From 6b93a12b7003f05c5dee6038ecdcbd4aab837f4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Tue, 15 Oct 2024 08:46:26 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Hosted Weblate (#5853) Translations update from [Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org) for [Hedy/Adventures](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/). It also includes following components: * [Hedy/Keywords](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/keywords/) * [Hedy/Tutorials](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/tutorials/) * [Hedy/Quizzes](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/quizzes/) * [Hedy/Cheatsheets](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/commands/) * [Hedy/client-messages](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/client-messages/) * [Hedy/Parsons](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/parsons/) * [Hedy/slides](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/slides/) * [Hedy/Texts](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/) * [Hedy/Webpages](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/webpages/) Current translation status: ![Weblate translation status](https://hosted.weblate.org/widget/hedy/adventures/horizontal-auto.svg) --- content/pages/zh_Hans.yaml | 6 +-- translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 42 +++++++------------- 2 files changed, 18 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/content/pages/zh_Hans.yaml b/content/pages/zh_Hans.yaml index 6206fabfc6e..8beeddaec23 100644 --- a/content/pages/zh_Hans.yaml +++ b/content/pages/zh_Hans.yaml @@ -197,9 +197,9 @@ teacher-guide: 此 视频 向您展示了如何在海蒂编程(Hedy )中快速创建一个班级。 - title: 复制班级 text: |- - 你教多门课吗?这样就不必单独定制每个课堂了。简单地创建一个课堂,定制这个课堂(参见“定制你的课堂”了解操作方法),然后按照你要的次数复制这个类。 - 您可以在“For Teachers”(教师专页)页面复制课程。如果复制一个课堂,所有的课堂设置也会复制。这意味着你设置的第一个课堂不可用的所有关卡和冒险现在对新课堂也不可用。 - 您班级的学生账户和第二个老师账户不会被复制到新班级。 + 要教授多个班级吗?那么不必单独定制每个班级。只需创建一个班级,定制班级(请参阅“定制您的班级”以了解如何操作),然后根据需要多次复制该班级。 + 可以在“教师”页面上复制班级。如果复制班级,则所有班级设置也会被复制。这意味着为第一个班级设置不可用的所有级别和冒险现在也将对新班级不可用。 + 班级中的学生帐户和第二个教师帐户将不会复制到新班级中。 - title: 添加第二教师 text: |- 你不是唯一教你们班的老师吗?那么,您现在可以向该课堂添加另一位教师。进入“教师”页面,点击该课程。然后选择“邀请老师”,填写同事的用户名。 diff --git a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index d32bd301135..92ee4e8ab13 100644 --- a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-01 00:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-04 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Prefill add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-14 17:54+0000\n" +"Last-Translator: \"zoom.quiet\" \n" "Language-Team: zh_Hans \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" @@ -310,9 +310,8 @@ msgstr "你已经是班级的学生了" msgid "class_customize_success" msgstr "成功自定义课程。" -#, fuzzy msgid "class_graph_explanation" -msgstr "在这张图表中,你可以看到学生尝试过的冒险次数(意味着他们在该次冒险中做了有意义的工作)以及错误次数和成功次数。" +msgstr "在这张图表中,你可以看到学生尝试过的冒险次数(意味着他们在那次冒险中做了有意义的工作),以及错误次数和成功次数。" msgid "class_logs" msgstr "日志" @@ -356,9 +355,8 @@ msgstr "课程" msgid "classes_info" msgstr "创建一个班级,在仪表板中跟踪每个学生的进度,并自定义学生看到的冒险,甚至添加你自己的冒险! 可以根据需要创建任意数量的班级,每个班级可以有多名教师,每个教师具有不同的角色。 还可以根据需要添加任意数量的学生,但请注意每个学生一次只能在一个班级中。 您可以在教师手册中找到有关课程的更多信息。" -#, fuzzy msgid "clear" -msgstr "Clear" +msgstr "清除" msgid "clone" msgstr "克隆" @@ -381,9 +379,8 @@ msgstr "命令不再正确" msgid "commands" msgstr "命令" -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Completed" +msgstr "完成" msgid "congrats_message" msgstr "恭喜你,{username},你已经完成了Hedy!" @@ -397,9 +394,8 @@ msgstr "持续的" msgid "content_invalid" msgstr "这个探险活动无效。" -#, fuzzy msgid "continue" -msgstr "Continue" +msgstr "继续" msgid "contributor" msgstr "贡献者" @@ -482,9 +478,8 @@ msgstr "定制课室" msgid "dash" msgstr "横杠" -#, fuzzy msgid "debug" -msgstr "Debug" +msgstr "调试" msgid "default_401" msgstr "看起来您未获得授权..." @@ -657,9 +652,8 @@ msgstr "反馈" msgid "feedback_message_error" msgstr "发生错误。请稍后再试。" -#, fuzzy msgid "feedback_message_success" -msgstr "谢谢,我们已到你的反馈,如有需要,会与你联系。" +msgstr "谢谢你,收到反馈,如有需要会与你联系。" msgid "feedback_modal_message" msgstr "请给我们发送带有类别的消息。 我们感谢你为改进 Hedy 提供的帮助!" @@ -1073,9 +1067,8 @@ msgstr "重复新密码" msgid "newline" msgstr "另起一行" -#, fuzzy msgid "next_adventure" -msgstr "Next adventure" +msgstr "下一个冒险" msgid "next_exercise" msgstr "下一个练习" @@ -1086,9 +1079,8 @@ msgstr "下一页" msgid "next_step_tutorial" msgstr "下一步>>>" -#, fuzzy msgid "next_student" -msgstr "Next student" +msgstr "下一个学生" msgid "no" msgstr "不" @@ -1357,9 +1349,8 @@ msgstr "通过选择此框,我使我的个人资料对所有人可见。请注 msgid "public_profile_updated" msgstr "公开资料已更新。" -#, fuzzy msgid "put" -msgstr "Put" +msgstr "推送" msgid "question mark" msgstr "问号" @@ -1451,9 +1442,8 @@ msgstr "重置密码" msgid "reset_view" msgstr "重置" -#, fuzzy msgid "restart" -msgstr "Restart" +msgstr "重来" msgid "retrieve_adventure_error" msgstr "您无权查看这个探险活动!" @@ -1539,9 +1529,8 @@ msgstr "你很快就会收到一封电子邮件,说明如何重置你的密码 msgid "settings" msgstr "我的个人设置" -#, fuzzy msgid "share" -msgstr "Share" +msgstr "分享" msgid "share_by_giving_link" msgstr "通过向其他人提供以下链接向他们展示你的程序:" @@ -1603,9 +1592,8 @@ msgstr "任务" msgid "stepper_variable_role" msgstr "步进机" -#, fuzzy msgid "stop" -msgstr "Stop" +msgstr "停止" msgid "stop_code_button" msgstr "停止程序"