-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 205
/
Copy pathhr.po
4064 lines (3161 loc) · 91.9 KB
/
hr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Croatian translation for blueman.
# This file is distributed under the same license as the blueman package.
#
# Translators:
# DoDoENT https://launchpad.net/~dodoentertainment
# Miro Glavić https://launchpad.net/~klek
# Miroslav Matejaš https://launchpad.net/~silverspace+amd64
# Saša Teković https://launchpad.net/~hseagle2015
# nafterburner https://launchpad.net/~nafterburner
# Ivica Kolić <[email protected]>, 2014,2016
# gogo <[email protected]>, 2019
# Milo Ivir <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# gogogogi <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blueman-project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
"hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
#: data/ui/adapters-tab.ui:30
msgid "<b>Visibility Setting</b>"
msgstr "<b>Postavke vidljivosti</b>"
#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
msgid "Hidden"
msgstr "Skriven"
#: data/ui/adapters-tab.ui:57
msgid "Always visible"
msgstr "Uvijek vidljiv"
#: data/ui/adapters-tab.ui:75
msgid "Temporarily visible"
msgstr "Privremeno vidljiv"
#: data/ui/adapters-tab.ui:110
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Naziv</b>"
#: data/ui/applet-passkey.ui:8
msgid "Pairing request"
msgstr "Zahtjev za uparivanje"
#: data/ui/applet-passkey.ui:94
msgid "Pairing request for device:"
msgstr "Zahtjev za uparivanje uređaja:"
#: data/ui/applet-passkey.ui:123
msgid "This should be overwritten"
msgstr "Ovo bi se trebalo prebrisati"
#: data/ui/applet-passkey.ui:143
msgid "Show input"
msgstr "Prikaži unos"
#: data/ui/manager-main.ui:62
msgid "_Adapter"
msgstr "_Adapter"
#: data/ui/manager-main.ui:70
msgid "_Search"
msgstr "_Pretraži"
#: data/ui/manager-main.ui:91
msgid "_Preferences"
msgstr "_Osobitosti"
#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
msgid "_Exit"
msgstr "_Zatvori"
#: data/ui/manager-main.ui:123
msgid "_Device"
msgstr "_Uređaj"
#: data/ui/manager-main.ui:131
msgid "_View"
msgstr "P_ogled"
#: data/ui/manager-main.ui:141
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Prikaži _alatnu traku"
#: data/ui/manager-main.ui:149
msgid "Show _Statusbar"
msgstr "Prikaži _traku stanja"
#: data/ui/manager-main.ui:157
msgid "Hide _unnamed devices"
msgstr "Sakrij _neimenovane uređaje"
#: data/ui/manager-main.ui:171
msgid "S_ort By"
msgstr "R_azvrstaj po"
#: data/ui/manager-main.ui:181
msgid "_Name"
msgstr "_Nazivu"
#: data/ui/manager-main.ui:190
msgid "_Added"
msgstr "_Dodavanju"
#: data/ui/manager-main.ui:206
msgid "_Descending"
msgstr "_Silazno"
#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
msgid "_Plugins"
msgstr "_Priključci"
#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
msgid "_Local Services"
msgstr "_Lokalne usluge"
#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#: data/ui/manager-main.ui:250
msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Prijavite problem"
#: data/ui/manager-main.ui:293
msgid "Search for nearby devices"
msgstr "Pretraži uređaje u blizini"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:295
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
msgid "Create pairing with the device"
msgstr "Uparivanje s uređajem"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:319
msgid "Pair"
msgstr "Upari"
#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
msgstr "Postavi/Ukloni ovaj uređaj kao pouzdan"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
msgid "Trust"
msgstr "Pouzdan"
#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
msgid "Remove this device from the known devices list"
msgstr "Ukloni ovaj uređaj s popisa poznatih uređaja"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:347
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: data/ui/manager-main.ui:369
msgid "Send file(s) to the device"
msgstr "Pošalji datoteku(e) na uređaj"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:371
msgid "Send File"
msgstr "Pošalji datoteku"
#: data/ui/manager-main.ui:491
msgid "Total data sent and rate of transmission"
msgstr "Ukupno poslanih podataka i brzina prijenosa"
#: data/ui/manager-main.ui:533
msgid "Total data received and rate of transmission"
msgstr "Ukupno primljenih podataka i brzina prijenosa"
#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
msgid "Data activity indication"
msgstr "Pokazatelj aktivnosti podataka"
#: data/ui/manager-main.ui:635
msgid "More"
msgstr "Više"
#: data/ui/rename-device.ui:8
msgid "Rename device"
msgstr "Preimenuj uređaj"
#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrati izvorno"
#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
#: data/ui/services-network.ui:32
msgid "DHCP server type:"
msgstr "Vrsta DHCP poslužitelja:"
#: data/ui/services-network.ui:59
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"
#: data/ui/services-network.ui:102
msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
msgstr "<b>Nema instaliranih DHCP poslužitelja</b>"
#: data/ui/services-network.ui:143
msgid "IP Address:"
msgstr "IP adresa:"
#: data/ui/services-network.ui:180
msgid "<b>NAP Settings</b>"
msgstr "<b>NAP postavke</b>"
#: data/ui/services-network.ui:242
msgid "Personal Area Network"
msgstr ""
#: data/ui/services-network.ui:243
msgid "<b>PAN Support</b>"
msgstr "<b>PAN podrška</b>"
#: data/ui/services-network.ui:317
#, fuzzy
#| msgid "Dialup Networking (DUN)"
msgid "Dial-up Networking"
msgstr "Modemsko umrežavanje (DUN)"
#: data/ui/services-network.ui:318
msgid "<b>DUN Support</b>"
msgstr "<b>DUN podrška</b>"
#: data/ui/services-network.ui:336
msgid "Network Access Point (NAP)"
msgstr "Mrežna pristupna točka (NAP)"
#: data/ui/services-network.ui:348
#, fuzzy
#| msgid "<b>PAN Support</b>"
msgid "<b>NAP Support</b>"
msgstr "<b>PAN podrška</b>"
#: data/ui/services-transfer.ui:18
msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
msgstr "<b>Prijem datoteke (Slanje datoteke)</b>"
#: data/ui/services-transfer.ui:32
msgid "Incoming Folder:"
msgstr "Dolazna mapa:"
#: data/ui/services-transfer.ui:45
msgid "Select folder for incoming file transfers"
msgstr "Odaberi mapu za dolazne prijenose datoteka"
#: data/ui/services-transfer.ui:54
msgid "Accept files from trusted devices"
msgstr "Prihvati datoteke od pouzdanih uređaja"
#: data/ui/send-dialog.ui:33
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Slanje datoteka putem Bluetootha</span>"
#: data/ui/send-dialog.ui:71
msgid "<b>To:</b>"
msgstr "<b>Na:</b>"
#: data/ui/send-dialog.ui:109
msgid "<b>File:</b>"
msgstr "<b>Datoteka:</b>"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83
msgid "Configure selected plugin's preferences"
msgstr "Podesi osobitosti odabranih priključaka"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129
msgid "Not specified"
msgstr "Nije navedeno"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Autor:</b>"
#. translators: device class
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
#: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
#: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
#: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
#: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:211
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193
msgid "<b>Depends on:</b>"
msgstr "<b>Zavisi o:</b>"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235
msgid "<b>Conflicts with:</b>"
msgstr "<b>Sukobljava se sa:</b>"
#: data/ui/gsm-settings.ui:35
msgid "<b>GSM settings</b>"
msgstr "<b>GSM postavke</b>"
#: data/ui/gsm-settings.ui:56
msgid "Number:"
msgstr "Broj:"
#: data/ui/gsm-settings.ui:79
msgid "APN:"
msgstr "APN:"
#: data/ui/net-usage.ui:14
msgid "Traffic statistics"
msgstr "Statistika prometa"
#: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: data/ui/net-usage.ui:80
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Preuzeto:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:120
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Poslano:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:160
msgid "<b>Total:</b>"
msgstr "<b>Ukupno:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:197
msgid "<b>Log started:</b>"
msgstr "<b>Zapisivanje započelo:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:210
msgid "<b>Log duration:</b>"
msgstr "<b>Trajanje zapisivanja:</b>"
#: data/ui/note.ui:8
msgid "Send note"
msgstr "Pošalji napomenu"
#: blueman/main/Adapter.py:57
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
msgstr "Bluetooth mora biti uključen kako bi upravitelj adaptera radio"
#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
msgid "Bluetooth Adapters"
msgstr "Bluetooth adapteri"
#: blueman/main/Adapter.py:160
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
#, python-format
msgid "%(minutes)d Minute"
msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
msgstr[0] "%(minutes)d minuta"
msgstr[1] "%(minutes)d minute"
msgstr[2] "%(minutes)d minuta"
#: blueman/main/Adapter.py:230
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
#: blueman/main/DBusProxies.py:64
msgid "Failed to reach blueman-manager"
msgstr "Neuspješan dohvat bluemann upravitelja"
#: blueman/main/DBusProxies.py:65
msgid ""
"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-"
"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or "
"similar)."
msgstr ""
"Blueman upravitelj najvjerojatnije se ne može aktivirati putem D-Busa. "
"Uobičajen uzrok ovome je nevaljana grafička postavka u okruženju D-Bus "
"aktivacije koja se može razriješiti pozivom pomoću„ dbus-update-activation-"
"environment, koji se uobičajeno izdaje od xinitrc (odnosno Sway podešavanja "
"ili slično)."
#: blueman/main/Manager.py:104
msgid "Connection to BlueZ failed"
msgstr "Povezivanje s BlueZ neuspjelo"
#: blueman/main/Manager.py:105
msgid ""
"Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
"This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
"Bluetooth daemon was not started."
msgstr ""
"Bluez pozadinski program nije pokrenut, blueman-manager ne može nastaviti s "
"radom.\n"
"To vjerojatno znači da nema otkrivenih Bluetooth adaptera ili Bluetooth "
"pozadinski program nije pokrenut."
#: blueman/main/Manager.py:163
msgid "Click to disable."
msgstr ""
#: blueman/main/Manager.py:166
msgid "Click to enable."
msgstr ""
#: blueman/main/Manager.py:199
msgid "Searching"
msgstr "Pretraživanje"
#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
msgid "Adapter Preferences"
msgstr "Osobitosti adaptera"
#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
msgid "File Sender"
msgstr "Pošiljatelj datoteka"
#: blueman/main/Sendto.py:33
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth prijenos datoteka"
#: blueman/main/Sendto.py:42
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
msgid "Connecting"
msgstr "Povezivanje"
#: blueman/main/Sendto.py:111
msgid "obexd not available"
msgstr "obexd nije dostupan"
#: blueman/main/Sendto.py:111
msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
msgstr ""
"Neuspjelo automatsko pokretanje obex usluge. Pozadinski program obex mora "
"biti pokrenut"
#: blueman/main/Sendto.py:142
msgid "Cancelling"
msgstr "Prekidanje"
#: blueman/main/Sendto.py:154
msgid "Sending File"
msgstr "Slanje datoteke"
#: blueman/main/Sendto.py:154
msgid "ETA:"
msgstr "Procijenjeno vrijeme prijema:"
#: blueman/main/Sendto.py:192
#, python-format
msgid "%(seconds)d Second"
msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
msgstr[0] "%(seconds)d sekunda"
msgstr[1] "%(seconds)d sekunde"
msgstr[2] "%(seconds)d sekunda"
#: blueman/main/Sendto.py:225
#, python-format
msgid "Error occurred while sending file %s"
msgstr "Dogodila se greška pri slanju datoteke %s"
#: blueman/main/Sendto.py:229
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
#: blueman/main/Sendto.py:230
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovno"
#: blueman/main/Sendto.py:281
msgid "Error occurred"
msgstr "Dogodila se greška"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
#, python-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "Zahtjev uparivanja za %s"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
msgid "Bluetooth Authentication"
msgstr "Bluetooth ovjera"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
msgid "Enter PIN code for authentication:"
msgstr "Upiši PIN kôd ovjere:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
msgid "Enter passkey for authentication:"
msgstr "Upiši lozinku ovjere:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
msgid "Pairing passkey for"
msgstr "Uparivanje lozinke za"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
msgid "Pairing PIN code for"
msgstr "Uparivanje PIN kôda za"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
msgid "Pairing request for:"
msgstr "Zahtjev uparivanja za:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
msgid "Confirm value for authentication:"
msgstr "Potvrdi vrijednost ovjere:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
msgid "Deny"
msgstr "Odbij"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
msgid "Authorization request for:"
msgstr "Zahtjev ovjere za:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
msgid "Service:"
msgstr "Usluga:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
msgid "Always accept"
msgstr "Uvijek prihvati"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#: blueman/main/PluginManager.py:67
msgid ""
"<b>An error has occurred while loading a plugin. Please notify the "
"developers with the content of this message to our </b>\n"
"<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
msgstr ""
"<b>Dogodila se greška pri učitavanju priključka. Obavijestite razvijatelje "
"sa sadržajem ove poruke na našoj </b>\n"
"<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">web stranici.</"
"a>"
#: blueman/Functions.py:70
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "Bluetooth je isključen"
#: blueman/Functions.py:71
msgid "Exit"
msgstr "Zatvori"
#: blueman/Functions.py:72
msgid "Enable Bluetooth"
msgstr "Uključi Bluetooth"
#: blueman/Functions.py:166
msgid "B"
msgstr "B"
#: blueman/Functions.py:169
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: blueman/Functions.py:172
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: blueman/Functions.py:175
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
msgid "Device Manager"
msgstr "Upravitelj uređaja"
#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
msgid "Service Preferences"
msgstr "Osobitosti usluga"
#. translators: device class
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
#: blueman/DeviceClass.py:205
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
#. translators: device class
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
msgid "Combo"
msgstr "Višefunkcionalan uređaj"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Rename device"
msgid "Unnamed device"
msgstr "Preimenuj uređaj"
#. translators: device class
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
#: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
#: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorije"
#. https://github.com/python/mypy/issues/2608
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
msgid "Trusted"
msgstr "Pouzdano"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
msgid "Paired"
msgstr "Upareno"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirano"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
msgid "<b>Connected</b>"
msgstr "<b>Povezan</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
msgid "Poor"
msgstr "Slaba"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
msgid "Sub-optimal"
msgstr "Manje pogodna"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
msgid "Optimal"
msgstr "Pogodna"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
msgid "Much"
msgstr "Jača"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
msgid "Too much"
msgstr "Najjača"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
#, python-format
msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
msgstr "<b>Jačina signala: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
#, python-format
msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
msgstr "Jačina signala: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
msgid "Low"
msgstr "Niska"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
msgid "High"
msgstr "Visoka"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
msgid "Very High"
msgstr "Vrlo visoka"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
#, python-format
msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
msgstr "<b>Snaga prijenosa: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
#, python-format
msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
msgstr "Snaga prijenosa: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
msgid "Success!"
msgstr "Uspješno!"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
msgid "Connecting…"
msgstr "Povezivanje…"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
msgid "Disconnection Failed: "
msgstr "Prekidanje povezivanja neuspjelo: "
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
msgid "No audio endpoints registered"
msgstr "Nema registriranih zvučnih krajnjih točka"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
msgid "Input/output error"
msgstr "Izlazno/Ulazna greška"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
msgid "Device did not respond"
msgstr "Uređaj nije odgovorio"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
msgid "Connection Failed: "
msgstr "Neuspjelo povezivanje: "
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
msgid "<b>_Connect</b>"
msgstr "<b>_Poveži</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
msgstr ""
"Povezuje profile automatskog povezivanja A2DP izvora, A2DP slivnika, i HID-a"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
msgid "<b>_Disconnect</b>"
msgstr "<b>_Prekini povezivanje</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
msgid "Forcefully disconnect the device"
msgstr "Prisilno isključi uređaj"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
msgid "<b>Connect To:</b>"
msgstr "<b>Povezivanje sa:</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
msgid "<b>Disconnect:</b>"
msgstr "<b>Prekidanje povezivanja:</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
msgid "<b>Auto-connect:</b>"
msgstr "<b>Automatsko povezivanje:</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
msgid "Send a _File…"
msgstr "Pošalji _datoteku…"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
msgid "_Pair"
msgstr "_Upari"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
msgid "_Trust"
msgstr "_Pouzdan"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
msgid "_Untrust"
msgstr "_Nepouzdan"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
msgid "_Block"
msgstr "_Blokiraj"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
msgid "_Unblock"
msgstr "_Odblokiraj"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
msgid "Block/Unblock this device"
msgstr "Blokiraj/Odblokiraj ovaj uređaj"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
msgid "R_ename device…"
msgstr "P_reimenuj uređaj…"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
msgid "_Remove…"
msgstr "_Ukloni…"
#: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Prekini radnju"
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
msgid "Untrust"
msgstr "Nepouzdan"
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
msgid "Select Device"
msgstr "Odaberi uređaj"
#: blueman/gui/CommonUi.py:65
msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager"
msgstr "Blueman je GTK+ Bluetooth upravitelj"
#: blueman/gui/GsmSettings.py:25
msgid "GSM Settings"
msgstr "GSM postavke"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231
#, python-format
msgid ""
"Plugin <b>\"%(0)s\"</b> depends on <b>%(1)s</b>. Unloading <b>%(1)s</b> will "
"also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Priključak <b>\"%(0)s\"</b> zavisi o <b>%(1)s</b>. Učitavanje <b>%(1)s</b> "
"će još ukloniti <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
"Nastavi?"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241
#, python-format
msgid ""
"Plugin <b>%(0)s</b> conflicts with <b>%(1)s</b>. Loading <b>%(1)s</b> will "
"unload <b>%(0)s</b>.\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Priključak <b>%(0)s</b> je u sukobu sa <b>%(1)s</b>. Učitavanje <b>%(1)s</b> "
"će ukloniti <b>%(0)s</b>.\n"
"Nastavi?"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
#, fuzzy
#| msgid "Dependency issue"
msgid "No dependencies"
msgstr "Problem zavisnosti"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
msgid "No conflicts"
msgstr ""
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
msgid "Dependency issue"
msgstr "Problem zavisnosti"
#: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39
msgid "Adapter selection"
msgstr "Odabir adaptera"
#: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45
msgid "Discovering…"
msgstr "Otkrivanje…"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:6
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:8
msgid "Computer"
msgstr "Računalo"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:10
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:12
msgid "Access point"
msgstr "Pristupna točka"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:14
msgid "Audio/video"
msgstr "Video/Zvuk"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:16
msgid "Peripheral"
msgstr "Periferni uređaji"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518
msgid "Imaging"
msgstr "Ispis slika"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41
msgid "Wearable"
msgstr "Prenosivi uređaj"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:22
msgid "Toy"
msgstr "Igračka"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:31
msgid "Desktop"
msgstr "Stolno računalo"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:33
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173
msgid "Laptop"
msgstr "Prijenosno računalo"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:37
msgid "Handheld"
msgstr "Ručni uređaj"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:39
msgid "Palm"
msgstr "Palm uređaj"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:48
msgid "Cellular"
msgstr "Mobitel"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:50
msgid "Cordless"
msgstr "Bežični uređaj"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:52
msgid "Smartphone"
msgstr "Pametni telefon"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:54
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:56
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:61
msgid "Fully"
msgstr "Potpuno"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:63
msgid "1–17 percent"
msgstr "1–17 posto"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:65
msgid "17–33 percent"
msgstr "17–33 posto"
#. translators: device class