Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

reproduced in #25

Open
tawahle opened this issue Oct 8, 2019 · 0 comments
Open

reproduced in #25

tawahle opened this issue Oct 8, 2019 · 0 comments

Comments

@tawahle
Copy link

tawahle commented Oct 8, 2019

http://purl.org/ontology/bibo/reproducedIn http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label "Abgedruckt in"@De-De .

Die Übersetzung ist m. E. nicht korrekt, denn sie impliziert nur die physische Vervielfältigung. Es heißt aber nicht "printed in". "wiedergegeben in" / "abgebildet in" würde m. E besser passen.

grahamtriggs pushed a commit that referenced this issue Apr 9, 2020
* Initial German import

* Added german translation

* Dispensable space removed

* Initial translation of new keys

More information and issues to discuss:
#1

#3

#4

And some minor changes & typos.

* Updated collapsed_menu_name for tenderfoot

* Initial translation "About QR Codes"/"Über QR-Codes"

* Initial translation for capability map

* Initial translation for Map of Science

Review needed, some translations are disputable.

* Initial translation of Map of Science tooltips

Some phrases are disputable, especially the translation of "fractional'.

* Renamed the file extention from ‘nt’ to ‘n3’ for menu DE

* Removed the menu DE `nt‘ file

* Change version to reflect current VIVO dev

* Add capability map translation

* Force UTF-8 for resources to prevent the build being platform dependent

* Minor Fix

http://purl.obolibrary.org/obo/ERO_0000780 übersetzt als "Rolle des/der nicht dauerhaften Einwohners/in"

* Minor fixes

Fixed translation of http://purl.obolibrary.org/obo/ERO_0000779. Removal of duplicate translation of http://vivoweb.org/ontology/core#Librarian.

* Add missing SKOS labels

* Fixed translation of obo:BFO_0000003

* Fixed translation of continuants

* localAwardID = "internes Förderkennzeichen"

According to #6 as suggested by @sonschul.

* sponsorAwardID = Förderkennzeichen

According to #7.

* totalAwardAmount = "Bewilligungssumme"

According to consensus  in #13.

* geographicFocusOf = "geographischer Fokus"

According to #9.

* dateTimeInterval = Zeitraum

According to #24.

* Capability Map = Forschungsnetz

See #22 for details.

Resolves: https://jira.duraspace.org/browse/VIVO-1727
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant