You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Red Hat Supplementary Style Guide, on-premise, says to this term with caution:
Substitute "on-site" or "in-house" for "on-premise" whenever possible. Although "on-premises" is grammatically correct, "on-premise" is preferred by the industry and the Red Hat Cloud business unit. Capitalize "on-premise" only when using it as part of the name of the Red Hat product "Red Hat Storage Server for On-premise". For Red Hat OpenShift Container Platform, on-premise is a collective term for grouping the bare-metal, VMware vSphere, Nutanix, and Red Hat OpenStack Platform (RHOSP) platforms, so you can use the term in this context.
Thanks @mburke5678. I traced the thread of reasoning through from the RHSSG style guide, to the IBM style guide... at which point I decided to cut my losses.
I think that the IBM guide is wrong and the discussion and subsequent justification made little sense when I RTFMed a month back, but I'm not sure I have the patience of pedantry to fight that good fight.
Which section(s) is the issue in?
What needs fixing?
There are 102 references to 'on-premise' in the documentation codebase.
These entries should ideally read 'on-premises', or the shorter form 'on-prem'.
Compare https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/premises vs. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/premise
Further discussion:
https://collectivecontent.agency/2018/04/19/should-i-say-on-premise-or-on-premises-it/
https://www.adamfowlerit.com/2017/04/premise-vs-premises-cares/
I'll happily submit a PR but just wanted to know if the changes are welcome before doing the work.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: