-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 205
/
Copy pathko.po
3946 lines (3058 loc) · 84.9 KB
/
ko.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Korean translation for blueman.
# This file is distributed under the same license as the blueman package.
#
# Translators:
# Elex https://launchpad.net/~mysticzizone
# Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis
# Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818
# onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko
# Junggyu Bag <[email protected]>
# MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>
# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2015-2017
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014,2019
# Youngbin Han <[email protected]>, 2014
# 이정희 <[email protected]>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blueman-project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 12:59+0000\n"
"Last-Translator: 이정희 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/blueman/"
"ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: data/ui/adapters-tab.ui:30
msgid "<b>Visibility Setting</b>"
msgstr "<b>노출 설정</b>"
#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
msgid "Hidden"
msgstr "숨겨짐"
#: data/ui/adapters-tab.ui:57
msgid "Always visible"
msgstr "항상 보임"
#: data/ui/adapters-tab.ui:75
msgid "Temporarily visible"
msgstr "잠깐 보임"
#: data/ui/adapters-tab.ui:110
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>이름</b>"
#: data/ui/applet-passkey.ui:8
msgid "Pairing request"
msgstr "페어링 요청"
#: data/ui/applet-passkey.ui:94
msgid "Pairing request for device:"
msgstr "장치 페어링 요청:"
#: data/ui/applet-passkey.ui:123
msgid "This should be overwritten"
msgstr "덮어써야 합니다"
#: data/ui/applet-passkey.ui:143
msgid "Show input"
msgstr "입력 보이기"
#: data/ui/manager-main.ui:62
msgid "_Adapter"
msgstr "어댑터(_A)"
#: data/ui/manager-main.ui:70
msgid "_Search"
msgstr "검색(_S)"
#: data/ui/manager-main.ui:91
msgid "_Preferences"
msgstr "환경설정(_P)"
#: data/ui/manager-main.ui:106 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
#: data/ui/manager-main.ui:123
msgid "_Device"
msgstr "장치(_D)"
#: data/ui/manager-main.ui:131
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#: data/ui/manager-main.ui:141
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "도구 모음 보이기(_T)"
#: data/ui/manager-main.ui:149
msgid "Show _Statusbar"
msgstr "상태 표시줄 보이기(_S)"
#: data/ui/manager-main.ui:157
msgid "Hide _unnamed devices"
msgstr "이름 없는 장치 숨기기(_U)"
#: data/ui/manager-main.ui:171
msgid "S_ort By"
msgstr "정렬 순서(_O)"
#: data/ui/manager-main.ui:181
msgid "_Name"
msgstr "이름(_N)"
#: data/ui/manager-main.ui:190
msgid "_Added"
msgstr "추가(_A)"
#: data/ui/manager-main.ui:206
msgid "_Descending"
msgstr "내림차순(_D)"
#: data/ui/manager-main.ui:216 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:54
msgid "_Plugins"
msgstr "플러그인(_P)"
#: data/ui/manager-main.ui:226 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:45
msgid "_Local Services"
msgstr "로컬 서비스(_L)"
#: data/ui/manager-main.ui:242 data/ui/manager-main.ui:266
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:51
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#: data/ui/manager-main.ui:250
msgid "_Report a Problem"
msgstr "문제 보고(_R)"
#: data/ui/manager-main.ui:293
msgid "Search for nearby devices"
msgstr "가까운 곳의 장치를 검색합니다"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:295
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: data/ui/manager-main.ui:318 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
msgid "Create pairing with the device"
msgstr "장치와 페어링을 만듭니다"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:319
msgid "Pair"
msgstr "페어링"
#: data/ui/manager-main.ui:332 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
msgstr "신뢰할 수 있는 장치로 설정/해제합니다"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
msgid "Trust"
msgstr "신뢰"
#: data/ui/manager-main.ui:346 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
msgid "Remove this device from the known devices list"
msgstr "이 장치를 알려진 장치 목록에서 제거합니다"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:347
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: data/ui/manager-main.ui:369
msgid "Send file(s) to the device"
msgstr "파일을 장치로 전송합니다"
#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:371
msgid "Send File"
msgstr "파일 보내기"
#: data/ui/manager-main.ui:491
msgid "Total data sent and rate of transmission"
msgstr "총 데이터 전송 및 전송 속도"
#: data/ui/manager-main.ui:533
msgid "Total data received and rate of transmission"
msgstr "총 데이터 수신 및 전송 속도"
#: data/ui/manager-main.ui:584 data/ui/manager-main.ui:599
msgid "Data activity indication"
msgstr "데이터 활동 표시"
#: data/ui/manager-main.ui:635
msgid "More"
msgstr "더 보기"
#: data/ui/rename-device.ui:8
msgid "Rename device"
msgstr "장치 이름 바꾸기"
#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244
msgid "_Reset"
msgstr "리셋(_R)"
#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
msgid "_Cancel"
msgstr "취소하기(_C)"
#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
msgid "_OK"
msgstr "확인(_O)"
#: data/ui/services-network.ui:32
msgid "DHCP server type:"
msgstr "DHCP 서버 형식:"
#: data/ui/services-network.ui:59
msgid "Recommended"
msgstr "권장"
#: data/ui/services-network.ui:102
msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
msgstr "<b>DHCP 서버를 설치하지 않음</b>"
#: data/ui/services-network.ui:143
msgid "IP Address:"
msgstr "IP 주소:"
#: data/ui/services-network.ui:180
msgid "<b>NAP Settings</b>"
msgstr "<b>NAP 설정</b>"
#: data/ui/services-network.ui:242
msgid "Personal Area Network"
msgstr ""
#: data/ui/services-network.ui:243
msgid "<b>PAN Support</b>"
msgstr "<b>PAN 지원</b>"
#: data/ui/services-network.ui:317
#, fuzzy
#| msgid "Dialup Networking (DUN)"
msgid "Dial-up Networking"
msgstr "전화 접속 네트워킹(DUN)"
#: data/ui/services-network.ui:318
msgid "<b>DUN Support</b>"
msgstr "<b>DUN 지원</b>"
#: data/ui/services-network.ui:336
msgid "Network Access Point (NAP)"
msgstr "네트워크 액세스 지점(NAP)"
#: data/ui/services-network.ui:348
#, fuzzy
#| msgid "<b>PAN Support</b>"
msgid "<b>NAP Support</b>"
msgstr "<b>PAN 지원</b>"
#: data/ui/services-transfer.ui:18
msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
msgstr "<b>파일 받기(객체 밀어넣기)</b>"
#: data/ui/services-transfer.ui:32
msgid "Incoming Folder:"
msgstr "받는 폴더: "
#: data/ui/services-transfer.ui:45
msgid "Select folder for incoming file transfers"
msgstr "받아오는 파일 전송을 위한 폴더를 선택합니다"
#: data/ui/services-transfer.ui:54
msgid "Accept files from trusted devices"
msgstr "신뢰하는 장치로부터 파일을 받음"
#: data/ui/send-dialog.ui:33
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">블루투스로 파일 보내기</span>"
#: data/ui/send-dialog.ui:71
msgid "<b>To:</b>"
msgstr "<b>수신자:</b>"
#: data/ui/send-dialog.ui:109
msgid "<b>File:</b>"
msgstr "<b>파일:</b>"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83
msgid "Configure selected plugin's preferences"
msgstr "선택된 플러그인 설정"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129
msgid "Not specified"
msgstr "지정 안함"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>작성자:</b>"
#. translators: device class
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:371 blueman/DeviceClass.py:86
#: blueman/DeviceClass.py:114 blueman/DeviceClass.py:484
#: blueman/DeviceClass.py:533 blueman/Sdp.py:376
#: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:210
#: blueman/plugins/applet/NetUsage.py:211
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193
msgid "<b>Depends on:</b>"
msgstr "<b>다음에 의존:</b>"
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235
msgid "<b>Conflicts with:</b>"
msgstr "<b>다음과 충돌:</b>"
#: data/ui/gsm-settings.ui:35
msgid "<b>GSM settings</b>"
msgstr "<b>GSM 설정</b>"
#: data/ui/gsm-settings.ui:56
msgid "Number:"
msgstr "숫자:"
#: data/ui/gsm-settings.ui:79
msgid "APN:"
msgstr "APN:"
#: data/ui/net-usage.ui:14
msgid "Traffic statistics"
msgstr "트래픽 통"
#: data/ui/net-usage.ui:33 blueman/gui/GsmSettings.py:39
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#: data/ui/net-usage.ui:80
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>다운로드 양:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:120
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>업로드 양:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:160
msgid "<b>Total:</b>"
msgstr "<b>전체:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:197
msgid "<b>Log started:</b>"
msgstr "<b>로그 시작:</b>"
#: data/ui/net-usage.ui:210
msgid "<b>Log duration:</b>"
msgstr "<b>로그 기간:</b>"
#: data/ui/note.ui:8
msgid "Send note"
msgstr "메모 보내기"
#: blueman/main/Adapter.py:57
msgid "Bluetooth needs to be turned on for the adapter manager to work"
msgstr "어댑터 관리자를 동작하게 하려면 블루투스를 켜야 합니다"
#: blueman/main/Adapter.py:97 data/blueman-adapters.desktop.in:3
msgid "Bluetooth Adapters"
msgstr "블루투스 어댑터"
#: blueman/main/Adapter.py:160
msgid "Always"
msgstr "항상"
#: blueman/main/Adapter.py:164 blueman/main/Sendto.py:190
#, python-format
msgid "%(minutes)d Minute"
msgid_plural "%(minutes)d Minutes"
msgstr[0] "%(minutes)d분"
#: blueman/main/Adapter.py:230
msgid "Adapter"
msgstr "어뎁터"
#: blueman/main/DBusProxies.py:64
msgid "Failed to reach blueman-manager"
msgstr ""
#: blueman/main/DBusProxies.py:65
msgid ""
"It seems like blueman-manager could no get activated via D-Bus. A typical "
"cause for this is a broken graphical setup in the D-Bus activation "
"environment that can get resolved with a call to dbus-update-activation-"
"environment, typically issued from xinitrc (respectively the Sway config or "
"similar)."
msgstr ""
#: blueman/main/Manager.py:104
msgid "Connection to BlueZ failed"
msgstr "blueZ 연결에 실패했습니다"
#: blueman/main/Manager.py:105
msgid ""
"Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue.\n"
"This probably means that there were no Bluetooth adapters detected or "
"Bluetooth daemon was not started."
msgstr ""
"bluez 데몬이 실행하고 있지 않아 blueman-manager를 계속 실행할 수 없습니다.\n"
"아마도 감지한 블루투스 어댑터가 없거나 블루투스 데몬을 시작하지 않았음을 의미"
"할지도 모릅니다."
#: blueman/main/Manager.py:163
msgid "Click to disable."
msgstr ""
#: blueman/main/Manager.py:166
msgid "Click to enable."
msgstr ""
#: blueman/main/Manager.py:199
msgid "Searching"
msgstr "검색중"
#: blueman/main/Manager.py:261 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:82
msgid "Adapter Preferences"
msgstr "어댑터 기본 설정"
#: blueman/main/Manager.py:277 blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:178
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:75
msgid "File Sender"
msgstr "파일 전송자"
#: blueman/main/Sendto.py:33
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "블루투스 파일 전송"
#: blueman/main/Sendto.py:42
msgid "_Stop"
msgstr "중지하기(_S)"
#: blueman/main/Sendto.py:57 blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:27
msgid "Connecting"
msgstr "연결 중"
#: blueman/main/Sendto.py:111
msgid "obexd not available"
msgstr "obexd 사용 불가"
#: blueman/main/Sendto.py:111
msgid "Failed to autostart obex service. Make sure the obex daemon is running"
msgstr ""
"obex 서비스를 자동으로 시작하지 못했습니다. obex 데몬이 실행 중인지 확인하십"
"시오"
#: blueman/main/Sendto.py:142
msgid "Cancelling"
msgstr "취소 중"
#: blueman/main/Sendto.py:154
msgid "Sending File"
msgstr "파일 전송 중"
#: blueman/main/Sendto.py:154
msgid "ETA:"
msgstr "총 예상 시간:"
#: blueman/main/Sendto.py:192
#, python-format
msgid "%(seconds)d Second"
msgid_plural "%(seconds)d Seconds"
msgstr[0] "%(seconds)d초"
#: blueman/main/Sendto.py:225
#, python-format
msgid "Error occurred while sending file %s"
msgstr "%s 파일을 보내는 중 오류가 발생했습니다"
#: blueman/main/Sendto.py:229
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"
#: blueman/main/Sendto.py:230
msgid "Retry"
msgstr "다시 시도"
#: blueman/main/Sendto.py:281
msgid "Error occurred"
msgstr "오류가 발생했습니다"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:123
#, python-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "%s의 페어링 요청"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:134 blueman/main/applet/BluezAgent.py:246
msgid "Bluetooth Authentication"
msgstr "블루투스 인증"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:165
msgid "Enter PIN code for authentication:"
msgstr "인증 핀 코드 입력:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:174
msgid "Enter passkey for authentication:"
msgstr "인증용 암호 입력:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:185
msgid "Pairing passkey for"
msgstr "페어링 확인 키 "
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:196
msgid "Pairing PIN code for"
msgstr "페어링 확인 PIN 코드"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:209
msgid "Pairing request for:"
msgstr "페어링 요청:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:212
msgid "Confirm value for authentication:"
msgstr "인증용 확인 값:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:213 blueman/main/applet/BluezAgent.py:244
msgid "Deny"
msgstr "거절"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
msgid "Authorization request for:"
msgstr "인증 요청:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:241
msgid "Service:"
msgstr "서비스:"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:242
msgid "Always accept"
msgstr "항상 허용"
#: blueman/main/applet/BluezAgent.py:243
#: blueman/plugins/applet/TransferService.py:129
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: blueman/main/PluginManager.py:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>An error has occured while loading a plugin. Please notify the "
#| "developers with the content of this message to our </b>\n"
#| "<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
msgid ""
"<b>An error has occurred while loading a plugin. Please notify the "
"developers with the content of this message to our </b>\n"
"<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">website.</a>"
msgstr ""
"<b>플러그인을 불러오는 동안 오류가 생겼습니다. 오류 메시지의 내용을 개발자에"
"게 알려주세요 </b>\n"
"<a href=\"http://github.com/blueman-project/blueman/issues\">알려주실 웹사이"
"트입니다.</a>"
#: blueman/Functions.py:70
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "블루투스 꺼짐"
#: blueman/Functions.py:71
msgid "Exit"
msgstr "끝내기"
#: blueman/Functions.py:72
msgid "Enable Bluetooth"
msgstr "블루투스 활성화"
#: blueman/Functions.py:166
msgid "B"
msgstr "B"
#: blueman/Functions.py:169
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: blueman/Functions.py:172
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: blueman/Functions.py:175
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:47
msgid "Device Manager"
msgstr "장치 관리자"
#: blueman/gui/manager/ManagerMenu.py:80
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:85
msgid "Service Preferences"
msgstr "서비스 기본 설정"
#. translators: device class
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:123
#: blueman/DeviceClass.py:205
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
#. translators: device class
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:158 blueman/DeviceClass.py:127
msgid "Combo"
msgstr ""
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Rename device"
msgid "Unnamed device"
msgstr "장치 이름 바꾸기"
#. translators: device class
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:340
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:369 blueman/DeviceClass.py:24
#: blueman/DeviceClass.py:29 blueman/DeviceClass.py:46
#: blueman/DeviceClass.py:80 blueman/DeviceClass.py:121
msgid "Uncategorized"
msgstr "미분류"
#. https://github.com/python/mypy/issues/2608
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:560
#: blueman/plugins/applet/AutoConnect.py:50
#: blueman/plugins/applet/ConnectionNotifier.py:31
#: blueman/plugins/applet/RecentConns.py:155
#: blueman/plugins/applet/PPPSupport.py:77
msgid "Connected"
msgstr "연결함"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:562
msgid "Trusted"
msgstr "신뢰할 수 있음"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:564
msgid "Paired"
msgstr "페어링됨"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:566
msgid "Blocked"
msgstr "차단됨"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:588
msgid "<b>Connected</b>"
msgstr "<b> 연결됨</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:602
msgid "Poor"
msgstr "나쁨"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:604
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:623
msgid "Sub-optimal"
msgstr "약간 최적"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:606
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:625
msgid "Optimal"
msgstr "최적"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:608
msgid "Much"
msgstr "많음"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:610
msgid "Too much"
msgstr "매우 많음"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:613
#, python-format
msgid "<b>Received Signal Strength: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
msgstr "<b>수신 신호 강도: %(rssi)u%%</b> <i>(%(rssi_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:616
#, python-format
msgid "Received Signal Strength: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
msgstr "수신 신호 강도: %(rssi)u%% <i>(%(rssi_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:621
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:627
msgid "High"
msgstr "높음"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:629
msgid "Very High"
msgstr "매우 높음"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:632
#, python-format
msgid "<b>Transmit Power Level: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
msgstr "<b>전송 전력 수준: %(tpl)u%%</b> <i>(%(tpl_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceList.py:635
#, python-format
msgid "Transmit Power Level: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
msgstr "전송 전력 수준: %(tpl)u%% <i>(%(tpl_state)s)</i>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:137
msgid "Success!"
msgstr "성공!"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:142
msgid "Failed"
msgstr "실패"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:148
msgid "Connecting…"
msgstr "연결하는 중…"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:171
msgid "Disconnection Failed: "
msgstr "연결 끊기 실패:"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:195
msgid "No audio endpoints registered"
msgstr "등록된 오디오 엔드포인트가 없습니다"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:198
msgid "Input/output error"
msgstr "입력/출력 오류"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:200
msgid "Device did not respond"
msgstr "장치가 응답하지 않았습니다"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없음"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:209
msgid "Connection Failed: "
msgstr "연결 실패: "
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:295
msgid "<b>_Connect</b>"
msgstr "<b>연결하기(_C)</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:297
msgid "Connects auto connect profiles A2DP source, A2DP sink, and HID"
msgstr "자동 연결 프로파일 A2DP 소스, A2DP 싱크 및 HID에 연결합니다."
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:301
msgid "<b>_Disconnect</b>"
msgstr "<b>연결끊기(_D)</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:302
msgid "Forcefully disconnect the device"
msgstr "강제로 장치 연결 끊기"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:318
msgid "<b>Connect To:</b>"
msgstr "<b>연결 대상:</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:323
msgid "<b>Disconnect:</b>"
msgstr "<b>연결 취소:</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:333
msgid "<b>Auto-connect:</b>"
msgstr "<b>자동 연결:</b>"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:353
#, fuzzy
msgid "Send a _File…"
msgstr "파일 보내기(_F)…"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:366
msgid "_Pair"
msgstr "페어링(_P)"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:376
msgid "_Trust"
msgstr "신뢰함(_T)"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:381
msgid "_Untrust"
msgstr "신뢰하지 않음(_U)"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:388
msgid "_Block"
msgstr "차단하기(_B)"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:393
msgid "_Unblock"
msgstr "차단 해제(_U)"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:397
msgid "Block/Unblock this device"
msgstr "이 장치 차단/차단 해제"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:417
msgid "R_ename device…"
msgstr "장치 이름 바꾸기(_E)…"
#: blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:426
msgid "_Remove…"
msgstr "제거하기(_R)…"
#: blueman/gui/manager/ManagerProgressbar.py:44
msgid "Cancel Operation"
msgstr "작업 취소"
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:37
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
msgid "Untrust"
msgstr "신뢰 중지"
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:14
msgid "Select Device"
msgstr "장치 선택"
#: blueman/gui/CommonUi.py:65
msgid "Blueman is a GTK+ Bluetooth manager"
msgstr "블루맨은 GTK+ 블루투스 관리자입니다"
#: blueman/gui/GsmSettings.py:25
msgid "GSM Settings"
msgstr "GSM 설정"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:121
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:91
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:231
#, python-format
msgid ""
"Plugin <b>\"%(0)s\"</b> depends on <b>%(1)s</b>. Unloading <b>%(1)s</b> will "
"also unload <b>\"%(0)s\"</b>.\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"<b>\"%(0)s\"</b> 플러그인이 <b>%(1)s</b>에 의존합니다. <b>%(1)s</b> 불러오기"
"를 취소하면 <b>\"%(0)s\"</b> 불러오기도 취소합니다.\n"
"계속할까요?"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:241
#, python-format
msgid ""
"Plugin <b>%(0)s</b> conflicts with <b>%(1)s</b>. Loading <b>%(1)s</b> will "
"unload <b>%(0)s</b>.\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"<b>%(0)s</b> 플러그인이 <b>%(1)s</b>와(과) 충돌합니다. <b>%(1)s</b> 불러오기"
"를 취소하면 <b>%(0)s</b> 불러오기도 취소합니다.\n"
"계속할까요?"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:267
#, fuzzy
#| msgid "Dependency issue"
msgid "No dependencies"
msgstr "의존성 문제"
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:272
msgid "No conflicts"
msgstr ""
#: blueman/gui/applet/PluginDialog.py:349
msgid "Dependency issue"
msgstr "의존성 문제"
#: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:39
msgid "Adapter selection"
msgstr "어댑터 선택"
#: blueman/gui/DeviceSelectorWidget.py:45
msgid "Discovering…"
msgstr "정보를 찾는 중…"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:6
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:8
msgid "Computer"
msgstr "컴퓨터"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:10
msgid "Phone"
msgstr "휴대폰"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:12
msgid "Access point"
msgstr "액세스 포인트"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:14
msgid "Audio/video"
msgstr "오디오/비디오"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:16
msgid "Peripheral"
msgstr "주변기기"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:18 blueman/DeviceClass.py:518
msgid "Imaging"
msgstr "이미징"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:20 blueman/DeviceClass.py:41
msgid "Wearable"
msgstr "웨어러블"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:22
msgid "Toy"
msgstr ""
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:31
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "데스크톱"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:33
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "서버"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:35 blueman/DeviceClass.py:173
#, fuzzy
msgid "Laptop"
msgstr "랩톱"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:37
#, fuzzy
msgid "Handheld"
msgstr "휴대장비"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:39
msgid "Palm"
msgstr ""
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:48
#, fuzzy
msgid "Cellular"
msgstr "휴대폰"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:50
#, fuzzy
msgid "Cordless"
msgstr "무선"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:52
#, fuzzy
msgid "Smartphone"
msgstr "스마트폰"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:54
#, fuzzy
msgid "Modem"
msgstr "모뎀"
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:56
msgid "ISDN"
msgstr ""
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:61
msgid "Fully"
msgstr ""
#. translators: device class
#: blueman/DeviceClass.py:63
msgid "1–17 percent"
msgstr ""
#. translators: device class