diff --git a/resources/po/ko.po b/resources/po/ko.po index 0161a93..7ebe6c4 100644 --- a/resources/po/ko.po +++ b/resources/po/ko.po @@ -1,7 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"X-Generator: fill-pot-po/3.0.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: src/components/indicator/clearHistoryDialog.ts:23 msgid "Cancel" @@ -10,7 +18,7 @@ msgstr "취소" #: src/components/indicator/clearHistoryDialog.ts:30 #: src/prefs/dangerZone/clearHistory.ts:20 msgid "Clear" -msgstr "맑다" +msgstr "지우기" #: src/components/indicator/clearHistoryDialog.ts:35 #: src/components/indicator/settingsMenu.ts:101 @@ -21,7 +29,7 @@ msgstr "기록 지우기" #: src/components/indicator/clearHistoryDialog.ts:36 #: src/prefs/dangerZone/clearHistory.ts:26 msgid "Are you sure you want to clear history?" -msgstr "기록을 지우고 싶습니까?" +msgstr "기록을 지우시겠습니까?" #: src/components/indicator/settingsMenu.ts:67 msgid "Incognito Mode" @@ -33,19 +41,19 @@ msgstr "설정" #: src/components/linkPanoItem.ts:38 msgid "No Description" -msgstr "" +msgstr "설명 없음" #: src/components/searchBox.ts:69 msgid "Type to search, Tab to cycle" -msgstr "" +msgstr "검색하려면 입력, Tab으로 전환" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:15 msgid "Change the style of the code item" -msgstr "" +msgstr "코드의 스타일을 바꾸기" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:15 msgid "Code Item Style" -msgstr "" +msgstr "코드 스타일" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:22 #: src/prefs/customization/colorItemStyle.ts:22 @@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:22 #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:22 msgid "Header Background Color" -msgstr "" +msgstr "제목 배경 색상" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:23 #: src/prefs/customization/colorItemStyle.ts:23 @@ -65,7 +73,7 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:23 #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:23 msgid "You can change the background color of the header" -msgstr "" +msgstr "제목 배경의 색상을 바꾸기" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:32 #: src/prefs/customization/colorItemStyle.ts:32 @@ -75,7 +83,7 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:32 #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:32 msgid "Header Text Color" -msgstr "" +msgstr "제목 텍스트 색상" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:33 #: src/prefs/customization/colorItemStyle.ts:33 @@ -85,7 +93,7 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:33 #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:33 msgid "You can change the text color of the header" -msgstr "" +msgstr "제목 텍스트의 색상을 바꾸기" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:42 #: src/prefs/customization/emojiItemStyle.ts:42 @@ -94,7 +102,7 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:42 #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:42 msgid "Body Background Color" -msgstr "" +msgstr "내용 배경 색상" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:43 #: src/prefs/customization/emojiItemStyle.ts:43 @@ -103,14 +111,14 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:43 #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:43 msgid "You can change the background color of the body" -msgstr "" +msgstr "내용 배경의 색상을 바꾸기" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:50 #: src/prefs/customization/colorItemStyle.ts:61 #: src/prefs/customization/fileItemStyle.ts:55 #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:55 msgid "Body Font" -msgstr "" +msgstr "내용 글꼴" #: src/prefs/customization/codeItemStyle.ts:50 #: src/prefs/customization/fileItemStyle.ts:55 @@ -130,11 +138,11 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/colorItemStyle.ts:15 msgid "Change the style of the color item" -msgstr "" +msgstr "색상 항목의 스타일을 바꾸기" #: src/prefs/customization/colorItemStyle.ts:15 msgid "Color Item Style" -msgstr "" +msgstr "색상 항목 스타일" #: src/prefs/customization/colorItemStyle.ts:42 #: src/prefs/customization/imageItemStyle.ts:51 @@ -165,15 +173,15 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:14 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "일반" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:20 msgid "Icon Pack" -msgstr "" +msgstr "아이콘 팩" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:20 msgid "You can change the icon pack" -msgstr "" +msgstr "아이콘 팩을 바꾸기" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:21 msgid "Default Icons" @@ -185,7 +193,7 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:27 msgid "Item Size" -msgstr "" +msgstr "항목 크기" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:27 msgid "You can change the item size" @@ -201,19 +209,19 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:36 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "아래" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:36 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:36 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:36 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "위" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:42 msgid "Window Background Color" @@ -233,11 +241,11 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:58 msgid "Search Bar Font" -msgstr "" +msgstr "검색 창 글꼴" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:59 msgid "You can change the font of the search bar" -msgstr "" +msgstr "검색 창의 글꼴을 바꾸기" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:65 msgid "Item Title Font" @@ -249,11 +257,11 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:68 msgid "Item Date Font" -msgstr "" +msgstr "항목 날짜 글꼴" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:68 msgid "You can change the font of the date" -msgstr "" +msgstr "항목 날짜의 글꼴 바꾸기" #: src/prefs/customization/commonStyleGroup.ts:72 msgid "Active Item Border Color" @@ -277,121 +285,121 @@ msgstr "" #: src/prefs/customization/emojiItemStyle.ts:15 msgid "Emoji Item Style" -msgstr "" +msgstr "이모티콘 항목 스타일" #: src/prefs/customization/emojiItemStyle.ts:51 msgid "Emoji Size" -msgstr "" +msgstr "이모티콘 크기" #: src/prefs/customization/emojiItemStyle.ts:51 msgid "You can change the emoji size" -msgstr "" +msgstr "이모티콘 크기를 바꾸기" #: src/prefs/customization/fileItemStyle.ts:15 msgid "Change the style of the file item" -msgstr "" +msgstr "파일 항목의 스타일을 바꾸기" #: src/prefs/customization/fileItemStyle.ts:15 msgid "File Item Style" -msgstr "" +msgstr "파일 항목 스타일" #: src/prefs/customization/fileItemStyle.ts:51 #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:51 msgid "Body Text Color" -msgstr "" +msgstr "내용 텍스트 색상" #: src/prefs/customization/fileItemStyle.ts:51 #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:51 msgid "You can change the text color of the body" -msgstr "" +msgstr "내용 텍스트 색상을 바꾸기" #: src/prefs/customization/imageItemStyle.ts:14 msgid "Change the style of the image item" -msgstr "" +msgstr "이미지 항목의 스타일을 바꾸기" #: src/prefs/customization/imageItemStyle.ts:14 msgid "Image Item Style" -msgstr "" +msgstr "이미지 항목 스타일" #: src/prefs/customization/imageItemStyle.ts:70 msgid "Metadata Font" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 글꼴" #: src/prefs/customization/index.ts:13 msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "개인화" #: src/prefs/customization/itemStyleGroup.ts:18 msgid "Item Style" -msgstr "" +msgstr "항목 스타일" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:15 msgid "Change the style of the link item" -msgstr "" +msgstr "링크 항목의 스타일을 바꾸기" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:15 msgid "Link Item Style" -msgstr "" +msgstr "링크 항목 스타일" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:62 msgid "Metadata Title Color" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 제목 색상" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:63 msgid "You can change the title color of the metadata" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 제목의 색상을 바꾸기" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:72 msgid "Metadata Title Font" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 제목 글꼴" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:73 msgid "You can change the font of the metadata title" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 제목의 글꼴을 바꾸기" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:82 msgid "Metadata Description Color" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 설명 색상" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:83 msgid "You can change the description color of the metadata" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 설명의 색상을 바꾸기" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:92 msgid "Metadata Description Font" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 설명 글꼴" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:93 msgid "You can change the font of the metadata description" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 설명의 글꼴을 바꾸기" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:102 msgid "Metadata Link Color" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 링크 색상" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:103 msgid "You can change the link color of the metadata" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 링크의 색상을 바꾸기" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:112 msgid "Metadata Link Font" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 링크 글꼴" #: src/prefs/customization/linkItemStyle.ts:113 msgid "You can change the font of the metadata link" -msgstr "" +msgstr "메타데이터 링크의 글꼴을 바꾸기" #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:15 msgid "Change the style of the text item" -msgstr "" +msgstr "텍스트 항목의 스타일을 바꾸기" #: src/prefs/customization/textItemStyle.ts:15 msgid "Text Item Style" -msgstr "" +msgstr "텍스트 항목 스타일" #: src/prefs/dangerZone/clearHistory.ts:15 msgid "Clears the clipboard database and cache" -msgstr "클립보드 데이터베이스 및 캐시를 지웁니다." +msgstr "클립보드 데이터베이스 및 캐시를 삭제" #: src/prefs/dangerZone/index.ts:12 msgid "Danger Zone" @@ -415,7 +423,7 @@ msgstr "파노라마 데이터베이스 위치 선택" #: src/prefs/general/dbLocation.ts:79 msgid "Failed to select directory" -msgstr "디렉터리를 선택하지 못했습니다." +msgstr "경로를 선택하지 못했습니다" #: src/prefs/general/exclusionGroup.ts:17 msgid "Manage Exclusions" @@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "제외된 앱" #: src/prefs/general/exclusionGroup.ts:25 msgid "Pano will stop tracking if any window from the list is focussed" -msgstr "Pano는 목록의 창에 포커스가 있는 경우 추적을 중지합니다." +msgstr "Pano는 목록의 창에 포커스가 있는 경우 추적을 중지" #: src/prefs/general/exclusionGroup.ts:54 msgid "Window class name" @@ -443,7 +451,7 @@ msgstr "역사 길이" #: src/prefs/general/historyLength.ts:16 msgid "You can limit your clipboard history length between 10 - 500" -msgstr "클립 보드 기록 길이를 10-500 사이로 제한 할 수 있습니다." +msgstr "클립 보드 기록 길이를 10-500 사이로 제한" #: src/prefs/general/incognitoShortcutRow.ts:16 msgid "Incognito Mode Shortcut" @@ -451,7 +459,7 @@ msgstr "시크릿 모드 단축키" #: src/prefs/general/incognitoShortcutRow.ts:17 msgid "Allows you to toggle incognito mode" -msgstr "시크릿 모드를 전환 할 수 있습니다." +msgstr "시크릿 모드로 전환" #: src/prefs/general/incognitoShortcutRow.ts:23 #: src/prefs/general/shortcutRow.ts:23 @@ -485,11 +493,11 @@ msgstr "Pano가 클립보드의 링크를 방문하여 링크 미리 보기를 #: src/prefs/general/openLinksInBrowser.ts:15 msgid "Open Links in Browser" -msgstr "" +msgstr "브라우저에서 링크 열기" #: src/prefs/general/openLinksInBrowser.ts:16 msgid "Allow Pano to open links on your default browser" -msgstr "" +msgstr "Pano가 브라우저에서 링크를 열도록 허용" #: src/prefs/general/pasteOnSelect.ts:15 msgid "Paste on Select" @@ -509,11 +517,11 @@ msgstr "Pano가 새 콘텐츠를 복사할 때 오디오를 재생하도록 허 #: src/prefs/general/sendNotificationOnCopy.ts:16 msgid "Send Notification on Copy" -msgstr "" +msgstr "복사 시 알림 보내기" #: src/prefs/general/sendNotificationOnCopy.ts:17 msgid "Allow Pano to send notification when copying new content" -msgstr "" +msgstr "Pano가 새 콘텐츠를 복사할 때 알림을 보내도록 허용" #: src/prefs/general/shortcutRow.ts:16 msgid "Global Shortcut" @@ -521,7 +529,7 @@ msgstr "전역 단축키" #: src/prefs/general/shortcutRow.ts:17 msgid "Allows you to toggle visibility of the clipboard manager" -msgstr "클립 보드 관리자의 가시성을 전환 할 수 있습니다." +msgstr "클립 보드 관리자의 가시성을 전환" #: src/prefs/general/showIndicator.ts:15 msgid "Show Indicator" @@ -529,7 +537,7 @@ msgstr "표시기 표시" #: src/prefs/general/showIndicator.ts:16 msgid "Shows an indicator on top panel" -msgstr "상단 패널에 표시기를 표시합니다." +msgstr "상단 패널에 표시기를 표시" #: src/prefs/general/syncPrimary.ts:15 msgid "Sync Primary" @@ -545,80 +553,80 @@ msgstr "제외 항목 보기" #: src/prefs/general/watchExclusions.ts:16 msgid "When enabled, Pano will not track clipboard from excluded apps" -msgstr "활성화되면 Pano는 제외 된 앱의 클립 보드를 추적하지 않습니다." +msgstr "활성화되면 Pano는 제외 된 앱의 클립 보드를 추적하지 않습니다" #: src/prefs/general/wiggleIndicator.ts:15 msgid "Wiggle Indicator" -msgstr "" +msgstr "표시기 흔들기" #: src/prefs/general/wiggleIndicator.ts:16 msgid "Wiggles the indicator on panel" -msgstr "" +msgstr "패널의 표시기를 흔들기" #: src/utils/panoItemFactory.ts:406 msgid "Image Copied" -msgstr "" +msgstr "이미지 복사됨" #: src/utils/panoItemFactory.ts:407 msgid "Width: %spx, Height: %spx, Size: %s" -msgstr "" +msgstr "너비: %spx, 높이: %spx, 크기: %s" #: src/utils/panoItemFactory.ts:411 msgid "Text Copied" -msgstr "" +msgstr "텍스트 복사됨" #: src/utils/panoItemFactory.ts:413 msgid "Code Copied" -msgstr "" +msgstr "코드 복사됨" #: src/utils/panoItemFactory.ts:415 msgid "Emoji Copied" -msgstr "" +msgstr "이모티콘 복사됨" #: src/utils/panoItemFactory.ts:423 msgid "Link Copied" -msgstr "" +msgstr "링크 복사됨" #: src/utils/panoItemFactory.ts:443 msgid "Color Copied" -msgstr "" +msgstr "색상 복사됨" #: src/utils/panoItemFactory.ts:450 msgid "File %s" -msgstr "" +msgstr "파일 %s" #: src/utils/panoItemFactory.ts:451 msgid "There are %s file(s)" -msgstr "" +msgstr "%s 개의 파일이 있음" #: src/utils/panoItemType.ts:7 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "링크" #: src/utils/panoItemType.ts:8 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "텍스트" #: src/utils/panoItemType.ts:9 msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "이모티콘" #: src/utils/panoItemType.ts:10 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "파일" #: src/utils/panoItemType.ts:11 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "이미지" #: src/utils/panoItemType.ts:12 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "코드" #: src/utils/panoItemType.ts:13 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "색상" #: src/utils/ui.ts:27 msgid "Pano" -msgstr "" +msgstr "Pano"