-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 205
/
Copy pathhe.po
3840 lines (2945 loc) · 94.1 KB
/
he.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Hebrew translation for blueman.
# This file is distributed under the same license as the blueman package.
#
# Translators:
# Edward Sawyer <[email protected]>, 2016
# haxoc c11 <[email protected]>, 2018
# shy tzedaka <[email protected]>, 2016
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2017, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Omeritzics Games <[email protected]>
# Avi Markovitz <[email protected]>, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blueman-project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
#: data/ui/adapters-tab.ui:30
msgid "<b>Visibility Setting</b>"
msgstr "<b>הגדרות חשיפה</b>"
#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
msgid "Hidden"
msgstr "נסתר"
#: data/ui/adapters-tab.ui:57
msgid "Always visible"
msgstr "גלוי תמיד"
#: data/ui/adapters-tab.ui:75
msgid "Temporarily visible"
msgstr "גלוי באופן זמני"
#: data/ui/adapters-tab.ui:110
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>שם</b>"
#: data/ui/applet-passkey.ui:8
msgid "Pairing request"
msgstr "בקשת צימוד"
#: data/ui/applet-passkey.ui:94
msgid "Pairing request for device:"
msgstr "בקשת צימוד להתקן:"
#: data/ui/applet-passkey.ui:123
msgid "This should be overwritten"
msgstr "יש לשכתב על זה"
#: data/ui/applet-passkey.ui:143
msgid "Show input"
msgstr "הצגת קלט"
#: data/ui/manager-main.ui:62
msgid "_Adapter"
msgstr "_מתאם"
#: data/ui/manager-main.ui:70
msgid "_Search"
msgstr "_חיפוש"
#: data/ui/manager-main.ui:91
msgid "_Preferences"
msgstr "ה_עדפות"
#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
msgid "_Exit"
msgstr "י_ציאה"
#: data/ui/manager-main.ui:123
msgid "_Device"
msgstr "ה_תקן"
#: data/ui/manager-main.ui:131
msgid "_View"
msgstr "ת_צוגה"
#: data/ui/manager-main.ui:141
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "הצגת _סרגל כלים"
#: data/ui/manager-main.ui:149
msgid "Show _Statusbar"
msgstr "הצגת _שורת מצב"
#: data/ui/manager-main.ui:157
msgid "Hide _unnamed devices"
msgstr "הסתרת התקנים _ללא שם"
#: data/ui/manager-main.ui:171
msgid "S_ort By"
msgstr "_מיון לפי"
#: data/ui/manager-main.ui:181
msgid "_Name"
msgstr "_שם"
#: data/ui/manager-main.ui:190
msgid "_Added"
msgstr "_מועד הוספה"
#: data/ui/manager-main.ui:206
msgid "_Descending"
msgstr "סדר יו_רד"
#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
msgid "_Plugins"
msgstr "_תוספים"
#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
msgid "_Local Services"
msgstr "_שירותים מקומיים"
#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#: data/ui/manager-main.ui:250
msgid "_Report a Problem"
msgstr "_דיווח על תקלה"
#: data/ui/manager-main.ui:293
msgid "Search for nearby devices"
msgstr "חיפוש התקנים סמוכים"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:295
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
msgid "Create pairing with the device"
msgstr "יצירת צימוד עם ההתקן"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:319
msgid "Pair"
msgstr "צימוד"
#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
msgstr "סימון/ביטול־סימון התקן זה כמהימן"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
msgid "Trust"
msgstr "אמון"
#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
msgid "Remove this device from the known devices list"
msgstr "הסרת התקן זה מרשימת ההתקנים הידועים"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:347
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: data/ui/manager-main.ui:369
msgid "Send file(s) to the device"
msgstr "שליחת קבצים להתקן"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:371
msgid "Send File"
msgstr "שליחת קובץ"
#: data/ui/manager-main.ui:491
msgid "Total data sent and rate of transmission"
msgstr "סך־כל הנתונים שנשלחו ומהירות השליחה"
#: data/ui/manager-main.ui:533
msgid "Total data received and rate of transmission"
msgstr "סך־כל הנתונים שהתקבלו וקצב השידור"
#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
msgid "Data activity indication"
msgstr "מחוון פעילות נתונים"
#: data/ui/manager-main.ui:635
msgid "More"
msgstr "עוד"
#: data/ui/rename-device.ui:8
msgid "Rename device"
msgstr "שינוי שם התקן"
#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244
msgid "_Reset"
msgstr "_איפוס"
#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
#: data/ui/services-network.ui:32
msgid "DHCP server type:"
msgstr "סוג שרת DHCP:"
#: data/ui/services-network.ui:59
msgid "Recommended"
msgstr "המלצה"
#: data/ui/services-network.ui:102
msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
msgstr "<b>לא מותקנים שרתי DHCP</b>"
#: data/ui/services-network.ui:143
msgid "IP Address:"
msgstr "כתובת IP:"
#: data/ui/services-network.ui:180
msgid "<b>NAP Settings</b>"
msgstr "<b>הגדרות נקודת גישה לרשת</b>"
#: data/ui/services-network.ui:242
msgid "Personal Area Network"
msgstr "רשת בטווח מיידי"
#: data/ui/services-network.ui:243
msgid "<b>PAN Support</b>"
msgstr "<b>תמיכה ברשת אישית</b>"
#: data/ui/services-network.ui:317
msgid "Dial-up Networking"
msgstr "חיבור בחיוג"
#: data/ui/services-network.ui:318
msgid "<b>DUN Support</b>"
msgstr "<b>תמיכה בחיבור בחיוג</b>"
#: data/ui/services-network.ui:336
msgid "Network Access Point (NAP)"
msgstr "נקודת גישה לרשת (NAP)"
#: data/ui/services-network.ui:348
msgid "<b>NAP Support</b>"
msgstr "<b>תמיכה בנקודת גישה לרשת (NAP)</b>"
#: data/ui/services-transfer.ui:18
msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
msgstr "<b>קבלת קבצים (דחיפת עצמים)</b>"
#: data/ui/services-transfer.ui:32
msgid "Incoming Folder:"
msgstr "תיקיית קבצים נכנסים:"
#: data/ui/services-transfer.ui:45
msgid "Select folder for incoming file transfers"
msgstr "בחירת תיקייה לתעבורת קבצים נכנסים"
#: data/ui/services-transfer.ui:54
msgid "Accept files from trusted devices"
msgstr "אישור קבלת קבצים מהתקנים מהימנים"
#: data/ui/send-dialog.ui:33
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">שליחת קבצים דרך Bluetooth</span>"
#: data/ui/send-dialog.ui:71
msgid "<b>To:</b>"
msgstr "<b>אל:</b>"
#: data/ui/send-dialog.ui:109
msgid "<b>File:</b>"
msgstr "<b>קובץ:</b>"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79
msgid "Configuration"
msgstr "תצורה"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83
msgid "Configure selected plugin's preferences"
msgstr "הגדרת תצורת התוסף שנבחר"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129
msgid "Not specified"
msgstr "לא צוין"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>יוצר:</b>"
#. translators: device class
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
#: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
#: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
#: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
#: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:211
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193
msgid "<b>Depends on:</b>"
msgstr "<b>תלות ב־:</b>"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235
msgid "<b>Conflicts with:</b>"
msgstr "<b>סותר את:</b>"
#: data/ui/gsm-settings.ui:35
msgid "<b>GSM settings</b>"
msgstr "<b>הגדרות GSM</b>"
#: data/ui/gsm-settings.ui:56
msgid "Number:"
msgstr "מספר:"
#: data/ui/gsm-settings.ui:79
msgid "APN:"
msgstr "APN (שם נקודת גישה):"
#: data/ui/net-usage.ui:14
msgid "Traffic statistics"
msgstr "סטטיסטיקת תעבורה"
#: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#: data/ui/net-usage.ui:80
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>הורדו:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:120
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>הועלו:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:160
msgid "<b>Total:</b>"
msgstr "<b>כללי:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:197
msgid "<b>Log started:</b>"
msgstr "<b>רישום־יומן החל:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:210
msgid "<b>Log duration:</b>"
msgstr "<b>משך התיעוד ביומן הרישום:</b>"
#: data/ui/note.ui:8
msgid "Send note"
msgstr "שליחת הערה"
#: blueman/main/Adapter.py:57
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
msgstr "על מנת שמנהל המתאמים יפעל, נדרש להפעיל את שירות הבלוטות'"
#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
msgid "Bluetooth Adapters"
msgstr "מתאמי בלוטות׳"
#: blueman/main/Adapter.py:160
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
#, python-format
msgid "%(minutes)d Minute"
msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "%(minutes)d דקות"
msgstr[2] "%(minutes)d דקות"
msgstr[3] "%(minutes)d דקות"
#: blueman/main/Adapter.py:230
msgid "Adapter"
msgstr "מתאם"
#: blueman/main/DBusProxies.py:64
msgid "Failed to reach blueman-manager"
msgstr "ההתקשרות עם blueman-manager נכשלה"
#: blueman/main/DBusProxies.py:65
msgid ""
"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-"
"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or "
"similar)."
msgstr ""
"נראה שהפעלת blueman-manager באמצעות D-Bus נכשלה. סיבה נפוצה לכך היא הגדרה "
"גרפית שגויה בסביבת הפעלת D-Bus אותה ניתן לפתור על ידי קריאה ל־dbus-update-"
"activation-environment, בדרך כלל מופעל מ־xinitrc (הגדרות Sway או דומיו "
"בהתאם)."
#: blueman/main/Manager.py:104
msgid "Connection to BlueZ failed"
msgstr "חיבור ל־BlueZ נכשל"
#: blueman/main/Manager.py:105
msgid ""
"Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
"This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
"Bluetooth daemon was not started."
msgstr ""
"שרת BlueZ לא פעיל, blueman-manager לא יכול להמשיך.\n"
"המשמעות, ככל הנראה היא, שלא זוהו מתאמי בלוטות׳, או ששירות הבלוטות׳ לא הופעל."
#: blueman/main/Manager.py:163
msgid "Click to disable."
msgstr "לחיצה להשבתה."
#: blueman/main/Manager.py:166
msgid "Click to enable."
msgstr "לחיצה להפעלה."
#: blueman/main/Manager.py:199
msgid "Searching"
msgstr "מתבצע חיפוש"
#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
msgid "Adapter Preferences"
msgstr "העדפות מתאם"
#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
msgid "File Sender"
msgstr "מְשַׁגֵר קבצים"
#: blueman/main/Sendto.py:33
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "העברת קבצים ב־Bluetooth"
#: blueman/main/Sendto.py:42
msgid "_Stop"
msgstr "_עצירה"
#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
msgid "Connecting"
msgstr "מתחבר"
#: blueman/main/Sendto.py:111
msgid "obexd not available"
msgstr "obexd אינו זמין"
#: blueman/main/Sendto.py:111
msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
msgstr "הפעלת שירות obex באופן אוטומטי, כשלה. נא לוודא ששרת obex פעיל"
#: blueman/main/Sendto.py:142
msgid "Cancelling"
msgstr "התהליך מבוטל"
#: blueman/main/Sendto.py:154
msgid "Sending File"
msgstr "קובץ נשלח"
#: blueman/main/Sendto.py:154
msgid "ETA:"
msgstr "מועד הגעה משוער:"
#: blueman/main/Sendto.py:192
#, python-format
msgid "%(seconds)d Second"
msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
msgstr[0] "שנייה"
msgstr[1] "שתי שניות"
msgstr[2] "%(seconds)d שניות"
msgstr[3] "%(seconds)d שניות"
#: blueman/main/Sendto.py:225
#, python-format
msgid "Error occurred while sending file %s"
msgstr "אירעה שגיאה במהלך שליחת קובץ %s"
#: blueman/main/Sendto.py:229
msgid "Skip"
msgstr "דילוג"
#: blueman/main/Sendto.py:230
msgid "Retry"
msgstr "ניסיון חוזר"
#: blueman/main/Sendto.py:281
msgid "Error occurred"
msgstr "אירעה שגיאה"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
#, python-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "בקשת צימוד ל־%s"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
msgid "Bluetooth Authentication"
msgstr "אימות בלוטות׳"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
msgid "Enter PIN code for authentication:"
msgstr "אנא הזן את קוד הזיהוי האישי:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
msgid "Enter passkey for authentication:"
msgstr "אמת על ידי הזנת סיסמא:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
msgid "Pairing passkey for"
msgstr "ססמת צימוד ל־"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
msgid "Pairing PIN code for"
msgstr "קוד צימוד (PIN) ל־"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
msgid "Pairing request for:"
msgstr "בקשת צימוד ל:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
msgid "Confirm value for authentication:"
msgstr "ערך אישור לאימות:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
msgid "Confirm"
msgstr "אישור"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
msgid "Deny"
msgstr "סירוב"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
msgid "Authorization request for:"
msgstr "בקשת אימות עבור:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
msgid "Service:"
msgstr "שירות:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
msgid "Always accept"
msgstr "לקבל תמיד"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
msgid "Accept"
msgstr "אישור"
#: blueman/main/PluginManager.py:67
msgid ""
"<b>An error has occurred while loading a plugin. Please notify the "
"developers with the content of this message to our </b>\n"
"<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
msgstr ""
"<b>אירעה שגיאה בעת טעינת תוסף. נא ליידע את המפתחים בדבר תוכן הודעה זו "
"באמצעות </b>\n"
".<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">האתר</a>"
#: blueman/Functions.py:70
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "בלוטות׳ כבוי"
#: blueman/Functions.py:71
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
#: blueman/Functions.py:72
msgid "Enable Bluetooth"
msgstr "הפעלת בלוטות׳"
#: blueman/Functions.py:166
msgid "B"
msgstr "ב׳"
#: blueman/Functions.py:169
msgid "KB"
msgstr "ק״ב"
#: blueman/Functions.py:172
msgid "MB"
msgstr "מ״ב"
#: blueman/Functions.py:175
msgid "GB"
msgstr "ג״ב"
#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
msgid "Device Manager"
msgstr "מנהל התקנים"
#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
msgid "Service Preferences"
msgstr "העדפות שירות"
#. translators: device class
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
#: blueman/DeviceClass.py:205
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"
#. translators: device class
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
msgid "Combo"
msgstr "משולב"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
msgid "Unnamed device"
msgstr "התקן ללא שם"
#. translators: device class
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
#: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
#: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
msgid "Uncategorized"
msgstr "ללא קטגוריה"
#. https://github.com/python/mypy/issues/2608
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
msgid "Trusted"
msgstr "מהימן"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
msgid "Paired"
msgstr "הוצמד"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
msgid "Blocked"
msgstr "חסום"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
msgid "<b>Connected</b>"
msgstr "<b>מחובר</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
msgid "Poor"
msgstr "חלש"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
msgid "Sub-optimal"
msgstr "תת־מיטבי"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
msgid "Optimal"
msgstr "מיטבי"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
msgid "Much"
msgstr "הרבה"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
msgid "Too much"
msgstr "יותר מדי"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
#, python-format
msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
msgstr "<b>עצמת האות שהתקבל: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
#, python-format
msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
msgstr "עצמת האות שהתקבל: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
msgid "Low"
msgstr "נמוכה"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
msgid "High"
msgstr "גבוהה"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
msgid "Very High"
msgstr "גבוהה מאוד"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
#, python-format
msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
msgstr "<b>האנרגיה להעברה: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
#, python-format
msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
msgstr "דרגת עוצמת העברה: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
msgid "Success!"
msgstr "הצלחה!"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
msgid "Failed"
msgstr "כשל"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
msgid "Connecting…"
msgstr "בהתחברות…"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
msgid "Disconnection Failed: "
msgstr "ניתוק כשל: "
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
msgid "No audio endpoints registered"
msgstr "לא נרשמו נקודות קצה לשמע"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
msgid "Input/output error"
msgstr "שגיאת קלט/פלט"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
msgid "Device did not respond"
msgstr "התקן לא הגיב"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
msgid "Connection Failed: "
msgstr "חיבור כשל: "
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
msgid "<b>_Connect</b>"
msgstr "<b>הת_חברות</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
msgstr ""
"התחברות לפרופילי חיבור אוטומטי של מקור A2DP, קולט־נתוני A2DP והתקני מנשק אנוש"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
msgid "<b>_Disconnect</b>"
msgstr "<b>הת_נתקות</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
msgid "Forcefully disconnect the device"
msgstr "ניתוק ההתקן בכוח"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
msgid "<b>Connect To:</b>"
msgstr "<b>התחברות אל:</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
msgid "<b>Disconnect:</b>"
msgstr "<b>התנתקות:</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
msgid "<b>Auto-connect:</b>"
msgstr "<b>התחברות אוטומטית:</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
msgid "Send a _File…"
msgstr "_שליחת קובץ…"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
msgid "_Pair"
msgstr "_צימוד"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
msgid "_Trust"
msgstr "מ_הימנות"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
msgid "_Untrust"
msgstr "ה_סרת מהימנות"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
msgid "_Block"
msgstr "_חסימה"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
msgid "_Unblock"
msgstr "_שחרור"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
msgid "Block/Unblock this device"
msgstr "חסימת/שחרור התקן זה"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
msgid "R_ename device…"
msgstr "שינוי שם ה_תקן…"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
msgid "_Remove…"
msgstr "ה_סרה…"
#: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44
msgid "Cancel Operation"
msgstr "ביטול הפעולה"
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
msgid "Untrust"
msgstr "לא מהימן"
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
msgid "Select Device"
msgstr "בחירת התקן"
#: blueman/gui/CommonUi.py:65
msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager"
msgstr "Blueman הוא מנהל בלוטות׳ לסביבתGTK+ "
#: blueman/gui/GsmSettings.py:25
msgid "GSM Settings"
msgstr "הגדרות GSM"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231
#, python-format
msgid ""
"Plugin <b>\"%(0)s\"</b> depends on <b>%(1)s</b>. Unloading <b>%(1)s</b> will "
"also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"תוסף <b>”%(0)s„</b> תלוי ב־<b>%(1)s</b>. פריקת <b>%(1)s</b> תפרוק גם את "
"<b>”%(0)s„</b>.\n"
"להמשיך?"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241
#, python-format
msgid ""
"Plugin <b>%(0)s</b> conflicts with <b>%(1)s</b>. Loading <b>%(1)s</b> will "
"unload <b>%(0)s</b>.\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"תוסף <b>%(0)s</b> סותר את <b>%(1)s</b>. טעינת <b>%(1)s</b> תפרוק את "
"<b>%(0)s</b>.\n"
"להמשיך?"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
msgid "No dependencies"
msgstr "אין תלויות"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
msgid "No conflicts"
msgstr "אין סתירות"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
msgid "Dependency issue"
msgstr "סוגיית תלות"
#: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39
msgid "Adapter selection"
msgstr "בחירת מתאם"
#: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45
msgid "Discovering…"
msgstr "מתבצע גילוי…"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:6
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:8
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:10
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:12
msgid "Access point"
msgstr "נקודת גישה"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:14
msgid "Audio/video"
msgstr "שמע/וידאו"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:16
msgid "Peripheral"
msgstr "עזרים היקפיים"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518
msgid "Imaging"
msgstr "דימות"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41
msgid "Wearable"
msgstr "לביש"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:22
msgid "Toy"
msgstr "צעצוע"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:31
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:33
msgid "Server"
msgstr "שרת"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173
msgid "Laptop"
msgstr "מחשב נייד"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:37
msgid "Handheld"
msgstr "התקן כף יד"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:39
msgid "Palm"
msgstr "פאלם"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:48
msgid "Cellular"
msgstr "סלולרי"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:50
msgid "Cordless"
msgstr "אלחוטי"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:52
msgid "Smartphone"
msgstr "טלפון חכם"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:54
msgid "Modem"
msgstr "מודם"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:56
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:61
msgid "Fully"
msgstr "מלא"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:63
msgid "1–17 percent"
msgstr "1-17 אחוז"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:65
msgid "17–33 percent"
msgstr "17-33 אחוז"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:67
msgid "33–50 percent"
msgstr "33-50 אחוז"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:69
msgid "50–67 percent"
msgstr "50-67 אחוז"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:71
msgid "67–83 percent"
msgstr "67-83 אחוז"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:73