diff --git a/SevenSegmentClock@lxs242/files/SevenSegmentClock@lxs242/po/ro.po b/SevenSegmentClock@lxs242/files/SevenSegmentClock@lxs242/po/ro.po index 119e9dbdb..0ae557d43 100644 --- a/SevenSegmentClock@lxs242/files/SevenSegmentClock@lxs242/po/ro.po +++ b/SevenSegmentClock@lxs242/files/SevenSegmentClock@lxs242/po/ro.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Segmente întunecate" #. settings-schema.json->digit-stroke->title msgid "Stroke" -msgstr "Accident vascular cerebral" +msgstr "Contur" #. settings-schema.json->clock-appearance->title msgid "Clock appearance" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Aspectul ceasului" #. settings-schema.json->date-appearance->title msgid "Date appearance" -msgstr "Data apariției" +msgstr "Aspectul datei" #. settings-schema.json->unix-appearance->title msgid "Unix time appearance" -msgstr "Apariția timpului Unix" +msgstr "Aspectul orei Unix" #. settings-schema.json->main-layout->options msgid "Clock - Date - Unix" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Spațiul dintre elementele principale" #. settings-schema.json->show-background->description msgid "Show background" -msgstr "Arată fundalul" +msgstr "Afișează fundalul" #. settings-schema.json->background-color->description #. settings-schema.json->digit-color->description @@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "Această valoare va fi redusă din ce în ce mai mult de distorsiunea ci #. settings-schema.json->digit-alt69->description msgid "Alternative 6 and 9" -msgstr "Alternativele 6 și 9" +msgstr "Alternative pentru 6 și 9" #. settings-schema.json->digit-alt7->description msgid "Alternative 7" -msgstr "Alternativa 7" +msgstr "Alternativă pentru 7" #. settings-schema.json->dark-enabled->description msgid "Show dark segments of the digits" -msgstr "Afișați segmentele întunecate ale cifrelor" +msgstr "Afișează segmentele întunecate ale cifrelor" #. settings-schema.json->dark-color->options msgid "Black" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "la fel ca și iluminată" #. settings-schema.json->stroke-enabled->description msgid "Add stroke" -msgstr "Adăugați accident vascular cerebral" +msgstr "Adaugă contur" #. settings-schema.json->stroke-width->description msgid "Width" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Lățime" #. settings-schema.json->show-clock->description msgid "Show clock" -msgstr "Arată ceasul" +msgstr "Afișează ceasul" #. settings-schema.json->clock-height->description #. settings-schema.json->date-height->description @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Înălțimea cifrei" #. settings-schema.json->show-seconds->description msgid "Show seconds" -msgstr "Arată secundele" +msgstr "Afișează secundele" #. settings-schema.json->small-seconds->description msgid "Smaller seconds" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "jumătate de spațiu" #. settings-schema.json->date-divider->options #. settings-schema.json->unix-divider->options msgid "full space" -msgstr "spațiu plin" +msgstr "spațiu complet" #. settings-schema.json->clock-divider->options #. settings-schema.json->date-divider->options @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "off" #. settings-schema.json->leading-zero->options #. settings-schema.json->clock-ampm->options msgid "hide" -msgstr "ascundeți" +msgstr "ascunde" #. settings-schema.json->leading-zero->options msgid "remove" -msgstr "eliminați" +msgstr "elimină" #. settings-schema.json->leading-zero->description msgid "Leading zero in hours" -msgstr "Liderul zero în ore" +msgstr "Zero la început în ore" #. settings-schema.json->clock-12h->description msgid "12h instead of 24h" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Indicator AM/PM" #. settings-schema.json->show-date->description msgid "Show date" -msgstr "Data spectacolului" +msgstr "Arată data" #. settings-schema.json->date-format->options msgid "Year - Month - Day" diff --git a/TimeAndDate@nightflame/files/TimeAndDate@nightflame/po/ro.po b/TimeAndDate@nightflame/files/TimeAndDate@nightflame/po/ro.po index 2297649eb..9b8d807d6 100644 --- a/TimeAndDate@nightflame/files/TimeAndDate@nightflame/po/ro.po +++ b/TimeAndDate@nightflame/files/TimeAndDate@nightflame/po/ro.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Ajutor" #. TimeAndDate@nightflame->metadata.json->description msgid "A fork desklet that displays the time and date" -msgstr "Un desklet cu furculiță care afișează ora și data" +msgstr "Un desklet derivat care afișează ora și data" #. TimeAndDate@nightflame->metadata.json->name msgid "Time and Date Desklet" -msgstr "Ora și data Desklet" +msgstr "Desklet pentru oră și dată" diff --git a/analog-clock@cobinja.de/files/analog-clock@cobinja.de/po/ro.po b/analog-clock@cobinja.de/files/analog-clock@cobinja.de/po/ro.po index adb62d0b7..4a8f52f70 100644 --- a/analog-clock@cobinja.de/files/analog-clock@cobinja.de/po/ro.po +++ b/analog-clock@cobinja.de/files/analog-clock@cobinja.de/po/ro.po @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Dimensiune" #: settings.ui:182 msgid "Show Seconds" -msgstr "Afișați secundele" +msgstr "Afișează secundele" #: settings.ui:220 msgid "Hide decorations" -msgstr "Ascundeți decorațiunile" +msgstr "Ascunde decorațiunile" #: settings.ui:259 msgid "Use specific timezone" -msgstr "Utilizați un anumit fus orar" +msgstr "Utilizează un anumit fus orar" #: settings.ui:297 msgid "Display Timezone" -msgstr "Afișare fus orar" +msgstr "Afișează fus orar" msgid "An analog clock desklet" msgstr "Un ceas analogic de birou" diff --git a/battery@schorschii/files/battery@schorschii/po/ro.po b/battery@schorschii/files/battery@schorschii/po/ro.po index 090da34c5..404e489b1 100644 --- a/battery@schorschii/files/battery@schorschii/po/ro.po +++ b/battery@schorschii/files/battery@schorschii/po/ro.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Baterie" #. metadata.json->description msgid "A battery desklet in iOS style with multi-battery support." -msgstr "Un desklet pentru baterii în stil iOS cu suport pentru mai multe baterii." +msgstr "Un desklet pentru baterie în stil iOS cu suport pentru mai multe baterii." #. metadata.json->name msgid "Battery Level Indicator" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "Negru" #. settings-schema.json->bg-img->tooltip msgid "Select the background graphic you would like to use." -msgstr "Selectați grafica de fundal pe care doriți să o utilizați." +msgstr "Selectează grafica de fundal pe care dorești să o utilizezi." #. settings-schema.json->hide-decorations->description msgid "Hide decorations" -msgstr "Ascundeți decorațiunile" +msgstr "Ascunde decorațiunile" #. settings-schema.json->scale-size->units msgid "scale factor" -msgstr "factor de scară" +msgstr "factor de scalare" #. settings-schema.json->scale-size->description msgid "Desklet size" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Dimensiune Desklet" #. settings-schema.json->scale-size->tooltip msgid "Increase or decrease the size of the battery using this scale factor." -msgstr "Măriți sau micșorați dimensiunea bateriei folosind acest factor de scară." +msgstr "Mărește sau micșorează dimensiunea bateriei folosind acest factor de scalare." #. settings-schema.json->head2->description msgid "Custom desklet label (only visible if decorations are enabled)" @@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "Etichetă personalizată pentru desklet (vizibilă numai dacă sunt acti #. settings-schema.json->use-custom-label->description msgid "Use a custom desklet label" -msgstr "Folosiți o etichetă personalizată pentru desklet" +msgstr "Folosește o etichetă personalizată pentru desklet" #. settings-schema.json->use-custom-label->tooltip msgid "Checking this box allows you to set a custom label in the field below." -msgstr "Dacă bifați această casetă, puteți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." +msgstr "Dacă bifezi această casetă, poți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." #. settings-schema.json->custom-label->description msgid "Custom desklet label" -msgstr "Etichetă personalizată de birou" +msgstr "Etichetă personalizată pentru desklet" #. settings-schema.json->custom-label->tooltip msgid "Set your custom label here, e.g. for monitoring multiple batteries. This field is unavailable unless the checkbox above is enabled." -msgstr "Setați aici eticheta dvs. personalizată, de exemplu, pentru monitorizarea mai multor baterii. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de verificare de mai sus este activată." +msgstr "Setează aici eticheta ta personalizată, de exemplu, pentru monitorizarea mai multor baterii. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de verificare de mai sus este activată." #. settings-schema.json->head3->description msgid "Advanced" @@ -128,13 +128,13 @@ msgid "" "\n" "Replace x with battery number." msgstr "" -"Alegeți propriul fișier de capacitate, de exemplu, pentru monitorizarea bateriei secundare.\n" +"Alege propriul fișier de capacitate, de exemplu, pentru monitorizarea bateriei secundare.\n" "\n" "Implicit:\n" "/sys/class/power_supply/CMBx/capacity\n" "/sys/class/power_supply/BATx/capacity\n" "\n" -"Înlocuiți x cu numărul bateriei." +"Înlocuiește x cu numărul bateriei." #. settings-schema.json->devfile_status->description msgid "Path to battery status file (device file)" @@ -150,10 +150,10 @@ msgid "" "\n" "Replace x with battery number." msgstr "" -"Alegeți propriul fișier de stare, de exemplu, pentru monitorizarea bateriei secundare.\n" +"Alege propriul fișier de stare, de exemplu, pentru monitorizarea bateriei secundare.\n" "\n" "Implicit:\n" "/sys/class/power_supply/CMBx/status\n" "/sys/class/power_supply/BATx/status\n" "\n" -"Înlocuiți x cu numărul bateriei." +"Înlocuiește x cu numărul bateriei." diff --git a/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ro.po b/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ro.po index 1c4c8f62f..dcdfe139a 100644 --- a/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ro.po +++ b/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ro.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Nu există date" #: desklet.js:879 #, javascript-format msgid "Click for the full forecast for %s" -msgstr "Apăsați pentru previziune completă pentru %s" +msgstr "Apasă pentru previziune completă pentru %s" #: desklet.js:1139 #, javascript-format @@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Furtuni izolate" #: desklet.js:1598 msgid "Scattered thunderstorms" -msgstr "Furtuni răzlețe" +msgstr "Furtuni împrăștiate" #: desklet.js:1599 #: desklet.js:1600 msgid "Scattered showers" -msgstr "Averse răzlețe" +msgstr "Averse împrăștiate" #: desklet.js:1601 #: desklet.js:1603 @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Ninsoare abundentă" #: desklet.js:1602 msgid "Scattered snow showers" -msgstr "Ninsoari răzlețe" +msgstr "Ninsori împrăștiate" #: desklet.js:1605 msgid "Thundershowers" -msgstr "Ploaie torențială" +msgstr "Furtună torențială" #: desklet.js:1606 #: desklet.js:4239 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Averse de ninsoare" #: desklet.js:1607 msgid "Isolated thundershowers" -msgstr "Ploi torențiale izolate" +msgstr "Furtuni torențiale izolate" #: desklet.js:1608 msgid "Not available" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "În scădere" #. metadata.json->description msgid "Display the weather from several web services on your desktop" -msgstr "Afișați pe desktop vremea de la mai multe servicii web" +msgstr "Afișează pe desktop vremea de la mai multe servicii web" #. metadata.json->name msgid "Weather Desklet" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Vremea Desklet" #. metadata.json->comments msgid "Please consider translating the Weather Desklet into your language. See the website for more information" -msgstr "Vă rugăm să luați în considerare posibilitatea de a traduce Weather Desklet în limba dumneavoastră. Consultați site-ul web pentru mai multe informații" +msgstr "Te rugăm să iei în considerare posibilitatea de a traduce Weather Desklet în limba ta. Consultă site-ul web pentru mai multe informații" #. metadata.json->contributors msgid "Chris Hastie" @@ -593,33 +593,28 @@ msgid "BBC" msgstr "BBC" #. settings-schema.json->webservice->options -#, fuzzy msgid "Open Weather Map (requires API key)" -msgstr "World Weather Online (necesită cheie API)" +msgstr "Open Weather Map (necesită cheie API)" #. settings-schema.json->webservice->options -#, fuzzy msgid "Open Weather Map Free (requires API key)" -msgstr "World Weather Online (necesită cheie API)" +msgstr "Open Weather Map Free (necesită cheie API)" #. settings-schema.json->webservice->options msgid "Wunderground (requires API key)" msgstr "Wunderground (necesită cheie API)" #. settings-schema.json->webservice->options -#, fuzzy msgid "World Weather Online (deprecated) (requires API key)" -msgstr "World Weather Online (necesită cheie API)" +msgstr "World Weather Online (învechit) (necesită cheie API)" #. settings-schema.json->webservice->options -#, fuzzy msgid "World Weather Online Premium (requires API key)" -msgstr "World Weather Online (necesită cheie API)" +msgstr "World Weather Online Premium (necesită cheie API)" #. settings-schema.json->webservice->options -#, fuzzy msgid "APIXU (requires API key)" -msgstr "Forecast.io (necesită cheie API)" +msgstr "APIXU (necesită cheie API)" #. settings-schema.json->webservice->options msgid "Forecast.io (requires API key)" @@ -635,7 +630,7 @@ msgstr "meteoblue (necesită cheie API)" #. settings-schema.json->webservice->tooltip msgid "Select the data service you wish to use" -msgstr "Selectați serviciul de date dorit" +msgstr "Selectează serviciul de date dorit" #. settings-schema.json->stationID->description msgid "Location" @@ -643,7 +638,7 @@ msgstr "Localitate" #. settings-schema.json->stationID->tooltip msgid "Set your location here" -msgstr "Setați localitatea aici" +msgstr "Setează localitatea aici" #. settings-schema.json->apikey->description msgid "API key" @@ -651,7 +646,7 @@ msgstr "Cheie API" #. settings-schema.json->apikey->tooltip msgid "Required for some services only. Enter your API key for your chosen service" -msgstr "Necesară doar pentru anumite servicii. Introduceți cheia API pentru serviciul selectat" +msgstr "Necesară doar pentru anumite servicii. Introdu cheia API pentru serviciul selectat" #. settings-schema.json->tunits->description msgid "Temperature measurement unit" @@ -703,7 +698,7 @@ msgstr "mbar" #. settings-schema.json->punits->options msgid "in (Hg)" -msgstr "țoli (Hg)" +msgstr "in (Hg)" #. settings-schema.json->punits->options msgid "mm (Hg)" @@ -723,7 +718,7 @@ msgstr "zile" #. settings-schema.json->userno->description msgid "Show forecast for" -msgstr "Arată prognoza pentru" +msgstr "Afișează prognoza pentru" #. settings-schema.json->userno->tooltip msgid "The number of days of forecast to display. Note that not all services support all values" @@ -751,7 +746,7 @@ msgstr "Țară" #. settings-schema.json->display__meta__country->tooltip msgid "Check to display the country" -msgstr "Bifați pentru a afișa țara" +msgstr "Bifează pentru a afișa țara" #. settings-schema.json->display__cc__weather->description msgid "Current weather and icon" @@ -759,7 +754,7 @@ msgstr "Vremea curentă și iconița" #. settings-schema.json->display__cc__weather->tooltip msgid "Check to display the current weather and large icon" -msgstr "Bifați pentru a afișa vremea curentă și iconița mare" +msgstr "Bifează pentru a afișa vremea curentă și iconița mare" #. settings-schema.json->display__cc__pressure->description msgid "Current pressure" @@ -767,7 +762,7 @@ msgstr "Presiune curentă" #. settings-schema.json->display__cc__pressure->tooltip msgid "Check to display the current pressure" -msgstr "Bifați pentru a afișa presiunea curentă" +msgstr "Bifează pentru a afișa presiunea curentă" #. settings-schema.json->display__cc__humidity->description msgid "Current humidity" @@ -775,7 +770,7 @@ msgstr "Umiditate curentă" #. settings-schema.json->display__cc__humidity->tooltip msgid "Check to display the current humidity" -msgstr "Bifați pentru a afișa umiditatea curentă" +msgstr "Bifează pentru a afișa umiditatea curentă" #. settings-schema.json->display__cc__wind_speed->description msgid "Current wind" @@ -783,7 +778,7 @@ msgstr "Viteza curentă a vântului" #. settings-schema.json->display__cc__wind_speed->tooltip msgid "Check to display the current wind" -msgstr "Bifați pentru a afișa viteza curentă a vântului" +msgstr "Bifează pentru a afișa viteza curentă a vântului" #. settings-schema.json->display__cc__feelslike->description msgid "Current 'feels like'" @@ -791,7 +786,7 @@ msgstr "Temperatură aparentă curentă" #. settings-schema.json->display__cc__feelslike->tooltip msgid "Check to display the current apparent temperature" -msgstr "Bifați pentru a afișa temperatura curentă aparentă" +msgstr "Bifează pentru a afișa temperatura curentă aparentă" #. settings-schema.json->display__cc__visibility->description msgid "Current visibility" @@ -799,7 +794,7 @@ msgstr "Vizibilitate curentă" #. settings-schema.json->display__cc__visibility->tooltip msgid "Check to display the current visibility" -msgstr "Bifați pentru a afișa vizibilitatea curentă" +msgstr "Bifează pentru a afișa vizibilitatea curentă" #. settings-schema.json->display__forecast__maximum_temperature->description msgid "Forecast maximum" @@ -807,7 +802,7 @@ msgstr "Maxim prognozat" #. settings-schema.json->display__forecast__maximum_temperature->tooltip msgid "Check to display the forecast maximum temperature" -msgstr "Bifați pentru a afișa temperatura maximă prognozată" +msgstr "Bifează pentru a afișa temperatura maximă prognozată" #. settings-schema.json->display__forecast__minimum_temperature->description msgid "Forecast minimum" @@ -815,7 +810,7 @@ msgstr "Minim prognozat" #. settings-schema.json->display__forecast__minimum_temperature->tooltip msgid "Check to display the forecast minimum temperature" -msgstr "Bifați pentru a afișa temperatura minimă prognozată" +msgstr "Bifează pentru a afișa temperatura minimă prognozată" #. settings-schema.json->display__forecast__wind_speed->description msgid "Forecast wind speed" @@ -823,7 +818,7 @@ msgstr "Viteza vântului prognozată" #. settings-schema.json->display__forecast__wind_speed->tooltip msgid "Check to display the forecast wind speed" -msgstr "Bifați pentru a afișa viteza vântului prognozată" +msgstr "Bifează pentru a afișa viteza vântului prognozată" #. settings-schema.json->display__forecast__wind_direction->description msgid "Forecast wind direction" @@ -831,7 +826,7 @@ msgstr "Direcția vântului prognozată" #. settings-schema.json->display__forecast__wind_direction->tooltip msgid "Check to display the forecast wind direction" -msgstr "Bifați pentru a afișa direcția vântului prognozată" +msgstr "Bifează pentru a afișa direcția vântului prognozată" #. settings-schema.json->display__forecast__pressure->description msgid "Forecast pressure" @@ -839,7 +834,7 @@ msgstr "Presiune prognozată" #. settings-schema.json->display__forecast__pressure->tooltip msgid "Check to display the forecast pressure" -msgstr "Bifați pentru a afișa presiunea prognozată" +msgstr "Bifează pentru a afișa presiunea prognozată" #. settings-schema.json->display__forecast__humidity->description msgid "Forecast humidity" @@ -847,7 +842,7 @@ msgstr "Umiditate prognozată" #. settings-schema.json->display__forecast__humidity->tooltip msgid "Check to display the forecast humidity" -msgstr "Bifați pentru a afișa umiditatea prognozată" +msgstr "Bifează pentru a afișa umiditatea prognozată" #. settings-schema.json->styling->description msgid "Desklet style" @@ -879,7 +874,7 @@ msgstr "Vertical" #. settings-schema.json->layout->tooltip msgid "Set the overall layout of the desklet" -msgstr "Setați aranjamentul general al desklet-ului" +msgstr "Setează aranjamentul general al desklet-ului" #. settings-schema.json->iconstyle->description msgid "Icon style" @@ -939,7 +934,7 @@ msgstr "Definit de utilizator" #. settings-schema.json->iconstyle->tooltip msgid "Select the style for the weather icons" -msgstr "Selectați stilul iconițelor pentru vreme" +msgstr "Selectează stilul iconițelor pentru vreme" #. settings-schema.json->citystyle->description msgid "Bold city name" @@ -947,7 +942,7 @@ msgstr "Îngroșare nume oraș" #. settings-schema.json->citystyle->tooltip msgid "Check to display the city name in bold" -msgstr "Bifați pentru a afișa numele orașului cu caractere îngroșate" +msgstr "Bifează pentru a afișa numele orașului cu caractere îngroșate" #. settings-schema.json->overrideTheme->description msgid "Override desktop theme (enables the settings below)" @@ -955,7 +950,7 @@ msgstr "Ignoră tema de sistem (se activează opțiunile de mai jos)" #. settings-schema.json->overrideTheme->tooltip msgid "Check this to override the desktop theme and configure the appearance manually" -msgstr "Bifați pentru a ignora tema de sistem și pentru a configura manual înfățișarea desklet-ului" +msgstr "Bifează pentru a ignora tema de sistem și pentru a configura manual înfățișarea desklet-ului" #. settings-schema.json->transparency->description msgid "Transparency" @@ -963,7 +958,7 @@ msgstr "Transparență" #. settings-schema.json->transparency->tooltip msgid "Set the transparency of the desklet" -msgstr "Setați transparența desklet-ului" +msgstr "Setează transparența desklet-ului" #. settings-schema.json->textcolor->description msgid "Text color" @@ -971,7 +966,7 @@ msgstr "Culoare text" #. settings-schema.json->textcolor->tooltip msgid "Click the button to select a new text color" -msgstr "Apăsați butonul pentru a alege o culoare nouă a textului" +msgstr "Apasă butonul pentru a alege o culoare nouă a textului" #. settings-schema.json->textshadow->description msgid "Text shadow" @@ -979,7 +974,7 @@ msgstr "Umbra textului" #. settings-schema.json->textshadow->tooltip msgid "Check to add a text shadow" -msgstr "Bifați pentru a adăuga o umbră de text" +msgstr "Bifează pentru a adăuga o umbră de text" #. settings-schema.json->shadowblur->units #. settings-schema.json->cornerradius->units @@ -993,7 +988,7 @@ msgstr "Raza de estompare a umbrei" #. settings-schema.json->shadowblur->tooltip msgid "Set the text shadow sharp (1) or blurry (2-7)" -msgstr "Setați umbra textului în clar (1) sau neclar (2-7)" +msgstr "Setează umbra textului în clar (1) sau neclar (2-7)" #. settings-schema.json->bgcolor->description msgid "Background color" @@ -1001,7 +996,7 @@ msgstr "Culoare fundal" #. settings-schema.json->bgcolor->tooltip msgid "Click the button to select a new background color" -msgstr "Apăsați butonul pentru a alege o nouă culoare a fundalului" +msgstr "Apasă butonul pentru a alege o nouă culoare a fundalului" #. settings-schema.json->cornerradius->description msgid "Corner radius" @@ -1013,11 +1008,11 @@ msgstr "Raza rotunjirii colțurilor desklet-ului" #. settings-schema.json->border->description msgid "Show border" -msgstr "Arată margine" +msgstr "Afișează margine" #. settings-schema.json->border->tooltip msgid "Check this to turn border on/off" -msgstr "Bifați pentru a ascunde/arăta marginea" +msgstr "Bifează pentru a ascunde/arăta marginea" #. settings-schema.json->bordercolor->description msgid "Border color" @@ -1025,7 +1020,7 @@ msgstr "Culoare margine" #. settings-schema.json->bordercolor->tooltip msgid "Select the color for the border. Only available if the 'Border' checkbox is enabled" -msgstr "Selectați culoarea pentru margine. Disponibil doar dacă opțiunea 'Margine' este bifată" +msgstr "Selectează culoarea pentru margine. Disponibil doar dacă opțiunea 'Margine' este bifată" #. settings-schema.json->borderwidth->description msgid "Border width" @@ -1033,7 +1028,7 @@ msgstr "Grosime margine" #. settings-schema.json->borderwidth->tooltip msgid "Select the width of the border. Only available if the 'Border' checkbox is enabled" -msgstr "Selectați grosimea marginii. Disponibil doar dacă opțiunea 'Margine' este bifată" +msgstr "Selectează grosimea marginii. Disponibil doar dacă opțiunea 'Margine' este bifată" #. settings-schema.json->locationlookups->description msgid "Location display settings" @@ -1053,15 +1048,15 @@ msgstr "Sursa textului afișat drept localitate curentă.Yahoo! și Google ar pu #. settings-schema.json->manuallocation->description msgid "Manually override displayed location" -msgstr "Suprascrieți manual localitatea curentă afișată" +msgstr "Suprascrie manual localitatea curentă afișată" #. settings-schema.json->manuallocation->tooltip msgid "Set your city name manually." -msgstr "Setați manual numele orașului." +msgstr "Setează manual numele orașului." #. settings-schema.json->experimental->description msgid "Experimental and buggy features (read documentation!!)" -msgstr "Funcții experimentale și cu defecte (citiți documentația!)" +msgstr "Funcții experimentale și cu defecte (citește documentația!)" #. settings-schema.json->experimental_enabled->description msgid "Enable experimental features" @@ -1069,11 +1064,11 @@ msgstr "Activează funcții experimentale" #. settings-schema.json->experimental_enabled->tooltip msgid "Check this to enable experimental and buggy features" -msgstr "Bifați pentru a activa funcțiile experimentale și cu defecte" +msgstr "Bifează pentru a activa funcțiile experimentale și cu defecte" #. settings-schema.json->gravity->description msgid "Anchor desklet by" -msgstr "Ancorați desklet-ul de" +msgstr "Ancorează desklet-ul de" #. settings-schema.json->gravity->options msgid "Default" @@ -1113,4 +1108,4 @@ msgstr "Centru-sus" #. settings-schema.json->gravity->tooltip msgid "Select the point on the desklet to which it is anchored. This point will remain static as the desklet grows and shrinks" -msgstr "Selectați punctul de ancorare a desklet-ului. Acest punct va rămâne fix la redimensionarea desklet-ului" +msgstr "Selectează punctul de ancorare a desklet-ului. Acest punct va rămâne fix la redimensionarea desklet-ului" diff --git a/binaryclock2@euxneks/files/binaryclock2@euxneks/po/ro.po b/binaryclock2@euxneks/files/binaryclock2@euxneks/po/ro.po index 16be9b3fe..04be93cd1 100644 --- a/binaryclock2@euxneks/files/binaryclock2@euxneks/po/ro.po +++ b/binaryclock2@euxneks/files/binaryclock2@euxneks/po/ro.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Ceas binar²" #. binaryclock2@euxneks->metadata.json->description msgid "Based off of entelechy's binary clock, fixed to work with 17.2 and also added the option to have squared pips instead of circled pips." -msgstr "Bazat pe ceasul binar al lui Entelechy, fixat pentru a funcționa cu 17.2 și, de asemenea, a adăugat opțiunea de a avea sâmburi pătrați în loc de sâmburi încercuiți." +msgstr "Bazat pe ceasul binar al lui entelechy, reparat pentru a funcționa cu 17.2 și, de asemenea, a adăugat opțiunea de a avea puncte pătrate în loc de puncte încercuite." #. binaryclock2@euxneks->settings-schema.json->head->description msgid "Style" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Culoarea Pip:" #. binaryclock2@euxneks->settings-schema.json->color->tooltip msgid "Select a color for pips only" -msgstr "Selectați o culoare doar pentru sâmburi" +msgstr "Selectează o culoare doar pentru sâmburi" #. binaryclock2@euxneks->settings-schema.json->pip-type->description msgid "Use circles for pips" -msgstr "Folosiți cercuri pentru sâmburi" +msgstr "Folosește cercuri pentru sâmburi" #. binaryclock2@euxneks->settings-schema.json->pip-type->tooltip msgid "Use circles or squares for pips" -msgstr "Folosiți cercuri sau pătrate pentru vârfuri" +msgstr "Folosește cercuri sau pătrate pentru vârfuri" #. binaryclock2@euxneks->settings-schema.json->size->description msgid "Pip size:" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Dimensiunea Pip:" #. binaryclock2@euxneks->settings-schema.json->size->tooltip msgid "Select a size/diameter for the pips" -msgstr "Selectați o dimensiune/un diametru pentru sâmburi" +msgstr "Selectează o dimensiune/un diametru pentru sâmburi" #. binaryclock2@euxneks->settings-schema.json->size->units msgid "pixels" diff --git a/calculator@scollins/files/calculator@scollins/po/ro.po b/calculator@scollins/files/calculator@scollins/po/ro.po index 7e0af2bda..8bd81663f 100644 --- a/calculator@scollins/files/calculator@scollins/po/ro.po +++ b/calculator@scollins/files/calculator@scollins/po/ro.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Resetare" #: desklet.js:51 msgid "Clear Entry" -msgstr "Intrare liberă" +msgstr "Șterge intrarea" #: desklet.js:53 msgid "Copy to Clipboard" @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "Lipire din clipboard" #: desklet.js:55 msgid "Inverse" -msgstr "Inverse" +msgstr "Invers" #: desklet.js:58 msgid "Swap Sign" -msgstr "Semn de schimb" +msgstr "Schimbă semnul" #: desklet.js:82 msgid "Scientific Notation" -msgstr "Notația științifică" +msgstr "Notație științifică" #: desklet.js:813 msgid "Swap Entries" -msgstr "Swap Intrări" +msgstr "Schimbă intrările" #: desklet.js:817 msgid "Reciprocal" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Științifică" #: desklet.js:1116 msgid "Copy" -msgstr "Copiați" +msgstr "Copiază" #: desklet.js:1120 msgid "Paste" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Paste" #. calculator@scollins->metadata.json->description msgid "A calculator Desklet" -msgstr "Un calculator Desklet" +msgstr "Un desklet de calculator" #. calculator@scollins->metadata.json->name msgid "Desktop Calculator" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Calculator de birou" #. calculator@scollins->settings-schema.json->style->options msgid "Light" -msgstr "Lumină" +msgstr "Deschis" #. calculator@scollins->settings-schema.json->style->options msgid "Dark" -msgstr "Întuneric" +msgstr "Închis" #. calculator@scollins->settings-schema.json->raiseKey->description msgid "Raise to top shorcut key" -msgstr "Ridicați până la tasta scurtă de sus" +msgstr "Ridică până la tasta scurtă de sus" #. calculator@scollins->settings-schema.json->layout->description msgid "Style" @@ -132,4 +132,4 @@ msgstr "cifre" #. calculator@scollins->settings-schema.json->rpn->description msgid "Use Reverse-Polish Notation" -msgstr "Folosiți notația inversă a polonului" +msgstr "Folosește notația poloneză inversă" diff --git a/calendar@deeppradhan/files/calendar@deeppradhan/po/ro.po b/calendar@deeppradhan/files/calendar@deeppradhan/po/ro.po index 74ccb3f51..3f7c8055c 100644 --- a/calendar@deeppradhan/files/calendar@deeppradhan/po/ro.po +++ b/calendar@deeppradhan/files/calendar@deeppradhan/po/ro.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Luna viitoare..." #. metadata.json->comments msgid "Calendar Desklet provides a highly configurable desklet to display current date and browsable months. It has a number of possible customisations." -msgstr "Calendar Desklet oferă un desklet foarte ușor de configurat pentru a afișa data curentă și lunile care pot fi răsfoite. Acesta are o serie de posibilități de personalizare." +msgstr "Calendar Desklet este un desklet foarte ușor de configurat pentru a afișa data curentă și lunile care pot fi răsfoite. Acesta are o serie de posibilități de personalizare." #. metadata.json->contributors msgid "Deep Pradhan" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "Numai luna" #. settings-schema.json->panels->tooltip msgid "Select the panels to display in desklet" -msgstr "Selectați panourile care urmează să fie afișate în desklet" +msgstr "Selectează panourile care urmează să fie afișate în desklet" #. settings-schema.json->show-weekday->description msgid "Show day of week" -msgstr "Afișați ziua săptămânii" +msgstr "Afișează ziua săptămânii" #. settings-schema.json->show-weekday->options #. settings-schema.json->show-year->options @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Scurt" #. settings-schema.json->show-weekday->tooltip msgid "For day of week; show full name, short name or disable showing" -msgstr "Pentru ziua săptămânii; afișați numele complet, numele scurt sau dezactivați afișarea." +msgstr "Pentru ziua săptămânii; afișează numele complet, numele scurt sau dezactivează afișarea." #. settings-schema.json->short-month-name->description msgid "Short month name" @@ -94,31 +94,31 @@ msgstr "Denumire scurtă a lunii" #. settings-schema.json->short-month-name->tooltip msgid "Show short month name" -msgstr "Afișați numele scurt al lunii" +msgstr "Afișează numele scurt al lunii" #. settings-schema.json->show-year->description msgid "Show year" -msgstr "Anul de spectacol" +msgstr "Afișează anul" #. settings-schema.json->show-year->tooltip msgid "For year; show all digits, show last two digits or disable showing" -msgstr "Pentru an; afișați toate cifrele, afișați ultimele două cifre sau dezactivați afișarea." +msgstr "Pentru an; afișează toate cifrele, afișează ultimele două cifre sau dezactivează afișarea." #. settings-schema.json->show-time->description msgid "Show time" -msgstr "Ora spectacolului" +msgstr "Afișează ora" #. settings-schema.json->show-time->tooltip msgid "Show or hide time (hours and minutes)" -msgstr "Afișați sau ascundeți ora (ore și minute)" +msgstr "Afișează sau ascunde ora (ore și minute)" #. settings-schema.json->display->description msgid "Desklet style configuration" -msgstr "Configurație în stil Desklet" +msgstr "Configurația stilului deskletului" #. settings-schema.json->layout->description msgid "Layout of desklet" -msgstr "Dispunerea de desklet" +msgstr "Dispunerea deskletului" #. settings-schema.json->layout->options msgid "Horizontal" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Vertical" #. settings-schema.json->layout->tooltip msgid "Set the overall layout to horizontal/vertical of desklet" -msgstr "Setați aspectul general pe orizontală/verticală a deskletului" +msgstr "Setează aspectul general pe orizontală/verticală a deskletului" #. settings-schema.json->custom-font-family->description msgid "Custom font family for text (blank to use default)" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Familie de fonturi personalizată pentru text (gol pentru a utiliza cea #. settings-schema.json->custom-font-family->tooltip msgid "Set a custom font family for the text (blank to use default font)" -msgstr "Setați o familie de fonturi personalizată pentru text (blank pentru a utiliza fontul implicit)" +msgstr "Setează o familie de fonturi personalizată pentru text (gol pentru a utiliza fontul implicit)" #. settings-schema.json->font-size->description msgid "Font size (pt)" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Mărimea fontului (pt)" #. settings-schema.json->font-size->tooltip msgid "Set the text font size in points" -msgstr "Setați dimensiunea fontului textului în puncte" +msgstr "Setează dimensiunea fontului textului în puncte" #. settings-schema.json->colour-text->description msgid "Text colour" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Culoarea textului" #. settings-schema.json->colour-text->tooltip msgid "Set text colour of desklet" -msgstr "Setarea culorii textului din desklet" +msgstr "Setează culoarea textului din desklet" #. settings-schema.json->colour-sundays->description msgid "Text colour for Sundays" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Culoarea textului pentru duminici" #. settings-schema.json->colour-sundays->tooltip msgid "Set text colour for Sundays" -msgstr "Setați culoarea textului pentru duminici" +msgstr "Setează culoarea textului pentru duminici" #. settings-schema.json->colour-saturdays->description msgid "Text colour for Saturdays" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Culoarea textului pentru sâmbete" #. settings-schema.json->colour-saturdays->tooltip msgid "Set text colour for Saturdays" -msgstr "Setați culoarea textului pentru sâmbătă" +msgstr "Setează culoarea textului pentru sâmbătă" #. settings-schema.json->colour-background->description msgid "Background colour" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Culoarea de fundal" #. settings-schema.json->colour-background->tooltip msgid "Set background colour of desklet" -msgstr "Setați culoarea de fundal a deskletului" +msgstr "Setează culoarea de fundal a deskletului" #. settings-schema.json->transparency->description msgid "Transparency (%)" @@ -186,4 +186,4 @@ msgstr "Transparență (%)" #. settings-schema.json->transparency->tooltip msgid "Set the transparency of desklet in percentage" -msgstr "Setați transparența deskletului în procente" +msgstr "Setează transparența deskletului în procente" diff --git a/calendar@schorschii/files/calendar@schorschii/po/ro.po b/calendar@schorschii/files/calendar@schorschii/po/ro.po index 38942bc99..574838564 100644 --- a/calendar@schorschii/files/calendar@schorschii/po/ro.po +++ b/calendar@schorschii/files/calendar@schorschii/po/ro.po @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Un desklet de calendar care poate afișa numărul de întâlniri de ast #. calendar@schorschii->settings-schema.json->notification-color->description msgid "Appointment number background color" -msgstr "Numerele de programare culoare de fundal" +msgstr "Culoarea de fundal a numărului de programări" #. calendar@schorschii->settings-schema.json->notification-color->tooltip msgid "Set the appointment number background color of this desklet." -msgstr "Setați culoarea de fundal a numărului de programări pentru acest desklet." +msgstr "Setează culoarea de fundal a numărului de programări pentru acest desklet." #. calendar@schorschii->settings-schema.json->hide-decorations->description msgid "Hide decorations" -msgstr "Ascundeți decorațiunile" +msgstr "Ascunde decorațiunile" #. calendar@schorschii->settings-schema.json->head3->description msgid "Custom desklet label (only visible if decorations are enabled)" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Stil de calendar" #. calendar@schorschii->settings-schema.json->bg-img->tooltip msgid "Select the background graphic you would like to use." -msgstr "Selectați grafica de fundal pe care doriți să o utilizați." +msgstr "Selectează grafica de fundal pe care dorești să o utilizezi." #. calendar@schorschii->settings-schema.json->bg-img->options msgid "Orange" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Culoarea textului" #. calendar@schorschii->settings-schema.json->text-color->tooltip msgid "Set the text color of this desklet." -msgstr "Setați culoarea textului din acest desklet." +msgstr "Setează culoarea textului din acest desklet." #. calendar@schorschii->settings-schema.json->read-appointments->description msgid "Show the number of today's appointments parsed from an ical file" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Afișează numărul de programări de astăzi analizate dintr-un fișier #. calendar@schorschii->settings-schema.json->read-appointments->tooltip msgid "Checking this box allows you to set an ical file to parse in the field below." -msgstr "Dacă bifați această casetă, puteți seta un fișier ical care să fie analizat în câmpul de mai jos." +msgstr "Dacă bifezi această casetă, poți seta un fișier ical care să fie analizat în câmpul de mai jos." #. calendar@schorschii->settings-schema.json->ical-file->description msgid "Path to ical file" @@ -172,9 +172,9 @@ msgid "" "\n" "You can configure Lightning (the Thunderbird Add-On) to save your calendar in an ical file." msgstr "" -"Selectați fișierul dvs. ical pentru citirea sumei numirilor de astăzi.\n" +"Selectează fișierul ta ical pentru citirea sumei numirilor de astăzi.\n" "\n" -"Puteți configura Lightning (add-on-ul Thunderbird) pentru a vă salva calendarul într-un fișier ical." +"Poți configura Lightning (add-on-ul Thunderbird) pentru a îți salva calendarul într-un fișier ical." #. calendar@schorschii->settings-schema.json->scale-size->description msgid "Desklet size" @@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "Dimensiune Desklet" #. calendar@schorschii->settings-schema.json->scale-size->tooltip msgid "Increase or decrease the size of the calendar using this scale factor." -msgstr "Măriți sau micșorați dimensiunea calendarului folosind acest factor de scară." +msgstr "Mărește sau micșorează dimensiunea calendarului folosind acest factor de scalare." #. calendar@schorschii->settings-schema.json->scale-size->units msgid "scale factor" -msgstr "factor de scară" +msgstr "factor de scalare" #. calendar@schorschii->settings-schema.json->use-custom-label->description msgid "Use a custom desklet label" -msgstr "Folosiți o etichetă personalizată pentru desklet" +msgstr "Folosește o etichetă personalizată pentru desklet" #. calendar@schorschii->settings-schema.json->use-custom-label->tooltip msgid "Checking this box allows you to set a custom label in the field below." -msgstr "Dacă bifați această casetă, puteți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." +msgstr "Dacă bifezi această casetă, poți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." #. calendar@schorschii->settings-schema.json->custom-label->description msgid "Custom desklet label" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Etichetă personalizată de birou" #. calendar@schorschii->settings-schema.json->custom-label->tooltip msgid "Set your custom label here, e.g. for monitoring multiple ical files. This field is unavailable unless the checkbox above is enabled." -msgstr "Setați aici eticheta dvs. personalizată, de exemplu pentru monitorizarea mai multor fișiere ical. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." +msgstr "Setează aici eticheta ta personalizată, de exemplu pentru monitorizarea mai multor fișiere ical. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." msgid "Appointment number color" msgstr "Numerele de programare culoare" @@ -211,13 +211,13 @@ msgid "Start program on click of the desklet" msgstr "Start program la click pe desklet" msgid "Start a program (e.g. Thunderbird)" -msgstr "Porniți un program (de exemplu, Thunderbird)" +msgstr "Pornește un program (de exemplu, Thunderbird)" msgid "The command entered below will be executed on mouse click of the desklet. So you can directly start Thunderbird." -msgstr "Comanda introdusă mai jos va fi executată la un clic de mouse pe desklet. Astfel, puteți lansa direct Thunderbird." +msgstr "Comanda introdusă mai jos va fi executată la un clic de mouse pe desklet. Astfel, poți lansa direct Thunderbird." msgid "Command line" msgstr "Linia de comandă" msgid "Set your program including parameters to start on click." -msgstr "Setați programul, inclusiv parametrii, pentru a porni la un clic." +msgstr "Setează programul, inclusiv parametrii, pentru a porni la un clic." diff --git a/clock@schorschii/files/clock@schorschii/po/ro.po b/clock@schorschii/files/clock@schorschii/po/ro.po index 8d2a698a9..8359bbce3 100644 --- a/clock@schorschii/files/clock@schorschii/po/ro.po +++ b/clock@schorschii/files/clock@schorschii/po/ro.po @@ -31,23 +31,23 @@ msgstr "Stilul ceasului" #. clock@schorschii->settings-schema.json->style->tooltip msgid "Select the background graphic you would like to use." -msgstr "Selectați grafica de fundal pe care doriți să o utilizați." +msgstr "Selectează grafica de fundal pe care dorești să o utilizezi." #. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options msgid "Dark" -msgstr "Întuneric" +msgstr "Închis" #. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options msgid "Light" -msgstr "Lumină" +msgstr "Deschis" #. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options msgid "Dark Transparent" -msgstr "Întunecat Transparent" +msgstr "Închis Transparent" #. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options msgid "Light Transparent" -msgstr "Lumină transparentă" +msgstr "Deschis transparent" #. clock@schorschii->settings-schema.json->style->options msgid "Custom" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Dimensiune Desklet" #. clock@schorschii->settings-schema.json->desklet-size->tooltip msgid "Increase or decrease the size of the clock." -msgstr "Măriți sau micșorați dimensiunea ceasului." +msgstr "Mărește sau micșorează dimensiunea ceasului." #. clock@schorschii->settings-schema.json->desklet-size->units msgid "pixels" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Vizual" #. clock@schorschii->settings-schema.json->smooth-seconds-hand->description msgid "Smooth second hand" -msgstr "Mână a doua netedă" +msgstr "Secundar lin" #. clock@schorschii->settings-schema.json->smooth-seconds-hand->tooltip msgid "Use smooth animation for seconds hand instead of refreshing it only every second." -msgstr "Folosiți o animație lină pentru mâna secundară în loc să o reîmprospătați doar la fiecare secundă." +msgstr "Folosește o animație lină pentru secundar în loc să îl reîmprospătezi doar la fiecare secundă." #. clock@schorschii->settings-schema.json->head0->description msgid "Settings for clock@schorschii" @@ -91,23 +91,23 @@ msgstr "Setări pentru clock@schorschii" #. clock@schorschii->settings-schema.json->img-h->description msgid "Hour hand" -msgstr "Mână de oră" +msgstr "Orar" #. clock@schorschii->settings-schema.json->img-h->tooltip msgid "Choose your own image for the hour hand. Should be as big as the background image." -msgstr "Alegeți propria imagine pentru mâna orei. Ar trebui să fie la fel de mare ca imaginea de fundal." +msgstr "Alege propria imagine pentru orar. Ar trebui să fie la fel de mare ca imaginea de fundal." #. clock@schorschii->settings-schema.json->hide-decorations->description msgid "Hide decorations" -msgstr "Ascundeți decorațiunile" +msgstr "Ascunde decorațiunile" #. clock@schorschii->settings-schema.json->img-m->description msgid "Minute hand" -msgstr "Mână de minute" +msgstr "Minutar" #. clock@schorschii->settings-schema.json->img-m->tooltip msgid "Choose your own image for the minute hand. Should be as big as the background image." -msgstr "Alegeți propria imagine pentru mâna de minute. Ar trebui să fie la fel de mare ca imaginea de fundal." +msgstr "Alege propria imagine pentru minutar. Ar trebui să fie la fel de mare ca imaginea de fundal." #. clock@schorschii->settings-schema.json->img-bg->description msgid "Background" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Fond" #. clock@schorschii->settings-schema.json->img-bg->tooltip msgid "Choose your own background image." -msgstr "Alegeți propria imagine de fundal." +msgstr "Alege propria imagine de fundal." #. clock@schorschii->settings-schema.json->img-s->description msgid "Seconds hand" -msgstr "Mâna secundelor" +msgstr "Secundar" #. clock@schorschii->settings-schema.json->img-s->tooltip msgid "Choose your own image for the seconds hand. Should be as big as the background image." -msgstr "Alegeți propria imagine pentru mâna secundară. Ar trebui să fie la fel de mare ca imaginea de fundal." +msgstr "Alege propria imagine pentru secundar. Ar trebui să fie la fel de mare ca imaginea de fundal." #. clock@schorschii->settings-schema.json->custom-tz->description msgid "Custom time zone" @@ -131,51 +131,51 @@ msgstr "Fus orar personalizat" #. clock@schorschii->settings-schema.json->custom-tz->tooltip msgid "Enter your custom timezone here." -msgstr "Introduceți aici fusul orar personalizat." +msgstr "Introdu aici fusul orar personalizat." #. clock@schorschii->settings-schema.json->show-seconds-hand->description msgid "Show seconds hand" -msgstr "Arată mâna secundară" +msgstr "Afișează mâna secundară" #. clock@schorschii->settings-schema.json->show-seconds-hand->tooltip msgid "Show or hide the seconds hand." -msgstr "Afișați sau ascundeți mâna secundară." +msgstr "Afișează sau ascunde mâna secundară." #. clock@schorschii->settings-schema.json->use-custom-tz->description msgid "Use a custom timezone" -msgstr "Utilizați un fus orar personalizat" +msgstr "Utilizează un fus orar personalizat" #. clock@schorschii->settings-schema.json->use-custom-tz->tooltip msgid "Checking this box allows you to set a custom timezone in the field below." -msgstr "Dacă bifați această casetă, puteți seta un fus orar personalizat în câmpul de mai jos." +msgstr "Dacă bifezi această casetă, poți seta un fus orar personalizat în câmpul de mai jos." #. clock@schorschii->settings-schema.json->use-custom-label->description msgid "Use a custom desklet label" -msgstr "Folosiți o etichetă personalizată pentru desklet" +msgstr "Folosește o etichetă personalizată pentru desklet" #. clock@schorschii->settings-schema.json->use-custom-label->tooltip msgid "Checking this box allows you to set a custom label in the field below." -msgstr "Dacă bifați această casetă, puteți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." +msgstr "Dacă bifezi această casetă, poți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." #. clock@schorschii->settings-schema.json->custom-label->description msgid "Custom desklet label" -msgstr "Etichetă personalizată de birou" +msgstr "Etichetă personalizată pentru desklet" #. clock@schorschii->settings-schema.json->custom-label->tooltip msgid "Set your custom label here, e.g. for multiple timezones. This field is unavailable unless the checkbox above is enabled." -msgstr "Setați aici eticheta dvs. personalizată, de exemplu pentru mai multe fusuri orare. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." +msgstr "Setează aici eticheta ta personalizată, de exemplu pentru mai multe fusuri orare. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." #. clock@schorschii->settings-schema.json->smooth-minutes-hand->description msgid "Smooth minute hand" -msgstr "Mână de minute netedă" +msgstr "Minutar lin" #. clock@schorschii->settings-schema.json->smooth-minutes-hand->tooltip msgid "Use smooth animation for minute hand instead of moving it only once per minute." -msgstr "Utilizați o animație lină pentru mâna minutelor în loc să o mișcați o singură dată pe minut." +msgstr "Utilizează o animație lină pentru minutar în loc să îl miști o singură dată pe minut." #. clock@schorschii->metadata.json->description msgid "A scaleable analog clock desklet with smooth hands and free choice of images." -msgstr "Un ceas analogic de birou scalabil, cu mâini netede și alegere liberă a imaginilor." +msgstr "Un ceas analogic de birou scalabil, cu animații line și alegere liberă a imaginilor." #. clock@schorschii->metadata.json->name msgid "Analog Chronometer" diff --git a/clockTow@armandobs14/files/clockTow@armandobs14/po/ro.po b/clockTow@armandobs14/files/clockTow@armandobs14/po/ro.po index bc1f9db60..90fdf17f6 100644 --- a/clockTow@armandobs14/files/clockTow@armandobs14/po/ro.po +++ b/clockTow@armandobs14/files/clockTow@armandobs14/po/ro.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Ceas" #. clockTow@armandobs14->metadata.json->description msgid "A fork desklet that displays the time" -msgstr "Un desklet cu furculiță care afișează ora" +msgstr "Un desklet derivat care afișează ora" #. clockTow@armandobs14->metadata.json->name msgid "ClockTow desklet" diff --git a/commandOfTheDay@logg/files/commandOfTheDay@logg/po/ro.po b/commandOfTheDay@logg/files/commandOfTheDay@logg/po/ro.po index e31ca2d03..bc5189fcb 100644 --- a/commandOfTheDay@logg/files/commandOfTheDay@logg/po/ro.po +++ b/commandOfTheDay@logg/files/commandOfTheDay@logg/po/ro.po @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Un desklet care afișează text arbitrar de ieșire din comenzi" #. commandOfTheDay@logg->metadata.json->name msgid "Command of the day desklet" -msgstr "Comanda zilei desklet" +msgstr "Desklet comanda zilei" #. commandOfTheDay@logg->settings-schema.json->delay->description msgid "Update every:" -msgstr "Actualizați în fiecare:" +msgstr "Actualizează în fiecare:" #. commandOfTheDay@logg->settings-schema.json->delay->units msgid "minutes" diff --git a/commandResult@ZimiZones/files/commandResult@ZimiZones/po/ro.po b/commandResult@ZimiZones/files/commandResult@ZimiZones/po/ro.po index 5e5972720..dd60e416d 100644 --- a/commandResult@ZimiZones/files/commandResult@ZimiZones/po/ro.po +++ b/commandResult@ZimiZones/files/commandResult@ZimiZones/po/ro.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Rezultatul comenzii" #. metadata.json->name #. 4.0->metadata.json->name msgid "Command result desklet" -msgstr "Rezultatul comenzii desklet" +msgstr "Desklet pentru rezultatul comenzii" #. metadata.json->description #. 4.0->metadata.json->description @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Zonele Zimi" #. settings-schema.json->top->description #. 4.0->settings-schema.json->top->description msgid "Commands configuration" -msgstr "Comenzi de configurare" +msgstr "Configurarea comenzilor" #. settings-schema.json->delay->description #. 4.0->settings-schema.json->delay->description msgid "Update every" -msgstr "Actualizați în fiecare" +msgstr "Actualizează în fiecare" #. settings-schema.json->delay->units #. settings-schema.json->timeout->units @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Etichetă" #. settings-schema.json->commands->columns->title #. 4.0->settings-schema.json->commands->columns->title msgid "Align label right" -msgstr "Aliniați eticheta la dreapta" +msgstr "Aliniază eticheta la dreapta" #. settings-schema.json->commands->columns->title #. 4.0->settings-schema.json->commands->columns->title @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Comandă" #. settings-schema.json->commands->columns->title #. 4.0->settings-schema.json->commands->columns->title msgid "Align command result right" -msgstr "Aliniați rezultatul comenzii la dreapta" +msgstr "Aliniază rezultatul comenzii la dreapta" #. settings-schema.json->style-options-header->description #. 4.0->settings-schema.json->style-options-header->description @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Culoarea de fundal" #. settings-schema.json->background-color->tooltip #. 4.0->settings-schema.json->background-color->tooltip msgid "Click to select the background color" -msgstr "Faceți clic pentru a selecta culoarea de fundal" +msgstr "Fă clic pentru a selecta culoarea de fundal" #. settings-schema.json->background-transparency->description #. 4.0->settings-schema.json->background-transparency->description @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Transparența deskletului" #. settings-schema.json->border-color->description #. 4.0->settings-schema.json->border-color->description msgid "Border color" -msgstr "Culoare de frontieră" +msgstr "Culoarea marginii" #. settings-schema.json->border-color->tooltip #. 4.0->settings-schema.json->border-color->tooltip msgid "Click to select the border color" -msgstr "Faceți clic pentru a selecta culoarea marginii" +msgstr "Fă clic pentru a selecta culoarea marginii" #. settings-schema.json->border-width->units #. 4.0->settings-schema.json->border-width->units diff --git a/cpuload@kimse/files/cpuload@kimse/po/ro.po b/cpuload@kimse/files/cpuload@kimse/po/ro.po index 84d80df48..82483da17 100644 --- a/cpuload@kimse/files/cpuload@kimse/po/ro.po +++ b/cpuload@kimse/files/cpuload@kimse/po/ro.po @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "General" #. settings-schema.json->per-core->description msgid "Show all CPU cores" -msgstr "Afișați toate nucleele CPU" +msgstr "Afișează toate nucleele CPU" #. settings-schema.json->per-core->tooltip msgid "Display utilization of each CPU core rather than total CPU utilization." -msgstr "Afișarea utilizării fiecărui nucleu de procesor, mai degrabă decât a utilizării totale a procesorului." +msgstr "Afișează utilizarea fiecărui nucleu de procesor, mai degrabă decât utilizarea totală a procesorului." #. settings-schema.json->refresh-interval->units msgid "seconds" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Interval de reîmprospătare" #. settings-schema.json->refresh-interval->tooltip msgid "Increase or decrease refresh interval in seconds." -msgstr "Măriți sau micșorați intervalul de reîmprospătare în secunde." +msgstr "Mărește sau micșorează intervalul de reîmprospătare în secunde." #. settings-schema.json->head2->description msgid "Layout" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Cercul complet" #. settings-schema.json->scale-size->units msgid "scale factor" -msgstr "factor de scară" +msgstr "factor de scalare" #. settings-schema.json->scale-size->description msgid "Desklet size" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Dimensiune Desklet" #. settings-schema.json->scale-size->tooltip msgid "Increase or decrease the size of the desklet." -msgstr "Măriți sau micșorați dimensiunea deskletului." +msgstr "Mărește sau micșorează dimensiunea deskletului." #. settings-schema.json->number-of-columns->units msgid "columns" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Număr de coloane" #. settings-schema.json->number-of-columns->tooltip msgid "Increase or decrease number of columns." -msgstr "Măriți sau micșorați numărul de coloane." +msgstr "Mărește sau micșorează numărul de coloane." #. settings-schema.json->head3->description msgid "Colors" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "Fond" #. settings-schema.json->show-background->description msgid "Show background" -msgstr "Arată fundalul" +msgstr "Afișează fundalul" #. settings-schema.json->hide-decorations->description msgid "Hide decorations" -msgstr "Ascundeți decorațiunile" +msgstr "Ascunde decorațiunile" diff --git a/deskNote@BrainAxe/files/deskNote@BrainAxe/po/ro.po b/deskNote@BrainAxe/files/deskNote@BrainAxe/po/ro.po index 042f2d203..6922be884 100644 --- a/deskNote@BrainAxe/files/deskNote@BrainAxe/po/ro.po +++ b/deskNote@BrainAxe/files/deskNote@BrainAxe/po/ro.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Notă de birou" #. metadata.json->name msgid "Desktop Note desklet" -msgstr "Birou Notă de birou desklet" +msgstr "Desklet Notă de birou" #. metadata.json->description msgid "Displays Note on Desktop!" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Notă:" #. settings-schema.json->note-entry->tooltip msgid "Set your note here" -msgstr "Setați aici nota dvs." +msgstr "Setează aici nota ta" #. settings-schema.json->font-options-header->description msgid "Font options:" @@ -55,4 +55,4 @@ msgstr "Culoarea fontului:" #. settings-schema.json->text-color->tooltip msgid "Click to select a new text color" -msgstr "Faceți clic pentru a selecta o nouă culoare de text" +msgstr "Fă clic pentru a selecta o nouă culoare de text" diff --git a/devTools@scollins/files/devTools@scollins/po/ro.po b/devTools@scollins/files/devTools@scollins/po/ro.po index 5065f0d63..61bf8ee32 100644 --- a/devTools@scollins/files/devTools@scollins/po/ro.po +++ b/devTools@scollins/files/devTools@scollins/po/ro.po @@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "Unelte" #: desklet.js:406 #: desklet.js:538 msgid "Expand" -msgstr "Extindeți" +msgstr "Extinde" #. settings-schema.json->collapsedStartState->options #: desklet.js:410 #: desklet.js:555 msgid "Collapse" -msgstr "Colaps" +msgstr "Micșorează" #: desklet.js:432 msgid "Open Cinnamon Settings" -msgstr "Deschideți Setări Cinnamon" +msgstr "Deschide Setări Cinnamon" #: desklet.js:440 msgid "Start Sandbox" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Start Sandbox" #: desklet.js:448 msgid "Run command line" -msgstr "Rulați linia de comandă" +msgstr "Rulează linia de comandă" #: desklet.js:456 #: extensions.js:160 @@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "Rulați linia de comandă" #: inspect.js:555 #: windows.js:89 msgid "Inspect" -msgstr "Inspectați" +msgstr "Inspectează" #: desklet.js:464 msgid "Open Looking Glass" -msgstr "Oglindă deschisă" +msgstr "Deschide Looking Glass" #: desklet.js:474 msgid "Reload Theme" -msgstr "Reîncărcați tema" +msgstr "Reîncarcă tema" #: desklet.js:484 msgid "Restart Cinnamon" -msgstr "Reporniți Cinnamon" +msgstr "Repornește Cinnamon" #: errorLog.js:44 msgid "X-Session Log" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "X-Session Log" #: errorLog.js:62 msgid "Hide old errors" -msgstr "Ascundeți erorile vechi" +msgstr "Ascunde erorile vechi" #: errorLog.js:77 #: terminal.js:68 @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Clar" #: errorLog.js:130 msgid "Cinnamon Log" -msgstr "Jurnal de scorțișoară" +msgstr "Jurnal Cinnamon" #: errorLog.js:147 msgid "Show Timestamp" -msgstr "Arată marcajul de timp" +msgstr "Afișează marcajul de timp" #: errorLog.js:155 msgid "Infos" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Erori" #: errorLog.js:179 msgid "Traces" -msgstr "Urmează" +msgstr "Urme" #: errorLog.js:193 msgid "Copy" -msgstr "Copiați" +msgstr "Copiază" #: extensions.js:70 msgid "Infinite" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Reîncărcare" #: extensions.js:130 #: extensions.js:165 msgid "Remove" -msgstr "Eliminați" +msgstr "Elimină" #: extensions.js:136 msgid "Instances" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "maximum de" #: extensions.js:155 #: extensions.js:173 msgid "Highlight" -msgstr "Evidențiați" +msgstr "Evidențiază" #: extensions.js:186 msgid "Configure" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "Nu sunt activate extensii de acest tip" #: inspect.js:126 msgid "(Press Pause or Control to disable event pass through)" -msgstr "(Apăsați Pauză sau Control pentru a dezactiva trecerea evenimentului)" +msgstr "(Apasă Pauză sau Control pentru a dezactiva trecerea evenimentului)" #: inspect.js:128 msgid "(Press Pause or Control to enable event pass through)" -msgstr "(Apăsați Pauză sau Control pentru a activa trecerea evenimentului)" +msgstr "(Apasă Pauză sau Control pentru a activa trecerea evenimentului)" #: inspect.js:411 msgid "Length" @@ -258,15 +258,15 @@ msgstr "Valoare" #: sandbox.js:76 msgid "Open" -msgstr "Deschideți" +msgstr "Deschide" #: sandbox.js:82 msgid "Save" -msgstr "Salvați" +msgstr "Salvează" #: sandbox.js:88 msgid "Save As" -msgstr "Salvați ca" +msgstr "Salvează ca" #: sandbox.js:149 msgid "Sandbox" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Sandbox" #: sandbox.js:165 msgid "Evaluate" -msgstr "Evaluați" +msgstr "Evaluează" #: sandbox.js:170 msgid "Javascript" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Nu au fost detectate erori" #: tab.js:126 msgid "Close Tab" -msgstr "Închideți fila" +msgstr "Închide fila" #: terminal.js:54 msgid "Command" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Stare" #: terminal.js:60 msgid "Running" -msgstr "Alergare" +msgstr "În desfășurare" #: terminal.js:73 msgid "End Process" -msgstr "Sfârșitul procesului" +msgstr "Sfârșește procesul" #: terminal.js:82 msgid "Output" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "Ieșire" #: terminal.js:108 msgid "Stopped" -msgstr "S-a oprit" +msgstr "Oprit" #: terminal.js:231 msgid "Run" -msgstr "Rulați" +msgstr "Rulează" #: windows.js:24 #: windows.js:126 @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "toate" #: windows.js:95 msgid "Switch to" -msgstr "Comutați la" +msgstr "Comută la" #: windows.js:101 msgid "Close" -msgstr "Închideți" +msgstr "Închide" #: windows.js:144 msgid "Windows" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Stephen Collins - Autor" #. metadata.json->comments msgid "This desklet provides tools to help troubleshoot, view and control certain Cinnamon components and status information, and even test new code without restarting Cinnamon." -msgstr "Acest desklet oferă instrumente pentru a ajuta la depanare, pentru a vizualiza și controla anumite componente Cinnamon și informații de stare și chiar pentru a testa un nou cod fără a reporni Cinnamon." +msgstr "Acest desklet oferă instrumente pentru a ajuta la depanare, pentru a vizualiza și controla anumite componente Cinnamon și informații de stare și chiar pentru a testa cod nou fără a reporni Cinnamon." #. metadata.json->name msgid "Developer's Tools" @@ -363,23 +363,23 @@ msgstr "La pornire" #. settings-schema.json->collapsedStartState->options msgid "Remember Previous State" -msgstr "Amintiți-vă de starea anterioară" +msgstr "Amintește-ți de starea anterioară" #. settings-schema.json->collapsedStartState->options msgid "Show" -msgstr "Arată" +msgstr "Afișează" #. settings-schema.json->collapsed->description msgid "Collapsed" -msgstr "Prăbușit" +msgstr "Micșorat" #. settings-schema.json->raiseKey->description msgid "Raise to top shorcut key" -msgstr "Ridicați până la tasta scurtă de sus" +msgstr "Ridică până la tasta scurtă de sus" #. settings-schema.json->centerRaised->description msgid "Center the desklet on the screen in raised mode" -msgstr "Centrați desklet-ul pe ecran în modul ridicat" +msgstr "Centrează desklet-ul pe ecran în modul ridicat" #. settings-schema.json->sandboxHeader->description msgid "Sandbox header" diff --git a/diskspace@schorschii/files/diskspace@schorschii/po/ro.po b/diskspace@schorschii/files/diskspace@schorschii/po/ro.po index 50057c09b..21cc0b97c 100644 --- a/diskspace@schorschii/files/diskspace@schorschii/po/ro.po +++ b/diskspace@schorschii/files/diskspace@schorschii/po/ro.po @@ -28,10 +28,10 @@ msgid "General" msgstr "General" msgid "Monitor a file system or RAM usage" -msgstr "Monitorizați un sistem de fișiere sau utilizarea RAM" +msgstr "Monitorizează un sistem de fișiere sau utilizarea RAM" msgid "Choose, if this desklet should show file system or RAM usage." -msgstr "Alegeți dacă acest desklet trebuie să afișeze utilizarea sistemului de fișiere sau a memoriei RAM." +msgstr "Alege dacă acest desklet trebuie să afișeze utilizarea sistemului de fișiere sau a memoriei RAM." msgid "Filesystem" msgstr "Sistem de fișiere" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "RAM" msgstr "RAM" msgid "Swap" -msgstr "Schimbați" +msgstr "Schimbă" msgid "Not Found" msgstr "Nu a fost găsit" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Filesystem to monitor" msgstr "Sistemul de fișiere de monitorizat" msgid "Select the file system, which you want to monitor." -msgstr "Selectați sistemul de fișiere pe care doriți să îl monitorizați." +msgstr "Selectează sistemul de fișiere pe care dorești să îl monitorizezi." msgid "Visual" msgstr "Vizual" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Compact" msgstr "Compact" msgid "Draw free/unused space (gray)" -msgstr "Desenați spațiul liber/neutilizat (gri)" +msgstr "Desenează spațiul liber/neutilizat (gri)" msgid "Text" msgstr "Text" @@ -100,10 +100,10 @@ msgid "Binary" msgstr "Binary" msgid "Hide decorations" -msgstr "Ascundeți decorațiunile" +msgstr "Ascunde decorațiunile" msgid "Use a custom circle color" -msgstr "Utilizați o culoare personalizată a cercului" +msgstr "Utilizează o culoare personalizată a cercului" msgid "Circle color" msgstr "Culoarea cercului" @@ -112,43 +112,43 @@ msgid "Text color" msgstr "Culoarea textului" msgid "Increase or decrease the size of this desklet using this scale factor." -msgstr "Măriți sau micșorați dimensiunea acestui desklet folosind acest factor de scară." +msgstr "Mărește sau micșorează dimensiunea acestui desklet folosind acest factor de scalare." msgid "Desklet size" msgstr "Dimensiune Desklet" msgid "scale factor" -msgstr "factor de scară" +msgstr "factor de scalare" msgid "Custom desklet label (only visible if decorations are enabled)" msgstr "Etichetă personalizată pentru desklet (vizibilă numai dacă sunt activate decorațiile)" msgid "Use a custom desklet label" -msgstr "Folosiți o etichetă personalizată pentru desklet" +msgstr "Folosește o etichetă personalizată pentru desklet" msgid "Checking this box allows you to set a custom label in the field below." -msgstr "Dacă bifați această casetă, puteți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." +msgstr "Dacă bifezi această casetă, poți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." msgid "Custom desklet label" msgstr "Etichetă personalizată de birou" msgid "Set your custom label here. This field is unavailable unless the checkbox above is enabled." -msgstr "Setați aici eticheta personalizată. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." +msgstr "Setează aici eticheta personalizată. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." msgid "Action on mouse click" msgstr "Acțiune la clicul mouse-ului" msgid "Choose what to do when the desklet was clicked." -msgstr "Alegeți ce să faceți atunci când se face clic pe desklet." +msgstr "Alege ce să faci atunci când se face clic pe desklet." msgid "Open File Manager" -msgstr "Deschideți Managerul de fișiere" +msgstr "Deschide Managerul de fișiere" msgid "Open Partition Manager" -msgstr "Deschideți Partition Manager" +msgstr "Deschide Partition Manager" msgid "Open System Monitor" -msgstr "Deschideți Monitorul de sistem" +msgstr "Deschide Monitorul de sistem" msgid "Nothing" msgstr "Nimic" diff --git a/dual-datetime@rcalixte/files/dual-datetime@rcalixte/po/ro.po b/dual-datetime@rcalixte/files/dual-datetime@rcalixte/po/ro.po index b90177f00..d3489139e 100644 --- a/dual-datetime@rcalixte/files/dual-datetime@rcalixte/po/ro.po +++ b/dual-datetime@rcalixte/files/dual-datetime@rcalixte/po/ro.po @@ -19,25 +19,24 @@ msgstr "" #. metadata.json->description msgid "A desklet that can display dual datetime strings" -msgstr "Un desklet care poate afișa șiruri de date duble" - +msgstr "Un desklet care poate afișa două texte de date și ore" #. metadata.json->name msgid "Dual Datetime" msgstr "Dual Datetime" #. 5.4->settings-schema.json->time_custom1->description msgid "Customize First Time Value" -msgstr "Personalizați valoarea de prima dată" +msgstr "Personalizează valoarea pentru prima oră" #. 5.4->settings-schema.json->time_format1->description #. 5.4->settings-schema.json->time_format2->description msgid "Time Format" -msgstr "Format de timp" +msgstr "Format pentru oră" #. 5.4->settings-schema.json->time_format1->tooltip #. 5.4->settings-schema.json->time_format2->tooltip msgid "The datetime format to use for the output. See 'Format String Help' below for additional details." -msgstr "Formatul datei care urmează să fie utilizat pentru ieșire. Pentru detalii suplimentare, consultați \"Format String Help\" de mai jos." +msgstr "Formatul datei care urmează să fie utilizat pentru ieșire. Pentru detalii suplimentare, consultă \"Ajutor pentru Format Text\" de mai jos." #. 5.4->settings-schema.json->time_font1->description #. 5.4->settings-schema.json->time_font2->description @@ -63,15 +62,15 @@ msgstr "Mărimea fontului" #. 5.4->settings-schema.json->time_size1->tooltip #. 5.4->settings-schema.json->time_size2->tooltip msgid "Increase or decrease this value to change the font size scale (1.2 = 120%)" -msgstr "Măriți sau micșorați această valoare pentru a modifica scara dimensiunii fontului (1,2 = 120%)" +msgstr "Mărește sau micșorează această valoare pentru a modifica scara dimensiunii fontului (1,2 = 120%)" #. 5.4->settings-schema.json->time_custom2->description msgid "Customize Second Time Value" -msgstr "Personalizați a doua valoare temporală" +msgstr "Personalizează a doua valoare pentru oră" #. 5.4->settings-schema.json->datetime_button->description msgid "Format String Help" -msgstr "Ajutor pentru Format String" +msgstr "Ajutor pentru Format Text" #. 5.4->settings-schema.json->head4->description msgid "Additional Options" @@ -87,11 +86,11 @@ msgstr "Lățime fixă pentru desklet" #. 5.4->settings-schema.json->width->tooltip msgid "Increase or decrease this value to set the boundary width of the desklet" -msgstr "Măriți sau micșorați această valoare pentru a seta lățimea limitei deskletului" +msgstr "Mărește sau micșorează această valoare pentru a seta lățimea limitei deskletului" #. 5.4->settings-schema.json->title_align->description msgid "Alignment for time strings" -msgstr "Aliniere pentru șirurile de timp" +msgstr "Aliniere pentru textele orelor" #. 5.4->settings-schema.json->title_align->options msgid "Vertical" @@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Orizontal" #. 5.4->settings-schema.json->show_decorations->description msgid "Show decorations" -msgstr "Arată decorațiuni" +msgstr "Afișează decorațiuni" #. 5.4->settings-schema.json->background_color->description msgid "Background color" diff --git a/googleCalendar@javahelps.com/files/googleCalendar@javahelps.com/po/ro.po b/googleCalendar@javahelps.com/files/googleCalendar@javahelps.com/po/ro.po index 2ecc78ff7..cc6a4c360 100644 --- a/googleCalendar@javahelps.com/files/googleCalendar@javahelps.com/po/ro.po +++ b/googleCalendar@javahelps.com/files/googleCalendar@javahelps.com/po/ro.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Google Calendar" #: desklet.js:107 msgid "Open Google Calendar" -msgstr "Deschideți Google Calendar" +msgstr "Deschide Google Calendar" #: desklet.js:237 msgid "No events found" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "gcalendar nu este autorizat" #: desklet.js:388 msgid "gcalendar token expired" -msgstr "gcalendar token expirat" +msgstr "token gcalendar expirat" #: desklet.js:393 msgid "Execute: " -msgstr "Executați:" +msgstr "Execută:" #: desklet.js:406 msgid "Unknown Error" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Eroare necunoscută" #: desklet.js:409 msgid "Install gcalendar to use this desklet." -msgstr "Instalați gcalendar pentru a utiliza acest desklet." +msgstr "Instalează gcalendar pentru a utiliza acest desklet." #: desklet.js:410 msgid "Visit: " -msgstr "Vizitați:" +msgstr "Vizitează:" #: desklet.js:448 msgid "Unable to retrieve events..." -msgstr "Nu se poate prelua evenimente..." +msgstr "Nu se pot prelua evenimente..." #: lib/utility.js:156 #: lib/xdate.js:350 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Sâmbătă" #. metadata.json->description msgid "A desklet that displays your agenda based on Google Calendar" -msgstr "Un desklet care vă afișează agenda pe baza Google Calendar" +msgstr "Un desklet care îți afișează agenda pe baza Google Calendar" #. settings-schema.json->page_style->title msgid "Desklet Style" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "ID client" #. settings-schema.json->clientId->tooltip msgid "Enter your Google calendar project client id. Leave it empty to use the default client id." -msgstr "Introduceți ID-ul de client al proiectului de calendar Google. Lasă-l gol pentru a utiliza ID-ul de client implicit." +msgstr "Introdu ID-ul de client al proiectului de calendar Google. Lasă-l gol pentru a utiliza ID-ul de client implicit." #. settings-schema.json->clientSecret->description msgid "Client secret" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Secretul clientului" #. settings-schema.json->clientSecret->tooltip msgid "Enter your Google calendar project client secret. Leave it empty to use the default client secret." -msgstr "Introduceți secretul de client al proiectului de calendar Google. Lăsați-l gol pentru a utiliza secretul de client implicit." +msgstr "Introdu secretul de client al proiectului de calendar Google. Lasă-l gol pentru a utiliza secretul de client implicit." #. settings-schema.json->display1->description msgid "Calendar configuration" @@ -261,23 +261,23 @@ msgstr "ID-ul contului gcalendar" #. settings-schema.json->gcalendarAccount->tooltip msgid "Enter gcalendar --account id" -msgstr "Introduceți gcalendar --account id" +msgstr "Introdu gcalendar --account id" #. settings-schema.json->allNamesButton->description msgid "Fill in the list bellow with the names of all my calendars" -msgstr "Completați lista de mai jos cu numele tuturor calendarelor mele" +msgstr "Completează lista de mai jos cu numele tuturor calendarelor mele" #. settings-schema.json->allNamesButton->tooltip msgid "Click to fill in the list bellow with the names of all your calendars. It may take a little while." -msgstr "Faceți clic pentru a completa lista de mai jos cu numele tuturor calendarelor dvs. Este posibil să dureze puțin timp." +msgstr "Fă clic pentru a completa lista de mai jos cu numele tuturor calendarelor tale. Este posibil să dureze puțin timp." #. settings-schema.json->calendarNames->description msgid "Display these calendars:" -msgstr "Afișați aceste calendare:" +msgstr "Afișează aceste calendare:" #. settings-schema.json->calendarNames->tooltip msgid "If you want to diplay a calendar, set it to TRUE (or check its box)." -msgstr "Dacă doriți să afișați un calendar, setați-l la ADEVĂRAT (sau bifați caseta corespunzătoare)." +msgstr "Dacă dorești să afișezi un calendar, setează-l la ADEVĂRAT (sau bifează caseta corespunzătoare)." #. settings-schema.json->calendarNames->columns->title msgid "Calendar" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Numărul de zile de inclus" #. settings-schema.json->interval->tooltip msgid "Show the agenda for these number of days" -msgstr "Afișați agenda pentru acest număr de zile" +msgstr "Afișează agenda pentru acest număr de zile" #. settings-schema.json->interval->units msgid "days" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "zile" #. settings-schema.json->delay->description msgid "Update every:" -msgstr "Actualizați în fiecare:" +msgstr "Actualizează în fiecare:" #. settings-schema.json->delay->units msgid "minutes" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Formatul datei" #. settings-schema.json->date_format->tooltip msgid "Enter the date format here" -msgstr "Introduceți formatul datei aici" +msgstr "Introdu formatul datei aici" #. settings-schema.json->today_format->description msgid "Today format" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Formatul de astăzi" #. settings-schema.json->today_format->tooltip msgid "Enter the today format here" -msgstr "Introduceți aici formatul zilei de astăzi" +msgstr "Introdu aici formatul zilei de astăzi" #. settings-schema.json->tomorrow_format->description msgid "Tomorrow format" @@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "Formatul de mâine" #. settings-schema.json->tomorrow_format->tooltip msgid "Enter the tomorrow format here" -msgstr "Introduceți formatul de mâine aici" +msgstr "Introdu formatul de mâine aici" #. settings-schema.json->use_24h_clock->description msgid "Use 24h clock" -msgstr "Utilizați ceasul de 24 de ore" +msgstr "Utilizează ceasul de 24 de ore" #. settings-schema.json->use_24h_clock->tooltip msgid "Check to show time in 24h" -msgstr "Verificați pentru a afișa timpul în 24 de ore" +msgstr "Verifică pentru a afișa timpul în 24 de ore" #. settings-schema.json->zoom->units msgid "times" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Transparență" #. settings-schema.json->transparency->tooltip msgid "Set the transparency of the desklet" -msgstr "Setați transparența deskletului" +msgstr "Setează transparența deskletului" #. settings-schema.json->textcolor->description msgid "Text color" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Culoarea textului" #. settings-schema.json->textcolor->tooltip msgid "Click the button to select a new text color" -msgstr "Faceți clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare a textului" +msgstr "Fă clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare a textului" #. settings-schema.json->alldaytextcolor->description msgid "All day event text color" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Culoarea textului pentru toată ziua" #. settings-schema.json->alldaytextcolor->tooltip msgid "Click the button to select a new all day event text color" -msgstr "Faceți clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare a textului pentru evenimentul de toată ziua" +msgstr "Fă clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare a textului pentru evenimentul de toată ziua" #. settings-schema.json->bgcolor->description msgid "Background color" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Culoarea de fundal" #. settings-schema.json->bgcolor->tooltip msgid "Click the button to select a new background color" -msgstr "Faceți clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare de fundal" +msgstr "Fă clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare de fundal" #. settings-schema.json->diff_calendar->description msgid "Differentiate calendars" @@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "Calendare diferențiate" #. settings-schema.json->diff_calendar->tooltip msgid "Show color bullets in front of events" -msgstr "Afișați puncte de culoare în fața evenimentelor" +msgstr "Afișează puncte de culoare în fața evenimentelor" #. settings-schema.json->show_location->description msgid "Show location" -msgstr "Arată locația" +msgstr "Afișează locația" #. settings-schema.json->show_location->tooltip msgid "Display the event location if available" -msgstr "Afișați locația evenimentului, dacă este disponibilă" +msgstr "Afișează locația evenimentului, dacă este disponibilă" #. settings-schema.json->location_color->description msgid "Location text color" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Culoarea textului locației" #. settings-schema.json->location_color->tooltip msgid "Click the button to select a new location text color" -msgstr "Faceți clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare a textului de locație" +msgstr "Fă clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare a textului de locație" #. settings-schema.json->cornerradius->units msgid "px" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "px" #. settings-schema.json->cornerradius->description msgid "Corner radius" -msgstr "Raza de colț" +msgstr "Raza colțului" #. settings-schema.json->cornerradius->tooltip msgid "Radius for rounding the desklet's corners" diff --git a/hostcheck@schorschii/files/hostcheck@schorschii/po/ro.po b/hostcheck@schorschii/files/hostcheck@schorschii/po/ro.po index 934639287..9626970c4 100644 --- a/hostcheck@schorschii/files/hostcheck@schorschii/po/ro.po +++ b/hostcheck@schorschii/files/hostcheck@schorschii/po/ro.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Verificarea Ping sau HTTP(S)" #. settings-schema.json->type->tooltip msgid "Choose, if this desklet should do a ping or HTTP(S) check." -msgstr "Alegeți dacă acest desklet trebuie să efectueze o verificare ping sau HTTP(S)." +msgstr "Alege dacă acest desklet trebuie să efectueze o verificare ping sau HTTP(S)." #. settings-schema.json->type->options msgid "Ping" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "HTTP(S)" #. settings-schema.json->show-notifications->description msgid "Show notifications when state changed" -msgstr "Afișați notificări atunci când se schimbă starea" +msgstr "Afișează notificări atunci când se schimbă starea" #. settings-schema.json->host->description msgid "Hostname, IP address or HTTP(S)-URL to check" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Dimensiune Desklet" #. settings-schema.json->scale-size->tooltip msgid "Increase or decrease the size of this desklet using this scale factor." -msgstr "Măriți sau micșorați dimensiunea acestui desklet folosind acest factor de scară." +msgstr "Mărește sau micșorează dimensiunea acestui desklet folosind acest factor de scară." #. settings-schema.json->hide-decorations->description msgid "Hide decorations" -msgstr "Ascundeți decorațiunile" +msgstr "Ascunde decorațiunile" #. settings-schema.json->head3->description msgid "Custom desklet label (only visible if decorations are enabled)" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Etichetă personalizată pentru desklet (vizibilă numai dacă sunt acti #. settings-schema.json->use-custom-label->description msgid "Use a custom desklet label" -msgstr "Folosiți o etichetă personalizată pentru desklet" +msgstr "Folosește o etichetă personalizată pentru desklet" #. settings-schema.json->use-custom-label->tooltip msgid "Checking this box allows you to set a custom label in the field below." -msgstr "Dacă bifați această casetă, puteți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." +msgstr "Dacă bifezi această casetă, poți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." #. settings-schema.json->custom-label->description msgid "Custom desklet label" @@ -130,4 +130,4 @@ msgstr "Etichetă personalizată de birou" #. settings-schema.json->custom-label->tooltip msgid "Set your custom label here. This field is unavailable unless the checkbox above is enabled." -msgstr "Setați aici eticheta personalizată. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." +msgstr "Setează aici eticheta personalizată. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." diff --git a/jalalidesklet@30yavash.com/files/jalalidesklet@30yavash.com/po/ro.po b/jalalidesklet@30yavash.com/files/jalalidesklet@30yavash.com/po/ro.po index 6cbe74aa6..ed9e18f31 100644 --- a/jalalidesklet@30yavash.com/files/jalalidesklet@30yavash.com/po/ro.po +++ b/jalalidesklet@30yavash.com/files/jalalidesklet@30yavash.com/po/ro.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Ajutor" #. jalalidesklet@30yavash.com->metadata.json->description msgid "A fork desklet that displays the time and date in Jalali" -msgstr "Un desklet cu furculiță care afișează ora și data în Jalali" +msgstr "Un desklet derivat care afișează ora și data în Jalali" #. jalalidesklet@30yavash.com->metadata.json->name msgid "Jalali Time and Date Desklet" diff --git a/kdecdesklet@joejoetv/files/kdecdesklet@joejoetv/po/ro.po b/kdecdesklet@joejoetv/files/kdecdesklet@joejoetv/po/ro.po index 466231693..a6631616c 100644 --- a/kdecdesklet@joejoetv/files/kdecdesklet@joejoetv/po/ro.po +++ b/kdecdesklet@joejoetv/files/kdecdesklet@joejoetv/po/ro.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Dispozitive disponibile" #: desklet.js:396 msgid "Reload Desklet" -msgstr "Reîncărcați Desklet" +msgstr "Reîncarcă Desklet" #: desklet.js:401 msgid "KDEConnect is not running!" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nici un dispozitiv selectat!" #: desklet.js:580 msgid "No paired devices!" -msgstr "Nu există dispozitive împerecheate!" +msgstr "Nu există dispozitive cuplate!" #. metadata.json->name msgid "KDEConnect Desklet" diff --git a/nepalipatro@deeppradhan/files/nepalipatro@deeppradhan/po/ro.po b/nepalipatro@deeppradhan/files/nepalipatro@deeppradhan/po/ro.po index f88df80ef..0c5c9b3ed 100644 --- a/nepalipatro@deeppradhan/files/nepalipatro@deeppradhan/po/ro.po +++ b/nepalipatro@deeppradhan/files/nepalipatro@deeppradhan/po/ro.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "नेपाली (Nepali)" #. settings-schema.json->language->tooltip msgid "Select the language of desklet" -msgstr "Selectați limba deskletului" +msgstr "Selectează limba deskletului" #. settings-schema.json->panels->description msgid "Panels to show" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Numai luna" #. settings-schema.json->panels->tooltip msgid "Select the panels to display in desklet" -msgstr "Selectați panourile care urmează să fie afișate în desklet" +msgstr "Selectează panourile care urmează să fie afișate în desklet" #. settings-schema.json->show-weekday->description msgid "Show day of week" -msgstr "Afișați ziua săptămânii" +msgstr "Afișează ziua săptămânii" #. settings-schema.json->show-weekday->options #. settings-schema.json->show-year->options @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Scurt" #. settings-schema.json->show-weekday->tooltip msgid "For day of week; show full name, short name or disable showing" -msgstr "Pentru ziua săptămânii; afișați numele complet, numele scurt sau dezactivați afișarea." +msgstr "Pentru ziua săptămânii; afișează numele complet, numele scurt sau dezactivează afișarea." #. settings-schema.json->short-month-name->description msgid "Short month name" @@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "Afișează numele scurt al lunii Bikram Sambat" #. settings-schema.json->show-year->description msgid "Show Bikram Sambat year" -msgstr "Arată Bikram Sambat an" +msgstr "Afișează Bikram Sambat an" #. settings-schema.json->show-year->tooltip msgid "For Bikram Sambat year; show all digits, show last two digits or disable showing" -msgstr "Pentru anul Bikram Sambat; afișați toate cifrele, afișați ultimele două cifre sau dezactivați afișarea." +msgstr "Pentru anul Bikram Sambat; afișează toate cifrele, afișează ultimele două cifre sau dezactivează afișarea." #. settings-schema.json->show-time->description msgid "Show time" -msgstr "Ora spectacolului" +msgstr "Arată ora" #. settings-schema.json->show-time->tooltip msgid "Show or hide time (hours and minutes)" -msgstr "Afișați sau ascundeți ora (ore și minute)" +msgstr "Afișează sau ascunde ora (ore și minute)" #. settings-schema.json->time-zone->description msgid "Time/Date TimeZone" -msgstr "Ora/Data TimeZone" +msgstr "Fus orar Ora/Data" #. settings-schema.json->time-zone->options msgid "Nepali TimeZone" -msgstr "Nepali TimeZone" +msgstr "Fus orar Nepali" #. settings-schema.json->time-zone->options msgid "System TimeZone" -msgstr "Sistem TimeZone" +msgstr "Fus orar Sistem" #. settings-schema.json->time-zone->tooltip msgid "Show calendar/time as per the current system/Nepali TimeZone" -msgstr "Afișați calendarul / ora în funcție de sistemul curent / TimeZone Nepal" +msgstr "Afișează calendarul / ora în funcție de sistemul curent / Fus orar Nepal" #. settings-schema.json->display->description msgid "Desklet style configuration" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Configurație în stil Desklet" #. settings-schema.json->layout->description msgid "Layout of desklet" -msgstr "Dispunerea de desklet" +msgstr "Dispunerea deskletului" #. settings-schema.json->layout->options msgid "Horizontal" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Vertical" #. settings-schema.json->layout->tooltip msgid "Set the overall layout to horizontal/vertical of desklet" -msgstr "Setați aspectul general pe orizontală/verticală a deskletului" +msgstr "Setează aspectul general pe orizontală/verticală a deskletului" #. settings-schema.json->font-family->description msgid "Font family for text" @@ -210,15 +210,15 @@ msgstr "Personalizat" #. settings-schema.json->font-family->tooltip msgid "Set a font family for the text (common Devanagari fonts are listed and MAY or MAY NOT be available on your system)" -msgstr "Setați o familie de fonturi pentru text (sunt listate fonturile Devanagari obișnuite, care POT sau NU pot fi disponibile pe sistemul dumneavoastră)." +msgstr "Setează o familie de fonturi pentru text (sunt listate fonturile Devanagari obișnuite, care POT sau NU pot fi disponibile pe sistemul ta)." #. settings-schema.json->custom-font-family->description msgid "Custom font family for text (also set 'Font family' above to 'Custom')" -msgstr "Familie de fonturi personalizată pentru text (setați, de asemenea, \"Familie de fonturi\" de mai sus la \"Personalizat\")" +msgstr "Familie de fonturi personalizată pentru text (setează, de asemenea, \"Familie de fonturi\" de mai sus la \"Personalizat\")" #. settings-schema.json->custom-font-family->tooltip msgid "Set a custom font family for the text (to use a custom font family, set 'Font family' above to 'Custom')" -msgstr "Setați o familie de fonturi personalizată pentru text (pentru a utiliza o familie de fonturi personalizată, setați \"Font family\" de mai sus la \"Custom\")" +msgstr "Setează o familie de fonturi personalizată pentru text (pentru a utiliza o familie de fonturi personalizată, setează \"Familie de fonturi\" de mai sus la \"Personalizat\")" #. settings-schema.json->font-size->description msgid "Font size (pt)" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Mărimea fontului (pt)" #. settings-schema.json->font-size->tooltip msgid "Set the text font size in points" -msgstr "Setați dimensiunea fontului textului în puncte" +msgstr "Setează dimensiunea fontului textului în puncte" #. settings-schema.json->colour-text->description msgid "Text colour" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Culoarea textului pentru sâmbete" #. settings-schema.json->colour-saturdays->tooltip msgid "Set text colour for Saturdays" -msgstr "Setați culoarea textului pentru sâmbătă" +msgstr "Setează culoarea textului pentru sâmbătă" #. settings-schema.json->colour-sundays->description msgid "Text colour for Sundays" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Culoarea textului pentru duminici" #. settings-schema.json->colour-sundays->tooltip msgid "Set text colour for Sundays" -msgstr "Setați culoarea textului pentru duminici" +msgstr "Setează culoarea textului pentru duminici" #. settings-schema.json->colour-background->description msgid "Background colour" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Culoarea de fundal" #. settings-schema.json->colour-background->tooltip msgid "Set background colour of desklet" -msgstr "Setați culoarea de fundal a deskletului" +msgstr "Setează culoarea de fundal a deskletului" #. settings-schema.json->transparency->description msgid "Transparency (%)" @@ -266,4 +266,4 @@ msgstr "Transparență (%)" #. settings-schema.json->transparency->tooltip msgid "Set the transparency of desklet in percentage" -msgstr "Setați transparența deskletului în procente" +msgstr "Setează transparența deskletului în procente" diff --git a/netusage@30yavash.com/files/netusage@30yavash.com/po/ro.po b/netusage@30yavash.com/files/netusage@30yavash.com/po/ro.po index f7adf429a..9cc1a3868 100644 --- a/netusage@30yavash.com/files/netusage@30yavash.com/po/ro.po +++ b/netusage@30yavash.com/files/netusage@30yavash.com/po/ro.po @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" #: desklet.js:104 msgid "Please make sure vnstat and vnstati are installed and that the vnstat daemon is running!" -msgstr "Vă rugăm să vă asigurați că vnstat și vnstati sunt instalate și că daemonul vnstat rulează!" +msgstr "Te rugăm să te asiguri că vnstat și vnstati sunt instalate și că daemonul vnstat rulează!" #: desklet.js:105 msgid "In Linux Mint, you can simply run 'apt install vnstati' and that will take care of everything." -msgstr "În Linux Mint, puteți rula pur și simplu \"apt install vnstati\", care se va ocupa de tot." +msgstr "În Linux Mint, poți rula pur și simplu \"apt install vnstati\", care se va ocupa de tot." #: desklet.js:106 msgid "In other distributions it might depend on the way things are packaged but its likely to be similar." -msgstr "În alte distribuții ar putea depinde de modul în care sunt împachetate lucrurile, dar este posibil să fie similar." +msgstr "În alte distribuții ar putea depinde de modul în care sunt instalate lucrurile, dar este posibil să fie similar." #. netusage@30yavash.com->metadata.json->name msgid "Network usage monitor" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Setări pentru Applet de utilizare a rețelei (utilizează vnstati)" #. netusage@30yavash.com->setting-schema.json->useExtendedDisplay->description msgid "Enable Extended Display Options" -msgstr "Activați opțiunile de afișare extinsă" +msgstr "Activează opțiunile de afișare extinsă" #. netusage@30yavash.com->setting-schema.json->useExtendedDisplay->tooltip msgid "This is a new option from version 1.0.3" diff --git a/notes@schorschii/files/notes@schorschii/po/ro.po b/notes@schorschii/files/notes@schorschii/po/ro.po index 0317e060d..fb1a1be5f 100644 --- a/notes@schorschii/files/notes@schorschii/po/ro.po +++ b/notes@schorschii/files/notes@schorschii/po/ro.po @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "" "Click here to edit." msgstr "" "Nu se poate citi fișierul text.\n" -"Selectați un fișier în setări.\n" +"Selectează un fișier în setări.\n" "\n" -"Faceți clic aici pentru a edita." +"Fă clic aici pentru a edita." #: desklet.js:263 msgid "Notepad" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Blocul de notițe" #. metadata.json->description msgid "A desklet to display notes including various themes." -msgstr "Un desklet pentru afișarea notelor, inclusiv diverse teme." +msgstr "Un desklet pentru afișarea notelor, cu diverse teme." #. metadata.json->name msgid "Note" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Cale de acces la fișierul text al notei" #. settings-schema.json->file->tooltip msgid "Select your text file, where to read from and save to." -msgstr "Selectați fișierul text, de unde să citiți și unde să salvați." +msgstr "Selectează fișierul text, de unde să citește și unde să se salvează." #. settings-schema.json->edit-cmd->description msgid "Command for editing this note (on mouse click)" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Tabletă de lut" #. settings-schema.json->style->options msgid "Coffee Stained" -msgstr "Cafea pătată" +msgstr "Pătat cu cafea" #. settings-schema.json->style->options msgid "Clipboard" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Nici unul" #. settings-schema.json->style->tooltip msgid "Select the background graphic you would like to use." -msgstr "Selectați grafica de fundal pe care doriți să o utilizați." +msgstr "Selectează grafica de fundal pe care dorești să o utilizezi." #. settings-schema.json->bg-color->description msgid "Background color" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "Culoarea de fundal" #. settings-schema.json->bg-color->tooltip msgid "Set the background color of this desklet." -msgstr "Setați culoarea de fundal a acestui desklet." +msgstr "Setează culoarea de fundal a acestui desklet." #. settings-schema.json->hide-decorations->description msgid "Hide decorations" -msgstr "Ascundeți decorațiunile" +msgstr "Ascunde decorațiunile" #. settings-schema.json->font->description msgid "Font" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Mărimea fontului" #. settings-schema.json->size-font->tooltip msgid "Increase or decrease the note font size." -msgstr "Măriți sau micșorați dimensiunea fontului notei." +msgstr "Mărește sau micșorează dimensiunea fontului notei." #. settings-schema.json->font-bold->description msgid "Bold" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Culoarea textului" #. settings-schema.json->text-color->tooltip msgid "Set the text color of this desklet." -msgstr "Setați culoarea textului din acest desklet." +msgstr "Setează culoarea textului din acest desklet." #. settings-schema.json->scale-size->units msgid "scale factor" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Dimensiune Desklet" #. settings-schema.json->scale-size->tooltip msgid "Increase or decrease the size of this desklet using this scale factor." -msgstr "Măriți sau micșorați dimensiunea acestui desklet folosind acest factor de scară." +msgstr "Mărește sau micșorează dimensiunea acestui desklet folosind acest factor de scară." #. settings-schema.json->head3->description msgid "Custom desklet label (only visible if decorations are enabled)" @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "Etichetă personalizată pentru desklet (vizibilă numai dacă sunt acti #. settings-schema.json->use-custom-label->description msgid "Use a custom desklet label" -msgstr "Folosiți o etichetă personalizată pentru desklet" +msgstr "Folosește o etichetă personalizată pentru desklet" #. settings-schema.json->use-custom-label->tooltip msgid "Checking this box allows you to set a custom label in the field below." -msgstr "Dacă bifați această casetă, puteți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." +msgstr "Dacă bifezi această casetă, poți seta o etichetă personalizată în câmpul de mai jos." #. settings-schema.json->custom-label->description msgid "Custom desklet label" @@ -315,4 +315,4 @@ msgstr "Etichetă personalizată de birou" #. settings-schema.json->custom-label->tooltip msgid "Set your custom label here. This field is unavailable unless the checkbox above is enabled." -msgstr "Setați aici eticheta personalizată. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." +msgstr "Setează aici eticheta personalizată. Acest câmp nu este disponibil decât dacă caseta de selectare de mai sus este activată." diff --git a/quoteOfTheDay@tinnu/files/quoteOfTheDay@tinnu/po/ro.po b/quoteOfTheDay@tinnu/files/quoteOfTheDay@tinnu/po/ro.po index 1e09f1c9e..669d281f9 100644 --- a/quoteOfTheDay@tinnu/files/quoteOfTheDay@tinnu/po/ro.po +++ b/quoteOfTheDay@tinnu/files/quoteOfTheDay@tinnu/po/ro.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Citatul zilei" #: desklet.js:52 msgid "Copy" -msgstr "Copiați" +msgstr "Copiază" #. quoteOfTheDay@tinnu->metadata.json->description msgid "A desklet that displays quotations from various sources" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Opțiuni de font:" #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->shadow-blur->description msgid "Shadow blur:" -msgstr "Ceață de umbră:" +msgstr "Estomparea umbrei:" #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->shadow-color->description msgid "Shadow color:" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Culoarea umbrei:" #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->shadow-color->tooltip #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->text-color->tooltip msgid "Click to select a new text color" -msgstr "Faceți clic pentru a selecta o nouă culoare de text" +msgstr "Fă clic pentru a selecta o nouă culoare de text" #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->delay->description msgid "Update every:" -msgstr "Actualizați în fiecare:" +msgstr "Actualizează în fiecare:" #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->delay->units msgid "minutes" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Opțiuni avansate:" #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->fortune-params->description msgid "Parameters for fortune:" -msgstr "Parametrii pentru avere:" +msgstr "Parametrii pentru noroc:" #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->fortune-params->tooltip msgid "E.g. -s, etc. See README for more info." -msgstr "De exemplu, -s, etc. Consultați README pentru mai multe informații." +msgstr "De exemplu, -s, etc. Consultă README pentru mai multe informații." #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->ignore-input-file->description msgid "Ignore input file" @@ -108,4 +108,4 @@ msgstr "Ignoră fișierul de intrare" #. quoteOfTheDay@tinnu->settings-schema.json->ignore-input-file->tooltip msgid "Use fortune's default behavior instead of an input file. See README for more info." -msgstr "Utilizați comportamentul implicit al fortune în locul unui fișier de intrare. Consultați README pentru mai multe informații." +msgstr "Utilizează comportamentul implicit al norocului în locul unui fișier de intrare. Consultă README pentru mai multe informații." diff --git a/reddit-reader@orangeshark/files/reddit-reader@orangeshark/po/ro.po b/reddit-reader@orangeshark/files/reddit-reader@orangeshark/po/ro.po index 06281eab2..56fe73c62 100644 --- a/reddit-reader@orangeshark/files/reddit-reader@orangeshark/po/ro.po +++ b/reddit-reader@orangeshark/files/reddit-reader@orangeshark/po/ro.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "%d point" msgid_plural "%d points" msgstr[0] "%d punct" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[1] "%d puncte" +msgstr[2] "%d de puncte" #: desklet.js:274 msgid "by" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "la" msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d comentariu" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[1] "%d comentarii" +msgstr[2] "%d de comentarii" #. reddit-reader@orangeshark->metadata.json->description msgid "A desklet to read subreddits" -msgstr "Un desklet pentru a citi subreddits" +msgstr "Un desklet pentru a citi subreddituri" #. reddit-reader@orangeshark->metadata.json->name msgid "reddit reader desklet" diff --git a/show-remote-ip-desklet@nejdetckenobi/files/show-remote-ip-desklet@nejdetckenobi/po/ro.po b/show-remote-ip-desklet@nejdetckenobi/files/show-remote-ip-desklet@nejdetckenobi/po/ro.po index 818c9fafb..82a37c0df 100644 --- a/show-remote-ip-desklet@nejdetckenobi/files/show-remote-ip-desklet@nejdetckenobi/po/ro.po +++ b/show-remote-ip-desklet@nejdetckenobi/files/show-remote-ip-desklet@nejdetckenobi/po/ro.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ce tip de adresă să fie afișată (dacă este disponibilă)" #. settings-schema.json->iptype->options msgid "Both" -msgstr "Atât" +msgstr "Ambele" #. settings-schema.json->iptype->options msgid "IPv4" diff --git a/shutdown@phpdreamer/files/shutdown@phpdreamer/po/ro.po b/shutdown@phpdreamer/files/shutdown@phpdreamer/po/ro.po index 22c253539..15149afdd 100644 --- a/shutdown@phpdreamer/files/shutdown@phpdreamer/po/ro.po +++ b/shutdown@phpdreamer/files/shutdown@phpdreamer/po/ro.po @@ -24,4 +24,4 @@ msgstr "Oprire" #. shutdown@phpdreamer->metadata.json->name msgid "shutdown linux" -msgstr "închidere linux" +msgstr "oprire linux" diff --git a/simple-system-monitor@ariel/files/simple-system-monitor@ariel/po/ro.po b/simple-system-monitor@ariel/files/simple-system-monitor@ariel/po/ro.po index 87fd8dcd5..24f9dd7ba 100644 --- a/simple-system-monitor@ariel/files/simple-system-monitor@ariel/po/ro.po +++ b/simple-system-monitor@ariel/files/simple-system-monitor@ariel/po/ro.po @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "and restart Cinnamon.\n" "" msgstr "" -"Lipsește dependența. Vă rugăm să instalați\n" +"Lipsește dependența. Te rugăm să instalezi\n" "libgtop\n" "\t pe Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0\n" "\t pe Fedora: libgtop2-devel\n" "\t pe Arch: libgtop\n" -"și reporniți Cinnamon.\n" +"și repornești Cinnamon.\n" "" #: 5.8/desklet.js:113 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nu a fost detectat niciun fișier temporar în calea CPU. Se resetează #: 5.8/desklet.js:117 msgid "Invalid CPU path detected. Resetting to default." -msgstr "A fost detectat un traseu de CPU invalid. Resetare la valorile implicite." +msgstr "A fost detectată o cale CPU invalidă. Resetare la valorile implicite." #: 5.8/desklet.js:132 #: 5.8/desklet.js:173 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "A fost detectată o cale de acces la GPU invalidă. Resetare la valorile #: 5.8/desklet.js:212 #: 5.8/desklet.js:230 msgid "Please install missing dependencies." -msgstr "Vă rugăm să instalați dependențele lipsă." +msgstr "Te rugăm să instalezi dependențele lipsă." #: 5.8/desklet.js:298 #: 4.0/desklet.js:236 @@ -108,12 +108,12 @@ msgid "" "and restart Cinnamon.\n" "" msgstr "" -"Lipsește dependența. Vă rugăm să instalați\n" +"Lipsește dependența. Te rugăm să instalezi\n" "libgtop, Network Manager și gir bindings\n" "\t pe Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0\n" "\t pe Fedora: libgtop2-devel, NetworkManager-glib-devel\n" "\t pe Arch: libgtop, networkmanager\n" -"și reporniți Cinnamon.\n" +"și repornești Cinnamon.\n" "" #. metadata.json->description @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Factor de scară pentru dimensiunea fontului" #. 5.8->settings-schema.json->font_scale_size->tooltip msgid "Increase or decrease this value to change the font size scale (1.2 = 120%)" -msgstr "Măriți sau micșorați această valoare pentru a modifica scara dimensiunii fontului (1,2 = 120%)" +msgstr "Mărește sau micșorează această valoare pentru a modifica scara dimensiunii fontului (1,2 = 120%)" #. 5.8->settings-schema.json->font_color->description msgid "Font color" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Familie de caractere pentru text (gol pentru a utiliza valoarea implicit #. 5.8->settings-schema.json->font_family->tooltip msgid "Set a custom font family for the text (blank to use default font)" -msgstr "Setați o familie de fonturi personalizată pentru text (blank pentru a utiliza fontul implicit)" +msgstr "Setează o familie de fonturi personalizată pentru text (gol pentru a utiliza fontul implicit)" #. 5.8->settings-schema.json->width->units msgid "px" @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Lățime fixă pentru desklet" #. 5.8->settings-schema.json->width->tooltip msgid "Increase or decrease this value to set the boundary width of the desklet" -msgstr "Măriți sau micșorați această valoare pentru a seta lățimea limitei deskletului" +msgstr "Mărește sau micșorează această valoare pentru a seta lățimea limitei deskletului" #. 5.8->settings-schema.json->show_decorations->description msgid "Show background decorations" -msgstr "Afișați decorațiunile de fundal" +msgstr "Afișează decorațiunile de fundal" #. 5.8->settings-schema.json->show_decorations->tooltip msgid "Toggle to control whether the background is transparent" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" "Default:\n" "/sys/class/thermal/thermal_zone0" msgstr "" -"Alegeți propriul obiect CPU termic, de exemplu, pentru monitorizarea unui alt senzor de temperatură.\n" +"Alege propriul obiect CPU termic, de exemplu, pentru monitorizarea unui alt senzor de temperatură.\n" "\n" "Implicit:\n" "/sys/class/thermal/thermal_zone0" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Afișarea temperaturii GPU" #. 5.8->settings-schema.json->display_gpu->tooltip msgid "Toggle to control whether the GPU temperature is displayed" -msgstr "Comutați pentru a controla dacă temperatura GPU este afișată sau nu." +msgstr "Comută pentru a controla dacă temperatura GPU este afișată sau nu." #. 5.8->settings-schema.json->customGPUPath->description msgid "Path to GPU temperature directory (device path)" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "" "Default:\n" "/sys/class/thermal/thermal_zone0" msgstr "" -"Alegeți propriul obiect termic GPU, de exemplu, pentru monitorizarea unui GPU.\n" +"Alege propriul obiect termic GPU, de exemplu, pentru monitorizarea unui GPU.\n" "\n" "Implicit:\n" "/sys/class/thermal/thermal_zone0" diff --git a/soundBox@scollins/files/soundBox@scollins/po/ro.po b/soundBox@scollins/files/soundBox@scollins/po/ro.po index 6695b0744..0814f3f46 100644 --- a/soundBox@scollins/files/soundBox@scollins/po/ro.po +++ b/soundBox@scollins/files/soundBox@scollins/po/ro.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: 2.8/soundbox.js:629 #: 2.8/soundbox.js:756 msgid "Unmute" -msgstr "Dezactivați" +msgstr "Dezactivează" #: soundbox.js:637 #: soundbox.js:762 @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Dezactivați" #: 2.8/soundbox.js:637 #: 2.8/soundbox.js:762 msgid "Mute" -msgstr "Mute" +msgstr "Mut" #: soundbox.js:1024 #: 2.5/soundbox.js:1024 #: 2.8/soundbox.js:1024 msgid "Show player" -msgstr "Arată jucătorul" +msgstr "Afișează playerul" #: soundbox.js:1037 #: 2.5/soundbox.js:1037 #: 2.8/soundbox.js:1037 msgid "Close player" -msgstr "Închideți jucătorul" +msgstr "Închide playerul" #: soundbox.js:1151 #: soundbox.js:1326 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Anterior" #: 2.8/soundbox.js:1375 #: 2.8/soundbox.js:1380 msgid "Play" -msgstr "Joacă" +msgstr "Redă" #: soundbox.js:1205 #: 2.5/soundbox.js:1205 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Următorul" #: 2.5/soundbox.js:1217 #: 2.8/soundbox.js:1217 msgid "Repeat" -msgstr "Repetați" +msgstr "Repetă" #: soundbox.js:1226 #: 2.5/soundbox.js:1226 @@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "Repetare: Dezactivat" #: 2.5/soundbox.js:1272 #: 2.8/soundbox.js:1272 msgid "Repeat: Track" -msgstr "Repetați: Pista" +msgstr "Repetare: Pista" #: soundbox.js:1276 #: 2.5/soundbox.js:1276 #: 2.8/soundbox.js:1276 msgid "Repeat: All" -msgstr "Repet: Toate" +msgstr "Repetare: Toate" #: soundbox.js:1284 #: 2.5/soundbox.js:1284 #: 2.8/soundbox.js:1284 msgid "Shuffle: On" -msgstr "Shuffle: Pe" +msgstr "Shuffle: Activat" #: soundbox.js:1288 #: 2.5/soundbox.js:1288 @@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "Volumul de intrare:" #: 2.5/soundbox.js:1553 #: 2.8/soundbox.js:1553 msgid "Previous Player" -msgstr "Jucătorul anterior" +msgstr "Playerul anterior" #: soundbox.js:1562 #: 2.5/soundbox.js:1562 #: 2.8/soundbox.js:1562 msgid "Next Player" -msgstr "Următorul jucător" +msgstr "Următorul player" #: 2.5/desklet.js:300 #: 2.8/desklet.js:316 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Lansare Player" #: applet.js:88 msgid "Players" -msgstr "Jucători" +msgstr "Playere" #. this.setPanelText(); #. Cinnamon-Soundbox->metadata.json->name @@ -215,31 +215,31 @@ msgstr "Soundbox" #. 2.8->settings-schema.json->compact->description #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->compact->description msgid "Use compact layout" -msgstr "Utilizați un aspect compact" +msgstr "Utilizează un aspect compact" #. 2.5->settings-schema.json->showApps->description #. 2.8->settings-schema.json->showApps->description #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->showApps->description msgid "Show application volume controls" -msgstr "Afișați comenzile de control al volumului aplicației" +msgstr "Afișează comenzile de control al volumului aplicației" #. 2.5->settings-schema.json->hideSystray->description #. 2.8->settings-schema.json->hideSystray->description #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->hideSystray->description msgid "Hide system tray icons for compatible players" -msgstr "Ascundeți pictogramele din bara de sistem pentru jucătorii compatibili" +msgstr "Ascunde pictogramele din bara de sistem pentru jucătorii compatibili" #. 2.5->settings-schema.json->showInput->description #. 2.8->settings-schema.json->showInput->description #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->showInput->description msgid "Show input volume controls" -msgstr "Afișați controalele volumului de intrare" +msgstr "Afișează controalele volumului de intrare" #. 2.5->settings-schema.json->exceedNormVolume->description #. 2.8->settings-schema.json->exceedNormVolume->description #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->exceedNormVolume->description msgid "Allow volume control to exceed 100% volume" -msgstr "Permiteți controlul volumului să depășească volumul de 100%." +msgstr "Permite controlul volumului să depășească volumul de 100%." #. 2.5->settings-schema.json->exceedNormVolume->tooltip #. 2.8->settings-schema.json->exceedNormVolume->tooltip @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Notă: unele aplicații nu sună bine la un volum de 100%." #. 2.8->settings-schema.json->showArt->description #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->showArt->description msgid "Show album artwork" -msgstr "Afișați artwork-ul albumului" +msgstr "Afișează coperta albumului" #. 2.5->settings-schema.json->centerRaised->description #. 2.8->settings-schema.json->centerRaised->description @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Tema" #. 2.8->settings-schema.json->theme->options #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->theme->options msgid "Ghost" -msgstr "Fantoma" +msgstr "Ghost" #. 2.5->settings-schema.json->theme->options #. 2.8->settings-schema.json->theme->options @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Hot Rod" #. 2.8->settings-schema.json->theme->options #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->theme->options msgid "Ice" -msgstr "Gheață" +msgstr "Ice" #. 2.5->settings-schema.json->theme->options #. 2.8->settings-schema.json->theme->options @@ -293,13 +293,13 @@ msgstr "Mint-X" #. 2.8->settings-schema.json->theme->options #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->theme->options msgid "Forest" -msgstr "Pădure" +msgstr "Forest" #. 2.5->settings-schema.json->theme->options #. 2.8->settings-schema.json->theme->options #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->theme->options msgid "Clean" -msgstr "Curat" +msgstr "Clean" #. 2.5->settings-schema.json->theme->options #. 2.8->settings-schema.json->theme->options @@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "Camuflaj (încearcă să se amestece)" #. 2.8->settings-schema.json->theme->options #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->theme->options msgid "Mint" -msgstr "Mentă" +msgstr "Mint" #. 2.5->settings-schema.json->artSize->description #. 2.8->settings-schema.json->artSize->description #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->artSize->description msgid "Artwork size" -msgstr "Dimensiunea lucrării de artă" +msgstr "Dimensiunea copertei" #. 2.5->settings-schema.json->appearance->description #. 2.8->settings-schema.json->appearance->description @@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "Aspect" #. 2.8->settings-schema.json->countUp->description #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->countUp->description msgid "Timer counts up" -msgstr "Cronometrul numără până" +msgstr "Cronometrul numără în sus" #. 2.5->settings-schema.json->raiseKey->description #. 2.8->settings-schema.json->raiseKey->description #. Cinnamon-Soundbox->settings-schema.json->raiseKey->description msgid "Raise to top shorcut key" -msgstr "Ridicați până la tasta scurtă de sus" +msgstr "Ridică până la tasta de sus" #. Cinnamon-Soundbox->metadata.json->description msgid "A desklet to view sound settings and manage media controls" @@ -355,4 +355,4 @@ msgstr "Corbin(RavetcoFX) - Bugfix" #. Cinnamon-Soundbox->metadata.json->comments msgid "Soundbox is an attractive and easy-to-use Desklet designed to control your volume and media players. It was originally forked from the Cinnamon sound applet, but has grown and evolved over time. Feel free to contribute by submitting pull requests, bug reports and feature requests to my github repo." -msgstr "Soundbox este un Desklet atractiv și ușor de utilizat, conceput pentru a controla volumul și playerele media. Inițial, a fost creat pornind de la applet-ul de sunet Cinnamon, dar a crescut și a evoluat de-a lungul timpului. Nu ezitați să contribuiți trimițând cereri de extragere, rapoarte de erori și cereri de caracteristici la repo-ul meu github." +msgstr "Soundbox este un Desklet atractiv și ușor de utilizat, conceput pentru a controla volumul și playerele media. Inițial, a fost creat pornind de la applet-ul de sunet Cinnamon, dar a crescut și a evoluat de-a lungul timpului. Nu ezita să contribui trimițând pull requesturi, rapoarte de erori și cereri noi la repo-ul meu github." diff --git a/system-monitor-graph@rcassani/files/system-monitor-graph@rcassani/po/ro.po b/system-monitor-graph@rcassani/files/system-monitor-graph@rcassani/po/ro.po index ad3a34173..dbb5c62c6 100644 --- a/system-monitor-graph@rcassani/files/system-monitor-graph@rcassani/po/ro.po +++ b/system-monitor-graph@rcassani/files/system-monitor-graph@rcassani/po/ro.po @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "GiB" #. settings-schema.json->type->options #: desklet.js:171 msgid "Swap" -msgstr "Schimbați" +msgstr "Schimbă" #: desklet.js:186 msgid "free of" -msgstr "fără" +msgstr "liber din" #: desklet.js:187 msgid "GB" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Variabilă de sistem pentru grafic" #. settings-schema.json->type->tooltip msgid "Select the system variable to monitor." -msgstr "Selectați variabila de sistem care urmează să fie monitorizată." +msgstr "Selectează variabila de sistem care urmează să fie monitorizată." #. settings-schema.json->type->options msgid "HDD" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Sistemul de fișiere de monitorizat" #. settings-schema.json->filesystem->tooltip msgid "Select a directory in the filesystem to monitor." -msgstr "Selectați un director din sistemul de fișiere care urmează să fie monitorizat." +msgstr "Selectează un director din sistemul de fișiere care urmează să fie monitorizat." #. settings-schema.json->filesystem-label->description msgid "Filesystem label" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Eticheta sistemului de fișiere" #. settings-schema.json->filesystem-label->tooltip msgid "Empty uses the filesystem name from df." -msgstr "Empty utilizează numele sistemului de fișiere din df." +msgstr "Gol, va utiliza numele sistemului de fișiere din df." #. settings-schema.json->gpu-manufacturer->description msgid "GPU manufacturer" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Producător GPU" #. settings-schema.json->gpu-manufacturer->tooltip msgid "Select the GPU manufacturer." -msgstr "Selectați producătorul GPU." +msgstr "Selectează producătorul GPU." #. settings-schema.json->gpu-manufacturer->options msgid "NVIDIA" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "ID-ul GPU-ului de monitorizat" #. settings-schema.json->gpu-id->tooltip msgid "Check GPU id with nvidia-smi -L" -msgstr "Verificați ID-ul GPU cu nvidia-smi -L" +msgstr "Verifică ID-ul GPU cu nvidia-smi -L" #. settings-schema.json->gpu-variable->description msgid "GPU variable to monitor" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Variabila GPU de monitorizat" #. settings-schema.json->gpu-variable->tooltip msgid "Select the GPU variable to monitor." -msgstr "Selectați variabila GPU care urmează să fie monitorizată." +msgstr "Selectează variabila GPU care urmează să fie monitorizată." #. settings-schema.json->gpu-variable->options msgid "Usage" @@ -263,4 +263,4 @@ msgstr "Numărul de linii verticale din grilă" #. settings-schema.json->scale-size->description msgid "Scale factor for desklet size (scale factor of 1 = 330 x 120 px)" -msgstr "Factorul de scară pentru dimensiunea broșurii de birou (factor de scară de 1 = 330 x 120 px)" +msgstr "Factorul de scară pentru dimensiunea deskletului (factor de scară de 1 = 330 x 120 px)" diff --git a/temperature@swalladge/files/temperature@swalladge/po/ro.po b/temperature@swalladge/files/temperature@swalladge/po/ro.po index e752a1506..b3154f6dc 100644 --- a/temperature@swalladge/files/temperature@swalladge/po/ro.po +++ b/temperature@swalladge/files/temperature@swalladge/po/ro.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "pixeli" #. temperature@swalladge->settings-schema.json->head->description msgid "Current Temperature Settings" -msgstr "Setări de temperatură curentă" +msgstr "Setări de temperatură curente" #. temperature@swalladge->settings-schema.json->server->description msgid "Server :" diff --git a/timelet@linuxedo.com/files/timelet@linuxedo.com/po/ro.po b/timelet@linuxedo.com/files/timelet@linuxedo.com/po/ro.po index c7b1c36ca..b3ad030a2 100644 --- a/timelet@linuxedo.com/files/timelet@linuxedo.com/po/ro.po +++ b/timelet@linuxedo.com/files/timelet@linuxedo.com/po/ro.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Culoarea textului" #. settings-schema.json->textColor->tooltip msgid "Click the button to select a new text color" -msgstr "Faceți clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare a textului" +msgstr "Fă clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare a textului" #. settings-schema.json->bgColor->description msgid "Background color" @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "Culoarea de fundal" #. settings-schema.json->bgColor->tooltip msgid "Click the button to select a new background color" -msgstr "Faceți clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare de fundal" +msgstr "Fă clic pe buton pentru a selecta o nouă culoare de fundal" #. settings-schema.json->scale->description msgid "Scale" -msgstr "Scala" +msgstr "Scară" #. settings-schema.json->scale->tooltip msgid "Change the size of the desklet" -msgstr "Modificarea dimensiunii deskletului" +msgstr "Modifică dimensiunea deskletului" #. settings-schema.json->transparency->description msgid "Background Transparency" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Transparența fundalului" #. settings-schema.json->transparency->tooltip msgid "Set the transparency of the desklet" -msgstr "Setați transparența deskletului" +msgstr "Setează transparența deskletului" #. settings-schema.json->cornerRadius->description msgid "Background Corner radius" -msgstr "Fundal Raza de colț" +msgstr "Raza colțurilor de fundal" #. settings-schema.json->cornerRadius->tooltip msgid "Radius for rounding the desklet's corners" -msgstr "Raza de rotunjire a colțurilor deskletului" +msgstr "Raza pentru rotunjirea colțurilor deskletului" diff --git a/xkcd@rjanja/files/xkcd@rjanja/po/ro.po b/xkcd@rjanja/files/xkcd@rjanja/po/ro.po index a68635a2b..2df730938 100644 --- a/xkcd@rjanja/files/xkcd@rjanja/po/ro.po +++ b/xkcd@rjanja/files/xkcd@rjanja/po/ro.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Vezi cele mai recente xkcd" #: desklet.js:228 msgid "Open save folder" -msgstr "Deschideți dosarul de salvare" +msgstr "Deschide dosarul de salvare" #. xkcd@rjanja->metadata.json->name msgid "xkcd comics viewer" @@ -35,4 +35,4 @@ msgstr "vizualizator de benzi desenate xkcd" #. xkcd@rjanja->metadata.json->description msgid "A viewer for today's xkcd comic" -msgstr "Un spectator pentru banda desenată xkcd de astăzi" +msgstr "Un vizualizator pentru banda desenată xkcd de astăzi" diff --git a/yfquotes@thegli/files/yfquotes@thegli/po/ro.po b/yfquotes@thegli/files/yfquotes@thegli/po/ro.po index 06cf8a91f..eb308dedf 100644 --- a/yfquotes@thegli/files/yfquotes@thegli/po/ro.po +++ b/yfquotes@thegli/files/yfquotes@thegli/po/ro.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Afișează informații de pe piața financiară, cum ar fi cotațiile bu #. metadata.json->name msgid "Yahoo Finance Quotes" -msgstr "Citate Yahoo Finance" +msgstr "Cotații Yahoo Finance" #. settings-schema.json->layoutPage->title msgid "Layout" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Layout" #. settings-schema.json->dataPage->title #. settings-schema.json->dataSymbolsSection->title msgid "Quotes" -msgstr "Citate" +msgstr "Cotații" #. settings-schema.json->detailsPage->title msgid "Details" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Formatarea numerelor" #. settings-schema.json->presentationSortingSection->title msgid "Sorting" -msgstr "Sortare" +msgstr "Sortează" #. settings-schema.json->presentationColorsSection->title msgid "Colors" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "pixeli" #. settings-schema.json->width->tooltip msgid "Desklet width in pixels." -msgstr "Lățimea de birou în pixeli." +msgstr "Lățimea deskletului în pixeli." #. settings-schema.json->height->description msgid "Height" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Înălțime" #. settings-schema.json->height->tooltip msgid "Desklet height in pixels." -msgstr "Înălțimea de birou în pixeli." +msgstr "Înălțimea deskletului în pixeli." #. settings-schema.json->transparency->description msgid "Background transparency" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "V7" #. settings-schema.json->apiVersion->description msgid "Yahoo Finance Quotes API version" -msgstr "Yahoo Finance Citate API versiune" +msgstr "Yahoo Finance Quotes API versiune" #. settings-schema.json->apiVersion->tooltip msgid "Try different version if data requests fail with error." -msgstr "Încercați o versiune diferită dacă solicitările de date eșuează cu o eroare." +msgstr "Încearcă o versiune diferită dacă solicitările de date eșuează cu o eroare." #. settings-schema.json->delayMinutes->units msgid "minutes" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Afișează data și ora la care au fost actualizate ultimele cotații." #. settings-schema.json->sendCustomUserAgent->description msgid "Send custom User-Agent header" -msgstr "Trimiteți antetul personalizat User-Agent" +msgstr "Trimite antetul personalizat User-Agent" #. settings-schema.json->sendCustomUserAgent->tooltip msgid "Include a custom User-Agent header in Yahoo Finance Quotes API requests. By default, this header is not set." -msgstr "Includeți un antet User-Agent personalizat în solicitările API Yahoo Finance Quotes. În mod implicit, acest antet nu este setat." +msgstr "Include un antet User-Agent personalizat în solicitările API Yahoo Finance Quotes. În mod implicit, acest antet nu este setat." #. settings-schema.json->customUserAgent->description msgid "Custom User-Agent header" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Numere rotunde" #. settings-schema.json->roundNumbers->tooltip msgid "Perform rounding of floating-point numbers." -msgstr "Efectuați rotunjirea numerelor în virgulă mobilă." +msgstr "Efectuează rotunjirea numerelor în virgulă mobilă." #. settings-schema.json->decimalPlaces->units msgid "positions" @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "poziții" #. settings-schema.json->decimalPlaces->description msgid "Decimal places to round" -msgstr "Locuri zecimale de rotunjit" +msgstr "Zecimale de rotunjit" #. settings-schema.json->decimalPlaces->tooltip msgid "Number of positions to round to after decimal point." -msgstr "Numărul de poziții la care se rotunjește după virgulă." +msgstr "Numărul de zecimale la care se rotunjește după virgulă." #. settings-schema.json->strictRounding->description msgid "Strict rounding" @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Rotunjire strictă la zecimalele specificate (de exemplu, 0 va fi prezen #. settings-schema.json->quoteSymbols->description msgid "Quote symbols" -msgstr "Simboluri citate" +msgstr "Simboluri de cotații" #. settings-schema.json->quoteSymbols->tooltip msgid "List of quote symbols, separated with line-breaks." -msgstr "Listă de simboluri de ghilimele, separate prin întreruperi de linie." +msgstr "Listă de simboluri de cotații, separate prin întreruperi de linie." #. settings-schema.json->sortCriteria->options msgid "given order" @@ -245,19 +245,19 @@ msgstr "Sortează lista după" #. settings-schema.json->sortCriteria->tooltip msgid "Sort the quote list." -msgstr "Sortați lista de citate." +msgstr "Sortează lista de cotații." #. settings-schema.json->sortDirection->description msgid "Sort in ascending order" -msgstr "Sortare în ordine crescătoare" +msgstr "Sortează în ordine crescătoare" #. settings-schema.json->sortDirection->tooltip msgid "Check to sort quotes in ascending order, uncheck to sort in descending order." -msgstr "Bifați pentru a sorta cotațiile în ordine crescătoare, debifați pentru a le sorta în ordine descrescătoare." +msgstr "Bifează pentru a sorta cotațiile în ordine crescătoare, debifezi pentru a le sorta în ordine descrescătoare." #. settings-schema.json->showChangeIcon->description msgid "Show change/trend icon" -msgstr "Afișați pictograma de schimbare/tendință" +msgstr "Afișează pictograma de schimbare/tendință" #. settings-schema.json->showChangeIcon->tooltip msgid "Indicates whether the market price moved up, down, or is unchanged." @@ -265,47 +265,47 @@ msgstr "Indică dacă prețul pieței a crescut, a scăzut sau a rămas neschimb #. settings-schema.json->showQuoteName->description msgid "Show verbose name" -msgstr "Afișează numele verbose" +msgstr "Afișează numele detaliat" #. settings-schema.json->showQuoteName->tooltip msgid "Display the quote name (eg. International Business Machines)." -msgstr "Afișați numele citatului (de exemplu, International Business Machines)." +msgstr "Afișează numele cotației (de exemplu, International Business Machines)." #. settings-schema.json->useLongQuoteName->description msgid "Use long version for verbose name" -msgstr "Utilizați versiunea lungă pentru numele verbose" +msgstr "Utilizează versiunea lungă pentru numele detaliat" #. settings-schema.json->useLongQuoteName->tooltip msgid "Use the long version for quote name, if available (eg. International Business Machines Corporation)." -msgstr "Folosiți versiunea lungă pentru numele citatului, dacă este disponibilă (de exemplu, International Business Machines Corporation)." +msgstr "Folosește versiunea lungă pentru numele cotației, dacă este disponibilă (de exemplu, International Business Machines Corporation)." #. settings-schema.json->linkQuoteName->description msgid "Add web link to name" -msgstr "Adăugați un link web la nume" +msgstr "Adaugă un link web la nume" #. settings-schema.json->linkQuoteName->tooltip msgid "Click name to open quote in browser." -msgstr "Faceți clic pe nume pentru a deschide citatul în browser." +msgstr "Fă clic pe nume pentru a deschide cotația în browser." #. settings-schema.json->showQuoteSymbol->description msgid "Show ticker/symbol" -msgstr "Afișați tickerul/simbolul" +msgstr "Afișează tickerul/simbolul" #. settings-schema.json->showQuoteSymbol->tooltip msgid "Display the quote symbol (eg. IBM)." -msgstr "Afișați simbolul cotației (de exemplu, IBM)." +msgstr "Afișează simbolul cotației (de exemplu, IBM)." #. settings-schema.json->linkQuoteSymbol->description msgid "Add web link to ticker/symbol" -msgstr "Adăugați un link web la ticker/simbol" +msgstr "Adaugă un link web la ticker/simbol" #. settings-schema.json->linkQuoteSymbol->tooltip msgid "Click symbol to open quote in browser." -msgstr "Faceți clic pe simbol pentru a deschide cotația în browser." +msgstr "Fă clic pe simbol pentru a deschide cotația în browser." #. settings-schema.json->showMarketPrice->description msgid "Show price" -msgstr "Arată prețul" +msgstr "Afișează prețul" #. settings-schema.json->showMarketPrice->tooltip msgid "Display the current market price (eg. 146.79)." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Afișează prețul actual al pieței (de exemplu, 146,79)." #. settings-schema.json->showCurrencyCode->description msgid "Show currency symbol" -msgstr "Afișați simbolul monedei" +msgstr "Afișează simbolul monedei" #. settings-schema.json->showCurrencyCode->tooltip msgid "Display the currency symbol of the price (eg. $)." @@ -321,31 +321,31 @@ msgstr "Afișează simbolul valutar al prețului (de exemplu, $)." #. settings-schema.json->showAbsoluteChange->description msgid "Show absolute change" -msgstr "Afișați modificarea absolută" +msgstr "Afișează modificarea absolută" #. settings-schema.json->showAbsoluteChange->tooltip msgid "Display the absolute change of the market price (eg. +0.739)." -msgstr "Afișați modificarea absolută a prețului de piață (de exemplu, +0,739)." +msgstr "Afișează modificarea absolută a prețului de piață (de exemplu, +0,739)." #. settings-schema.json->showPercentChange->description msgid "Show percent change" -msgstr "Afișați modificarea procentuală" +msgstr "Afișează modificarea procentuală" #. settings-schema.json->showPercentChange->tooltip msgid "Display the percent change of the market price (eg. +0.53%)." -msgstr "Afișați modificarea procentuală a prețului de piață (de exemplu, +0,53%)." +msgstr "Afișează modificarea procentuală a prețului de piață (de exemplu, +0,53%)." #. settings-schema.json->colorPercentChange->description msgid "Use trend colors for percent change" -msgstr "Folosiți culori de tendință pentru schimbarea procentuală" +msgstr "Folosește culori de tendință pentru schimbarea procentuală" #. settings-schema.json->colorPercentChange->tooltip msgid "Color the percent change to show the trend." -msgstr "Colorați modificarea procentuală pentru a arăta tendința." +msgstr "Colorează modificarea procentuală pentru a arăta tendința." #. settings-schema.json->showTradeTime->description msgid "Show trading time" -msgstr "Afișați timpul de tranzacționare" +msgstr "Afișează timpul de tranzacționare" #. settings-schema.json->showTradeTime->tooltip msgid "Display the last trading time (if current day) or date." @@ -353,19 +353,19 @@ msgstr "Afișează ultima oră de tranzacționare (dacă este ziua curentă) sau #. settings-schema.json->uptrendChangeColor->description msgid "Uptrend change color" -msgstr "Uptrend schimbare de culoare" +msgstr "Schimbare de culoare a tendinței ascendente" #. settings-schema.json->uptrendChangeColor->tooltip msgid "Color of the uptrend change." -msgstr "Culoarea schimbării trendului ascendent." +msgstr "Culoarea schimbării tendinței ascendente." #. settings-schema.json->downtrendChangeColor->description msgid "Downtrend change color" -msgstr "Downtrend schimbare de culoare" +msgstr "Schimbare de culoare a tendinței descendente" #. settings-schema.json->downtrendChangeColor->tooltip msgid "Color of the downtrend change." -msgstr "Culoarea schimbării trendului descendent." +msgstr "Culoarea schimbării tendinței descendente." #. settings-schema.json->unchangedTrendColor->description msgid "Unchanged trend color"