-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathja.l
9812 lines (8830 loc) · 417 KB
/
ja.l
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Japanese language file.
#
# (C) 2003-2009 Anope Team
# Contact us at [email protected]
#
# Please read COPYING and README for further details.
#
# Based on the original code of Epona by Lara.
# Based on the original code of Services by Andy Church.
#
# When translating this file to another language, keep in mind that the
# order of parameters for sprintf() is fixed in the source code, so your
# messages need to take the same parameters in the same order as the
# English messages do. (Obviously, this doesn't hold for the strftime()
# format lines immediately below.) If you can't get a natural translation
# of a message without changing the order of the parameters, let us know
# ([email protected]) which message is causing a problem and I'll see
# what I can do.
#
# In help messages, "%S" (capital S, not lowercase) refers to the name of
# the service sending the message; for example, in NickServ help messages,
# "%S" is replaced by "NickServ" (or whatever it is renamed to in
# services.conf). The %S's do not count as sprintf() parameters, so they can be
# rearranged, removed, or added as necessary.
#
# Also in help messages, please try to limit line lengths to 60 characters
# of text (not including the leading tab). This length was chosen because
# it does not cause line wrap under default settings on most current IRC
# clients. Remember that format characters (control-B, control-_) are not
# included in that 60-character limit (since they don't show on the user's
# screen). Also remember that format specifiers (%S, etc.) will expand
# when displayed, so remember to take this into account; you can assume
# that the length of a pseudoclient name (%S replacement) will be eight
# characters, so reduce the maximum line length by 6 for every %S on a
# line.
#
# Finally, remember to put a tab at the beginning of every line of text
# (including empty lines). This has to be a tab, not spaces.
###########################################################################
#
# Name of this language
#
###########################################################################
# For languages other than English, this string should have the following
# format:
# language-name-in-language (language-name-in-English)
# For example, "Español (Spanish)" or "Français (French)".
LANG_NAME
日本語 (Japanese)
###########################################################################
#
# General messages
#
###########################################################################
# strftime() format strings. man 3 strftime for information on the
# meanings of the format specifiers. Short version:
# %a = weekday name (short) %H = hour
# %b = month name (short) %M = minute
# %d = day of month %S = second
# %Y = year %Z = time zone
# This is used as the format string for strftime() for a date and time
# together.
STRFTIME_DATE_TIME_FORMAT
# %b %d %H:%M:%S %Y %Z
%Y年%b月%d日(%a) %H時%M分%S秒 %Z
# This is used as the format string for strftime() for a date alone in long
# format (English: including weekday).
STRFTIME_LONG_DATE_FORMAT
# %a %b %d %Y
%Y年%b月%d日(%a)
# This is used as the format string for strftime() for a date alone in
# short format (English: without weekday).
STRFTIME_SHORT_DATE_FORMAT
# %b %d %Y
%Y/%b/%d
# These tell our strftime() what the names of months and days are. If you
# don't use %a, %A, %b, or %B in your strftime() strings above, you can
# leave these empty. However, if you enter names, they MUST stay in order,
# one per line, and the list MUST be complete!
# %a
STRFTIME_DAYS_SHORT
# Sun
日
# Mon
月
# Tue
火
# Wed
水
# Thu
木
# Fri
金
# Sat
土
# %A
STRFTIME_DAYS_LONG
# Sunday
日曜日
# Monday
月曜日
# Tuesday
火曜日
# Wednesday
水曜日
# Thursday
木曜日
# Friday
金曜日
# Saturday
土曜日
# %b
STRFTIME_MONTHS_SHORT
# Jan
1
# Feb
2
# Mar
3
# Apr
4
# May
5
# Jun
6
# Jul
7
# Aug
8
# Sep
9
# Oct
10
# Nov
11
# Dec
12
# %B
STRFTIME_MONTHS_LONG
# January
1月
# February
2月
# March
3月
# April
4月
# May
5月
# June
6月
# July
7月
# August
8月
# September
9月
# October
10月
# November
11月
# December
12月
# This is used in ChanServ/NickServ INFO displays.
COMMA_SPACE
,
# Various error messages.
# さまざまなエラーメッセージ。
USER_RECORD_NOT_FOUND
# Internal error - unable to process request.
内部エラー - リクエスト処理不能。
UNKNOWN_COMMAND
# Unknown command %s.
不明なコマンド: %s。
UNKNOWN_COMMAND_HELP
# Unknown command %s. "%R%s HELP" for help.
不明なコマンド: %s。 "%R%s HELP" としてヘルプを参照して下さい。
SYNTAX_ERROR
# Syntax: %s
構文: %s
MORE_INFO
# %R%s HELP %s for more information.
%R%s HELP %s として詳細な情報を得てください。
NO_HELP_AVAILABLE
# No help available for %s.
%s についてのヘルプは存在しません。
OBSOLETE_COMMAND
# This command is obsolete; use %s instead.
このコマンドは廃止されました。代わりに %s をお使いください。
BAD_USERHOST_MASK
# Mask must be in the form user@host.
マスクは user@host の形式でなければなりません。
BAD_EXPIRY_TIME
# Invalid expiry time.
無効な失効期限です。
USERHOST_MASK_TOO_WIDE
# %s coverage is too wide; Please use a more specific mask.
%s の範囲は広すぎます。もっと具体的なマスクを使用してください。
SERVICE_OFFLINE
# %s is currently offline.
%s は現在オフラインです。
READ_ONLY_MODE
# Notice: Services is in read-only mode; changes will not be saved!
通知: サービスは現在読み込み専用モードです。変更は保存されません!
PASSWORD_INCORRECT
# Password incorrect.
パスワードが間違っています。
INVALID_TARGET
# "/msg %s" is no longer supported. Use "/msg %s@%s" or "/%s" instead.
"/msg %s" はもうサポートされません。代わりに "/msg %s@%s" または "/%s" を使用してください。
# What's the difference between "Access denied" and "Permission denied"?
# Very little; you can safely make them the same message with no real loss
# of meaning. If you want to make a distinction, "Access denied" is
# usually used more generally; for example, a non-oper trying to access
# OperServ gets "Access denied", while a non-Services admin trying to use
# NickServ SASET NOEXPIRE gets "Permission denied".
#
# "Access denied"(アクセス否認) と "Permission denied"(許可否認) の違いはなんでしょうか?
# 非常に小さなことです、意味の損失なく安全に同じメッセージとみなすことができます。
# 区別するならば、"Access denied"(アクセス否認)はより一般的に用いられるものです、
# 例えば、非運営者が OperServ とアクセスすると"Access denied"が得られます、
# 一方、非サービス管理者が NickServ SASET NOEXPIRE を使おうとすると
# "Permission denied" が得られます。
ACCESS_DENIED
# Access denied.
アクセス否認。
PERMISSION_DENIED
# Permission denied.
許可否認。
RAW_DISABLED
# The RAW option has been disabled. If you must use it, configure the DisableRaw directive in Services configuration.
RAWオプションは無効にされています。もし使う必要があるならば、サービス設定の DisableRaw 指示文を設定してください。
MORE_OBSCURE_PASSWORD
# Please try again with a more obscure password. Passwords should be at least five characters long, should not be something easily guessed (e.g. your real name or your nick), and cannot contain the space or tab characters.
PASSWORD_TOO_LONG
もっと分かり難いパスワードで再度お試しください。パスワードは少なくとも5文字の長さで、簡単に推測できるもの(例:あなたの本名やニックネーム)にすることなく、空白やタブ文字を含まないようにもしてください。
# Your password is too long. Please try again with a shorter password.
パスワードが長すぎます。短いパスワードを試してください。
NICK_NOT_REGISTERED
# Your nick isn't registered.
あなたのニックネームは未登録です。
NICK_NOT_REGISTERED_HELP
# Your nick isn't registered. Type %R%s HELP for information on registering your nickname.
あなたのニックネームは未登録です。ニックネームの登録については %R%s HELP と入力して情報を得てください。
NICK_X_IS_SERVICES
# Nick %s is part of this Network's Services.
%s のニックネームはこのネットワークサービスの一部です。
NICK_X_NOT_REGISTERED
# Nick %s isn't registered.
%s のニックネームは未登録です。
NICK_X_IN_USE
# Nick %s is currently in use.
%s のニックネームは使用中です。
NICK_X_NOT_IN_USE
# Nick %s isn't currently in use.
%s のニックネームは使用中ではありません。
NICK_X_NOT_ON_CHAN
# %s is not currently on channel %s.
%s はチャンネル %s では使われていません。
NICK_X_FORBIDDEN
# Nick %s may not be registered or used.
%s のニックネームはおそらく登録も使用もされていません。
NICK_X_FORBIDDEN_OPER
# Nick %s has been forbidden by %s:
# %s
%s のニックネームは %s によって禁止されています:
%s
NICK_X_ILLEGAL
# Nick %s is an illegal nickname and cannot be used.
%s のニックネームは不法ニックネームであり使うことはできません。
NICK_X_TRUNCATED
# Nick %s was truncated to %d characters.
%s のニックネームは%d文字に切り詰められました。
NICK_X_SUSPENDED
# Nick %s is currently suspended.
%s のニックネームは現在保留されています。
CHAN_X_NOT_REGISTERED
# Channel %s isn't registered.
%s のチャンネルは未登録です。
CHAN_X_NOT_IN_USE
# Channel %s doesn't exist.
%s のチャンネルは存在しません。
CHAN_X_FORBIDDEN
# Channel %s may not be registered or used.
%s のチャンネルはおそらく登録も使用もされていません。
CHAN_X_FORBIDDEN_OPER
# Channel %s has been forbidden by %s:
# %s
%s のチャンネルは %s によって禁止されています:
%s
CHAN_X_SUSPENDED
# Suspended: [%s] %s
保留: [%s] %s
NICK_IDENTIFY_REQUIRED
# Password authentication required for that command.
# Retry after typing %R%s IDENTIFY password.
このコマンドはパスワード認証が必要です。
%R%s IDENTIFY password と入力してからやり直してください。
CHAN_IDENTIFY_REQUIRED
# Password authentication required for that command.
# Retry after typing %R%s IDENTIFY %s password.
このコマンドはパスワード認証が必要です。
%R%s IDENTIFY %s password と入力してからやり直してください。
MAIL_DISABLED
# Services have been configured to not send mail.
サービスは現在メール送信できないよう設定されています。
MAIL_INVALID
# E-mail for %s is invalid.
%s への電子メールは無効です。
MAIL_X_INVALID
# %s is not a valid e-mail address.
%s は無効な電子メールアドレスです。
MAIL_LATER
# Cannot send mail now; please retry a little later.
現在メール送信できません。もう少し後にまたやり直してください。
MAIL_DELAYED
# Please wait %d seconds and retry.
%d秒待ってからやり直してください。
NO_REASON
# No reason
理由なし
UNKNOWN
# <unknown>
<不明>
# Duration system
DURATION_DAY
# 1 day
1日間
DURATION_DAYS
# %d days
%d日間
DURATION_HOUR
# 1 hour
1時間
DURATION_HOURS
# %d hours
%d時間
DURATION_MINUTE
# 1 minute
1分間
DURATION_MINUTES
# %d minutes
%d分間
DURATION_SECOND
# 1 second
1秒間
DURATION_SECONDS
# %d seconds
%d秒間
# Human readable expiration
NO_EXPIRE
# does not expire
失効しない
EXPIRES_SOON
# expires at next database update
次回のデータベース更新にて失効
EXPIRES_M
# expires in %d minutes
あと%d分で失効
EXPIRES_1M
# expires in %d minute
あと%d分で失効
EXPIRES_HM
# expires in %d hours, %d minutes
あと%d時間%d分で失効
EXPIRES_H1M
# expires in %d hours, %d minute
あと%d時間%d分で失効
EXPIRES_1HM
# expires in %d hour, %d minutes
あと%d時間%d分で失効
EXPIRES_1H1M
# expires in %d hour, %d minute
あと%d時間%d分で失効
EXPIRES_D
# expires in %d days
あと%d日で失効
EXPIRES_1D
# expires in %d day
あと%d日で失効
# Generic Footer message
END_OF_ANY_LIST
# End of %s list.
%s リスト終端.
# Generic List error messages
LIST_INCORRECT_RANGE
# Incorrect range specified. The correct syntax is #from-to.
無効な範囲が指定されました。正しい構文は #from-to の形です。
CS_LIST_INCORRECT_RANGE
# To search for channels starting with #, search for the channel
# name without the #-sign prepended (anope instead of #anope).
#から始まるチャンネルを検索するには、#を前置しないでください。
(つまり、#anope の代わりに anope のように指定してください。)
# Generic help limited to messages
HELP_LIMIT_SERV_OPER
# Limited to Services Operators.
サービスオペレーター の権限が必要です。
HELP_LIMIT_SERV_ADMIN
# Limited to Services Administrators.
サービス管理者 の権限が必要です。
HELP_LIMIT_SERV_ROOT
# Limited to Services Roots.
サービスルート の権限が必要です。
HELP_LIMIT_IRC_OPER
# Limited to IRC Operators.
IRC オペレーター の権限が必要です。
HELP_LIMIT_HOST_SETTER
# Limited to Host Setters.
Host Setters の権限が必要です。
HELP_LIMIT_HOST_REMOVER
# Limited to Host Removers.
Host Removers の権限が必要です。
###########################################################################
#
# NickServ messages
# NickServ メッセージ
#
###########################################################################
# Automatic messages
# 自動メッセージ
NICK_IS_REGISTERED
# This nick is owned by someone else. Please choose another.
# (If this is your nick, type %R%s IDENTIFY password.)
このニックネームは既に登録されています。ほかのニックネームにしてください。
(もしこのニックネームはあなた自身のものなら %R%s IDENTIFY password と入力してください。)
NICK_IS_SECURE
# This nickname is registered and protected. If it is your
# nick, type %R%s IDENTIFY password. Otherwise,
# please choose a different nick.
このニックネームはほかのユーザーに登録されていて保護されています。
もしこれはあなた自身のニックネームなら %R%s IDENTIFY password と入力してくさだい。
そうでない場合はほかのニックネームにしてください。
NICK_MAY_NOT_BE_USED
# This nickname may not be used. Please choose another one.
指定されたニックネームはお使いになれません。ほかのニックネームにしてください。
FORCENICKCHANGE_IN_1_MINUTE
# If you do not change within one minute, I will change your nick.
1分以内にニックネームを変更しない場合、あなたのニックネームは自動的に変更されます。
FORCENICKCHANGE_IN_20_SECONDS
# If you do not change within 20 seconds, I will change your nick.
20秒以内にニックネームを変更しない場合、あなたのニックネームは自動的に変更されます。
FORCENICKCHANGE_NOW
# This nickname has been registered; you may not use it.
このニックネームは登録済みのため、使用出来ません。
FORCENICKCHANGE_CHANGING
# Your nickname is now being changed to %s
あなたのニックネームは %s に変更されます。
# REGISTER responses
NICK_REGISTER_SYNTAX
# REGISTER password [email]
REGISTER パスワード [メールアドレス]
NICK_REGISTER_SYNTAX_EMAIL
# REGISTER password email
REGISTER パスワード メールアドレス
NICK_REGISTRATION_DISABLED
# Sorry, nickname registration is temporarily disabled.
ご迷惑をおかけしますが、現在ニックネームの登録サービスは一時的に停止させて頂いております。
NICK_REGISTRATION_FAILED
# Sorry, registration failed.
ご迷惑をおかけしますが、ニックネームの登録に失敗しました。
NICK_REG_PLEASE_WAIT
# Please wait %d seconds before using the REGISTER command again.
REGISTERコマンドを再度使う前に%d秒待って頂かなければなりません。
NICK_CANNOT_BE_REGISTERED
# Nickname %s may not be registered.
%s というニックネームはお使いになれません。
NICK_ALREADY_REGISTERED
# Nickname %s is already registered!
%sというニックネームは既に登録されています。
NICK_REGISTERED
# Nickname %s registered under your account: %s
%s というニックネームは%sのアカウントに登録されています。
NICK_REGISTERED_NO_MASK
# Nickname %s registered.
%sというニックネームは既に登録されています。
NICK_PASSWORD_IS
# Your password is %s - remember this for later use.
あなたのパスワードは %s に設定されています。覚えておいてください。
NICK_REG_DELAY
# You must have been using this nick for at least %d seconds to register.
ニックネームを登録するには、最低%d秒間そのニックネームを使わなければなりません。
# GROUP responses
NICK_GROUP_SYNTAX
# GROUP target password
GROUP 対象ニックネーム パスワード
NICK_GROUP_DISABLED
# Sorry, nickname grouping is temporarily disabled.
ご迷惑おかけしますが、ニックネームのグループまとめサービスは一時的に停止させて頂いております。
NICK_GROUP_FAILED
# Sorry, grouping failed.
グループ登録に失敗しました。
NICK_GROUP_PLEASE_WAIT
# Please wait %d seconds before using the GROUP command again.
再度GROUPコマンドを使うには%d秒間待っていただく必要があります。
NICK_GROUP_CHANGE_DISABLED
# Your nick is already registered; type %R%s DROP first.
指定されたニックネームは既に登録されています。まず、%R%s DROPと入力して登録の解除を行ってください。
NICK_GROUP_SAME
# You are already a member of the group of %s.
あなたは既に %s というグループに入っています。
NICK_GROUP_TOO_MANY
# There are too many nicks in %s's group; list them and drop some.
# Type %R%s HELP GLIST and %R%s HELP DROP
# for more information.
登録数の上限に達したため、グループ名 %s にニックネームを登録できません。
登録済みのニックネームから不要なものを削除してください。
%R%s HELP GLIST と %R%s HELP DROP というコマンドを入力することで詳しい説明を読むことが出来ます。
NICK_GROUP_JOINED
# You are now in the group of %s.
%sというグループのメンバーになりました。
# IDENTIFY responses
NICK_IDENTIFY_SYNTAX
# IDENTIFY password
IDENTIFY パスワード
NICK_IDENTIFY_FAILED
# Sorry, identification failed.
認証に失敗しました。
NICK_IDENTIFY_SUCCEEDED
# Password accepted - you are now recognized.
パスワードは承認されました。あなたは認証されています。
NICK_IDENTIFY_EMAIL_REQUIRED
# You must now supply an e-mail for your nick.
# This e-mail will allow you to retrieve your password in
# case you forget it.
パスワードを忘れた際にパスワードの再発行を行うための連絡先として電子メールアドレスを入力して頂きます。
NICK_IDENTIFY_EMAIL_HOWTO
# Type %R%S SET EMAIL e-mail in order to set your e-mail.
# Your privacy is respected; this e-mail won't be given to
# any third-party person.
あなたの電子メールアドレスを設定するには %R%S SET EMAIL e-mail と入力してください。
このアドレスは個人情報として扱われて、第三者に渡すことはありません。
NICK_ALREADY_IDENTIFIED
# You are already identified.
あなたは既に認証済みです。
# UPDATE responses
NICK_UPDATE_SUCCESS
# Status updated (memos, vhost, chmodes, flags).
memo,vhost,chmode,flagの設定を更新しました。
# LOGOUT responses
NICK_LOGOUT_SYNTAX
LOGOUT
NICK_LOGOUT_SUCCEEDED
# Your nick has been logged out.
ニックネームはログアウトされました。
NICK_LOGOUT_X_SUCCEEDED
# Nick %s has been logged out.
ニックネーム %s はログアウトされました。
NICK_LOGOUT_SERVICESADMIN
# Can't logout %s because he's a services administrator.
%s は管理者なので、ログアウトさせることは出来ません。
# DROP responses
# DROP(ニックネーム登録解除)についての応答
NICK_DROP_DISABLED
# Sorry, nickname de-registration is temporarily disabled.
ご迷惑をおかけしますが、ニックネームの登録解除サービスは一時的に停止させていただいております。
NICK_DROPPED
# Your nickname has been dropped.
ニックネームの登録は解除されました。
NICK_X_DROPPED
# Nickname %s has been dropped.
ニックネーム %s の登録は解除されました。
# SET responses
# SET (ニックネームの設定)についての応答
NICK_SET_SYNTAX
# SET option parameters
SET 設定項目 パラメータ
NICK_SET_SERVADMIN_SYNTAX
# SET [nick] option parameters
SET [ニックネーム] オプション パラメータ
NICK_SET_DISABLED
# Sorry, nickname option setting is temporarily disabled.
ご迷惑をおかけしますが、ニックネームオプションの設定は一時無効にされます。
NICK_SET_UNKNOWN_OPTION
# Unknown SET option %s.
未定義の SET オプション: %s。
NICK_SET_OPTION_DISABLED
# Option %s cannot be set on this network.
%s オプションは、このネットワークに設定できません。
# SET DISPLAY responses
NICK_SET_DISPLAY_INVALID
# The new display MUST be a nickname of your nickname group!
新しいディスプレー名はグループ内にあるニックネームである必要があります。#(ディスプレー名はグループを代表するニックネーム)
NICK_SET_DISPLAY_CHANGED
# The new display is now %s.
ディスプレー名は %s に変更されました。
# SET PASSWORD responses
NICK_SET_PASSWORD_FAILED
# Sorry, couldn't change password.
パスワードの変更に失敗しました。
NICK_SET_PASSWORD_CHANGED
# Password changed.
パスワードを変更しました。
NICK_SET_PASSWORD_CHANGED_TO
# Password changed to %s.
パスワードを %s に変更しました。
# SET LANGUAGE responses
NICK_SET_LANGUAGE_SYNTAX
# SET LANGUAGE number
SET LANGUAGE 言語番号
NICK_SET_LANGUAGE_UNKNOWN
# Unknown language number %d. Type %R%s HELP SET LANGUAGE for a list of languages.
未知の言語番号 %d を指定しました。言語の一覧を見るには %R%s HELP SET LANGUAGE と入力してください。
NICK_SET_LANGUAGE_CHANGED
# Language changed to English.
言語を 日本語 に切り替えました。
# SET URL responses
NICK_SET_URL_CHANGED
# URL changed to %s.
URLを %s に変更しました。
NICK_SET_URL_UNSET
# URL unset.
URL 設定を外しました。
# SET EMAIL responses
NICK_SET_EMAIL_CHANGED
# E-mail address changed to %s.
電子メール・アドレスを %s に変更しました。
NICK_SET_EMAIL_UNSET
# E-mail address unset.
電子メール・アドレスの設定を外しました。
NICK_SET_EMAIL_UNSET_IMPOSSIBLE
# You cannot unset the e-mail on this network.
本ネットワークでは電子メールの設定を外すことは出来ません。
# SET ICQ responses
NICK_SET_ICQ_CHANGED
# ICQ number set to %s.
ICQ番号を %s に変更しました。
NICK_SET_ICQ_UNSET
# ICQ number unset.
ICQ番号の設定を外しました。
NICK_SET_ICQ_INVALID
# %s is not a valid number.
%s は有効なICQ番号ではありません。
# SET GREET responses
NICK_SET_GREET_CHANGED
# Greet message changed to %s.
挨拶メッセージを %s に変更しました。
NICK_SET_GREET_UNSET
# Greet message unset.
挨拶メッセージの設定を外しました。
# SET PROTECT responses
NICK_SET_KILL_SYNTAX
SET KILL {ON | QUICK | OFF}
NICK_SET_KILL_IMMED_SYNTAX
SET KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}
NICK_SET_KILL_ON
# Protection is now ON.
ニックネーム保護を有効(ON)にしました。
NICK_SET_KILL_QUICK
# Protection is now ON, with a reduced delay.
ニックネーム保護を短期限つきで有効(ON)にしました。
NICK_SET_KILL_IMMED
# Protection is now ON, with no delay.
ニックネーム保護を期限なしで有効(ON)にしました。
NICK_SET_KILL_IMMED_DISABLED
# The IMMED option is not available on this network.
このネットワークでは、IMMEDの設定は無効にされています。
NICK_SET_KILL_OFF
# Protection is now OFF.
ニックネーム保護を無効(OFF)にしました。
# SET SECURE responses
NICK_SET_SECURE_SYNTAX
SET SECURE {ON | OFF}
NICK_SET_SECURE_ON
# Secure option is now ON.
ニックネームセキュリティー機能を有効(ON)にしました。
NICK_SET_SECURE_OFF
# Secure option is now OFF.
ニックネームセキュリティー機能を無効(OFF)にしました。
# SET PRIVATE responses
NICK_SET_PRIVATE_SYNTAX
SET PRIVATE {ON | OFF}
NICK_SET_PRIVATE_ON
# Private option is now ON.
プライバシー機能を有効(ON)にしました。
NICK_SET_PRIVATE_OFF
# Private option is now OFF.
プライバシー機能を無効(OFF)にしました。
# SET HIDE responses
NICK_SET_HIDE_SYNTAX
SET HIDE {EMAIL | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}
NICK_SET_HIDE_EMAIL_ON
# Your E-mail address will now be hidden from %s INFO displays.
あなたの電子メール・アドレスは %s INFO コマンドで表示しないように設定されました。
NICK_SET_HIDE_EMAIL_OFF
# Your E-mail address will now be shown in %s INFO displays.
あなたの電子メール・アドレスは %s INFO コマンドで表示するように設定されました。
NICK_SET_HIDE_MASK_ON
# Your last seen user@host mask will now be hidden from %s INFO displays.
あなたのホスト・マスクは %s INFO コマンドで表示しないように設定されました。
NICK_SET_HIDE_MASK_OFF
# Your last seen user@host mask will now be shown in %s INFO displays.
あなたのホスト・マスクは %s INFO コマンドで表示するように設定されました。
NICK_SET_HIDE_QUIT_ON
# Your last quit message will now be hidden from %s INFO displays.
最も最近IRCを終了した時の終了メッセージは %s INFO コマンドで表示するように設定されました。
NICK_SET_HIDE_QUIT_OFF
# Your last quit message will now be shown in %s INFO displays.
最も最近IRCを終了した時の終了メッセージは %s INFO コマンドで表示するように設定されました。
NICK_SET_HIDE_STATUS_ON
Your services access status will now be hidden from %s INFO displays.
NICK_SET_HIDE_STATUS_OFF
Your services access status will now be shown in %s INFO displays.
# SET MSG responses
NICK_SET_MSG_SYNTAX
SET MSG {ON | OFF}
NICK_SET_MSG_ON
# Services will now reply to you with messages.
これから各サービスは連絡手段としてメッセージを使います。
NICK_SET_MSG_OFF
# Services will now reply to you with notices.
これから各サービスは連絡手段として告知を使います。
# SET AUTOOP responses
NICK_SET_AUTOOP_SYNTAX
SET AUTOOP {ON | OFF}
NICK_SET_AUTOOP_ON
# Services will now autoop you in channels.
サービスは自動的に管理者権を与えるように設定しました。
NICK_SET_AUTOOP_OFF
# Services will no longer autoop you in channels.
サービスは自動的に管理者権を与えないように設定しました。
# SASET responses
NICK_SASET_SYNTAX
# SASET nickname option parameters
SASET ニックネーム オプション パラメータ
NICK_SASET_DISABLED
# Sorry, nickname option setting is temporarily disabled.
ご迷惑をお掛けします。ニックネームオプションは一時的に無効になります。
NICK_SASET_UNKNOWN_OPTION
# Unknown SASET option %s.
未定義の SASET オプション: %s。
NICK_SASET_BAD_NICK
# Nickname %s not registered.
ニックネーム %s は、登録されませんでした。
NICK_SASET_OPTION_DISABLED
# Option %s cannot be set on this network.
%s オプションはこのネットワークには設定できません。
# SASET DISPLAY responses
NICK_SASET_DISPLAY_INVALID
# The new display for %s MUST be a nickname of the nickname group!
%sの新しいディスプレー名はグループ内にあるニックネームである必要があります。
NICK_SASET_DISPLAY_CHANGED
# The new display is now %s.
ディスプレー名は %s に変更されました。
# SASET PASSWORD responses
NICK_SASET_PASSWORD_FAILED
# Sorry, couldn't change password for %s.
ご迷惑をお掛けします。%s のパスワードを変更することは出来ませんでした。
NICK_SASET_PASSWORD_CHANGED
# Password for %s changed.
%s のパスワードが変更されました。
NICK_SASET_PASSWORD_CHANGED_TO
# Password for %s changed to %s.
%s のパスワードは %s に変更されました。
# SASET URL responses
NICK_SASET_URL_CHANGED
# URL for %s changed to %s.
%s のURLは %s に変更されました。
NICK_SASET_URL_UNSET
# URL %s unset.
URL %s を解除しました。
# SASET EMAIL responses
NICK_SASET_EMAIL_CHANGED
# E-mail address for %s changed to %s.
%s のメールアドレスは %s に変更されました。
NICK_SASET_EMAIL_UNSET
# E-mail address for %s unset.
%s のメールアドレスは解除されました。
NICK_SASET_EMAIL_UNSET_IMPOSSIBLE
# You cannot unset the e-mail on this network.
あなたはこのネットワークではメールアドレスを解除することは出来ません。
# SASET ICQ responses
NICK_SASET_ICQ_CHANGED
# ICQ number for %s set to %s.
%s のICQナンバーは %s に設定されました。
NICK_SASET_ICQ_UNSET
# ICQ number for %s unset.
%s のICQナンバーは解除されました。
NICK_SASET_ICQ_INVALID
# %s is not a valid number.
%s は有効な値ではありません。
# SASET GREET responses
NICK_SASET_GREET_CHANGED
# Greet message for %s changed to %s.
%s のグリートメッセージは %s に変更されました。
NICK_SASET_GREET_UNSET
# Greet message for %s unset.
%s のグリートメッセージは解除されました。
# SASET PROTECT responses
NICK_SASET_KILL_SYNTAX
# SASET nickname KILL {ON | QUICK | OFF}
SASET ニックネーム KILL {ON | QUICK | OFF}
NICK_SASET_KILL_IMMED_SYNTAX
# SASET nickname KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}
SASET ニックネーム KILL {ON | QUICK | IMMED | OFF}
NICK_SASET_KILL_ON
# Protection is now ON for %s.
現在 %s への保護は ON になっています。
NICK_SASET_KILL_QUICK
# Protection is now ON for %s, with a reduced delay.
現在 %s への保護と、遅延の緩和が ON になっています。
NICK_SASET_KILL_IMMED
# Protection is now ON for %s, with no delay.
現在 %s への保護と、遅延なしが ON になっています。
NICK_SASET_KILL_IMMED_DISABLED
# The IMMED option is not available on this network.
このネットワークでは IMMED オプションを利用することは出来ません。
NICK_SASET_KILL_OFF
# Protection is now OFF for %s.
現在 %s への保護は OFF になっています。
# SASET SECURE responses
NICK_SASET_SECURE_SYNTAX
# SASET nickname SECURE {ON | OFF}
SASET ニックネーム SECURE {ON | OFF}
NICK_SASET_SECURE_ON
# Secure option is now ON for %s.
現在 %s へのセキュアオプションは ON になっています。
NICK_SASET_SECURE_OFF
Secure option is now OFF for %s.
現在 %s へのセキュアオプションは OFF になっています。
# SASET PRIVATE responses
NICK_SASET_PRIVATE_SYNTAX
SASET nickname PRIVATE {ON | OFF}
SASET ニックネーム PRIVATE {ON | OFF}
NICK_SASET_PRIVATE_ON
# Private option is now ON for %s.
現在 %s へのプライベートオプションは ON になっています。
NICK_SASET_PRIVATE_OFF
# Private option is now OFF for %s.
現在 %s へのプライベートオプションは OFF になっています。
# SASET HIDE responses
NICK_SASET_HIDE_SYNTAX
# SASET nickname HIDE {EMAIL | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}
SASET ニックネーム HIDE {EMAIL | USERMASK | QUIT} {ON | OFF}
NICK_SASET_HIDE_EMAIL_ON
# The E-mail address of %s will now be hidden from %s INFO displays.
現在 %s のメールアドレスは %s INFO 表示から隠されています。
NICK_SASET_HIDE_EMAIL_OFF
# The E-mail address of %s will now be shown in %s INFO displays.
現在 %s のメールアドレスは %s INFO 表示に公開されています。
NICK_SASET_HIDE_MASK_ON
# The last seen user@host mask of %s will now be hidden from %s INFO displays.
%sのホスト・マスクは %s INFO 情報で表示しないように設定しました。
NICK_SASET_HIDE_MASK_OFF
# The last seen user@host mask of %s will now be shown in %s INFO displays.
%sのホスト・マスクは %s INFO 情報で表示するように設定しました。
NICK_SASET_HIDE_QUIT_ON
# The last quit message of %s will now be hidden from %s INFO displays.
%sの最後に使った終了メッセージは %s INFO 情報で表示しないように設定しました。
NICK_SASET_HIDE_QUIT_OFF
# The last quit message of %s will now be shown in %s INFO displays.
%sの最後に使った終了メッセージは %s INFO 情報で表示するように設定しました。
NICK_SASET_HIDE_STATUS_ON
# The services access status of %s will now be hidden from %s INFO displays.
%s のサービスへ権限情報は %s INFO 情報で表示しないように設定しました。
NICK_SASET_HIDE_STATUS_OFF
# The services access status of %s will now be shown in %s INFO displays.
%s のサービスへ権限情報は %s INFO 情報で表示するように設定しました。
# SASET MSG responses
NICK_SASET_MSG_SYNTAX
# SASAET nickname PRIVATE {ON | OFF}
SASET ニックネーム PRIVATE {ON | OFF}
NICK_SASET_MSG_ON
# Services will now reply to %s with messages.
これから %s に対して各サービスは連絡手段としてメッセージを使います。
NICK_SASET_MSG_OFF
# Services will now reply to %s with notices.
これから %s に対して各サービスは連絡手段として告知を使います。
# SASET NOEXPIRE responses
NICK_SASET_NOEXPIRE_SYNTAX
# SASET nickname NOEXPIRE {ON | OFF}
SASET ニックネーム NOEXPIRE {ON | OFF}
NICK_SASET_NOEXPIRE_ON
# Nick %s will not expire.
%sというニックネームの登録期限限定を外しました。
NICK_SASET_NOEXPIRE_OFF
# Nick %s will expire.
%sというニックネームの登録期限限定を有効しました。
# SASET AUTOOP responses
NICK_SASET_AUTOOP_SYNTAX
# SASET nickname AUTOOP {ON | OFF}
SASET ニックネーム AUTOOP {ON | OFF}
NICK_SASET_AUTOOP_ON
# Services will now autoop %s in channels.
サービスは %s に対して自動的に管理者権を与えるように設定しました。
NICK_SASET_AUTOOP_OFF
# Services will no longer autoop %s in channels.
サービスは %s に対して自動的に管理者権を与えないように設定しました。
# SASET LANGUAGE responses
NICK_SASET_LANGUAGE_SYNTAX
# SASET nickname LANGUAGE number
SASET ニックネーム LANGUAGE 言語番号
NICK_SASET_LANGUAGE_UNKNOWN
# Unknown language number %d. Type %R%s HELP SET LANGUAGE for a list of languages.
未知の言語番号 %d を指定しました。言語の一覧を見るには %R%s HELP SET LANGUAGE と入力してください。
NICK_SASET_LANGUAGE_CHANGED
# Language for %s changed to %s.
%sの使用言語を 日本語 に切り替えました。
# ACCESS responses
NICK_ACCESS_SYNTAX
# ACCESS {ADD | DEL | LIST} [mask]
ACCESS {ADD | DEL | LIST} [ホスト・マスク]
NICK_ACCESS_ALREADY_PRESENT
# Mask %s already present on your access list.
%s というマスクは既に許可リストに登録されています。
NICK_ACCESS_REACHED_LIMIT
# Sorry, you can only have %d access entries for a nickname.
一つのニックネームにつき、許可リスト%d個以上は登録出来ません。
NICK_ACCESS_ADDED
# %s added to your access list.
%s を許可リストに追加しました。
NICK_ACCESS_NOT_FOUND
# %s not found on your access list.
許可リストに%sは見つかりませんでした。
NICK_ACCESS_DELETED
# %s deleted from your access list.
%s を許可リストから消去しました。
NICK_ACCESS_LIST
# Access list:
許可リスト一覧:
NICK_ACCESS_LIST_X
# Access list for %s:
%sの許可リスト一覧:
NICK_ACCESS_LIST_EMPTY
# Your access list is empty.
許可リストにはニックネームは登録されていません。
NICK_ACCESS_LIST_X_EMPTY
# Access list for %s is empty.
%sの許可リストにはニックネームは登録されていません。