-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathmsgchi.1
106 lines (106 loc) · 3.21 KB
/
msgchi.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
.TH "MSGCHI" "1" "March 2024" "Wei-Lun Chao" ""
.SH "NAME"
msgchi \- create a translation catalog for chinese locales
.SH "SYNOPSIS"
.B msgchi
[\fIOPTION\fR] [\fIINPUTFILE\fR]
.SH "DESCRIPTION"
.PP
Creates an Chinese translation catalog. The input file is a PO
file, a PO Template file or a messages file in other format. An entry will
be translated from the english msgid or another chinese msgstr.
.PP
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
.SS "Input file location:"
.TP
INPUTFILE
input PO, POT or other message file
.PP
If no input file or input file is \-, standard input is read.
.SS "Output file location:"
.TP
\fB\-o\fR, \fB\-\-output\fR=FILE
Write output to specified file.
.PP
The results are written to standard output if no output file is specified
or if it is \-.
.SS "Input details:"
.TP
\fB\-l\fR, \fB\-\-language\fR=XXX2YYY
Translated from and to which language for using the dictionary.
XXX could be eng(default), zhc, zht or cmn; YYY could be zht, cmn or yue...
(default depends on LOCALE).
.TP
\fB\-t\fR, \fB\-\-type\fR=po|prg|ini|txt
Message type of input file, which can be prg, ini, txt or po(default).
.TP
\fB\-e\fR, \fB\-\-expression\fR=(^.*)(.*)(.*$)
Message regular expression of input file, which must include three () pairs.
.TP
\fB\-x\fR, \fB\-\-exclude\fR=RE
Excluded regular expression to be not translated.
.TP
\fB\-X\fR, \fB\-\-xmltag\fR
Text in XML tags also be translated.
.TP
\fB\-a\fR, \fB\-\-accelerator\fR=""|_|&
Define keyboard accelerator used in input file, default '_&' for po.
.SS "Output details: (only with --type=po and without --expression)"
.TP
\fB\-F\fR, \fB\-\-fuzzyfree\fR
Remove fuzzy marks of all messages.
.TP
\fB\-k\fR, \fB\-\-keep\fR
Keep translated msgstr as remark in output file.
.TP
\fB\-s\fR, \fB\-\-skip\fR
Skip completed msgid unchanged in output file.
.TP
\fB\-w\fR, \fB\-\-wrap\fR
Wrap long messages in output file.
.TP
\fB\-n\fR, \fB\-\-msgno\fR
Number regular messages in output file.
.TP
\fB\-p\fR, \fB\-\-package\fR
Override default package name and version in output file.
.SS "Informative details:"
.TP
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
Display this help and exit.
.TP
\fB\-c\fR, \fB\-\-credit\fR="NAME <EMAIL>"
Set the credit of translator.
.TP
\fB\-d\fR, \fB\-\-dictionary\fR=FILE
Add an extra dictionary file.
.SH "FILES"
.TP
$HOME/.config/msgchi/*
Local configuration and dictionary files.
.TP
/usr/share/msgchi/*.dic
Dictionaries are UTF\-8 coded text files with the format in each line:
.br
Source Words|Translated Words
.br
(Source Words are lower case; Source words with pre/suffix [-] or ["] for internal use.)
.br
(Excluded single word: be,being,been,am,are,is,was,were;have,having,has,had)
.SH "AUTHOR"
Written by Wei\-Lun Chao <[email protected]>.
.SH "REPORTING BUGS"
Report bugs at <https://github.com/bluebat/msgchi>.
.SH "COPYRIGHT"
Copyright \(co 2024 Wei\-Lun Chao
.br
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.SH "SEE ALSO"
\fImsgen\fR(1), \fIgettext\fR(1).
.SH "REFERENCE"
msghack\-0.2 by Trond Eivind Glomsrød <[email protected]>
.br
stcc\-0.2 by Ling Li <[email protected]>
.br
webpot\-0.2.2 by Ping Yeh <[email protected]>