diff --git a/l10n/fr.js b/l10n/fr.js index 12d6032bda..10d9e7d485 100644 --- a/l10n/fr.js +++ b/l10n/fr.js @@ -15,9 +15,9 @@ OC.L10N.register( "You are reaching your mailbox quota limit for {account_email}" : "Vous atteignez la limite de taille de votre boîte aux lettres pour {account_email}", "You are currently using {percentage} of your mailbox storage. Please make some space by deleting unneeded emails." : "Vous utilisez actuellement {pourcentage} de l'espace de stockage de votre boîte aux lettres. Veuillez faire de la place en supprimant les e-mails inutiles.", "Mails" : "E-mails", - "Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following email: %3$s" : "L'email de l'expéditeur %1$s n'est pas dans le carnet d'adresses, mais le nom de l'expéditeur : %2$s est dans le carnet d'adresse avec l'adresse mail suivante : %3$s", - "Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following emails: %3$s" : "L'adresse de l'expéditeur %1$s n'est pas dans le carnet d'adresses, mais le nom de l'expéditeur %2$s est dans le carnet d'adresses avec ces adresses email : %3$s", - "Sender is using a custom email: %1$s instead of the sender email: %2$s" : "L'expéditeur utilise une adresses personnalisée %1$s au lieu de l'email de l'expéditeur : %2$s", + "Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following email: %3$s" : "L'e-mail de l'expéditeur %1$s n'est pas dans le carnet d'adresses, mais le nom de l'expéditeur : %2$s est dans le carnet d'adresse avec l'adresse mail suivante : %3$s", + "Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following emails: %3$s" : "L'adresse de l'expéditeur %1$s n'est pas dans le carnet d'adresses, mais le nom de l'expéditeur %2$s est dans le carnet d'adresses avec ces adresses e-mail : %3$s", + "Sender is using a custom email: %1$s instead of the sender email: %2$s" : "L'expéditeur utilise une adresse personnalisée %1$s au lieu de l'e-mail de l'expéditeur : %2$s", "Sent date is in the future" : "La date d'envoi est dans le futur", "Some addresses in this message are not matching the link text" : "Certaines adresses dans ce message ne correspondent pas avec le texte du lien", "Reply-To email: %1$s is different from the sender email: %2$s" : "L'adresse \"Répondre à\" : %1$s est différente de l'adresse de l'expéditeur : %2$s", @@ -327,7 +327,7 @@ OC.L10N.register( "Important info" : "Information importante", "Other" : "Divers", "Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Les messages seront automatiquement marqués comme importants en fonction des messages avec lesquels vous avez interagi et marqués comme importants. Au début, vous devrez manuellement modifier l'importance pour que le système apprenne, mais le marquage automatique va s'améliorer avec le temps.", - "Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Les messages que vous avez envoyés demandant une réponse et qui n'en ont reçu aucune après quelques jours seront affichés ici.", + "Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Les messages que vous avez envoyés et qui n'ont pas reçu de réponse au bout de quelques jours apparaîtront ici.", "The sender of this message has asked to be notified when you read this message." : "L’expéditeur de ce message a demandé à être averti lorsque vous lisez ce message.", "Notify the sender" : "Informer l’expéditeur", "You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Vous avez envoyé une confirmation de lecture à l’expéditeur de ce message.", @@ -444,14 +444,14 @@ OC.L10N.register( "Oh Snap!" : "Oh zut! :(", "Save autoresponder" : "Sauvegarder la réponse automatique", "Could not open outbox" : "Impossible d'ouvrir la boîte d'envoi", - "Pending or not sent messages will show up here" : "Les messages en attente ou non envoyés s'afficheront ici", + "Pending or not sent messages will show up here" : "Les messages en attente ou non envoyés apparaîtront ici", "Copy to \"Sent\" Mailbox" : "Copier vers la boîte aux lettres « Envoyés »", "Copy to Sent Mailbox" : "Copier vers la boîte aux lettres Envoyés", "Could not copy to \"Sent\" mailbox" : "Impossible de copier vers la boîte aux lettres « Envoyés »", "Mail server error" : "Erreur du serveur de messagerie", "Message could not be sent" : "Le message n'a pas pu être envoyé", "Message deleted" : "Message supprimé", - "Phishing email" : "Email d'hameçonnage", + "Phishing email" : "E-mail d'hameçonnage", "Hide suspicious links" : "Masquer les liens suspects", "Show suspicious links" : "Montrer les liens suspects", "link text" : "Texte du lien", @@ -592,7 +592,7 @@ OC.L10N.register( "Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords." : "Gmail permet aux utilisateurs d'accéder à leur courrier électronique via IMAP. Pour des raisons de sécurité, cet accès n'est possible qu'avec une connexion OAuth 2.0 ou des comptes Google qui utilisent une authentification à deux facteurs et des mots de passe d'application.", "You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI." : "Vous devez enregistrer un nouvel ID client pour une \"application Web\" dans la console Google Cloud. Ajoutez l'URL {url} comme URI de redirection autorisée.", "Microsoft integration" : "Intégration Microsoft", - "Microsoft allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection." : "Microsoft permet aux utilisateurs d'accéder à leurs emails via le protocole IMAP. Pour des raisons de sécurité, cet accès est seulement possible avec une connexion OAuth 2.0.", + "Microsoft allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection." : "Microsoft permet aux utilisateurs d'accéder à leurs e-mails via le protocole IMAP. Pour des raisons de sécurité, cet accès est seulement possible avec une connexion OAuth 2.0.", "You have to register a new app in the Microsoft Azure Active Directory portal. Add the URL {url} as redirect URI." : "Vous devez déclarer une nouvelle application dans le portail Microsoft Azure Active Directory. Ajouter l'adresse {url} comme URI de redirection.", "Successfully updated config for \"{domain}\"" : "La mise à jour de la configuration de \"{domain}\" a été effectuée avec succès.", "Error saving config" : "Erreur lors de l'enregistrement de la configuration", diff --git a/l10n/fr.json b/l10n/fr.json index b434fdcd76..ca5a6bff79 100644 --- a/l10n/fr.json +++ b/l10n/fr.json @@ -13,9 +13,9 @@ "You are reaching your mailbox quota limit for {account_email}" : "Vous atteignez la limite de taille de votre boîte aux lettres pour {account_email}", "You are currently using {percentage} of your mailbox storage. Please make some space by deleting unneeded emails." : "Vous utilisez actuellement {pourcentage} de l'espace de stockage de votre boîte aux lettres. Veuillez faire de la place en supprimant les e-mails inutiles.", "Mails" : "E-mails", - "Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following email: %3$s" : "L'email de l'expéditeur %1$s n'est pas dans le carnet d'adresses, mais le nom de l'expéditeur : %2$s est dans le carnet d'adresse avec l'adresse mail suivante : %3$s", - "Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following emails: %3$s" : "L'adresse de l'expéditeur %1$s n'est pas dans le carnet d'adresses, mais le nom de l'expéditeur %2$s est dans le carnet d'adresses avec ces adresses email : %3$s", - "Sender is using a custom email: %1$s instead of the sender email: %2$s" : "L'expéditeur utilise une adresses personnalisée %1$s au lieu de l'email de l'expéditeur : %2$s", + "Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following email: %3$s" : "L'e-mail de l'expéditeur %1$s n'est pas dans le carnet d'adresses, mais le nom de l'expéditeur : %2$s est dans le carnet d'adresse avec l'adresse mail suivante : %3$s", + "Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following emails: %3$s" : "L'adresse de l'expéditeur %1$s n'est pas dans le carnet d'adresses, mais le nom de l'expéditeur %2$s est dans le carnet d'adresses avec ces adresses e-mail : %3$s", + "Sender is using a custom email: %1$s instead of the sender email: %2$s" : "L'expéditeur utilise une adresse personnalisée %1$s au lieu de l'e-mail de l'expéditeur : %2$s", "Sent date is in the future" : "La date d'envoi est dans le futur", "Some addresses in this message are not matching the link text" : "Certaines adresses dans ce message ne correspondent pas avec le texte du lien", "Reply-To email: %1$s is different from the sender email: %2$s" : "L'adresse \"Répondre à\" : %1$s est différente de l'adresse de l'expéditeur : %2$s", @@ -325,7 +325,7 @@ "Important info" : "Information importante", "Other" : "Divers", "Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Les messages seront automatiquement marqués comme importants en fonction des messages avec lesquels vous avez interagi et marqués comme importants. Au début, vous devrez manuellement modifier l'importance pour que le système apprenne, mais le marquage automatique va s'améliorer avec le temps.", - "Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Les messages que vous avez envoyés demandant une réponse et qui n'en ont reçu aucune après quelques jours seront affichés ici.", + "Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Les messages que vous avez envoyés et qui n'ont pas reçu de réponse au bout de quelques jours apparaîtront ici.", "The sender of this message has asked to be notified when you read this message." : "L’expéditeur de ce message a demandé à être averti lorsque vous lisez ce message.", "Notify the sender" : "Informer l’expéditeur", "You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Vous avez envoyé une confirmation de lecture à l’expéditeur de ce message.", @@ -442,14 +442,14 @@ "Oh Snap!" : "Oh zut! :(", "Save autoresponder" : "Sauvegarder la réponse automatique", "Could not open outbox" : "Impossible d'ouvrir la boîte d'envoi", - "Pending or not sent messages will show up here" : "Les messages en attente ou non envoyés s'afficheront ici", + "Pending or not sent messages will show up here" : "Les messages en attente ou non envoyés apparaîtront ici", "Copy to \"Sent\" Mailbox" : "Copier vers la boîte aux lettres « Envoyés »", "Copy to Sent Mailbox" : "Copier vers la boîte aux lettres Envoyés", "Could not copy to \"Sent\" mailbox" : "Impossible de copier vers la boîte aux lettres « Envoyés »", "Mail server error" : "Erreur du serveur de messagerie", "Message could not be sent" : "Le message n'a pas pu être envoyé", "Message deleted" : "Message supprimé", - "Phishing email" : "Email d'hameçonnage", + "Phishing email" : "E-mail d'hameçonnage", "Hide suspicious links" : "Masquer les liens suspects", "Show suspicious links" : "Montrer les liens suspects", "link text" : "Texte du lien", @@ -590,7 +590,7 @@ "Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords." : "Gmail permet aux utilisateurs d'accéder à leur courrier électronique via IMAP. Pour des raisons de sécurité, cet accès n'est possible qu'avec une connexion OAuth 2.0 ou des comptes Google qui utilisent une authentification à deux facteurs et des mots de passe d'application.", "You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI." : "Vous devez enregistrer un nouvel ID client pour une \"application Web\" dans la console Google Cloud. Ajoutez l'URL {url} comme URI de redirection autorisée.", "Microsoft integration" : "Intégration Microsoft", - "Microsoft allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection." : "Microsoft permet aux utilisateurs d'accéder à leurs emails via le protocole IMAP. Pour des raisons de sécurité, cet accès est seulement possible avec une connexion OAuth 2.0.", + "Microsoft allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection." : "Microsoft permet aux utilisateurs d'accéder à leurs e-mails via le protocole IMAP. Pour des raisons de sécurité, cet accès est seulement possible avec une connexion OAuth 2.0.", "You have to register a new app in the Microsoft Azure Active Directory portal. Add the URL {url} as redirect URI." : "Vous devez déclarer une nouvelle application dans le portail Microsoft Azure Active Directory. Ajouter l'adresse {url} comme URI de redirection.", "Successfully updated config for \"{domain}\"" : "La mise à jour de la configuration de \"{domain}\" a été effectuée avec succès.", "Error saving config" : "Erreur lors de l'enregistrement de la configuration", diff --git a/l10n/tr.js b/l10n/tr.js index c1a13dca0f..e32d39629b 100644 --- a/l10n/tr.js +++ b/l10n/tr.js @@ -138,7 +138,7 @@ OC.L10N.register( "Mailvelope" : "Mailvelope", "Mailvelope is enabled for the current domain!" : "Geçerli etki alanı için Mailvelope kullanılıyor!", "Looking for a way to encrypt your emails?" : "E-postalarınızı şifreleyecek bir yöntem mi arıyorsunuz?", - "Install Mailvelope browser extension by clicking here" : "Buraya tıklayarak Mailvelope tarayıcı uzantısını kurun", + "Install Mailvelope browser extension by clicking here" : "Buraya tıklayarak Mailvelope tarayıcı eklentisini kurun", "Enable Mailvelope for the current domain" : "Geçerli etki alanı için Mailvelope kullanılsın", "Assistance features" : "Yardımcı özellikleri", "Keyboard shortcuts" : "Kısayol tuşları", diff --git a/l10n/tr.json b/l10n/tr.json index 1f997d2685..bdddbb9e01 100644 --- a/l10n/tr.json +++ b/l10n/tr.json @@ -136,7 +136,7 @@ "Mailvelope" : "Mailvelope", "Mailvelope is enabled for the current domain!" : "Geçerli etki alanı için Mailvelope kullanılıyor!", "Looking for a way to encrypt your emails?" : "E-postalarınızı şifreleyecek bir yöntem mi arıyorsunuz?", - "Install Mailvelope browser extension by clicking here" : "Buraya tıklayarak Mailvelope tarayıcı uzantısını kurun", + "Install Mailvelope browser extension by clicking here" : "Buraya tıklayarak Mailvelope tarayıcı eklentisini kurun", "Enable Mailvelope for the current domain" : "Geçerli etki alanı için Mailvelope kullanılsın", "Assistance features" : "Yardımcı özellikleri", "Keyboard shortcuts" : "Kısayol tuşları",