #, c-format @@ -322,16 +319,14 @@ msgid "PCIe %s (current) / %s (max)" msgstr "PCIe %s (поточн.) / %s (макс.)" #: core.cpp:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Driver for GPU %u doesn't report frequencies" +#, c-format msgid "Driver for %s doesn't report frequencies" -msgstr "Драйвер для GPU %u не звітує частоти" +msgstr "Драйвер для %s не повідомляє частоти" #: core.cpp:1897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to get all OpenCL platforms (%s)" +#, c-format msgid "failed to retrieve all monitoring data for %s" -msgstr "не вдалося викликати усі платформи OpenCL (%s)" +msgstr "не вдалося отримати всі дані моніторингу для %s" #: core.cpp:1920 msgid "Identifying running system" @@ -405,10 +400,9 @@ msgid "in %u seconds" msgstr "за %u секунд" #: core.cpp:2184 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Starting benchmark" +#, c-format msgid "Starting benchmark with %u threads" -msgstr "Запустити тестування" +msgstr "Початок тестування з %u потоків" #: core.cpp:2207 msgid "an error occurred while starting benchmark" @@ -460,10 +454,8 @@ msgid "failed to retrieve CPU frequency (fallback mode)" msgstr "не вдалося отримати частоту процесора (аварійний режим)" #: daemon_client.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "Ask password to start daemon in background" msgid "Starting daemon in background…" -msgstr "Потрібний пароль для запуску демона в фоновому режимі" +msgstr "Запуск демона у фоновому режимі…" #: daemon_client.cpp:172 msgid "pkexec: authorization could not be obtained (dialog dismissed)" @@ -482,10 +474,8 @@ msgid "pkexec: unexpected error code" msgstr "pkexec: неочікуваний код помилки" #: daemon_client.cpp:211 -#, fuzzy -#| msgid "Connected to daemon" msgid "Connecting to daemon…" -msgstr "Підключення до демона" +msgstr "Підключення до демона…" #: daemon_server.cpp:261 #, c-format @@ -505,10 +495,8 @@ msgid "E-core" msgstr "Е-core" #: data.cpp:192 -#, fuzzy -#| msgid "E-core" msgid "LP E-core" -msgstr "Е-core" +msgstr "LP E-core" #: data.cpp:193 data.cpp:196 msgid "Core" @@ -523,10 +511,9 @@ msgid "Caches" msgstr "Кеші" #: data.cpp:263 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d x %d %s, %d-way" +#, c-format msgid "%2d x %4d %s, %2d-way" -msgstr "%d x %d %s, %d-канальний" +msgstr "%2d x %4d %s, %2d напрямок" #: data.cpp:265 #, c-format @@ -542,10 +529,9 @@ msgid "Clocks" msgstr "Такти" #: data.cpp:400 data.cpp:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "L%i Cache" +#, c-format msgid "L%u Cache" -msgstr "Кеш L%i" +msgstr "L%u Кеш" #: data.cpp:406 #, c-format @@ -575,11 +561,11 @@ msgstr "Пам'ять" #: data.cpp:508 #, c-format msgid "Stick %u" -msgstr "" +msgstr "Прикріпіть %u" #: data.cpp:512 cpu-x-gtk-3.12.ui:3326 msgid "Sticks" -msgstr "" +msgstr "палички" #: data.cpp:566 cpu-x-gtk-3.12.ui:3990 msgid "System" @@ -594,10 +580,9 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: data.cpp:646 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Card %i" +#, c-format msgid "Card %u" -msgstr "Карта %i" +msgstr "Картка %u" #: data.cpp:650 cpu-x-gtk-3.12.ui:5160 msgid "Cards" @@ -605,7 +590,7 @@ msgstr "Карти" #: data.cpp:697 cpu-x-gtk-3.12.ui:5534 msgid "Bench" -msgstr "Тест" +msgstr "Лава" #: data.cpp:710 msgid "Not started" @@ -626,7 +611,7 @@ msgstr "Параметри" #: data.cpp:746 data.cpp:752 #, c-format msgid "%u mins" -msgstr "%u хв." +msgstr "%u хв" #: data.cpp:759 cpu-x-gtk-3.12.ui:5678 cpu-x-gtk-3.12.ui:5786 msgid "About" @@ -642,10 +627,8 @@ msgstr "" "про процесор, материнську плату, та ін." #: data.cpp:769 -#, fuzzy -#| msgid "About" msgid "About CPU-X" -msgstr "Про програму" +msgstr "Про CPU-X" #: data.cpp:770 #, c-format @@ -678,7 +661,7 @@ msgstr "Дане программне забезпечення надаєтьс #: gui_gtk.cpp:83 #, c-format msgid "Cannot find path for '%s' file" -msgstr "" +msgstr "Не вдається знайти шлях до файлу \"%s\"" #: gui_gtk.cpp:456 msgid "No polkit authentication agent found" @@ -690,7 +673,7 @@ msgstr "Потрібний пароль для запуску демона в ф #: gui_gtk.cpp:466 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" #: gui_gtk.cpp:707 msgid "BaseFamily" @@ -714,17 +697,19 @@ msgstr "" #: gui_gtk.cpp:904 msgid "EFI Platform Key certificate information" -msgstr "" +msgstr "Інформація про сертифікат ключа платформи EFI" #: gui_gtk.cpp:939 msgid "" "Identify the physically-labeled socket or board position where the memory " "device is located" msgstr "" +"Визначте розетку з фізичною міткою або позицію плати, де розташований " +"пристрій пам’яті" #: gui_gtk.cpp:940 msgid "Identify the physically labeled bank where the memory device is located" -msgstr "" +msgstr "Визначте фізично позначений банк, де знаходиться пристрій пам’яті" #: gui_gtk.cpp:1145 msgid "User Mode Driver Version" @@ -765,6 +750,8 @@ msgstr "Запустити вбудовану команду bandwidth і вий #: main.cpp:68 msgid "Set temperature unit (c[elsius]|f[ahrenheit]|k[elvin]|r[ankine])" msgstr "" +"Встановити одиниці вимірювання температури (к[ельсій]|ф[аренгейт]|к[ельвін]|р" +"[анкін])" #: main.cpp:69 msgid "Set custom time between two refreshes (in seconds)" @@ -776,7 +763,7 @@ msgstr "Встановити вкладку за замовчуванням (ц #: main.cpp:71 msgid "Select core type to monitor (integer)" -msgstr "Обрати ядро ЦП для моніторингу (ціле число)" +msgstr "Виберіть тип ядра для моніторингу (ціле число)" #: main.cpp:72 msgid "Select CPU core to monitor (integer)" @@ -787,10 +774,8 @@ msgid "Set custom bandwidth test for CPU caches speed (integer)" msgstr "Встановити тест швидкості пропускної здатності кешу ЦП (ціле число)" #: main.cpp:74 -#, fuzzy -#| msgid "Select default graphic card (integer)" msgid "Select default memory stick (integer)" -msgstr "Оберіть графічну карту за замовчуванням (ціле число)" +msgstr "Виберіть карту пам’яті за замовчуванням (ціле число)" #: main.cpp:75 msgid "Select default graphic card (integer)" @@ -849,6 +834,8 @@ msgid "" "Ignore CPU values reported by libcpuid (comma-separated values among 'temp', " "'volt', 'freq' and 'mult')" msgstr "" +"Ігнорувати значення ЦП, які повідомляє libcpuid (значення, розділені комами " +"серед «temp», «volt», «freq» і «mult»)" #: main.cpp:98 msgid "Read CPUID raw data from a given file" @@ -886,10 +873,9 @@ msgid "See the %s license: <%s>\n" msgstr "Переглянути ліцензію %s: <%s>\n" #: main.cpp:185 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "-- %-9s version: %s" +#, c-format msgid "-- %-11s version: %s" -msgstr "-- %-9s версія: %s" +msgstr "-- Версія %-11s: %s" #: main.cpp:412 #, c-format @@ -920,24 +906,14 @@ msgid "an error occurred while setting locale" msgstr "помилка при встановленні локалізації" #: options.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " -#| "CPU)" +#, c-format msgid "Selected tab (%u) is not visible" -msgstr "" -"Обраний тип процесора (%u) не є допустимим (%u є максимальним для цього " -"процесора)" +msgstr "Вибрана вкладка (%u) не відображається" #: options.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " -#| "CPU)" +#, c-format msgid "Selected tab (%u) is not a valid number (%u is the maximum)" -msgstr "" -"Обраний тип процесора (%u) не є допустимим (%u є максимальним для цього " -"процесора)" +msgstr "Вибрана вкладка (%u) не є дійсним числом (%u є максимальним)" #: options.cpp:220 #, c-format @@ -948,40 +924,30 @@ msgstr "" "процесора)" #: options.cpp:241 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " -#| "CPU)" +#, c-format msgid "" "Selected bandwidth test (%u) is not a valid number (%u is the maximum for " "this system)" msgstr "" -"Обраний тип процесора (%u) не є допустимим (%u є максимальним для цього " -"процесора)" +"Обраний тест пропускної здатності (%u) не є дійсним числом (%u є " +"максимальним для цієї системи)" #: options.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Selected CPU type (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " -#| "CPU)" +#, c-format msgid "" "Selected RAM stick (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " "system)" msgstr "" -"Обраний тип процесора (%u) не є допустимим (%u є максимальним для цього " -"процесора)" +"Вибрана пам'ять (%u) не є дійсним числом (%u є максимальним для цієї системи)" #: options.cpp:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Selected CPU core (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " -#| "type of core)" +#, c-format msgid "" "Selected graphic card (%u) is not a valid number (%u is the maximum for this " "system)" msgstr "" -"Вибране ядро процесора (%u) не є дійсним числом (%u є максимальним для цього " -"типу ядра)" +"Вибрана графічна карта (%u) не є дійсним числом (%u є максимальним для цієї " +"системи)" #: options.cpp:300 #, c-format @@ -1151,16 +1117,14 @@ msgid "cannot find unit in '%s' string at position %i" msgstr "не вдається знайти елемент в рядку '%s' на позиції %i" #: util.cpp:252 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "an error occurred while opening file '%s' (%s)" +#, c-format msgid "an error occurred while opening file '%s'" -msgstr "Помилка при відкритті файлу '%s' (%s)" +msgstr "сталася помилка під час відкриття файлу \"%s\"" #: util.cpp:297 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "an error occurred while running command '%s' (%s)" +#, c-format msgid "an error occurred while running command '%s'" -msgstr "помилка при виконанні команди '%s' (%s)" +msgstr "сталася помилка під час виконання команди \"%s\"" #: util.cpp:437 msgid "set_cpu_affinity() not supported on this operating system" @@ -1212,15 +1176,15 @@ msgstr "Крок" #: data.hpp:116 msgid "Implementer" -msgstr "" +msgstr "Впроваджувач" #: data.hpp:117 msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Варіант" #: data.hpp:118 data.hpp:271 msgid "Part Number" -msgstr "" +msgstr "Номер деталі" #: data.hpp:119 data.hpp:235 msgid "Revision" @@ -1304,41 +1268,35 @@ msgstr "Розмір ROM" #: data.hpp:247 msgid "EFI PK" -msgstr "" +msgstr "EFI PK" #: data.hpp:272 -#, fuzzy -#| msgid "Type #%i" msgid "Type" -msgstr "Тип #%i" +msgstr "Тип" #: data.hpp:273 -#, fuzzy -#| msgid "Type #%i" msgid "Type Detail" -msgstr "Тип #%i" +msgstr "Тип Деталі" #: data.hpp:274 msgid "Device Locator" -msgstr "" +msgstr "Локатор пристроїв" #: data.hpp:275 msgid "Bank Locator" -msgstr "" +msgstr "Банківський локатор" #: data.hpp:277 msgid "Rank" -msgstr "" +msgstr "ранг" #: data.hpp:303 -#, fuzzy -#| msgid "Code Name" msgid "Name" -msgstr "Кодова назва" +msgstr "Ім'я" #: data.hpp:304 msgid "Kernel" -msgstr "Ядро" +msgstr "ядро" #: data.hpp:305 msgid "Hostname" @@ -1381,8 +1339,6 @@ msgid "Compute Unit" msgstr "Одиниця обчислення" #: data.hpp:348 -#, fuzzy -#| msgid "DeviceID" msgid "Device ID" msgstr "ID пристрою" @@ -1409,16 +1365,12 @@ msgid "Power Avg" msgstr "Средн. потужність" #: data.hpp:355 -#, fuzzy -#| msgid "Memory clock" msgid "Core Clock" -msgstr "Частота памяті" +msgstr "Основний годинник" #: data.hpp:356 -#, fuzzy -#| msgid "Memory clock" msgid "Memory Clock" -msgstr "Частота памяті" +msgstr "Годинник пам'яті" #: data.hpp:357 msgid "Memory Used" @@ -1506,7 +1458,7 @@ msgstr "Активація демона" #: cpu-x-gtk-3.12.ui:56 msgid "Privileges are required to gather some information" -msgstr "" +msgstr "Для збору певної інформації потрібні привілеї" #: cpu-x-gtk-3.12.ui:1291 msgid "Cache" @@ -1514,7 +1466,7 @@ msgstr "Кеш" #: cpu-x-gtk-3.12.ui:5861 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрити" #. Setting: refresh time for UI #: cpu-x-gtk-3.12.ui:5955 @@ -1523,10 +1475,8 @@ msgstr "Час оновлення" #. Setting: GUI theme #: cpu-x-gtk-3.12.ui:5979 -#, fuzzy -#| msgid "Theme" msgid "Text theme" -msgstr "Тема" +msgstr "Тема тексту" #. Setting: automatic GUI theme #: cpu-x-gtk-3.12.ui:5994 @@ -1536,19 +1486,17 @@ msgstr "Автоматична" #. Setting: light GUI theme #: cpu-x-gtk-3.12.ui:5995 msgid "Blue for light theme" -msgstr "" +msgstr "Синій для світлої теми" #. Setting: dark GUI theme #: cpu-x-gtk-3.12.ui:5996 msgid "Yellow for dark theme" -msgstr "" +msgstr "Жовтий для темної теми" #. Setting: temperature unit #: cpu-x-gtk-3.12.ui:6009 -#, fuzzy -#| msgid "Temperature" msgid "Temperature unit" -msgstr "Температура" +msgstr "Одиниця вимірювання температури" #. Setting: default tab at startup #: cpu-x-gtk-3.12.ui:6060 @@ -1582,10 +1530,8 @@ msgstr "Тип ядра за замовчуванням" #. Setting: default graphic card at startup #: cpu-x-gtk-3.12.ui:6210 -#, fuzzy -#| msgid "Default core type" msgid "Default memory stick" -msgstr "Тип ядра за замовчуванням" +msgstr "Карта пам'яті за замовчуванням" #. Setting: "Startup" tab #: cpu-x-gtk-3.12.ui:6238