-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathRichard.lua.po
171 lines (141 loc) · 4.34 KB
/
Richard.lua.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: dialogs/Richard.lua:41
msgid "Welcome, welcome! I'm Richard. I'm the computer guy around here."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:42
msgid ""
"I mostly work with this huge computer cluster here, although I also program "
"the 614 bots in my spare time."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:43
msgid "Richard - Programmer"
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:51
msgid ""
"A cluster is a group of computers, connected in a way that helps them "
"collaborate in solving problems."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:52
msgid ""
"As they say, 'two heads are better than one'. And we have a lot of heads "
"here."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:53
msgid "That is why I call this cluster 'Hydra'. A lot of heads indeed."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:61
msgid ""
"Interesting. Let me see this thing. Hmm... Yes, there is quite a lot of data "
"in there. Maybe we could use Hydra to evaluate the data."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:62
msgid ""
"Hey, what do we have here? The data is already prepared for processing by a "
"cluster just like ours. Wow! That's excellent!"
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:63
msgid ""
"I'll feed it into Hydra right away. Expect the results in a short while. "
"Hydra has never let me down."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:73
msgid ""
"Of course! I told you, Hydra has never failed me! I designed it myself, and "
"I know computers very well. I never make mistakes."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:74
msgid ""
"Seems like the disruptor shield which thwarts all our attacks on Hell "
"Fortress can be controlled from somewhere outside, or something like that."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:75
msgid ""
"I was busy servicing one of Hydra's nodes, but I sent the full report to "
"Spencer. He will tell you more."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:83
msgid ""
"Well, they were originally developed for use with the Open-Pandora computing "
"platform."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:84
msgid "The what?"
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:85
msgid "It was a handheld gaming computer, built on open-source software."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:86
msgid ""
"The device had limited storage capabilities, so an enterprising hacker "
"designed the data cubes."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:87
msgid ""
"Those were the beginning days of open-source hardware. It's one of the few "
"open-source innovations still around."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:95
msgid ""
"Sorry, my memory data bank is filled to the brim right now. Can't learn more "
"until I get some more experience."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:96
msgid ""
"You Linarians are funny creatures. Come back later when you feel ready if "
"you please."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:111
msgid "I can teach you everything, for a price of course."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:112
msgid "Three hundred per lesson, up front."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:115
msgid "Sorry, there is no human alive that could give you further training."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:119
msgid "You will need %d training points."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:120
msgid "Still interested?"
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:130
msgid ""
"Good. The most important thing about hacking is to understand the nature of "
"the machine you want to hack."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:131
msgid ""
"Once you have figured out what the creators of the system were thinking when "
"setting it up, you'll also know how to best hack it."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:132
msgid ""
"Now I see the feature set of your hacking program has already improved a lot."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:148
msgid "Hold on, I don't seem to have enough money right now."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:150
msgid "Ok, come back when you can afford to pay me if you are interested."
msgstr ""
#: dialogs/Richard.lua:161
msgid "Take care, Linarian."
msgstr ""