diff --git a/language/resource.language.af_za/strings.po b/language/resource.language.af_za/strings.po index adcd1c75..c6862bf5 100644 --- a/language/resource.language.af_za/strings.po +++ b/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Teater" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1996,3 +1996,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Teater" diff --git a/language/resource.language.am_et/strings.po b/language/resource.language.am_et/strings.po index 46248b90..a63a6edd 100644 --- a/language/resource.language.am_et/strings.po +++ b/language/resource.language.am_et/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "ሲኒማ" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1997,3 +1997,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "ሲኒማ" diff --git a/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/language/resource.language.ar_sa/strings.po index 43c311c6..6ce18d21 100644 --- a/language/resource.language.ar_sa/strings.po +++ b/language/resource.language.ar_sa/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ast_es/strings.po b/language/resource.language.ast_es/strings.po index 1540d991..41827f1c 100644 --- a/language/resource.language.ast_es/strings.po +++ b/language/resource.language.ast_es/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.az_az/strings.po b/language/resource.language.az_az/strings.po index 4d52fc2e..e8dd6d86 100644 --- a/language/resource.language.az_az/strings.po +++ b/language/resource.language.az_az/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.be_by/strings.po b/language/resource.language.be_by/strings.po index 80de7a0f..8f6e4f5b 100644 --- a/language/resource.language.be_by/strings.po +++ b/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1994,3 +1994,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" diff --git a/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/language/resource.language.bg_bg/strings.po index ef0095bb..e4005ac7 100644 --- a/language/resource.language.bg_bg/strings.po +++ b/language/resource.language.bg_bg/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-02 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg_bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11\n" +"X-Generator: Weblate 4.18\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Кино" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31155" msgid "Game Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню за настройки на игрите" msgctxt "#31156" msgid "Searching..." @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Декодер" msgctxt "#31226" msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Кадри в секунда" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31230" msgid "aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "съотнишение на страните" msgctxt "#31231" msgid "General information" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31233" msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Кодек" # empty strings from id 31234 to 31294 msgctxt "#31295" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31298" msgid "Please setup a music source!" -msgstr "" +msgstr "Моля сложете источник на музика!" msgctxt "#31299" msgid "TV Show Information" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31492" msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Не е инсталирано" msgctxt "#31493" msgid "Right clicking scrollbar plays trailer" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31928" msgid "available" -msgstr "" +msgstr "наличен" msgctxt "#31929" msgid "Select add-on" @@ -1989,6 +1989,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Кино" + #~ msgctxt "#31928" #~ msgid "TV Tunes" #~ msgstr "TV Tunes" diff --git a/language/resource.language.bs_ba/strings.po b/language/resource.language.bs_ba/strings.po index bfa0d253..47e19961 100644 --- a/language/resource.language.bs_ba/strings.po +++ b/language/resource.language.bs_ba/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ca_es/strings.po b/language/resource.language.ca_es/strings.po index 84385e74..00d2b44a 100644 --- a/language/resource.language.ca_es/strings.po +++ b/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1993,3 +1993,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" diff --git a/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/language/resource.language.cs_cz/strings.po index a5e2986f..1f6cd8c1 100644 --- a/language/resource.language.cs_cz/strings.po +++ b/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 14:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs_cz\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Grafický vzhled vytvořili Scarfa a Gade." msgctxt "Addon Description" msgid "The goal is to provide a simple to use but clean and elegant interface that focuses on efficiency when browsing your media. Important considerations are put on usability, performance, and providing the user with flexibility when it comes to customization. Rapier tries to support all the latest features Kodi has to offer as long as it fits in with the skin's design goals." -msgstr "" +msgstr "Cílem je poskytnout jednoduché, ale čisté a elegantní rozhraní, které se zaměřuje na efektivitu při procházení médií. Důležitý důraz je kladen na použitelnost, výkon a flexibilitu při přizpůsobování. Rapier se snaží podporovat všechny nejnovější funkce, které Kodi nabízí, pokud se hodí k designovým cílům skinu." msgctxt "#31000" msgid "Unavailable" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Automatické přihlašování zapnuto" #. Short for database msgctxt "#31007" msgid "DB" -msgstr "" +msgstr "Databáze" msgctxt "#31008" msgid "User Rating" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Pořád zde?" msgctxt "#31017" msgid "Letters" -msgstr "" +msgstr "Písmena" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Zapnout počasí" msgctxt "#31027" msgid "Hide Seek Bar OSD During Fullscreen Playback" -msgstr "" +msgstr "Skrytí panelu vyhledávání OSD během přehrávání na celou obrazovku" msgctxt "#31028" msgid "Enable Kiosk Mode" @@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Skrýt zavírací tlačítka dialogu" msgctxt "#31030" msgid "Custom playlist" -msgstr "" +msgstr "Vlastní seznam skladeb" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" -msgstr "" +msgstr "Doplněk počasí" msgctxt "#31032" msgid "Select rating" -msgstr "" +msgstr "Vyberte hodnocení" msgctxt "#31033" msgid "Hide Date" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Informace o sadě filmů" msgctxt "#31041" msgid "click to install" -msgstr "" +msgstr "klikněte pro instalaci" msgctxt "#31042" msgid "Hide Title" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Skrýt titulku" msgctxt "#31043" msgid "Weather add-on settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení doplňku počasí" msgctxt "#31044" msgid "Hide Plot" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Zobrazit hodnocení" msgctxt "#31048" msgid "Enable Media Flags (Enabling All Media Flags May Break The Layout)" -msgstr "" +msgstr "Povolení příznaků médií (povolení všech příznaků médií může narušit uspořádání)" msgctxt "#31049" msgid "Enable Video Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Povolit texty videí" msgctxt "#31050" msgid "Star Rating" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Zobrazovat pouze v domovském okně" msgctxt "#31052" msgid "Show In Home Window And Category Level" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit v okně Domů a na úrovni kategorií" msgctxt "#31053" msgid "Custom Backgrounds" @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Skrýt informace o médiu" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" -msgstr "" +msgstr "Průvodce barvami" # empty string with id 31062 msgctxt "#31063" msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Animované fanartové pozadí" msgctxt "#31064" msgid "Animate Custom Backgrounds" @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "Skrýt kategorie" msgctxt "#31071" msgid "Hide Now Playing" -msgstr "" +msgstr "Skrýt přehrávání" msgctxt "#31072" msgid "Hide Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Skrýt nedávno přidané položky" msgctxt "#31073" msgid "Hide Weather" @@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "Podnabídka kategorií" msgctxt "#31077" msgid "Hide In Cinemas / Upcoming Movies" -msgstr "" +msgstr "Skrýt v kinech / chystané filmy" # empty string with id 31078 msgctxt "#31079" msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "" +msgstr "Skrýt \"Probíhá\" / Náhodný" msgctxt "#31080" msgid "Hide Recording Information" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Skrýt informace o nahrávání" msgctxt "#31081" msgid "No Focus" -msgstr "" +msgstr "Žádné zaměření" msgctxt "#31082" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Zaměření" msgctxt "#31083" msgid "Background" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Widget" msgctxt "#31086" msgid "Music Playing" -msgstr "" +msgstr "Přehrávání hudby" msgctxt "#31087" msgid "Extended Information" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Oblíbené stopy" msgctxt "#31091" msgid "No popular tracks found for this artist." -msgstr "" +msgstr "Pro tohoto interpreta nebyly nalezeny žádné populární skladby." msgctxt "#31092" msgid "Search Youtube" @@ -419,15 +419,15 @@ msgstr "Vlastnosti tlačítka" msgctxt "#31099" msgid "No discography found for this artist." -msgstr "" +msgstr "Pro tohoto interpreta nebyla nalezena žádná diskografie." msgctxt "#31100" msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" -msgstr "" +msgstr "Povolení úvodní obrazovky (fotografie, video nebo hudba)" msgctxt "#31101" msgid "Splash screen image duration" -msgstr "" +msgstr "Doba trvání úvodní obrazovky" msgctxt "#31102" msgid "Startup" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Seznam" #. Viewtype name msgctxt "#31106" msgid "Wrap Info" -msgstr "" +msgstr "Informace o obalu" msgctxt "#31107" msgid "Thumbnail" @@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "Řazení: sestupně" #. Viewtype name msgctxt "#31111" msgid "List Info" -msgstr "" +msgstr "Informace o seznamu" #. Viewtype name msgctxt "#31112" msgid "List Info 2" -msgstr "" +msgstr "Informace o seznamu 2" #. Viewtype name msgctxt "#31113" @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Stěna" #. Viewtype name msgctxt "#31114" msgid "Extended List 2" -msgstr "" +msgstr "Rozšířený seznam 2" #. Viewtype name msgctxt "#31115" msgid "List Info 3" -msgstr "" +msgstr "Informace o seznamu 3" #. Viewtype name msgctxt "#31116" @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "Informace o náhledu" #. Viewtype name msgctxt "#31117" msgid "Wrap Info 2" -msgstr "" +msgstr "Informace o obalu 2" #. Viewtype name msgctxt "#31118" msgid "Wrap Info 3" -msgstr "" +msgstr "Informace o obalu 3" #. Viewtype name msgctxt "#31119" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #. Viewtype name msgctxt "#31121" msgid "3D Wrap" -msgstr "" +msgstr "3D obal" #. Viewtype name msgctxt "#31122" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animované plakáty" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "PreShow zážitek" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -570,35 +570,35 @@ msgstr "Použít posuvník" msgctxt "#31134" msgid "Use Quick Jump" -msgstr "" +msgstr "Použijte funkci Quick Jump" msgctxt "#31135" msgid "Hide Quick Jump" -msgstr "" +msgstr "Skryjte funkci Quick Jump" msgctxt "#31136" msgid "[B]CONFIGURE INTERFACE SETTINGS[/B][CR]Change the skin · Set language and region · Setup remote controls[CR]Set up a screensaver · Setup master lock" -msgstr "" +msgstr "[B]NASTAVENÍ ROZHRANÍ[/B][CR]Změna skinu - Nastavení jazyka a regionu - Nastavení dálkového ovládání[CR]Nastavení spořiče obrazovky - Nastavení hlavního zámku" msgctxt "#31137" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output[CR]Set power saving options · Enable debugging" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE NASTAVENÍ SYSTÉMU[/B][CR]Nastavení a kalibrace displejů - Konfigurace zvukového výstupu[CR]Nastavení možností úspory energie - Povolení ladění" msgctxt "#31138" msgid "[B]SETUP PROFILES[/B][CR]Setup and manage user profiles · Enable login screen[CR]Change password · Add a profile picture" -msgstr "" +msgstr "[B]NASTAVENÍ PROFILŮ[/B][CR]Nastavení a správa uživatelských profilů - Povolení přihlašovací obrazovky[CR]Změna hesla - Přidání profilového obrázku" msgctxt "#31139" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Configure AirPlay and Zeroconf · Select a weather addon" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE NASTAVENÍ SLUŽEB[/B][CR]Nastavení ovládání Kodi přes UPnP a HTTP - Konfigurace sdílení souborů[CR]Konfigurace AirPlay a Zeroconf - Výběr doplňku pro počasí" msgctxt "#31140" msgid "[B]CONFIGURE PLAYER SETTINGS[/B][CR]Set video and audio playback options · Configure picture slideshow[CR]Configure video language and subtitles" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE NASTAVENÍ PŘEHRÁVAČE[/B][CR]Nastavení možností přehrávání videa a zvuku - Konfigurace prezentace obrázků[CR]Konfigurace jazyka videa a titulků" msgctxt "#31141" msgid "[B]CONFIGURE MEDIA SETTINGS[/B][CR]Configure library sources · Set default select action[CR]Configure file list options · Configure metadata options · Manage databases" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE NASTAVENÍ MÉDIÍ[/B][CR]Konfigurace zdrojů knihovny - Nastavení výchozí akce výběru[CR]Konfigurace možností seznamu souborů - Konfigurace možností metadat - Správa databází" msgctxt "#31142" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" @@ -606,16 +606,16 @@ msgstr "[B]NASTAVENÍ DOPLŇKŮ[/B][CR]Správa nainstalovaných doplňků · Pro msgctxt "#31143" msgid "[B]CONFIGURE GAME SETTINGS[/B][CR]Configure gameplay settings · Setup keyboard and player configuration" -msgstr "" +msgstr "[B]KONFIGURACE HERNÍCH NASTAVENÍ[/B][CR]Konfigurace herních nastavení - Nastavení klávesnice a konfigurace hráče" # empty strings from id 31144 to 31147 msgctxt "#31148" msgid "Station" -msgstr "" +msgstr "Stanice" msgctxt "#31149" msgid "Playback speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost přehrávání" msgctxt "#31150" msgid "CoreELEC Settings" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nastavení CoreELEC" msgctxt "#31151" msgid "Aspect" -msgstr "" +msgstr "Aspekt" msgctxt "#31152" msgid "Netflix" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Netflix" msgctxt "#31153" msgid "Go to movie set" -msgstr "" +msgstr "Jdi na filmový set" msgctxt "#31154" msgid "Miscellaneous settings" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Ostatní nastavení" msgctxt "#31155" msgid "Game Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Herní nastavení" msgctxt "#31156" msgid "Searching..." @@ -683,19 +683,19 @@ msgstr "Změnit akci kategorie" msgctxt "#31166" msgid "Loading content...[CR][CR]Please wait." -msgstr "" +msgstr "Načítání obsahu...[CR][CR]Čekejte prosím." msgctxt "#31167" msgid "Movie Set Info" -msgstr "" +msgstr "Informace o filmové sadě" msgctxt "#31168" msgid "Get Extrafanart" -msgstr "" +msgstr "Získat Extrafanart" msgctxt "#31169" msgid "Artist fanart only" -msgstr "" +msgstr "Pouze fanart umělce" msgctxt "#31170" msgid "Visualisation only" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Nezapomeňte aktivovat tuto kategorii v Nastavení grafického vzhledu > msgctxt "#31174" msgid "Please make sure all categories are used[CR]or you will end up missing categories.[CR][CR]Reset will revert to default category order." -msgstr "" +msgstr "Ujistěte se, že jsou použity všechny kategorie[CR]jinak vám budou chybět. \"Resetovat\" vrátí výchozí pořadí kategorií." msgctxt "#31175" msgid "No more categories available..." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné další kategorie…" msgctxt "#31176" msgid "This will reset all your changes![CR]Press \"YES\" to continue." -msgstr "" +msgstr "Tím se vynulují všechny změny![CR]Pro pokračování stiskněte \"ANO\"." msgctxt "#31177" msgid "Reorder categories" @@ -735,11 +735,11 @@ msgstr "Zvolte kategorii" msgctxt "#31179" msgid "Hide Cast" -msgstr "" +msgstr "Skrýt obsazení" msgctxt "#31180" msgid "Playing Next" -msgstr "" +msgstr "Další přehrávání" msgctxt "#31181" msgid "Hide Videos" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Na vývoji se podíleli" msgctxt "#31183" msgid "Select Music / Music Video Genre Background Pack" -msgstr "" +msgstr "Vyberte hudbu / žánr hudebního videa balíček pozadí" msgctxt "#31184" msgid "Playing" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Otevřít ovládání přehráváče" #. Name of the font msgctxt "#31186" msgid "Noto Sans" -msgstr "" +msgstr "Noto Sans" msgctxt "#31187" msgid "Enter text here..." @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Sem zadejte text…" msgctxt "#31188" msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Music" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení položky \"Pozastaveno\" na celé obrazovce Hudba" msgctxt "#31189" msgid "Video Playing" @@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "Nastavení LibreELEC" msgctxt "#31191" msgid "Select Movie / TV Show Genre Background Pack" -msgstr "" +msgstr "Vybrat film / televizní pořad žánr balíček pozadí" msgctxt "#31192" msgid "Cachelevel" -msgstr "" +msgstr "Úroveň vyrovnávací paměti" msgctxt "#31193" msgid "Sort By" @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Seřadit podle" #. Name of the font msgctxt "#31194" msgid "Homizio Nova" -msgstr "" +msgstr "Homizio Nova" msgctxt "#31195" msgid "Full guide" -msgstr "" +msgstr "Úplný průvodce" msgctxt "#31196" msgid "Next location" @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "Umístění" msgctxt "#31199" msgid "Enable fullscreen window when starting music" -msgstr "" +msgstr "Povolení okna přes celou obrazovku při spuštění hudby" msgctxt "#31200" msgid "No playlist information available." -msgstr "" +msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o seznamu skladeb." msgctxt "#31201" msgid "Playcount" @@ -833,28 +833,28 @@ msgstr "Položky" msgctxt "#31203" msgid "No overview found." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný přehled." msgctxt "#31204" msgid "No description found." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný popis." msgctxt "#31205" msgid "No comment found." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný komentář." msgctxt "#31206" msgid "View Styles" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit styly" #. Short for background msgctxt "#31207" msgid "BG" -msgstr "" +msgstr "BG" msgctxt "#31208" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko" # empty strings from id 31209 to 31211 msgctxt "#31212" @@ -863,15 +863,15 @@ msgstr "Raleway" msgctxt "#31213" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Speciální" msgctxt "#31214" msgid "Next Up Episodes" -msgstr "" +msgstr "Následující epizody" msgctxt "#31215" msgid "No timer found." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný časovač." msgctxt "#31216" msgid "CPU" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Procesor" msgctxt "#31217" msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Doba provozu" msgctxt "#31218" msgid "Edit Nodes" @@ -887,20 +887,20 @@ msgstr "Upravit uzly" msgctxt "#31219" msgid "Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Operace byla úspěšná" msgctxt "#31220" msgid "Subtitle position" -msgstr "" +msgstr "Pozice titulků" msgctxt "#31221" msgid "Rendering speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost vykreslování" # empty string with id 31221 msgctxt "#31222" msgid "Player Process Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o procesu přehrávání" msgctxt "#31223" msgid "Hardware decoding" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Hardwarové dekódování" msgctxt "#31224" msgid "Software decoding" -msgstr "" +msgstr "Softwarové dekódování" msgctxt "#31225" msgid "Decoder" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Dekodér" msgctxt "#31226" msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Snímky za sekundu" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Vzorkovací frekvence" msgctxt "#31229" msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Bity na vzorek" msgctxt "#31230" msgid "aspect ratio" @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "Technické informace" msgctxt "#31233" msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Kodek" # empty strings from id 31234 to 31294 msgctxt "#31295" msgid "Please setup a music video source!" -msgstr "" +msgstr "Nastavte prosím zdroj hudebního videa!" msgctxt "#31296" msgid "Please setup a movie source!" @@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "Nastavte zdroj filmů!" msgctxt "#31297" msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "" +msgstr "Nastavte prosím zdroj televizních pořadů!" msgctxt "#31298" msgid "Please setup a music source!" -msgstr "" +msgstr "Nastavte prosím zdroj hudby!" msgctxt "#31299" msgid "TV Show Information" @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "Ocenění/kritika" msgctxt "#31301" msgid "Show related movies and tv shows" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit související filmy a televizní pořady" msgctxt "#31302" msgid "Get Artwork" -msgstr "" +msgstr "Získat artwork" msgctxt "#31303" msgid "Recently Added" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Informace" msgctxt "#31305" msgid "Recently Added Pictures" -msgstr "" +msgstr "Nedávno přidané obrázky" msgctxt "#31306" msgid "Random Pictures" @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "Sbírky" msgctxt "#31309" msgid "Please make sure a weather add-on is installed." -msgstr "" +msgstr "Ujistěte se, že je nainstalován doplněk počasí." msgctxt "#31310" msgid "Weather Provider Has Not Been Set. Check Your Weather Settings And Make Sure A Weather Add-on Is Installed." -msgstr "" +msgstr "Poskytovatel počasí nebyl nastaven. Zkontrolujte nastavení počasí a ujistěte se, že je nainstalován doplněk počasí." msgctxt "#31311" msgid "In Progress" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Doporučené" # empty strings from id 31313 to 31396 msgctxt "#31397" msgid "Filmography" -msgstr "" +msgstr "Filmografie" # empty strings from id 31313 to 31397 msgctxt "#31398" @@ -1033,36 +1033,36 @@ msgstr "Původ" #. Short for minutes - example: 1h53m33 msgctxt "#31399" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" msgctxt "#31400" msgid "Hide all widget backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Skrytí všech pozadí widgetů" msgctxt "#31401" msgid "Scroll Plot" -msgstr "" +msgstr "Posouvání děje" msgctxt "#31402" msgid "Scroll Description" -msgstr "" +msgstr "Posouvání popisu" #. Short for hours - example: 1h53 minutes msgctxt "#31403" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" msgctxt "#31404" msgid "Use Poster Layout" -msgstr "" +msgstr "Použití rozvržení plakátu" msgctxt "#31405" msgid "Use Banner Layout" -msgstr "" +msgstr "Použití rozvržení banneru" msgctxt "#31406" msgid "Use Alternative Duration" -msgstr "" +msgstr "Použití alternativní doby trvání" msgctxt "#31407" msgid "Use Only Visualization For Background" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 31473 to 31484 msgctxt "#31485" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Věk" msgctxt "#31486" msgid "Lyrics add-on" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31600" msgid "Crew" -msgstr "" +msgstr "Tým" msgctxt "#31601" msgid "Budget" @@ -1989,3 +1989,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.cy_gb/strings.po b/language/resource.language.cy_gb/strings.po index 4e03122f..f94ce82c 100644 --- a/language/resource.language.cy_gb/strings.po +++ b/language/resource.language.cy_gb/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.da_dk/strings.po b/language/resource.language.da_dk/strings.po index 2e1c6c74..d808594f 100644 --- a/language/resource.language.da_dk/strings.po +++ b/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:16+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da_dk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animerede plakater" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Biograf" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "PreShow Experience" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1978,6 +1978,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "OSD afspilningskontrol" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Biograf" + #~ msgctxt "#31487" #~ msgid "TheMovieDb Helper provides details about actors in Extended List View.[CR]Requires API key for The Movie Database (TMDB)." #~ msgstr "TheMovieDb Helper leverer detaljer omkring skuespillere i Udvidet Liste-visningen.[CR]En API-nøgle fra The Movie Database (TMDB) er påkrævet." diff --git a/language/resource.language.de_de/strings.po b/language/resource.language.de_de/strings.po index 583a4057..5b3942be 100644 --- a/language/resource.language.de_de/strings.po +++ b/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-13 19:15+0000\n" "Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animierte Poster" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Player steuert OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Drücken Sie auf \"Fernsehen fortsetzen\", um die nächste Folge anzuschauen..." diff --git a/language/resource.language.el_gr/strings.po b/language/resource.language.el_gr/strings.po index 4dcfdd04..fbe6b7b6 100644 --- a/language/resource.language.el_gr/strings.po +++ b/language/resource.language.el_gr/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Σινεμά" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1987,6 +1987,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Χειριστές Αναπαραγωγής" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Σινεμά" + #~ msgctxt "#31928" #~ msgid "TV Tunes" #~ msgstr "TV Tunes" diff --git a/language/resource.language.en_au/strings.po b/language/resource.language.en_au/strings.po index 56ff77a7..4f9622d4 100644 --- a/language/resource.language.en_au/strings.po +++ b/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1992,3 +1992,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" diff --git a/language/resource.language.en_nz/strings.po b/language/resource.language.en_nz/strings.po index f9f788e4..54da15b2 100644 --- a/language/resource.language.en_nz/strings.po +++ b/language/resource.language.en_nz/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animated Posters" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Player Controls OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." diff --git a/language/resource.language.en_us/strings.po b/language/resource.language.en_us/strings.po index 2824a604..7b366198 100644 --- a/language/resource.language.en_us/strings.po +++ b/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animated Posters" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Player Controls OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." diff --git a/language/resource.language.eo/strings.po b/language/resource.language.eo/strings.po index 7647ba12..155c4893 100644 --- a/language/resource.language.eo/strings.po +++ b/language/resource.language.eo/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.es_ar/strings.po b/language/resource.language.es_ar/strings.po index 617addbe..3a82ceb9 100644 --- a/language/resource.language.es_ar/strings.po +++ b/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cine" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1996,3 +1996,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cine" diff --git a/language/resource.language.es_es/strings.po b/language/resource.language.es_es/strings.po index af5ee1d2..a414fe2f 100644 --- a/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 21:16+0000\n" -"Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-28 06:21+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "min" msgctxt "#31004" msgid "Add-on Database" -msgstr "Base de Datos de Add-on" +msgstr "Base de datos de add-on" msgctxt "#31005" msgid "Login Screen Enabled" -msgstr "Pantalla de Inicio de sesión Activada" +msgstr "Pantalla de inicio de sesión activada" msgctxt "#31006" msgid "Autologin Enabled" -msgstr "Autologin Activado" +msgstr "Inicio de sesión automático activado" #. Short for database msgctxt "#31007" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "BDD" msgctxt "#31008" msgid "User Rating" -msgstr "Valoración de Usuario" +msgstr "Valoración de usuario" msgctxt "#31009" msgid "TheMovieDB" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Contenido" msgctxt "#31014" msgid "Extra Thumbs" -msgstr "Miniaturas Extras" +msgstr "Miniaturas extras" msgctxt "#31015" msgid "Extra Fanart" -msgstr "Fanart Extra" +msgstr "Fanart extra" msgctxt "#31016" msgid "Still there?" @@ -104,39 +104,39 @@ msgstr "Cartas" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" -msgstr "Menú de Vídeo" +msgstr "Menú de vídeo" msgctxt "#31019" msgid "Search Trailer" -msgstr "Buscar Tráiler" +msgstr "Buscar tráiler" msgctxt "#31020" msgid "Visualization Presets" -msgstr "Visualización Predeterminada" +msgstr "Visualizaciones preestablecidas" msgctxt "#31021" msgid "Hide Bottom Info Pane" -msgstr "Ocultar Panel Inferior de Información" +msgstr "Ocultar panel de información inferior" msgctxt "#31022" msgid "Visualization Settings" -msgstr "Ajustes de Visualización" +msgstr "Ajustes de visualización" msgctxt "#31023" msgid "Resetting Skin Settings..." -msgstr "Restableciendo Ajustes del Skin..." +msgstr "Restableciendo ajustes del skin..." msgctxt "#31024" msgid "Enable Autocompletions for Keyboard Dialog" -msgstr "Activar autocompletar para diálogos del teclado" +msgstr "Activar autocompletar para cuadro de diálogo del teclado" msgctxt "#31025" msgid "Hide Scrollbar" -msgstr "Ocultar Barra de Desplazamiento" +msgstr "Ocultar barra de desplazamiento" msgctxt "#31026" msgid "Enable Weather" -msgstr "Activar Meteorología" +msgstr "Activar meteorología" msgctxt "#31027" msgid "Hide Seek Bar OSD During Fullscreen Playback" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Ocultar barra de búsqueda OSD durante la reproducción a pantalla compl msgctxt "#31028" msgid "Enable Kiosk Mode" -msgstr "Activar Modo Kiosko" +msgstr "Activar modo kiosko" msgctxt "#31029" msgid "Hide Dialog Close Buttons" -msgstr "Ocultar Botones de Cerrar Diálogo" +msgstr "Ocultar botones para cerrar diálogo" msgctxt "#31030" msgid "Custom playlist" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Lista personalizada" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" -msgstr "Add-on de Meteorología" +msgstr "Add-on de meteorología" msgctxt "#31032" msgid "Select rating" @@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Seleccionar valoración" msgctxt "#31033" msgid "Hide Date" -msgstr "Ocultar Fecha" +msgstr "Ocultar fecha" msgctxt "#31034" msgid "Change info labels" -msgstr "Cambiar las etiquetas de información" +msgstr "Cambiar etiquetas de información" msgctxt "#31035" msgid "Actor Information" -msgstr "Información de actor" +msgstr "Información del actor" msgctxt "#31036" msgid "Director Information" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Información del escritor" msgctxt "#31038" msgid "Extra Info" -msgstr "Información extra" +msgstr "Información adicional" msgctxt "#31039" msgid "Local" @@ -192,31 +192,31 @@ msgstr "Local" msgctxt "#31040" msgid "Movie Set Information" -msgstr "Información de Saga de Películas" +msgstr "Información de colección" msgctxt "#31041" msgid "click to install" -msgstr "Presione para instalar" +msgstr "Haga clic para instalar" msgctxt "#31042" msgid "Hide Title" -msgstr "Ocultar Título" +msgstr "Ocultar título" msgctxt "#31043" msgid "Weather add-on settings" -msgstr "Ajustes del add-on de Meteorología" +msgstr "Ajustes del add-on de meteorología" msgctxt "#31044" msgid "Hide Plot" -msgstr "Ocultar Argumento" +msgstr "Ocultar argumento" msgctxt "#31045" msgid "Season Information" -msgstr "Información de la temporada" +msgstr "Información de temporada" msgctxt "#31046" msgid "Hide Overlay" -msgstr "Ocultar Marcas" +msgstr "Ocultar marcas" msgctxt "#31047" msgid "Show Rating" @@ -224,31 +224,31 @@ msgstr "Mostrar valoración" msgctxt "#31048" msgid "Enable Media Flags (Enabling All Media Flags May Break The Layout)" -msgstr "Activar Indicadores de Contenido (Activar Todos los Indicadores de Contenido puede dañar el diseño)" +msgstr "Activar indicadores de contenido (activar todos los indicadores de contenido puede dañar el diseño)" msgctxt "#31049" msgid "Enable Video Lyrics" -msgstr "Activar letras en Vídeos" +msgstr "Activar letras en vídeos" msgctxt "#31050" msgid "Star Rating" -msgstr "Valoración con Estrellas" +msgstr "Valoración con estrellas" msgctxt "#31051" msgid "Show In Home Window Only" -msgstr "Mostrar Solo En Ventana Principal" +msgstr "Mostrar solo en ventana principal" msgctxt "#31052" msgid "Show In Home Window And Category Level" -msgstr "Mostrar En Ventana Principal y a Nivel de Categoría" +msgstr "Mostrar en ventana de inicio y nivel de categoría" msgctxt "#31053" msgid "Custom Backgrounds" -msgstr "Fondos Personalizados" +msgstr "Fondos personalizados" msgctxt "#31054" msgid "Show In All Windows" -msgstr "Mostrar en Todas las Ventanas" +msgstr "Mostrar en todas las ventanas" msgctxt "#31055" msgid "Studio Logo" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Logo de estudio" msgctxt "#31056" msgid "Single Image" -msgstr "Imagen Única" +msgstr "Imagen única" msgctxt "#31057" msgid "Multi Image" @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "Global" msgctxt "#31059" msgid "Fanart Brightness" -msgstr "Brillo para Fanart" +msgstr "Brillo para fanart" msgctxt "#31060" msgid "Background Brightness" -msgstr "Brillo para Fondo" +msgstr "Brillo para fondo" msgctxt "#31061" msgid "Hide Media Info" -msgstr "Ocultar Info del contenido" +msgstr "Ocultar info del contenido" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" @@ -284,79 +284,79 @@ msgstr "Colores guía" msgctxt "#31063" msgid "Animate Fanart Backgrounds" -msgstr "Animar los Fondos de Fanart" +msgstr "Animar los fondos de fanart" msgctxt "#31064" msgid "Animate Custom Backgrounds" -msgstr "Animar los Fondos Personalizados" +msgstr "Animar los fondos personalizados" msgctxt "#31065" msgid "Select Weather Icon Pack" -msgstr "Seleccionar Paquete de Iconos para Meteorología" +msgstr "Seleccionar paquete de iconos para meteorología" msgctxt "#31066" msgid "Select Movie Genre Icon Pack" -msgstr "Seleccionar Paquete de Iconos de Géneros de Películas" +msgstr "Seleccionar paquete de iconos de géneros de películas" msgctxt "#31067" msgid "Select Music Genre Icon Pack" -msgstr "Seleccionar Paquete de Iconos de Géneros de Música" +msgstr "Seleccionar paquete de iconos de géneros de música" msgctxt "#31068" msgid "Hide Submenus" -msgstr "Ocultar Submenús" +msgstr "Ocultar submenús" msgctxt "#31069" msgid "Hide System Information" -msgstr "Ocultar Información del Sistema" +msgstr "Ocultar información del sistema" msgctxt "#31070" msgid "Hide Categories" -msgstr "Ocultar Categorías" +msgstr "Ocultar categorías" msgctxt "#31071" msgid "Hide Now Playing" -msgstr "Ocultar Reproducción en Curso" +msgstr "Ocultar reproducción en curso" msgctxt "#31072" msgid "Hide Recently Added" -msgstr "Ocultar Últimos Añadidos" +msgstr "Ocultar últimos añadidos" msgctxt "#31073" msgid "Hide Weather" -msgstr "Ocultar Meteorología" +msgstr "Ocultar meteorología" msgctxt "#31074" msgid "Hide Category Icons" -msgstr "Ocultar Iconos de Categoría" +msgstr "Ocultar iconos de categoría" msgctxt "#31075" msgid "Show Navigation Buttons" -msgstr "Mostrar Botones de Navegación" +msgstr "Mostrar botones de navegación" msgctxt "#31076" msgid "Category Submenu" -msgstr "Submenú de Categoría" +msgstr "Submenú de categoría" msgctxt "#31077" msgid "Hide In Cinemas / Upcoming Movies" -msgstr "Ocultar Películas En el Cine / Próximas a Estrenar" +msgstr "Ocultar películas En cines / Próximos estrenos" msgctxt "#31079" msgid "Hide \"In Progress\" / Random" -msgstr "Ocultar \"En Progreso\" / Aleatorio" +msgstr "Ocultar \"En progreso\" / aleatorio" msgctxt "#31080" msgid "Hide Recording Information" -msgstr "Ocultar Información de Grabación" +msgstr "Ocultar información de grabación" msgctxt "#31081" msgid "No Focus" -msgstr "Sin Foco" +msgstr "No seleccionado" msgctxt "#31082" msgid "Focus" -msgstr "Foco" +msgstr "Seleccionado" msgctxt "#31083" msgid "Background" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Widget" msgctxt "#31086" msgid "Music Playing" -msgstr "Música Reproduciéndose" +msgstr "Música en reproducción" msgctxt "#31087" msgid "Extended Information" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Widgets" msgctxt "#31089" msgid "Extra Artist Info" -msgstr "Información Extra del Intérprete" +msgstr "Información del intérprete adicional" msgctxt "#31090" msgid "Popular Tracks" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Pistas populares" msgctxt "#31091" msgid "No popular tracks found for this artist." -msgstr "No se han encontrado pistas populares para este intérprete." +msgstr "No se han encontrado pistas populares para este artista." msgctxt "#31092" msgid "Search Youtube" @@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Buscar en YouTube" msgctxt "#31093" msgid "Similar Artists" -msgstr "Intérpretes Similares" +msgstr "Artistas similares" msgctxt "#31094" msgid "No similar artists found." -msgstr "No se encontraron intérpretes similares." +msgstr "No se encontraron artistas similares." msgctxt "#31095" msgid "Button Type" -msgstr "Tipo de Botón" +msgstr "Tipo de botón" msgctxt "#31096" msgid "Views" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Etiqueta" msgctxt "#31098" msgid "Button Properties" -msgstr "Propiedades del Botón" +msgstr "Propiedades del botón" msgctxt "#31099" msgid "No discography found for this artist." -msgstr "No se encontró discografía para este intérprete." +msgstr "No se encontró discografía para este artista." msgctxt "#31100" msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Activar pantalla de inicio (foto, vídeo o música)" msgctxt "#31101" msgid "Splash screen image duration" -msgstr "Duración de la imagen de pantalla de inicio" +msgstr "Duración de la imagen de pantalla de bienvenida" msgctxt "#31102" msgid "Startup" @@ -455,15 +455,15 @@ msgstr "Miniatura" msgctxt "#31108" msgid "Banner" -msgstr "Pancarta" +msgstr "Banner" msgctxt "#31109" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Ordenar: Ascendente" +msgstr "Orden: Ascendente" msgctxt "#31110" msgid "Sort: Descending" -msgstr "Ordenar: Descendente" +msgstr "Orden: Descendente" #. Viewtype name msgctxt "#31111" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Muro" #. Viewtype name msgctxt "#31114" msgid "Extended List 2" -msgstr "Extended List 2" +msgstr "Lista Extendida 2" #. Viewtype name msgctxt "#31115" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Lista Extendida" msgctxt "#31123" msgid "Show Year" -msgstr "Mostrar Año" +msgstr "Mostrar año" msgctxt "#31124" msgid "Updated" @@ -535,19 +535,19 @@ msgstr "Actualizado" msgctxt "#31125" msgid "Install Add-ons" -msgstr "Instalar Add-ons" +msgstr "Instalar add-ons" msgctxt "#31126" msgid "Memory Used" -msgstr "Memoria Usada" +msgstr "Memoria usada" msgctxt "#31127" msgid "Animated Posters" -msgstr "Carteles Animados" +msgstr "Pósters animados" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cine" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "PreShow Experience" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -559,27 +559,27 @@ msgstr "Gestionar" msgctxt "#31131" msgid "Enable Low CPU Power Mode" -msgstr "Activar Modo Bajo Consumo de CPU" +msgstr "Activar modo bajo consumo de CPU" msgctxt "#31132" msgid "Vertical Layout" -msgstr "Disposición Vertical" +msgstr "Disposición vertical" msgctxt "#31133" msgid "Use Scrollbar" -msgstr "Utilizar Barra de Desplazamiento" +msgstr "Usar barra de desplazamiento" msgctxt "#31134" msgid "Use Quick Jump" -msgstr "Utilizar Salto Rápido" +msgstr "Usar salto rápido" msgctxt "#31135" msgid "Hide Quick Jump" -msgstr "Ocultar Salto Rápido" +msgstr "Ocultar salto rápido" msgctxt "#31136" msgid "[B]CONFIGURE INTERFACE SETTINGS[/B][CR]Change the skin · Set language and region · Setup remote controls[CR]Set up a screensaver · Setup master lock" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE INTERFAZ[/B][CR]Cambiar el skin · Establecer idioma y región · Configurar controles remotos[CR]Configurar un salvapantallas · Configurar candado maestro" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE INTERFAZ[/B][CR]Cambiar el skin · Establecer idioma y región · Configurar controles remotos[CR]Configurar un salvapantallas · Configurar bloqueo maestro" msgctxt "#31137" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output[CR]Set power saving options · Enable debugging" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DEL SISTEMA[/B][CR]Configurar y calibrar monitores msgctxt "#31138" msgid "[B]SETUP PROFILES[/B][CR]Setup and manage user profiles · Enable login screen[CR]Change password · Add a profile picture" -msgstr "[B]CONFIGURAR PERFILES[/B][CR]Configurar y gestionar perfiles de usuario · Activar pantalla de inicio de sesión[CR]Cambiar contraseña · Adicionar una foto de perfil" +msgstr "[B]CONFIGURAR PERFILES[/B][CR]Configurar y gestionar perfiles de usuario · Activar pantalla de inicio de sesión[CR]Cambiar contraseña · Añadir una foto de perfil" msgctxt "#31139" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Configure AirPlay and Zeroconf · Select a weather addon" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SERVICIOS[/B][CR]Configurar el control de Kodi vía UPnP y HTTP · Configurar compartir archivos[CR]Configurar AirPlay y Zeroconf · Seleccionar un add-on de meteorología" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SERVICIOS[/B][CR]Configurar el control de Kodi a través de UPnP y HTTP · Configurar compartir archivos[CR]Configurar AirPlay y Zeroconf · Seleccionar un add-on de meteorología" msgctxt "#31140" msgid "[B]CONFIGURE PLAYER SETTINGS[/B][CR]Set video and audio playback options · Configure picture slideshow[CR]Configure video language and subtitles" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE REPRODUCTOR[/B][CR]Establecer opciones de repro msgctxt "#31141" msgid "[B]CONFIGURE MEDIA SETTINGS[/B][CR]Configure library sources · Set default select action[CR]Configure file list options · Configure metadata options · Manage databases" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE CONTENIDO[/B][CR]Configurar fuentes de colección · Establecer acción predeterminada de selección[CR]Configurar opciones de listas de archivos · Configurar opciones de metadatos · Gestionar bases de datos" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE CONTENIDO[/B][CR]Configurar fuentes de biblioteca · Establecer acción predeterminada de selección[CR]Configurar opciones de listas de archivos · Configurar opciones de metadatos · Gestionar bases de datos" msgctxt "#31142" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR COMPLEMENTOS[/B][CR]gestionar sus Add-ons instalados · Explorar e instalar Add-ons desde kodi.tv[CR]Modificar ajustes de Add-ons" +msgstr "[B]CONFIGURAR COMPLEMENTOS[/B][CR]Gestionar tus Add-ons instalados · Explorar e instalar Add-ons desde kodi.tv[CR]Modificar ajustes de Add-ons" msgctxt "#31143" msgid "[B]CONFIGURE GAME SETTINGS[/B][CR]Configure gameplay settings · Setup keyboard and player configuration" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Netflix" msgctxt "#31153" msgid "Go to movie set" -msgstr "Ir a saga de películas" +msgstr "Ir a colección de películas" msgctxt "#31154" msgid "Miscellaneous settings" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Ajustes varios" msgctxt "#31155" msgid "Game Settings Menu" -msgstr "Menú de Ajustes de Juegos" +msgstr "Menú de ajustes de juegos" msgctxt "#31156" msgid "Searching..." @@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Información de depuración" msgctxt "#31163" msgid "Game Settings" -msgstr "Ajustes de Juegos" +msgstr "Ajustes de juegos" msgctxt "#31164" msgid "Library Nodes" -msgstr "Nodos de Colección" +msgstr "Nodos de colección" msgctxt "#31165" msgid "Change category actions" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Cargando contenido...[CR][CR]Por favor, espere." msgctxt "#31167" msgid "Movie Set Info" -msgstr "Información de Saga" +msgstr "Información de colección" msgctxt "#31168" msgid "Get Extrafanart" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Obtener Extrafanart" msgctxt "#31169" msgid "Artist fanart only" -msgstr "Solo fanart de intérprete" +msgstr "Solo fanart de artista" msgctxt "#31170" msgid "Visualisation only" @@ -704,15 +704,15 @@ msgstr "Solo visualización" msgctxt "#31171" msgid "Both music visualisation and artist fanart" -msgstr "Visualización y fanart de intérprete" +msgstr "Visualización y fanart de artista" msgctxt "#31172" msgid "Choose background" -msgstr "Escoger fondo" +msgstr "Elegir fondo" msgctxt "#31173" msgid "Please make sure to activate this category in Skin Settings > Home > Category Menu > Reorder Categories or it might be hidden." -msgstr "Por favor, asegúrese de activar esta categoría en Ajustes de Skin > Inicio > Menú Categorías > Reordenar Categorías o podría estar oculto." +msgstr "Por favor, asegúrese de activar esta categoría en Ajustes de skin > Inicio > Menú categorías > Reordenar categorías o podría estar oculto." msgctxt "#31174" msgid "Please make sure all categories are used[CR]or you will end up missing categories.[CR][CR]Reset will revert to default category order." @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "No hay más categorías disponibles..." msgctxt "#31176" msgid "This will reset all your changes![CR]Press \"YES\" to continue." -msgstr "¡Esto revertirá todos los cambios![CR]Pulse \"Sí\" para continuar." +msgstr "¡Esto revertirá todos los cambios![CR]Presione \"Sí\" para continuar." msgctxt "#31177" msgid "Reorder categories" @@ -732,19 +732,19 @@ msgstr "Reordenar categorías" msgctxt "#31178" msgid "Choose category" -msgstr "Escoger categoría" +msgstr "Elegir categoría" msgctxt "#31179" msgid "Hide Cast" -msgstr "Ocultar Reparto" +msgstr "Ocultar reparto" msgctxt "#31180" msgid "Playing Next" -msgstr "Reproduciendo Siguiente" +msgstr "Reproduciendo siguiente" msgctxt "#31181" msgid "Hide Videos" -msgstr "Ocultar Vídeos" +msgstr "Ocultar vídeos" msgctxt "#31182" msgid "Contributors" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Colaboradores" msgctxt "#31183" msgid "Select Music / Music Video Genre Background Pack" -msgstr "Seleccionar paquete de fondos de Géneros de Música/Videoclips" +msgstr "Seleccionar paquete de fondos de géneros de música / vídeos musicales" msgctxt "#31184" msgid "Playing" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "En curso" msgctxt "#31185" msgid "Open Player Controls" -msgstr "Abrir Controles de Reproductor" +msgstr "Abrir controles de reproductor" #. Name of the font msgctxt "#31186" @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "Introducir texto aquí..." msgctxt "#31188" msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Music" -msgstr "Mostrar \"Pausado\" en Música de pantalla completa" +msgstr "Mostrar \"En pausa\" en música a pantalla completa" msgctxt "#31189" msgid "Video Playing" -msgstr "Vídeo Reproduciéndose" +msgstr "Reproducción de vídeo" msgctxt "#31190" msgid "LibreELEC Settings" @@ -785,11 +785,11 @@ msgstr "Ajustes de LibreELEC" msgctxt "#31191" msgid "Select Movie / TV Show Genre Background Pack" -msgstr "Seleccionar paquete de fondos de Géneros de Películas/Series" +msgstr "Seleccionar paquete de fondos de géneros de Películas / Series" msgctxt "#31192" msgid "Cachelevel" -msgstr "Nivel de Caché" +msgstr "Nivel de caché" msgctxt "#31193" msgid "Sort By" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Guía completa" msgctxt "#31196" msgid "Next location" -msgstr "Próxima Ubicación" +msgstr "Próxima ubicación" msgctxt "#31197" msgid "Previous location" -msgstr "Ubicación Anterior" +msgstr "Ubicación anterior" msgctxt "#31198" msgid "Location" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Ubicación" msgctxt "#31199" msgid "Enable fullscreen window when starting music" -msgstr "Activar ventana de pantalla completa al iniciar música" +msgstr "Activar ventana a pantalla completa al iniciar música" msgctxt "#31200" msgid "No playlist information available." @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "No se encontraron comentarios." msgctxt "#31206" msgid "View Styles" -msgstr "Estilos de Vista" +msgstr "Estilos de vista" #. Short for background msgctxt "#31207" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Especial" msgctxt "#31214" msgid "Next Up Episodes" -msgstr "Siguientes Episodios" +msgstr "Siguientes episodios" msgctxt "#31215" msgid "No timer found." @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Tiempo activo" msgctxt "#31218" msgid "Edit Nodes" -msgstr "Editar Nodos" +msgstr "Editar nodos" msgctxt "#31219" msgid "Operation Successful" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Realizado correctamente" msgctxt "#31220" msgid "Subtitle position" -msgstr "Posición de Subtítulo" +msgstr "Posición de subtítulo" msgctxt "#31221" msgid "Rendering speed" @@ -900,15 +900,15 @@ msgstr "Velocidad de renderizado" msgctxt "#31222" msgid "Player Process Information" -msgstr "Información de Proceso de Reproductor" +msgstr "Información de proceso de reproductor" msgctxt "#31223" msgid "Hardware decoding" -msgstr "Decodificación de Hardware" +msgstr "Decodificación por hardware" msgctxt "#31224" msgid "Software decoding" -msgstr "Decodificación de Software" +msgstr "Decodificación por software" msgctxt "#31225" msgid "Decoder" @@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "Decodificador" msgctxt "#31226" msgid "Frames per second" -msgstr "Cuadros por segundo" +msgstr "Fotogramas por segundo" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" -msgstr "Formato de Píxel" +msgstr "Formato de píxel" msgctxt "#31228" msgid "Samplerate" -msgstr "Tasa de Muestreo" +msgstr "Frecuencia de muestreo" msgctxt "#31229" msgid "Bits per sample" @@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "relación de aspecto" msgctxt "#31231" msgid "General information" -msgstr "Información General" +msgstr "Información general" msgctxt "#31232" msgid "Technical information" -msgstr "Información Técnica" +msgstr "Información técnica" msgctxt "#31233" msgid "Codec" @@ -948,23 +948,23 @@ msgstr "Códec" msgctxt "#31295" msgid "Please setup a music video source!" -msgstr "¡Por favor, configura una fuente para Vídeoclips!" +msgstr "¡Por favor, configura una fuente para vídeos musicales!" msgctxt "#31296" msgid "Please setup a movie source!" -msgstr "¡Por favor, configura una fuente para Películas!" +msgstr "¡Por favor, configura una fuente para películas!" msgctxt "#31297" msgid "Please setup a TV Show source!" -msgstr "¡Por favor, configura una fuente para Series!" +msgstr "¡Por favor, configura una fuente para series!" msgctxt "#31298" msgid "Please setup a music source!" -msgstr "¡Por favor, configura una fuente para Música!" +msgstr "¡Por favor, configura una fuente para música!" msgctxt "#31299" msgid "TV Show Information" -msgstr "Información de Serie de TV" +msgstr "Información de serie" msgctxt "#31300" msgid "Awards / Critics" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Obtener Artwork" msgctxt "#31303" msgid "Recently Added" -msgstr "Últimos Añadidos" +msgstr "Añadido recientemente" msgctxt "#31304" msgid "Information" @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "Información" msgctxt "#31305" msgid "Recently Added Pictures" -msgstr "Últimas Fotos" +msgstr "Imágenes añadidas recientemente" msgctxt "#31306" msgid "Random Pictures" -msgstr "Fotos aleatorias" +msgstr "Imágenes aleatorias" msgctxt "#31307" msgid "Categories" @@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "Por favor, asegúrese de haber instalado un add-on meteorológico." msgctxt "#31310" msgid "Weather Provider Has Not Been Set. Check Your Weather Settings And Make Sure A Weather Add-on Is Installed." -msgstr "El proveedor para la Meteorología no se ha establecido. Compruebe su configuración meteorológica y asegúrese de que esté instalado un complemento meteorológico." +msgstr "El proveedor para meteorología no ha sido seleccionado. Compruebe su configuración meteorológica y asegúrese de que esté instalado un complemento meteorológico." msgctxt "#31311" msgid "In Progress" -msgstr "En Progreso" +msgstr "En progreso" msgctxt "#31312" msgid "Featured" @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "Ocultar todos los fondos de widget" msgctxt "#31401" msgid "Scroll Plot" -msgstr "Desplazar Argumento" +msgstr "Desplazar argumento" msgctxt "#31402" msgid "Scroll Description" -msgstr "Desplazar Descripción" +msgstr "Desplazar descripción" #. Short for hours - example: 1h53 minutes msgctxt "#31403" @@ -1053,35 +1053,35 @@ msgstr "h" msgctxt "#31404" msgid "Use Poster Layout" -msgstr "Usar Disposición Cartel" +msgstr "Usar disposición póster" msgctxt "#31405" msgid "Use Banner Layout" -msgstr "Usar Disposición Pancarta" +msgstr "Usar disposición banner" msgctxt "#31406" msgid "Use Alternative Duration" -msgstr "Utilizar Duración Alternativa" +msgstr "Usar duración alternativa" msgctxt "#31407" msgid "Use Only Visualization For Background" -msgstr "Usar sólo visualización para Fondo" +msgstr "Usar solo visualización para fondo" msgctxt "#31408" msgid "Use Only Artist Fanart For Background" -msgstr "Usar sólo Fanart del Intérprete para Fondo" +msgstr "Usar solo fanart del artista como fondo" msgctxt "#31409" msgid "Enable Music Visualization / Artist Fanart In The Background" -msgstr "Activar Visualización de Música / Fanart de Intérprete En Fondo" +msgstr "Activar visualización de música / fanart de artista como fondo" msgctxt "#31410" msgid "Enable Video Playing In The Background" -msgstr "Activar Reproducción de Vídeo en Fondo" +msgstr "Activar reproducción de vídeo como fondo" msgctxt "#31411" msgid "Use Both Music Visualization And Artist Fanart For Background" -msgstr "Usar Visualización de Música y Fanart de Intérprete como fondo" +msgstr "Usar visualización de música y fanart de artista como fondo" msgctxt "#31412" msgid "Small" @@ -1093,15 +1093,15 @@ msgstr "Grande" msgctxt "#31414" msgid "Fanart Layout" -msgstr "Disposición Fanart" +msgstr "Disposición fanart" msgctxt "#31415" msgid "Use Default Theme Colour" -msgstr "Utilizar Tema de Color Predeterminado" +msgstr "Usar tema de color predeterminado" msgctxt "#31416" msgid "Use White Theme Colour" -msgstr "Utilizar Tema de Color Blanco" +msgstr "Usar tema de color blanco" msgctxt "#31417" msgid "Expanded" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Reiniciar desde almacenamiento interno" msgctxt "#31421" msgid "Configure Menus" -msgstr "Configurar Menús" +msgstr "Configurar menús" msgctxt "#31422" msgid "Miscellaneous" @@ -1125,35 +1125,35 @@ msgstr "Varios" msgctxt "#31423" msgid "Hide Audio Language Count" -msgstr "Ocultar cantidad de Idiomas de Audio" +msgstr "Ocultar cantidad de idiomas de audio" msgctxt "#31424" msgid "Dim Cover" -msgstr "Oscurecer Carátula" +msgstr "Oscurecer carátula" msgctxt "#31425" msgid "Hide Subtitle Count" -msgstr "Ocultar cantidad de Subtítulos" +msgstr "Ocultar cantidad de subtítulos" msgctxt "#31426" msgid "Hide Rating" -msgstr "Ocultar Valoración" +msgstr "Ocultar valoración" msgctxt "#31427" msgid "Media Flagging" -msgstr "Indicadores de Contenido" +msgstr "Indicadores de contenido" msgctxt "#31428" msgid "Hide Video Resolution" -msgstr "Ocultar Resolución de Video" +msgstr "Ocultar resolución de vídeo" msgctxt "#31429" msgid "Hide Aspect Ratio" -msgstr "Ocultar Relación de Aspecto" +msgstr "Ocultar relación de aspecto" msgctxt "#31430" msgid "Disable animations only" -msgstr "Desactivar animaciones solamente" +msgstr "Desactivar solo animaciones" msgctxt "#31431" msgid "Disable animations and CPU demanding skin settings" @@ -1161,23 +1161,23 @@ msgstr "Desactivar animaciones y ajustes del skin demandantes de CPU" msgctxt "#31432" msgid "Show Clear Art On OSD" -msgstr "Mostrar Clear Art en OSD" +msgstr "Mostrar clearart en OSD" msgctxt "#31433" msgid "Enable Music CD Art" -msgstr "Activar CD Art en Música" +msgstr "Activar CD Art en música" msgctxt "#31434" msgid "Show CD Art and Info In Fullscreen Music" -msgstr "Mostrar CD Art e Información en Música a Pantalla Completa" +msgstr "Mostrar CD Art e información en música a pantalla completa" msgctxt "#31435" msgid "Show Clear Logo On OSD" -msgstr "Mostrar Clear Logo en OSD" +msgstr "Mostrar clearlogo en OSD" msgctxt "#31436" msgid "Supported Add-ons" -msgstr "Add-ons Soportados" +msgstr "Add-ons compatibles" msgctxt "#31437" msgid "Installed" @@ -1193,83 +1193,83 @@ msgstr "Sonidos de la interfaz oficiales creados para el skin Rapier" msgctxt "#31440" msgid "Script to let you select image resource genre, weather icons and weather fanart add-ons to be used with the skin" -msgstr "Script para permitirle seleccionar Add-ons de recurso de imágenes de género, iconos y fanart de meteorología para ser utilizados con el skin" +msgstr "Script que le permitirá seleccionar add-ons de recurso de imágenes para género, iconos y fanart de meteorología para ser utilizados con el skin" msgctxt "#31441" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "Este script se usa ampliamente a través del skin para mostrar contenido de widgets, fondos, carteles animados, información de sagas de películas, pantalla inicial, información de indicadores de contenido, importar y exportar ajustes del skin, etc." +msgstr "Este script se usa ampliamente en todo el skin para mostrar contenido del widgets, fondos, pósters animados, información de sagas de películas, pantalla de arranque, información de indicadores de contenido, importar y exportar ajustes del skin, etc." msgctxt "#31442" msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" -msgstr "Trae elementos desde sus favoritos de Kodi para rellenar categorías en Pantalla Inicial y submenús con botones personalizados" +msgstr "Recupera elementos de sus favoritos de Kodi para completar las categorías de inicio y submenús con botones personalizados" msgctxt "#31443" msgid "Creates a fanart slideshow and downloads additional information for the artist being listened to" -msgstr "Crea una presentación de fanarts y descarga información adicional sobre el intérprete al cual se está escuchando" +msgstr "Crea una presentación de imágenes fanarts y descarga información adicional sobre el artista que se está escuchando" msgctxt "#31444" msgid "Script to get random or last added movies, episodes, albums or music videos from your playlists to use in Home screen widgets" -msgstr "Script para obtener películas, episodios, álbumes o videoclips aleatorios o añadidos recientemente desde sus listas de reproducción para utilizarlos en widgets en la pantalla Inicial" +msgstr "Script para obtener películas, episodios, álbumes o vídeos musicales aleatorios o agregados por última vez de sus listas de reproducción para usarlos en los widgets de la pantalla de inicio" msgctxt "#31445" msgid "Used throughout the skin to download artwork for tv shows, movies and music videos in your library. Supported art types are posters, fanart, extra fanart, banners, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs, disc art" -msgstr "Utilizado a través del skin para descargar arte para series de tv, películas y videoclips en su colección. Los tipos de arte soportados son carteles, fanart, extra fanart, pancartas, extra thumbs, clear logos, clear art, tv thumbs y arte del disco" +msgstr "Se utiliza en todo el skin para descargar ilustraciones en tu biblioteca para programas de televisión, películas y vídeos musicales. Los tipos de ilustraciones admitidos son pósteres, fanart, fanart adicional, banners, miniaturas, clearlogos, discart" msgctxt "#31446" msgid "Used in the tv show library to display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc. A TV Guide is available in the Home screen tv shows submenu. Two widgets are available for the Home screen tv shows category: tv shows airing today and upcoming tv shows" -msgstr "Utilizado en la colección de series de tv para mostrar información adicional sobre el estado de la serie, últimos episodios estrenados, próximos episodios, etc. Una Guía de TV está disponible en la pantalla Inicial en el submenú de series de tv. Hay dos widgets disponibles para la categoría de series de tv en la pantalla Inicial: series con episodios estrenándose hoy y series próximas a estrenar" +msgstr "Se utiliza en la biblioteca de programas de televisión para mostrar información adicional sobre el estado del programa de televisión, los próximos y últimos episodios emitidos, etc. Hay una guía de televisión disponible en el submenú de programas de televisión de la pantalla de inicio. Hay dos widgets disponibles para la categoría de programas de televisión de la pantalla de inicio: programas de televisión que se transmiten hoy y próximos programas de televisión" msgctxt "#31447" msgid "This add-on can find any item in your video and music library and is used in the search dialog" -msgstr "Este Add-on puede encontrar cualquier elemento en su colección de vídeos y música y se usa en el diálogo de búsqueda" +msgstr "Este add-on puede encontrar cualquier elemento en tu biblioteca de vídeos y música y es usado en el diálogo de búsqueda" msgctxt "#31448" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, additional artist / album / actor / director / writer / movie / tv show / season information, library views, a complete MovieDB browser etc." -msgstr "Este script se utiliza ampliamente a través del skin para mostrar contenido de widgets, información adicional de intérprete / álbum / actor / director / escritor / película / serie de tv / temporada, vistas de colección, un explorador completo de TheMovieDb, etc." +msgstr "Este script se utiliza ampliamente a través del skin para mostrar contenido de widgets, información adicional del artista / álbum / actor / director / escritor / película / serie de tv / temporada, vistas de la biblioteca, un explorador completo de TheMovieDb, etc." msgctxt "#31449" msgid "Displays Google or Youtube autocompletions in the keyboard dialog" -msgstr "Muestra autocompletación de Google o YouTube en el diálogo del teclado" +msgstr "Muestra en el diálogo de teclado palabras de auto completado de Google o YouTube" msgctxt "#31450" msgid "This script is required to export and import skin settings" -msgstr "Se requiere este script para exportar e importar los ajustes de skin" +msgstr "Este script es necesario para exportar e importar ajustes del skin" msgctxt "#31451" msgid "When playing music, this script can display synchronized/unsynchronized lyrics in the fullscreen music window" -msgstr "Al reproducir música, este script puede mostrar letras sincorizadas/des-sincorizadas en la ventana de música de pantalla completa" +msgstr "Al reproducir música, este script puede mostrar letras sincronizadas o no sincronizadas en la ventana de música a pantalla completa" msgctxt "#31452" msgid "Use this script to download artwork for your music library. Supported art types are cd art, covers, fanart, clear logos" -msgstr "Utilice este script para descargar arte para su colección de música. Los tipos de arte soportados son cd art, covers, fanart y clear logos" +msgstr "Utilice este script para descargar ilustraciones para tu biblioteca de música. Los tipos de arte soportados son cdart, covers, fanart y clearlogos" msgctxt "#31453" msgid "When playing episodes, this script provides a Netflix style Next Up dialog to automatically play the next episode" -msgstr "Al reproducir episodios, este script provee un diálogo tipo Netflix de Próximo Episodio, para automáticamente reproducir el siguiente episodio" +msgstr "Al reproducir episodios, este script proporciona un cuadro de información al estilo Netflix para reproducir automáticamente el siguiente episodio" msgctxt "#31454" msgid "Create and edit library nodes. A button is available in the top options menu bar to launch the script." -msgstr "Crear y editar nodos de colección. Hay un botón en la barra superior de menú de opciones para iniciar el script." +msgstr "Crear y editar nodos de biblioteca. Hay un botón disponible en la barra de menú de opciones superior para iniciar el script." msgctxt "#31455" msgid "Opens a dialog to rate your media. A button is added to the context menu of movie, tv show and episode libraries to launch the script." -msgstr "Abre un diálogo para valorar sus contenidos. Se añade un botón al menú contextual de las colecciones de películas, series de TV y episodios para iniciar el script." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo para puntuar su contenido. Se agrega un botón al menú contextual de las bibliotecas de películas, programas de televisión y episodios para lanzar el script." msgctxt "#31458" msgid "Detailed weather forecast provided by OpenWeatherMap, Yahoo and Weatherbit.io. This is used in the top bar, Home screen weather widget and weather window" -msgstr "Prónostico meteorológico detallado provisto por OpenWeatherMap, Yahoo y Weatherbit.io. Esto se utiliza en la barra superior, el widget y la ventana de meteorología" +msgstr "Previsión meteorológica detallada proporcionada por OpenWeatherMap, Yahoo y Weatherbit.io. Esto se usa en la barra superior, el widget y la ventana de meteorología de la pantalla de inicio" msgctxt "#31459" msgid "Play trailers, slideshows, intro videos, outro videos to create a movie theater experience in the comfort of your home" -msgstr "Reproduce tráilers, presentaciones, vídeos introductorios, vídeos outro para crear una experiencia como en una sala de cine, en la comodidad de su casa" +msgstr "Reproduzca tráilers, presentaciones de imágenes, vídeos de introducción y vídeos de cierre para crear una experiencia de cine en la comodidad de su hogar" msgctxt "#31460" msgid "Create a sequence of trivia slides, video bumpers, trailers and more that will bring the experience of a movie theater straight to your home theater" -msgstr "Crear una secuencia de láminas de trivia, bumpers de vídeo, tráilers y más que traerán la experiencia de una sala de cine justo a su teatro en casa" +msgstr "Crear una secuencia de láminas de trivial, bumpers de vídeo, tráilers y más que traerán la experiencia de una sala de cine justo a su cine en casa" msgctxt "#31461" msgid "Given a properly structured 'Extras' directory, this addon will present all of the bonus videos, discs and alternate versions of the movies and tv shows in your library." -msgstr "Indicando un directorio 'Extras' convenientemente estructurado, este add-on presentará todos los vídeos, discos, versiones alternativas y extras de las películas y series de la colección." +msgstr "Con un directorio 'Extras' adecuadamente estructurado, este complemento presentará todos los vídeos, discos y versiones alternativas adicionales de las películas y programas de televisión en su biblioteca." msgctxt "#31462" msgid "Required" @@ -1277,43 +1277,43 @@ msgstr "Requerido" msgctxt "#31463" msgid "This script is used when adding custom widgets to custom home screen categories. Go to Skin Settings > Home > Add more categories / 2 / 3 / 4 > Custom widget > Select \"Custom\" from the dialog." -msgstr "Este script se utiliza cuando se adicionan widgets personalizados a categorías personalizadas de pantalla principal. Vaya a Skin Settings > Home > Add more categories / 2 / 3 / 4 > Custom widget > Seleccione \"Custom\" en el diálogo." +msgstr "Este script se utiliza al agregar widgets personalizados a categorías personalizadas de la pantalla de inicio. Vaya a Ajustes de skin > Inicio > Añadir más categorías / 2 / 3 / 4 > Widget personalizado > Seleccione \"Personalizado\" en el cuadro de diálogo." msgctxt "#31464" msgid "This script makes it possible to edit library details manually from within Kodi. Buttons are available either in the context menu or video information window menubar (\"Manage\" button)." -msgstr "Este script permite editar manualmente detalles de la colección desde dentro de Kodi/ Hay botones disponibles tanto en el menú de contexto como en la barra de menú de la ventana de información de vídeo (botón \"Gestionar\")." +msgstr "Este script permite editar los detalles de la biblioteca manualmente desde Kodi. Los botones están disponibles en el menú contextual o en la barra de menú de la ventana de información del vídeo (botón \"Gestionar\")." msgctxt "#31465" msgid "Manage your pictures as you do for music and videos. You will be able to sort your pictures by day/month/year, keywords and much more.[CR]A widget will be added for the home screen pictures category." -msgstr "Gestione sus fotografías como lo hace para música y vídeos. Podrá clasificar sus fotos por día/mes/año, palabras clave y mucho más.[CR]Se adicionará un widget para la categoría fotografías de la pantalla inicial." +msgstr "Administre sus imágenes como lo hace con la música y los vídeos. Podrás ordenar sus imágenes por día/mes/año, palabras clave y mucho más.[CR]Se añadira un widget para la categoría de imágenes de la pantalla de inicio." msgctxt "#31466" msgid "Updates movie ratings and Top250 from IMDB. The updates are either fully automatic or manual using Skin Settings > Add-ons > IMDB Update." -msgstr "Actualiza las valoraciones de IMDb y el Top250. Las actualizaciones son o totalmente automáticas o manuales utilizando Ajustes del Skin > Add-ons > Actualizar IMDb." +msgstr "Actualiza las valoraciones y el Top 250 de IMDb. Las actualizaciones son completamente automáticas o manuales usando Ajustes de skin > Add-ons > Actualizar IMDb." msgctxt "#31467" msgid "Browse Youtube with an optimized interface for searching and filtering videos, playlists and channels." -msgstr "Explore YouTube con un interfaz optimizado para buscar y filtrar vídeos, listas de reproducción y canales." +msgstr "Explora YouTube con un interfaz optimizado para buscar y filtrar vídeos, listas de reproducción y canales." msgctxt "#31468" msgid "Helper service for providing rotating backgrounds: random, recent, in progress and unwatched backgrounds for music, videos, movies, tv shows, radio and tv categories / windows." -msgstr "Servicio adicional que proporciona diferentes fondos: aleatorio, reciente, en progreso y no vistos para las categorías/ventanas de música, vídeos, películas, series, radio y TV en vivo." +msgstr "Servicio de ayuda para proporcionar fondos rotativos: aleatorio, reciente, en progreso y no vistos para las categorías / ventanas de música, vídeos, películas, series, radio y TV en directo." msgctxt "#31469" msgid "Provides widgets for in progress tv show episodes and favourites." -msgstr "Proporciona widgets para los episodios de series en progreso y favoritos." +msgstr "Proporciona widgets para episodios de series de televisión en curso y favoritos." msgctxt "#31470" msgid "Artwork Beef automatically adds extra artwork for TV shows and movies into your library. It grabs them from wonderful web services and the file system." -msgstr "Artwork Beef añade automáticamente arte extra para las series y películas de la colección. La coge de maravillosos servicios web y del sistema de archivos." +msgstr "Artwork Beef añade automáticamente arte extra para series y películas de la colección. Los obtiene de maravillosos servicios web y del sistema de archivos." msgctxt "#31471" msgid "Provides additional info for the favourites widget." -msgstr "Provee información adicional para el widget de favoritos." +msgstr "Proporciona información adicional para el widget de favoritos." msgctxt "#31472" msgid "Provides in progress episodes widget and quick jump alphabet feature." -msgstr "Provve widget de episodios en curso y funcionalidad de salto rápido alfabético." +msgstr "Proporciona un widget de episodios en curso y una función alfabética de salto rápido." # empty strings from id 31473 to 31484 msgctxt "#31485" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "Add-on para letras" msgctxt "#31487" msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "TheMovieDb Helper provee de los widgets Ya En Cines y Próximos Estrenos y de detalles sobre el elenco en la colección. El la coleccion de Series de TV mostrará información adicional sobre el estado de la serie, anterior y siguiente episodio emitido, etc." +msgstr "TheMovieDb Helper proporciona widgets de pantalla de inicio como En cines y Próximos estrenos y detalles sobre los actores en las bibliotecas. En la biblioteca de series de TV mostrará información adicional sobre el estado de la serie, próximo y último episodio emitido, etc." msgctxt "#31488" msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." -msgstr "Script ayudante para proveer información desde The Movie DB para personas, series y películas." +msgstr "Helper script proporciona información de TheMovieDB para personas, series y películas." msgctxt "#31489" msgid "Birthday" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Instalación Manual" msgctxt "#31501" msgid "Show Lyrics Button On OSD" -msgstr "Mostrar Botón de Letras En OSD" +msgstr "Mostrar botón para letras en OSD" msgctxt "#31502" msgid "Artwork Downloader" @@ -1390,19 +1390,19 @@ msgstr "Artwork Downloader" msgctxt "#31503" msgid "Poster" -msgstr "Cartel" +msgstr "Póster" msgctxt "#31504" msgid "Shutdown Menu" -msgstr "Menú de Apagado" +msgstr "Menú de apagado" msgctxt "#31505" msgid "Context Menu" -msgstr "Menú de Contexto" +msgstr "Menú contextual" msgctxt "#31506" msgid "Library Editor" -msgstr "Editor de Colección" +msgstr "Editor de biblioteca" msgctxt "#31507" msgid "Clear Art" @@ -1418,28 +1418,28 @@ msgstr "Miniatura TV" msgctxt "#31511" msgid "Default Thumb" -msgstr "Miniatura Predeterminada" +msgstr "Miniatura por defecto" msgctxt "#31512" msgid "Download According To Add-on Settings" -msgstr "Descargar Conforme a la Configuración del Add-on" +msgstr "Descargar según ajustes de add-on" msgctxt "#31513" msgid "Download Presets" -msgstr "Descargar Predeterminados" +msgstr "Descargar predeterminados" msgctxt "#31514" msgid "Automatically close OSD" -msgstr "Cerrar OSD automáticamente" +msgstr "Cerrar automáticamente OSD" msgctxt "#31515" msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "Tiempo para cerrar OSD (segundos)" +msgstr "Tiempo cierre automático de OSD (segundos)" # empty strings from id 31514 to 31597 msgctxt "#31598" msgid "Top rated TV shows" -msgstr "Series de TV mejor valoradas" +msgstr "Series mejor valoradas" msgctxt "#31599" msgid "Top rated movies" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Favorito" msgctxt "#31604" msgid "Customize Background" -msgstr "Personalizar Fondo" +msgstr "Personalizar fondo" msgctxt "#31605" msgid "Preset" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Predeterminados" msgctxt "#31607" msgid "In Cinemas" -msgstr "En los cines" +msgstr "En cines" msgctxt "#31608" msgid "Upcoming Movies" @@ -1495,19 +1495,19 @@ msgstr "Introducir acción personalizada" msgctxt "#31612" msgid "Trending Movies" -msgstr "Películas en Tendencia" +msgstr "Películas populares" msgctxt "#31613" msgid "Trending TV Shows" -msgstr "Series de TV en Tendencia" +msgstr "Series populares" msgctxt "#31614" msgid "Similar Movies" -msgstr "Películas Similares" +msgstr "Películas similares" msgctxt "#31615" msgid "Similar TV Shows" -msgstr "Series de TV Similares" +msgstr "Series similares" msgctxt "#31616" msgid "Extra Movie Info" @@ -1523,19 +1523,19 @@ msgstr "Información extra de la temporada" msgctxt "#31619" msgid "Select Top Widget" -msgstr "Seleccione Widget Superior" +msgstr "Seleccione widget superior" msgctxt "#31620" msgid "Select Bottom Widget" -msgstr "Seleccione Widget Inferior" +msgstr "Seleccione widget inferior" msgctxt "#31621" msgid "Top Widget" -msgstr "Widget Superior" +msgstr "Widget superior" msgctxt "#31622" msgid "Bottom Widget" -msgstr "Widget Inferior" +msgstr "Widget inferior" msgctxt "#31623" msgid "Square" @@ -1543,24 +1543,24 @@ msgstr "Cuadrado" msgctxt "#31624" msgid "Top Widget Aspect" -msgstr "Aspecto de Widget Superior" +msgstr "Aspecto de widget superior" msgctxt "#31625" msgid "Bottom Widget Aspect" -msgstr "Aspecto de Widget Inferior" +msgstr "Aspecto de widget inferior" msgctxt "#31626" msgid "Change Top Widget Name" -msgstr "Cambiar Nombre de Widget Superior" +msgstr "Cambiar nombre de widget superior" msgctxt "#31627" msgid "Change Bottom Widget Name" -msgstr "Cambiar Nombre de Widget Inferior" +msgstr "Cambiar nombre de widget inferior" # empty strings from id 31628 to 31701 msgctxt "#31702" msgid "Actor / Director / Artist Information" -msgstr "Actor / Director / Información del Intérprete" +msgstr "Actor / Director / Información del artista" # empty strings from id 31628 to 31702 msgctxt "#31703" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Películas / Series mejor valoradas" msgctxt "#31704" msgid "Customize Submenu" -msgstr "Personalizar Submenú" +msgstr "Personalizar submenú" msgctxt "#31705" msgid "Exit Kodi" @@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr "Git" msgctxt "#31709" msgid "Hide Games" -msgstr "Ocultar Juegos" +msgstr "Ocultar juegos" msgctxt "#31710" msgid "Hide Favourites" -msgstr "Ocultar Favoritos" +msgstr "Ocultar favoritos" msgctxt "#31711" msgid "Hide Add-ons" @@ -1598,35 +1598,35 @@ msgstr "Ocultar Add-ons" msgctxt "#31712" msgid "Category Menu" -msgstr "Menú de Categoría" +msgstr "Menú de categoría" msgctxt "#31713" msgid "Add More Categories" -msgstr "Añadir Más Categorías" +msgstr "Añadir más categorías" msgctxt "#31714" msgid "Category Icon" -msgstr "Icono de Categoría" +msgstr "Icono de categoría" msgctxt "#31715" msgid "Custom Category Icons" -msgstr "Iconos de Categoría Personalizados" +msgstr "Iconos de categoría personalizados" msgctxt "#31720" msgid "Enabling too many custom widgets with playlists[CR]could result in performance decline of skin.[CR]Consider yourself warned." -msgstr "Activar demasiados widgets personalizados con listas de reproducción[CR]puede resultar en una degradación de rendimiento del skin.[CR]Considérese advertido." +msgstr "Activar demasiados widgets personalizados con listas de reproducción[CR]puede provocar una perdida de rendimiento del skin.[CR]Considérate advertido." msgctxt "#31723" msgid "If you have enabled add-on shortcuts for some categories,[CR]their category icons are not displayed.[CR][CR]The button in this section is disabled for that category." -msgstr "Si se activan los atajos de add-on en algunas categorías,[CR]no se mostrarán los iconos.[CR][CR]El botón de esta sección se desactivará para esa categoría." +msgstr "Si ha activado los accesos directos de add-on para algunas categorías,[CR]sus iconos de categorías no se mostrarán.[CR][CR]El botón para esta sección está desactivado para esa categoría." msgctxt "#31724" msgid "Use White Categories" -msgstr "Usar Categorías Blancas" +msgstr "Usar categorías blancas" msgctxt "#31725" msgid "Use Coloured Categories" -msgstr "Usar Categorías a Color" +msgstr "Usar categorías a color" msgctxt "#31900" msgid "Select multi image path for tv channels / recordings" @@ -1638,23 +1638,23 @@ msgstr "Seleccionar ruta de multi imágenes para canales de radio / grabaciones" msgctxt "#31902" msgid "Available Groups" -msgstr "Grupos Disponibles" +msgstr "Grupos disponibles" msgctxt "#31903" msgid "Hidden Channels" -msgstr "Canales Ocultos" +msgstr "Canales ocultos" msgctxt "#31904" msgid "Add Group" -msgstr "Añadir Grupo" +msgstr "Añadir grupo" msgctxt "#31905" msgid "Rename Group" -msgstr "Renombrar Grupo" +msgstr "Renombrar grupo" msgctxt "#31906" msgid "Delete Group" -msgstr "Eliminar Grupo" +msgstr "Eliminar grupo" msgctxt "#31907" msgid "Tags" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Etiquetas" msgctxt "#31908" msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow" -msgstr "Mostrar \"Pausado\" en presentación de fotos" +msgstr "Mostrar \"Pausa\" en presentación de fotos" msgctxt "#31909" msgid "Search add-ons" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Buscar add-ons" msgctxt "#31911" msgid "Search local library" -msgstr "Buscar en la colección local" +msgstr "Buscar en biblioteca local" msgctxt "#31912" msgid "Search TheMovieDB" @@ -1678,11 +1678,11 @@ msgstr "Buscar en TheMovieDB" msgctxt "#31915" msgid "Show \"Paused\" in Fullscreen Video" -msgstr "Mostrar \"Pausado\" en Vídeo de Pantalla Completa" +msgstr "Mostrar \"Pausa\" en vídeo a pantalla completa" msgctxt "#31916" msgid "Hide Top Options Menu Bar (Only Show When Selected)" -msgstr "Ocultar la Barra Superior de Menú de Opciones (Sólo Mostrar Al Seleccionarla)" +msgstr "Ocultar barra superior de menú de opciones (mostrar solo cuando se selecciona)" msgctxt "#31917" msgid "Enable music playing progressbar" @@ -1694,15 +1694,15 @@ msgstr "Activar notificación de batería" msgctxt "#31920" msgid "Hidden" -msgstr "Escondido" +msgstr "Oculto" msgctxt "#31921" msgid "Add-on shortcuts" -msgstr "Accesos directos del add-on" +msgstr "Accesos directos de add-on" msgctxt "#31922" msgid "Enable Add-on Shortcut Titles" -msgstr "Activar Títulos de Accesos directos de Add-on" +msgstr "Activar titulos de acceso directo de add-on" msgctxt "#31923" msgid "Random fanart" @@ -1714,15 +1714,15 @@ msgstr "Reciente" msgctxt "#31925" msgid "TV Shows today" -msgstr "Series de TV hoy" +msgstr "Series hoy" msgctxt "#31926" msgid "TV Show today" -msgstr "Serie de TV hoy" +msgstr "Serie hoy" msgctxt "#31927" msgid "Hide TV Show Next Aired" -msgstr "Ocultar Próxima Emisión de Episodio" +msgstr "Ocultar próxima emisión de episodio" msgctxt "#31928" msgid "available" @@ -1734,27 +1734,27 @@ msgstr "Seleccionar add-on" msgctxt "#31930" msgid "Upcoming TV Shows" -msgstr "Próximas Series de TV" +msgstr "Próximas series" msgctxt "#31931" msgid "Reset Skin Settings To Default (Press To Confirm)" -msgstr "Restablecer Ajustes de Skin a valores Predeterminados (Presione Para Confirmar)" +msgstr "Restablecer ajustes de skin a valores por defecto (presione para confirmar)" msgctxt "#31932" msgid "Export Skin Settings" -msgstr "Exportar Ajustes de Skin" +msgstr "Exportar ajustes de skin" msgctxt "#31933" msgid "Import Skin Settings" -msgstr "Importar Ajustes de Skin" +msgstr "Importar ajustes de skin" msgctxt "#31934" msgid "Recently added songs" -msgstr "Canciones Añadidas Recientemente" +msgstr "Canciones añadidas recientemente" msgctxt "#31935" msgid "Hide Next Aired Status" -msgstr "Ocultar Estado de Próxima Emisión" +msgstr "Ocultar estado de próxima emisión" msgctxt "#31936" msgid "Premiered" @@ -1766,19 +1766,19 @@ msgstr "Atrás" msgctxt "#31938" msgid "Hide Genres" -msgstr "Ocultar Géneros" +msgstr "Ocultar géneros" msgctxt "#31939" msgid "Date Format: USA / Canada" -msgstr "Formato de Fecha: EUA / Canadá" +msgstr "Formato de fecha: EE. UU. / Canadá" msgctxt "#31940" msgid "Date Format: UK / Australia / Central Europe / India" -msgstr "Formato de Fecha: RU / Australia / Europa Central / India" +msgstr "Formato de Fecha: GBR / Australia / Europa central / India" msgctxt "#31942" msgid "Select Music Library Path for Clear Logos" -msgstr "Seleccionar Ruta de Colección de Música para Clear Logos" +msgstr "Seleccionar ruta de biblioteca de música para clearlogos" msgctxt "#31944" msgid "likes" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Me gustan" msgctxt "#31945" msgid "Hide Clearlogo" -msgstr "Ocultar Clearlogo" +msgstr "Ocultar clearlogo" msgctxt "#31946" msgid "Page" @@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr "Página" msgctxt "#31947" msgid "Change mode" -msgstr "Cambiar modalidad" +msgstr "Cambiar modo" msgctxt "#31948" msgid "Watch as 2D" -msgstr "Ver como 2D" +msgstr "Ver en 2D" msgctxt "#31949" msgid "Local subtitle available" @@ -1810,28 +1810,28 @@ msgstr "Nivel de ajustes" msgctxt "#31954" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE TV EN VIVO[/B][CR]Cambiar información de pantalla completa · Gestionar ajustes de datos de EPG" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE TV EN DIRECTO[/B] Cambiar información de pantalla completa · Gestionar ajustes de datos de EPG" msgctxt "#31959" msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]Change and customize the Rapier skin · Create custom categories and submenus[CR]Setup backgrounds, images and icons" -msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DEL SKIN[/B][CR]Cambiar y personalizar el skin Rapier · Crear categorías y subemnús personalizados[CR]Configurar fondos, imágenes e iconos" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DEL SKIN[/B][CR]Cambiar y personalizar el skin Rapier · Crear categorías y submenús personalizados[CR]Configurar fondos, imágenes e iconos" msgctxt "#31960" msgid "Autologin" -msgstr "Auto inicio de sesión" +msgstr "Inicio de sesión automático" msgctxt "#31961" msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" msgctxt "#31962" msgid "Weather provided by" -msgstr "Proveedor de Meteorología" +msgstr "Proveedor de meteorología" # empty string with id 31963 msgctxt "#31964" msgid "No screenshots available." -msgstr "No hay screenshots disponibles." +msgstr "No hay disponibles capturas de pantalla." msgctxt "#31965" msgid "Cancelled / Ended" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Próximo episodio" msgctxt "#31968" msgid "Next aired info" -msgstr "Información de Próxima Emisión" +msgstr "Información de próxima emisión" msgctxt "#31969" msgid "Update info" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Top 250 de IMDb" msgctxt "#31975" msgid "Edit Rating" -msgstr "Editar Valoración" +msgstr "Editar valoración" msgctxt "#31976" msgid "Edit IMDb Top 250" @@ -1888,23 +1888,23 @@ msgstr "Seleccione lista de reproducción" msgctxt "#31980" msgid "Do you want to play the playlist[CR]instead of entering?" -msgstr "¿Desea reproducir la lista de reproducción[CR]en vez de entrar a la misma?" +msgstr "¿Desea reproducir la lista de reproducción[CR]en lugar de entrar?" msgctxt "#31981" msgid "Play trailers in a window [COLOR=DisabledColor](movie information window only)[/COLOR]" -msgstr "Reproducir tráilers en una ventana [COLOR=DisabledColor](solo ventana de información)[/COLOR]" +msgstr "Reproducir tráileres en una ventana [COLOR=DisabledColor](solo ventana de información)[/COLOR]" msgctxt "#31982" msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" -msgstr "Pulse el botón para reproducir[CR][CR]tráiler de la película" +msgstr "Hacer clic para reproducir[CR][CR]tráiler de la película" msgctxt "#31983" msgid "Hide PVR Channels" -msgstr "Ocultar Canales PVR" +msgstr "Ocultar canales de PVR" msgctxt "#31984" msgid "Recently added songs" -msgstr "Últimas canciones añadidas" +msgstr "Canciones añadidas recientemente" msgctxt "#31985" msgid "Play random song" @@ -1912,19 +1912,19 @@ msgstr "Reproducir canción aleatoria" msgctxt "#31986" msgid "Play random album" -msgstr "Reproducir Álbum aleatorio" +msgstr "Reproducir álbum aleatorio" msgctxt "#31987" msgid "Play random movie" -msgstr "Reproducir Película aleatoria" +msgstr "Reproducir película aleatoria" msgctxt "#31988" msgid "Play random episode" -msgstr "Reproducir Episodio aleatorio" +msgstr "Reproducir episodio aleatorio" msgctxt "#31989" msgid "Play random music video" -msgstr "Reproducir Videoclip aleatorio" +msgstr "Reproducir vídeo musical aleatorio" msgctxt "#31990" msgid "second" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "segundo" msgctxt "#31991" msgid "Time per Image for Fanart Backgrounds:" -msgstr "Duración por Imagen para Fondos de Fanart:" +msgstr "Tiempo para imagen para fondos de fanart:" msgctxt "#31992" msgid "seconds" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Más recientes" msgctxt "#31994" msgid "Hide Top Bar When Idle" -msgstr "Ocultar Barra Superior Mientras Inactivo" +msgstr "Ocultar barra superior mientras está inactivo" msgctxt "#31996" msgid "Add-ons updated" @@ -1952,11 +1952,11 @@ msgstr "Add-ons actualizados" msgctxt "#31997" msgid "Fullscreen Music" -msgstr "Música en Pantalla Completa" +msgstr "Música en pantalla completa" msgctxt "#32024" msgid "Reloading Skin..." -msgstr "Recargando Skin..." +msgstr "Recargando skin..." msgctxt "#32027" msgid "Platform" @@ -1972,11 +1972,15 @@ msgstr "Obtener información" msgctxt "#32030" msgid "Go To Fullscreen Playback" -msgstr "Ir a la Reproducción a Pantalla Completa" +msgstr "Ir a reproducción a pantalla completa" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" -msgstr "Controles del Reproductor OSD" +msgstr "Controles OSD del reproductor" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cine" #~ msgctxt "#31487" #~ msgid "TheMovieDb Helper provides details about actors in Extended List View.[CR]Requires API key for The Movie Database (TMDB)." diff --git a/language/resource.language.es_mx/strings.po b/language/resource.language.es_mx/strings.po index 3af90b3d..d1501d5b 100644 --- a/language/resource.language.es_mx/strings.po +++ b/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Pósters animados" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cine" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1995,6 +1995,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cine" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Presiona \"Continuar viendo\" para ver el siguiente episodio..." diff --git a/language/resource.language.et_ee/strings.po b/language/resource.language.et_ee/strings.po index 9cdf593e..85a604c6 100644 --- a/language/resource.language.et_ee/strings.po +++ b/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-16 03:23+0000\n" +"Last-Translator: rimasx \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et_ee\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." -msgstr "" +msgstr "Rapier - rüü autoritelt Scarfa ja Gade." msgctxt "Addon Description" msgid "The goal is to provide a simple to use but clean and elegant interface that focuses on efficiency when browsing your media. Important considerations are put on usability, performance, and providing the user with flexibility when it comes to customization. Rapier tries to support all the latest features Kodi has to offer as long as it fits in with the skin's design goals." @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1993,3 +1993,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.eu_es/strings.po b/language/resource.language.eu_es/strings.po index 25c21b98..1698d078 100644 --- a/language/resource.language.eu_es/strings.po +++ b/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Posters Animados" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema Experience" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1978,6 +1978,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Controles del Reproductor OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema Experience" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Presione \"Continuar viendo\" para ver el siguiente episodio..." diff --git a/language/resource.language.fa_af/strings.po b/language/resource.language.fa_af/strings.po index 4c56d793..d9a257cb 100644 --- a/language/resource.language.fa_af/strings.po +++ b/language/resource.language.fa_af/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.fa_ir/strings.po b/language/resource.language.fa_ir/strings.po index adc1ba73..452f750e 100644 --- a/language/resource.language.fa_ir/strings.po +++ b/language/resource.language.fa_ir/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/language/resource.language.fi_fi/strings.po index 567e7505..f8a9fc9e 100644 --- a/language/resource.language.fi_fi/strings.po +++ b/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 10:13+0000\n" "Last-Translator: Oskari Lavinto \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi_fi\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Tavoitteena on tarjota helppokäyttöinen ja siisti käyttöliittymä, j msgctxt "#31000" msgid "Unavailable" -msgstr "Ei saatavilla" +msgstr "Ei käytettävissä" msgctxt "#31001" msgid "N/A" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Piilota dialogien sulkemispainikkeet" msgctxt "#31030" msgid "Custom playlist" -msgstr "Oma toistolista" +msgstr "Mukautettu toistolista" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Musiikkitoisto" msgctxt "#31087" msgid "Extended Information" -msgstr "Lisätiedot" +msgstr "ExtendedInfo" msgctxt "#31088" msgid "Widgets" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animoidut julisteet" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Teatteri" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Skripti, jonka avulla voidaan valita ulkoasun kanssa käytettävät laji msgctxt "#31441" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "Tätä skriptiä käytetään ulkoasussa laajasti mm. widgettien sisältöön, taustoihin, animoituihin julisteisiin, elokuvaryhmien tietoihin, käynnistysruutuun, mediatunnisteisiin ja ulkoasun asetusten varmuuskopiointiin ja palautukseen." +msgstr "Tätä komentosarjaa käytetään ulkoasussa laajasti mm. widgettien sisältöön, taustoihin, animoituihin julisteisiin, elokuvaryhmien tietoihin, käynnistysruutuun, mediatunnisteisiin ja ulkoasun asetusten varmuuskopiointiin ja palautukseen." msgctxt "#31442" msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Tämä komentosarja tarvitaan ulkoasun asetusten vientiin ja tuontiin" msgctxt "#31451" msgid "When playing music, this script can display synchronized/unsynchronized lyrics in the fullscreen music window" -msgstr "Tämä skripti voi näyttää ajoitetut/ajoittamattomat sanoitukset, kun musiikkia toistetaan koko ruudussa" +msgstr "Tämä komentosarja voi näyttää ajoitetut/ajoittamattomat sanoitukset, kun musiikkia toistetaan koko ruudussa." msgctxt "#31452" msgid "Use this script to download artwork for your music library. Supported art types are cd art, covers, fanart, clear logos" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Mukauta taustaa" msgctxt "#31605" msgid "Preset" -msgstr "Oletus" +msgstr "Esiasetus" msgctxt "#31606" msgid "Presets" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Palauta / Päivitä tiedot" msgctxt "#31971" msgid "Hide extended info panel" -msgstr "Piilota laajennettu infopaneeli" +msgstr "Piilota ExtendedInfo-paneeli" msgctxt "#31974" msgid "IMDb Top 250" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Valitse toistolista" msgctxt "#31980" msgid "Do you want to play the playlist[CR]instead of entering?" -msgstr "Haluatko aloittaa toiston[CR]toistolistan avaamisen sijaan?" +msgstr "Haluatko aloittaato istolistan toistamisen[CR]sen avaamisen sijaan?" msgctxt "#31981" msgid "Play trailers in a window [COLOR=DisabledColor](movie information window only)[/COLOR]" @@ -1977,6 +1977,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Toistosäätimet" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Teatteri" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Valitse \"Jatka katsomista\" nähdäksesi seuraavan jakson..." diff --git a/language/resource.language.fo_fo/strings.po b/language/resource.language.fo_fo/strings.po index 81a544d6..aa453f57 100644 --- a/language/resource.language.fo_fo/strings.po +++ b/language/resource.language.fo_fo/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/language/resource.language.fr_ca/strings.po index 292600b4..5783f0ce 100644 --- a/language/resource.language.fr_ca/strings.po +++ b/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Affiches animées" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinéma" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Affichage à l’écran des contrôles du lecteur" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinéma" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Pesez sur « Poursuivre le visionnement » pour regarder le prochain épisode…" diff --git a/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/language/resource.language.fr_fr/strings.po index 3d087c54..bd79d790 100644 --- a/language/resource.language.fr_fr/strings.po +++ b/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:42+0000\n" "Last-Translator: skypichat \n" "Language-Team: French (France) \n" "Language: fr_fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Affiches animées" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinéma" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "Expérience avant-spectacle" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Commandes OSD du lecteur" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinéma" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Appuyer sur « Continuer à regarder » pour lire le prochain épisode…" diff --git a/language/resource.language.gl_es/strings.po b/language/resource.language.gl_es/strings.po index 1673a750..fbb0237c 100644 --- a/language/resource.language.gl_es/strings.po +++ b/language/resource.language.gl_es/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Pósters animados" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cine" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1988,6 +1988,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cine" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Preme en \"Continuar a ver\" para ver o seguinte episodio..." diff --git a/language/resource.language.he_il/strings.po b/language/resource.language.he_il/strings.po index 17ff63a4..ee3905ed 100644 --- a/language/resource.language.he_il/strings.po +++ b/language/resource.language.he_il/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "קולנוע" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1976,3 +1976,7 @@ msgstr "מעבר לניגון במסך מלא" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "תפריט פקדי נגן צף" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "קולנוע" diff --git a/language/resource.language.hi_in/strings.po b/language/resource.language.hi_in/strings.po index 3655f666..ffcae308 100644 --- a/language/resource.language.hi_in/strings.po +++ b/language/resource.language.hi_in/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/language/resource.language.hr_hr/strings.po index 88580cc9..4fb6c9f3 100644 --- a/language/resource.language.hr_hr/strings.po +++ b/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 02:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1993,3 +1993,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.hu_hu/strings.po b/language/resource.language.hu_hu/strings.po index 6e74ae1d..a4c4ae64 100644 --- a/language/resource.language.hu_hu/strings.po +++ b/language/resource.language.hu_hu/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animált poszterek" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Mozi" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1982,6 +1982,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Lejátszóvezérlők OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Mozi" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Nyomja meg a „Megtekintés folytatását” a következő epizód megnézéséhez…" diff --git a/language/resource.language.hy_am/strings.po b/language/resource.language.hy_am/strings.po index 72efddff..1fac8449 100644 --- a/language/resource.language.hy_am/strings.po +++ b/language/resource.language.hy_am/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.id_id/strings.po b/language/resource.language.id_id/strings.po index 723848ba..c26ffed2 100644 --- a/language/resource.language.id_id/strings.po +++ b/language/resource.language.id_id/strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-03 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id_id\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31028" msgid "Enable Kiosk Mode" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Mode Kiosk" msgctxt "#31029" msgid "Hide Dialog Close Buttons" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31038" msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Info Ekstra" msgctxt "#31039" msgid "Local" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31096" msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Tampilan" msgctxt "#31097" msgid "Label" @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Sinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31436" msgid "Supported Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Pengaya yang Didukung" msgctxt "#31437" msgid "Installed" @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr "" msgctxt "#31600" msgid "Crew" -msgstr "" +msgstr "Kru" msgctxt "#31601" msgid "Budget" -msgstr "" +msgstr "Anggaran" msgctxt "#31602" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pendapatan" msgctxt "#31603" msgid "Favourite" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "" msgctxt "#31612" msgid "Trending Movies" -msgstr "" +msgstr "Film Ngetren" msgctxt "#31613" msgid "Trending TV Shows" -msgstr "" +msgstr "Acara TV Ngetren" msgctxt "#31614" msgid "Similar Movies" @@ -1975,3 +1975,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Sinema" diff --git a/language/resource.language.is_is/strings.po b/language/resource.language.is_is/strings.po index 99c62258..5647e623 100644 --- a/language/resource.language.is_is/strings.po +++ b/language/resource.language.is_is/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-11 12:58+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Bíó" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1987,6 +1987,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "OSD-stjórntextar margmiðlunarspilara" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Bíó" + #~ msgctxt "#31928" #~ msgid "TV Tunes" #~ msgstr "TV Tunes" diff --git a/language/resource.language.it_it/strings.po b/language/resource.language.it_it/strings.po index 37558f76..df31a955 100644 --- a/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 14:42+0000\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "Nessuna discografia trovata per questo artista." msgctxt "#31100" msgid "Enable splash screen (photo, video or music)" -msgstr "Abilita schermata iniziale (foto, video o musica)" +msgstr "Abilita schermata principale (foto, video o musica)" msgctxt "#31101" msgid "Splash screen image duration" -msgstr "Durata immagine schermata iniziale" +msgstr "Durata immagine schermata principale" msgctxt "#31102" msgid "Startup" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Poster animati" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "Esperienza pre serie" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Script che consente di selezionare il genere delle risorse immagine, le msgctxt "#31441" msgid "This script is used widely throughout the skin for displaying widget content, backgrounds, animated posters, movie set information, splash screen, media flag information, import and export of skin settings etc." -msgstr "Questo script è ampiamente utilizzato in tutta la skin per la visualizzazione dei contenuti dei widget, sfondi, poster animati, informazioni sulle saghe cinematografiche, schermata iniziale, informazioni sugli indicatori multimediali, importazione ed esportazione delle impostazioni della skin, ecc." +msgstr "Questo script è ampiamente utilizzato in tutta la skin per la visualizzazione dei contenuti dei widget, sfondi, poster animati, informazioni sulle saghe cinematografiche, schermata principale, informazioni sugli indicatori multimediali, importazione ed esportazione delle impostazioni della skin, ecc." msgctxt "#31442" msgid "Fetches item from your Kodi favourites to populate Home categories and submenus with custom buttons" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Questo script consente di modificare manualmente i dettagli della librer msgctxt "#31465" msgid "Manage your pictures as you do for music and videos. You will be able to sort your pictures by day/month/year, keywords and much more.[CR]A widget will be added for the home screen pictures category." -msgstr "Gestisci le tue immagini come fai con musica e video. Potrai ordinare la immagini per giorno/mese/anno, parole chiave e molto altro.[CR]Verrà aggiunto un widget per la categoria delle immagini della schermata iniziale." +msgstr "Gestisci le tue immagini come fai con musica e video. Potrai ordinare la immagini per giorno/mese/anno, parole chiave e molto altro.[CR]Verrà aggiunto un widget per la categoria delle immagini della schermata principale." msgctxt "#31466" msgid "Updates movie ratings and Top250 from IMDB. The updates are either fully automatic or manual using Skin Settings > Add-ons > IMDB Update." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Add-on testi" msgctxt "#31487" msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "L'assistente TheMovieDb fornisce widget della schermata iniziale di In Cinemas e Upcoming Movies e dettagli sugli attori nelle librerie. Nella libreria delle serie TV verranno visualizzate informazioni aggiuntive sullo stato della serie TV, gli episodi successivi e più recenti in onda, ecc." +msgstr "L'assistente TheMovieDb fornisce widget della schermata principale di In Cinemas e Upcoming Movies e dettagli sugli attori nelle librerie. Nella libreria delle serie TV verranno visualizzate informazioni aggiuntive sullo stato della serie TV, gli episodi successivi e più recenti in onda, ecc." msgctxt "#31488" msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Controlli del lettore OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Scegli \"Continua a Guardare\" per vedere il prossimo episodio…" diff --git a/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/language/resource.language.ja_jp/strings.po index 13629c31..e56e00b9 100644 --- a/language/resource.language.ja_jp/strings.po +++ b/language/resource.language.ja_jp/strings.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 12:42+0000\n" +"Last-Translator: yohru \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja_jp\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "まだそこに?" msgctxt "#31017" msgid "Letters" -msgstr "" +msgstr "レター" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "プレイリストのカスタム" msgctxt "#31031" msgid "Weather add-on" -msgstr "" +msgstr "天気アドオン" msgctxt "#31032" msgid "Select rating" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "情報" msgctxt "#31041" msgid "click to install" -msgstr "" +msgstr "クリックしてインストールします" msgctxt "#31042" msgid "Hide Title" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "タイトルを隠す" msgctxt "#31043" msgid "Weather add-on settings" -msgstr "" +msgstr "天気アドオン設定" msgctxt "#31044" msgid "Hide Plot" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "メディア情報を隠す" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" -msgstr "" +msgstr "ガイドカラー" msgctxt "#31063" msgid "Animate Fanart Backgrounds" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "アイコン" #. Viewtype name msgctxt "#31114" msgid "Extended List 2" -msgstr "" +msgstr "拡張リスト 2" #. Viewtype name msgctxt "#31115" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "アニメーションするポスター" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "シネマ" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "プレショー体験" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "[B]ゲーム設定の構成[/B][CRゲーム]ゲームプレイの設定 # empty strings from id 31144 to 31147 msgctxt "#31148" msgid "Station" -msgstr "" +msgstr "ステーション" msgctxt "#31149" msgid "Playback speed" -msgstr "" +msgstr "再生速度" msgctxt "#31150" msgid "CoreELEC Settings" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "ボタン" # empty strings from id 31209 to 31211 msgctxt "#31212" msgid "Raleway" -msgstr "" +msgstr "Raleway" msgctxt "#31213" msgid "Special" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "字幕の位置" msgctxt "#31221" msgid "Rendering speed" -msgstr "" +msgstr "レンダリング速度" msgctxt "#31222" msgid "Player Process Information" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "注目の" # empty strings from id 31313 to 31396 msgctxt "#31397" msgid "Filmography" -msgstr "" +msgstr "フィルモグラフィー" # empty strings from id 31313 to 31397 msgctxt "#31398" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "メディアを評価するダイアログを開きます。ムービー msgctxt "#31458" msgid "Detailed weather forecast provided by OpenWeatherMap, Yahoo and Weatherbit.io. This is used in the top bar, Home screen weather widget and weather window" -msgstr "" +msgstr "OpenWeatherMap、Yahoo、Weatherbit.ioが提供する詳細な天気予報。これはトップバー、ホーム画面の天気ウィジェット、天気ウィンドウで使用されます" msgctxt "#31459" msgid "Play trailers, slideshows, intro videos, outro videos to create a movie theater experience in the comfort of your home" @@ -1308,16 +1308,16 @@ msgstr "Artwork Beefは、TV番組やムービーのエクストラ アートワ msgctxt "#31471" msgid "Provides additional info for the favourites widget." -msgstr "" +msgstr "お気に入りウィジェットの追加情報を提供します。" msgctxt "#31472" msgid "Provides in progress episodes widget and quick jump alphabet feature." -msgstr "" +msgstr "進行中のエピソード ウィジェットとクイック ジャンプ アルファベット機能を提供します。" # empty strings from id 31473 to 31484 msgctxt "#31485" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "年" msgctxt "#31486" msgid "Lyrics add-on" @@ -1325,15 +1325,15 @@ msgstr "歌詞アドオン" msgctxt "#31487" msgid "TheMovieDb Helper provides In Cinemas and Upcoming Movies home screen widgets and details about actors in libraries. In the tv show library it will display additional information about tv show status, next and latest aired episodes etc." -msgstr "" +msgstr "TheMovieDb Helper は、シネマおよび今後の映画のホーム画面ウィジェットとライブラリ内の俳優に関する詳細を提供します。テレビ番組ライブラリでは、テレビ番組のステータス、次回および最新の放送エピソードなどに関する追加情報が表示されます。" msgctxt "#31488" msgid "Helper script to provide The Movie DB informations for persons, shows and movies." -msgstr "" +msgstr "人物、番組、映画に関する The Movie DB 情報を提供するヘルパー スクリプト。" msgctxt "#31489" msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "誕生日" msgctxt "#31490" msgid "Artwork" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "アートワーク" msgctxt "#31491" msgid "in database" -msgstr "" +msgstr "データベース内" msgctxt "#31492" msgid "Not installed" @@ -1429,32 +1429,32 @@ msgstr "ダウンロード プリセット" msgctxt "#31514" msgid "Automatically close OSD" -msgstr "" +msgstr "OSDを自動的に閉じる" msgctxt "#31515" msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "OSD自動終了時間(秒)" # empty strings from id 31514 to 31597 msgctxt "#31598" msgid "Top rated TV shows" -msgstr "" +msgstr "評価の高いテレビ番組" msgctxt "#31599" msgid "Top rated movies" -msgstr "" +msgstr "評価の高い映画" msgctxt "#31600" msgid "Crew" -msgstr "" +msgstr "クルー" msgctxt "#31601" msgid "Budget" -msgstr "" +msgstr "バジェット(予算)" msgctxt "#31602" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "収益" msgctxt "#31603" msgid "Favourite" @@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr "下のウィジェット名を変更" # empty strings from id 31628 to 31701 msgctxt "#31702" msgid "Actor / Director / Artist Information" -msgstr "" +msgstr "俳優 / 監督 / アーティスト情報" # empty strings from id 31628 to 31702 msgctxt "#31703" msgid "Top rated movies / TV shows" -msgstr "" +msgstr "評価の高い映画 / テレビ番組" msgctxt "#31704" msgid "Customize Submenu" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Kodiの再起動" # empty strings from id 31707 to 31707 msgctxt "#31708" msgid "Git" -msgstr "" +msgstr "Git" msgctxt "#31709" msgid "Hide Games" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "次のTV番組を隠す" msgctxt "#31928" msgid "available" -msgstr "" +msgstr "利用可能" msgctxt "#31929" msgid "Select add-on" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "天気プロバイダは" # empty string with id 31963 msgctxt "#31964" msgid "No screenshots available." -msgstr "" +msgstr "スクリーンショットはありません。" msgctxt "#31965" msgid "Cancelled / Ended" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "ランダムでミュージックビデオの再生" msgctxt "#31990" msgid "second" -msgstr "" +msgstr "2番" msgctxt "#31991" msgid "Time per Image for Fanart Backgrounds:" @@ -1977,6 +1977,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "プレーヤー コントロール OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "シネマ" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "\"視聴を続ける\" を押して、次のエピソードの視聴をします..." diff --git a/language/resource.language.kn_in/strings.po b/language/resource.language.kn_in/strings.po index 1cd1831b..95d8d202 100644 --- a/language/resource.language.kn_in/strings.po +++ b/language/resource.language.kn_in/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/language/resource.language.ko_kr/strings.po index 7767275b..df8c4563 100644 --- a/language/resource.language.ko_kr/strings.po +++ b/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "움직이는 포스터" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "시네마" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1976,6 +1976,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "플레이어 제어 OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "시네마" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "다음 에피소드를 시청하려면 \"계속 시청\"을 누르세요..." diff --git a/language/resource.language.lt_lt/strings.po b/language/resource.language.lt_lt/strings.po index 15087e70..19472a0a 100644 --- a/language/resource.language.lt_lt/strings.po +++ b/language/resource.language.lt_lt/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animuoti plakatai" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino teatras" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1978,6 +1978,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Grotuvo valdiklių OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino teatras" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Paspauskite \"Žiūrėti toliau\", norėdami peržiūrėti kitą epizodą..." diff --git a/language/resource.language.lv_lv/strings.po b/language/resource.language.lv_lv/strings.po index 8f48e2c7..5cfef300 100644 --- a/language/resource.language.lv_lv/strings.po +++ b/language/resource.language.lv_lv/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1997,3 +1997,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.mi/strings.po b/language/resource.language.mi/strings.po index 8bf3f937..068aea75 100644 --- a/language/resource.language.mi/strings.po +++ b/language/resource.language.mi/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.mk_mk/strings.po b/language/resource.language.mk_mk/strings.po index cc4dcfd3..a667a0f6 100644 --- a/language/resource.language.mk_mk/strings.po +++ b/language/resource.language.mk_mk/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ml_in/strings.po b/language/resource.language.ml_in/strings.po index 5e4b711d..cf2f3ce2 100644 --- a/language/resource.language.ml_in/strings.po +++ b/language/resource.language.ml_in/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/language/resource.language.mn_mn/strings.po index 12ce8ca5..c5b14f92 100644 --- a/language/resource.language.mn_mn/strings.po +++ b/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ms_my/strings.po b/language/resource.language.ms_my/strings.po index 9b49d3df..8d7289b6 100644 --- a/language/resource.language.ms_my/strings.po +++ b/language/resource.language.ms_my/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Poster Beranimasi" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Wayang" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "OSD Kawalan Pemain" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Wayang" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Tekan \"Terus Menonton\" untuk menonton episod berikutnya..." diff --git a/language/resource.language.mt_mt/strings.po b/language/resource.language.mt_mt/strings.po index f690be81..d7908498 100644 --- a/language/resource.language.mt_mt/strings.po +++ b/language/resource.language.mt_mt/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.my_mm/strings.po b/language/resource.language.my_mm/strings.po index 73360314..1a21fdbc 100644 --- a/language/resource.language.my_mm/strings.po +++ b/language/resource.language.my_mm/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.nb_no/strings.po b/language/resource.language.nb_no/strings.po index 9b6e7603..3e242224 100644 --- a/language/resource.language.nb_no/strings.po +++ b/language/resource.language.nb_no/strings.po @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animerte plakater" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1990,3 +1990,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" diff --git a/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/language/resource.language.nl_nl/strings.po index 5fa5e9f4..f9457673 100644 --- a/language/resource.language.nl_nl/strings.po +++ b/language/resource.language.nl_nl/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Geanimeerde posters" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Bioscoop" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1979,6 +1979,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Speler knoppen OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Bioscoop" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Druk \"Doorgaan met kijken\" om de volgende aflevering te kijken..." diff --git a/language/resource.language.oc_fr/strings.po b/language/resource.language.oc_fr/strings.po index 03bb2aad..f0d4e0b2 100644 --- a/language/resource.language.oc_fr/strings.po +++ b/language/resource.language.oc_fr/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.os_os/strings.po b/language/resource.language.os_os/strings.po index e7ca6edd..68bfde5b 100644 --- a/language/resource.language.os_os/strings.po +++ b/language/resource.language.os_os/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/language/resource.language.pl_pl/strings.po index deec12e7..da382faa 100644 --- a/language/resource.language.pl_pl/strings.po +++ b/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-31 02:15+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 15:12+0000\n" +"Last-Translator: Marek Adamski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl_pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "O scenarzyście" msgctxt "#31038" msgid "Extra Info" -msgstr "Dodatkowe" +msgstr "Informacje dodatkowe" msgctxt "#31039" msgid "Local" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Plakaty animowane" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1981,6 +1981,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Menu ekranowe odtwarzania" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Naciśnij \"Kontynuuj oglądanie\", aby obejrzeć następny odcinek..." diff --git a/language/resource.language.pt_br/strings.po b/language/resource.language.pt_br/strings.po index 6b14bac2..548ffb79 100644 --- a/language/resource.language.pt_br/strings.po +++ b/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1977,6 +1977,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Pressione \"Continuar Assistindo\" para assistir o próximo episódio..." diff --git a/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/language/resource.language.pt_pt/strings.po index c5038c68..48f311e5 100644 --- a/language/resource.language.pt_pt/strings.po +++ b/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Póster Animado" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1988,6 +1988,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Clique em \"Continuar a Ver\" para ver o próximo episódio..." diff --git a/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/language/resource.language.ro_ro/strings.po index e41ba778..35c8ae7c 100644 --- a/language/resource.language.ro_ro/strings.po +++ b/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Cinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1994,3 +1994,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinema" diff --git a/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/language/resource.language.ru_ru/strings.po index a8f01836..5ef0935e 100644 --- a/language/resource.language.ru_ru/strings.po +++ b/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-03 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Alexey \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Всё ещё здесь?" msgctxt "#31017" msgid "Letters" -msgstr "" +msgstr "Письма" msgctxt "#31018" msgid "Video Menu" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Спрятать информацию о медиафайле" msgctxt "#31062" msgid "Guide colours" -msgstr "" +msgstr "Цвета путеводителя" # empty string with id 31062 msgctxt "#31063" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Анимированные постеры" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Кинотеатр" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "Предварительный опыт" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Предоставляет виджеты для текущих эпиз msgctxt "#31470" msgid "Artwork Beef automatically adds extra artwork for TV shows and movies into your library. It grabs them from wonderful web services and the file system." -msgstr "Artwork Beef автоматически добавляет в вашу библиотеку дополнительные иллюстрации к сериалам и фильмам. Он берет их из различных веб-сервисов и файловой системы." +msgstr "Artwork Beef автоматически добавляет в вашу медиатеку дополнительные иллюстрации к сериалам и фильмам. Он берет их из различных веб-сервисов и файловой системы." msgctxt "#31471" msgid "Provides additional info for the favourites widget." @@ -1433,11 +1433,11 @@ msgstr "Загрузить предустановки" msgctxt "#31514" msgid "Automatically close OSD" -msgstr "" +msgstr "Автоматически закрывать экранное меню" msgctxt "#31515" msgid "OSD autoclose time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Время автозакрытия экранного меню (секунды)" # empty strings from id 31514 to 31597 msgctxt "#31598" @@ -1991,3 +1991,7 @@ msgstr "Перейти к полноэкранному воспроизведе msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "Экранное меню управления проигрывателем" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Кинотеатр" diff --git a/language/resource.language.si_lk/strings.po b/language/resource.language.si_lk/strings.po index 70547679..57962a64 100644 --- a/language/resource.language.si_lk/strings.po +++ b/language/resource.language.si_lk/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/language/resource.language.sk_sk/strings.po index 8db3dd3d..7dc38d5f 100644 --- a/language/resource.language.sk_sk/strings.po +++ b/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "Animované plagáty" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1978,6 +1978,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Kino" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "Stlačte \"Pokračovať v sledovaní\", ak si chcete prezrieť ďalšiu epizódu ..." diff --git a/language/resource.language.sl_si/strings.po b/language/resource.language.sl_si/strings.po index 5a4ae498..213d5096 100644 --- a/language/resource.language.sl_si/strings.po +++ b/language/resource.language.sl_si/strings.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-31 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Simon \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl_si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.4\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Film" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31157" msgid "Ends at" -msgstr "" +msgstr "Konec ob" msgctxt "#31158" msgid "Minute" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Išči dodatke" # empty string with id 31910 msgctxt "#31911" msgid "Search local library" -msgstr "" +msgstr "Iskanje po lokalni knjižnici" msgctxt "#31912" msgid "Search TheMovieDB" @@ -1997,3 +1997,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Film" diff --git a/language/resource.language.sq_al/strings.po b/language/resource.language.sq_al/strings.po index 5f4b1557..516c95d3 100644 --- a/language/resource.language.sq_al/strings.po +++ b/language/resource.language.sq_al/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/language/resource.language.sr_rs/strings.po index f6ed4e14..418d179e 100644 --- a/language/resource.language.sr_rs/strings.po +++ b/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po index 3801e90a..f9e3d6d6 100644 --- a/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po +++ b/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.sv_se/strings.po b/language/resource.language.sv_se/strings.po index e3d17780..aacf9225 100644 --- a/language/resource.language.sv_se/strings.po +++ b/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-23 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv_se\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Bio" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Filmografi" # empty strings from id 31313 to 31397 msgctxt "#31398" msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Ursprung" # empty strings from id 31313 to 31398 #. Short for minutes - example: 1h53m33 @@ -1990,3 +1990,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Bio" diff --git a/language/resource.language.szl/strings.po b/language/resource.language.szl/strings.po index 6b59bd17..59592f4e 100644 --- a/language/resource.language.szl/strings.po +++ b/language/resource.language.szl/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.ta_in/strings.po b/language/resource.language.ta_in/strings.po index 190fbf31..afbb9a61 100644 --- a/language/resource.language.ta_in/strings.po +++ b/language/resource.language.ta_in/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.te_in/strings.po b/language/resource.language.te_in/strings.po index 999622cb..4f4f9c9b 100644 --- a/language/resource.language.te_in/strings.po +++ b/language/resource.language.te_in/strings.po @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.tg_tj/strings.po b/language/resource.language.tg_tj/strings.po index aff78cdd..e1a1f284 100644 --- a/language/resource.language.tg_tj/strings.po +++ b/language/resource.language.tg_tj/strings.po @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.th_th/strings.po b/language/resource.language.th_th/strings.po index db90cdd9..e373e4c3 100644 --- a/language/resource.language.th_th/strings.po +++ b/language/resource.language.th_th/strings.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "แสดงโปสเตอร์แบบเคลื่อนไหว" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "โรงภาพยนตร์" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1983,6 +1983,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "OSD ส่วนควบคุมตัวเล่น" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "โรงภาพยนตร์" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "กดปุ่ม \"รับชมต่อไป\" เพื่อดูตอนต่อไป..." diff --git a/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/language/resource.language.tr_tr/strings.po index 895683a2..bb2de497 100644 --- a/language/resource.language.tr_tr/strings.po +++ b/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Sinema" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,3 +1975,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Sinema" diff --git a/language/resource.language.uk_ua/strings.po b/language/resource.language.uk_ua/strings.po index 2a76a3bd..59a6a443 100644 --- a/language/resource.language.uk_ua/strings.po +++ b/language/resource.language.uk_ua/strings.po @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "Кінотеатр" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1994,3 +1994,7 @@ msgstr "" msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "" + +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Кінотеатр" diff --git a/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/language/resource.language.uz_uz/strings.po index 4f627421..383ea140 100644 --- a/language/resource.language.uz_uz/strings.po +++ b/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" diff --git a/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/language/resource.language.vi_vn/strings.po index fc1890e8..6b498c66 100644 --- a/language/resource.language.vi_vn/strings.po +++ b/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-23 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi_vn\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Rapier skin by Scarfa, Gade." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31088" msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widget" msgctxt "#31089" msgid "Extra Artist Info" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" +msgid "PreShow Experience" msgstr "" msgctxt "#31129" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31226" msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Khung hình mỗi giây" msgctxt "#31227" msgid "Pixel format" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31992" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "giây" msgctxt "#31993" msgid "Latest" diff --git a/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/language/resource.language.zh_cn/strings.po index 1a45418b..9d0ab70c 100644 --- a/language/resource.language.zh_cn/strings.po +++ b/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-09 10:16+0000\n" "Last-Translator: taxigps \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_cn\n" @@ -548,8 +548,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "动画海报" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "影院" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "超前体验" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1980,6 +1980,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "播放控制 OSD" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "影院" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "按“继续观看”来观看下一集..." diff --git a/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/language/resource.language.zh_tw/strings.po index 1e1df4c5..b869a3f0 100644 --- a/language/resource.language.zh_tw/strings.po +++ b/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 23:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Animated Posters" msgstr "動畫海報圖" msgctxt "#31128" -msgid "Cinema" -msgstr "電影院" +msgid "PreShow Experience" +msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "OpenELEC Settings" @@ -1975,6 +1975,10 @@ msgctxt "#32031" msgid "Player Controls OSD" msgstr "播放器螢幕控制選單" +#~ msgctxt "#31128" +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "電影院" + #~ msgctxt "#31017" #~ msgid "Press \"Continue Watching\" to watch the next episode..." #~ msgstr "按下\"繼續觀賞\"以觀賞下一集..."