diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-addresstypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-addresstypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..a4523450757a --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-addresstypes_zh.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +business=营业地址 +home=家庭地址 +other=其他地址 +term_time=学期地址 +location=地点 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-audittrail-excel-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-audittrail-excel-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..5485c8134e57 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-audittrail-excel-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,41 @@ + +trial_header_footer=试用 {0} +proband_header_footer=先证者 ID {0} +ecrf_header_footer=eCRF {0} + +file_name_header_footer= +#File: {0} +page_number_header_footer_1=页 +page_number_header_footer_2=\ 的 +#template_filename_header_footer=Template: {0} +date_requesting_user_header_footer={0} / {1} + +checkbox_unchecked=未经检查的 +checkbox_checked=检查过 + +audit_trail_spreadsheet_name=审计追踪 +#audit_trail_spreadsheet_name={0} +validation_ecrf_status_spreadsheet_name=输入验证 +query_ecrf_status_spreadsheet_name=查询 +annotation_ecrf_status_spreadsheet_name=注释 +audit_trail_vo_field_columns=listEntry.proband.id,ecrfField.ecrf.name,visit.token,ecrfField.section,索引,ecrfField.position,ecrfField.field.name,版本,保存的值,reasonForChange,changeComment,modifiedUser.name,modifiedTimestamp +ecrf_field_status_vo_field_columns=listEntry.proband.id,ecrfField.ecrf.name,visit.token,ecrfField.section,索引,ecrfField.position,ecrfField.field.name,status.name,status.resolved,comment,modifiedUser.name,modifiedTimestamp + +ecrf_field_value_head=节省的价值 + +listEntry.proband.id=先证者ID +ecrfField.ecrf.name=电子病历表名称 +visit.token=访问 +ecrfField.section=部分 +index=指数 +ecrfField.position=现场位置 +ecrfField.field.name=字段名称 +version=版本 +reasonForChange=变化的原因 +changeComment=细节 +modifiedUser.name=用户 +modifiedTimestamp=时间戳 + +status.name=状态类型 +status.resolved=解决 +comment=状态评论 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-audittrailchangecommentfieldlabels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-audittrailchangecommentfieldlabels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..ca433165779b --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-audittrailchangecommentfieldlabels_zh.properties @@ -0,0 +1,25 @@ + +booleanValue=是/否值 +dateValue=日期值 +timestampValue=时间戳值 +floatValue=小数值 +longValue=整数值 +textValue=文本值 +selectionValues.0=1.选择值 +selectionValues.1=2.选择值 +selectionValues.2=3、选择值 +selectionValues.3=4、选择值 +selectionValues.4=5、选择值 +selectionValues.5=6.选择值 +selectionValues.6=7.选择值 +selectionValues.7=8.选择值 +selectionValues.8=9.选择值 +selectionValues.9=10.选择值 +ecrfField=eCRF字段 +index=章节索引 +#listEntry.group=proband group +#listEntry.lastStatus=enrollment status +#listEntry.proband=proband id +modifiedTimestamp=修改时间戳 +modifiedUser=修改用户 +version=版本 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_hu.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_hu.properties index 10508990801b..11842bd2f7ac 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_hu.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_hu.properties @@ -14,4 +14,4 @@ local_password_required=a távoli hitelesítő adatok eltérőek – helyi jelsz invalid_jwt=érvénytelen JWT {0} invalid_otp=Az OTP érvénytelen no_host=felhasználó {0} nem jelentkezhet be - a gazdagép címe ismeretlen -host_not_allowed_or_unknown_host=felhasználó {0} nem jelentkezhet be a {1}gazdagépcímről +host_not_allowed_or_unknown_host=a {0} felhasználó nem jelentkezhet be a {1}gazdagépcímről diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ig.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ig.properties index 0520e9ffc43e..99a6cfe4554b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ig.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ig.properties @@ -2,8 +2,8 @@ unknown_user=onye ọrụ amaghị {0} user_marked_for_deletion=onye ọrụ {0} bụ akara maka ihichapụ user_locked=onye ọrụ {0} akpọchiri no_password_set=enweghị paswọọdụ edobere maka onye ọrụ {0} -no_local_password_set=Enweghị paswọọdụ mpaghara edobere maka onye ọrụ {0} -successful_logon_limit_exceeded=ejirila akara ngosi ekwere {0} +no_local_password_set=enweghị paswọọdụ mpaghara edobere maka onye ọrụ {0} +successful_logon_limit_exceeded=akara akara ejiri {0} wrong_password_attempt_limit_exceeded=ọtụtụ mbọ paswọọdụ na-ezighi ezi {0} password_expired=okwuntughe kubie ume wrong_password=paswọọdụ na-ezighi ezi {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ln.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ln.properties index f5700713288e..281a5da3e873 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ln.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ln.properties @@ -13,5 +13,5 @@ wrong_remote_password=mot de passe à distance ya mabe {0} local_password_required=ba credentiels ya mosika ekeseni - mot de passe ya esika esengeli invalid_jwt=JWT oyo ezali na ntina te {0} invalid_otp=OTP ezali na ntina te -no_host=user {0} not allowed to log in - host address unknown -host_not_allowed_or_unknown_host=user {0} not allowed to log in from host address {1} +no_host=mosaleli {0} azali na ndingisa te ya kokota - adresse ya hôte eyebani te +host_not_allowed_or_unknown_host=mosaleli {0} azali na ndingisa te ya kokota uta na adresse ya hôte {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_pt.properties index 091c56fe1a1c..b8cf64f034d4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_pt.properties @@ -13,5 +13,5 @@ wrong_remote_password=senha remota errada {0} local_password_required=as credenciais remotas são diferentes - é necessária uma senha local invalid_jwt=JWT inválido {0} invalid_otp=OTP inválido -no_host=user {0} not allowed to log in - host address unknown -host_not_allowed_or_unknown_host=user {0} not allowed to log in from host address {1} +no_host=usuário {0} não tem permissão para efetuar login - endereço de host desconhecido +host_not_allowed_or_unknown_host=usuário {0} não tem permissão para efetuar login no endereço do host {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ro.properties index f39c49c3bdf2..961525c887c1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ro.properties @@ -4,14 +4,14 @@ user_locked=utilizatorul {0} blocat no_password_set=nicio parolă setată pentru utilizatorul {0} no_local_password_set=nicio parolă locală nu este setată pentru utilizatorul {0} successful_logon_limit_exceeded=conectări permise cheltuite {0} -wrong_password_attempt_limit_exceeded=prea multe încercări de parole greșite {0} +wrong_password_attempt_limit_exceeded=prea multe încercări de parolă greșită {0} password_expired=parola a expirat wrong_password=parolă greșită {0} authentication_required=Autentificare necesara wrong_local_password=parolă locală greșită {0} -wrong_remote_password=parolă la distanță greșită {0} +wrong_remote_password=parolă de la distanță greșită {0} local_password_required=acreditările la distanță diferă - este necesară parola locală invalid_jwt=JWT nevalid {0} invalid_otp=OTP invalid no_host=utilizatorul {0} nu are permisiunea de a se conecta - adresa gazdei necunoscută -host_not_allowed_or_unknown_host=utilizatorul {0} nu are voie să se conecteze de la adresa gazdă {1} +host_not_allowed_or_unknown_host=utilizatorul {0} nu are voie să se conecteze de la adresa gazdei {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ru.properties index 5b6409526e93..d0c586aa36f4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_ru.properties @@ -13,5 +13,5 @@ wrong_remote_password=неправильный пароль удаленного local_password_required=удаленные учетные данные различаются — требуется локальный пароль invalid_jwt=неверный JWT {0} invalid_otp=OTP недействителен -no_host=user {0} not allowed to log in - host address unknown -host_not_allowed_or_unknown_host=user {0} not allowed to log in from host address {1} +no_host=пользователю {0} не разрешен вход в систему - адрес хоста неизвестен +host_not_allowed_or_unknown_host=пользователю {0} не разрешен вход в систему с адреса хоста {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sk.properties index 0b59c9803de2..441cc95aa686 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sk.properties @@ -9,7 +9,7 @@ password_expired=platnosť hesla vypršala wrong_password=nesprávne heslo {0} authentication_required=potrebná autentifikácia wrong_local_password=nesprávne miestne heslo {0} -wrong_remote_password=nesprávne vzdialené heslo {0} +wrong_remote_password=nesprávne heslo na diaľku {0} local_password_required=vzdialené prihlasovacie údaje sa líšia – vyžaduje sa lokálne heslo invalid_jwt=neplatný JWT {0} invalid_otp=Jednorazové heslo je neplatné diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sl.properties index 16395aa156cf..1ed943c704ed 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sl.properties @@ -13,5 +13,5 @@ wrong_remote_password=napačno oddaljeno geslo {0} local_password_required=oddaljene poverilnice se razlikujejo - potrebno je lokalno geslo invalid_jwt=neveljaven JWT {0} invalid_otp=OTP ni veljaven -no_host=user {0} not allowed to log in - host address unknown -host_not_allowed_or_unknown_host=user {0} not allowed to log in from host address {1} +no_host=uporabnik {0} ni dovoljen za prijavo - naslov gostitelja ni znan +host_not_allowed_or_unknown_host=uporabniku {0} ni dovoljena prijava z naslova gostitelja {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sw.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sw.properties index 5420a01c9aad..15d0a4729f0a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sw.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_sw.properties @@ -13,5 +13,5 @@ wrong_remote_password=nywila ya mbali isiyo sahihi {0} local_password_required=kitambulisho cha mbali hutofautiana - nenosiri la ndani linahitajika invalid_jwt=JWT batili {0} invalid_otp=OTP ni batili -no_host=user {0} not allowed to log in - host address unknown -host_not_allowed_or_unknown_host=user {0} not allowed to log in from host address {1} +no_host=user {0} hairuhusiwi kuingia - anwani ya mwenyeji haijulikani +host_not_allowed_or_unknown_host=user {0} hairuhusiwi kuingia kutoka kwa anwani ya mwenyeji {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_uk.properties index ee523b56edad..3cf0edaf4b12 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_uk.properties @@ -13,5 +13,5 @@ wrong_remote_password=неправильний віддалений пароль local_password_required=віддалені облікові дані відрізняються – потрібен локальний пароль invalid_jwt=недійсний JWT {0} invalid_otp=OTP недійсний -no_host=user {0} not allowed to log in - host address unknown -host_not_allowed_or_unknown_host=user {0} not allowed to log in from host address {1} +no_host=користувач {0} не має права входу - адреса хоста невідома +host_not_allowed_or_unknown_host=користувач {0} не має права входу з адреси хоста {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..c9ac897038d5 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationexceptionmessages_zh.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +unknown_user=未知用户 {0} +user_marked_for_deletion=用户 {0} 被标记为删除 +user_locked=用户 {0} 已锁定 +no_password_set=没有为用户设置密码 {0} +no_local_password_set=没有为用户设置本地密码 {0} +successful_logon_limit_exceeded=允许登录花费 {0} +wrong_password_attempt_limit_exceeded=密码错误次数过多 {0} +password_expired=密码已过期 +wrong_password=密码错误 {0} +authentication_required=需要身份验证 +wrong_local_password=本地密码错误 {0} +wrong_remote_password=远程密码错误 {0} +local_password_required=远程凭据不同 - 需要本地密码 +invalid_jwt=无效的 JWT {0} +invalid_otp=一次性密码无效 +no_host=用户 {0} 不允许登录 - 主机地址未知 +host_not_allowed_or_unknown_host=用户 {0} 不允许从主机地址 {1}登录 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authenticationtypenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationtypenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..1b355e9960c0 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authenticationtypenames_zh.properties @@ -0,0 +1,3 @@ +LOCAL=当地的 +LDAP1=LDAP 1 +LDAP2=LDAP 2 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_hi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_hi.properties index 860cbbe23c9b..540947e405c9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_hi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_hi.properties @@ -3,7 +3,7 @@ not_authenticated=अनुमति नहीं - प्राधिकरण no_permissions=अनुमति नहीं है - आपके उपयोगकर्ता अनुमति प्रोफ़ाइल में अनुरोधित ऑपरेशन के लिए कोई अनुमति नहीं है no_identity=अनुमति नहीं है - आपके उपयोगकर्ता उपयोगकर्ता के पास कोई संबद्ध व्यक्ति/संगठन नहीं है जिसे समाधान के लिए अनुमति की आवश्यकता है parameter_restriction_violated=पैरामीटर {1}के लिए {2} के मान के साथ ऑपरेशन {0} करने की अनुमति नहीं है -parameter_disjunctive_restriction_not_satisfied=ऑपरेशन करने की अनुमति नहीं है {0} - पैरामीटर {1} के प्रतिबंधों के लिए कोई मिलान नहीं या ऑब्जेक्ट नहीं मिला +parameter_disjunctive_restriction_not_satisfied=ऑपरेशन करने की अनुमति नहीं {0} - पैरामीटर {1} के प्रतिबंधों के लिए कोई मिलान नहीं या ऑब्जेक्ट नहीं मिला criteria_not_saved=बिना सहेजी गई क्वेरी निष्पादित करने की अनुमति नहीं है criteria_modified_different_number_of_criterions=बिना सहेजी गई क्वेरी निष्पादित करने की अनुमति नहीं है - मानदंडों की संख्या सहेजी गई क्वेरी से भिन्न है diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_sl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_sl.properties index 514d6554ea09..981242bc7e65 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_sl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_sl.properties @@ -3,14 +3,14 @@ not_authenticated=ni dovoljeno - avtorizacije ni mogoče razrešiti\: noben upor no_permissions=ni dovoljeno - vaši profili uporabniških dovoljenj ne vsebujejo dovoljenja za zahtevano operacijo no_identity=ni dovoljeno - vaš uporabnik uporabnik nima povezane osebe/organizacije, ki je potrebna za razrešitev dovoljenja parameter_restriction_violated=ni dovoljeno izvesti operacije {0} z vrednostjo {2} za parameter {1} -parameter_disjunctive_restriction_not_satisfied=ni dovoljeno izvajati operacije {0} - ni ujemanja za omejitve parametra {1} ali predmeta ni bilo mogoče najti +parameter_disjunctive_restriction_not_satisfied=ni dovoljeno izvajati operacije {0} - ni ujemanja z omejitvami parametra {1} ali predmeta ni bilo mogoče najti criteria_not_saved=ni dovoljeno izvajati neshranjene poizvedbe criteria_modified_different_number_of_criterions=ni dovoljeno izvajati neshranjene poizvedbe - število kriterijev se razlikuje od shranjene poizvedbe criteria_modified_different_tie=ni dovoljeno izvajati neshranjene poizvedbe - konjunkcija kriterija se razlikuje od shranjene poizvedbe criteria_modified_different_property=ni dovoljeno izvajati neshranjene poizvedbe - lastnost kriterija se razlikuje od shranjene poizvedbe -no_host=ni dovoljeno izvajati operacije {0} - naslov gostitelja neznan +no_host=ni dovoljeno izvajati operacije {0} - naslov gostitelja ni znan host_not_allowed_or_unknown_host=ni dovoljeno izvajati operacije {0} z naslova gostitelja {1} file_not_public=ID datoteke {0} ni javen diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..3d2d00d0d783 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-authorisationexceptionmessages_zh.properties @@ -0,0 +1,18 @@ + +not_authenticated=不允许 - 无法解析授权:没有用户经过身份验证 +no_permissions=不允许 - 您的用户权限配置文件不包含所请求操作的权限 +no_identity=不允许 - 您的用户用户没有解析权限所需的关联个人/组织 +parameter_restriction_violated=不允许对参数 {1}执行值为 {2} 的操作 {0} +parameter_disjunctive_restriction_not_satisfied=不允许执行操作 {0} - 与参数 {1} 的限制不匹配或未找到对象 + +criteria_not_saved=不允许执行未保存的查询 +criteria_modified_different_number_of_criterions=不允许执行未保存的查询 - 标准数量与保存的查询不同 +criteria_modified_different_tie=不允许执行未保存的查询 - 标准的结合与保存的查询不同 +criteria_modified_different_property=不允许执行未保存的查询 - 标准的属性与保存的查询不同 + +no_host=不允许执行操作 {0} - 主机地址未知 +host_not_allowed_or_unknown_host=不允许从主机地址 {1}执行操作 {0} + +file_not_public=文件 ID {0} 不公开 + +encrypted_file=文件 ID {0} 已加密 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-contactdetailtypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-contactdetailtypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..44b30d562fab --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-contactdetailtypes_zh.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +business_phone_number=商务电话号码 +office_phone_number=办公室电话号码 +home_phone_number=家庭电话号码 +mobile_phone_number=手机号码 +fax_number=传真号 +business_email_address=企业电子邮件地址 +other_email_address=其他电子邮件地址 +web_page_url=网页网址 +#skype_user_name=skype user name +care_phone_number=护理电话号码 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-coursecategories_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-coursecategories_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..94ba810823c0 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-coursecategories_zh.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +gcp=良好临床实践(GCP) +study_specific=试验具体 +continuing_education=继续教育 +first_aid=急救 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_fi.properties index 7954db899d2f..c3cb23734135 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_fi.properties @@ -10,7 +10,7 @@ confirmation_3_passed=menestyksellä. confirmation_3_not_passed=ilman onnistumista. participant_male_salutation=Herra {0} -participant_female_salutation=Ms {0} +participant_female_salutation=neiti {0} participant_male_female_salutation=Herra/rouva ______________________________ course_description=Kuvaus\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_hr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_hr.properties index 8575dd8360d5..df68647fb0ed 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_hr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_hr.properties @@ -10,7 +10,7 @@ confirmation_3_passed=s uspjehom. confirmation_3_not_passed=bez uspjeha. participant_male_salutation=Gospodin {0} -participant_female_salutation=gospođo {0} +participant_female_salutation=gđica {0} participant_male_female_salutation=Gospodin/Ms ______________________________ course_description=Opis\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_hu.properties b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_hu.properties index d0fb204dc3ff..cf9c7b545bee 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_hu.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_hu.properties @@ -9,7 +9,7 @@ confirmation_2=tanfolyamon/képzésen vett részt confirmation_3_passed=sikerrel. confirmation_3_not_passed=sikertelenül. -participant_male_salutation={0}úr +participant_male_salutation=Mr {0} participant_female_salutation=Ms {0} participant_male_female_salutation=Mr/Ms ______________________________ diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_ln.properties b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_ln.properties index 412615d9c5b3..9f41528c3019 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_ln.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_ln.properties @@ -1,7 +1,7 @@ headline=Kondimisa -course_from_to=kobanda na {0} tii na {1} +course_from_to=kobanda na {0} kino na {1} course_date=na {0} confirmation_1=Endimisami na nzela oyo ete diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..324cb6c967c2 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-coursecertificate-pdf-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,26 @@ + +headline=确认 + +course_from_to=从 {0} 到 {1} +course_date=上 {0} + +confirmation_1=特此确认 +confirmation_2=参加了以下课程/培训 +confirmation_3_passed=成功了。 +confirmation_3_not_passed=没有成功。 + +participant_male_salutation=先生 {0} +participant_female_salutation=小姐 {0} +participant_male_female_salutation=先生/女士 ______________________________ + +course_description=描述: +trial_title=临床试验: +course_validity=有效性: + +days_label={0} 天 + +competence_suffix=\: + +course_validity_string={0} - {1} + +page_number=Page {0} of {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-courseparticipantlist-pdf-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-courseparticipantlist-pdf-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..4b1a3733dca8 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-courseparticipantlist-pdf-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +headline_line1= +#Participant List +headline_line2= +#Data as of {0} +course_name=培训名称: +course_self_registration=自助注册: +true=是的 +false=不 +data_as_of=数据截至: +course_period=时期: +course_from_to={0} 至 {1} +course_date={0} +course_description=描述: +trial_title=临床试验: +course_validity=有效性: +course_institution=机构/提供者: +days_label={0} 天 +course_cv_title=简历标题: +course_cv_comment_preset=简历评论: +competence_suffix=\: +participant_column_name=参加者 +signature_column_name=日期/参与者签名 +booking_from_to={1} -\n{2}\n日期/参与者签名 +page_number=Page {0} of {1} +lecturer_column_name=日期/讲师签名 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-courseparticipationstatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-courseparticipationstatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..dab6c60e28a8 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-courseparticipationstatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +passed=通过了 +failed=失败的 +cancelled=取消 +unregistered=未注册的 +absent=缺席的 +acknowledged=承认 +invited=邀请 +registered=挂号的 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ar.properties index cbb99ccaab75..1d4c412b7444 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ar.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=قيمة العلامة trial.tagValues.tag.id=نوع العلامة trial.tagValues=\#قيم العلامة trial.members=\#أعضاء المحاكمة -trial.events.type.id=نوع حدث الخط الزمني +trial.events.type.id=نوع حدث الجدول الزمني trial.events.start=بدء حدث الجدول الزمني trial.events.startByPeriod=بداية حدث الجدول الزمني (نافذة) trial.dutySelfAllocationLocked=واجب التخصيص الذاتي مغلق diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_da.properties index 9a3ea42b4856..021c6e05c8cf 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_da.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Tag værdi trial.tagValues.tag.id=Tag type trial.tagValues=\#Tag værdier trial.members=\#Prøvemedlemmer -trial.events.type.id=Tidslinie begivenhedstype +trial.events.type.id=Tidslinjehændelsestype trial.events.start=Tidslinjebegivenhed start trial.events.startByPeriod=Tidslinjebegivenhedsstart (vindue) trial.dutySelfAllocationLocked=Vagtselvfordeling låst diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_es.properties index bb21e7687620..551e230e95d1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_es.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Valor de etiqueta trial.tagValues.tag.id=Tipo de etiqueta trial.tagValues=\#Valores de etiqueta trial.members=\#Miembros de prueba -trial.events.type.id=Tipo de evento de cronología +trial.events.type.id=Tipo de evento de línea de tiempo trial.events.start=Inicio del evento en la línea de tiempo trial.events.startByPeriod=Inicio del evento de la línea de tiempo (ventana) trial.dutySelfAllocationLocked=Autoasignación de derechos bloqueada diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_fi.properties index f4912704edd7..62634c1dea3f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_fi.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Tunnisteen arvo trial.tagValues.tag.id=Tunnisteen tyyppi trial.tagValues=\#Tag arvot trial.members=\#Kokeilujäsenet -trial.events.type.id=Aikajanan tapahtuman tyyppi +trial.events.type.id=Aikajanan tapahtumatyyppi trial.events.start=Aikajanan tapahtuman alku trial.events.startByPeriod=Aikajanan tapahtuman aloitus (ikkuna) trial.dutySelfAllocationLocked=Tehtävän itsejako lukittu diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_fr.properties index 835c3e97b19d..ca365486ef65 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_fr.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Valeur de la balise trial.tagValues.tag.id=Type de balise trial.tagValues=\#Valeurs de balise trial.members=\#Membres d'essai -trial.events.type.id=Type d'événement de la chronologie +trial.events.type.id=Type d'événement de chronologie trial.events.start=Début de l'événement de la chronologie trial.events.startByPeriod=Début de l'événement de la chronologie (fenêtre) trial.dutySelfAllocationLocked=Auto-attribution des droits verrouillée diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_it.properties index 8bcb26479a0a..752e047ba702 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_it.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Valore dell'etichetta trial.tagValues.tag.id=Tipo di etichetta trial.tagValues=\#Valori dei tag trial.members=\#Membri della prova -trial.events.type.id=Tipo di evento timeline +trial.events.type.id=Tipo di evento della sequenza temporale trial.events.start=Inizio dell'evento della sequenza temporale trial.events.startByPeriod=Inizio evento sequenza temporale (finestra) trial.dutySelfAllocationLocked=Autoassegnazione dei dazi bloccata diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ko.properties index 65b76c7f43b6..cea615bfcf86 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ko.properties @@ -28,7 +28,7 @@ staff.personParticulars.firstName=이름 staff.personParticulars.lastName=성 staff.organisationParticulars.organisationName=조직 이름 staff.personParticulars.dateOfBirth=생일 -staff.person=Persona +staff.person=사람 staff.employee=직원 staff.allocatable=할당 가능 staff.deferredDelete=삭제 표시됨 @@ -68,7 +68,7 @@ staff.files=\#파일 course.id=ID course.department.id=부서 course.category.id=범주 -course.trial.id=Prueba +course.trial.id=재판 course.name=코스명 course.stop=코스 정지 course.stopByPeriod=코스 정지(창) @@ -134,7 +134,7 @@ proband.animalParticulars.dateOfBirth=생년월일(동물) proband.animalParticulars.gender=성별(동물) proband.animalParticulars.alias=별칭(동물) #proband.available=Available -proband.person=Persona +proband.person=사람 proband.blinded=눈이 먼 proband.physician.id=내과 의사 proband.deferredDelete=삭제 표시됨 @@ -306,11 +306,11 @@ massMail.start=보내기 시작 massMail.start.startByPeriod=전송 시작(창) massMail.status.id=대량메일현황 massMail.type.id=대량메일 종류 -massMail.trial.id=Prueba +massMail.trial.id=재판 massMail.probandListStatus.id=등록 상태 massMail.fromAddress=발신지 주소 massMail.fromName=이름에서 -massMail.locale=Idioma +massMail.locale=언어 massMail.textTemplate=메시지 템플릿 massMail.probandTo=프로밴드에게 massMail.physicianTo=의사에게 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_nl.properties index ad0e03b9a04d..5fec6f4fdbbd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_nl.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Tagwaarde trial.tagValues.tag.id=Tagtype trial.tagValues=\#Tag-waarden trial.members=\#Proefleden -trial.events.type.id=Tijdlijn gebeurtenis type +trial.events.type.id=Type tijdlijngebeurtenis trial.events.start=Start van de tijdlijngebeurtenis trial.events.startByPeriod=Start tijdlijngebeurtenis (venster) trial.dutySelfAllocationLocked=Zelftoewijzing van dienstrechten vergrendeld diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_pt.properties index 6837c0a65584..2dffadcb9229 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_pt.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Valor da etiqueta trial.tagValues.tag.id=Tipo de etiqueta trial.tagValues=\#Valores de tags trial.members=\#Membros de teste -trial.events.type.id=Tipo de evento Linha Temporal +trial.events.type.id=Tipo de evento da linha do tempo trial.events.start=Início do evento na linha do tempo trial.events.startByPeriod=Início do evento na linha do tempo (janela) trial.dutySelfAllocationLocked=Autoalocação de tarefas bloqueada diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ro.properties index 42ae7eae8cb7..fddee6d2a8a3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_ro.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Valoarea etichetei trial.tagValues.tag.id=Tipul etichetei trial.tagValues=\#Valori de etichetă trial.members=\#Membrii de încercare -trial.events.type.id=Tip eveniment de cronologie +trial.events.type.id=Tip de eveniment cronologic trial.events.start=Începe evenimentul cronologic trial.events.startByPeriod=Începutul evenimentului cronologic (fereastră) trial.dutySelfAllocationLocked=Autoalocarea taxei blocată diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_sv.properties index 548b969e7ecd..458b91470f82 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_sv.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Taggvärde trial.tagValues.tag.id=Taggtyp trial.tagValues=\#Tag-värden trial.members=\#Provmedlemmar -trial.events.type.id=Typ av tidslinje +trial.events.type.id=Tidslinjehändelsetyp trial.events.start=Tidslinjehändelsen startar trial.events.startByPeriod=Tidslinjehändelsestart (fönster) trial.dutySelfAllocationLocked=Tullsjälvfördelning låst diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_uk.properties index d89bb883d872..dc663ac85f46 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_uk.properties @@ -101,7 +101,7 @@ trial.tagValues.value=Значення тегу trial.tagValues.tag.id=Тип тегу trial.tagValues=\#Значення тегів trial.members=Учасники \#Trial -trial.events.type.id=Тип часової події +trial.events.type.id=Тип події часової шкали trial.events.start=Початок події на хронології trial.events.startByPeriod=Початок події часової шкали (вікно) trial.dutySelfAllocationLocked=Саморозподіл обов'язків заблоковано diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..75f3cbbf5836 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionproperties_zh.properties @@ -0,0 +1,320 @@ + +inventory.id=ID +inventory.department.id=部门 +inventory.category.id=类别 +inventory.name=库存名称 +inventory.bookable=可预订 +inventory.deferredDelete=标记为删除 +inventory.parent.id=家长 +inventory.owner.id=所有者 +inventory.tagValues.value=标签值 +inventory.tagValues.tag.id=标签类型 +inventory.tagValues=\#标签值 +inventory.bookings.onBehalfOf.id=代订库存 +inventory.bookings.proband.id=先证者库存预订 +inventory.bookings.trial.id=试用库存预订 +inventory.bookings.course.id=课程库存预订 +inventory.statusEntries.start=可用性状态开始 +inventory.statusEntries.startByPeriod=可用性状态启动(窗口) +inventory.statusEntries.stop=可用性状态停止 +inventory.statusEntries.stopByPeriod=可用性状态停止(窗口) +inventory.statusEntries.type.id=可用性状态类型 +inventory.statusEntries.type.inventoryActive=可用性状态类型-库存可用 + +staff.id=ID +staff.department.id=部门 +staff.category.id=类别 +staff.personParticulars.firstName=名 +staff.personParticulars.lastName=姓 +staff.organisationParticulars.organisationName=机构名称 +staff.personParticulars.dateOfBirth=出生日期 +staff.person=人 +staff.employee=员工 +staff.allocatable=可分配 +staff.deferredDelete=标记为删除 +staff.parent.id=家长 +staff.trialMemberships.trial.id=审判团队成员 +staff.participations.course.id=当然参加者 +staff.participations.course.trial.id=试用课程参与者 +staff.participations.course.category.id=类别课程参与者 +staff.participations.course.stop=航向停靠点 +staff.participations.course.stopByPeriod=路线停靠站(窗口) +staff.tagValues.value=标签值 +staff.tagValues.tag.id=标签类型 +staff.tagValues=\#标签值 +staff.contactDetailValues.value=详细联系信息值 +staff.contactDetailValues.type.id=联系人详情 +staff.contactDetailValues=#联系人详情 +staff.contactDetailValues.na=联系方式 不适用 + +staff.statusEntries.start=缺勤状态开始 +staff.statusEntries.startByPeriod=缺席状态启动(窗口) +staff.statusEntries.stop=缺勤状态停止 +staff.statusEntries.stopByPeriod=缺勤状态停止(窗口) +staff.statusEntries.type.id=缺勤状态类型 +staff.statusEntries.type.staffActive=缺勤状态类型 - 工作人员有空 + +staff.dutyRosterTurns.trial.id=具有审判义务 +staff.dutyRosterTurns.start=值班开始 +staff.dutyRosterTurns.startByPeriod=值班开始(窗口) +staff.dutyRosterTurns.stop=值班站 +staff.dutyRosterTurns.stopByPeriod=值班站(窗口) + +staff.participations=\#课程参与 +staff.cvPositions=\#简历职位 +staff.cvPositions.section.id=简历部分 +staff.files=\#文件 + +course.id=ID +course.department.id=部门 +course.category.id=类别 +course.trial.id=审判 +course.name=课程名 +course.stop=航向停靠点 +course.stopByPeriod=路线停靠站(窗口) +course.participationDeadline=参与截止日期 +course.participationByPeriod=参与截止日期(窗口) +course.showCvPreset=在 CV 预设中显示 +course.expires=过期 +course.validityPeriod=有效期 +course.selfRegistration=自助注册 +course.deferredDelete=标记为删除 +course.renewals.id=更新课程 +course.renewals=\#更新课程 +course.precedingCourses.id=之前的课程 +course.precedingCourses=\#之前的课程 +course.lecturers.staff.id=讲师 +course.lecturers=\#讲师 + +trial.id=ID +trial.department.id=部门 +trial.name=试用码 +trial.deferredDelete=标记为删除 +trial.status.id=试用状态 +trial.type.id=试用型 +trial.sponsoring.id=赞助 +trial.surveyStatus.id=调查状态 +trial.members.staff.id=试用会员 +trial.members.role.id=试用会员角色 +trial.probandListEntries=\#先证者列表条目 +trial.tagValues.value=标签值 +trial.tagValues.tag.id=标签类型 +trial.tagValues=\#标签值 +trial.members=\#试用会员 +trial.events.type.id=时间线事件类型 +trial.events.start=时间轴事件开始 +trial.events.startByPeriod=时间线事件开始(窗口) +trial.dutySelfAllocationLocked=职责自行分配锁定 +trial.dutySelfAllocationLockedUntil=职责固定至 +trial.dutySelfAllocationLockedUntilByPeriod=职责固定直至(窗口) +trial.dutySelfAllocationLockedFrom=职责固定自 +trial.dutySelfAllocationLockedFromByPeriod=从(窗口)固定的职责 +trial.randomization=随机化方法 +trial.exclusiveProbands=独家参与 +trial.signupProbandList=注册 - 先证者名单 +trial.signupInquiries=注册-查询 + +trial.probandListEntries.proband.id=先证者名单上有先证者 +trial.dutyRosterTurns=\#职责 +trial.courses=#培训班 + +proband.id=ID +proband.department.id=部门 +proband.category.id=类别 +proband.category.locked=锁定类别 +proband.personParticulars.firstNameHash=名 +proband.personParticulars.lastNameHash=姓 +proband.personParticulars.lastNameIndex=姓氏索引 +proband.personParticulars.dateOfBirthHash=出生日期 +proband.personParticulars.yearOfBirth=出生年份 +proband.personParticulars.gender=性别 +proband.personParticulars.alias=别名 +proband.animalParticulars.animalName=名称(动物) +proband.animalParticulars.dateOfBirth=出生日期(动物) +proband.animalParticulars.gender=性别(动物) +proband.animalParticulars.alias=别名(动物) +#proband.available=Available +proband.person=人 +proband.blinded=致盲 +proband.physician.id=医师 +proband.deferredDelete=标记为删除 +#proband.recruitmentForOtherTrialsAllowed=Recruitment for other trials allowed +proband.inquiryValues.inquiry.id=某次试验查询 +proband.inquiryValues.inquiry.field.id=询问 + +proband.inquiryValues=\#查询数值 +proband.inquiryValues.inquiry.trial.id=审讯询问 + +proband.inquiryValues.modifiedTimestamp=查询输入时间戳 +proband.inquiryValues.modifiedTimestampByPeriod=查询输入时间戳(窗口) +proband.inquiryValues.value.stringValue=文字输入(查询) +proband.inquiryValues.value.booleanValue=是/否输入(查询) +proband.inquiryValues.value.longValue=整数输入(查询) +proband.inquiryValues.value.floatValue=小数输入(查询) +proband.inquiryValues.value.dateValue=输入日期(查询) +proband.inquiryValues.value.dateValueByPeriod=日期输入(查询)(窗口) +proband.inquiryValues.value.timestampValue=时间戳输入(查询) +proband.inquiryValues.value.timestampValueByPeriod=时间戳输入(查询)(窗口) +proband.inquiryValues.value.timeValue=时间输入(查询) +proband.inquiryValues.value.timeValueByHourMinute=时间输入(查询)(小时/分钟) +proband.inquiryValues.value.selectionValues.id=选择输入(查询) +proband.inquiryValues.value.selectionValues.value=选择输入-值(查询) +proband.inquiryValues.value.selectionValues=选择输入 - \#elements(查询) + +proband.trialParticipations.tagValues.tag.id=某次试验的先证者列表属性 +proband.trialParticipations.tagValues.tag.field.id=先证者列表属性 + +proband.trialParticipations.tagValues=\#先证者列表属性值 + +proband.trialParticipations.tagValues.modifiedTimestamp=先证者列表属性输入时间戳 +proband.trialParticipations.tagValues.modifiedTimestampByPeriod=先证者列表属性输入时间戳(窗口) +proband.trialParticipations.tagValues.value.stringValue=文本输入(先证者列表属性) +proband.trialParticipations.tagValues.value.booleanValue=是/否输入(先证者列表属性) +proband.trialParticipations.tagValues.value.longValue=整数输入(先证者列表属性) +proband.trialParticipations.tagValues.value.floatValue=小数输入(先证者列表属性) +proband.trialParticipations.tagValues.value.dateValue=日期输入(先证者列表属性) +proband.trialParticipations.tagValues.value.dateValueByPeriod=日期输入(先证者列表属性)(窗口) +proband.trialParticipations.tagValues.value.timestampValue=时间戳输入(先证者列表属性) +proband.trialParticipations.tagValues.value.timestampValueByPeriod=时间戳输入(先证者列表属性)(窗口) +proband.trialParticipations.tagValues.value.timeValue=时间输入(先证者列表属性) +proband.trialParticipations.tagValues.value.timeValueByHourMinute=时间输入(先证者列表属性)(小时/分钟) +proband.trialParticipations.tagValues.value.selectionValues.id=选择输入(先证者列表属性) +proband.trialParticipations.tagValues.value.selectionValues.value=选择输入 - 值(先证者列表属性) +proband.trialParticipations.tagValues.value.selectionValues=选择输入 - \#elements(先证者列表属性) + +proband.trialParticipations.ecrfValues.ecrfField.id=eCRF某试验领域 +proband.trialParticipations.ecrfValues.ecrfField.field.id=eCRF字段 + +proband.trialParticipations.ecrfValues=\#eCRF 字段值 + +proband.trialParticipations.ecrfValues.modifiedTimestamp=eCRF 字段输入时间戳 +proband.trialParticipations.ecrfValues.modifiedTimestampByPeriod=eCRF 字段输入时间戳(窗口) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.stringValue=文本输入(eCRF 字段) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.booleanValue=是/否输入(eCRF 字段) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.longValue=整数输入(eCRF 字段) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.floatValue=十进制输入(eCRF 字段) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.dateValue=日期输入(eCRF 字段) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.dateValueByPeriod=日期输入(eCRF 字段)(窗口) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.timestampValue=时间戳输入(eCRF 字段) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.timestampValueByPeriod=时间戳输入(eCRF 字段)(窗口) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.timeValue=时间输入(eCRF 字段) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.timeValueByHourMinute=时间输入(eCRF 字段)(小时/分钟) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.selectionValues.id=选择输入(eCRF 字段) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.selectionValues.value=选择输入 - 值(eCRF 字段) +proband.trialParticipations.ecrfValues.value.selectionValues=选择输入 - \#elements(eCRF 字段) + +proband.privacyConsentStatus.id=隐私同意状态 +proband.privacyConsentStatus.autoDelete=自动删除 +proband.autoDeleteDeadline=自动删除期限 +proband.autoDeleteDeadlineByPeriod=自动删除截止日期(窗口) + +proband.tagValues.valueHash=标签值 +proband.tagValues.tag.id=标签类型 + +proband.trialParticipations.trial.id=在试验先证者名单上 +proband.trialParticipations.lastStatus.status.id=报名情况 +proband.trialParticipations.lastStatus.realTimestamp=注册状态时间戳 +proband.trialParticipations.lastStatus.realTimestampByPeriod=注册状态时间戳(窗口) + +proband.tagValues=\#标签值 + +proband.files=\#文件 +proband.files.fileNameHash=文件名 + +proband.contactDetailValues.valueHash=详细联系信息值 +proband.contactDetailValues.type.id=联系人详情 +proband.contactDetailValues=#联系人详情 +proband.contactDetailValues.na=联系方式 不适用 + +proband.massMailReceipts.massMail.id=群发邮件的收件人 + +proband.diagnoses.code.systematics.blocks.preferredRubricLabel=诊断 ICD-10 阻滞 +proband.diagnoses.code.systematics.categories.preferredRubricLabel=诊断 ICD-10 类别 +proband.diagnoses.code.text=诊断 ICD-10 标签 +proband.diagnoses.code.primaryCode=诊断 ICD-10 代码 +proband.diagnoses.start=诊断开始 +proband.diagnoses.startByPeriod=诊断开始(窗口) +proband.diagnoses.stop=诊断停止 +proband.diagnoses.stopByPeriod=诊断停止(窗口) +proband.diagnoses=\#诊断 +proband.procedures.code.systematics.blocks.preferredRubricLabel=手术/程序 OPS 阻滞 +proband.procedures.code.systematics.categories.preferredRubricLabel=手术/程序 OPS 类别 +proband.procedures.code.text=手术/程序 OPS 标签 +proband.procedures.code.firstCode=手术/程序 OPS 代码 +proband.procedures.start=手术/程序开始 +proband.procedures.startByPeriod=手术/程序开始(窗口) +proband.procedures.stop=手术/程序停止 +proband.procedures.stopByPeriod=手术/程序停止(窗口) +proband.procedures=\#手术/程序 + +proband.medications.asp.name=用药药品名称 +proband.medications.asp.atcCodes.code=药品 ATC 代码 +proband.medications.substances.name=药物物质 +proband.medications.start=用药开始 +proband.medications.startByPeriod=用药开始(窗口) +proband.medications.stop=停止用药 +proband.medications.stopByPeriod=停药(窗口) +proband.medications=\#药物 + +proband.addresses.type.id=地址类型 +proband.addresses.cityNameHash=城市名 +proband.addresses.zipCodeHash=邮政编码 +proband.addresses=\#地址 + +proband.journalEntries=\#日记条目 +proband.journalEntries.systemMessageCode=系统消息代码 +proband.journalEntries.modifiedTimestamp=日记条目时间戳 +proband.journalEntries.modifiedTimestampByPeriod=日志条目时间戳(窗口) + +inputField.id=ID +inputField.nameL10nKey=输入字段名称 +inputField.titleL10nKey=输入字段标题 +inputField.externalId=外部ID +inputField.localized=L10n +inputField.inquiries.trial.id=用作试用询问 +inputField.listEntryTags.trial.id=用作试验的先证者列表属性 +inputField.ecrfFields.trial.id=用作eCRF字段进行试用 +inputField.selectionSetValues=\#选择设定值 +inputField.selectionSetValues.nameL10nKey=选择设定值 - 名称 +inputField.selectionSetValues.value=选择集值名称 - 值 +inputField.fieldType=输入字段类型 +inputField.category=类别 +inputField.deferredDelete=标记为删除 + +user.id=ID +user.department.id=部门 +user.name=用户名 +user.locked=锁定(任何主机) +user.lockedUntrusted=锁定(不受信任的主机) +user.decrypt=解密个人身份信息 +user.decryptUntrusted=解密 PII(任何主机) +user.deferredDelete=标记为删除 +user.permissionProfiles.profile=允许 +user.permissionProfiles.active=权限激活 +user.permissionProfiles.modifiedTimestamp=权限已修改 +user.permissionProfiles.modifiedTimestampByPeriod=权限已修改(窗口) + +user.identity.id=个人/组织 +user.identity.category.id=个人/组织类别 +user.authMethod=身份验证方法 +user.parent.id=家长 + +massMail.id=ID +massMail.name=群发邮件名称 +massMail.department.id=部门 +massMail.start=发送开始 +massMail.start.startByPeriod=发送开始(窗口) +massMail.status.id=群发邮件状态 +massMail.type.id=群发邮件类型 +massMail.trial.id=审判 +massMail.probandListStatus.id=报名情况 +massMail.fromAddress=发件人地址 +massMail.fromName=来自名字 +massMail.locale=语言 +massMail.textTemplate=留言模板 +massMail.probandTo=先证者 +massMail.physicianTo=致医生 +massMail.useBeacon=灯塔 +#massMail.otherTo=Other recipient address +massMail.recipients=\#收件人 +massMail.recipients.proband.id=先证者在接受者名单上 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionrestrictions_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionrestrictions_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..0e8fefae91a3 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionrestrictions_zh.properties @@ -0,0 +1,127 @@ +ID_EQ=\= +ID_NE=\!\= +EQ=\= +NE=\!\= +GT=> +GE=>\= +LT=< +LE=<\= +LIKE=像(区分大小写) +ILIKE=像(不区分大小写) +IS_EMPTY=是空的 +IS_NOT_EMPTY=不为空 +IS_NULL=未设置 +IS_NOT_NULL=已设置 +SIZE_EQ=数量 \= +SIZE_NE=\!\= 的数量 +SIZE_GT=数量 > +SIZE_GE=>\= 的数量 +SIZE_LT=数量 +SIZE_LE=<\= 的数量 +IS_GT_TODAY=> 今天 +#is in future +IS_GE_TODAY=>\= 今天 +#is exactly today or in future +IS_EQ_TODAY=\= 今天 +#is exactly today +IS_NE_TODAY=\!\=今天 +#is not today +IS_LT_TODAY=<今天 +#is in past +IS_LE_TODAY=<\=今天 +#is in past or exactly today +IS_GT_NOW=> 现在 +#is in future +IS_GE_NOW=>\= 现在 +#is exactly now or in future +IS_EQ_NOW=\= 现在 +#is exactly now +IS_NE_NOW=\!\= 现在 +#is not now +IS_LT_NOW=< 现在 +#is in past +IS_LE_NOW=<\=现在 +#is in past or exactly now +IS_EQ_CONTEXT_USER_ID=是活跃用户 +IS_NE_CONTEXT_USER_ID=不是活跃用户 +IS_ID_EQ_CONTEXT_USER_ID=是活跃用户 +IS_ID_NE_CONTEXT_USER_ID=不是活跃用户 +IS_EQ_CONTEXT_USER_DEPARTMENT_ID=是活跃用户部门 +IS_NE_CONTEXT_USER_DEPARTMENT_ID=不是活跃用户部门 +IS_ID_EQ_CONTEXT_USER_DEPARTMENT_ID=是活跃用户部门 +IS_ID_NE_CONTEXT_USER_DEPARTMENT_ID=不是活跃用户部门 +IS_EQ_CONTEXT_IDENTITY_ID=是活跃的人/组织。 +IS_NE_CONTEXT_IDENTITY_ID=不是活跃的个人/组织。 +IS_ID_EQ_CONTEXT_IDENTITY_ID=是活跃的人/组织。 +IS_ID_NE_CONTEXT_IDENTITY_ID=不是活跃的个人/组织。 +IS_EQ_CONTEXT_IDENTITY_DEPARTMENT_ID=是活跃的人/组织。部门 +IS_NE_CONTEXT_IDENTITY_DEPARTMENT_ID=不是活跃的个人/组织。部门 +IS_ID_EQ_CONTEXT_IDENTITY_DEPARTMENT_ID=是活跃的人/组织。部门 +IS_ID_NE_CONTEXT_IDENTITY_DEPARTMENT_ID=不是活跃的个人/组织。部门 +TRUE=∀ +#IS_ID_EQ_ENTITY_ID=is self +#IS_ID_NE_ENTITY_ID=is not self + +IS_GT_TODAY_PLUS_PERIOD=> 今天 + +#is after the end of the next +IS_GE_TODAY_PLUS_PERIOD=>\= 今天 + +#is exactly in or after the end of the next +IS_EQ_TODAY_PLUS_PERIOD=\= 今天 + +#is exactly in +IS_NE_TODAY_PLUS_PERIOD=\!\=今天+ +#is not in +IS_LT_TODAY_PLUS_PERIOD=<今天+ +#is until the end of the next +IS_LE_TODAY_PLUS_PERIOD=<\=今天+ +#is until the end of the next or exactly in +IS_GT_NOW_PLUS_PERIOD=> 现在 + +#is after the end of the next +IS_GE_NOW_PLUS_PERIOD=>\= 现在 + +#is exactly in or after the end of the next +IS_EQ_NOW_PLUS_PERIOD=\= 现在 + +#is exactly in +IS_NE_NOW_PLUS_PERIOD=\!\=现在+ +#is not in +IS_LT_NOW_PLUS_PERIOD=<现在+ +#is until the end of the next +IS_LE_NOW_PLUS_PERIOD=<\=现在+ +#is until the end of the next or exactly in + +IS_GT_TODAY_MINUS_PERIOD=> 今天 - +#is after the begin of the last +IS_GE_TODAY_MINUS_PERIOD=>\= 今天 - +#is exactly ago or after the begin of the last +IS_EQ_TODAY_MINUS_PERIOD=\= 今天 - +#is exactly ago +IS_NE_TODAY_MINUS_PERIOD=\!\=今天- +#is not ago +IS_LT_TODAY_MINUS_PERIOD=<今天- +#is until the begin of the last +IS_LE_TODAY_MINUS_PERIOD=<\=今天- +#is until the begin of the last or exactly ago +IS_GT_NOW_MINUS_PERIOD=> 现在 - +#is after the begin of the last +IS_GE_NOW_MINUS_PERIOD=>\= 现在 - +#is exactly ago or after the begin of the last +IS_EQ_NOW_MINUS_PERIOD=\=现在- +#is exactly ago +IS_NE_NOW_MINUS_PERIOD=\!\=现在- +#is not ago +IS_LT_NOW_MINUS_PERIOD=<现在- +#is until the begin of the last +IS_LE_NOW_MINUS_PERIOD=<\=现在- +#is until the begin of the last or exactly ago + +HOUR_EQ=小时\= +HOUR_GE=小时 >\= +HOUR_GT=小时 > +HOUR_LE=小时 <\= +HOUR_LT=小时 +HOUR_NE=小时!\= + +MINUTE_EQ=分钟 \= +MINUTE_GE=分钟 >\= +MINUTE_GT=分钟 > +MINUTE_LE=分钟 <\= +MINUTE_LT=分钟 +MINUTE_NE=分钟!\= diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-criterionties_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-criterionties_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..d8563e99e29b --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-criterionties_zh.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +AND=∧ +OR=∨ +LEFT_PARENTHESIS=( +RIGHT_PARENTHESIS=) +UNION=∪ +INTERSECT=∩ +EXCEPT=∖ diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-cv-pdf-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-cv-pdf-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..106f844cba9c --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-cv-pdf-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +position_from_to=\ ({0} - {1}) +position_from=\ ({0}) +#\ (from {0}) +position_to=\ ({0}) +#\ (until {0}) +position_course_date=\ ({0}) +headline_line1= +#Trial Site Staff and Specialized +headline_line2= +#Medical Personnel Curriculum Vitae +full_name=全名: +date_of_birth=出生日期: +academic_title=学衔: +address=营业地址: +section_suffix=\: +page_number=Page {0} of {1} +footer_name={0} +signature=签名: +#Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: +signature_annotation={0} +#\ on {0} +date=日期: +date_annotation=日月年 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-cvsectiondescriptions_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-cvsectiondescriptions_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..bc1bc76d4439 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-cvsectiondescriptions_zh.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +relevant_education=(学位类型、授予年份、机构) +relevant_previous_positions=(机构和/或组织的名称和年份) +#relevant_job_related_training=(Year of attendance, type of qualification e.g. specialist courses) +#other_activity_pertinent_to_professional_qualifications=(Optional) +documentation_of_gcp_training_and_other_trainings=(必须注明 GCP 培训的名称、提供者和完成年份) \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-cvsections_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-cvsections_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..5bc155564430 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-cvsections_zh.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +present_position=现在的位置 +relevant_education=相关教育 +relevant_previous_positions=相关先前职位 +#relevant_job_related_training=Relevant Job Related Training +relevant_clinical_trial_and_research_experience=相关临床试验和研究经验 +documentation_of_gcp_training_and_other_trainings=GCP 培训和其他培训的文档 +#certifications_and_licensures=Certifications and Licensures +#other_activities_pertinent_to_professional_qualifications=Other Activities Pertinent to Professional Qualifications +#courses=Courses \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-cvsectiontitlepresets_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-cvsectiontitlepresets_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..68fb713c00e8 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-cvsectiontitlepresets_zh.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +#present_position=a present position +#relevant_education=a relevant education +#relevant_previous_position=a relevant previous position +#relevant_job_related_training=a relevant job related training +#relevant_clinical_trial_and_research_experience_including_gcp_training=a GCP training, trial experience, emergency or practical skill +#certification_licensure=a commissioned certification licensure +#other_activity_pertinent_to_professional_qualifications=an activity +#course=a course + +present_position= +relevant_education= +relevant_previous_positions= +#relevant_job_related_training= +relevant_clinical_trial_and_research_experience= +documentation_of_gcp_training_and_other_trainings= +#certification_licensure= +#other_activity_pertinent_to_professional_qualifications= +course= \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-dbmodulenames_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-dbmodulenames_ko.properties index 94431fa78f2f..15a14ecd7715 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-dbmodulenames_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-dbmodulenames_ko.properties @@ -1,7 +1,7 @@ INVENTORY_DB=목록 STAFF_DB=개인/조직 COURSE_DB=강의 -TRIAL_DB=Prueba +TRIAL_DB=재판 PROBAND_DB=프로밴드 USER_DB=사용자 INPUT_FIELD_DB=입력 필드 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-dbmodulenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-dbmodulenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..06405c781302 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-dbmodulenames_zh.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +INVENTORY_DB=存货 +STAFF_DB=个人/组织 +COURSE_DB=课程 +TRIAL_DB=审判 +PROBAND_DB=先证者 +USER_DB=用户 +INPUT_FIELD_DB=输入字段 +MASS_MAIL_DB=群发邮件 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-ecrf-pdf-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-ecrf-pdf-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..e28af48218d3 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-ecrf-pdf-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,48 @@ + +page_title={0}\neCRF: {1} +page_number=Page {0} of {1} + +input_field_name={0}. {1} +input_field_title={1}. {0}* +input_field_title_optional={1}. {0} +input_field_comment={0} +input_field_validation_error_message={0} + +selection_set_value_name={0} + +ecrf_field_section={0} +ecrf_field_index={1}\: 索引 {0} + +trial_name_label=审判: +trial_name={0} +proband_name_label=先证者: +proband_name={1} +proband_date_of_birth_label=国防部: +proband_date_of_birth={0} + +ecrf_name_label=电子病历表: +ecrf_name={0} +group_title_label=团体: +group_title={0} +visit_title_label=访问: +visit_title={0} + +ecrf_title_label=标题: +ecrf_description_label=描述: +ecrf_revision_label=修订: + +ecrf_status_type_label=地位: +ecrf_status_type={0} +ecrf_status_type_blank= +ecrf_status_user_label=用户: +ecrf_status_user={0} +content_timestamp_label=打印: +content_timestamp={0} + +input_field_value_selection_set_values_separator=, +input_field_value_checkbox_checked=检查过 +input_field_value_checkbox_unchecked=未经检查的 +modified_label={0} ({1}) + +value_saved_label=已保存(版本 {0}): +field_status_label={0}\: \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-ecrffieldstatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-ecrffieldstatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..7be1ce77a38b --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-ecrffieldstatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +annotation=注解 + +validation_success=验证检查已通过 +validation_failed=发生了错误 +validation_error=新的失败验证检查 +validation_udate=更新失败的验证检查 +#validation_udate_response=failed validation check updated +validation_proposed_resolution=验证检查失败解决方案 +validation_corrected=验证检查失败 - 已更正 +validation_data_na=验证检查失败 - 数据不适用 +validation_closed=验证失败检查已关闭 + +query_new=新查询 +query_udate=查询更新 +#query_udate_response=query update +query_proposed_resolution=查询解析 +query_corrected=查询已更正 +query_data_na=查询 - 数据 不适用 +query_closed=查询已关闭 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-ecrfstatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-ecrfstatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..fabcbf41cb46 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-ecrfstatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +in_progress=进行中 +skipped=空/跳过 - 审查 +skipped_verified=空/跳过 - 已验证 +skipped_signed=空/跳过 - 签名 +validated=输入验证 +complete=完成-审查 +complete_verified=已完成-已验证 +complete_signed=完整签署 +incomplete=不完整 - 审查 +incomplete_verified=不完整 - 已验证 +incomplete_signed=不完整 - 签名 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-ecrfvalidationstatusnames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-ecrfvalidationstatusnames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..aad64eba26df --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-ecrfvalidationstatusnames_zh.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +FAILED=发生了错误 +NOT_VALIDATED=未验证 +OK=执行输入验证 +PENDING=输入验证待处理 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-eventimportancenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-eventimportancenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..3fc798ba3dbf --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-eventimportancenames_zh.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +HIGH=高的 +HIGHEST=最高 +LOW=低的 +LOWEST=最低 +NORMAL=普通的 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-filemodulenames_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-filemodulenames_ko.properties index e70b4c287d6a..7ddb3788946f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-filemodulenames_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-filemodulenames_ko.properties @@ -1,5 +1,5 @@ INVENTORY_DOCUMENT=목록 STAFF_DOCUMENT=개인/조직 COURSE_DOCUMENT=강의 -TRIAL_DOCUMENT=Prueba +TRIAL_DOCUMENT=재판 PROBAND_DOCUMENT=프로밴드 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-filemodulenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-filemodulenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..2583847e3249 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-filemodulenames_zh.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +INVENTORY_DOCUMENT=存货 +STAFF_DOCUMENT=个人/组织 +COURSE_DOCUMENT=课程 +TRIAL_DOCUMENT=审判 +PROBAND_DOCUMENT=先证者 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-holidays_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-holidays_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..98c3bdb24b33 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-holidays_zh.properties @@ -0,0 +1,133 @@ +saturday=周六 +sunday=星期日 + +womens_carnival_day=妇女狂欢节 +rose_monday=玫瑰星期一 +fat_tuesday=肥胖星期二 +ash_wednesday=圣灰星期三 +palm_sunday=棕枝主日 +maundy_thursday=濯足节 +good_friday=耶稣受难日 +easter_sunday=复活节 +easter_monday=复活节星期一 +low_sunday=周日低位 +ascension_day=耶稣升天节 +whit_sunday=圣灵降临节 +whit_monday=圣灵降临节星期一 +corpus_christi=科珀斯克里斯蒂 + +first_sunday_in_advent=1. 降临节主日 +second_sunday_in_advent=2. 降临节主日 +third_sunday_in_advent=3. 降临节主日 +fourth_sunday_in_advent=4. 降临节主日 + +mothers_day=母亲节 +fathers_day=父亲节 + +begin_dst=夏令时开始 +end_dst=夏令时结束 + +harvest_festival=丰收节日 +thanksgiving_day=感恩节 +memorial_day=纪念日 +penance_day=忏悔日 +sunday_in_commemoration_of_the_dead=周日纪念死者 +#international_day_of_cooperatives=International Day of Cooperatives +internationl_day_of_peace=国际和平日 +#world_habitat_day=World Habitat Day +#international_day_for_disaster_reduction=International Day for Disaster Reduction + +leap_day=闰日 + +beginning_of_spring=立春 +beginning_of_summer=夏初 +beginning_of_autumn=立秋 +beginning_of_winter=立冬 + +new_years_day=元旦 +twelfth_day=第十二天 +labor_day=劳动节 +austrian_national_holiday=奥地利国庆节 +assumption_day=假想的一天 +national_holiday=法定假日 +allhallows=万圣节 +all_souls_day=万灵节 +immaculate_conception=圣母无染原罪 +christmas_eve=圣诞节前夕 +christmas_day=圣诞节 +boxing_day=节礼日 +new_years_eve=除夕 +reformation_day=宗教改革日 +halloween=万圣节 +martinmas=圣马丁节 + +#world_laughter_day=World Laughter Day +world_leprosy_day=世界麻风病日 +international_holocaust_remembrance_day=国际大屠杀纪念日 +world_cancer_day=世界癌症日 +valentines_day=情人节 +world_day_of_social_justice=世界社会正义日 +iwd=国际妇女节 +world_consumer_day=世界消费者日 +saint_patricks_day=圣帕特里克节 +international_day_for_elimination_of_racial_discrimination=国际消除种族歧视日 +world_down_syndrome_day=世界唐氏综合症日 +world_water_day=世界水日 +world_meteorological_day=世界气象日 +world_tuberculosis_day=世界结核病日 +#purple_day=Purple Day - Global Day of Epilepsy Awareness +#world_theatre_day=World Theatre Day +world_autism_awareness_day=世界自闭症意识日 +world_health_day=世界卫生日 +international_earth_day=国际地球日 +world_intellectual_property_day=世界知识产权日 +world_malaria_day=世界防治疟疾日 +world_press_freedom_day=世界新闻自由日 +europe_day=欧洲日 +indd=国际无节食日 +world_red_cross_day=世界红十字日 +international_day_of_families=国际家庭日 +#world_telecommunication_and_information_society_day=World Telecommunication and Information Society Day +world_day_for_cultural_diversity=世界文化多样性日 +international_day_for_biological_diversity=国际生物多样性日 +world_no_tobacco_day=世界无烟日 +organ_donation_day=器官捐献日 +world_environment_day=世界环境日 +day_of_the_visually_impaired=视障人士日 +world_blood_donor_day=世界献血者日 +world_sleep_day=世界睡眠日 +midsummers_day=仲夏节 +international_day_against_drug_abuse_and_illicit_trafficking=国际禁止药物滥用和非法贩运日 +saint_swithund_day=圣斯威辛节 +world_population_day=世界人口日 +world_hepatitis_day=世界肝炎日 +world_humanitarian_day=世界人道主义日 +international_literacy_day=国际扫盲日 +world_suicide_prevention_day=世界预防自杀日 +international_childrens_day=国际儿童节 +world_alzheimers_day=世界阿尔茨海默病日 +dental_hygiene_day=牙齿卫生日 +world_rabies_day=世界狂犬病日 +#world_heart_day=World Heart Day +international_day_of_older_persons=国际老年人日 +world_music_day=世界音乐日 +refugee_day=难民日 +world_animal_day=世界动物日 +epilepsy_day=癫痫日 +world_mental_health_day=世界精神卫生日 +#world_sight_day=World Sight Day +world_food_day=世界粮食日 +international_day_for_the_eradication_of_poverty=国际消除贫困日 +united_nations_day=联合国日 +international_savings_day=国际储蓄日 +mens_world_day=世界男子日 +world_diabetes_day=世界糖尿病日 +international_day_for_tolerance=国际宽容日 +world_chronic_obstructive_pulmonary_disease_day=世界慢性阻塞性肺病日 +universal_childrens_day=世界儿童节 +international_day_for_the_elimination_of_violence_against_women=消除对妇女的暴力行为国际日 +world_aids_day=世界艾滋病日 +international_day_of_persons_with_disabilities=国际残疾人日 +saint_nicholas_day=圣尼古拉斯节 +international_anti_corruption_day=国际反腐败日 +human_rights_day=人权日 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkcategories_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkcategories_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..f69c6cc59281 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkcategories_zh.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +manual=手动的 +customer_service=在线客服 +product_info=产品信息 +sop=标准操作程序(SOP) + +website=网站 + +course_material=在线课程材料 +mug_online_course=医学硕士在线课程 + +trial_related_resource=在线试用资源 +trial_related_sop=标准操作程序(SOP) \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkmodulenames_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkmodulenames_ko.properties index dbfc7c7e6102..2292e36d25fa 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkmodulenames_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkmodulenames_ko.properties @@ -1,4 +1,4 @@ INVENTORY_HYPERLINK=목록 STAFF_HYPERLINK=개인/조직 COURSE_HYPERLINK=강의 -TRIAL_HYPERLINK=Prueba \ No newline at end of file +TRIAL_HYPERLINK=재판 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkmodulenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkmodulenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..334950a28d12 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinkmodulenames_zh.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +INVENTORY_HYPERLINK=存货 +STAFF_HYPERLINK=个人/组织 +COURSE_HYPERLINK=课程 +TRIAL_HYPERLINK=审判 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinktitlepresets_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinktitlepresets_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..0b7dc75c9131 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-hyperlinktitlepresets_zh.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +manual_title_preset= +customer_service_title_preset= +product_info_title_preset= +sop_title_preset= + +website_title_preset= + +course_material_title_preset= +mug_online_course_title_preset= + +trial_related_resource_title_preset= +trial_related_sop_title_preset= \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-inputfieldcomments_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-inputfieldcomments_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..8b137891791f --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-inputfieldcomments_zh.properties @@ -0,0 +1 @@ + diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-inputfieldtypenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-inputfieldtypenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..ef1dde9998a4 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-inputfieldtypenames_zh.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +CHECKBOX=是/否 +DATE=日期 +TIMESTAMP=时间戳 +TIME=时间 +FLOAT=小数 +INTEGER=整数 +MULTI_LINE_TEXT=多行文本 +SINGLE_LINE_TEXT=单行文本 +SELECT_ONE_DROPDOWN=单选(下拉) +SELECT_ONE_RADIO_H=单选(单选水平) +SELECT_ONE_RADIO_V=单选(单选垂直) +AUTOCOMPLETE=自动完成文本 +SELECT_MANY_H=多项选择(水平) +SELECT_MANY_V=多项选择(垂直) +SKETCH=草图 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-inquiries-pdf-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-inquiries-pdf-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..7ca789cfef58 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-inquiries-pdf-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,32 @@ + +page_title={0}\n询问表格: {1} +headline={0}\n询问表格: {1} +page_number=Page {0} of {1} + +input_field_name={0}. {1} +input_field_title={1}. {0}* +input_field_title_optional={1}. {0} +input_field_comment={0} +input_field_validation_error_message={0} + +selection_set_value_name={0} + +inquiry_category={0} + +trial_name_label=审判: +trial_name={0} +proband_name_label=先证者: +proband_name={1} +proband_date_of_birth_label=出生日期: +proband_date_of_birth={0} + +trial_title_label=标题: +trial_description_label=描述: + +trial_status_type_label=试用状态: +trial_status_type={0} +trial_status_type_blank= +content_timestamp_label=打印: +content_timestamp={0} + +modified_label={0} ({1}) \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-inventorybookings-excel-labels_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-inventorybookings-excel-labels_ko.properties index b23e27352b28..44e025243314 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-inventorybookings-excel-labels_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-inventorybookings-excel-labels_ko.properties @@ -14,10 +14,10 @@ date_requesting_user_header_footer={0} / {1} calendar=달력 proband.nameWithTitles=프로밴드 -trial.name=Prueba +trial.name=재판 course.name=강의 inventory.name=인벤토리토이 -start=Comenzar +start=시작 stop=멈추다 onBehalfOf.name=대신에 comment=논평 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-inventorybookings-excel-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-inventorybookings-excel-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..fe343bba313f --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-inventorybookings-excel-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +vo_field_columns=日历,先证者.nameWithTitles,试验.名称,课程.名称,清单.名称,开始,停止,onBehalfOf.名称,评论 + +spreadsheet_name={0} +spreadsheet_name_all_calendars=库存预订 + +calendar_header_footer={0} +file_name_header_footer=文件: {0} + +page_number_header_footer_1=页 +page_number_header_footer_2=\ 的 +departments_header_footer={0} +from_to_header_footer={0} +date_requesting_user_header_footer={0} / {1} + +calendar=日历 +proband.nameWithTitles=先证者 +trial.name=审判 +course.name=课程 +inventory.name=发明家 +start=开始 +stop=停止 +onBehalfOf.name=代表 +comment=评论 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-inventorycategories_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-inventorycategories_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..95f6a65f8565 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-inventorycategories_zh.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +building=建筑物 +room=房间 +bed=床 +expendable=消耗品 +substance=物质 +drug=药物 +#medical_equipment=medical equipment +#measurement_instrument=measurement instruments +av=音频视频 +#conditioned_storage=conditioned storage +#package=package +other=其他 + +basic_equipment=基本设备 +study_specific_equipment=试验专用设备 +laboratory_equipment=实验室设备 +examination_room=考场 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-inventorystatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-inventorystatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..4add5c046426 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-inventorystatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +lent=四旬斋 +defective=有缺陷的 +in_repair=在维修 +servicing=服务 +inspection=检查 +calibration=校准 +end_of_life=退休了 +#end of life +out_of_stock=缺货 +quarantine=隔离 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-inventorytags_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-inventorytags_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..7bd622840f86 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-inventorytags_zh.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +serial_number=序列号 +model=模型 +mug_inventory_number=杯子库存数量 +n_number=N 数 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-jobmodulenames_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-jobmodulenames_ko.properties index 4f051c22b562..821c96938282 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-jobmodulenames_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-jobmodulenames_ko.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -TRIAL_JOB=Prueba +TRIAL_JOB=재판 PROBAND_JOB=프로밴드 INPUT_FIELD_JOB=입력 필드 INVENTORY_CRITERIA_JOB=목록 STAFF_CRITERIA_JOB=개인/조직 COURSE_CRITERIA_JOB=강의 -TRIAL_CRITERIA_JOB=Prueba +TRIAL_CRITERIA_JOB=재판 PROBAND_CRITERIA_JOB=프로밴드 USER_CRITERIA_JOB=사용자 INPUT_FIELD_CRITERIA_JOB=입력 필드 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-jobmodulenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-jobmodulenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..d6a4d74f39fc --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-jobmodulenames_zh.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +TRIAL_JOB=审判 +PROBAND_JOB=先证者 +INPUT_FIELD_JOB=输入字段 + +INVENTORY_CRITERIA_JOB=存货 +STAFF_CRITERIA_JOB=个人/组织 +COURSE_CRITERIA_JOB=课程 +TRIAL_CRITERIA_JOB=审判 +PROBAND_CRITERIA_JOB=先证者 +USER_CRITERIA_JOB=用户 +INPUT_FIELD_CRITERIA_JOB=输入字段 +MASS_MAIL_CRITERIA_JOB=群发邮件 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-jobstatusnames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-jobstatusnames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..f8ecd8dca569 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-jobstatusnames_zh.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +CREATED=已创建 +PROCESSING=加工 ... +FAILED=发生了错误 +OK=成功的 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-jobtypedescriptions_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-jobtypedescriptions_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..9324ede60f1d --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-jobtypedescriptions_zh.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +import_ecrfs=从 .xls 导入/更新 eCRF 设置(eCRF、eCRF 字段、输入字段和选择集值) +export_ecrfs=将 eCRF 设置(eCRF、eCRF 字段、输入字段和选择集值)导出到 .xls +perform_inquiry_deferred_delete=删除标记为删除的查询 +perform_ecrf_deferred_delete=删除标记为删除的 eCRF +perform_ecrf_field_deferred_delete=删除标记为删除的 eCRF 字段 +export_trial_journal=导出试验日志 (.xls) +export_ecrf_journal=导出 eCRF 设置日志(eCRF、eCRF 字段、输入字段和选择集值)更改 (.xls) +export_proband_list=导出完整的先证者列表 (.xls) +export_enrollment_log=从先证者列表中导出达到“试验正在进行”状态的先证者的格式化日志 (.xls) +export_screening_log=从先证者列表中导出达到“筛查正常”或“筛查失败”状态的先证者的格式化日志 (.xls) +export_pre_screening_log=从先证者列表中导出达到“候选”状态的先证者的格式化日志 (.xls) +export_sicl=从先证者列表中导出达到“筛查正常”或“筛查失败”状态的先证者的格式化日志 (.xls) +validate_pending_ecrfs=运行待处理 eCRF 的输入验证 +export_audit_trail=导出 eCRF 数据更改和 eCRF 问题(查询)的日志 (.xls) +export_ecrf_data=导出 eCRF 数据(.db、.csv、.xlsx/.xls)并在“文件”选项卡中提供 +import_ecrf_data=导入 eCRF 数据 (.csv/.xlsx/.xls) +export_ecrf_pdfs=导出 eCRF 案例手册 (.pdf) 并在“文件”选项卡中提供它们 +export_inquiry_data=导出查询数据(.db、.csv、.xlsx/.xls)并在“文件”选项卡中提供 +export_inquiry_pdfs=导出查询表格 (.pdf) 并在“文件”选项卡中提供 +export_input_field=导出带有选择集值的输入字段 (.xls) +import_input_fields=导入带有选择集值的输入字段 (.xls) +export_inventory_criteria_result=导出搜索结果 (.xls) +export_staff_criteria_result=导出搜索结果 (.xls) +export_course_criteria_result=导出搜索结果 (.xls) +export_trial_criteria_result=导出搜索结果 (.xls) +export_input_field_criteria_result=导出搜索结果 (.xls) +export_proband_criteria_result=导出搜索结果 (.xls) +export_mass_mail_criteria_result=导出搜索结果 (.xls) +export_user_criteria_result=导出搜索结果 (.xls) +export_inventory_criteria_result_monthly=每月导出搜索结果 (.xls) +export_staff_criteria_result_monthly=每月导出搜索结果 (.xls) +export_course_criteria_result_monthly=每月导出搜索结果 (.xls) +export_trial_criteria_result_monthly=每月导出搜索结果 (.xls) +export_input_field_criteria_result_monthly=每月导出搜索结果 (.xls) +export_proband_criteria_result_monthly=每月导出搜索结果 (.xls) +export_mass_mail_criteria_result_monthly=每月导出搜索结果 (.xls) +export_user_criteria_result_monthly=每月导出搜索结果 (.xls) +import_randomization_list_codes=导入包含分层和盲化信息的随机化代码列表 (.xls) diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-jobtypenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-jobtypenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..7ca553f60f62 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-jobtypenames_zh.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +import_ecrfs=导入 eCRF 设置 +export_ecrfs=导出 eCRF 设置 +perform_inquiry_deferred_delete=删除查询 +perform_ecrf_deferred_delete=删除 eCRF +perform_ecrf_field_deferred_delete=删除 eCRF 字段 +export_trial_journal=出口日记帐 +export_ecrf_journal=导出eCRF修订报告 +export_proband_list=导出先证者名单 +export_enrollment_log=导出登记日志 +export_screening_log=导出筛选日志 +export_pre_screening_log=导出预筛选日志 +export_sicl=导出主体识别码列表 +validate_pending_ecrfs=运行 eCRF 输入验证 +export_audit_trail=导出 eCRF 审计跟踪 +export_ecrf_data=导出 eCRF 数据 +import_ecrf_data=导入 eCRF 数据 +export_ecrf_pdfs=导出 eCRF 病例簿 +export_inquiry_data=导出查询数据 +export_inquiry_pdfs=出口询价表 +export_input_field=导出选择设定值 +import_input_fields=导入选择设定值 +export_inventory_criteria_result=导出搜索结果 +export_staff_criteria_result=导出搜索结果 +export_course_criteria_result=导出搜索结果 +export_trial_criteria_result=导出搜索结果 +export_input_field_criteria_result=导出搜索结果 +export_proband_criteria_result=导出搜索结果 +export_mass_mail_criteria_result=导出搜索结果 +export_user_criteria_result=导出搜索结果 +export_inventory_criteria_result_monthly=导出搜索结果(每月) +export_staff_criteria_result_monthly=导出搜索结果(每月) +export_course_criteria_result_monthly=导出搜索结果(每月) +export_trial_criteria_result_monthly=导出搜索结果(每月) +export_input_field_criteria_result_monthly=导出搜索结果(每月) +export_proband_criteria_result_monthly=导出搜索结果(每月) +export_mass_mail_criteria_result_monthly=导出搜索结果(每月) +export_user_criteria_result_monthly=导出搜索结果(每月) +import_randomization_list_codes=导入随机化代码列表 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-journal-excel-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-journal-excel-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..1c842283c6d8 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-journal-excel-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,113 @@ + +inventory_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,category.name,标题,评论 +staff_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,category.name,标题,评论 +course_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,category.name,标题,评论 +trial_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,category.name,标题,评论 +proband_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,category.name,标题,评论 +user_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,category.name,标题,评论 +criteria_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,category.name,标题,评论 +input_field_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,category.name,标题,评论 +ecrf_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,inputField.name,category.name,标题,评论 +mass_mail_vo_field_columns=id,systemMessage,modifiedUser.name,modifiedTimestamp,realTimestamp,inputField.name,category.name,标题,评论 + +INVENTORY_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +INVENTORY_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +INVENTORY_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +INVENTORY_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +INVENTORY_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +INVENTORY_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +INVENTORY_JOURNAL.category.name=类别 +INVENTORY_JOURNAL.title=标题 +INVENTORY_JOURNAL.comment=评论 + +STAFF_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +STAFF_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +STAFF_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +STAFF_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +STAFF_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +STAFF_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +STAFF_JOURNAL.category.name=类别 +STAFF_JOURNAL.title=标题 +STAFF_JOURNAL.comment=评论 + +COURSE_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +COURSE_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +COURSE_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +COURSE_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +COURSE_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +COURSE_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +COURSE_JOURNAL.category.name=类别 +COURSE_JOURNAL.title=标题 +COURSE_JOURNAL.comment=评论 + +USER_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +USER_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +USER_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +USER_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +USER_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +USER_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +USER_JOURNAL.category.name=类别 +USER_JOURNAL.title=标题 +USER_JOURNAL.comment=评论 + +TRIAL_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +TRIAL_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +TRIAL_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +TRIAL_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +TRIAL_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +TRIAL_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +TRIAL_JOURNAL.category.name=类别 +TRIAL_JOURNAL.title=标题 +TRIAL_JOURNAL.comment=评论 + +PROBAND_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +PROBAND_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +PROBAND_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +PROBAND_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +PROBAND_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +PROBAND_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +PROBAND_JOURNAL.category.name=类别 +PROBAND_JOURNAL.title=标题 +PROBAND_JOURNAL.comment=评论 + +CRITERIA_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +CRITERIA_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +CRITERIA_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +CRITERIA_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +CRITERIA_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +CRITERIA_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +CRITERIA_JOURNAL.category.name=类别 +CRITERIA_JOURNAL.title=标题 +CRITERIA_JOURNAL.comment=评论 + +INPUT_FIELD_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +INPUT_FIELD_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +INPUT_FIELD_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +INPUT_FIELD_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +INPUT_FIELD_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +INPUT_FIELD_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +INPUT_FIELD_JOURNAL.category.name=类别 +INPUT_FIELD_JOURNAL.title=标题 +INPUT_FIELD_JOURNAL.comment=评论 + +ECRF_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +ECRF_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +ECRF_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +ECRF_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +ECRF_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +ECRF_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +ECRF_JOURNAL.inputField.name=输入栏 +ECRF_JOURNAL.category.name=类别 +ECRF_JOURNAL.title=标题 +ECRF_JOURNAL.comment=评论 + +MASS_MAIL_JOURNAL.id=日记帐分录 ID +MASS_MAIL_JOURNAL.systemMessage=系统消息 +MASS_MAIL_JOURNAL.modifiedUser.name=用户 +MASS_MAIL_JOURNAL.modifiedUser.identity.name=用户 +MASS_MAIL_JOURNAL.modifiedTimestamp=保存时间戳 +MASS_MAIL_JOURNAL.realTimestamp=真实时间戳 +MASS_MAIL_JOURNAL.inputField.name=输入栏 +MASS_MAIL_JOURNAL.category.name=类别 +MASS_MAIL_JOURNAL.title=标题 +MASS_MAIL_JOURNAL.comment=评论 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-journalcategories_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-journalcategories_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..6c5ae344b6b4 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-journalcategories_zh.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +problem=问题 +hint=暗示 + +general=一般的 + +announcement=公告 + +call=称呼 + +mail=电子邮件 + +instruction=操作说明 +information=信息 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-journalmodulenames_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-journalmodulenames_ko.properties index e52682620eb9..03ef26093dd8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-journalmodulenames_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-journalmodulenames_ko.properties @@ -1,7 +1,7 @@ INVENTORY_JOURNAL=목록 STAFF_JOURNAL=개인/조직 COURSE_JOURNAL=강의 -TRIAL_JOURNAL=Prueba +TRIAL_JOURNAL=재판 PROBAND_JOURNAL=프로밴드 USER_JOURNAL=사용자 INPUT_FIELD_JOURNAL=입력 필드 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-journalmodulenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-journalmodulenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..4270b3b739ba --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-journalmodulenames_zh.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +INVENTORY_JOURNAL=存货 +STAFF_JOURNAL=个人/组织 +COURSE_JOURNAL=课程 +TRIAL_JOURNAL=审判 +PROBAND_JOURNAL=先证者 +USER_JOURNAL=用户 +INPUT_FIELD_JOURNAL=输入字段 +CRITERIA_JOURNAL=询问 +MASS_MAIL_JOURNAL=群发邮件 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-journaltitlepresets_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-journaltitlepresets_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..0e11d5df95fc --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-journaltitlepresets_zh.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +problem_title_preset=问题: +hint_title_preset=暗示: + +general_title_preset= + +announcement_title_preset=公告: + +call_title_preset=通话记录 - 主题: +mail_title_preset=邮件: + +instruction_title_preset=操作说明 +information_title_preset=信息 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-lecturercompetences_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-lecturercompetences_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..0d16934c045b --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-lecturercompetences_zh.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +lecturer=讲师 +course_instructor=教练员 +course_supervisor=课程主管 +examiner=考官 +assistant=助手 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-maintenancetitlepresets_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-maintenancetitlepresets_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..3fce62aa18f7 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-maintenancetitlepresets_zh.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +servicing_title_preset=服务 +inspection_title_preset=检查 +calibration_title_preset=校准 +warranty_expiration_title_preset=保修期满 +reorder_title_preset=重新排序 +other_title_preset=其他 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-maintenancetypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-maintenancetypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..27f8828c20fa --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-maintenancetypes_zh.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +servicing=服务 +inspection=检查 +calibration=校准 +warranty_expiration=保修期满 +reorder=重新排序 +other=其他 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-massmailstatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-massmailstatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..efa8890491d1 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-massmailstatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,4 @@ + +paused=暂停 +sending=发送 +closed=关闭 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-massmailtypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-massmailtypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..ca835710ab89 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-massmailtypes_zh.properties @@ -0,0 +1,6 @@ + +regulatory=监管 +welcome=欢迎 +newsletter=通讯 +study_specific=试验具体 +enrollment=注册 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ar.properties index e108a09fc010..16d7b81db7e6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ar.properties @@ -40,7 +40,7 @@ external_file_datadir_notadir_error=دليل بيانات الملف الخار true=حقيقي false=خطأ شنيع invalid_time_zone=المنطقة الزمنية {0} غير مدعومة -invalid_locale=الإعدادات المحلية {0} غير مدعومة +invalid_locale=اللغة {0} غير مدعومة unsupported_variable_period=الفترة {0} غير مدعومة easter_date_year_unsupported=حساب تاريخ عيد الفصح للعام {0} غير مدعوم unsupported_weekday=أيام الأسبوع {0} غير مدعومة diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_es.properties index 3e163c1fe6d6..eb6d4a27071e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_es.properties @@ -28,7 +28,7 @@ js_file_access_error=El archivo javascript {0} tiene acceso restringido js_file_notafile_error=El archivo javascript {0} no es un archivo. js_file_does_not_exist_error=El archivo javascript {0} no existe -image_file_invalid_image_error=El archivo de imagen {0} no es una imagen válida. +image_file_invalid_image_error=el archivo de imagen {0} es una imagen no válida image_file_access_error=archivo de imagen {0} tiene acceso restringido image_file_notafile_error=El archivo de imagen {0} no es un archivo. image_file_does_not_exist_error=el archivo de imagen {0} no existe @@ -52,7 +52,7 @@ unsupported_holiday_base_date=la fecha base de vacaciones {0} no es compatible invalid_date_interval=intervalo de fechas no válido ttf_invalid_ttf_error=El archivo True Type Font {0} {1} es un archivo TTF no válido ttf_file_access_error=True Type Font {0} archivo {1} tiene acceso restringido -ttf_notafile_error=Fuente True Type {0} archivo {1} no es un archivo +ttf_notafile_error=True Type Font {0} archivo {1} no es un archivo ttf_file_does_not_exist_error=La fuente True Type {0} el archivo {1} no existe encrypted_proband_name= new_blinded_proband_name= @@ -87,7 +87,7 @@ password_admin_ignore_policy=Los administradores pueden ignorar esta política d password_invalid_length_def=Requisito de longitud de contraseña mínima ({0}) o máxima ({1}) no válida password_invalid_charset_occurrence_def=definición de aparición de carácter de contraseña no válida - {0}\: min {1}, max {2} -password_char_min_occurrences_sanity_error=Los requisitos mínimos de aparición de caracteres de la contraseña fuerzan una longitud de contraseña mayor o igual a {0}, pero la longitud máxima se establece en {1} +password_char_min_occurrences_sanity_error=Los requisitos de aparición mínima de caracteres de la contraseña fuerzan una longitud de contraseña mayor o igual a {0}, pero la longitud máxima se establece en {1} password_char_max_occurrences_sanity_error=Los requisitos de aparición máxima de caracteres de la contraseña fuerzan una longitud de contraseña menor o igual a {0}, pero la longitud mínima se establece en {1} pbe_password_zero_length_error=la contraseña tiene longitud cero diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_fi.properties index 3a07c1647389..b7777cbb224c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_fi.properties @@ -72,7 +72,7 @@ password_symbols=erikoismerkit {0} password_too_short=salasanassa on alle {0} merkkiä password_too_long=salasanassa on yli {0} merkkiä -password_too_few_occurrences=salasanassa on vähemmän kuin {0} {1} +password_too_few_occurrences=salasanassa on alle {0} {1} password_too_many_occurrences=salasanassa on enemmän kuin {0} {1} password_invalid_char_found=salasana sisältää muita merkkejä kuin {0} password_too_similar_to_previous_passwords=salasanan täytyy erota {0} paikoista vähintään aikaisemmista salasanoista @@ -88,7 +88,7 @@ password_admin_ignore_policy=järjestelmänvalvojat voivat jättää tämän sal password_invalid_length_def=virheellinen salasanan vähimmäispituus ({0}) tai enimmäispituus ({1}) password_invalid_charset_occurrence_def=virheellisen salasanan merkin esiintymän määritelmä - {0}\: min {1}, max {2} password_char_min_occurrences_sanity_error=salasanan vähimmäismerkkien esiintymisvaatimukset pakottavat salasanan pituuden, joka on suurempi tai yhtä suuri kuin {0}, mutta enimmäispituus on {1} -password_char_max_occurrences_sanity_error=salasanan enimmäismerkkien esiintymisvaatimukset pakottavat salasanan pituuden, joka on pienempi tai yhtä suuri kuin {0}, mutta vähimmäispituus on {1} +password_char_max_occurrences_sanity_error=salasanan enimmäismerkkien esiintymisvaatimukset pakottavat salasanan pituuden alle tai yhtä suureen kuin {0}, mutta vähimmäispituus on {1} pbe_password_zero_length_error=salasanan pituus on nolla @@ -121,8 +121,8 @@ differring_original_and_updated_vo_types=eroavat alkuperäiset ({0}) ja päivite signee_identity_label={0} ({1}) -trial_signature_valid_description=Onnistunut allekirjoituksen vahvistus\!\nKokeilu {0} tietokanta tallentaa sisällön {2}, allekirjoittanut {1} on ilmeisesti ehjä.\nAllekirjoitus\: {4}\nVarmistusaika\: {3} -trial_signature_invalid_description=Allekirjoituksen vahvistus Epäonnistui\!\nKokeilu {0} tietokanta tallentaa sisällön {2}, allekirjoittanut {1} , jota on muutettu sillä välin.\nVarmennusaika\: {3} +trial_signature_valid_description=Onnistunut allekirjoituksen vahvistus\!\nKokeilu {0} tietokanta tallentaa sisältöä osoitteesta {2}, allekirjoittanut {1} on ilmeisesti ehjä.\nAllekirjoitus\: {4}\nVarmistusaika\: {3} +trial_signature_invalid_description=Allekirjoituksen vahvistus Epäonnistui\!\nKokeilu {0} tietokanta tallentaa sisällön {2}, allekirjoittanut {1} on muutettu sillä välin.\nVarmennusaika\: {3} trial_signature_available=Allekirjoitus saatavilla.\nNapsauta "Vahvista allekirjoitus" tarkistaaksesi, onko {0} -tietokannan kokeiluversion {1} sisältöä muutettu tai muutettu sillä välin. ecrf_signature_valid_description=Onnistunut allekirjoituksen vahvistus\!\neCRF {0} -tietokanta tallentaa aiheen {1} sisällön osoitteesta {3}, allekirjoittanut {2} on ilmeisesti ehjä.\nAllekirjoitus\: {5}\nVarmistusaika\: {4} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_fr.properties index 0355f9430fee..6a04373738e0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_fr.properties @@ -11,7 +11,7 @@ sql_set_operation_keyword_undefined=Mot-clé d''opération SQL défini pour {0} unbalanced_set_parentheses=parenthèses déséquilibrées pour les opérations définies unsupported_criterion_tie=conjonction de critère non prise en charge {0} unsupported_criterion_restriction=opérateur de comparaison de critères non pris en charge {0} -invalid_property_association_path=chemin d''association de propriété invalide {0} +invalid_property_association_path=chemin d''association de propriété non valide {0} no_criteria_for_association_path=aucun critère pour le chemin d''association de propriété {0} #query_property_type_not_supported=type {0} not supported #unsupported_criterion_value_type=unsupported criterion value type {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_hr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_hr.properties index 9b9dea907d31..3fced553986a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_hr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_hr.properties @@ -33,7 +33,7 @@ image_file_access_error=slikovna datoteka {0} ima ograničen pristup image_file_notafile_error=slikovna datoteka {0} nije datoteka image_file_does_not_exist_error=slikovna datoteka {0} ne postoji -external_file_datadir_access_error=vanjski direktorij podataka datoteke {0} ima ograničen pristup +external_file_datadir_access_error=direktorij podataka vanjske datoteke {0} ima ograničen pristup external_file_datadir_not_absolute_error=direktorij podataka vanjske datoteke {0} nije apsolutni put external_file_datadir_creation_error=direktorij podataka vanjske datoteke {0} nije mogao biti kreiran external_file_datadir_notadir_error=direktorij podataka vanjske datoteke {0} nije direktorij @@ -75,7 +75,7 @@ password_too_long=lozinka ima više od {0} znakova password_too_few_occurrences=lozinka ima manje od {0} {1} password_too_many_occurrences=lozinka ima više od {0} {1} password_invalid_char_found=lozinka sadrži druge znakove osim {0} -password_too_similar_to_previous_passwords=lozinka se mora razlikovati najmanje u {0} pozicijama s prethodnim lozinkama +password_too_similar_to_previous_passwords=lozinka se mora razlikovati barem u {0} pozicijama s prethodnim lozinkama password_min_length_requirement=najmanje {0} znakova password_max_length_requirement=maksimalno {0} znakova diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_hu.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_hu.properties index 442654b70d7a..4c1114a0f893 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_hu.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_hu.properties @@ -74,7 +74,7 @@ password_too_short=a jelszó kevesebb mint {0} karakterből áll password_too_long=a jelszó több mint {0} karakterből áll password_too_few_occurrences=a jelszó kisebb, mint {0} {1} password_too_many_occurrences=a jelszó több mint {0} {1} -password_invalid_char_found=A jelszó a {0}karakterektől eltérő karaktereket tartalmaz +password_invalid_char_found=a jelszó a {0}karakterektől eltérő karaktereket tartalmaz password_too_similar_to_previous_passwords=a jelszónak legalább {0} pozícióban el kell térnie a korábbi jelszavaktól password_min_length_requirement=minimum {0} karakter @@ -101,7 +101,7 @@ unsupported_input_field_type=nem támogatott {0}típusú beviteli mező unsupported_picker_db_module=nem támogatott picker DB modul {0} unsupported_service_method_parameter_restriction=nem támogatott szervizmód-paraméter-korlátozás {0} -unsupported_service_method_parameter_transformation=nem támogatott szolgáltatási metódusparaméter-átalakítás {0} +unsupported_service_method_parameter_transformation=nem támogatott szervizmód-paraméter-átalakítás {0} unsupported_service_method_parameter_override=nem támogatott szolgáltatási módszer paraméterének felülírása {0} unsupported_authentication_type=nem támogatott hitelesítési módszer {0} unknown_ldap_service=ismeretlen LDAP szolgáltatás {0} @@ -121,7 +121,7 @@ differring_original_and_updated_vo_types=eltérő eredeti ({0}) és frissített signee_identity_label={0} ({1}) -trial_signature_valid_description=Sikeres aláírás-ellenőrzés\! A\npróbaverzió {0} adatbázis a {2}tartalmát rögzíti, a {1} aláírása nyilvánvalóan sértetlen.\nAláírás\: {4}\nEllenőrzés ideje\: {3} +trial_signature_valid_description=Sikeres aláírás-ellenőrzés\! A\npróbaverzió {0} adatbázis rögzíti a {2}tartalmát, amelyet {1} ír alá, és nyilvánvalóan sértetlen.\nAláírás\: {4}\nEllenőrzés ideje\: {3} trial_signature_invalid_description=Az aláírás érvényesítése SIKERTELEN\! A\npróbaverzió {0} adatbázis a {2}tartalmát rögzíti, {1} aláírásával időközben módosult.\nAz ellenőrzés ideje\: {3} trial_signature_available=Aláírás elérhető.\nKattintson az „Aláírás ellenőrzése” lehetőségre annak ellenőrzéséhez, hogy a {0} próbaverzióban szereplő adatbázis rekordjai a {1} tartalmát időközben módosították-e vagy nem manipulálták-e. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ko.properties index 7890eac846fd..bc074cecbc36 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ko.properties @@ -126,7 +126,7 @@ trial_signature_invalid_description=서명 확인에 실패했습니다\!\n평 trial_signature_available=서명 가능.\n"서명 확인"을 클릭하여 {0} {1} 의 데이터베이스 기록 콘텐츠가 그동안 수정되거나 변조되었는지 확인하세요. ecrf_signature_valid_description=서명 검증에 성공했습니다\!\neCRF {0} {2} 가 서명한 {3}의 주제 {1} 에 대한 데이터베이스 기록 내용은 명백히 변조되지 않았습니다.\n서명\: {5}\n확인 시간\: {4} -ecrf_signature_invalid_description=서명 확인에 실패했습니다\!\neCRF {0} {2} 이 서명한 {3}의 주제 {1} 에 대한 데이터베이스 기록 콘텐츠가 그동안 수정되었습니다.\n인증시간 \: {4} +ecrf_signature_invalid_description=서명 확인에 실패했습니다\!\neCRF {0} {2} 이 서명한 {3}의 주제 {1} 에 대한 데이터베이스 기록 내용이 그동안 수정되었습니다.\n인증시간 \: {4} ecrf_signature_available=서명 가능.\n"서명 확인"을 클릭하여 eCRF {0} 데이터베이스 기록 내용이 {2} 의 주제 {1} 에 대한 내용이 그 이후로 변조되었는지 확인하세요. unsupported_randomization_mode=지원되지 않는 무작위 방법 {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ln.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ln.properties index 1d103da205cb..f87cc0669387 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ln.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ln.properties @@ -50,7 +50,7 @@ holiday_weekday_undefined=mokolo ya pɔsɔ ya konje elimbolami te holiday_n_undefined=konje n (n-th mokolo ya pɔsɔ nsima ya mokolo) elimbolami te unsupported_holiday_base_date=mokolo ya moboko ya konje {0} esungami te invalid_date_interval=intervalle ya date oyo ezali ya mabe -ttf_invalid_ttf_error=Lolenge ya solo Font {0} fisyé {1} ezali fisyé TTF oyo ezali malamu te +ttf_invalid_ttf_error=Lolenge ya solo Font {0} fisyé {1} ezali fisyé TTF ya mabe ttf_file_access_error=Lolenge ya solo Font {0} fisyé {1} ezali na bokɔti oyo epekisami ttf_notafile_error=Lolenge ya solo Font {0} fisyé {1} ezali fisyé te ttf_file_does_not_exist_error=Lolenge ya solo Font {0} fichier {1} ezali te @@ -125,7 +125,7 @@ trial_signature_valid_description=Validation ya signature ya malonga\!\nBomeki { trial_signature_invalid_description=Validation ya signature ÉCHEC\!\nBomeki {0} base de données ekomaka makambo oyo euti na {2}, oyo etiamaki sinyatili na {1} ebongisamaki na kati ya ntango wana.\nTango ya botalisi\: {3} trial_signature_available=Signature ezali.\nFiná "Vérifier signature" mpo na kotala soki épreuve {0} base de données enregistrer contenus depuis {1} ebongisamaki to ebongolamaki na kati ya tango wana. -ecrf_signature_valid_description=Validation ya signature ya malonga\!\neCRF {0} base de données ekomaka makambo mpo na sujet {1} uta {3}, oyo etiamaki sinyatili na {2} ezali emonani ete ebongwani te.\nSinyatili\: {5}\nTango ya botalisi\: {4} +ecrf_signature_valid_description=Validation ya signature ya malonga\!\neCRF {0} base de données enregistraka contenus pona sujet {1} à partir ya {3}, signé na {2} ezali évidemment untampered.\nSinyatili\: {5}\nTango ya botalisi\: {4} ecrf_signature_invalid_description=Validation ya signature ÉCHEC\!\neCRF {0} base de données ekomaka makambo mpo na sujet {1} kobanda {3}, signamaki na {2} ebongisamaki na kati ya tango.\nTango ya botalisi\: {4} ecrf_signature_available=Signature ezali.\nFiná "Vérifier signature" mpo na kotala soki eCRF {0} base de données enregistrements contenus mpo na sujet {1} uta {2} e tampered na banda wana. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_nl.properties index 7d426fa19ac0..b0e803568772 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_nl.properties @@ -42,7 +42,7 @@ false=vals invalid_time_zone=tijdzone {0} wordt niet ondersteund invalid_locale=locale {0} wordt niet ondersteund unsupported_variable_period=periode {0} wordt niet ondersteund -easter_date_year_unsupported=Berekening van de Paasdatum voor het jaar {0} wordt niet ondersteund +easter_date_year_unsupported=Berekening van de paasdatum voor het jaar {0} wordt niet ondersteund unsupported_weekday=weekdag {0} wordt niet ondersteund holiday_month_undefined=vakantiemaand ongedefinieerd holiday_day_undefined=vakantiedag ongedefinieerd @@ -126,7 +126,7 @@ trial_signature_invalid_description=Handtekeningvalidatie mislukt\!\nProefversie trial_signature_available=Handtekening beschikbaar.\nKlik op "Handtekening verifiëren" om te controleren of de database van de proefversie {0} de inhoud van {1} in de tussentijd heeft gewijzigd of dat er mee is geknoeid. ecrf_signature_valid_description=Succesvolle handtekeningvalidatie\!\neCRF {0} databaserecords inhoud voor onderwerp {1} van {3}, ondertekend door {2} is bewijsbaar ongemoeid.\nHandtekening\: {5}\nTijdstip van verificatie\: {4} -ecrf_signature_invalid_description=Handtekeningvalidatie mislukt\!\neCRF {0} databaserecordsinhoud voor onderwerp {1} van {3}, ondertekend door {2} is in de tussentijd gewijzigd.\nTijdstip van verificatie\: {4} +ecrf_signature_invalid_description=Handtekeningvalidatie mislukt\!\neCRF {0} databaserecordsinhoud voor onderwerp {1} van {3}, ondertekend door {2} is in de tussentijd aangepast.\nTijdstip van verificatie\: {4} ecrf_signature_available=Handtekening beschikbaar.\nKlik op "Handtekening verifiëren" om te controleren of er sindsdien met de eCRF {0} database-records voor onderwerp {1} van {2} is geknoeid. unsupported_randomization_mode=niet-ondersteunde randomisatiemethode {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_pt.properties index 0f708da0cef7..ad0b7f10c67a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_pt.properties @@ -88,7 +88,7 @@ password_admin_ignore_policy=os administradores podem ignorar esta política de password_invalid_length_def=requisito de tamanho de senha mínimo ({0}) ou máximo ({1}) inválido password_invalid_charset_occurrence_def=definição de ocorrência de caractere de senha inválida - {0}\: min {1}, max {2} password_char_min_occurrences_sanity_error=Os requisitos mínimos de ocorrência de caracteres da senha forçam um comprimento de senha maior ou igual a {0}, mas o comprimento máximo é definido como {1} -password_char_max_occurrences_sanity_error=Os requisitos de ocorrência máxima de caracteres da senha forçam um comprimento de senha menor ou igual a {0}, mas o comprimento mínimo é definido como {1} +password_char_max_occurrences_sanity_error=os requisitos de ocorrência máxima de caracteres da senha forçam um comprimento de senha menor ou igual a {0}, mas o comprimento mínimo é definido como {1} pbe_password_zero_length_error=a senha tem comprimento zero @@ -121,7 +121,7 @@ differring_original_and_updated_vo_types=diferenciando tipos originais ({0}) e a signee_identity_label={0} ({1}) -trial_signature_valid_description=Validação de assinatura bem-sucedida\!\nTrial {0} o banco de dados registra o conteúdo de {2}, assinado por {1} é evidentemente inalterado.\nAssinatura\: {4}\nHora da verificação\: {3} +trial_signature_valid_description=Validação de assinatura bem-sucedida\!\nTrial {0} o banco de dados registra o conteúdo de {2}, assinado por {1} é evidentemente inalterado.\nAssinatura\: {4}\nTempo de verificação\: {3} trial_signature_invalid_description=FALHA na validação da assinatura\!\nTrial {0} o banco de dados registra o conteúdo de {2}, assinado por {1} foi modificado entretanto.\nTempo de verificação\: {3} trial_signature_available=Assinatura disponível.\nClique em "Verificar assinatura" para verificar se o conteúdo dos registros do banco de dados de teste {0} de {1} foi modificado ou adulterado nesse meio tempo. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ro.properties index 15e76c56dd8b..0fc6d4723674 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ro.properties @@ -9,7 +9,7 @@ named_parameter_explicit_variable_period=perioada în zile nu este acceptată unsupported_db_module=modul DB neacceptat {0} sql_set_operation_keyword_undefined=Cuvânt cheie de operare set SQL pentru {0} nedefinit unbalanced_set_parentheses=paranteze dezechilibrate pentru operațiunile stabilite -unsupported_criterion_tie=conjuncție de criteriu nesusținută {0} +unsupported_criterion_tie=conjuncție de criterii nesuportate {0} unsupported_criterion_restriction=operator de comparare a criteriilor neacceptat {0} invalid_property_association_path=cale de asociere a proprietății invalidă {0} no_criteria_for_association_path=nu există criterii pentru calea de asociere a proprietății {0} @@ -53,7 +53,7 @@ invalid_date_interval=interval de date nevalid ttf_invalid_ttf_error=Fișierul True Type {0} {1} este un fișier TTF nevalid ttf_file_access_error=Fișierul True Type Font {0} {1} are acces restricționat ttf_notafile_error=Fișierul True Type Font {0} {1} nu este un fișier -ttf_file_does_not_exist_error=Fișierul True Type {0} {1} nu există +ttf_file_does_not_exist_error=Fișierul True Type Font {0} {1} nu există encrypted_proband_name= new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ru.properties index 7108f17848ef..0b812ea7cc40 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_ru.properties @@ -52,7 +52,7 @@ unsupported_holiday_base_date=базовая дата праздника {0} н invalid_date_interval=неверный интервал дат ttf_invalid_ttf_error=Файл шрифта True Type {0} {1} является недопустимым файлом TTF. ttf_file_access_error=Доступ к файлу шрифта True Type {0} {1} ограничен. -ttf_notafile_error=Файл шрифта True Type {0} {1} не является файлом +ttf_notafile_error=Шрифт True Type {0} файл {1} не является файлом ttf_file_does_not_exist_error=Шрифт True Type {0} , файл {1} не существует encrypted_proband_name= new_blinded_proband_name= @@ -126,14 +126,14 @@ trial_signature_invalid_description=Проверка подписи НЕ уда trial_signature_available=Подпись имеется.\nНажмите «Проверить подпись», чтобы проверить, не было ли за это время изменено или подделано содержимое записей пробной базы данных {0} из {1} . ecrf_signature_valid_description=Успешная проверка подписи\!\neCRF {0} содержимое записей базы данных для субъекта {1} из {3}, подписанное {2} , очевидно, не подделано.\nПодпись\: {5}\nВремя проверки\: {4} -ecrf_signature_invalid_description=Проверка подписи НЕ удалась\! Содержимое записей базы данных\neCRF {0} для субъекта {1} из {3}, подписанного {2} , было изменено.\nВремя проверки\: {4} -ecrf_signature_available=Подпись имеется.\nНажмите «Проверить подпись», чтобы проверить, не было ли с тех пор подделано содержимое записей базы данных eCRF {0} для субъекта {1} из {2} . +ecrf_signature_invalid_description=Проверка подписи не удалась\! Содержимое записей базы данных\neCRF {0} для субъекта {1} из {3}, подписанного {2} , было изменено.\nВремя проверки\: {4} +ecrf_signature_available=Подпись имеется.\nНажмите «Проверить подпись», чтобы проверить, не подвергалось ли с тех пор подделке содержимое записей базы данных eCRF {0} для субъекта {1} из {2} . unsupported_randomization_mode=неподдерживаемый метод рандомизации {0} unsupported_randomization_type=неподдерживаемый тип рандомизации {0} ecrf_validation_failed_response=ошибка при выполнении проверки ввода\: {0} -ecrf_validation_ok_errors_response=проверка ввода успешна - {0} неудачная проверка(и) проверки +ecrf_validation_ok_errors_response=проверка ввода успешна - {0} не удалось выполнить проверку(и) ecrf_validation_ok_no_error_response=проверка ввода успешна – проверки пройдены notification_input_field_value_checkbox_checked=проверено diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_sk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_sk.properties index 35455f10400f..9b5afe0aeea2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_sk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_sk.properties @@ -35,7 +35,7 @@ image_file_does_not_exist_error=obrazový súbor {0} neexistuje external_file_datadir_access_error=externý súbor údajov adresár {0} má obmedzený prístup external_file_datadir_not_absolute_error=externý súbor údajov adresár {0} nie je absolútna cesta -external_file_datadir_creation_error=externý súbor údajov adresár {0} sa nepodarilo vytvoriť +external_file_datadir_creation_error=dátový adresár externého súboru {0} sa nepodarilo vytvoriť external_file_datadir_notadir_error=externý súbor údajov adresár {0} nie je adresár true=pravda false=falošný @@ -81,7 +81,7 @@ password_min_length_requirement=minimálne {0} znakov password_max_length_requirement=maximálne {0} znakov password_character_class_min_requirement=minimálne {0} {1} password_character_class_max_requirement=maximálne {0} {1} -password_complete_password_history_requirement=nové heslo sa musí líšiť minimálne v {0} pozíciách s predchádzajúcimi heslami +password_complete_password_history_requirement=nové heslo sa musí líšiť aspoň o {0} od akýchkoľvek predchádzajúcich hesiel password_distance_password_history_requirement=nové heslo sa musí líšiť v {0} pozíciách od posledných {1} hesiel najmenej password_admin_ignore_policy=správcovia môžu pri nastavovaní hesiel ignorovať túto politiku hesiel diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_sl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_sl.properties index 249cb4961bae..414a54940afb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_sl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_sl.properties @@ -125,7 +125,7 @@ trial_signature_valid_description=Uspešno preverjanje veljavnosti podpisa\!\nPr trial_signature_invalid_description=Preverjanje podpisa NI USPELO\!\nPreizkus {0} baze podatkov beleži vsebino iz {2}, ki jo je podpisal {1} je bil medtem spremenjen.\nČas preverjanja\: {3} trial_signature_available=Podpis na voljo.\nKliknite »Preveri podpis«, da preverite, ali je bila vsebina zapisov podatkovne baze poskusnih {0} iz {1} medtem spremenjena ali spremenjena. -ecrf_signature_valid_description=Uspešno preverjanje veljavnosti podpisa\! Podatkovna baza\neCRF {0} beleži vsebino za predmet {1} iz {3}, podpisano z {2} je očitno nespremenjena.\nPodpis\: {5}\nČas overitve\: {4} +ecrf_signature_valid_description=Uspešno preverjanje veljavnosti podpisa\! Podatkovna baza\neCRF {0} beleži vsebino za subjekt {1} iz {3}, podpisano z {2} je očitno nespremenjena.\nPodpis\: {5}\nČas overitve\: {4} ecrf_signature_invalid_description=Preverjanje podpisa NI USPELO\!\nBaza podatkov eCRF {0} beleži vsebino za temo {1} iz {3}, podpisano z {2} je bilo medtem spremenjeno.\nČas preverjanja\: {4} ecrf_signature_available=Podpis na voljo.\nKliknite »Preveri podpis«, da preverite, ali je bila vsebina zapisov baze podatkov eCRF {0} za predmet {1} iz {2} od takrat spremenjena. @@ -133,7 +133,7 @@ unsupported_randomization_mode=nepodprta metoda randomizacije {0} unsupported_randomization_type=nepodprta vrsta randomizacije {0} ecrf_validation_failed_response=napaka pri izvajanju preverjanja vnosa\: {0} -ecrf_validation_ok_errors_response=preverjanje veljavnosti vnosa uspešno - {0} neuspešno preverjanje veljavnosti +ecrf_validation_ok_errors_response=preverjanje veljavnosti vnosa uspešno - {0} preverjanje veljavnosti ni uspelo ecrf_validation_ok_no_error_response=preverjanje veljavnosti vnosa uspešno – preverjanja veljavnosti opravljena notification_input_field_value_checkbox_checked=preverjeno diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_sv.properties index 0950429096b8..b3b7fc6bd17d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_sv.properties @@ -87,8 +87,8 @@ password_admin_ignore_policy=administratörer kan ignorera denna lösenordspolic password_invalid_length_def=ogiltigt krav på minsta ({0}) eller maximala ({1}) lösenordslängd password_invalid_charset_occurrence_def=ogiltig definition av teckenförekomst av lösenord - {0}\: min {1}, max {2} -password_char_min_occurrences_sanity_error=krav på minsta teckenförekomst av lösenord tvingar fram en lösenordslängd som är större än eller lika med {0}, men maximal längd är inställd på {1} -password_char_max_occurrences_sanity_error=lösenordskrav för maximal teckenförekomst tvingar en lösenordslängd som är mindre än eller lika med {0}, men minsta längd är inställd på {1} +password_char_min_occurrences_sanity_error=lösenordskrav på minsta teckenförekomst tvingar fram en lösenordslängd som är större än eller lika med {0}, men maximal längd är inställd på {1} +password_char_max_occurrences_sanity_error=lösenordskrav för maximal teckenförekomst tvingar fram en lösenordslängd som är mindre än eller lika med {0}, men minsta längd är inställd på {1} pbe_password_zero_length_error=lösenordet har noll längd @@ -125,7 +125,7 @@ trial_signature_valid_description=Lyckad signaturvalidering\!\nTestversion {0} d trial_signature_invalid_description=Signaturverifiering MISSLYCKades\!\nTestversion {0} databas registrerar innehåll från {2}, signerad av {1} modifierades under tiden.\nTidpunkt för verifiering\: {3} trial_signature_available=Signatur tillgänglig.\nKlicka på "Verifiera signatur" för att kontrollera om provversionen av {0} databaspostinnehåll från {1} har ändrats eller manipulerats under tiden. -ecrf_signature_valid_description=Lyckad signaturvalidering\!\neCRF {0} databas registrerar innehåll för ämne {1} från {3}, signerat av {2} är bevisligen oförfalskat.\nSignatur\: {5}\nTid för verifiering\: {4} +ecrf_signature_valid_description=Lyckad signaturvalidering\!\neCRF {0} databas registrerar innehåll för ämne {1} från {3}, undertecknat av {2} är bevisligen oförfalskat.\nSignatur\: {5}\nTid för verifiering\: {4} ecrf_signature_invalid_description=Signaturverifiering MISSLYCKades\!\neCRF {0} databas registrerar innehåll för ämne {1} från {3}, undertecknat av {2} modifierades under tiden.\nTid för verifiering\: {4} ecrf_signature_available=Signatur tillgänglig.\nKlicka på "Verifiera signatur" för att kontrollera om eCRF {0} databas registrerar innehåll för ämnet {1} från {2} har manipulerats sedan dess. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_tr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_tr.properties index 6be8035571cf..026436cb9aed 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_tr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_tr.properties @@ -122,7 +122,7 @@ differring_original_and_updated_vo_types=farklı orijinal ({0}) ve güncellenmi signee_identity_label={0} ({1}) trial_signature_valid_description=Başarılı imza doğrulama\!\nDeneme {0} veritabanı, {2}adresinden gelen içeriği kaydeder, {1} tarafından imzalanmıştır, açıkça değiştirilmemiştir.\nİmza\: {4}\nDoğrulama zamanı\: {3} -trial_signature_invalid_description=İmza doğrulaması BAŞARISIZ\!\nDeneme {0} veri tabanı kayıt içeriği {2}, {1} tarafından imzalanmıştır, bu arada değiştirildi.\nDoğrulama zamanı\: {3} +trial_signature_invalid_description=İmza doğrulaması BAŞARISIZ\!\nDeneme {0} veritabanı kayıt içeriği {2}, {1} tarafından imzalanmıştır, bu arada değiştirildi.\nDoğrulama zamanı\: {3} trial_signature_available=İmza mevcut.\nDeneme {0} veri tabanı kayıtlarının {1} içeriğinin bu arada değiştirilip değiştirilmediğini kontrol etmek için "İmzayı doğrula"ya tıklayın. ecrf_signature_valid_description=Başarılı imza doğrulama\!\neCRF {0} veri tabanı {1} konusuna ilişkin içeriği {3}''den kaydeder, {2} tarafından imzalanmıştır.\nİmza\: {5}\nDoğrulama zamanı\: {4} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_uk.properties index c6e57befdd44..ee0b887b4daa 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_uk.properties @@ -29,7 +29,7 @@ js_file_notafile_error=файл javascript {0} не є файлом js_file_does_not_exist_error=файл javascript {0} не існує image_file_invalid_image_error=файл зображення {0} є недійсним зображенням -image_file_access_error=файл зображення {0} має обмежений доступ +image_file_access_error=Файл зображення {0} має обмежений доступ image_file_notafile_error=файл зображення {0} не є файлом image_file_does_not_exist_error=файл зображення {0} не існує @@ -87,7 +87,7 @@ password_admin_ignore_policy=адміністратори можуть ігно password_invalid_length_def=недійсна мінімальна ({0}) або максимальна ({1}) вимога до довжини пароля password_invalid_charset_occurrence_def=визначення входження недійсного символу пароля - {0}\: min {1}, max {2} -password_char_min_occurrences_sanity_error=Вимоги щодо мінімальної кількості символів у паролі вимагають довжини пароля, яка перевищує або дорівнює {0}, але максимальна довжина встановлена на {1} +password_char_min_occurrences_sanity_error=Вимоги щодо мінімальної кількості символів у паролі змушують довжину пароля бути більшою або рівною {0}, але максимальна довжина встановлена на {1} password_char_max_occurrences_sanity_error=вимоги до максимальної кількості символів у паролі змушують довжину пароля бути меншою або рівною {0}, але мінімальну довжину встановлено на {1} pbe_password_zero_length_error=пароль має нульову довжину diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_yo.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_yo.properties index 715fb685d0b9..416d18d63ee6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-messages_yo.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_yo.properties @@ -70,7 +70,7 @@ password_whitespaces=aaye funfun password_alt_symbols=awọn ohun kikọ pataki {0} password_symbols=awọn ohun kikọ pataki {0} -password_too_short=ọrọ igbaniwọle ni o kere ju {0} awọn ami kikọ +password_too_short=ọrọigbaniwọle ni o kere ju {0} awọn ẹyọ password_too_long=ọrọigbaniwọle ni diẹ sii ju {0} awọn ẹyọọda password_too_few_occurrences=ọrọigbaniwọle ni o kere ju {0} {1} password_too_many_occurrences=ọrọigbaniwọle ni diẹ sii ju {0} {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-messages_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-messages_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..d697ab5e3834 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-messages_zh.properties @@ -0,0 +1,162 @@ +#invalid_long_cast=Long number {0} cannot be converted to integer +property_not_found_or_invalid_type=属性 {0} 在类 {1} 中找不到或类型无效 +criteria_property_type_not_supported=不支持属性 {1} 的类型 {0} +named_parameter_unknown_user=活跃用户未知 +named_parameter_unknown_user_department=活跃用户所属部门未知 +named_parameter_unknown_identity=活跃人员的个人/组织未知 +named_parameter_unknown_identity_department=活跃用户个人/组织的部门未知 +named_parameter_explicit_variable_period=不支持以天为单位的期限 +unsupported_db_module=不支持的数据库模块 {0} +sql_set_operation_keyword_undefined=SQL 设置操作关键字 {0} undefined +unbalanced_set_parentheses=集合运算的不平衡括号 +unsupported_criterion_tie=不支持的标准合取 {0} +unsupported_criterion_restriction=不支持的标准比较运算符 {0} +invalid_property_association_path=无效的属性关联路径 {0} +no_criteria_for_association_path=属性关联路径无条件 {0} +#query_property_type_not_supported=type {0} not supported +#unsupported_criterion_value_type=unsupported criterion value type {0} +criterion_not_implemented_syntax_error=语法错误 {0} 未实现 +criterion_class_not_supported=不支持的标准类别 {0} + +pdf_template_file_invalid_pdf_error=PDF 模板文件 {0} 是无效的 PDF 文件 +pdf_template_file_access_error=PDF 模板文件 {0} 访问受限 +pdf_template_file_notafile_error=PDF 模板文件 {0} 不是文件 +pdf_template_file_does_not_exist_error=PDF 模板文件 {0} 不存在 + +js_file_script_error=javascript 文件中的错误 {0}\: {1} +js_file_access_error=javascript 文件 {0} 访问权限受到限制 +js_file_notafile_error=javascript 文件 {0} 不是文件 +js_file_does_not_exist_error=javascript 文件 {0} 不存在 + +image_file_invalid_image_error=图像文件 {0} 是无效图像 +image_file_access_error=图像文件 {0} 访问受限 +image_file_notafile_error=图像文件 {0} 不是文件 +image_file_does_not_exist_error=图像文件 {0} 不存在 + +external_file_datadir_access_error=外部文件数据目录 {0} 访问受限 +external_file_datadir_not_absolute_error=外部文件数据目录 {0} 不是绝对路径 +external_file_datadir_creation_error=无法创建外部文件数据目录 {0} +external_file_datadir_notadir_error=外部文件数据目录 {0} 不是目录 +true=真的 +false=错误的 +invalid_time_zone=不支持时区 {0} +invalid_locale=不支持语言环境 {0} +unsupported_variable_period=不支持句点 {0} +easter_date_year_unsupported=不支持 {0} 年的复活节日期计算 +unsupported_weekday=不支持工作日 {0} +holiday_month_undefined=假期月份未定义 +holiday_day_undefined=假期未定义 +holiday_weekday_undefined=假期 工作日 未定义 +holiday_n_undefined=假期 n(日期后的第 n 个工作日)未定义 +unsupported_holiday_base_date=不支持节假日基准日期 {0} +invalid_date_interval=日期间隔无效 +ttf_invalid_ttf_error=True Type 字体 {0} 文件 {1} 是无效的 TTF 文件 +ttf_file_access_error=True Type 字体 {0} 文件 {1} 访问受限 +ttf_notafile_error=True Type 字体 {0} 文件 {1} 不是文件 +ttf_file_does_not_exist_error=True Type 字体 {0} 文件 {1} 不存在 +encrypted_proband_name= +new_blinded_proband_name= +blinded_proband_name=<{0}> +encrypted_proband_address= +encrypted_bank_account_name= +#encrypted_file_name= +#encrypted_file_title= + +password_small_letters=小写字母 +password_capital_letters=大写字母 +password_digits=数字 +password_umlauts=变音符号和 ß +password_whitespaces=空白 +password_alt_symbols=特殊字符 {0} +password_symbols=特殊字符 {0} + +password_too_short=密码少于 {0} 个字符 +password_too_long=密码超过 {0} 个字符 +password_too_few_occurrences=密码小于 {0} {1} +password_too_many_occurrences=密码超过 {0} {1} +password_invalid_char_found=密码包含 {0}以外的字符 +password_too_similar_to_previous_passwords=密码必须与之前的密码至少在 {0} 位置不同 + +password_min_length_requirement=至少 {0} 个字符 +password_max_length_requirement=最多 {0} 个字符 +password_character_class_min_requirement=最少 {0} {1} +password_character_class_max_requirement=最多 {0} {1} +password_complete_password_history_requirement=new password must differ in {0} positions with any previous passwords at least +password_distance_password_history_requirement=新密码必须至少在 {0} 位置与最后的 {1} 密码不同 +password_admin_ignore_policy=管理员在设置密码时可能会忽略此密码策略 + +password_invalid_length_def=无效的最小 ({0}) 或最大 ({1}) 密码长度要求 +password_invalid_charset_occurrence_def=无效密码字符出现定义 - {0}\: min {1}, max {2} +password_char_min_occurrences_sanity_error=密码最小字符出现要求强制密码长度大于或等于 {0},但最大长度设置为 {1} +password_char_max_occurrences_sanity_error=密码最大字符出现次数要求强制密码长度小于或等于 {0},但最小长度设置为 {1} + +pbe_password_zero_length_error=密码长度为零 + +reminder_entity_not_supported=提醒实体 {0} 不支持 + +unsupported_file_module=不支持的文件模块 {0} +unsupported_hyperlink_module=不支持的超链接模块 {0} +unsupported_journal_module=不支持的日志模块 {0} +unsupported_input_field_type=不支持的输入字段类型 {0} +unsupported_picker_db_module=不支持的选择器数据库模块 {0} + +unsupported_service_method_parameter_restriction=不支持的服务方法参数限制 {0} +unsupported_service_method_parameter_transformation=不支持的服务方法参数转换 {0} +unsupported_service_method_parameter_override=不支持的服务方法参数覆盖 {0} +unsupported_authentication_type=不支持的身份验证方法 {0} +unknown_ldap_service=未知 LDAP 服务 {0} + +unsupported_enumeration_or_value=不支持的枚举 {0} 或值 {1} +unsupported_entity=不支持的实体 {0} +unsupported_mail_recipient_entity=实体 {0} 不能用作接收者 +unsupported_mail_recipient_property=未知属性 {0} + +md5_check_failed=MD5校验错误 + +no_decryptable_pdf_files=没有(可解密)PDF 文件 + +interval_stop_before_start=开始前的间隔结束 + +differring_original_and_updated_vo_types=不同的原始 ({0}) 和更新 ({1}) 类型 + +signee_identity_label={0} ({1}) + +trial_signature_valid_description=Successful signature validation\!\nTrial {0} database records content from {2}, signed by {1} is evidentially untampered.\nSignature\: {4}\nTime of verification\: {3} +trial_signature_invalid_description=签名验证失败!\n试用 {0} 数据库记录 {2}的内容,由 {1} 签名,同时被修改。\n验证时间: {3} +trial_signature_available=可用签名。\n点击“验证签名”,检查试用 {0} 数据库记录 {1} 期间的内容是否被修改或篡改。 + +ecrf_signature_valid_description=Successful signature validation\!\neCRF {0} database records content for subject {1} from {3}, signed by {2} is evidentially untampered.\nSignature\: {5}\nTime of verification\: {4} +ecrf_signature_invalid_description=签名验证失败!\neCRF {0} 数据库记录 {3}主题 {1} 的内容,由 {2} 签名,同时进行了修改。\n验证时间: {4} +ecrf_signature_available=可用签名。\n点击“验证签名”,检查 eCRF {0} 数据库记录 {2} 中主题 {1} 的内容是否被篡改。 + +unsupported_randomization_mode=不支持的随机化方法 {0} +unsupported_randomization_type=不支持的随机化类型 {0} + +ecrf_validation_failed_response=执行输入验证时出错: {0} +ecrf_validation_ok_errors_response=输入验证成功 - {0} 验证检查失败 +ecrf_validation_ok_no_error_response=输入验证成功 - 验证检查已通过 + +notification_input_field_value_checkbox_checked=检查过 +notification_input_field_value_checkbox_unchecked=检查过 +#notification_input_field_value_selection_set_values_separator=,\u0020 +mass_mail_input_field_value_checkbox_checked=检查过 +mass_mail_input_field_value_checkbox_unchecked=检查过 + +mass_mail_cacnelled_no_recipients=无效的先证者/没有电子邮件地址 + +unsupported_job_module=不支持的作业模块 {0} +start_job_error=无法开始工作: {0} + +unsupported_range_period=不支持范围周期 {0} + +loop_path_separator=\ -> +loop_path_course_label={0} +loop_path_inventory_label={0} +loop_path_proband_label=先证者 ID {0} +loop_path_staff_label={0} +loop_path_timeline_event_label={0} +loop_path_user_label={0} + +unsupported_visit_schedule_date_mode=不支持访问日程日期模式 {0} + +unsupported_otp_authenticator_type=不支持的 OTP 身份验证服务 {0} \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ar.vsl index 6e9eb318bee7..6c8f59e07477 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ar.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -عزيزي $courseparticipationstatusentry_staff_firstname أو $courseparticipationstatusentry_course_name محاضر، +عزيزي $courseparticipationstatusentry_staff_firstname أو $courseparticipationstatusentry_course_name المحاضر، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • الدورة: $courseparticipationstatusentry_course_name - • عنوان السيرة الذاتية: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle - • قسم الدورة: $courseparticipationstatusentry_course_department + • عنوان السيرة الذاتية للدورة: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • قسم الدورة : $courseparticipationstatusentry_course_department • فئة الدورة: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • فئة المشاركين: $courseparticipationstatusentry_staff_category + • المشارك: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • القسم المشارك: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • فئة المشارك: $courseparticipationstatusentry_staff_category • حالة المشاركة: $courseparticipationstatusentry_status -التعليق: +تعليق: $courseparticipationstatusentry_comment -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-da.vsl index 38bda8977f69..2aaec5ff40fa 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-da.vsl @@ -9,9 +9,9 @@ dette er en notifikation for følgende begivenhed: • Kursusafdeling: $courseparticipationstatusentry_course_department • Kursuskategori: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • Kategori: $courseparticipationstatusentry_staff_category + • Deltager: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Deltager afd.: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Deltagerkategori: $courseparticipationstatusentry_staff_category • Deltagelsesstatus: $courseparticipationstatusentry_status @@ -19,13 +19,13 @@ Kommentar: $courseparticipationstatusentry_comment -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-es.vsl index 400f7c81eb8b..a89fcb5e0632 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-es.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Estimado profesor $courseparticipationstatusentry_staff_firstname o $courseparticipationstatusentry_course_name, +Estimado profesor $courseparticipationstatusentry_staff_firstname o $courseparticipationstatusentry_course_name , -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Curso: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Título CV del curso: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Título del CV del curso: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Departamento del curso: $courseparticipationstatusentry_course_department • Categoría del curso: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • Categoría participante: $courseparticipationstatusentry_staff_category + • Participante: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Departamento participante: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Categoría de participante: $courseparticipationstatusentry_staff_category • Estado de participación: $courseparticipationstatusentry_status @@ -23,9 +23,9 @@ Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-fi.vsl index 9c10b2b824d1..6a0ac19bc3e3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-fi.vsl @@ -5,13 +5,13 @@ tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kurssi: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Kurssin CV otsikko: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Kurssin CV:n nimi: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Kurssiosasto: $courseparticipationstatusentry_course_department - • Kurssiluokka: $courseparticipationstatusentry_course_category + • Kurssin luokka: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • Osallistujakategoria: $courseparticipationstatusentry_staff_category + • Osallistuja: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Osallistujaosasto: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Osallistujaluokka: $courseparticipationstatusentry_staff_category • Osallistumistila: $courseparticipationstatusentry_status @@ -19,13 +19,13 @@ Kommentti: $courseparticipationstatusentry_comment -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-fr.vsl index 29f786c2c35f..ca3150d3dc04 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-fr.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Cher professeur $courseparticipationstatusentry_staff_firstname ou $courseparticipationstatusentry_course_name +Cher $courseparticipationstatusentry_staff_firstname ou $courseparticipationstatusentry_course_name conférencier, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Cours : $courseparticipationstatusentry_course_name - • Titre du CV du cours : $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle - • Service de cours : $courseparticipationstatusentry_course_department - • Catégorie de cours : $courseparticipationstatusentry_course_category + • Cours : $courseparticipationstatusentry_course_name + • Titre du CV du cours : $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Département de cours : $courseparticipationstatusentry_course_department + • Catégorie de cours : $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • Catégorie de participants : $courseparticipationstatusentry_staff_category + • Participant : $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Département participant : $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Catégorie de participants : $courseparticipationstatusentry_staff_category - • Statut de Participation : $courseparticipationstatusentry_status + • Statut de participation : $courseparticipationstatusentry_status Commentaire: $courseparticipationstatusentry_comment -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-it.vsl index 853a3edfe970..199efde0168f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-it.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Caro professore $courseparticipationstatusentry_staff_firstname o $courseparticipationstatusentry_course_name, +Caro $courseparticipationstatusentry_staff_firstname o $courseparticipationstatusentry_course_name docente, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Corso: $courseparticipationstatusentry_course_name + • Rotta: $courseparticipationstatusentry_course_name • Titolo CV del corso: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Dipartimento del corso: $courseparticipationstatusentry_course_department • Categoria del corso: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Partecipante: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Reparto partecipante: $courseparticipationstatusentry_staff_department • Categoria partecipante: $courseparticipationstatusentry_staff_category - • Stato partecipazione: $courseparticipationstatusentry_status + • Stato di partecipazione: $courseparticipationstatusentry_status Commento: $courseparticipationstatusentry_comment -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ja.vsl index 86eb701cdbca..e1eef8f8d4df 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ja.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ $courseparticipationstatusentry_staff_firstname または $courseparticipationstatusentry_course_name 講師の皆様 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • コース: $courseparticipationstatusentry_course_name - • コース CV タイトル: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • コース: $courseparticipationstatusentry_course_name + • コース履歴書のタイトル: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • コース部門: $courseparticipationstatusentry_course_department - • コースカテゴリ: $courseparticipationstatusentry_course_category + • コースカテゴリ: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • 参加者カテゴリ: $courseparticipationstatusentry_staff_category + • 参加者: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • 参加者の部門: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • 参加者のカテゴリ: $courseparticipationstatusentry_staff_category • 参加状況: $courseparticipationstatusentry_status -コメント: +コメント: $courseparticipationstatusentry_comment -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ko.vsl index 7f525a26207c..1a5580bb89b9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ko.vsl @@ -21,7 +21,7 @@ $courseparticipationstatusentry_comment 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-nl.vsl index 0552dd8e7d96..1b8cd9a6fe06 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-nl.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Beste $courseparticipationstatusentry_staff_firstname of $courseparticipationstatusentry_course_name leraar, +Beste $courseparticipationstatusentry_staff_firstname of $courseparticipationstatusentry_course_name docent, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Cursus: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Cursus CV titel: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Cursus CV-titel: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Cursusafdeling: $courseparticipationstatusentry_course_department • Cursuscategorie: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • Deelnemer categorie: $courseparticipationstatusentry_staff_category + • Deelnemer: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Deelnemersafd.: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Deelnemerscategorie: $courseparticipationstatusentry_staff_category • Deelnamestatus: $courseparticipationstatusentry_status -Notitie: +Opmerking: $courseparticipationstatusentry_comment -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-pt.vsl index 60fe2919ad7b..0c55b31100c0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-pt.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Caro $courseparticipationstatusentry_staff_firstname ou $courseparticipationstatusentry_course_name leccionador, +Caro $courseparticipationstatusentry_staff_firstname ou $courseparticipationstatusentry_course_name palestrante, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Curso: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Título do Curso CV: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Título do currículo do curso: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Departamento de curso: $courseparticipationstatusentry_course_department • Categoria do curso: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • Categoria de participante: $courseparticipationstatusentry_staff_category + • Participante: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Departamento de participantes: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Categoria do participante: $courseparticipationstatusentry_staff_category - • Status da participação: $courseparticipationstatusentry_status + • Status de participação: $courseparticipationstatusentry_status -Comentário: +Comente: $courseparticipationstatusentry_comment -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ro.vsl index c0245cdf8c03..908aad99c186 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ro.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Stimate $courseparticipationstatusentry_staff_firstname sau $courseparticipationstatusentry_course_name lector +Stimate $courseparticipationstatusentry_staff_firstname sau $courseparticipationstatusentry_course_name lector, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Curs: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Titlul cursului CV: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle - • Departamentul cursului: $courseparticipationstatusentry_course_department - • Categoria cursurilor: $courseparticipationstatusentry_course_category + • Titlul CV al cursului: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Departamentul de curs: $courseparticipationstatusentry_course_department + • Categoria cursului: $courseparticipationstatusentry_course_category • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • Categoria participanților: $courseparticipationstatusentry_staff_category + • Departamentul de participanți: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Categoria de participanți: $courseparticipationstatusentry_staff_category - • Status de participare: $courseparticipationstatusentry_status + • Starea de participare: $courseparticipationstatusentry_status -Comentariu: +Cometariu: $courseparticipationstatusentry_comment -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ru.vsl index 4df9c2913aac..d7869db3358f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-ru.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Уважаемый преподаватель $courseparticipationstatusentry_staff_firstname или $courseparticipationstatusentry_course_name, +Уважаемый преподаватель $courseparticipationstatusentry_staff_firstname или $courseparticipationstatusentry_course_name , -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type • Курс: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Название CV курса: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Название резюме курса: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Отдел курса: $courseparticipationstatusentry_course_department - • Категория курсов: $courseparticipationstatusentry_course_category + • Категория курса: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department - • Категория участников: $courseparticipationstatusentry_staff_category + • Участник: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Отдел участников: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Категория участника: $courseparticipationstatusentry_staff_category • Статус участия: $courseparticipationstatusentry_status @@ -19,13 +19,13 @@ $courseparticipationstatusentry_comment -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-sv.vsl index b2f795c9bf12..948932b3031c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-sv.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Kära $courseparticipationstatusentry_staff_firstname eller $courseparticipationstatusentry_course_name föreläsare, +Bästa $courseparticipationstatusentry_staff_firstname eller $courseparticipationstatusentry_course_name föreläsare, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Kurs: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Kursens cv-titel: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Kursens CV titel: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Kursavdelning: $courseparticipationstatusentry_course_department • Kurskategori: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Deltagare: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Deltagare avd.: $courseparticipationstatusentry_staff_department • Deltagarkategori: $courseparticipationstatusentry_staff_category - • Deltagarstatus: $courseparticipationstatusentry_status + • Deltagande status: $courseparticipationstatusentry_status Kommentar: $courseparticipationstatusentry_comment -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-tr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-tr.vsl index ffff1559018b..32c6b4de3eac 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-tr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-tr.vsl @@ -6,7 +6,7 @@ bu, aşağıdaki etkinlik için bir bildirimdir: • Kurs: $courseparticipationstatusentry_course_name • Kurs CV başlığı: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle - • Kurs departmanı: $courseparticipationstatusentry_course_department + • Kurs bölümü: $courseparticipationstatusentry_course_department • Kurs kategorisi: $courseparticipationstatusentry_course_category • Katılımcı: $courseparticipationstatusentry_staff_name diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-uk.vsl index 421bb048a509..261445020e4a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-uk.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ Шановний викладач $courseparticipationstatusentry_staff_firstname або $courseparticipationstatusentry_course_name , -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Курс: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Курс CV заголовок: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle - • Курсове відділення: $courseparticipationstatusentry_course_department - • Курс категорії: $courseparticipationstatusentry_course_category + • Назва CV курсу: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Курсова кафедра: $courseparticipationstatusentry_course_department + • Категорія курсу: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Participant: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Participant dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Учасник: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • Відділ учасників: $courseparticipationstatusentry_staff_department • Категорія учасника: $courseparticipationstatusentry_staff_category • Статус участі: $courseparticipationstatusentry_status -Коментар: +коментар: $courseparticipationstatusentry_comment -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-yo.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-yo.vsl index 79ac9af907d7..e4f81e7931c8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-yo.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-yo.vsl @@ -10,7 +10,7 @@ eyi jẹ iwifunni fun iṣẹlẹ atẹle: • Ẹka ẹkọ: $courseparticipationstatusentry_course_category • Olukopa: $courseparticipationstatusentry_staff_name - • Dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • Olukopa Dept.: $courseparticipationstatusentry_staff_department • Ẹka alabaṣe: $courseparticipationstatusentry_staff_category • Ipo ikopa: $courseparticipationstatusentry_status diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..03339e7c90bc --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-courseparticipationstatusupdated-zh.vsl @@ -0,0 +1,31 @@ +Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname or $courseparticipationstatusentry_course_name lecturer, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 课程: $courseparticipationstatusentry_course_name + • 课程简历标题: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • 课程部门: $courseparticipationstatusentry_course_department + • 课程类别: $courseparticipationstatusentry_course_category + + • 参与者: $courseparticipationstatusentry_staff_name + • 参与部门: $courseparticipationstatusentry_staff_department + • 参与者类别: $courseparticipationstatusentry_staff_category + + • 参与状态: $courseparticipationstatusentry_status + +评论: + +$courseparticipationstatusentry_comment + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ar.vsl index 2d27e883f366..210738cdd1ef 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ar.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +عزيزي $staff_firstname، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المحاكمة: $dutyrosterturn_trial_name - • واجب من: $dutyrosterturn_start - • الواجب إلى: $dutyrosterturn_stop + • الواجب من: $dutyrosterturn_start + • الواجب تجاه: $dutyrosterturn_stop • التقويم: $dutyrosterturn_calendar - • لقب الواجب: $dutyrosterturn_title + • عنوان الواجب: $dutyrosterturn_title • زيارة: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • الموظفون: $dutyrosterturn_staff_name + • طاقم العمل: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) • التخصيص الذاتي. #آخر - • عدم التخصيص الذاتي. + • لا يوجد تخصيص ذاتي. #نهاية - • معدلة: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • تم التعديل: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -التعليق على الواجب: +تعليق الواجب: $dutyrosterturn_comment -والتكليف بالواجبات إلزامي وقد يتغير إلى أن يتم تجميده في نهاية المطاف. ويمكن الاطلاع على العرض العام المستكمل في الموقع أدناه: +تعتبر مهمة الواجب إلزامية وقد تتغير حتى يتم تجميدها نهائيًا. يمكن الوصول إلى النظرة العامة المحدثة على الموقع أدناه: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-da.vsl index 8004957fda80..c37013d67855 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-da.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Kære $staff_firstname, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Prøve: $dutyrosterturn_trial_name - • Tjeneste fra: $dutyrosterturn_start + • Prøveversion: $dutyrosterturn_trial_name + • Pligt fra: $dutyrosterturn_start • Pligt til: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Tjeneste titel: $dutyrosterturn_title - • besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Stillingsbetegnelse: $dutyrosterturn_title + • Besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personale: $dutyrosterturn_staff_name -#hvis($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Selvfordeling. +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Selvtildeling. #andet - • Ingen selvfordeling. + • Ingen selvtildeling. #ende • Ændret: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Bemærkning om told: +Pligtkommentar: $dutyrosterturn_comment -Arbejdsopgaver er obligatoriske og kan ændres, indtil de er endeligt fastfrosset. Den opdaterede oversigt er tilgængelig på webstedet nedenfor: +Vagttildeling er obligatorisk og kan ændres, indtil de er endeligt fastfrosset. Den opdaterede oversigt er tilgængelig på nedenstående websted: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-es.vsl index 9292673ea218..43bc3cd6ab0c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-es.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Dear $staff_firstname, +Estimado $staff_firstname, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Ensayo: $dutyrosterturn_trial_name - • Duro de: $dutyrosterturn_start - • Duelo a: $dutyrosterturn_stop + • Prueba: $dutyrosterturn_trial_name + • Deber desde: $dutyrosterturn_start + • Deber de: $dutyrosterturn_stop • Calendario: $dutyrosterturn_calendar • Título del deber: $dutyrosterturn_title @@ -14,10 +14,10 @@ esta es una notificación para el siguiente evento: • Personal: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Autorizable. -#sino + • Autoasignable. +#demás • Sin autoasignación. -#end +#fin • Modificado: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end @@ -26,15 +26,15 @@ Comentario de deber: $dutyrosterturn_comment -Las asignaciones obligatorias son obligatorias y pueden cambiar hasta que finalmente se congelen. Se puede acceder a la vista actualizada en el siguiente sitio: +La asignación de deberes es obligatoria y puede cambiar hasta su definitiva congelación. Se puede acceder a la descripción general actualizada en el siguiente sitio: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-fi.vsl index 54260f445dc6..0d9684e1109a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-fi.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Hyvä $staff_firstname, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kokeilu: $dutyrosterturn_trial_name - • Tulli: $dutyrosterturn_start - • Velvoite: $dutyrosterturn_stop + • Tehtävä alkaen: $dutyrosterturn_start + • Velvollisuus: $dutyrosterturn_stop • Kalenteri: $dutyrosterturn_calendar - • Duty otsikko: $dutyrosterturn_title - • Käynti: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Tehtävänimike: $dutyrosterturn_title + • Käy: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Henkilökunta: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Itsensä jaettavissa. -#Muu - • Ei itsejakoa. -#end + • Itse allokoitavissa. +#muu + • Ei itsevarausta. +#loppu • Muokattu: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Tullia koskeva huomautus: +Tehtäväkommentti: $dutyrosterturn_comment -Tehtävät ovat pakollisia ja voivat muuttua, kunnes ne on lopullisesti jäädytetty. Ajantasainen yleiskatsaus on saatavilla alla olevalla sivustolla: +Tehtävämääräykset ovat pakollisia ja voivat muuttua, kunnes ne lopullisesti jäädytetään. Ajantasainen yleiskatsaus on saatavilla alla olevasta sivustosta: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-fr.vsl index faaf0e203ede..9755e403e9d0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-fr.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Cher $staff_firstname, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Essai : $dutyrosterturn_trial_name - • Devoir depuis: $dutyrosterturn_start - • Devoir à: $dutyrosterturn_stop + • Essai : $dutyrosterturn_trial_name + • Service à partir de : $dutyrosterturn_start + • Devoir de : $dutyrosterturn_stop - • Calendrier : $dutyrosterturn_calendar - • Titre de devoir: $dutyrosterturn_title - • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Calendrier : $dutyrosterturn_calendar + • Titre de la fonction : $dutyrosterturn_title + • Visite : $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Personnel : $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Personnel : $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) • Auto-attribuable. -#sinon +#autre • Pas d'auto-allocation. -#end +#fin • Modifié : #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Commentaire de devoir: +Commentaire de devoir : $dutyrosterturn_comment -Les devoirs sont obligatoires et peuvent changer jusqu'à ce qu'ils soient finalement gelés. L'aperçu à jour est accessible sur le site ci-dessous: +Les affectations de tâches sont obligatoires et peuvent évoluer jusqu'à ce qu'elles soient définitivement gelées. L’aperçu à jour est accessible sur le site ci-dessous : $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-hi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-hi.vsl index 7db807be0468..585410a6987a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-hi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-hi.vsl @@ -12,7 +12,7 @@ • कर्तव्य शीर्षक: $dutyrosterturn_title • विजिट करें: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • स्टाफ़: $dutyrosterturn_staff_name + • स्टाफ: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAlocatable) • स्वयं आवंटन योग्य। #अन्य diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-it.vsl index b49d4dd086c0..601761acd90c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-it.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Caro $staff_firstname, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Prova: $dutyrosterturn_trial_name - • Dovere da: $dutyrosterturn_start - • Obbligo a: $dutyrosterturn_stop + • Dazio dal: $dutyrosterturn_start + • Obbligo verso: $dutyrosterturn_stop • Calendario: $dutyrosterturn_calendar - • Titolo del dovere: $dutyrosterturn_title + • Titolo di servizio: $dutyrosterturn_title • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Personale: $dutyrosterturn_staff_name + • Bastone: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Auto-allocabile. -#else - • Nessuna auto-allocazione. -#end + • Autoallocabile. +#altro + • Nessuna autoallocazione. +#FINE • Modificato: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Commento del dazio: +Commento sul dovere: $dutyrosterturn_comment -L'assegnazione dei compiti è obbligatoria e può cambiare fino a quando non vengono finalmente congelati. La panoramica aggiornata è accessibile sul sito sottostante: +Le assegnazioni dei compiti sono obbligatorie e possono cambiare fino al loro definitivo congelamento. La panoramica aggiornata è accessibile al sito seguente: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ja.vsl index 9820936d6fb9..8cd67eb20702 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ja.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +$staff_firstname様 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用版: $dutyrosterturn_trial_name - • $dutyrosterturn_start からのデューティ - • 義務: $dutyrosterturn_stop + • トライアル: $dutyrosterturn_trial_name + • 担当者: $dutyrosterturn_start + • 義務: $dutyrosterturn_stop • カレンダー: $dutyrosterturn_calendar - • 義務の名称: $dutyrosterturn_title + • 職務タイトル: $dutyrosterturn_title • 訪問: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • スタッフ: $dutyrosterturn_staff_name + • スタッフ: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • 自己割り当て可能 -#else - • 自己割り当てなし -#end + • 自己割り当て可能。 +#それ以外 + • 自己割り当てはありません。 +#終わり - • Modified: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • 変更: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -義務コメント: +職務上のコメント: $dutyrosterturn_comment -職務の割り当ては義務であり、最終的に凍結されるまで変更される可能性があります。 最新の概要は以下のサイトからアクセスできます: +職務の割り当ては義務であり、最終的に凍結されるまで変更される可能性があります。 最新の概要は、以下のサイトからアクセスできます。 $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ko.vsl index c826b69f2b61..165166a95686 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ko.vsl @@ -30,7 +30,7 @@ $dutyrosterturn_comment $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ln.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ln.vsl index c8310d5712a8..f39020cedd48 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ln.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ln.vsl @@ -19,7 +19,7 @@ oyo ezali liyebisi mpo na likambo oyo elandi: • Komikabola te. #nsuka - • Ebongwani: #soki($notification.RosterRosterTurn.identité.ya Mosaleli oyo ebongwani)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#suka + • Ebongwani: #soki($notification.RosterRosterTurn.identité.ya Mosaleli oyo ebongisami)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#nsuka Commentaire ya mosala: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-nl.vsl index 419f4fbe2aca..04858777dba7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-nl.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Beste $staff_firstname, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Probeer: $dutyrosterturn_trial_name - • Duty van: $dutyrosterturn_start - • Heffing aan: $dutyrosterturn_stop + • Proef: $dutyrosterturn_trial_name + • Duty vanaf: $dutyrosterturn_start + • Plicht tot: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Duty titel: $dutyrosterturn_title + • Functietitel: $dutyrosterturn_title • Bezoek: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Medewerker: $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Zelf verwijzbaar. + • Personeel: $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) + • Zelf toewijsbaar. #anders - • Geen zelfallocatie. + • Geen eigen toewijzing. #einde • Gewijzigd: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Reactie invoeren: +Plicht commentaar: $dutyrosterturn_comment -De douanecontrole is verplicht en kan veranderen tot ze definitief zijn bevroren. Het actuele overzicht is toegankelijk op de site hieronder: +De taaktoewijzing is verplicht en kan veranderen totdat ze definitief worden bevroren. Het actuele overzicht vindt u op onderstaande site: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-pt.vsl index cfcdf1d52bee..a2c0208401f4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-pt.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Caro $staff_firstname, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Provação: $dutyrosterturn_trial_name + • Teste: $dutyrosterturn_trial_name • Dever de: $dutyrosterturn_start - • Obrigado: $dutyrosterturn_stop + • Dever de: $dutyrosterturn_stop • Calendário: $dutyrosterturn_calendar • Título do dever: $dutyrosterturn_title - • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Funcionário: $dutyrosterturn_staff_name + • Equipe: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Auto alocado. -#senão - • Sem auto-atribuição. + • Autoalocável. +#outro + • Sem auto-alocação. #fim • Modificado: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Comentário do dever: +Comentário de dever: $dutyrosterturn_comment -A atribuição dos direitos é obrigatória e pode mudar até que sejam finalmente congelados. A visão geral atualizada pode ser acessada no site abaixo: +A atribuição de funções é obrigatória e pode sofrer alterações até serem finalmente congeladas. A visão geral atualizada está acessível no site abaixo: - $http_base_url/trial/dutyRosterAgenle.jsf. + $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ro.vsl index 7f6aeb56fe9e..c521eee1bfc1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ro.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Dragă $staff_firstname, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type - • Studiu: $dutyrosterturn_trial_name - • Obligație din: $dutyrosterturn_start - Obligație: $dutyrosterturn_stop + • Proba: $dutyrosterturn_trial_name + • Taxa de la: $dutyrosterturn_start + • Obligație față de: $dutyrosterturn_stop • Calendar: $dutyrosterturn_calendar - • Titlu sarcină: $dutyrosterturn_title + • Titlul sarcinii: $dutyrosterturn_title • Vizită: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personal: $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) - • Autoalocabil. -#altceva - • Fără auto-alocare. -#end +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Auto-alocabil. +#altfel + • Fără autoalocare. +#Sfârşit • Modificat: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Comentariu de sarcină: +Comentariu de datorie: $dutyrosterturn_comment -Taxa atribuită este obligatorie și se poate schimba până la înghețarea finală. Imaginea de ansamblu actualizată este accesibilă pe site-ul de mai jos: +Atribuirea sarcinilor este obligatorie și se poate modifica până la înghețare definitivă. Prezentarea generală actualizată este accesibilă pe site-ul de mai jos: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ru.vsl index ba8afac59dd3..e9aa4766db8e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-ru.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Дорогой $staff_firstname, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Испытание: $dutyrosterturn_trial_name - • Обязанность от: $dutyrosterturn_start - • Обязанность: $dutyrosterturn_stop + • Пробная версия: $dutyrosterturn_trial_name + • Дежурство от: $dutyrosterturn_start + • Обязанности: $dutyrosterturn_stop • Календарь: $dutyrosterturn_calendar - • Название обязанности: $dutyrosterturn_title - • Посещение: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Должность: $dutyrosterturn_title + • Посетите: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Персонал: $dutyrosterturn_staff_name + • Посох: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Самораспределение. -#else - • Не выделять себя. + • Самораспределяемый. +#еще + • Никакого самораспределения. #конец • Изменено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Комментарий: +Комментарий к обязанностям: $dutyrosterturn_comment -Назначение обязанностей является обязательным и может измениться до тех пор, пока они не заморозятся. С обновленным обзором можно ознакомиться на следующем сайте: +Распределение обязанностей является обязательным и может меняться до момента их окончательного замораживания. Актуальный обзор доступен на сайте ниже: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-sl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-sl.vsl index dbe8cc4c8fbd..f940120aebbf 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-sl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-sl.vsl @@ -5,7 +5,7 @@ to je obvestilo za naslednji dogodek: $type • Preizkus: $dutyrosterturn_trial_name - • Dajatev od: $dutyrosterturn_start + • Dajatve od: $dutyrosterturn_start • Dolžnost do: $dutyrosterturn_stop • Koledar: $dutyrosterturn_calendar diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-sv.vsl index 619fa4d738dc..756e3ee01b18 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-sv.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Bästa $staff_firstname, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Provning: $dutyrosterturn_trial_name + • Provperiod: $dutyrosterturn_trial_name • Plikt från: $dutyrosterturn_start - • Plikt till: $dutyrosterturn_stop + • Skyldighet att: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Plikt titel: $dutyrosterturn_title + • Tjänstetitel: $dutyrosterturn_title • Besök: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personal: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) • Självtilldelningsbar. -#annat - • Ingen självallokering. -# slut +#annan + • Ingen egentilldelning. +#slutet • Ändrad: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Tvivla kommentar: +Pliktkommentar: $dutyrosterturn_comment -Uppdraget är obligatoriskt och kan komma att ändras tills de till slut frysas. Den aktuella översikten finns tillgänglig på webbplatsen nedan: +Tjänstgöring är obligatoriskt och kan ändras tills de slutligen fryses. Den uppdaterade översikten är tillgänglig på webbplatsen nedan: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-uk.vsl index e29fe7331d71..7ffcb1ac3995 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-uk.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Dear $staff_firstname, +Шановний $staff_firstname, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Пробна: $dutyrosterturn_trial_name + • Випробування: $dutyrosterturn_trial_name • Мито від: $dutyrosterturn_start - • Обов'язок дані: $dutyrosterturn_stop + • Обов'язок: $dutyrosterturn_stop • Календар: $dutyrosterturn_calendar • Назва посади: $dutyrosterturn_title @@ -14,27 +14,27 @@ Dear $staff_firstname, • Персонал: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Самоузгоджено. + • Саморозподіл. #інше - • Жодного розподілу. -#закінчується + • Немає самостійного розподілу. +#кінець - • Змінено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • Змінено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#кінець -Обов'язний коментар: +Обов'язковий коментар: $dutyrosterturn_comment -Обов'язкове завдання є обов'язковим і може змінюватися, поки вони нарешті не будуть заморожені. Попередній огляд доступна на сайті нижче: +Призначення обов'язкових і може змінюватися до їх остаточного заморожування. Актуальний огляд доступний на сайті нижче: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..968ae8958f4f --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnassigned-zh.vsl @@ -0,0 +1,40 @@ +亲爱的 $staff_firstname, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用: $dutyrosterturn_trial_name + • 职责来自: $dutyrosterturn_start + • 职责: $dutyrosterturn_stop + + • 日历: $dutyrosterturn_calendar + • 职责名称: $dutyrosterturn_title + • 访问: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + + • 工作人员: $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • 可自行分配。 +#别的 + • 无自我分配。 +#结尾 + + • 修改:#if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + + +值班评论: + +$dutyrosterturn_comment + +职责分配是强制性的,并且可能会发生变化,直到最终被冻结。 最新概述可在以下站点访问: + + $http_base_url/Trial/dutyRosterSchedule.jsf。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ar.vsl index 2d27e883f366..210738cdd1ef 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ar.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +عزيزي $staff_firstname، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المحاكمة: $dutyrosterturn_trial_name - • واجب من: $dutyrosterturn_start - • الواجب إلى: $dutyrosterturn_stop + • الواجب من: $dutyrosterturn_start + • الواجب تجاه: $dutyrosterturn_stop • التقويم: $dutyrosterturn_calendar - • لقب الواجب: $dutyrosterturn_title + • عنوان الواجب: $dutyrosterturn_title • زيارة: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • الموظفون: $dutyrosterturn_staff_name + • طاقم العمل: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) • التخصيص الذاتي. #آخر - • عدم التخصيص الذاتي. + • لا يوجد تخصيص ذاتي. #نهاية - • معدلة: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • تم التعديل: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -التعليق على الواجب: +تعليق الواجب: $dutyrosterturn_comment -والتكليف بالواجبات إلزامي وقد يتغير إلى أن يتم تجميده في نهاية المطاف. ويمكن الاطلاع على العرض العام المستكمل في الموقع أدناه: +تعتبر مهمة الواجب إلزامية وقد تتغير حتى يتم تجميدها نهائيًا. يمكن الوصول إلى النظرة العامة المحدثة على الموقع أدناه: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-da.vsl index 8004957fda80..c37013d67855 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-da.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Kære $staff_firstname, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Prøve: $dutyrosterturn_trial_name - • Tjeneste fra: $dutyrosterturn_start + • Prøveversion: $dutyrosterturn_trial_name + • Pligt fra: $dutyrosterturn_start • Pligt til: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Tjeneste titel: $dutyrosterturn_title - • besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Stillingsbetegnelse: $dutyrosterturn_title + • Besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personale: $dutyrosterturn_staff_name -#hvis($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Selvfordeling. +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Selvtildeling. #andet - • Ingen selvfordeling. + • Ingen selvtildeling. #ende • Ændret: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Bemærkning om told: +Pligtkommentar: $dutyrosterturn_comment -Arbejdsopgaver er obligatoriske og kan ændres, indtil de er endeligt fastfrosset. Den opdaterede oversigt er tilgængelig på webstedet nedenfor: +Vagttildeling er obligatorisk og kan ændres, indtil de er endeligt fastfrosset. Den opdaterede oversigt er tilgængelig på nedenstående websted: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-es.vsl index 9292673ea218..43bc3cd6ab0c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-es.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Dear $staff_firstname, +Estimado $staff_firstname, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Ensayo: $dutyrosterturn_trial_name - • Duro de: $dutyrosterturn_start - • Duelo a: $dutyrosterturn_stop + • Prueba: $dutyrosterturn_trial_name + • Deber desde: $dutyrosterturn_start + • Deber de: $dutyrosterturn_stop • Calendario: $dutyrosterturn_calendar • Título del deber: $dutyrosterturn_title @@ -14,10 +14,10 @@ esta es una notificación para el siguiente evento: • Personal: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Autorizable. -#sino + • Autoasignable. +#demás • Sin autoasignación. -#end +#fin • Modificado: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end @@ -26,15 +26,15 @@ Comentario de deber: $dutyrosterturn_comment -Las asignaciones obligatorias son obligatorias y pueden cambiar hasta que finalmente se congelen. Se puede acceder a la vista actualizada en el siguiente sitio: +La asignación de deberes es obligatoria y puede cambiar hasta su definitiva congelación. Se puede acceder a la descripción general actualizada en el siguiente sitio: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-fi.vsl index 54260f445dc6..0d9684e1109a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-fi.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Hyvä $staff_firstname, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kokeilu: $dutyrosterturn_trial_name - • Tulli: $dutyrosterturn_start - • Velvoite: $dutyrosterturn_stop + • Tehtävä alkaen: $dutyrosterturn_start + • Velvollisuus: $dutyrosterturn_stop • Kalenteri: $dutyrosterturn_calendar - • Duty otsikko: $dutyrosterturn_title - • Käynti: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Tehtävänimike: $dutyrosterturn_title + • Käy: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Henkilökunta: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Itsensä jaettavissa. -#Muu - • Ei itsejakoa. -#end + • Itse allokoitavissa. +#muu + • Ei itsevarausta. +#loppu • Muokattu: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Tullia koskeva huomautus: +Tehtäväkommentti: $dutyrosterturn_comment -Tehtävät ovat pakollisia ja voivat muuttua, kunnes ne on lopullisesti jäädytetty. Ajantasainen yleiskatsaus on saatavilla alla olevalla sivustolla: +Tehtävämääräykset ovat pakollisia ja voivat muuttua, kunnes ne lopullisesti jäädytetään. Ajantasainen yleiskatsaus on saatavilla alla olevasta sivustosta: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-fr.vsl index faaf0e203ede..9755e403e9d0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-fr.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Cher $staff_firstname, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Essai : $dutyrosterturn_trial_name - • Devoir depuis: $dutyrosterturn_start - • Devoir à: $dutyrosterturn_stop + • Essai : $dutyrosterturn_trial_name + • Service à partir de : $dutyrosterturn_start + • Devoir de : $dutyrosterturn_stop - • Calendrier : $dutyrosterturn_calendar - • Titre de devoir: $dutyrosterturn_title - • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Calendrier : $dutyrosterturn_calendar + • Titre de la fonction : $dutyrosterturn_title + • Visite : $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Personnel : $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Personnel : $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) • Auto-attribuable. -#sinon +#autre • Pas d'auto-allocation. -#end +#fin • Modifié : #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Commentaire de devoir: +Commentaire de devoir : $dutyrosterturn_comment -Les devoirs sont obligatoires et peuvent changer jusqu'à ce qu'ils soient finalement gelés. L'aperçu à jour est accessible sur le site ci-dessous: +Les affectations de tâches sont obligatoires et peuvent évoluer jusqu'à ce qu'elles soient définitivement gelées. L’aperçu à jour est accessible sur le site ci-dessous : $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-hi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-hi.vsl index 7db807be0468..585410a6987a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-hi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-hi.vsl @@ -12,7 +12,7 @@ • कर्तव्य शीर्षक: $dutyrosterturn_title • विजिट करें: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • स्टाफ़: $dutyrosterturn_staff_name + • स्टाफ: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAlocatable) • स्वयं आवंटन योग्य। #अन्य diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-it.vsl index b49d4dd086c0..601761acd90c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-it.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Caro $staff_firstname, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Prova: $dutyrosterturn_trial_name - • Dovere da: $dutyrosterturn_start - • Obbligo a: $dutyrosterturn_stop + • Dazio dal: $dutyrosterturn_start + • Obbligo verso: $dutyrosterturn_stop • Calendario: $dutyrosterturn_calendar - • Titolo del dovere: $dutyrosterturn_title + • Titolo di servizio: $dutyrosterturn_title • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Personale: $dutyrosterturn_staff_name + • Bastone: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Auto-allocabile. -#else - • Nessuna auto-allocazione. -#end + • Autoallocabile. +#altro + • Nessuna autoallocazione. +#FINE • Modificato: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Commento del dazio: +Commento sul dovere: $dutyrosterturn_comment -L'assegnazione dei compiti è obbligatoria e può cambiare fino a quando non vengono finalmente congelati. La panoramica aggiornata è accessibile sul sito sottostante: +Le assegnazioni dei compiti sono obbligatorie e possono cambiare fino al loro definitivo congelamento. La panoramica aggiornata è accessibile al sito seguente: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ja.vsl index 9820936d6fb9..8cd67eb20702 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ja.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +$staff_firstname様 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用版: $dutyrosterturn_trial_name - • $dutyrosterturn_start からのデューティ - • 義務: $dutyrosterturn_stop + • トライアル: $dutyrosterturn_trial_name + • 担当者: $dutyrosterturn_start + • 義務: $dutyrosterturn_stop • カレンダー: $dutyrosterturn_calendar - • 義務の名称: $dutyrosterturn_title + • 職務タイトル: $dutyrosterturn_title • 訪問: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • スタッフ: $dutyrosterturn_staff_name + • スタッフ: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • 自己割り当て可能 -#else - • 自己割り当てなし -#end + • 自己割り当て可能。 +#それ以外 + • 自己割り当てはありません。 +#終わり - • Modified: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • 変更: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -義務コメント: +職務上のコメント: $dutyrosterturn_comment -職務の割り当ては義務であり、最終的に凍結されるまで変更される可能性があります。 最新の概要は以下のサイトからアクセスできます: +職務の割り当ては義務であり、最終的に凍結されるまで変更される可能性があります。 最新の概要は、以下のサイトからアクセスできます。 $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ko.vsl index c826b69f2b61..165166a95686 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ko.vsl @@ -30,7 +30,7 @@ $dutyrosterturn_comment $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ln.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ln.vsl index c8310d5712a8..f39020cedd48 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ln.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ln.vsl @@ -19,7 +19,7 @@ oyo ezali liyebisi mpo na likambo oyo elandi: • Komikabola te. #nsuka - • Ebongwani: #soki($notification.RosterRosterTurn.identité.ya Mosaleli oyo ebongwani)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#suka + • Ebongwani: #soki($notification.RosterRosterTurn.identité.ya Mosaleli oyo ebongisami)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#nsuka Commentaire ya mosala: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-nl.vsl index 419f4fbe2aca..04858777dba7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-nl.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Beste $staff_firstname, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Probeer: $dutyrosterturn_trial_name - • Duty van: $dutyrosterturn_start - • Heffing aan: $dutyrosterturn_stop + • Proef: $dutyrosterturn_trial_name + • Duty vanaf: $dutyrosterturn_start + • Plicht tot: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Duty titel: $dutyrosterturn_title + • Functietitel: $dutyrosterturn_title • Bezoek: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Medewerker: $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Zelf verwijzbaar. + • Personeel: $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) + • Zelf toewijsbaar. #anders - • Geen zelfallocatie. + • Geen eigen toewijzing. #einde • Gewijzigd: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Reactie invoeren: +Plicht commentaar: $dutyrosterturn_comment -De douanecontrole is verplicht en kan veranderen tot ze definitief zijn bevroren. Het actuele overzicht is toegankelijk op de site hieronder: +De taaktoewijzing is verplicht en kan veranderen totdat ze definitief worden bevroren. Het actuele overzicht vindt u op onderstaande site: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-pt.vsl index cfcdf1d52bee..a2c0208401f4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-pt.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Caro $staff_firstname, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Provação: $dutyrosterturn_trial_name + • Teste: $dutyrosterturn_trial_name • Dever de: $dutyrosterturn_start - • Obrigado: $dutyrosterturn_stop + • Dever de: $dutyrosterturn_stop • Calendário: $dutyrosterturn_calendar • Título do dever: $dutyrosterturn_title - • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Funcionário: $dutyrosterturn_staff_name + • Equipe: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Auto alocado. -#senão - • Sem auto-atribuição. + • Autoalocável. +#outro + • Sem auto-alocação. #fim • Modificado: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Comentário do dever: +Comentário de dever: $dutyrosterturn_comment -A atribuição dos direitos é obrigatória e pode mudar até que sejam finalmente congelados. A visão geral atualizada pode ser acessada no site abaixo: +A atribuição de funções é obrigatória e pode sofrer alterações até serem finalmente congeladas. A visão geral atualizada está acessível no site abaixo: - $http_base_url/trial/dutyRosterAgenle.jsf. + $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ro.vsl index 7f6aeb56fe9e..c521eee1bfc1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ro.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Dragă $staff_firstname, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type - • Studiu: $dutyrosterturn_trial_name - • Obligație din: $dutyrosterturn_start - Obligație: $dutyrosterturn_stop + • Proba: $dutyrosterturn_trial_name + • Taxa de la: $dutyrosterturn_start + • Obligație față de: $dutyrosterturn_stop • Calendar: $dutyrosterturn_calendar - • Titlu sarcină: $dutyrosterturn_title + • Titlul sarcinii: $dutyrosterturn_title • Vizită: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personal: $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) - • Autoalocabil. -#altceva - • Fără auto-alocare. -#end +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Auto-alocabil. +#altfel + • Fără autoalocare. +#Sfârşit • Modificat: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Comentariu de sarcină: +Comentariu de datorie: $dutyrosterturn_comment -Taxa atribuită este obligatorie și se poate schimba până la înghețarea finală. Imaginea de ansamblu actualizată este accesibilă pe site-ul de mai jos: +Atribuirea sarcinilor este obligatorie și se poate modifica până la înghețare definitivă. Prezentarea generală actualizată este accesibilă pe site-ul de mai jos: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ru.vsl index ba8afac59dd3..e9aa4766db8e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-ru.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Дорогой $staff_firstname, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Испытание: $dutyrosterturn_trial_name - • Обязанность от: $dutyrosterturn_start - • Обязанность: $dutyrosterturn_stop + • Пробная версия: $dutyrosterturn_trial_name + • Дежурство от: $dutyrosterturn_start + • Обязанности: $dutyrosterturn_stop • Календарь: $dutyrosterturn_calendar - • Название обязанности: $dutyrosterturn_title - • Посещение: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Должность: $dutyrosterturn_title + • Посетите: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Персонал: $dutyrosterturn_staff_name + • Посох: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Самораспределение. -#else - • Не выделять себя. + • Самораспределяемый. +#еще + • Никакого самораспределения. #конец • Изменено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Комментарий: +Комментарий к обязанностям: $dutyrosterturn_comment -Назначение обязанностей является обязательным и может измениться до тех пор, пока они не заморозятся. С обновленным обзором можно ознакомиться на следующем сайте: +Распределение обязанностей является обязательным и может меняться до момента их окончательного замораживания. Актуальный обзор доступен на сайте ниже: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-sl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-sl.vsl index dbe8cc4c8fbd..f940120aebbf 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-sl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-sl.vsl @@ -5,7 +5,7 @@ to je obvestilo za naslednji dogodek: $type • Preizkus: $dutyrosterturn_trial_name - • Dajatev od: $dutyrosterturn_start + • Dajatve od: $dutyrosterturn_start • Dolžnost do: $dutyrosterturn_stop • Koledar: $dutyrosterturn_calendar diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-sv.vsl index 619fa4d738dc..756e3ee01b18 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-sv.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Bästa $staff_firstname, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Provning: $dutyrosterturn_trial_name + • Provperiod: $dutyrosterturn_trial_name • Plikt från: $dutyrosterturn_start - • Plikt till: $dutyrosterturn_stop + • Skyldighet att: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Plikt titel: $dutyrosterturn_title + • Tjänstetitel: $dutyrosterturn_title • Besök: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personal: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) • Självtilldelningsbar. -#annat - • Ingen självallokering. -# slut +#annan + • Ingen egentilldelning. +#slutet • Ändrad: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Tvivla kommentar: +Pliktkommentar: $dutyrosterturn_comment -Uppdraget är obligatoriskt och kan komma att ändras tills de till slut frysas. Den aktuella översikten finns tillgänglig på webbplatsen nedan: +Tjänstgöring är obligatoriskt och kan ändras tills de slutligen fryses. Den uppdaterade översikten är tillgänglig på webbplatsen nedan: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-uk.vsl index e29fe7331d71..7ffcb1ac3995 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-uk.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Dear $staff_firstname, +Шановний $staff_firstname, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Пробна: $dutyrosterturn_trial_name + • Випробування: $dutyrosterturn_trial_name • Мито від: $dutyrosterturn_start - • Обов'язок дані: $dutyrosterturn_stop + • Обов'язок: $dutyrosterturn_stop • Календар: $dutyrosterturn_calendar • Назва посади: $dutyrosterturn_title @@ -14,27 +14,27 @@ Dear $staff_firstname, • Персонал: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Самоузгоджено. + • Саморозподіл. #інше - • Жодного розподілу. -#закінчується + • Немає самостійного розподілу. +#кінець - • Змінено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • Змінено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#кінець -Обов'язний коментар: +Обов'язковий коментар: $dutyrosterturn_comment -Обов'язкове завдання є обов'язковим і може змінюватися, поки вони нарешті не будуть заморожені. Попередній огляд доступна на сайті нижче: +Призначення обов'язкових і може змінюватися до їх остаточного заморожування. Актуальний огляд доступний на сайті нижче: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..968ae8958f4f --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturndeleted-zh.vsl @@ -0,0 +1,40 @@ +亲爱的 $staff_firstname, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用: $dutyrosterturn_trial_name + • 职责来自: $dutyrosterturn_start + • 职责: $dutyrosterturn_stop + + • 日历: $dutyrosterturn_calendar + • 职责名称: $dutyrosterturn_title + • 访问: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + + • 工作人员: $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • 可自行分配。 +#别的 + • 无自我分配。 +#结尾 + + • 修改:#if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + + +值班评论: + +$dutyrosterturn_comment + +职责分配是强制性的,并且可能会发生变化,直到最终被冻结。 最新概述可在以下站点访问: + + $http_base_url/Trial/dutyRosterSchedule.jsf。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ar.vsl index 3e8084509785..9ee7261ff9e8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ar.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +عزيزي $staff_firstname، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المحاكمة: $dutyrosterturn_trial_name - • واجب من: $dutyrosterturn_start - • الواجب إلى: $dutyrosterturn_stop + • الواجب من: $dutyrosterturn_start + • الواجب تجاه: $dutyrosterturn_stop • التقويم: $dutyrosterturn_calendar - • لقب الواجب: $dutyrosterturn_title + • عنوان الواجب: $dutyrosterturn_title • زيارة: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • الموظفون الجدد: $dutyrosterturn_staff_name + • طاقم العمل الجديد: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) • التخصيص الذاتي. #آخر - • عدم التخصيص الذاتي. + • لا يوجد تخصيص ذاتي. #نهاية - • معدلة: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • تم التعديل: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -التعليق على الواجب: +تعليق الواجب: $dutyrosterturn_comment -والتكليف بالواجبات إلزامي وقد يتغير إلى أن يتم تجميده في نهاية المطاف. ويمكن الاطلاع على العرض العام المستكمل في الموقع أدناه: +تعتبر مهمة الواجب إلزامية وقد تتغير حتى يتم تجميدها نهائيًا. يمكن الوصول إلى النظرة العامة المحدثة على الموقع أدناه: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-da.vsl index e137e143dc80..ee896f9d0a7c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-da.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Kære $staff_firstname, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Prøve: $dutyrosterturn_trial_name - • Tjeneste fra: $dutyrosterturn_start + • Prøveversion: $dutyrosterturn_trial_name + • Pligt fra: $dutyrosterturn_start • Pligt til: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Tjeneste titel: $dutyrosterturn_title - • besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Stillingsbetegnelse: $dutyrosterturn_title + • Besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Nyt personale: $dutyrosterturn_staff_name -#hvis($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Selvfordeling. +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Selvtildeling. #andet - • Ingen selvfordeling. + • Ingen selvtildeling. #ende • Ændret: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Bemærkning om told: +Pligtkommentar: $dutyrosterturn_comment -Arbejdsopgaver er obligatoriske og kan ændres, indtil de er endeligt fastfrosset. Den opdaterede oversigt er tilgængelig på webstedet nedenfor: +Vagttildeling er obligatorisk og kan ændres, indtil de er endeligt fastfrosset. Den opdaterede oversigt er tilgængelig på nedenstående websted: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-es.vsl index 50870526583b..e799d3136524 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-es.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Dear $staff_firstname, +Estimado $staff_firstname, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Ensayo: $dutyrosterturn_trial_name - • Duro de: $dutyrosterturn_start - • Duelo a: $dutyrosterturn_stop + • Prueba: $dutyrosterturn_trial_name + • Deber desde: $dutyrosterturn_start + • Deber de: $dutyrosterturn_stop • Calendario: $dutyrosterturn_calendar • Título del deber: $dutyrosterturn_title @@ -14,10 +14,10 @@ esta es una notificación para el siguiente evento: • Nuevo personal: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Autorizable. -#sino + • Autoasignable. +#demás • Sin autoasignación. -#end +#fin • Modificado: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end @@ -26,15 +26,15 @@ Comentario de deber: $dutyrosterturn_comment -Las asignaciones obligatorias son obligatorias y pueden cambiar hasta que finalmente se congelen. Se puede acceder a la vista actualizada en el siguiente sitio: +La asignación de deberes es obligatoria y puede cambiar hasta su definitiva congelación. Se puede acceder a la descripción general actualizada en el siguiente sitio: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-fi.vsl index d8bf3d7340ad..6422dd4f8a24 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-fi.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Hyvä $staff_firstname, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kokeilu: $dutyrosterturn_trial_name - • Tulli: $dutyrosterturn_start - • Velvoite: $dutyrosterturn_stop + • Tehtävä alkaen: $dutyrosterturn_start + • Velvollisuus: $dutyrosterturn_stop • Kalenteri: $dutyrosterturn_calendar - • Duty otsikko: $dutyrosterturn_title - • Käynti: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Tehtävänimike: $dutyrosterturn_title + • Käy: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Uusi henkilökunta: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Itsensä jaettavissa. -#Muu - • Ei itsejakoa. -#end + • Itse allokoitavissa. +#muu + • Ei itsevarausta. +#loppu • Muokattu: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Tullia koskeva huomautus: +Tehtäväkommentti: $dutyrosterturn_comment -Tehtävät ovat pakollisia ja voivat muuttua, kunnes ne on lopullisesti jäädytetty. Ajantasainen yleiskatsaus on saatavilla alla olevalla sivustolla: +Tehtävämääräykset ovat pakollisia ja voivat muuttua, kunnes ne lopullisesti jäädytetään. Ajantasainen yleiskatsaus on saatavilla alla olevasta sivustosta: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-fr.vsl index 05d9de7385cd..42b13dacb907 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-fr.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Cher $staff_firstname, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Essai : $dutyrosterturn_trial_name - • Devoir depuis: $dutyrosterturn_start - • Devoir à: $dutyrosterturn_stop + • Essai : $dutyrosterturn_trial_name + • Service à partir de : $dutyrosterturn_start + • Devoir de : $dutyrosterturn_stop - • Calendrier : $dutyrosterturn_calendar - • Titre de devoir: $dutyrosterturn_title - • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Calendrier : $dutyrosterturn_calendar + • Titre de la fonction : $dutyrosterturn_title + • Visite : $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Nouveau personnel: $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Nouvel effectif : $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) • Auto-attribuable. -#sinon +#autre • Pas d'auto-allocation. -#end +#fin • Modifié : #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Commentaire de devoir: +Commentaire de devoir : $dutyrosterturn_comment -Les devoirs sont obligatoires et peuvent changer jusqu'à ce qu'ils soient finalement gelés. L'aperçu à jour est accessible sur le site ci-dessous: +Les affectations de tâches sont obligatoires et peuvent évoluer jusqu'à ce qu'elles soient définitivement gelées. L’aperçu à jour est accessible sur le site ci-dessous : $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-it.vsl index 4c2db28cf388..f90ba4d942e5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-it.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Caro $staff_firstname, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Prova: $dutyrosterturn_trial_name - • Dovere da: $dutyrosterturn_start - • Obbligo a: $dutyrosterturn_stop + • Dazio dal: $dutyrosterturn_start + • Obbligo verso: $dutyrosterturn_stop • Calendario: $dutyrosterturn_calendar - • Titolo del dovere: $dutyrosterturn_title + • Titolo di servizio: $dutyrosterturn_title • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Nuovo staff: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Auto-allocabile. -#else - • Nessuna auto-allocazione. -#end + • Autoallocabile. +#altro + • Nessuna autoallocazione. +#FINE • Modificato: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Commento del dazio: +Commento sul dovere: $dutyrosterturn_comment -L'assegnazione dei compiti è obbligatoria e può cambiare fino a quando non vengono finalmente congelati. La panoramica aggiornata è accessibile sul sito sottostante: +Le assegnazioni dei compiti sono obbligatorie e possono cambiare fino al loro definitivo congelamento. La panoramica aggiornata è accessibile al sito seguente: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ja.vsl index 22b296813246..048c76e413ca 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ja.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +$staff_firstname様 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用版: $dutyrosterturn_trial_name - • $dutyrosterturn_start からのデューティ - • 義務: $dutyrosterturn_stop + • トライアル: $dutyrosterturn_trial_name + • 担当者: $dutyrosterturn_start + • 義務: $dutyrosterturn_stop • カレンダー: $dutyrosterturn_calendar - • 義務の名称: $dutyrosterturn_title + • 職務タイトル: $dutyrosterturn_title • 訪問: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • 新しいスタッフ: $dutyrosterturn_staff_name + • 新しいスタッフ: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • 自己割り当て可能 -#else - • 自己割り当てなし -#end + • 自己割り当て可能。 +#それ以外 + • 自己割り当てはありません。 +#終わり - • Modified: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • 変更: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -義務コメント: +職務上のコメント: $dutyrosterturn_comment -職務の割り当ては義務であり、最終的に凍結されるまで変更される可能性があります。 最新の概要は以下のサイトからアクセスできます: +職務の割り当ては義務であり、最終的に凍結されるまで変更される可能性があります。 最新の概要は、以下のサイトからアクセスできます。 $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ko.vsl index cb889f21ea60..ce9c0ead468e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ko.vsl @@ -30,7 +30,7 @@ $dutyrosterturn_comment $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ln.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ln.vsl index b63b4c0ac4ff..528b64544ead 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ln.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ln.vsl @@ -19,7 +19,7 @@ oyo ezali liyebisi mpo na likambo oyo elandi: • Komikabola te. #nsuka - • Ebongwani: #soki($notification.RosterRosterTurn.identité.ya Mosaleli oyo ebongwani)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#suka + • Ebongwani: #soki($notification.RosterRosterTurn.identité.ya Mosaleli oyo ebongisami)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#nsuka Commentaire ya mosala: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-nl.vsl index 063aabd193a9..0019479b425c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-nl.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Beste $staff_firstname, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Probeer: $dutyrosterturn_trial_name - • Duty van: $dutyrosterturn_start - • Heffing aan: $dutyrosterturn_stop + • Proef: $dutyrosterturn_trial_name + • Duty vanaf: $dutyrosterturn_start + • Plicht tot: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Duty titel: $dutyrosterturn_title + • Functietitel: $dutyrosterturn_title • Bezoek: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Nieuw personeel: $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Zelf verwijzbaar. +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) + • Zelf toewijsbaar. #anders - • Geen zelfallocatie. + • Geen eigen toewijzing. #einde • Gewijzigd: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Reactie invoeren: +Plicht commentaar: $dutyrosterturn_comment -De douanecontrole is verplicht en kan veranderen tot ze definitief zijn bevroren. Het actuele overzicht is toegankelijk op de site hieronder: +De taaktoewijzing is verplicht en kan veranderen totdat ze definitief worden bevroren. Het actuele overzicht vindt u op onderstaande site: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-pt.vsl index 951e19508e32..3647be904202 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-pt.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Caro $staff_firstname, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Provação: $dutyrosterturn_trial_name + • Teste: $dutyrosterturn_trial_name • Dever de: $dutyrosterturn_start - • Obrigado: $dutyrosterturn_stop + • Dever de: $dutyrosterturn_stop • Calendário: $dutyrosterturn_calendar • Título do dever: $dutyrosterturn_title - • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Nova equipe: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Auto alocado. -#senão - • Sem auto-atribuição. + • Autoalocável. +#outro + • Sem auto-alocação. #fim • Modificado: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Comentário do dever: +Comentário de dever: $dutyrosterturn_comment -A atribuição dos direitos é obrigatória e pode mudar até que sejam finalmente congelados. A visão geral atualizada pode ser acessada no site abaixo: +A atribuição de funções é obrigatória e pode sofrer alterações até serem finalmente congeladas. A visão geral atualizada está acessível no site abaixo: - $http_base_url/trial/dutyRosterAgenle.jsf. + $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ro.vsl index 64bf4f4aad7f..51080f3febae 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ro.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Dragă $staff_firstname, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type - • Studiu: $dutyrosterturn_trial_name - • Obligație din: $dutyrosterturn_start - Obligație: $dutyrosterturn_stop + • Proba: $dutyrosterturn_trial_name + • Taxa de la: $dutyrosterturn_start + • Obligație față de: $dutyrosterturn_stop • Calendar: $dutyrosterturn_calendar - • Titlu sarcină: $dutyrosterturn_title + • Titlul sarcinii: $dutyrosterturn_title • Vizită: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personal nou: $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) - • Autoalocabil. -#altceva - • Fără auto-alocare. -#end +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Auto-alocabil. +#altfel + • Fără autoalocare. +#Sfârşit • Modificat: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Comentariu de sarcină: +Comentariu de datorie: $dutyrosterturn_comment -Taxa atribuită este obligatorie și se poate schimba până la înghețarea finală. Imaginea de ansamblu actualizată este accesibilă pe site-ul de mai jos: +Atribuirea sarcinilor este obligatorie și se poate modifica până la înghețare definitivă. Prezentarea generală actualizată este accesibilă pe site-ul de mai jos: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ru.vsl index 3e920b4c0406..f9ae82cc4130 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-ru.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Дорогой $staff_firstname, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Испытание: $dutyrosterturn_trial_name - • Обязанность от: $dutyrosterturn_start - • Обязанность: $dutyrosterturn_stop + • Пробная версия: $dutyrosterturn_trial_name + • Дежурство от: $dutyrosterturn_start + • Обязанности: $dutyrosterturn_stop • Календарь: $dutyrosterturn_calendar - • Название обязанности: $dutyrosterturn_title - • Посещение: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Должность: $dutyrosterturn_title + • Посетите: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Новый персонал: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Самораспределение. -#else - • Не выделять себя. + • Самораспределяемый. +#еще + • Никакого самораспределения. #конец • Изменено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Комментарий: +Комментарий к обязанностям: $dutyrosterturn_comment -Назначение обязанностей является обязательным и может измениться до тех пор, пока они не заморозятся. С обновленным обзором можно ознакомиться на следующем сайте: +Распределение обязанностей является обязательным и может меняться до момента их окончательного замораживания. Актуальный обзор доступен на сайте ниже: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-sl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-sl.vsl index a0f5d3fd7f29..8b96f4fd5bdc 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-sl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-sl.vsl @@ -5,7 +5,7 @@ to je obvestilo za naslednji dogodek: $type • Preizkus: $dutyrosterturn_trial_name - • Dajatev od: $dutyrosterturn_start + • Dajatve od: $dutyrosterturn_start • Dolžnost do: $dutyrosterturn_stop • Koledar: $dutyrosterturn_calendar diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-sv.vsl index 91564edf20cc..8b57ae26467d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-sv.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Bästa $staff_firstname, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Provning: $dutyrosterturn_trial_name + • Provperiod: $dutyrosterturn_trial_name • Plikt från: $dutyrosterturn_start - • Plikt till: $dutyrosterturn_stop + • Skyldighet att: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Plikt titel: $dutyrosterturn_title + • Tjänstetitel: $dutyrosterturn_title • Besök: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Ny personal: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) • Självtilldelningsbar. -#annat - • Ingen självallokering. -# slut +#annan + • Ingen egentilldelning. +#slutet • Ändrad: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Tvivla kommentar: +Pliktkommentar: $dutyrosterturn_comment -Uppdraget är obligatoriskt och kan komma att ändras tills de till slut frysas. Den aktuella översikten finns tillgänglig på webbplatsen nedan: +Tjänstgöring är obligatoriskt och kan ändras tills de slutligen fryses. Den uppdaterade översikten är tillgänglig på webbplatsen nedan: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-uk.vsl index cf070792117b..d5d8026af733 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-uk.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Dear $staff_firstname, +Шановний $staff_firstname, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Пробна: $dutyrosterturn_trial_name + • Випробування: $dutyrosterturn_trial_name • Мито від: $dutyrosterturn_start - • Обов'язок дані: $dutyrosterturn_stop + • Обов'язок: $dutyrosterturn_stop • Календар: $dutyrosterturn_calendar • Назва посади: $dutyrosterturn_title @@ -14,27 +14,27 @@ Dear $staff_firstname, • Новий персонал: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Самоузгоджено. + • Саморозподіл. #інше - • Жодного розподілу. -#закінчується + • Немає самостійного розподілу. +#кінець - • Змінено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • Змінено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#кінець -Обов'язний коментар: +Обов'язковий коментар: $dutyrosterturn_comment -Обов'язкове завдання є обов'язковим і може змінюватися, поки вони нарешті не будуть заморожені. Попередній огляд доступна на сайті нижче: +Призначення обов'язкових і може змінюватися до їх остаточного заморожування. Актуальний огляд доступний на сайті нижче: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..bd10491d4876 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnunassigned-zh.vsl @@ -0,0 +1,40 @@ +亲爱的 $staff_firstname, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用: $dutyrosterturn_trial_name + • 职责来自: $dutyrosterturn_start + • 职责: $dutyrosterturn_stop + + • 日历: $dutyrosterturn_calendar + • 职责名称: $dutyrosterturn_title + • 访问: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + + • 新员工: $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • 可自行分配。 +#别的 + • 无自我分配。 +#结尾 + + • 修改:#if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + + +值班评论: + +$dutyrosterturn_comment + +职责分配是强制性的,并且可能会发生变化,直到最终被冻结。 最新概述可在以下站点访问: + + $http_base_url/Trial/dutyRosterSchedule.jsf。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ar.vsl index 2d27e883f366..210738cdd1ef 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ar.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +عزيزي $staff_firstname، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المحاكمة: $dutyrosterturn_trial_name - • واجب من: $dutyrosterturn_start - • الواجب إلى: $dutyrosterturn_stop + • الواجب من: $dutyrosterturn_start + • الواجب تجاه: $dutyrosterturn_stop • التقويم: $dutyrosterturn_calendar - • لقب الواجب: $dutyrosterturn_title + • عنوان الواجب: $dutyrosterturn_title • زيارة: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • الموظفون: $dutyrosterturn_staff_name + • طاقم العمل: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) • التخصيص الذاتي. #آخر - • عدم التخصيص الذاتي. + • لا يوجد تخصيص ذاتي. #نهاية - • معدلة: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • تم التعديل: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -التعليق على الواجب: +تعليق الواجب: $dutyrosterturn_comment -والتكليف بالواجبات إلزامي وقد يتغير إلى أن يتم تجميده في نهاية المطاف. ويمكن الاطلاع على العرض العام المستكمل في الموقع أدناه: +تعتبر مهمة الواجب إلزامية وقد تتغير حتى يتم تجميدها نهائيًا. يمكن الوصول إلى النظرة العامة المحدثة على الموقع أدناه: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-da.vsl index 8004957fda80..c37013d67855 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-da.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Kære $staff_firstname, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Prøve: $dutyrosterturn_trial_name - • Tjeneste fra: $dutyrosterturn_start + • Prøveversion: $dutyrosterturn_trial_name + • Pligt fra: $dutyrosterturn_start • Pligt til: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Tjeneste titel: $dutyrosterturn_title - • besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Stillingsbetegnelse: $dutyrosterturn_title + • Besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personale: $dutyrosterturn_staff_name -#hvis($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Selvfordeling. +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Selvtildeling. #andet - • Ingen selvfordeling. + • Ingen selvtildeling. #ende • Ændret: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Bemærkning om told: +Pligtkommentar: $dutyrosterturn_comment -Arbejdsopgaver er obligatoriske og kan ændres, indtil de er endeligt fastfrosset. Den opdaterede oversigt er tilgængelig på webstedet nedenfor: +Vagttildeling er obligatorisk og kan ændres, indtil de er endeligt fastfrosset. Den opdaterede oversigt er tilgængelig på nedenstående websted: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-es.vsl index 9292673ea218..43bc3cd6ab0c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-es.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Dear $staff_firstname, +Estimado $staff_firstname, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Ensayo: $dutyrosterturn_trial_name - • Duro de: $dutyrosterturn_start - • Duelo a: $dutyrosterturn_stop + • Prueba: $dutyrosterturn_trial_name + • Deber desde: $dutyrosterturn_start + • Deber de: $dutyrosterturn_stop • Calendario: $dutyrosterturn_calendar • Título del deber: $dutyrosterturn_title @@ -14,10 +14,10 @@ esta es una notificación para el siguiente evento: • Personal: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Autorizable. -#sino + • Autoasignable. +#demás • Sin autoasignación. -#end +#fin • Modificado: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end @@ -26,15 +26,15 @@ Comentario de deber: $dutyrosterturn_comment -Las asignaciones obligatorias son obligatorias y pueden cambiar hasta que finalmente se congelen. Se puede acceder a la vista actualizada en el siguiente sitio: +La asignación de deberes es obligatoria y puede cambiar hasta su definitiva congelación. Se puede acceder a la descripción general actualizada en el siguiente sitio: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-fi.vsl index 54260f445dc6..0d9684e1109a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-fi.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Hyvä $staff_firstname, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kokeilu: $dutyrosterturn_trial_name - • Tulli: $dutyrosterturn_start - • Velvoite: $dutyrosterturn_stop + • Tehtävä alkaen: $dutyrosterturn_start + • Velvollisuus: $dutyrosterturn_stop • Kalenteri: $dutyrosterturn_calendar - • Duty otsikko: $dutyrosterturn_title - • Käynti: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Tehtävänimike: $dutyrosterturn_title + • Käy: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Henkilökunta: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Itsensä jaettavissa. -#Muu - • Ei itsejakoa. -#end + • Itse allokoitavissa. +#muu + • Ei itsevarausta. +#loppu • Muokattu: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Tullia koskeva huomautus: +Tehtäväkommentti: $dutyrosterturn_comment -Tehtävät ovat pakollisia ja voivat muuttua, kunnes ne on lopullisesti jäädytetty. Ajantasainen yleiskatsaus on saatavilla alla olevalla sivustolla: +Tehtävämääräykset ovat pakollisia ja voivat muuttua, kunnes ne lopullisesti jäädytetään. Ajantasainen yleiskatsaus on saatavilla alla olevasta sivustosta: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-fr.vsl index faaf0e203ede..9755e403e9d0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-fr.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Cher $staff_firstname, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Essai : $dutyrosterturn_trial_name - • Devoir depuis: $dutyrosterturn_start - • Devoir à: $dutyrosterturn_stop + • Essai : $dutyrosterturn_trial_name + • Service à partir de : $dutyrosterturn_start + • Devoir de : $dutyrosterturn_stop - • Calendrier : $dutyrosterturn_calendar - • Titre de devoir: $dutyrosterturn_title - • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Calendrier : $dutyrosterturn_calendar + • Titre de la fonction : $dutyrosterturn_title + • Visite : $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Personnel : $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Personnel : $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) • Auto-attribuable. -#sinon +#autre • Pas d'auto-allocation. -#end +#fin • Modifié : #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Commentaire de devoir: +Commentaire de devoir : $dutyrosterturn_comment -Les devoirs sont obligatoires et peuvent changer jusqu'à ce qu'ils soient finalement gelés. L'aperçu à jour est accessible sur le site ci-dessous: +Les affectations de tâches sont obligatoires et peuvent évoluer jusqu'à ce qu'elles soient définitivement gelées. L’aperçu à jour est accessible sur le site ci-dessous : $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-hi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-hi.vsl index 7db807be0468..585410a6987a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-hi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-hi.vsl @@ -12,7 +12,7 @@ • कर्तव्य शीर्षक: $dutyrosterturn_title • विजिट करें: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • स्टाफ़: $dutyrosterturn_staff_name + • स्टाफ: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAlocatable) • स्वयं आवंटन योग्य। #अन्य diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-it.vsl index b49d4dd086c0..601761acd90c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-it.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Caro $staff_firstname, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Prova: $dutyrosterturn_trial_name - • Dovere da: $dutyrosterturn_start - • Obbligo a: $dutyrosterturn_stop + • Dazio dal: $dutyrosterturn_start + • Obbligo verso: $dutyrosterturn_stop • Calendario: $dutyrosterturn_calendar - • Titolo del dovere: $dutyrosterturn_title + • Titolo di servizio: $dutyrosterturn_title • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Personale: $dutyrosterturn_staff_name + • Bastone: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Auto-allocabile. -#else - • Nessuna auto-allocazione. -#end + • Autoallocabile. +#altro + • Nessuna autoallocazione. +#FINE • Modificato: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Commento del dazio: +Commento sul dovere: $dutyrosterturn_comment -L'assegnazione dei compiti è obbligatoria e può cambiare fino a quando non vengono finalmente congelati. La panoramica aggiornata è accessibile sul sito sottostante: +Le assegnazioni dei compiti sono obbligatorie e possono cambiare fino al loro definitivo congelamento. La panoramica aggiornata è accessibile al sito seguente: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ja.vsl index 9820936d6fb9..8cd67eb20702 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ja.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +$staff_firstname様 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用版: $dutyrosterturn_trial_name - • $dutyrosterturn_start からのデューティ - • 義務: $dutyrosterturn_stop + • トライアル: $dutyrosterturn_trial_name + • 担当者: $dutyrosterturn_start + • 義務: $dutyrosterturn_stop • カレンダー: $dutyrosterturn_calendar - • 義務の名称: $dutyrosterturn_title + • 職務タイトル: $dutyrosterturn_title • 訪問: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • スタッフ: $dutyrosterturn_staff_name + • スタッフ: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • 自己割り当て可能 -#else - • 自己割り当てなし -#end + • 自己割り当て可能。 +#それ以外 + • 自己割り当てはありません。 +#終わり - • Modified: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • 変更: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -義務コメント: +職務上のコメント: $dutyrosterturn_comment -職務の割り当ては義務であり、最終的に凍結されるまで変更される可能性があります。 最新の概要は以下のサイトからアクセスできます: +職務の割り当ては義務であり、最終的に凍結されるまで変更される可能性があります。 最新の概要は、以下のサイトからアクセスできます。 $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ko.vsl index c826b69f2b61..165166a95686 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ko.vsl @@ -30,7 +30,7 @@ $dutyrosterturn_comment $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ln.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ln.vsl index c8310d5712a8..f39020cedd48 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ln.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ln.vsl @@ -19,7 +19,7 @@ oyo ezali liyebisi mpo na likambo oyo elandi: • Komikabola te. #nsuka - • Ebongwani: #soki($notification.RosterRosterTurn.identité.ya Mosaleli oyo ebongwani)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#suka + • Ebongwani: #soki($notification.RosterRosterTurn.identité.ya Mosaleli oyo ebongisami)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#nsuka Commentaire ya mosala: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-nl.vsl index 419f4fbe2aca..04858777dba7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-nl.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Beste $staff_firstname, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Probeer: $dutyrosterturn_trial_name - • Duty van: $dutyrosterturn_start - • Heffing aan: $dutyrosterturn_stop + • Proef: $dutyrosterturn_trial_name + • Duty vanaf: $dutyrosterturn_start + • Plicht tot: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Duty titel: $dutyrosterturn_title + • Functietitel: $dutyrosterturn_title • Bezoek: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Medewerker: $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Zelf verwijzbaar. + • Personeel: $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) + • Zelf toewijsbaar. #anders - • Geen zelfallocatie. + • Geen eigen toewijzing. #einde • Gewijzigd: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Reactie invoeren: +Plicht commentaar: $dutyrosterturn_comment -De douanecontrole is verplicht en kan veranderen tot ze definitief zijn bevroren. Het actuele overzicht is toegankelijk op de site hieronder: +De taaktoewijzing is verplicht en kan veranderen totdat ze definitief worden bevroren. Het actuele overzicht vindt u op onderstaande site: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-pt.vsl index cfcdf1d52bee..a2c0208401f4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-pt.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Caro $staff_firstname, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Provação: $dutyrosterturn_trial_name + • Teste: $dutyrosterturn_trial_name • Dever de: $dutyrosterturn_start - • Obrigado: $dutyrosterturn_stop + • Dever de: $dutyrosterturn_stop • Calendário: $dutyrosterturn_calendar • Título do dever: $dutyrosterturn_title - • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Funcionário: $dutyrosterturn_staff_name + • Equipe: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Auto alocado. -#senão - • Sem auto-atribuição. + • Autoalocável. +#outro + • Sem auto-alocação. #fim • Modificado: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Comentário do dever: +Comentário de dever: $dutyrosterturn_comment -A atribuição dos direitos é obrigatória e pode mudar até que sejam finalmente congelados. A visão geral atualizada pode ser acessada no site abaixo: +A atribuição de funções é obrigatória e pode sofrer alterações até serem finalmente congeladas. A visão geral atualizada está acessível no site abaixo: - $http_base_url/trial/dutyRosterAgenle.jsf. + $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ro.vsl index 7f6aeb56fe9e..c521eee1bfc1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ro.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Dragă $staff_firstname, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type - • Studiu: $dutyrosterturn_trial_name - • Obligație din: $dutyrosterturn_start - Obligație: $dutyrosterturn_stop + • Proba: $dutyrosterturn_trial_name + • Taxa de la: $dutyrosterturn_start + • Obligație față de: $dutyrosterturn_stop • Calendar: $dutyrosterturn_calendar - • Titlu sarcină: $dutyrosterturn_title + • Titlul sarcinii: $dutyrosterturn_title • Vizită: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personal: $dutyrosterturn_staff_name -#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocable) - • Autoalocabil. -#altceva - • Fără auto-alocare. -#end +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • Auto-alocabil. +#altfel + • Fără autoalocare. +#Sfârşit • Modificat: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Comentariu de sarcină: +Comentariu de datorie: $dutyrosterturn_comment -Taxa atribuită este obligatorie și se poate schimba până la înghețarea finală. Imaginea de ansamblu actualizată este accesibilă pe site-ul de mai jos: +Atribuirea sarcinilor este obligatorie și se poate modifica până la înghețare definitivă. Prezentarea generală actualizată este accesibilă pe site-ul de mai jos: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ru.vsl index ba8afac59dd3..e9aa4766db8e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-ru.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Дорогой $staff_firstname, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Испытание: $dutyrosterturn_trial_name - • Обязанность от: $dutyrosterturn_start - • Обязанность: $dutyrosterturn_stop + • Пробная версия: $dutyrosterturn_trial_name + • Дежурство от: $dutyrosterturn_start + • Обязанности: $dutyrosterturn_stop • Календарь: $dutyrosterturn_calendar - • Название обязанности: $dutyrosterturn_title - • Посещение: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Должность: $dutyrosterturn_title + • Посетите: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name - • Персонал: $dutyrosterturn_staff_name + • Посох: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Самораспределение. -#else - • Не выделять себя. + • Самораспределяемый. +#еще + • Никакого самораспределения. #конец • Изменено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Комментарий: +Комментарий к обязанностям: $dutyrosterturn_comment -Назначение обязанностей является обязательным и может измениться до тех пор, пока они не заморозятся. С обновленным обзором можно ознакомиться на следующем сайте: +Распределение обязанностей является обязательным и может меняться до момента их окончательного замораживания. Актуальный обзор доступен на сайте ниже: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-sl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-sl.vsl index dbe8cc4c8fbd..f940120aebbf 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-sl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-sl.vsl @@ -5,7 +5,7 @@ to je obvestilo za naslednji dogodek: $type • Preizkus: $dutyrosterturn_trial_name - • Dajatev od: $dutyrosterturn_start + • Dajatve od: $dutyrosterturn_start • Dolžnost do: $dutyrosterturn_stop • Koledar: $dutyrosterturn_calendar diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-sv.vsl index 619fa4d738dc..756e3ee01b18 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-sv.vsl @@ -1,40 +1,40 @@ -Dear $staff_firstname, +Bästa $staff_firstname, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Provning: $dutyrosterturn_trial_name + • Provperiod: $dutyrosterturn_trial_name • Plikt från: $dutyrosterturn_start - • Plikt till: $dutyrosterturn_stop + • Skyldighet att: $dutyrosterturn_stop • Kalender: $dutyrosterturn_calendar - • Plikt titel: $dutyrosterturn_title + • Tjänstetitel: $dutyrosterturn_title • Besök: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name • Personal: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) • Självtilldelningsbar. -#annat - • Ingen självallokering. -# slut +#annan + • Ingen egentilldelning. +#slutet • Ändrad: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end -Tvivla kommentar: +Pliktkommentar: $dutyrosterturn_comment -Uppdraget är obligatoriskt och kan komma att ändras tills de till slut frysas. Den aktuella översikten finns tillgänglig på webbplatsen nedan: +Tjänstgöring är obligatoriskt och kan ändras tills de slutligen fryses. Den uppdaterade översikten är tillgänglig på webbplatsen nedan: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-uk.vsl index e29fe7331d71..7ffcb1ac3995 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-uk.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Dear $staff_firstname, +Шановний $staff_firstname, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Пробна: $dutyrosterturn_trial_name + • Випробування: $dutyrosterturn_trial_name • Мито від: $dutyrosterturn_start - • Обов'язок дані: $dutyrosterturn_stop + • Обов'язок: $dutyrosterturn_stop • Календар: $dutyrosterturn_calendar • Назва посади: $dutyrosterturn_title @@ -14,27 +14,27 @@ Dear $staff_firstname, • Персонал: $dutyrosterturn_staff_name #if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) - • Самоузгоджено. + • Саморозподіл. #інше - • Жодного розподілу. -#закінчується + • Немає самостійного розподілу. +#кінець - • Змінено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + • Змінено: #if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#кінець -Обов'язний коментар: +Обов'язковий коментар: $dutyrosterturn_comment -Обов'язкове завдання є обов'язковим і може змінюватися, поки вони нарешті не будуть заморожені. Попередній огляд доступна на сайті нижче: +Призначення обов'язкових і може змінюватися до їх остаточного заморожування. Актуальний огляд доступний на сайті нижче: $http_base_url/trial/dutyRosterSchedule.jsf. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..968ae8958f4f --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-dutyrosterturnupdated-zh.vsl @@ -0,0 +1,40 @@ +亲爱的 $staff_firstname, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用: $dutyrosterturn_trial_name + • 职责来自: $dutyrosterturn_start + • 职责: $dutyrosterturn_stop + + • 日历: $dutyrosterturn_calendar + • 职责名称: $dutyrosterturn_title + • 访问: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + + • 工作人员: $dutyrosterturn_staff_name +#if($notification.dutyRosterTurn.selfAllocatable) + • 可自行分配。 +#别的 + • 无自我分配。 +#结尾 + + • 修改:#if($notification.dutyRosterTurn.modifiedUser.identity)$dutyrosterturn_modifieduser_identity_name#{else}$dutyrosterturn_modifieduser_name#end + + +值班评论: + +$dutyrosterturn_comment + +职责分配是强制性的,并且可能会发生变化,直到最终被冻结。 最新概述可在以下站点访问: + + $http_base_url/Trial/dutyRosterSchedule.jsf。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ar.vsl index fa7515e9b48f..833e8898e29f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ar.vsl @@ -1,11 +1,11 @@ -عزيزي عضو الفريق التجريبي $ecrfstatusentry_listentry_trial_name أو عضو العمق. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +عزيزي $ecrfstatusentry_listentry_trial_name عضو فريق التجربة أو عضو القسم. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المحاكمة: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name - • الدائرة التجريبية: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department + • قسم المحاكمة: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name @@ -13,34 +13,34 @@ • مجموعة Proband: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title #نهاية #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title + • قم بزيارة: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title #نهاية • حالة eCRF: $ecrfstatusentry_status -#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() = "موافق") - • التحقق من الإدخالات: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • الطابع الزمني للتحقق من: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.valid.& $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() = "فايليد") +#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "موافق") + • التحقق من صحة الإدخال: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg + • الطابع الزمني للتحقق: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • الطابع الزمني: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() = "PENDING") - • التحقق من المدخلات قيد النظر. +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "معلق") + • التحقق من صحة الإدخال معلق. #نهاية - • معدلة: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end + • تم التعديل: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -يرجى الاستمرار في الخطوات التالية لإكمال إدخال البيانات في نموذج الإبلاغ الموحد. +يرجى متابعة الخطوات التالية لإكمال إدخال بيانات eCRF. #آخر -وقد اكتمل إدخال البيانات الإلكترونية لنموذج الإبلاغ الموحد. +اكتمل إدخال بيانات eCRF. #نهاية شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-da.vsl index 480d2f6523b7..e2a31d1cf00a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-da.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ -Kære $ecrfstatusentry_listentry_trial_name prøvegruppemedlem eller medlem af dept. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +Kære $ecrfstatusentry_listentry_trial_name prøveteammedlem eller medlem af afd. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Prøve: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • Prøveversion: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name • Prøveafdeling: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#slut • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name -#hvis($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) - • Proband gruppe: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title +#if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) + • Probandgruppe: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title #ende -#hvis($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#if($notification.ecrfStatusEntry.visit) + • Besøg: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title #ende - • eCRF status: $ecrfstatusentry_status -#if($notification.ecrfStatusEntry.status.valideret && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") + • eCRF-status: $ecrfstatusentry_status +#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") • Inputvalidering: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Validering tidsstempel: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.valideret && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") + • Tidsstempel for validering: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Tidsstempel: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.valideret && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDING") - • Input-validering afventet. +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "VENTENDE") + • Inputvalidering afventer. #ende - • Ændret: #hf($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end + • Ændret: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end -#hvis(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Fortsæt med næste trin for at fuldføre eCRF-dataposten. +#if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) +Fortsæt venligst med de næste trin for at fuldføre eCRF-dataindtastningen. #andet -ECRF-dataposten er fuldført. +eCRF-dataindtastningen er fuldført. #ende Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-es.vsl index e535c702003a..1ff9d837146d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-es.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ -Estimado miembro del equipo de prueba $ecrfstatusentry_listentry_trial_name o miembro del departamento. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department +Estimado $ecrfstatusentry_listentry_trial_name miembro del equipo de prueba o miembro del departamento. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Ensayo: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name - • Departamento de prueba: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department - • Probanda: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Prueba: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • Departamento de pruebas: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) - • Grupo de Probanda: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title -#end -#if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title -#end + • Grupo probando: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title +#fin +#if($notification.ecrfStatusEntry.visita) + • Visita: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#fin - • Estado de eCRF: $ecrfstatusentry_status + • Estado del eCRF: $ecrfstatusentry_status #if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") • Validación de entrada: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Fecha de validación: $ecrfstatusentry_validationtimestamp + • Marca de tiempo de validación: $ecrfstatusentry_validationtimestamp #elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FALLADO") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Marca de tiempo: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDING") +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDIENTE") • Validación de entrada pendiente. -#end +#fin • Modificado: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Por favor, continúe con los siguientes pasos para completar la entrada de datos de eCRF. -#sino -La entrada de datos de eCRF se ha completado. -#end +Continúe con los siguientes pasos para completar la entrada de datos del eCRF. +#demás +Se completa la entrada de datos eCRF. +#fin ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-fi.vsl index 9efa67513835..67467aee396e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-fi.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Hyvä $ecrfstatusentry_listentry_trial_name kokeiluryhmän jäsen tai syvyyden jäsen. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +Hyvä $ecrfstatusentry_listentry_trial_name kokeilutiimin jäsen tai osaston jäsen. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: @@ -10,37 +10,37 @@ tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) - • Proband ryhmä: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • Proband-ryhmä: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title +#loppu #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title -#end + • Käy: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#loppu - • eCRF tila: $ecrfstatusentry_status + • eCRF-tila: $ecrfstatusentry_status #if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") • Syötteen vahvistus: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Vahvistuksen aikaleima: $ecrfstatusentry_validationtimestamp #elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Aikaleima: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDING") - • Syöttövahvistus on vireillä. -#end +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "DODING") + • Syötteen vahvistus odottaa. +#loppu • Muokattu: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Jatka seuraavin vaihein saadaksesi eCRF datan syötön valmiiksi. -#Muu -ECRF-tietojen syöttö on valmis. -#end +Jatka seuraaviin vaiheisiin eCRF-tietojen syöttämisen viimeistelemiseksi. +#muu +eCRF-tietojen syöttö on valmis. +#loppu Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-fr.vsl index befd5aa2c82e..498a4c2a91b5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-fr.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ -Cher membre de l'équipe d'essai $ecrfstatusentry_listentry_trial_name ou membre du département. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +Cher $ecrfstatusentry_listentry_trial_name membre de l'équipe d'essai ou membre du département. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Essai : $ecrfstatusentry_listentry_trial_name - • Service d'essai : $ecrfstatusentry_listentry_trial_department + • Essai : $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • Département d'essai : $ecrfstatusentry_listentry_trial_department • Proband : #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end - • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name + • eCRF : $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) - • Groupe de profils : $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • Groupe de candidats : $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title +#fin #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title -#end + • Visitez : $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#fin - • Statut eCRF : $ecrfstatusentry_status + • Statut eCRF : $ecrfstatusentry_status #if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") - • Validation d'entrée : $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Horodatage de validation : $ecrfstatusentry_validationtimestamp + • Validation des entrées : $ecrfstatusentry_validationresponsemsg + • Horodatage de validation : $ecrfstatusentry_validationtimestamp #elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Horodatage : $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "EN attente") - • Validation de l'entrée en attente. -#end + • Horodatage : $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "EN ATTENTE") + • Validation des entrées en attente. +#fin • Modifié : #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Veuillez poursuivre les étapes suivantes pour compléter la saisie des données du eCRF. -#sinon +Veuillez passer aux étapes suivantes pour terminer la saisie des données eCRF. +#autre La saisie des données eCRF est terminée. -#end +#fin Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-it.vsl index 1ae0ecd9bbc4..9a4b57d4f360 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-it.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ -Caro membro del team di prova $ecrfstatusentry_listentry_trial_name o membro del dept. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +Gentile $ecrfstatusentry_listentry_trial_name membro del team di prova o membro del dipartimento. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Prova: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name • Dipartimento di prova: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Probando: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) - • Gruppo Proband: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • Gruppo probando: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title +#FINE #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title -#end + • Visita: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#FINE - • stato eCRF: $ecrfstatusentry_status + • Stato della eCRF: $ecrfstatusentry_status #if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") - • Input validazione: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Timestamp di validazione: $ecrfstatusentry_validationtimestamp + • Convalida dell'input: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg + • Timestamp di convalida: $ecrfstatusentry_validationtimestamp #elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Timestamp: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDING") - • Convalida in ingresso in sospeso. -#end +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "IN SOSPESO") + • Convalida dell'input in sospeso. +#FINE • Modificato: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Si prega di continuare con i prossimi passi per completare la voce di dati eCRF. -#else -La voce di dati eCRF è completata. -#end +Procedi con i passaggi successivi per completare l'inserimento dei dati nella eCRF. +#altro +L'inserimento dei dati nella eCRF è completato. +#FINE Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ja.vsl index 7f2263d706b7..491bdae4d93a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ja.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ -親愛なる $ecrfstatusentry_listentry_trial_name トライアルチームのメンバーまたはdept のメンバーの皆様。 $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +$ecrfstatusentry_listentry_trial_name 試験チームのメンバーまたは部門のメンバーの皆様。 $ecrfstatusentry_listentry_trial_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用版: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • トライアル: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name • トライアル部門: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end + • 発端者: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) - • Proband group: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • 発端者グループ: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title +#終わり #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title -#end + • アクセス: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#終わり • eCRF ステータス: $ecrfstatusentry_status #if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") - • 入力検証: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • バリデーションタイムスタンプ: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") + • 入力の検証: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg + • 検証タイムスタンプ: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • タイムスタンプ: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDING") + • タイムスタンプ: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "保留中") • 入力検証が保留中です。 -#end +#終わり - • 修正: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end + • 変更: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -eCRFデータ入力を完了するには、次の手順に従ってください。 -#else -eCRFデータのエントリが完了しました。 -#end +次のステップに進んで eCRF データ入力を完了してください。 +#それ以外 +eCRF データ入力が完了しました。 +#終わり ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ko.vsl index 14009ee8c23f..d3ef7b82bb0a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ko.vsl @@ -36,7 +36,7 @@ eCRF 데이터 입력을 완료하려면 다음 단계를 계속 진행하세요 eCRF 데이터 입력이 완료되었습니다. #끝 -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-nl.vsl index b69c5589b142..4bc0950dbb70 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-nl.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ -Geachte $ecrfstatusentry_listentry_trial_name test teamlid of lid van de diepte. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +Beste $ecrfstatusentry_listentry_trial_name proefteamlid of lid van de afdeling. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Probeer: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • Proef: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name • Proefafdeling: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) - • Proband groep: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title + • Proband-groep: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title #einde #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title + • Bezoek: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title #einde - • eCRF status: $ecrfstatusentry_status -#if($notification.ecrfStatusEntry.status.gevalideerd && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationus.name() == "OK") - • Invoer validatie: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Validatie tijdstempel: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.gevalideerd && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationus.name() == "FAILED") + • eCRF-status: $ecrfstatusentry_status +#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") + • Invoervalidatie: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg + • Validatietijdstempel: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "mislukt") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Tijdstempel: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.gevalideerd && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationus.name() == "PENDING") - • Invoer validatie in behandeling. +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "IN AFWACHTING") + • Invoervalidatie in behandeling. #einde • Gewijzigd: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Ga door met de volgende stappen om de eCRF-gegevensinvoer te voltooien. +Ga verder met de volgende stappen om de eCRF-gegevensinvoer te voltooien. #anders De eCRF-gegevensinvoer is voltooid. #einde Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-pt.vsl index b845d4b2b91f..2a392ee42ceb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-pt.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Caro membro da equipe de teste $ecrfstatusentry_listentry_trial_name ou membro da dep. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +Prezado $ecrfstatusentry_listentry_trial_name membro da equipe de teste ou membro do departamento. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Provação: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name - • Departamento de teste: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department - • Perfil: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Teste: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • Departamento de testes: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) • Grupo Proband: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title #fim #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title + • Visite: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title #fim - • estado do eCRF: $ecrfstatusentry_status + • status da eCRF: $ecrfstatusentry_status #if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") • Validação de entrada: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Data da validação: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validou && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FALHOU") + • Carimbo de data e hora de validação: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FALHA") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Horário: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validou && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDING") + • Carimbo de data e hora: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDENTE") • Validação de entrada pendente. #fim @@ -31,16 +31,16 @@ esta é uma notificação para o seguinte evento: #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Por favor, continue com os próximos passos para concluir a entrada de dados eCRF. -#senão -A entrada de dados do eCRF foi concluída. +Continue com as próximas etapas para concluir a entrada de dados eCRF. +#outro +A entrada de dados eCRF está concluída. #fim Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ro.vsl index 74c66f720386..e43cd1e25bf7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ro.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ -Stimate $ecrfstatusentry_listentry_trial_name membru al echipei de încercare sau membru de debut. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +Stimate $ecrfstatusentry_listentry_trial_name membru al echipei de încercare sau membru al departamentului. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type - • Studiu: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name - • Departamentul de încercare: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department + • Proba: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • Compartiment Trial: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) - • Grup de trupe: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • Grup Proband: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title +#Sfârşit #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title -#end + • Vizitați: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#Sfârşit - • Status eCRF: $ecrfstatusentry_status -#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validat && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") + • Stare eCRF: $ecrfstatusentry_status +#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == „OK”) • Validarea intrării: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Marcaj temporal de validare: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validat && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == „FAILED”) • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Marcaj de timp: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validat && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDING") + • Marcaj temporal: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == „ÎN AȘTEPTARE”) • Validarea intrărilor în așteptare. -#end +#Sfârşit • Modificat: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Vă rugăm să continuați cu pașii următori pentru a finaliza intrarea de date eCRF. -#altceva -Intrarea datelor eCRF este completată. -#end +Continuați cu pașii următori pentru a finaliza introducerea datelor eCRF. +#altfel +Introducerea datelor eCRF este finalizată. +#Sfârşit Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ru.vsl index 6b10539c6f97..311007dc480d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-ru.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ -Уважаемый член пробной команды $ecrfstatusentry_listentry_trial_name или член dept. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +Дорогой $ecrfstatusentry_listentry_trial_name член испытательной группы или сотрудник отдела. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Испытание: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name - • Пробный департамент: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Пробная версия: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • Судебный отдел: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) - • Группа проба: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title + • Группа пробандов: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title. #конец #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title + • Посетите: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title. #конец • Статус eCRF: $ecrfstatusentry_status -#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") +#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "ОК") • Проверка ввода: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Метка времени подтверждения: $ecrfstatusentry_validationtimestamp + • Временная метка проверки: $ecrfstatusentry_validationtimestamp. #elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Метка времени: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDING") - • Ввод для подтверждения ожидания. + • Временная метка: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "ОЖИДАНИЕ") + • Ожидается проверка ввода. #конец • Изменено: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Пожалуйста, продолжайте следующие шаги для завершения ввода данных eCRF. -#else +Пожалуйста, перейдите к следующим шагам, чтобы завершить ввод данных в eCRF. +#еще Ввод данных eCRF завершен. #конец Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-sv.vsl index d7322669b63e..59ea8a86e1ea 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-sv.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ -Kära $ecrfstatusentry_listentry_trial_name försöksmedlem eller medlem i dept. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, +Bästa $ecrfstatusentry_listentry_trial_name testteammedlem eller medlem av avd. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Provning: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • Provperiod: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name • Provavdelning: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#slut • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name #if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) • Probandgrupp: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title -# slut +#slutet #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title -# slut + • Besök: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#slutet • eCRF-status: $ecrfstatusentry_status #if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") - • Validering av inmatning: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Tidsstämpel för validering: $ecrfstatusentry_validationtimestamp + • Ingångsvalidering: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg + • Valideringstidsstämpel: $ecrfstatusentry_validationtimestamp #elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg - • Tidsram: $ecrfstatusentry_validationtimestamp + • Tidsstämpel: $ecrfstatusentry_validationtimestamp #elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "PENDING") - • Input validering väntar. -# slut + • Ingångsvalidering väntar. +#slutet • Ändrad: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) Fortsätt med nästa steg för att slutföra eCRF-datainmatningen. -#annat -ECRF-datainmatningen är klar. -# slut +#annan +eCRF-datainmatningen är klar. +#slutet Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-tr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-tr.vsl index 67845f90c020..7650c097621f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-tr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-tr.vsl @@ -17,7 +17,7 @@ bu, aşağıdaki etkinlik için bir bildirimdir: #son • eCRF durumu: $ecrfstatusentry_status -#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "Tamam") +#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") • Giriş doğrulaması: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Doğrulama zaman damgası: $ecrfstatusentry_validationtimestamp #elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-uk.vsl index 5c725447964a..af04492fab23 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-uk.vsl @@ -1,46 +1,46 @@ Шановний $ecrfstatusentry_listentry_trial_name член судової групи або член відділу. $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Пробна: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • Випробування: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name • Пробний відділ: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department - • Протокол: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name -#if($notification.ecrfStatusEntry.list.group) - • Група: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title -#закінчується +#if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) + • Група пробандів: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title +#кінець #if($notification.ecrfStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title -#закінчується + • Відвідайте: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#кінець - • статус eCRF : $ecrfstatusentry_status -#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.name() == "OK") + • Статус eCRF: $ecrfstatusentry_status +#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "OK") • Перевірка введення: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Мітка часу перевірки: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.name() = "FAILED") +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "ПОМИЛКА") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Мітка часу: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.name() == "PENDING") - • Очікується введення перевірки. -#закінчується +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "ОЧІКУЄТЬСЯ") + • Очікується перевірка введених даних. +#кінець - • Змінено: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end + • Змінено: #if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#кінець #if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) -Продовжіть наступні кроки для завершення запису даних eCRF. +Продовжуйте виконувати наступні дії, щоб завершити введення даних eCRF. #інше -Запис даних eCRF завершено. -#закінчується +Введення даних eCRF завершено. +#кінець Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-yo.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-yo.vsl index 49f92eedbdb5..6cc73595a840 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-yo.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-yo.vsl @@ -20,7 +20,7 @@ eyi jẹ iwifunni fun iṣẹlẹ atẹle: #if($notification.ecrfStatusEntry.status.ti afọwọsi && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "DARA") • Afọwọsi igbewọle: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Aago Ifọwọsi: $ecrfstatusentry_validationtimestamp -#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "KUNA") +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "FAILED") • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg • Aami akoko: $ecrfstatusentry_validationtimestamp #elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.ti afọwọsi && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "NI isunmọtosi") diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..f50fead95ee9 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-ecrfstatusupdated-zh.vsl @@ -0,0 +1,46 @@ +亲爱的 $ecrfstatusentry_listentry_trial_name 试验组成员或部门成员 $ecrfstatusentry_listentry_trial_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用: $ecrfstatusentry_listentry_trial_name + • 试用部门: $ecrfstatusentry_listentry_trial_department + • 先证者:#if($string_utils.isEmpty($ecrfstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrfstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrfstatusentry_listentry_proband_alias#end + + • eCRF: $ecrfstatusentry_ecrf_name +#if($notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group) + • 先证者组: $notification.ecrfStatusEntry.listEntry.group.title +#结尾 +#if($notification.ecrfStatusEntry.visit) + • 访问: $notification.ecrfStatusEntry.visit.title +#结尾 + + • eCRF 状态: $ecrfstatusentry_status +#if($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "确定") + • 输入验证: $ecrfstatusentry_validationresponsemsg + • 验证时间戳: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "失败") + • $ecrfstatusentry_validationresponsemsg + • 时间戳: $ecrfstatusentry_validationtimestamp +#elseif($notification.ecrfStatusEntry.status.validated && $notification.ecrfStatusEntry.validationStatus.validationStatus.name() == "待处理") + • 输入验证待处理。 +#结尾 + + • 修改:#if($notification.ecrfStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrfstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrfstatusentry_modifieduser_name#end + + +#if(!$notification.ecrfStatusEntry.status.done) +请继续执行后续步骤以完成 eCRF 数据输入。 +#别的 +eCRF 数据输入完成。 +#结尾 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ar.vsl index 6b51714410d9..d6050fe94216 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ar.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -عزيزي المحاضر $course_name أو عضو في العمق. $course_department, +عزيزي $course_name المحاضر أو عضو القسم. $course_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • الدورة: $course_name - • عنوان السيرة الذاتية: $course_cvtitle - • قسم الدورة: $course_department + • عنوان السيرة الذاتية للدورة: $course_cvtitle + • قسم الدورة : $course_department • فئة الدورة: $course_category • نهاية الدورة: $course_stop - • انتهاء صلاحية الصلاحية: $course_expiration + • انتهاء الصلاحية: $course_expiration -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-da.vsl index 2cc275981d52..8c1b4206df81 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-da.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Kære $course_name underviser eller medlem af dept. $course_department, +Kære $course_name underviser eller medlem af afd. $course_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: @@ -9,16 +9,16 @@ dette er en notifikation for følgende begivenhed: • Kursusafdeling: $course_department • Kursuskategori: $course_category - • Kursus slut: $course_stop + • Kursusafslutning: $course_stop • Gyldighedsudløb: $course_expiration -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-es.vsl index 499f18488965..6be7e6ce7f9e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-es.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Estimado profesor $course_name o miembro del departamento. $course_department +Estimado $course_name profesor o miembro del departamento. $course_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Curso: $course_name - • Título CV del curso: $course_cvtitle + • Título del CV del curso: $course_cvtitle • Departamento del curso: $course_department • Categoría del curso: $course_category • Fin del curso: $course_stop - • Vencimiento de validez: $course_expiration + • Caducidad de validez: $course_expiration Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-fi.vsl index 385dbedb23be..33d926a58599 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-fi.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Hyvä $course_name luennoitsija tai syvyyden jäsen. $course_department, +Hyvä $course_name luennoitsija tai laitoksen jäsen. $course_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kurssi: $course_name - • Kurssin CV otsikko: $course_cvtitle + • Kurssin CV:n nimi: $course_cvtitle • Kurssiosasto: $course_department - • Kurssiluokka: $course_category + • Kurssin luokka: $course_category • Kurssin loppu: $course_stop • Voimassaolo päättyy: $course_expiration -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-fr.vsl index 6b5eb5fd957e..663124f3cd0f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-fr.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Cher professeur ou membre du département $course_name. $course_department, +Cher $course_name conférencier ou membre du département. $course_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Cours : $course_name - • Titre du CV du cours : $course_cvtitle - • Service de cours : $course_department - • Catégorie de cours : $course_category + • Cours : $course_name + • Titre du CV du cours : $course_cvtitle + • Département de cours : $course_department + • Catégorie de cours : $course_category - • Fin du cours : $course_stop - • Expiration de validité : $course_expiration + • Fin du cours : $course_stop + • Expiration de validité : $course_expiration -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-it.vsl index badd4c29dd7d..c66d40e55aab 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-it.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Caro docente $course_name o membro del dept. $course_department, +Gentile $course_name docente o membro del dip. $course_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Corso: $course_name + • Rotta: $course_name • Titolo CV del corso: $course_cvtitle • Dipartimento del corso: $course_department • Categoria del corso: $course_category • Fine del corso: $course_stop - • Scadenza della validità: $course_expiration + • Scadenza validità: $course_expiration -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ja.vsl index 58a606855fed..816a8fb1d11f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ja.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -$course_name 講師、または担当者の皆様へ。 $course_department, +$course_name 講師または学科のメンバーの皆様。 $course_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • コース: $course_name - • コース CV タイトル: $course_cvtitle + • コース: $course_name + • コース履歴書のタイトル: $course_cvtitle • コース部門: $course_department - • コースカテゴリ: $course_category + • コースカテゴリ: $course_category • コース終了: $course_stop • 有効期限: $course_expiration -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ko.vsl index c837788e8475..68f85478b480 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ko.vsl @@ -14,7 +14,7 @@ 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-nl.vsl index a6a006a1b8d3..7a7aa1a2963d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-nl.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Beste $course_name docent of deelnemer van de diepte. $course_department, +Beste $course_name docent of lid van de afd. $course_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Cursus: $course_name - • Cursus CV titel: $course_cvtitle + • Cursus CV-titel: $course_cvtitle • Cursusafdeling: $course_department • Cursuscategorie: $course_category - • Einde cursus: $course_stop - • Geldigheid vervalt: $course_expiration + • Einde van de cursus: $course_stop + • Geldigheidsduur: $course_expiration -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-pt.vsl index 47089f240c43..4a70c79db90d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-pt.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Caro professor $course_name ou membro do dep. $course_department, +Caro $course_name professor ou membro do departamento. $course_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Curso: $course_name - • Título do Curso CV: $course_cvtitle + • Título do currículo do curso: $course_cvtitle • Departamento de curso: $course_department • Categoria do curso: $course_category • Fim do curso: $course_stop • Expiração de validade: $course_expiration -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ro.vsl index 6fc95a79ca81..e8e1be2f72dd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ro.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Stimate $course_name lector sau membru de debut. $course_department, +Stimate $course_name lector sau membru al dept. $course_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Curs: $course_name - • Titlul cursului CV: $course_cvtitle - • Departamentul cursului: $course_department - • Categoria cursurilor: $course_category + • Titlul CV al cursului: $course_cvtitle + • Departamentul de curs: $course_department + • Categoria cursului: $course_category - • Finalul cursului: $course_stop - • Expirarea valabilității: $course_expiration + • Sfârșitul cursului: $course_stop + • Termenul de valabilitate: $course_expiration -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ru.vsl index 30b1983642b3..6318173905b0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-ru.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Уважаемый лектор $course_name или член глубины. $course_department, +Уважаемый $course_name преподаватель или сотрудник кафедры. $course_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type • Курс: $course_name - • Название CV курса: $course_cvtitle + • Название курса: $course_cvtitle. • Отдел курса: $course_department - • Категория курсов: $course_category + • Категория курса: $course_category - • Окончание курса: $course_stop - • Срок годности: $course_expiration + • Конец курса: $course_stop + • Срок действия: $course_expiration -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-sv.vsl index 34ec72862fd1..e7c1f368720e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-sv.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Kära $course_name föreläsare eller medlem av dept. $course_department, +Bästa $course_name föreläsare eller medlem av avd. $course_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Kurs: $course_name - • Kursens cv-titel: $course_cvtitle + • Kursens CV titel: $course_cvtitle • Kursavdelning: $course_department • Kurskategori: $course_category • Kursslut: $course_stop - • Giltighetsförfall: $course_expiration + • Giltighetsutgång: $course_expiration -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-uk.vsl index 887ef06a95eb..1d00f855a885 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-uk.vsl @@ -1,24 +1,24 @@ -Шановний музичний лікар $course_name або член глибини. $course_department, +Шановний $course_name викладач або член каф. $course_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Курс: $course_name - • Курс CV заголовок: $course_cvtitle - • Курсове відділення: $course_department - • Курс категорії: $course_category + • Назва CV курсу: $course_cvtitle + • Курсова кафедра: $course_department + • Категорія курсу: $course_category • Кінець курсу: $course_stop • Термін дії: $course_expiration -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..dc6cd0aa2771 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourse-zh.vsl @@ -0,0 +1,24 @@ +Dear $course_name lecturer or member of dept. $course_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 课程: $course_name + • 课程简历标题: $course_cvtitle + • 课程部门: $course_department + • 课程类别: $course_category + + • 课程结束: $course_stop + • 有效期到期: $course_expiration + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ar.vsl index c8027b8157ed..30990c9abef4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ar.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +عزيزي $courseparticipationstatusentry_staff_firstname، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • الدورة: $courseparticipationstatusentry_course_name - • عنوان السيرة الذاتية: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle - • قسم الدورة: $courseparticipationstatusentry_course_department + • عنوان السيرة الذاتية للدورة: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • قسم الدورة : $courseparticipationstatusentry_course_department • فئة الدورة: $courseparticipationstatusentry_course_category • نهاية الدورة: $courseparticipationstatusentry_course_stop - • انتهاء صلاحية الصلاحية: $courseparticipationstatusentry_course_expiration + • انتهاء الصلاحية: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -يرجى زيارة التسجيل للحصول على دورة تنشيطية مناسبة: +يرجى زيارة الموقع للتسجيل في دورة تنشيطية مناسبة: - $http_base_url/staff/endingParticipationOverview.jsf + $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-da.vsl index 7a591323c646..1d9fcef7764a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-da.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Kære $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, dette er en notifikation for følgende begivenhed: @@ -9,18 +9,18 @@ dette er en notifikation for følgende begivenhed: • Kursusafdeling: $courseparticipationstatusentry_course_department • Kursuskategori: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Kursus slut: $courseparticipationstatusentry_course_stop + • Kursusafslutning: $courseparticipationstatusentry_course_stop • Gyldighedsudløb: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Besøg for at tilmelde dig et passende genopfriskningskursus: +Besøg venligst for at tilmelde dig et passende genopfriskningskursus: $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-es.vsl index a1a1984ad124..610304a71bb0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-es.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Estimado $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Curso: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Título CV del curso: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Título del CV del curso: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Departamento del curso: $courseparticipationstatusentry_course_department • Categoría del curso: $courseparticipationstatusentry_course_category • Fin del curso: $courseparticipationstatusentry_course_stop - • Vencimiento de validez: $courseparticipationstatusentry_course_expiration + • Caducidad de validez: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Por favor visita para registrarte en un curso de actualización adecuado: +Visite para registrarse en un curso de actualización adecuado: - $http_base_url/personal/expiraciónParticipationOverview.jsf + $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-fi.vsl index 0936c822e1b2..c33eec8d136c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-fi.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Hyvä $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kurssi: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Kurssin CV otsikko: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Kurssin CV:n nimi: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Kurssiosasto: $courseparticipationstatusentry_course_department - • Kurssiluokka: $courseparticipationstatusentry_course_category + • Kurssin luokka: $courseparticipationstatusentry_course_category • Kurssin loppu: $courseparticipationstatusentry_course_stop • Voimassaolo päättyy: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Ole hyvä ja vieraile ilmoittautuaksesi sopivaan kertauskurssiin: +Käy ilmoittautumassa sopivalle kertauskurssille: - $http_base_url/staff/expiringParticipationYleiskatsaus.jsf + $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-fr.vsl index c7262cc9637b..f383b3b44097 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-fr.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Cher $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Cours : $courseparticipationstatusentry_course_name - • Titre du CV du cours : $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle - • Service de cours : $courseparticipationstatusentry_course_department - • Catégorie de cours : $courseparticipationstatusentry_course_category + • Cours : $courseparticipationstatusentry_course_name + • Titre du CV du cours : $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Département de cours : $courseparticipationstatusentry_course_department + • Catégorie de cours : $courseparticipationstatusentry_course_category - • Fin du cours : $courseparticipationstatusentry_course_stop - • Expiration de validité : $courseparticipationstatusentry_course_expiration + • Fin du cours : $courseparticipationstatusentry_course_stop + • Expiration de validité : $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Veuillez visiter pour vous inscrire à un cours de rafraîchissement adapté : +Veuillez visiter pour vous inscrire à un cours de recyclage approprié : $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-it.vsl index 6075db1d2733..d6452ca4b801 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-it.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Caro $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Corso: $courseparticipationstatusentry_course_name + • Rotta: $courseparticipationstatusentry_course_name • Titolo CV del corso: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Dipartimento del corso: $courseparticipationstatusentry_course_department • Categoria del corso: $courseparticipationstatusentry_course_category • Fine del corso: $courseparticipationstatusentry_course_stop - • Scadenza della validità: $courseparticipationstatusentry_course_expiration + • Scadenza validità: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Si prega di visitare per iscriversi a un corso di aggiornamento adeguato: +Per registrarsi ad un corso di aggiornamento adeguato visitare: $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ja.vsl index e67655b7fc43..b14983b31085 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ja.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +$courseparticipationstatusentry_staff_firstname様 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • コース: $courseparticipationstatusentry_course_name - • コース CV タイトル: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • コース: $courseparticipationstatusentry_course_name + • コース履歴書のタイトル: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • コース部門: $courseparticipationstatusentry_course_department - • コースカテゴリ: $courseparticipationstatusentry_course_category + • コースカテゴリ: $courseparticipationstatusentry_course_category • コース終了: $courseparticipationstatusentry_course_stop • 有効期限: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -適切なリフレッシュコースの登録にアクセスしてください: +適切な更新コースに登録するには、以下にアクセスしてください。 - $http_base_url/スタッフ/expiringParticipation.jsf + $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ko.vsl index c3bbd9c582c3..f6fd8396a245 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ko.vsl @@ -16,7 +16,7 @@ $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-nl.vsl index 56c1907a2a5b..11a5eeb0d5d0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-nl.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Beste $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Cursus: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Cursus CV titel: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Cursus CV-titel: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Cursusafdeling: $courseparticipationstatusentry_course_department • Cursuscategorie: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Einde cursus: $courseparticipationstatusentry_course_stop - • Geldigheid vervalt: $courseparticipationstatusentry_course_expiration + • Einde van de cursus: $courseparticipationstatusentry_course_stop + • Geldigheidsduur: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Bezoek om u te registreren voor een geschikte verversingscursus: +Om u in te schrijven voor een passende opfriscursus kunt u terecht op: $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-pt.vsl index a9e2f5473d06..dfc8f118282b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-pt.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Caro $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Curso: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Título do Curso CV: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Título do currículo do curso: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Departamento de curso: $courseparticipationstatusentry_course_department • Categoria do curso: $courseparticipationstatusentry_course_category • Fim do curso: $courseparticipationstatusentry_course_stop • Expiração de validade: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Por favor, visite para se registrar para um curso de atualização adequado: +Visite para se inscrever em um curso de atualização adequado: - $http_base_url/staff/expiringParticipaçãoVisão .jsf + $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ro.vsl index 48a36d4e95ac..82235f4f11bd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ro.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Dragă $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Curs: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Titlul cursului CV: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle - • Departamentul cursului: $courseparticipationstatusentry_course_department - • Categoria cursurilor: $courseparticipationstatusentry_course_category + • Titlul CV al cursului: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Departamentul de curs: $courseparticipationstatusentry_course_department + • Categoria cursului: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Finalul cursului: $courseparticipationstatusentry_course_stop - • Expirarea valabilității: $courseparticipationstatusentry_course_expiration + • Sfârșitul cursului: $courseparticipationstatusentry_course_stop + • Termenul de valabilitate: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Vă rugăm să mergeți la înregistrare pentru un curs de actualizare adecvat: +Vă rugăm să vizitați pentru a vă înregistra la un curs de perfecționare adecvat: - $http_base_url/personal/expiringParticipationOverview.jsf + $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ru.vsl index 13824b7a537c..576203843f9c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-ru.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Дорогой $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type • Курс: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Название CV курса: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Название резюме курса: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Отдел курса: $courseparticipationstatusentry_course_department - • Категория курсов: $courseparticipationstatusentry_course_category + • Категория курса: $courseparticipationstatusentry_course_category - • Окончание курса: $courseparticipationstatusentry_course_stop - • Срок годности: $courseparticipationstatusentry_course_expiration + • Конец курса: $courseparticipationstatusentry_course_stop + • Срок действия: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Пожалуйста, посетите страницу регистрации для получения соответствующего курса: +Пожалуйста, посетите, чтобы зарегистрироваться на подходящий курс повышения квалификации: $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-sv.vsl index 9154517c667f..92477575d1c4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-sv.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Bästa $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Kurs: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Kursens cv-titel: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Kursens CV titel: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle • Kursavdelning: $courseparticipationstatusentry_course_department • Kurskategori: $courseparticipationstatusentry_course_category • Kursslut: $courseparticipationstatusentry_course_stop - • Giltighetsförfall: $courseparticipationstatusentry_course_expiration + • Giltighetsutgång: $courseparticipationstatusentry_course_expiration Besök gärna för att anmäla dig till en lämplig repetitionskurs: - $http_base_url/staff/expiiringParticipationOverview.jsf + $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-uk.vsl index 9d328a7f13dd..4dae411bf665 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-uk.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, +Шановний $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Курс: $courseparticipationstatusentry_course_name - • Курс CV заголовок: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle - • Курсова кафедра: $courseparticipationstatusentry_course_department - • Курс категорії: $courseparticipationstatusentry_course_category + • Назва CV курсу: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • Курсове відділення: $courseparticipationstatusentry_course_department + • Категорія курсу: $courseparticipationstatusentry_course_category • Кінець курсу: $courseparticipationstatusentry_course_stop • Термін дії: $courseparticipationstatusentry_course_expiration -Будь ласка, відвідайте підходящий курс оновлення: +Перейдіть, щоб зареєструватися на відповідний курс підвищення кваліфікації: $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..4174b7fee2c6 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringcourseparticipation-zh.vsl @@ -0,0 +1,26 @@ +亲爱的 $courseparticipationstatusentry_staff_firstname, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 课程: $courseparticipationstatusentry_course_name + • 课程简历标题: $courseparticipationstatusentry_course_cvtitle + • 课程部门: $courseparticipationstatusentry_course_department + • 课程类别: $courseparticipationstatusentry_course_category + + • 课程结束: $courseparticipationstatusentry_course_stop + • 有效期到期: $courseparticipationstatusentry_course_expiration + +请访问注册合适的进修课程: + + $http_base_url/staff/expiringParticipationOverview.jsf + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ar.vsl index 3b9eda8d07ac..24161d7455d8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ar.vsl @@ -1,15 +1,15 @@ -عزيزي #if($notification.password.user.identity)المستخدم $password_user_name#{else}عضو العمق. $password_user_department#end +عزيزي #if($notification.password.user.identity)المستخدم $password_user_name#{else}عضو القسم. $password_user_department#النهاية، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • اسم المستخدم: $password_user_name - • قسم المستعملين: $password_user_department + • قسم المستخدم: $password_user_department - • انتهاء كلمة المرور: $password_expiration + • انتهاء صلاحية كلمة المرور: $password_expiration - • محاولة تسجيل الدخول الأخيرة: $password_lastlogonattempttimestamp + • آخر محاولة لتسجيل الدخول: $password_lastlogonattempttimestamp تعيين كلمة مرور جديدة: @@ -17,9 +17,9 @@ شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-da.vsl index e5e8791bae81..e6961679f7d9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-da.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Kære #if($notification.password.user.identity)bruger $password_user_name#{else}medlem af dept. $password_user_department#end +Kære #if($notification.password.user.identity)bruger $password_user_name#{else}medlem af afd. $password_user_department#slut, dette er en notifikation for følgende begivenhed: @@ -7,19 +7,19 @@ dette er en notifikation for følgende begivenhed: • Brugernavn: $password_user_name • Brugerafdeling: $password_user_department - • Udløb af adgangskode: $password_expiration + • Adgangskodeudløb: $password_expiration - • Sidste logonforsøg: $password_lastlogonattempttimestamp + • Sidste loginforsøg: $password_lastlogonattempttimestamp -Angiv en ny adgangskode: +Indstil en ny adgangskode: $http_base_url/user/changePassword.jsf Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-es.vsl index a1cfadcf8d97..a683e71eef2f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-es.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Estimado #if($notification.password.user.identity)usuario $password_user_name#{else}miembro de depto. $password_user_department#extremo, +Estimado #if($notification.password.user.identity)usuario $password_user_name#{else}miembro del departamento. $password_user_department#fin, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Usuario: $password_user_name + • Nombre de usuario: $password_user_name • Departamento de usuarios: $password_user_department - • Expiración de contraseña: $password_expiration + • Caducidad de la contraseña: $password_expiration • Último intento de inicio de sesión: $password_lastlogonattempttimestamp Establecer una nueva contraseña: - $http_base_url/usuario/cambioPassword.jsf + $http_base_url/usuario/cambiarContraseña.jsf ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-fi.vsl index 85058ce2207f..3898069ea824 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-fi.vsl @@ -1,13 +1,13 @@ -Hyvä #if($notification.password.user.identity)käyttäjä $password_user_name#{else}syvyyden jäsentä. $password_user_department#loppu, +Hyvä #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}osaston jäsen $password_user_department#loppu, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type - • Käyttäjänimi: $password_user_name + • Käyttäjätunnus: $password_user_name • Käyttäjäosasto: $password_user_department - • Salasanan vanhentuminen: $password_expiration + • Salasanan vanheneminen: $password_expiration • Viimeisin kirjautumisyritys: $password_lastlogonattempttimestamp @@ -17,9 +17,9 @@ Aseta uusi salasana: Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-fr.vsl index 0f76865a606f..c44c897a3074 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-fr.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Cher #if($notification.password.user.identity)utilisateur $password_user_name#{else}membre du département. $password_user_department#end, +Cher #if($notification.password.user.identity)utilisateur $password_user_name#{else}membre du département. $password_user_department#fin, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Nom d'utilisateur : $password_user_name - • Service utilisateur : $password_user_department + • Nom d'utilisateur : $password_user_name + • Service utilisateur : $password_user_department - • Expiration du mot de passe : $password_expiration + • Expiration du mot de passe : $password_expiration - • Dernière tentative de connexion : $password_lastlogonattempttimestamp + • Dernière tentative de connexion : $password_lastlogonattempttimestamp -Définir un nouveau mot de passe : +Définir un nouveau mot de passe : $http_base_url/user/changePassword.jsf Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ig.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ig.vsl index 649b63117ec3..d3e95311daeb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ig.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ig.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Ezigbo onye ọrụ # if($notification.password.user.identity) $password_user_name#{else}onye otu dept. $password_user_department# ngwụcha, +Ezigbo onye ọrụ # if($notification.password.user.identity) $password_user_name#{else}onye otu dept. $password_user_department#njedebe, Nke a bụ ọkwa maka mmemme a: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-it.vsl index 6c6804b536d8..c744973c1d14 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-it.vsl @@ -1,13 +1,13 @@ -Gentile #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}membro del dept. $password_user_department#end, +Gentile #if($notification.password.user.identity)utente $password_user_name#{else}membro del dip. $password_user_department#fine, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Nome Utente: $password_user_name - • Dipartimento utente: $password_user_department + • Nome utente: $password_user_name + • Reparto utente: $password_user_department - • Scadenza password: $password_expiration + • Scadenza della password: $password_expiration • Ultimo tentativo di accesso: $password_lastlogonattempttimestamp @@ -17,9 +17,9 @@ Imposta una nuova password: Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ja.vsl index d5a30a831037..e55022dbbfaa 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ja.vsl @@ -1,6 +1,6 @@ -Dear #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}member of dept. $password_user_department#end. +#if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}部門のメンバー様 $password_user_department#終わり、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type @@ -9,17 +9,17 @@ Dear #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}mem • パスワードの有効期限: $password_expiration - • 最後のログオン試行: $password_lastlogonattempttimestamp + • 前回のログオン試行: $password_lastlogonattempttimestamp -新しいパスワードを設定: +新しいパスワードを設定します。 $http_base_url/user/changePassword.jsf ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ko.vsl index 45c2d325fb8d..c438bd7a79c4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ko.vsl @@ -15,7 +15,7 @@ $http_base_url/user/changePassword.jsf -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-nl.vsl index 1331d36b5202..1a4331970e6d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-nl.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Geachte #if($notification.password.user.identity)gebruiker $password_user_name#{else}lid van de diepte. $password_user_department#end, +Beste #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}lid van afd. $password_user_department#einde, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: @@ -7,9 +7,9 @@ dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: • Gebruikersnaam: $password_user_name • Gebruikersafdeling: $password_user_department - • Wachtwoord vervalt: $password_expiration + • Wachtwoord verlopen: $password_expiration - • Laatste aanmelding poging: $password_lastlogonattempttimestamp + • Laatste aanmeldingspoging: $password_lastlogonattempttimestamp Stel een nieuw wachtwoord in: @@ -17,9 +17,9 @@ Stel een nieuw wachtwoord in: Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-pt.vsl index 538a2c623137..a91bddd0d482 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-pt.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Prezado #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}membro do departamento. $password_user_department#end, +Prezado #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}membro do departamento. $password_user_department#fim, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Usuário: $password_user_name - • Departamento de usuário: $password_user_department + • Nome de usuário: $password_user_name + • Departamento de usuários: $password_user_department • Expiração da senha: $password_expiration • Última tentativa de login: $password_lastlogonattempttimestamp -Definir uma nova senha: +Defina uma nova senha: - $http_base_url/usuário/changePassword.jsf + $http_base_url/user/changePassword.jsf Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ro.vsl index 23b87dad9d8d..58e6dfb6e7d8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ro.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Stimate #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}membru de contact. $password_user_department +Stimate #if($notification.password.user.identity)utilizator $password_user_name#{else}membru al dept. $password_user_department#sfârșit, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Nume de utilizator: $password_user_name - • Departamentul utilizatorului: $password_user_department + • Departamentul utilizator: $password_user_department • Expirarea parolei: $password_expiration - • Ultima încercare de autentificare: $password_lastlogonattempttimestamp + • Ultima încercare de conectare: $password_lastlogonattempttimestamp -Setează o parolă nouă: +Setați o nouă parolă: $http_base_url/user/changePassword.jsf Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ru.vsl index 01700cf7edbe..8f9d5f181404 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-ru.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Уважаемый #if($notification.password.user.identity)пользователь $password_user_name#{else}член dept. $password_user_department#end, +Уважаемый #if($notification.password.user.identity)пользователь $password_user_name#{else}член отдела. $password_user_department#конец, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type • Имя пользователя: $password_user_name • Отдел пользователей: $password_user_department - • Срок действия пароля: $password_expiration + • Срок действия пароля: $password_expiration. - • Последняя попытка входа: $password_lastlogonattempttimestamp + • Последняя попытка входа в систему: $password_lastlogonattempttimestamp. -Установить новый пароль: +Установите новый пароль: $http_base_url/user/changePassword.jsf Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-sv.vsl index d3d02c43fbb4..bee2c8bd1555 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-sv.vsl @@ -1,13 +1,13 @@ -Kära #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}medlem i dept. $password_user_department#end, +Bästa #if($notification.password.user.identity)användare $password_user_name#{else}medlem av avd. $password_user_department#slut, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Användarnamn: $password_user_name • Användaravdelning: $password_user_department - • Lösenordsförfall: $password_expiration + • Lösenordets utgång: $password_expiration • Senaste inloggningsförsök: $password_lastlogonattempttimestamp @@ -17,9 +17,9 @@ Ange ett nytt lösenord: Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-uk.vsl index 73da2654d93e..fa5cd5f2f41d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-uk.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Шановний #if($notification.password.user.identity)користувач $password_user_name#{else}в учаснику dept. $password_user_department#кінець, +Шановний #if($notification.password.user.identity)user $password_user_name#{else}член відділу $password_user_department#кінець, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Ім’я користувача: $password_user_name + • Ім'я користувача: $password_user_name • Відділ користувачів: $password_user_department • Термін дії пароля: $password_expiration • Остання спроба входу: $password_lastlogonattempttimestamp -Встановити новий пароль: +Встановіть новий пароль: - $http_base_url/користувач/changePassword.jsf + $http_base_url/user/changePassword.jsf Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..9ace5ea12112 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringpassword-zh.vsl @@ -0,0 +1,25 @@ +亲爱的#if($notification.password.user.identity)用户 $password_user_name#{else}部门成员。 $password_user_department#end, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 用户名: $password_user_name + • 用户部门: $password_user_department + + • 密码过期: $password_expiration + + • 上次登录尝试: $password_lastlogonattempttimestamp + +设置新密码: + + $http_base_url/user/changePassword.jsf + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ar.vsl index bf67ad7b6bb2..97610c25e869 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ar.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -عزيزي العضو العمق. $proband_department, +عزيزي عضو القسم $proband_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • عمق المدعمة: $proband_department - • فئة المدخلات: $proband_category + • قسم البرودباند: $proband_department + • فئة النطاق الترددي: $proband_category - • موعد الحذف: $proband_autodeletedeadline + • تمت جدولة الحذف: $proband_autodeletedeadline - • آخر تعديل للمستخدم: $proband_modifieduser_identity_name - • آخر تعديل للطابع الزمني: $proband_modifiedtimestamp + • آخر مستخدم تم تعديله: $proband_modifieduser_identity_name + • آخر طابع زمني تم تعديله: $proband_modifiedtimestamp -دون الحصول على موافقة مسبقة عن علم، إزالة السجلات مطلوبة لتنفيذ خصوصية البيانات من أجل حماية البيانات الحساسة الخاصة بالمرشح وإسقاط معلومات يمكن التعرف عليها شخصياً. ولذلك لا يمكن التراجع عن الحذف. +بدون الحصول على موافقة مستنيرة من النطاق العريض، تكون إزالة السجل مطلوبة لتنفيذ خصوصية البيانات من أجل حماية البيانات الحساسة الخاصة بالنطاق الحساس وإسقاط معلومات التعريف الشخصية. ولذلك لا يمكن التراجع عن الحذف. -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-da.vsl index 97a2965aafdc..0535f5bde819 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-da.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Kære medlem af dept. $proband_department, +Kære medlem af afd. $proband_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#slut - • Proband deptartment: $proband_department + • Proband-afdeling: $proband_department • Proband kategori: $proband_category • Planlagt sletning: $proband_autodeletedeadline - • Sidst ændret bruger: $proband_modifieduser_identity_name - • Sidst ændret tidsstempel: $proband_modifiedtimestamp + • Sidst ændrede bruger: $proband_modifieduser_identity_name + • Sidst ændrede tidsstempel: $proband_modifiedtimestamp -Uden et informeret samtykke fra sandsynligheden at fjernelse af data er nødvendig for at implementere databeskyttelse for at beskytte probandens følsomme data og slippe personligt identificerbare oplysninger. Derfor kan en sletning ikke rulles tilbage. +Uden informeret samtykke fra probanden, er registreringsfjernelsen påkrævet for at implementere databeskyttelse for at beskytte probandens følsomme data og droppe personligt identificerbare oplysninger. Derfor kan en sletning ikke rulles tilbage. -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-es.vsl index 0fc63328a60d..5fe6deb81eb7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-es.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Estimado miembro del depósito. $proband_department +Estimado miembro del departamento. $proband_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Probanda: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • Almacenamiento de probanda: $proband_department - • Categoría de probanda: $proband_category + • Departamento de probandos: $proband_department + • Categoría probando: $proband_category • Eliminación programada: $proband_autodeletedeadline • Último usuario modificado: $proband_modifieduser_identity_name - • Última fecha modificada: $proband_modifiedtimestamp + • Última marca de tiempo modificada: $proband_modifiedtimestamp -Sin el consentimiento informado del testamento, la eliminación de los registros es necesaria para implementar la privacidad de los datos con el fin de proteger los datos sensibles del probante y eliminar la información personal identificable. Por lo tanto, no se puede deshacer una eliminación. +Sin el consentimiento informado del probando, se requiere la eliminación del registro para implementar la privacidad de los datos a fin de proteger los datos confidenciales del probando y eliminar información de identificación personal. Por lo tanto, una eliminación no se puede revertir. Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-fi.vsl index c612fbc3b235..96cd0ac88f8a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-fi.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Hyvä syvyyden jäsen. $proband_department, +Arvoisa osaston jäsen. $proband_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: @@ -6,24 +6,24 @@ tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • Proband deptartment: $proband_department - • Proband luokka: $proband_category + • Proband-osasto: $proband_department + • Proband-luokka: $proband_category - • Poistaminen ajoitettu: $proband_autodeletedeadline + • Poisto ajoitettu: $proband_autodeletedeadline • Viimeksi muokattu käyttäjä: $proband_modifieduser_identity_name • Viimeksi muokattu aikaleima: $proband_modifiedtimestamp -Ilman probandin tietoon perustuvaa suostumusta; tietojen poistaminen on pakollista tietojen yksityisyyden suojaamiseksi probandin arkaluonteisten tietojen suojaamiseksi ja henkilökohtaisesti tunnistettavien tietojen poistamiseksi. Sen vuoksi poistoa ei voida kiertää uudelleen. +Ilman tutkijan tietoista suostumusta tietueen poisto on pakollinen tietosuojan toteuttamiseksi tutkittavan arkaluonteisten tietojen suojaamiseksi ja henkilötietojen poistamiseksi. Siksi poistoa ei voi peruuttaa. -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-fr.vsl index 3f105d3737b4..1501e69042e7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-fr.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ Cher membre du département. $proband_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type • Proband : #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • Proband deptartment: $proband_department - • Catégorie de bande : $proband_category + • Département Proband : $proband_department + • Catégorie Proband : $proband_category - • Calendrier de suppression : $proband_autodeletedeadline + • Suppression programmée : $proband_autodeletedeadline - • Dernier utilisateur modifié : $proband_modifieduser_identity_name - • Dernier horodatage modifié : $proband_modifiedtimestamp + • Dernier utilisateur modifié : $proband_modifieduser_identity_name + • Horodatage de la dernière modification : $proband_modifiedtimestamp -Sans consentement éclairé de la probabilité, la suppression des dossiers est nécessaire pour mettre en œuvre la confidentialité des données afin de protéger les données sensibles de la probande et d'abandonner les informations d'identification personnelle. Par conséquent, une suppression ne peut pas être annulée. +Sans le consentement éclairé du proposant, la suppression de l'enregistrement est nécessaire pour mettre en œuvre la confidentialité des données afin de protéger les données sensibles du proposant et de supprimer les informations personnellement identifiables. Une suppression ne peut donc pas être annulée. -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-it.vsl index fbe45e9a1918..82931f739a2b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-it.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Caro membro del prof. $proband_department, +Caro membro del dipartimento $proband_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Probando: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • Proband deptartment: $proband_department - • Categoria banda: $proband_category + • Dipartimento probando: $proband_department + • Categoria probando: $proband_category - • Eliminazione pianificata: $proband_autodeletedeadline + • Cancellazione programmata: $proband_autodeletedeadline • Ultimo utente modificato: $proband_modifieduser_identity_name - • Ultimo timestamp modificato: $proband_modifiedtimestamp + • Data e ora dell'ultima modifica: $proband_modifiedtimestamp -Senza il consenso informato della prova, la rimozione dei record è necessaria per implementare la privacy dei dati al fine di proteggere i dati sensibili della prova e rilasciare informazioni personali identificabili. Pertanto una cancellazione non può essere rotolata. +Senza il consenso informato del probando, la rimozione del record è necessaria per implementare la privacy dei dati al fine di proteggere i dati sensibili del probando e eliminare le informazioni di identificazione personale. Pertanto non è possibile eseguire il rollback di un'eliminazione. -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ja.vsl index c59ba2cf5ed0..3ab9826f42ca 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ja.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Dear member of dept $proband_department, +親愛なる部員の皆様。 $proband_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • 発端者: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • 差分を調整: $proband_department - • プロバンドカテゴリ: $proband_category + • 発端者の部門: $proband_department + • 発端者のカテゴリ: $proband_category - • 削除が予定されています: $proband_autodeletedeadline + • 削除予定: $proband_autodeletedeadline - • 最終修正ユーザー: $proband_modifieduser_identity_name - • 最終更新時刻: $proband_modifiedtimestamp + • 最終変更ユーザー: $proband_modifieduser_identity_name + • 最終変更タイムスタンプ: $proband_modifiedtimestamp -プローブのインフォームドコンセントなしで 記録を削除する必要がありますデータプライバシーを実装するために プロバンスの機密データを保護し、個人を特定できる情報をドロップします。 したがって、削除をロールバックすることはできません。 +発端者の機密データを保護し、個人を特定できる情報を削除するために、データプライバシーを実装するには、発端者のインフォームドコンセントがない場合、記録の削除が必要です。 したがって、削除をロールバックすることはできません。 -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ko.vsl index 23fc79ea9923..7f992682cb25 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ko.vsl @@ -19,7 +19,7 @@ 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-nl.vsl index 74cd8c703aec..adce13b4ad29 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-nl.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Geachte lid van het diepte. $proband_department, +Geacht lid van de afd. $proband_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: @@ -6,24 +6,24 @@ dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • Proband deptartment: $proband_department - • Proband categorie: $proband_category + • Afdeling Proband: $proband_department + • Proband-categorie: $proband_category - • Verwijderingsschema ingepland: $proband_autodeletedeadline + • Geplande verwijdering: $proband_autodeletedeadline • Laatst gewijzigde gebruiker: $proband_modifieduser_identity_name • Laatst gewijzigde tijdstempel: $proband_modifiedtimestamp -Zonder geïnformeerde toestemming van de proefneming, het verwijderen van records is vereist om de gegevensprivacy te implementeren teneinde de gevoelige gegevens van de proefpartij te beschermen en persoonlijke identificeerbare informatie te laten vallen. Daarom kan een schrapping niet worden teruggedraaid. +Zonder geïnformeerde toestemming van de proband is het verwijderen van records vereist om gegevensprivacy te implementeren om de gevoelige gegevens van de proband te beschermen en persoonlijk identificeerbare informatie te verwijderen. Daarom kan een verwijdering niet ongedaan worden gemaakt. -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-pt.vsl index 8ae0979c4a22..82c848b9afc9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-pt.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Caro membro do dep. $proband_department, +Prezado membro do dep. $proband_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Perfil: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • Proband deptar: $proband_department - • Categoria Probanda: $proband_category + • Departamento de Proband: $proband_department + • Categoria de probando: $proband_category - • Exclusão programada: $proband_autodeletedeadline + • Exclusão agendada: $proband_autodeletedeadline • Último usuário modificado: $proband_modifieduser_identity_name - • Data da última modificação: $proband_modifiedtimestamp + • Carimbo de data/hora da última modificação: $proband_modifiedtimestamp -Sem consentimento informado da probabilidade, a remoção do registro é necessária para implementar a privacidade de dados a fim de proteger os dados confidenciais da probabilidade e descartar informações de identificação pessoal. Por conseguinte, não se pode renunciar a uma supressão. +Sem o consentimento informado do probando, a remoção do registro é necessária para implementar a privacidade dos dados, a fim de proteger os dados confidenciais do probando e eliminar informações de identificação pessoal. Portanto, uma exclusão não pode ser revertida. -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ro.vsl index 6f7cf10eb1ad..67b74fcd12fa 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ro.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Stimate membru al decupării. $proband_department, +Dragă membru al dept. $proband_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: @@ -6,24 +6,24 @@ aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • Deptartul proformației: $proband_department - • Categorie de probandă: $proband_category + • Departamentul Proband: $proband_department + • Categoria Proband: $proband_category - • Ștergere programată: $proband_autodeletedeadline + • Ștergerea programată: $proband_autodeletedeadline • Ultimul utilizator modificat: $proband_modifieduser_identity_name - • Ultima modificare a fazei de timp: $proband_modifiedtimestamp + • Ultima modificare temporală: $proband_modifiedtimestamp -Fără consimţământul în cunoştinţă de cauză al probei, eliminarea înregistrărilor este necesară pentru punerea în aplicare a confidențialității datelor pentru a proteja datele sensibile ale probei și pentru a renunța la informații identificabile personal. Prin urmare, o eliminare nu poate fi reluată. +Fără consimțământul informat al probandului, eliminarea înregistrării este necesară pentru a implementa confidențialitatea datelor, pentru a proteja datele sensibile ale probei și pentru a elimina informațiile de identificare personală. Prin urmare, o ștergere nu poate fi anulată. -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ru.vsl index 6ee216ebedea..30f9c0435362 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-ru.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Уважаемый член глубины. $proband_department, +Уважаемый сотрудник отд. $proband_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • Образец прополосы: $proband_department - • Категория профиля: $proband_category + • Отдел пробандов: $proband_department + • Категория пробанда: $proband_category • Запланировано удаление: $proband_autodeletedeadline - • Последние изменения пользователя: $proband_modifieduser_identity_name - • Последнее изменение времени метки времени: $proband_modifiedtimestamp + • Последний измененный пользователь: $proband_modifieduser_identity_name + • Временная метка последнего изменения: $proband_modifiedtimestamp. -Без осознанного согласия испытания, удаление записи требуется для обеспечения конфиденциальности данных в целях защиты конфиденциальных данных proband, а также удаления персональной идентифицирующей информации. Поэтому удаление нельзя откатить. +Без информированного согласия пробанда удаление записи необходимо для обеспечения конфиденциальности данных, чтобы защитить конфиденциальные данные пробанда и удалить личную информацию. Поэтому удаление невозможно отменить. -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-sv.vsl index e10ec3f31cc9..ab3fa2c0060f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-sv.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Kära medlem av dept. $proband_department, +Bäste medlem i avd. $proband_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#slut - • Proband deptartment: $proband_department - • Proband kategori: $proband_category + • Probandsavdelning: $proband_department + • Probandkategori: $proband_category - • Radering planerad: $proband_autodeletedeadline + • Planerad radering: $proband_autodeletedeadline - • Senast ändrad användare: $proband_modifieduser_identity_name + • Senast ändrade användare: $proband_modifieduser_identity_name • Senast ändrad tidsstämpel: $proband_modifiedtimestamp -Utan informerat samtycke från provet, rekordet borttagning krävs för att genomföra dataintegritet för att skydda probandets känsliga data och släppa personligt identifierbar information. Därför kan en borttagning inte rullas tillbaka. +Utan informerat samtycke från probanden krävs att posten tas bort för att implementera datasekretess för att skydda probandens känsliga data och släppa personlig identifierbar information. Därför kan en radering inte återställas. -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-uk.vsl index 4448349c7e53..32f5147c3fad 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-uk.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Шановний член глибини. $proband_department, +Шановний член каф. $proband_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Протокол: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end - • Розширення заборони: $proband_department - • Просмугова категорія: $proband_category + • Пробандний відділ: $proband_department + • Категорія пробандів: $proband_category • Заплановане видалення: $proband_autodeletedeadline - • Останній модифікований користувач: $proband_modifieduser_identity_name + • Останній змінений користувач: $proband_modifieduser_identity_name • Мітка часу останньої зміни: $proband_modifiedtimestamp -Без усвідомленої згоди абонду, для видалення запису необхідний для впровадження конфіденційності даних для того, щоб захистити конфіденційні дані постачальника і видалити особисту інформацію особисто. Тому видалення неможливо відкотити. +Без інформованої згоди пробанда видалення запису необхідне для забезпечення конфіденційності даних, щоб захистити конфіденційні дані пробанда та видалити особисту інформацію. Тому видалення не можна відкотити. -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..7679adc65dbe --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-expiringprobandautodelete-zh.vsl @@ -0,0 +1,29 @@ +尊敬的部门成员 $proband_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 先证者:#if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + + •先证者部门: $proband_department + • 先证者类别: $proband_category + + • 预定删除: $proband_autodeletedeadline + + • 最后修改的用户: $proband_modifieduser_identity_name + • 最后修改时间戳: $proband_modifiedtimestamp + + +在未经先证者知情同意的情况下,需要删除记录以实现数据隐私,以保护先证者的敏感数据并删除个人身份信息。 因此删除操作无法回滚。 + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ar.vsl index 6c8b1a5158f5..4283eadb2411 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ar.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -عزيزي العضو العمق. $inventorystatusentry_inventory_department, +عزيزي عضو القسم $inventorystatusentry_inventory_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المخزون: $inventorystatusentry_inventory_name - • عمق المخزون: $inventorystatusentry_inventory_department - • القطط المخزنة: $inventorystatusentry_inventory_category + • قسم الجرد: $inventorystatusentry_inventory_department + • قطة الجرد.: $inventorystatusentry_inventory_category • النوع: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) @@ -15,17 +15,17 @@ • من: $inventorystatusentry_start • إلى: $inventorystatusentry_stop -التعليق: +تعليق: $inventorystatusentry_comment -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-da.vsl index 67684d6ae563..6808d46efa32 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-da.vsl @@ -1,16 +1,16 @@ -Kære medlem af dept. $inventorystatusentry_inventory_department, +Kære medlem af afd. $inventorystatusentry_inventory_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Inventar: $inventorystatusentry_inventory_name - • Inventar dept.: $inventorystatusentry_inventory_department - • Inventar kat: $inventorystatusentry_inventory_category + • Beholdning: $inventorystatusentry_inventory_name + • Inventarafdeling: $inventorystatusentry_inventory_department + • Inventar kat.: $inventorystatusentry_inventory_category • Type: $inventorystatusentry_type -#hf($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originator: $inventorystatusentry_originator_name +#if($notification.inventoryStatusEntry.originator) + • Ophavsmand: $inventorystatusentry_originator_name #ende • Fra: $inventorystatusentry_start • Til: $inventorystatusentry_stop @@ -19,13 +19,13 @@ Kommentar: $inventorystatusentry_comment -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-es.vsl index 138a4d686fb3..7d038931716b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-es.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Estimado miembro del depósito. $inventorystatusentry_inventory_department +Estimado miembro del departamento. $inventorystatusentry_inventory_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Inventario: $inventorystatusentry_inventory_name - • Depto de inventario.: $inventorystatusentry_inventory_department - • Gato de inventario: $inventorystatusentry_inventory_category + • Departamento de inventario: $inventorystatusentry_inventory_department + • Cat. de inventario: $inventorystatusentry_inventory_category • Tipo: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) • Originador: $inventorystatusentry_originator_name -#end +#fin • De: $inventorystatusentry_start • Para: $inventorystatusentry_stop @@ -23,9 +23,9 @@ Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-fi.vsl index a7012f758f4d..6279415e9520 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-fi.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Hyvä syvyyden jäsen. $inventorystatusentry_inventory_department, +Arvoisa osaston jäsen. $inventorystatusentry_inventory_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type - • Tavaraluettelo: $inventorystatusentry_inventory_name + • Varasto: $inventorystatusentry_inventory_name • Varastoosasto: $inventorystatusentry_inventory_department - • Tavaraluettelo kissa: $inventorystatusentry_inventory_category + • Varastoluettelo: $inventorystatusentry_inventory_category • Tyyppi: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Alkuperä: $inventorystatusentry_originator_name -#end - • Lähettäjä: $inventorystatusentry_start + • Alkuperäinen: $inventorystatusentry_originator_name +#loppu + • Alkaen: $inventorystatusentry_start • Vastaanottaja: $inventorystatusentry_stop Kommentti: $inventorystatusentry_comment -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-fr.vsl index 2ba0cc108a51..1f5ea4ae53d2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-fr.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ Cher membre du département. $inventorystatusentry_inventory_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Inventaire : $inventorystatusentry_inventory_name - • Dépôt de stock.: $inventorystatusentry_inventory_department - • Chat d'inventaire : $inventorystatusentry_inventory_category + • Inventaire : $inventorystatusentry_inventory_name + • Département des stocks : $inventorystatusentry_inventory_department + • Cat. d'inventaire : $inventorystatusentry_inventory_category - • Type : $inventorystatusentry_type + • Tapez : $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originateur : $inventorystatusentry_originator_name -#end - • De : $inventorystatusentry_start - • À: $inventorystatusentry_stop + • Auteur : $inventorystatusentry_originator_name +#fin + • De : $inventorystatusentry_start + • À : $inventorystatusentry_stop Commentaire: $inventorystatusentry_comment -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-it.vsl index 4ad1d612774d..ccda40811ffd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-it.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Caro membro del prof. $inventorystatusentry_inventory_department, +Caro membro del dipartimento $inventorystatusentry_inventory_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Inventario: $inventorystatusentry_inventory_name - • Inventario dept.: $inventorystatusentry_inventory_department - • Inventario cat.: $inventorystatusentry_inventory_category + • Reparto inventario: $inventorystatusentry_inventory_department + • Cat. inventario: $inventorystatusentry_inventory_category - • Tipo: $inventorystatusentry_type + • Digitare: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originatore: $inventorystatusentry_originator_name -#end + • Origine: $inventorystatusentry_originator_name +#FINE • Da: $inventorystatusentry_start • A: $inventorystatusentry_stop @@ -19,13 +19,13 @@ Commento: $inventorystatusentry_comment -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ja.vsl index fb90e322f3b9..ca16cd0cd459 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ja.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Dear member of dept $inventorystatusentry_inventory_department, +親愛なる部員の皆様。 $inventorystatusentry_inventory_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • インベントリ: $inventorystatusentry_inventory_name - • 在庫部門: $inventorystatusentry_inventory_department - • インベントリcat: $inventorystatusentry_inventory_category + • 在庫: $inventorystatusentry_inventory_name + • 在庫部門: $inventorystatusentry_inventory_department + • 在庫カタログ: $inventorystatusentry_inventory_category - • 種類: $inventorystatusentry_type + • 入力: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originator: $inventorystatusentry_originator_name -#end - • From: $inventorystatusentry_start + • 発信者: $inventorystatusentry_originator_name +#終わり + • 送信者: $inventorystatusentry_start • 宛先: $inventorystatusentry_stop -コメント: +コメント: $inventorystatusentry_comment -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ko.vsl index fa0eb5c6c211..631178fb10c1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ko.vsl @@ -21,7 +21,7 @@ $inventorystatusentry_comment 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-nl.vsl index a14e1e6c9c94..4f52427a25b4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-nl.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Geachte lid van het diepte. $inventorystatusentry_inventory_department, +Geacht lid van de afd. $inventorystatusentry_inventory_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Voorraad: $inventorystatusentry_inventory_name - • Inventaris diepte: $inventorystatusentry_inventory_department - • Inventaris kat: $inventorystatusentry_inventory_category + • Voorraadafdeling: $inventorystatusentry_inventory_department + • Voorraadcat.: $inventorystatusentry_inventory_category - • Type: $inventorystatusentry_type + • Typ: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Oorspronkelijk: $inventorystatusentry_originator_name + • Initiatiefnemer: $inventorystatusentry_originator_name #einde • Van: $inventorystatusentry_start - • Aan: $inventorystatusentry_stop + • Naar: $inventorystatusentry_stop -Notitie: +Opmerking: $inventorystatusentry_comment -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-pt.vsl index 51e75a3773c4..fbeb959607cd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-pt.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Caro membro do dep. $inventorystatusentry_inventory_department, +Prezado membro do dep. $inventorystatusentry_inventory_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Inventário: $inventorystatusentry_inventory_name - • Depósito dep.: $inventorystatusentry_inventory_department - • Galeria de inventário: $inventorystatusentry_inventory_category + • Departamento de estoque: $inventorystatusentry_inventory_department + • Catálogo do inventário: $inventorystatusentry_inventory_category • Tipo: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) @@ -15,17 +15,17 @@ esta é uma notificação para o seguinte evento: • De: $inventorystatusentry_start • Para: $inventorystatusentry_stop -Comentário: +Comente: $inventorystatusentry_comment -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ro.vsl index df467f6786da..175cbcc8c0d2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ro.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Stimate membru al decupării. $inventorystatusentry_inventory_department, +Dragă membru al dept. $inventorystatusentry_inventory_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Inventar: $inventorystatusentry_inventory_name - • Dept-ul de inventar: $inventorystatusentry_inventory_department - • Pisică de inventar: $inventorystatusentry_inventory_category + • Departamentul de inventariere: $inventorystatusentry_inventory_department + • Cat. de inventar: $inventorystatusentry_inventory_category • Tip: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originator: $inventorystatusentry_originator_name -#end + • Inițiator: $inventorystatusentry_originator_name +#Sfârşit • De la: $inventorystatusentry_start • Către: $inventorystatusentry_stop -Comentariu: +Cometariu: $inventorystatusentry_comment -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ru.vsl index 9feba7dabbc7..e5416d320b08 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-ru.vsl @@ -1,14 +1,14 @@ -Уважаемый член глубины. $inventorystatusentry_inventory_department, +Уважаемый сотрудник отд. $inventorystatusentry_inventory_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Инвентаризация: $inventorystatusentry_inventory_name - • Глубина запасов.: $inventorystatusentry_inventory_department - • Кошка инвентаря.: $inventorystatusentry_inventory_category + • Инвентарь: $inventorystatusentry_inventory_name + • Отдел инвентаря: $inventorystatusentry_inventory_department + • Инвентарь: $inventorystatusentry_inventory_category - • Тип: $inventorystatusentry_type + • Введите: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) • Создатель: $inventorystatusentry_originator_name #конец @@ -19,13 +19,13 @@ $inventorystatusentry_comment -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-sv.vsl index 7d78f3b87bac..9576c69b3c68 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-sv.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Kära medlem av dept. $inventorystatusentry_inventory_department, +Bäste medlem i avd. $inventorystatusentry_inventory_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Förråd: $inventorystatusentry_inventory_name - • Lagerdept.: $inventorystatusentry_inventory_department - • Inventering katt: $inventorystatusentry_inventory_category + • Inventering: $inventorystatusentry_inventory_name + • Inventeringsavdelning: $inventorystatusentry_inventory_department + • Inventariekatalog: $inventorystatusentry_inventory_category • Typ: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Ursprungare: $inventorystatusentry_originator_name -# slut + • Upphovsman: $inventorystatusentry_originator_name +#slutet • Från: $inventorystatusentry_start • Till: $inventorystatusentry_stop @@ -19,13 +19,13 @@ Kommentar: $inventorystatusentry_comment -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-uk.vsl index 35aa54e32d8f..0a45420fe257 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-uk.vsl @@ -1,31 +1,31 @@ -Шановний член глибини. $inventorystatusentry_inventory_department, +Шановний член каф. $inventorystatusentry_inventory_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Інвентар: $inventorystatusentry_inventory_name - • Зменшити розмір інвентарю: $inventorystatusentry_inventory_department + • Відділ інвентаризації: $inventorystatusentry_inventory_department • Кат. інвентарю: $inventorystatusentry_inventory_category • Тип: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Джерело: $inventorystatusentry_originator_name -#закінчується + • Автор: $inventorystatusentry_originator_name +#кінець • Від: $inventorystatusentry_start • Кому: $inventorystatusentry_stop -Коментар: +коментар: $inventorystatusentry_comment -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..7aa8010eef9a --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactive-zh.vsl @@ -0,0 +1,31 @@ +尊敬的部门成员 $inventorystatusentry_inventory_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 库存: $inventorystatusentry_inventory_name + • 库存部门: $inventorystatusentry_inventory_department + • 库存类别: $inventorystatusentry_inventory_category + + • 类型: $inventorystatusentry_type +#if($notification.inventoryStatusEntry.originator) + • 发起者: $inventorystatusentry_originator_name +#结尾 + • 来自: $inventorystatusentry_start + • 至: $inventorystatusentry_stop + +评论: + +$inventorystatusentry_comment + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ar.vsl index 6cdc713a335d..7e38da308e65 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ar.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +عزيزي $inventorybooking_onbehalfof_firstname، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المخزون: $inventorybooking_inventory_name - • عمق المخزون: $inventorybooking_inventory_department - • القطط المخزنة: $inventorybooking_inventory_category + • قسم الجرد: $inventorybooking_inventory_department + • قطة الجرد.: $inventorybooking_inventory_category • نوع الحالة: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) @@ -19,11 +19,11 @@ Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, • الحجز إلى: $inventorybooking_stop • للدورة: $inventorybooking_course_name - • للمحاكمة: $inventorybooking_trial_name - • من أجل الاختبار: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • للتجربة: $inventorybooking_trial_name + • بالنسبة للنطاق العريض: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end -التعليق على الحالة +تعليق الحالة: $inventorystatusentry_comment @@ -31,13 +31,13 @@ $inventorystatusentry_comment $inventorybooking_comment -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-da.vsl index 466a85dd813c..e4622e580d84 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-da.vsl @@ -1,16 +1,16 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Kære $inventorybooking_onbehalfof_firstname, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Inventar: $inventorybooking_inventory_name - • Inventar dept.: $inventorybooking_inventory_department - • Inventar kat: $inventorybooking_inventory_category + • Beholdning: $inventorybooking_inventory_name + • Inventarafdeling: $inventorybooking_inventory_department + • Inventar kat.: $inventorybooking_inventory_category - • Status type: $inventorystatusentry_type -#hf($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originator: $inventorystatusentry_originator_name + • Statustype: $inventorystatusentry_type +#if($notification.inventoryStatusEntry.originator) + • Ophavsmand: $inventorystatusentry_originator_name #ende • Status fra: $inventorystatusentry_start • Status til: $inventorystatusentry_stop @@ -18,12 +18,12 @@ dette er en notifikation for følgende begivenhed: • Booking fra: $inventorybooking_start • Booking til: $inventorybooking_stop - • Selvfølgelig: $inventorybooking_course_name - • For forsøg: $inventorybooking_trial_name - • Sandsynlig: #h($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • For kursus: $inventorybooking_course_name + • Til prøveversion: $inventorybooking_trial_name + • For proband: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#slut -Status kommentar: +Statuskommentar: $inventorystatusentry_comment @@ -31,13 +31,13 @@ Booking kommentar: $inventorybooking_comment -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-es.vsl index 8ebe906c158f..38154122e6ef 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-es.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Estimado $inventorybooking_onbehalfof_firstname, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Inventario: $inventorybooking_inventory_name - • Depto de inventario.: $inventorybooking_inventory_department - • Gato de inventario: $inventorybooking_inventory_category + • Departamento de inventario: $inventorybooking_inventory_department + • Cat. de inventario: $inventorybooking_inventory_category • Tipo de estado: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) • Originador: $inventorystatusentry_originator_name -#end +#fin • Estado de: $inventorystatusentry_start • Estado a: $inventorystatusentry_stop - • Reserva de: $inventorybooking_start + • Reserva desde: $inventorybooking_start • Reservando a: $inventorybooking_stop - • Para el curso: $inventorybooking_course_name - • Para la prueba: $inventorybooking_trial_name + • Por supuesto: $inventorybooking_course_name + • Para prueba: $inventorybooking_trial_name • Para probando: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end @@ -35,9 +35,9 @@ Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-fi.vsl index 3fa842bf59fe..caf90f083411 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-fi.vsl @@ -1,43 +1,43 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Hyvä $inventorybooking_onbehalfof_firstname, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type - • Tavaraluettelo: $inventorybooking_inventory_name + • Varasto: $inventorybooking_inventory_name • Varastoosasto: $inventorybooking_inventory_department - • Tavaraluettelo kissa: $inventorybooking_inventory_category + • Varastoluettelo: $inventorybooking_inventory_category - • Tilan tyyppi: $inventorystatusentry_type + • Tilatyyppi: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Alkuperä: $inventorystatusentry_originator_name -#end - • Tila: $inventorystatusentry_start + • Alkuperäinen: $inventorystatusentry_originator_name +#loppu + • Tila alkaen: $inventorystatusentry_start • Tila: $inventorystatusentry_stop - • Varaus: $inventorybooking_start + • Varaus alkaen: $inventorybooking_start • Varaus: $inventorybooking_stop - • Kurssi: $inventorybooking_course_name + • Kurssille: $inventorybooking_course_name • Kokeilu: $inventorybooking_trial_name • Probandille: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end -Tilan kommentti: +Tilakommentti: $inventorystatusentry_comment -Varauksen kommentti: +Varauskommentti: $inventorybooking_comment -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-fr.vsl index 306181541d71..2794497cd847 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-fr.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Cher $inventorybooking_onbehalfof_firstname, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Inventaire : $inventorybooking_inventory_name - • Dépôt de stock.: $inventorybooking_inventory_department - • Chat d'inventaire : $inventorybooking_inventory_category + • Inventaire : $inventorybooking_inventory_name + • Service d'inventaire : $inventorybooking_inventory_department + • Cat. d'inventaire : $inventorybooking_inventory_category - • Type de statut : $inventorystatusentry_type + • Type de statut : $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originateur : $inventorystatusentry_originator_name -#end - • Statut de : $inventorystatusentry_start - • Statut à: $inventorystatusentry_stop + • Auteur : $inventorystatusentry_originator_name +#fin + • Statut de : $inventorystatusentry_start + • Statut : $inventorystatusentry_stop - • Réservation depuis : $inventorybooking_start - • Réservation à: $inventorybooking_stop + • Réservation à partir de : $inventorybooking_start + • Réservation à : $inventorybooking_stop - • Pour le cours : $inventorybooking_course_name - • En cours d'essai : $inventorybooking_trial_name + • Pour le cours : $inventorybooking_course_name + • Pour essai : $inventorybooking_trial_name • Pour le proposant : #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end -Commentaire sur l'état : +Commentaire d'état : $inventorystatusentry_comment @@ -31,13 +31,13 @@ Commentaire de réservation : $inventorybooking_comment -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-hr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-hr.vsl index 8197d877be2e..b0a425b507a5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-hr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-hr.vsl @@ -13,7 +13,7 @@ ovo je obavijest za sljedeći događaj: • Pokretač: $inventorystatusentry_originator_name #kraj • Status od: $inventorystatusentry_start - • Status za: $inventorystatusentry_stop + • Status do: $inventorystatusentry_stop • Rezervacija od: $inventorybooking_start • Rezervacija na: $inventorybooking_stop diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-it.vsl index acfabe3760da..b95e48350f69 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-it.vsl @@ -1,43 +1,43 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Caro $inventorybooking_onbehalfof_firstname, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Inventario: $inventorybooking_inventory_name - • Inventario dept.: $inventorybooking_inventory_department - • Inventario cat.: $inventorybooking_inventory_category + • Reparto inventario: $inventorybooking_inventory_department + • Cat. inventario: $inventorybooking_inventory_category • Tipo di stato: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originatore: $inventorystatusentry_originator_name -#end + • Origine: $inventorystatusentry_originator_name +#FINE • Stato da: $inventorystatusentry_start • Stato a: $inventorystatusentry_stop - • Prenotazione da: $inventorybooking_start - • Prenotazione a: $inventorybooking_stop + • Prenotazione dal: $inventorybooking_start + • Prenotazione al: $inventorybooking_stop - • Per corso: $inventorybooking_course_name - • Per prova: $inventorybooking_trial_name - • Per la proband: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • Ovviamente: $inventorybooking_course_name + • Per la prova: $inventorybooking_trial_name + • Per il probando: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end -Commento di stato: +Commento sullo stato: $inventorystatusentry_comment -Commento di prenotazione: +Commento alla prenotazione: $inventorybooking_comment -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ja.vsl index 45d2babb9c45..010c51a79551 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ja.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +$inventorybooking_onbehalfof_firstname様 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • インベントリ: $inventorybooking_inventory_name - • 在庫部門: $inventorybooking_inventory_department - • インベントリcat: $inventorybooking_inventory_category + • 在庫: $inventorybooking_inventory_name + • 在庫部門: $inventorybooking_inventory_department + • 在庫カタログ: $inventorybooking_inventory_category - • ステータスタイプ: $inventorystatusentry_type + • ステータスの種類: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originator: $inventorystatusentry_originator_name -#end + • 発信者: $inventorystatusentry_originator_name +#終わり • ステータス: $inventorystatusentry_start • ステータス: $inventorystatusentry_stop - • 予約元: $inventorybooking_start + • 予約方法: $inventorybooking_start • 予約先: $inventorybooking_stop - • コース: $inventorybooking_course_name - • 試用版: $inventorybooking_trial_name - • プロバンド用: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • もちろんの場合: $inventorybooking_course_name + • トライアル用: $inventorybooking_trial_name + • 発端者の場合: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end ステータスコメント: @@ -31,13 +31,13 @@ $inventorystatusentry_comment $inventorybooking_comment -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ko.vsl index c3ae51e8a6c0..6d323176195e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ko.vsl @@ -33,7 +33,7 @@ $inventorybooking_comment 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-nl.vsl index bfe55e149c76..a00668b8c4f6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-nl.vsl @@ -1,43 +1,43 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Beste $inventorybooking_onbehalfof_firstname, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Voorraad: $inventorybooking_inventory_name - • Inventaris diepte: $inventorybooking_inventory_department - • Inventaris kat: $inventorybooking_inventory_category + • Voorraadafdeling: $inventorybooking_inventory_department + • Voorraadcat.: $inventorybooking_inventory_category • Statustype: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Oorspronkelijk: $inventorystatusentry_originator_name + • Initiatiefnemer: $inventorystatusentry_originator_name #einde - • Status van: $inventorystatusentry_start + • Status vanaf: $inventorystatusentry_start • Status naar: $inventorystatusentry_stop - • Boeking van: $inventorybooking_start - • Boeking naar: $inventorybooking_stop + • Boeking vanaf: $inventorybooking_start + • Boeking tot: $inventorybooking_stop - • Voor natuurlijk: $inventorybooking_course_name - • Voor proef: $inventorybooking_trial_name - • Voor meer: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • Voor de cursus: $inventorybooking_course_name + • Ter proef: $inventorybooking_trial_name + • Voor proband: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end -Status reactie: +Statuscommentaar: $inventorystatusentry_comment -Commentaar reserveren: +Boeking commentaar: $inventorybooking_comment -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-pt.vsl index 853f1ba796f9..e6a49892743b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-pt.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Caro $inventorybooking_onbehalfof_firstname, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Inventário: $inventorybooking_inventory_name - • Depósito dep.: $inventorybooking_inventory_department - • Galeria de inventário: $inventorybooking_inventory_category + • Departamento de estoque: $inventorybooking_inventory_department + • Catálogo do inventário: $inventorybooking_inventory_category • Tipo de status: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) • Originador: $inventorystatusentry_originator_name #fim • Status de: $inventorystatusentry_start - • Estado para: $inventorystatusentry_stop + • Status para: $inventorystatusentry_stop • Reserva de: $inventorybooking_start • Reserva para: $inventorybooking_stop - • Por curso: $inventorybooking_course_name - • Para o teste: $inventorybooking_trial_name - • Por probabilidade: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • Para o curso: $inventorybooking_course_name + • Para teste: $inventorybooking_trial_name + • Para probando: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end -Comentário do estado: +Comentário de status: $inventorystatusentry_comment @@ -31,13 +31,13 @@ Comentário de reserva: $inventorybooking_comment -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ro.vsl index 4af7e6c52898..00e984654337 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ro.vsl @@ -1,29 +1,29 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Dragă $inventorybooking_onbehalfof_firstname, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Inventar: $inventorybooking_inventory_name - • Dept-ul de inventar: $inventorybooking_inventory_department - • Pisică de inventar: $inventorybooking_inventory_category + • Departamentul de inventariere: $inventorybooking_inventory_department + • Cat. de inventar: $inventorybooking_inventory_category - • Tip de stare: $inventorystatusentry_type + • Tip stare: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Originator: $inventorystatusentry_originator_name -#end - • Status din: $inventorystatusentry_start - • Status la: $inventorystatusentry_stop + • Inițiator: $inventorystatusentry_originator_name +#Sfârşit + • Stare de la: $inventorystatusentry_start + • Stare la: $inventorystatusentry_stop - • Rezervare din: $inventorybooking_start + • Rezervare de la: $inventorybooking_start • Rezervare la: $inventorybooking_stop • Pentru curs: $inventorybooking_course_name - • Pentru trial: $inventorybooking_trial_name - • Pentru probă: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • Pentru încercare: $inventorybooking_trial_name + • Pentru proband: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end -Comentariu stare: +Comentariu de stare: $inventorystatusentry_comment @@ -31,13 +31,13 @@ Comentariu rezervare: $inventorybooking_comment -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ru.vsl index 0da6e7ae5f5b..5c6cb1696374 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-ru.vsl @@ -1,43 +1,43 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Дорогой $inventorybooking_onbehalfof_firstname, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Инвентаризация: $inventorybooking_inventory_name - • Глубина запасов.: $inventorybooking_inventory_department - • Кошка инвентаря.: $inventorybooking_inventory_category + • Инвентарь: $inventorybooking_inventory_name + • Отдел инвентаря: $inventorybooking_inventory_department + • Инвентарь: $inventorybooking_inventory_category • Тип статуса: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) • Создатель: $inventorystatusentry_originator_name #конец - • Статус от: $inventorystatusentry_start - • Статус в: $inventorystatusentry_stop + • Статус: $inventorystatusentry_start + • Статус: $inventorystatusentry_stop - • Бронирование от: $inventorybooking_start - • Бронирование в: $inventorybooking_stop + • Бронирование с: $inventorybooking_start + • Бронирование: $inventorybooking_stop • Для курса: $inventorybooking_course_name - • Для пробного периода: $inventorybooking_trial_name - • Для пролонгации: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • Для пробной версии: $inventorybooking_trial_name + • Для пробанда: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end Комментарий к статусу: $inventorystatusentry_comment -Комментарии к бронированию: +Комментарий к бронированию: $inventorybooking_comment -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-sv.vsl index cd896aebc411..d57aefdb0769 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-sv.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Bästa $inventorybooking_onbehalfof_firstname, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Förråd: $inventorybooking_inventory_name - • Lagerdept.: $inventorybooking_inventory_department - • Inventering katt: $inventorybooking_inventory_category + • Inventering: $inventorybooking_inventory_name + • Inventeringsavdelning: $inventorybooking_inventory_department + • Inventariekatalog: $inventorybooking_inventory_category • Statustyp: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Ursprungare: $inventorystatusentry_originator_name -# slut + • Upphovsman: $inventorystatusentry_originator_name +#slutet • Status från: $inventorystatusentry_start • Status till: $inventorystatusentry_stop • Bokning från: $inventorybooking_start • Bokning till: $inventorybooking_stop - • Självklart: $inventorybooking_course_name - • För provtid: $inventorybooking_trial_name - • För proband: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • För kurs: $inventorybooking_course_name + • För prov: $inventorybooking_trial_name + • För proband: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#slut Statuskommentar: @@ -31,13 +31,13 @@ Bokningskommentar: $inventorybooking_comment -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-uk.vsl index bc2b399ee793..906b3cffa06a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-uk.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, +Шановний $inventorybooking_onbehalfof_firstname, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Інвентар: $inventorybooking_inventory_name - • Зменшити розмір інвентарю: $inventorybooking_inventory_department + • Відділ інвентаризації: $inventorybooking_inventory_department • Кат. інвентарю: $inventorybooking_inventory_category • Тип статусу: $inventorystatusentry_type #if($notification.inventoryStatusEntry.originator) - • Джерело: $inventorystatusentry_originator_name -#закінчується + • Автор: $inventorystatusentry_originator_name +#кінець • Статус від: $inventorystatusentry_start • Статус: $inventorystatusentry_stop @@ -20,24 +20,24 @@ Dear $inventorybooking_onbehalfof_firstname, • Для курсу: $inventorybooking_course_name • Для випробування: $inventorybooking_trial_name - • На проспект: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + • Для пробанда: #if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end -Статус коментаря: +Коментар статусу: $inventorystatusentry_comment -Коментар до бронювання: +Коментар бронювання: $inventorybooking_comment -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..116a9bbba67c --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-inventoryinactivebooking-zh.vsl @@ -0,0 +1,43 @@ +亲爱的 $inventorybooking_onbehalfof_firstname, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 库存: $inventorybooking_inventory_name + • 库存部门: $inventorybooking_inventory_department + • 库存类别: $inventorybooking_inventory_category + + • 状态类型: $inventorystatusentry_type +#if($notification.inventoryStatusEntry.originator) + • 发起者: $inventorystatusentry_originator_name +#结尾 + • 状态来自: $inventorystatusentry_start + • 状态为: $inventorystatusentry_stop + + • 预订自: $inventorybooking_start + • 预订至: $inventorybooking_stop + + • 对于课程: $inventorybooking_course_name + • 试用: $inventorybooking_trial_name + • 对于先证者:#if($string_utils.isEmpty($inventorybooking_proband_alias))$inventorybooking_proband_id#{else}$inventorybooking_proband_alias#end + + +状态评论: + +$inventorystatusentry_comment + +预订评论: + +$inventorybooking_comment + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ar.vsl index f7772374ba44..432d0e8284ca 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ar.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -عزيزي #if($notification.MainanceScheduleItem.ResponblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end +عزيزي #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المخزون: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • عمق المخزون: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • القطط المخزنة: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • قسم الجرد: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • قطة الجرد.: $maintenancescheduleitem_inventory_category - • العنوان: '$notification.maintenance anceScheduleItem.title' + • العنوان: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' • النوع: $maintenancescheduleitem_type • التاريخ: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence • جهة الاتصال بالشركة: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-da.vsl index 6736a3f19d99..151163bef7c7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-da.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Kære #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, +Kære #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#slut, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Inventar: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Inventar dept.: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Inventar kat: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Beholdning: $maintenancescheduleitem_inventory_name + • Inventarafdeling: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Inventar kat.: $maintenancescheduleitem_inventory_category • Titel: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' • Type: $maintenancescheduleitem_type • Dato: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence - • Firma kontakt: $maintenancescheduleitem_companycontact_name + • Firmakontakt: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-es.vsl index 48264068d4d6..796f1f22a42e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-es.vsl @@ -1,14 +1,14 @@ -Estimado #if($notification.maintenance anceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, +Estimado #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Inventario: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Depto de inventario.: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Gato de inventario: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Departamento de inventario: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Cat. de inventario: $maintenancescheduleitem_inventory_category - • Título: '$notification.maintainanceScheduleItem.title' + • Título: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' • Tipo: $maintenancescheduleitem_type • Fecha: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence @@ -18,9 +18,9 @@ Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-fi.vsl index e017e2da4dbf..9cb69935750d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-fi.vsl @@ -4,23 +4,23 @@ tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type - • Tavaraluettelo: $maintenancescheduleitem_inventory_name + • Varasto: $maintenancescheduleitem_inventory_name • Varastoosasto: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Tavaraluettelo kissa: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Varastoluettelo: $maintenancescheduleitem_inventory_category - • Nimi: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' + • Otsikko: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' • Tyyppi: $maintenancescheduleitem_type • Päivämäärä: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence • Yrityksen yhteystiedot: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-fr.vsl index a9af1cc274e0..9fde0a12bc6e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-fr.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ Cher #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Inventaire : $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Dépôt de stock.: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Chat d'inventaire : $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Inventaire : $maintenancescheduleitem_inventory_name + • Département des stocks : $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Cat. d'inventaire : $maintenancescheduleitem_inventory_category - • Titre : '$notification.maintenanceScheduleItem.title' - • Type : $maintenancescheduleitem_type - • Date: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence + • Titre : '$notification.maintenanceScheduleItem.title' + • Tapez : $maintenancescheduleitem_type + • Date : $maintenancescheduleitem_nextrecurrence - • Contact de la société : $maintenancescheduleitem_companycontact_name + • Contact entreprise : $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-hi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-hi.vsl index 8180398a56f3..9231d13735f1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-hi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-hi.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -प्रिय #यदि($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#समाप्त, +प्रिय #यदि($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#अंत, यह निम्नलिखित घटना के लिए एक अधिसूचना है: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-it.vsl index f2d89f960609..684630f649e9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-it.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ Gentile #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Inventario: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Inventario dept.: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Inventario cat.: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Reparto inventario: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Cat. inventario: $maintenancescheduleitem_inventory_category • Titolo: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' - • Tipo: $maintenancescheduleitem_type + • Digitare: $maintenancescheduleitem_type • Data: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence • Contatto aziendale: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ja.vsl index 947ce18604d9..cff0a29c7f47 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ja.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -親愛なる #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end. +#if($notification.maintenanceScheduleItem.responsibleperson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end 様 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • インベントリ: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • 在庫部門: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • インベントリcat: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • 在庫: $maintenancescheduleitem_inventory_name + • 在庫部門: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • 在庫カタログ: $maintenancescheduleitem_inventory_category • タイトル: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' - • 種類: $maintenancescheduleitem_type + • 入力: $maintenancescheduleitem_type • 日付: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence • 会社の連絡先: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ko.vsl index 4b54dbc22feb..4d39fe972275 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ko.vsl @@ -16,7 +16,7 @@ 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-nl.vsl index 7f6fb59704d1..788e2973e1f4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-nl.vsl @@ -5,22 +5,22 @@ dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Voorraad: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Inventaris diepte: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Inventaris kat: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Voorraadafdeling: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Voorraadcat.: $maintenancescheduleitem_inventory_category • Titel: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' - • Type: $maintenancescheduleitem_type + • Typ: $maintenancescheduleitem_type • Datum: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence - • Bedrijfscontact: $maintenancescheduleitem_companycontact_name + • Bedrijfscontactpersoon: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-pt.vsl index e353c06a3b12..9ac2b9119c4c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-pt.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Caro(a) #if($notification.maintenanceAgenleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, +Caro #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Inventário: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Depósito dep.: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Galeria de inventário: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Departamento de estoque: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Catálogo do inventário: $maintenancescheduleitem_inventory_category - • Título: '$notification.maintenanceAgenleItem.title' + • Título: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' • Tipo: $maintenancescheduleitem_type • Data: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence • Contato da empresa: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ro.vsl index 257a43018577..dc12a0fa9e55 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ro.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Stimate #if($notification.maintenanceScheduleItem.ResponsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, +Stimate #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Inventar: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Dept-ul de inventar: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Pisică de inventar: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Departamentul de inventariere: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Cat. de inventar: $maintenancescheduleitem_inventory_category - • Titlu: '$notification.MaintanceScheduleItem.title' + • Titlu: „$notification.maintenanceScheduleItem.title” • Tip: $maintenancescheduleitem_type • Data: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence • Contact companie: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ru.vsl index c6e4cbdbd077..90d199627602 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-ru.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -#if($notification.maintenanceScheduleItem.responsible)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, +Дорогой #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Инвентаризация: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Глубина запасов.: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Кошка инвентаря.: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Инвентарь: $maintenancescheduleitem_inventory_name + • Отдел инвентаря: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Инвентарь: $maintenancescheduleitem_inventory_category - • Название: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' + • Заголовок: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' • Тип: $maintenancescheduleitem_type • Дата: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence - • Контакт компании: $maintenancescheduleitem_companycontact_name + • Контактная информация компании: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-sv.vsl index 41b59bb4e4b7..ac4f066bf182 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-sv.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Kära #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, +Bästa #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#slut, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Förråd: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Lagerdept.: $maintenancescheduleitem_inventory_department - • Inventering katt: $maintenancescheduleitem_inventory_category + • Inventering: $maintenancescheduleitem_inventory_name + • Inventeringsavdelning: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Inventariekatalog: $maintenancescheduleitem_inventory_category • Titel: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' • Typ: $maintenancescheduleitem_type @@ -14,13 +14,13 @@ detta är en avisering för följande händelse: • Företagskontakt: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-uk.vsl index 6a1773d35eee..f4c34e48868d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-uk.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ Шановний #if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Інвентар: $maintenancescheduleitem_inventory_name - • Зменшити розмір інвентарю: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • Відділ інвентаризації: $maintenancescheduleitem_inventory_department • Кат. інвентарю: $maintenancescheduleitem_inventory_category • Назва: '$notification.maintenanceScheduleItem.title' • Тип: $maintenancescheduleitem_type • Дата: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence - • Контакт компанії: $maintenancescheduleitem_companycontact_name + • Контактна особа компанії: $maintenancescheduleitem_companycontact_name -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..55d95b420f11 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-maintenancereminder-zh.vsl @@ -0,0 +1,26 @@ +亲爱的#if($notification.maintenanceScheduleItem.responsiblePerson)$maintenancescheduleitem_responsibleperson_firstname#{else}$maintenancescheduleitem_responsiblepersonproxy_firstname#end, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 库存: $maintenancescheduleitem_inventory_name + • 库存部门: $maintenancescheduleitem_inventory_department + • 库存类别: $maintenancescheduleitem_inventory_category + + • 标题:“$notification.maintenanceScheduleItem.title” + • 类型: $maintenancescheduleitem_type + • 日期: $maintenancescheduleitem_nextrecurrence + + • 公司联系方式: $maintenancescheduleitem_companycontact_name + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ar.vsl index 4ff886f64bc0..c547592012ad 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ar.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -عزيزي العضو العمق. $course_department, +عزيزي عضو القسم $course_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • الدورة: $course_name - • عنوان السيرة الذاتية: $course_cvtitle - • قسم الدورة: $course_department + • عنوان السيرة الذاتية للدورة: $course_cvtitle + • قسم الدورة : $course_department • فئة الدورة: $course_category - • بدء الدورة: $course_start + • بداية الدورة: $course_start • نهاية الدورة: $course_stop - • الموعد النهائي للمشاركة: $course_participationdeadline + • آخر موعد للمشاركة: $course_participationdeadline -قم بالتسجيل في هذه الدورة: +سجل في هذه الدورة: $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-da.vsl index 51f6d0f77c86..35abb2c4e867 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-da.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Kære medlem af dept. $course_department, +Kære medlem af afd. $course_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: @@ -9,19 +9,19 @@ dette er en notifikation for følgende begivenhed: • Kursusafdeling: $course_department • Kursuskategori: $course_category - • Kursus start: $course_start - • Kursus slut: $course_stop + • Kursusstart: $course_start + • Kursusafslutning: $course_stop • Deltagelsesfrist: $course_participationdeadline -Registrer dig for dette kursus: +Tilmeld dig dette kursus: - $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf + $http_base_url/personale/upcomingCourseOverview.jsf Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-es.vsl index 5ea49f50e6ce..fc6bdb24b7f3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-es.vsl @@ -1,11 +1,11 @@ -Estimado miembro del depósito. $course_department +Estimado miembro del departamento. $course_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Curso: $course_name - • Título CV del curso: $course_cvtitle + • Título del CV del curso: $course_cvtitle • Departamento del curso: $course_department • Categoría del curso: $course_category @@ -13,15 +13,15 @@ esta es una notificación para el siguiente evento: • Fin del curso: $course_stop • Fecha límite de participación: $course_participationdeadline -Regístrate para este curso: +Regístrate en este curso: $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-fi.vsl index b80631c8a40b..4b4ad4fd07b9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-fi.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Hyvä syvyyden jäsen. $course_department, +Arvoisa osaston jäsen. $course_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kurssi: $course_name - • Kurssin CV otsikko: $course_cvtitle + • Kurssin CV:n nimi: $course_cvtitle • Kurssiosasto: $course_department - • Kurssiluokka: $course_category + • Kurssin luokka: $course_category • Kurssin alku: $course_start • Kurssin loppu: $course_stop - • Osallistumisen määräaika: $course_participationdeadline + • Osallistumisaika: $course_participationdeadline -Rekisteröidy tälle kurssille: +Ilmoittaudu tälle kurssille: $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-fr.vsl index ea52c4c7c340..7f350ead3e2e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-fr.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ Cher membre du département. $course_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Cours : $course_name - • Titre du CV du cours : $course_cvtitle - • Service de cours : $course_department - • Catégorie de cours : $course_category + • Cours : $course_name + • Titre du CV du cours : $course_cvtitle + • Département de cours : $course_department + • Catégorie de cours : $course_category - • Début du cours : $course_start - • Fin du cours : $course_stop - • Date limite de participation : $course_participationdeadline + • Début du cours : $course_start + • Fin du cours : $course_stop + • Date limite de participation : $course_participationdeadline -S'inscrire à ce cours : +Inscrivez-vous à ce cours : $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-it.vsl index 7b7dc4a4bf4f..d7659f30a53f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-it.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Caro membro del prof. $course_department, +Caro membro del dipartimento $course_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Corso: $course_name + • Rotta: $course_name • Titolo CV del corso: $course_cvtitle • Dipartimento del corso: $course_department • Categoria del corso: $course_category - • Inizio corso: $course_start + • Inizio del corso: $course_start • Fine del corso: $course_stop - • Termine di partecipazione: $course_participationdeadline + • Termine ultimo per la partecipazione: $course_participationdeadline -Registrati per questo corso: +Iscriviti a questo corso: - $http_base_url/staff/upcomingCoursePanoramica.jsf + $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ja.vsl index 2ceba557152f..df47da2ef162 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ja.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Dear member of dept $course_department, +親愛なる部員の皆様。 $course_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • コース: $course_name - • コース CV タイトル: $course_cvtitle + • コース: $course_name + • コース履歴書のタイトル: $course_cvtitle • コース部門: $course_department - • コースカテゴリ: $course_category + • コースカテゴリ: $course_category • コース開始: $course_start • コース終了: $course_stop • 参加期限: $course_participationdeadline -このコースに登録: +このコースに登録するには: $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ko.vsl index cbc064b310e1..907f37bc1001 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ko.vsl @@ -17,7 +17,7 @@ $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-nl.vsl index d9434f8eb894..ffc04b884dc3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-nl.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Geachte lid van het diepte. $course_department, +Geacht lid van de afd. $course_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Cursus: $course_name - • Cursus CV titel: $course_cvtitle + • Cursus CV-titel: $course_cvtitle • Cursusafdeling: $course_department • Cursuscategorie: $course_category - • Cursus start: $course_start - • Einde cursus: $course_stop - • Deelnametermijn: $course_participationdeadline + • Start cursus: $course_start + • Einde van de cursus: $course_stop + • Deadline voor deelname: $course_participationdeadline -Registreer voor deze cursus: +Schrijf u in voor deze cursus: $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-pt.vsl index af691baacdef..0ce677687271 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-pt.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Caro membro do dep. $course_department, +Prezado membro do dep. $course_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Curso: $course_name - • Título do Curso CV: $course_cvtitle + • Título do currículo do curso: $course_cvtitle • Departamento de curso: $course_department • Categoria do curso: $course_category • Início do curso: $course_start • Fim do curso: $course_stop - • Data limite de participação: $course_participationdeadline + • Prazo de participação: $course_participationdeadline -Inscreva-se para este curso: +Inscreva-se neste curso: $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ro.vsl index 3e0bac52dcbb..22b94f8d2d30 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ro.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Stimate membru al decupării. $course_department, +Dragă membru al dept. $course_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Curs: $course_name - • Titlul cursului CV: $course_cvtitle - • Departamentul cursului: $course_department - • Categoria cursurilor: $course_category + • Titlul CV al cursului: $course_cvtitle + • Departamentul de curs: $course_department + • Categoria cursului: $course_category • Începutul cursului: $course_start - • Finalul cursului: $course_stop - • Termenul de participare: $course_participationdeadline + • Sfârșitul cursului: $course_stop + • Termen limită de participare: $course_participationdeadline -Înregistrați-vă pentru acest curs: +Inregistreaza-te la acest curs: - $http_base_url/personal/upcomingCourseOverview.jsf + $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ru.vsl index 96da0292ed0d..9b93e64e6d7c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-ru.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Уважаемый член глубины. $course_department, +Уважаемый сотрудник отд. $course_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type • Курс: $course_name - • Название CV курса: $course_cvtitle + • Название резюме курса: $course_cvtitle • Отдел курса: $course_department - • Категория курсов: $course_category + • Категория курса: $course_category • Начало курса: $course_start - • Окончание курса: $course_stop + • Конец курса: $course_stop • Срок участия: $course_participationdeadline -Зарегистрироваться на этот курс: +Зарегистрируйтесь на этот курс: $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-sv.vsl index abaf2deac92f..2ae0050a355a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-sv.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Kära medlem av dept. $course_department, +Bäste medlem i avd. $course_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Kurs: $course_name - • Kursens cv-titel: $course_cvtitle + • Kursens CV titel: $course_cvtitle • Kursavdelning: $course_department • Kurskategori: $course_category • Kursstart: $course_start • Kursslut: $course_stop - • Tidsfristen för deltagande: $course_participationdeadline + • Sista datum för deltagande: $course_participationdeadline -Registrera dig på denna kurs: +Anmäl dig till denna kurs: - $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf + $http_base_url/personal/comingCourseOverview.jsf Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-tr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-tr.vsl index 1e0e53d96c08..6f77442d4a03 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-tr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-tr.vsl @@ -6,7 +6,7 @@ bu, aşağıdaki etkinlik için bir bildirimdir: • Kurs: $course_name • Kurs CV başlığı: $course_cvtitle - • Kurs departmanı: $course_department + • Kurs bölümü: $course_department • Kurs kategorisi: $course_category • Kurs başlangıcı: $course_start diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-uk.vsl index 96e80077f5e1..2e671b611c94 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-uk.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Шановний член глибини. $course_department, +Шановний член каф. $course_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Курс: $course_name - • Курс CV заголовок: $course_cvtitle + • Назва CV курсу: $course_cvtitle • Курсове відділення: $course_department - • Курс категорії: $course_category + • Категорія курсу: $course_category • Початок курсу: $course_start • Кінець курсу: $course_stop • Дедлайн участі: $course_participationdeadline -Зареєструйтеся для цього курсу: +Зареєструйтеся на цей курс: $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..c14eecc6441d --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newcourse-zh.vsl @@ -0,0 +1,27 @@ +尊敬的部门成员 $course_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 课程: $course_name + • 课程简历标题: $course_cvtitle + • 课程部门: $course_department + • 课程类别: $course_category + + • 课程开始: $course_start + • 课程结束: $course_stop + • 参与截止日期: $course_participationdeadline + +注册本课程: + + $http_base_url/staff/upcomingCourseOverview.jsf + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ar.vsl index 937935037f0f..cf8e4398cee6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ar.vsl @@ -1,11 +1,11 @@ -عزيزي عضو الفريق التجريبي $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name أو عضو العمق. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +عزيزي $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name عضو فريق التجربة أو عضو القسم. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المحاكمة: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name - • الدائرة التجريبية: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department + • قسم المحاكمة: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name @@ -13,46 +13,46 @@ • مجموعة Proband: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title #نهاية #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) - • زيارة: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title + • قم بزيارة: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title #نهاية • قسم eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • حقل الإدخال: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) - • فهرس: $ecrffieldstatusentry_index + • الفهرس: $ecrffieldstatusentry_index #نهاية • حالة مشكلة eCRF: $ecrffieldstatusentry_status - تم التعديل: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end + • تم التعديل: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end -التعليق: +تعليق: $ecrffieldstatusentry_comment -#if({index_field_log.size()} > 0) التاريخ: +#if(${index_field_log.size()} > 0) التاريخ: -#foreach($log in $index_field_log) +#foreach($log في $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") • $log.status.name: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") - • محفوظة (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange)النسخة $log#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) #نهاية #نهاية #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -الرجاء التحقق من إدخال البيانات لحل مشكلة eCRF: +يرجى التحقق من إدخال البيانات لحل مشكلة eCRF: $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id #آخر -تم إغلاق مشكلة نموذج الإبلاغ الموحد الإلكتروني. +تم إغلاق قضية eCRF. #نهاية شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-da.vsl index fe487604a5b6..00ddc4b6a12d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-da.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Kære $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name prøvegruppemedlem eller medlem af dept. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +Kære $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name prøveteammedlem eller medlem af afd. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Prøve: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • Prøveversion: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name • Prøveafdeling: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#slut • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name -#hf($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Proband gruppe: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title +#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) + • Probandgruppe: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title #ende -#hf($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) +#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) • Besøg: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title #ende - • eCRF-afsnit: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name -#hf($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) + • eCRF sektion: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • Indtastningsfelt: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name +#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) • Indeks: $ecrffieldstatusentry_index #ende - • eCRF Issue Status: $ecrffieldstatusentry_status + • eCRF-udstedelsesstatus: $ecrffieldstatusentry_status • Ændret: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end @@ -30,29 +30,29 @@ Kommentar: $ecrffieldstatusentry_comment -#if(${index_field_log.size()} > 0)Historik: +#if(${index_field_log.size()} > 0)Historie: -#foreach($log in $index_field_log) +#foreach($log i $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") - • $log.status.name: $!log.comment + • $log.status.navn: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") - • gemt (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) #ende #ende -#end#hvis(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -Kontroller dataposten for at løse problemet med eCRF: +#end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) +Tjek venligst dataindtastningen for at løse eCRF-problemet: $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id #andet -Spørgsmålet om eCRF er afsluttet. +eCRF-spørgsmålet er lukket. #ende Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-es.vsl index eb1f98ec3948..53372d4bad3e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-es.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Estimado miembro del equipo de prueba $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name o miembro del departamento. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department +Estimado $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name miembro del equipo de prueba o miembro del departamento. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Ensayo: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name - • Departamento de prueba: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department - • Probanda: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Prueba: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • Departamento de pruebas: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Grupo de Probanda: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title -#end -#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) - • Visitar: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title -#end - • sección eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • Grupo probando: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title +#fin +#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visita) + • Visita: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title +#fin + • Sección eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • Campo de entrada: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) • Índice: $ecrffieldstatusentry_index -#end +#fin - • Estado del problema eCRF: $ecrffieldstatusentry_status + • Estado de emisión del eCRF: $ecrffieldstatusentry_status • Modificado: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end @@ -32,27 +32,27 @@ $ecrffieldstatusentry_comment #if(${index_field_log.size()} > 0)Historial: -#foreach($log in $index_field_log) +#foreach($log en $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") • $log.status.name: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") - • guardado (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))versión $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) -#end -#end + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) +#fin +#fin #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -Por favor, compruebe la entrada de datos para resolver el problema de eCRF: +Verifique la entrada de datos para resolver el problema del eCRF: $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id -#sino -El problema de eCRF está cerrado. -#end +#demás +La cuestión del eCRF está cerrada. +#fin ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-fi.vsl index 0cb8430ae43f..f3b3384f8ca7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-fi.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Hyvä $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name kokeiluryhmän jäsen tai syvyyden jäsen. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +Hyvä $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name kokeilutiimin jäsen tai osaston jäsen. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: @@ -10,18 +10,18 @@ tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Proband ryhmä: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • Proband-ryhmä: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title +#loppu #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) - • Käynti: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title -#end - • eCRF osio: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • Käy: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title +#loppu + • eCRF-osio: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • Syöttökenttä: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) - • Indeksi: $ecrffieldstatusentry_index -#end + • Hakemisto: $ecrffieldstatusentry_index +#loppu - • eCRF Ongelman tila: $ecrffieldstatusentry_status + • eCRF-ongelman tila: $ecrffieldstatusentry_status • Muokattu: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end @@ -37,22 +37,22 @@ $ecrffieldstatusentry_comment • $log.status.name: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) -#end -#end +#loppu +#loppu #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -Ole hyvä ja tarkista tiedot ratkaista eCRF kysymys: +Tarkista syöttötiedot eCRF-ongelman ratkaisemiseksi: $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id -#Muu -ECRF:n kysymys on päättynyt. -#end +#muu +eCRF-ongelma on suljettu. +#loppu Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-fr.vsl index 2f13ee227506..4764a0acacac 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-fr.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Cher membre de l'équipe d'essai $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name ou membre du département. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +Cher $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name membre de l'équipe d'essai ou membre du département. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Essai : $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name - • Service d'essai : $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department + • Essai : $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • Département d'essai : $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department • Proband : #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end - • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name + • eCRF : $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Groupe de Proband : $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • Groupe de candidats : $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title +#fin #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) - • Visite : $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title -#end - • Section eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • Visitez : $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title +#fin + • Rubrique eCRF : $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • Champ de saisie : ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) - • Index: $ecrffieldstatusentry_index -#end + • Indice : $ecrffieldstatusentry_index +#fin - • Statut du problème eCRF : $ecrffieldstatusentry_status + • Statut du problème eCRF : $ecrffieldstatusentry_status • Modifié : #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end @@ -30,29 +30,29 @@ Commentaire: $ecrffieldstatusentry_comment -#if(${index_field_log.size()} > 0)Historique : +#if(${index_field_log.size()} > 0)Historique : -#foreach($log in $index_field_log) +#foreach($log dans $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") - • $log.status.name : $!log.comment + • $log.status.name : $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) -#end -#end +#fin +#fin #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -Veuillez vérifier la saisie des données pour résoudre le problème eCRF: +Veuillez vérifier la saisie des données pour résoudre le problème eCRF : $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id -#sinon -La question du eCRF est close. -#end +#autre +Le problème eCRF est clos. +#fin Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-it.vsl index 9660b0cc4d89..6dc87f464d9d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-it.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Caro membro del team di prova $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name o membro del dept. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +Gentile $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name membro del team di prova o membro del dipartimento. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Prova: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name • Dipartimento di prova: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Probando: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Gruppo di band: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • Gruppo probando: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title +#FINE #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) • Visita: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title -#end - • sezione eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name +#FINE + • Sezione eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • Campo di immissione: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) • Indice: $ecrffieldstatusentry_index -#end +#FINE - • Stato di emissione eCRF: $ecrffieldstatusentry_status + • Stato emissione eCRF: $ecrffieldstatusentry_status • Modificato: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end @@ -34,25 +34,25 @@ $ecrffieldstatusentry_comment #foreach($log in $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") - • $log.status.name: $!log.comment + • $log.status.nome: $!log.commento #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") - • salvato (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))versione $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) -#end -#end + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) +#FINE +#FINE #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -Si prega di controllare l'inserimento dei dati per risolvere il problema eCRF: +Controlla l'inserimento dei dati per risolvere il problema eCRF: $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id -#else +#altro La questione eCRF è chiusa. -#end +#FINE Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ja.vsl index c104929dbd47..10a3edb43b88 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ja.vsl @@ -1,32 +1,32 @@ -親愛なる $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name トライアルチームのメンバーまたはdept のメンバーの皆様。 $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +$ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name 試験チームのメンバーまたは部門のメンバーの皆様。 $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用版: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • トライアル: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name • トライアル部門: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end + • 発端者: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Proband group: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • 発端者グループ: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title +#終わり #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) - • 訪問: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title -#end - • eCRFセクション: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • アクセス: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title +#終わり + • eCRF セクション: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • 入力フィールド: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}。 $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) • インデックス: $ecrffieldstatusentry_index -#end +#終わり - • eCRF の問題の状態: $ecrffieldstatusentry_status + • eCRF 発行ステータス: $ecrffieldstatusentry_status - • 修正: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end + • 変更: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end -コメント: +コメント: $ecrffieldstatusentry_comment @@ -37,22 +37,22 @@ $ecrffieldstatusentry_comment • $log.status.name: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) -#end -#end +#終わり +#終わり #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -eCRFの問題を解決するには、データエントリを確認してください: +eCRF の問題を解決するには、データ入力を確認してください。 $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id -#else -eCRF問題は終了しました。 -#end +#それ以外 +eCRFの問題は終了しました。 +#終わり ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ko.vsl index 22efa7afd321..21ad2da56c05 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ko.vsl @@ -48,7 +48,7 @@ eCRF 문제를 해결하려면 데이터 항목을 확인하세요. eCRF 문제가 종료되었습니다. #끝 -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ln.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ln.vsl index fbefb52b67c3..9aa523ab5bfc 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ln.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ln.vsl @@ -23,7 +23,7 @@ oyo ezali liyebisi mpo na likambo oyo elandi: • Ezalela ya likambo ya eCRF: $ecrffieldstatusentry_status - • Ebongwani: #soki($notification.ecrfEntrée yaEtat ya Elanga.identité.ya Mosaleli oyo ebongwani)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#nsuka + • Ebongwani: #soki($notification.ecrfEntrée yaEtat ya Esika.identité.ya Mosaleli oyo ebongwani)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#nsuka Komantere: @@ -40,7 +40,7 @@ $ecrffieldstatusentry_comment #nsuka #nsuka -#end#if(!$notification.ecrfBokotisi.ezalela ya Etat.esili.esili) +#end#if(!$notification.ecrfEzalela ya Etando.ezalela.esili) Svp tala entrée ya ba données pona ko résoudre problème ya eCRF: $http_base_url/ekabolami/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-nl.vsl index 059d8342d5e4..633d1488edf0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-nl.vsl @@ -1,58 +1,58 @@ -Geachte $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name test teamlid of lid van de diepte. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +Beste $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name proefteamlid of lid van de afdeling. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Probeer: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • Proef: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name • Proefafdeling: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Proband groep: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title + • Proband-groep: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title #einde #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) • Bezoek: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title #einde - • eCRF sectie: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • eCRF-sectie: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • Invoerveld: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) • Index: $ecrffieldstatusentry_index #einde - • eCRF probleemstatus: $ecrffieldstatusentry_status + • eCRF-uitgiftestatus: $ecrffieldstatusentry_status - • Gewijzigd: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name + • Gewijzigd: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end -Notitie: +Opmerking: $ecrffieldstatusentry_comment -#if(${index_field_log.size()} > 0)History: +#if(${index_field_log.size()} > 0)Geschiedenis: #foreach($log in $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") - • $log.status.name: $!log.comment + • $log.status.naam: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") - • opgeslagen (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))versie $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) #einde #einde #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) Controleer de gegevensinvoer om het eCRF-probleem op te lossen: - $http_base_url/gedeelde/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id + $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id #anders De eCRF-kwestie is gesloten. #einde Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-pt.vsl index 053d8c660fed..14c207786680 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-pt.vsl @@ -1,58 +1,58 @@ -Caro membro da equipe de teste $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name ou membro da dep. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +Prezado $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name membro da equipe de teste ou membro do departamento. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Provação: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name - • Departamento de teste: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department - • Perfil: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Teste: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • Departamento de testes: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Grupo de Proband: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title + • Grupo Proband: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title #fim #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) - • Visita: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title + • Visite: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title #fim • seção eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • Campo de entrada: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) • Índice: $ecrffieldstatusentry_index #fim - • Status do problema do eCRF: $ecrffieldstatusentry_status + • Status do problema da eCRF: $ecrffieldstatusentry_status • Modificado: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end -Comentário: +Comente: $ecrffieldstatusentry_comment #if(${index_field_log.size()} > 0)Histórico: -#foreach($log in $index_field_log) +#foreach($log em $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") • $log.status.name: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") - • salvo (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))versão $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) #fim #fim #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -Verifique a entrada de dados para resolver o problema de eCRF: +Verifique a entrada de dados para resolver o problema do eCRF: $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id -#senão +#outro A questão do eCRF está encerrada. #fim Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ro.vsl index 9b2bc6a983fd..599f05a0e1c8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ro.vsl @@ -1,58 +1,58 @@ -Stimate $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name membru al echipei de încercare sau membru de debut. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +Stimate $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name membru al echipei de încercare sau membru al departamentului. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type - • Studiu: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name - • Departamentul de încercare: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department + • Proba: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • Departamentul de probă: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Proband grup: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title -#end + • Grup Proband: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title +#Sfârşit #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) - • Vizită: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title -#end + • Vizitați: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title +#Sfârşit • secțiunea eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • Câmp de introducere: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) - • Indice: $ecrffieldstatusentry_index -#end + • Index: $ecrffieldstatusentry_index +#Sfârşit - • Status problemă eCRF: $ecrffieldstatusentry_status + • Starea problemei eCRF: $ecrffieldstatusentry_status • Modificat: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end -Comentariu: +Cometariu: $ecrffieldstatusentry_comment #if(${index_field_log.size()} > 0)Istoric: -#foreach($log in $index_field_log) +#foreach($log în $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") • $log.status.name: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) -#end -#end +#Sfârşit +#Sfârşit #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -Vă rugăm să verificați intrarea de date pentru a rezolva problema eCRF: +Verificați introducerea datelor pentru a rezolva problema eCRF: $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id -#altceva -Problema eCRF a fost închisă. -#end +#altfel +Problema eCRF este închisă. +#Sfârşit Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ru.vsl index fdf4eed1d12e..a6dd5d52a70d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-ru.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Уважаемый член пробной команды $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name или член dept. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +Дорогой $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name член испытательной группы или сотрудник отдела. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Испытание: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name - • Пробный департамент: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Пробная версия: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • Судебный отдел: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) - • Группа проба: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title + • Группа пробандов: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title. #конец #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) - • Посещение: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title + • Посетите: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title. #конец - • Раздел eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • Раздел электроннойИРК: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • Поле ввода: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) • Индекс: $ecrffieldstatusentry_index #конец - • Статус вопросов eCRF: $ecrffieldstatusentry_status + • Статус выпуска eCRF: $ecrffieldstatusentry_status • Изменено: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end @@ -32,27 +32,27 @@ $ecrffieldstatusentry_comment #if(${index_field_log.size()} > 0)История: -#foreach($log in $index_field_log) +#foreach($log в $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") • $log.status.name: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") - • сохранено (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))версия $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) #конец #конец #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -Пожалуйста, проверьте данные для разрешения проблемы eCRF: +Пожалуйста, проверьте ввод данных, чтобы решить проблему с eCRF: $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id -#else -Вопрос eCRF закрыт. +#еще +Вопрос по eCRF закрыт. #конец Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sk.vsl index 33c860a03769..796dd8e7a382 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sk.vsl @@ -34,7 +34,7 @@ $ecrffieldstatusentry_comment #foreach($log v $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") - • $log.status.name: $!log.comment + • $log.názov.stavu: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) #koniec diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sl.vsl index e5b8e7e1378a..6fceb96e0417 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sl.vsl @@ -18,7 +18,7 @@ to je obvestilo za naslednji dogodek: • razdelek eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section • Vnosno polje: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) - • Indeks: $ecrffieldstatusentry_index + • Kazalo: $ecrffieldstatusentry_index #konec • Stanje težave z eCRF: $ecrffieldstatusentry_status diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sv.vsl index 0d840d84e846..ecfc4c090040 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-sv.vsl @@ -1,27 +1,27 @@ -Kära $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name försöksmedlem eller medlem i dept. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, +Bästa $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name testteammedlem eller medlem av avd. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Provning: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • Provperiod: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name • Provavdelning: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#slut • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) • Probandgrupp: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title -# slut +#slutet #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) • Besök: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title -# slut - • eCRF-avsnitt: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name -#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.serie) +#slutet + • eCRF-sektion: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • Inmatningsfält: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name +#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) • Index: $ecrffieldstatusentry_index -# slut +#slutet - • Status för eCRF: $ecrffieldstatusentry_status + • eCRF ärendestatus: $ecrffieldstatusentry_status • Ändrad: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end @@ -32,27 +32,27 @@ $ecrffieldstatusentry_comment #if(${index_field_log.size()} > 0)Historik: -#foreach($log in $index_field_log) +#foreach($log i $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") • $log.status.name: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") - • sparad (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) -# slut -# slut + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) +#slutet +#slutet #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) Kontrollera datainmatningen för att lösa eCRF-problemet: - $http_base_url/shared/ecrfsection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id -#annat -Frågan om eCRF är avslutad. -# slut + $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id +#annan +eCRF-frågan är avslutad. +#slutet Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-uk.vsl index 09b619629ed4..23f7545064e8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-uk.vsl @@ -1,58 +1,58 @@ Шановний $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name член судової групи або член відділу. $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Пробна: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • Випробування: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name • Пробний відділ: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department - • Протокол: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name -#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.list.group) - • Група учасників: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title -#закінчується +#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) + • Група пробандів: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title +#кінець #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) - • Visit: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title -#закінчується - • група eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section - • Input field: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name + • Відвідайте: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title +#кінець + • розділ eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • Поле введення: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}. $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) • Індекс: $ecrffieldstatusentry_index -#закінчується +#кінець - • стан задач eCRF: $ecrffieldstatusentry_status + • Статус проблеми eCRF: $ecrffieldstatusentry_status - • Змінено: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end + • Змінено: #if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#кінець -Коментар: +коментар: $ecrffieldstatusentry_comment #if(${index_field_log.size()} > 0)Історія: -#foreach($log in $index_field_log) +#foreach($log в $index_field_log) #if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") • $log.status.name: $!log.comment #elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") - • збережена (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))) версія $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) -#закінчується -#закінчується + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) +#кінець +#кінець #end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) -Будь ласка, перевірте запис даних для вирішення проблеми eCRF: +Перевірте введені дані, щоб вирішити проблему з eCRF: $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id #інше -Проблему eCRF закрито. -#закінчується +Питання eCRF закрито. +#кінець Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..d7e1a8bdcc1b --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-newecrffieldstatus-zh.vsl @@ -0,0 +1,58 @@ +亲爱的 $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name 试验组成员或部门成员 $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_name + • 试用部: $ecrffieldstatusentry_listentry_trial_department + • 先证者:#if($string_utils.isEmpty($ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias))$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_id#{else}$ecrffieldstatusentry_listentry_proband_alias#end + + • eCRF: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_ecrf_name +#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group) + • 先证者组: $notification.ecrfFieldStatusEntry.listEntry.group.title +#结尾 +#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.visit) + • 访问: $notification.ecrfFieldStatusEntry.visit.title +#结尾 + • eCRF 部分: $ecrffieldstatusentry_ecrffield_section + • 输入字段: ${ecrffieldstatusentry_ecrffield_position}。 $ecrffieldstatusentry_ecrffield_field_name +#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.ecrfField.series) + • 索引: $ecrffieldstatusentry_index +#结尾 + + • eCRF 问题状态: $ecrffieldstatusentry_status + + • 修改:#if($notification.ecrfFieldStatusEntry.modifiedUser.identity)$ecrffieldstatusentry_modifieduser_identity_name#{else}$ecrffieldstatusentry_modifieduser_name#end + + +评论: + +$ecrffieldstatusentry_comment + +#if(${index_field_log.size()} > 0)历史记录: + +#foreach($log 在 $index_field_log) +#if(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldStatusEntryOutVO") + • $log.status.name: $!log.comment +#elseif(${log.class.name} == "org.phoenixctms.ctsms.vo.ECRFFieldValueOutVO") + • saved (#if($string_utils.isEmpty($log.reasonForChange))version $log.version#{else}$log.reasonForChange#end): $ecrf_input_field_value_adapter.toString($log) +#结尾 +#结尾 + +#end#if(!$notification.ecrfFieldStatusEntry.status.resolved) +请检查数据输入以解决 eCRF 问题: + + $http_base_url/shared/ecrfSection.jsf?issueid=$ecrffieldstatusentry_id +#别的 +eCRF 问题已结束。 +#结尾 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ar.vsl index 3f7770b1e7ba..1d0a223e0b39 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ar.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -عزيزي العضو العمق. $probandstatusentry_proband_department, +عزيزي عضو القسم $probandstatusentry_proband_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • عمق المدفع: $probandstatusentry_proband_department - • قطرة البروباند.: $probandstatusentry_proband_category + • قسم البرودباند: $probandstatusentry_proband_department + • قطة بروباند.: $probandstatusentry_proband_category • النوع: $probandstatusentry_type • من: $probandstatusentry_start • إلى: $probandstatusentry_stop -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-da.vsl index fc0cc8f4a000..619f6d936688 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-da.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Kære medlem af dept. $probandstatusentry_proband_department, +Kære medlem af afd. $probandstatusentry_proband_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#slut - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Proband kat: $probandstatusentry_proband_category + • Proband afd.: $probandstatusentry_proband_department + • Proband kat.: $probandstatusentry_proband_category • Type: $probandstatusentry_type • Fra: $probandstatusentry_start • Til: $probandstatusentry_stop -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-es.vsl index 941b1e172aa7..6b99c7506a60 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-es.vsl @@ -1,13 +1,13 @@ -Estimado miembro del depósito. $probandstatusentry_proband_department +Estimado miembro del departamento. $probandstatusentry_proband_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Probanda: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Gato de probanda.: $probandstatusentry_proband_category + • Departamento de prueba: $probandstatusentry_proband_department + • Gato probando: $probandstatusentry_proband_category • Tipo: $probandstatusentry_type • De: $probandstatusentry_start @@ -17,9 +17,9 @@ Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-fi.vsl index 07a0d5c3addf..ee112f0f453d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-fi.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Hyvä syvyyden jäsen. $probandstatusentry_proband_department, +Arvoisa osaston jäsen. $probandstatusentry_proband_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: @@ -6,20 +6,20 @@ tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Probandin syvyys: $probandstatusentry_proband_department + • Proband osasto: $probandstatusentry_proband_department • Proband cat.: $probandstatusentry_proband_category • Tyyppi: $probandstatusentry_type - • Lähettäjä: $probandstatusentry_start + • Alkaen: $probandstatusentry_start • Vastaanottaja: $probandstatusentry_stop -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-fr.vsl index 49274ec176ca..01f2fe1dbfc3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-fr.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ Cher membre du département. $probandstatusentry_proband_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type • Proband : #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Proband chat : $probandstatusentry_proband_category + • Département proposant : $probandstatusentry_proband_department + • Chat proposé : $probandstatusentry_proband_category - • Type : $probandstatusentry_type - • De : $probandstatusentry_start - • À: $probandstatusentry_stop + • Tapez : $probandstatusentry_type + • De : $probandstatusentry_start + • À : $probandstatusentry_stop -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-it.vsl index 540b6026a1b3..dda13043b3d3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-it.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Caro membro del prof. $probandstatusentry_proband_department, +Caro membro del dipartimento $probandstatusentry_proband_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Probando: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Proband cat.: $probandstatusentry_proband_category + • Dipartimento probando: $probandstatusentry_proband_department + • Cat. probando: $probandstatusentry_proband_category - • Tipo: $probandstatusentry_type + • Digitare: $probandstatusentry_type • Da: $probandstatusentry_start • A: $probandstatusentry_stop -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ja.vsl index c980a17d5259..27c78f382b34 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ja.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Dear member of dept $probandstatusentry_proband_department, +親愛なる部員の皆様。 $probandstatusentry_proband_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • 発端者: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • プロバンド cat.: $probandstatusentry_proband_category + • 発端者部門: $probandstatusentry_proband_department + • 発端猫: $probandstatusentry_proband_category - • 種類: $probandstatusentry_type - • From: $probandstatusentry_start + • 入力: $probandstatusentry_type + • 送信者: $probandstatusentry_start • 宛先: $probandstatusentry_stop -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ko.vsl index dafb295394b6..cd204c48d3af 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ko.vsl @@ -15,7 +15,7 @@ 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-nl.vsl index 1bd1f8282d4b..1d942785d76c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-nl.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Geachte lid van het diepte. $probandstatusentry_proband_department, +Geacht lid van de afd. $probandstatusentry_proband_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: @@ -6,20 +6,20 @@ dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Vereenvoudigd diepte: $probandstatusentry_proband_department - • Proband kat: $probandstatusentry_proband_category + • Onderzoeksafdeling: $probandstatusentry_proband_department + • Proband-cat.: $probandstatusentry_proband_category - • Type: $probandstatusentry_type + • Typ: $probandstatusentry_type • Van: $probandstatusentry_start - • Aan: $probandstatusentry_stop + • Naar: $probandstatusentry_stop -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-pt.vsl index 6632b7a633b5..0379059f4a96 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-pt.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Caro membro do dep. $probandstatusentry_proband_department, +Prezado membro do dep. $probandstatusentry_proband_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Perfil: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dep.: $probandstatusentry_proband_department - • Gato Proband: $probandstatusentry_proband_category + • Departamento de Probando: $probandstatusentry_proband_department + • Proband cat.: $probandstatusentry_proband_category • Tipo: $probandstatusentry_type • De: $probandstatusentry_start • Para: $probandstatusentry_stop -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ro.vsl index f3a6a988a678..4714dab80a0d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ro.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Stimate membru al decupării. $probandstatusentry_proband_department, +Dragă membru al dept. $probandstatusentry_proband_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: @@ -6,20 +6,20 @@ aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Pisică de trupă: $probandstatusentry_proband_category + • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department + • Proband cat.: $probandstatusentry_proband_category • Tip: $probandstatusentry_type • De la: $probandstatusentry_start • Către: $probandstatusentry_stop -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ru.vsl index d9860eb51741..a96e7e23a043 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-ru.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Уважаемый член глубины. $probandstatusentry_proband_department, +Уважаемый сотрудник отд. $probandstatusentry_proband_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Кошка профиля.: $probandstatusentry_proband_category + • Отдел пробандов: $probandstatusentry_proband_department + • Кот пробанда: $probandstatusentry_proband_category - • Тип: $probandstatusentry_type + • Введите: $probandstatusentry_type • От: $probandstatusentry_start • Кому: $probandstatusentry_stop -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-sk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-sk.vsl index d68e4426d943..3ec90e8eeeb6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-sk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-sk.vsl @@ -6,7 +6,7 @@ toto je upozornenie na nasledujúcu udalosť: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Odd. probandov: $probandstatusentry_proband_department + • Proband odd.: $probandstatusentry_proband_department • Proband kat.: $probandstatusentry_proband_category • Napíšte: $probandstatusentry_type diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-sv.vsl index 87fc605a44dc..522427624265 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-sv.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Kära medlem av dept. $probandstatusentry_proband_department, +Bäste medlem i avd. $probandstatusentry_proband_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#slut - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Proband katt: $probandstatusentry_proband_category + • Probandsavdelning: $probandstatusentry_proband_department + • Proband kat.: $probandstatusentry_proband_category • Typ: $probandstatusentry_type • Från: $probandstatusentry_start • Till: $probandstatusentry_stop -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-uk.vsl index b067e1c7149c..bb14ca24428f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-uk.vsl @@ -1,25 +1,25 @@ -Шановний член глибини. $probandstatusentry_proband_department, +Шановний член каф. $probandstatusentry_proband_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Протокол: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Розширення розширення.: $probandstatusentry_proband_department + • Відділ пробанд: $probandstatusentry_proband_department • Пробанд кат.: $probandstatusentry_proband_category • Тип: $probandstatusentry_type • Від: $probandstatusentry_start • Кому: $probandstatusentry_stop -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..6af6f3ff07a4 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactive-zh.vsl @@ -0,0 +1,25 @@ +尊敬的部门成员 $probandstatusentry_proband_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 先证者:#if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + + •先证者部门: $probandstatusentry_proband_department + •先证者猫: $probandstatusentry_proband_category + + • 类型: $probandstatusentry_type + • 来自: $probandstatusentry_start + • 至: $probandstatusentry_stop + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ar.vsl index b714454a85ec..e082b572422f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ar.vsl @@ -1,13 +1,13 @@ -عزيزي عضو الفريق التجريبي $visitscheduleitem_trial_name أو عضو العمق. $probandstatusentry_proband_department, +عزيزي $visitscheduleitem_trial_name عضو فريق التجربة أو عضو القسم. $probandstatusentry_proband_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • عمق المدفع: $probandstatusentry_proband_department - • قطرة البروباند.: $probandstatusentry_proband_category + • قسم البرودباند: $probandstatusentry_proband_department + • قطة بروباند.: $probandstatusentry_proband_category • نوع الحالة: $probandstatusentry_type • الحالة من: $probandstatusentry_start @@ -15,16 +15,16 @@ • المحاكمة: $visitscheduleitem_trial_name • زيارة: $visitscheduleitem_name - • زيارة من: $visitscheduleitem_start + • الزيارة من: $visitscheduleitem_start • زيارة إلى: $visitscheduleitem_stop -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-da.vsl index a6ec76d7b9c8..d1b7d21bd02f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-da.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Kære $visitscheduleitem_trial_name prøvegruppemedlem eller medlem af dept. $probandstatusentry_proband_department, +Kære $visitscheduleitem_trial_name prøveteammedlem eller medlem af afd. $probandstatusentry_proband_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#slut - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Proband kat: $probandstatusentry_proband_category + • Proband afd.: $probandstatusentry_proband_department + • Proband kat.: $probandstatusentry_proband_category - • Status type: $probandstatusentry_type + • Statustype: $probandstatusentry_type • Status fra: $probandstatusentry_start • Status til: $probandstatusentry_stop - • Prøve: $visitscheduleitem_trial_name - • besøg: $visitscheduleitem_name + • Prøveversion: $visitscheduleitem_trial_name + • Besøg: $visitscheduleitem_name • Besøg fra: $visitscheduleitem_start - • Besøg for: $visitscheduleitem_stop + • Besøg på: $visitscheduleitem_stop -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-es.vsl index 38f5cc6f9061..dd4045386f5d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-es.vsl @@ -1,19 +1,19 @@ -Estimado miembro del equipo de prueba $visitscheduleitem_trial_name o miembro del departamento. $probandstatusentry_proband_department +Estimado $visitscheduleitem_trial_name miembro del equipo de prueba o miembro del departamento. $probandstatusentry_proband_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Probanda: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Gato de probanda.: $probandstatusentry_proband_category + • Departamento de prueba: $probandstatusentry_proband_department + • Gato probando: $probandstatusentry_proband_category • Tipo de estado: $probandstatusentry_type • Estado de: $probandstatusentry_start • Estado a: $probandstatusentry_stop - • Ensayo: $visitscheduleitem_trial_name + • Prueba: $visitscheduleitem_trial_name • Visita: $visitscheduleitem_name • Visita desde: $visitscheduleitem_start • Visita a: $visitscheduleitem_stop @@ -22,9 +22,9 @@ Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-fi.vsl index 9e53c1a97eec..27c2a163f162 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-fi.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Hyvä $visitscheduleitem_trial_name kokeiluryhmän jäsen tai syvyyden jäsen. $probandstatusentry_proband_department, +Hyvä $visitscheduleitem_trial_name kokeilutiimin jäsen tai osaston jäsen. $probandstatusentry_proband_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: @@ -6,25 +6,25 @@ tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Probandin syvyys: $probandstatusentry_proband_department + • Proband osasto: $probandstatusentry_proband_department • Proband cat.: $probandstatusentry_proband_category - • Tilan tyyppi: $probandstatusentry_type - • Tila: $probandstatusentry_start + • Tilatyyppi: $probandstatusentry_type + • Tila alkaen: $probandstatusentry_start • Tila: $probandstatusentry_stop • Kokeilu: $visitscheduleitem_trial_name - • Käynti: $visitscheduleitem_name - • Vieraile alkaen: $visitscheduleitem_start - • Vieraile kohteessa: $visitscheduleitem_stop + • Käy: $visitscheduleitem_name + • Vierailu alkaen: $visitscheduleitem_start + • Vierailu osoitteessa: $visitscheduleitem_stop -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-fr.vsl index 20ad0109039f..e6d1c27c4670 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-fr.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Cher membre de l'équipe d'essai $visitscheduleitem_trial_name ou membre du département. $probandstatusentry_proband_department, +Cher $visitscheduleitem_trial_name membre de l'équipe d'essai ou membre du département. $probandstatusentry_proband_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type • Proband : #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Proband chat : $probandstatusentry_proband_category + • Département proposant : $probandstatusentry_proband_department + • Chat proposé : $probandstatusentry_proband_category - • Type de statut : $probandstatusentry_type - • Statut de : $probandstatusentry_start - • Statut à: $probandstatusentry_stop + • Type de statut : $probandstatusentry_type + • Statut de : $probandstatusentry_start + • Statut : $probandstatusentry_stop - • Essai : $visitscheduleitem_trial_name - • Visite: $visitscheduleitem_name - • Visite de : $visitscheduleitem_start - • Visiter à: $visitscheduleitem_stop + • Essai : $visitscheduleitem_trial_name + • Visite : $visitscheduleitem_name + • Visite à partir de : $visitscheduleitem_start + • Visite à : $visitscheduleitem_stop -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-it.vsl index 42a7794b07a8..b473732b31b3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-it.vsl @@ -1,13 +1,13 @@ -Caro membro del team di prova $visitscheduleitem_trial_name o membro del dept. $probandstatusentry_proband_department, +Gentile $visitscheduleitem_trial_name membro del team di prova o membro del dipartimento. $probandstatusentry_proband_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Probando: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Proband cat.: $probandstatusentry_proband_category + • Dipartimento probando: $probandstatusentry_proband_department + • Cat. probando: $probandstatusentry_proband_category • Tipo di stato: $probandstatusentry_type • Stato da: $probandstatusentry_start @@ -18,13 +18,13 @@ si tratta di una notifica per il seguente evento: • Visita da: $visitscheduleitem_start • Visita a: $visitscheduleitem_stop -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ja.vsl index 2445a95d806c..52f84943ced1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ja.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -親愛なる $visitscheduleitem_trial_name トライアルチームのメンバーまたはdept のメンバーの皆様。 $probandstatusentry_proband_department, +$visitscheduleitem_trial_name 試験チームのメンバーまたは部門のメンバーの皆様。 $probandstatusentry_proband_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • 発端者: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • プロバンド cat.: $probandstatusentry_proband_category + • 発端者部門: $probandstatusentry_proband_department + • 発端猫: $probandstatusentry_proband_category - • ステータスタイプ: $probandstatusentry_type + • ステータスの種類: $probandstatusentry_type • ステータス: $probandstatusentry_start • ステータス: $probandstatusentry_stop - • 試用版: $visitscheduleitem_trial_name + • トライアル: $visitscheduleitem_trial_name • 訪問: $visitscheduleitem_name - • 訪問元: $visitscheduleitem_start - • $visitscheduleitem_stop へのアクセス + • 訪問者: $visitscheduleitem_start + • 訪問先: $visitscheduleitem_stop -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ko.vsl index 5f9eab405482..d8864b8e4ee4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ko.vsl @@ -20,7 +20,7 @@ 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-nl.vsl index e5bcd66493a0..2bb096116cda 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-nl.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Geachte $visitscheduleitem_trial_name test teamlid of lid van de diepte. $probandstatusentry_proband_department, +Beste $visitscheduleitem_trial_name proefteamlid of lid van de afdeling. $probandstatusentry_proband_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: @@ -6,25 +6,25 @@ dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Vereenvoudigd diepte: $probandstatusentry_proband_department - • Proband kat: $probandstatusentry_proband_category + • Onderzoeksafdeling: $probandstatusentry_proband_department + • Proband-cat.: $probandstatusentry_proband_category • Statustype: $probandstatusentry_type - • Status van: $probandstatusentry_start + • Status vanaf: $probandstatusentry_start • Status naar: $probandstatusentry_stop - • Probeer: $visitscheduleitem_trial_name + • Proef: $visitscheduleitem_trial_name • Bezoek: $visitscheduleitem_name • Bezoek van: $visitscheduleitem_start - • Bezoek naar: $visitscheduleitem_stop + • Bezoek aan: $visitscheduleitem_stop -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-pt.vsl index 2c7dd97bd76c..976b6da6b75a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-pt.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Caro membro da equipe de teste $visitscheduleitem_trial_name ou membro da dep. $probandstatusentry_proband_department, +Prezado $visitscheduleitem_trial_name membro da equipe de teste ou membro do departamento. $probandstatusentry_proband_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Perfil: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dep.: $probandstatusentry_proband_department - • Gato Proband: $probandstatusentry_proband_category + • Departamento de Probando: $probandstatusentry_proband_department + • Proband cat.: $probandstatusentry_proband_category • Tipo de status: $probandstatusentry_type • Status de: $probandstatusentry_start - • Estado para: $probandstatusentry_stop + • Status para: $probandstatusentry_stop - • Provação: $visitscheduleitem_trial_name - • Visita: $visitscheduleitem_name + • Teste: $visitscheduleitem_trial_name + • Visite: $visitscheduleitem_name • Visita de: $visitscheduleitem_start - • Visite a: $visitscheduleitem_stop + • Visita a: $visitscheduleitem_stop -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ro.vsl index 833234a9188e..d217a41eadf7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ro.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Stimate $visitscheduleitem_trial_name membru al echipei de încercare sau membru de debut. $probandstatusentry_proband_department, +Stimate $visitscheduleitem_trial_name membru al echipei de încercare sau membru al departamentului. $probandstatusentry_proband_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: @@ -6,25 +6,25 @@ aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Pisică de trupă: $probandstatusentry_proband_category + • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department + • Proband cat.: $probandstatusentry_proband_category - • Tip de stare: $probandstatusentry_type - • Status din: $probandstatusentry_start - • Status la: $probandstatusentry_stop + • Tip stare: $probandstatusentry_type + • Stare de la: $probandstatusentry_start + • Stare la: $probandstatusentry_stop - • Studiu: $visitscheduleitem_trial_name + • Proba: $visitscheduleitem_trial_name • Vizită: $visitscheduleitem_name - • Vizitați de la: $visitscheduleitem_start - • Vizitează la: $visitscheduleitem_stop + • Vizită de la: $visitscheduleitem_start + • Vizită la: $visitscheduleitem_stop -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ru.vsl index 95266f72dff1..757fe20c4b4b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-ru.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Уважаемый член пробной команды $visitscheduleitem_trial_name или член dept. $probandstatusentry_proband_department, +Уважаемый $visitscheduleitem_trial_name член испытательной группы или сотрудник отдела. $probandstatusentry_proband_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Кошка профиля.: $probandstatusentry_proband_category + • Отдел пробандов: $probandstatusentry_proband_department + • Кот пробанда: $probandstatusentry_proband_category • Тип статуса: $probandstatusentry_type - • Статус от: $probandstatusentry_start - • Статус в: $probandstatusentry_stop + • Статус: $probandstatusentry_start + • Статус: $probandstatusentry_stop - • Испытание: $visitscheduleitem_trial_name - • Посещение: $visitscheduleitem_name - • Посещение от: $visitscheduleitem_start - • Посетить в: $visitscheduleitem_stop + • Пробная версия: $visitscheduleitem_trial_name + • Посетите: $visitscheduleitem_name + • Посетитель: $visitscheduleitem_start + • Посещение: $visitscheduleitem_stop -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-sk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-sk.vsl index d36531ee4bcd..bfd4de0adf39 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-sk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-sk.vsl @@ -6,7 +6,7 @@ toto je upozornenie na nasledujúcu udalosť: • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Odd. probandov: $probandstatusentry_proband_department + • Proband odd.: $probandstatusentry_proband_department • Proband kat.: $probandstatusentry_proband_category • Typ stavu: $probandstatusentry_type diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-sv.vsl index 925985686e17..a5c48a0b5cd8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-sv.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Kära $visitscheduleitem_trial_name försöksmedlem eller medlem i dept. $probandstatusentry_proband_department, +Bästa $visitscheduleitem_trial_name testteammedlem eller medlem av avd. $probandstatusentry_proband_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#slut - • Proband dept.: $probandstatusentry_proband_department - • Proband katt: $probandstatusentry_proband_category + • Probandsavdelning: $probandstatusentry_proband_department + • Proband kat.: $probandstatusentry_proband_category • Statustyp: $probandstatusentry_type • Status från: $probandstatusentry_start • Status till: $probandstatusentry_stop - • Provning: $visitscheduleitem_trial_name + • Provperiod: $visitscheduleitem_trial_name • Besök: $visitscheduleitem_name • Besök från: $visitscheduleitem_start - • Besök till: $visitscheduleitem_stop + • Besök på: $visitscheduleitem_stop -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-uk.vsl index 76513ef977e6..1091e4a314a1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-uk.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ Шановний $visitscheduleitem_trial_name член судової групи або член відділу. $probandstatusentry_proband_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Протокол: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end - • Розширення розширення.: $probandstatusentry_proband_department + • Відділ пробанд: $probandstatusentry_proband_department • Пробанд кат.: $probandstatusentry_proband_category • Тип статусу: $probandstatusentry_type • Статус від: $probandstatusentry_start • Статус: $probandstatusentry_stop - • Пробна: $visitscheduleitem_trial_name + • Випробування: $visitscheduleitem_trial_name • Відвідайте: $visitscheduleitem_name • Відвідайте з: $visitscheduleitem_start • Відвідайте: $visitscheduleitem_stop -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..906fa8555338 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandinactivevisitscheduleitem-zh.vsl @@ -0,0 +1,30 @@ +亲爱的 $visitscheduleitem_trial_name 试验组成员或部门成员 $probandstatusentry_proband_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 先证者:#if($string_utils.isEmpty($probandstatusentry_proband_alias))$probandstatusentry_proband_id#{else}$probandstatusentry_proband_alias#end + + •先证者部门: $probandstatusentry_proband_department + •先证者猫: $probandstatusentry_proband_category + + • 状态类型: $probandstatusentry_type + • 状态来自: $probandstatusentry_start + • 状态为: $probandstatusentry_stop + + • 试用: $visitscheduleitem_trial_name + • 访问: $visitscheduleitem_name + • 访问时间: $visitscheduleitem_start + • 访问: $visitscheduleitem_stop + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ar.vsl index 55dbf52e77e1..897917aa0bf8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ar.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -عزيزي العضو العمق. $department, +عزيزي عضو القسم $department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type - • الإدارة: $department - • محذوفة $number_of_probands_deleted. + • القسم: $department + • $number_of_probands_deleted تم حذف النطاق (النطاقات) -دون الحصول على موافقة مسبقة عن علم، إزالة السجلات مطلوبة لتنفيذ خصوصية البيانات من أجل حماية البيانات الحساسة الخاصة بالمرشح وإسقاط معلومات يمكن التعرف عليها شخصياً. ولذلك لا يمكن التراجع عن الحذف. +بدون الحصول على موافقة مستنيرة من النطاق العريض، تكون إزالة السجل مطلوبة لتنفيذ خصوصية البيانات من أجل حماية البيانات الحساسة الخاصة بالنطاق الحساس وإسقاط معلومات التعريف الشخصية. ولذلك لا يمكن التراجع عن الحذف. -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-da.vsl index d2c781c8875a..0cb3839e7523 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-da.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Kære medlem af dept. $department, +Kære medlem af afd. $department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type • Afdeling: $department - • $number_of_probands_deleted proband(s) slettet. + • $number_of_probands_deleted proband(er) slettet. -Uden et informeret samtykke fra sandsynligheden at fjernelse af data er nødvendig for at implementere databeskyttelse for at beskytte probandens følsomme data og slippe personligt identificerbare oplysninger. Derfor kan en sletning ikke rulles tilbage. +Uden informeret samtykke fra probanden, er registreringsfjernelsen påkrævet for at implementere databeskyttelse for at beskytte probandens følsomme data og droppe personligt identificerbare oplysninger. Derfor kan en sletning ikke rulles tilbage. -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-es.vsl index 1754382db9f1..dc35c86aebf5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-es.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Estimado miembro del depósito. $department +Estimado miembro del departamento. $department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Departamento: $department - • $number_of_probands_deleted probable(s) eliminado(s). + • $number_of_probands_deleted probando(s) eliminado(s). -Sin el consentimiento informado del testamento, la eliminación de los registros es necesaria para implementar la privacidad de los datos con el fin de proteger los datos sensibles del probante y eliminar la información personal identificable. Por lo tanto, no se puede deshacer una eliminación. +Sin el consentimiento informado del probando, se requiere la eliminación del registro para implementar la privacidad de los datos a fin de proteger los datos confidenciales del probando y eliminar información de identificación personal. Por lo tanto, una eliminación no se puede revertir. -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-fi.vsl index e1f3ccd8b2b9..3ef3f33cb977 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-fi.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Hyvä syvyyden jäsen. $department, +Arvoisa osaston jäsen. $department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type - • Laitos: $department - • $number_of_probands_deleted probandia poistettu. + • Osasto: $department + • $number_of_probands_deleted koetin(t) poistettu. -Ilman probandin tietoon perustuvaa suostumusta; tietojen poistaminen on pakollista tietojen yksityisyyden suojaamiseksi probandin arkaluonteisten tietojen suojaamiseksi ja henkilökohtaisesti tunnistettavien tietojen poistamiseksi. Sen vuoksi poistoa ei voida kiertää uudelleen. +Ilman tutkijan tietoista suostumusta tietueen poisto on pakollinen tietosuojan toteuttamiseksi tutkittavan arkaluonteisten tietojen suojaamiseksi ja henkilötietojen poistamiseksi. Siksi poistoa ei voi peruuttaa. -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-fr.vsl index 2550746af579..abb15ac26f67 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-fr.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ Cher membre du département. $department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Service : $department - • $number_of_probands_deleted probanes(s) supprimée(s). + • Département : $department + • $number_of_probands_deleted proposant(s) supprimé(s). -Sans consentement éclairé de la probabilité, la suppression des dossiers est nécessaire pour mettre en œuvre la confidentialité des données afin de protéger les données sensibles de la probande et d'abandonner les informations d'identification personnelle. Par conséquent, une suppression ne peut pas être annulée. +Sans le consentement éclairé du proposant, la suppression de l'enregistrement est nécessaire pour mettre en œuvre la confidentialité des données afin de protéger les données sensibles du proposant et de supprimer les informations personnellement identifiables. Une suppression ne peut donc pas être annulée. -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-it.vsl index 1e0ce2d5d730..63bcd197b944 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-it.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Caro membro del prof. $department, +Caro membro del dipartimento $department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Dipartimento: $department - • $number_of_probands_deleted proband(s) cancellato. + • $number_of_probands_deleted probandi eliminati. -Senza il consenso informato della prova, la rimozione dei record è necessaria per implementare la privacy dei dati al fine di proteggere i dati sensibili della prova e rilasciare informazioni personali identificabili. Pertanto una cancellazione non può essere rotolata. +Senza il consenso informato del probando, la rimozione del record è necessaria per implementare la privacy dei dati al fine di proteggere i dati sensibili del probando e eliminare le informazioni di identificazione personale. Pertanto non è possibile eseguire il rollback di un'eliminazione. -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ja.vsl index 5d94c2caeaab..fee31c8d1500 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ja.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Dear member of dept $department, +親愛なる部員の皆様。 $department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 部署: $department - • $number_of_probands_deleted プロバンドを削除しました。 + • 部門: $department + • $number_of_probands_deleted 件の発端者が削除されました。 -プローブのインフォームドコンセントなしで 記録を削除する必要がありますデータプライバシーを実装するために プロバンスの機密データを保護し、個人を特定できる情報をドロップします。 したがって、削除をロールバックすることはできません。 +発端者の機密データを保護し、個人を特定できる情報を削除するために、データプライバシーを実装するには、発端者のインフォームドコンセントがない場合、記録の削除が必要です。 したがって、削除をロールバックすることはできません。 -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-nl.vsl index 59d63172d5e5..65a0e8568d33 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-nl.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Geachte lid van het diepte. $department, +Geacht lid van de afd. $department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Afdeling: $department - • $number_of_probands_deleted antwoord(a)t(en) verwijderd. + • $number_of_probands_deleted proband(en) verwijderd. -Zonder geïnformeerde toestemming van de proefneming, het verwijderen van records is vereist om de gegevensprivacy te implementeren teneinde de gevoelige gegevens van de proefpartij te beschermen en persoonlijke identificeerbare informatie te laten vallen. Daarom kan een schrapping niet worden teruggedraaid. +Zonder geïnformeerde toestemming van de proband is het verwijderen van records vereist om gegevensprivacy te implementeren om de gevoelige gegevens van de proband te beschermen en persoonlijk identificeerbare informatie te verwijderen. Daarom kan een verwijdering niet ongedaan worden gemaakt. -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-pt.vsl index 1e04d319abdb..61efc28f540c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-pt.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Caro membro do dep. $department, +Prezado membro do dep. $department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Departamento: $department - • Probabilidade $number_of_probands_deleted excluída. + • $number_of_probands_deleted probando(s) excluído(s). -Sem consentimento informado da probabilidade, a remoção do registro é necessária para implementar a privacidade de dados a fim de proteger os dados confidenciais da probabilidade e descartar informações de identificação pessoal. Por conseguinte, não se pode renunciar a uma supressão. +Sem o consentimento informado do probando, a remoção do registro é necessária para implementar a privacidade dos dados, a fim de proteger os dados confidenciais do probando e eliminar informações de identificação pessoal. Portanto, uma exclusão não pode ser revertida. -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ro.vsl index 030e1f4faafd..f570a85fa2bd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ro.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Stimate membru al decupării. $department, +Dragă membru al dept. $department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Departament: $department - • $number_of_probands_deleted probandă(e) șters(e). + • $number_of_probands_deleted proband(e) șters. -Fără consimţământul în cunoştinţă de cauză al probei, eliminarea înregistrărilor este necesară pentru punerea în aplicare a confidențialității datelor pentru a proteja datele sensibile ale probei și pentru a renunța la informații identificabile personal. Prin urmare, o eliminare nu poate fi reluată. +Fără consimțământul informat al probandului, eliminarea înregistrării este necesară pentru a implementa confidențialitatea datelor, pentru a proteja datele sensibile ale probei și pentru a elimina informațiile de identificare personală. Prin urmare, o ștergere nu poate fi anulată. -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ru.vsl index ba0b38a7c4d6..4eae3d5e7b58 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-ru.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Уважаемый член глубины. $department, +Уважаемый сотрудник отд. $department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type • Отдел: $department - • $number_of_probands_deleted удалён. + • $number_of_probands_deleted пробанды удалены. -Без осознанного согласия испытания, удаление записи требуется для обеспечения конфиденциальности данных в целях защиты конфиденциальных данных proband, а также удаления персональной идентифицирующей информации. Поэтому удаление нельзя откатить. +Без информированного согласия пробанда удаление записи необходимо для обеспечения конфиденциальности данных, чтобы защитить конфиденциальные данные пробанда и удалить личную информацию. Поэтому удаление невозможно отменить. -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-sv.vsl index bc7bebe1692d..5ecd3d409218 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-sv.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Kära medlem av dept. $department, +Bäste medlem i avd. $department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Avdelning: $department - • $number_of_probands_deleted proband(er) borttagna. + • $number_of_probands_deleted proband(er) raderade. -Utan informerat samtycke från provet, rekordet borttagning krävs för att genomföra dataintegritet för att skydda probandets känsliga data och släppa personligt identifierbar information. Därför kan en borttagning inte rullas tillbaka. +Utan informerat samtycke från probanden krävs att posten tas bort för att implementera datasekretess för att skydda probandens känsliga data och släppa personlig identifierbar information. Därför kan en radering inte återställas. -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-uk.vsl index cb02c9751773..570ec3b37c9b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-uk.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Шановний член глибини. $department, +Шановний член каф. $department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Відділ: $department - • $number_of_probands_deleted proband(s) видалений. + • $number_of_probands_deleted пробанд(и) видалено. -Без усвідомленої згоди абонду, для видалення запису необхідний для впровадження конфіденційності даних для того, щоб захистити конфіденційні дані постачальника і видалити особисту інформацію особисто. Тому видалення неможливо відкотити. +Без інформованої згоди пробанда видалення запису необхідне для забезпечення конфіденційності даних, щоб захистити конфіденційні дані пробанда та видалити особисту інформацію. Тому видалення не можна відкотити. -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..7a6d9a11b0d1 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-probandsdeleted-zh.vsl @@ -0,0 +1,17 @@ +尊敬的部门成员 $department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 部门: $department + • $number_of_probands_deleted 先证者已删除。 + +在未经先证者知情同意的情况下,需要删除记录以实现数据隐私,以保护先证者的敏感数据并删除个人身份信息。 因此删除操作无法回滚。 + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ar.vsl index 848dd4ac7b88..5a6f562a400a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ar.vsl @@ -1,28 +1,28 @@ -عزيزي المشرف $staffstatusentry_staff_name، +عزيزي المشرف على $staffstatusentry_staff_name، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type - • الموظفون: $staffstatusentry_staff_name - • عمق الموظفين: $staffstatusentry_staff_department - • قطرة الموظفين: $staffstatusentry_staff_category + • طاقم العمل: $staffstatusentry_staff_name + • قسم الموظفين: $staffstatusentry_staff_department + • قطة الموظفين.: $staffstatusentry_staff_category • النوع: $staffstatusentry_type • من: $staffstatusentry_start • إلى: $staffstatusentry_stop -التعليق: +تعليق: $staffstatusentry_comment -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-da.vsl index aed6b00e29d6..f2c2863fbcf2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-da.vsl @@ -1,11 +1,11 @@ -Kære vejleder på $staffstatusentry_staff_name, +Kære vejleder for $staffstatusentry_staff_name, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type • Personale: $staffstatusentry_staff_name - • Personale dept.: $staffstatusentry_staff_department + • Personaleafdeling: $staffstatusentry_staff_department • Personalekat.: $staffstatusentry_staff_category • Type: $staffstatusentry_type @@ -16,13 +16,13 @@ Kommentar: $staffstatusentry_comment -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-es.vsl index 1462b1eb240d..a6326523c721 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-es.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ Estimado supervisor de $staffstatusentry_staff_name, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Personal: $staffstatusentry_staff_name • Departamento de personal: $staffstatusentry_staff_department - • Gato del staff: $staffstatusentry_staff_category + • Categoría personal: $staffstatusentry_staff_category • Tipo: $staffstatusentry_type • De: $staffstatusentry_start @@ -20,9 +20,9 @@ Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-fi.vsl index a9057b276dd3..9423e29d9404 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-fi.vsl @@ -1,28 +1,28 @@ -Hyvä $staffstatusentry_staff_name valvoja, +Hyvä $staffstatusentry_staff_name:n valvoja, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Henkilökunta: $staffstatusentry_staff_name - • Henkilökunta: $staffstatusentry_staff_department + • Henkilökuntaosasto: $staffstatusentry_staff_department • Henkilökunta: $staffstatusentry_staff_category • Tyyppi: $staffstatusentry_type - • Lähettäjä: $staffstatusentry_start + • Alkaen: $staffstatusentry_start • Vastaanottaja: $staffstatusentry_stop Kommentti: $staffstatusentry_comment -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-fr.vsl index 8fe490308828..b831835e0b4e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-fr.vsl @@ -1,28 +1,28 @@ Cher superviseur de $staffstatusentry_staff_name, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Personnel : $staffstatusentry_staff_name - • Département du personnel.: $staffstatusentry_staff_department - • Chat du personnel: $staffstatusentry_staff_category + • Personnel : $staffstatusentry_staff_name + • Service du personnel : $staffstatusentry_staff_department + • Cat. du personnel : $staffstatusentry_staff_category - • Type : $staffstatusentry_type - • De : $staffstatusentry_start - • À: $staffstatusentry_stop + • Tapez : $staffstatusentry_type + • De : $staffstatusentry_start + • À : $staffstatusentry_stop Commentaire: $staffstatusentry_comment -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-it.vsl index 4d08f48ba6ec..4707a496d98a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-it.vsl @@ -1,14 +1,14 @@ -Gentile supervisore di $staffstatusentry_staff_name, +Caro supervisore di $staffstatusentry_staff_name, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Personale: $staffstatusentry_staff_name - • Staff dept.: $staffstatusentry_staff_department - • Staff cat.: $staffstatusentry_staff_category + • Bastone: $staffstatusentry_staff_name + • Ufficio del personale: $staffstatusentry_staff_department + • Cat. personale: $staffstatusentry_staff_category - • Tipo: $staffstatusentry_type + • Digitare: $staffstatusentry_type • Da: $staffstatusentry_start • A: $staffstatusentry_stop @@ -16,13 +16,13 @@ Commento: $staffstatusentry_comment -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ja.vsl index 37bc410648a1..54917f88ca43 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ja.vsl @@ -1,28 +1,28 @@ -$staffstatusentry_staff_name の上司様 +$staffstatusentry_staff_nameのスーパーバイザー様 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • スタッフ: $staffstatusentry_staff_name + • スタッフ: $staffstatusentry_staff_name • スタッフ部門: $staffstatusentry_staff_department - • スタッフの猫: $staffstatusentry_staff_category + • スタッフ猫: $staffstatusentry_staff_category - • 種類: $staffstatusentry_type - • From: $staffstatusentry_start + • 入力: $staffstatusentry_type + • 送信者: $staffstatusentry_start • 宛先: $staffstatusentry_stop -コメント: +コメント: $staffstatusentry_comment -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ko.vsl index 023d444a67bb..1342b0b68a05 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ko.vsl @@ -18,7 +18,7 @@ $staffstatusentry_comment 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-nl.vsl index 00f5881f0392..c05e1d0b24de 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-nl.vsl @@ -1,28 +1,28 @@ -Geachte toezichthouder van $staffstatusentry_staff_name, +Beste begeleider van $staffstatusentry_staff_name, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Medewerker: $staffstatusentry_staff_name - • Medewerkerdiepte: $staffstatusentry_staff_department - • Medewerker kat: $staffstatusentry_staff_category + • Personeel: $staffstatusentry_staff_name + • Stafafdeling: $staffstatusentry_staff_department + • Stafcat.: $staffstatusentry_staff_category - • Type: $staffstatusentry_type + • Typ: $staffstatusentry_type • Van: $staffstatusentry_start - • Aan: $staffstatusentry_stop + • Naar: $staffstatusentry_stop -Notitie: +Opmerking: $staffstatusentry_comment -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-pt.vsl index 0e26ec909a87..189ca0448a14 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-pt.vsl @@ -1,28 +1,28 @@ -Caro supervisor do $staffstatusentry_staff_name, +Caro supervisor de $staffstatusentry_staff_name, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Funcionário: $staffstatusentry_staff_name - • Equipe dept.: $staffstatusentry_staff_department - • Gato da equipe: $staffstatusentry_staff_category + • Equipe: $staffstatusentry_staff_name + • Departamento de pessoal: $staffstatusentry_staff_department + • Cat. da equipe: $staffstatusentry_staff_category • Tipo: $staffstatusentry_type • De: $staffstatusentry_start • Para: $staffstatusentry_stop -Comentário: +Comente: $staffstatusentry_comment -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ro.vsl index b280b3575e0a..0a4357d6442d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ro.vsl @@ -1,28 +1,28 @@ -Stimate supraveghetor al lui $staffstatusentry_staff_name, +Stimate supraveghetor al $staffstatusentry_staff_name, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Personal: $staffstatusentry_staff_name - • Dept-ul personalului: $staffstatusentry_staff_department - • Pisica personalului: $staffstatusentry_staff_category + • Departamentul personal: $staffstatusentry_staff_department + • Cat. personal: $staffstatusentry_staff_category • Tip: $staffstatusentry_type • De la: $staffstatusentry_start • Către: $staffstatusentry_stop -Comentariu: +Cometariu: $staffstatusentry_comment -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ru.vsl index 89ffb5693850..70dd67eabe9c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-ru.vsl @@ -1,14 +1,14 @@ -Уважаемый руководитель $staffstatusentry_staff_name, +Дорогой руководитель $staffstatusentry_staff_name, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Персонал: $staffstatusentry_staff_name - • Глубина персонала.: $staffstatusentry_staff_department - • Кошка сотрудников.: $staffstatusentry_staff_category + • Посох: $staffstatusentry_staff_name + • Отдел персонала: $staffstatusentry_staff_department + • Категория персонала: $staffstatusentry_staff_category - • Тип: $staffstatusentry_type + • Введите: $staffstatusentry_type • От: $staffstatusentry_start • Кому: $staffstatusentry_stop @@ -16,13 +16,13 @@ $staffstatusentry_comment -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-sv.vsl index 0fee9969e59b..0f546759020f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-sv.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Kära handledare för $staffstatusentry_staff_name, +Bästa handledare för $staffstatusentry_staff_name, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Personal: $staffstatusentry_staff_name - • Personaluppdragen.: $staffstatusentry_staff_department - • Personal cat.: $staffstatusentry_staff_category + • Personalavdelning: $staffstatusentry_staff_department + • Personalkat.: $staffstatusentry_staff_category • Typ: $staffstatusentry_type • Från: $staffstatusentry_start @@ -16,13 +16,13 @@ Kommentar: $staffstatusentry_comment -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-uk.vsl index 1d7a4a15c300..a799c224153d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-uk.vsl @@ -1,28 +1,28 @@ -Шановний супервізор $staffstatusentry_staff_name +Шановний керівник $staffstatusentry_staff_name, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Персонал: $staffstatusentry_staff_name - • Меню співробітників.: $staffstatusentry_staff_department + • Відділ персоналу: $staffstatusentry_staff_department • Штатний кат.: $staffstatusentry_staff_category • Тип: $staffstatusentry_type • Від: $staffstatusentry_start • Кому: $staffstatusentry_stop -Коментар: +коментар: $staffstatusentry_comment -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..0926be016552 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactive-zh.vsl @@ -0,0 +1,28 @@ +亲爱的 $staffstatusentry_staff_name的主管, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 工作人员: $staffstatusentry_staff_name + • 员工部: $staffstatusentry_staff_department + • 员工目录: $staffstatusentry_staff_category + + • 类型: $staffstatusentry_type + • 来自: $staffstatusentry_start + • 至: $staffstatusentry_stop + +评论: + +$staffstatusentry_comment + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ar.vsl index 2d604b80052e..f90d7cbd4828 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ar.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ -عزيزي عضو الفريق التجريبي $dutyrosterturn_trial_name أو مشرف $dutyrosterturn_staff_name، +عزيزي $dutyrosterturn_trial_name عضو فريق التجربة أو المشرف على $dutyrosterturn_staff_name، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type - • الموظفون: $dutyrosterturn_staff_name - • عمق الموظفين: $dutyrosterturn_staff_department - • قطرة الموظفين: $dutyrosterturn_staff_category + • طاقم العمل: $dutyrosterturn_staff_name + • قسم الموظفين: $dutyrosterturn_staff_department + • قطة الموظفين.: $dutyrosterturn_staff_category • نوع الحالة: $staffstatusentry_type • الحالة من: $staffstatusentry_start • الحالة إلى: $staffstatusentry_stop • المحاكمة: $dutyrosterturn_trial_name - • واجب من: $dutyrosterturn_start - • الواجب إلى: $dutyrosterturn_stop + • الواجب من: $dutyrosterturn_start + • الواجب تجاه: $dutyrosterturn_stop - • لقب الواجب: $dutyrosterturn_title + • عنوان الواجب: $dutyrosterturn_title • زيارة: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name -التعليق على الحالة +تعليق الحالة: $staffstatusentry_comment -التعليق على الواجب: +تعليق الواجب: $dutyrosterturn_comment -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-da.vsl index 3a077e240b84..7183382acd92 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-da.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ -Kære $dutyrosterturn_trial_name prøvegruppemedlem eller vejleder i $dutyrosterturn_staff_name, +Kære $dutyrosterturn_trial_name prøveteammedlem eller supervisor for $dutyrosterturn_staff_name, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type • Personale: $dutyrosterturn_staff_name - • Personale dept.: $dutyrosterturn_staff_department + • Personaleafdeling: $dutyrosterturn_staff_department • Personalekat.: $dutyrosterturn_staff_category - • Status type: $staffstatusentry_type + • Statustype: $staffstatusentry_type • Status fra: $staffstatusentry_start • Status til: $staffstatusentry_stop - • Prøve: $dutyrosterturn_trial_name - • Tjeneste fra: $dutyrosterturn_start - • Opgave til: $dutyrosterturn_stop + • Prøveversion: $dutyrosterturn_trial_name + • Pligt fra: $dutyrosterturn_start + • Pligt til: $dutyrosterturn_stop - • Tjeneste titel: $dutyrosterturn_title - • besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Stillingsbetegnelse: $dutyrosterturn_title + • Besøg: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name -Status kommentar: +Statuskommentar: $staffstatusentry_comment -Bemærkning om told: +Pligtkommentar: $dutyrosterturn_comment -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-es.vsl index 624fc22e61c5..32eb407b78ec 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-es.vsl @@ -1,20 +1,20 @@ -Estimado miembro del equipo de prueba $dutyrosterturn_trial_name o supervisor de $dutyrosterturn_staff_name, +Estimado $dutyrosterturn_trial_name miembro del equipo de prueba o supervisor de $dutyrosterturn_staff_name, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Personal: $dutyrosterturn_staff_name • Departamento de personal: $dutyrosterturn_staff_department - • Gato del staff: $dutyrosterturn_staff_category + • Categoría personal: $dutyrosterturn_staff_category • Tipo de estado: $staffstatusentry_type • Estado de: $staffstatusentry_start • Estado a: $staffstatusentry_stop - • Ensayo: $dutyrosterturn_trial_name - • Duro de: $dutyrosterturn_start - • Duelo a: $dutyrosterturn_stop + • Prueba: $dutyrosterturn_trial_name + • Deber desde: $dutyrosterturn_start + • Deber de: $dutyrosterturn_stop • Título del deber: $dutyrosterturn_title • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name @@ -31,9 +31,9 @@ Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-fi.vsl index bb8896ce0bfd..adb20c2a39c5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-fi.vsl @@ -5,35 +5,35 @@ tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Henkilökunta: $dutyrosterturn_staff_name - • Henkilökunta: $dutyrosterturn_staff_department + • Henkilökuntaosasto: $dutyrosterturn_staff_department • Henkilökunta: $dutyrosterturn_staff_category - • Tilan tyyppi: $staffstatusentry_type - • Tila: $staffstatusentry_start + • Tilatyyppi: $staffstatusentry_type + • Tila alkaen: $staffstatusentry_start • Tila: $staffstatusentry_stop • Kokeilu: $dutyrosterturn_trial_name - • Tulli: $dutyrosterturn_start - • Velvoite: $dutyrosterturn_stop + • Tehtävä alkaen: $dutyrosterturn_start + • Velvollisuus: $dutyrosterturn_stop - • Duty otsikko: $dutyrosterturn_title - • Käynti: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Tehtävänimike: $dutyrosterturn_title + • Käy: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name -Tilan kommentti: +Tilakommentti: $staffstatusentry_comment -Tullia koskeva huomautus: +Tehtäväkommentti: $dutyrosterturn_comment -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-fr.vsl index e3fc69ac9194..bf12407c8a96 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-fr.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ -Cher membre ou superviseur de l'équipe d'évaluation $dutyrosterturn_trial_name de $dutyrosterturn_staff_name, +Cher membre de l'équipe d'essai du $dutyrosterturn_trial_name ou superviseur de $dutyrosterturn_staff_name, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Personnel : $dutyrosterturn_staff_name - • Département du personnel.: $dutyrosterturn_staff_department - • Chat du personnel: $dutyrosterturn_staff_category + • Personnel : $dutyrosterturn_staff_name + • Service du personnel : $dutyrosterturn_staff_department + • Cat. du personnel : $dutyrosterturn_staff_category - • Type de statut : $staffstatusentry_type - • Statut de : $staffstatusentry_start - • Statut à: $staffstatusentry_stop + • Type de statut : $staffstatusentry_type + • Statut de : $staffstatusentry_start + • Statut : $staffstatusentry_stop - • Essai : $dutyrosterturn_trial_name - • Devoir depuis: $dutyrosterturn_start - • Devoir à: $dutyrosterturn_stop + • Essai : $dutyrosterturn_trial_name + • Service à partir de : $dutyrosterturn_start + • Devoir de : $dutyrosterturn_stop - • Titre de devoir: $dutyrosterturn_title - • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Titre de la fonction : $dutyrosterturn_title + • Visite : $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name -Commentaire sur l'état : +Commentaire d'état : $staffstatusentry_comment -Commentaire de devoir: +Commentaire de devoir : $dutyrosterturn_comment -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-hr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-hr.vsl index c2000274d285..76faef731501 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-hr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-hr.vsl @@ -10,7 +10,7 @@ ovo je obavijest za sljedeći događaj: • Vrsta statusa: $staffstatusentry_type • Status od: $staffstatusentry_start - • Status za: $staffstatusentry_stop + • Status do: $staffstatusentry_stop • Proba: $dutyrosterturn_trial_name • Dužnost od: $dutyrosterturn_start diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-it.vsl index 4e02fc0bf91d..d931c8c50d30 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-it.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ -Gentile membro del team di prova $dutyrosterturn_trial_name o supervisore di $dutyrosterturn_staff_name, +Gentile membro del team di prova di $dutyrosterturn_trial_name o supervisore di $dutyrosterturn_staff_name, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type - • Personale: $dutyrosterturn_staff_name - • Staff dept.: $dutyrosterturn_staff_department - • Staff cat.: $dutyrosterturn_staff_category + • Bastone: $dutyrosterturn_staff_name + • Ufficio del personale: $dutyrosterturn_staff_department + • Cat. personale: $dutyrosterturn_staff_category • Tipo di stato: $staffstatusentry_type • Stato da: $staffstatusentry_start • Stato a: $staffstatusentry_stop • Prova: $dutyrosterturn_trial_name - • Dovere da: $dutyrosterturn_start - • Obbligo a: $dutyrosterturn_stop + • Dazio dal: $dutyrosterturn_start + • Obbligo verso: $dutyrosterturn_stop - • Titolo del dovere: $dutyrosterturn_title + • Titolo di servizio: $dutyrosterturn_title • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name -Commento di stato: +Commento sullo stato: $staffstatusentry_comment -Commento del dazio: +Commento sul dovere: $dutyrosterturn_comment -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ja.vsl index 0f93b510db5f..80eddc9aee78 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ja.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ -$dutyrosterturn_trial_name トライアルチームメンバーの皆様、または $dutyrosterturn_staff_name の上司様 +$dutyrosterturn_trial_name トライアル チーム メンバーまたは $dutyrosterturn_staff_nameのスーパーバイザー各位 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • スタッフ: $dutyrosterturn_staff_name + • スタッフ: $dutyrosterturn_staff_name • スタッフ部門: $dutyrosterturn_staff_department - • スタッフの猫: $dutyrosterturn_staff_category + • スタッフ猫: $dutyrosterturn_staff_category - • ステータスタイプ: $staffstatusentry_type + • ステータスの種類: $staffstatusentry_type • ステータス: $staffstatusentry_start • ステータス: $staffstatusentry_stop - • 試用版: $dutyrosterturn_trial_name - • $dutyrosterturn_start からのデューティ - • 義務: $dutyrosterturn_stop + • トライアル: $dutyrosterturn_trial_name + • 担当者: $dutyrosterturn_start + • 義務: $dutyrosterturn_stop - • 義務の名称: $dutyrosterturn_title + • 職務タイトル: $dutyrosterturn_title • 訪問: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name ステータスコメント: $staffstatusentry_comment -義務コメント: +職務上のコメント: $dutyrosterturn_comment -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ko.vsl index 1fbf3826b279..d404159c4a93 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ko.vsl @@ -29,7 +29,7 @@ $dutyrosterturn_comment 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-nl.vsl index 5bac00ddc4f8..64072144f69f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-nl.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ -Geachte $dutyrosterturn_trial_name test teamlid of toezichthouder van $dutyrosterturn_staff_name, +Beste $dutyrosterturn_trial_name proefteamlid of begeleider van $dutyrosterturn_staff_name, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Medewerker: $dutyrosterturn_staff_name - • Medewerkerdiepte: $dutyrosterturn_staff_department - • Medewerker kat: $dutyrosterturn_staff_category + • Personeel: $dutyrosterturn_staff_name + • Stafafdeling: $dutyrosterturn_staff_department + • Stafcat.: $dutyrosterturn_staff_category • Statustype: $staffstatusentry_type - • Status van: $staffstatusentry_start + • Status vanaf: $staffstatusentry_start • Status naar: $staffstatusentry_stop - • Probeer: $dutyrosterturn_trial_name - • Duty van: $dutyrosterturn_start - • Heffing aan: $dutyrosterturn_stop + • Proef: $dutyrosterturn_trial_name + • Duty vanaf: $dutyrosterturn_start + • Plicht tot: $dutyrosterturn_stop - • Duty titel: $dutyrosterturn_title + • Functietitel: $dutyrosterturn_title • Bezoek: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name -Status reactie: +Statuscommentaar: $staffstatusentry_comment -Reactie invoeren: +Plicht commentaar: $dutyrosterturn_comment -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-pt.vsl index cd2db16f8bfa..339612ef7eb4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-pt.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ -Caro membro da equipe de teste $dutyrosterturn_trial_name ou supervisor do $dutyrosterturn_staff_name, +Prezado $dutyrosterturn_trial_name membro da equipe de teste ou supervisor de $dutyrosterturn_staff_name, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Funcionário: $dutyrosterturn_staff_name - • Equipe dept.: $dutyrosterturn_staff_department - • Gato da equipe: $dutyrosterturn_staff_category + • Equipe: $dutyrosterturn_staff_name + • Departamento de pessoal: $dutyrosterturn_staff_department + • Cat. da equipe: $dutyrosterturn_staff_category • Tipo de status: $staffstatusentry_type • Status de: $staffstatusentry_start - • Estado para: $staffstatusentry_stop + • Status para: $staffstatusentry_stop - • Provação: $dutyrosterturn_trial_name + • Teste: $dutyrosterturn_trial_name • Dever de: $dutyrosterturn_start - • Obrigado: $dutyrosterturn_stop + • Dever de: $dutyrosterturn_stop • Título do dever: $dutyrosterturn_title - • Visita: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Visite: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name -Comentário do estado: +Comentário de status: $staffstatusentry_comment -Comentário do dever: +Comentário de dever: $dutyrosterturn_comment -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ro.vsl index d0d1d172ed26..b81789b31fa9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ro.vsl @@ -5,35 +5,35 @@ aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Personal: $dutyrosterturn_staff_name - • Dept-ul personalului: $dutyrosterturn_staff_department - • Pisica personalului: $dutyrosterturn_staff_category + • Departamentul personal: $dutyrosterturn_staff_department + • Cat. personal: $dutyrosterturn_staff_category - • Tip de stare: $staffstatusentry_type - • Status din: $staffstatusentry_start - • Status la: $staffstatusentry_stop + • Tip stare: $staffstatusentry_type + • Stare de la: $staffstatusentry_start + • Stare la: $staffstatusentry_stop - • Studiu: $dutyrosterturn_trial_name - • Obligație din: $dutyrosterturn_start - Obligație: $dutyrosterturn_stop + • Proba: $dutyrosterturn_trial_name + • Taxa de la: $dutyrosterturn_start + • Obligație față de: $dutyrosterturn_stop - • Titlu sarcină: $dutyrosterturn_title + • Titlul sarcinii: $dutyrosterturn_title • Vizită: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name -Comentariu stare: +Comentariu de stare: $staffstatusentry_comment -Comentariu de sarcină: +Comentariu de datorie: $dutyrosterturn_comment -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ru.vsl index c0721fd077d7..825fb503ceeb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-ru.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ -Уважаемый член пробной команды $dutyrosterturn_trial_name или руководитель $dutyrosterturn_staff_name, +Уважаемый член испытательной группы $dutyrosterturn_trial_name или руководитель $dutyrosterturn_staff_name, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Персонал: $dutyrosterturn_staff_name - • Глубина персонала.: $dutyrosterturn_staff_department - • Кошка сотрудников.: $dutyrosterturn_staff_category + • Посох: $dutyrosterturn_staff_name + • Отдел персонала: $dutyrosterturn_staff_department + • Категория персонала: $dutyrosterturn_staff_category • Тип статуса: $staffstatusentry_type - • Статус от: $staffstatusentry_start - • Статус в: $staffstatusentry_stop + • Статус: $staffstatusentry_start + • Статус: $staffstatusentry_stop - • Испытание: $dutyrosterturn_trial_name - • Обязанность от: $dutyrosterturn_start - • Обязанность: $dutyrosterturn_stop + • Пробная версия: $dutyrosterturn_trial_name + • Дежурство от: $dutyrosterturn_start + • Обязанности: $dutyrosterturn_stop - • Название обязанности: $dutyrosterturn_title - • Посещение: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + • Должность: $dutyrosterturn_title + • Посетите: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name Комментарий к статусу: $staffstatusentry_comment -Комментарий: +Комментарий к обязанностям: $dutyrosterturn_comment -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-sl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-sl.vsl index d2f30c08b97f..37fbbf6c195b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-sl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-sl.vsl @@ -13,7 +13,7 @@ to je obvestilo za naslednji dogodek: • Status do: $staffstatusentry_stop • Preizkus: $dutyrosterturn_trial_name - • Dajatev od: $dutyrosterturn_start + • Dajatve od: $dutyrosterturn_start • Dolžnost do: $dutyrosterturn_stop • Naziv dolžnosti: $dutyrosterturn_title diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-sv.vsl index 3177b828d9eb..ceb134307b2e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-sv.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ -Kära $dutyrosterturn_trial_name testgruppsmedlem eller handledare för $dutyrosterturn_staff_name, +Bästa $dutyrosterturn_trial_name testteammedlem eller handledare för $dutyrosterturn_staff_name, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Personal: $dutyrosterturn_staff_name - • Personaluppdragen.: $dutyrosterturn_staff_department - • Personal cat.: $dutyrosterturn_staff_category + • Personalavdelning: $dutyrosterturn_staff_department + • Personalkat.: $dutyrosterturn_staff_category • Statustyp: $staffstatusentry_type • Status från: $staffstatusentry_start • Status till: $staffstatusentry_stop - • Provning: $dutyrosterturn_trial_name + • Provperiod: $dutyrosterturn_trial_name • Plikt från: $dutyrosterturn_start - • Plikt till: $dutyrosterturn_stop + • Skyldighet att: $dutyrosterturn_stop - • Plikt titel: $dutyrosterturn_title + • Tjänstetitel: $dutyrosterturn_title • Besök: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name Statuskommentar: $staffstatusentry_comment -Tvivla kommentar: +Pliktkommentar: $dutyrosterturn_comment -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-uk.vsl index 18feae30ee33..50c02ff46032 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-uk.vsl @@ -1,39 +1,39 @@ Шановний $dutyrosterturn_trial_name член команди випробувань або керівник $dutyrosterturn_staff_name, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Персонал: $dutyrosterturn_staff_name - • Меню співробітників.: $dutyrosterturn_staff_department + • Відділ персоналу: $dutyrosterturn_staff_department • Штатний кат.: $dutyrosterturn_staff_category • Тип статусу: $staffstatusentry_type • Статус від: $staffstatusentry_start • Статус: $staffstatusentry_stop - • Пробна: $dutyrosterturn_trial_name + • Випробування: $dutyrosterturn_trial_name • Мито від: $dutyrosterturn_start - • Обов'язок дані: $dutyrosterturn_stop + • Обов'язок: $dutyrosterturn_stop • Назва посади: $dutyrosterturn_title • Відвідайте: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name -Статус коментаря: +Коментар статусу: $staffstatusentry_comment -Обов'язний коментар: +Обов'язковий коментар: $dutyrosterturn_comment -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..23861d0e8076 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivedutyrosterturn-zh.vsl @@ -0,0 +1,39 @@ +亲爱的 $dutyrosterturn_trial_name 试验组成员或 $dutyrosterturn_staff_name的主管, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 工作人员: $dutyrosterturn_staff_name + • 员工部: $dutyrosterturn_staff_department + • 员工目录: $dutyrosterturn_staff_category + + • 状态类型: $staffstatusentry_type + • 状态来自: $staffstatusentry_start + • 状态为: $staffstatusentry_stop + + • 试用: $dutyrosterturn_trial_name + • 职责来自: $dutyrosterturn_start + • 职责: $dutyrosterturn_stop + + • 职责名称: $dutyrosterturn_title + • 访问: $dutyrosterturn_visitscheduleitem_name + +状态评论: + +$staffstatusentry_comment + +值班评论: + +$dutyrosterturn_comment + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ar.vsl index a475af6e7fc4..9584fe9580a1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ar.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -عزيزي عضو الفريق التجريبي $visitscheduleitem_trial_name أو مشرف $staff_name، +عزيزي $visitscheduleitem_trial_name عضو فريق التجربة أو المشرف على $staff_name، -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المحاكمة: $visitscheduleitem_trial_name • زيارة: $visitscheduleitem_name -#if($visit_schedule_item_day_date) +#إذا($visit_schedule_item_day_date) • التاريخ: $visit_schedule_item_day_date #آخر - • زيارة من: $visitscheduleitem_start + • الزيارة من: $visitscheduleitem_start • زيارة إلى: $visitscheduleitem_stop #نهاية - • الحيازة: $inactive_staff_limit + • العتبة: $inactive_staff_limit -$inactive_staff.size() موظفان N/A: +$inactive_staff.size() الموظفون غير متاح: -#foreach($employee in $inactive_staff) - • $employeeاسم +#foreach($employee في $inactive_staff) + • $employee.name #نهاية -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-da.vsl index 5bada478f42d..3b888fdbfa9d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-da.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -Kære $visitscheduleitem_trial_name prøvegruppemedlem eller vejleder i $staff_name, +Kære $visitscheduleitem_trial_name prøveteammedlem eller supervisor for $staff_name, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Prøve: $visitscheduleitem_trial_name - • besøg: $visitscheduleitem_name + • Prøveversion: $visitscheduleitem_trial_name + • Besøg: $visitscheduleitem_name #hvis($visit_schedule_item_day_date) • Dato: $visit_schedule_item_day_date #andet • Besøg fra: $visitscheduleitem_start - • Besøg for: $visitscheduleitem_stop + • Besøg på: $visitscheduleitem_stop #ende • Tærskel: $inactive_staff_limit $inactive_staff.size() medarbejdere N/A: -#foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name +#foreach($employee i $inactive_staff) + • $employee.navn #ende -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-es.vsl index 770271454776..e5e8368f3c0e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-es.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -Estimado miembro del equipo de prueba $visitscheduleitem_trial_name o supervisor de $staff_name, +Estimado $visitscheduleitem_trial_name miembro del equipo de prueba o supervisor de $staff_name, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Ensayo: $visitscheduleitem_trial_name + • Prueba: $visitscheduleitem_trial_name • Visita: $visitscheduleitem_name -#if($visit_schedule_item_day_date) +#si($visit_schedule_item_day_date) • Fecha: $visit_schedule_item_day_date -#sino +#demás • Visita desde: $visitscheduleitem_start • Visita a: $visitscheduleitem_stop -#end +#fin • Umbral: $inactive_staff_limit $inactive_staff.size() empleados N/A: -#foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name -#end +#foreach($employee en $inactive_staff) + • $employee.nombre +#fin Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-fi.vsl index cb1050954a83..87db632b64de 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-fi.vsl @@ -5,29 +5,29 @@ tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kokeilu: $visitscheduleitem_trial_name - • Käynti: $visitscheduleitem_name + • Käy: $visitscheduleitem_name #if($visit_schedule_item_day_date) • Päivämäärä: $visit_schedule_item_day_date -#Muu - • Vieraile alkaen: $visitscheduleitem_start - • Vieraile kohteessa: $visitscheduleitem_stop -#end +#muu + • Vierailu alkaen: $visitscheduleitem_start + • Vierailu osoitteessa: $visitscheduleitem_stop +#loppu • Kynnys: $inactive_staff_limit $inactive_staff.size() työntekijää N/A: #foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name -#end + • $employee.nimi +#loppu -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-fr.vsl index 6e8e0c2de3b1..416dc53da38c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-fr.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -Cher membre ou superviseur de l'équipe d'évaluation $visitscheduleitem_trial_name de $staff_name, +Cher membre de l'équipe d'essai du $visitscheduleitem_trial_name ou superviseur de $staff_name, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Essai : $visitscheduleitem_trial_name - • Visite: $visitscheduleitem_name -#if($visit_schedule_item_day_date) - • Date: $visit_schedule_item_day_date -#sinon - • Visite de : $visitscheduleitem_start - • Visiter à: $visitscheduleitem_stop -#end + • Essai : $visitscheduleitem_trial_name + • Visite : $visitscheduleitem_name +#si($visit_schedule_item_day_date) + • Date : $visit_schedule_item_day_date +#autre + • Visite à partir de : $visitscheduleitem_start + • Visite à : $visitscheduleitem_stop +#fin - • Seuil : $inactive_staff_limit + • Seuil : $inactive_staff_limit $inactive_staff.size() employés N/A : -#foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name -#end +#foreach($employee dans $inactive_staff) + • $employee.nom +#fin -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-it.vsl index 2bbaf2a60664..772cad9db227 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-it.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -Gentile membro del team di prova $visitscheduleitem_trial_name o supervisore di $staff_name, +Gentile membro del team di prova di $visitscheduleitem_trial_name o supervisore di $staff_name, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Prova: $visitscheduleitem_trial_name • Visita: $visitscheduleitem_name -#if($visit_schedule_item_day_date) +#se($visit_schedule_item_day_date) • Data: $visit_schedule_item_day_date -#else +#altro • Visita da: $visitscheduleitem_start • Visita a: $visitscheduleitem_stop -#end +#FINE • Soglia: $inactive_staff_limit -$inactive_staff.size() dipendenti N/A: +$inactive_staff.size() dipendenti N/D: #foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name -#end + • $employee.nome +#FINE -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ja.vsl index 94b1b0a46fb8..a9941b7a2703 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ja.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -$visitscheduleitem_trial_name トライアルチームメンバーの皆様、または $staff_name の上司様 +$visitscheduleitem_trial_name トライアル チーム メンバーまたは $staff_nameのスーパーバイザー各位 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用版: $visitscheduleitem_trial_name + • トライアル: $visitscheduleitem_trial_name • 訪問: $visitscheduleitem_name #if($visit_schedule_item_day_date) • 日付: $visit_schedule_item_day_date -#else - • 訪問元: $visitscheduleitem_start - • $visitscheduleitem_stop へのアクセス -#end +#それ以外 + • 訪問者: $visitscheduleitem_start + • 訪問先: $visitscheduleitem_stop +#終わり • しきい値: $inactive_staff_limit -$inactive_staff.size() 従業員数 N/A: +$inactive_staff.size() 従業員 N/A: #foreach($employee in $inactive_staff) • $employee.name -#end +#終わり -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ko.vsl index 7af74e3e4545..219ec724d174 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ko.vsl @@ -23,7 +23,7 @@ $inactive_staff.size() 직원 N/A: 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-nl.vsl index 2bad0e1f4881..e7b22ecb55f6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-nl.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -Geachte $visitscheduleitem_trial_name test teamlid of toezichthouder van $staff_name, +Beste $visitscheduleitem_trial_name proefteamlid of begeleider van $staff_name, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Probeer: $visitscheduleitem_trial_name + • Proef: $visitscheduleitem_trial_name • Bezoek: $visitscheduleitem_name #if($visit_schedule_item_day_date) • Datum: $visit_schedule_item_day_date #anders • Bezoek van: $visitscheduleitem_start - • Bezoek naar: $visitscheduleitem_stop + • Bezoek aan: $visitscheduleitem_stop #einde • Drempel: $inactive_staff_limit -$inactive_staff.size() medewerkers N/A: +$inactive_staff.size() werknemers N.v.t.: #foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name + • $employee.naam #einde -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-pt.vsl index 9da087204693..785b43d0d489 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-pt.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -Caro membro da equipe de teste $visitscheduleitem_trial_name ou supervisor do $staff_name, +Prezado $visitscheduleitem_trial_name membro da equipe de teste ou supervisor de $staff_name, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Provação: $visitscheduleitem_trial_name - • Visita: $visitscheduleitem_name -#if($visit_schedule_item_day_date) + • Teste: $visitscheduleitem_trial_name + • Visite: $visitscheduleitem_name +#se($visit_schedule_item_day_date) • Data: $visit_schedule_item_day_date -#senão +#outro • Visita de: $visitscheduleitem_start - • Visite a: $visitscheduleitem_stop + • Visita a: $visitscheduleitem_stop #fim • Limite: $inactive_staff_limit $inactive_staff.size() funcionários N/A: -#foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name +#foreach($employee em $inactive_staff) + • $employee.nome #fim -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ro.vsl index bdd9a0fcf02e..7af58bf578a7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ro.vsl @@ -4,30 +4,30 @@ aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type - • Studiu: $visitscheduleitem_trial_name + • Proba: $visitscheduleitem_trial_name • Vizită: $visitscheduleitem_name -#if($visit_schedule_item_day_date) +#dacă($visit_schedule_item_day_date) • Data: $visit_schedule_item_day_date -#altceva - • Vizitați de la: $visitscheduleitem_start - • Vizitează la: $visitscheduleitem_stop -#end +#altfel + • Vizită de la: $visitscheduleitem_start + • Vizită la: $visitscheduleitem_stop +#Sfârşit • Prag: $inactive_staff_limit $inactive_staff.size() angajați N/A: -#foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name -#end +#foreach($employee în $inactive_staff) + • $employee.nume +#Sfârşit -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ru.vsl index 6789ad29e876..9d1250327391 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-ru.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -Уважаемый член пробной команды $visitscheduleitem_trial_name или руководитель $staff_name, +Уважаемый член испытательной группы $visitscheduleitem_trial_name или руководитель $staff_name, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Испытание: $visitscheduleitem_trial_name - • Посещение: $visitscheduleitem_name + • Пробная версия: $visitscheduleitem_trial_name + • Посетите: $visitscheduleitem_name #if($visit_schedule_item_day_date) • Дата: $visit_schedule_item_day_date -#else - • Посещение от: $visitscheduleitem_start - • Посетить в: $visitscheduleitem_stop +#еще + • Посетитель: $visitscheduleitem_start + • Посещение: $visitscheduleitem_stop #конец • Порог: $inactive_staff_limit -$inactive_staff.size() сотрудников N/A: +$inactive_staffсотрудники .size() Н/Д: -#foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name +#foreach($employee в $inactive_staff) + • $employee.имя #конец -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-sv.vsl index a4587fca5f59..5c5f7bf975b3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-sv.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ -Kära $visitscheduleitem_trial_name testgruppsmedlem eller handledare för $staff_name, +Bästa $visitscheduleitem_trial_name testteammedlem eller handledare för $staff_name, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Provning: $visitscheduleitem_trial_name + • Provperiod: $visitscheduleitem_trial_name • Besök: $visitscheduleitem_name #if($visit_schedule_item_day_date) • Datum: $visit_schedule_item_day_date -#annat +#annan • Besök från: $visitscheduleitem_start - • Besök till: $visitscheduleitem_stop -# slut + • Besök på: $visitscheduleitem_stop +#slutet - • Tröskelvärd: $inactive_staff_limit + • Tröskel: $inactive_staff_limit $inactive_staff.size() anställda N/A: -#foreach($employee in $inactive_staff) - • $employee.name -# slut +#foreach($employee i $inactive_staff) + • $employee.namn +#slutet -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-uk.vsl index bfcb44f2b49d..62a4ddf39aa3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-uk.vsl @@ -1,33 +1,33 @@ Шановний $visitscheduleitem_trial_name член команди випробувань або керівник $staff_name, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Пробна: $visitscheduleitem_trial_name + • Випробування: $visitscheduleitem_trial_name • Відвідайте: $visitscheduleitem_name -#if($visit_schedule_item_day_date) +#якщо($visit_schedule_item_day_date) • Дата: $visit_schedule_item_day_date #інше • Відвідайте з: $visitscheduleitem_start • Відвідайте: $visitscheduleitem_stop -#закінчується +#кінець • Поріг: $inactive_staff_limit -$inactive_staff.size() співробітників N/A: +$inactive_staff.size() співробітників Н/Д: -#foreach($employee in $inactive_staff) +#foreach($employee в $inactive_staff) • $employee.name -#закінчується +#кінець -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..41da16d279f3 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-staffinactivevisitscheduleitem-zh.vsl @@ -0,0 +1,33 @@ +亲爱的 $visitscheduleitem_trial_name 试验组成员或 $staff_name的主管, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用: $visitscheduleitem_trial_name + • 访问: $visitscheduleitem_name +#if($visit_schedule_item_day_date) + • 日期: $visit_schedule_item_day_date +#别的 + • 访问时间: $visitscheduleitem_start + • 访问: $visitscheduleitem_stop +#结尾 + + • 阈值: $inactive_staff_limit + +$inactive_staff.size() 员工 不适用: + +#foreach($employee 在 $inactive_staff) + • $employee.name +#结尾 + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ar.vsl index e777c070b49c..5b4011621348 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ar.vsl @@ -1,16 +1,16 @@ -عزيزي عضو الفريق التجريبي $timelineevent_trial_name أو عضو العمق. $timelineevent_trial_department, +عزيزي $timelineevent_trial_name عضو فريق التجربة أو عضو القسم. $timelineevent_trial_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • رمز التجربة: $timelineevent_trial_name - • العنوان التجريبي: $timelineevent_trial_title - • عمق التجربة: $timelineevent_trial_department - • حالة تجريبية: $timelineevent_trial_status + • عنوان المحاكمة: $timelineevent_trial_title + • قسم المحاكمة: $timelineevent_trial_department + • حالة التجربة: $timelineevent_trial_status • نوع الحدث: $timelineevent_type - • حدث من: $timelineevent_start + • الحدث من: $timelineevent_start • الحدث إلى: $timelineevent_stop • عنوان الحدث: '$timelineevent_title' @@ -20,13 +20,13 @@ $timelineevent_description -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-da.vsl index 28d7405bb7ae..8c567d488bbd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-da.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Kære $timelineevent_trial_name prøvegruppemedlem eller medlem af dept. $timelineevent_trial_department, +Kære $timelineevent_trial_name prøveteammedlem eller medlem af afd. $timelineevent_trial_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: @@ -6,11 +6,11 @@ dette er en notifikation for følgende begivenhed: • Prøvekode: $timelineevent_trial_name • Prøvetitel: $timelineevent_trial_title - • Trial dept.: $timelineevent_trial_department + • Forsøgsafdeling: $timelineevent_trial_department • Prøvestatus: $timelineevent_trial_status - • Begivenhedstype: $timelineevent_type - • Hændelse fra: $timelineevent_start + • Hændelsestype: $timelineevent_type + • Begivenhed fra: $timelineevent_start • Begivenhed til: $timelineevent_stop • Begivenhedstitel: '$timelineevent_title' @@ -20,13 +20,13 @@ Beskrivelse: $timelineevent_description -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-es.vsl index 99f9c1b79540..0e3389a7eeb8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-es.vsl @@ -1,12 +1,12 @@ -Estimado miembro del equipo de prueba $timelineevent_trial_name o miembro del departamento. $timelineevent_trial_department +Estimado $timelineevent_trial_name miembro del equipo de prueba o miembro del departamento. $timelineevent_trial_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Código de prueba: $timelineevent_trial_name - • Título de prueba: $timelineevent_trial_title - • Prof. de prueba.: $timelineevent_trial_department + • Título de la prueba: $timelineevent_trial_title + • Departamento de pruebas: $timelineevent_trial_department • Estado de prueba: $timelineevent_trial_status • Tipo de evento: $timelineevent_type @@ -24,9 +24,9 @@ Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-fi.vsl index 3c57064a92c7..da60313b5ef2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-fi.vsl @@ -1,32 +1,32 @@ -Hyvä $timelineevent_trial_name kokeiluryhmän jäsen tai syvyyden jäsen. $timelineevent_trial_department, +Hyvä $timelineevent_trial_name kokeilutiimin jäsen tai osaston jäsen. $timelineevent_trial_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type - • Koekoodi: $timelineevent_trial_name - • Kokeilujakson nimi: $timelineevent_trial_title - • Kokeilujakson syvyys: $timelineevent_trial_department - • Kokeilujakson tila: $timelineevent_trial_status + • Kokeilukoodi: $timelineevent_trial_name + • Kokeilun nimi: $timelineevent_trial_title + • Kokeiluosasto: $timelineevent_trial_department + • Kokeilutila: $timelineevent_trial_status - • Tapahtumatyyppi: $timelineevent_type + • Tapahtuman tyyppi: $timelineevent_type • Tapahtuma alkaen: $timelineevent_start • Tapahtuma: $timelineevent_stop - • Tapahtuman nimi: '$timelineevent_title' + • Tapahtuman otsikko: '$timelineevent_title' • Tärkeys: $timelineevent_importance Kuvaus: $timelineevent_description -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-fr.vsl index d63c638871dc..ba1468d56a50 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-fr.vsl @@ -1,32 +1,32 @@ -Cher membre de l'équipe d'essai $timelineevent_trial_name ou membre du département. $timelineevent_trial_department, +Cher $timelineevent_trial_name membre de l'équipe d'essai ou membre du département. $timelineevent_trial_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Code d'essai : $timelineevent_trial_name - • Titre d'essai : $timelineevent_trial_title - • Étude d'essai.: $timelineevent_trial_department - • Statut d'essai : $timelineevent_trial_status + • Code d'essai : $timelineevent_trial_name + • Titre de l'essai : $timelineevent_trial_title + • Service d'essai : $timelineevent_trial_department + • Statut de l'essai : $timelineevent_trial_status - • Type d’événement : $timelineevent_type - • Événement de : $timelineevent_start - • Événement à: $timelineevent_stop + • Type d'événement : $timelineevent_type + • Événement du : $timelineevent_start + • Événement à : $timelineevent_stop - • Titre de l'événement: '$timelineevent_title' - • Importance : $timelineevent_importance + • Titre de l'événement : '$timelineevent_title' + • Importance : $timelineevent_importance Description: $timelineevent_description -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-hr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-hr.vsl index acd14a6e9779..666b3fd4790c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-hr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-hr.vsl @@ -6,7 +6,7 @@ ovo je obavijest za sljedeći događaj: • Probni kod: $timelineevent_trial_name • Naslov probe: $timelineevent_trial_title - • Odjel za suđenje: $timelineevent_trial_department + • Sudski odjel: $timelineevent_trial_department • Status probe: $timelineevent_trial_status • Vrsta događaja: $timelineevent_type diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-it.vsl index a2fc8f70663f..3edc1eff68b0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-it.vsl @@ -1,32 +1,32 @@ -Caro membro del team di prova $timelineevent_trial_name o membro del dept. $timelineevent_trial_department, +Gentile $timelineevent_trial_name membro del team di prova o membro del dipartimento. $timelineevent_trial_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Codice di prova: $timelineevent_trial_name - • Titolo di prova: $timelineevent_trial_title - • Dept.: $timelineevent_trial_department - • Stato di prova: $timelineevent_trial_status + • Titolo della prova: $timelineevent_trial_title + • Ufficio prove: $timelineevent_trial_department + • Stato della prova: $timelineevent_trial_status - • Tipo evento: $timelineevent_type + • Tipo di evento: $timelineevent_type • Evento da: $timelineevent_start • Evento a: $timelineevent_stop - • Titolo evento: '$timelineevent_title' + • Titolo dell'evento: '$timelineevent_title' • Importanza: $timelineevent_importance Descrizione: $timelineevent_description -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ja.vsl index 9431e2d276ed..db225bc3d12d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ja.vsl @@ -1,32 +1,32 @@ -親愛なる $timelineevent_trial_name トライアルチームのメンバーまたはdept のメンバーの皆様。 $timelineevent_trial_department, +$timelineevent_trial_name 試験チームのメンバーまたは部門のメンバーの皆様。 $timelineevent_trial_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用コード: $timelineevent_trial_name - • 試用タイトル: $timelineevent_trial_title - • トライアル部門: $timelineevent_trial_department + • トライアルコード: $timelineevent_trial_name + • トライアルのタイトル: $timelineevent_trial_title + • 治験部門: $timelineevent_trial_department • トライアルステータス: $timelineevent_trial_status • イベントタイプ: $timelineevent_type - • イベント: $timelineevent_start - • イベント: $timelineevent_stop + • イベントの発信元: $timelineevent_start + • イベント先: $timelineevent_stop - • イベントタイトル: '$timelineevent_title' - • 重要度: $timelineevent_importance + • イベントのタイトル: '$timelineevent_title' + • 重要性: $timelineevent_importance 説明: $timelineevent_description -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ko.vsl index b8af43b8a0f0..46c18abfb4a8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ko.vsl @@ -22,7 +22,7 @@ $timelineevent_description 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-nl.vsl index f42c9553d52b..d3f9f9862f2d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-nl.vsl @@ -1,32 +1,32 @@ -Geachte $timelineevent_trial_name test teamlid of lid van de diepte. $timelineevent_trial_department, +Beste $timelineevent_trial_name proefteamlid of lid van de afdeling. $timelineevent_trial_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Proefcode: $timelineevent_trial_name - • Proeftitel: $timelineevent_trial_title - • Proefdiepte: $timelineevent_trial_department + • Titel van de proef: $timelineevent_trial_title + • Proefafdeling: $timelineevent_trial_department • Proefstatus: $timelineevent_trial_status - • Type evenement: $timelineevent_type - • Afspraak van: $timelineevent_start - • Afspraak naar: $timelineevent_stop + • Gebeurtenistype: $timelineevent_type + • Gebeurtenis van: $timelineevent_start + • Gebeurtenis naar: $timelineevent_stop - • Event titel: '$timelineevent_title' - • Belangrijk: $timelineevent_importance + • Evenementtitel: '$timelineevent_title' + • Belang: $timelineevent_importance Beschrijving: $timelineevent_description -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-pt.vsl index 44b1a1f786f5..f42740ac30f9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-pt.vsl @@ -1,17 +1,17 @@ -Caro membro da equipe de teste $timelineevent_trial_name ou membro da dep. $timelineevent_trial_department, +Prezado $timelineevent_trial_name membro da equipe de teste ou membro do departamento. $timelineevent_trial_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Código de teste: $timelineevent_trial_name - • Título da avaliação: $timelineevent_trial_title - • Trial dept.: $timelineevent_trial_department + • Título do teste: $timelineevent_trial_title + • Departamento de testes: $timelineevent_trial_department • Status do teste: $timelineevent_trial_status • Tipo de evento: $timelineevent_type • Evento de: $timelineevent_start - • Evento a: $timelineevent_stop + • Evento para: $timelineevent_stop • Título do evento: '$timelineevent_title' • Importância: $timelineevent_importance @@ -20,13 +20,13 @@ Descrição: $timelineevent_description -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ro.vsl index 035f26423478..d4ba8c08c5d0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ro.vsl @@ -1,32 +1,32 @@ -Stimate $timelineevent_trial_name membru al echipei de încercare sau membru de debut. $timelineevent_trial_department, +Stimate $timelineevent_trial_name membru al echipei de încercare sau membru al departamentului. $timelineevent_trial_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Cod de încercare: $timelineevent_trial_name - • Titlul studiului: $timelineevent_trial_title - • Dept-ul testului: $timelineevent_trial_department - • Stare de încercare: $timelineevent_trial_status + • Titlul procesului: $timelineevent_trial_title + • Departamentul proces: $timelineevent_trial_department + • Starea de încercare: $timelineevent_trial_status - • Tip de eveniment: $timelineevent_type - • Eveniment din: $timelineevent_start - • Eveniment la: $timelineevent_stop + • Tip eveniment: $timelineevent_type + • Eveniment de la: $timelineevent_start + • Eveniment către: $timelineevent_stop - • Titlul evenimentului: '$timelineevent_title' + • Titlul evenimentului: „$timelineevent_title” • Importanță: $timelineevent_importance Descriere: $timelineevent_description -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ru.vsl index 5375fa5d4e99..a88d263c68fb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-ru.vsl @@ -1,13 +1,13 @@ -Уважаемый член пробной команды $timelineevent_trial_name или член dept. $timelineevent_trial_department, +Уважаемый $timelineevent_trial_name член испытательной группы или сотрудник отдела. $timelineevent_trial_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type • Пробный код: $timelineevent_trial_name • Название пробной версии: $timelineevent_trial_title - • Пробная версия: $timelineevent_trial_department - • Пробный статус: $timelineevent_trial_status + • Судебный отдел: $timelineevent_trial_department + • Статус пробной версии: $timelineevent_trial_status • Тип события: $timelineevent_type • Событие от: $timelineevent_start @@ -20,13 +20,13 @@ $timelineevent_description -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-sv.vsl index 5249efa92799..593efaed763e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-sv.vsl @@ -1,32 +1,32 @@ -Kära $timelineevent_trial_name försöksmedlem eller medlem i dept. $timelineevent_trial_department, +Bästa $timelineevent_trial_name testteammedlem eller medlem av avd. $timelineevent_trial_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Provkod: $timelineevent_trial_name • Provtitel: $timelineevent_trial_title - • Provförsöksavgift: $timelineevent_trial_department + • Försöksavdelning: $timelineevent_trial_department • Provstatus: $timelineevent_trial_status - • Evenemangstyp: $timelineevent_type + • Händelsetyp: $timelineevent_type • Händelse från: $timelineevent_start • Händelse till: $timelineevent_stop - • Händelsetitel: '$timelineevent_title' + • Händelsens titel: '$timelineevent_title' • Betydelse: $timelineevent_importance Beskrivning: $timelineevent_description -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-tr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-tr.vsl index 371c9cddb763..906a80c9f377 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-tr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-tr.vsl @@ -6,7 +6,7 @@ bu, aşağıdaki etkinlik için bir bildirimdir: • Deneme kodu: $timelineevent_trial_name • Deneme başlığı: $timelineevent_trial_title - • Deneme departmanı: $timelineevent_trial_department + • Deneme bölümü: $timelineevent_trial_department • Deneme durumu: $timelineevent_trial_status • Etkinlik türü: $timelineevent_type @@ -14,7 +14,7 @@ bu, aşağıdaki etkinlik için bir bildirimdir: • Etkinlik için: $timelineevent_stop • Etkinlik başlığı: '$timelineevent_title' - • Önem: $timelineevent_importance + • Önemi: $timelineevent_importance Tanım: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-uk.vsl index b2fab863f2c2..13c50a7f95c6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-uk.vsl @@ -1,13 +1,13 @@ Шановний $timelineevent_trial_name член судової групи або член відділу. $timelineevent_trial_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Пробний код: $timelineevent_trial_name - • Назва пробної версії: $timelineevent_trial_title - • Пробна версія: $timelineevent_trial_department - • Стан пробної версії: $timelineevent_trial_status + • Пробна назва: $timelineevent_trial_title + • Судовий відділ: $timelineevent_trial_department + • Статус випробування: $timelineevent_trial_status • Тип події: $timelineevent_type • Подія від: $timelineevent_start @@ -20,13 +20,13 @@ $timelineevent_description -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..94d8464d5d57 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-timelineeventreminder-zh.vsl @@ -0,0 +1,32 @@ +亲爱的 $timelineevent_trial_name 试验组成员或部门成员 $timelineevent_trial_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用码: $timelineevent_trial_name + • 试用标题: $timelineevent_trial_title + • 试用部: $timelineevent_trial_department + • 试用状态: $timelineevent_trial_status + + • 事件类型: $timelineevent_type + • 事件来自: $timelineevent_start + • 活动至: $timelineevent_stop + + • 活动标题:“$timelineevent_title” + • 重要性: $timelineevent_importance + +描述: + +$timelineevent_description + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ar.vsl index 612c6dc55355..6a9f5ca9576f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ar.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -عزيزي عضو الفريق التجريبي $trial_name أو عضو العمق. $trial_department, +عزيزي $trial_name عضو فريق التجربة أو عضو القسم. $trial_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • رمز التجربة: $trial_name - • العنوان التجريبي: $trial_title - • عمق التجربة: $trial_department + • عنوان المحاكمة: $trial_title + • قسم المحاكمة: $trial_department - • حالة تجريبية: $trial_status + • حالة التجربة: $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) - • القفل: لا مزيد من التعديلات على سجلات المحاكمة وما يرتبط بها من سجلات. + • الإغلاق: لا يوجد أي تعديل آخر للمحاكمة والسجلات المرتبطة بها. #نهاية #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) - • يتم تمكين مدخلات قيمة الاستفسار. + • تم تمكين مدخلات قيمة الاستعلام. #آخر - • مدخلات قيمة الاستفسار معطلة. + • تم تعطيل مدخلات قيمة الاستعلام. #نهاية -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-da.vsl index a15278992e55..8c63e7038769 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-da.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Kære $trial_name prøvegruppemedlem eller medlem af dept. $trial_department, +Kære $trial_name prøveteammedlem eller medlem af afd. $trial_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: @@ -6,25 +6,25 @@ dette er en notifikation for følgende begivenhed: • Prøvekode: $trial_name • Prøvetitel: $trial_title - • Trial dept.: $trial_department + • Forsøgsafdeling: $trial_department • Prøvestatus: $trial_status -#hvis($notification.trial.status.lockdown) - • Låsning: ingen yderligere ændring af forsøget og tilhørende journaler. +#if($notification.trial.status.lockdown) + • Lockdown: ingen yderligere ændring af prøveperioden og tilhørende registreringer. #ende -#if($notification.trial.status.inquiryValueInputAktiveret) - • Inquiry værdi input er aktiveret. +#if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) + • Forespørgselsværdiinput er aktiveret. #andet - • Inquiry værdi input er deaktiveret. + • Indtastning af forespørgselsværdier er deaktiveret. #ende -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-es.vsl index a8cb48dcaf12..a0be05d69651 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-es.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Estimado miembro del equipo de prueba $trial_name o miembro del departamento. $trial_department +Estimado $trial_name miembro del equipo de prueba o miembro del departamento. $trial_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Código de prueba: $trial_name - • Título de prueba: $trial_title - • Prof. de prueba.: $trial_department + • Título de la prueba: $trial_title + • Departamento de pruebas: $trial_department • Estado de prueba: $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) - • Bloqueo: no hay más modificaciones del ensayo y de los registros asociados. -#end -#if($notification.trial.status.inquiryValueInputed) - • Las entradas de valor de consulta están habilitadas. -#sino - • Las entradas de valor de consulta están desactivadas. -#end + • Bloqueo: no se permitirán modificaciones adicionales del ensayo y los registros asociados. +#fin +#if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) + • Las entradas de valores de consulta están habilitadas. +#demás + • Las entradas de valores de consulta están deshabilitadas. +#fin Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-fi.vsl index e2a3d2904eed..49e88348874b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-fi.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Hyvä $trial_name kokeiluryhmän jäsen tai syvyyden jäsen. $trial_department, +Hyvä $trial_name kokeilutiimin jäsen tai osaston jäsen. $trial_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type - • Koekoodi: $trial_name - • Kokeilujakson nimi: $trial_title - • Kokeilujakson syvyys: $trial_department + • Kokeilukoodi: $trial_name + • Kokeilun nimi: $trial_title + • Kokeiluosasto: $trial_department - • Kokeilujakson tila: $trial_status + • Kokeilutila: $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) - • Lockdown: ei muita muutoksia kokeiluja ja niihin liittyviä tietueita. -#end + • Lukitus: kokeilua ja siihen liittyviä tietueita ei tehdä enempää. +#loppu #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) - • Kyselyn arvon syötteet ovat käytössä. -#Muu - • Tiedusteluarvon syötteet on poistettu käytöstä. -#end + • Kyselyarvojen syötteet ovat käytössä. +#muu + • Kyselyarvojen syötteet eivät ole käytössä. +#loppu -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-fr.vsl index 52a0deb17c2d..2f59a36665bf 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-fr.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Cher membre de l'équipe d'essai $trial_name ou membre du département. $trial_department, +Cher $trial_name membre de l'équipe d'essai ou membre du département. $trial_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Code d'essai : $trial_name - • Titre d'essai : $trial_title - • Étude d'essai.: $trial_department + • Code d'essai : $trial_name + • Titre de l'essai : $trial_title + • Service d'essai : $trial_department - • Statut d'essai : $trial_status + • Statut de l'essai : $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) - • Verrouillage : aucune modification supplémentaire du procès et des dossiers associés. -#end + • Confinement : aucune autre modification de l'essai et des dossiers associés. +#fin #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) • Les entrées de valeur de requête sont activées. -#sinon - • Les entrées de valeur de requête sont désactivées. -#end +#autre + • Les entrées de valeur d'interrogation sont désactivées. +#fin -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-it.vsl index 761d422be9b9..751d33da4112 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-it.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Caro membro del team di prova $trial_name o membro del dept. $trial_department, +Gentile $trial_name membro del team di prova o membro del dipartimento. $trial_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Codice di prova: $trial_name - • Titolo di prova: $trial_title - • Dept.: $trial_department + • Titolo della prova: $trial_title + • Ufficio prove: $trial_department - • Stato di prova: $trial_status + • Stato della prova: $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) - • Lockdown: nessuna ulteriore modifica della prova e dei record associati. -#end + • Lockdown: nessuna ulteriore modifica dello studio e dei documenti associati. +#FINE #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) • Gli input del valore di richiesta sono abilitati. -#else +#altro • Gli input del valore di richiesta sono disabilitati. -#end +#FINE -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ja.vsl index 9010058a6a70..929cd6d75465 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ja.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -親愛なる $trial_name トライアルチームのメンバーまたはdept のメンバーの皆様。 $trial_department, +$trial_name 試験チームのメンバーまたは部門のメンバーの皆様。 $trial_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用コード: $trial_name - • 試用タイトル: $trial_title - • トライアル部門: $trial_department + • トライアルコード: $trial_name + • トライアルのタイトル: $trial_title + • 治験部門: $trial_department • トライアルステータス: $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) - • ロックダウン: トライアルおよび関連レコードのこれ以上の変更はありません。 -#end + • ロックダウン: 治験および関連記録をこれ以上変更しない。 +#終わり #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) - • お問い合わせ値入力が有効になります。 -#else - • お問い合わせ値の入力が無効になります。 -#end + ・問い合わせ値の入力が可能です。 +#それ以外 + ・問合せ値入力は無効となります。 +#終わり -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ko.vsl index ff3c97f725bb..8a1d5c05db12 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ko.vsl @@ -20,7 +20,7 @@ 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ln.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ln.vsl index e912b9858d80..84321142caba 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ln.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ln.vsl @@ -12,7 +12,7 @@ oyo ezali liyebisi mpo na likambo oyo elandi: #soki($notification.ezalela ya bosambisami.bokangami) • Bokangami : mbongwana mosusu te ya bosambisami mpe mikanda oyo esangisi yango. #nsuka -#soki($notification.ezalela.ya.momekano.Motuya ya kotunaBokotisiEfungolami) +#soki($notification.ezalela.ya.ezalela.motuyaMotuyaBokotisiEfungolami) • Ba entrées ya valeur ya enquête e activé. #mosusu • Ba entrées ya valeur ya enquête ekangami. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-nl.vsl index c1a8019f47c6..02c369892800 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-nl.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Geachte $trial_name test teamlid of lid van de diepte. $trial_department, +Beste $trial_name proefteamlid of lid van de afdeling. $trial_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Proefcode: $trial_name - • Proeftitel: $trial_title - • Proefdiepte: $trial_department + • Titel van de proef: $trial_title + • Proefafdeling: $trial_department • Proefstatus: $trial_status -#if($notification.trial.status.lockdown) - • Lockdown: geen verdere wijzigingen van de proefperiode en bijbehorende records. +#if($notification.proefstatus.lockdown) + • Lockdown: geen verdere wijziging van de proef en bijbehorende dossiers. #einde #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) - • Aanvraagwaarde is ingeschakeld. + • Invoer van opvraagwaarde is ingeschakeld. #anders - • Aanvraagwaarde is uitgeschakeld. + • Invoer van opvraagwaarde is uitgeschakeld. #einde -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-pt.vsl index 3584842b9f4b..3516d5e21b73 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-pt.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Caro membro da equipe de teste $trial_name ou membro da dep. $trial_department, +Prezado $trial_name membro da equipe de teste ou membro do departamento. $trial_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Código de teste: $trial_name - • Título da avaliação: $trial_title - • Trial dept.: $trial_department + • Título do teste: $trial_title + • Departamento de testes: $trial_department • Status do teste: $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) - • Bloqueio: não há nenhuma modificação adicional do teste e registros associados. + • Bloqueio: nenhuma modificação adicional do estudo e dos registros associados. #fim #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) - • As entradas dos valores de consulta estão habilitadas. -#senão - • As entradas do valor da pesquisa estão desabilitadas. + • As entradas de valores de consulta estão habilitadas. +#outro + • As entradas de valores de consulta estão desabilitadas. #fim -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ro.vsl index 208ae2a0fb3a..6412000ebed3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ro.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Stimate $trial_name membru al echipei de încercare sau membru de debut. $trial_department, +Stimate $trial_name membru al echipei de încercare sau membru al departamentului. $trial_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Cod de încercare: $trial_name - • Titlul studiului: $trial_title - • Dept-ul testului: $trial_department + • Titlul procesului: $trial_title + • Departamentul proces: $trial_department - • Stare de încercare: $trial_status + • Starea de încercare: $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) • Blocare: nicio modificare ulterioară a procesului și a înregistrărilor asociate. -#end +#Sfârşit #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) - • Intrările de valori ale investigației sunt activate. -#altceva - • Intrările de valori ale investigației sunt dezactivate. -#end + • Intrările valorii de interogare sunt activate. +#altfel + • Intrările valorii de interogare sunt dezactivate. +#Sfârşit -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ru.vsl index bf032fbb99ee..411642816057 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-ru.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Уважаемый член пробной команды $trial_name или член dept. $trial_department, +Уважаемый $trial_name член испытательной группы или сотрудник отдела. $trial_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type • Пробный код: $trial_name • Название пробной версии: $trial_title - • Пробная версия: $trial_department + • Судебный отдел: $trial_department - • Пробный статус: $trial_status + • Статус пробной версии: $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) - • Блокировка: никаких дополнительных изменений в судебном разбирательстве и связанных с ним записей. + • Блокировка: никаких дальнейших изменений в исследовании и связанных с ним записях. #конец #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) - • Запросы о ценности включены. -#else - • Вход в справочную ценность отключен. + • Вводы значений запроса включены. +#еще + • Вводы значений запроса отключены. #конец -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-sv.vsl index 921dbd029c02..fd2ae8439517 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-sv.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ -Kära $trial_name försöksmedlem eller medlem i dept. $trial_department, +Bästa $trial_name testteammedlem eller medlem av avd. $trial_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type • Provkod: $trial_name • Provtitel: $trial_title - • Provförsöksavgift: $trial_department + • Försöksavdelning: $trial_department • Provstatus: $trial_status #if($notification.trial.status.lockdown) - • Lockdown: ingen ytterligare ändring av rättegången och tillhörande register. -# slut -#if($notification.trial.status.inquiryValueInputAktiverad) - • Inmatningar för undersökningsvärden är aktiverade. -#annat - • Inmatningar för undersökningsvärden är inaktiverade. -# slut + • Lockdown: ingen ytterligare ändring av testversionen och tillhörande poster. +#slutet +#if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) + • Inmatningar av förfrågningsvärde är aktiverade. +#annan + • Inmatningar av förfrågningsvärde är avaktiverade. +#slutet -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-uk.vsl index f7e280b613b6..ba7cbecee284 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-uk.vsl @@ -1,30 +1,30 @@ Шановний $trial_name член судової групи або член відділу. $trial_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Пробний код: $trial_name - • Назва пробної версії: $trial_title - • Пробна версія: $trial_department + • Пробна назва: $trial_title + • Судовий відділ: $trial_department - • Стан пробної версії: $trial_status -#if($notificationпробна версія.статус.lockdown) - • Lockdown: немає подальших змін випробувань та пов'язаних записів. -#закінчується + • Статус випробування: $trial_status +#if($notification.trial.status.lockdown) + • Блокування: жодних подальших змін до випробування та пов’язаних з ним записів. +#кінець #if($notification.trial.status.inquiryValueInputEnabled) - • Вхідні значення від запиту включені. + • Увімкнено введення значень запиту. #інше - • Вхідні значення повторного запиту вимкнені. -#закінчується + • Введення значення запиту вимкнено. +#кінець -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..62e0e80b66f5 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialstatusupdated-zh.vsl @@ -0,0 +1,30 @@ +亲爱的 $trial_name 试验组成员或部门成员 $trial_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用码: $trial_name + • 试用标题: $trial_title + • 试用部: $trial_department + + • 试用状态: $trial_status +#if($notification.审判.状态.锁定) + • 锁定:不再修改试验和相关记录。 +#结尾 +#if($notification.Trial.status.inquiryValueInputEnabled) + • 启用查询值输入。 +#别的 + • 查询值输入被禁用。 +#结尾 + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ar.vsl index 7ebecd5ceb1c..30bec1f5acc9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ar.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -عزيزي عضو الفريق التجريبي $trial_name أو عضو العمق. $trial_department, +عزيزي $trial_name عضو فريق التجربة أو عضو القسم. $trial_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • رمز التجربة: $trial_name - • العنوان التجريبي: $trial_title - • الدائرة التجريبية: $trial_department - • حالة تجريبية: $trial_status + • عنوان المحاكمة: $trial_title + • قسم المحاكمة: $trial_department + • حالة التجربة: $trial_status - • علامة تجريبية مفقودة: $trialtag + • العلامة التجريبية مفقودة: $trialtag -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-da.vsl index c37469e93e28..a4c73e9b4988 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-da.vsl @@ -1,4 +1,4 @@ -Kære $trial_name prøvegruppemedlem eller medlem af dept. $trial_department, +Kære $trial_name prøveteammedlem eller medlem af afd. $trial_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: @@ -9,15 +9,15 @@ dette er en notifikation for følgende begivenhed: • Prøveafdeling: $trial_department • Prøvestatus: $trial_status - • Manglende test-tag: $trialtag + • Manglende prøvekode: $trialtag -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-es.vsl index 91313b77db4a..45ff49c98917 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-es.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -Estimado miembro del equipo de prueba $trial_name o miembro del departamento. $trial_department +Estimado $trial_name miembro del equipo de prueba o miembro del departamento. $trial_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type • Código de prueba: $trial_name - • Título de prueba: $trial_title - • Departamento de prueba: $trial_department + • Título de la prueba: $trial_title + • Departamento de pruebas: $trial_department • Estado de prueba: $trial_status - • Falta la etiqueta de prueba: $trialtag + • Falta etiqueta de prueba: $trialtag Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-fi.vsl index b39a97e0c2ef..9e70b65a83d2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-fi.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -Hyvä $trial_name kokeiluryhmän jäsen tai syvyyden jäsen. $trial_department, +Hyvä $trial_name kokeilutiimin jäsen tai osaston jäsen. $trial_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type - • Koekoodi: $trial_name - • Kokeilujakson nimi: $trial_title + • Kokeilukoodi: $trial_name + • Kokeilun nimi: $trial_title • Kokeiluosasto: $trial_department - • Kokeilujakson tila: $trial_status + • Kokeilutila: $trial_status - • Puuttuva kokeiluversio: $trialtag + • Kokeilutunniste puuttuu: $trialtag -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-fr.vsl index 4faff768fa62..fb49c6c85de1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-fr.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -Cher membre de l'équipe d'essai $trial_name ou membre du département. $trial_department, +Cher $trial_name membre de l'équipe d'essai ou membre du département. $trial_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Code d'essai : $trial_name - • Titre d'essai : $trial_title - • Service d'essai : $trial_department - • Statut d'essai : $trial_status + • Code d'essai : $trial_name + • Titre de l'essai : $trial_title + • Département d'essai : $trial_department + • Statut de l'essai : $trial_status - • Balise d'essai manquante : $trialtag + • Balise d'essai manquante : $trialtag -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-it.vsl index bcd0b133af6b..6e76556c8856 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-it.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -Caro membro del team di prova $trial_name o membro del dept. $trial_department, +Gentile $trial_name membro del team di prova o membro del dipartimento. $trial_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type • Codice di prova: $trial_name - • Titolo di prova: $trial_title + • Titolo della prova: $trial_title • Dipartimento di prova: $trial_department - • Stato di prova: $trial_status + • Stato della prova: $trial_status • Tag di prova mancante: $trialtag -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ja.vsl index e0afb078f0c3..5d056ba24d3f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ja.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -親愛なる $trial_name トライアルチームのメンバーまたはdept のメンバーの皆様。 $trial_department, +$trial_name 試験チームのメンバーまたは部門のメンバーの皆様。 $trial_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用コード: $trial_name - • 試用タイトル: $trial_title + • トライアルコード: $trial_name + • トライアルのタイトル: $trial_title • トライアル部門: $trial_department • トライアルステータス: $trial_status • トライアルタグがありません: $trialtag -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ko.vsl index 60a28ef0b2d6..25574c55f14f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ko.vsl @@ -13,7 +13,7 @@ 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-nl.vsl index 39545aa84f66..095ce73754be 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-nl.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -Geachte $trial_name test teamlid of lid van de diepte. $trial_department, +Beste $trial_name proefteamlid of lid van de afdeling. $trial_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type • Proefcode: $trial_name - • Proeftitel: $trial_title + • Titel van de proef: $trial_title • Proefafdeling: $trial_department • Proefstatus: $trial_status - • Ontbrekende proef-tag: $trialtag + • Ontbrekende proeftag: $trialtag -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-pt.vsl index 50fefa430494..f2e4e836c407 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-pt.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -Caro membro da equipe de teste $trial_name ou membro da dep. $trial_department, +Prezado $trial_name membro da equipe de teste ou membro do departamento. $trial_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type • Código de teste: $trial_name - • Título da avaliação: $trial_title - • Departamento de teste: $trial_department + • Título do teste: $trial_title + • Departamento de testes: $trial_department • Status do teste: $trial_status - • Falta tag de teste: $trialtag + • Tag de teste ausente: $trialtag -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ro.vsl index d6c035611569..ecafce77ad8d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ro.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -Stimate $trial_name membru al echipei de încercare sau membru de debut. $trial_department, +Stimate $trial_name membru al echipei de încercare sau membru al departamentului. $trial_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type • Cod de încercare: $trial_name - • Titlul studiului: $trial_title - • Departamentul de încercare: $trial_department - • Stare de încercare: $trial_status + • Titlul procesului: $trial_title + • Departamentul de probă: $trial_department + • Starea de încercare: $trial_status - • Eticheta de probă lipsă: $trialtag + • Eticheta de probă lipsește: $trialtag -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ru.vsl index 9f1ca08418dd..7fb5b780ff23 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-ru.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ -Уважаемый член пробной команды $trial_name или член dept. $trial_department, +Уважаемый $trial_name член испытательной группы или сотрудник отдела. $trial_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type • Пробный код: $trial_name • Название пробной версии: $trial_title - • Пробный департамент: $trial_department - • Пробный статус: $trial_status + • Судебный отдел: $trial_department + • Статус пробной версии: $trial_status - • Отсутствует тег пробной версии: $trialtag + • Отсутствует тег пробной версии: $trialtag. -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-sv.vsl index 6c1f4d729b67..243402444a0e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-sv.vsl @@ -1,6 +1,6 @@ -Kära $trial_name försöksmedlem eller medlem i dept. $trial_department, +Bästa $trial_name testteammedlem eller medlem av avd. $trial_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type @@ -9,15 +9,15 @@ detta är en avisering för följande händelse: • Provavdelning: $trial_department • Provstatus: $trial_status - • Undersökningstagg: $trialtag saknas + • Provtagg saknas: $trialtag -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-uk.vsl index 2e08f51a2643..fc7c5a5b2e64 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-uk.vsl @@ -1,23 +1,23 @@ Шановний $trial_name член судової групи або член відділу. $trial_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type • Пробний код: $trial_name - • Назва пробної версії: $trial_title + • Пробна назва: $trial_title • Пробний відділ: $trial_department - • Стан пробної версії: $trial_status + • Статус випробування: $trial_status - • Відсутній теґ: $trialtag + • Відсутній пробний тег: $trialtag -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..99b7a8bd77a6 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-trialtagmissing-zh.vsl @@ -0,0 +1,23 @@ +亲爱的 $trial_name 试验组成员或部门成员 $trial_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用码: $trial_name + • 试用标题: $trial_title + • 试用部门: $trial_department + • 试用状态: $trial_status + + • 缺少试用标签: $trialtag + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ar.vsl index 23849b448e5f..82685eac0442 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ar.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +عزيزي $user_identity_firstname، -حسابك ${application.abbreviation} كان #if($new_user) تم إنشاؤه#{else}تغير#end. +حسابك ${application.abbreviation} كان #if($new_user)تم إنشاؤه#{else}تم تغيير#end. • اسم المستخدم: $user_name -#if($local_auth_method) -#if($new_user) - • سيقوم المسؤول بإبلاغك بكلمة المرور الفعلية. +#إذا($local_auth_method) +#إذا($new_user) + • سيقوم أحد المسؤولين بإبلاغك بكلمة المرور الفعلية. #آخر - • تظل كلمة المرور دون تغيير. + • تبقى كلمة المرور دون تغيير. #نهاية #elseif($ldap_auth_method) - كلمة المرور المستخدمة هي كلمة المرور الخاصة بك MUG. + • كلمة المرور المستخدمة هي كلمة مرور MUG الخاصة بك. -#if($new_user) -عند تسجيل الدخول لأول مرة، أدخل كلمة المرور التي أعطاها المسؤول كـ "كلمة المرور المحلية" الإلزامية. +#إذا($new_user) +عند تسجيل الدخول لأول مرة، أدخل كلمة المرور التي قدمها المسؤول باعتبارها "كلمة المرور المحلية" الإلزامية. #آخر -عند تسجيل الدخول في المرة القادمة، أدخل كلمة المرور الحالية كـ "كلمة المرور المحلية" الإلزامية. +عند تسجيل الدخول في المرة القادمة، أدخل كلمة المرور الحالية باعتبارها "كلمة المرور المحلية" الإلزامية. #نهاية #نهاية -#if($new_user) -ويمكن الوصول إلى النظام في الموقع أدناه: +#إذا($new_user) +يمكن الوصول إلى النظام على الموقع أدناه: $http_base_url #نهاية -هام: يسمح لك الحساب بقراءة معلومات يمكن التعرف عليها شخصيا عن المواضيع المسجلة من قبل مستخدمي قسم "$user_department". للحفاظ على خصوصية البيانات، يجب الحفاظ على سرية بيانات اعتماد الحساب. لن يطلب منك أبدا تقديم بيانات الاعتماد عبر البريد الإلكتروني أو الخوادم خلاف "$http_domain_name". +هام: يتيح لك الحساب قراءة معلومات التعريف الشخصية للمواضيع المسجلة بواسطة مستخدمي القسم "$user_department". للحفاظ على خصوصية البيانات، يجب أن تظل بيانات اعتماد الحساب سرية. لن يُطلب منك أبدًا تقديم بيانات الاعتماد عبر البريد الإلكتروني أو الخوادم بخلاف "$http_domain_name". شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-da.vsl index 4ada09d332cf..389512c2d3a3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-da.vsl @@ -1,6 +1,6 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Kære $user_identity_firstname, -din ${application.abbreviation} konto var #hf($new_user)oprettet#{else}ændret#end. +din ${application.abbreviation} konto blev #if($new_user)oprettet#{else}ændret#end. • Brugernavn: $user_name #hvis($local_auth_method) @@ -10,28 +10,28 @@ din ${application.abbreviation} konto var #hf($new_user)oprettet#{else}ændret#e • Adgangskoden forbliver uændret. #ende #elseif($ldap_auth_method) - • Den adgangskode, der skal bruges, er din MUG-adgangskode. + • Adgangskoden, der skal bruges, er din MUG-adgangskode. #hvis($new_user) -Når du logger ind for første gang, indtast adgangskoden givet af administratoren som den obligatoriske "lokale adgangskode". +Når du logger på første gang, skal du indtaste den adgangskode, som administratoren har givet som den obligatoriske "lokale adgangskode". #andet Når du logger ind næste gang, skal du indtaste din nuværende adgangskode som den obligatoriske "lokale adgangskode". #ende #ende #hvis($new_user) -Systemet er tilgængeligt på stedet nedenfor: +Systemet er tilgængeligt på nedenstående websted: $http_base_url #ende -VIGTIGT: Kontoen giver dig mulighed for at læse personligt identificerbare oplysninger om emner registreret af brugere af "$user_department" afdelingen. For at opretholde databeskyttelse skal kontooplysninger holdes hemmelige. Du vil aldrig blive bedt om at give legitimationsoplysninger via e-mail eller andre servere end "$http_domain_name". +VIGTIGT: Kontoen giver dig mulighed for at læse personligt identificerbare oplysninger om emner, der er registreret af brugere af "$user_department"-afdelingen. For at bevare databeskyttelsen skal kontooplysningerne holdes hemmelige. Du vil aldrig blive bedt om at give legitimationsoplysninger via e-mail eller andre servere end "$http_domain_name". Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-es.vsl index 2f9c69a0d785..d24d3022cfd2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-es.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Estimado $user_identity_firstname, -tu cuenta de ${application.abbreviation} fue #if($new_user)creada#{else}cambiado#end. +su cuenta ${application.abbreviation} fue #si($new_user)creada#{else}cambió#final. - • Usuario: $user_name -#if($local_auth_method) -#if($new_user) - • Un administrador le informará de la contraseña real. -#sino + • Nombre de usuario: $user_name +#si($local_auth_method) +#si($new_user) + • Un administrador le informará la contraseña real. +#demás • La contraseña permanece sin cambios. -#end +#fin #elseif($ldap_auth_method) • La contraseña a utilizar es su contraseña MUG. -#if($new_user) -Al iniciar sesión por primera vez, introduzca la contraseña dada por el administrador como la "contraseña local" obligatoria. -#sino -Cuando inicie sesión en la próxima vez, introduzca su contraseña actual como la obligatoria "contraseña local". -#end -#end +#si($new_user) +Al iniciar sesión por primera vez, ingrese la contraseña proporcionada por el administrador como "contraseña local" obligatoria. +#demás +La próxima vez que inicie sesión, ingrese su contraseña actual como la "contraseña local" obligatoria. +#fin +#fin -#if($new_user) -El sistema es accesible en el siguiente sitio: +#si($new_user) +Se puede acceder al sistema en el siguiente sitio: $http_base_url -#end -IMPORTANTE: La cuenta le permite leer datos de identificación personal de temas registrados por los usuarios del departamento "$user_department". Para mantener la privacidad de los datos, las credenciales de las cuentas deben mantenerse en secreto. Nunca se le pedirá que proporcione credenciales a través de correo electrónico o servidores distintos de "$http_domain_name". +#fin +IMPORTANTE: La cuenta le permite leer información de identificación personal de los sujetos registrados por los usuarios del departamento "$user_department". Para mantener la privacidad de los datos, las credenciales de la cuenta deben mantenerse en secreto. Nunca se le pedirá que proporcione credenciales por correo electrónico o servidores distintos de "$http_domain_name". ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-fi.vsl index 9ea526709bf5..cea01ae7f96b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-fi.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Hyvä $user_identity_firstname, ${application.abbreviation} tilisi #if($new_user)luodin#{else}muutettiin #end. - • Käyttäjänimi: $user_name + • Käyttäjätunnus: $user_name #if($local_auth_method) #if($new_user) - • Järjestelmänvalvoja ilmoittaa sinulle varsinaisen salasanan. -#Muu + • Järjestelmänvalvoja ilmoittaa sinulle todellisen salasanan. +#muu • Salasana pysyy muuttumattomana. -#end +#loppu #elseif($ldap_auth_method) - • Käytettävä salasana on sinun MUG-salasanasi. + • Käytettävä salasana on MUG-salasanasi. #if($new_user) -Kun kirjaudut sisään ensimmäistä kertaa, syötä ylläpitäjän antama salasana pakolliseksi "paikallinen salasana". -#Muu -Kun kirjaudut seuraavan kerran, syötä nykyinen salasana pakolliseksi "paikallinen salasana". -#end -#end +Kun kirjaudut sisään ensimmäistä kertaa, syötä pakolliseksi "paikalliseksi salasanaksi" ylläpitäjän antama salasana. +#muu +Kun kirjaudut sisään seuraavan kerran, kirjoita nykyinen salasanasi pakolliseksi "paikalliseksi salasanaksi". +#loppu +#loppu #if($new_user) -Järjestelmä on käytettävissä alla olevalla sivustolla: +Järjestelmään pääsee alla olevasta sivustosta: $http_base_url -#end -TÄRKEÄÄ: Tilin avulla voit lukea henkilökohtaisesti tunnistettavia tietoja aiheista, jotka käyttäjät ovat rekisteröineet "$user_department" osasto. Tietojen yksityisyyden säilyttämiseksi tilitiedot on pidettävä salassa. Sinua ei koskaan pyydetä antamaan käyttäjätunnuksia sähköpostitse tai muilla palvelimilla kuin "$http_domain_name". +#loppu +TÄRKEÄÄ: Tilin avulla voit lukea "$user_department" -osaston käyttäjien rekisteröimien aiheiden henkilökohtaisia tunnistetietoja. Tietosuojan säilyttämiseksi tilin tunnistetiedot on pidettävä salassa. Sinua ei koskaan pyydetä antamaan tunnistetietoja sähköpostitse tai muilla palvelimilla kuin "$http_domain_name". Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-fr.vsl index 5cc10ba71041..49e6b1e58e24 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-fr.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Cher $user_identity_firstname, votre compte ${application.abbreviation} a été #if($new_user)créé#{else}modifié#end. - • Nom d'utilisateur : $user_name -#if($local_auth_method) -#if($new_user) - • Un administrateur vous informera du mot de passe actuel. -#sinon + • Nom d'utilisateur : $user_name +#si($local_auth_method) +#si($new_user) + • Un administrateur vous informera du mot de passe réel. +#autre • Le mot de passe reste inchangé. -#end +#fin #elseif($ldap_auth_method) • Le mot de passe à utiliser est votre mot de passe MUG. -#if($new_user) -Lorsque vous vous connectez pour la première fois, entrez le mot de passe fourni par l'administrateur en tant que "mot de passe local" obligatoire. -#sinon -Lors de la prochaine connexion, entrez votre mot de passe actuel comme "mot de passe local" obligatoire. -#end -#end +#si($new_user) +Lors de votre première connexion, saisissez le mot de passe fourni par l'administrateur comme « mot de passe local » obligatoire. +#autre +Lors de votre prochaine connexion, entrez votre mot de passe actuel comme « mot de passe local » obligatoire. +#fin +#fin -#if($new_user) -Le système est accessible sur le site ci-dessous: +#si($new_user) +Le système est accessible sur le site ci-dessous : $http_base_url -#end -IMPORTANT: Le compte vous permet de lire les informations personnellement identifiables des sujets inscrits par les utilisateurs du service "$user_department". Pour maintenir la confidentialité des données, les informations d'identification du compte doivent être gardées secrètes. Il ne vous sera jamais demandé de fournir des informations d'identification par e-mail ou par des serveurs autres que "$http_domain_name". +#fin +IMPORTANT : Le compte vous permet de lire les informations personnellement identifiables des sujets enregistrés par les utilisateurs du département «$user_department». Pour préserver la confidentialité des données, les informations d’identification du compte doivent rester secrètes. Il ne vous sera jamais demandé de fournir des informations d'identification par e-mail ou sur des serveurs autres que "$http_domain_name". Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-it.vsl index 79a087a1b748..a67d77c4623b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-it.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Caro $user_identity_firstname, -il tuo account ${application.abbreviation} è stato #if($new_user)creato#{else}modificato#end. +il tuo account ${application.abbreviation} è stato #se($new_user)creato#{else}modificato#end. - • Nome Utente: $user_name -#if($local_auth_method) -#if($new_user) + • Nome utente: $user_name +#se($local_auth_method) +#se($new_user) • Un amministratore ti informerà della password effettiva. -#else +#altro • La password rimane invariata. -#end -#elseif($ldap_auth_method) - • La password da usare è la tua MUG-password. +#FINE +#altrimentise($ldap_auth_method) + • La password da utilizzare è la password MUG. -#if($new_user) -Quando accedi per la prima volta, inserisci la password fornita dall'amministratore come "password locale". -#else -Quando accedi alla prossima volta, inserisci la tua password attuale come "password locale". -#end -#end +#se($new_user) +Al primo accesso inserire come “password locale” obbligatoria la password fornita dall'amministratore. +#altro +Al prossimo accesso, inserisci la tua password attuale come "password locale" obbligatoria. +#FINE +#FINE -#if($new_user) -Il sistema è accessibile sul sito sottostante: +#se($new_user) +Il sistema è accessibile al sito seguente: $http_base_url -#end -IMPORTANTE: L'account consente di leggere personalmente le informazioni identificabili dei soggetti registrati dagli utenti del reparto "$user_department". Per mantenere la privacy dei dati, le credenziali dell'account devono essere tenute al sicuro. Non ti verrà mai chiesto di fornire credenziali via email o server diversi da "$http_domain_name". +#FINE +IMPORTANTE: L'account consente di leggere le informazioni di identificazione personale dei soggetti registrati dagli utenti del dipartimento "$user_department". Per mantenere la privacy dei dati, le credenziali dell'account devono essere mantenute segrete. Non ti verrà mai chiesto di fornire credenziali tramite email o server diversi da "$http_domain_name". Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ja.vsl index d71721a3a446..99f88292f76f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ja.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +$user_identity_firstname様 -あなたの ${application.abbreviation} アカウントは#if($new_user)作成された#{else}変更された#endです。 +あなたの ${application.abbreviation} アカウントは #if($new_user)作成#{else}変更されました#end。 • ユーザー名: $user_name #if($local_auth_method) #if($new_user) - • 管理者が実際のパスワードを通知します。 -#else + • 実際のパスワードは管理者からお知らせします。 +#それ以外 • パスワードは変更されません。 -#end +#終わり #elseif($ldap_auth_method) - • 使用するパスワードは、MUG パスワードです。 + • 使用するパスワードは MUG パスワードです。 #if($new_user) -初めてログインする場合は、管理者から与えられたパスワードを必須の「ローカルパスワード」として入力します。 -#else -次回ログイン時には、現在のパスワードを必須の「ローカルパスワード」として入力してください。 -#end -#end +初めてログインするときは、管理者から与えられたパスワードを必須の「ローカルパスワード」として入力します。 +#それ以外 +次回ログインするときは、必須の「ローカルパスワード」に現在のパスワードを入力してください。 +#終わり +#終わり #if($new_user) -システムは以下のサイトからアクセスできます: +このシステムは以下のサイトからアクセスできます。 $http_base_url -#end -重要: このアカウントでは、「$user_department」部門のユーザーが登録した被験者の個人を特定できる情報を読み取ることができます。 データのプライバシーを維持するには、アカウントの資格情報を秘密にする必要があります。 「$http_domain_name 」以外のメールまたはサーバー経由で資格情報を提供するように求められることはありません。 +#終わり +重要: このアカウントを使用すると、「$user_department」部門のユーザーが登録した被験者の個人識別情報を読み取ることができます。 データのプライバシーを維持するには、アカウントの資格情報を秘密にしておく必要があります。 電子メールや「$http_domain_name」以外のサーバーを介して資格情報の提供を求められることはありません。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ko.vsl index 8b3fc44dd314..b6eb19f84345 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ko.vsl @@ -27,7 +27,7 @@ #끝 중요: 이 계정을 사용하면 "$user_department" 부서의 사용자가 등록한 주체의 개인 식별 정보를 읽을 수 있습니다. 데이터 개인정보 보호를 유지하려면 계정 자격 증명을 비밀로 유지해야 합니다. "$http_domain_name" 이외의 이메일이나 서버를 통해 자격 증명을 제공하라는 요청을 받지 않습니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-nl.vsl index c7fba6dedc30..da30d76bf1ac 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-nl.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Beste $user_identity_firstname, -je ${application.abbreviation} account was #if($new_user)aangemaakt#{else}veranderd#end. +je ${application.abbreviation} account is #if($new_user)creëerd#{else}gewijzigd#end. • Gebruikersnaam: $user_name #if($local_auth_method) #if($new_user) - • Een beheerder informeert u over het werkelijke wachtwoord. + • Een beheerder informeert u over het daadwerkelijke wachtwoord. #anders • Het wachtwoord blijft ongewijzigd. #einde #elseif($ldap_auth_method) - • Het wachtwoord om te gebruiken is je MUG-wachtwoord. + • Het te gebruiken wachtwoord is uw MUG-wachtwoord. #if($new_user) -Wanneer u voor de eerste keer inlogt, vul het wachtwoord in dat door de beheerder is opgegeven als verplicht "lokaal wachtwoord". +Wanneer u voor de eerste keer inlogt, voert u het door de beheerder opgegeven wachtwoord in als verplicht "lokaal wachtwoord". #anders -Wanneer u de volgende keer inlogt, voer uw huidige wachtwoord in als verplicht "lokaal wachtwoord". +Wanneer u de volgende keer inlogt, voert u uw huidige wachtwoord in als verplicht "lokaal wachtwoord". #einde #einde #if($new_user) -Het systeem is toegankelijk op de site hieronder: +Het systeem is toegankelijk via de onderstaande site: $http_base_url #einde -BELANGRIJK: Het account stelt u in staat persoonlijk identificeerbare informatie te lezen van onderwerpen geregistreerd door gebruikers van de$user_department" afdeling. Om de privacy van gegevens te behouden, moeten accountgegevens geheim blijven. U wordt nooit gevraagd om inloggegevens te verstrekken via e-mail of andere servers dan "$http_domain_name". +BELANGRIJK: Met het account kunt u persoonlijk identificeerbare informatie lezen van onderwerpen die zijn geregistreerd door gebruikers van de afdeling "$user_department". Om de gegevensprivacy te behouden, moeten accountgegevens geheim worden gehouden. Er wordt nooit om inloggegevens gevraagd via e-mail of andere servers dan "$http_domain_name". Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-pt.vsl index dadccf4a0a8a..9309faacb553 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-pt.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Caro $user_identity_firstname, -A sua conta ${application.abbreviation} foi #if($new_user)criou#{else}alterada#end. +sua conta ${application.abbreviation} foi #if($new_user)criada#{else}alterada#end. - • Usuário: $user_name -#if($local_auth_method) -#if($new_user) - • Um administrador irá informá-lo sobre a senha real. -#senão + • Nome de usuário: $user_name +#se($local_auth_method) +#se($new_user) + • Um administrador informará a senha real. +#outro • A senha permanece inalterada. #fim #elseif($ldap_auth_method) - • A senha para usar é sua senha MUG. + • A senha a ser usada é sua senha MUG. -#if($new_user) -Ao fazer login pela primeira vez, digite a senha fornecida pelo administrador como obrigatória "senha local". -#senão -Quando fizer login na próxima vez, digite sua senha atual como a "senha local". +#se($new_user) +Ao fazer login pela primeira vez, digite a senha fornecida pelo administrador como “senha local obrigatória”. +#outro +Na próxima vez que fizer login, digite sua senha atual como a "senha local" obrigatória. #fim #fim -#if($new_user) +#se($new_user) O sistema está acessível no site abaixo: $http_base_url #fim -IMPORTANTE: A conta permite que você leia informações de identificação pessoal de indivíduos registrados por usuários do departamento "$user_department". Para manter a privacidade dos dados, as credenciais da conta precisam ser mantidas em segredo. Você nunca será solicitado a fornecer credenciais via e-mail ou servidores diferentes de "$http_domain_name". +IMPORTANTE: A conta permite a leitura de informações de identificação pessoal de sujeitos cadastrados por usuários do departamento "$user_department". Para manter a privacidade dos dados, as credenciais da conta devem ser mantidas em sigilo. Você nunca será solicitado a fornecer credenciais por e-mail ou servidores que não sejam "$http_domain_name". Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ro.vsl index 92830c360343..64b909098f9e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ro.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Dragă $user_identity_firstname, -contul dumneavoastră ${application.abbreviation} a fost #if($new_user)a creat#{else}modificat#end. +contul dvs. ${application.abbreviation} a fost #if($new_user)creat#{else}schimbat#end. • Nume de utilizator: $user_name -#if($local_auth_method) -#if($new_user) - • Un administrator vă va informa cu privire la parola reală. -#altceva +#dacă($local_auth_method) +#dacă($new_user) + • Un administrator vă va informa despre parola reală. +#altfel • Parola rămâne neschimbată. -#end +#Sfârşit #elseif($ldap_auth_method) - • Parola de folosit este parola de MUG-. + • Parola de utilizat este parola dumneavoastră MUG. -#if($new_user) -Când vă conectați pentru prima dată, introduceți parola dată de administrator ca fiind obligatorie "parolă locală". -#altceva -Când vă autentificați data viitoare, introduceți parola curentă ca fiind obligatorie pentru "parola locală". -#end -#end +#dacă($new_user) +Când vă conectați pentru prima dată, introduceți parola dată de administrator ca „parolă locală” obligatorie. +#altfel +Când vă conectați data viitoare, introduceți parola curentă ca „parolă locală” obligatorie. +#Sfârşit +#Sfârşit -#if($new_user) +#dacă($new_user) Sistemul este accesibil pe site-ul de mai jos: $http_base_url -#end -IMPORTANT: Contul vă permite să citiți informații identificabile personal despre subiecții înregistrați de către utilizatorii departamentului "$user_department". Pentru a menține confidențialitatea datelor, datele de autentificare ale contului trebuie păstrate confidențial. Nu vi se va cere niciodată să furnizați acreditări prin e-mail sau alte servere decât "$http_domain_name". +#Sfârşit +IMPORTANT: Contul vă permite să citiți informații de identificare personală ale subiecților înregistrați de utilizatorii departamentului „$user_department”. Pentru a menține confidențialitatea datelor, acreditările contului trebuie păstrate secrete. Nu vi se va cere niciodată să furnizați acreditări prin e-mail sau alte servere decât „$http_domain_name”. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ru.vsl index e6eefd460547..39927bf8b5e0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-ru.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Дорогой $user_identity_firstname, -ваш ${application.abbreviation} аккаунт был #if($new_user)создал#{else}изменен#end. +ваша учетная запись ${application.abbreviation} была #if($new_user)создана#{else}изменена#end. • Имя пользователя: $user_name #if($local_auth_method) #if($new_user) - • Администратор проинформирует Вас о действительном пароле. -#else + • Администратор сообщит вам действительный пароль. +#еще • Пароль остается неизменным. #конец #elseif($ldap_auth_method) - • Пароль, который необходимо использовать - это ваш MUG-пароль. + • Используемый пароль — это ваш пароль MUG. #if($new_user) -При первом входе в систему введите пароль, указанный администратором в качестве обязательного "локального пароля". -#else -При следующем входе в систему введите ваш текущий пароль в качестве обязательного "локального пароля". +При первом входе в систему введите пароль, предоставленный администратором, в качестве обязательного «локального пароля». +#еще +При следующем входе в систему введите текущий пароль в качестве обязательного «локального пароля». #конец #конец #if($new_user) -Система доступна на следующем сайте: +Система доступна на сайте ниже: $http_base_url #конец -ВАЖНО: Учетная запись позволяет вам читать персональную информацию о темах, зарегистрированных пользователями отдела "$user_department". Для обеспечения конфиденциальности данных учетные данные должны храниться в тайне. Вам никогда не будет предложено предоставить учетные данные по электронной почте или серверам, отличным от "$http_domain_name". +ВАЖНО: Аккаунт позволяет вам читать личную информацию субъектов, зарегистрированных пользователями отдела "$user_department". Чтобы обеспечить конфиденциальность данных, учетные данные учетной записи должны храниться в секрете. Вас никогда не попросят предоставить учетные данные по электронной почте или на других серверах, кроме «$http_domain_name». Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-sv.vsl index 48e0f8e312e0..a24f36dd9115 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-sv.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Bästa $user_identity_firstname, -ditt ${application.abbreviation} konto var #if($new_user)skapade#{else}ändrad#end. +ditt ${application.abbreviation} -konto #if($new_user)skapades#{else}ändrades#slut. • Användarnamn: $user_name #if($local_auth_method) #if($new_user) • En administratör kommer att informera dig om det faktiska lösenordet. -#annat +#annan • Lösenordet förblir oförändrat. -# slut +#slutet #elseif($ldap_auth_method) • Lösenordet som ska användas är ditt MUG-lösenord. #if($new_user) -När du loggar in för första gången, ange lösenordet som anges av administratören som obligatoriskt "lokalt lösenord". -#annat -När du loggar in nästa gång, ange ditt nuvarande lösenord som obligatoriskt "lokalt lösenord". -# slut -# slut +När du loggar in för första gången, skriv in lösenordet som administratören gett som det obligatoriska "lokala lösenordet". +#annan +När du loggar in nästa gång anger du ditt nuvarande lösenord som det obligatoriska "lokala lösenordet". +#slutet +#slutet #if($new_user) Systemet är tillgängligt på webbplatsen nedan: $http_base_url -# slut -VIKTIGT: Kontot tillåter dig att läsa personligt identifierbar information om ämnen registrerade av användare av "$user_department" avdelningen. För att upprätthålla dataskyddet måste kontouppgifterna hållas sekretessbelagda. Du kommer aldrig att bli ombedd att tillhandahålla autentiseringsuppgifter via e-post eller andra servrar än "$http_domain_name". +#slutet +VIKTIGT: Kontot låter dig läsa personligt identifierbar information om ämnen som registrerats av användare av "$user_department"-avdelningen. För att upprätthålla datasekretessen måste kontouppgifterna hållas hemliga. Du kommer aldrig att bli ombedd att tillhandahålla referenser via e-post eller andra servrar än "$http_domain_name". Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-uk.vsl index b9565f6502cd..4dba03304aa6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-uk.vsl @@ -1,37 +1,37 @@ -Dear $user_identity_firstname, +Шановний $user_identity_firstname, -ваш обліковий запис ${application.abbreviation} був #if($new_user)створений#{else}змінено #end. +ваш ${application.abbreviation} обліковий запис було #якщо($new_user)створено#{else}змінено#кінець. - • Ім’я користувача: $user_name -#if($local_auth_method) -#if($new_user) - • Адміністратор повідомить вас про актуальний пароль. + • Ім'я користувача: $user_name +#якщо($local_auth_method) +#якщо($new_user) + • Адміністратор повідомить вам справжній пароль. #інше • Пароль залишається незмінним. -#закінчується +#кінець #elseif($ldap_auth_method) - • Пароль для використання це ваш MUG-пароль. + • Пароль для використання - це ваш пароль MUG. -#if($new_user) -При авторизації вперше, введіть пароль від імені адміністратора як обов'язковий "місцевий пароль". +#якщо($new_user) +Під час першого входу в систему введіть пароль, наданий адміністратором, як обов’язковий «локальний пароль». #інше -При вході в систему наступного разу, введіть поточний пароль як обов'язковий "локальний пароль". -#закінчується -#закінчується +Під час входу наступного разу введіть свій поточний пароль як обов’язковий «локальний пароль». +#кінець +#кінець -#if($new_user) +#якщо($new_user) Система доступна на сайті нижче: $http_base_url -#закінчується -ВАЖЛИВО: Обліковий запис дозволяє читати ідентифікаційну інформацію суб’єктів, зареєстрованих користувачами відділу «$user_department». Для підтримки даних конфіденційно, облікові дані повинні бути захищеними. Вам ніколи не будуть запропоновані облікові дані через електронну пошту або сервери, відмінні від$http_domain_name". +#кінець +ВАЖЛИВО: Обліковий запис дозволяє читати ідентифікаційну інформацію суб’єктів, зареєстрованих користувачами відділу «$user_department». Щоб зберегти конфіденційність даних, облікові дані потрібно тримати в таємниці. Вас ніколи не проситимуть надати облікові дані через електронну пошту чи інші сервери, окрім «$http_domain_name». Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..ef281c8957df --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-useraccount-zh.vsl @@ -0,0 +1,37 @@ +亲爱的 $user_identity_firstname, + +您的 ${application.abbreviation} 帐户已 #if($new_user) 创建#{else}已更改#end。 + + • 用户名: $user_name +#if($local_auth_method) +#if($new_user) + • 管理员将告知您实际的密码。 +#别的 + • 密码保持不变。 +#结尾 +#elseif($ldap_auth_method) + • 使用的密码是您的MUG 密码。 + +#if($new_user) +首次登录时,请输入管理员给出的密码作为必填的“本地密码”。 +#别的 +下次登录时,请输入您当前的密码作为必填的“本地密码”。 +#结尾 +#结尾 + +#if($new_user) +该系统可通过以下站点访问: + + $http_base_url + +#结尾 +重要提示:该帐户允许您读取“$user_department”部门用户注册的主题的个人身份信息。 为了维护数据隐私,帐户凭据必须保密。 除了“$http_domain_name”之外,您永远不会被要求通过电子邮件或服务器提供凭据。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ar.vsl index 5c60745376f5..c488865c3bcf 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ar.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -عزيزي عضو الفريق التجريبي $visitscheduleitem_trial_name أو عضو العمق. $visitscheduleitem_trial_department, +عزيزي $visitscheduleitem_trial_name عضو فريق التجربة أو عضو القسم. $visitscheduleitem_trial_department, -وهذا إشعار يتعلق بالحدث التالي: +هذا إشعار للحدث التالي: $type • المحاكمة: $visitscheduleitem_trial_name • زيارة: $visitscheduleitem_name - • زيارة من: $visitscheduleitem_start + • الزيارة من: $visitscheduleitem_start • زيارة إلى: $visitscheduleitem_stop -#if($notification.proband) +#إذا($notification.proband) • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end #نهاية -يرجى إعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. +يرجى الاستعداد و/أو اتخاذ الإجراءات المناسبة. شكرًا لك! -هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه في نظام $generated_on، قد يكون قديم في غضون ذلك. لا ترد. +هذا بريد إلكتروني تم إنشاؤه بواسطة النظام وتم إنشاؤه في $generated_on، وقد يكون قديمًا في هذه الأثناء. لا ترد. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -الموقع: $instance_name \ No newline at end of file +المثيل: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-da.vsl index a91eafd62da0..7d455f786f8a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-da.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Kære $visitscheduleitem_trial_name prøvegruppemedlem eller medlem af dept. $visitscheduleitem_trial_department, +Kære $visitscheduleitem_trial_name prøveteammedlem eller medlem af afd. $visitscheduleitem_trial_department, dette er en notifikation for følgende begivenhed: $type - • Prøve: $visitscheduleitem_trial_name - • besøg: $visitscheduleitem_name + • Prøveversion: $visitscheduleitem_trial_name + • Besøg: $visitscheduleitem_name • Besøg fra: $visitscheduleitem_start - • Besøg for: $visitscheduleitem_stop -#hvis($notification.proband) + • Besøg på: $visitscheduleitem_stop +#if($notification.proband) - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#slut #ende -Forbered og/eller foretag passende foranstaltninger. +Forbered venligst og/eller tag passende handlinger. Tak skal du have! -Dette er en systemgenereret e-mail oprettet på $generated_on, det kan være forældet i mellemtiden. Du må ikke svare. +Dette er en systemgenereret e-mail oprettet den $generated_on, den kan være forældet i mellemtiden. Svar ikke. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Forekomst: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-es.vsl index a24a14e419dd..e2a52bc83046 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-es.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Estimado miembro del equipo de prueba $visitscheduleitem_trial_name o miembro del departamento. $visitscheduleitem_trial_department +Estimado $visitscheduleitem_trial_name miembro del equipo de prueba o miembro del departamento. $visitscheduleitem_trial_department, -esta es una notificación para el siguiente evento: +Esta es una notificación para el siguiente evento: $type - • Ensayo: $visitscheduleitem_trial_name + • Prueba: $visitscheduleitem_trial_name • Visita: $visitscheduleitem_name • Visita desde: $visitscheduleitem_start • Visita a: $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) - • Probanda: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end -#end +#fin Por favor prepare y/o tome las acciones apropiadas. ¡Gracias! -Este es un correo electrónico generado por el sistema creado en $generated_on, puede estar desactualizado mientras tanto. No responda. +Este es un correo electrónico generado por el sistema creado el $generated_on, es posible que mientras tanto esté desactualizado. No responder. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instancia: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-fi.vsl index 4388954d7411..9f915cb9b37e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-fi.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Hyvä $visitscheduleitem_trial_name kokeiluryhmän jäsen tai syvyyden jäsen. $visitscheduleitem_trial_department, +Hyvä $visitscheduleitem_trial_name kokeilutiimin jäsen tai osaston jäsen. $visitscheduleitem_trial_department, tämä on ilmoitus seuraavasta tapahtumasta: $type • Kokeilu: $visitscheduleitem_trial_name - • Käynti: $visitscheduleitem_name - • Vieraile alkaen: $visitscheduleitem_start - • Vieraile kohteessa: $visitscheduleitem_stop + • Käy: $visitscheduleitem_name + • Vierailu alkaen: $visitscheduleitem_start + • Vierailu osoitteessa: $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end -#end +#loppu -Valvokaa ja/tai toteuttakaa asianmukaisia toimia. +Valmistaudu ja/tai ryhdy tarvittaviin toimiin. Kiitos! -Tämä on järjestelmä luotu sähköposti luotu $generated_on, se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. +Tämä on järjestelmän luoma sähköposti, joka on luotu $generated_on, ja se voi olla vanhentunut sillä välin. Älä vastaa. --------------------------------------------------------------- +--------------------------------------------------- ------------- ${application.abbreviation} ${application.version} -Instant: $instance_name \ No newline at end of file +Esimerkki: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-fr.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-fr.vsl index e1c27bebdc16..7a8a8aa2e10d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-fr.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-fr.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Cher membre de l'équipe d'essai $visitscheduleitem_trial_name ou membre du département. $visitscheduleitem_trial_department, +Cher $visitscheduleitem_trial_name membre de l'équipe d'essai ou membre du département. $visitscheduleitem_trial_department, -Ceci est une notification pour l'événement suivant : +il s'agit d'une notification pour l'événement suivant : $type - • Essai : $visitscheduleitem_trial_name - • Visite: $visitscheduleitem_name - • Visite de : $visitscheduleitem_start - • Visiter à: $visitscheduleitem_stop + • Essai : $visitscheduleitem_trial_name + • Visite : $visitscheduleitem_name + • Visite à partir de : $visitscheduleitem_start + • Visite à : $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) • Proband : #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end -#end +#fin -Préparez et/ou prenez les mesures appropriées. +Veuillez préparer et/ou prendre les mesures appropriées. Merci! -Ceci est un e-mail généré par le système créé sur $generated_on, il peut être obsolète entre-temps. Ne répondez pas. +Il s'agit d'un e-mail généré par le système créé le $generated_on, il est peut-être obsolète entre-temps. Ne pas répondre. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instance : $instance_name \ No newline at end of file +Instance : $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-it.vsl index 4a59a091ef30..aed0209475d7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-it.vsl @@ -1,6 +1,6 @@ -Caro membro del team di prova $visitscheduleitem_trial_name o membro del dept. $visitscheduleitem_trial_department, +Gentile $visitscheduleitem_trial_name membro del team di prova o membro del dipartimento. $visitscheduleitem_trial_department, -si tratta di una notifica per il seguente evento: +questa è una notifica per il seguente evento: $type @@ -10,17 +10,17 @@ si tratta di una notifica per il seguente evento: • Visita a: $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Probando: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end -#end +#FINE -Preparare e/o adottare le misure appropriate. +Si prega di preparare e/o intraprendere azioni appropriate. Grazie! -Questa è una email generata dal sistema creata su $generated_on, potrebbe essere superata nel frattempo. Non rispondere. +Questa è un'e-mail generata dal sistema creata il $generated_on, nel frattempo potrebbe essere obsoleta. Non rispondere. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Istanza: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ja.vsl index 61e3b74d0f2a..54145db28a5b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ja.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -親愛なる $visitscheduleitem_trial_name トライアルチームのメンバーまたはdept のメンバーの皆様。 $visitscheduleitem_trial_department, +$visitscheduleitem_trial_name 試験チームのメンバーまたは部門のメンバーの皆様。 $visitscheduleitem_trial_department、 -これは以下のイベントの通知です: +以下のイベントのお知らせです。 $type - • 試用版: $visitscheduleitem_trial_name + • トライアル: $visitscheduleitem_trial_name • 訪問: $visitscheduleitem_name - • 訪問元: $visitscheduleitem_start - • $visitscheduleitem_stop へのアクセス + • 訪問者: $visitscheduleitem_start + • 訪問先: $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • 発端者: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end -#end +#終わり -適切な行動を取ってください。 +適切な準備や対応を行ってください。 ありがとう! -これは、 $generated_onで作成されたシステム生成メールです。その間に古くなる可能性があります。 返信しないでください。 +これは $generated_onに作成されたシステム生成のメールです。その間に古くなっている可能性があります。 返信しないでください。 --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file +インスタンス: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ko.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ko.vsl index 52e726be2a95..b46cb3b5df51 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ko.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ko.vsl @@ -16,7 +16,7 @@ 준비 및/또는 적절한 조치를 취하시기 바랍니다. -Gracias. +감사합니다! 이 이메일은 $generated_on에 생성된 시스템 생성 이메일이므로 그 동안은 오래되었을 수 있습니다. 답장하지 마십시오. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-nl.vsl index 3963b9c041f7..61bd2001385c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-nl.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Geachte $visitscheduleitem_trial_name test teamlid of lid van de diepte. $visitscheduleitem_trial_department, +Beste $visitscheduleitem_trial_name proefteamlid of lid van de afdeling. $visitscheduleitem_trial_department, dit is een melding voor de volgende gebeurtenis: $type - • Probeer: $visitscheduleitem_trial_name + • Proef: $visitscheduleitem_trial_name • Bezoek: $visitscheduleitem_name • Bezoek van: $visitscheduleitem_start - • Bezoek naar: $visitscheduleitem_stop + • Bezoek aan: $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end #einde -Bereid u voor en/of neem passende acties. +Bereid passende maatregelen voor en/of onderneem passende maatregelen. Bedankt! -Dit is een systeem gegenereerd e-mail op $generated_on, het kan ondertussen verouderd zijn. Reageer niet. +Dit is een door het systeem gegenereerde e-mail die is gemaakt op $generated_onen in de tussentijd mogelijk verouderd is. Niet antwoorden. --------------------------------------------------------------- +---------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instantie: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-pt.vsl index 8690133f5bdf..e95b2815a984 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-pt.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Caro membro da equipe de teste $visitscheduleitem_trial_name ou membro da dep. $visitscheduleitem_trial_department, +Prezado $visitscheduleitem_trial_name membro da equipe de teste ou membro do departamento. $visitscheduleitem_trial_department, esta é uma notificação para o seguinte evento: $type - • Provação: $visitscheduleitem_trial_name - • Visita: $visitscheduleitem_name + • Teste: $visitscheduleitem_trial_name + • Visite: $visitscheduleitem_name • Visita de: $visitscheduleitem_start - • Visite a: $visitscheduleitem_stop + • Visita a: $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) - • Perfil: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end #fim -Por favor, prepare-se e/ou tome as medidas adequadas. +Prepare-se e/ou tome as medidas apropriadas. Obrigado! -Este é um e-mail gerado pelo sistema no $generated_on, ele pode estar desatualizado enquanto isso. Não responda. +Este é um e-mail gerado pelo sistema criado em $generated_on, pode estar desatualizado entretanto. Não responda. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instância: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ro.vsl index 373ecc9e57c6..4b35c0d40a91 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ro.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Stimate $visitscheduleitem_trial_name membru al echipei de încercare sau membru de debut. $visitscheduleitem_trial_department, +Stimate $visitscheduleitem_trial_name membru al echipei de încercare sau membru al departamentului. $visitscheduleitem_trial_department, aceasta este o notificare pentru următorul eveniment: $type - • Studiu: $visitscheduleitem_trial_name + • Proba: $visitscheduleitem_trial_name • Vizită: $visitscheduleitem_name - • Vizitați de la: $visitscheduleitem_start - • Vizitează la: $visitscheduleitem_stop + • Vizită de la: $visitscheduleitem_start + • Vizită la: $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end -#end +#Sfârşit -Vă rugăm să pregătiţi şi/sau să luaţi măsurile adecvate. +Vă rugăm să pregătiți și/sau să luați măsurile adecvate. Mulțumesc! -Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, poate fi depășit între timp. Nu răspunde. +Acesta este un e-mail generat de sistem creat pe $generated_on, este posibil să fie depășit între timp. Nu răspunde. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Instanță: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ru.vsl index d5f589903468..46eb7c8e4598 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-ru.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Уважаемый член пробной команды $visitscheduleitem_trial_name или член dept. $visitscheduleitem_trial_department, +Уважаемый $visitscheduleitem_trial_name член испытательной группы или сотрудник отдела. $visitscheduleitem_trial_department, -это уведомление для следующего события: +это уведомление о следующем событии: $type - • Испытание: $visitscheduleitem_trial_name - • Посещение: $visitscheduleitem_name - • Посещение от: $visitscheduleitem_start - • Посетить в: $visitscheduleitem_stop -#if($notification.proband) + • Пробная версия: $visitscheduleitem_trial_name + • Посетите: $visitscheduleitem_name + • Посетитель: $visitscheduleitem_start + • Посещение: $visitscheduleitem_stop +#if($notification.пробанд) - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end #конец -Просьба подготовить и/или принять соответствующие меры. +Пожалуйста, подготовьтесь и/или примите соответствующие меры. Спасибо! -Это системное письмо, созданное $generated_on, оно может быть устаревшим. Не отвечать. +Это сгенерированное системой электронное письмо, созданное $generated_on, оно может устареть. Не отвечай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Копия: $instance_name \ No newline at end of file +Экземпляр: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-sv.vsl index 3d81eeb2e481..83f7533fab47 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-sv.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ -Kära $visitscheduleitem_trial_name försöksmedlem eller medlem i dept. $visitscheduleitem_trial_department, +Bästa $visitscheduleitem_trial_name testteammedlem eller medlem av avd. $visitscheduleitem_trial_department, -detta är en avisering för följande händelse: +detta är ett meddelande för följande händelse: $type - • Provning: $visitscheduleitem_trial_name + • Provperiod: $visitscheduleitem_trial_name • Besök: $visitscheduleitem_name • Besök från: $visitscheduleitem_start - • Besök till: $visitscheduleitem_stop + • Besök på: $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) - • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Proband: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#slut -# slut +#slutet -Var snäll och förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. +Förbered och/eller vidta lämpliga åtgärder. Tack! -Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande som skapats på $generated_on, det kan vara föråldrat under tiden. Svara inte. +Detta är ett systemgenererat e-postmeddelande skapat på $generated_on, det kan vara inaktuellt under tiden. Svara inte. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} -Instans: $instance_name \ No newline at end of file +Exempel: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-uk.vsl index 254798efc604..2744ff14b427 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-uk.vsl @@ -1,26 +1,26 @@ Шановний $visitscheduleitem_trial_name член судової групи або член відділу. $visitscheduleitem_trial_department, -це сповіщення для наступної події: +це сповіщення про наступну подію: $type - • Пробна: $visitscheduleitem_trial_name + • Випробування: $visitscheduleitem_trial_name • Відвідайте: $visitscheduleitem_name • Відвідайте з: $visitscheduleitem_start • Відвідайте: $visitscheduleitem_stop #if($notification.proband) - • Протокол: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + • Пробанд: #if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end -#закінчується +#кінець -Будь ласка, приготуйтесь і/або виконуйте відповідні дії. +Будь ласка, підготуйтеся та/або зробіть відповідні дії. Дякую тобі! -Це системний, створений на $generated_onе-поштою, тому це може бути застарілим. Не відповідайте. +Це створений системою електронний лист, створений $generated_on, тим часом він може бути застарілим. Не відповідай. --------------------------------------------------------------- +-------------------------------------------------- ------------ ${application.abbreviation} ${application.version} Примірник: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..8197e83c5003 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notification-visitscheduleitemreminder-zh.vsl @@ -0,0 +1,26 @@ +亲爱的 $visitscheduleitem_trial_name 试验组成员或部门成员 $visitscheduleitem_trial_department, + +这是针对以下事件的通知: + + $type + + • 试用: $visitscheduleitem_trial_name + • 访问: $visitscheduleitem_name + • 访问时间: $visitscheduleitem_start + • 访问: $visitscheduleitem_stop +#if($notification.先证者) + + • 先证者:#if($string_utils.isEmpty($proband_alias))$proband_id#{else}$proband_alias#end + +#结尾 + +请准备和/或采取适当的行动。 + +谢谢你! + +这是系统生成的电子邮件,创建于 $generated_on,同时可能已过时。 请勿回复。 + +-------------------------------------------------- ------------ +${application.abbreviation} ${application.version} + +实例: $instance_name \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notificationmessagetemplates_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-notificationmessagetemplates_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..2ff14fb4f415 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notificationmessagetemplates_zh.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +MAINTENANCE_REMINDER=ctsms-通知-维护提醒.vsl +INVENTORY_INACTIVE=ctsms-通知-inventoryinactive.vsl +INVENTORY_INACTIVE_BOOKING=ctsms-通知-inventoryinactivebooking.vsl +STAFF_INACTIVE=ctsms-通知-staffinactive.vsl +STAFF_INACTIVE_DUTY_ROSTER_TURN=ctsms-通知-staffinactivedutyrosterturn.vsl +PROBAND_INACTIVE=ctsms-通知-probandinactive.vsl +PROBAND_INACTIVE_VISIT_SCHEDULE_ITEM=ctsms-通知-先证者非活动访问日程项.vsl +EXPIRING_COURSE=ctsms-通知-过期课程.vsl +EXPIRING_COURSE_PARTICIPATION=ctsms-通知-到期课程参与.vsl +COURSE_PARTICIPATION_STATUS_UPDATED=ctsms-通知-课程参与状态已更新.vsl +TIMELINE_EVENT_REMINDER=ctsms-通知-时间线事件提醒.vsl +EXPIRING_PROBAND_AUTO_DELETE=ctsms-通知-过期概率自动删除.vsl +EXPIRING_PASSWORD=ctsms-通知-过期密码.vsl +TRIAL_STATUS_UPDATED=ctsms-通知-试验状态更新.vsl +ECRF_STATUS_UPDATED=ctsms-通知-ecrfstatusupdated.vsl +PROBANDS_DELETED=ctsms-通知-先证者删除.vsl +TRIAL_TAG_MISSING=ctsms-通知-Trialtagmissing.vsl +DUTY_ROSTER_TURN_UPDATED=ctsms-通知-dutyrosterturnupdated.vsl +DUTY_ROSTER_TURN_ASSIGNED=ctsms-通知-dutyrosterturnassigned.vsl +DUTY_ROSTER_TURN_UNASSIGNED=ctsms-通知-dutyrosterturnunasigned.vsl +NEW_COURSE=ctsms-通知-newcourse.vsl +USER_ACCOUNT=ctsms-通知-用户帐户.vsl +DUTY_ROSTER_TURN_DELETED=ctsms-通知-dutyrosterturndeleted.vsl +VISIT_SCHEDULE_ITEM_REMINDER=ctsms-通知-visitscheduleitemreminder.vsl +NEW_ECRF_FIELD_STATUS=ctsms-通知-newecrffieldstatus.vsl +STAFF_INACTIVE_VISIT_SCHEDULE_ITEM=ctsms-通知-staffinactivevisitscheduleitem.vsl \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_da.properties index 7528cc8e7c5c..a711b89ca2f8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_da.properties @@ -8,7 +8,7 @@ PROBAND_INACTIVE_VISIT_SCHEDULE_ITEM=Prøve {0} besøg {1}\: proband ID {2} {3} EXPIRING_COURSE=Kursus {0} udløber om {1} dag(e) EXPIRING_COURSE_PARTICIPATION=Kursus {0} udløber om {1} dag(e) COURSE_PARTICIPATION_STATUS_UPDATED=Kursus {0} deltager {1}\: {2} -TIMELINE_EVENT_REMINDER=Prøve {0} {1} påmindelse\: ''{2}'' +TIMELINE_EVENT_REMINDER=Prøveperiode {0} {1} påmindelse\: ''{2}'' EXPIRING_PROBAND_AUTO_DELETE=Proband-id {0} slettes om {1} dag(e) EXPIRING_PASSWORD=Adgangskode for brugeren {0} udløber om {1} dag(e) TRIAL_STATUS_UPDATED=Prøveperiode {0}\: {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_hi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_hi.properties index 76e1b7ceae04..18ca38de67d5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_hi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_hi.properties @@ -10,7 +10,7 @@ EXPIRING_COURSE_PARTICIPATION=कोर्स {0} {1} दिन(दिनों) COURSE_PARTICIPATION_STATUS_UPDATED=कोर्स {0} प्रतिभागी {1}\: {2} TIMELINE_EVENT_REMINDER=परीक्षण {0} {1} अनुस्मारक\: ''{2}'' EXPIRING_PROBAND_AUTO_DELETE=प्रोबैंड आईडी {0} {1} दिन(दिनों) में हटा दी जाएगी -EXPIRING_PASSWORD=उपयोगकर्ता का पासवर्ड {0} {1} दिन में समाप्त हो जाएगा +EXPIRING_PASSWORD=उपयोगकर्ता का पासवर्ड {0} {1} दिन(दिनों) में समाप्त हो जाएगा TRIAL_STATUS_UPDATED=ट्रायल {0}\: {1} ECRF_STATUS_UPDATED=परीक्षण {0} eCRF {2} स्थिति\: {3} NEW_ECRF_FIELD_STATUS=परीक्षण {0} eCRF {2} अंक\: {3} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_hu.properties b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_hu.properties index 35de414ed847..460dde965f87 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_hu.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_hu.properties @@ -14,14 +14,14 @@ EXPIRING_PASSWORD=A {0} felhasználó jelszava {1} napon belül lejár TRIAL_STATUS_UPDATED=Próba {0}\: {1} ECRF_STATUS_UPDATED=Próba {0} eCRF {2} állapot\: {3} NEW_ECRF_FIELD_STATUS=Próba {0} eCRF {2} kiadás\: {3} -PROBANDS_DELETED={0} A rendszer törölte a proband(oka)t +PROBANDS_DELETED={0} Proband(ok) a rendszer által törölve TRIAL_TAG_MISSING=Próba {0}\: {1} hiányzik DUTY_ROSTER_TURN_UPDATED=Ügyelet {0} - {1} frissítve DUTY_ROSTER_TURN_ASSIGNED=Feladat {0} - {1} hozzárendelve -DUTY_ROSTER_TURN_UNASSIGNED=Kötelesség {0} - {1} nincs hozzárendelve +DUTY_ROSTER_TURN_UNASSIGNED=Feladat {0} - {1} nincs hozzárendelve NEW_COURSE=Új tanfolyam\: ''{0}'' USER_ACCOUNT=Felhasználói fiók ''{0}'' DUTY_ROSTER_TURN_DELETED=Kötelesség {0} - {1} törölve VISIT_SCHEDULE_ITEM_REMINDER_PROBAND=Próba {0} látogatás {1}\: proband ID {2} emlékeztető VISIT_SCHEDULE_ITEM_REMINDER=Próba {0} látogatás {1}\: emlékeztető -STAFF_INACTIVE_VISIT_SCHEDULE_ITEM=Próba {0} látogatás {1}\: {3} alkalmazottak a {2} \ No newline at end of file +STAFF_INACTIVE_VISIT_SCHEDULE_ITEM=Próba {0} látogatás {1}\: {3} alkalmazottak {2} \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_sw.properties b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_sw.properties index 7fb3f54d08ec..f9a0902ec83b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_sw.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_sw.properties @@ -9,7 +9,7 @@ EXPIRING_COURSE=Muda wa kozi {0} utaisha baada ya (siku) {1} EXPIRING_COURSE_PARTICIPATION=Muda wa kozi {0} utaisha baada ya (siku) {1} COURSE_PARTICIPATION_STATUS_UPDATED=Kozi {0} mshiriki {1}\: {2} TIMELINE_EVENT_REMINDER=Jaribio {0} {1} ukumbusho\: ''{2}'' -EXPIRING_PROBAND_AUTO_DELETE=Proband ID {0} itafutwa katika(siku) {1} +EXPIRING_PROBAND_AUTO_DELETE=Kitambulisho cha Proband {0} kitafutwa katika(siku) {1} EXPIRING_PASSWORD=Nenosiri la mtumiaji {0} litaisha muda baada ya(siku) {1} TRIAL_STATUS_UPDATED=Jaribio {0}\: {1} ECRF_STATUS_UPDATED=Jaribio {0} eCRF {2} hali\: {3} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..32a4b5dc24c6 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notificationsubjects_zh.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +MAINTENANCE_REMINDER=库存 {0} 保养提醒:‘{1}’ +INVENTORY_INACTIVE=库存 {0} 不适用: {1} +INVENTORY_INACTIVE_BOOKING=预订 {0} - {1}\: 库存 {2} {3} +STAFF_INACTIVE={0} 不适用: {1} +STAFF_INACTIVE_DUTY_ROSTER_TURN=职责 {0} - {1}\: {2} {3} +PROBAND_INACTIVE=先证者 ID {0} 不适用: {1} +PROBAND_INACTIVE_VISIT_SCHEDULE_ITEM=Trial {0} visit {1}\: proband ID {2} {3} +EXPIRING_COURSE=课程 {0} 将在 {1} 天后过期 +EXPIRING_COURSE_PARTICIPATION=课程 {0} 将在 {1} 天后过期 +COURSE_PARTICIPATION_STATUS_UPDATED=Course {0} participant {1}\: {2} +TIMELINE_EVENT_REMINDER=试用 {0} {1} 提醒:‘{2}’ +EXPIRING_PROBAND_AUTO_DELETE=先证者 ID {0} 将在 {1} 天后删除 +EXPIRING_PASSWORD=用户 {0} 的密码将在 {1} 天后过期 +TRIAL_STATUS_UPDATED=Trial {0}\: {1} +ECRF_STATUS_UPDATED=试用 {0} eCRF {2} 状态: {3} +NEW_ECRF_FIELD_STATUS=试用 {0} eCRF {2} 问题: {3} +PROBANDS_DELETED={0} 先证者已被系统删除 +TRIAL_TAG_MISSING=Trial {0}\: {1} missing +DUTY_ROSTER_TURN_UPDATED=职责 {0} - {1} 已更新 +DUTY_ROSTER_TURN_ASSIGNED=已分配职责 {0} - {1} +DUTY_ROSTER_TURN_UNASSIGNED=职责 {0} - {1} 未分配 +NEW_COURSE=新课程:''{0}'' +USER_ACCOUNT=用户帐户 ''{0}'' +DUTY_ROSTER_TURN_DELETED=任务 {0} - {1} 已删除 +VISIT_SCHEDULE_ITEM_REMINDER_PROBAND=Trial {0} visit {1}\: proband ID {2} reminder +VISIT_SCHEDULE_ITEM_REMINDER=试用 {0} 访问 {1}:提醒 +STAFF_INACTIVE_VISIT_SCHEDULE_ITEM=Trial {0} visit {1}\: {3} employees on {2} \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-notificationtypenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-notificationtypenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..4243342f8271 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-notificationtypenames_zh.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +MAINTENANCE_REMINDER=保养提醒 +INVENTORY_INACTIVE=库存 不适用 +INVENTORY_INACTIVE_BOOKING=库存 N/A - 预订问题 +STAFF_INACTIVE=工作人员 不适用 +STAFF_INACTIVE_DUTY_ROSTER_TURN=工作人员 N/A - 值班问题 +PROBAND_INACTIVE=先证者 不适用 +PROBAND_INACTIVE_VISIT_SCHEDULE_ITEM=先证者 N/A - 探访问题 +EXPIRING_COURSE=课程到期提醒 +EXPIRING_COURSE_PARTICIPATION=课程到期提醒(学员) +COURSE_PARTICIPATION_STATUS_UPDATED=课程参与状态更新 +TIMELINE_EVENT_REMINDER=试用时间线事件提醒 +EXPIRING_PROBAND_AUTO_DELETE=先证者自动删除提醒 +EXPIRING_PASSWORD=密码过期提醒 +TRIAL_STATUS_UPDATED=试用状态更新 +ECRF_STATUS_UPDATED=eCRF 状态更新 +PROBANDS_DELETED=先证者自动删除 +TRIAL_TAG_MISSING=缺少试用标签 +DUTY_ROSTER_TURN_UPDATED=职责更新 +DUTY_ROSTER_TURN_ASSIGNED=分配的职责 +DUTY_ROSTER_TURN_UNASSIGNED=职责未分配 +NEW_COURSE=新课程 +USER_ACCOUNT=用户帐号 +DUTY_ROSTER_TURN_DELETED=职责已删除 +VISIT_SCHEDULE_ITEM_REMINDER=参观提醒 +NEW_ECRF_FIELD_STATUS=新的 eCRF 问题状态 +STAFF_INACTIVE_VISIT_SCHEDULE_ITEM=工作人员 N/A - 阈值 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpauthenticatortypenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-otpauthenticatortypenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..827286e1ecc4 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpauthenticatortypenames_zh.properties @@ -0,0 +1 @@ +GOOGLE_AUTHENTICATOR=谷歌身份验证器 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ar.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ar.vsl index 5d8312f0038a..20c148d51624 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ar.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ar.vsl @@ -6,12 +6,12 @@ Download on the App Store -2. افتح التطبيق لتسجيل حسابك $application_abbreviation (مسح رمز QR أدناه). +2. افتح التطبيق لتسجيل حسابك $application_abbreviation (امسح رمز الاستجابة السريعة أدناه). -3. استخدم التطبيق لتوليد رمز التحقق المطلوب. +3. استخدم التطبيق لإنشاء رمز التحقق المطلوب. \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-da.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-da.vsl index 2ef625486b44..5b058760836f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-da.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-da.vsl @@ -1,17 +1,17 @@
-1. Installer Google Authenticator appen på din mobile enhed. +1. Installer Google Authenticator -appen på din mobilenhed.
Get it on Google Play Download on the App Store
-2. Åbn appen for at registrere din $application_abbreviation konto (scan QR-kode nedenfor). +2. Åbn appen for at registrere din $application_abbreviation -konto (scan QR-koden nedenfor).
-3. Brug appen til at generere den ønskede bekræftelseskode. +3. Brug appen til at generere den anmodede bekræftelseskode.
\ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-es.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-es.vsl index 7f9072608a0a..21d07ccfb4b4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-es.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-es.vsl @@ -1,12 +1,12 @@
-1. Instala la aplicación Google Authenticator en tu dispositivo móvil. +1. Instale la aplicación Google Authenticator en su dispositivo móvil.
Get it on Google Play Download on the App Store
-2. Abra la aplicación para registrar su cuenta $application_abbreviation (escanee el código QR abajo). +2. Abra la aplicación para registrar su cuenta $application_abbreviation (escanee el código QR a continuación).
diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-fi.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-fi.vsl index c4c326b59b79..7c6097ffcec9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-fi.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-fi.vsl @@ -1,17 +1,17 @@
-1. Asenna Google Authenticator -sovellus mobiililaitteelle. +1. Asenna Google Authenticator -sovellus mobiililaitteeseesi.
Get it on Google Play Download on the App Store
-2. Avaa sovellus rekisteröimään $application_abbreviation tilisi (skannaa QR-koodi alla). +2. Avaa sovellus rekisteröidäksesi $application_abbreviation -tilisi (skannaa QR-koodi alla).
-3. Käytä sovellusta luodaksesi pyydetyn vahvistuskoodin. +3. Luo pyydetty vahvistuskoodi sovelluksella.
\ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-it.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-it.vsl index dc0947348122..100cadf20410 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-it.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-it.vsl @@ -6,12 +6,12 @@ Download on the App Store
-2. Apri l'app per registrare il tuo account $application_abbreviation (scansiona il codice QR qui sotto). +2. Apri l'app per registrare il tuo account $application_abbreviation (scansiona il codice QR di seguito).
-3. Usa l'app per generare il codice di verifica richiesto. +3. Utilizza l'app per generare il codice di verifica richiesto.
\ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ja.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ja.vsl index eeb330047fd3..a12fcc25f76b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ja.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ja.vsl @@ -1,17 +1,17 @@
-1. モバイルデバイスに Google Authenticator アプリをインストールします。 +1. Google Authenticator アプリをモバイルデバイスにインストールします。
Get it on Google Play Download on the App Store
-2. アプリを開き、あなたの $application_abbreviation アカウントを登録します(下のQRコードをスキャンしてください)。 +2. アプリを開いて $application_abbreviation アカウントを登録します (下の QR コードをスキャンしてください)。
-3. アプリを使用して、要求された検証コードを生成します。 +3. アプリを使用して、要求された確認コードを生成します。
\ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-nl.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-nl.vsl index 62b1d8b8fe83..0753ee3325af 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-nl.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-nl.vsl @@ -6,7 +6,7 @@ Download on the App Store -2. Open de app om uw $application_abbreviation account te registreren (kan QR-code hieronder). +2. Open de app om uw $application_abbreviation account te registreren (scan de QR-code hieronder). diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-pt.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-pt.vsl index 00dc05647d15..47102db86d5c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-pt.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-pt.vsl @@ -6,7 +6,7 @@ Download on the App Store -2. Abra o aplicativo para registrar sua conta do $application_abbreviation (pode ser um QR code abaixo). +2. Abra o aplicativo para registrar sua conta $application_abbreviation (digitalize o código QR abaixo). diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ro.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ro.vsl index 664dfdae037e..918de83d56e9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ro.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ro.vsl @@ -6,7 +6,7 @@ Download on the App Store -2. Deschideți aplicația pentru a vă înregistra contul $application_abbreviation (scanați codul QR mai jos). +2. Deschideți aplicația pentru a vă înregistra contul $application_abbreviation (scanați codul QR de mai jos). diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ru.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ru.vsl index f913ad035a09..9e61e59194f5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ru.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-ru.vsl @@ -1,17 +1,17 @@
-1. Установите приложение Google Authenticator на ваше мобильное устройство. +1. Установите приложение Google Authenticator на свое мобильное устройство.
Get it on Google Play Download on the App Store
-2. Откройте приложение для регистрации аккаунта $application_abbreviation (scan QR-код ниже). +2. Откройте приложение, чтобы зарегистрировать свою учетную запись $application_abbreviation (отсканируйте QR-код ниже).
-3. Используйте приложение для создания запрошенного кода подтверждения. +3. Используйте приложение, чтобы сгенерировать запрошенный код подтверждения.
\ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-sv.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-sv.vsl index c3a500260b47..0b2465d1a03f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-sv.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-sv.vsl @@ -1,12 +1,12 @@
-1. Installera appen Google Authenticator på din mobila enhet. +1. Installera Google Authenticator -appen på din mobila enhet.
Get it on Google Play Download on the App Store
-2. Öppna appen för att registrera ditt $application_abbreviation konto (kan QR-kod nedan). +2. Öppna appen för att registrera ditt $application_abbreviation -konto (skanna QR-koden nedan).
diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-uk.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-uk.vsl index 39a508019ecf..2a97540702ea 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-uk.vsl +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-uk.vsl @@ -6,12 +6,12 @@ Download on the App Store
-2. Відкрийте додаток, щоб зареєструвати свій обліковий запис $application_abbreviation (сканувати QR-код нижче). +2. Відкрийте програму, щоб зареєструвати обліковий запис $application_abbreviation (відскануйте QR-код нижче).
-3. За допомогою програми можна згенерувати бажаний код підтвердження. +3. Використовуйте програму для створення потрібного коду підтвердження.
\ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-zh.vsl b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-zh.vsl new file mode 100644 index 000000000000..4f6c05d83ec9 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpinfo-googleauthenticator-zh.vsl @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + +
+1. 在您的移动设备上安装 Google Authenticator 应用程序。 +
+Get it on Google Play +Download on the App Store +
+2. Open the app to register your $application_abbreviation account (scan QR code below). +
+ +
+3. 使用该应用程序生成所请求的验证码。 +
\ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-otpregistrationinfomessagetemplates_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-otpregistrationinfomessagetemplates_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..adc6c815584b --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-otpregistrationinfomessagetemplates_zh.properties @@ -0,0 +1 @@ +GOOGLE_AUTHENTICATOR=ctsms-otpinfo-googleauthenticator.vsl \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-paymentmethodnames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-paymentmethodnames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..3da9a141dd6b --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-paymentmethodnames_zh.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +#REVERSAL=reversal +VOUCHER=代金券 +PETTY_CASH=小钱 +WIRE_TRANSFER=电汇 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-permissionprofilegroupnames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-permissionprofilegroupnames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..3a9c33aa7c96 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-permissionprofilegroupnames_zh.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +INVENTORY=存货 +STAFF=个人/组织 +COURSE=培训班 +TRIAL=试炼 +PROBAND=先证者 +MASS_MAIL=群发邮件 +USER=用户 +INPUT_FIELD=输入字段 +INVENTORY_SEARCH=库存搜索 +STAFF_SEARCH=个人/组织搜索 +COURSE_SEARCH=课程搜索 +TRIAL_SEARCH=试用搜索 +PROBAND_SEARCH=先证者搜索 +MASS_MAIL_SEARCH=群发邮件搜索 +USER_SEARCH=用户搜索 +INPUT_FIELD_SEARCH=输入字段搜索 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-permissionprofilenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-permissionprofilenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..667c29cc1949 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-permissionprofilenames_zh.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +INVENTORY_MASTER_ALL_DEPARTMENTS=创建/编辑/删除库存 - 所有部门 +INVENTORY_MASTER_USER_DEPARTMENT=创建/编辑/删除库存 - 活跃用户的部门 +INVENTORY_MASTER_IDENTITY_DEPARTMENT=创建/编辑/删除库存 - 活跃用户的人员/组织部门 +INVENTORY_DETAIL_ALL_DEPARTMENTS=编辑库存详细信息 - 所有部门 +INVENTORY_DETAIL_USER_DEPARTMENT=编辑库存详细信息 - 活跃用户部门 +INVENTORY_DETAIL_IDENTITY_DEPARTMENT=编辑库存详细信息 - 活跃用户的人员/组织部门 +INVENTORY_VIEW_ALL_DEPARTMENTS=查看库存 - 所有部门 +INVENTORY_VIEW_USER_DEPARTMENT=查看库存 - 活跃用户部门 +INVENTORY_VIEW_IDENTITY_DEPARTMENT=查看库存 - 活跃用户的个人/组织部门 +STAFF_MASTER_ALL_DEPARTMENTS=创建/编辑/删除人员/组织 - 所有部门 +STAFF_MASTER_USER_DEPARTMENT=创建/编辑/删除人员/组织 - 活跃用户的部门 +STAFF_MASTER_IDENTITY_DEPARTMENT=创建/编辑/删除人员/组织 - 活跃用户的人员/组织部门 +STAFF_MASTER_IDENTITY=编辑个人/组织 - 活跃用户的个人/组织 +STAFF_MASTER_IDENTITY_CHILD=编辑/删除个人/组织 - 活跃用户的个人/组织和子个人/组织 +STAFF_DETAIL_ALL_DEPARTMENTS=编辑个人/组织详细信息 - 所有部门 +STAFF_DETAIL_USER_DEPARTMENT=编辑个人/组织详细信息 - 活跃用户的部门 +STAFF_DETAIL_IDENTITY_DEPARTMENT=编辑个人/组织详细信息 - 活跃用户的个人/组织部门 +STAFF_DETAIL_IDENTITY=编辑个人/组织详细信息 - 活跃用户的个人/组织 +STAFF_DETAIL_IDENTITY_CHILD=编辑个人/组织详细信息 - 活跃用户和子个人/组织的个人/组织 +STAFF_VIEW_ALL_DEPARTMENTS=查看个人/组织详细信息 - 所有部门 +STAFF_VIEW_USER_DEPARTMENT=查看个人/组织详细信息 - 活跃用户的部门 +STAFF_VIEW_IDENTITY_DEPARTMENT=查看个人/组织详细信息 - 活跃用户的个人/组织部门 +STAFF_VIEW_IDENTITY=查看个人/组织详细信息 - 活跃用户的个人/组织 +STAFF_VIEW_IDENTITY_CHILD=查看个人/组织详细信息 - 活跃用户和儿童个人/组织的个人/组织 +COURSE_MASTER_ALL_DEPARTMENTS=创建/编辑/删除课程 - 所有部门 +COURSE_MASTER_USER_DEPARTMENT=创建/编辑/删除课程 - 活跃用户的部门 +COURSE_MASTER_IDENTITY_DEPARTMENT=创建/编辑/删除课程 - 活跃用户的人员/组织部门 +COURSE_MASTER_LECTURER=编辑课程 - 活跃用户的个人/组织是讲师 +COURSE_DETAIL_ALL_DEPARTMENTS=编辑课程详细信息 - 所有部门 +COURSE_DETAIL_USER_DEPARTMENT=编辑课程详细信息 - 活跃用户的部门 +COURSE_DETAIL_IDENTITY_DEPARTMENT=编辑课程详细信息 - 活跃用户的个人/组织部门 +COURSE_DETAIL_LECTURER=编辑课程详细信息 - 活跃用户的个人/组织是讲师 +COURSE_VIEW_ALL_DEPARTMENTS=查看课程 - 所有部门 +COURSE_VIEW_USER_DEPARTMENT=查看课程 - 活跃用户部门 +COURSE_VIEW_IDENTITY_DEPARTMENT=查看课程 - 活跃用户的个人/组织部门 +COURSE_VIEW_LECTURER=查看课程 - 活跃用户的个人/组织是讲师 +TRIAL_MASTER_ALL_DEPARTMENTS=创建/编辑/删除试用 - 所有部门 +TRIAL_MASTER_USER_DEPARTMENT=创建/编辑/删除试用 - 活跃用户部门 +TRIAL_MASTER_IDENTITY_DEPARTMENT=创建/编辑/删除试用 - 活跃用户的人员/组织部门 +TRIAL_MASTER_TEAM_MEMBER=编辑试用 - 活跃用户的个人/组织是团队成员 +TRIAL_DETAIL_ALL_DEPARTMENTS=编辑试用详细信息 - 所有部门 +TRIAL_DETAIL_USER_DEPARTMENT=编辑试用详细信息 - 活跃用户部门 +TRIAL_DETAIL_IDENTITY_DEPARTMENT=编辑试用详细信息 - 活跃用户的个人/组织部门 +TRIAL_DETAIL_TEAM_MEMBER=编辑试用详细信息 - 活跃用户的个人/组织是团队成员 +TRIAL_VIEW_ALL_DEPARTMENTS=查看试用 - 所有部门 +TRIAL_VIEW_USER_DEPARTMENT=查看试用 - 活跃用户部门 +TRIAL_VIEW_IDENTITY_DEPARTMENT=查看试用 - 活跃用户的个人/组织部门 +TRIAL_VIEW_TEAM_MEMBER=查看试用 - 活跃用户的个人/组织是团队成员 +TRIAL_SIGNUP=试用 - 注册 +PROBAND_MASTER_ALL_DEPARTMENTS=创建/编辑/删除先证者 - 所有部门 +PROBAND_MASTER_USER_DEPARTMENT=创建/编辑/删除先证者 - 活跃用户的部门 +PROBAND_DETAIL_ALL_DEPARTMENTS=编辑先证者详细信息 - 所有部门 +PROBAND_DETAIL_USER_DEPARTMENT=编辑先证者详细信息 - 活跃用户部门 +PROBAND_VIEW_ALL_DEPARTMENTS=查看先证者 - 所有科室 +PROBAND_VIEW_USER_DEPARTMENT=查看先证者 - 活跃用户部门 +PROBAND_NO_ACCESS=先证者 - 无法访问 +PROBAND_DEVICE=先证者 - 设备 +PROBAND_SIGNUP=先证者 - 注册 +MASS_MAIL_MASTER_ALL_DEPARTMENTS=创建/编辑/删除群发邮件 - 所有部门 +MASS_MAIL_MASTER_USER_DEPARTMENT=创建/编辑/删除群发邮件 - 活跃用户部门 +MASS_MAIL_MASTER_IDENTITY_DEPARTMENT=创建/编辑/删除群发邮件 - 活跃用户的人员/组织部门 +MASS_MAIL_DETAIL_ALL_DEPARTMENTS=编辑群发邮件详细信息 - 所有部门 +MASS_MAIL_DETAIL_USER_DEPARTMENT=编辑群发邮件详细信息-活跃用户部门 +MASS_MAIL_DETAIL_IDENTITY_DEPARTMENT=编辑群发邮件详细信息 - 活跃用户的个人/组织部门 +MASS_MAIL_VIEW_ALL_DEPARTMENTS=查看群发邮件 - 所有部门 +MASS_MAIL_VIEW_USER_DEPARTMENT=查看群发邮件-活跃用户部门 +MASS_MAIL_VIEW_IDENTITY_DEPARTMENT=查看群发邮件 - 活跃用户的个人/组织部门 +MASS_MAIL_SIGNUP=群发邮件 - 注册 +USER_ALL_DEPARTMENTS=创建/编辑/删除用户 - 所有部门 +USER_USER_DEPARTMENT=创建/编辑/删除用户 - 活动用户的部门 +USER_IDENTITY_DEPARTMENT=创建/编辑/删除用户 - 活动用户的人员/组织部门 +USER_ACTIVE_USER=编辑用户详细信息 - 活跃用户 +INPUT_FIELD_MASTER=创建/编辑/删除输入字段 +INPUT_FIELD_VIEW=查看输入字段 +INVENTORY_MASTER_SEARCH=创建/编辑/删除/执行库存搜索 +INVENTORY_SAVED_SEARCH=执行存储的库存搜索 +INVENTORY_NO_SEARCH=库存搜索 - 无法访问 +STAFF_MASTER_SEARCH=创建/编辑/删除/执行个人/组织搜索 +STAFF_SAVED_SEARCH=执行存储的个人/组织搜索 +STAFF_NO_SEARCH=个人/组织搜索 - 无法访问 +COURSE_MASTER_SEARCH=创建/编辑/删除/执行课程搜索 +COURSE_SAVED_SEARCH=执行存储的课程搜索 +COURSE_NO_SEARCH=课程搜索 - 无法访问 +TRIAL_MASTER_SEARCH=创建/编辑/删除/执行尝试搜索 +TRIAL_SAVED_SEARCH=执行存储的试验搜索 +TRIAL_NO_SEARCH=尝试搜索 - 无法访问 +PROBAND_MASTER_SEARCH=创建/编辑/删除/执行先证者搜索 +PROBAND_SAVED_SEARCH=执行存储的先证者搜索 +PROBAND_NO_SEARCH=先证者搜索 - 无法访问 +MASS_MAIL_MASTER_SEARCH=创建/编辑/删除/执行群发邮件搜索 +MASS_MAIL_SAVED_SEARCH=执行存储的群发邮件搜索 +MASS_MAIL_NO_SEARCH=群发邮件搜索 - 无法访问 +USER_MASTER_SEARCH=创建/编辑/删除/执行用户搜索 +USER_SAVED_SEARCH=执行存储的用户搜索 +USER_NO_SEARCH=用户搜索 - 无访问权限 +INPUT_FIELD_MASTER_SEARCH=创建/编辑/删除/执行输入字段搜索 +INPUT_FIELD_SAVED_SEARCH=执行存储的输入字段搜索 +INPUT_FIELD_NO_SEARCH=输入字段搜索 - 无法访问 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-privacyconsentstatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-privacyconsentstatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..ed114534021a --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-privacyconsentstatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +registered=先证者注册 +existing_privacy_consent_ok=现有同意 确定 +privacy_consent_sent=发送 +privacy_consent_received=收到/签署 +privacy_consent_not_received=未收到/未签名 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandcategories_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandcategories_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..71b0af24054a --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandcategories_zh.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +new_person=新人 +new_animal=新动物 +migrated=迁移/遗留数据 +test=测试先证者 +unable_to_reach=无法到达 +to_be_deleted=待删除 +duplicate=复制 +locked=锁定 +participant_to_be_deleted=已存档 - 请勿删除/注册 +#to be deleted, but participant +signup=报名 +signup_verified=注册(已验证) \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandletter-pdf-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandletter-pdf-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..798e29bbda7d --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandletter-pdf-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,19 @@ + +address_line1= +address_line2={0} {1} +address_line3={0} +address_line4={0} +address_line5={0} +address_line6={0} + +date={0} + +body_male_salutation=亲爱的 {0} {1}, +body_female_salutation=亲爱的 {0} {1}, + +page_number= + +male_salutation=先生 +female_salutation=多发性硬化症 + +proband_id={0} \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ar.properties index d18234656500..668a67c30b2a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ar.properties @@ -17,7 +17,7 @@ ic_date_head=تاريخ اي سي screening_date_head=تاريخ الفحص screening_reason_head=سبب فشل الفحص streets_head=شارع -provinces_head=الولاية +provinces_head=ولاية zip_codes_head=الرمز البريدي city_names_head=مدينة email_contact_details_head=بريد إلكتروني diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_fi.properties index 8305a4c63d30..1f7d0db40dfc 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_fi.properties @@ -17,7 +17,7 @@ ic_date_head=IC-päivämäärä screening_date_head=Näytön päivämäärä screening_reason_head=Seulonnan epäonnistumisen syy streets_head=Street -provinces_head=Tila +provinces_head=Osavaltio zip_codes_head=Postinumero city_names_head=Kaupunki email_contact_details_head=Sähköposti diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ja.properties index 90d9344fe1e9..2ae4ede40d1c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ja.properties @@ -17,7 +17,7 @@ ic_date_head=IC日付 screening_date_head=上映日 screening_reason_head=スクリーニング不合格の理由 streets_head=通り -provinces_head=都道府県: +provinces_head=州 zip_codes_head=郵便番号 city_names_head=市 email_contact_details_head=Eメール diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_nl.properties index 1d11bb61e723..d597c72e94ec 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_nl.properties @@ -17,7 +17,7 @@ ic_date_head=IC-datum screening_date_head=Datum van vertoning screening_reason_head=Reden voor mislukte screening streets_head=Straat -provinces_head=Provincie +provinces_head=Staat zip_codes_head=Postcode city_names_head=Stad email_contact_details_head=E-mail diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ro.properties index ccc5f7094b4a..1df007441e9b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_ro.properties @@ -17,7 +17,7 @@ ic_date_head=data IC screening_date_head=Data proiecției screening_reason_head=Motivul eșecului screening-ului streets_head=Stradă -provinces_head=Județ +provinces_head=Stat zip_codes_head=Cod poștal city_names_head=Oraș email_contact_details_head=E-mail diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_sv.properties index e4c098cdf695..c868ba2c776c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_sv.properties @@ -17,7 +17,7 @@ ic_date_head=IC-datum screening_date_head=Visningsdatum screening_reason_head=Orsak till misslyckad screening streets_head=Gata -provinces_head=Län +provinces_head=stat zip_codes_head=Postnummer city_names_head=Stad email_contact_details_head=E-post diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..c6ce8cebb590 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandlist-excel-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,69 @@ + +proband_list_spreadsheet_name={1} +enrollment_log_spreadsheet_name={1} +screening_log_spreadsheet_name={1} +pre_screening_log_spreadsheet_name={1} +sicl_spreadsheet_name=预筛选名单 + +proband_list_vo_field_columns=职位,先证者.部门.名称,先证者.类别.名称,先证者.privacyConsentStatus.name,先证者.firstName,先证者.lastName,先证者.nameWithTitles,先证者.性别.名称,先证者.公民身份,先证者.评论,先证者.出生日期,先证者年龄,年龄(IC),IC日期,组名,筛选日期,筛选失败原因,lastStatus.status.name,lastStatus.realTimestamp,lastStatus.modifiedUser.identity.name,登记状态日志 +enrollment_log_vo_field_columns=位置、先证者.firstName、先证者.lastName、街道、邮政编码、城市、电话、电子邮件、先证者.出生日期、lastStatus.status.name、lastStatus.realTimestamp、lastStatus.modifiedUser.identity.name、注册状态日志 +screening_log_vo_field_columns=职位,先证者.firstName,先证者.lastName,街道,邮政编码,城市,电话,电子邮件,先证者.出生日期,年龄 (IC),IC 日期,group.title,筛查日期,筛查失败原因,lastStatus.status.name, lastStatus.realTimestamp,lastStatus.modifiedUser.identity.name +pre_screening_log_vo_field_columns=位置,先证者.firstName,先证者.lastName,先证者.出生日期,lastStatus.status.name,lastStatus.realTimestamp,lastStatus.modifiedUser.identity.name + +sicl_vo_field_columns=先证者.firstName,先证者.lastName,街道,邮政编码,城市,电话,电子邮件,先证者.出生日期,年龄 (IC),IC 日期,group.title,lastStatus.status.name,筛查日期,筛查失败原因 + +ic_age_head=年龄(IC) +ic_date_head=IC日期 +screening_date_head=放映日期 +screening_reason_head=筛选失败原因 +streets_head=街道 +provinces_head=状态 +zip_codes_head=邮政编码 +city_names_head=城市 +email_contact_details_head=电子邮件 +phone_contact_details_head=电话 + +trial_name_header_footer={0} +file_name_header_footer=文件: {0} +version_header_footer=状态:初步版本:0 (${application.abbreviation} ${application.version}) +page_number_header_footer_1=页 +page_number_header_footer_2=\ 的 +template_filename_header_footer=模板: {0} +date_requesting_user_header_footer={0} / {1} + +proband_list_entry_tag_head={1} +proband_list_entry_tag_date_head={1} (日期) +#Proband list column {0} +inquiry_head={1} +inquiry_date_head={1} (日期) +#Inquiry {0} +enrollment_status_log_head=注册状态日志 +enrollment_status_log_value=({0} {1}) {2}\: {3} +enrollment_status_log_value_no_reason=({0} {1}) {2} + +position=位置 + +exportStatus=出口状态 +exportTimestamp=导出时间戳 +exportResponseMsg=导出响应消息 +group.title=团体 +#proband.name=Name +#proband.id=Proband ID +proband.firstName=名 +proband.lastName=姓 +proband.dateOfBirth=出生日期 +proband.age=年龄 +proband.gender.name=性别 + +proband.department.name=部门 +proband.category.name=类别 +proband.citizenship=国籍 +proband.privacyConsentStatus.name=数据隐私同意状态 +proband.nameWithTitles=带头衔的全名 +proband.comment=先证者评论 + +lastStatus.reason=最近状态原因 +lastStatus.realTimestamp=最近状态时间戳 +lastStatus.status.name=最近的注册状态 +lastStatus.modifiedUser.name=最近状态用户 +lastStatus.modifiedUser.identity.name=最近状态用户 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandlistentrytags-pdf-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandlistentrytags-pdf-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..2d89549cbb1f --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandlistentrytags-pdf-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +page_title={0}\n先证者名单表: {1} +headline={0}\n先证者名单表: {1} +page_number=Page {0} of {1} + +input_field_name={0}. {1} +input_field_title={1}. {0}* +input_field_title_optional={1}. {0} +input_field_comment={0} +input_field_validation_error_message={0} + +selection_set_value_name={0} + +trial_name_label=审判: +trial_name={0} +proband_name_label=先证者: +proband_name={1} +proband_date_of_birth_label=出生日期: +proband_date_of_birth={0} + +trial_title_label=标题: +trial_description_label=描述: + +proband_list_entry_last_status_type_label=报名状态: +proband_list_entry_last_status_type={0} +proband_list_entry_last_status_type_blank= +content_timestamp_label=打印: +content_timestamp={0} + +modified_label={0} ({1}) \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_hi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_hi.properties index f18c5eb34a9c..c432fd2fdc7c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_hi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_hi.properties @@ -1,7 +1,7 @@ ecrf_status=eCRF ''{0}''\: {1} list_entry_created=बनाया गया\: {0} - {1} -list_entry_randomized_and_created=बनाया और यादृच्छिक किया गया\: {0} - {1} +list_entry_randomized_and_created=बनाया और यादृच्छिक\: {0} - {1} list_entry_created_no_group=बनाया गया\: {0} - कोई समूह नहीं list_entry_randomized_and_created_no_group=बनाया और यादृच्छिक किया गया\: {0} - कोई समूह नहीं list_entry_updated=अद्यतन\: {0} - {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_pt.properties index e037e2617dc7..f9c5b2f77fd5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_pt.properties @@ -14,7 +14,7 @@ group_deleted={1} excluído\: {0} - sem grupo booking_created={4}\: {1} - {2} ({0} / {3})\nreserva de inventário criada{5} booking_created_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\nreserva de inventário criada{4} booking_updated={4}\: {1} - {2} ({0} / {3})\nreserva de inventário atualizada{5} -booking_updated_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\nreserva de inventário atualizada{4} +booking_updated_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\nreserva de estoque atualizada{4} booking_deleted={4}\: {1} - {2} ({0} / {3})\nreserva de inventário excluída{5} booking_deleted_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\nreserva de inventário excluída{4} booking_comment=\:\n{0} \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_sk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_sk.properties index 6c128d96ab54..3bd5df28b37a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_sk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_sk.properties @@ -16,5 +16,5 @@ booking_created_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\nrezervácia zásob vytvorená booking_updated={4}\: {1} - {2} ({0} / {3})\nrezervácia zásob bola aktualizovaná{5} booking_updated_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\nrezervácia zásob bola aktualizovaná{4} booking_deleted={4}\: {1} - {2} ({0} / {3})\nrezervácia zásob vymazaná{5} -booking_deleted_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\nrezervácia zásob vymazaná{4} +booking_deleted_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\ninventarizačná rezervácia vymazaná{4} booking_comment=\:\n{0} \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..e497be628c11 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatusreasons_zh.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +ecrf_status=eCRF ''{0}''\: {1} + +list_entry_created=创建\: {0} - {1} +list_entry_randomized_and_created=创建并随机化: {0} - {1} +list_entry_created_no_group=创建: {0} - 没有组 +list_entry_randomized_and_created_no_group=创建并随机化: {0} - 无组 +list_entry_updated=更新: {0} - {1} +list_entry_randomized_and_updated=更新并随机化: {0} - {1} +list_entry_updated_no_group=更新: {0} - 没有组 +list_entry_randomized_and_updated_no_group=更新和随机化: {0} - 无组 + +group_deleted={1} 已删除: {0} - 没有组 + +booking_created={4}\: {1} - {2} ({0} / {3})\n库存预订已创建{5} +booking_created_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\n库存预订已创建{4} +booking_updated={4}\: {1} - {2} ({0} / {3})\n库存预订已更新{5} +booking_updated_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\n库存预订已更新{4} +booking_deleted={4}\: {1} - {2} ({0} / {3})\n库存预订已删除{5} +booking_deleted_no_calendar={1} - {2} ({0} / {3})\n库存预订已删除{4} +booking_comment=\:\n{0} \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..8999add48c8e --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandliststatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +#candidate=candidate +#contacted=contacted +#cancelled=cancelled +#ic_signed=IC signed +#screening_ok=screening OK +#screening_failure=screening failure +#dropped_out=dropped out +#completed=completed + +candidate=候选人 + +#existing_dsg_ev_ok=existing DSG EV OK +#dsg_ev_sent=DSG EV sent +#dsg_ev_received=DSG EV received/signed +#dsg_ev_not_received=DSG EV not received/not signed + +contacted=接触过 +signup=注册登记 +cancelled=取消/不符合资格 +acceptance=验收 +ic_signed=IC 签名 +screening_ok=筛选确定 +screening_failure=筛选失败 +ongoing=审判正在进行中 +dropped_out=辍学 +completed=完全的 + +animal_under_test=受试(动物) +animal_dropped_out=辍学(动物) +animal_completed=完成(动物) \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandstatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandstatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..0a1c0e74149d --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandstatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +vacation=假期 +sick=生病的 +no_time=没时间 +cancelled=试用参与取消 +other_trial=参加其他试验 +na=不适用 +deceased=死者 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-probandtags_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-probandtags_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..74e8b6e610c3 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-probandtags_zh.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +social_security_number=社会安全号码 +subject_id=主题 ID +unique_id=唯一身份 +species=物种 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-randomizationmodenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-randomizationmodenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..244bf2476973 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-randomizationmodenames_zh.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +GROUP_COIN=随机先证者组 +GROUP_ADAPTIVE=自适应随机先证者组 +GROUP_LIST=随机化列表中的先证者组 +GROUP_STRATIFIED=分层随机化列表中的先证者组 +TAG_COIN=随机先证者列表属性值 +TAG_ADAPTIVE=自适应随机先证者列表属性值 +TAG_SELECT_LIST=先证者列表属性值(来自随机化列表的选择) +TAG_SELECT_STRATIFIED=先证者列表属性值(来自分层随机化列表的选择) +TAG_TEXT_LIST=随机化列表中的先证者列表属性值(文本/代码) +TAG_TEXT_STRATIFIED=分层随机化列表中的先证者列表属性值(文本/代码) \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ar.properties index 7c200b354771..221f16974189 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ar.properties @@ -30,7 +30,7 @@ voucher_vo_field_columns=اسم المحاكمة، اسم proband، الشارع wire_transfer_vo_field_columns=bankAccount.proband.name،الشارع،الرمز البريدي،المدينة،bankAccount.accountHolderName،bankAccount.accountNumber،bankAccount.bankCodeNumber،bankAccount.iban،bankAccount.bic،bankAccount.bankName، الإجمالي streets_head=شارع -provinces_head=الولاية +provinces_head=ولاية zip_codes_head=الرمز البريدي city_names_head=مدينة diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_fi.properties index c26b1150b680..729fdc20b22d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_fi.properties @@ -30,7 +30,7 @@ voucher_vo_field_columns=kokeilu.nimi,proband.name,Katu,Postinumero,Kaupunki,kus wire_transfer_vo_field_columns=bankAccount.proband.name,Katu,Postinumero,Kaupunki,pankkitili.tilinhaltijaNimi,pankkitili.tilinumero,pankkitili.pankkikoodinumero,pankkitili.iban,pankkitili.bic,pankkitili.pankinnimi,yhteensä streets_head=Street -provinces_head=Tila +provinces_head=Osavaltio zip_codes_head=Postinumero city_names_head=Kaupunki diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ja.properties index 40d086e6189e..42b80b667e1e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ja.properties @@ -30,7 +30,7 @@ voucher_vo_field_columns=治験名、発端者名、番地、郵便番号、市 wire_transfer_vo_field_columns=BankAccount.proband.name,Street,Zip code,City,bankAccount.accountHolderName,bankAccount.accountNumber,bankAccount.bankCodeNumber,bankAccount.iban,bankAccount.bic,bankAccount.bankName,total streets_head=通り -provinces_head=都道府県: +provinces_head=州 zip_codes_head=郵便番号 city_names_head=市 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ko.properties index da65278da12d..ced41d0af738 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ko.properties @@ -44,7 +44,7 @@ bankAccount.bic=빅 bankAccount.bankName=은행 이름 total=총액 -trial.name=Prueba +trial.name=재판 proband.name=이름 costType=유산 amount=양 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_nl.properties index b83d5894e0f9..ef5bc678e070 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_nl.properties @@ -30,7 +30,7 @@ voucher_vo_field_columns=proefnaam,proband.naam,straat,postcode,plaats,kostentyp wire_transfer_vo_field_columns=bankAccount.proband.name,Straat,Postcode,Plaats,bankAccount.accountHolderName,bankAccount.accountNumber,bankAccount.bankCodeNumber,bankAccount.iban,bankAccount.bic,bankAccount.bankName,totaal streets_head=Straat -provinces_head=Provincie +provinces_head=Staat zip_codes_head=Postcode city_names_head=Stad diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ro.properties index ed22b29667b6..8a57be01c599 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_ro.properties @@ -30,7 +30,7 @@ voucher_vo_field_columns=trial.name,proband.name,Street,Zip code,City,costType,a wire_transfer_vo_field_columns=bankAccount.proband.name,Street,Zip code,City,bankAccount.accountHolderName,bankAccount.accountNumber,bankAccount.bankCodeNumber,bankAccount.iban,bankAccount.bic,bankAccount.bankName,total streets_head=Stradă -provinces_head=Județ +provinces_head=Stat zip_codes_head=Cod poștal city_names_head=Oraș diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_sv.properties index 60a3f742d27d..a58a0699a61c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_sv.properties @@ -30,7 +30,7 @@ voucher_vo_field_columns=trial.name,proband.name,Street,Postnummer,Stad,costType wire_transfer_vo_field_columns=bankAccount.proband.name,Street,Postnummer,Stad,bankAccount.accountHolderName,bankAccount.accountNumber,bankAccount.bankCodeNumber,bankAccount.iban,bankAccount.bic,bankAccount.bankName,totalt streets_head=Gata -provinces_head=Län +provinces_head=stat zip_codes_head=Postnummer city_names_head=Stad diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..fbdc0a8d2558 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-excel-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,55 @@ + +paid_and_not_paid_label=整体预订+开放 +paid_label=整体预订量 +not_paid_label=整体开放 + +paid_and_not_paid_method_label={0} 已预订+开放 +paid_method_label={0} 已预订 +not_paid_method_label={0} 打开 + +spreadsheet_name={0} +trial_spreadsheet_name={0} {2} +proband_spreadsheet_name={0} {2} +trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} + +paid_method_header_footer={0} - 报销 +trial_name_header_footer={0} +proband_name_header_footer={0} +trial_proband_name_header_footer={1} - {0} +cost_type_header_footer=资产: {0} +empty_cost_type_header_footer= +file_name_header_footer=文件: {0} +page_number_header_footer_1=页 +page_number_header_footer_2=\ 的 +#template_filename_header_footer=Template: {0} +date_requesting_user_header_footer={0} / {1} + +vo_field_columns=试验名称,先证者名称,街道,邮政编码,城市,成本类型,金额,交易时间戳,方法名称,银行帐户名称,已付款 +petty_cash_vo_field_columns=Trial.name,proband.name,街道,邮政编码,城市,costType,金额,transactionTimestamp,paid +voucher_vo_field_columns=Trial.name,proband.name,街道,邮政编码,城市,costType,金额,transactionTimestamp,paid +wire_transfer_vo_field_columns=bankAccount.proband.name、街道、邮政编码、城市、bankAccount.accountHolderName、bankAccount.accountNumber、bankAccount.bankCodeNumber、bankAccount.iban、bankAccount.bic、bankAccount.bankName、总计 + +streets_head=街道 +provinces_head=状态 +zip_codes_head=邮政编码 +city_names_head=城市 + +bankAccount.proband.name=姓名 +#bankAccount.proband.dateOfBirth=Date of birth +bankAccount.accountHolderName=账户持有人姓名 +bankAccount.accountNumber=帐号 +bankAccount.bankCodeNumber=银行代码 +bankAccount.iban=国际银行账号 +bankAccount.bic=商业银行 +bankAccount.bankName=银行名 +total=总金额 + +trial.name=审判 +proband.name=姓名 +costType=资产 +amount=数量 +transactionTimestamp=时间戳 +paid=已预订 + +method.name=付款方式 +bankAccount.name=银行账户 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_hi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_hi.properties index 4821069d9d1c..989940546084 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_hi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_hi.properties @@ -61,5 +61,5 @@ bic_na_label=\nबीआईसी\:\n\n__ __ __ __ __ __ ( __ __ __ ) #BBBBCCLL(bbb) iban_na_label=\nIBAN\:\n\n__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __\n\n__ __ __ __ __ __ __ __ ( __ __ ) #at: 20, ch: 21, de: 22 -complete_instruction_paragraph=• कृपया छूटे हुए हिस्सों (बैंक विवरण) को पूरा करें।\r\n• रसीदें एकत्र करें और संलग्न करें। मूल रसीदें ही वापस की जा सकती हैं।\r\n• 10% से अधिक की यात्रा दूरी के विचलन को उचित ठहराया जाना चाहिए। +complete_instruction_paragraph=• कृपया छूटे हुए हिस्सों (बैंक विवरण) को पूरा करें।\r\n• रसीदें एकत्र करें और संलग्न करें। केवल मूल रसीदें ही वापस की जा सकती हैं।\r\n• 10% से अधिक की यात्रा दूरी के विचलन को उचित ठहराया जाना चाहिए। #Please complete missing parts (bank details). Correct distances used to calculate travelling expenses, if required or enclose tickets with return. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_ja.properties index 56f4d090c84e..bb682e6be102 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_ja.properties @@ -57,7 +57,7 @@ account_number_label=口座番号\: {0} account_holder_name_na_label=アカウント所有者\:\n\n______________________________________ bank_name_na_label=\n銀行名\:\n\n______________________________________\n\n______________________________________ -bic_na_label=\nBIC\:\n\n__ __ __ __ __ ( __ __ ) +bic_na_label=\nBIC\:\n\n__ __ __ __ __ ( __ __ __ ) #BBBBCCLL(bbb) iban_na_label=\nIBAN\:\n\n__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __\n\n__ __ __ __ __ __ __ ( __ ) #at: 20, ch: 21, de: 22 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_pt.properties index a474dbbcf1a5..f3a28c8c1998 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_pt.properties @@ -61,5 +61,5 @@ bic_na_label=\nBIC\:\n\n__ __ __ __ __ __ ( __ __ __ ) #BBBBCCLL(bbb) iban_na_label=\nIBAN\:\n\n__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __\n\n__ __ __ __ __ __ __ __ ( __ __ ) #at: 20, ch: 21, de: 22 -complete_instruction_paragraph=• Preencha as peças que faltam (dados bancários).\r\n• Coletar e anexar recibos. Os recibos originais só podem ser reembolsados.\r\n• Desvios nas distâncias de viagem superiores a 10% devem ser justificados. +complete_instruction_paragraph=• Preencha as peças que faltam (dados bancários).\r\n• Colete e anexe recibos. Os recibos originais só podem ser reembolsados.\r\n• Desvios nas distâncias de viagem superiores a 10% devem ser justificados. #Please complete missing parts (bank details). Correct distances used to calculate travelling expenses, if required or enclose tickets with return. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..5e7a9549d23b --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-reimbursements-pdf-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,65 @@ + +recipient_address_line1= +recipient_address_line2={0} {1} +recipient_address_line3={0} +recipient_address_line4={0} +recipient_address_line5={0} +recipient_address_line6={0} + +sender_address_line1= +sender_address_line2={0} +sender_address_line3={0} +sender_address_line4={0} +sender_address_line5={0} +sender_address_line6= + +return_address= + +date={0} + +body_male_salutation=亲爱的 {0} {1}, +body_female_salutation=亲爱的 {0} {1}, + +first_page_subject=试用费报销 {0} +first_page_subject_no_trial=报销 +second_page_subject=试用补偿 {0}\: {1} +second_page_subject_no_trial=报销: {0} +trial_title={0} + +trial_tag_name_label={0}\: + +page_number=Page {0} of {1} + +male_salutation=先生 +female_salutation=多发性硬化症 + +#proband_id={0} + +signature=先证者签名: +signature_annotation={0} +#\ on {0} +signature_date=日期: +date_annotation=日月年 + +payment_method_column_name=付款类型/银行账户 +cost_type_column_name=位置 +amount_column_name=数量 + +total_label=全部的 +amount_label={0,number,\#,\#\#0.00} {1} + +account_holder_name_label=账户持有人\:\n{0} +bank_name_label=\nBank Name\:\n{0} +bic_label=\nBIC: {0} +iban_label=国际银行账号: {0} +bank_code_number_label=\n银行代码: {0} +account_number_label=帐号: {0} + +account_holder_name_na_label=账户持有人\:\n\n______________________________________ +bank_name_na_label=\nBank Name\:\n\n______________________________________\n\n______________________________________ +bic_na_label=\nBIC:\n\n__ __ __ __ __ __ ( __ __ __ ) +#BBBBCCLL(bbb) +iban_na_label=\nIBAN\:\n\n__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __\n\n__ __ __ __ __ __ __ __ ( __ __ ) +#at: 20, ch: 21, de: 22 +complete_instruction_paragraph=• 请填写缺失部分(银行详细信息)。\r\n• 收集并附上收据。原始收据只能退款。\r\n• 必须证明行程距离偏差超过10% 是合理的。 +#Please complete missing parts (bank details). Correct distances used to calculate travelling expenses, if required or enclose tickets with return. diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ar.properties index 105d4027efe6..f506c203d6fe 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ar.properties @@ -18,7 +18,7 @@ mass_mail_vo_field_columns=المعرف، المؤجل، الحذف، الاسم inquiry_head={0} inquiry_date_head={0} (التاريخ) streets_head=شارع -provinces_head=الولاية +provinces_head=ولاية zip_codes_head=الرمز البريدي city_names_head=مدينة email_contact_details_head=بريد إلكتروني diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_fi.properties index dec8381a387c..e5332c67c1c6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_fi.properties @@ -18,7 +18,7 @@ mass_mail_vo_field_columns=id,deferredDelete,name,department.name,description inquiry_head={0} inquiry_date_head={0} (päivämäärä) streets_head=Street -provinces_head=Tila +provinces_head=Osavaltio zip_codes_head=Postinumero city_names_head=Kaupunki email_contact_details_head=Sähköposti diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ja.properties index 18b365272ae0..e0b96b4eeaa9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ja.properties @@ -18,7 +18,7 @@ mass_mail_vo_field_columns=id、deferredDelete、名前、部門名、説明 inquiry_head={0} inquiry_date_head={0} (日付) streets_head=通り -provinces_head=都道府県: +provinces_head=州 zip_codes_head=郵便番号 city_names_head=市 email_contact_details_head=Eメール diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ko.properties index caf1df91aa43..577dab2a1024 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ko.properties @@ -41,7 +41,7 @@ INVENTORY_DB.owner.name=소유자 이름 STAFF_DB.id=개인/조직 ID STAFF_DB.deferredDelete=삭제 표시됨 -STAFF_DB.person=Persona +STAFF_DB.person=사람 STAFF_DB.name=이름 STAFF_DB.allocatable=할당 가능 STAFF_DB.employee=직원 @@ -58,7 +58,7 @@ COURSE_DB.name=이름 COURSE_DB.cvTitle=이력서 제목 COURSE_DB.cvSectionPreset.name=CV 섹션 사전 설정 COURSE_DB.description=설명 -COURSE_DB.start=Comenzar +COURSE_DB.start=시작 COURSE_DB.stop=멈추다 COURSE_DB.selfRegistration=자가등록 COURSE_DB.participationDeadline=참가마감 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_nl.properties index 41313f4c0e67..f06a4d1f8bf0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_nl.properties @@ -18,7 +18,7 @@ mass_mail_vo_field_columns=id,deferredDelete,naam,afdeling.naam,beschrijving inquiry_head={0} inquiry_date_head={0} (datum) streets_head=Straat -provinces_head=Provincie +provinces_head=Staat zip_codes_head=Postcode city_names_head=Stad email_contact_details_head=E-mail diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ro.properties index c3f37c39412c..605af7c13033 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_ro.properties @@ -18,7 +18,7 @@ mass_mail_vo_field_columns=id,deferredDelete,nume,department.name,descriere inquiry_head={0} inquiry_date_head={0} (data) streets_head=Stradă -provinces_head=Județ +provinces_head=Stat zip_codes_head=Cod poștal city_names_head=Oraș email_contact_details_head=E-mail diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_sv.properties index 61850e5a7049..e89649add7f0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_sv.properties @@ -18,7 +18,7 @@ mass_mail_vo_field_columns=id,deferredDelete,name,department.name,description inquiry_head={0} inquiry_date_head={0} (datum) streets_head=Gata -provinces_head=Län +provinces_head=stat zip_codes_head=Postnummer city_names_head=Stad email_contact_details_head=E-post diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..1d174ba60385 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-searchresult-excel-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,151 @@ + +inventory_vo_field_columns=id,deferredDelete,名称,部门.名称,可预订,件,类别.名称,父项.id,父项.名称,所有者.id,所有者.名称 + +staff_vo_field_columns=id,deferredDelete,人员,姓名,部门.名称,可分配,员工,出生日期,性别.姓名,类别.名称,parent.id,parent.name + +course_vo_field_columns=id、deferredDelete、名称、部门名称、cvTitle、cvSectionPreset.名称、说明、开始、停止、selfRegistration、参与截止日期、maxNumberOfParticipants、过期、validityPeriod.name、validityPeriodDays、category.name、institution.id、institution.name + +trial_vo_field_columns=id,deferredDelete,名称,部门.名称,标题,描述,类型.名称,赞助.名称,调查状态.名称,状态.名称,dutySelfAllocationLocked,dutySelfAllocationLockedUntil,dutySelfAllocationLockedFrom,exclusiveProbands,blockingPeriod.name,blockingPeriodDays + +input_field_vo_field_columns=id,deferredDelete,名称,fieldType.name,标题,类别,评论,textPreset,regExp,longPreset,longLowerLimit,longUpperLimit,floatPreset,floatLowerLimit,floatUpperLimit,datePreset,minDate,maxDate,timestampPreset,minTimestamp,maxTimestamp,booleanPreset,minSelections,maxSelections,验证错误消息 + +user_vo_field_columns=id、deferredDelete、名称、部门名称、锁定、authMethod.名称、区域设置、时区、主题、identity.name、identity.id + +proband_vo_field_columns=id、deferredDelete、blinded、名字、姓氏、别名、部门名称、公民身份、出生日期、年龄、性别名称、类别名称、评论 + +mass_mail_vo_field_columns=id,deferredDelete,名称,部门名称,描述 + +inquiry_head={0} +inquiry_date_head={0} (日期) +streets_head=街道 +provinces_head=状态 +zip_codes_head=邮政编码 +city_names_head=城市 +email_contact_details_head=电子邮件 +phone_contact_details_head=电话 + +timeline_event_from_to_field_value={1} - {2} ({0}) +timeline_event_from_field_value={1} ({0}) + +INVENTORY_DB.id=库存编号 +INVENTORY_DB.deferredDelete=标记为删除 +INVENTORY_DB.name=姓名 +INVENTORY_DB.bookable=可预订 +INVENTORY_DB.pieces=件 +INVENTORY_DB.category.name=类别 +INVENTORY_DB.department.name=部门 +INVENTORY_DB.parent.id=父库存 ID +INVENTORY_DB.parent.name=父母名字 +INVENTORY_DB.owner.id=所有者 ID +INVENTORY_DB.owner.name=业主姓名 + +STAFF_DB.id=个人/组织 ID +STAFF_DB.deferredDelete=标记为删除 +STAFF_DB.person=人 +STAFF_DB.name=姓名 +STAFF_DB.allocatable=可分配 +STAFF_DB.employee=员工 +STAFF_DB.dateOfBirth=出生日期 +STAFF_DB.gender.name=性别 +STAFF_DB.category.name=类别 +STAFF_DB.department.name=部门 +STAFF_DB.parent.id=家长/组织 ID +STAFF_DB.parent.name=父母名字 + +COURSE_DB.id=课程编号 +COURSE_DB.deferredDelete=标记为删除 +COURSE_DB.name=姓名 +COURSE_DB.cvTitle=简历标题 +COURSE_DB.cvSectionPreset.name=CV 部分预设 +COURSE_DB.description=描述 +COURSE_DB.start=开始 +COURSE_DB.stop=停止 +COURSE_DB.selfRegistration=自助注册 +COURSE_DB.participationDeadline=参与截止日期 +COURSE_DB.maxNumberOfParticipants=最大限度。参加人数 +COURSE_DB.expires=过期 +COURSE_DB.validityPeriod.name=有效期 +COURSE_DB.validityPeriodDays=有效期天数 +COURSE_DB.category.name=类别 +COURSE_DB.department.name=部门 +COURSE_DB.institution.id=机构ID +COURSE_DB.institution.name=机构名称 + +TRIAL_DB.id=试用ID +TRIAL_DB.deferredDelete=标记为删除 +TRIAL_DB.name=试用码 +TRIAL_DB.title=试用标题 +TRIAL_DB.description=描述 +TRIAL_DB.type.name=试用型 +TRIAL_DB.status.name=地位 +TRIAL_DB.sponsoring.name=赞助 +TRIAL_DB.surveyStatus.name=调查状态 +TRIAL_DB.department.name=部门 +TRIAL_DB.dutySelfAllocationLocked=职责自行分配锁定 +TRIAL_DB.dutySelfAllocationLockedUntil=职责固定至 +TRIAL_DB.dutySelfAllocationLockedFrom=职责固定自 +TRIAL_DB.exclusiveProbands=独家参与 +TRIAL_DB.blockingPeriod.name=封锁期 +TRIAL_DB.blockingPeriodDays=封锁期天数 + +INPUT_FIELD_DB.id=输入字段ID +INPUT_FIELD_DB.deferredDelete=标记为删除 +INPUT_FIELD_DB.name=姓名 +INPUT_FIELD_DB.fieldType.name=类型 +INPUT_FIELD_DB.title=标题 +INPUT_FIELD_DB.category=类别 +INPUT_FIELD_DB.comment=评论 +INPUT_FIELD_DB.textPreset=文本预设 +INPUT_FIELD_DB.regExp=正则表达式 +INPUT_FIELD_DB.longPreset=整数预设 +INPUT_FIELD_DB.longLowerLimit=整数下限 +INPUT_FIELD_DB.longUpperLimit=整数上限 +INPUT_FIELD_DB.floatPreset=浮动预设 +INPUT_FIELD_DB.floatLowerLimit=浮动下限 +INPUT_FIELD_DB.floatUpperLimit=浮动上限 +INPUT_FIELD_DB.datePreset=日期预设 +INPUT_FIELD_DB.minDate=最短日期 +INPUT_FIELD_DB.maxDate=最长日期 +INPUT_FIELD_DB.timestampPreset=时间戳预设 +INPUT_FIELD_DB.minTimestamp=最小时间戳 +INPUT_FIELD_DB.maxTimestamp=最大时间戳 +INPUT_FIELD_DB.booleanPreset=是/否预设 +INPUT_FIELD_DB.minSelections=较低的选择限制 +INPUT_FIELD_DB.maxSelections=选择上限 +INPUT_FIELD_DB.validationErrorMsg=验证错误消息 + +USER_DB.id=用户身份 +USER_DB.deferredDelete=标记为删除 +USER_DB.name=用户名 +USER_DB.department.name=部门 +USER_DB.locked=锁定 +USER_DB.authMethod.name=身份验证方法 +USER_DB.locale=语言环境 +USER_DB.timeZone=时区 +USER_DB.theme=主题 +USER_DB.identity.name=个人/组织名称 +USER_DB.identity.id=个人/组织 ID + +PROBAND_DB.id=先证者ID +PROBAND_DB.deferredDelete=标记为删除 +PROBAND_DB.blinded=致盲 +#PROBAND_DB.name=Name +PROBAND_DB.firstName=名 +PROBAND_DB.lastName=姓 +PROBAND_DB.alias=别名 +#PROBAND_DB.available=Available +#PROBAND_DB.recruitmentForOtherTrialsAllowed=Recruitment for other trials allowed +PROBAND_DB.citizenship=国籍 +PROBAND_DB.dateOfBirth=出生日期 +PROBAND_DB.age=年龄 +PROBAND_DB.gender.name=性别 +PROBAND_DB.category.name=类别 +PROBAND_DB.department.name=部门 +PROBAND_DB.comment=评论 +PROBAND_DB.autoDelete=自动删除 +PROBAND_DB.autoDeleteDeadline=自动删除期限 + +MASS_MAIL_DB.id=群发邮件ID +MASS_MAIL_DB.deferredDelete=标记为删除 +MASS_MAIL_DB.name=群发邮件名称 +MASS_MAIL_DB.description=描述 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ar.properties index a392d9d024d3..a4d575e13dc6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ar.properties @@ -110,7 +110,7 @@ invalid_sponsoring_type_id=معرف نوع الرعاية غير صالح {0} invalid_survey_status_type_id=معرف نوع حالة الاستطلاع غير صالح {0} invalid_visit_schedule_item_id=معرف عنصر جدول الزيارة غير صالح {0} -invalid_stratification_randomization_list_id=معرف قائمة التوزيع العشوائي الطبقي {0}غير صالح +invalid_stratification_randomization_list_id=معرف القائمة العشوائية للطبقات غير صالح {0} invalid_randomization_list_code_id=معرف رمز التوزيع العشوائي غير صالح {0} stratification_randomization_list_id_not_null=معرف قائمة التوزيع العشوائي الطبقي ليس فارغًا @@ -218,7 +218,7 @@ input_field_text_value_not_found={0}\: لم يتم العثور على قيمة input_field_boolean_value_not_false={0}\: يجب ضبط القيمة المنطقية على خطأ input_field_long_value_not_null={0}\: يجب ضبط القيمة الصحيحة على قيمة خالية input_field_float_value_not_null={0}\: يجب ضبط القيمة العشرية على قيمة خالية -input_field_date_value_not_null={0}\: يجب ضبط قيمة التاريخ على قيمة فارغة +input_field_date_value_not_null={0}\: يجب ضبط قيمة التاريخ على قيمة خالية input_field_timestamp_value_not_null={0}\: يجب ضبط قيمة الطابع الزمني على قيمة خالية input_field_time_value_not_null={0}\: يجب ضبط قيمة الوقت على قيمة فارغة @@ -298,7 +298,7 @@ maintenance_schedule_item_reminder_period_greater_than_or_equal_to_recurrence_pe maintenance_schedule_item_responsible_person_or_proxy_required=مطلوب شخص مسؤول أو وكيل للإخطار maintenance_schedule_item_charge_negative=يجب أن تكون الشحنة أكبر من أو تساوي 0.0 -inventory_booking_invalid_behalf_of_staff_id=معرف الشخص/المؤسسة غير صالح {0} لحجز المخزون نيابة عن +inventory_booking_invalid_behalf_of_staff_id=معرف شخص/مؤسسة غير صالح {0} لحجز المخزون نيابة عن inventory_booking_inventory_not_bookable=المخزون غير قابل للحجز inventory_booking_course_trial_proband_or_comment_required=مطلوب إما الدورة التدريبية أو التجربة أو proband أو التعليق inventory_booking_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=يجب أن يكون الطابع الزمني لنهاية الحجز فارغًا أو بعد الطابع الزمني للبدء @@ -443,433 +443,433 @@ contact_detail_not_for_proband_entries=نوع جهة الاتصال {0} ليس contact_detail_not_for_animal_entries=نوع جهة الاتصال {0} ليس مخصصًا لسجلات الحيوانات contact_detail_not_for_staff_entries=نوع جهة الاتصال {0} ليس لسجلات الموظفين -proband_status_not_for_person_entries=نوع حالة الاختبار {0} ليس لسجلات الأشخاص -proband_status_not_for_animal_entries=نوع حالة الاختبار {0} ليس لسجلات الحيوان +proband_status_not_for_person_entries=نوع حالة proband {0} ليس لسجلات الأشخاص +proband_status_not_for_animal_entries=نوع حالة النطاق {0} ليس مخصصًا لسجلات الحيوانات -cannot_decrypt_proband_status_entry=لا يمكن فك تشفير عنصر حالة الاختبار -invalid_proband_status_entry_id=invalid proband status item ID {0} -proband_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=تاريخ انتهاء عنصر حالة الاختبار يجب أن يكون فارغاً أو بعد تاريخ البدء -proband_status_entry_overlapping=تداخل عنصر حالة الاختبار/A مع عنصر موجود +cannot_decrypt_proband_status_entry=لا يمكن فك تشفير عنصر حالة proband +invalid_proband_status_entry_id=معرف عنصر حالة proband غير صالح {0} +proband_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=يجب أن يكون تاريخ انتهاء عنصر حالة proband خاليًا أو بعد تاريخ البدء +proband_status_entry_overlapping=لا يوجد عنصر حالة proband يتداخل مع العنصر الموجود cannot_decrypt_diagnosis=لا يمكن فك تشفير التشخيص -invalid_diagnosis_id=معرف التشخيص غير صالح {0} +invalid_diagnosis_id=معرف تشخيص غير صالح {0} diagnosis_start_date_required=تاريخ بدء التشخيص مطلوب إذا تم توفير تاريخ التوقف -diagnosis_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=يجب أن يكون تاريخ انتهاء التشخيص فارغاً أو بعد تاريخ البدء -diagnosis_overlapping=نفس التشخيص يتداخل مع التشخيص الحالي +diagnosis_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=يجب أن يكون تاريخ انتهاء التشخيص خاليًا أو بعد تاريخ البدء +diagnosis_overlapping=نفس التشخيص يتداخل مع التشخيص الموجود cannot_decrypt_procedure=لا يمكن فك تشفير الجراحة/الإجراء -invalid_procedure_id=معرف الجراحة/الإجراء غير صالح {0} -procedure_start_date_required=تاريخ بدء الجراحة/الإجراء مطلوب إذا تم توفير تاريخ التوقف +invalid_procedure_id=معرف العملية/الإجراء غير صالح {0} +procedure_start_date_required=مطلوب تاريخ بدء الجراحة/الإجراء إذا تم توفير تاريخ التوقف procedure_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=يجب أن يكون تاريخ انتهاء الجراحة/الإجراء لاغياً أو بعد تاريخ البدء -procedure_overlapping=نفس العملية الجراحية/العملية تتداخل مع العملية الموجودة +procedure_overlapping=نفس الجراحة/الإجراء يتداخل مع الموجود -invalid_alpha_id_id=رمز التشخيص غير صالح {0} -invalid_ops_code_id=رمز الجراحة/الإجراء غير صالح {0} +invalid_alpha_id_id=معرف رمز التشخيص غير صالح {0} +invalid_ops_code_id=معرف رمز العملية/الإجراء غير صالح {0} invalid_medication_id=معرف الدواء غير صالح {0} -invalid_asp_id=invalid drug ID {0} +invalid_asp_id=معرف الدواء غير صالح {0} invalid_asp_substance_id=معرف المادة غير صالح {0} -invalid_asp_atc_code_id=invalid ATC-code ID {0} +invalid_asp_atc_code_id=معرف رمز ATC غير صالح {0} cannot_decrypt_medication=لا يمكن فك تشفير الدواء -medication_proband_changed=لا يمكن تغيير الاختبار -medication_substance_id_is_null=رقم تعريف المادة فارغ -medication_duplicate_substance=المادة المكررة {1} -medication_substance_not_contained=المادة {1} ليست مكونا لـ ''{0}'' +medication_proband_changed=لا يمكن تغيير النطاق +medication_substance_id_is_null=معرف المادة فارغ +medication_duplicate_substance=مادة مكررة {1} +medication_substance_not_contained=المادة {1} ليست أحد مكونات ''{0}'' medication_substance_missing=المكونات المفقودة لـ ''{0}''\: {1} -medication_wrong_diagnosis=التشخيص يجب أن ينتمي إلى معرف الاختبار {0} -medication_wrong_procedure=الجراحة/الإجراء يجب أن ينتمي إلى معرف الاختبار {0} +medication_wrong_diagnosis=يجب أن ينتمي التشخيص إلى معرف النطاق {0} +medication_wrong_procedure=يجب أن تنتمي الجراحة/الإجراء إلى معرف النطاق {0} medication_start_date_required=تاريخ بدء الدواء مطلوب إذا تم توفير تاريخ التوقف -medication_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=تاريخ انتهاء الدواء يجب أن يكون فارغاً أو بعد تاريخ البدء -medication_overlapping=تداخل الدواء مع الدواء الموجود الذي يحتوي على نفس العقار أو المادة -medication_substances_required=المخدرات أو المواد المطلوبة +medication_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=يجب أن يكون تاريخ انتهاء الدواء لاغياً أو بعد تاريخ البدء +medication_overlapping=يتداخل الدواء مع الدواء الموجود بنفس الدواء أو المادة +medication_substances_required=الدواء أو المادة (المواد) المطلوبة medication_dose_value_less_than_or_equal_zero=قيمة الجرعة أكبر من 0 المطلوبة -medication_dose_unit_required=وحدة الجرعة مطلوبة +medication_dose_unit_required=وحدة الجرعة المطلوبة medication_dose_unit_not_null=قيمة الجرعة المطلوبة -cannot_decrypt_proband_address=لا يمكن فك تشفير عنوان الاختبار -invalid_proband_address_id=معرف عنوان الاختبار غير صالح {0} +cannot_decrypt_proband_address=لا يمكن فك تشفير عنوان proband +invalid_proband_address_id=معرف عنوان النطاق غير صالح {0} cannot_decrypt_bank_account=لا يمكن فك تشفير الحساب البنكي -bank_account_proband_changed=لا يمكن تغيير الاختبار -invalid_bank_account_id=معرف حساب مصرفي غير صالح {0} -bank_account_iban_and_bic_required=كل من شركة IBAN وشركة BIC +bank_account_proband_changed=لا يمكن تغيير النطاق +invalid_bank_account_id=معرف الحساب البنكي غير صالح {0} +bank_account_iban_and_bic_required=مطلوب كل من IBAN وBIC bank_account_proband_not_person=الحسابات المصرفية غير مدعومة للحيوانات -bank_account_account_number_and_bank_code_number_required=كل من رقم الحساب ورقم رمز البنك مطلوب -iban_or_bank_account_account_number_required=رقم الحساب ورقم رمز البنك OR IBAN و BIC مطلوبين -invalid_bic=BIC غير صالح -invalid_iban=IBAN غير صالح -account_holder_name_not_null=صاحب الحساب غير مطلق -account_holder_name_required=صاحب الحساب مطلوب -bank_name_not_null=اسم البنك ليس فارغاً -iban_not_null=IBAN ليس فارغاً -bic_not_null=BIC ليس فارغاً -account_number_not_null=رقم الحساب غير مطلق -bank_code_number_not_null=رقم رمز البنك ليس فارغاً - -money_transfer_proband_changed=لا يمكن تغيير الاختبار -invalid_money_transfer_id=invalid payoff ID {0} -money_transfer_wrong_bank_account=الحساب البنكي يجب أن ينتمي إلى معرف الاختبار {0} -money_transfer_bank_account_required=الحساب المصرفي المطلوب للتحويل البرقي -money_transfer_bank_account_not_null=الحساب المصرفي لا ينطبق على أنواع الدفع غير التحويل البرقي +bank_account_account_number_and_bank_code_number_required=مطلوب كلاً من رقم الحساب ورقم رمز البنك +iban_or_bank_account_account_number_required=مطلوب رقم الحساب ورقم رمز البنك أو رقم IBAN وBIC +invalid_bic=رمز BIC غير صالح +invalid_iban=رقم الحساب المصرفي الدولي غير صالح +account_holder_name_not_null=صاحب الحساب ليس فارغا +account_holder_name_required=مطلوب صاحب الحساب +bank_name_not_null=اسم البنك ليس فارغا +iban_not_null=رقم IBAN ليس فارغًا +bic_not_null=BIC ليست فارغة +account_number_not_null=رقم الحساب ليس فارغا +bank_code_number_not_null=رقم رمز البنك ليس فارغا + +money_transfer_proband_changed=لا يمكن تغيير النطاق +invalid_money_transfer_id=معرف العائد غير صالح {0} +money_transfer_wrong_bank_account=يجب أن ينتمي الحساب البنكي إلى معرف النطاق {0} +money_transfer_bank_account_required=الحساب البنكي مطلوب للتحويل البنكي +money_transfer_bank_account_not_null=لا ينطبق الحساب البنكي على أنواع الدفع الأخرى غير التحويل البنكي money_transfer_amount_negative=يجب أن يكون المبلغ أكبر من أو يساوي 0.0 -money_transfer_proband_not_person=المبالغ المسددة غير المدعومة للحيوانات +money_transfer_proband_not_person=السداد غير مدعوم للحيوانات money_transfer_cost_type_max_number_exceeded=تم تجاوز الحد الأقصى لعدد الأصول ({1}) للتجربة {0} -money_transfer_paid_not_changed=المبالغ المستردة محجوزة/مفتوحة مسبقاً -cannot_decrypt_money_transfer=لا يمكن فك تشفير الاسترداد -money_transfer_reason_form_payment_not_null=سبب الدفع لا ينطبق على أنواع الدفع غير التحويل البرقي -money_transfer_reference_not_null=مرجع لا ينطبق على أنواع الدفع غير التحويل البرقي +money_transfer_paid_not_changed=السداد (التعويضات) محجوز/مفتوح بالفعل +cannot_decrypt_money_transfer=لا يمكن فك تشفير السداد +money_transfer_reason_form_payment_not_null=سبب الدفع لا ينطبق على أنواع الدفع الأخرى غير التحويل البنكي +money_transfer_reference_not_null=المرجع لا ينطبق على أنواع الدفع بخلاف التحويل البنكي money_transfer_comment_required=التعليق مطلوب -money_transfer_voucher_code_not_null=رمز القسيمة/رقم القسيمة غير قابل للتطبيق لأنواع الدفع غير القسيمة +money_transfer_voucher_code_not_null=رمز/رقم القسيمة لا ينطبق على أنواع الدفع الأخرى غير القسيمة -inquiry_value_input_disabled_for_trial=مدخلات الاستفسار معطلة للتجربة {0} -inquiry_values_for_different_trials=قيم التحقيق تنتمي إلى محاكمات مختلفة -inquiry_value_already_exists=قيمة الاستفسار ل {0} موجودة بالفعل -invalid_inquiry_value_id=معرف قيمة الاستفسار غير صالح {0} -inquiry_values_for_different_probands=قيم الاستفسار تنتمي إلى اختبارات مختلفة +inquiry_value_input_disabled_for_trial=تم تعطيل مدخلات الاستعلام للتجربة {0} +inquiry_values_for_different_trials=تنتمي قيم الاستفسار إلى تجارب مختلفة +inquiry_value_already_exists=قيمة الاستعلام عن {0} موجودة بالفعل +invalid_inquiry_value_id=معرف قيمة الاستعلام غير صالح {0} +inquiry_values_for_different_probands=تنتمي قيم الاستفسار إلى مجسات مختلفة -invalid_new_privacy_consent_status_type=حالة موافقة الخصوصية الجديدة غير صالحة ''{0}'' -invalid_privacy_consent_status_type_id=نوع حالة موافقة الخصوصية غير صالح {0} +invalid_new_privacy_consent_status_type=نوع حالة الموافقة على الخصوصية الجديدة غير صالح ''{0}'' +invalid_privacy_consent_status_type_id=معرف نوع حالة الموافقة على الخصوصية غير صالح {0} -invalid_initial_trial_status_type=حالة التجربة الأولية غير صالحة ''{0}'' -invalid_new_trial_status_type=حالة تجريبية جديدة غير صالحة ''{0}'' -invalid_trial_tag_value_id=معرف علامة تجريبية غير صالح {0} +invalid_initial_trial_status_type=نوع حالة التجربة الأولية غير صالح ''{0}'' +invalid_new_trial_status_type=نوع حالة التجربة الجديدة غير صالح ''{0}'' +invalid_trial_tag_value_id=معرف العلامة التجريبية غير صالح {0} -invalid_team_member_id=معرف عضو الفريق التجريبي {0} غير صالح -team_member_already_member_with_same_role=معرف الشخص/المؤسسة {0} هو بالفعل عضو فريق تجريبي له نفس الدور +invalid_team_member_id=معرف عضو الفريق التجريبي غير صالح {0} +team_member_already_member_with_same_role=معرف الشخص/المؤسسة {0} هو بالفعل عضو في فريق التجربة وله نفس الدور team_member_access_false=يجب تمكين الوصول -team_member_signee_not_person=توقيع يتطلب شخصا -team_member_resolver_not_person=حل مشاكل eCRF يتطلب شخصا -team_member_verifier_not_person=التحقق من eCRFs يتطلب شخصا - -invalid_timeline_event_id=معرف حدث الخط الزمني غير صالح {0} - -invalid_proband_group_id=معرف المجموعة {0} غير صالح -proband_group_trial_changed=لا يمكن تغيير التجربة -proband_group_title_already_exists=عنوان المجموعة موجود مسبقاً -proband_group_token_already_exists=رمز مجموعة الإختبار موجود بالفعل -invalid_proband_group_token=رمز مجموعة الاختبار''{0}''يحتوي على أحرف غير صالحة -whitespace_proband_group_token=الرمز المميز لمجموعة الاختبار''{0}'' يحتوي على أحرف رائدة أو متتالية في الفضاء الأبيض -invalid_visit_token=رمز زيارة ''{0}'' يحتوي على أحرف غير صالحة -whitespace_visit_token=رمز زيارة ''{0}'' يحتوي على أحرف فضائية بيضاء رائدة أو متتالية -invalid_input_field_selection_set_value_value=قيمة مجموعة الاختيار ''{0}'' تحتوي على أحرف غير صالحة -whitespace_input_field_selection_set_value_value=قيمة مجموعة الاختيار ''{0}'' يحتوي على أحرف رائدة أو متتالية في المساحة البيضاء -whitespace_input_field_selection_set_value_name=اسم لتحديد القيمة ''{0}'' يحتوي على أحرف رائدة أو متتالية في المسافة البيضاء - -invalid_visit_id=invalid visit ID {0} -visit_trial_changed=لا يمكن تغيير التجربة -visit_title_already_exists=عنوان الزيارة موجود مسبقاً +team_member_signee_not_person=علامة تتطلب الشخص +team_member_resolver_not_person=يتطلب حل مشكلات eCRF شخصًا +team_member_verifier_not_person=التحقق من eCRFs يتطلب شخصًا + +invalid_timeline_event_id=معرف حدث المخطط الزمني غير صالح {0} + +invalid_proband_group_id=معرف مجموعة proband غير صالح {0} +proband_group_trial_changed=لا يمكن تغيير المحاكمة +proband_group_title_already_exists=عنوان مجموعة proband موجود بالفعل +proband_group_token_already_exists=الرمز المميز لمجموعة proband موجود بالفعل +invalid_proband_group_token=يحتوي الرمز المميز لمجموعة proband ''{0}'' على أحرف غير صالحة +whitespace_proband_group_token=يحتوي الرمز المميز لمجموعة proband ''{0}'' على أحرف مسافة بيضاء بادئة أو لاحقة +invalid_visit_token=يحتوي رمز الزيارة ''{0}'' على أحرف غير صالحة +whitespace_visit_token=يحتوي رمز الزيارة ''{0}'' على أحرف مسافة بيضاء بادئة أو لاحقة +invalid_input_field_selection_set_value_value=تحتوي قيمة مجموعة التحديد ''{0}'' على أحرف غير صالحة +whitespace_input_field_selection_set_value_value=تحتوي قيمة مجموعة التحديد ''{0}'' على أحرف مسافة بيضاء بادئة أو لاحقة +whitespace_input_field_selection_set_value_name=يحتوي اسم قيمة مجموعة التحديد ''{0}'' على أحرف مسافة بيضاء بادئة أو لاحقة + +invalid_visit_id=معرف الزيارة غير صالح {0} +visit_trial_changed=لا يمكن تغيير المحاكمة +visit_title_already_exists=عنوان الزيارة موجود بالفعل visit_token_already_exists=رمز الزيارة موجود بالفعل visit_reimbursement_negative=يجب أن يكون السداد أكبر من أو يساوي 0.0 -visit_schedule_item_trial_changed=لا يمكن تغيير التجربة -visit_schedule_item_wrong_proband_group=مجموعة الاختبارات يجب أن تنتمي إلى التجربة {0} -visit_schedule_item_wrong_visit=الزيارة يجب أن تنتمي إلى التجربة {0} -visit_schedule_item_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=يجب أن يكون الطوابع الزمنية لانتهاء بند الجدول الزائر بعد بدء الطوابع الزمنية -visit_schedule_item_token_exists_already=يوجد بالفعل عنصر الجدول الزمني (مجموعة الاختبار {0}، زيارة {1}، الرمز {2}) -visit_schedule_item_start_timestamp_required=مطلوب طابع الوقت لبدء عنصر الجدول الزمني -visit_schedule_item_start_timestamp_not_null=الجدول الزمني لبدء عنصر الزيارة ليس فارغاً -visit_schedule_item_end_timestamp_required=الجدول الزمني لزيارة البند نهاية الوقت المطلوب -visit_schedule_item_end_timestamp_not_null=وقت نهاية بند جدول الزيارة ليس فارغاً -visit_schedule_item_start_tag_required=سمة قائمة الاختبارات لبدء الطابع الزمني المطلوب -visit_schedule_item_start_tag_not_null=سمة قائمة الاختبارات لبدء الطابع الزمني ليست فارغة -visit_schedule_item_start_tag_field_not_timestamp=سمات قائمة الاختبارات مع حقل الإدخال الزمني اللازم لبدء الطابع الزمني -visit_schedule_item_wrong_start_tag=سمة قائمة الاختبارات لبدء الطابع الزمني يجب أن تنتمي إلى التجربة {0} -visit_schedule_item_stop_tag_required=سمة قائمة الاختبارات للطابع الزمني النهائي المطلوب -visit_schedule_item_end_tag_not_null=سمة قائمة الاختبارات للطابع الزمني للنهاية ليست فارغة -visit_schedule_item_end_tag_field_not_timestamp=سمة قائمة الاختبار، مع حقل الإدخال في الطوابع الزمنية المطلوبة لإنهاء الطوابع الزمنية -visit_schedule_item_wrong_end_tag=سمة قائمة الاختبارات للطابع الزمني النهائي يجب أن تنتمي إلى التجربة {0} -visit_schedule_item_start_tag_equals_end_tag=تغيير سمات قائمة الاختبارات للبدء والنهاية الزمنية المطلوبة +visit_schedule_item_trial_changed=لا يمكن تغيير المحاكمة +visit_schedule_item_wrong_proband_group=يجب أن تنتمي مجموعة proband إلى الإصدار التجريبي {0} +visit_schedule_item_wrong_visit=يجب أن تنتمي الزيارة إلى المحاكمة {0} +visit_schedule_item_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=يجب أن يكون الطابع الزمني لنهاية عنصر جدول الزيارة بعد الطابع الزمني للبدء +visit_schedule_item_token_exists_already=عنصر جدول الزيارة (مجموعة proband {0}، زيارة {1}، الرمز المميز {2}) موجود بالفعل +visit_schedule_item_start_timestamp_required=مطلوب الطابع الزمني لبدء عنصر الجدول الزمني +visit_schedule_item_start_timestamp_not_null=الطابع الزمني لبدء عنصر الجدول الزمني ليس فارغًا +visit_schedule_item_end_timestamp_required=مطلوب الطابع الزمني لنهاية عنصر الجدول الزمني +visit_schedule_item_end_timestamp_not_null=الطابع الزمني لانتهاء عنصر الجدول الزمني ليس فارغًا +visit_schedule_item_start_tag_required=مطلوب سمة قائمة proband لبدء الطابع الزمني +visit_schedule_item_start_tag_not_null=سمة قائمة proband للطابع الزمني للبدء ليست فارغة +visit_schedule_item_start_tag_field_not_timestamp=سمة قائمة proband مع حقل إدخال الطابع الزمني المطلوب لبدء الطابع الزمني +visit_schedule_item_wrong_start_tag=يجب أن تنتمي سمة قائمة proband للطابع الزمني للبدء إلى الإصدار التجريبي {0} +visit_schedule_item_stop_tag_required=مطلوب سمة قائمة proband للطابع الزمني النهائي +visit_schedule_item_end_tag_not_null=سمة قائمة proband للطابع الزمني النهائي ليست فارغة +visit_schedule_item_end_tag_field_not_timestamp=سمة قائمة proband مع حقل إدخال الطابع الزمني المطلوب للطابع الزمني النهائي +visit_schedule_item_wrong_end_tag=يجب أن تنتمي سمة قائمة proband للطابع الزمني النهائي إلى الإصدار التجريبي {0} +visit_schedule_item_start_tag_equals_end_tag=مطلوب سمات قائمة proband المختلفة للطابع الزمني للبدء والانتهاء visit_schedule_item_offset_seconds_not_null=الإزاحة ليست فارغة -visit_schedule_item_duration_required=مدة عنصر الجدول المطلوبة -visit_schedule_item_duration_not_null=مدة بند الجدول الزمني للزيارة ليست فارغة -visit_schedule_item_duration_less_than_one=يجب أن تكون مدة عنصر الجدول الزائر أكبر من 0 ثانية +visit_schedule_item_duration_required=مدة زيارة البند الجدول الزمني المطلوبة +visit_schedule_item_duration_not_null=مدة عنصر جدول الزيارة ليست فارغة +visit_schedule_item_duration_less_than_one=يجب أن تكون مدة عنصر جدول الزيارة أكبر من 0 ثانية -invalid_proband_list_status_entry_id=معرف بند حالة التسجيل غير صالح {0} +invalid_proband_list_status_entry_id=معرف عنصر حالة التسجيل غير صالح {0} proband_list_status_entry_not_last_entry=يمكن حذف عنصر حالة التسجيل الأخير فقط invalid_initial_proband_list_status_type=نوع حالة التسجيل الأولي غير صالح ''{0}'' -trial_signup_disabled=التسجيل معطل في التجربة -invalid_new_proband_list_status_type=نوع حالة تسجيل جديد غير صالح ''{0}'' -proband_list_status_real_date_less_than_last_date=يجب أن يكون طابع الوقت الحقيقي بعد الطابع الزمني لعنصر الحالة الأخيرة +trial_signup_disabled=تم تعطيل الاشتراك للمحاكمة +invalid_new_proband_list_status_type=نوع حالة التسجيل الجديد غير صالح ''{0}'' +proband_list_status_real_date_less_than_last_date=يجب أن يكون الطابع الزمني الحقيقي بعد الطابع الزمني لعنصر الحالة الأخير proband_list_status_entry_reason_required=السبب المطلوب -proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=اسم متغير جافا سكريبت مطلوب إذا تم تحديد تعبير القيمة أو تعبير الإخراج +proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=مطلوب اسم متغير جافا سكريبت إذا تم تحديد تعبير القيمة أو تعبير الإخراج proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=اسم متغير جافا سكريبت غير صالح ''{0}'' -proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=اسم متغير جافا سكريبت ''{0}'' ليس فريدا -proband_list_entry_tag_position_not_unique=الموقع الرسمي غير فريد -proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=لا يمكن استخدام سمة قائمة الاختبارات لكل من الطبقات و العشوائية -proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=حقل إدخال إختيار واحد مطلوب للتصنيف الطبقي -proband_list_entry_tag_randomize_field_not_select_one_or_single_line_text=سمة قائمة الاختبارات مع اختيار واحد أو حقل إدخال نص واحد مطلوب عشوائيا -proband_list_entry_tag_randomize_field_not_select_one=سمة قائمة الاختبارات مع حقل الإدخال المحدد واحد مطلوب للتعسف -proband_list_entry_tag_randomize_field_not_single_line_text=سمة قائمة الاختبار، مع حقل إدخال نص ذو سطر واحد مطلوبة للعشوائية -proband_list_entry_tag_stratification_field_not_unique=نفس حقل إدخال الطبقات مستخدم مسبقاً -proband_list_entry_tag_randomize_not_unique=سمة قائمة اختبار عشوائية موجودة بالفعل -proband_list_entry_tag_trial_changed=لا يمكن تغيير التجربة -proband_list_entry_tag_input_field_changed=لا يمكن تغيير حقل الإدخال لأنه تم إدخال القيم مسبقاً -proband_list_entry_tag_input_field_not_timestamp=حقل الإدخال الزمني المطلوب لعناصر جدول الزيارة {0} - -invalid_proband_list_entry_tag_value_id=قيمة سمة قائمة الاختبار غير صالحة {0} -proband_list_entry_tag_values_for_different_trials=قيم سمات قائمة الاختبارات تنتمي إلى تجارب مختلفة -proband_list_entry_tag_value_already_exists=قيمة سمة قائمة الاختبارات ل {0} موجودة بالفعل -proband_list_entry_tag_values_for_different_list_entries=قيم سمات قائمة الاختبارات تنتمي إلى إدخالات قائمة الاختبارات المختلفة -proband_list_entry_tag_values_for_wrong_trial=سمات قائمة الاختبارات تنتمي إلى تجربة أخرى - -no_proband_list_entry_tag_stratification_fields=لا توجد سمات قائمة اختبار الطبقات -ambigous_selection_set_value_for_stratification_field=قيمة مجموعة اختيار سماوية {0} لسمة قائمة اختبار الطبقات {1} -selection_set_value_field_not_a_stratification_field=حقل الإدخال {1} من قيمة مجموعة الاختيار {0} ليس سمة قائمة اختبار الطبقات -missing_stratification_field_selection_set_values=قيم مجموعة اختيار مفقودة لسمات قائمة اختبار الطبقات {0} -stratification_field_selection_set_values_not_unique=قائمة عشوائية التقسيم الطبقي لهذه المجموعة من قيم مجموعة الاختيار موجودة بالفعل - -inquiry_js_variable_name_required=اسم متغير جافا سكريبت مطلوب إذا تم تحديد تعبير القيمة أو تعبير الإخراج +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=اسم متغير جافا سكريبت ''{0}'' ليس فريدًا +proband_list_entry_tag_position_not_unique=الموقف الترتيبي ليس فريدا +proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=لا يمكن استخدام سمة قائمة proband لكل من التقسيم الطبقي والعشوائي +proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=حقل إدخال اختيار واحد مطلوب للتقسيم الطبقي +proband_list_entry_tag_randomize_field_not_select_one_or_single_line_text=سمة قائمة proband مع تحديد واحد أو حقل إدخال نص من سطر واحد مطلوب للتوزيع العشوائي +proband_list_entry_tag_randomize_field_not_select_one=سمة قائمة proband مع حقل إدخال اختيار واحد مطلوب للتوزيع العشوائي +proband_list_entry_tag_randomize_field_not_single_line_text=سمة قائمة proband مع حقل إدخال نص من سطر واحد مطلوب للتوزيع العشوائي +proband_list_entry_tag_stratification_field_not_unique=نفس حقل إدخال التقسيم الطبقي المستخدم بالفعل +proband_list_entry_tag_randomize_not_unique=توجد بالفعل سمة قائمة proband للتوزيع العشوائي +proband_list_entry_tag_trial_changed=لا يمكن تغيير المحاكمة +proband_list_entry_tag_input_field_changed=لا يمكن تغيير حقل الإدخال لأنه تم إدخال القيم بالفعل +proband_list_entry_tag_input_field_not_timestamp=حقل إدخال الطابع الزمني مطلوب لعناصر جدول الزيارة {0} + +invalid_proband_list_entry_tag_value_id=معرف قيمة سمة قائمة proband غير صالح {0} +proband_list_entry_tag_values_for_different_trials=تنتمي قيم سمات قائمة proband إلى تجارب مختلفة +proband_list_entry_tag_value_already_exists=قيمة سمة قائمة proband لـ {0} موجودة بالفعل +proband_list_entry_tag_values_for_different_list_entries=تنتمي قيم سمات قائمة proband إلى إدخالات قائمة proband مختلفة +proband_list_entry_tag_values_for_wrong_trial=سمات قائمة proband تنتمي إلى تجربة أخرى + +no_proband_list_entry_tag_stratification_fields=لم يتم تحديد سمات قائمة النطاق الطبقي +ambigous_selection_set_value_for_stratification_field=قيمة مجموعة التحديد الغامضة {0} لسمة قائمة نطاق التقسيم الطبقي {1} +selection_set_value_field_not_a_stratification_field=حقل الإدخال {1} لقيمة مجموعة التحديد {0} ليس سمة قائمة نطاق التقسيم الطبقي +missing_stratification_field_selection_set_values=قيم مجموعة التحديد المفقودة لسمة (سمات) قائمة النطاق الطبقي {0} +stratification_field_selection_set_values_not_unique=قائمة التوزيع العشوائي الطبقي لهذه المجموعة من قيم مجموعة الاختيار موجودة بالفعل + +inquiry_js_variable_name_required=مطلوب اسم متغير جافا سكريبت إذا تم تحديد تعبير القيمة أو تعبير الإخراج inquiry_js_variable_name_invalid=اسم متغير جافا سكريبت غير صالح ''{0}'' -inquiry_js_variable_name_not_unique=اسم متغير جافا سكريبت ''{0}'' ليس فريدا -inquiry_position_not_unique=الموقع الرسمي غير فريد -inquiry_trial_changed=لا يمكن تغيير التجربة -inquiry_input_field_changed=لا يمكن تغيير حقل الإدخال لأنه تم إدخال القيم مسبقاً +inquiry_js_variable_name_not_unique=اسم متغير جافا سكريبت ''{0}'' ليس فريدًا +inquiry_position_not_unique=الموقف الترتيبي ليس فريدا +inquiry_trial_changed=لا يمكن تغيير المحاكمة +inquiry_input_field_changed=لا يمكن تغيير حقل الإدخال لأنه تم إدخال القيم بالفعل -ecrf_trial_changed=لا يمكن تغيير التجربة +ecrf_trial_changed=لا يمكن تغيير المحاكمة -ecrf_field_trial_changed=لا يمكن تغيير التجربة -ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF يجب أن ينتمي إلى التجربة {0} -ecrf_field_input_field_changed=لا يمكن تغيير حقل الإدخال لأنه تم إدخال القيم مسبقاً -ecrf_field_js_variable_name_required=اسم متغير جافا سكريبت مطلوب إذا تم تحديد تعبير القيمة أو تعبير الإخراج +ecrf_field_trial_changed=لا يمكن تغيير المحاكمة +ecrf_field_wrong_ecrf=يجب أن ينتمي eCRF إلى الإصدار التجريبي {0} +ecrf_field_input_field_changed=لا يمكن تغيير حقل الإدخال لأنه تم إدخال القيم بالفعل +ecrf_field_js_variable_name_required=مطلوب اسم متغير جافا سكريبت إذا تم تحديد تعبير القيمة أو تعبير الإخراج ecrf_field_js_variable_name_invalid=اسم متغير جافا سكريبت غير صالح ''{0}'' -ecrf_field_js_variable_name_not_unique=اسم متغير جافا سكريبت ''{0}'' ليس فريدا -ecrf_field_ref_not_unique=المرجع ''{0}'' غير فريد -ecrf_field_no_expression_for_notify=تعبير القيمة أو تعبير الإخراج مطلوب لإعلام الرسائل أثناء التحقق من صحة الإدخال -ecrf_field_position_not_unique=الموقع الرسمي غير فريد -ecrf_field_series_flag_inconsistent=أعلام السلسلة غير متسقة داخل القسم ''{0}'' -ecrf_field_audit_trail_false=تقديم سبب للتغيير متاح مع تتبع المراجعة فقط +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=اسم متغير جافا سكريبت ''{0}'' ليس فريدًا +ecrf_field_ref_not_unique=المرجع ''{0}'' ليس فريدًا +ecrf_field_no_expression_for_notify=مطلوب تعبير القيمة أو تعبير الإخراج لإخطار الرسائل أثناء التحقق من صحة الإدخال +ecrf_field_position_not_unique=الموقف الترتيبي ليس فريدا +ecrf_field_series_flag_inconsistent=علامات السلسلة غير متناسقة داخل القسم ''{0}'' +ecrf_field_audit_trail_false=توفير سبب للتغيير متاح مع مسار التدقيق فقط #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' ecrf_field_section_with_values=تم إدخال القيم بالفعل للقسم ''{0}'' -ecrf_field_section_index_differs=فهرس القيم المدخلة يختلف للقسم ''{0}'' +ecrf_field_section_index_differs=يختلف فهرس القيم المدخلة للقسم ''{0}'' #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=مشكلات eCRF موجودة للقسم ''{0}'' -ecrf_field_with_values_series_flag_changed=لا يمكن تغيير علم السلسلة لأنه تم إدخال القيم مسبقاً -ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=لا يمكن تغيير علم السلسلة لأن مشاكل eCRF موجودة +ecrf_field_section_with_status_entries=توجد مشكلات في eCRF للقسم ''{0}'' +ecrf_field_with_values_series_flag_changed=لا يمكن تغيير علامة السلسلة لأنه تم إدخال القيم بالفعل +ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=لا يمكن تغيير علامة السلسلة بسبب وجود مشكلات في eCRF #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered #ecrf_field_with_status_entries_section_changed=series section cannot be changed because eCRF issues exist -whitespace_ecrf_field_section=القسم ''''{0}'' يحتوي على أحرف رائدة أو متتالية في المساحة البيضاء +whitespace_ecrf_field_section=يحتوي القسم ''{0}'' على أحرف مسافات بيضاء بادئة أو لاحقة locked_ecrfs={0}\: {1} eCRF(s) مع حالة eCRF مقفلة -ecrf_field_series_section_with_no_fields=قسم سلسلة غير معروف ''{0}'' +ecrf_field_series_section_with_no_fields=قسم السلسلة غير معروف ''{0}'' -ecrf_field_duplicate_id=eCRF معرف الحقل {0} موجود بالفعل -ecrf_field_for_wrong_ecrf=حقل eCRF ينتمي إلى eCRF {0} -ecrf_field_ecrf_id_not_null=يجب تعيين معرف eCRF إلى فارغ +ecrf_field_duplicate_id=معرف حقل eCRF {0} موجود بالفعل +ecrf_field_for_wrong_ecrf=ينتمي حقل eCRF إلى eCRF {0}آخر +ecrf_field_ecrf_id_not_null=يجب تعيين معرف eCRF على قيمة خالية -proband_list_entry_trial_changed=لا يمكن تغيير التجربة -proband_list_entry_wrong_proband_group=مجموعة الاختبارات يجب أن تنتمي إلى التجربة {0} -proband_list_entry_proband_id_not_null=معرف الاختبار ليس فارغاً -proband_list_entry_proband_not_animal=معرف الاختبار {0} ليس حيوانا -proband_list_entry_proband_not_person=معرف الاختبار {0} ليس شخصا -proband_list_entry_already_participating=معرف الاختبار {0} موجود بالفعل في قائمة الاختبار -proband_list_entry_position_not_null=الموقع الرسمي ليس فارغاً -proband_list_entry_position_required=الوظيفة الرسمية مطلوبة -proband_list_entry_position_not_unique=الموقع الرسمي غير فريد +proband_list_entry_trial_changed=لا يمكن تغيير المحاكمة +proband_list_entry_wrong_proband_group=يجب أن تنتمي مجموعة proband إلى الإصدار التجريبي {0} +proband_list_entry_proband_id_not_null=معرف proband ليس فارغا +proband_list_entry_proband_not_animal=معرف النطاق {0} ليس حيوانًا +proband_list_entry_proband_not_person=معرف proband {0} ليس شخصًا +proband_list_entry_already_participating=معرف النطاق {0} موجود بالفعل في قائمة النطاق +proband_list_entry_position_not_null=الموضع الترتيبي ليس فارغًا +proband_list_entry_position_required=الموقف الترتيبي مطلوب +proband_list_entry_position_not_unique=الموقف الترتيبي ليس فريدا proband_list_entry_rating_max_less_than_or_equal_zero=يجب أن يكون الحد الأقصى للتصنيف أكبر من 0 proband_list_entry_rating_less_than_zero=يجب أن يكون التصنيف أكبر من أو يساوي 0 proband_list_entry_rating_required=التقييم مطلوب proband_list_entry_rating_greater_than_rating_max=يجب أن يكون التصنيف أقل من أو يساوي الحد الأقصى للتقييم proband_list_entry_rating_not_null=الحد الأقصى للتصنيف المطلوب -unknown_proband_group_token=مجموعة اختبار غير معروفة أو غير عشوائية {0} -unknown_input_field_selection_set_value_value=قيمة مجموعة اختيار غير معروفة {0} -no_proband_group_randomized=لا توجد مجموعة اختبار عشوائية -no_input_field_selection_set_value_randomized=لم يتم تحديد قيمة عشوائية -no_input_field_text_value_randomized=لا توجد قيمة نص عشوائية -randomization_not_defined_for_trial=لا يوجد تعريف عشوائي لهذه التجربة -no_randomize_proband_list_entry_tag=لا توجد سمات قائمة اختبار لإخراج نتيجة عشوائية -randomize_input_field_selection_set_value_not_empty=قيمة مجموعة اختيار عشوائية سوف تستبدل القيمة الموجودة -randomize_input_field_text_value_not_empty=سيتم استبدال قيمة النص العشوائية بالقيمة الموجودة -randomization_proband_list_entry_tag_value_required=نتيجة عشوائية مطلوبة - -ecrf_wrong_proband_group=مجموعة الاختبارات {0} يجب أن تنتمي إلى التجربة {1} -ecrf_wrong_visit=الزيارة يجب أن تنتمي إلى التجربة {0} +unknown_proband_group_token=مجموعة proband غير معروفة أو غير قابلة للتوزيع العشوائي {0} +unknown_input_field_selection_set_value_value=قيمة مجموعة التحديد غير معروفة {0} +no_proband_group_randomized=لا توجد مجموعة proband العشوائية +no_input_field_selection_set_value_randomized=لا توجد قيمة مجموعة اختيار عشوائية +no_input_field_text_value_randomized=لا توجد قيمة نصية عشوائية +randomization_not_defined_for_trial=لم يتم تعريف العشوائية لهذه المحاكمة +no_randomize_proband_list_entry_tag=لم يتم تحديد سمة قائمة proband لإخراج نتيجة التوزيع العشوائي +randomize_input_field_selection_set_value_not_empty=ستحل قيمة مجموعة التحديد العشوائية محل القيمة الحالية +randomize_input_field_text_value_not_empty=ستحل قيمة النص العشوائية محل القيمة الحالية +randomization_proband_list_entry_tag_value_required=مطلوب نتيجة العشوائية + +ecrf_wrong_proband_group=مجموعة proband {0} يجب أن تنتمي إلى التجربة {1} +ecrf_wrong_visit=يجب أن تنتمي الزيارة إلى المحاكمة {0} ecrf_charge_negative=يجب أن تكون الشحنة أكبر من أو تساوي 0.0 -ecrf_name_revision_not_unique=eCRF اسم {0} ومراجعة {0} غير فريدة -ecrf_proband_group_id_is_null=معرف مجموعة الاختبارات فارغ -whitespace_ecrf_name=eCRF اسم ''{0}'' يحتوي على أحرف رائدة أو متتالية في المساحة البيضاء -whitespace_ecrf_revision=eCRF الإصدار ''{0}'' يحتوي على أحرف فضائية رائدة أو متتالية -ecrf_duplicate_proband_group=مجموعة اختبار مكررة {0} -ecrf_malformed_revision_pattern=صيغة تنقيح eCRF غير صالحة -ecrf_duplicate_visit=تكرار الزيارة {0} +ecrf_name_revision_not_unique=اسم eCRF {0} والمراجعة {0} ليست فريدة +ecrf_proband_group_id_is_null=معرف مجموعة proband فارغ +whitespace_ecrf_name=يحتوي اسم eCRF ''{0}'' على أحرف مسافات بيضاء بادئة أو لاحقة +whitespace_ecrf_revision=يحتوي إصدار eCRF ''{0}'' على أحرف مسافات بيضاء بادئة أو لاحقة +ecrf_duplicate_proband_group=مجموعة proband مكررة {0} +ecrf_malformed_revision_pattern=تنسيق مراجعة eCRF غير صالح +ecrf_duplicate_visit=زيارة مكررة {0} ecrf_visit_id_is_null=معرف الزيارة فارغ -ecrf_visit_with_values=تم إدخال القيم مسبقاً لـ eCRF ''{0}'' -ecrf_visit_with_status_entries=مشاكل eCRF موجودة في eCRF ''{0}'' +ecrf_visit_with_values=تم إدخال القيم بالفعل لـ eCRF ''{0}'' +ecrf_visit_with_status_entries=توجد مشكلات في eCRF لـ eCRF ''{0}'' cannot_delete_active_user=لا يمكن حذف المستخدم النشط -user_existing_journal_entries=كان المستخدم نشطا بالفعل وبصمات الأقدام اليسرى ( إدخالات يومية{0}) +user_existing_journal_entries=كان المستخدم نشطًا بالفعل وترك آثار أقدام ({0} إدخالات دفتر اليومية) old_password_wrong=كلمة المرور القديمة خاطئة -authentication_type_not_local=لا توجد طريقة مصادقة محلية +authentication_type_not_local=لا توجد طريقة المصادقة المحلية -invalid_user_permission_profile_id=معرف أذونات المستخدم غير صالح {0} -user_permission_profile_already_exists=إذن المستخدم {0} لـ {1} موجود بالفعل -inconsistent_group_permission_profiles=يجب تعيين إذن واحد بالضبط للمجموعة {1} نشط +invalid_user_permission_profile_id=معرف ملف تعريف إذن المستخدم غير صالح {0} +user_permission_profile_already_exists=ملف تعريف إذن المستخدم {0} لـ {1} موجود بالفعل +inconsistent_group_permission_profiles=يجب تعيين ملف تعريف إذن واحد للمجموعة {1} نشطًا cannot_decrypt_file=لا يمكن فك تشفير الملف external_file_data_dir_disabled=تم تعطيل دليل بيانات الملف الخارجي -insufficient_space_left_on_disk=مساحة غير كافية ({0}) متبقية على القرص -external_file_size_limit_exceeded=حجم الملف يتجاوز حد حجم الملف الخارجي ({0}) -invalid_file_id=invalid file ID {0} -external_file_content_stream_threshold_exceeded=حجم الملف يتجاوز عتبة البث ({0}) - ملف البث -unknown_mime_type=Mime نوع {0} غير معروف لوحدة الملف {1} -external_file_content_size_limit_exceeded=حجم الملف يتجاوز حد حجم المخزن المؤقت ({0}) -file_inventory_only_allowed=يجب ألا يكون معرف المخزون فارغاً فقط -file_staff_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الشخص/المنظمة لاغياً فقط -file_course_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الدورة التدريبية فارغاً فقط -file_trial_only_allowed=يجب ألا يكون معرف التجربة فارغاً فقط -file_proband_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الاختبار فارغاً فقط +insufficient_space_left_on_disk=المساحة المتبقية غير كافية ({0}) على القرص +external_file_size_limit_exceeded=يتجاوز حجم الملف الحد الأقصى لحجم الملف الخارجي ({0}) +invalid_file_id=معرف الملف غير صالح {0} +external_file_content_stream_threshold_exceeded=حجم الملف يتجاوز حد الدفق ({0}) - ملف الدفق +unknown_mime_type=نوع التمثيل الصامت {0} غير معروف لوحدة الملف {1} +external_file_content_size_limit_exceeded=يتجاوز حجم الملف الحد الأقصى لحجم المخزن المؤقت ({0}) +file_inventory_only_allowed=يجب ألا يكون معرف المخزون فارغًا فقط +file_staff_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الشخص/المؤسسة فارغًا فقط +file_course_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الدورة خاليًا فقط +file_trial_only_allowed=يجب ألا يكون معرّف التجربة فارغًا فقط +file_proband_only_allowed=يجب ألا يكون معرف proband فارغًا فقط file_mass_mail_only_allowed=يجب ألا يكون معرف البريد الجماعي فارغًا فقط invalid_logical_path=مسار غير صالح {0} -invalid_hyperlink_id=معرف ارتباط فرعي غير صالح {0} -hyperlink_inventory_only_allowed=يجب ألا يكون معرف المخزون فارغاً فقط -hyperlink_staff_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الشخص/المنظمة لاغياً فقط -hyperlink_course_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الدورة التدريبية فارغاً فقط -hyperlink_trial_only_allowed=يجب ألا يكون معرف التجربة فارغاً فقط - -invalid_url={0} لا يتطابق مع تنسيق عناوين URLs. مثال لعنوان URL صحيح\: http\://www.medunigraz.at/zmf -invalid_phone_number={0} لا يتطابق مع تنسيق أرقام الهاتف. مثال لرقم الهاتف الصحيح\: +436991234567, +4331638573000 -invalid_email_address={0} لا يتطابق مع تنسيق عناوين البريد الإلكتروني. مثال على عنوان البريد الإلكتروني الصحيح\: rkrenn@phoenixctms.org -invalid_date_format={0} لا يتطابق مع تنسيق التاريخ DD.M.YYYY - -cannot_decrypt_journal_entry=لا يمكن فك تشفير إدخال المجلة - -cannot_update_system_message=تحديث رسائل النظام غير مسموح بها -cannot_delete_system_message=حذف رسائل النظام غير مسموح بها -invalid_journal_entry_id=معرف إدخال المجلة {0} غير صالح -journal_entry_inventory_only_allowed=يجب ألا يكون معرف المخزون فارغاً فقط -journal_entry_staff_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الشخص/المنظمة لاغياً فقط -journal_entry_course_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الدورة التدريبية فارغاً فقط -journal_entry_user_only_allowed=يجب ألا يكون معرف المستخدم فارغاً فقط -journal_entry_trial_only_allowed=يجب ألا يكون معرف التجربة فارغاً فقط -journal_entry_proband_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الاختبار فارغاً فقط -journal_entry_criteria_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الاستعلام فارغاً فقط -journal_entry_input_field_only_allowed=يجب ألا يكون معرف حقل الإدخال فارغاً فقط +invalid_hyperlink_id=معرف الارتباط التشعبي غير صالح {0} +hyperlink_inventory_only_allowed=يجب ألا يكون معرف المخزون فارغًا فقط +hyperlink_staff_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الشخص/المؤسسة فارغًا فقط +hyperlink_course_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الدورة خاليًا فقط +hyperlink_trial_only_allowed=يجب ألا يكون معرّف التجربة فارغًا فقط + +invalid_url={0} لا يطابق تنسيق عناوين URL. مثال لعنوان URL الصحيح\: http\://www.medunigraz.at/zmf +invalid_phone_number={0} لا يطابق تنسيق أرقام الهواتف. مثال لرقم الهاتف الصحيح\: +436991234567, +4331638573000 +invalid_email_address={0} لا يطابق تنسيق عناوين البريد الإلكتروني. مثال لعنوان البريد الإلكتروني الصحيح\: rkrenn@phoenixctms.org +invalid_date_format={0} لا يتطابق مع تنسيق التاريخ DD.MM.YYYY + +cannot_decrypt_journal_entry=لا يمكن فك تشفير إدخال دفتر اليومية + +cannot_update_system_message=تحديث رسائل النظام غير مسموح به +cannot_delete_system_message=حذف رسائل النظام غير مسموح به +invalid_journal_entry_id=معرف إدخال دفتر اليومية غير صالح {0} +journal_entry_inventory_only_allowed=يجب ألا يكون معرف المخزون فارغًا فقط +journal_entry_staff_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الشخص/المؤسسة فارغًا فقط +journal_entry_course_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الدورة خاليًا فقط +journal_entry_user_only_allowed=يجب ألا يكون معرف المستخدم فارغًا فقط +journal_entry_trial_only_allowed=يجب ألا يكون معرّف التجربة فارغًا فقط +journal_entry_proband_only_allowed=يجب ألا يكون معرف proband فارغًا فقط +journal_entry_criteria_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الاستعلام فارغًا فقط +journal_entry_input_field_only_allowed=يجب ألا يكون معرف حقل الإدخال فارغًا فقط journal_entry_mass_mail_only_allowed=يجب ألا يكون معرف البريد الجماعي فارغًا فقط -old_department_password_wrong=كلمة مرور القسم القديمة خاطئة -invalid_parent_user_id=معرف المستخدم الأصل غير صالح {0} -invalid_regexp_pattern_from_file_extension=نمط regexp غير صالح من ملحق الملف من نوع mime {0}\: {1} -file_extension_zero_length=ملحق ملف نوع mime بطول 0 -invalid_file_extension=ملحق ملف Mime غير صالح {0} -file_extensions_required=ملحقات ملف من نوع mime مطلوبة -no_mime_type_or_file_extensions=لا توجد أنواع mime صالحة أو ملحقات الملف +old_department_password_wrong=كلمة مرور القسم القديم خاطئة +invalid_parent_user_id=معرف المستخدم الأصلي غير صالح {0} +invalid_regexp_pattern_from_file_extension=نمط regexp غير صالح من امتداد ملف نوع mime {0}\: {1} +file_extension_zero_length=امتداد ملف نوع mime بطول 0 +invalid_file_extension=ملحق ملف نوع mime غير صالح {0} +file_extensions_required=ملحقات ملفات نوع mime مطلوبة +no_mime_type_or_file_extensions=لا توجد أنواع mime صالحة أو امتدادات الملفات input_field_type_changed=لا يمكن تغيير نوع حقل الإدخال من {0} إلى {1} بسبب البيانات الموجودة input_field_user_timezone_changed=لا يمكن تغيير إدخال المنطقة الزمنية للمستخدم بسبب البيانات الموجودة -input_field_type_changed_stratification=لا يمكن تغيير نوع حقل الإدخال إلى نوع اختيار متعدد، لأنه يستخدم كسمة قائمة اختبار الطبقات -input_field_type_changed_randomize=لا يمكن تغيير نوع حقل الإدخال إلى تحديد متعدد، نص متعدد الأسطر أو نوع الإكمال التلقائي، لأنه يستخدم كسمة قائمة اختبار عشوائية -selection_set_values_not_for_select=لا يمكن استخدام قيم مجموعة التحديد الحالية مع مدخلات الاختيار -selection_set_values_not_for_sketch=لا يمكن استخدام قيم مجموعة التحديد الحالية مع مدخلات الرسمة -input_field_validation_error_mesasge_required=أدخل رسالة خطأ التحقق من الحقل المطلوبة -input_field_validation_error_message_not_null=إدخال رسالة خطأ التحقق من الحقل يجب أن تكون فارغة -input_field_min_selection_limit_greater_than_max_selection_limit=إذا تم تحديد حدود الاختيار الأدنى والأعلى على حد سواء، يجب أن يكون حد الاختيار الأعلى أكبر من أو يساوي الحد الأدنى -input_field_min_integer_limit_greater_than_max_integer_limit=إذا تم تعريف الحدود الصحيحة الدنيا والعالية، يجب أن يكون الحد الأعلى أكبر من أو يساوي الحد الأدنى -input_field_min_float_limit_greater_than_max_float_limit=إذا تم تحديد الحدود العشرية الدنيا والعليا يجب أن يكون الحد الأعلى أكبر من أو يساوي الحد الأدنى -input_field_min_date_limit_greater_than_max_date_limit=إذا تم تحديد كل من الحد الأدنى والحد الأقصى للتاريخ، يجب أن يكون الحد الأقصى للتاريخ مساويا أو بعد الحد الأدنى للتاريخ -input_field_min_timestamp_limit_greater_than_max_timestamp_limit=إذا تم تعريف الحد الأدنى والحد الأقصى للطابع الزمني، يجب أن يكون الحد الأقصى للوقت مساويا أو بعد الحد الأدنى للطابع الزمني -input_field_min_time_limit_greater_than_max_time_limit=إذا تم تحديد الحد الأدنى والحد الأقصى للمرات ، يجب أن يكون الحد الأقصى للوقت مساويا أو بعد الحد الأدنى للوقت - -input_field_sketch_width_required=عرض الرسمة مطلوب -input_field_sketch_height_required=ارتفاع الرسم مطلوب -input_field_image_size_limit_exceeded=حجم صورة الخلفية يتجاوز الحد الأقصى ({0}) -input_field_image_mime_type_required=مطلوب نوع mime من صور الخلفية -input_field_image_mime_type_unknown=نوع mime {0} من صورة الخلفية غير معروف -input_field_image_mime_type_no_image=نوع mime {0} من صورة الخلفية ليس صورة +input_field_type_changed_stratification=لا يمكن تغيير نوع حقل الإدخال إلى نوع تحديد متعدد، لأنه يتم استخدامه كسمة لقائمة اختبار التقسيم الطبقي +input_field_type_changed_randomize=لا يمكن تغيير نوع حقل الإدخال إلى تحديد متعدد أو نص متعدد الأسطر أو نوع الإكمال التلقائي، لأنه يتم استخدامه كسمة قائمة نطاق عشوائي +selection_set_values_not_for_select=لا يمكن استخدام قيم مجموعة التحديد الحالية مع مدخلات التحديد +selection_set_values_not_for_sketch=لا يمكن استخدام قيم مجموعة التحديد الحالية مع مدخلات الرسم التخطيطي +input_field_validation_error_mesasge_required=رسالة خطأ التحقق من صحة حقل الإدخال مطلوبة +input_field_validation_error_message_not_null=يجب أن تكون رسالة خطأ التحقق من صحة حقل الإدخال فارغة +input_field_min_selection_limit_greater_than_max_selection_limit=إذا تم تحديد حدود التحديد الدنيا والعليا، فيجب أن يكون حد التحديد العلوي أكبر من أو يساوي الحد الأدنى +input_field_min_integer_limit_greater_than_max_integer_limit=إذا تم تحديد الحدود الصحيحة الدنيا والعليا، فيجب أن يكون الحد الأعلى أكبر من أو يساوي الحد الأدنى +input_field_min_float_limit_greater_than_max_float_limit=إذا تم تحديد الحدود العشرية الدنيا والعليا، فيجب أن يكون الحد الأعلى أكبر من أو يساوي الحد الأدنى +input_field_min_date_limit_greater_than_max_date_limit=إذا تم تحديد كل من تاريخي الحد الأدنى والحد الأقصى، فيجب أن يكون الحد الأقصى للتاريخ مساويًا لتاريخ الحد الأدنى أو بعده +input_field_min_timestamp_limit_greater_than_max_timestamp_limit=إذا تم تحديد الحد الأدنى والحد الأقصى للطوابع الزمنية، فيجب أن يكون الحد الأقصى للطابع الزمني مساويًا أو بعد الطابع الزمني الأدنى +input_field_min_time_limit_greater_than_max_time_limit=إذا تم تحديد الحد الأدنى والحد الأقصى للوقت، فيجب أن يكون الحد الأقصى للوقت مساويًا أو بعد الحد الأدنى للوقت + +input_field_sketch_width_required=عرض الرسم مطلوب +input_field_sketch_height_required=ارتفاع الرسم المطلوب +input_field_image_size_limit_exceeded=يتجاوز حجم ملف صورة الخلفية الحد المسموح به ({0}) +input_field_image_mime_type_required=نوع التمثيل الصامت لصورة الخلفية المطلوبة +input_field_image_mime_type_unknown=نوع التمثيل الصامت {0} لصورة الخلفية غير معروف +input_field_image_mime_type_no_image=نوع التمثيل الصامت {0} لصورة الخلفية ليس صورة input_field_image_cannot_read_dimensions=لا يمكن قراءة أبعاد الصورة -input_field_sketch_width_less_than_or_equal_to_zero=عرض الرسمة أقل من أو يساوي 0 -input_field_sketch_height_less_than_or_equal_to_zero=ارتفاع الرسم أقل من 0 أو يساوي - -field_name_already_exists=اسم الحقل موجود مسبقاً -whitespace_input_field_name=اسم الحقل ''{0}'' يحتوي على أحرف رائدة أو متتالية في المساحة البيضاء -input_field_regexp_or_text_preset_not_null=يجب تعيين الإعداد المسبق للنص و regexp إلى فارغ -input_field_selection_limits_not_null=يجب تعيين حدود الاختيار إلى فارغ -input_field_checkbox_preset_not_false=يجب تعيين الإعداد المسبق لخانة الاختيار إلى خطأ -input_field_integer_limits_or_preset_not_null=يجب تعيين الحدود الصحيحة والتعيين المسبق إلى فارغ -input_field_float_limits_or_preset_not_null=يجب تعيين الحدود العشرية و الضبط المسبق إلى فارغ -input_field_date_limits_or_preset_not_null=يجب تعيين حدود التاريخ و الإعداد المسبق إلى فارغ -input_field_time_limits_or_preset_not_null=يجب تعيين الحدود الزمنية و الإعداد المسبق إلى فارغ -input_field_timestamp_limits_or_preset_not_null=يجب تعيين حدود الطوابع الزمنية و الإعداد المسبق إلى فارغ -input_field_sketch_parameters_not_null=يجب تعيين معلمات الرسمة إلى فارغ +input_field_sketch_width_less_than_or_equal_to_zero=عرض الرسم أقل من أو يساوي 0 +input_field_sketch_height_less_than_or_equal_to_zero=ارتفاع الرسم أقل من أو يساوي 0 + +field_name_already_exists=اسم الحقل موجود بالفعل +whitespace_input_field_name=يحتوي اسم الحقل ''{0}'' على أحرف مسافة بيضاء بادئة أو لاحقة +input_field_regexp_or_text_preset_not_null=يجب ضبط regexp والإعداد المسبق للنص على قيمة خالية +input_field_selection_limits_not_null=يجب تعيين حدود التحديد على قيمة خالية +input_field_checkbox_preset_not_false=يجب ضبط الإعداد المسبق لمربع الاختيار على خطأ +input_field_integer_limits_or_preset_not_null=يجب ضبط حدود الأعداد الصحيحة والإعدادات المسبقة على قيمة خالية +input_field_float_limits_or_preset_not_null=يجب ضبط الحدود العشرية والإعدادات المسبقة على قيمة خالية +input_field_date_limits_or_preset_not_null=يجب ضبط حدود التاريخ والإعدادات المسبقة على قيمة فارغة +input_field_time_limits_or_preset_not_null=يجب ضبط الحدود الزمنية والإعدادات المسبقة على قيمة خالية +input_field_timestamp_limits_or_preset_not_null=يجب تعيين حدود الطابع الزمني والإعداد المسبق على قيمة فارغة +input_field_sketch_parameters_not_null=يجب تعيين معلمات الرسم على قيمة خالية selection_set_value_input_field_changed=لا يمكن تغيير حقل الإدخال -selection_set_value_name_already_exists=اسم مجموعة القيمة موجود مسبقاً -selection_set_value_value_already_exists=قيمة مجموعة الاختيار موجودة بالفعل -selection_set_value_value_required=قيمة مجموعة القيمة المطلوبة للاختيار -selection_set_value_multiple_preset_values=قيمة مجموعة مختارة مسبقة واحدة فقط ممكنة -selection_set_values_allowed_for_selection_inputs_only=يمكن تعريف قيم مجموعة التحديد لاختيار واحد، اختيار متعدد، إكمال تلقائي أو رسم مدخلات فقط - -selection_set_value_ink_region_not_null=بيانات الحبر الخاصة بالمناطق يجب أن تكون فارغة -selection_set_value_strokes_id_not_null=يجب تعيين معرف مناطق السكتة الدماغية للحبر إلى فارغ -selection_set_value_preset_not_false=لا يمكن وضع علامة على مناطق الحبر كمعدة مسبقاً -selection_set_value_multiple_strokes_ids=معرف مناطق السكتة الدماغية للحبر موجود بالفعل -selection_set_value_strokes_id_required=مطلوب معرف مناطق السكتة الدماغية للحبر +selection_set_value_name_already_exists=اسم قيمة مجموعة التحديد موجود بالفعل +selection_set_value_value_already_exists=قيمة قيمة مجموعة التحديد موجودة بالفعل +selection_set_value_value_required=قيمة مجموعة التحديد المطلوبة +selection_set_value_multiple_preset_values=فقط قيمة مجموعة اختيار واحدة محددة مسبقًا ممكنة +selection_set_values_allowed_for_selection_inputs_only=يمكن تحديد قيم مجموعة التحديد للتحديد الفردي أو التحديد المتعدد أو الإكمال التلقائي أو مدخلات الرسم فقط + +selection_set_value_ink_region_not_null=يجب تعيين بيانات الحبر للمناطق على قيمة خالية +selection_set_value_strokes_id_not_null=يجب تعيين معرف حدود منطقة الحبر على قيمة خالية +selection_set_value_preset_not_false=لا يمكن وضع علامة على مناطق الحبر على أنها محددة مسبقًا +selection_set_value_multiple_strokes_ids=معرف حد منطقة الحبر موجود بالفعل +selection_set_value_strokes_id_required=مطلوب معرف حد منطقة الحبر selection_set_value_ink_region_required=بيانات الحبر للمناطق المطلوبة -input_field_autocomplete_strict_and_learn_set=لا يمكن تطبيق العلم الصارم إذا تم تعيين علم التعلم -input_field_autocomplete_strict_learn_not_false=يجب عدم تعيين أعلام صارمة ومتعلمة +input_field_autocomplete_strict_and_learn_set=لا يمكن تطبيق العلامة الصارمة إذا تم تعيين علامة التعلم +input_field_autocomplete_strict_learn_not_false=يجب عدم وضع أعلام صارمة وتعلم -input_field_ink_value_not_null=يجب تعيين بيانات الحبر إلى فارغ +input_field_ink_value_not_null=يجب تعيين بيانات الحبر على قيمة خالية -selection_set_value_for_wrong_input_field=قيمة مجموعة الإختيار تنتمي إلى حقل إدخال آخر {0} -selection_set_value_field_id_not_null=يجب تعيين معرف حقل الإدخال إلى فارغ -selection_set_value_duplicate_id=تحديد قيمة معرف المجموعة {0} موجود بالفعل +selection_set_value_for_wrong_input_field=تنتمي قيمة مجموعة التحديد إلى حقل إدخال آخر {0} +selection_set_value_field_id_not_null=يجب تعيين معرف حقل الإدخال على قيمة خالية +selection_set_value_duplicate_id=معرف قيمة مجموعة التحديد {0} موجود بالفعل -criteria_label_empty=مطلوب تسمية الاستعلام +criteria_label_empty=تسمية الاستعلام مطلوبة criterion_is_null=المعيار فارغ -criterion_position_is_null=وضع المعيار فارغ -criterion_position_not_unique=موضع المعيار {0} ليس فريداً - -invalid_criterion_property_id=معرف الخاصية غير صالح {0} -invalid_criterion_restriction_id=معرف مشغل مقارنة المعيار {0} غير صالح -invalid_criterion_tie_id=معيار ارتباط معرف {0} غير صالح - -criterion_blank_criterion_tie=بالنسبة للقوسين وتعيين العمليات يجب أن تكون بارامترات المعيار المتبقية فارغة -criterion_property_and_restriction=يجب أن تكون الخاصية ومشغل المقارنة إما محددة أو فارغة -criterion_tie_is_null=كل من الممتلكات ومشغل المقارنة المطلوب -property_not_supported_for_db_module=الخاصية ''{0}'' مدعومة فقط لوحدة DB {1} -criterion_restriction_invalid=مشغل المقارنة غير صالح للخاصية ''{0}'' -criterion_boolean_value_allowed_only=القيمة المنطقية المسموح بها فقط -criterion_float_value_is_null=القيمة العشرية يجب أن لا تكون فارغة -criterion_float_value_allowed_only=القيمة العشرية المسموح بها فقط -criterion_date_value_is_null=يجب أن لا تكون قيمة التاريخ فارغة -criterion_date_value_allowed_only=قيمة التاريخ المسموح بها فقط -criterion_timestamp_value_is_null=قيمة الطابع الزمني يجب أن لا تكون فارغة -criterion_timestamp_value_allowed_only=قيمة الطابع الزمني المسموح بها فقط -criterion_time_value_is_null=قيمة الوقت يجب أن لا تكون فارغة -criterion_time_value_allowed_only=القيمة الزمنية المسموح بها فقط -criterion_long_value_is_null=القيمة الطويلة أو التحديد يجب ألا يكون فارغاً -criterion_long_value_allowed_only=القيمة الطويلة المسموح بها فقط +criterion_position_is_null=موضع المعيار فارغ +criterion_position_not_unique=موضع المعيار {0} ليس فريدًا + +invalid_criterion_property_id=معرف خاصية المعيار غير صالح {0} +invalid_criterion_restriction_id=معرف عامل مقارنة المعيار غير صالح {0} +invalid_criterion_tie_id=معرف اقتران المعيار غير صالح {0} + +criterion_blank_criterion_tie=بالنسبة للأقواس وعمليات الضبط، يجب أن تكون معلمات المعيار المتبقية فارغة +criterion_property_and_restriction=يجب أن تكون كل من الخاصية ومشغل المقارنة للمعيار إما مضبوطة أو فارغة +criterion_tie_is_null=مطلوب كل من الخاصية ومشغل المقارنة +property_not_supported_for_db_module=الخاصية ''{0}'' مدعومة فقط لوحدة قاعدة البيانات {1} +criterion_restriction_invalid=عامل المقارنة غير صالح للخاصية ''{0}'' +criterion_boolean_value_allowed_only=القيمة المنطقية مسموح بها فقط +criterion_float_value_is_null=يجب ألا تكون القيمة العشرية فارغة +criterion_float_value_allowed_only=القيمة العشرية مسموح بها فقط +criterion_date_value_is_null=يجب ألا تكون قيمة التاريخ فارغة +criterion_date_value_allowed_only=قيمة التاريخ مسموح بها فقط +criterion_timestamp_value_is_null=يجب ألا تكون قيمة الطابع الزمني فارغة +criterion_timestamp_value_allowed_only=قيمة الطابع الزمني مسموح بها فقط +criterion_time_value_is_null=يجب ألا تكون قيمة الوقت فارغة +criterion_time_value_allowed_only=القيمة الزمنية مسموحة فقط +criterion_long_value_is_null=يجب ألا تكون القيمة الطويلة أو التحديد فارغًا +criterion_long_value_allowed_only=القيمة الطويلة مسموح بها فقط criterion_string_value_is_null=يجب ألا تكون قيمة السلسلة فارغة -criterion_string_value_allowed_only=قيمة السلسلة المسموح بها فقط +criterion_string_value_allowed_only=قيمة السلسلة مسموح بها فقط criterion_no_value_allowed=لا توجد قيمة مسموح بها -criterion_no_inventory_selected=المخزون مطلوب -criterion_no_staff_selected=الشخص/المنظمة مطلوبة -criterion_no_course_selected=الدورة التدريبية مطلوبة -criterion_no_user_selected=المستخدم مطلوب -criterion_no_trial_selected=التجربة مطلوبة -criterion_no_proband_selected=الاختبار مطلوب +criterion_no_inventory_selected=المخزون المطلوب +criterion_no_staff_selected=مطلوب شخص/منظمة +criterion_no_course_selected=بالطبع المطلوبة +criterion_no_user_selected=مطلوب المستخدم +criterion_no_trial_selected=المحاكمة المطلوبة +criterion_no_proband_selected=مطلوب بروباند criterion_no_input_field_selected=حقل الإدخال مطلوب -criterion_no_mass_mail_selected=البريد بالجملة مطلوب +criterion_no_mass_mail_selected=البريد الجماعي مطلوب -criterion_missing_left_parenthesis=قوس يسار مفقود +criterion_missing_left_parenthesis=القوس الأيسر مفقود criterion_missing_operand=المعيار المتوقع -criterion_missing_operator=التزامن المتوقع -criterion_incompatible_first_operand_type=لا يمكن الجمع بين مجموعة نتائج العملية مع المعيار -criterion_incompatible_second_operand_type=لا يمكن الجمع بين المعيار مع نتائج التشغيل المحددة -criterion_no_operator=الارتباط مطلوب +criterion_missing_operator=الاقتران المتوقع +criterion_incompatible_first_operand_type=لا يمكن الجمع بين نتيجة العملية المحددة والمعيار +criterion_incompatible_second_operand_type=لا يمكن الجمع بين المعيار ونتيجة العملية المحددة +criterion_no_operator=الاقتران مطلوب -criterion_left_parenthesis_after_right_parethesis=التزامن المتوقع +criterion_left_parenthesis_after_right_parethesis=الاقتران المتوقع #left parenthesis after right parethesis -criterion_left_parenthesis_after_value=التزامن المتوقع +criterion_left_parenthesis_after_value=الاقتران المتوقع #left parenthesis after criterion -criterion_left_parenthesis_at_end=الأقواس اليسرى في النهاية +criterion_left_parenthesis_at_end=القوس الأيسر في النهاية #left parenthesis at end criterion_right_parenthesis_at_begin=المعيار المتوقع #right parenthesis at begin -criterion_right_parenthesis_after_left_parenthesis=قوس فارغ +criterion_right_parenthesis_after_left_parenthesis=بين قوسين فارغين #right parenthesis after left parenthesis criterion_right_parenthesis_after_operator=المعيار المتوقع #right parenthesis after conjunction @@ -879,91 +879,91 @@ criterion_operator_after_left_parenthesis=المعيار المتوقع #conjunction after left parenthesis criterion_operator_after_operator=المعيار المتوقع #conjunction after cunjunction -criterion_operator_at_end=الارتباط في النهاية +criterion_operator_at_end=الاقتران في النهاية #conjunction at end -criterion_value_after_right_parenthesis=التزامن المتوقع +criterion_value_after_right_parenthesis=الاقتران المتوقع #criterion after right parenthesis -criterion_value_after_value=التزامن المتوقع +criterion_value_after_value=الاقتران المتوقع #criterion after criterion -criterion_parenthesis_missing=القوس مفقود +criterion_parenthesis_missing=قوس مفقود -unsupported_trial_status_action=إجراء حالة تجريبية غير مدعوم {0} +unsupported_trial_status_action=إجراء حالة الإصدار التجريبي غير مدعوم {0} invalid_notification_id=معرف إشعار غير صالح {0} -invalid_notification_type_id=معرف نوع إشعار غير صالح {0} +invalid_notification_type_id=معرف نوع الإعلام غير صالح {0} -not_a_notification_recipient_staff=الشخص/تنظيم المستخدم النشط ليس متلقياً للإشعار -not_a_notification_recipient_user=المستخدم النشط ليس متلقياً للإشعار +not_a_notification_recipient_staff=الشخص/المؤسسة التابعة للمستخدم النشط ليست متلقية للإشعار +not_a_notification_recipient_user=المستخدم النشط ليس متلقيًا للإشعار -staff_image_size_limit_exceeded=حجم ملف الصورة يتجاوز الحد الأقصى ({0}) -staff_image_mime_type_required=مطلوب نوع mime من الصور -staff_image_mime_type_unknown=نوع mime {0} من الصورة غير معروف -staff_image_mime_type_no_image=نوع mime {0} من الصور ليس صورة +staff_image_size_limit_exceeded=حجم ملف الصورة يتجاوز الحد ({0}) +staff_image_mime_type_required=نوع التمثيل الصامت للصورة المطلوبة +staff_image_mime_type_unknown=نوع التمثيل الصامت {0} للصورة غير معروف +staff_image_mime_type_no_image=نوع التمثيل الصامت {0} للصورة ليس صورة staff_image_cannot_read_dimensions=لا يمكن قراءة أبعاد الصورة staff_image_width_less_than_limit=عرض الصورة أقل من {0} بكسل staff_image_height_less_than_limit=ارتفاع الصورة أقل من {0} بكسل -staff_image_show_cv_set="إظهار في السيرة الذاتية" محظور بدون صورة -staff_image_staff_not_person=صورة غير مدعومة للمنظمات +staff_image_show_cv_set="العرض في السيرة الذاتية" ممنوع بدون صورة +staff_image_staff_not_person=الصورة غير مدعومة للمؤسسات -proband_image_size_limit_exceeded=حجم ملف الصورة يتجاوز الحد الأقصى ({0}) -proband_image_mime_type_required=مطلوب نوع mime من الصور -proband_image_mime_type_unknown=نوع mime {0} من الصورة غير معروف -proband_image_mime_type_no_image=نوع mime {0} من الصور ليس صورة +proband_image_size_limit_exceeded=حجم ملف الصورة يتجاوز الحد ({0}) +proband_image_mime_type_required=نوع التمثيل الصامت للصورة المطلوبة +proband_image_mime_type_unknown=نوع التمثيل الصامت {0} للصورة غير معروف +proband_image_mime_type_no_image=نوع التمثيل الصامت {0} للصورة ليس صورة proband_image_cannot_read_dimensions=لا يمكن قراءة أبعاد الصورة proband_image_width_less_than_limit=عرض الصورة أقل من {0} بكسل proband_image_height_less_than_limit=ارتفاع الصورة أقل من {0} بكسل -trial_blocking_period_required=فترة الحظر مطلوبة -trial_blocking_period_explicit_days_required=الأيام المحددة لفترة الحظر المطلوبة -trial_blocking_period_explicit_days_less_than_one=الأيام الصريحة لفترة الحظر يجب أن تكون أكبر من أو تساوي 1 -trial_malformed_proband_alias_pattern=تنسيق الاسم المستعار الاختباري غير صالح -trial_proband_alias_already_exists=يوجد بالفعل اسم مستعار {0} -trial_randomization_list_required=قائمة عشوائية مطلوبة +trial_blocking_period_required=فترة الحظر المطلوبة +trial_blocking_period_explicit_days_required=أيام صريحة لفترة الحظر المطلوبة +trial_blocking_period_explicit_days_less_than_one=يجب أن تكون الأيام الصريحة لفترة الحظر أكبر من أو تساوي 1 +trial_malformed_proband_alias_pattern=تنسيق الاسم المستعار proband غير صالح +trial_proband_alias_already_exists=الاسم المستعار proband {0} موجود بالفعل +trial_randomization_list_required=القائمة العشوائية المطلوبة -trial_randomization_list_not_null=قائمة عشوائية ليست فارغة +trial_randomization_list_not_null=قائمة التوزيع العشوائي ليست فارغة population_less_than_one=يجب أن يكون عدد السكان أكبر من أو يساوي 1 -no_proband_groups=لا توجد مجموعات اختبار عشوائية محددة -no_input_field_selection_set_values=لا توجد قيم مجموعة تحديد عشوائية -input_field_selection_set_value_randomization_not_supported=وضع عشوائي لهذه التجربة التجريبية لا يمكن أن يكون عشوائيا لقيمة مجموعة اختيار -input_field_text_value_randomization_not_supported=وضع عشوائي لهذه التجربة التجريبية لا يمكن أن تكون قيمة نص عشوائية -proband_group_randomization_not_supported=وضع عشوائي لهذا التجريب لا يمكن أن يكون عشوائيا لمجموعة الاختبار. -randomization_lists_not_supported=وضع العشوائي لهذه التجربة لا يستخدم قوائم عشوائية -stratification_proband_list_entry_tag_value_required={0} مطلوب عشوائيا -missing_stratification_randomization_list=لم يتم العثور على قائمة عشوائية التقسيم الطبقي للجمع {0} -randomization_proband_list_entry_required=يجب إنشاء إدخال قائمة الاختبار قبل عشوائي - -randomization_list_codes_not_supported=وضع عشوائي لهذه التجربة لا يستخدم قوائم عشوائية مع الرموز -empty_randomization_code_value=تم العثور على رمز عشوائي فارغ -duplicate_randomization_code_value=اكرر رمز عشوائي {0} موجود -unknown_randomization_code_value=رمز عشوائي غير مشهور {0} موجود -missing_randomization_code_values=رمز العشوائية المفقودة\: {0} -randomization_list_code_not_found=لم يتم العثور على رمز عشوائي {0} +no_proband_groups=لم يتم تحديد مجموعات proband للعشوائية +no_input_field_selection_set_values=لا توجد قيم محددة للاختيار العشوائي +input_field_selection_set_value_randomization_not_supported=لا يمكن لوضع التوزيع العشوائي لهذه التجربة أن يقوم بترتيب قيمة مجموعة التحديد بطريقة عشوائية +input_field_text_value_randomization_not_supported=لا يمكن لوضع التوزيع العشوائي لهذه التجربة ترتيب قيمة نصية بطريقة عشوائية +proband_group_randomization_not_supported=لا يمكن لوضع التوزيع العشوائي لهذه التجربة توزيع مجموعة proband بطريقة عشوائية +randomization_lists_not_supported=لا يستخدم وضع التوزيع العشوائي لهذه التجربة قوائم التوزيع العشوائي +stratification_proband_list_entry_tag_value_required={0} مطلوب للعشوائية +missing_stratification_randomization_list=لم يتم العثور على قائمة التوزيع العشوائي الطبقي للتركيبة {0} +randomization_proband_list_entry_required=يجب إنشاء إدخال قائمة proband قبل التوزيع العشوائي + +randomization_list_codes_not_supported=لا يستخدم وضع التوزيع العشوائي لهذه التجربة قوائم التوزيع العشوائي ذات الرموز +empty_randomization_code_value=تم العثور على رمز التوزيع العشوائي الفارغ +duplicate_randomization_code_value=تم العثور على رمز التوزيع العشوائي المكرر {0} +unknown_randomization_code_value=تم العثور على رمز عشوائي غير معروف {0} +missing_randomization_code_values=رمز (رموز) التوزيع العشوائي المفقود\: {0} +randomization_list_code_not_found=رمز التوزيع العشوائي {0} غير موجود reason_for_break_required=السبب المطلوب -trial_signup_description_empty=مطلوب وصف التسجيل -trial_signup_proband_list_disabled=التسجيل العشوائي يتطلب إضافة إلى قائمة الاختبار -trial_signup_randomization_not_defined=التسجيل العشوائي يتطلب طريقة عشوائية +trial_signup_description_empty=وصف الاشتراك مطلوب +trial_signup_proband_list_disabled=تتطلب التوزيعة العشوائية للتسجيل إضافة إلى قائمة proband +trial_signup_randomization_not_defined=تتطلب العشوائية للتسجيل طريقة التوزيع العشوائي -proband_list_entry_proband_blocked=معرف الاختبار {0} يشارك في تجارب أخرى خلال فترة الحظر +proband_list_entry_proband_blocked=معرف النطاق {0} يشارك في تجربة (تجارب) أخرى خلال فترة الحظر zero_ldap_users=لم يتم العثور على حساب LDAP لاسم المستخدم ''{0}'' -multiple_ldap_users=حسابات LDAP السماوية ({1}) وجدت لاسم المستخدم ''{0}'' +multiple_ldap_users=تم العثور على حسابات LDAP غامضة ({1}) لاسم المستخدم ''{0}'' -mass_mail_attachment_mime_type_unknown=مرفق mime نوع {0} غير معروف +mass_mail_attachment_mime_type_unknown=نوع mime المرفق {0} غير معروف -proband_deleted_or_marked_for_deletion=تم حذف الاختبار +proband_deleted_or_marked_for_deletion=تم حذف البرودباند deferred_delete_reason_required=سبب الحذف مطلوب -invalid_job_type_id=معرف نوع الوظيفة غير صالح {0} +invalid_job_type_id=معرف نوع المهمة غير صالح {0} invalid_job_id=معرف الوظيفة غير صالح {0} -job_trial_only_allowed=يجب ألا يكون معرف التجربة فارغاً فقط -job_proband_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الاختبار فارغاً فقط -job_input_field_only_allowed=يجب ألا يكون معرف حقل الإدخال فارغاً فقط -job_criteria_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الاستعلام فارغاً فقط -job_wrong_criteria_module=استعلام عن وحدة DB أخرى +job_trial_only_allowed=يجب ألا يكون معرّف التجربة فارغًا فقط +job_proband_only_allowed=يجب ألا يكون معرف proband فارغًا فقط +job_input_field_only_allowed=يجب ألا يكون معرف حقل الإدخال فارغًا فقط +job_criteria_only_allowed=يجب ألا يكون معرف الاستعلام فارغًا فقط +job_wrong_criteria_module=الاستعلام عن وحدة قاعدة بيانات أخرى job_file_size_limit_exceeded=حجم الملف يتجاوز الحد ({0}) job_file_required=الملف مطلوب @@ -974,7 +974,7 @@ job_file_mime_type_not_null=نوع ملف mime ليس فارغًا job_file_name_not_null=اسم الملف ليس فارغا job_file_name_required=اسم الملف مطلوب job_email_recipients_not_null=لا يوجد عنوان (عناوين) بريد إلكتروني مطلوب -job_invalid_email_recipients=عنوان البريد الإلكتروني غير صالح\: {1} -job_already_exists=تكرار الوظيفة ''{0}'' موجود بالفعل +job_invalid_email_recipients=عنوان (عناوين) البريد الإلكتروني غير صالح\: {1} +job_already_exists=مهمة التكرار ''{0}'' موجودة بالفعل -visit_id_not_null=يجب أن يكون معرف الزيارة فارغاً \ No newline at end of file +visit_id_not_null=يجب أن يكون معرف الزيارة فارغًا \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_da.properties index b219ba809e6f..956749a2aa0a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_da.properties @@ -38,7 +38,7 @@ staff_tag_not_for_organisation_entries=tag {0} ikke til organisationsregistre tag_max_number_exceeded=det maksimale antal indtastninger af typen ''{0}'' er overskredet tag_invalid_regexp_pattern=ugyldigt regexp-mønster for tag {0}\: {1} -tag_value_invalid=værdi {0} stemmer ikke overens med mønsteret /{1}/ +tag_value_invalid=værdi {0} matcher ikke mønsteret /{1}/ course_graph_loop=de foregående kurser ville give en løkke\: {0} inventory_graph_loop=den overordnede beholdning ville give en løkke\: {0} @@ -59,7 +59,7 @@ invalid_hyperlink_category_id=ugyldigt hyperlinkkategori-id {0} invalid_journal_category_id=ugyldigt journalkategori-id {0} invalid_staff_id=ugyldigt person-/organisations-id {0} -invalid_staff_category_id=ugyldig person/organisations kategori-id {0} +invalid_staff_category_id=ugyldigt person-/organisationskategori-id {0} invalid_staff_status_type_id=ugyldig person/organisation status type ID {0} invalid_staff_tag_id=ugyldig person/organisation tag type ID {0} invalid_contact_detail_type_id=ugyldig kontakttype-id {0} @@ -231,7 +231,7 @@ input_field_selection_not_empty={0}\: markeringen skal være tom invalid_mass_mail_id=ugyldigt massemail-id {0} mass_mail_trial_required=prøve påkrævet for typen ''{0}'' invalid_mass_mail_status_type_id=ugyldig massemail-statustype-id {0} -invalid_mass_mail_type_id=ugyldig massemail type-id {0} +invalid_mass_mail_type_id=ugyldigt massemail type-id {0} mass_mail_proband_list_status_type_required=tilmeldingsstatustype påkrævet for typen ''{0}'' mass_mail_proband_list_status_resend_not_false=gensend kræver en tilmeldingsstatustype mass_mail_wrong_proband_list_status_type=forkert tilmeldingsstatustype ''{0}'' @@ -289,7 +289,7 @@ inventory_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=slutdatoen for inventory_status_entry_overlapping=Ikke tilgængelig lagerstatusvare overlapper med eksisterende maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_staff_id=ugyldigt person-/organisations-id {0} for ansvarlig person -maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=ugyldigt person-/organisations-id {0} for ansvarlig person (fuldmagt) +maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=ugyldigt person/organisations-id {0} for ansvarlig person (fuldmagt) maintenance_schedule_item_invalid_company_contact_staff_id=ugyldigt person-/organisations-id {0} for virksomhedskontakt maintenance_schedule_item_recurrence_period_required=gentagelsesperiode påkrævet maintenance_schedule_item_recurrence_period_explicit_days_required=eksplicitte dage for gentagelsesperiode påkrævet @@ -595,7 +595,7 @@ proband_list_status_entry_reason_required=grund påkrævet proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=Javascript-variabelnavn påkrævet, hvis værdiudtryk eller outputudtryk er angivet proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=ugyldigt javascript-variabelnavn ''{0}'' -proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=javascript variabelnavn ''{0}'' ikke unik +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=javascript-variabelnavn ''{0}'' ikke entydigt proband_list_entry_tag_position_not_unique=ordensposition ikke enestående proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=proband list attribut kan ikke bruges til både stratificering og randomisering proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=enkelt udvælgelsesindtastningsfelt påkrævet til stratificering @@ -622,7 +622,7 @@ stratification_field_selection_set_values_not_unique=Stratificeringsrandomiserin inquiry_js_variable_name_required=Javascript-variabelnavn påkrævet, hvis værdiudtryk eller outputudtryk er angivet inquiry_js_variable_name_invalid=ugyldigt javascript-variabelnavn ''{0}'' -inquiry_js_variable_name_not_unique=javascript variabelnavn ''{0}'' ikke unik +inquiry_js_variable_name_not_unique=javascript-variabelnavn ''{0}'' ikke entydigt inquiry_position_not_unique=ordensposition ikke enestående inquiry_trial_changed=forsøg kan ikke ændres inquiry_input_field_changed=Indtastningsfeltet kan ikke ændres, fordi værdier allerede er indtastet @@ -634,17 +634,17 @@ ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF skal tilhøre prøveperioden {0} ecrf_field_input_field_changed=Indtastningsfeltet kan ikke ændres, fordi værdier allerede er indtastet ecrf_field_js_variable_name_required=Javascript-variabelnavn påkrævet, hvis værdiudtryk eller outputudtryk er angivet ecrf_field_js_variable_name_invalid=ugyldigt javascript-variabelnavn ''{0}'' -ecrf_field_js_variable_name_not_unique=javascript variabelnavn ''{0}'' ikke unik -ecrf_field_ref_not_unique=reference ''{0}'' ikke unik +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=javascript-variabelnavn ''{0}'' ikke entydigt +ecrf_field_ref_not_unique=reference ''{0}'' ikke entydig ecrf_field_no_expression_for_notify=værdiudtryk eller outputudtryk er påkrævet for at give beskeder under inputvalidering ecrf_field_position_not_unique=ordensposition ikke enestående -ecrf_field_series_flag_inconsistent=serie flag inkonsekvent i afsnittet ''{0}'' +ecrf_field_series_flag_inconsistent=serieflag inkonsistente i afsnittet ''{0}'' ecrf_field_audit_trail_false=at give en årsag til ændring kun tilgængelig med revisionsspor #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_values=værdier blev allerede indtastet for sektion ''{0}'' -ecrf_field_section_index_differs=indeks af indtastede værdier afviger for sektion ''{0}'' +ecrf_field_section_with_values=værdier var allerede indtastet for afsnittet ''{0}'' +ecrf_field_section_index_differs=indekset for indtastede værdier er forskelligt for afsnittet ''{0}'' #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=eCRF problemer findes for sektion ''{0}'' +ecrf_field_section_with_status_entries=eCRF-problemer findes for afsnittet ''{0}'' ecrf_field_with_values_series_flag_changed=Serieflag kan ikke ændres, fordi værdier allerede var indtastet ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=Serieflag kan ikke ændres, fordi der findes eCRF-problemer #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered @@ -690,7 +690,7 @@ ecrf_charge_negative=ladningen skal være større end eller lig med 0,0 ecrf_name_revision_not_unique=eCRF-navn {0} og revision {0} ikke entydigt ecrf_proband_group_id_is_null=proband gruppe-id er null whitespace_ecrf_name=eCRF-navnet ''{0}'' indeholder indledende eller efterfølgende mellemrumstegn -whitespace_ecrf_revision=eCRF-version ''{0}'' indeholder indledende eller efterstillede mellemrumstegn +whitespace_ecrf_revision=eCRF-versionen ''{0}'' indeholder indledende eller efterfølgende mellemrumstegn ecrf_duplicate_proband_group=dubleret probandgruppe {0} ecrf_malformed_revision_pattern=ugyldigt eCRF-revisionsformat ecrf_duplicate_visit=dobbeltbesøg {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_es.properties index 614d3c698e5b..dcecebd11eb8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_es.properties @@ -256,7 +256,7 @@ mass_mail_no_ecrfs_attachments=sin libros de casos eCRF para archivos adjuntos mass_mail_no_proband_letter_attachment=no hay carta probando para adjuntar mass_mail_no_reimbursements_pdf_attachment=no hay recompensa por el apego -mass_mail_recipient_already_exists=El ID del probando {0} ya está en la lista de destinatarios. +mass_mail_recipient_already_exists=El ID del probando {0} ya está en la lista de destinatarios invalid_mass_mail_recipient_id=ID de destinatario de correo masivo no válido {0} email_empty_subject=tema vacío @@ -333,7 +333,7 @@ invalid_lecturer_id=ID de profesor no válido {0} staff_person_flag_changed=La bandera de persona no se puede cambiar. cannot_delete_active_identity=La persona/organización del usuario activo no se puede eliminar. -invalid_parent_staff_id=ID de organización/persona progenitor no válido {0} +invalid_parent_staff_id=ID de organización o persona principal no válido {0} staff_category_not_for_person_entries=categoría de persona/organización {0} no para registros de personas staff_category_not_for_organisation_entries=categoría de persona/organización {0} no para registros de organización employee_flag_not_set=para personas asignables se debe establecer la bandera de empleado @@ -595,7 +595,7 @@ proband_list_status_entry_reason_required=razón requerida proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=Se requiere el nombre de la variable JavaScript si se especifica una expresión de valor o una expresión de salida. proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=nombre de variable javascript no válido ''{0}'' -proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=el nombre de variable javascript ''{0}'' no es único +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=nombre de variable javascript ''{0}'' no único proband_list_entry_tag_position_not_unique=posición ordinal no única proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=El atributo de lista de probandos no se puede utilizar tanto para estratificación como para aleatorización. proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=campo de entrada de selección única requerido para la estratificación @@ -622,7 +622,7 @@ stratification_field_selection_set_values_not_unique=La lista de aleatorización inquiry_js_variable_name_required=Se requiere el nombre de la variable JavaScript si se especifica una expresión de valor o una expresión de salida. inquiry_js_variable_name_invalid=nombre de variable javascript no válido ''{0}'' -inquiry_js_variable_name_not_unique=el nombre de variable javascript ''{0}'' no es único +inquiry_js_variable_name_not_unique=nombre de variable javascript ''{0}'' no único inquiry_position_not_unique=posición ordinal no única inquiry_trial_changed=la prueba no se puede cambiar inquiry_input_field_changed=El campo de entrada no se puede cambiar porque los valores ya fueron ingresados @@ -634,17 +634,17 @@ ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF debe pertenecer al ensayo {0} ecrf_field_input_field_changed=El campo de entrada no se puede cambiar porque los valores ya fueron ingresados ecrf_field_js_variable_name_required=Se requiere el nombre de la variable JavaScript si se especifica una expresión de valor o una expresión de salida. ecrf_field_js_variable_name_invalid=nombre de variable javascript no válido ''{0}'' -ecrf_field_js_variable_name_not_unique=el nombre de variable javascript ''{0}'' no es único -ecrf_field_ref_not_unique=la referencia ''{0}'' no es única +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=nombre de variable javascript ''{0}'' no único +ecrf_field_ref_not_unique=referencia ''{0}'' no única ecrf_field_no_expression_for_notify=Se requiere expresión de valor o expresión de salida para notificar mensajes durante la validación de entrada. ecrf_field_position_not_unique=posición ordinal no única ecrf_field_series_flag_inconsistent=banderas de serie inconsistentes dentro de la sección ''{0}'' ecrf_field_audit_trail_false=proporcionar una razón para el cambio disponible solo con seguimiento de auditoría #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_values=ya se introdujeron para la sección ''{0}'' -ecrf_field_section_index_differs=el índice de valores ingresados difieren para la sección ''{0}'' +ecrf_field_section_with_values=ya se ingresaron valores para la sección ''{0}'' +ecrf_field_section_index_differs=El índice de los valores ingresados difiere para la sección ''{0}'' #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=Existen problemas eCRF para la sección ''{0}'' +ecrf_field_section_with_status_entries=Existen problemas con el eCRF para la sección ''{0}'' ecrf_field_with_values_series_flag_changed=El indicador de serie no se puede cambiar porque ya se ingresaron valores. ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=El indicador de serie no se puede cambiar porque existen problemas con el eCRF #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_fi.properties index 7566772bdea7..d67bcdfe8160 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_fi.properties @@ -41,7 +41,7 @@ tag_invalid_regexp_pattern=virheellinen regexp-kuvio tagille {0}\: {1} tag_value_invalid=arvo {0} ei vastaa kuviota /{1}/ course_graph_loop=edelliset kurssit antaisivat silmukan\: {0} -inventory_graph_loop=ylätason varasto tuottaisi silmukan\: {0} +inventory_graph_loop=ylätason inventaario tuottaisi silmukan\: {0} staff_graph_loop=emohenkilö/organisaatio antaisi silmukan\: {0} proband_graph_loop=lapset antaisivat silmukan\: {0} timeline_event_graph_loop=ylätason aikajanatapahtuma antaisi silmukan\: {0} @@ -161,7 +161,7 @@ ecrf_field_status_input_locked_for_ecrf_status=eCRF-ongelmat on lukittu tälle e ecrf_field_status_entry_index_not_null=eCRF-ongelman tilakohde kohteelle {0} vaatii indeksiarvon ecrf_field_status_entry_index_null=eCRF-ongelman tilakohde kohteelle {0} ei saa määrittää indeksiarvoa -ecrf_field_status_entry_index_not_zero=eCRF-ongelman tilakohteen {0} on alkava indeksiarvolla 0 +ecrf_field_status_entry_index_not_zero=eCRF-ongelman tilakohdan {0} on alkava indeksiarvolla 0 ecrf_field_status_entry_index_less_than_zero=eCRF-ongelman tilakohde kohteelle {0} määrittää negatiivisen indeksiarvon ecrf_field_status_entry_index_gap=seuraava eCRF-kentän indeksiarvo kohteelle {0} on {1} @@ -298,7 +298,7 @@ maintenance_schedule_item_reminder_period_greater_than_or_equal_to_recurrence_pe maintenance_schedule_item_responsible_person_or_proxy_required=Ilmoittamiseen tarvitaan vastuuhenkilö tai asiamies maintenance_schedule_item_charge_negative=maksun on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 0,0 -inventory_booking_invalid_behalf_of_staff_id=virheellinen henkilö/organisaatiotunnus {0} varastovarausta varten +inventory_booking_invalid_behalf_of_staff_id=virheellinen henkilö/organisaatiotunnus {0} varastovarausta varten henkilön puolesta inventory_booking_inventory_not_bookable=varastoa ei voi varata inventory_booking_course_trial_proband_or_comment_required=vaaditaan joko kurssi, kokeilu, tutkinta tai kommentti inventory_booking_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=varauksen päättymisaikaleiman on oltava tyhjä tai alkamisaikaleiman jälkeen @@ -488,7 +488,7 @@ medication_dose_unit_required=tarvittava annosyksikkö medication_dose_unit_not_null=tarvittava annosarvo cannot_decrypt_proband_address=proban-osoitteen salausta ei voi purkaa -invalid_proband_address_id=virheellinen proband-osoite ID {0} +invalid_proband_address_id=virheellinen proband-osoitetunnus {0} cannot_decrypt_bank_account=pankkitilin salausta ei voi purkaa bank_account_proband_changed=probandia ei voi muuttaa @@ -635,16 +635,16 @@ ecrf_field_input_field_changed=syöttökenttää ei voi muuttaa, koska arvot on ecrf_field_js_variable_name_required=JavaScript-muuttujan nimi vaaditaan, jos arvolauseke tai tuloslauseke on määritetty ecrf_field_js_variable_name_invalid=virheellinen javascript-muuttujan nimi ''{0}'' ecrf_field_js_variable_name_not_unique=javascript-muuttujan nimi ''{0}'' ei ole yksilöllinen -ecrf_field_ref_not_unique=viite{0}ei ole yksilöllinen +ecrf_field_ref_not_unique=viite ''{0}'' ei ole ainutlaatuinen ecrf_field_no_expression_for_notify=arvolauseke tai tuloslauseke vaaditaan ilmoittamaan viesteistä syötteen validoinnin aikana ecrf_field_position_not_unique=järjestyssijainti ei ole ainutlaatuinen -ecrf_field_series_flag_inconsistent=sarjan liput epäjohdonmukaisia osiossa ''{0}'' +ecrf_field_series_flag_inconsistent=sarjan liput epäjohdonmukaiset osiossa ''{0}'' ecrf_field_audit_trail_false=muutoksen syyn ilmoittaminen vain kirjausketjun avulla #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_values=arvot on jo syötetty osiossa ''{0}'' -ecrf_field_section_index_differs=syötettyjen arvojen indeksi eroaa osiossa ''{0}'' +ecrf_field_section_with_values=arvot oli jo syötetty osioon ''{0}'' +ecrf_field_section_index_differs=syötettyjen arvojen indeksi eroaa osiosta ''{0}'' #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=eCRF ongelmia osiossa ''{0}'' +ecrf_field_section_with_status_entries=eCRF-ongelmia on osiossa ''{0}'' ecrf_field_with_values_series_flag_changed=sarjan lippua ei voi muuttaa, koska arvot on jo syötetty ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=sarjan lippua ei voi muuttaa, koska eCRF-ongelmia on olemassa #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered @@ -930,7 +930,7 @@ input_field_text_value_randomization_not_supported=Tämän kokeen satunnaistusti proband_group_randomization_not_supported=Tämän tutkimuksen satunnaistustila ei voi satunnaistaa koeryhmää randomization_lists_not_supported=tämän kokeen satunnaistustila ei käytä satunnaistusluetteloita stratification_proband_list_entry_tag_value_required={0} vaaditaan satunnaistamiseen -missing_stratification_randomization_list=Yhdistelmälle {0}ei löytynyt kerrostussatunnaistuslistaa +missing_stratification_randomization_list=Yhdistelmälle {0}ei löytynyt kerrostussatunnaistusluetteloa randomization_proband_list_entry_required=proband-luettelomerkintä on luotava ennen satunnaistamista randomization_list_codes_not_supported=Tämän kokeen satunnaistustila ei käytä satunnaistusluetteloita koodeilla diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_fr.properties index 48f4307a93e8..0f7858544ff9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_fr.properties @@ -283,7 +283,7 @@ pieces_less_than_one=le nombre de pièces doit être supérieur ou égal à 1 max_overlapping_bookings_less_than_one=le nombre d'occupations multiples doit être supérieur ou égal à 1 max_overlapping_bookings_not_equal_to_zero=le nombre d'occupations multiples doit être égal à 0 -inventory_status_entry_originator_required=expéditeur requis pour le type de statut ''{0}'' +inventory_status_entry_originator_required=auteur requis pour le type de statut ''{0}'' inventory_status_entry_addressee_required=destinataire requis pour le type de statut ''{0}'' inventory_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=La date de fin de l'article en état d'inventaire doit être nulle ou postérieure à la date de début. inventory_status_entry_overlapping=L'état de l'inventaire chevauche un article existant @@ -551,7 +551,7 @@ proband_group_token_already_exists=le jeton du groupe de candidats existe déjà invalid_proband_group_token=Le jeton du groupe de candidats ''{0}'' contient des caractères non valides. whitespace_proband_group_token=Le jeton du groupe de candidats ''{0}'' contient des caractères d''espacement de début ou de fin. invalid_visit_token=le jeton de visite ''{0}'' contient des caractères non valides -whitespace_visit_token=le jeton de visite ''{0}'' contient des espaces de début ou de fin +whitespace_visit_token=le jeton de visite ''{0}'' contient des caractères d''espacement de début ou de fin invalid_input_field_selection_set_value_value=la valeur pour la valeur du jeu de sélection ''{0}'' contient des caractères non valides whitespace_input_field_selection_set_value_value=la valeur de l''ensemble de sélection ''{0}'' contient des caractères d''espacement de début ou de fin whitespace_input_field_selection_set_value_name=le nom de la valeur du jeu de sélection «{0}» contient des caractères d''espacement de début ou de fin @@ -595,7 +595,7 @@ proband_list_status_entry_reason_required=motif requis proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=nom de variable javascript requis si l'expression de valeur ou l'expression de sortie est spécifiée proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=nom de variable javascript non valide ''{0}'' -proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=nom de variable javascript ''{0}'' n''est pas unique +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=le nom de la variable javascript ''{0}'' n''est pas unique proband_list_entry_tag_position_not_unique=position ordinale non unique proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=L'attribut de liste de candidats ne peut pas être utilisé à la fois pour la stratification et la randomisation. proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=champ de saisie à sélection unique requis pour la stratification @@ -622,7 +622,7 @@ stratification_field_selection_set_values_not_unique=une liste de randomisation inquiry_js_variable_name_required=nom de variable javascript requis si l'expression de valeur ou l'expression de sortie est spécifiée inquiry_js_variable_name_invalid=nom de variable javascript non valide ''{0}'' -inquiry_js_variable_name_not_unique=nom de variable javascript ''{0}'' n''est pas unique +inquiry_js_variable_name_not_unique=le nom de la variable javascript ''{0}'' n''est pas unique inquiry_position_not_unique=position ordinale non unique inquiry_trial_changed=l'essai ne peut pas être modifié inquiry_input_field_changed=le champ de saisie ne peut pas être modifié car des valeurs ont déjà été saisies @@ -634,17 +634,17 @@ ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF doit appartenir à l''essai {0} ecrf_field_input_field_changed=le champ de saisie ne peut pas être modifié car des valeurs ont déjà été saisies ecrf_field_js_variable_name_required=nom de variable javascript requis si l'expression de valeur ou l'expression de sortie est spécifiée ecrf_field_js_variable_name_invalid=nom de variable javascript non valide ''{0}'' -ecrf_field_js_variable_name_not_unique=nom de variable javascript ''{0}'' n''est pas unique -ecrf_field_ref_not_unique=référence ''{0}'' n''est pas unique +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=le nom de la variable javascript ''{0}'' n''est pas unique +ecrf_field_ref_not_unique=référence ''{0}'' non unique ecrf_field_no_expression_for_notify=une expression de valeur ou une expression de sortie est requise pour notifier les messages lors de la validation d'entrée ecrf_field_position_not_unique=position ordinale non unique -ecrf_field_series_flag_inconsistent=les drapeaux de séries incohérents dans la section ''{0}'' +ecrf_field_series_flag_inconsistent=drapeaux de série incohérents dans la section ''{0}'' ecrf_field_audit_trail_false=fournir une raison pour le changement disponible avec piste d'audit uniquement #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_values=les valeurs étaient déjà entrées pour la section ''{0}'' -ecrf_field_section_index_differs=l''index des valeurs entrées diffère pour la section ''{0}'' +ecrf_field_section_with_values=des valeurs ont déjà été saisies pour la section ''{0}'' +ecrf_field_section_index_differs=l''index des valeurs saisies diffère pour la section ''{0}'' #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=Des problèmes eCRF existent pour la section ''{0}'' +ecrf_field_section_with_status_entries=Des problèmes eCRF existent pour la section «{0}» ecrf_field_with_values_series_flag_changed=l'indicateur de série ne peut pas être modifié car des valeurs ont déjà été saisies ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=l'indicateur de série ne peut pas être modifié car des problèmes eCRF existent #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered @@ -704,161 +704,161 @@ old_password_wrong=ancien mot de passe erroné authentication_type_not_local=pas de méthode d'authentification locale invalid_user_permission_profile_id=ID de profil d''autorisation utilisateur non valide {0} -user_permission_profile_already_exists=le profil de permission utilisateur {0} pour {1} existe déjà -inconsistent_group_permission_profiles=un seul profil de permission du groupe {1} doit être activé +user_permission_profile_already_exists=le profil d''autorisation utilisateur {0} pour {1} existe déjà +inconsistent_group_permission_profiles=exactement un profil d''autorisation du groupe {1} doit être activé cannot_decrypt_file=impossible de déchiffrer le fichier external_file_data_dir_disabled=répertoire de données de fichiers externes désactivé -insufficient_space_left_on_disk=espace insuffisant ({0}) sur le disque +insufficient_space_left_on_disk=espace insuffisant ({0}) restant sur le disque external_file_size_limit_exceeded=la taille du fichier dépasse la limite de taille de fichier externe ({0}) -invalid_file_id=invalid file ID {0} +invalid_file_id=ID de fichier invalide {0} external_file_content_stream_threshold_exceeded=la taille du fichier dépasse le seuil de flux ({0}) - fichier de flux -unknown_mime_type=type mime {0} inconnu pour le module de fichier {1} +unknown_mime_type=type MIME {0} inconnu pour le module de fichiers {1} external_file_content_size_limit_exceeded=la taille du fichier dépasse la limite de taille du tampon ({0}) -file_inventory_only_allowed=l'ID de l'inventaire ne doit pas être NULL seulement -file_staff_only_allowed=l'identifiant de personne/organisation ne doit pas être NULL seulement -file_course_only_allowed=l'ID du cours ne doit pas être NULL seulement -file_trial_only_allowed=l'identifiant d'essai ne doit pas être nul seulement -file_proband_only_allowed=l'ID de la probande ne doit pas être nul seulement -file_mass_mail_only_allowed=l'ID du mail de masse ne doit pas être NULL seulement -invalid_logical_path=chemin {0} invalide - -invalid_hyperlink_id=identifiant d''hyperlien {0} invalide -hyperlink_inventory_only_allowed=l'ID de l'inventaire ne doit pas être NULL seulement -hyperlink_staff_only_allowed=l'identifiant de personne/organisation ne doit pas être NULL seulement -hyperlink_course_only_allowed=l'ID du cours ne doit pas être NULL seulement -hyperlink_trial_only_allowed=l'identifiant d'essai ne doit pas être nul seulement - -invalid_url={0} ne correspond pas au format des URL. Exemple d''une URL correcte \: http\://www.medunigraz.at/zmf +file_inventory_only_allowed=L'ID d'inventaire ne doit pas être nul uniquement. +file_staff_only_allowed=L'ID de la personne/de l'organisation ne doit pas être nul uniquement. +file_course_only_allowed=L'ID du cours ne doit pas être nul uniquement. +file_trial_only_allowed=L'ID d'essai ne doit pas être nul uniquement +file_proband_only_allowed=L'ID du proposant ne doit pas être nul uniquement +file_mass_mail_only_allowed=L'ID de courrier de masse ne doit pas être nul uniquement +invalid_logical_path=chemin invalide {0} + +invalid_hyperlink_id=ID de lien hypertexte invalide {0} +hyperlink_inventory_only_allowed=L'ID d'inventaire ne doit pas être nul uniquement. +hyperlink_staff_only_allowed=L'ID de la personne/de l'organisation ne doit pas être nul uniquement. +hyperlink_course_only_allowed=L'ID du cours ne doit pas être nul uniquement. +hyperlink_trial_only_allowed=L'ID d'essai ne doit pas être nul uniquement + +invalid_url={0} ne correspond pas au format des URL. Exemple d''URL correcte \: http\://www.medunigraz.at/zmf invalid_phone_number={0} ne correspond pas au format des numéros de téléphone. Exemple de numéro de téléphone correct \: +436991234567, +4331638573000 -invalid_email_address={0} ne correspond pas au format des adresses e-mail. Exemple d''une adresse e-mail correcte\: rkrenn@phoenixctms.org -invalid_date_format={0} ne correspond pas au format de date DD.MM.AAAA +invalid_email_address={0} ne correspond pas au format des adresses e-mail. Exemple d''adresse e-mail correcte \: rkrenn@phoenixctms.org +invalid_date_format={0} ne correspond pas au format de date JJ.MM.AAAA -cannot_decrypt_journal_entry=impossible de déchiffrer l'entrée du journal +cannot_decrypt_journal_entry=impossible de déchiffrer une entrée de journal cannot_update_system_message=la mise à jour des messages système n'est pas autorisée -cannot_delete_system_message=suppression des messages du système non autorisés -invalid_journal_entry_id=ID d''entrée de journal {0} invalide -journal_entry_inventory_only_allowed=l'ID de l'inventaire ne doit pas être NULL seulement -journal_entry_staff_only_allowed=l'identifiant de personne/organisation ne doit pas être NULL seulement -journal_entry_course_only_allowed=l'ID du cours ne doit pas être NULL seulement -journal_entry_user_only_allowed=l'identifiant de l'utilisateur ne doit pas être NULL uniquement -journal_entry_trial_only_allowed=l'identifiant d'essai ne doit pas être nul seulement -journal_entry_proband_only_allowed=l'ID de la probande ne doit pas être nul seulement -journal_entry_criteria_only_allowed=l'ID de la requête ne doit pas être NULL seulement -journal_entry_input_field_only_allowed=l'ID du champ d'entrée ne doit pas être nul seulement -journal_entry_mass_mail_only_allowed=l'ID du mail de masse ne doit pas être NULL seulement - -old_department_password_wrong=ancien mot de passe du service incorrect -invalid_parent_user_id=identifiant d''utilisateur parent {0} invalide -invalid_regexp_pattern_from_file_extension=motif regexp invalide à partir de l''extension de type mime {0}\: {1} -file_extension_zero_length=extension de type mime avec une longueur 0 -invalid_file_extension=extension de type mime invalide {0} -file_extensions_required=extensions de fichier de type mime requises -no_mime_type_or_file_extensions=aucun type mime ou extension de fichier valide - -input_field_type_changed=le type de champ d''entrée ne peut pas être changé de {0} à {1} en raison des données existantes -input_field_user_timezone_changed=la saisie du fuseau horaire de l'utilisateur ne peut pas être modifiée en raison des données existantes -input_field_type_changed_stratification=le type de champ d'entrée ne peut pas être changé en un type de sélection multiple, car il est utilisé comme un attribut de proband de liste de stratification -input_field_type_changed_randomize=le type de champ d'entrée ne peut pas être changé en sélection multiple, texte multiligne ou type de saisie automatique, car il est utilisé comme attribut de proband liste de randomisation -selection_set_values_not_for_select=les valeurs de sélection existantes ne peuvent pas être utilisées avec les entrées de sélection -selection_set_values_not_for_sketch=les valeurs du jeu de sélection ne peuvent pas être utilisées avec les entrées d'esquisse -input_field_validation_error_mesasge_required=message d'erreur de validation du champ en entrée requis -input_field_validation_error_message_not_null=le message d'erreur de validation du champ en entrée doit être vide -input_field_min_selection_limit_greater_than_max_selection_limit=si les limites de sélection inférieure et supérieure sont définies, la limite supérieure de sélection doit être supérieure ou égale à la limite inférieure -input_field_min_integer_limit_greater_than_max_integer_limit=si les bornes entières inférieures et supérieures sont définies, la limite supérieure doit être supérieure ou égale à la limite inférieure -input_field_min_float_limit_greater_than_max_float_limit=si des limites décimales inférieures ou supérieures sont définies, la limite supérieure doit être supérieure ou égale à la limite inférieure -input_field_min_date_limit_greater_than_max_date_limit=si les deux dates min et max sont définies, la date max doit être égale ou après la date min -input_field_min_timestamp_limit_greater_than_max_timestamp_limit=si les timestamp min et max sont définis, l'horodatage max doit être égal ou après l'horodatage min -input_field_min_time_limit_greater_than_max_time_limit=si les deux temps min et max sont définis, le temps max doit être égal ou après le temps min - -input_field_sketch_width_required=Largeur de l'esquisse requise -input_field_sketch_height_required=hauteur de l'esquisse requise -input_field_image_size_limit_exceeded=la taille du fichier image d''arrière-plan dépasse la limite ({0}) -input_field_image_mime_type_required=type mime de l'image d'arrière-plan requis -input_field_image_mime_type_unknown=le mime type {0} de l''image d''arrière-plan est inconnu -input_field_image_mime_type_no_image=le mime type {0} de l''image d''arrière-plan n''est pas une image +cannot_delete_system_message=la suppression des messages système n'est pas autorisée +invalid_journal_entry_id=ID d''entrée de journal invalide {0} +journal_entry_inventory_only_allowed=L'ID d'inventaire ne doit pas être nul uniquement. +journal_entry_staff_only_allowed=L'ID de la personne/de l'organisation ne doit pas être nul uniquement. +journal_entry_course_only_allowed=L'ID du cours ne doit pas être nul uniquement. +journal_entry_user_only_allowed=L'ID utilisateur ne doit pas être nul uniquement +journal_entry_trial_only_allowed=L'ID d'essai ne doit pas être nul uniquement +journal_entry_proband_only_allowed=L'ID du proposant ne doit pas être nul uniquement +journal_entry_criteria_only_allowed=L'ID de requête ne doit pas être nul uniquement +journal_entry_input_field_only_allowed=L'ID du champ de saisie ne doit pas être nul uniquement +journal_entry_mass_mail_only_allowed=L'ID de courrier de masse ne doit pas être nul uniquement + +old_department_password_wrong=ancien mot de passe du service erroné +invalid_parent_user_id=ID utilisateur parent non valide {0} +invalid_regexp_pattern_from_file_extension=modèle d''expression rationnelle non valide provenant de l''extension de fichier de type MIME {0} \: {1} +file_extension_zero_length=extension de fichier de type MIME de longueur 0 +invalid_file_extension=extension de fichier de type MIME invalide {0} +file_extensions_required=extensions de fichier de type MIME requises +no_mime_type_or_file_extensions=aucun type MIME ou extension de fichier valide + +input_field_type_changed=le type de champ de saisie ne peut pas être modifié de {0} à {1} en raison des données existantes +input_field_user_timezone_changed=La saisie du fuseau horaire de l'utilisateur ne peut pas être modifiée en raison des données existantes +input_field_type_changed_stratification=Le type de champ de saisie ne peut pas être modifié en type de sélection multiple, car il est utilisé comme attribut de liste de candidats de stratification +input_field_type_changed_randomize=Le type de champ de saisie ne peut pas être modifié en type de sélection multiple, de texte multiligne ou de saisie semi-automatique, car il est utilisé comme attribut de liste de candidats aléatoire. +selection_set_values_not_for_select=les valeurs des jeux de sélection existants ne peuvent pas être utilisées avec les entrées de sélection +selection_set_values_not_for_sketch=Les valeurs du jeu de sélection existant ne peuvent pas être utilisées avec les entrées d'esquisse +input_field_validation_error_mesasge_required=message d'erreur de validation du champ de saisie requis +input_field_validation_error_message_not_null=Le message d'erreur de validation du champ de saisie doit être vide +input_field_min_selection_limit_greater_than_max_selection_limit=si des limites de sélection inférieure et supérieure sont définies, la limite de sélection supérieure doit être supérieure ou égale à la limite inférieure +input_field_min_integer_limit_greater_than_max_integer_limit=si les limites entières inférieure et supérieure sont définies, la limite supérieure doit être supérieure ou égale à la limite inférieure +input_field_min_float_limit_greater_than_max_float_limit=si des limites décimales inférieure et supérieure sont définies, la limite supérieure doit être supérieure ou égale à la limite inférieure +input_field_min_date_limit_greater_than_max_date_limit=si les dates min et max sont définies, la date max doit être égale ou postérieure à la date min +input_field_min_timestamp_limit_greater_than_max_timestamp_limit=si les horodatages min et max sont définis, l'horodatage max doit être égal ou postérieur à l'horodatage min. +input_field_min_time_limit_greater_than_max_time_limit=si les temps min et max sont définis, le temps max doit être égal ou après le temps min + +input_field_sketch_width_required=largeur d'esquisse requise +input_field_sketch_height_required=hauteur d'esquisse requise +input_field_image_size_limit_exceeded=La taille du fichier de l''image d''arrière-plan dépasse la limite ({0}) +input_field_image_mime_type_required=type MIME d'image d'arrière-plan requis +input_field_image_mime_type_unknown=le type MIME {0} de l''image d''arrière-plan est inconnu +input_field_image_mime_type_no_image=le type MIME {0} de l''image d''arrière-plan n''est pas une image input_field_image_cannot_read_dimensions=les dimensions de l'image ne peuvent pas être lues input_field_sketch_width_less_than_or_equal_to_zero=la largeur de l'esquisse est inférieure ou égale à 0 input_field_sketch_height_less_than_or_equal_to_zero=la hauteur de l'esquisse est inférieure ou égale à 0 field_name_already_exists=le nom du champ existe déjà -whitespace_input_field_name=le nom du champ ''{0}'' contient des caractères d''espacement de début ou de fin -input_field_regexp_or_text_preset_not_null=le préréglage regexp et texte doit être défini à NULL -input_field_selection_limits_not_null=les limites de sélection doivent être définies à NULL -input_field_checkbox_preset_not_false=le préréglage de la case à cocher doit être défini à false -input_field_integer_limits_or_preset_not_null=les limites entières et le préréglage doivent être définis à NULL -input_field_float_limits_or_preset_not_null=les limites décimales et le préréglage doivent être définis à NULL -input_field_date_limits_or_preset_not_null=les limites de date et de préréglage doivent être définies à NULL -input_field_time_limits_or_preset_not_null=les limites de temps et le préréglage doivent être définis à NULL -input_field_timestamp_limits_or_preset_not_null=les limites d'horodatage et de préréglage doivent être définies à NULL -input_field_sketch_parameters_not_null=les paramètres de l'esquisse doivent être réglés à NULL -selection_set_value_input_field_changed=le champ d'entrée ne peut pas être modifié -selection_set_value_name_already_exists=le nom du groupe de sélection existe déjà -selection_set_value_value_already_exists=la valeur du jeu de sélection existe déjà -selection_set_value_value_required=valeur pour la valeur du set de sélection requise -selection_set_value_multiple_preset_values=seule une seule valeur de sélection prédéfinie possible -selection_set_values_allowed_for_selection_inputs_only=les valeurs du jeu de sélection peuvent être définies pour la sélection simple, la sélection multiple, la saisie automatique ou l'esquisse seulement - -selection_set_value_ink_region_not_null=les données d'encre pour les régions doivent être réglées à NULL -selection_set_value_strokes_id_not_null=l'identifiant du trait des régions d'encre doit être défini à NULL +whitespace_input_field_name=le nom du champ ''{0}'' contient des espaces de début ou de fin +input_field_regexp_or_text_preset_not_null=l'expression rationnelle et le préréglage de texte doivent être définis sur null +input_field_selection_limits_not_null=les limites de sélection doivent être définies sur null +input_field_checkbox_preset_not_false=Le préréglage de la case à cocher doit être défini sur false +input_field_integer_limits_or_preset_not_null=les limites entières et le préréglage doivent être définis sur null +input_field_float_limits_or_preset_not_null=les limites décimales et le préréglage doivent être définis sur null +input_field_date_limits_or_preset_not_null=les limites de date et les préréglages doivent être définis sur null +input_field_time_limits_or_preset_not_null=les délais et les préréglages doivent être définis sur null +input_field_timestamp_limits_or_preset_not_null=les limites d'horodatage et le préréglage doivent être définis sur null +input_field_sketch_parameters_not_null=les paramètres d'esquisse doivent être définis sur null +selection_set_value_input_field_changed=le champ de saisie ne peut pas être modifié +selection_set_value_name_already_exists=le nom de la valeur du jeu de sélection existe déjà +selection_set_value_value_already_exists=la valeur de la valeur du jeu de sélection existe déjà +selection_set_value_value_required=valeur pour la sélection valeur définie requise +selection_set_value_multiple_preset_values=une seule valeur de consigne de sélection prédéfinie est possible +selection_set_values_allowed_for_selection_inputs_only=les valeurs du jeu de sélection peuvent être définies pour les entrées de sélection unique, de sélection multiple, de saisie semi-automatique ou d'esquisse uniquement + +selection_set_value_ink_region_not_null=les données d'encre pour les régions doivent être définies sur null +selection_set_value_strokes_id_not_null=L'ID de trait des régions d'encre doit être défini sur null selection_set_value_preset_not_false=les régions d'encre ne peuvent pas être marquées comme prédéfinies -selection_set_value_multiple_strokes_ids=le tracé ID des régions d'encre existe déjà -selection_set_value_strokes_id_required=stroke ID régions de l'encre requis +selection_set_value_multiple_strokes_ids=L'ID de trait des régions d'encre existe déjà +selection_set_value_strokes_id_required=ID de trait des zones d'encre requis selection_set_value_ink_region_required=données d'encre pour les régions requises -input_field_autocomplete_strict_and_learn_set=le drapeau strict ne peut pas être appliqué si le drapeau d'apprentissage est défini -input_field_autocomplete_strict_learn_not_false=les drapeaux stricts et apprendre ne doivent pas être définis +input_field_autocomplete_strict_and_learn_set=l'indicateur strict ne peut pas être appliqué si l'indicateur d'apprentissage est défini +input_field_autocomplete_strict_learn_not_false=les indicateurs strict et learn ne doivent pas être définis -input_field_ink_value_not_null=les données d'encre doivent être réglées à NULL +input_field_ink_value_not_null=les données d'encre doivent être définies sur null -selection_set_value_for_wrong_input_field=la valeur de la sélection appartient à un autre champ de saisie {0} -selection_set_value_field_id_not_null=l'ID du champ d'entrée doit être défini à NULL -selection_set_value_duplicate_id=la valeur de sélection ID {0} déjà contenue +selection_set_value_for_wrong_input_field=la valeur du jeu de sélection appartient à un autre champ de saisie {0} +selection_set_value_field_id_not_null=L'ID du champ de saisie doit être défini sur null +selection_set_value_duplicate_id=ID de valeur de jeu de sélection {0} déjà contenu -criteria_label_empty=étiquette de requête requise -criterion_is_null=le critère est null -criterion_position_is_null=la position du critère est null +criteria_label_empty=libellé de requête requis +criterion_is_null=le critère est nul +criterion_position_is_null=la position du critère est nulle criterion_position_not_unique=la position du critère {0} n''est pas unique -invalid_criterion_property_id=ID de propriété de critère {0} invalide -invalid_criterion_restriction_id=ID d''opérateur de comparaison de critère {0} invalide -invalid_criterion_tie_id=conjonction de critère invalide ID {0} +invalid_criterion_property_id=ID de propriété de critère non valide {0} +invalid_criterion_restriction_id=ID d''opérateur de comparaison de critères non valide {0} +invalid_criterion_tie_id=ID de conjonction de critère invalide {0} -criterion_blank_criterion_tie=pour les parenthèses et les opérations définies, les paramètres restants du critère doivent être vides -criterion_property_and_restriction=l'opérateur de propriété et de comparaison du critère doit être soit défini soit vide -criterion_tie_is_null=l'opérateur de propriété et de comparaison est requis -property_not_supported_for_db_module=propriété ''{0}'' seulement supportée pour le module DB {1} +criterion_blank_criterion_tie=pour les parenthèses et les opérations d'ensemble, les paramètres restants du critère doivent être vides +criterion_property_and_restriction=la propriété et l'opérateur de comparaison du critère doivent être définis ou vides +criterion_tie_is_null=la propriété et l'opérateur de comparaison sont requis +property_not_supported_for_db_module=propriété ''{0}'' uniquement prise en charge pour le module DB {1} criterion_restriction_invalid=opérateur de comparaison invalide pour la propriété ''{0}'' criterion_boolean_value_allowed_only=valeur booléenne autorisée uniquement criterion_float_value_is_null=la valeur décimale ne doit pas être nulle -criterion_float_value_allowed_only=la valeur décimale n'est autorisée que +criterion_float_value_allowed_only=valeur décimale autorisée uniquement criterion_date_value_is_null=la valeur de la date ne doit pas être nulle criterion_date_value_allowed_only=valeur de date autorisée uniquement -criterion_timestamp_value_is_null=la valeur de timestamp ne doit pas être NULL +criterion_timestamp_value_is_null=la valeur de l'horodatage ne doit pas être nulle criterion_timestamp_value_allowed_only=valeur d'horodatage autorisée uniquement -criterion_time_value_is_null=la valeur temporelle ne doit pas être NULL -criterion_time_value_allowed_only=valeur de temps permise uniquement -criterion_long_value_is_null=la valeur longue ou la sélection ne doit pas être null +criterion_time_value_is_null=la valeur temporelle ne doit pas être nulle +criterion_time_value_allowed_only=valeur temporelle autorisée uniquement +criterion_long_value_is_null=la valeur ou la sélection longue ne doit pas être nulle criterion_long_value_allowed_only=valeur longue autorisée uniquement -criterion_string_value_is_null=la valeur de la chaîne ne doit pas être NULL -criterion_string_value_allowed_only=seule la valeur de chaîne est autorisée +criterion_string_value_is_null=la valeur de la chaîne ne doit pas être nulle +criterion_string_value_allowed_only=valeur de chaîne autorisée uniquement criterion_no_value_allowed=aucune valeur autorisée criterion_no_inventory_selected=inventaire requis criterion_no_staff_selected=personne/organisation requise -criterion_no_course_selected=cours requis +criterion_no_course_selected=cours obligatoire criterion_no_user_selected=utilisateur requis criterion_no_trial_selected=essai requis -criterion_no_proband_selected=test requis -criterion_no_input_field_selected=champ de saisie requis -criterion_no_mass_mail_selected=mail de masse requis +criterion_no_proband_selected=proposant requis +criterion_no_input_field_selected=champ de saisie obligatoire +criterion_no_mass_mail_selected=courrier de masse requis criterion_missing_left_parenthesis=parenthèse gauche manquante criterion_missing_operand=critère attendu criterion_missing_operator=conjonction attendue -criterion_incompatible_first_operand_type=ne peut pas combiner le résultat de l'opération avec le critère -criterion_incompatible_second_operand_type=ne peut pas combiner le critère avec le résultat de l'opération définie +criterion_incompatible_first_operand_type=Impossible de combiner le résultat de l'opération définie avec le critère +criterion_incompatible_second_operand_type=impossible de combiner le critère avec le résultat de l'opération défini criterion_no_operator=conjonction requise criterion_left_parenthesis_after_right_parethesis=conjonction attendue @@ -886,83 +886,83 @@ criterion_value_after_right_parenthesis=conjonction attendue criterion_value_after_value=conjonction attendue #criterion after criterion -criterion_parenthesis_missing=la parenthèse est manquante +criterion_parenthesis_missing=il manque la parenthèse -unsupported_trial_status_action=action d''état d''essai {0} non pris en charge +unsupported_trial_status_action=action de statut d''essai non prise en charge {0} -invalid_notification_id=ID de notification {0} invalide -invalid_notification_type_id=type de notification {0} invalide +invalid_notification_id=ID de notification invalide {0} +invalid_notification_type_id=ID de type de notification invalide {0} -not_a_notification_recipient_staff=personne/organisation de l'utilisateur actif n'est pas un destinataire de la notification -not_a_notification_recipient_user=l'utilisateur actif n'est pas un destinataire de la notification +not_a_notification_recipient_staff=la personne/l'organisation de l'utilisateur actif n'est pas destinataire de la notification +not_a_notification_recipient_user=l'utilisateur actif n'est pas destinataire de la notification staff_image_size_limit_exceeded=la taille du fichier photo dépasse la limite ({0}) -staff_image_mime_type_required=type mime de photo requis -staff_image_mime_type_unknown=le mime type {0} de la photo est inconnu -staff_image_mime_type_no_image=le mime type {0} de la photo n''est pas une image +staff_image_mime_type_required=type de photo mime requis +staff_image_mime_type_unknown=le type MIME {0} de la photo est inconnu +staff_image_mime_type_no_image=le type mime {0} de la photo n''est pas une image staff_image_cannot_read_dimensions=les dimensions de la photo ne peuvent pas être lues staff_image_width_less_than_limit=largeur de la photo inférieure à {0} pixel staff_image_height_less_than_limit=hauteur de la photo inférieure à {0} pixel -staff_image_show_cv_set="show in CV" interdit sans photo +staff_image_show_cv_set="afficher dans CV" interdit sans photo staff_image_staff_not_person=photo non prise en charge pour les organisations proband_image_size_limit_exceeded=la taille du fichier photo dépasse la limite ({0}) -proband_image_mime_type_required=type mime de photo requis -proband_image_mime_type_unknown=le mime type {0} de la photo est inconnu -proband_image_mime_type_no_image=le mime type {0} de la photo n''est pas une image +proband_image_mime_type_required=type de photo mime requis +proband_image_mime_type_unknown=le type MIME {0} de la photo est inconnu +proband_image_mime_type_no_image=le type mime {0} de la photo n''est pas une image proband_image_cannot_read_dimensions=les dimensions de la photo ne peuvent pas être lues proband_image_width_less_than_limit=largeur de la photo inférieure à {0} pixel proband_image_height_less_than_limit=hauteur de la photo inférieure à {0} pixel trial_blocking_period_required=période de blocage requise -trial_blocking_period_explicit_days_required=jours explicites pour la période de blocage requis +trial_blocking_period_explicit_days_required=jours explicites pour la période de blocage requise trial_blocking_period_explicit_days_less_than_one=les jours explicites pour la période de blocage doivent être supérieurs ou égaux à 1 -trial_malformed_proband_alias_pattern=format d'alias de proband invalide -trial_proband_alias_already_exists=l''alias de test {0} existe déjà +trial_malformed_proband_alias_pattern=format d'alias de proposant non valide +trial_proband_alias_already_exists=L''alias du proposant {0} existe déjà trial_randomization_list_required=liste de randomisation requise trial_randomization_list_not_null=la liste de randomisation n'est pas nulle population_less_than_one=la population doit être supérieure ou égale à 1 -no_proband_groups=aucun groupe de proband pour randomisation défini -no_input_field_selection_set_values=aucune valeur de sélection définie pour la randomisation -input_field_selection_set_value_randomization_not_supported=le mode randomisation pour cette période d'essai ne peut pas aléatoirer une valeur du jeu de sélection -input_field_text_value_randomization_not_supported=le mode randomisation pour cette période d'essai ne peut pas aléatoirer une valeur de texte -proband_group_randomization_not_supported=le mode randomisation pour cette période d'essai ne peut pas aléatoirer un groupe de probabilité -randomization_lists_not_supported=le mode randomisation pour cette période d'essai n'utilise pas de listes aléatoires +no_proband_groups=aucun groupe de candidats pour la randomisation n'est défini +no_input_field_selection_set_values=aucune sélection de valeurs définies pour la randomisation +input_field_selection_set_value_randomization_not_supported=Le mode de randomisation pour cet essai ne peut pas randomiser une valeur d'ensemble de sélection +input_field_text_value_randomization_not_supported=Le mode de randomisation de cet essai ne peut pas randomiser une valeur de texte +proband_group_randomization_not_supported=le mode de randomisation pour cet essai ne peut pas randomiser un groupe de candidats +randomization_lists_not_supported=le mode de randomisation pour cet essai n'utilise pas de listes de randomisation stratification_proband_list_entry_tag_value_required={0} requis pour la randomisation -missing_stratification_randomization_list=aucune liste de stratification randomisation trouvée pour la combinaison {0} -randomization_proband_list_entry_required=l'entrée de la liste de proband doit être créée avant l'randomisation - -randomization_list_codes_not_supported=le mode randomisation pour cette période d'essai n'utilise pas de listes aléatoires avec des codes -empty_randomization_code_value=code d'randomisation vide trouvé -duplicate_randomization_code_value=code d''randomisation en double {0} trouvé -unknown_randomization_code_value=code d''randomisation {0} inconnu trouvé -missing_randomization_code_values=code(s) aléatoire(s) manquant(s)\: {0} -randomization_list_code_not_found=code d''randomisation {0} introuvable +missing_stratification_randomization_list=aucune liste de randomisation par stratification trouvée pour la combinaison {0} +randomization_proband_list_entry_required=L'entrée de la liste des candidats doit être créée avant la randomisation + +randomization_list_codes_not_supported=le mode de randomisation pour cet essai n'utilise pas de listes de randomisation avec des codes +empty_randomization_code_value=code de randomisation vide trouvé +duplicate_randomization_code_value=code de randomisation en double {0} trouvé +unknown_randomization_code_value=code de randomisation inconnu {0} trouvé +missing_randomization_code_values=Code(s) de randomisation manquant \: {0} +randomization_list_code_not_found=code de randomisation {0} introuvable reason_for_break_required=motif requis trial_signup_description_empty=description d'inscription requise -trial_signup_proband_list_disabled=la randomisation d'inscription nécessite l'ajout à la liste de proband +trial_signup_proband_list_disabled=la randomisation de l'inscription nécessite un ajout à la liste des candidats trial_signup_randomization_not_defined=la randomisation d'inscription nécessite une méthode de randomisation -proband_list_entry_proband_blocked=l''ID de proband {0} participe à d''autres épreuves pendant la période de blocage +proband_list_entry_proband_blocked=L''ID du proposant {0} participe à d''autres essais pendant la période de blocage zero_ldap_users=aucun compte LDAP trouvé pour le nom d''utilisateur ''{0}'' -multiple_ldap_users=comptes LDAP ambigous ({1}) trouvés pour le nom d''utilisateur ''{0}'' +multiple_ldap_users=comptes LDAP ambigus ({1}) trouvés pour le nom d''utilisateur ''{0}'' -mass_mail_attachment_mime_type_unknown=le type MIME de pièce jointe {0} est inconnu +mass_mail_attachment_mime_type_unknown=Le type MIME de la pièce jointe {0} est inconnu -proband_deleted_or_marked_for_deletion=proband supprimé +proband_deleted_or_marked_for_deletion=proposant supprimé -deferred_delete_reason_required=raison de la suppression requise +deferred_delete_reason_required=motif de suppression requis -invalid_job_type_id=type de tâche {0} invalide -invalid_job_id=job ID {0} invalide +invalid_job_type_id=ID de type de travail non valide {0} +invalid_job_id=ID de travail invalide {0} -job_trial_only_allowed=l'identifiant d'essai ne doit pas être nul seulement -job_proband_only_allowed=l'ID de la probande ne doit pas être nul seulement -job_input_field_only_allowed=l'ID du champ d'entrée ne doit pas être nul seulement -job_criteria_only_allowed=l'ID de la requête ne doit pas être NULL seulement +job_trial_only_allowed=L'ID d'essai ne doit pas être nul uniquement +job_proband_only_allowed=L'ID du proposant ne doit pas être nul uniquement +job_input_field_only_allowed=L'ID du champ de saisie ne doit pas être nul uniquement +job_criteria_only_allowed=L'ID de requête ne doit pas être nul uniquement job_wrong_criteria_module=requête pour un autre module DB job_file_size_limit_exceeded=la taille du fichier dépasse la limite ({0}) @@ -973,8 +973,8 @@ job_file_mime_type_unknown=le type MIME {0} du fichier est inconnu job_file_mime_type_not_null=le type MIME du fichier n'est pas nul job_file_name_not_null=le nom du fichier n'est pas nul job_file_name_required=nom de fichier requis -job_email_recipients_not_null=aucune adresse e-mail requise -job_invalid_email_recipients=adresse(s) email non valide(s)\: {1} -job_already_exists=la tâche ''{0}'' existe déjà +job_email_recipients_not_null=aucune adresse(s) e-mail requise(s) +job_invalid_email_recipients=adresse(s) e-mail invalide(s) \: {1} +job_already_exists=le travail répétitif ''{0}'' existe déjà -visit_id_not_null=l'ID de la visite doit être NULL \ No newline at end of file +visit_id_not_null=L'ID de visite doit être nul \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hi.properties index e67c33743e0e..26d948294bad 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hi.properties @@ -234,7 +234,7 @@ invalid_mass_mail_status_type_id=अमान्य मास मेल स् invalid_mass_mail_type_id=अमान्य मास मेल प्रकार आईडी {0} mass_mail_proband_list_status_type_required=''{0}'' प्रकार के लिए नामांकन स्थिति प्रकार आवश्यक है mass_mail_proband_list_status_resend_not_false=पुनः भेजने के लिए नामांकन स्थिति प्रकार की आवश्यकता होती है -mass_mail_wrong_proband_list_status_type=ग़लत नामांकन स्थिति प्रकार ''{0}'' +mass_mail_wrong_proband_list_status_type=गलत नामांकन स्थिति प्रकार ''{0}'' mass_mail_invalid_subject_format=विषय प्रारूप त्रुटि\: {1} mass_mail_invalid_text_template=संदेश टेम्पलेट त्रुटि\: {1} mass_mail_invalid_other_to=अमान्य ''प्रति'' ईमेल पता(पते)\: {1} @@ -443,7 +443,7 @@ contact_detail_not_for_proband_entries=संपर्क प्रकार {0} contact_detail_not_for_animal_entries=संपर्क प्रकार {0} पशु रिकॉर्ड के लिए नहीं contact_detail_not_for_staff_entries=संपर्क प्रकार {0} स्टाफ रिकॉर्ड के लिए नहीं -proband_status_not_for_person_entries=जांच स्थिति प्रकार {0} व्यक्ति रिकॉर्ड के लिए नहीं +proband_status_not_for_person_entries=प्रोबैंड स्थिति प्रकार {0} व्यक्ति रिकॉर्ड के लिए नहीं proband_status_not_for_animal_entries=प्रोबैंड स्थिति प्रकार {0} पशु रिकॉर्ड के लिए नहीं cannot_decrypt_proband_status_entry=प्रोबैंड स्थिति आइटम को डिक्रिप्ट नहीं किया जा सकता @@ -542,7 +542,7 @@ team_member_signee_not_person=संकेत के लिए एक व्य team_member_resolver_not_person=ईसीआरएफ मुद्दों को हल करने के लिए एक व्यक्ति की आवश्यकता होती है team_member_verifier_not_person=सत्यापित करें कि eCRF के लिए एक व्यक्ति की आवश्यकता है -invalid_timeline_event_id=अमान्य टाइमलाइन इवेंट आईडी {0} +invalid_timeline_event_id=अमान्य टाइमलाइन ईवेंट आईडी {0} invalid_proband_group_id=अमान्य प्रोबैंड समूह आईडी {0} proband_group_trial_changed=परीक्षण को बदला नहीं जा सकता @@ -705,7 +705,7 @@ authentication_type_not_local=कोई स्थानीय प्रमाण invalid_user_permission_profile_id=अमान्य उपयोगकर्ता अनुमति प्रोफ़ाइल आईडी {0} user_permission_profile_already_exists={1} के लिए उपयोगकर्ता अनुमति प्रोफ़ाइल {0} पहले से मौजूद है -inconsistent_group_permission_profiles=समूह की बिल्कुल एक अनुमति प्रोफ़ाइल {1} को सक्रिय सेट किया जाना चाहिए +inconsistent_group_permission_profiles=समूह की ठीक एक अनुमति प्रोफ़ाइल {1} को सक्रिय सेट किया जाना चाहिए cannot_decrypt_file=फ़ाइल को डिक्रिप्ट नहीं कर सकता @@ -829,8 +829,8 @@ invalid_criterion_tie_id=अमान्य मानदंड संयोज criterion_blank_criterion_tie=कोष्ठक और सेट संचालन के लिए मानदंड के शेष पैरामीटर खाली होने चाहिए criterion_property_and_restriction=मानदंड की संपत्ति और तुलना ऑपरेटर दोनों या तो सेट या खाली होने चाहिए criterion_tie_is_null=संपत्ति और तुलना ऑपरेटर दोनों की आवश्यकता है -property_not_supported_for_db_module=संपत्ति ''{0}'' केवल डीबी मॉड्यूल {1}के लिए समर्थित है -criterion_restriction_invalid=तुलना ऑपरेटर संपत्ति ''{0}'' के लिए अमान्य है +property_not_supported_for_db_module=संपत्ति ''{0}'' केवल DB मॉड्यूल {1}के लिए समर्थित है +criterion_restriction_invalid=तुलना ऑपरेटर संपत्ति के लिए अमान्य है ''{0}'' criterion_boolean_value_allowed_only=केवल बूलियन मान की अनुमति है criterion_float_value_is_null=दशमलव मान शून्य नहीं होना चाहिए criterion_float_value_allowed_only=केवल दशमलव मान की अनुमति है diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hr.properties index d3a4d48573cc..7ab920235213 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hr.properties @@ -111,7 +111,7 @@ invalid_survey_status_type_id=nevažeći ID tipa statusa ankete {0} invalid_visit_schedule_item_id=nevažeći ID stavke rasporeda posjeta {0} invalid_stratification_randomization_list_id=nevažeća stratifikacija randomizacija popis ID {0} -invalid_randomization_list_code_id=ID nevažećeg koda za nasumično odabiranje {0} +invalid_randomization_list_code_id=nevažeći kod nasumičnog izbora ID {0} stratification_randomization_list_id_not_null=ID liste stratifikacije randomizacije nije null @@ -124,7 +124,7 @@ invalid_proband_category_id=nevažeći ID kategorije probanda {0} invalid_proband_status_type_id=nevažeći ID tipa statusa probanda {0} invalid_proband_tag_id=nevažeći ID tipa oznake probanda {0} -invalid_user_id=nevažeći korisnički ID {0} +invalid_user_id=nevažeći ID korisnika {0} username_already_exists=korisničko ime {0} već postoji reminder_period_explicit_days_required=potrebni su izričiti dani za razdoblje podsjetnika @@ -166,7 +166,7 @@ ecrf_field_status_entry_index_less_than_zero=Stavka statusa izdanja eCRF-a za {0 ecrf_field_status_entry_index_gap=sljedeća vrijednost indeksa vrijednosti polja eCRF za {0} je {1} invalid_initial_ecrf_field_status_type=nevažeći početni tip statusa eCRF izdanja ''{0}'' -invalid_new_ecrf_field_status_type=nevažeći novi tip statusa eCRF problema ''{0}'' +invalid_new_ecrf_field_status_type=nevažeći novi status statusa eCRF problema ''{0}'' ecrf_field_status_entry_comment_required=komentar potreban ecrf_field_status_entry_for_wrong_trial=eCRF polje pripada drugom ispitivanju @@ -226,7 +226,7 @@ input_field_selection_required={0}\: potreban odabir input_field_single_selection_required={0}\: potreban je jedan odabir input_field_selection_set_value_id_is_null={0}\: ID vrijednosti odabira je nula input_field_duplicate_selection={0}\: dupli odabir {1} -input_field_selection_not_empty={0}\: odabir mora biti prazan +input_field_selection_not_empty={0}\: izbor mora biti prazan invalid_mass_mail_id=nevažeći ID masovne pošte {0} mass_mail_trial_required=potrebno probno ispitivanje za tip ''{0}'' @@ -447,7 +447,7 @@ proband_status_not_for_person_entries=tip statusa probanda {0} nije za evidencij proband_status_not_for_animal_entries=tip statusa probanda {0} nije za evidenciju o životinjama cannot_decrypt_proband_status_entry=ne može dešifrirati stavku statusa probanda -invalid_proband_status_entry_id=ID stavke statusa probanda {0} +invalid_proband_status_entry_id=nevažeći ID stavke statusa probanda {0} proband_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=datum završetka stavke statusa probanda mora biti null ili nakon početnog datuma proband_status_entry_overlapping=Stavka statusa probanda N/A preklapa se s postojećom @@ -578,7 +578,7 @@ visit_schedule_item_wrong_start_tag=atribut popisa probanda za vremensku oznaku visit_schedule_item_stop_tag_required=potreban je atribut popisa proband za krajnju vremensku oznaku visit_schedule_item_end_tag_not_null=atribut popisa probanda za krajnju vremensku oznaku nije null visit_schedule_item_end_tag_field_not_timestamp=atribut popisa proband s poljem za unos vremenske oznake potrebno je za krajnju vremensku oznaku -visit_schedule_item_wrong_end_tag=atribut popisa probanda za krajnju vremensku oznaku mora pripadati probi {0} +visit_schedule_item_wrong_end_tag=atribut popisa probanda za krajnju vremensku oznaku mora pripadati ispitivanju {0} visit_schedule_item_start_tag_equals_end_tag=Differend proband popis atributa za početnu i završnu vremensku oznaku potreban visit_schedule_item_offset_seconds_not_null=pomak nije nula visit_schedule_item_duration_required=raspored posjeta potrebno trajanje stavke @@ -703,7 +703,7 @@ user_existing_journal_entries=korisnik je već bio aktivan i ostavio je otiske ( old_password_wrong=stara lozinka pogrešna authentication_type_not_local=nema lokalne metode provjere autentičnosti -invalid_user_permission_profile_id=nevažeći ID profila korisničkih dopuštenja {0} +invalid_user_permission_profile_id=ID profila nevažećih korisničkih dozvola {0} user_permission_profile_already_exists=profil korisničkih dopuštenja {0} za {1} već postoji inconsistent_group_permission_profiles=točno jedan profil dopuštenja grupe {1} mora biti postavljen aktivan diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hu.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hu.properties index 85532b3c464e..66a291cf2c66 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hu.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_hu.properties @@ -289,7 +289,7 @@ inventory_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=A készletálla inventory_status_entry_overlapping=N/A készletállapot-elem átfedésben van a meglévővel maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_staff_id=a felelős személy érvénytelen személy/szervezeti azonosítója {0} -maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=érvénytelen személy/szervezeti azonosító {0} a felelős személy (meghatalmazott) számára +maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=érvénytelen személy/szervezet azonosító {0} a felelős személy (meghatalmazott) számára maintenance_schedule_item_invalid_company_contact_staff_id=érvénytelen személy/szervezet azonosító {0} a céges kapcsolattartáshoz maintenance_schedule_item_recurrence_period_required=ismétlődési időszak szükséges maintenance_schedule_item_recurrence_period_explicit_days_required=explicit napok szükségesek az ismétlődési időszakhoz @@ -306,7 +306,7 @@ inventory_booking_max_overlapping_exceeded=több férőhely\: a foglalás meghal invalid_inventory_booking_id=érvénytelen készletfoglalási azonosító {0} invalid_maintenance_schedule_item_id = érvénytelen karbantartási emlékeztető ID {0} -invalid_inventory_tag_value_id=érvénytelen készletcímke azonosítója {0} +invalid_inventory_tag_value_id=érvénytelen készletcímke ID {0} invalid_inventory_status_entry_id=érvénytelen készletállapotú cikkazonosító {0} course_self_registration_flag_changed=a tanfolyam önregisztrációs jelzője nem módosítható @@ -475,7 +475,7 @@ cannot_decrypt_medication=nem tudja visszafejteni a gyógyszert medication_proband_changed=a proband nem változtatható meg medication_substance_id_is_null=az anyagazonosító nulla medication_duplicate_substance=duplikált anyag {1} -medication_substance_not_contained=a {1} nem a ''{0}'' összetevője +medication_substance_not_contained=a {1} anyag nem a ''{0}'' összetevője medication_substance_missing=a ''{0}'' hiányzó összetevői\: {1} medication_wrong_diagnosis=a diagnózisnak a {0}proband ID-hez kell tartoznia medication_wrong_procedure=a műtétnek/eljárásnak a {0}proband ID-hez kell tartoznia @@ -690,7 +690,7 @@ ecrf_charge_negative=a töltésnek 0,0-nál nagyobbnak vagy egyenlőnek kell len ecrf_name_revision_not_unique=Az eCRF név {0} és változat {0} nem egyedi ecrf_proband_group_id_is_null=A proband csoport azonosítója null whitespace_ecrf_name=Az eCRF név ''{0}'' kezdő vagy záró szóköz karaktereket tartalmaz -whitespace_ecrf_revision=Az eCRF ''{0}'' verzió kezdő vagy záró szóköz karaktereket tartalmaz +whitespace_ecrf_revision=Az eCRF-verzió ''{0}'' kezdő vagy záró szóköz karaktereket tartalmaz ecrf_duplicate_proband_group=duplikált proband csoport {0} ecrf_malformed_revision_pattern=érvénytelen eCRF revízióformátum ecrf_duplicate_visit=ismétlődő látogatás {0} @@ -713,7 +713,7 @@ external_file_data_dir_disabled=külső fájl adatkönyvtár letiltva insufficient_space_left_on_disk=nincs elég hely ({0}) a lemezen external_file_size_limit_exceeded=a fájl mérete meghaladja a külső fájlméret-korlátot ({0}) invalid_file_id=érvénytelen fájlazonosító {0} -external_file_content_stream_threshold_exceeded=a fájl mérete meghaladja az adatfolyam küszöbértékét ({0}) - adatfolyam fájl +external_file_content_stream_threshold_exceeded=a fájl mérete meghaladja az adatfolyam küszöbértékét ({0}) - streamfájl unknown_mime_type={0} mime típusa ismeretlen a {1}fájlmodulhoz external_file_content_size_limit_exceeded=a fájl mérete meghaladja a puffer méretkorlátját ({0}) file_inventory_only_allowed=A készletazonosító nem lehet csak null @@ -930,7 +930,7 @@ input_field_text_value_randomization_not_supported=A próba véletlenszerűsít proband_group_randomization_not_supported=A kísérlet véletlenszerűsítési módja nem tud véletlenszerűen kiválasztani egy próbacsoportot randomization_lists_not_supported=A kísérlet véletlenszerűsítési módja nem használ randomizációs listákat stratification_proband_list_entry_tag_value_required={0} szükséges a véletlenszerűsítéshez -missing_stratification_randomization_list=nem található rétegződési véletlenszerűsítési lista a {0}kombinációhoz +missing_stratification_randomization_list=nem található rétegződési randomizációs lista a {0}kombinációhoz randomization_proband_list_entry_required=proband lista bejegyzést kell létrehozni a véletlenszerűsítés előtt randomization_list_codes_not_supported=A kísérlet véletlenszerűsítési módja nem használ kódokkal ellátott randomizációs listákat diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ig.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ig.properties index 8e34709e4043..c41e63618481 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ig.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ig.properties @@ -155,7 +155,7 @@ ecrf_field_value_reason_for_change_not_null=ihe kpatara mgbanwe abụghị efu ecrf_field_value_reason_for_change_empty=ihe kpatara mgbanwe chọrọ ecrf_field_value_input_disabled_for_ecrf=agbanyụrụ ntinye maka eCRF {0} ecrf_field_value_input_disabled_for_proband_list_status=A kpọchiri eCRF maka proband a (ọkwa ndebanye aha\: {0}) -ecrf_field_value_input_disabled_for_trial=Akpọchiri eCRF maka nnwale a (ọkwa nnwale\: {0}) +ecrf_field_value_input_disabled_for_trial=A kpọchiri eCRF maka nnwale a (ọkwa nnwale\: {0}) ecrf_field_value_input_locked_for_ecrf_status=A kpọchiri ntinye maka eCRF a (ọkwa eCRF\: {0}) ecrf_field_status_input_locked_for_ecrf_status=Akpọchiri okwu eCRF maka eCRF a (ọkwa eCRF\: {0}) @@ -216,11 +216,11 @@ input_field_invalid_regexp_pattern=ụkpụrụ regexp na-ezighi ezi maka mpagha input_field_text_value_not_null={0}\: uru ederede ga-abụrịrị efu input_field_text_value_not_found={0}\: uru ederede adịghị na ndepụta nhọrọ input_field_boolean_value_not_false={0}\: uru boolean ga-abụrịrị ụgha -input_field_long_value_not_null={0}\: ọnụ ahịa integer ga-enwerịrị ka ọ bụrụ efu +input_field_long_value_not_null={0}\: ọnụ ahịa integer ga-abụ nke efu input_field_float_value_not_null={0}\: A ga-edobe uru ngụkọ ka ọ bụrụ efu input_field_date_value_not_null={0}\: ọnụ ahịa ụbọchị ga-abụrịrị efu input_field_timestamp_value_not_null={0}\: uru akara oge ga-abụrịrị ihe efu -input_field_time_value_not_null={0}\: oge uru a ga-edozi ka ọ bụrụ efu +input_field_time_value_not_null={0}\: oge uru ga-abụ na-efu input_field_selection_required={0}\: achọrọ nhọrọ input_field_single_selection_required={0}\: otu nhọrọ achọrọ @@ -290,7 +290,7 @@ inventory_status_entry_overlapping=Ọkwa N/A ngwaahịa na-adaba na nke dị maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_staff_id=ID onye/otu ụlọ ọrụ na-ezighi ezi {0} maka onye nwere ọrụ maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=NJ onye/otu ụlọ ọrụ na-ezighi ezi {0} maka onye nwere ọrụ (proxy) -maintenance_schedule_item_invalid_company_contact_staff_id=NJ onye / nzukọ na-ezighi ezi {0} maka kọntaktị ụlọ ọrụ +maintenance_schedule_item_invalid_company_contact_staff_id=NJ onye / nzukọ ezighi ezi {0} maka kọntaktị ụlọ ọrụ maintenance_schedule_item_recurrence_period_required=oge nlọghachi chọrọ maintenance_schedule_item_recurrence_period_explicit_days_required=ụbọchị doro anya maka oge nlọghachi chọrọ maintenance_schedule_item_recurrence_period_explicit_days_less_than_one=Ụbọchị doro anya maka oge nlọghachi ga-adịrịrị karịa ma ọ bụ ha nhata na 1 @@ -302,7 +302,7 @@ inventory_booking_invalid_behalf_of_staff_id=NJ onye/otu ụlọ ọrụ na-ezig inventory_booking_inventory_not_bookable=ngwa ahịa enweghị akwụkwọ inventory_booking_course_trial_proband_or_comment_required=ma N'ezie, ikpe, proband ma ọ bụ ikwu chọrọ inventory_booking_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=Ntinye akwụkwọ ngwụcha timestamp ga-abụ ihe efu ma ọ bụ ka mmalite timestamp gachara -inventory_booking_max_overlapping_exceeded=otutu obibi\: ntinye akwụkwọ ga-akarị max. anabatara ọnụọgụ ndokọba ({0}) nke ngwa ahịa a +inventory_booking_max_overlapping_exceeded=otutu obibi\: ntinye akwụkwọ ga-akarị max. ekwenyere ọnụọgụ ndokọba ({0}) nke ngwa ahịa a invalid_inventory_booking_id=NJ ntinye akwụkwọ ngwa ahịa na-ezighi ezi {0} invalid_maintenance_schedule_item_id = NJ ncheta mmezi na-ezighi ezi {0} @@ -488,7 +488,7 @@ medication_dose_unit_required=chọrọ unit dose medication_dose_unit_not_null=uru dose achọrọ cannot_decrypt_proband_address=enweghị ike ibelata adreesị proband -invalid_proband_address_id=ID adreesị proband na-ezighi ezi {0} +invalid_proband_address_id=adreesị proband na-ezighi ezi {0} cannot_decrypt_bank_account=enweghị ike decrypt akaụntụ akụ bank_account_proband_changed=proband enweghị ike ịgbanwe @@ -532,7 +532,7 @@ invalid_new_privacy_consent_status_type=Ụdị nkwenye nzuzo ọhụrụ ezighi invalid_privacy_consent_status_type_id=Ụdị nkwenye nzuzo na-ezighi ezi {0} invalid_initial_trial_status_type=Ụdị ọkwa ikpe mbụ na-ezighi ezi ''{0}'' -invalid_new_trial_status_type=Ụdị ọkwa ikpe ọhụrụ na-ezighi ezi ''{0}'' +invalid_new_trial_status_type=Ụdị ọkwa ikpe ọhụrụ ezighi ezi ''{0}'' invalid_trial_tag_value_id=NJ mkpado ikpe na-ezighi ezi {0} invalid_team_member_id=NJ onye otu ikpe na-ezighi ezi {0} @@ -563,7 +563,7 @@ visit_token_already_exists=nleta token adịlarị visit_reimbursement_negative=nkwụghachi ga-adịrịrị karịa ma ọ bụ hà nhata 0.0 visit_schedule_item_trial_changed=enweghị ike ịgbanwe ikpe -visit_schedule_item_wrong_proband_group=Ndị otu proband ga-abụrịrị ikpe {0} +visit_schedule_item_wrong_proband_group=Ndị otu proband ga-abụrịrị nke ikpe {0} visit_schedule_item_wrong_visit=nleta ga-abụ nke ikpe {0} visit_schedule_item_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=nleta nhazi ihe njedebe timestamp ga-abụrịrị ma mmalite timestamp visit_schedule_item_token_exists_already=ihe nhazi oge nleta (proband group {0}, gaa {1}, token {2}) adịlarị @@ -615,7 +615,7 @@ proband_list_entry_tag_values_for_different_list_entries=ụkpụrụ njirimara proband_list_entry_tag_values_for_wrong_trial=proband ndepụta àgwà bụ nke ọzọ ikpe no_proband_list_entry_tag_stratification_fields=enweghị stratification proband ndepụta àgwà akọwara -ambigous_selection_set_value_for_stratification_field=Nhọpụta ambigous setịpụrụ uru {0} maka njirimara ndepụta proband stratification {1} +ambigous_selection_set_value_for_stratification_field=uru edobere nhọrọ ambigous {0} maka njirimara ndepụta proband stratification {1} selection_set_value_field_not_a_stratification_field=ubi ntinye {1} nke nhọrọ setịpụrụ uru {0} abụghị njirimara ndepụta proband stratification missing_stratification_field_selection_set_values=ụkpụrụ setịpụrụ ụkpụrụ na-efu efu maka njirimara ndepụta proband stratification {0} stratification_field_selection_set_values_not_unique=Ndepụta randomization stratification maka nchikota nke ụkpụrụ setịpụrụ ụkpụrụ adịlarị @@ -649,7 +649,7 @@ ecrf_field_with_values_series_flag_changed=enweghị ike ịgbanwe ọkọlọt ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=Enweghị ike ịgbanwe ọkọlọtọ usoro n'ihi na okwu eCRF dị #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered #ecrf_field_with_status_entries_section_changed=series section cannot be changed because eCRF issues exist -whitespace_ecrf_field_section=ngalaba ''{0}'' nwere mkpụrụedemede na-eduga ma ọ bụ na-eso ya +whitespace_ecrf_field_section=ngalaba ''{0}'' nwere mkpụrụedemede ndị na-eduga ma ọ bụ na-eso ya locked_ecrfs={0}\: {1} eCRF(s) nwere ọkwa eCRF ekpochi. ecrf_field_series_section_with_no_fields=ngalaba usoro amaghi ama ''{0}'' @@ -659,11 +659,11 @@ ecrf_field_for_wrong_ecrf=ubi eCRF bụ nke eCRF ọzọ {0} ecrf_field_ecrf_id_not_null=Ekwesịrị ịtọrịrị ID eCRF ka ọ bụrụ ihe efu proband_list_entry_trial_changed=enweghị ike ịgbanwe ikpe -proband_list_entry_wrong_proband_group=Ndị otu proband ga-abụrịrị ikpe {0} +proband_list_entry_wrong_proband_group=Ndị otu proband ga-abụrịrị nke ikpe {0} proband_list_entry_proband_id_not_null=proband ID abụghị efu proband_list_entry_proband_not_animal=proband ID {0} abụghị anụmanụ proband_list_entry_proband_not_person=proband ID {0} abụghị mmadụ -proband_list_entry_already_participating=proband ID {0} adịlarị na ndepụta proband +proband_list_entry_already_participating=ID proband {0} adịlarị na ndepụta proband proband_list_entry_position_not_null=ordinal ọnọdụ abụghị efu proband_list_entry_position_required=ordinal ọnọdụ chọrọ proband_list_entry_position_not_unique=ordinal ọnọdụ abụghị ihe pụrụ iche @@ -820,7 +820,7 @@ selection_set_value_duplicate_id=Nhọrọ setịpụrụ uru ID {0} nwerelarị criteria_label_empty=achọrọ akara ajụjụ criterion_is_null=criterion bụ efu criterion_position_is_null=criterion ọnọdụ bụ efu -criterion_position_not_unique=ọnọdụ criterion {0} abụghị ihe pụrụ iche +criterion_position_not_unique=ọkwa ọkwa {0} abụghị ihe pụrụ iche invalid_criterion_property_id=NJ arịa ezighi ezi {0} invalid_criterion_restriction_id=NJ onye ọrụ ntụle na-ezighi ezi {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_it.properties index af4da992382b..826c1f709275 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_it.properties @@ -264,7 +264,7 @@ email_empty_message=messaggio vuoto sending_mass_mails_disabled=l'invio di e-mail di massa è disabilitato email_notifications_disabled=l'invio di email di notifica è disabilitato -mass_mail_recipient_beacon_not_found=beacon sconosciuto del destinatario della posta di massa {0} +mass_mail_recipient_beacon_not_found=beacon di destinatari di posta di massa sconosciuti {0} mass_mail_recipient_proband_null=probando già rimosso password_validity_period_required=periodo di validità della password richiesto @@ -428,7 +428,7 @@ cannot_decrypt_proband_tag_value=non è possibile decifrare il tag proband invalid_proband_tag_value_id=ID tag proband non valido {0} proband_tag_not_for_person_entries=tag {0} non per i record delle persone -proband_tag_not_for_organisation_entries=tag {0} non per i registri degli animali +proband_tag_not_for_organisation_entries=tag {0} non per i record degli animali cannot_decrypt_proband_contact_detail_value=non è possibile decrittografare il contatto del probando invalid_proband_contact_detail_value_id=ID valore contatto probando non valido {0} @@ -595,7 +595,7 @@ proband_list_status_entry_reason_required=motivo richiesto proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=Nome della variabile JavaScript obbligatorio se viene specificata un'espressione di valore o un'espressione di output proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=nome variabile JavaScript non valido ''{0}'' -proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=javascript nome variabile ''{0}'' non univoco +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=Nome della variabile JavaScript ''{0}'' non univoco proband_list_entry_tag_position_not_unique=posizione ordinale non unica proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=L'attributo dell'elenco dei probandi non può essere utilizzato sia per la stratificazione che per la randomizzazione proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=campo di input a selezione singola richiesto per la stratificazione @@ -622,7 +622,7 @@ stratification_field_selection_set_values_not_unique=esiste già un elenco di ra inquiry_js_variable_name_required=Nome della variabile JavaScript obbligatorio se viene specificata un'espressione di valore o un'espressione di output inquiry_js_variable_name_invalid=nome variabile JavaScript non valido ''{0}'' -inquiry_js_variable_name_not_unique=javascript nome variabile ''{0}'' non univoco +inquiry_js_variable_name_not_unique=Nome della variabile JavaScript ''{0}'' non univoco inquiry_position_not_unique=posizione ordinale non unica inquiry_trial_changed=la prova non può essere modificata inquiry_input_field_changed=il campo di input non può essere modificato perché i valori sono già stati immessi @@ -634,17 +634,17 @@ ecrf_field_wrong_ecrf=La eCRF deve appartenere alla prova {0} ecrf_field_input_field_changed=il campo di input non può essere modificato perché i valori sono già stati immessi ecrf_field_js_variable_name_required=Nome della variabile JavaScript obbligatorio se viene specificata un'espressione di valore o un'espressione di output ecrf_field_js_variable_name_invalid=nome variabile JavaScript non valido ''{0}'' -ecrf_field_js_variable_name_not_unique=javascript nome variabile ''{0}'' non univoco +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=Nome della variabile JavaScript ''{0}'' non univoco ecrf_field_ref_not_unique=riferimento ''{0}'' non univoco ecrf_field_no_expression_for_notify=è necessaria un'espressione di valore o un'espressione di output per notificare i messaggi durante la convalida dell'input ecrf_field_position_not_unique=posizione ordinale non unica -ecrf_field_series_flag_inconsistent=flag serie incoerenti nella sezione ''{0}'' +ecrf_field_series_flag_inconsistent=flag di serie incoerenti nella sezione ''{0}'' ecrf_field_audit_trail_false=fornendo un motivo per la modifica disponibile solo con la traccia di controllo #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_values=i valori sono già stati inseriti per la sezione ''{0}'' -ecrf_field_section_index_differs=l''indice dei valori inseriti differisce per la sezione ''{0}'' +ecrf_field_section_with_values=i valori sono già stati immessi per la sezione ''{0}'' +ecrf_field_section_index_differs=l''indice dei valori immessi differisce per la sezione ''{0}'' #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=esistono problemi di eCRF per la sezione ''{0}'' +ecrf_field_section_with_status_entries=Esistono problemi eCRF per la sezione ''{0}'' ecrf_field_with_values_series_flag_changed=il flag della serie non può essere modificato perché i valori sono già stati immessi ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=il flag della serie non può essere modificato perché esistono problemi con eCRF #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ja.properties index 21b8cdc291c7..7337e9d6e349 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ja.properties @@ -51,7 +51,7 @@ invalid_department_id=無効な部門 ID {0} invalid_inventory_id=無効な在庫 ID {0} invalid_inventory_category_id=無効な在庫カテゴリ ID {0} invalid_inventory_status_type_id=無効な在庫ステータス タイプ ID {0} -invalid_inventory_tag_id=無効な在庫タグタイプ ID {0} +invalid_inventory_tag_id=無効な在庫タグ タイプ ID {0} invalid_maintenance_item_type_id=無効なメンテナンス リマインダー タイプ ID {0} invalid_criteria_id=無効なクエリ ID {0} @@ -434,7 +434,7 @@ cannot_decrypt_proband_contact_detail_value=発端者の接触を解読できな invalid_proband_contact_detail_value_id=無効な発端者連絡先値 ID {0} address_type_not_for_person_entries=住所タイプ {0} 個人レコード用ではありません -address_type_not_for_animal_entries=アドレスタイプ {0} は動物の記録には使用できません +address_type_not_for_animal_entries=アドレスタイプ {0} は動物記録用ではありません address_type_not_for_staff_entries=住所タイプ {0} スタッフレコード用ではありません proband_letter_not_for_animal_entries=発端者の手紙は動物記録用ではない @@ -595,7 +595,7 @@ proband_list_status_entry_reason_required=必要な理由 proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=値式または出力式が指定されている場合はJavaScript変数名が必要です proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=無効な JavaScript 変数名 ''{0}'' -proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=javascript変数名 ''{0}'' は一意ではありません +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=JavaScript 変数名 ''{0}'' は一意ではありません proband_list_entry_tag_position_not_unique=順序位置が一意ではありません proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=発端者リスト属性は層別化とランダム化の両方に使用できません proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=階層化には単一選択入力フィールドが必要です @@ -622,7 +622,7 @@ stratification_field_selection_set_values_not_unique=この選択セット値の inquiry_js_variable_name_required=値式または出力式が指定されている場合はJavaScript変数名が必要です inquiry_js_variable_name_invalid=無効な JavaScript 変数名 ''{0}'' -inquiry_js_variable_name_not_unique=javascript変数名 ''{0}'' は一意ではありません +inquiry_js_variable_name_not_unique=JavaScript 変数名 ''{0}'' は一意ではありません inquiry_position_not_unique=順序位置が一意ではありません inquiry_trial_changed=トライアルは変更できません inquiry_input_field_changed=値がすでに入力されているため、入力フィールドは変更できません @@ -634,17 +634,17 @@ ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF はトライアルに属している必要があり ecrf_field_input_field_changed=値がすでに入力されているため、入力フィールドは変更できません ecrf_field_js_variable_name_required=値式または出力式が指定されている場合はJavaScript変数名が必要です ecrf_field_js_variable_name_invalid=無効な JavaScript 変数名 ''{0}'' -ecrf_field_js_variable_name_not_unique=javascript変数名 ''{0}'' は一意ではありません -ecrf_field_ref_not_unique=参照 ''{0}'' は一意ではありません +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=JavaScript 変数名 ''{0}'' は一意ではありません +ecrf_field_ref_not_unique=参照 ''{0}'' 一意ではありません ecrf_field_no_expression_for_notify=入力検証中にメッセージを通知するには、値式または出力式が必要です ecrf_field_position_not_unique=順序位置が一意ではありません -ecrf_field_series_flag_inconsistent=直列フラグがセクション ''{0} '' 内で矛盾しています +ecrf_field_series_flag_inconsistent=シリーズ フラグがセクション ''{0}'' 内で矛盾しています ecrf_field_audit_trail_false=変更理由の提供は監査証跡のみで利用可能 #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_values=値は、セクション ''{0}'' にすでに入力されています -ecrf_field_section_index_differs=入力された値のインデックスはセクション ''{0}'' で異なります +ecrf_field_section_with_values=値はセクション「{0}」にすでに入力されています +ecrf_field_section_index_differs=入力された値のインデックスがセクション「{0}」で異なります #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=セクション「{0}」にeCRFの問題が存在します +ecrf_field_section_with_status_entries=eCRF の問題はセクション「{0}」に存在します ecrf_field_with_values_series_flag_changed=値がすでに入力されているため、シリーズ フラグは変更できません ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=eCRF の問題が存在するため、シリーズ フラグを変更できません #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ko.properties index ac98259f689d..3e65891fdf59 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ko.properties @@ -105,7 +105,7 @@ invalid_visit_type_id=잘못된 방문 유형 ID {0} invalid_timeline_event_type_id=잘못된 타임라인 이벤트 유형 ID {0} invalid_team_member_role_id=유효하지 않은 평가판 팀원 역할 ID {0} invalid_trial_status_type_id=잘못된 평가판 상태 유형 ID {0} -invalid_trial_type_id=잘못된 평가판 유형 ID {0} +invalid_trial_type_id=잘못된 체험 유형 ID {0} invalid_sponsoring_type_id=잘못된 후원 유형 ID {0} invalid_survey_status_type_id=잘못된 설문조사 상태 유형 ID {0} invalid_visit_schedule_item_id=잘못된 방문 일정 항목 ID {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ln.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ln.properties index f005939aa700..ae0d2e173825 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ln.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ln.properties @@ -141,7 +141,7 @@ invalid_proband_list_status_type_id=ID ya lolenge ya ezalela ya bokomisi nkombo invalid_ecrf_field_value_id=ID ya esika ya eCRF ya mabe {0} ecrf_field_value_already_exists=Valeur ya champ ya eCRF pona {0} ezali déjà -ecrf_field_value_index_already_exists=Motuya ya esika ya eCRF mpo na {0} index {1} ezali déjà +ecrf_field_value_index_already_exists=Valeur ya champ ya eCRF pona indice {0} {1} ezali déjà ecrf_field_value_index_not_null=Motuya ya esika ya eCRF mpo na {0} esengaka motuya ya index ecrf_field_value_index_null=Motuya ya esika ya eCRF mpo na {0} esengeli te kolakisa motuya ya index ecrf_field_value_index_not_zero=Motuya ya esika ya eCRF mpo na {0} esengeli kobanda na motuya ya index 0 @@ -277,7 +277,7 @@ password_number_of_max_wrong_password_attempts_required=motango monene ya komeka password_number_of_max_wrong_password_attempts_less_than_one=motango monene ya komeka mot de passe ya mabe esengeli kozala monene to kokokana na 1 password_otp_authenticator_required=Service ya authentification OTP esengeli pona 2FA -invalid_parent_inventory_id=ID ya inventaire ya moboti ya mabe {0} +invalid_parent_inventory_id=ID ya inventaire ya moboti oyo ezali malamu te {0} invalid_owner_staff_id=ID ya basali ya nkolo oyo ezali malamu te {0} pieces_less_than_one=motango ya biteni esengeli kozala monene to kokokana na 1 max_overlapping_bookings_less_than_one=motango ya ba occupations ebele esengeli kozala monene to kokokana na 1 @@ -289,7 +289,7 @@ inventory_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=état ya invent inventory_status_entry_overlapping=N/A eloko ya état ya inventaire ezo superposer na oyo ezali maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_staff_id=ID ya moto/ebongiseli oyo ezali na ntina te {0} mpo na moto oyo azali na mokumba -maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=ID ya moto/ebongiseli oyo ezali na ntina te {0} mpo na moto oyo azali na mokumba (procuration) +maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=ID ya moto/ebongiseli oyo ezali na ntina te {0} mpo na moto oyo azali na mokumba (proxy) . maintenance_schedule_item_invalid_company_contact_staff_id=ID ya moto/ebongiseli oyo ezali na ntina te {0} mpo na boyokani na kompanyi maintenance_schedule_item_recurrence_period_required=période ya récurrence esengeli maintenance_schedule_item_recurrence_period_explicit_days_required=mikolo ya polele mpo na eleko ya bozongi esengeli @@ -554,7 +554,7 @@ invalid_visit_token=visit token ''{0}'' ezali na bilembo ya mabe whitespace_visit_token=visit token ''{0}'' ezali na bilembo ya esika ya pembe ya liboso to ya sima invalid_input_field_selection_set_value_value=motuya mpo na boponi motuya ya set ''{0}'' ezali na bilembo ya mabe whitespace_input_field_selection_set_value_value=motuya mpo na kopona motuya ya set ''{0}'' ezali na bilembo ya esika ya pembe ya liboso to ya sima -whitespace_input_field_selection_set_value_name=kombo mpo na boponi motuya ya set ''{0}'' ezali na bilembo ya esika ya pembe ya liboso to ya sima +whitespace_input_field_selection_set_value_name=kombo mpo na boponi motuya ya ensemble ''{0}'' ezali na bilembo ya esika ya pembe ya liboso to ya sima invalid_visit_id=ID ya botali ya mabe {0} visit_trial_changed=komekama ekoki kobongwana te diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_nl.properties index 141c601f0372..0b4955ac906b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_nl.properties @@ -134,12 +134,12 @@ invalid_selection_set_value_id=ongeldige selectiewaarde-ID {0} invalid_input_field_id=ongeldig invoerveld-ID {0} invalid_inquiry_id=ongeldige aanvraag-ID {0} invalid_ecrf_id=ongeldige eCRF-ID {0} -invalid_ecrf_field_id=ongeldig eCRF-veld-ID {0} +invalid_ecrf_field_id=ongeldige eCRF-veld-ID {0} invalid_proband_list_entry_tag_id=ongeldige attribuut-ID van de probandlijst {0} invalid_proband_list_entry_id=ongeldige invoer-ID van de probandlijst {0} invalid_proband_list_status_type_id=ongeldig inschrijvingsstatustype ID {0} -invalid_ecrf_field_value_id=ongeldig eCRF-veld-ID {0} +invalid_ecrf_field_value_id=ongeldige eCRF-veld-ID {0} ecrf_field_value_already_exists=eCRF-veldwaarde voor {0} bestaat al ecrf_field_value_index_already_exists=eCRF-veldwaarde voor {0} index {1} bestaat al ecrf_field_value_index_not_null=eCRF-veldwaarde voor {0} vereist een indexwaarde @@ -380,7 +380,7 @@ cv_position_start_date_greater_than_or_equal_to_end_date=als zowel de start- als course_participation_terminal_state=deelnamestatusitem heeft de terminalstatus ''{0}'' -invalid_duty_roster_turn_id=ongeldig dienstnummer {0} +invalid_duty_roster_turn_id=ongeldig dienst-ID {0} duty_roster_turn_trial_required=Bezoekschema-item vereist een passende proefperiode duty_roster_turn_wrong_trial=verkeerde proefperiode voor bezoekschema-item @@ -595,7 +595,7 @@ proband_list_status_entry_reason_required=reden vereist proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=JavaScript-variabelenaam vereist als waarde-expressie of uitvoerexpressie is opgegeven proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=ongeldige JavaScript-variabelenaam ''{0}'' -proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=javascript variabele naam ''{0}'' niet uniek +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=JavaScript-variabelenaam ''{0}'' niet uniek proband_list_entry_tag_position_not_unique=ordinale positie niet uniek proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=Het kenmerk probandlijst kan niet worden gebruikt voor zowel stratificatie als randomisatie proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=enkel selectie-invoerveld vereist voor stratificatie @@ -606,7 +606,7 @@ proband_list_entry_tag_stratification_field_not_unique=hetzelfde stratificatie-i proband_list_entry_tag_randomize_not_unique=er bestaat al een probandlijstattribuut voor randomisatie proband_list_entry_tag_trial_changed=proef kan niet worden gewijzigd proband_list_entry_tag_input_field_changed=invoerveld kan niet worden gewijzigd omdat er al waarden zijn ingevoerd -proband_list_entry_tag_input_field_not_timestamp=tijdstempelinvoerveld vereist voor bezoekschema-items {0} +proband_list_entry_tag_input_field_not_timestamp=invoerveld voor tijdstempel vereist voor bezoekschema-items {0} invalid_proband_list_entry_tag_value_id=ongeldige probandlijst attribuutwaarde ID {0} proband_list_entry_tag_values_for_different_trials=attribuutwaarden uit de probandlijst behoren tot verschillende onderzoeken @@ -622,7 +622,7 @@ stratification_field_selection_set_values_not_unique=Er bestaat al een stratific inquiry_js_variable_name_required=JavaScript-variabelenaam vereist als waarde-expressie of uitvoerexpressie is opgegeven inquiry_js_variable_name_invalid=ongeldige JavaScript-variabelenaam ''{0}'' -inquiry_js_variable_name_not_unique=javascript variabele naam ''{0}'' niet uniek +inquiry_js_variable_name_not_unique=JavaScript-variabelenaam ''{0}'' niet uniek inquiry_position_not_unique=ordinale positie niet uniek inquiry_trial_changed=proef kan niet worden gewijzigd inquiry_input_field_changed=invoerveld kan niet worden gewijzigd omdat er al waarden zijn ingevoerd @@ -634,17 +634,17 @@ ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF moet deel uitmaken van proef {0} ecrf_field_input_field_changed=invoerveld kan niet worden gewijzigd omdat er al waarden zijn ingevoerd ecrf_field_js_variable_name_required=JavaScript-variabelenaam vereist als waarde-expressie of uitvoerexpressie is opgegeven ecrf_field_js_variable_name_invalid=ongeldige JavaScript-variabelenaam ''{0}'' -ecrf_field_js_variable_name_not_unique=javascript variabele naam ''{0}'' niet uniek +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=JavaScript-variabelenaam ''{0}'' niet uniek ecrf_field_ref_not_unique=referentie ''{0}'' niet uniek ecrf_field_no_expression_for_notify=waarde-expressie of uitvoerexpressie is vereist om berichten te melden tijdens invoervalidatie ecrf_field_position_not_unique=ordinale positie niet uniek -ecrf_field_series_flag_inconsistent=serie vlaggen inconsistent binnen sectie ''{0}'' +ecrf_field_series_flag_inconsistent=serievlaggen inconsistent binnen sectie ''{0}'' ecrf_field_audit_trail_false=het verstrekken van een reden voor verandering, beschikbaar met alleen een audittraject #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_values=waarden zijn al ingevoerd voor sectie ''{0}'' -ecrf_field_section_index_differs=index van de ingevoerde waarden verschillen voor sectie ''{0}'' +ecrf_field_section_with_values=waarden waren al ingevoerd voor sectie ''{0}'' +ecrf_field_section_index_differs=index van ingevoerde waarden verschilt voor sectie ''{0}'' #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=eCRF problemen bestaan voor sectie ''{0}'' +ecrf_field_section_with_status_entries=Er zijn eCRF-problemen voor sectie ''{0}'' ecrf_field_with_values_series_flag_changed=serievlag kan niet worden gewijzigd omdat er al waarden zijn ingevoerd ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=serievlag kan niet worden gewijzigd omdat er eCRF-problemen zijn #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_pt.properties index 3ae5cc5b3d84..2eab44cfe7dd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_pt.properties @@ -529,7 +529,7 @@ invalid_inquiry_value_id=ID de valor de consulta inválido {0} inquiry_values_for_different_probands=valores de investigação pertencem a diferentes probandos invalid_new_privacy_consent_status_type=novo tipo de status de consentimento de privacidade inválido ''{0}'' -invalid_privacy_consent_status_type_id=ID de tipo de consentimento de privacidade inválido {0} +invalid_privacy_consent_status_type_id=ID de tipo de status de consentimento de privacidade inválido {0} invalid_initial_trial_status_type=tipo de status de teste inicial inválido ''{0}'' invalid_new_trial_status_type=novo tipo de status de teste inválido ''{0}'' diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ro.properties index b2b35647bde4..1964af9137f8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ro.properties @@ -290,7 +290,7 @@ inventory_status_entry_overlapping=Elementul din starea inventarului N/A se supr maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_staff_id=ID persoana/organizația invalid {0} pentru persoana responsabilă maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=ID persoana/organizația invalid {0} pentru persoana responsabilă (proxy) -maintenance_schedule_item_invalid_company_contact_staff_id=ID persoana/organizația invalid {0} pentru contactul companiei +maintenance_schedule_item_invalid_company_contact_staff_id=ID invalid de persoană/organizație {0} pentru contactul companiei maintenance_schedule_item_recurrence_period_required=perioada de recurență necesară maintenance_schedule_item_recurrence_period_explicit_days_required=zile explicite pentru perioada de recurență necesară maintenance_schedule_item_recurrence_period_explicit_days_less_than_one=zilele explicite pentru perioada de recurență trebuie să fie mai mari sau egale cu 1 @@ -312,7 +312,7 @@ invalid_inventory_status_entry_id=ID-ul articolului cu starea inventarului neval course_self_registration_flag_changed=flag de auto-înregistrare a cursului nu poate fi schimbat preceding_course_null=ID-ul cursului precedent este nul duplicate_preceding_course=duplicat cursul precedent {0} -course_invalid_institution_staff_id=ID-ul persoanei/organizației instituției invalid {0} +course_invalid_institution_staff_id=ID-ul persoanei/organizației invalid al instituției {0} course_trial_required=încercare necesară pentru categoria „{0}” invalid_cv_section_id_preset=ID-ul secțiunii CV presetat nevalid {0} invalid_training_record_section_id_preset=ID-ul secțiunii înregistrării antrenamentului presetat nevalid {0} @@ -372,7 +372,7 @@ invalid_staff_address_id=ID-ul adresei persoanei/organizației invalid {0} invalid_cv_position_id=ID-ul poziției CV nevalid {0} -cv_position_invalid_institution_staff_id=ID-ul persoanei/organizației instituției invalid {0} +cv_position_invalid_institution_staff_id=ID-ul persoanei/organizației invalid al instituției {0} cv_position_staff_not_person=CV-ul nu este acceptat pentru organizații cv_position_cv_section_required=Secțiunea CV obligatorie cv_position_show_cv_disabled=nu poate afișa comentariul dacă „afișați în CV” este dezactivat @@ -467,7 +467,7 @@ invalid_alpha_id_id=ID cod de diagnostic invalid {0} invalid_ops_code_id=ID-ul codului de intervenție/procedură invalid {0} invalid_medication_id=ID invalid al medicamentului {0} -invalid_asp_id=ID invalid de drog {0} +invalid_asp_id=ID invalid de medicament {0} invalid_asp_substance_id=ID substanță invalid {0} invalid_asp_atc_code_id=ID cod ATC nevalid {0} @@ -574,7 +574,7 @@ visit_schedule_item_end_timestamp_not_null=Timpul de sfârșit al articolului di visit_schedule_item_start_tag_required=este necesar un atribut pentru lista de timp de pornire visit_schedule_item_start_tag_not_null=Atributul listei proband pentru marcajul de timp de început nu este nul visit_schedule_item_start_tag_field_not_timestamp=Atribut lista proband cu câmpul de introducere a marcajului de timp necesar pentru marcajul de timp de pornire -visit_schedule_item_wrong_start_tag=Atributul listei proband pentru marcajul de timp de început trebuie să aparțină procesului {0} +visit_schedule_item_wrong_start_tag=Atributul listei proband pentru marcajul de timp de pornire trebuie să aparțină procesului {0} visit_schedule_item_stop_tag_required=este necesar un atribut pentru lista de timp de sfârșit visit_schedule_item_end_tag_not_null=Atributul listei proband pentru marcajul de timp de sfârșit nu este nul visit_schedule_item_end_tag_field_not_timestamp=Atribut lista proband cu câmpul de introducere a marcajului de timp necesar pentru marcajul de timp de sfârșit @@ -595,7 +595,7 @@ proband_list_status_entry_reason_required=motivul cerut proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=Numele variabilei javascript este necesar dacă este specificată expresia valorii sau expresia de ieșire proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=nume nevalid de variabilă javascript ''{0}'' -proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=numele variabilei javascript ''{0}'' nu este unic +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=Numele variabilei javascript ''{0}'' nu este unic proband_list_entry_tag_position_not_unique=poziţia ordinală nu este unică proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=Atributul listei proband nu poate fi folosit atât pentru stratificare, cât și pentru randomizare proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=câmp de intrare de selecție unic necesar pentru stratificare @@ -622,7 +622,7 @@ stratification_field_selection_set_values_not_unique=lista de randomizare de str inquiry_js_variable_name_required=Numele variabilei javascript este necesar dacă este specificată expresia valorii sau expresia de ieșire inquiry_js_variable_name_invalid=nume nevalid de variabilă javascript ''{0}'' -inquiry_js_variable_name_not_unique=numele variabilei javascript ''{0}'' nu este unic +inquiry_js_variable_name_not_unique=Numele variabilei javascript ''{0}'' nu este unic inquiry_position_not_unique=poziţia ordinală nu este unică inquiry_trial_changed=procesul nu poate fi schimbat inquiry_input_field_changed=câmpul de intrare nu poate fi modificat deoarece valorile au fost deja introduse @@ -634,17 +634,17 @@ ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF trebuie să aparțină procesului {0} ecrf_field_input_field_changed=câmpul de intrare nu poate fi modificat deoarece valorile au fost deja introduse ecrf_field_js_variable_name_required=Numele variabilei javascript este necesar dacă este specificată expresia valorii sau expresia de ieșire ecrf_field_js_variable_name_invalid=nume nevalid de variabilă javascript ''{0}'' -ecrf_field_js_variable_name_not_unique=numele variabilei javascript ''{0}'' nu este unic -ecrf_field_ref_not_unique=codul ''{0}'' nu este unic +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=Numele variabilei javascript ''{0}'' nu este unic +ecrf_field_ref_not_unique=referința „{0}” nu este unică ecrf_field_no_expression_for_notify=expresia valorii sau expresia de ieșire este necesară pentru a notifica mesajele în timpul validării intrării ecrf_field_position_not_unique=poziţia ordinală nu este unică -ecrf_field_series_flag_inconsistent=steagurile seriilor sunt inconsecvente în secţiunea ''{0}'' +ecrf_field_series_flag_inconsistent=steaguri de serie inconsecvente în secțiunea „{0}” ecrf_field_audit_trail_false=furnizarea unui motiv pentru modificare disponibilă numai cu pista de audit #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_values=valorile au fost deja introduse pentru secțiunea ''{0}'' -ecrf_field_section_index_differs=indexul valorilor introduse diferă pentru secțiunea ''{0}'' +ecrf_field_section_with_values=au fost deja introduse valori pentru secțiunea „{0}” +ecrf_field_section_index_differs=indicele valorilor introduse diferă pentru secțiunea „{0}” #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=Problemele eCRF există pentru secțiunea ''{0}'' +ecrf_field_section_with_status_entries=Probleme cu eCRF există pentru secțiunea „{0}” ecrf_field_with_values_series_flag_changed=marcajul seriei nu poate fi schimbat deoarece valorile au fost deja introduse ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=Indicatorul seriei nu poate fi modificat deoarece există probleme cu eCRF #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ru.properties index 4f0417f6fddb..22e045d9c104 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_ru.properties @@ -116,7 +116,7 @@ invalid_randomization_list_code_id=неверный идентификатор stratification_randomization_list_id_not_null=Идентификатор списка стратификационной рандомизации не равен нулю trial_locked=идентификатор пробной версии {0} заблокирован ({1}) -proband_locked=ID пробанда {0} заблокирован ({1}) +proband_locked=Идентификатор пробанда {0} заблокирован ({1}) mass_mail_locked=Идентификатор массовой рассылки {0} заблокирован ({1}) invalid_proband_id=неверный идентификатор пробанда {0} @@ -225,7 +225,7 @@ input_field_time_value_not_null={0}\: значение времени должн input_field_selection_required={0}\: требуется выбор input_field_single_selection_required={0}\: требуется одиночный выбор input_field_selection_set_value_id_is_null={0}\: идентификатор значения выбора равен нулю. -input_field_duplicate_selection={0}\: повторяющийся выбор {1} +input_field_duplicate_selection={0}\: дублировать выбор {1} input_field_selection_not_empty={0}\: выбор должен быть пустым. invalid_mass_mail_id=неверный идентификатор массовой рассылки {0} @@ -937,7 +937,7 @@ randomization_list_codes_not_supported=режим рандомизации дл empty_randomization_code_value=найден пустой код рандомизации duplicate_randomization_code_value=найден дубликат кода рандомизации {0} unknown_randomization_code_value=найден неизвестный код рандомизации {0} -missing_randomization_code_values=отсутствующий код(ы) рандомизации\: {0} +missing_randomization_code_values=отсутствующие коды рандомизации\: {0} randomization_list_code_not_found=код рандомизации {0} не найден reason_for_break_required=требуется причина diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sk.properties index c936a780e5ac..c0f139c72812 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sk.properties @@ -435,7 +435,7 @@ invalid_proband_contact_detail_value_id=neplatná kontaktná hodnota ID {0} address_type_not_for_person_entries=typ adresy {0} nie pre záznamy osôb address_type_not_for_animal_entries=typ adresy {0} nie pre evidenciu zvierat -address_type_not_for_staff_entries=typ adresy {0} nie pre záznamy zamestnancov +address_type_not_for_staff_entries=typ adresy {0} nie pre evidenciu zamestnancov proband_letter_not_for_animal_entries=proband list nie pre evidenciu zvierat @@ -536,7 +536,7 @@ invalid_new_trial_status_type=neplatný nový typ stavu skúšobnej verzie ''{0} invalid_trial_tag_value_id=neplatné ID skúšobnej značky {0} invalid_team_member_id=neplatné ID člena skúšobného tímu {0} -team_member_already_member_with_same_role=ID osoby/organizácie {0} je už skúšobným členom tímu s rovnakou rolou +team_member_already_member_with_same_role=ID osoby/organizácie {0} je už členom skúšobného tímu s rovnakou rolou team_member_access_false=musí byť povolený prístup team_member_signee_not_person=znamenie vyžaduje osobu team_member_resolver_not_person=na riešenie problémov eCRF je potrebná osoba @@ -751,7 +751,7 @@ journal_entry_input_field_only_allowed=ID vstupného poľa nesmie byť iba null journal_entry_mass_mail_only_allowed=ID hromadnej pošty nesmie byť len null old_department_password_wrong=staré heslo oddelenia je nesprávne -invalid_parent_user_id=neplatné ID nadradeného používateľa {0} +invalid_parent_user_id=neplatné ID rodiča {0} invalid_regexp_pattern_from_file_extension=neplatný vzor regulárneho výrazu z prípony súboru typu MIME {0}\: {1} file_extension_zero_length=prípona súboru typu mime s dĺžkou 0 invalid_file_extension=neplatná prípona súboru typu MIME {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sl.properties index fa47557b67b9..f6d554bba6a8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sl.properties @@ -48,7 +48,7 @@ timeline_event_graph_loop=nadrejeni dogodek časovne osi bi povzročil zanko\: { user_graph_loop=nadrejeni uporabnik bi dal zanko\: {0} invalid_department_id=neveljaven ID oddelka {0} -invalid_inventory_id=neveljaven ID popisa {0} +invalid_inventory_id=neveljaven ID inventarja {0} invalid_inventory_category_id=neveljaven ID kategorije inventarja {0} invalid_inventory_status_type_id=neveljaven ID vrste stanja inventarja {0} invalid_inventory_tag_id=neveljaven ID vrste oznake inventarja {0} @@ -81,7 +81,7 @@ course_participation_show_training_record_disabled=ne more pokazati komentarja, course_participation_already_participating=udeleženec {0} že sodeluje na tečaju course_participation_max_number_of_participants_exceeded=preseženo največje število udeležencev course_participation_deadline_exceeded=rok za udeležbo presežen -course_participation_invalid_initial_participation_status_type=neveljaven tip začetnega stanja sodelovanja ''{0}'' +course_participation_invalid_initial_participation_status_type=neveljaven tip statusa začetne udeležbe ''{0}'' course_participation_invalid_new_participation_status_type=neveljaven nov tip statusa sodelovanja ''{0}'' course_participation_staff_changed=osebe ni mogoče spremeniti course_participation_course_changed=tečaja ni mogoče spremeniti @@ -239,7 +239,7 @@ mass_mail_invalid_subject_format=napaka zapisa predmeta\: {1} mass_mail_invalid_text_template=napaka predloge sporočila\: {1} mass_mail_invalid_other_to=neveljaven e-poštni naslov(-i) ''Za''\: {1} mass_mail_other_to_required=Zahtevani so e-poštni naslovi »Za«. -mass_mail_invalid_cc=neveljaven e-poštni naslov(-i) »Kp«\: {1} +mass_mail_invalid_cc=neveljaven e-poštni naslov(-i) ''Cc''\: {1} mass_mail_invalid_bcc=neveljaven e-poštni naslov(-i) ''Skp''\: {1} mass_mail_mass_mail_files_logical_path_not_null=pot za datoteke množične pošte mora biti nastavljena na nič mass_mail_trial_files_logical_path_not_null=pot za datoteke preizkusa mora biti nastavljena na nič @@ -439,7 +439,7 @@ address_type_not_for_staff_entries=vrsta naslova {0} ni za osebne evidence proband_letter_not_for_animal_entries=probandovo pismo ni za evidenco živali -contact_detail_not_for_proband_entries=tip stika {0} ni za evidenco oseb +contact_detail_not_for_proband_entries=vrsta kontakta {0} ni za evidenco oseb contact_detail_not_for_animal_entries=tip stika {0} ni za evidenco živali contact_detail_not_for_staff_entries=tip stika {0} ni za kadrovsko evidenco @@ -687,7 +687,7 @@ randomization_proband_list_entry_tag_value_required=potreben rezultat randomizac ecrf_wrong_proband_group=proband skupina {0} mora pripadati poskusu {1} ecrf_wrong_visit=obisk mora pripadati preizkusu {0} ecrf_charge_negative=polnjenje mora biti večje ali enako 0,0 -ecrf_name_revision_not_unique=Ime eCRF {0} in revizija {0} nista edinstvena +ecrf_name_revision_not_unique=ime eCRF {0} in revizija {0} nista edinstvena ecrf_proband_group_id_is_null=ID skupine probanda je nič whitespace_ecrf_name=Ime eCRF ''{0}'' vsebuje presledke na začetku ali na koncu whitespace_ecrf_revision=Različica eCRF ''{0}'' vsebuje presledke na začetku ali na koncu @@ -829,7 +829,7 @@ invalid_criterion_tie_id=ID veznika merila {0} criterion_blank_criterion_tie=za oklepaje in množične operacije morajo biti preostali parametri kriterija prazni criterion_property_and_restriction=tako lastnost kot primerjalni operator kriterija morata biti nastavljena ali prazna criterion_tie_is_null=zahtevata se lastnost in primerjalni operator -property_not_supported_for_db_module=lastnost ''{0}'' podprta samo za modul DB {1} +property_not_supported_for_db_module=lastnost ''{0}'' je podprta samo za modul DB {1} criterion_restriction_invalid=primerjalni operator ni veljaven za lastnost ''{0}'' criterion_boolean_value_allowed_only=dovoljena je samo logična vrednost criterion_float_value_is_null=decimalna vrednost ne sme biti ničelna @@ -930,7 +930,7 @@ input_field_text_value_randomization_not_supported=način randomizacije za ta po proband_group_randomization_not_supported=način randomizacije za to preskušanje ne more randomizirati skupine probandov randomization_lists_not_supported=način randomizacije za to preskušanje ne uporablja seznamov randomizacije stratification_proband_list_entry_tag_value_required={0} je potrebno za naključno izbiro -missing_stratification_randomization_list=za kombinacijo {0}ni bilo najdenega seznama za naključno razslojevanje +missing_stratification_randomization_list=za kombinacijo {0}ni bilo mogoče najti seznama za naključno razslojevanje randomization_proband_list_entry_required=vnos seznama proband je treba ustvariti pred naključnim izborom randomization_list_codes_not_supported=način randomizacije za to preskušanje ne uporablja seznamov randomizacije s kodami diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sv.properties index 4835d0ca7a95..7f067ca53a75 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sv.properties @@ -38,7 +38,7 @@ staff_tag_not_for_organisation_entries=taggen {0} inte för organisationsregiste tag_max_number_exceeded=maximalt antal poster av typen ''{0}'' har överskridits tag_invalid_regexp_pattern=ogiltigt regexp-mönster för taggen {0}\: {1} -tag_value_invalid=värde {0} matchar inte mönstret /{1}/ +tag_value_invalid=värdet {0} matchar inte mönstret /{1}/ course_graph_loop=de föregående kurserna skulle ge en slinga\: {0} inventory_graph_loop=moderinventeringen skulle ge en loop\: {0} @@ -115,7 +115,7 @@ invalid_randomization_list_code_id=ogiltig randomiseringskod ID {0} stratification_randomization_list_id_not_null=stratifieringsrandomiseringslistans ID är inte null -trial_locked=prov-id {0} är låst ({1}) +trial_locked=prov-ID {0} är låst ({1}) proband_locked=proband-ID {0} är låst ({1}) mass_mail_locked=masspost-ID {0} är låst ({1}) @@ -212,7 +212,7 @@ decrypt_flag_not_set=PII-dekryptering måste vara aktiverat för PII-dekrypterin invalid_inherited_user_property=ogiltig användaregenskap {0} input_field_value_required={0}\: värde krävs -input_field_invalid_regexp_pattern=ogiltigt regexp-mönster för inmatningsfält {0}\: {1} +input_field_invalid_regexp_pattern=ogiltigt regexp-mönster för inmatningsfältet {0}\: {1} input_field_text_value_not_null={0}\: textvärdet måste sättas till null input_field_text_value_not_found={0}\: textvärde hittades inte i urvalslistan input_field_boolean_value_not_false={0}\: booleskt värde måste vara inställt på false @@ -240,7 +240,7 @@ mass_mail_invalid_text_template=meddelandemallfel\: {1} mass_mail_invalid_other_to=ogiltig "Till"-e-postadress(er)\: {1} mass_mail_other_to_required='Till' e-postadress(er) krävs mass_mail_invalid_cc=ogiltig e-postadress(er)\: {1} -mass_mail_invalid_bcc=ogiltig "hemlig kopia"-e-postadress(er)\: {1} +mass_mail_invalid_bcc=ogiltig e-postadress/e-postadresser för hemlig kopia\: {1} mass_mail_mass_mail_files_logical_path_not_null=sökväg för filer av massmail måste vara inställd på null mass_mail_trial_files_logical_path_not_null=sökvägen för testversionens filer måste vara inställd på null mass_mail_proband_files_logical_path_not_null=sökvägen för proband-filer måste vara inställd på null @@ -334,7 +334,7 @@ invalid_lecturer_id=ogiltigt lektor-ID {0} staff_person_flag_changed=personflaggan kan inte ändras cannot_delete_active_identity=person/organisation för aktiv användare kan inte raderas invalid_parent_staff_id=ogiltigt ID för förälder/organisation {0} -staff_category_not_for_person_entries=person-/organisationskategori {0} inte för personregister +staff_category_not_for_person_entries=person/organisation kategori {0} inte för personregister staff_category_not_for_organisation_entries=person/organisationskategori {0} inte för organisationsregister employee_flag_not_set=för allokerbara personer måste medarbetarflaggan sättas staff_first_name_required=förnamn krävs @@ -553,7 +553,7 @@ whitespace_proband_group_token=proband group token ''{0}'' innehåller inledande invalid_visit_token=besökstoken ''{0}'' innehåller ogiltiga tecken whitespace_visit_token=besökstoken ''{0}'' innehåller inledande eller efterföljande blanksteg invalid_input_field_selection_set_value_value=värde för urvalet set värde ''{0}'' innehåller ogiltiga tecken -whitespace_input_field_selection_set_value_value=värde för urval set värde ''{0}'' innehåller inledande eller efterföljande blanksteg +whitespace_input_field_selection_set_value_value=värde för markering set värde ''{0}'' innehåller inledande eller efterföljande blanksteg whitespace_input_field_selection_set_value_name=namn för urvalsuppsättningsvärdet ''{0}'' innehåller inledande eller efterföljande blanksteg invalid_visit_id=ogiltigt besöks-ID {0} @@ -595,7 +595,7 @@ proband_list_status_entry_reason_required=skäl krävs proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=Javascript-variabelnamn krävs om värdeuttryck eller utmatningsuttryck anges proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=ogiltigt javascript-variabelnamn ''{0}'' -proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=javascript variabelnamn ''{0}'' inte unik +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=Javascript variabelnamn ''{0}'' inte unikt proband_list_entry_tag_position_not_unique=ordningsställning inte unik proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=proband list attribut kan inte användas för både stratifiering och randomisering proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=inmatningsfält för ett enda urval krävs för stratifiering @@ -622,7 +622,7 @@ stratification_field_selection_set_values_not_unique=stratifieringsrandomisering inquiry_js_variable_name_required=Javascript-variabelnamn krävs om värdeuttryck eller utmatningsuttryck anges inquiry_js_variable_name_invalid=ogiltigt javascript-variabelnamn ''{0}'' -inquiry_js_variable_name_not_unique=javascript variabelnamn ''{0}'' inte unik +inquiry_js_variable_name_not_unique=Javascript variabelnamn ''{0}'' inte unikt inquiry_position_not_unique=ordningsställning inte unik inquiry_trial_changed=rättegången kan inte ändras inquiry_input_field_changed=inmatningsfältet kan inte ändras eftersom värden redan har angetts @@ -634,17 +634,17 @@ ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF måste tillhöra provperioden {0} ecrf_field_input_field_changed=inmatningsfältet kan inte ändras eftersom värden redan har angetts ecrf_field_js_variable_name_required=Javascript-variabelnamn krävs om värdeuttryck eller utmatningsuttryck anges ecrf_field_js_variable_name_invalid=ogiltigt javascript-variabelnamn ''{0}'' -ecrf_field_js_variable_name_not_unique=javascript variabelnamn ''{0}'' inte unik +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=Javascript variabelnamn ''{0}'' inte unikt ecrf_field_ref_not_unique=referens ''{0}'' inte unik ecrf_field_no_expression_for_notify=värdeuttryck eller utmatningsuttryck krävs för att meddela meddelanden under ingångsvalidering ecrf_field_position_not_unique=ordningsställning inte unik -ecrf_field_series_flag_inconsistent=serie flaggor inkonsekvent inom avsnitt ''{0}'' +ecrf_field_series_flag_inconsistent=serieflaggor är inkonsekventa inom avsnittet ''{0}'' ecrf_field_audit_trail_false=ger en anledning till förändring endast tillgänglig med revisionsspår #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_values=värden har redan angetts för avsnitt ''{0}'' -ecrf_field_section_index_differs=index för angivna värden skiljer sig för avsnitt ''{0}'' +ecrf_field_section_with_values=värden har redan angetts för avsnittet ''{0}'' +ecrf_field_section_index_differs=index för angivna värden skiljer sig för avsnittet ''{0}'' #ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' -ecrf_field_section_with_status_entries=eCRF problem finns för avsnitt ''{0}'' +ecrf_field_section_with_status_entries=eCRF-problem finns för avsnittet ''{0}'' ecrf_field_with_values_series_flag_changed=Serieflaggan kan inte ändras eftersom värden redan har angetts ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=Serieflaggan kan inte ändras eftersom det finns eCRF-problem #ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered @@ -663,7 +663,7 @@ proband_list_entry_wrong_proband_group=proband-gruppen måste tillhöra försök proband_list_entry_proband_id_not_null=proband-ID är inte null proband_list_entry_proband_not_animal=proband ID {0} är inte ett djur proband_list_entry_proband_not_person=proband ID {0} är inte en person -proband_list_entry_already_participating=proband-ID {0} finns redan på probandlistan +proband_list_entry_already_participating=proband ID {0} finns redan på probandlistan proband_list_entry_position_not_null=ordningsposition är inte null proband_list_entry_position_required=ordningsställning krävs proband_list_entry_position_not_unique=ordningsställning inte unik @@ -714,7 +714,7 @@ insufficient_space_left_on_disk=otillräckligt utrymme ({0}) kvar på disken external_file_size_limit_exceeded=filstorleken överskrider den externa filstorleksgränsen ({0}) invalid_file_id=ogiltigt fil-ID {0} external_file_content_stream_threshold_exceeded=filstorleken överstiger strömtröskeln ({0}) - strömfil -unknown_mime_type=mime-typ {0} okänd för filmodulen {1} +unknown_mime_type=mimetyp {0} okänd för filmodulen {1} external_file_content_size_limit_exceeded=filstorleken överskrider buffertstorleksgränsen ({0}) file_inventory_only_allowed=lager-ID får inte bara vara null file_staff_only_allowed=person-/organisations-ID får inte endast vara null @@ -732,7 +732,7 @@ hyperlink_trial_only_allowed=test-ID får inte bara vara null invalid_url={0} matchar inte formatet för webbadresser. Exempel på korrekt URL\: http\://www.medunigraz.at/zmf invalid_phone_number={0} matchar inte formatet för telefonnummer. Exempel på ett korrekt telefonnummer\: +436991234567, +4331638573000 -invalid_email_address={0} matchar inte formatet för e-postadresser. Exempel på korrekt e-postadress\: rkrenn@phoenixctms.org +invalid_email_address={0} matchar inte formatet för e-postadresser. Exempel på en korrekt e-postadress\: rkrenn@phoenixctms.org invalid_date_format={0} matchar inte datumformatet DD.MM.ÅÅÅÅ cannot_decrypt_journal_entry=kan inte dekryptera journalposten @@ -813,7 +813,7 @@ input_field_autocomplete_strict_learn_not_false=strikt och lär flaggor får int input_field_ink_value_not_null=bläckdata måste ställas in på null -selection_set_value_for_wrong_input_field=valinställningsvärdet tillhör ett annat inmatningsfält {0} +selection_set_value_for_wrong_input_field=urvalsinställningsvärdet tillhör ett annat inmatningsfält {0} selection_set_value_field_id_not_null=inmatningsfältets ID måste sättas till null selection_set_value_duplicate_id=urvalsuppsättningsvärde ID {0} finns redan @@ -898,7 +898,7 @@ not_a_notification_recipient_user=aktiv användare är inte en mottagare av medd staff_image_size_limit_exceeded=fotofilstorleken överskrider gränsen ({0}) staff_image_mime_type_required=mim typ av foto krävs -staff_image_mime_type_unknown=mime-typ {0} av fotot är okänd +staff_image_mime_type_unknown=mime typ {0} av fotot är okänd staff_image_mime_type_no_image=mime typ {0} av fotot är inte en bild staff_image_cannot_read_dimensions=fotomått kan inte läsas staff_image_width_less_than_limit=fotobredd mindre än {0} pixel @@ -908,7 +908,7 @@ staff_image_staff_not_person=foto stöds inte för organisationer proband_image_size_limit_exceeded=fotofilstorleken överskrider gränsen ({0}) proband_image_mime_type_required=mim typ av foto krävs -proband_image_mime_type_unknown=mime-typ {0} av fotot är okänd +proband_image_mime_type_unknown=mime typ {0} av fotot är okänd proband_image_mime_type_no_image=mime typ {0} av fotot är inte en bild proband_image_cannot_read_dimensions=fotomått kan inte läsas proband_image_width_less_than_limit=fotobredd mindre än {0} pixel diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sw.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sw.properties index 94361ef45cc6..2f801d0e706d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sw.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_sw.properties @@ -476,7 +476,7 @@ medication_proband_changed=proband haiwezi kubadilishwa medication_substance_id_is_null=kitambulisho cha dutu ni batili medication_duplicate_substance=dutu nakala {1} medication_substance_not_contained=dutu {1} si kiungo cha ''{0}'' -medication_substance_missing=kukosa viungo vya ''{0}''\: {1} +medication_substance_missing=kukosa viambato vya ''{0}''\: {1} medication_wrong_diagnosis=utambuzi lazima uwe wa kitambulisho cha proband {0} medication_wrong_procedure=upasuaji/utaratibu lazima uwe wa kitambulisho cha proband {0} medication_start_date_required=tarehe ya kuanza kwa dawa inahitajika ikiwa tarehe ya kuacha imetolewa @@ -488,7 +488,7 @@ medication_dose_unit_required=kitengo cha kipimo kinahitajika medication_dose_unit_not_null=thamani ya kipimo inahitajika cannot_decrypt_proband_address=haiwezi kusimbua anwani ya proband -invalid_proband_address_id=kitambulisho batili cha anwani ya proband {0} +invalid_proband_address_id=kitambulisho batili cha anwani {0} cannot_decrypt_bank_account=haiwezi kusimbua akaunti ya benki bank_account_proband_changed=proband haiwezi kubadilishwa @@ -594,7 +594,7 @@ proband_list_status_real_date_less_than_last_date=muhuri wa muda halisi lazima u proband_list_status_entry_reason_required=sababu inayohitajika proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=jina la kutofautisha la javascript linahitajika ikiwa usemi wa thamani au usemi wa towe umebainishwa -proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=jina batili la kutofautisha javascript ''{0}'' +proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=jina la kutofautisha la javascript batili ''{0}'' proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=jina la kutofautisha la javascript ''{0}'' si la kipekee proband_list_entry_tag_position_not_unique=nafasi ya kawaida si ya kipekee proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=sifa ya orodha ya proband haiwezi kutumika kwa kuweka tabaka na kubahatisha @@ -621,7 +621,7 @@ missing_stratification_field_selection_set_values=kukosa maadili ya seti ya uteu stratification_field_selection_set_values_not_unique=orodha ya uwekaji nasibu kwa mseto huu wa thamani za seti ya uteuzi tayari ipo inquiry_js_variable_name_required=jina la kutofautisha la javascript linahitajika ikiwa usemi wa thamani au usemi wa towe umebainishwa -inquiry_js_variable_name_invalid=jina batili la kutofautisha javascript ''{0}'' +inquiry_js_variable_name_invalid=jina la kutofautisha la javascript batili ''{0}'' inquiry_js_variable_name_not_unique=jina la kutofautisha la javascript ''{0}'' si la kipekee inquiry_position_not_unique=nafasi ya kawaida si ya kipekee inquiry_trial_changed=jaribio haliwezi kubadilishwa @@ -633,7 +633,7 @@ ecrf_field_trial_changed=jaribio haliwezi kubadilishwa ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF lazima iwe ya majaribio {0} ecrf_field_input_field_changed=sehemu ya ingizo haiwezi kubadilishwa kwa sababu thamani zilikuwa tayari zimeingizwa ecrf_field_js_variable_name_required=jina la kutofautisha la javascript linahitajika ikiwa usemi wa thamani au usemi wa towe umebainishwa -ecrf_field_js_variable_name_invalid=jina batili la kutofautisha javascript ''{0}'' +ecrf_field_js_variable_name_invalid=jina la kutofautisha la javascript batili ''{0}'' ecrf_field_js_variable_name_not_unique=jina la kutofautisha la javascript ''{0}'' si la kipekee ecrf_field_ref_not_unique=rejeleo ''{0}'' si ya kipekee ecrf_field_no_expression_for_notify=usemi wa thamani au usemi wa towe unahitajika ili kuarifu ujumbe wakati wa uthibitishaji wa ingizo diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_uk.properties index 9eae18ca42d1..430049d31cbb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_uk.properties @@ -315,7 +315,7 @@ duplicate_preceding_course=дублювати попередній курс {0} course_invalid_institution_staff_id=недійсний ідентифікатор особи/організації {0} course_trial_required=необхідне випробування для категорії ''{0}'' invalid_cv_section_id_preset=недійсний попередньо встановлений ідентифікатор розділу CV {0} -invalid_training_record_section_id_preset=недійсний попередньо встановлений ідентифікатор розділу запису навчання {0} +invalid_training_record_section_id_preset=недійсний попередньо встановлений ID розділу запису навчання {0} max_number_of_participants_not_null=максимальна кількість учасників не застосовується для курсів без самостійної реєстрації participation_deadline_not_null=кінцевий термін участі не стосується курсів без самостійної реєстрації max_number_of_participants_less_than_zero=максимальна кількість учасників має бути більше або дорівнювати 0 @@ -514,7 +514,7 @@ money_transfer_bank_account_required=банківський рахунок, не money_transfer_bank_account_not_null=банківський рахунок не застосовується для інших видів платежу, окрім банківського переказу money_transfer_amount_negative=сума має бути більшою або дорівнювати 0,0 money_transfer_proband_not_person=відшкодування не підтримується для тварин -money_transfer_cost_type_max_number_exceeded=перевищено максимальну кількість активів ({1}) для випробування {0} +money_transfer_cost_type_max_number_exceeded=перевищено максимальну кількість активів ({1}) для пробного {0} money_transfer_paid_not_changed=відшкодування вже заброньовано/відкрито cannot_decrypt_money_transfer=не може розшифрувати відшкодування money_transfer_reason_form_payment_not_null=причина платежу не застосовується для інших типів платежу, ніж банківський переказ @@ -550,11 +550,11 @@ proband_group_title_already_exists=назва групи пробандів уж proband_group_token_already_exists=Маркер групи пробандів уже існує invalid_proband_group_token=маркер групи пробандів ''{0}'' містить недійсні символи whitespace_proband_group_token=маркер групи пробандів ''{0}'' містить пробільні символи на початку або в кінці -invalid_visit_token=Маркер відвідування ''{0}'' містить недійсні символи +invalid_visit_token=маркер відвідування ''{0}'' містить недійсні символи whitespace_visit_token=маркер відвідування ''{0}'' містить пробіли на початку або в кінці invalid_input_field_selection_set_value_value=значення для вибору встановленого значення ''{0}'' містить недійсні символи whitespace_input_field_selection_set_value_value=значення для вибору встановленого значення ''{0}'' містить пробіли на початку або в кінці -whitespace_input_field_selection_set_value_name=ім''я для значення набору вибору ''{0}'' містить пробіли на початку або в кінці +whitespace_input_field_selection_set_value_name=ім''я для значення параметра вибору ''{0}'' містить пробіли на початку або в кінці invalid_visit_id=недійсний ідентифікатор відвідування {0} visit_trial_changed=суд не може бути змінений @@ -638,7 +638,7 @@ ecrf_field_js_variable_name_not_unique=назва змінної javascript ''{0 ecrf_field_ref_not_unique=посилання ''{0}'' не унікальне ecrf_field_no_expression_for_notify=вираз значення або вихідний вираз потрібен для сповіщення повідомлень під час перевірки введення ecrf_field_position_not_unique=порядкова позиція не єдина -ecrf_field_series_flag_inconsistent=несумісні прапори серії в розділі ''{0}'' +ecrf_field_series_flag_inconsistent=невідповідні позначки серії в розділі ''{0}'' ecrf_field_audit_trail_false=надання причини для зміни доступне лише з аудиторським слідом #ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' ecrf_field_section_with_values=значення вже введено для розділу ''{0}'' @@ -784,7 +784,7 @@ input_field_sketch_width_less_than_or_equal_to_zero=ширина ескізу м input_field_sketch_height_less_than_or_equal_to_zero=висота ескізу менша або дорівнює 0 field_name_already_exists=назва поля вже існує -whitespace_input_field_name=ім’я поля ''{0}'' містить пробіли на початку або в кінці +whitespace_input_field_name=назва поля ''{0}'' містить пробіли на початку або в кінці input_field_regexp_or_text_preset_not_null=regexp і text preset мають бути встановлені на null input_field_selection_limits_not_null=обмеження вибору повинні бути встановлені на нуль input_field_checkbox_preset_not_false=Попереднє налаштування прапорця має бути встановлено на false diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_yo.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_yo.properties index 212714000cdc..a1355e9c3e7d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_yo.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_yo.properties @@ -59,7 +59,7 @@ invalid_hyperlink_category_id=ID ẹka hyperlink aiṣedeede {0} invalid_journal_category_id=ID ẹka iwe akọọlẹ ti ko tọ {0} invalid_staff_id=ID eniyan/agbari ti ko tọ {0} -invalid_staff_category_id=Ẹka ID eniyan/ẹgbẹ ti ko tọ {0} +invalid_staff_category_id=Ẹka ID eniyan/ẹgbẹ ti ko wulo {0} invalid_staff_status_type_id=iru ID eniyan/apejọ ti ko tọ {0} invalid_staff_tag_id=iru ID eniyan/ajọ ti ko tọ {0} invalid_contact_detail_type_id=ID olubasọrọ ti ko tọ {0} @@ -104,7 +104,7 @@ invalid_trial_tag_id=Iru idanimọ idanwo ti ko tọ {0} invalid_visit_type_id=Ibẹwo aiṣedeede iru ID {0} invalid_timeline_event_type_id=ID iru iṣẹlẹ aago akoko aitọ {0} invalid_team_member_role_id=ID ọmọ ẹgbẹ iwadii aiṣedeede {0} -invalid_trial_status_type_id=ID ipo idanwo aitọ {0} +invalid_trial_status_type_id=ID ipo idanwo aiṣedeede {0} invalid_trial_type_id=ID iru idanwo ti ko tọ {0} invalid_sponsoring_type_id=iru onigbowo ti ko tọ {0} invalid_survey_status_type_id=ID ipo iwadi ti ko tọ {0} @@ -177,7 +177,7 @@ ecrf_field_status_entry_not_last_entry=Ohun kan ipo oro eCRF kẹhin le paarẹ invalid_ecrf_field_status_entry_id=ID ohun kan ipo eCRF ti ko tọ {0} invalid_ecrf_field_status_type_id=iru ipo ọrọ eCRF ti ko tọ {0} -invalid_ecrf_status_type_id=ID ipo eCRF ti ko tọ {0} +invalid_ecrf_status_type_id=iru ipo eCRF ti ko tọ {0} no_ecrf_status_entry=ID proband {2}\: ko si ipo eCRF fun {0} ecrf_status_entry_different_trials=eCRF ati titẹsi atokọ proband ti ipo eCRF jẹ ti awọn idanwo oriṣiriṣi invalid_visit_for_ecrf=abẹwo ti ko tọ @@ -219,7 +219,7 @@ input_field_boolean_value_not_false={0}\: iye boolean ni a gbọdọ ṣeto si e input_field_long_value_not_null={0}\: iye odidi gbọdọ wa ni ṣeto si asan input_field_float_value_not_null={0}\: iye eleemewa gbodo seto si asan input_field_date_value_not_null={0}\: iye ọjọ yẹ ki o ṣeto si asan -input_field_timestamp_value_not_null={0}\: iye akoko tamp gbọdọ jẹ asan +input_field_timestamp_value_not_null={0}\: iye akoko tamp gbọdọ ṣeto si asan input_field_time_value_not_null={0}\: iye akoko gbọdọ wa ni ṣeto si asan input_field_selection_required={0}\: aṣayan nilo @@ -264,7 +264,7 @@ email_empty_message=ofo ifiranṣẹ sending_mass_mails_disabled=fifiranṣẹ awọn ifiweranṣẹ ọpọ eniyan jẹ alaabo email_notifications_disabled=fifiranṣẹ awọn imeeli iwifunni jẹ alaabo -mass_mail_recipient_beacon_not_found=aimọ ibi-ifiweranṣẹ ti olugba ibi-ipamọ {0} +mass_mail_recipient_beacon_not_found=aimọ ibi-ipamọ olugba ibi-ifiweranṣẹ {0} mass_mail_recipient_proband_null=proband tẹlẹ kuro password_validity_period_required=ọrọigbaniwọle Wiwulo akoko ti a beere @@ -288,7 +288,7 @@ inventory_status_entry_addressee_required=adiresi ti a beere fun iru ipo ''{0}'' inventory_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=Ọjọ ipari ohun kan ipo akojo oja gbọdọ jẹ asan tabi lẹhin ọjọ ibẹrẹ inventory_status_entry_overlapping=N/A ipo akojo ohun kan ni lqkan pẹlu tẹlẹ -maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_staff_id=ID eniyan/agbari ti ko tọ {0} fun eniyan ti o ni iduro +maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_staff_id=ID eniyan/agbari ti ko tọ {0} fun eniyan lodidi maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=ID eniyan/agbari ti ko tọ {0} fun eniyan ti o ni iduro (aṣoju) maintenance_schedule_item_invalid_company_contact_staff_id=ID eniyan/agbari ti ko tọ {0} fun olubasọrọ ile-iṣẹ maintenance_schedule_item_recurrence_period_required=loorekoore akoko ti a beere @@ -298,13 +298,13 @@ maintenance_schedule_item_reminder_period_greater_than_or_equal_to_recurrence_pe maintenance_schedule_item_responsible_person_or_proxy_required=eniyan lodidi tabi aṣoju ni a nilo fun iwifunni maintenance_schedule_item_charge_negative=idiyele gbọdọ jẹ tobi ju tabi dogba si 0.0 -inventory_booking_invalid_behalf_of_staff_id=ID eniyan/agbari ti ko wulo {0} fun ifiṣura akojo oja ni ipo ti +inventory_booking_invalid_behalf_of_staff_id=ID eniyan/agbari ti ko tọ {0} fun ifiṣura akojo oja ni ipo ti inventory_booking_inventory_not_bookable=akojo oja ko bookable inventory_booking_course_trial_proband_or_comment_required=boya dajudaju, iwadii, proband tabi ọrọìwòye beere inventory_booking_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=fowo si opin timestamp gbọdọ jẹ asan tabi lẹhin ibere timestamp -inventory_booking_max_overlapping_exceeded=ọpọ ibugbe\: fowo si yoo koja max. Nọmba ti a gba laaye ti awọn iwe agbekọja ({0}) ti akojo oja yii +inventory_booking_max_overlapping_exceeded=ọpọ ibugbe\: fowo si yoo koja max. nọmba ti a gba laaye ti awọn iwe agbekọja ({0}) ti akojo oja yii -invalid_inventory_booking_id=ID ifiṣura akojo oja ti ko tọ {0} +invalid_inventory_booking_id=ID ifiṣura akojo oja invalid {0} invalid_maintenance_schedule_item_id = ID olurannileti itọju aitọ {0} invalid_inventory_tag_value_id=ID ami akojo oja ti ko tọ {0} invalid_inventory_status_entry_id=ID nkan akojo oja aitọ {0} @@ -312,7 +312,7 @@ invalid_inventory_status_entry_id=ID nkan akojo oja aitọ {0} course_self_registration_flag_changed=dajudaju asia iforukọsilẹ ti ara ẹni ko le yipada preceding_course_null=ID dajudaju ti o ti kọja jẹ asan duplicate_preceding_course=ẹ̀kọ́ àdáwòkọ tí ó ṣáájú {0} -course_invalid_institution_staff_id=ID igbekalẹ ti ko tọ si eniyan/ID {0} +course_invalid_institution_staff_id=ID ile-iṣẹ ti ko tọ si eniyan/ID {0} course_trial_required=idanwo beere fun ẹka ''{0}'' invalid_cv_section_id_preset=ID apakan tito tẹlẹ CV {0} invalid_training_record_section_id_preset=ID apakan igbasilẹ ikẹkọ tito tẹlẹ ti ko tọ {0} @@ -372,7 +372,7 @@ invalid_staff_address_id=ID adirẹsi ẹni/ajọ ti ko wulo {0} invalid_cv_position_id=ID ipo CV ti ko tọ {0} -cv_position_invalid_institution_staff_id=ID igbekalẹ ti ko tọ si eniyan/ID {0} +cv_position_invalid_institution_staff_id=ID ile-iṣẹ ti ko tọ si eniyan/ID {0} cv_position_staff_not_person=CV ko ṣe atilẹyin fun awọn ajo cv_position_cv_section_required=CV apakan beere cv_position_show_cv_disabled=ko le ṣe afihan asọye ti “ifihan ni CV” jẹ alaabo @@ -447,7 +447,7 @@ proband_status_not_for_person_entries=proband ipo iru {0} kii ṣe fun awọn ig proband_status_not_for_animal_entries=proband ipo iru {0} kii ṣe fun awọn igbasilẹ ẹranko cannot_decrypt_proband_status_entry=ko le decrypt proband ipo ohun kan -invalid_proband_status_entry_id=ID ipo proband aiṣedeede {0} +invalid_proband_status_entry_id=ID ipo proband aitọ {0} proband_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=proband ipo ohun kan opin ọjọ gbọdọ jẹ asan tabi lẹhin ibere ọjọ proband_status_entry_overlapping=N/A proband ipo ohun kan ni lqkan pẹlu tẹlẹ ọkan @@ -535,7 +535,7 @@ invalid_initial_trial_status_type=Iru ipo idanwo ibẹrẹ ti ko wulo ''{0}'' invalid_new_trial_status_type=Iru ipo idanwo tuntun ti ko tọ ''{0}'' invalid_trial_tag_value_id=ID tag idanwo aiṣedeede {0} -invalid_team_member_id=ID ọmọ ẹgbẹ iwadii ti ko tọ {0} +invalid_team_member_id=ID ọmọ ẹgbẹ idanwo ti ko tọ {0} team_member_already_member_with_same_role=ID eniyan/agbari {0} ti jẹ ọmọ ẹgbẹ idanwo kan pẹlu ipa kanna team_member_access_false=wiwọle gbọdọ wa ni sise team_member_signee_not_person=ami nilo eniyan @@ -563,7 +563,7 @@ visit_token_already_exists=àmi ibewo ti wa tẹlẹ visit_reimbursement_negative=sisan pada gbọdọ jẹ tobi ju tabi dọgba si 0.0 visit_schedule_item_trial_changed=idanwo ko le wa ni yipada -visit_schedule_item_wrong_proband_group=ẹgbẹ proband gbọdọ jẹ ti idanwo {0} +visit_schedule_item_wrong_proband_group=Ẹgbẹ proband gbọdọ jẹ ti idanwo {0} visit_schedule_item_wrong_visit=ibewo gbọdọ jẹ ti idanwo {0} visit_schedule_item_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=be iṣeto ohun kan opin timestamp gbọdọ jẹ lẹhin ibere timestamp visit_schedule_item_token_exists_already=ṣabẹwo nkan iṣeto (ẹgbẹ proband {0}, ṣabẹwo {1}, token {2}) ti wa tẹlẹ @@ -659,7 +659,7 @@ ecrf_field_for_wrong_ecrf=Aaye eCRF jẹ ti eCRF miiran {0} ecrf_field_ecrf_id_not_null=ECRF ID gbọdọ wa ni ṣeto si asan proband_list_entry_trial_changed=idanwo ko le wa ni yipada -proband_list_entry_wrong_proband_group=ẹgbẹ proband gbọdọ jẹ ti idanwo {0} +proband_list_entry_wrong_proband_group=Ẹgbẹ proband gbọdọ jẹ ti idanwo {0} proband_list_entry_proband_id_not_null=proband ID ni ko asan proband_list_entry_proband_not_animal=proband ID {0} kii ṣe ẹranko proband_list_entry_proband_not_person=proband ID {0} kii ṣe eniyan @@ -777,7 +777,7 @@ input_field_sketch_width_required=Sketch iwọn beere input_field_sketch_height_required=Sketch iga ti a beere input_field_image_size_limit_exceeded=Iwọn faili aworan abẹlẹ ti kọja opin ({0}) input_field_image_mime_type_required=mime iru ti isale image beere -input_field_image_mime_type_unknown=mime iru {0} ti aworan abẹlẹ jẹ aimọ +input_field_image_mime_type_unknown=iru mime {0} ti aworan abẹlẹ jẹ aimọ input_field_image_mime_type_no_image=mime iru {0} aworan abẹlẹ kii ṣe aworan input_field_image_cannot_read_dimensions=awọn iwọn aworan ko le ka input_field_sketch_width_less_than_or_equal_to_zero=Iwọn aworan afọwọya kere ju tabi dọgba si 0 @@ -909,9 +909,9 @@ staff_image_staff_not_person=Fọto ko ni atilẹyin fun awọn ajo proband_image_size_limit_exceeded=Iwọn faili fọto ti kọja opin ({0}) proband_image_mime_type_required=mime iru Fọto ti a beere proband_image_mime_type_unknown=mime iru {0} Fọto jẹ aimọ -proband_image_mime_type_no_image=mime iru {0} Fọto kii ṣe aworan +proband_image_mime_type_no_image=mime type {0} Fọto kii ṣe aworan proband_image_cannot_read_dimensions=Fọto mefa ko le wa ni ka -proband_image_width_less_than_limit=Ìbú Fọto kere ju {0} pixel +proband_image_width_less_than_limit=Iwọn fọto kere ju {0} pixel proband_image_height_less_than_limit=iga Fọto kere ju {0} pixel trial_blocking_period_required=ìdènà akoko ti a beere diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..5e0b24fbb6b7 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-serviceexceptionmessages_zh.properties @@ -0,0 +1,980 @@ + +move_item_id_not_found=在排序集中未找到项目 +element_is_at_first_position_already=元素已经位于第一个位置 +element_is_at_last_position_already=元素已经位于最后一个位置 +unsupported_position_movement=不支持顺序重新排列 - {0} +invalid_zip_code=邮政编码 {0} 与正则表达式模式 /{1}/ 不匹配 + +cannot_decrypt_proband=无法解密先证者 +proband_department_not_equal_to_user_department=先证者部门必须与用户部门匹配 +proband_department_changed=先证者科室不能更改 +proband_department_not_changed=先证者部门未改变 + +duplicate_proband_child=重复的孩子 ID {0} +proband_child_null=孩子ID为空 +proband_child_two_parents=孩子 ID {0} 已分配其他父母 +proband_child_parent_with_same_sex=子 ID {0} 已经分配了 {1} 父项 + +staff_address_already_another_address_marked_for_cv=已经有另一个地址标记为简历 +staff_contact_notify_flag_allowed_for_phone_or_email_contact_details_only=仅允许电话或电子邮件联系人使用通知标志 +staff_contact_value_not_null=如果不适用,则联系值必须为空 +staff_contact_notify_flag_set=如果不适用,则不允许通知标志 +staff_contact_value_required=需要接触值 + +cannot_delete_wire_transfer_proband_address=无法删除付款地址 +proband_address_wire_transfer_not_changed=地址已标记为付款地址 + +proband_contact_notify_flag_allowed_for_phone_or_email_contact_details_only=仅允许电话或电子邮件联系人使用通知标志 +proband_contact_value_not_null=如果不适用,则联系值必须为空 +proband_contact_notify_flag_set=如果不适用,则不允许通知标志 +proband_contact_value_required=需要接触值 + +timeline_event_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=时间线事件结束日期必须为空或晚于开始日期 +invalid_parent_timeline_event_id=无效的父时间轴事件 ID {0} +timeline_event_parent_wrong_trial=父时间线事件属于另一个试验 + +staff_tag_not_for_person_entries=标签 {0} 不适用于人员记录 +staff_tag_not_for_organisation_entries=标签 {0} 不适用于组织记录 + +tag_max_number_exceeded=超出类型“{0}”的最大条目数 +tag_invalid_regexp_pattern=标签 {0}的正则表达式模式无效: {1} +tag_value_invalid=值 {0} 与模式不匹配 /{1}/ + +course_graph_loop=前面的课程将产生一个循环: {0} +inventory_graph_loop=父库存将产生一个循环: {0} +staff_graph_loop=父级个人/组织将产生一个循环: {0} +proband_graph_loop=孩子们会产生一个循环: {0} +timeline_event_graph_loop=父时间轴事件将产生一个循环: {0} +user_graph_loop=父用户将产生一个循环: {0} + +invalid_department_id=无效的部门 ID {0} +invalid_inventory_id=库存 ID 无效 {0} +invalid_inventory_category_id=无效库存类别 ID {0} +invalid_inventory_status_type_id=库存状态类型 ID 无效 {0} +invalid_inventory_tag_id=无效库存标签类型 ID {0} +invalid_maintenance_item_type_id=无效的维护提醒类型 ID {0} + +invalid_criteria_id=无效查询 ID {0} +invalid_hyperlink_category_id=无效的超链接类别 ID {0} +invalid_journal_category_id=无效期刊类别 ID {0} + +invalid_staff_id=无效的个人/组织 ID {0} +invalid_staff_category_id=无效的个人/组织类别 ID {0} +invalid_staff_status_type_id=无效的个人/组织状态类型 ID {0} +invalid_staff_tag_id=无效的个人/组织标签类型 ID {0} +invalid_contact_detail_type_id=无效的联系人类型 ID {0} +invalid_address_type_id=无效地址类型 ID {0} +invalid_cv_section_id=无效的简历部分 ID {0} +invalid_training_record_section_id=无效的训练记录部分 ID {0} +invalid_course_participation_status_type_id=无效的课程参与状态类型 ID {0} +invalid_course_participation_status_entry_id=无效的课程参与状态项目 ID {0} + +course_participation_staff_not_person=参与者不是一个人 +course_participation_course_admin_registration=课程未标记为自助注册 +course_participation_course_self_registration=课程标记为自助注册 +course_participation_cv_section_required=需要简历部分 +course_participation_show_cv_preset_disabled=该课程禁止“在简历中显示” +course_participation_show_cv_disabled=如果禁用“在简历中显示”,则无法显示评论 +course_participation_training_record_section_required=需要培训记录部分 +course_participation_show_training_record_preset_disabled=课程禁止“在培训记录中显示” +course_participation_show_training_record_disabled=如果禁用“在训练记录中显示”,则无法显示评论 +course_participation_already_participating=参与者 {0} 已经参加课程 +course_participation_max_number_of_participants_exceeded=超过最大参加人数 +course_participation_deadline_exceeded=超过参与期限 +course_participation_invalid_initial_participation_status_type=无效的初始参与状态类型“{0}” +course_participation_invalid_new_participation_status_type=无效的新参与状态类型“{0}” +course_participation_staff_changed=人无法改变 +course_participation_course_changed=课程无法更改 + +course_participation_file_size_limit_exceeded=文件大小超出限制 ({0}) +course_participation_file_required=需要文件 +course_participation_file_not_null=无需文件 +course_participation_file_mime_type_required=所需文件的 mime 类型 +course_participation_file_mime_type_unknown=文件的 MIME 类型 {0} 未知 +course_participation_file_mime_type_not_null=文件的 mime 类型不为空 +course_participation_file_name_not_null=文件名不为空 +course_participation_file_name_required=需要文件名 + +invalid_course_id=无效课程 ID {0} +invalid_course_category_id=无效的课程类别 ID {0} +invalid_lecturer_competence_id=无效的讲师能力 ID {0} + +invalid_trial_id=无效的试用 ID {0} +invalid_trial_tag_id=无效的试用标签类型 ID {0} +invalid_visit_type_id=无效的访问类型 ID {0} +invalid_timeline_event_type_id=无效的时间线事件类型 ID {0} +invalid_team_member_role_id=试用队员角色ID无效 {0} +invalid_trial_status_type_id=无效的试用状态类型 ID {0} +invalid_trial_type_id=无效的试用类型 ID {0} +invalid_sponsoring_type_id=无效的赞助类型 ID {0} +invalid_survey_status_type_id=无效的调查状态类型 ID {0} +invalid_visit_schedule_item_id=访问日程项目 ID 无效 {0} + +invalid_stratification_randomization_list_id=无效的分层随机化列表 ID {0} +invalid_randomization_list_code_id=无效的随机代码 ID {0} + +stratification_randomization_list_id_not_null=分层随机化列表 ID 不为空 + +trial_locked=试用 ID {0} 已锁定 ({1}) +proband_locked=先证者 ID {0} 已锁定 ({1}) +mass_mail_locked=群发邮件 ID {0} 已锁定 ({1}) + +invalid_proband_id=先证者 ID 无效 {0} +invalid_proband_category_id=无效先证者类别 ID {0} +invalid_proband_status_type_id=无效的先证者状态类型 ID {0} +invalid_proband_tag_id=无效的先证者标签类型 ID {0} + +invalid_user_id=无效的用户 ID {0} +username_already_exists=用户名 {0} 已存在 + +reminder_period_explicit_days_required=需要明确的提醒期天数 +reminder_period_explicit_days_less_than_one=提醒周期的明确天数必须大于或等于 1 + +invalid_selection_set_value_id=无效的选择值 ID {0} +invalid_input_field_id=无效的输入字段 ID {0} +invalid_inquiry_id=查询ID无效 {0} +invalid_ecrf_id=无效的 eCRF ID {0} +invalid_ecrf_field_id=无效的 eCRF 字段 ID {0} +invalid_proband_list_entry_tag_id=无效先证者列表属性 ID {0} +invalid_proband_list_entry_id=无效先证者列表条目 ID {0} +invalid_proband_list_status_type_id=无效的注册状态类型 ID {0} + +invalid_ecrf_field_value_id=无效的 eCRF 字段 ID {0} +ecrf_field_value_already_exists={0} 的 eCRF 字段值已存在 +ecrf_field_value_index_already_exists={0} 索引 {1} 的 eCRF 字段值已存在 +ecrf_field_value_index_not_null={0} 的 eCRF 字段值需要索引值 +ecrf_field_value_index_null={0} 的 eCRF 字段值不得指定索引值 +ecrf_field_value_index_not_zero={0} 的 eCRF 字段值必须以索引值 0 开头 +ecrf_field_value_index_less_than_zero={0} 的 eCRF 字段值指定负索引值 +ecrf_field_value_index_gap={0} 的 eCRF 字段值的下一个索引值为 {1} +ecrf_field_values_for_different_ecrfs=eCRF字段值属于不同的eCRF +ecrf_field_values_for_different_proband_list_entries=eCRF 字段值属于不同的先证者列表条目 +ecrf_field_values_for_wrong_trial=eCRF 字段属于另一个试验 +ecrf_field_value_invalid_visit=无效访问 +ecrf_field_value_reason_for_change_not_null=更改原因不为空 +ecrf_field_value_reason_for_change_empty=需要变更的原因 +ecrf_field_value_input_disabled_for_ecrf=eCRF 的输入被禁用 {0} +ecrf_field_value_input_disabled_for_proband_list_status=该先证者的 eCRF 已锁定(注册状态: {0}) +ecrf_field_value_input_disabled_for_trial=本次试验的 eCRF 已锁定(试验状态: {0}) +ecrf_field_value_input_locked_for_ecrf_status=此 eCRF 的输入被锁定(eCRF 状态: {0}) +ecrf_field_status_input_locked_for_ecrf_status=此 eCRF 的 eCRF 问题已锁定(eCRF 状态: {0}) + +ecrf_field_status_entry_index_not_null={0} 的 eCRF 问题状态项需要索引值 +ecrf_field_status_entry_index_null={0} 的 eCRF 问题状态项不得指定索引值 +ecrf_field_status_entry_index_not_zero={0} 的 eCRF 问题状态项必须以索引值 0 开头 +ecrf_field_status_entry_index_less_than_zero={0} 的 eCRF 问题状态项指定负索引值 +ecrf_field_status_entry_index_gap={0} 的 eCRF 字段值的下一个索引值为 {1} + +invalid_initial_ecrf_field_status_type=无效的初始 eCRF 问题状态类型“{0}” +invalid_new_ecrf_field_status_type=无效的新 eCRF 问题状态类型“{0}” + +ecrf_field_status_entry_comment_required=需要评论 +ecrf_field_status_entry_for_wrong_trial=eCRF领域属于另一个试验 +ecrf_field_status_entry_invalid_visit=无效访问 + +ecrf_field_status_entry_not_last_entry=最后一个 eCRF 问题状态项只能删除 + +invalid_ecrf_field_status_entry_id=无效的 eCRF 问题状态项目 ID {0} +invalid_ecrf_field_status_type_id=无效的 eCRF 问题状态类型 ID {0} + +invalid_ecrf_status_type_id=无效的 eCRF 状态类型 ID {0} +no_ecrf_status_entry=先证者 ID {2}\: {0}无 eCRF 状态 +ecrf_status_entry_different_trials=eCRF 和 eCRF 状态的先证者列表条目属于不同的试验 +invalid_visit_for_ecrf=无效访问 +invalid_initial_ecrf_status_type=无效的初始 eCRF 状态类型“{0}” +invalid_new_ecrf_status_type=无效的初始 eCRF 状态类型“{0}” +ecrf_field_value_missing={0}\: 值缺失 +ecrf_field_values_missing=eCRF 不完整 ({0}/{1}) +unresolved_ecrf_field_issues={0} 未解决的 eCRF 问题 +no_signature=没有找到签名 +unsupported_ecrf_status_action=不支持的 eCRF 状态操作 {0} +proband_list_status_type_required=需要注册状态类型 + +signee_no_active_identity=个人/组织的用户需要签署数据 +signee_no_sign_team_member=活跃用户的个人/组织必须是启用了签名数据的试用团队成员 + +verifier_no_active_identity=个人/组织的用户需要验证 eCRF +verifier_no_verify_team_member=活跃用户的个人/组织必须是启用了验证 eCRF 的试验团队成员 + +resolver_no_active_identity=需要个人/组织的用户来解决 eCRF 问题 +resolver_no_resolve_team_member=活跃用户的个人/组织必须是启用解决 eCRF 问题的试验团队成员 + +entity_id_not_null=记录 ID 必须为 null 但为 {0} +entity_was_modified_since=同时记录被 {0}修改 +entity_version_not_zero=记录版本不等于0 + +invalid_locale=无效的语言环境 +invalid_time_zone=时区无效 +department_password_wrong=部门密码错误 +invalid_date_format_pattern=无效的日期格式 ''{0}'' +invalid_decimal_separatorn=无效的小数分隔符 ''{0}'' +decrypt_flag_not_set=必须启用 PII 解密才能从任何主机进行 PII 解密 +invalid_inherited_user_property=无效的用户属性 {0} + +input_field_value_required={0}\: 需要的值 +input_field_invalid_regexp_pattern=输入字段 {0}的正则表达式模式无效: {1} +input_field_text_value_not_null={0}:文本值必须设置为 null +input_field_text_value_not_found={0}\: 在选择列表中找不到文本值 +input_field_boolean_value_not_false={0}\: 布尔值必须设置为 false +input_field_long_value_not_null={0}\: 整数值必须设置为 null +input_field_float_value_not_null={0}:十进制值必须设置为空 +input_field_date_value_not_null={0}:日期值必须设置为空 +input_field_timestamp_value_not_null={0}\: 时间戳值必须设置为 null +input_field_time_value_not_null={0}\: 时间值必须设置为空 + +input_field_selection_required={0}\: 需要选择 +input_field_single_selection_required={0}\: 需要单选 +input_field_selection_set_value_id_is_null={0}\: 选择值ID为空 +input_field_duplicate_selection={0}\: 重复选择 {1} +input_field_selection_not_empty={0}\: 选择必须为空 + +invalid_mass_mail_id=群发邮件ID无效 {0} +mass_mail_trial_required=类型“{0}”需要试用 +invalid_mass_mail_status_type_id=无效的群发邮件状态类型 ID {0} +invalid_mass_mail_type_id=无效的群发邮件类型 ID {0} +mass_mail_proband_list_status_type_required=类型“{0}”所需的注册状态类型 +mass_mail_proband_list_status_resend_not_false=重新发送需要注册状态类型 +mass_mail_wrong_proband_list_status_type=错误的注册状态类型 ''{0}'' +mass_mail_invalid_subject_format=主题格式错误: {1} +mass_mail_invalid_text_template=消息模板错误: {1} +mass_mail_invalid_other_to=无效的“收件人”电子邮件地址: {1} +mass_mail_other_to_required=需要“收件人”电子邮件地址 +mass_mail_invalid_cc=无效的“抄送”电子邮件地址: {1} +mass_mail_invalid_bcc=无效的“密件抄送”电子邮件地址: {1} +mass_mail_mass_mail_files_logical_path_not_null=群发邮件的文件路径必须设置为空 +mass_mail_trial_files_logical_path_not_null=试用文件的路径必须设置为空 +mass_mail_proband_files_logical_path_not_null=先证者文件的路径必须设置为空 +mass_mail_attach_trial_files_not_false=附上审判文件需要审判 +mass_mail_trial_team_to_not_false=团队成员收件人需要试用 + +mass_mail_no_mass_mail_files_attachments=群发邮件没有附件文件 +mass_mail_no_trial_files_attachments=没有附件的审判文件 +mass_mail_no_proband_files_attachments=没有先证者的文件作为附件 +mass_mail_no_inquiries_attachment=没有附件查询表格 +mass_mail_no_proband_list_entry_tags_attachment=没有用于附件的先证者名单表格 +mass_mail_no_ecrfs_attachments=没有 eCRF 案例手册附件 +mass_mail_no_proband_letter_attachment=没有先证者信附件 +mass_mail_no_reimbursements_pdf_attachment=附件没有回报 + +mass_mail_recipient_already_exists=先证者 ID {0} 已在接收者列表中 +invalid_mass_mail_recipient_id=无效群发邮件收件人 ID {0} + +email_empty_subject=空主题 +email_empty_message=空消息 + +sending_mass_mails_disabled=群发邮件被禁用 +email_notifications_disabled=发送通知电子邮件被禁用 +mass_mail_recipient_beacon_not_found=未知群发邮件收件人信标 {0} +mass_mail_recipient_proband_null=先证者已被移除 + +password_validity_period_required=密码有效期要求 +password_validity_period_explicit_days_required=需要明确密码有效期天数 +password_validity_period_explicit_days_less_than_one=密码有效期的明确天数必须大于或等于1 +password_not_expiring=延长密码需要过期密码 +password_number_of_max_successful_logons_required=所需的最大成功登录次数 +password_number_of_max_successful_logons_less_than_one=最大成功登录次数必须大于或等于1 +password_number_of_max_wrong_password_attempts_required=所需的最大错误密码尝试次数 +password_number_of_max_wrong_password_attempts_less_than_one=最大密码错误尝试次数必须大于或等于 1 +password_otp_authenticator_required=2FA 所需的 OTP 身份验证服务 + +invalid_parent_inventory_id=无效的父库存 ID {0} +invalid_owner_staff_id=业主员工ID无效 {0} +pieces_less_than_one=件数必须大于或等于 1 +max_overlapping_bookings_less_than_one=多人入住数必须大于或等于 1 +max_overlapping_bookings_not_equal_to_zero=多人入住计数必须等于 0 + +inventory_status_entry_originator_required=状态类型“{0}”需要发起者 +inventory_status_entry_addressee_required=状态类型“{0}”需要收件人 +inventory_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=库存状态项目结束日期必须为空或晚于开始日期 +inventory_status_entry_overlapping=不适用 库存状态项目与现有项目重叠 + +maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_staff_id=invalid person/organisation ID {0} for responsible person +maintenance_schedule_item_invalid_responsible_person_proxy_staff_id=invalid person/organisation ID {0} for responsible person (proxy) +maintenance_schedule_item_invalid_company_contact_staff_id=无效的个人/组织 ID {0} 用于公司联系 +maintenance_schedule_item_recurrence_period_required=需要复发期 +maintenance_schedule_item_recurrence_period_explicit_days_required=需要明确的复发期天数 +maintenance_schedule_item_recurrence_period_explicit_days_less_than_one=重复周期的明确天数必须大于或等于 1 +maintenance_schedule_item_reminder_period_greater_than_or_equal_to_recurrence_period=提醒周期必须小于重复周期 +maintenance_schedule_item_responsible_person_or_proxy_required=需通知负责人或代理人 +maintenance_schedule_item_charge_negative=电荷必须大于或等于 0.0 + +inventory_booking_invalid_behalf_of_staff_id=invalid person/organisation ID {0} for inventory booking on behalf of +inventory_booking_inventory_not_bookable=库存不可预订 +inventory_booking_course_trial_proband_or_comment_required=需要课程、试验、先证者或评论 +inventory_booking_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=预订结束时间戳必须为空或在开始时间戳之后 +inventory_booking_max_overlapping_exceeded=多人入住:预订将超过最多人数。此库存允许的重叠预订数量 ({0}) + +invalid_inventory_booking_id=库存预订 ID 无效 {0} +invalid_maintenance_schedule_item_id = 无效的维护提醒 ID {0} +invalid_inventory_tag_value_id=库存标签 ID 无效 {0} +invalid_inventory_status_entry_id=库存状态商品 ID 无效 {0} + +course_self_registration_flag_changed=课程自注册标志无法更改 +preceding_course_null=前面的课程 ID 为空 +duplicate_preceding_course=重复前面的课程 {0} +course_invalid_institution_staff_id=无效机构人/组织 ID {0} +course_trial_required=类别“{0}”需要试用 +invalid_cv_section_id_preset=预设 CV 部分 ID 无效 {0} +invalid_training_record_section_id_preset=预设训练记录段ID无效 {0} +max_number_of_participants_not_null=最大参加人数不适用于未自行注册的课程 +participation_deadline_not_null=参与截止日期不适用于未自行注册的课程 +max_number_of_participants_less_than_zero=最大参与人数必须大于或等于0 +course_start_date_greater_than_or_equal_to_end_date=课程开始日期必须为空或早于结束日期 +course_validity_period_required=课程有效期要求 +course_validity_period_explicit_days_required=需要明确课程有效期天数 +course_validity_period_explicit_days_less_than_one=课程有效期明确天数必须大于或等于1 +cv_section_preset_required=需要预设 CV 部分 +cv_title_preset_required=需要预设简历标题 +cv_comment_preset_required=需要预设简历评论 +show_cv_preset_disabled=如果禁用“在 CV 中显示”预设,则无法设置“显示评论”预设 +training_record_section_preset_required=需要预设训练记录部分 +show_training_record_preset_disabled=如果禁用“在训练记录中显示”预设,则无法设置“显示评论”预设 +invalid_lecturer_id=讲师ID无效 {0} + +staff_person_flag_changed=人物标志无法更改 +cannot_delete_active_identity=活跃用户的个人/组织无法删除 +invalid_parent_staff_id=无效的父个人/组织 ID {0} +staff_category_not_for_person_entries=个人/组织类别 {0} 不适用于个人记录 +staff_category_not_for_organisation_entries=person/organisation category {0} not for organisation records +employee_flag_not_set=对于可分配人员,必须设置员工标志 +staff_first_name_required=需要名字 +staff_last_name_required=需要姓氏 +staff_date_of_birth_required=员工需要出生日期 +staff_date_of_birth_in_the_future=出生日期是未来的日期 +staff_gender_required=性别要求 +organisation_name_not_null=组织名称必须设置为空 +organisation_cv_name_not_null=简历的组织名称必须设置为空 +allocatable_flag_set=可分配标志必须设置为 false +employee_flag_set=员工标志必须设置为 false +organisation_name_required=组织名称必填 +staff_prefixed_titles_not_null=前缀标题必须设置为 null +staff_first_name_not_null=名字必须设置为 null +staff_last_name_not_null=姓氏必须设置为 null +staff_postpositioned_titles_not_null=后置标题必须设置为 null +staff_cv_academic_title_not_null=简历的标题必须设置为空 +staff_date_of_birth_not_null=出生日期必须设置为空 +staff_gender_not_null=性别必须设置为空 +staff_citizenship_not_null=公民身份必须设置为空 + +max_overlapping_shifts_less_than_one=多人入住数必须大于或等于 1 +max_overlapping_shifts_not_equal_to_zero=多人入住计数必须等于 0 + +invalid_staff_tag_value_id=无效的个人/组织标签 ID {0} +invalid_staff_contact_detail_value_id=无效的联系 ID {0} +invalid_staff_status_entry_id=无效的员工状态项目 ID {0} + +staff_status_entry_staff_not_person=组织不支持员工身份 +staff_status_entry_staff_not_employee=此人不是雇员 +staff_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=员工状态项目结束日期必须为空或晚于开始日期 +staff_status_entry_overlapping=不适用 员工状态项目与现有状态项目重叠 + +invalid_staff_address_id=无效的个人/组织地址 ID {0} + +invalid_cv_position_id=无效的简历职位 ID {0} + +cv_position_invalid_institution_staff_id=无效机构人/组织 ID {0} +cv_position_staff_not_person=组织不支持简历 +cv_position_cv_section_required=需要简历部分 +cv_position_show_cv_disabled=如果禁用“在简历中显示”,则无法显示评论 +cv_position_start_date_greater_than_or_equal_to_end_date=如果定义了简历职位的开始日期和结束日期,则结束日期必须晚于开始日期 + +course_participation_terminal_state=参与状态项有一个终止状态 ''{0}'' + +invalid_duty_roster_turn_id=值班 ID 无效 {0} + +duty_roster_turn_trial_required=访问日程项目需要适当的尝试 +duty_roster_turn_wrong_trial=访问日程项目的尝试错误 +duty_roster_turn_staff_not_person=组织不支持值班表 +duty_roster_turn_staff_not_employee=此人不是雇员 +duty_roster_turn_staff_not_allocatable=人是不可分配的 +duty_roster_turn_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=值班结束时间戳必须为空或在开始时间戳之后 +duty_roster_turn_max_overlapping_exceeded=多人入住:职责将超过最大限额。该员工允许的重叠轮班数 ({0}) + +duty_roster_turn_not_self_allocatable=职责未标记为可自行分配 +duty_roster_turn_already_allocated=职责已经分配 +duty_roster_turn_no_active_identity=没有为活跃用户分配职责的个人/组织 +duty_roster_turn_self_allocation_locked_until={0} 之前开始的职责自行分配目前已锁定试用 {1} +duty_roster_turn_self_allocation_locked_from={0} 之后开始的职责自我分配目前已锁定试用 {1} +duty_roster_turn_self_allocation_locked=自分配目前处于锁定试用状态 {0} +duty_roster_turn_active_identity_not_equal_to_old_staff=职务自行分配仅可由原员工撤销 + +proband_category_not_for_person_entries=先证者类别 {0} 不适用于个人记录 +proband_category_not_for_animal_entries=Probandenkategorie {0} 不适用于动物记录 +proband_first_name_required=需要名字 +proband_last_name_required=需要姓氏 +proband_date_of_birth_required=需要出生日期 +proband_date_of_birth_in_the_future=出生日期是未来的日期 +proband_gender_required=性别要求 +animal_name_not_null=动物名称必须设置为 null +animal_name_required=需要动物名称 +proband_prefixed_titles_not_null=前缀标题必须设置为 null +proband_first_name_not_null=名字必须设置为 null +proband_alias_not_null=别名必须设置为 null +proband_last_name_not_null=姓氏必须设置为 null +proband_postpositioned_titles_not_null=后置标题必须设置为 null +proband_date_of_birth_not_null=出生日期必须设置为空 +proband_gender_not_null=性别必须设置为空 +proband_citizenship_not_null=公民身份必须设置为空 + +person_person_flag_changed=人物标志无法更改 + +proband_rating_max_less_than_or_equal_zero=评级最大值必须大于 0 +proband_rating_less_than_zero=评级必须大于或等于 0 +proband_rating_required=需要评级 +proband_rating_greater_than_rating_max=额定值必须小于或等于额定值最大值 +proband_rating_not_null=所需的最大额定值 + +cannot_decrypt_proband_tag_value=无法解密先证者标签 +invalid_proband_tag_value_id=无效先证者标签 ID {0} + +proband_tag_not_for_person_entries=标签 {0} 不适用于人员记录 +proband_tag_not_for_organisation_entries=标签 {0} 不适用于动物记录 + +cannot_decrypt_proband_contact_detail_value=无法解密先证者联系方式 +invalid_proband_contact_detail_value_id=无效先证者联系值 ID {0} + +address_type_not_for_person_entries=地址类型 {0} 不适用于个人记录 +address_type_not_for_animal_entries=地址类型 {0} 不适用于动物记录 +address_type_not_for_staff_entries=地址类型 {0} 不适用于员工记录 + +proband_letter_not_for_animal_entries=先证者信不适用于动物记录 + +contact_detail_not_for_proband_entries=联系人类型 {0} 不适用于人员记录 +contact_detail_not_for_animal_entries=接触类型 {0} 不适用于动物记录 +contact_detail_not_for_staff_entries=联系方式 {0} 不适用于员工记录 + +proband_status_not_for_person_entries=先证者状态类型 {0} 不适用于个人记录 +proband_status_not_for_animal_entries=先证者状态类型 {0} 不适用于动物记录 + +cannot_decrypt_proband_status_entry=无法解密先证者状态项 +invalid_proband_status_entry_id=无效的先证者状态项目 ID {0} +proband_status_entry_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=先证者状态项结束日期必须为空或晚于开始日期 +proband_status_entry_overlapping=不适用 先证者状态项目与现有状态项目重叠 + +cannot_decrypt_diagnosis=无法解密诊断 +invalid_diagnosis_id=诊断ID无效 {0} +diagnosis_start_date_required=如果提供了停止日期,则需要诊断开始日期 +diagnosis_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=诊断结束日期必须为空或晚于开始日期 +diagnosis_overlapping=同一诊断与现有诊断重叠 + +cannot_decrypt_procedure=无法解密手术/程序 +invalid_procedure_id=无效的手术/程序 ID {0} +procedure_start_date_required=如果提供了停止日期,则需要手术/程序开始日期 +procedure_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=手术/程序结束日期必须为空或晚于开始日期 +procedure_overlapping=相同的手术/程序与现有的重叠 + +invalid_alpha_id_id=诊断码ID无效 {0} +invalid_ops_code_id=无效的手术/程序代码 ID {0} + +invalid_medication_id=无效的药物 ID {0} +invalid_asp_id=药品ID无效 {0} +invalid_asp_substance_id=无效物质 ID {0} +invalid_asp_atc_code_id=无效的 ATC 代码 ID {0} + +cannot_decrypt_medication=无法解密药物 +medication_proband_changed=先证者不能改变 +medication_substance_id_is_null=物质 ID 为空 +medication_duplicate_substance=重复物质 {1} +medication_substance_not_contained=物质 {1} 不是 ''{0}'' 的成分 +medication_substance_missing=缺少 ''{0}'' 的成分\: {1} +medication_wrong_diagnosis=诊断必须属于先证者ID {0} +medication_wrong_procedure=手术/程序必须属于先证者 ID {0} +medication_start_date_required=如果提供了停止日期,则需要药物开始日期 +medication_end_date_less_than_or_equal_to_start_date=药物结束日期必须为空或晚于开始日期 +medication_overlapping=药物与现有药物或物质相同的药物重叠 +medication_substances_required=所需药物或物质 +medication_dose_value_less_than_or_equal_zero=所需剂量值大于0 +medication_dose_unit_required=所需剂量单位 +medication_dose_unit_not_null=所需剂量值 + +cannot_decrypt_proband_address=无法解密先证者地址 +invalid_proband_address_id=无效的先证者地址 ID {0} + +cannot_decrypt_bank_account=无法解密银行帐户 +bank_account_proband_changed=先证者不能改变 +invalid_bank_account_id=无效的银行账户 ID {0} +bank_account_iban_and_bic_required=需要 IBAN 和 BIC +bank_account_proband_not_person=不支持动物的银行账户 +bank_account_account_number_and_bank_code_number_required=需要账号和银行代码 +iban_or_bank_account_account_number_required=需要帐号和银行代码或 IBAN 和 BIC +invalid_bic=无效的 BIC +invalid_iban=无效的 IBAN +account_holder_name_not_null=帐户持有人不为空 +account_holder_name_required=需要账户持有人 +bank_name_not_null=银行名称不为空 +iban_not_null=IBAN 不为空 +bic_not_null=BIC 不为空 +account_number_not_null=帐号不为空 +bank_code_number_not_null=银行代码号码不为空 + +money_transfer_proband_changed=先证者不能改变 +invalid_money_transfer_id=无效的支付 ID {0} +money_transfer_wrong_bank_account=银行账户必须属于先证者ID {0} +money_transfer_bank_account_required=电汇需要银行账户 +money_transfer_bank_account_not_null=银行账户不适用于电汇以外的付款方式 +money_transfer_amount_negative=金额必须大于或等于 0.0 +money_transfer_proband_not_person=不支持动物报销 +money_transfer_cost_type_max_number_exceeded=超过试用资产最大数量 ({1}) {0} +money_transfer_paid_not_changed=报销已预订/开放 +cannot_decrypt_money_transfer=无法解密报销 +money_transfer_reason_form_payment_not_null=付款原因不适用于电汇以外的付款方式 +money_transfer_reference_not_null=参考不适用于电汇以外的付款类型 +money_transfer_comment_required=需要评论 +money_transfer_voucher_code_not_null=优惠券代码/号码不适用于优惠券以外的付款类型 + +inquiry_value_input_disabled_for_trial=试用时禁止查询输入 {0} +inquiry_values_for_different_trials=查询值属于不同的试验 +inquiry_value_already_exists={0} 的查询值已存在 +invalid_inquiry_value_id=查询值ID无效 {0} +inquiry_values_for_different_probands=查询值属于不同的先证者 + +invalid_new_privacy_consent_status_type=新的隐私同意状态类型“{0}”无效 +invalid_privacy_consent_status_type_id=无效的隐私同意状态类型 ID {0} + +invalid_initial_trial_status_type=无效的初始试用状态类型“{0}” +invalid_new_trial_status_type=无效的新试用状态类型“{0}” +invalid_trial_tag_value_id=无效的试用标签 ID {0} + +invalid_team_member_id=试用团成员ID无效 {0} +team_member_already_member_with_same_role=个人/组织 ID {0} 已是具有相同角色的试用团队成员 +team_member_access_false=必须启用访问 +team_member_signee_not_person=标志需要一个人 +team_member_resolver_not_person=解决 eCRF 问题需要专人 +team_member_verifier_not_person=验证 eCRF 需要一个人 + +invalid_timeline_event_id=无效的时间线事件 ID {0} + +invalid_proband_group_id=无效的先证者组 ID {0} +proband_group_trial_changed=试用期无法更改 +proband_group_title_already_exists=先证者组标题已存在 +proband_group_token_already_exists=先证者组令牌已存在 +invalid_proband_group_token=先证者组标记“{0}”包含无效字符 +whitespace_proband_group_token=先证者组标记 ''{0}'' 包含前导或尾随空白字符 +invalid_visit_token=访问令牌“{0}”包含无效字符 +whitespace_visit_token=访问标记“{0}”包含前导或尾随空白字符 +invalid_input_field_selection_set_value_value=选择集值“{0}”的值包含无效字符 +whitespace_input_field_selection_set_value_value=选择集值“{0}”的值包含前导或尾随空白字符 +whitespace_input_field_selection_set_value_name=选择集值“{0}”的名称包含前导或尾随空白字符 + +invalid_visit_id=访问 ID 无效 {0} +visit_trial_changed=试用期无法更改 +visit_title_already_exists=访问标题已存在 +visit_token_already_exists=访问令牌已存在 +visit_reimbursement_negative=报销必须大于或等于 0.0 + +visit_schedule_item_trial_changed=试用期无法更改 +visit_schedule_item_wrong_proband_group=先证者群体必须属于试验 {0} +visit_schedule_item_wrong_visit=来访必须属于试用 {0} +visit_schedule_item_end_timestamp_less_than_or_equal_to_start_timestamp=访问计划项目结束时间戳必须晚于开始时间戳 +visit_schedule_item_token_exists_already=访问计划项目(先证者组 {0}、访问 {1}、令牌 {2})已存在 +visit_schedule_item_start_timestamp_required=需要访问计划项目开始时间戳 +visit_schedule_item_start_timestamp_not_null=访问计划项目开始时间戳不为空 +visit_schedule_item_end_timestamp_required=需要访问计划项目结束时间戳 +visit_schedule_item_end_timestamp_not_null=访问计划项目结束时间戳不为空 +visit_schedule_item_start_tag_required=需要开始时间戳的先证者列表属性 +visit_schedule_item_start_tag_not_null=开始时间戳的先证者列表属性不为空 +visit_schedule_item_start_tag_field_not_timestamp=先证者列表属性,带有起始时间戳所需的时间戳输入字段 +visit_schedule_item_wrong_start_tag=开始时间戳的先证者列表属性必须属于试验 {0} +visit_schedule_item_stop_tag_required=需要结束时间戳的先证者列表属性 +visit_schedule_item_end_tag_not_null=结束时间戳的先证者列表属性不为空 +visit_schedule_item_end_tag_field_not_timestamp=先证者列表属性,带有结束时间戳所需的时间戳输入字段 +visit_schedule_item_wrong_end_tag=结束时间戳的先证者列表属性必须属于试验 {0} +visit_schedule_item_start_tag_equals_end_tag=需要开始和结束时间戳的不同先证者列表属性 +visit_schedule_item_offset_seconds_not_null=偏移量不为空 +visit_schedule_item_duration_required=访问日程项目所需持续时间 +visit_schedule_item_duration_not_null=访问计划项目持续时间不为空 +visit_schedule_item_duration_less_than_one=访问计划项目持续时间必须大于 0 秒 + +invalid_proband_list_status_entry_id=无效的注册状态项目 ID {0} +proband_list_status_entry_not_last_entry=只能删除最后的注册状态项 +invalid_initial_proband_list_status_type=无效的初始注册状态类型“{0}” +trial_signup_disabled=试用版已禁用注册 +invalid_new_proband_list_status_type=新注册状态类型“{0}”无效 +proband_list_status_real_date_less_than_last_date=真实时间戳必须在最后一个状态项的时间戳之后 +proband_list_status_entry_reason_required=需要理由 + +proband_list_entry_tag_js_variable_name_required=如果指定了值表达式或输出表达式,则需要 javascript 变量名 +proband_list_entry_tag_js_variable_name_invalid=无效的 JavaScript 变量名称 ''{0}'' +proband_list_entry_tag_js_variable_name_not_unique=javascript 变量名 ''{0}'' 不唯一 +proband_list_entry_tag_position_not_unique=顺序位置不唯一 +proband_list_entry_tag_stratifikation_and_randomize=先证者列表属性不能同时用于分层和随机化 +proband_list_entry_tag_stratification_field_not_select_one=分层所需的单选输入字段 +proband_list_entry_tag_randomize_field_not_select_one_or_single_line_text=先证者列表属性,具有随机化所需的单选或单行文本输入字段 +proband_list_entry_tag_randomize_field_not_select_one=先证者列表属性,具有随机化所需的单一选择输入字段 +proband_list_entry_tag_randomize_field_not_single_line_text=先证者列表属性,具有随机化所需的单行文本输入字段 +proband_list_entry_tag_stratification_field_not_unique=已使用相同的分层输入字段 +proband_list_entry_tag_randomize_not_unique=用于随机化的先证者列表属性已存在 +proband_list_entry_tag_trial_changed=试用期无法更改 +proband_list_entry_tag_input_field_changed=无法更改输入字段,因为值已输入 +proband_list_entry_tag_input_field_not_timestamp=访问日程项目需要时间戳输入字段 {0} + +invalid_proband_list_entry_tag_value_id=无效的先证者列表属性值 ID {0} +proband_list_entry_tag_values_for_different_trials=先证者列表属性值属于不同的试验 +proband_list_entry_tag_value_already_exists={0} 的先证者列表属性值已存在 +proband_list_entry_tag_values_for_different_list_entries=先证者列表属性值属于不同的先证者列表条目 +proband_list_entry_tag_values_for_wrong_trial=先证者列表属性属于另一个试验 + +no_proband_list_entry_tag_stratification_fields=未定义分层先证者列表属性 +ambigous_selection_set_value_for_stratification_field=分层先证者列表属性的不明确选择集值 {0} {1} +selection_set_value_field_not_a_stratification_field=选择集值 {0} 的输入字段 {1} 为无分层先证者列表属性 +missing_stratification_field_selection_set_values=缺少分层先证者列表属性的选择集值 {0} +stratification_field_selection_set_values_not_unique=此选择集值组合的分层随机化列表已存在 + +inquiry_js_variable_name_required=如果指定了值表达式或输出表达式,则需要 javascript 变量名 +inquiry_js_variable_name_invalid=无效的 JavaScript 变量名称 ''{0}'' +inquiry_js_variable_name_not_unique=javascript 变量名 ''{0}'' 不唯一 +inquiry_position_not_unique=顺序位置不唯一 +inquiry_trial_changed=试用期无法更改 +inquiry_input_field_changed=无法更改输入字段,因为值已输入 + +ecrf_trial_changed=试用期无法更改 + +ecrf_field_trial_changed=试用期无法更改 +ecrf_field_wrong_ecrf=eCRF必须属于试验 {0} +ecrf_field_input_field_changed=无法更改输入字段,因为值已输入 +ecrf_field_js_variable_name_required=如果指定了值表达式或输出表达式,则需要 javascript 变量名 +ecrf_field_js_variable_name_invalid=无效的 JavaScript 变量名称 ''{0}'' +ecrf_field_js_variable_name_not_unique=javascript 变量名 ''{0}'' 不唯一 +ecrf_field_ref_not_unique=引用 ''{0}'' 不唯一 +ecrf_field_no_expression_for_notify=输入验证期间需要值表达式或输出表达式来通知消息 +ecrf_field_position_not_unique=顺序位置不唯一 +ecrf_field_series_flag_inconsistent=系列标志在部分“{0}”内不一致 +ecrf_field_audit_trail_false=提供仅可通过审计跟踪获得的变更原因 +#ecrf_field_series_section_with_values=values were already entered for series section ''{0}'' +ecrf_field_section_with_values=已为“{0}”部分输入值 +ecrf_field_section_index_differs=“{0}”部分的输入值索引不同 +#ecrf_field_series_section_with_status_entries=eCRF issues exist for series section ''{0}'' +ecrf_field_section_with_status_entries=“{0}”部分存在 eCRF 问题 +ecrf_field_with_values_series_flag_changed=无法更改系列标志,因为值已输入 +ecrf_field_with_status_entries_series_flag_changed=由于存在 eCRF 问题,系列标志无法更改 +#ecrf_field_with_values_section_changed=series section cannot be changed because values were already entered +#ecrf_field_with_status_entries_section_changed=series section cannot be changed because eCRF issues exist +whitespace_ecrf_field_section=部分“{0}”包含前导或尾随空白字符 +locked_ecrfs={0}\: {1} 具有锁定 eCRF 状态的 eCRF + +ecrf_field_series_section_with_no_fields=未知系列部分 ''{0}'' + +ecrf_field_duplicate_id=eCRF 字段 ID {0} 已包含 +ecrf_field_for_wrong_ecrf=eCRF 字段属于另一个 eCRF {0} +ecrf_field_ecrf_id_not_null=eCRF ID 必须设置为空 + +proband_list_entry_trial_changed=试用期无法更改 +proband_list_entry_wrong_proband_group=先证者群体必须属于试验 {0} +proband_list_entry_proband_id_not_null=先证者 ID 不为空 +proband_list_entry_proband_not_animal=先证者 ID {0} 不是动物 +proband_list_entry_proband_not_person=先证者 ID {0} 不是一个人 +proband_list_entry_already_participating=先证者 ID {0} 已在先证者列表中 +proband_list_entry_position_not_null=序数位置不为空 +proband_list_entry_position_required=需要顺序位置 +proband_list_entry_position_not_unique=顺序位置不唯一 + +proband_list_entry_rating_max_less_than_or_equal_zero=评级最大值必须大于 0 +proband_list_entry_rating_less_than_zero=评级必须大于或等于 0 +proband_list_entry_rating_required=需要评级 +proband_list_entry_rating_greater_than_rating_max=额定值必须小于或等于额定值最大值 +proband_list_entry_rating_not_null=所需的最大额定值 +unknown_proband_group_token=未知或不可随机化的先证者组 {0} +unknown_input_field_selection_set_value_value=未知选择设定值 {0} +no_proband_group_randomized=无先证者组随机化 +no_input_field_selection_set_value_randomized=没有随机选择设定值 +no_input_field_text_value_randomized=没有随机文本值 +randomization_not_defined_for_trial=本试验未定义随机化 +no_randomize_proband_list_entry_tag=没有定义随机化结果输出的先证者列表属性 +randomize_input_field_selection_set_value_not_empty=随机选择集值将覆盖现有值 +randomize_input_field_text_value_not_empty=随机文本值将覆盖现有值 +randomization_proband_list_entry_tag_value_required=需要随机化结果 + +ecrf_wrong_proband_group=先证者组 {0} 必须属于试验 {1} +ecrf_wrong_visit=来访必须属于试用 {0} +ecrf_charge_negative=电荷必须大于或等于 0.0 +ecrf_name_revision_not_unique=eCRF 名称 {0} 和修订版 {0} 不唯一 +ecrf_proband_group_id_is_null=先证者组 ID 为空 +whitespace_ecrf_name=eCRF 名称“{0}”包含前导或尾随空白字符 +whitespace_ecrf_revision=eCRF 版本“{0}”包含前导或尾随空白字符 +ecrf_duplicate_proband_group=重复先证者组 {0} +ecrf_malformed_revision_pattern=eCRF 修订格式无效 +ecrf_duplicate_visit=重复访问 {0} +ecrf_visit_id_is_null=访问 ID 为空 +ecrf_visit_with_values=已为 eCRF ''{0}'' 输入值 +ecrf_visit_with_status_entries=eCRF“{0}”存在 eCRF 问题 + +cannot_delete_active_user=无法删除活跃用户 +user_existing_journal_entries=用户已经活跃并留下足迹({0} 日记条目) +old_password_wrong=旧密码错误 +authentication_type_not_local=没有本地验证方法 + +invalid_user_permission_profile_id=无效的用户权限配置文件 ID {0} +user_permission_profile_already_exists={1} 的用户权限配置文件 {0} 已存在 +inconsistent_group_permission_profiles=必须将组 {1} 的一个权限配置文件设置为活动状态 + +cannot_decrypt_file=无法解密文件 + +external_file_data_dir_disabled=外部文件数据目录已禁用 +insufficient_space_left_on_disk=磁盘上剩余空间不足 ({0}) +external_file_size_limit_exceeded=文件大小超出外部文件大小限制 ({0}) +invalid_file_id=无效文件 ID {0} +external_file_content_stream_threshold_exceeded=文件大小超过流阈值 ({0}) - 流文件 +unknown_mime_type=mime 类型 {0} 文件模块未知 {1} +external_file_content_size_limit_exceeded=文件大小超出缓冲区大小限制 ({0}) +file_inventory_only_allowed=库存 ID 不能为空 +file_staff_only_allowed=个人/组织 ID 不得为空 +file_course_only_allowed=课程 ID 不能为空 +file_trial_only_allowed=试用 ID 不能为空 +file_proband_only_allowed=先证者 ID 不能为空 +file_mass_mail_only_allowed=群发邮件ID只能不能为空 +invalid_logical_path=无效路径 {0} + +invalid_hyperlink_id=无效的超链接 ID {0} +hyperlink_inventory_only_allowed=库存 ID 不能为空 +hyperlink_staff_only_allowed=个人/组织 ID 不得为空 +hyperlink_course_only_allowed=课程 ID 不能为空 +hyperlink_trial_only_allowed=试用 ID 不能为空 + +invalid_url={0} 与 URL 格式不匹配。正确 URL 的示例:http\://www.medunigraz.at/zmf +invalid_phone_number={0} 与电话号码的格式不匹配。正确电话号码示例:+436991234567、+4331638573000 +invalid_email_address={0} 与电子邮件地址的格式不匹配。正确电子邮件地址示例:rkrenn@phoenixctms.org +invalid_date_format={0} 与日期格式 DD.MM.YYYY 不匹配 + +cannot_decrypt_journal_entry=无法解密日记条目 + +cannot_update_system_message=不允许更新系统消息 +cannot_delete_system_message=不允许删除系统消息 +invalid_journal_entry_id=无效日记条目 ID {0} +journal_entry_inventory_only_allowed=库存 ID 不能为空 +journal_entry_staff_only_allowed=个人/组织 ID 不得为空 +journal_entry_course_only_allowed=课程 ID 不能为空 +journal_entry_user_only_allowed=用户 ID 不能为空 +journal_entry_trial_only_allowed=试用 ID 不能为空 +journal_entry_proband_only_allowed=先证者 ID 不能为空 +journal_entry_criteria_only_allowed=查询 ID 不能为空 +journal_entry_input_field_only_allowed=输入字段 ID 不能为空 +journal_entry_mass_mail_only_allowed=群发邮件ID只能不能为空 + +old_department_password_wrong=旧部门密码错误 +invalid_parent_user_id=无效的父用户 ID {0} +invalid_regexp_pattern_from_file_extension=MIME 类型文件扩展名 {0}中的正则表达式模式无效: {1} +file_extension_zero_length=mime类型文件扩展名长度为0 +invalid_file_extension=无效的 mime 类型文件扩展名 {0} +file_extensions_required=需要 mime 类型文件扩展名 +no_mime_type_or_file_extensions=没有有效的 mime 类型或文件扩展名 + +input_field_type_changed=由于现有数据,输入字段类型无法从 {0} 更改为 {1} +input_field_user_timezone_changed=由于现有数据,无法更改用户时区输入 +input_field_type_changed_stratification=输入字段类型不能更改为多项选择类型,因为它用作分层先证者列表属性 +input_field_type_changed_randomize=输入字段类型无法更改为多项选择、多行文本或自动完成类型,因为它用作随机先证者列表属性 +selection_set_values_not_for_select=现有选择集值不能与选择输入一起使用 +selection_set_values_not_for_sketch=现有选择集值不能与草图输入一起使用 +input_field_validation_error_mesasge_required=需要输入字段验证错误消息 +input_field_validation_error_message_not_null=输入字段验证错误消息必须为空 +input_field_min_selection_limit_greater_than_max_selection_limit=如果同时定义了选择下限和上限,则选择上限必须大于或等于下限 +input_field_min_integer_limit_greater_than_max_integer_limit=如果同时定义了整数下限和上限,则上限必须大于或等于下限 +input_field_min_float_limit_greater_than_max_float_limit=如果同时定义了小数下限和上限,则上限必须大于或等于下限 +input_field_min_date_limit_greater_than_max_date_limit=如果同时定义了最小日期和最大日期,则最大日期必须等于或晚于最小日期 +input_field_min_timestamp_limit_greater_than_max_timestamp_limit=如果同时定义了最小和最大时间戳,则最大时间戳必须等于或晚于最小时间戳 +input_field_min_time_limit_greater_than_max_time_limit=如果同时定义了最小时间和最大时间,则最大时间必须等于或晚于最小时间 + +input_field_sketch_width_required=所需草图宽度 +input_field_sketch_height_required=草图所需高度 +input_field_image_size_limit_exceeded=背景图像文件大小超出限制 ({0}) +input_field_image_mime_type_required=所需背景图像的 MIME 类型 +input_field_image_mime_type_unknown=背景图像的 MIME 类型 {0} 未知 +input_field_image_mime_type_no_image=背景图像的 MIME 类型 {0} 不是图像 +input_field_image_cannot_read_dimensions=无法读取图像尺寸 +input_field_sketch_width_less_than_or_equal_to_zero=草图宽度小于或等于 0 +input_field_sketch_height_less_than_or_equal_to_zero=草图高度小于或等于 0 + +field_name_already_exists=字段名称已存在 +whitespace_input_field_name=字段名称“{0}”包含前导或尾随空白字符 +input_field_regexp_or_text_preset_not_null=正则表达式和文本预设必须设置为 null +input_field_selection_limits_not_null=选择限制必须设置为 null +input_field_checkbox_preset_not_false=复选框预设必须设置为 false +input_field_integer_limits_or_preset_not_null=整数限制和预设必须设置为空 +input_field_float_limits_or_preset_not_null=小数限制和预设必须设置为空 +input_field_date_limits_or_preset_not_null=日期限制和预设必须设置为空 +input_field_time_limits_or_preset_not_null=时间限制和预设必须设置为空 +input_field_timestamp_limits_or_preset_not_null=时间戳限制和预设必须设置为 null +input_field_sketch_parameters_not_null=草图参数必须设置为空 +selection_set_value_input_field_changed=输入字段无法更改 +selection_set_value_name_already_exists=选择集值的名称已存在 +selection_set_value_value_already_exists=选择集值的值已存在 +selection_set_value_value_required=选择值 所需设定值 +selection_set_value_multiple_preset_values=只能选择一个预设值 +selection_set_values_allowed_for_selection_inputs_only=只能为单选、多选、自动完成或草图输入定义选择集值 + +selection_set_value_ink_region_not_null=区域的墨水数据必须设置为空 +selection_set_value_strokes_id_not_null=墨水区域笔画 ID 必须设置为 null +selection_set_value_preset_not_false=墨水区域无法标记为预设 +selection_set_value_multiple_strokes_ids=墨水区域笔画 ID 已存在 +selection_set_value_strokes_id_required=需要墨水区域笔划 ID +selection_set_value_ink_region_required=所需区域的墨水数据 + +input_field_autocomplete_strict_and_learn_set=如果设置了学习标志,则无法应用严格标志 +input_field_autocomplete_strict_learn_not_false=不得设置 strict 和 learn 标志 + +input_field_ink_value_not_null=墨水数据必须设置为空 + +selection_set_value_for_wrong_input_field=选择集值属于另一个输入字段 {0} +selection_set_value_field_id_not_null=输入字段 ID 必须设置为 null +selection_set_value_duplicate_id=选择集值 ID {0} 已包含 + +criteria_label_empty=需要查询标签 +criterion_is_null=标准为空 +criterion_position_is_null=标准位置为空 +criterion_position_not_unique=标准位置 {0} 不唯一 + +invalid_criterion_property_id=无效的标准属性 ID {0} +invalid_criterion_restriction_id=无效的标准比较运算符 ID {0} +invalid_criterion_tie_id=无效标准连词 ID {0} + +criterion_blank_criterion_tie=对于括号和集合运算,标准的其余参数必须为空 +criterion_property_and_restriction=标准的属性和比较运算符都必须设置或为空 +criterion_tie_is_null=需要属性和比较运算符 +property_not_supported_for_db_module=属性 ''{0}'' 仅支持 DB 模块 {1} +criterion_restriction_invalid=比较运算符对于属性“{0}”无效 +criterion_boolean_value_allowed_only=仅允许布尔值 +criterion_float_value_is_null=小数值不能为空 +criterion_float_value_allowed_only=只允许小数值 +criterion_date_value_is_null=日期值不能为空 +criterion_date_value_allowed_only=仅允许日期值 +criterion_timestamp_value_is_null=时间戳值不能为空 +criterion_timestamp_value_allowed_only=仅允许时间戳值 +criterion_time_value_is_null=时间值不能为空 +criterion_time_value_allowed_only=仅允许时间值 +criterion_long_value_is_null=长值或选择不能为空 +criterion_long_value_allowed_only=只允许长值 +criterion_string_value_is_null=字符串值不能为空 +criterion_string_value_allowed_only=仅允许字符串值 +criterion_no_value_allowed=不允许有值 +criterion_no_inventory_selected=需要库存 +criterion_no_staff_selected=需要个人/组织 +criterion_no_course_selected=必修课程 +criterion_no_user_selected=用户需要 +criterion_no_trial_selected=需要试用 +criterion_no_proband_selected=需要先证者 +criterion_no_input_field_selected=需要输入字段 +criterion_no_mass_mail_selected=需要群发邮件 + +criterion_missing_left_parenthesis=缺少左括号 +criterion_missing_operand=预期标准 +criterion_missing_operator=预计会合 +criterion_incompatible_first_operand_type=无法将集合运算结果与条件结合起来 +criterion_incompatible_second_operand_type=无法将条件与设定的运算结果结合起来 +criterion_no_operator=需要连词 + +criterion_left_parenthesis_after_right_parethesis=预计会合 +#left parenthesis after right parethesis +criterion_left_parenthesis_after_value=预计会合 +#left parenthesis after criterion +criterion_left_parenthesis_at_end=末尾有左括号 +#left parenthesis at end +criterion_right_parenthesis_at_begin=预期标准 +#right parenthesis at begin +criterion_right_parenthesis_after_left_parenthesis=空括号 +#right parenthesis after left parenthesis +criterion_right_parenthesis_after_operator=预期标准 +#right parenthesis after conjunction +criterion_operator_at_begin=预期标准 +#conjunction at begin +criterion_operator_after_left_parenthesis=预期标准 +#conjunction after left parenthesis +criterion_operator_after_operator=预期标准 +#conjunction after cunjunction +criterion_operator_at_end=结尾处的连词 +#conjunction at end +criterion_value_after_right_parenthesis=预计会合 +#criterion after right parenthesis +criterion_value_after_value=预计会合 +#criterion after criterion + +criterion_parenthesis_missing=缺少括号 + +unsupported_trial_status_action=不支持的试用状态操作 {0} + +invalid_notification_id=通知 ID 无效 {0} +invalid_notification_type_id=无效的通知类型 ID {0} + +not_a_notification_recipient_staff=活跃用户的个人/组织不是通知的接收者 +not_a_notification_recipient_user=活动用户不是通知的收件人 + +staff_image_size_limit_exceeded=照片文件大小超出限制 ({0}) +staff_image_mime_type_required=所需照片的哑剧类型 +staff_image_mime_type_unknown=照片的 mime 类型 {0} 未知 +staff_image_mime_type_no_image=照片的 MIME 类型 {0} 不是图像 +staff_image_cannot_read_dimensions=无法读取照片尺寸 +staff_image_width_less_than_limit=照片宽度小于 {0} 像素 +staff_image_height_less_than_limit=照片高度小于 {0} 像素 +staff_image_show_cv_set=无照片禁止“在简历中展示” +staff_image_staff_not_person=组织不支持照片 + +proband_image_size_limit_exceeded=照片文件大小超出限制 ({0}) +proband_image_mime_type_required=所需照片的哑剧类型 +proband_image_mime_type_unknown=照片的 mime 类型 {0} 未知 +proband_image_mime_type_no_image=照片的 MIME 类型 {0} 不是图像 +proband_image_cannot_read_dimensions=无法读取照片尺寸 +proband_image_width_less_than_limit=照片宽度小于 {0} 像素 +proband_image_height_less_than_limit=照片高度小于 {0} 像素 + +trial_blocking_period_required=需要封锁期 +trial_blocking_period_explicit_days_required=需要明确的封锁期天数 +trial_blocking_period_explicit_days_less_than_one=明确的阻塞期天数必须大于或等于 1 +trial_malformed_proband_alias_pattern=先证者别名格式无效 +trial_proband_alias_already_exists=先证者别名 {0} 已存在 +trial_randomization_list_required=需要随机化列表 + +trial_randomization_list_not_null=随机化列表不为空 +population_less_than_one=人口必须大于或等于 1 +no_proband_groups=没有定义随机化的先证者组 +no_input_field_selection_set_values=没有随机化的选择集值 +input_field_selection_set_value_randomization_not_supported=此试验的随机化模式无法随机化选择集值 +input_field_text_value_randomization_not_supported=此试验的随机化模式无法随机化文本值 +proband_group_randomization_not_supported=本试验的随机化模式无法随机化先证者组 +randomization_lists_not_supported=本试验的随机化模式不使用随机化列表 +stratification_proband_list_entry_tag_value_required={0} 随机化所需 +missing_stratification_randomization_list=未找到组合的分层随机化列表 {0} +randomization_proband_list_entry_required=先证者列表条目必须在随机化之前创建 + +randomization_list_codes_not_supported=本试验的随机化模式不使用带有代码的随机化列表 +empty_randomization_code_value=发现空的随机化代码 +duplicate_randomization_code_value=发现重复的随机化代码 {0} +unknown_randomization_code_value=发现未知的随机化代码 {0} +missing_randomization_code_values=缺少随机代码: {0} +randomization_list_code_not_found=随机化代码 {0} 未找到 +reason_for_break_required=需要理由 + +trial_signup_description_empty=需要注册说明 +trial_signup_proband_list_disabled=注册随机化需要添加到先证者列表 +trial_signup_randomization_not_defined=注册随机化需要随机化方法 + +proband_list_entry_proband_blocked=先证者 ID {0} 正在阻止期内参加其他试验 + +zero_ldap_users=找不到用户名“{0}”的 LDAP 帐户 +multiple_ldap_users=发现用户名“{0}”的不明确 LDAP 帐户 ({1}) + +mass_mail_attachment_mime_type_unknown=附件 MIME 类型 {0} 未知 + +proband_deleted_or_marked_for_deletion=先证者已删除 + +deferred_delete_reason_required=需要删除的原因 + +invalid_job_type_id=无效的作业类型 ID {0} +invalid_job_id=无效的作业 ID {0} + +job_trial_only_allowed=试用 ID 不能为空 +job_proband_only_allowed=先证者 ID 不能为空 +job_input_field_only_allowed=输入字段 ID 不能为空 +job_criteria_only_allowed=查询 ID 不能为空 +job_wrong_criteria_module=查询其他数据库模块 + +job_file_size_limit_exceeded=文件大小超出限制 ({0}) +job_file_required=需要文件 +job_file_not_null=无需文件 +job_file_mime_type_required=所需文件的 mime 类型 +job_file_mime_type_unknown=文件的 MIME 类型 {0} 未知 +job_file_mime_type_not_null=文件的 mime 类型不为空 +job_file_name_not_null=文件名不为空 +job_file_name_required=需要文件名 +job_email_recipients_not_null=无需电子邮件地址 +job_invalid_email_recipients=无效的电子邮件地址: {1} +job_already_exists=重复作业“{0}”已存在 + +visit_id_not_null=访问 ID 必须为空 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ar.properties index c71aeea461dc..3f81122a2df8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ar.properties @@ -1,6 +1,6 @@ FEMALE=أنثى MALE=ذكر -TRANSGENDER_FEMALE=أنثى مغايري الجنس -TRANSGENDER_MALE=مغايري الجنس +TRANSGENDER_FEMALE=أنثى متحولة جنسيا +TRANSGENDER_MALE=ذكر متحول جنسيا NOT_APPLICABLE=غير قابل للتطبيق NOT_KNOWN=غير معروف \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_fr.properties index 4d1839692b90..06b95989507b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_fr.properties @@ -1,6 +1,6 @@ FEMALE=femelle MALE=mâle -TRANSGENDER_FEMALE=femelle transgente -TRANSGENDER_MALE=transgenres mâles -NOT_APPLICABLE=non applicable -NOT_KNOWN=non connu \ No newline at end of file +TRANSGENDER_FEMALE=femme transgenre +TRANSGENDER_MALE=homme transgenre +NOT_APPLICABLE=n'est pas applicable +NOT_KNOWN=pas connu \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ja.properties index 3550d46e64ad..cc7e8e1821cb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ja.properties @@ -1,6 +1,6 @@ FEMALE=女性 MALE=男 -TRANSGENDER_FEMALE=トランスジェンダーの女性 -TRANSGENDER_MALE=トランスジェンダーの男性 -NOT_APPLICABLE=該当なし -NOT_KNOWN=不明です \ No newline at end of file +TRANSGENDER_FEMALE=トランスジェンダー女性 +TRANSGENDER_MALE=トランスジェンダー男性 +NOT_APPLICABLE=適用できない +NOT_KNOWN=知られていない \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ko.properties index 98bb8b91dd7a..a92c63b979af 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_ko.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -FEMALE=hembra -MALE=varón +FEMALE=여성 +MALE=남성 TRANSGENDER_FEMALE=트랜스젠더 여성 TRANSGENDER_MALE=트랜스젠더 남성 NOT_APPLICABLE=해당 없음 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..5c02c8926efb --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-sexnames_zh.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +FEMALE=女性 +MALE=男性 +TRANSGENDER_FEMALE=变性女性 +TRANSGENDER_MALE=跨性别男性 +NOT_APPLICABLE=不适用 +NOT_KNOWN=未知 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_ar.properties index c04172bde8f8..caf353cca505 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_ar.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -commissioned_trial=محاكمة مكلَّفة -academic_trial=التجربة الأكاديمية +commissioned_trial=محاكمة بتكليف +academic_trial=المحاكمة الأكاديمية na=لا يوجد \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_fr.properties index 84bae126ff3c..597f6c91fc27 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_fr.properties @@ -1,3 +1,3 @@ commissioned_trial=essai commandé -academic_trial=essai universitaire +academic_trial=essai académique na=N / A \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_ja.properties index a4d345fd4e5f..fc9dd5ce0bfc 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_ja.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -commissioned_trial=委託されたトライアル -academic_trial=学術的なトライアル +commissioned_trial=委託裁判 +academic_trial=学術試験 na=該当なし \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..45bcca8e3445 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-sponsoringtypes_zh.properties @@ -0,0 +1,3 @@ +commissioned_trial=委托审判 +academic_trial=学术试验 +na=不适用 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_ar.properties index 3453b13936c0..d4f6999fea9f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_ar.properties @@ -1,35 +1,35 @@ institution=المؤسسات -division=الشُعب -vendor=البائعون -ordination=اللوائح -sponsor=مقدمو +division=الانقسامات +vendor=البائعين +ordination=الرسامات +sponsor=الرعاة -manager=المديرون -investigator=المحققون -auditor=مراجعو الحسابات +manager=المديرين +investigator=المحققين +auditor=المدققين -scientist=الموظفون العلميون -cra=باحث سريري معاون +scientist=الكوادر العلمية +cra=مشارك في الأبحاث السريرية (CRA) -contractor=المتعاقدون -external=خارجي +contractor=المقاولون +external=العناصر الخارجية -nurse=ممرضة الدراسة -clerk=التنسيق -student=الطلاب +nurse=ممرضات الدراسة +clerk=تنسيق +student=طلاب #manager=manager -physician=طبيب +physician=الطبيب المعالج #nurse=study nurse -coordinator=منسق التجربة +coordinator=منسق المحاكمة #student=student -personnel=الموظفون +personnel=شؤون الموظفين #contractor=contractor person=شخص -graduand=طالب الدكتوراه +graduand=طالب خريج/دكتوراه retired=متقاعد diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_da.properties index ca3ef8250745..89c22d317493 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_da.properties @@ -1,11 +1,11 @@ institution=institutioner -division=inddelinger -vendor=sælgere +division=divisioner +vendor=leverandører ordination=Ordinationer sponsor=sponsorer manager=ledere -investigator=investigatorer +investigator=efterforskere auditor=revisorer scientist=videnskabeligt personale diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_fr.properties index b2b891aab682..79e52679e7dc 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_fr.properties @@ -1,28 +1,28 @@ -institution=Institutions +institution=établissements division=Divisions vendor=vendeurs -ordination=Ordres +ordination=Ordination sponsor=sponsors -manager=managers -investigator=enquêteurs +manager=gestionnaires +investigator=les enquêteurs auditor=auditeurs scientist=personnel scientifique -cra=Associé à la recherche clinique (CRA) +cra=Associé de recherche clinique (ARC) -contractor=contractants -external=externalités +contractor=entrepreneurs +external=externes -nurse=Infirmières d'étude +nurse=étudier les infirmières clerk=coordination -student=élèves +student=étudiants #manager=manager physician=médecin #nurse=study nurse -coordinator=coordinateur d'essai +coordinator=coordonnateur des essais #student=student personnel=personnel @@ -30,6 +30,6 @@ personnel=personnel person=personne -graduand=diplômé/doctorat +graduand=diplômé/doctorant retired=à la retraite diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_ja.properties index b49a2c5d6940..4f90a16f97d0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_ja.properties @@ -1,35 +1,35 @@ institution=機関 -division=分割 -vendor=ベンダー\: -ordination=序数 -sponsor=スポンサーたち +division=部門 +vendor=ベンダー +ordination=叙階 +sponsor=スポンサー manager=マネージャー investigator=捜査官 -auditor=監査人 +auditor=監査役 -scientist=科学者たちは -cra=臨床研究アソシエイト(CRA) +scientist=科学者 +cra=臨床研究員 (CRA) -contractor=請負業者は -external=externals +contractor=請負業者 +external=外観 -nurse=研究看護師たちは -clerk=コーディネート|コーディネート|コーディネート|コーディネート|コーディネート|コーディネート|コーディネート|コーディネート|コーディネート|コーディネート|コーディネート|コーディネート| +nurse=看護師の勉強 +clerk=調整 student=学生 #manager=manager -physician=医師|医師 +physician=医師 #nurse=study nurse -coordinator=トライアルコーディネータ +coordinator=治験コーディネーター #student=student -personnel=人事|人事|人事|人事|人事|人事|人事|人事|人事|人事| +personnel=人員 #contractor=contractor person=人 -graduand=卒業生/博士課程学生 +graduand=大学院生/博士課程の学生 retired=退職した diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_nl.properties index 6df143697482..8b1d9a3af1c3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_nl.properties @@ -1,6 +1,6 @@ institution=instellingen -division=divisie -vendor=leveranciers +division=divisies +vendor=verkoper ordination=Wijdingen sponsor=sponsoren diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..b674a68b24cf --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffcategories_zh.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +institution=机构 +division=部门 +vendor=供应商 +ordination=祝圣 +sponsor=赞助商 + +manager=经理人 +investigator=调查员 +auditor=审计员 + +scientist=科研人员 +cra=临床研究员 (CRA) + +contractor=承包商 +external=外部因素 + +nurse=研究护士 +clerk=协调 +student=学生 + +#manager=manager +physician=医生 + +#nurse=study nurse +coordinator=审判协调员 + +#student=student +personnel=人员 +#contractor=contractor + +person=人 + +graduand=研究生/博士生 + +retired=退休了 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_ar.properties index 6cebac383122..93f1e0e88d37 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_ar.properties @@ -3,9 +3,9 @@ continuing_education=اكمال التعليم compensatory_time=الوقت التعويضي bureaucratic_affairs=الشؤون البيروقراطية consultation=التشاور -sick_leave=الإجازة المرضية -business_trip=رحلة العمل -maternity_leave=إجازة الأمومة +sick_leave=أجازة مرضية +business_trip=رحلة عمل +maternity_leave=إجازة أمومة retirement=التقاعد -unavailable=unavailable -employment=العمالة \ No newline at end of file +unavailable=غير متوفره +employment=توظيف \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_da.properties index 8bfa76de81ad..f55f1c1c2332 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_da.properties @@ -2,10 +2,10 @@ vacation=ferie continuing_education=efteruddannelse compensatory_time=kompenserende tid bureaucratic_affairs=bureaukratiske anliggender -consultation=høring +consultation=konsultation sick_leave=sygeorlov business_trip=forretningsrejse maternity_leave=barselsorlov retirement=pensionering -unavailable=unavailable +unavailable=ikke tilgængelig employment=beskæftigelse \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_fr.properties index 6178267bce26..714e5de40d6f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_fr.properties @@ -2,10 +2,10 @@ vacation=vacances continuing_education=formation continue compensatory_time=temps compensatoire bureaucratic_affairs=affaires bureaucratiques -consultation=Consultation +consultation=consultation sick_leave=congé de maladie -business_trip=voyage professionnel -maternity_leave=congé de maternité +business_trip=voyage d'affaires +maternity_leave=congé maternité retirement=retraite -unavailable=unavailable +unavailable=indisponible employment=emploi \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_ja.properties index 7e435d479c7e..1583955f0649 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_ja.properties @@ -1,11 +1,11 @@ vacation=休暇 continuing_education=継続教育 -compensatory_time=補償時間 -bureaucratic_affairs=官僚的なこと -consultation=相談|相談|相談|相談|相談|相談|相談|相談| -sick_leave=病気の休暇は -business_trip=出張って -maternity_leave=出産休暇は -retirement=引退する -unavailable=unavailable -employment= \ No newline at end of file +compensatory_time=代償時間 +bureaucratic_affairs=官僚事務 +consultation=相談 +sick_leave=病気休暇 +business_trip=出張 +maternity_leave=産休 +retirement=退職 +unavailable=利用不可 +employment=雇用 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_nl.properties index 9b1377d3fef1..7a56b89ea8de 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_nl.properties @@ -2,10 +2,10 @@ vacation=vakantie continuing_education=voortgezet onderwijs compensatory_time=compenserende tijd bureaucratic_affairs=bureaucratische zaken -consultation=consultatie -sick_leave=zieke vertrek -business_trip=zakelijke reis -maternity_leave=moederschap verlof +consultation=overleg +sick_leave=ziekteverlof +business_trip=zakenreis +maternity_leave=zwangerschapsverlof retirement=pensioen -unavailable=unavailable +unavailable=niet beschikbaar employment=werkgelegenheid \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..20524f26adab --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-staffstatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +vacation=假期 +continuing_education=继续教育 +compensatory_time=补偿时间 +bureaucratic_affairs=官僚事务 +consultation=咨询 +sick_leave=病假 +business_trip=商务旅行 +maternity_leave=产假 +retirement=退休 +unavailable=不可用 +employment=就业 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ar.properties index 7ddedefe4864..6629bc2f1663 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ar.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -legal_form=الشكل القانوني -vat_number=رقم الضريبة +legal_form=استمارة قانونية +vat_number=ظريبه الشراء commercial_reg_number=رقم السجل التجاري court_of_jurisdiction=محكمة الاختصاص 01_role=دور 02_description=وصف social_security_number=رقم الضمان الاجتماعي badge_number=رقم الشارة -mug_badge_number=رقم شارة MUG +mug_badge_number=رقم شارة الكوب klinikum_badge_number=رقم شارة كلينيكوم -entry_date=تاريخ الإدخال \ No newline at end of file +entry_date=موعد الدخول \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_da.properties index a6d73092d4dd..77a5ecd8dee9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_da.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -legal_form=juridisk form -vat_number=CVR-nummer +legal_form=lovlig kontrakt +vat_number=momsnummer commercial_reg_number=handelsregisternummer -court_of_jurisdiction=jurisdiktionsret +court_of_jurisdiction=domstol 01_role=Rolle 02_description=Beskrivelse social_security_number=CPR-nummer badge_number=badge nummer mug_badge_number=MUG badge nummer klinikum_badge_number=Klinikum badge nummer -entry_date=dato for indtastning \ No newline at end of file +entry_date=indrejsedato \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_fi.properties index 46a87b704cb0..6ed64fcb1c98 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_fi.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -legal_form=oikeudellinen muoto -vat_number=ALV numero -commercial_reg_number=kaupallinen rekisterinumero +legal_form=juridinen lomake +vat_number=ALV-numero +commercial_reg_number=kaupparekisterinumero court_of_jurisdiction=toimivaltainen tuomioistuin 01_role=Rooli 02_description=Kuvaus social_security_number=sosiaaliturvatunnus -badge_number=merkki numero -mug_badge_number=MUG merkki numero -klinikum_badge_number=Klinikumin merkin numero -entry_date=merkinnän päivämäärä \ No newline at end of file +badge_number=rintamerkin numero +mug_badge_number=MUG-merkin numero +klinikum_badge_number=Klinikum tunnuksen numero +entry_date=sisääntulopäivä \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_fr.properties index 231d1edaabaa..540d18d4ad3f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_fr.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -legal_form=forme légale -vat_number=Numéro de TVA -commercial_reg_number=numéro de registre commercial -court_of_jurisdiction=Cour de juridiction +legal_form=forme juridique +vat_number=numéro de TVA +commercial_reg_number=numéro de registre du commerce +court_of_jurisdiction=tribunal compétent 01_role=Rôle 02_description=Description social_security_number=numéro de sécurité sociale badge_number=numéro de badge mug_badge_number=Numéro de badge MUG -klinikum_badge_number=Numéro de badge du clavier -entry_date=date d'entrée \ No newline at end of file +klinikum_badge_number=Numéro de badge Klinikum +entry_date=Date d'entrée \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ja.properties index c3b1b4f36d16..0dde94630320 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ja.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -legal_form=法的なフォーム -vat_number=付加価値税番号 -commercial_reg_number=商用レジストリ番号 +legal_form=法的形式 +vat_number=VAT番号 +commercial_reg_number=商業登録番号 court_of_jurisdiction=管轄裁判所 -01_role=ロール +01_role=役割 02_description=説明 social_security_number=社会保障番号 badge_number=バッジ番号 -mug_badge_number=MUG バッジ番号 -klinikum_badge_number=Klinikumバッジ番号 -entry_date=入力日 \ No newline at end of file +mug_badge_number=マグカップバッジ番号 +klinikum_badge_number=クリニカムバッジ番号 +entry_date=申し込み日 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_nl.properties index 5006e3765801..dca4ac45a245 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_nl.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -legal_form=juridisch formulier -vat_number=btw nummer -commercial_reg_number=handelsregister nummer -court_of_jurisdiction=hof van jurisdictie -01_role=Functie +legal_form=wettelijk document +vat_number=btw-nummer +commercial_reg_number=handelsregisternummer +court_of_jurisdiction=bevoegde rechtbank +01_role=Rol 02_description=Beschrijving social_security_number=burgerservicenummer -badge_number=badge nummer -mug_badge_number=MUG badge nummer -klinikum_badge_number=Klinikum badge nummer -entry_date=datum inzending \ No newline at end of file +badge_number=kentekennummer +mug_badge_number=MUG-badgenummer +klinikum_badge_number=Klinikum-badgenummer +entry_date=ingangsdatum \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ro.properties index 2e428e5db84b..0d84a3bba7aa 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_ro.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -legal_form=Forma juridică -vat_number=Număr TVA -commercial_reg_number=numărul registrului comercial -court_of_jurisdiction=Instanța de competență +legal_form=forma legala +vat_number=TVA +commercial_reg_number=numărul de registru al comerțului +court_of_jurisdiction=instanta de jurisdictie 01_role=Rol 02_description=Descriere social_security_number=cod numeric personal -badge_number=număr insignă -mug_badge_number=Număr de insignă MUG -klinikum_badge_number=Număr ecuson de linikum -entry_date=data intrării \ No newline at end of file +badge_number=numar de insigna +mug_badge_number=Numărul insigna MUG +klinikum_badge_number=Numărul insigna Klinikum +entry_date=data intrarii \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..2eddb69c2b72 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-stafftags_zh.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +legal_form=法律形式 +vat_number=增值税号 +commercial_reg_number=商业登记号 +court_of_jurisdiction=管辖法院 +01_role=角色 +02_description=描述 +social_security_number=社会安全号码 +badge_number=徽章号码 +mug_badge_number=MUG徽章号码 +klinikum_badge_number=诊所徽章号码 +entry_date=入境日期 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_ar.properties index 6832db64f76f..9bb1aa968749 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_ar.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -pending=معلق +pending=قيد الانتظار yes=نعم na=لا يوجد \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_da.properties index 94d3d2737ba1..60504115fa08 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_da.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -pending=afventer +pending=verserende yes=Ja na=N/A \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_fi.properties index 323250b3eb7c..42bc1dd86403 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_fi.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -pending=odottaa +pending=vireillä yes=Joo na=Ei käytössä \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_nl.properties index 73bcaa240d36..a2c5900f57e2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_nl.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -pending=openstaande +pending=in behandeling yes=Ja na=N.v.t \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_ro.properties index 72fcb9ed1279..72fad5fd32a4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_ro.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -pending=în așteptare +pending=in asteptarea yes=da na=N / A \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..02819b37fd40 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-surveystatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,3 @@ +pending=待办的 +yes=是的 +na=不适用 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ar.properties index d43429ad5629..5acff5fe8459 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ar.properties @@ -390,13 +390,13 @@ criteria_updated={0} criteria_deleted={0} criteria_marked_for_deletion={0} -search_performed=حلقة\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{2} -search_filtered=تحليل\:\n{0}\n\nFilter\:\n{1}\n\nقاعدة البيانات\:\n{2} -search_exported=حلقة\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} -search_course_participant_list_exported=حلقة\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} -search_cv_exported=حلقة\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} -search_training_record_exported=حلقة\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} -search_proband_letter_exported=حلقة\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} +search_performed=التحليل\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{2} +search_filtered=التحليل\:\n{0}\n\nالتصفية\:\n{1}\n\nقاعدة البيانات\:\n{2} +search_exported=التحليل\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} +search_course_participant_list_exported=التحليل\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} +search_cv_exported=التحليل\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} +search_training_record_exported=التحليل\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} +search_proband_letter_exported=التحليل\:\n{0}\n\nقاعدة البيانات\:\n{1} file_created={0} file_updated={0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_es.properties index 43845842fcaf..de590b54e7e0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_es.properties @@ -393,10 +393,10 @@ criteria_marked_for_deletion={0} search_performed=Análisis\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{2} search_filtered=Análisis\:\n{0}\n\nFiltro\:\n{1}\n\nBase de datos\:\n{2} search_exported=Análisis\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{1} -search_course_participant_list_exported=Analizando\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{1} -search_cv_exported=Analizando\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{1} -search_training_record_exported=Analizando\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{1} -search_proband_letter_exported=Analizando\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{1} +search_course_participant_list_exported=Análisis\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{1} +search_cv_exported=Análisis\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{1} +search_training_record_exported=Análisis\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{1} +search_proband_letter_exported=Análisis\:\n{0}\n\nBase de datos\:\n{1} file_created={0} file_updated={0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_fi.properties index 246b817101ae..ea1479550119 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_fi.properties @@ -390,13 +390,13 @@ criteria_updated={0} criteria_deleted={0} criteria_marked_for_deletion={0} -search_performed=Jäsennukset\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{2} -search_filtered=Jäsennukset\:\n{0}\n\nSuodatin\:\n{1}\n\nTietokanta\:\n{2} -search_exported=Jäsennukset\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} -search_course_participant_list_exported=Jäsennukset\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} -search_cv_exported=Jäsennukset\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} -search_training_record_exported=Jäsennukset\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} -search_proband_letter_exported=Jäsennukset\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} +search_performed=Jäsentäminen\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{2} +search_filtered=Jäsentäminen\:\n{0}\n\nSuodatin\:\n{1}\n\nTietokanta\:\n{2} +search_exported=Jäsentäminen\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} +search_course_participant_list_exported=Jäsentäminen\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} +search_cv_exported=Jäsentäminen\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} +search_training_record_exported=Jäsentäminen\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} +search_proband_letter_exported=Jäsentäminen\:\n{0}\n\nTietokanta\:\n{1} file_created={0} file_updated={0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_it.properties index 207da44ccb3f..c41e05514b9b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_it.properties @@ -393,10 +393,10 @@ criteria_marked_for_deletion={0} search_performed=Analisi\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{2} search_filtered=Analisi\:\n{0}\n\nFiltro\:\n{1}\n\nDatabase\:\n{2} search_exported=Analisi\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} -search_course_participant_list_exported=Annullamento\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} -search_cv_exported=Annullamento\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} -search_training_record_exported=Annullamento\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} -search_proband_letter_exported=Annullamento\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} +search_course_participant_list_exported=Analisi\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} +search_cv_exported=Analisi\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} +search_training_record_exported=Analisi\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} +search_proband_letter_exported=Analisi\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} file_created={0} file_updated={0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ja.properties index ef213b540a09..59aec34308d1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ja.properties @@ -390,13 +390,13 @@ criteria_updated={0} criteria_deleted={0} criteria_marked_for_deletion={0} -search_performed=解析\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{2} +search_performed=解析中\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{2} search_filtered=解析\:\n{0}\n\nフィルター\:\n{1}\n\nデータベース\:\n{2} -search_exported=解析\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} -search_course_participant_list_exported=解析\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} -search_cv_exported=解析\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} -search_training_record_exported=解析\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} -search_proband_letter_exported=解析\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} +search_exported=解析中\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} +search_course_participant_list_exported=解析中\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} +search_cv_exported=解析中\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} +search_training_record_exported=解析中\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} +search_proband_letter_exported=解析中\:\n{0}\n\nデータベース\:\n{1} file_created={0} file_updated={0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_nl.properties index 346bb42c7d1e..748108250dfa 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_nl.properties @@ -390,13 +390,13 @@ criteria_updated={0} criteria_deleted={0} criteria_marked_for_deletion={0} -search_performed=Parsing\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{2} +search_performed=Parseren\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{2} search_filtered=Parseren\:\n{0}\n\nFilter\:\n{1}\n\nDatabase\:\n{2} -search_exported=Parsing\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} -search_course_participant_list_exported=Parsing\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} -search_cv_exported=Parsing\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} -search_training_record_exported=Parsing\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} -search_proband_letter_exported=Parsing\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} +search_exported=Parseren\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} +search_course_participant_list_exported=Parseren\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} +search_cv_exported=Parseren\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} +search_training_record_exported=Parseren\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} +search_proband_letter_exported=Parseren\:\n{0}\n\nDatabase\:\n{1} file_created={0} file_updated={0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_pt.properties index 863b9e09dfe5..eee7ce0fa031 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_pt.properties @@ -393,10 +393,10 @@ criteria_marked_for_deletion={0} search_performed=Análise\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{2} search_filtered=Análise\:\n{0}\n\nFiltro\:\n{1}\n\nBanco de dados\:\n{2} search_exported=Análise\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{1} -search_course_participant_list_exported=Analisando\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{1} -search_cv_exported=Analisando\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{1} -search_training_record_exported=Analisando\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{1} -search_proband_letter_exported=Analisando\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{1} +search_course_participant_list_exported=Análise\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{1} +search_cv_exported=Análise\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{1} +search_training_record_exported=Análise\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{1} +search_proband_letter_exported=Análise\:\n{0}\n\nBanco de dados\:\n{1} file_created={0} file_updated={0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ro.properties index a48a173c8d3c..6fd6816a5340 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_ro.properties @@ -390,13 +390,13 @@ criteria_updated={0} criteria_deleted={0} criteria_marked_for_deletion={0} -search_performed=Parsing\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{2} -search_filtered=Parsing\:\n{0}\n\nFiltru\:\n{1}\n\nBază\:\n{2} -search_exported=Parsing\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} -search_course_participant_list_exported=Parsing\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} -search_cv_exported=Parsing\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} -search_training_record_exported=Parsing\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} -search_proband_letter_exported=Parsing\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} +search_performed=Analizare\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{2} +search_filtered=Analizare\:\n{0}\n\nFiltru\:\n{1}\n\nBaza de date\:\n{2} +search_exported=Analizare\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} +search_course_participant_list_exported=Analizare\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} +search_cv_exported=Analizare\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} +search_training_record_exported=Analizare\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} +search_proband_letter_exported=Analizare\:\n{0}\n\nBaza de date\:\n{1} file_created={0} file_updated={0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_sv.properties index b89ef4c1632b..22d363c2e595 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_sv.properties @@ -393,10 +393,10 @@ criteria_marked_for_deletion={0} search_performed=Parsning\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{2} search_filtered=Parsning\:\n{0}\n\nFilter\:\n{1}\n\nDatabas\:\n{2} search_exported=Parsning\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{1} -search_course_participant_list_exported=Analys\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{1} -search_cv_exported=Analys\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{1} -search_training_record_exported=Analys\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{1} -search_proband_letter_exported=Analys\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{1} +search_course_participant_list_exported=Parsning\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{1} +search_cv_exported=Parsning\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{1} +search_training_record_exported=Parsning\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{1} +search_proband_letter_exported=Parsning\:\n{0}\n\nDatabas\:\n{1} file_created={0} file_updated={0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..3ef3ac11ccb7 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagecomments_zh.properties @@ -0,0 +1,444 @@ +inventory_created={0} +inventory_updated={0} + +inventory_deleted={0} +inventory_deleted_booking_deleted={0} +inventory_deleted_maintenance_item_deleted={0} +inventory_deleted_status_entry_deleted={0} +inventory_deleted_parent_removed={0} +inventory_deleted_ownership_removed={0} +inventory_marked_for_deletion={0} + +inventory_booking_created={0} +inventory_booking_updated={0} +inventory_booking_deleted={0} + +inventory_tag_value_created={0} +inventory_tag_value_updated={0} +inventory_tag_value_deleted={0} + +inventory_status_entry_created={0} +inventory_status_entry_updated={0} +inventory_status_entry_deleted={0} + +maintenance_schedule_item_created={0} +maintenance_schedule_item_updated={0} +maintenance_schedule_item_deleted={0} +maintenance_schedule_item_dismissed_set={0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset={0} + +course_created={0} +course_updated={0} + +course_deleted={0} +course_deleted_participation_deleted={0} +course_deleted_lecturer_deleted={0} +course_deleted_preceding_course_removed={0} +course_deleted_booking_updated={0} +course_deleted_institution_course_removed={0} +course_deleted_trial_removed={0} +course_marked_for_deletion={0} + +course_participant_list_rendered={0} +course_certificate_pdf_rendered={0} +course_certificates_pdf_rendered={0} + +course_participation_status_entry_created={0} +course_participation_status_entry_updated={0} +course_participation_status_entry_deleted={0} + +lecturer_created={0} +lecturer_updated={0} +lecturer_deleted={0} + +staff_created={0} +staff_updated={0} +staff_deleted={0} +staff_marked_for_deletion={0} + +staff_image_created={0} +staff_image_updated={0} +staff_image_cleared={0} + +staff_deleted_booking_deleted={0} +staff_deleted_course_updated={0} +staff_deleted_cv_position_updated={0} +staff_deleted_duty_roster_turn_updated={0} +staff_deleted_inventory_updated={0} +staff_deleted_lecturer_deleted={0} +staff_deleted_maintenance_item_updated={0} +staff_deleted_parent_removed={0} +staff_deleted_participation_deleted={0} +staff_deleted_team_member_deleted={0} +staff_deleted_user_updated={0} +staff_deleted_inventory_status_deleted={0} +staff_deleted_inventory_status_updated={0} +staff_deleted_proband_updated={0} + +staff_tag_value_created={0} +staff_tag_value_updated={0} +staff_tag_value_deleted={0} + +staff_status_entry_created={0} +staff_status_entry_updated={0} +staff_status_entry_deleted={0} + +staff_contact_detail_value_created={0} +staff_contact_detail_value_updated={0} +staff_contact_detail_value_deleted={0} + +staff_address_created={0} +staff_address_updated={0} +staff_address_deleted={0} + +duty_roster_turn_created={0} +duty_roster_turn_updated={0} +duty_roster_turn_deleted={0} + +cv_position_created={0} +cv_position_updated={0} +cv_position_deleted={0} + +cv_pdf_rendered={0} +training_record_pdf_rendered={0} + +trial_created={0} +trial_updated={0} +trial_deleted={0} + +trial_deleted_booking_updated={0} +trial_deleted_duty_roster_turn_updated={0} +trial_deleted_trial_membership_deleted={0} +trial_deleted_course_updated={0} +trial_deleted_mass_mail_updated={0} +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated={0} +trial_marked_for_deletion={0} + +trial_deleted_money_transfer_updated={0} + +trial_tag_value_created={0} +trial_tag_value_updated={0} +trial_tag_value_deleted={0} + +team_member_created={0} +team_member_updated={0} +team_member_deleted={0} + +timeline_event_created={0} +timeline_event_updated={0} +timeline_event_shifted_child_updated={0} +timeline_event_deleted={0} +timeline_event_dismissed_set={0} +timeline_event_dismissed_unset={0} + +proband_group_created={0} +proband_group_updated={0} +proband_group_deleted={0} + +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted={0} +proband_group_deleted_ecrf_updated={0} +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated={0} + +visit_created={0} +visit_updated={0} +visit_deleted={0} + +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted={0} +visit_deleted_ecrf_updated={0} + +visit_schedule_item_created={0} +visit_schedule_item_updated={0} +visit_schedule_item_deleted={0} + +visit_schedule_exported={0} +travel_expenses_visit_schedule_exported={0} +proband_appointment_schedule_exported={0} +team_members_exported={0} +reimbursements_exported={0} + +audit_trail_exported={0} + +inventory_bookings_exported={0} + +proband_list_entry_tag_created={0} +proband_list_entry_tag_updated={0} +proband_list_entry_tag_deleted={0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated={0} + +inquiry_created={0} +inquiry_updated={0} +inquiry_deleted={0} +inquiry_marked_for_deletion={0} + +ecrf_created={0} +ecrf_updated={0} +ecrf_deleted={0} +ecrf_marked_for_deletion={0} +ecrf_cloned={0} + +ecrf_field_created={0} +ecrf_field_updated={0} +ecrf_field_deleted={0} +ecrf_field_marked_for_deletion={0} +ecrf_field_cloned={0} + +ecrf_status_entry_created={0} +ecrf_status_entry_updated={0} +ecrf_validated={0} + +ecrf_pdf_rendered={0} +ecrfs_pdf_rendered={0} +inquiry_pdf_rendered={0} +inquiries_pdf_rendered={0} +inquiries_signup_pdf_rendered={0} +proband_list_entry_tag_pdf_rendered={0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered={0} + +proband_list_entry_created={0} +proband_list_entry_updated={0} +proband_list_entry_deleted={0} + +proband_list_entry_randomized_and_created={0}\n\n{1} +proband_list_entry_randomized_and_updated={0}\n\n{1} + +proband_list_entries_shuffled_and_created={0} +#Selected probands\:\r\n{0}\r\n\r\nPseudo-Random Number Generator\:\r\n{1}\r\n\r\nAdded\:\r\n{2} +proband_list_entries_created={0} +#Selected probands\:\r\n{0}\r\n\r\nPseudo-Random Number Generator\:\r\n{1}\r\n\r\nAdded\:\r\n{2} + +randomization_list_generated={0} + +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={0} +proband_list_entries_deleted={0} + +proband_list_status_entry_created={0} +proband_list_status_entry_deleted={0} + +proband_list_entry_tag_value_created={0} +proband_list_entry_tag_value_updated={0} +proband_list_entry_tag_value_deleted={0} + +stratification_randomization_list_created={0} +stratification_randomization_list_updated={0} +stratification_randomization_list_deleted={0} + +randomization_code_break={0} + +proband_list_exported={0} + +inquiry_moved_to_first_position={0} +inquiry_moved_up={0} +inquiry_moved_down={0} +inquiry_moved_to_last_position={0} +inquiry_position_normalized={0} +inquiry_position_rotated_down={0} +inquiry_position_rotated_up={0} +inquiry_positions_normalized={0} +inquiry_positions_rotated_down={0} +inquiry_positions_rotated_up={0} + +ecrf_field_moved_to_first_position={0} +ecrf_field_moved_up={0} +ecrf_field_moved_down={0} +ecrf_field_moved_to_last_position={0} +ecrf_field_position_normalized={0} +ecrf_field_position_rotated_down={0} +ecrf_field_position_rotated_up={0} +ecrf_field_positions_normalized={0} +ecrf_field_positions_rotated_down={0} +ecrf_field_positions_rotated_up={0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position={0} +proband_list_entry_moved_up={0} +proband_list_entry_moved_down={0} +proband_list_entry_moved_to_last_position={0} +proband_list_entry_position_normalized={0} +proband_list_entry_position_rotated_down={0} +proband_list_entry_position_rotated_up={0} +proband_list_entry_positions_normalized={0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position={0} +proband_list_entry_tag_moved_up={0} +proband_list_entry_tag_moved_down={0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position={0} +proband_list_entry_tag_position_normalized={0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down={0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up={0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={0} + +proband_created={0} +proband_updated={0} +proband_department_updated={0} +#don't embed the proband name here! +proband_deleted={0} +#don't embed the proband name here! +proband_deleted_booking_updated={0} +proband_marked_for_deletion={0} +proband_deleted_parent_removed={0} +proband_deleted_patient_removed={0} +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated={0} +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted={0} + +proband_deleted_money_transfer_deleted={0} + +proband_image_created={0} +proband_image_updated={0} +proband_image_cleared={0} + +proband_tag_value_created={0} +proband_tag_value_updated={0} +proband_tag_value_deleted={0} + +proband_status_entry_created={0} +proband_status_entry_updated={0} +proband_status_entry_deleted={0} + +diagnosis_created={0} +diagnosis_updated={0} +diagnosis_deleted={0} + +diagnosis_deleted_medication_updated={0} +procedure_deleted_medication_updated={0} + +medication_created={0} +medication_updated={0} +medication_deleted={0} + +procedure_created={0} +procedure_updated={0} +procedure_deleted={0} + +proband_contact_detail_value_created={0} +proband_contact_detail_value_updated={0} +proband_contact_detail_value_deleted={0} + +proband_address_created={0} +proband_address_updated={0} +proband_address_deleted={0} + +bank_account_created={0} +bank_account_updated={0} +bank_account_deleted={0} + +bank_account_deleted_money_transfer_deleted={0} + +money_transfer_created={0} +money_transfer_updated={0} +money_transfer_deleted={0} + +money_transfer_paid_set={0} +money_transfer_paid_unset={0} + +proband_address_wire_transfer_set={0} +proband_address_wire_transfer_unset={0} + +privacy_consent_status_type_updated={0} +proband_auto_delete_deadline_reset={0} +proband_category_updated={0} + +inquiry_value_created={0} +inquiry_value_updated={0} +inquiry_value_deleted={0} + +ecrf_field_value_created={0} +ecrf_field_value_updated={0} +ecrf_field_value_deleted={0} +ecrf_field_values_cleared={0} + +ecrf_field_status_entry_created={0} +ecrf_field_status_entry_deleted={0} + +input_field_created={0} +input_field_updated={0} +input_field_deleted={0} +input_field_marked_for_deletion={0} +input_field_cloned={0} +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted={0} + +selection_set_value_created={0} +selection_set_value_updated={0} +selection_set_value_deleted={0} +selection_set_value_marked_for_deletion={0} +selection_set_value_cloned={0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted={0} + +user_created={0} +user_updated={0} +user_settings_updated={0} +user_deleted={0} +user_marked_for_deletion={0} + +user_deleted_identity_removed={0} + +locale_updated={0} +theme_updated={0} +time_zone_updated={0} +show_tooltips_updated={0} + +user_permission_profile_created={0} +user_permission_profile_updated={0} + +user_data_table_columns_updated={0} +user_data_table_columns_cleared={0} + +criteria_created={0} +criteria_updated={0} +criteria_deleted={0} +criteria_marked_for_deletion={0} + +search_performed=解析:\n{0}\n\n数据库:\n{2} +search_filtered=解析:\n{0}\n\n过滤:\n{1}\n\n数据库:\n{2} +search_exported=解析:\n{0}\n\n数据库:\n{1} +search_course_participant_list_exported=解析:\n{0}\n\n数据库:\n{1} +search_cv_exported=解析:\n{0}\n\n数据库:\n{1} +search_training_record_exported=解析:\n{0}\n\n数据库:\n{1} +search_proband_letter_exported=解析:\n{0}\n\n数据库:\n{1} + +file_created={0} +file_updated={0} +file_deleted={0} + +aggregated_pdf_files_exported={0} + +hyperlink_created={0} +hyperlink_updated={0} +hyperlink_deleted={0} + +journal_exported={0} +ecrf_journal_exported={0} + +department_password_changed={0} +failed_logon={0} +successful_logon={0} + +password_created={0} +local_password_created={0} + +proband_letter_pdf_rendered={0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered={0} + +reimbursements_pdf_rendered={0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered={0} + +mass_mail_created={0} +mass_mail_updated={0} +mass_mail_deleted={0} +mass_mail_deleted_recipient_deleted={0} +mass_mail_deleted_trial_removed={0} +mass_mail_marked_for_deletion={0} + +mass_mail_recipient_created={0} +mass_mail_recipients_created={0} +mass_mail_recipient_deleted={0} +mass_mail_recipients_deleted={0} +mass_mail_recipient_reset={0} + +job_created={0} +job_updated={0} +job_deleted={0} + +mass_mail_locked={0} \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ar.properties index 796252cbdb1b..16aaf01ece0f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ar.properties @@ -2,12 +2,12 @@ inventory_created=تم إنشاء المخزون {0} inventory_updated=تم تحديث المخزون {0} inventory_deleted=تم حذف المخزون {0} -inventory_deleted_booking_deleted=المخزون {0} حذف - تم حذف الحجز -inventory_deleted_maintenance_item_deleted=المخزون {0} حذف - تم حذف تذكير الصيانة -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelo scht - تم حذف عنصر حالة المخزون -inventory_deleted_parent_removed=تم حذف المخزون {0} - تم إزالة الأصل -inventory_deleted_ownership_removed=المخزون {0} حذف - تمت إزالة الملكية -inventory_marked_for_deletion=المخزون {0} وضع علامة للحذف +inventory_deleted_booking_deleted=تم حذف المخزون {0} - تم حذف الحجز +inventory_deleted_maintenance_item_deleted=تم حذف المخزون {0} - تم حذف تذكير الصيانة +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - تم حذف عنصر حالة المخزون +inventory_deleted_parent_removed=تم حذف المخزون {0} - تمت إزالة الأصل +inventory_deleted_ownership_removed=تم حذف المخزون {0} - تمت إزالة الملكية +inventory_marked_for_deletion=تم وضع علامة على المخزون {0} للحذف inventory_booking_created=تم إنشاء حجز المخزون - {0} inventory_booking_updated=تم تحديث حجز المخزون - {0} @@ -21,100 +21,100 @@ inventory_status_entry_created=تم إنشاء عنصر حالة المخزون inventory_status_entry_updated=تم تحديث عنصر حالة المخزون - {0} inventory_status_entry_deleted=تم حذف عنصر حالة المخزون - {0} -maintenance_schedule_item_created=تم إنشاء تذكير صيانة - {0} +maintenance_schedule_item_created=تم إنشاء تذكير بالصيانة - {0} maintenance_schedule_item_updated=تم تحديث تذكير الصيانة - {0} maintenance_schedule_item_deleted=تم حذف تذكير الصيانة - {0} maintenance_schedule_item_dismissed_set=تم رفض تذكير الصيانة - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_unset=تذكير الصيانة رفض إعادة التعيين - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=تم رفض إعادة تعيين تذكير الصيانة - {0} -course_created=تم إنشاء الدورة {0} -course_updated=تم تحديث الدورة {0} +course_created=بالطبع {0} تم إنشاؤها +course_updated=تم تحديث الدورة التدريبية {0} -course_deleted=الدورة {0} حذف -course_deleted_participation_deleted=الدورة {0} حذف - تم حذف المشاركة -course_deleted_lecturer_deleted=الدورة {0} حذف - تم حذف المحاضر -course_deleted_preceding_course_removed=الدورة {0} حذف - الدورة السابقة حذفت -course_deleted_booking_updated=الدورة {0} حذف - تم تحديث الحجز -course_deleted_institution_course_removed=الدورة {0} حذف - تمت إزالة دورة المؤسسة -course_deleted_trial_removed=الدورة {0} حذف - تمت إزالة الدورة التجريبية -course_marked_for_deletion=الدورة {0} وضع علامة للحذف +course_deleted=الدورة {0} محذوفة +course_deleted_participation_deleted=الدورة {0} محذوفة - تم حذف المشاركة +course_deleted_lecturer_deleted=الدورة {0} محذوفة - تم حذف المحاضر +course_deleted_preceding_course_removed=تم حذف الدورة التدريبية {0} - تمت إزالة الدورة التدريبية السابقة +course_deleted_booking_updated=تم حذف الدورة {0} - تم تحديث الحجز +course_deleted_institution_course_removed=الدورة {0} محذوفة - تمت إزالة الدورة التدريبية للمؤسسة +course_deleted_trial_removed=تم حذف الدورة {0} - تمت إزالة الدورة التجريبية +course_marked_for_deletion=الدورة التدريبية {0} تم وضع علامة عليها للحذف -course_participation_status_entry_created=تم إنشاء بند حالة المشاركة في الدورة - {0} -course_participation_status_entry_updated=تم تحديث بند حالة المشاركة في الدورة الدراسية - {0} -course_participation_status_entry_deleted=تم حذف بند حالة المشاركة في الدورة - {0} +course_participation_status_entry_created=تم إنشاء عنصر حالة المشاركة في الدورة التدريبية - {0} +course_participation_status_entry_updated=تم تحديث عنصر حالة المشاركة في الدورة التدريبية - {0} +course_participation_status_entry_deleted=تم حذف عنصر حالة المشاركة في الدورة التدريبية - {0} course_participant_list_rendered=تم تصدير قائمة المشاركين في الدورة - {0} -course_certificate_pdf_rendered=تم تصدير شهادة الدورة التدريبية - {0} -course_certificates_pdf_rendered=شهادات الدورة التدريبية المصدرة - {0} - -lecturer_created=تم إنشاء محاضر - {0} -lecturer_updated=تم تحديث محاضر - {0} -lecturer_deleted=تم حذف المحاضر- {0} - -staff_created=شخص/منظمة {0} تم إنشاؤها -staff_updated=الشخص/المنظمة {0} تم تحديثه -staff_deleted=شخص/منظمة {0} حذف -staff_marked_for_deletion=شخص/منظمة {0} وضع علامة للحذف - -staff_image_created=تم إنشاء صورة (شخص) - {0} -staff_image_updated=تم تحديث صورة (شخص) - {0} -staff_image_cleared=تم مسح الصورة (شخص) - {0} - -staff_deleted_booking_deleted=شخص/منظمة {0} حذف - تم حذف الحجز -staff_deleted_course_updated=شخص/منظمة {0} حذف - تم تحديث الدورة -staff_deleted_cv_position_updated=شخص/منظمة {0} حذف - تم تحديث موضع السيرة الذاتية -staff_deleted_duty_roster_turn_updated=شخص/منظمة {0} حذف - تحديث الواجب -staff_deleted_inventory_updated=شخص/منظمة {0} حذف - تم تحديث المخزون -staff_deleted_lecturer_deleted=شخص/منظمة {0} حذف - تم حذف المحاضر -staff_deleted_maintenance_item_updated=شخص/منظمة {0} حذف - تم تحديث تذكير الصيانة -staff_deleted_parent_removed=شخص/منظمة {0} حذف - تم حذف الأصل -staff_deleted_participation_deleted=شخص/منظمة {0} حذف - تم حذف المشاركة -staff_deleted_team_member_deleted=شخص/منظمة {0} حذف - تم حذف عضو الفريق التجريبي -staff_deleted_user_updated=شخص/منظمة {0} حذف - تم تحديث المستخدم -staff_deleted_inventory_status_deleted=شخص/منظمة {0} حذف - تم حذف إدخال حالة المخزون -staff_deleted_inventory_status_updated=شخص/منظمة {0} حذف - تم تحديث حالة المخزون -staff_deleted_proband_updated=شخص/منظمة {0} تم حذفها-تم تحديثها - -staff_tag_value_created=تم إنشاء وسم الشخص/المنظمة - {0} -staff_tag_value_updated=تم تحديث علامة الشخص/المنظمة - {0} -staff_tag_value_deleted=تم حذف وسم الشخص/المنظمة - {0} +course_certificate_pdf_rendered=تم تصدير شهادة الدورة - {0} +course_certificates_pdf_rendered=تم تصدير شهادات الدورة - {0} + +lecturer_created=تم إنشاء المحاضر - {0} +lecturer_updated=تم تحديث المحاضر - {0} +lecturer_deleted=تم حذف المحاضر - {0} + +staff_created=تم إنشاء الشخص/المؤسسة {0} +staff_updated=تم تحديث الشخص/المؤسسة {0} +staff_deleted=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} +staff_marked_for_deletion=تم وضع علامة على الشخص/المؤسسة {0} للحذف + +staff_image_created=تم إنشاء الصورة (الشخص) - {0} +staff_image_updated=تم تحديث الصورة (شخص) - {0} +staff_image_cleared=تم مسح الصورة (الشخص) - {0} + +staff_deleted_booking_deleted=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم حذف الحجز +staff_deleted_course_updated=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم تحديث الدورة +staff_deleted_cv_position_updated=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم تحديث منصب السيرة الذاتية +staff_deleted_duty_roster_turn_updated=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم تحديث الواجب +staff_deleted_inventory_updated=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم تحديث المخزون +staff_deleted_lecturer_deleted=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم حذف المحاضر +staff_deleted_maintenance_item_updated=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم تحديث تذكير الصيانة +staff_deleted_parent_removed=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تمت إزالة الوالد +staff_deleted_participation_deleted=الشخص/المؤسسة {0} تم حذفها - تم حذف المشاركة +staff_deleted_team_member_deleted=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم حذف عضو فريق التجربة +staff_deleted_user_updated=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم تحديث المستخدم +staff_deleted_inventory_status_deleted=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم حذف إدخال حالة المخزون +staff_deleted_inventory_status_updated=تم حذف الشخص/المؤسسة {0} - تم تحديث إدخال حالة المخزون +staff_deleted_proband_updated=الشخص/المؤسسة {0} تم الحذف - تم التحديث + +staff_tag_value_created=تم إنشاء علامة الشخص/المؤسسة - {0} +staff_tag_value_updated=تم تحديث علامة الشخص/المؤسسة - {0} +staff_tag_value_deleted=تم حذف علامة الشخص/المؤسسة - {0} staff_status_entry_created=تم إنشاء عنصر حالة الموظف - {0} staff_status_entry_updated=تم تحديث عنصر حالة الموظف - {0} staff_status_entry_deleted=تم حذف عنصر حالة الموظف - {0} -staff_contact_detail_value_created=تم إنشاء جهة اتصال شخصية/منظمة - {0} -staff_contact_detail_value_updated=تم تحديث جهة الاتصال الشخصي/المنظمة - {0} -staff_contact_detail_value_deleted=شخص/منظمة جهة اتصال محذوفة - {0} +staff_contact_detail_value_created=تم إنشاء جهة اتصال الشخص/المؤسسة - {0} +staff_contact_detail_value_updated=تم تحديث جهة اتصال الشخص/المؤسسة - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=تم حذف جهة اتصال الشخص/المؤسسة - {0} -staff_address_created=تم إنشاء عنوان الشخص/المنظمة - {0} -staff_address_updated=تم تحديث عنوان الشخص/المنظمة - {0} -staff_address_deleted=تم حذف عنوان الشخص/المنظمة - {0} +staff_address_created=تم إنشاء عنوان الشخص/المؤسسة - {0} +staff_address_updated=تم تحديث عنوان الشخص/المؤسسة - {0} +staff_address_deleted=تم حذف عنوان الشخص/المؤسسة - {0} duty_roster_turn_created=تم إنشاء الواجب - {0} -duty_roster_turn_updated=تحديث الواجب - {0} -duty_roster_turn_deleted=حذف الواجب - {0} +duty_roster_turn_updated=تم تحديث الواجب - {0} +duty_roster_turn_deleted=تم حذف الواجب - {0} -cv_position_created=تم إنشاء موضع السيرة الذاتية - {0} -cv_position_updated=تم تحديث موضع السيرة الذاتية - {0} -cv_position_deleted=تم حذف موضع السيرة الذاتية - {0} +cv_position_created=تم إنشاء منصب السيرة الذاتية - {0} +cv_position_updated=تم تحديث منصب السيرة الذاتية - {0} +cv_position_deleted=تم حذف منصب السيرة الذاتية - {0} cv_pdf_rendered=تم تصدير السيرة الذاتية - {0} -training_record_pdf_rendered=سجل التدريب تم تصديره - {0} +training_record_pdf_rendered=تم تصدير سجل التدريب - {0} -trial_created=تجربة {0} تم إنشاؤها -trial_updated=تجربة {0} تم تحديثها -trial_deleted=التجربة {0} حذف +trial_created=تم إنشاء التجربة {0} +trial_updated=تم تحديث النسخة التجريبية {0} +trial_deleted=تم حذف المحاكمة {0} -trial_deleted_booking_updated=التجربة {0} حذف - تم تحديث الحجز -trial_deleted_duty_roster_turn_updated=التجربة {0} حذف - تحديث الواجب -trial_deleted_trial_membership_deleted=التجربة {0} حذف - تم حذف عضوية الفريق التجريبي -trial_deleted_course_updated=التجربة {0} حذف - تم تحديث الدورة -trial_deleted_mass_mail_updated=التجربة {0} حذف - تم تحديث البريد الجماعي -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=التجربة {0} حذف - تم تحديث مستلم البريد الجماعي -trial_marked_for_deletion=تجربة {0} وضع علامة للحذف +trial_deleted_booking_updated=تم حذف النسخة التجريبية {0} - تم تحديث الحجز +trial_deleted_duty_roster_turn_updated=تم حذف الإصدار التجريبي {0} - تم تحديث الواجب +trial_deleted_trial_membership_deleted=تم حذف الإصدار التجريبي {0} - تم حذف عضوية فريق الإصدار التجريبي +trial_deleted_course_updated=تم حذف النسخة التجريبية {0} - تم تحديث الدورة +trial_deleted_mass_mail_updated=النسخة التجريبية {0} تم حذفها - تم تحديث البريد الجماعي +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=تم حذف الإصدار التجريبي {0} - تم تحديث مستلم البريد الجماعي +trial_marked_for_deletion=تم وضع علامة على الإصدار التجريبي {0} للحذف -trial_deleted_money_transfer_updated=التجربة {0} حذف - تم تحديث الاسترداد +trial_deleted_money_transfer_updated=تم حذف النسخة التجريبية {0} - تم تحديث السداد trial_tag_value_created=تم إنشاء علامة تجريبية - {0} trial_tag_value_updated=تم تحديث العلامة التجريبية - {0} @@ -124,176 +124,176 @@ team_member_created=تم إنشاء عضو الفريق التجريبي - {0} team_member_updated=تم تحديث عضو الفريق التجريبي - {0} team_member_deleted=تم حذف عضو الفريق التجريبي - {0} -timeline_event_created=حدث الخط الزمني تم إنشاؤه - {0} -timeline_event_updated=حدث الجدول الزمني تحديث - {0} -timeline_event_shifted_child_updated=تبعاً لحدث الجدول الزمني المحدَّث - {0} -timeline_event_deleted=تم حذف حدث الخط الزمني - {0} -timeline_event_dismissed_set=حدث الخط الزمني رفض - {0} -timeline_event_dismissed_unset=إعادة تعيين حدث الخط الزمني - {0} +timeline_event_created=تم إنشاء حدث المخطط الزمني - {0} +timeline_event_updated=تم تحديث حدث الجدول الزمني - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=اعتمادًا على حدث الجدول الزمني الذي تم تحديثه - {0} +timeline_event_deleted=تم حذف حدث الجدول الزمني - {0} +timeline_event_dismissed_set=تم رفض حدث المخطط الزمني - {0} +timeline_event_dismissed_unset=تم رفض إعادة تعيين حدث المخطط الزمني - {0} -proband_group_created=مجموعة الاختبارات التي تم إنشاؤها - {0} -proband_group_updated=تم تحديث مجموعة الاختبارات - {0} -proband_group_deleted=تم حذف مجموعة الاختبار- {0} +proband_group_created=تم إنشاء مجموعة proband - {0} +proband_group_updated=تم تحديث مجموعة proband - {0} +proband_group_deleted=تم حذف مجموعة proband - {0} -proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=تم حذف مجموعة الاختبارات - تم حذف عنصر جدول الزيارة -proband_group_deleted_ecrf_updated=تم حذف مجموعة الاختبارات - تم تحديث eCRF -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=تم حذف مجموعة الاختبارات - تم تحديث قائمة الاختبارات +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=تم حذف مجموعة proband - تم حذف عنصر جدول الزيارة +proband_group_deleted_ecrf_updated=تم حذف مجموعة proband - تم تحديث eCRF +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=تم حذف مجموعة proband - تم تحديث إدخال قائمة proband -visit_created=تم إنشاء زيارة - {0} +visit_created=تم إنشاء الزيارة - {0} visit_updated=تم تحديث الزيارة - {0} visit_deleted=تم حذف الزيارة - {0} visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=تم حذف الزيارة - تم حذف عنصر جدول الزيارة -visit_deleted_ecrf_updated=تم حذف زيارة - تم تحديث eCRF +visit_deleted_ecrf_updated=تم حذف الزيارة - تم تحديث eCRF -visit_schedule_item_created=تم إنشاء بند جدول الزيارات - {0} -visit_schedule_item_updated=تم تحديث بند الجدول الزمني لزيارة - {0} -visit_schedule_item_deleted=تم حذف بند الجدول الزمني للزيارة - {0} +visit_schedule_item_created=تم إنشاء عنصر جدول الزيارة - {0} +visit_schedule_item_updated=تم تحديث عنصر جدول الزيارة - {0} +visit_schedule_item_deleted=تم حذف عنصر جدول الزيارة - {0} -visit_schedule_exported=تم تصدير جدول الزيارات - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=الجدول الزمني لزيارة (السفر) المصدرة - {0} -proband_appointment_schedule_exported=الجدول الزمني لزيارة (التعيينات) تم تصديرها - {0} +visit_schedule_exported=تم تصدير جدول الزيارة - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=تم تصدير جدول الزيارة (الرحلات) - {0} +proband_appointment_schedule_exported=تم تصدير جدول الزيارة (المواعيد) - {0} team_members_exported=تم تصدير أعضاء الفريق - {0} -reimbursements_exported=المبالغ المصدرة - {0} +reimbursements_exported=تم تصدير المبالغ المستردة - {0} -audit_trail_exported=مراجعة الحسابات تم تصديرها - {0} +audit_trail_exported=تم تصدير مسار التدقيق - {0} -inventory_bookings_exported=حجز المخزون المصدّر +inventory_bookings_exported=حجوزات المخزون المصدرة -proband_list_entry_tag_created=تم إنشاء سمة قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_tag_updated=تم تحديث سمة قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=تم حذف سمة قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=تم حذف سمة قائمة الاختبارات - تم تحديث عنصر الجدول الزمني للزيارة +proband_list_entry_tag_created=تم إنشاء سمة قائمة proband - {0} +proband_list_entry_tag_updated=تم تحديث سمة قائمة proband - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=تم حذف سمة قائمة proband - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=تم حذف سمة قائمة proband - تم تحديث عنصر جدول الزيارة inquiry_created=تم إنشاء الاستفسار - {0} inquiry_updated=تم تحديث الاستفسار - {0} inquiry_deleted=تم حذف الاستفسار - {0} -inquiry_marked_for_deletion=الاستفسار المحدد للحذف - {0} +inquiry_marked_for_deletion=تم وضع علامة على الاستفسار للحذف - {0} ecrf_created=تم إنشاء eCRF - {0} ecrf_updated=تم تحديث eCRF - {0} -ecrf_deleted=eCRF حذف - {0} -ecrf_marked_for_deletion=eCRF وضع علامة للحذف - {0} -ecrf_cloned=استنساخ eCRF - {0} +ecrf_deleted=تم حذف eCRF - {0} +ecrf_marked_for_deletion=تم وضع علامة eCRF للحذف - {0} +ecrf_cloned=تم استنساخ eCRF - {0} ecrf_field_created=تم إنشاء حقل eCRF - {0} ecrf_field_updated=تم تحديث حقل eCRF - {0} ecrf_field_deleted=تم حذف حقل eCRF - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=حقل eCRF المحدد للحذف - {0} -ecrf_field_cloned=حقل eCRF مستنسخ - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=تم وضع علامة على حقل eCRF للحذف - {0} +ecrf_field_cloned=تم استنساخ حقل eCRF - {0} ecrf_status_entry_created=تم إنشاء حالة eCRF - {0} ecrf_status_entry_updated=تم تحديث حالة eCRF - {0} ecrf_validated=تم التحقق من صحة eCRF - {0} -ecrf_pdf_rendered=eCRF تصدير - {0} -ecrfs_pdf_rendered=eCRFs تم تصديرها - {0} +ecrf_pdf_rendered=تم تصدير eCRF - {0} +ecrfs_pdf_rendered=تم تصدير ملفات eCRF - {0} inquiry_pdf_rendered=تم تصدير نموذج الاستفسار - {0} -inquiries_pdf_rendered=تم تصدير استمارات الاستفسار -inquiries_signup_pdf_rendered=استمارات الاستفسار المصدرة (توقيع)\: -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=تم تصدير نموذج قائمة Proband- {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=تصدير نماذج قائمة Proband- {0} +inquiries_pdf_rendered=تم تصدير نماذج الاستفسار +inquiries_signup_pdf_rendered=تم تصدير نماذج الاستفسار (الاشتراك) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=تم تصدير نموذج قائمة Proband - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=تم تصدير نماذج قائمة Proband - {0} -proband_list_entry_created=تم إنشاء قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_updated=تم تحديث قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_deleted=تم حذف إدخال قائمة الاختبارات - {0} +proband_list_entry_created=تم إنشاء إدخال قائمة proband - {0} +proband_list_entry_updated=تم تحديث إدخال قائمة proband - {0} +proband_list_entry_deleted=تم حذف إدخال قائمة proband - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=تم إنشاء إدخال قائمة الاختبارات وعشوائيا- {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=تم تحديث إدخال قائمة الاختبارات وعشوائيا- {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=تم إنشاء إدخال قائمة proband وبشكل عشوائي - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=تم تحديث إدخال قائمة proband وبشكل عشوائي - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created=تم إنشاء {1} إدخال قائمة اختبارات مختلطة من {2} - {0} -proband_list_entries_created={1} إدخالات قائمة الاختبارات من {2} تم إنشاؤها - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} تم إنشاء إدخالات قائمة proband العشوائية لـ {2} - {0} +proband_list_entries_created={1} إدخالات قائمة النطاق لـ {2} تم إنشاؤها - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} إدخالات قائمة الاختبار من {2} تم حذفها عشوائياً - {0} -proband_list_entries_deleted={1} إدخالات قائمة الاختبار من {2} محذوفة- {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} تم حذف إدخالات قائمة proband لـ {2} عشوائيًا - {0} +proband_list_entries_deleted={1} تم حذف إدخالات قائمة proband لـ {2} - {0} proband_list_status_entry_created=تم إنشاء عنصر حالة التسجيل - {0} -proband_list_status_entry_deleted=تم حذف بند حالة التسجيل - {0} +proband_list_status_entry_deleted=تم حذف عنصر حالة التسجيل - {0} -proband_list_entry_tag_value_created=تم إنشاء قيمة سمة قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=تم تحديث قيمة سمة قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=تم حذف قيمة سمة قائمة الاختبارات - {0} +proband_list_entry_tag_value_created=تم إنشاء قيمة سمة قائمة proband - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=تم تحديث قيمة سمة قائمة proband - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=تم حذف قيمة سمة قائمة proband - {0} -stratification_randomization_list_created=تم إنشاء قائمة عشوائية التقسيم الطبقي - {0} -stratification_randomization_list_updated=تم تحديث قائمة عشوائية التقسيم الطبقي - {0} -stratification_randomization_list_deleted=تم حذف قائمة عشوائية الطبقات - {0} +stratification_randomization_list_created=تم إنشاء قائمة التوزيع العشوائي الطبقي - {0} +stratification_randomization_list_updated=تم تحديث قائمة التوزيع العشوائي الطبقي - {0} +stratification_randomization_list_deleted=تم حذف قائمة التوزيع العشوائي الطبقي - {0} -randomization_code_break=عشوائية غير مكفوفة- {0} +randomization_code_break=العشوائية غير معماة - {0} -proband_list_exported=تم تصدير قائمة الاختبارات - {0} +proband_list_exported=تم تصدير قائمة النطاقات - {0} -inquiry_moved_to_first_position=انتقل الاستفسار إلى المنصب الأول - {0} -inquiry_moved_up=انتقل الاستفسار إلى الأعلى - {0} -inquiry_moved_down=انتقل الاستفسار لأسفل - {0} -inquiry_moved_to_last_position=انتقل الاستفسار إلى الموقع الأخير - {0} -inquiry_position_normalized=إعادة ترتيب موقع التحقيق - {0} -inquiry_position_rotated_down=الاستفسار يدور لأسفل - {0} -inquiry_position_rotated_up=استفسارات تدور للأعلى - {0} -inquiry_positions_normalized=تم إعادة ترتيب مواقع التحقيق {1} - {0} -inquiry_positions_rotated_down=استفسارات {1} تدور لأسفل - {0} -inquiry_positions_rotated_up=استفسارات {1} تدور إلى الأعلى - {0} +inquiry_moved_to_first_position=تم نقل الاستفسار إلى المركز الأول - {0} +inquiry_moved_up=تم نقل الاستفسار للأعلى - {0} +inquiry_moved_down=تم نقل الاستفسار للأسفل - {0} +inquiry_moved_to_last_position=تم نقل الاستفسار إلى المركز الأخير - {0} +inquiry_position_normalized=تم إعادة ترتيب موضع الاستفسار - {0} +inquiry_position_rotated_down=تم تدوير الاستفسار للأسفل - {0} +inquiry_position_rotated_up=تم تدوير الاستفسار - {0} +inquiry_positions_normalized={1} إعادة ترتيب مواضع الاستفسار - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} تم تبديل الاستفسارات - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} تم تبديل الاستفسارات - {0} -ecrf_field_moved_to_first_position=نقل حقل eCRF إلى الموضع الأول - {0} +ecrf_field_moved_to_first_position=تم نقل حقل eCRF إلى المركز الأول - {0} ecrf_field_moved_up=تم نقل حقل eCRF لأعلى - {0} -ecrf_field_moved_down=تم نقل حقل eCRF للأسفل - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=نقل حقل eCRF إلى الموضع الأخير - {0} -ecrf_field_position_normalized=تم إعادة ترتيب موقع حقل eCRF - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=تم تدوير حقل eCRF لأسفل - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=تم تدوير حقل eCRF - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF المواقع الميدانية المعاد ترتيبها - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down={1} حقول eCRF تدوير لأسفل - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} تم تدوير حقول eCRF - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=تم نقل إدخال قائمة الاختبارات إلى الموضع الأول - {0} -proband_list_entry_moved_up=تم نقل إدخال قائمة الاختبارات لأعلى - {0} -proband_list_entry_moved_down=تم نقل إدخال قائمة الاختبارات للأسفل - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=تم نقل إدخال قائمة الاختبارات إلى الموضع الأخير - {0} -proband_list_entry_position_normalized=تم إعادة ترتيب موضع إدخال قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=تدوير إدخال قائمة الاختبارات لأسفل - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=تدوير إدخال قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} تم إعادة ترتيب مواقع الدخول إلى قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} تدوير إدخالات قائمة الاختبار لأسفل - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} تدوير إدخالات قائمة الاختبار - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=تم نقل سمة قائمة الاختبارات إلى الموضع الأول - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=تم نقل سمة قائمة الاختبار- {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=تم نقل سمة قائمة الاختبارات للأسفل - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=تم نقل سمة قائمة الاختبارات إلى الموضع الأخير - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=تم إعادة ترتيب سمات قائمة الاختبارات - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=سمة قائمة الاختبارات تدوير لأسفل - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=تم تدوير سمة قائمة الاختبار- {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} قائمة نقاط السمة المعاد ترتيبها - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} سمات قائمة الاختبار تدوير لأسفل - {0} +ecrf_field_moved_down=تم نقل حقل eCRF إلى الأسفل - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=تم نقل حقل eCRF إلى الموضع الأخير - {0} +ecrf_field_position_normalized=تمت إعادة ترتيب موضع حقل eCRF - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=تم تدوير حقل eCRF للأسفل - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=تم تدوير حقل eCRF لأعلى - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} إعادة ترتيب مواضع حقل eCRF - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} تم تدوير حقول eCRF للأسفل - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} تم تدوير حقول eCRF لأعلى - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=تم نقل إدخال قائمة proband إلى المركز الأول - {0} +proband_list_entry_moved_up=تم نقل إدخال قائمة proband لأعلى - {0} +proband_list_entry_moved_down=تم نقل إدخال قائمة proband لأسفل - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=تم نقل إدخال قائمة proband إلى الموضع الأخير - {0} +proband_list_entry_position_normalized=تم إعادة ترتيب موضع إدخال قائمة proband - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=تم تدوير إدخال قائمة proband لأسفل - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=تم تدوير إدخال قائمة proband لأعلى - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} إعادة ترتيب مواضع إدخال قائمة النطاق - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} تم تدوير إدخالات قائمة النطاق للأسفل - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} تم تدوير إدخالات قائمة النطاق لأعلى - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=تم نقل سمة قائمة proband إلى المركز الأول - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=تم نقل سمة قائمة proband لأعلى - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=تم نقل سمة قائمة proband لأسفل - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=تم نقل سمة قائمة proband إلى الموضع الأخير - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=تمت إعادة ترتيب موضع سمة قائمة proband - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=تم تدوير سمة قائمة proband للأسفل - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=تم تدوير سمة قائمة proband لأعلى - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} إعادة ترتيب مواضع سمات قائمة النطاق - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} تم تدوير سمات قائمة النطاق للأسفل - {0} proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} تم تدوير سمات قائمة النطاق لأعلى - {0} -proband_created=تم إنشاء اختبار {0} -proband_updated=تم تحديث اختبار {0} -proband_department_updated=تم تغيير القسم +proband_created=تم إنشاء النطاق {0} +proband_updated=تم تحديث proband {0} +proband_department_updated=تغير القسم #don't embed the proband name here! -proband_deleted=تم حذف الاختبار +proband_deleted=تم حذف البرودباند #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=تم حذف الاختبار - تم تحديث الحجز -proband_marked_for_deletion=علامة الاختبار للحذف -proband_deleted_parent_removed=تم حذف اختبار {0} - تم إزالة الأصل -proband_deleted_patient_removed=اختبار {0} حذف - تم حذف المريض -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=اختبار {0} حذف - تم تحديث مستلم البريد الجماعي -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=اختبار {0} حذف - تم حذف مستلم البريد بالجملة +proband_deleted_booking_updated=تم حذف proband - تم تحديث الحجز +proband_marked_for_deletion=تم وضع علامة proband للحذف +proband_deleted_parent_removed=تم حذف proband {0} - تمت إزالة الأصل +proband_deleted_patient_removed=تم حذف proband {0} - تمت إزالة المريض +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=تم حذف proband {0} - تم تحديث مستلم البريد الجماعي +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=تم حذف proband {0} - تمت إزالة مستلم البريد الجماعي -proband_deleted_money_transfer_deleted=حذف - تم حذف المبلغ المسترد +proband_deleted_money_transfer_deleted=تم حذف proband - تم حذف السداد -proband_image_created=تم إنشاء صورة (مثبت) - {0} -proband_image_updated=تم تحديث الصورة - {0} -proband_image_cleared=تم مسح الصورة - {0} +proband_image_created=تم إنشاء الصورة (proband) - {0} +proband_image_updated=تم تحديث الصورة (proband) - {0} +proband_image_cleared=تم مسح الصورة (النطاق العريض) - {0} -proband_tag_value_created=تم إنشاء علامة الاختبار- {0} -proband_tag_value_updated=تم تحديث علامة الاختبار- {0} -proband_tag_value_deleted=تم حذف علامة الاختبار- {0} +proband_tag_value_created=تم إنشاء علامة proband - {0} +proband_tag_value_updated=تم تحديث علامة proband - {0} +proband_tag_value_deleted=تم حذف علامة proband - {0} -proband_status_entry_created=تم إنشاء عنصر حالة الاختبار - {0} -proband_status_entry_updated=تم تحديث عنصر حالة الاختبار- {0} -proband_status_entry_deleted=تم حذف عنصر حالة الاختبار- {0} +proband_status_entry_created=تم إنشاء عنصر حالة proband - {0} +proband_status_entry_updated=تم تحديث عنصر حالة proband - {0} +proband_status_entry_deleted=تم حذف عنصر حالة proband - {0} diagnosis_created=تم إنشاء التشخيص - {0} diagnosis_updated=تم تحديث التشخيص - {0} @@ -306,105 +306,105 @@ medication_created=تم إنشاء الدواء - {0} medication_updated=تم تحديث الدواء - {0} medication_deleted=تم حذف الدواء - {0} -procedure_created=الجراحة/إجراء تم إنشاؤه - {0} +procedure_created=تم إنشاء الجراحة/الإجراء - {0} procedure_updated=تم تحديث الجراحة/الإجراء - {0} procedure_deleted=تم حذف الجراحة/الإجراء - {0} -proband_contact_detail_value_created=تم إنشاء جهة اتصال - {0} -proband_contact_detail_value_updated=تم تحديث جهة الاتصال - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=تم حذف جهة الاتصال - {0} +proband_contact_detail_value_created=تم إنشاء جهة اتصال proband - {0} +proband_contact_detail_value_updated=تم تحديث جهة اتصال proband - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=تم حذف جهة اتصال proband - {0} -proband_address_created=تم إنشاء عنوان الاختبار- {0} -proband_address_updated=تم تحديث عنوان الاختبار- {0} -proband_address_deleted=تم حذف عنوان الاختبار- {0} +proband_address_created=تم إنشاء عنوان proband - {0} +proband_address_updated=تم تحديث عنوان proband - {0} +proband_address_deleted=تم حذف عنوان proband - {0} bank_account_created=تم إنشاء حساب مصرفي - {0} bank_account_updated=تم تحديث الحساب البنكي - {0} bank_account_deleted=تم حذف الحساب البنكي - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=تم حذف الحساب البنكي - تم حذف المبلغ المسترد +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=تم حذف الحساب البنكي proband - تم حذف السداد -money_transfer_created=تم إنشاء استرداد - {0} -money_transfer_updated=تم تحديث السداد- {0} -money_transfer_deleted=تم حذف الاسترداد - {0} +money_transfer_created=تم إنشاء السداد - {0} +money_transfer_updated=تم تحديث السداد - {0} +money_transfer_deleted=تم حذف السداد - {0} -money_transfer_paid_set=تم حجز الاسترداد - {0} -money_transfer_paid_unset=استرداد مفتوح - {0} +money_transfer_paid_set=تم حجز السداد - {0} +money_transfer_paid_unset=السداد مفتوح - {0} -proband_address_wire_transfer_set=مجموعة عناوين الدفع - {0} +proband_address_wire_transfer_set=تم تعيين عنوان الدفع - {0} proband_address_wire_transfer_unset=لم يتم تعيين عنوان الدفع - {0} privacy_consent_status_type_updated=تم تحديث حالة الموافقة على الخصوصية - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=حذف تلقائي لإعادة تعيين الموعد النهائي - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=إعادة تعيين الموعد النهائي للحذف التلقائي - {0} proband_category_updated=تم تحديث الفئة - {0} -inquiry_value_created=تم إنشاء قيمة الاستفسار - {0} +inquiry_value_created=تم إنشاء قيمة الاستعلام - {0} inquiry_value_updated=تم تحديث قيمة الاستفسار - {0} -inquiry_value_deleted=تم حذف قيمة الاستفسار - {0} +inquiry_value_deleted=تم حذف قيمة الاستعلام - {0} ecrf_field_value_created=تم إنشاء قيمة حقل eCRF - {0} ecrf_field_value_updated=تم تحديث قيمة حقل eCRF - {0} ecrf_field_value_deleted=تم حذف قيمة حقل eCRF - {0} -ecrf_field_values_cleared=تم حذف مدخل eCRF - {0} +ecrf_field_values_cleared=تم حذف إدخال eCRF - {0} -ecrf_field_status_entry_created=تم إنشاء بند حالة مشكلة eCRF - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=تم حذف بند حالة المشكلة eCRF - {0} +ecrf_field_status_entry_created=تم إنشاء عنصر حالة مشكلة eCRF - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=تم حذف عنصر حالة مشكلة eCRF - {0} input_field_created=تم إنشاء حقل الإدخال {0} -input_field_updated=حقل الإدخال {0} تم تحديثه -input_field_deleted=حقل الإدخال {0} حذف -input_field_marked_for_deletion=حقل الإدخال {0} وضع علامة للحذف +input_field_updated=تم تحديث حقل الإدخال {0} +input_field_deleted=تم حذف حقل الإدخال {0} +input_field_marked_for_deletion=تم وضع علامة على حقل الإدخال {0} للحذف input_field_cloned=حقل الإدخال {0} مستنسخ -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=حقل الإدخال {0} حذف - تم حذف قائمة عشوائية الطبقات +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=تم حذف حقل الإدخال {0} - تم حذف قائمة التوزيع العشوائي الطبقي -selection_set_value_created=قيمة مجموعة الاختيار التي تم إنشاؤها - {0} -selection_set_value_updated=تم تحديث قيمة مجموعة الإختيار - {0} -selection_set_value_deleted=تم حذف قيمة مجموعة الإختيار - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=تحديد قيمة مجموعة المحدد للحذف - {0} -selection_set_value_cloned=تحديد القيمة المستنسخة - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=تم حذف قيمة مجموعة الاختيار - {0} - تم حذف قائمة عشوائية الطبقات +selection_set_value_created=تم إنشاء قيمة مجموعة التحديد - {0} +selection_set_value_updated=تم تحديث قيمة مجموعة التحديد - {0} +selection_set_value_deleted=تم حذف قيمة مجموعة التحديد - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=تم وضع علامة على قيمة مجموعة التحديد للحذف - {0} +selection_set_value_cloned=تم استنساخ قيمة مجموعة التحديد - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=تم حذف قيمة مجموعة التحديد - {0} - تم حذف قائمة التوزيع العشوائي الطبقي user_created=تم إنشاء المستخدم {0} user_updated=تم تحديث المستخدم {0} -user_settings_updated=تم تحديث إعدادات واجهة المستخدم {0} +user_settings_updated=تم تحديث إعدادات واجهة المستخدم {0} للمستخدم user_deleted=تم حذف المستخدم {0} -user_marked_for_deletion=المستخدم {0} وضع علامة للحذف +user_marked_for_deletion=تم وضع علامة على المستخدم {0} للحذف -user_deleted_identity_removed=تم حذف المستخدم {0} - شخص/منظمة المستخدم تمت إزالته +user_deleted_identity_removed=تم حذف المستخدم {0} - تمت إزالة الشخص/المؤسسة التابعة للمستخدم -locale_updated=تم تحديث اللغة المحلية- {0} -theme_updated=تم تحديث سمة ui - {0} +locale_updated=تم تحديث اللغة - {0} +theme_updated=تم تحديث سمة واجهة المستخدم - {0} time_zone_updated=تم تحديث المنطقة الزمنية - {0} -show_tooltips_updated=تلميحات تشغيل/إيقاف تشغيل- {0} +show_tooltips_updated=تم تحديث تشغيل/إيقاف تشغيل تلميحات الأدوات - {0} -user_permission_profile_created=تم إنشاء الملف الشخصي لإذن المستخدم - {0} -user_permission_profile_updated=تم تحديث إذن المستخدم - {0} +user_permission_profile_created=تم إنشاء ملف تعريف إذن المستخدم - {0} +user_permission_profile_updated=تم تحديث ملف تعريف إذن المستخدم - {0} -user_data_table_columns_updated=تم تحديث رؤية الأعمدة القابلة للبيانات- {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=تم تحديث رؤية أعمدة جدول البيانات - {0} +user_data_table_columns_cleared=إعادة ضبط رؤية أعمدة البيانات - {0} criteria_created=تم إنشاء الاستعلام {0} criteria_updated=تم تحديث الاستعلام {0} -criteria_deleted=تم حذف الاستبيان {0} -criteria_marked_for_deletion=تم وضع علامة {0} للحذف +criteria_deleted=تم حذف الاستعلام {0} +criteria_marked_for_deletion=تم وضع علامة على الاستعلام {0} للحذف -search_performed=استعلام {0} تم تنفيذه - {1} صفوف -search_filtered=استعلام {0} تم تنفيذه مع عامل التصفية - {1} صفوف -search_exported=تم تصدير نتائج {0} - صفوف {1} -search_course_participant_list_exported=قائمة المشاركين في الدورة {0} تم تصديرها - دورات {1} -search_cv_exported=استعلام {0} سيارات كبار الموظفين المصدرة - {1} موظف -search_training_record_exported=الاستفسار {0} سجلات تدريب الموظفين تم تصديرها - {1} موظف -search_proband_letter_exported=الاستفسار {0} من رسائل الاختبار المصدرة - {1} اختبارات +search_performed=تم تنفيذ الاستعلام {0} - {1} الصفوف +search_filtered=يتم تنفيذ الاستعلام {0} باستخدام مرشح - {1} الصفوف +search_exported=الاستعلام {0} النتائج المصدرة - {1} الصفوف +search_course_participant_list_exported=الاستعلام عن {0} قوائم المشاركين في الدورة التدريبية التي تم تصديرها - {1} الدورات التدريبية +search_cv_exported=الاستعلام عن {0} السيرة الذاتية للموظفين التي تم تصديرها - {1} الموظفين +search_training_record_exported=الاستعلام {0} سجلات تدريب الموظفين التي تم تصديرها - {1} الموظفين +search_proband_letter_exported=استعلام {0} أحرف proband تم تصديرها - {1} probands file_created=تم إنشاء الملف - {0} file_updated=تم تحديث الملف - {0} file_deleted=تم حذف الملف - {0} -aggregated_pdf_files_exported=ملفات PDF المجمعة تم تصديرها - {0} +aggregated_pdf_files_exported=ملفات PDF المجمعة التي تم تصديرها - {0} -hyperlink_created=تم إنشاء الرابط التشعبي - {0} -hyperlink_updated=تم تحديث الرابط التشعبي - {0} -hyperlink_deleted=تم حذف الرابط التشعبي - {0} +hyperlink_created=تم إنشاء الارتباط التشعبي - {0} +hyperlink_updated=تم تحديث الارتباط التشعبي - {0} +hyperlink_deleted=تم حذف الارتباط التشعبي - {0} journal_exported=تم تصدير المجلة - {0} ecrf_journal_exported=تم تصدير مجلة eCRF - {0} @@ -416,27 +416,27 @@ successful_logon=تسجيل دخول ناجح - {0} password_created=تم إنشاء كلمة المرور - {0} local_password_created=تم إنشاء كلمة المرور المحلية - {0} -proband_letter_pdf_rendered=تم تصدير حرف البروباند - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=تم تصدير حرف البروباند - {0} +proband_letter_pdf_rendered=تم تصدير حرف Proband - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=تم تصدير حرف Proband - {0} -reimbursements_pdf_rendered=تم تصدير التسريح - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=تم تصدير التسريح - لا تجربة +reimbursements_pdf_rendered=تم تصدير الدفع - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=تم تصدير السداد - بدون محاكمة -mass_mail_created=تم إنشاء بريد جماعي {0} +mass_mail_created=تم إنشاء البريد الجماعي {0} mass_mail_updated=تم تحديث البريد الجماعي {0} mass_mail_deleted=تم حذف البريد الجماعي {0} -mass_mail_deleted_recipient_deleted=البريد بالجملة {0} حذف - تم حذف مستلم البريد بالجملة -mass_mail_deleted_trial_removed=البريد الجماعي {0} حذف - تم حذف البريد الجماعي التجريبي -mass_mail_marked_for_deletion=البريد بالجملة {0} وضع علامة للحذف +mass_mail_deleted_recipient_deleted=تم حذف البريد الجماعي {0} - تم حذف مستلم البريد الجماعي +mass_mail_deleted_trial_removed=تم حذف البريد الجماعي {0} - تمت إزالة البريد الجماعي التجريبي +mass_mail_marked_for_deletion=تم وضع علامة على البريد الجماعي {0} للحذف -mass_mail_recipient_created=مستلم بريد جماعي تم إنشاؤه - {0} -mass_mail_recipients_created={1} مستلمو بريد جماعي من {2} تم إنشاؤه - {0} +mass_mail_recipient_created=تم إنشاء مستلم بريد جماعي - {0} +mass_mail_recipients_created={1} مستلمو البريد الجماعي لـ {2} تم إنشاؤه - {0} mass_mail_recipient_deleted=تم حذف مستلم البريد الجماعي - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} مستلمو بريد جماعي من {2} تم حذفهم - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} مستلمو البريد الجماعي لـ {2} تم حذفهم - {0} mass_mail_recipient_reset=إعادة تعيين مستلم البريد الجماعي - {0} -job_created=تم إنشاء وظيفة - {0} +job_created=تم إنشاء الوظيفة - {0} job_updated=تم تحديث الوظيفة - {0} -job_deleted=حذف العمل - {0} +job_deleted=تم حذف المهمة - {0} -mass_mail_locked={0} مستلمين تمت معالجتهم - تأمين كتلة البريد \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} تمت معالجة المستلمين - تم قفل البريد الجماعي \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_da.properties index c833a8a6947a..f0c455d5c4ce 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_da.properties @@ -1,135 +1,135 @@ -inventory_created=inventar {0} oprettet -inventory_updated=inventar {0} opdateret +inventory_created=lager {0} oprettet +inventory_updated=beholdning {0} opdateret inventory_deleted=inventar {0} slettet inventory_deleted_booking_deleted=inventar {0} slettet - booking slettet -inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventar {0} slettet - vedligeholdelse påmindelse slettet -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelo¤ scht - inventar status element slettet -inventory_deleted_parent_removed=inventar {0} slettet - forælder fjernet +inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventar {0} slettet - vedligeholdelsespåmindelse slettet +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - lagerstatuselement slettet +inventory_deleted_parent_removed=beholdning {0} slettet - forælder fjernet inventory_deleted_ownership_removed=inventar {0} slettet - ejerskab fjernet -inventory_marked_for_deletion=inventar {0} markeret til sletning +inventory_marked_for_deletion=beholdning {0} markeret til sletning -inventory_booking_created=inventarbooking oprettet - {0} -inventory_booking_updated=lagerbeholdning opdateret - {0} -inventory_booking_deleted=lagerbeholdning slettet - {0} +inventory_booking_created=lagerreservation oprettet - {0} +inventory_booking_updated=lagerreservation opdateret - {0} +inventory_booking_deleted=lagerreservation slettet - {0} -inventory_tag_value_created=inventar-tag oprettet - {0} -inventory_tag_value_updated=inventar tag opdateret - {0} -inventory_tag_value_deleted=inventar-tag slettet - {0} +inventory_tag_value_created=lagermærke oprettet - {0} +inventory_tag_value_updated=lagermærke opdateret - {0} +inventory_tag_value_deleted=inventory tag slettet - {0} -inventory_status_entry_created=inventar status element oprettet - {0} -inventory_status_entry_updated=inventar statuselement opdateret - {0} -inventory_status_entry_deleted=inventar status element slettet - {0} +inventory_status_entry_created=lagerstatus vare oprettet - {0} +inventory_status_entry_updated=lagerstatus vare opdateret - {0} +inventory_status_entry_deleted=lagerstatus vare slettet - {0} maintenance_schedule_item_created=vedligeholdelsespåmindelse oprettet - {0} maintenance_schedule_item_updated=vedligeholdelsespåmindelse opdateret - {0} -maintenance_schedule_item_deleted=vedligeholdelse påmindelse slettet - {0} +maintenance_schedule_item_deleted=vedligeholdelsespåmindelse slettet - {0} maintenance_schedule_item_dismissed_set=vedligeholdelsespåmindelse afvist - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_unset=vedligeholdelsespåmindelse afvist nulstilling - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=vedligeholdelsespåmindelse afvist nulstil - {0} course_created=kursus {0} oprettet course_updated=kursus {0} opdateret course_deleted=kursus {0} slettet course_deleted_participation_deleted=kursus {0} slettet - deltagelse slettet -course_deleted_lecturer_deleted=kursus {0} slettet - lektor slettet +course_deleted_lecturer_deleted=kursus {0} slettet - underviser slettet course_deleted_preceding_course_removed=kursus {0} slettet - foregående kursus fjernet course_deleted_booking_updated=kursus {0} slettet - booking opdateret -course_deleted_institution_course_removed=kursus {0} slettet - institution kursus fjernet -course_deleted_trial_removed=kursus {0} slettet - prøveforløb fjernet +course_deleted_institution_course_removed=kursus {0} slettet - institutionskursus fjernet +course_deleted_trial_removed=kursus {0} slettet - prøvekursus fjernet course_marked_for_deletion=kursus {0} markeret til sletning -course_participation_status_entry_created=kursusdeltagelsesstatus status element oprettet - {0} -course_participation_status_entry_updated=kursus deltagelse status element opdateret - {0} -course_participation_status_entry_deleted=kursus deltagelse status element slettet - {0} +course_participation_status_entry_created=element for kursusdeltagelsesstatus oprettet - {0} +course_participation_status_entry_updated=punktet om kursusdeltagelsesstatus opdateret - {0} +course_participation_status_entry_deleted=kursusdeltagelse status element slettet - {0} course_participant_list_rendered=kursusdeltagerliste eksporteret - {0} course_certificate_pdf_rendered=kursuscertifikat eksporteret - {0} -course_certificates_pdf_rendered=kursus certifikater eksporteret - {0} +course_certificates_pdf_rendered=kursuscertifikater eksporteret - {0} lecturer_created=foredragsholder oprettet - {0} lecturer_updated=foredragsholder opdateret - {0} -lecturer_deleted=lektor slettet - {0} +lecturer_deleted=foredragsholder slettet - {0} staff_created=person/organisation {0} oprettet staff_updated=person/organisation {0} opdateret staff_deleted=person/organisation {0} slettet staff_marked_for_deletion=person/organisation {0} markeret til sletning -staff_image_created=foto (person) oprettet - {0} -staff_image_updated=foto (person) opdateret - {0} -staff_image_cleared=foto (person) ryddet - {0} +staff_image_created=billede (person) oprettet - {0} +staff_image_updated=billede (person) opdateret - {0} +staff_image_cleared=billede (person) ryddet - {0} staff_deleted_booking_deleted=person/organisation {0} slettet - booking slettet staff_deleted_course_updated=person/organisation {0} slettet - kursus opdateret -staff_deleted_cv_position_updated=person/organisation {0} slettet - CV position opdateret +staff_deleted_cv_position_updated=person/organisation {0} slettet - CV-stilling opdateret staff_deleted_duty_roster_turn_updated=person/organisation {0} slettet - pligt opdateret -staff_deleted_inventory_updated=person/organisation {0} slettet - inventar opdateret +staff_deleted_inventory_updated=person/organisation {0} slettet - opgørelse opdateret staff_deleted_lecturer_deleted=person/organisation {0} slettet - underviser slettet -staff_deleted_maintenance_item_updated=person/organisation {0} slettet - vedligeholdelse påmindelse opdateret +staff_deleted_maintenance_item_updated=person/organisation {0} slettet - vedligeholdelsespåmindelse opdateret staff_deleted_parent_removed=person/organisation {0} slettet - forælder fjernet staff_deleted_participation_deleted=person/organisation {0} slettet - deltagelse slettet -staff_deleted_team_member_deleted=person/organisation {0} slettet - prøvegruppe medlem slettet +staff_deleted_team_member_deleted=person/organisation {0} slettet - prøveteammedlem slettet staff_deleted_user_updated=person/organisation {0} slettet - bruger opdateret -staff_deleted_inventory_status_deleted=person/organisation {0} slettet - lagerstatus post slettet -staff_deleted_inventory_status_updated=person/organisation {0} slettet - lagerstatus post opdateret -staff_deleted_proband_updated=person/organisation {0} slettet - opdateret +staff_deleted_inventory_status_deleted=person/organisation {0} slettet - opgørelse af lagerstatus slettet +staff_deleted_inventory_status_updated=person/organisation {0} slettet - opgørelse af lagerstatus opdateret +staff_deleted_proband_updated=person/organisation {0} slettet - opdateret opdateret -staff_tag_value_created=person/organisationsmærke oprettet - {0} -staff_tag_value_updated=person/organisationsmærke opdateret - {0} -staff_tag_value_deleted=person/organisationstegning slettet - {0} +staff_tag_value_created=person/organisation-tag oprettet - {0} +staff_tag_value_updated=person/organisation-tag opdateret - {0} +staff_tag_value_deleted=person/organisation-tag slettet - {0} -staff_status_entry_created=personalestatus element oprettet - {0} -staff_status_entry_updated=medarbejderstatus element opdateret - {0} -staff_status_entry_deleted=medarbejder status element slettet - {0} +staff_status_entry_created=medarbejderstatuselement oprettet - {0} +staff_status_entry_updated=medarbejderstatuspunkt opdateret - {0} +staff_status_entry_deleted=medarbejderstatuspunkt slettet - {0} -staff_contact_detail_value_created=person/organisationskontakt oprettet - {0} +staff_contact_detail_value_created=person/organisation kontakt oprettet - {0} staff_contact_detail_value_updated=person/organisation kontakt opdateret - {0} -staff_contact_detail_value_deleted=person/organisation kontakt slettet - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=person/organisationskontakt slettet - {0} -staff_address_created=person/organisationsadresse oprettet - {0} -staff_address_updated=person/organisationsadresse opdateret - {0} -staff_address_deleted=person/organisationsadresse slettet - {0} +staff_address_created=person-/organisationsadresse oprettet - {0} +staff_address_updated=person/organisations adresse opdateret - {0} +staff_address_deleted=person-/organisationsadresse slettet - {0} -duty_roster_turn_created=told oprettet - {0} +duty_roster_turn_created=oprettet told - {0} duty_roster_turn_updated=told opdateret - {0} duty_roster_turn_deleted=told slettet - {0} -cv_position_created=CV position oprettet - {0} -cv_position_updated=CV position opdateret - {0} -cv_position_deleted=CV position slettet - {0} +cv_position_created=CV-stilling oprettet - {0} +cv_position_updated=CV-stilling opdateret - {0} +cv_position_deleted=CV-stilling slettet - {0} cv_pdf_rendered=CV eksporteret - {0} -training_record_pdf_rendered=Træningsjournal eksporteret - {0} +training_record_pdf_rendered=Træningsrekord eksporteret - {0} -trial_created=trial {0} oprettet -trial_updated=trial {0} opdateret -trial_deleted=trial {0} slettet +trial_created=prøveversion {0} oprettet +trial_updated=prøveversion {0} opdateret +trial_deleted=prøveversion {0} slettet -trial_deleted_booking_updated=trial {0} deleted - booking opdateret -trial_deleted_duty_roster_turn_updated=trial {0} deleted - duty updated -trial_deleted_trial_membership_deleted=trial {0} deleted - trial team membership deleted -trial_deleted_course_updated=trial {0} deleted - course updated -trial_deleted_mass_mail_updated=test {0} slettet - masse mail opdateret -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=test {0} slettet - masse mail modtager opdateret -trial_marked_for_deletion=test {0} markeret til sletning +trial_deleted_booking_updated=prøveversion {0} slettet - booking opdateret +trial_deleted_duty_roster_turn_updated=prøve {0} slettet - pligt opdateret +trial_deleted_trial_membership_deleted=prøveversion {0} slettet - prøveteammedlemskab slettet +trial_deleted_course_updated=prøveversion {0} slettet - kursus opdateret +trial_deleted_mass_mail_updated=prøveversion {0} slettet - massemail opdateret +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=prøveversion {0} slettet - massemail-modtager opdateret +trial_marked_for_deletion=prøveversion {0} markeret til sletning -trial_deleted_money_transfer_updated=trial {0} deleted - reimbursement updated +trial_deleted_money_transfer_updated=prøve {0} slettet - refusion opdateret -trial_tag_value_created=trial tag oprettet - {0} -trial_tag_value_updated=trial tag opdateret - {0} -trial_tag_value_deleted=trial tag slettet - {0} +trial_tag_value_created=prøve-tag oprettet - {0} +trial_tag_value_updated=prøve-tag opdateret - {0} +trial_tag_value_deleted=prøvetag slettet - {0} -team_member_created=trial team medlem oprettet - {0} -team_member_updated=test teammedlem opdateret - {0} -team_member_deleted=trial team medlem slettet - {0} +team_member_created=prøveteammedlem oprettet - {0} +team_member_updated=prøveteammedlem opdateret - {0} +team_member_deleted=prøveteammedlem slettet - {0} -timeline_event_created=tidslinje begivenhed oprettet - {0} -timeline_event_updated=tidslinje begivenhed opdateret - {0} +timeline_event_created=tidslinjebegivenhed oprettet - {0} +timeline_event_updated=tidslinjebegivenhed opdateret - {0} timeline_event_shifted_child_updated=afhængig tidslinjebegivenhed opdateret - {0} -timeline_event_deleted=tidslinje begivenhed slettet - {0} -timeline_event_dismissed_set=tidslinje hændelse afvist - {0} -timeline_event_dismissed_unset=tidslinje hændelse afvist nulstilling - {0} +timeline_event_deleted=tidslinjehændelse slettet - {0} +timeline_event_dismissed_set=tidslinjebegivenhed afvist - {0} +timeline_event_dismissed_unset=tidslinjehændelse afvist nulstillet - {0} proband_group_created=proband gruppe oprettet - {0} proband_group_updated=proband gruppe opdateret - {0} @@ -137,13 +137,13 @@ proband_group_deleted=proband gruppe slettet - {0} proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=proband gruppe slettet - besøg tidsplan element slettet proband_group_deleted_ecrf_updated=proband gruppe slettet - eCRF opdateret -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=proband gruppe slettet - proband liste post opdateret +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=probandgruppe slettet - probandlistepost opdateret visit_created=besøg oprettet - {0} visit_updated=besøg opdateret - {0} visit_deleted=besøg slettet - {0} -visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=besøg slettet - besøg tidsplan element slettet +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=besøg slettet - besøgsplanelement slettet visit_deleted_ecrf_updated=besøg slettet - eCRF opdateret visit_schedule_item_created=besøg tidsplan element oprettet - {0} @@ -154,21 +154,21 @@ visit_schedule_exported=besøgsplan eksporteret - {0} travel_expenses_visit_schedule_exported=besøgsplan (rejser) eksporteret - {0} proband_appointment_schedule_exported=besøgsplan (aftaler) eksporteret - {0} team_members_exported=teammedlemmer eksporteret - {0} -reimbursements_exported=refusioner eksporteret - {0} +reimbursements_exported=eksporterede refusioner - {0} audit_trail_exported=revisionsspor eksporteret - {0} -inventory_bookings_exported=bookinger af lagerbeholdning eksporteret +inventory_bookings_exported=eksporterede lagerreservationer proband_list_entry_tag_created=proband liste attribut oprettet - {0} proband_list_entry_tag_updated=proband liste attribut opdateret - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=proband liste attribut slettet - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=proband list attribut slettet - {0} proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=proband liste attribut slettet - besøg tidsplan element opdateret inquiry_created=forespørgsel oprettet - {0} inquiry_updated=forespørgsel opdateret - {0} inquiry_deleted=forespørgsel slettet - {0} -inquiry_marked_for_deletion=forespørgsel markeret til sletning - {0} +inquiry_marked_for_deletion=henvendelse markeret til sletning - {0} ecrf_created=eCRF oprettet - {0} ecrf_updated=eCRF opdateret - {0} @@ -176,86 +176,86 @@ ecrf_deleted=eCRF slettet - {0} ecrf_marked_for_deletion=eCRF markeret til sletning - {0} ecrf_cloned=eCRF klonet - {0} -ecrf_field_created=eCRF felt oprettet - {0} -ecrf_field_updated=eCRF felt opdateret - {0} -ecrf_field_deleted=eCRF felt slettet - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF felt markeret til sletning - {0} -ecrf_field_cloned=eCRF felt klonet - {0} +ecrf_field_created=eCRF-felt oprettet - {0} +ecrf_field_updated=eCRF-feltet opdateret - {0} +ecrf_field_deleted=eCRF-feltet slettet - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF-felt markeret til sletning - {0} +ecrf_field_cloned=eCRF-felt klonet - {0} -ecrf_status_entry_created=eCRF status oprettet - {0} -ecrf_status_entry_updated=eCRF status opdateret - {0} +ecrf_status_entry_created=eCRF-status oprettet - {0} +ecrf_status_entry_updated=eCRF-status opdateret - {0} ecrf_validated=eCRF valideret - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF eksporteret - {0} -ecrfs_pdf_rendered=eCRFs eksporteret - {0} +ecrfs_pdf_rendered=eCRF''er eksporteret - {0} inquiry_pdf_rendered=Forespørgselsformular eksporteret - {0} -inquiries_pdf_rendered=Forespørgselsformularer eksporteret -inquiries_signup_pdf_rendered=Forespørgselsformularer eksporteret (Sign-Up) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Proband liste formular eksporteret - {0} +inquiries_pdf_rendered=Forespørgselsformularer eksporteres +inquiries_signup_pdf_rendered=Forespørgselsformularer eksporteret (tilmelding) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Proband listeformular eksporteret - {0} proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Proband listeformularer eksporteret - {0} -proband_list_entry_created=proband liste post oprettet - {0} -proband_list_entry_updated=proband liste post opdateret - {0} -proband_list_entry_deleted=proband liste post slettet - {0} +proband_list_entry_created=proband listepost oprettet - {0} +proband_list_entry_updated=proband listepost opdateret - {0} +proband_list_entry_deleted=proband listepost slettet - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=proband liste post oprettet og randomiseret - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=proband liste post opdateret og randomiseret - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=probandlistepost oprettet og randomiseret - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=proband listepost opdateret og randomiseret - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} blandet proband liste poster af {2} oprettet - {0} -proband_list_entries_created={1} proband liste poster af {2} oprettet - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} blandede probandlisteposter af {2} oprettet - {0} +proband_list_entries_created={1} probandlisteposter af {2} oprettet - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} af {2} Probandengruppen generiert - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} proband liste poster af {2} slettet tilfældigt - {0} -proband_list_entries_deleted={1} proband liste poster af {2} slettet - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} probandlisteposter af {2} slettet tilfældigt - {0} +proband_list_entries_deleted={1} probandlisteposter af {2} slettet - {0} -proband_list_status_entry_created=tilmelding status element oprettet - {0} -proband_list_status_entry_deleted=tilmeldings status element slettet - {0} +proband_list_status_entry_created=tilmeldingsstatuselement oprettet - {0} +proband_list_status_entry_deleted=tilmeldingsstatuselement slettet - {0} proband_list_entry_tag_value_created=proband liste attribut værdi oprettet - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=proband liste attribut værdi opdateret - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=proband liste attribut værdi slettet - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=værdi for probandlisteattribut opdateret - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=værdi for probandlisteattribut slettet - {0} -stratification_randomization_list_created=stratificering randomisering liste oprettet - {0} -stratification_randomization_list_updated=stratificering randomisering liste opdateret - {0} -stratification_randomization_list_deleted=stratificering randomisering liste slettet - {0} +stratification_randomization_list_created=Stratifikationsrandomiseringsliste oprettet - {0} +stratification_randomization_list_updated=Stratificeringsrandomiseringsliste opdateret - {0} +stratification_randomization_list_deleted=Stratificeringsrandomiseringsliste slettet - {0} -randomization_code_break=randomisering afblindet - {0} +randomization_code_break=randomisering ublindet - {0} proband_list_exported=proband liste eksporteret - {0} inquiry_moved_to_first_position=forespørgsel flyttet til første position - {0} -inquiry_moved_up=forespørgsel flyttet op - {0} +inquiry_moved_up=forespørgsel rykket op - {0} inquiry_moved_down=forespørgsel flyttet ned - {0} inquiry_moved_to_last_position=forespørgsel flyttet til sidste position - {0} inquiry_position_normalized=forespørgselsposition omarrangeret - {0} inquiry_position_rotated_down=forespørgsel roteret ned - {0} inquiry_position_rotated_up=forespørgsel roteret op - {0} -inquiry_positions_normalized={1} forespørgsler omarrangeret - {0} -inquiry_positions_rotated_down={1} henvendelser drejet ned - {0} +inquiry_positions_normalized={1} forespørgselspositioner omarrangeret - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} henvendelser roteret ned - {0} inquiry_positions_rotated_up={1} henvendelser roteret op - {0} -ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF felt flyttet til første position - {0} -ecrf_field_moved_up=eCRF felt flyttet op - {0} -ecrf_field_moved_down=eCRF felt flyttet ned - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF felt flyttet til sidste position - {0} -ecrf_field_position_normalized=eCRF feltposition omarrangeret - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=eCRF felt roteret ned - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=eCRF felt roteret op - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF feltpositioner omarrangeret - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF felter roteret ned - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF felter roteret op - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=proband liste post flyttet til første position - {0} -proband_list_entry_moved_up=proband liste post flyttet op - {0} -proband_list_entry_moved_down=proband liste post flyttet ned - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=proband liste post flyttet til sidste position - {0} -proband_list_entry_position_normalized=proband liste post position omarrangeret - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=proband liste post roteret ned - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=proband liste post roteret op - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} proband list entry positions rearranged - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} proband liste poster roteret ned - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} proband liste poster roteret op - {0} +ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF-feltet flyttet til første position - {0} +ecrf_field_moved_up=eCRF-feltet er flyttet op - {0} +ecrf_field_moved_down=eCRF-feltet er flyttet ned - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF-feltet flyttet til sidste position - {0} +ecrf_field_position_normalized=eCRF-feltposition omarrangeret - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=eCRF-felt roteret ned - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=eCRF-felt roteret op - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF-feltpositioner omarrangeret - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF-felter roteret ned - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF-felter roteret op - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=probandlistepost flyttet til første position - {0} +proband_list_entry_moved_up=indtastning af probandliste flyttet op - {0} +proband_list_entry_moved_down=probandlistepost flyttet ned - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=probandlistepost flyttet til sidste position - {0} +proband_list_entry_position_normalized=proband liste indgangsposition omarrangeret - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=probandlisteindgang roteret ned - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=probandlisteindgang roteret op - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} indgangspositioner til prøveliste omarrangeret - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} probandlisteposter roteret ned - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} probandlisteposter roteret op - {0} proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=proband liste attribut flyttet til første position - {0} proband_list_entry_tag_moved_up=proband liste attribut flyttet op - {0} @@ -264,9 +264,9 @@ proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=proband liste attribut flyttet til proband_list_entry_tag_position_normalized=proband liste attribut position omarrangeret - {0} proband_list_entry_tag_position_rotated_down=proband liste attribut roteret ned - {0} proband_list_entry_tag_position_rotated_up=proband liste attribut roteret op - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} proband list attribute positioner omarrangeret - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} proband liste attributter roteret ned - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} proband liste attributter roteret op - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} sandsynlighedslisteattributpositioner omarrangeret - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} probandlisteattributter roteret ned - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} probandlisteattributter roteret op - {0} proband_created=proband {0} oprettet proband_updated=proband {0} opdateret @@ -278,21 +278,21 @@ proband_deleted_booking_updated=proband slettet - booking opdateret proband_marked_for_deletion=proband markeret til sletning proband_deleted_parent_removed=proband {0} slettet - forælder fjernet proband_deleted_patient_removed=proband {0} slettet - patient fjernet -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} slettet - massepost modtager opdateret -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} slettet - modtager af massepost fjernet +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} slettet - massemail-modtager opdateret +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} slettet - massemail-modtager fjernet proband_deleted_money_transfer_deleted=proband slettet - refusion slettet -proband_image_created=foto (proband) oprettet - {0} -proband_image_updated=foto (proband) opdateret - {0} +proband_image_created=billede (proband) oprettet - {0} +proband_image_updated=billede (proband) opdateret - {0} proband_image_cleared=foto (proband) ryddet - {0} -proband_tag_value_created=proband tag oprettet - {0} -proband_tag_value_updated=proband tag opdateret - {0} +proband_tag_value_created=proband-tag oprettet - {0} +proband_tag_value_updated=proband-tag opdateret - {0} proband_tag_value_deleted=proband tag slettet - {0} -proband_status_entry_created=proband status element oprettet - {0} -proband_status_entry_updated=proband status element opdateret - {0} +proband_status_entry_created=proband statuselement oprettet - {0} +proband_status_entry_updated=proband statuselement opdateret - {0} proband_status_entry_deleted=proband status element slettet - {0} diagnosis_created=diagnose oprettet - {0} @@ -300,21 +300,21 @@ diagnosis_updated=diagnose opdateret - {0} diagnosis_deleted=diagnose slettet - {0} diagnosis_deleted_medication_updated=diagnose slettet - medicin opdateret -procedure_deleted_medication_updated=kirurgi / procedure slettet - medicin opdateret +procedure_deleted_medication_updated=operation/indgreb slettet - medicin opdateret medication_created=medicin oprettet - {0} medication_updated=medicin opdateret - {0} medication_deleted=medicin slettet - {0} -procedure_created=kirurgi/procedure oprettet - {0} -procedure_updated=kirurgi/procedure opdateret - {0} -procedure_deleted=kirurgi/procedure slettet - {0} +procedure_created=operation/procedure oprettet - {0} +procedure_updated=operation/procedure opdateret - {0} +procedure_deleted=operation/procedure slettet - {0} proband_contact_detail_value_created=proband kontakt oprettet - {0} proband_contact_detail_value_updated=proband kontakt opdateret - {0} proband_contact_detail_value_deleted=proband kontakt slettet - {0} -proband_address_created=proband adresse oprettet - {0} +proband_address_created=proband-adresse oprettet - {0} proband_address_updated=proband adresse opdateret - {0} proband_address_deleted=proband adresse slettet - {0} @@ -322,7 +322,7 @@ bank_account_created=bankkonto oprettet - {0} bank_account_updated=bankkonto opdateret - {0} bank_account_deleted=bankkonto slettet - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=proband bankkonto slettet - tilbagebetaling slettet +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=proband bankkonto slettet - refusion slettet money_transfer_created=refusion oprettet - {0} money_transfer_updated=refusion opdateret - {0} @@ -331,57 +331,57 @@ money_transfer_deleted=refusion slettet - {0} money_transfer_paid_set=refusion reserveret - {0} money_transfer_paid_unset=refusion åben - {0} -proband_address_wire_transfer_set=betalingsadresse sat - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=betalingsadresse fjernet - {0} +proband_address_wire_transfer_set=betalingsadressesæt - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=betalingsadresse ikke angivet - {0} -privacy_consent_status_type_updated=privatlivets fred samtykke status opdateret - {0} +privacy_consent_status_type_updated=fortrolighedssamtykkestatus opdateret - {0} proband_auto_delete_deadline_reset=auto-slet deadline nulstilling - {0} proband_category_updated=kategori opdateret - {0} -inquiry_value_created=forespørgsel værdi oprettet - {0} -inquiry_value_updated=forespørgsel værdi opdateret - {0} -inquiry_value_deleted=forespørgsel værdi slettet - {0} +inquiry_value_created=forespørgselsværdi skabt - {0} +inquiry_value_updated=forespørgselsværdi opdateret - {0} +inquiry_value_deleted=forespørgselsværdi slettet - {0} -ecrf_field_value_created=eCRF feltværdi oprettet - {0} -ecrf_field_value_updated=eCRF feltværdi opdateret - {0} -ecrf_field_value_deleted=eCRF feltværdi slettet - {0} -ecrf_field_values_cleared=eCRF input slettet - {0} +ecrf_field_value_created=eCRF-feltværdi oprettet - {0} +ecrf_field_value_updated=eCRF-feltværdi opdateret - {0} +ecrf_field_value_deleted=eCRF-feltværdi slettet - {0} +ecrf_field_values_cleared=eCRF-input slettet - {0} -ecrf_field_status_entry_created=eCRF issue status element oprettet - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF issue status element slettet - {0} +ecrf_field_status_entry_created=eCRF-problemstatuselement oprettet - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF-problemstatuselement slettet - {0} -input_field_created=input felt {0} oprettet -input_field_updated=input felt {0} opdateret -input_field_deleted=input felt {0} slettet -input_field_marked_for_deletion=input felt {0} markeret til sletning -input_field_cloned=input felt {0} klonet -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=input felt {0} slettet - stratificering randomisering liste slettet +input_field_created=inputfeltet {0} oprettet +input_field_updated=inputfeltet {0} opdateret +input_field_deleted=indtastningsfeltet {0} slettet +input_field_marked_for_deletion=indtastningsfelt {0} markeret til sletning +input_field_cloned=inputfelt {0} klonet +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=inputfelt {0} slettet - stratificeringsrandomiseringsliste slettet -selection_set_value_created=valgsæt værdi oprettet - {0} -selection_set_value_updated=valgsæt værdi opdateret - {0} -selection_set_value_deleted=valgsæt værdi slettet - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=valgsæt værdi markeret til sletning - {0} -selection_set_value_cloned=valgsæt værdi klonet - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valgsæt værdi slettet - {0} - stratificering randomisering liste slettet +selection_set_value_created=valg sæt værdi oprettet - {0} +selection_set_value_updated=valg sæt værdi opdateret - {0} +selection_set_value_deleted=valg sæt værdi slettet - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=valg sæt værdi markeret til sletning - {0} +selection_set_value_cloned=selektion sæt værdi klonet - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valg sæt værdi slettet - {0} - stratificering randomiseringsliste slettet user_created=bruger {0} oprettet user_updated=bruger {0} opdateret -user_settings_updated=bruger {0} UI indstillinger opdateret +user_settings_updated=bruger {0} UI-indstillinger opdateret user_deleted=bruger {0} slettet user_marked_for_deletion=bruger {0} markeret til sletning -user_deleted_identity_removed=bruger {0} slettet - person/organisation af brugeren fjernet +user_deleted_identity_removed=bruger {0} slettet - person/organisation af bruger fjernet -locale_updated=landestandard opdateret - {0} -theme_updated=ui tema opdateret - {0} +locale_updated=lokalitet opdateret - {0} +theme_updated=ui-tema opdateret - {0} time_zone_updated=tidszone opdateret - {0} -show_tooltips_updated=Værktøjstips til/fra opdateret - {0} +show_tooltips_updated=Værktøjstip til/fra opdateret - {0} user_permission_profile_created=brugertilladelsesprofil oprettet - {0} user_permission_profile_updated=brugertilladelsesprofil opdateret - {0} user_data_table_columns_updated=datatabelkolonners synlighed opdateret - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_cleared=nulstilling af datatabelkolonners synlighed - {0} criteria_created=forespørgsel {0} oprettet criteria_updated=forespørgsel {0} opdateret @@ -390,11 +390,11 @@ criteria_marked_for_deletion=forespørgsel {0} markeret til sletning search_performed=forespørgsel {0} udført - {1} rækker search_filtered=forespørgsel {0} udført med filter - {1} rækker -search_exported=forespørger {0} resultater eksporteret - {1} rækker -search_course_participant_list_exported=forespørgsel {0} kursuslister eksporteret - {1} kurser -search_cv_exported=forespørger {0} personale CV''er eksporteret - {1} medarbejdere -search_training_record_exported=forespørger {0} personale uddannelse poster eksporteret - {1} medarbejdere -search_proband_letter_exported=forespørger {0} sandsynlighedsbogstaver eksporteret - {1} probands +search_exported=forespørgsel {0} resultater eksporteret - {1} rækker +search_course_participant_list_exported=forespørgsel {0} kursdeltagerlister eksporteret - {1} kurser +search_cv_exported=forespørgsel {0} personale-CV''er eksporteret - {1} stabe +search_training_record_exported=forespørgsel {0} personaleuddannelsesposter eksporteret - {1} stabe +search_proband_letter_exported=forespørgsel {0} proband bogstaver eksporteret - {1} probands file_created=fil oprettet - {0} file_updated=fil opdateret - {0} @@ -407,36 +407,36 @@ hyperlink_updated=hyperlink opdateret - {0} hyperlink_deleted=hyperlink slettet - {0} journal_exported=journal eksporteret - {0} -ecrf_journal_exported=eCRF journal eksporteret - {0} +ecrf_journal_exported=eCRF-journal eksporteret - {0} -department_password_changed=adgangskode til afdelingen ændret - {0} +department_password_changed=afdelingsadgangskode ændret - {0} failed_logon=logon mislykkedes - {0} -successful_logon=logon gennemført - {0} +successful_logon=vellykket logon - {0} password_created=adgangskode oprettet - {0} local_password_created=lokal adgangskode oprettet - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Proband brev eksporteret - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Proband brev eksporteret - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Proband-brev eksporteret - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Proband-brev eksporteret - {0} -reimbursements_pdf_rendered=Betaling eksporteret - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Pay-off eksporteret - ingen test +reimbursements_pdf_rendered=Udbetaling eksporteret - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Pay-off eksporteret - ingen prøveperiode -mass_mail_created=masse mail {0} oprettet -mass_mail_updated=masse mail {0} opdateret -mass_mail_deleted=massepost {0} slettet -mass_mail_deleted_recipient_deleted=masse post {0} slettet - masse post modtager slettet -mass_mail_deleted_trial_removed=massepost {0} slettet - test masse mail fjernet -mass_mail_marked_for_deletion=masse mail {0} markeret til sletning +mass_mail_created=massemail {0} oprettet +mass_mail_updated=massemail {0} opdateret +mass_mail_deleted=massemail {0} slettet +mass_mail_deleted_recipient_deleted=massemail {0} slettet - massemail-modtager slettet +mass_mail_deleted_trial_removed=massemail {0} slettet - prøvemassemail fjernet +mass_mail_marked_for_deletion=massemail {0} markeret til sletning -mass_mail_recipient_created=massepostmodtager oprettet - {0} -mass_mail_recipients_created={1} masse mail modtagere af {2} oprettet - {0} -mass_mail_recipient_deleted=modtager af massepost slettet - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} massepost modtagere af {2} slettet - {0} -mass_mail_recipient_reset=masse mail modtager nulstilling - {0} +mass_mail_recipient_created=massemail-modtager oprettet - {0} +mass_mail_recipients_created={1} massemail-modtagere af {2} oprettet - {0} +mass_mail_recipient_deleted=massemail-modtager slettet - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} massemail-modtagere af {2} slettet - {0} +mass_mail_recipient_reset=massemail-modtager nulstillet - {0} job_created=job oprettet - {0} job_updated=job opdateret - {0} job_deleted=job slettet - {0} -mass_mail_locked={0} modtagere behandlet - masse mail låst \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} modtagere behandlet - massemail låst \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_es.properties index 12dfc482b07a..2ec2c8cfa616 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_es.properties @@ -4,28 +4,28 @@ inventory_updated=inventario {0} actualizado inventory_deleted=inventario {0} eliminado inventory_deleted_booking_deleted=inventario {0} eliminado - reserva eliminada inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventario {0} eliminado - recordatorio de mantenimiento eliminado -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar a {0} gelo-scht - elemento de estado de inventario eliminado +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - elemento de estado del inventario eliminado inventory_deleted_parent_removed=inventario {0} eliminado - padre eliminado inventory_deleted_ownership_removed=inventario {0} eliminado - propiedad eliminada -inventory_marked_for_deletion=inventario {0} marcado para borrado +inventory_marked_for_deletion=inventario {0} marcado para eliminación inventory_booking_created=reserva de inventario creada - {0} inventory_booking_updated=reserva de inventario actualizada - {0} inventory_booking_deleted=reserva de inventario eliminada - {0} -inventory_tag_value_created=tag de inventario creado - {0} -inventory_tag_value_updated=tag de inventario actualizado - {0} +inventory_tag_value_created=etiqueta de inventario creada - {0} +inventory_tag_value_updated=etiqueta de inventario actualizada - {0} inventory_tag_value_deleted=etiqueta de inventario eliminada - {0} inventory_status_entry_created=elemento de estado de inventario creado - {0} -inventory_status_entry_updated=artículo de estado de inventario actualizado - {0} -inventory_status_entry_deleted=elemento de estado de inventario eliminado - {0} +inventory_status_entry_updated=elemento de estado de inventario actualizado - {0} +inventory_status_entry_deleted=elemento de estado del inventario eliminado - {0} maintenance_schedule_item_created=recordatorio de mantenimiento creado - {0} maintenance_schedule_item_updated=recordatorio de mantenimiento actualizado - {0} maintenance_schedule_item_deleted=recordatorio de mantenimiento eliminado - {0} maintenance_schedule_item_dismissed_set=recordatorio de mantenimiento descartado - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_unset=recordatorio de mantenimiento restablecido - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=reinicio del recordatorio de mantenimiento descartado - {0} course_created=curso {0} creado course_updated=curso {0} actualizado @@ -35,69 +35,69 @@ course_deleted_participation_deleted=curso {0} eliminado - participación elimin course_deleted_lecturer_deleted=curso {0} eliminado - profesor eliminado course_deleted_preceding_course_removed=curso {0} eliminado - curso anterior eliminado course_deleted_booking_updated=curso {0} eliminado - reserva actualizada -course_deleted_institution_course_removed=curso {0} eliminado - curso de institución eliminado +course_deleted_institution_course_removed=curso {0} eliminado - curso institucional eliminado course_deleted_trial_removed=curso {0} eliminado - curso de prueba eliminado -course_marked_for_deletion=curso {0} marcado para borrado +course_marked_for_deletion=curso {0} marcado para eliminación -course_participation_status_entry_created=elemento de estado de participación del curso creado - {0} -course_participation_status_entry_updated=elemento de estado de participación del curso actualizado - {0} -course_participation_status_entry_deleted=elemento de estado de participación del curso eliminado - {0} +course_participation_status_entry_created=elemento de estado de participación en el curso creado - {0} +course_participation_status_entry_updated=elemento de estado de participación en el curso actualizado - {0} +course_participation_status_entry_deleted=elemento de estado de participación en el curso eliminado - {0} -course_participant_list_rendered=lista de participantes del curso exportados - {0} -course_certificate_pdf_rendered=certificado de curso exportado - {0} -course_certificates_pdf_rendered=certificados de curso exportados - {0} +course_participant_list_rendered=lista de participantes del curso exportada - {0} +course_certificate_pdf_rendered=certificado del curso exportado - {0} +course_certificates_pdf_rendered=certificados de cursos exportados - {0} lecturer_created=profesor creado - {0} lecturer_updated=profesor actualizado - {0} -lecturer_deleted=Profesor eliminado - {0} +lecturer_deleted=profesor eliminado - {0} staff_created=persona/organización {0} creada -staff_updated=persona/organización {0} actualizada -staff_deleted=persona/organización {0} eliminada -staff_marked_for_deletion=persona/organización {0} marcada para borrarla +staff_updated=persona/organización {0} actualizado +staff_deleted=persona/organización {0} eliminado +staff_marked_for_deletion=persona/organización {0} marcada para eliminación staff_image_created=foto (persona) creada - {0} staff_image_updated=foto (persona) actualizada - {0} staff_image_cleared=foto (persona) borrada - {0} -staff_deleted_booking_deleted=person/organización {0} eliminada - reserva eliminada -staff_deleted_course_updated=persona/organización {0} eliminada - curso actualizado -staff_deleted_cv_position_updated=persona/organización {0} eliminada - posición de CV actualizada -staff_deleted_duty_roster_turn_updated=persona/organización {0} eliminada - deber actualizado -staff_deleted_inventory_updated=person/organización {0} eliminada - inventario actualizado -staff_deleted_lecturer_deleted=persona/organización {0} eliminada - profesor eliminado +staff_deleted_booking_deleted=persona/organización {0} eliminada - reserva eliminada +staff_deleted_course_updated=persona/organización {0} eliminado - curso actualizado +staff_deleted_cv_position_updated=persona/organización {0} eliminado - puesto de CV actualizado +staff_deleted_duty_roster_turn_updated=persona/organización {0} eliminado - obligación actualizada +staff_deleted_inventory_updated=persona/organización {0} eliminado - inventario actualizado +staff_deleted_lecturer_deleted=persona/organización {0} eliminado - profesor eliminado staff_deleted_maintenance_item_updated=persona/organización {0} eliminada - recordatorio de mantenimiento actualizado -staff_deleted_parent_removed=person/organización {0} eliminada - padre eliminado -staff_deleted_participation_deleted=persona/organización {0} eliminada - participación eliminada -staff_deleted_team_member_deleted=persona/organización {0} eliminada - miembro del equipo de prueba eliminado -staff_deleted_user_updated=persona/organización {0} eliminada - usuario actualizado -staff_deleted_inventory_status_deleted=persona/organización {0} eliminada - entrada de estado del inventario eliminada +staff_deleted_parent_removed=persona/organización {0} eliminado - padre eliminado +staff_deleted_participation_deleted=persona/organización {0} eliminado - participación eliminada +staff_deleted_team_member_deleted=persona/organización {0} eliminado - miembro del equipo de prueba eliminado +staff_deleted_user_updated=persona/organización {0} eliminado - usuario actualizado +staff_deleted_inventory_status_deleted=persona/organización {0} eliminada - entrada de estado de inventario eliminada staff_deleted_inventory_status_updated=persona/organización {0} eliminada - entrada de estado de inventario actualizada -staff_deleted_proband_updated=persona/organización {0} eliminada - actualizada +staff_deleted_proband_updated=persona/organización {0} eliminado - actualizado actualizado -staff_tag_value_created=person/organization tag creado - {0} -staff_tag_value_updated=person/organization tag actualizado - {0} -staff_tag_value_deleted=person/organization tag eliminada - {0} +staff_tag_value_created=Etiqueta de persona/organización creada - {0} +staff_tag_value_updated=Etiqueta de persona/organización actualizada - {0} +staff_tag_value_deleted=Etiqueta de persona/organización eliminada - {0} -staff_status_entry_created=elemento de estado del empleado creado - {0} -staff_status_entry_updated=artículo de estado del empleado actualizado - {0} -staff_status_entry_deleted=elemento de estado del empleado eliminado - {0} +staff_status_entry_created=elemento de estado de empleado creado - {0} +staff_status_entry_updated=elemento de estado de empleado actualizado - {0} +staff_status_entry_deleted=elemento de estado de empleado eliminado - {0} -staff_contact_detail_value_created=persona/organización de contacto creado - {0} -staff_contact_detail_value_updated=persona/organización contacto actualizado - {0} -staff_contact_detail_value_deleted=persona/contacto de organización eliminado - {0} +staff_contact_detail_value_created=contacto de persona/organización creado - {0} +staff_contact_detail_value_updated=contacto de persona/organización actualizado - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=contacto de persona/organización eliminado - {0} -staff_address_created=persona/dirección de organización creada - {0} -staff_address_updated=persona/dirección de organización actualizada - {0} -staff_address_deleted=persona/dirección de organización eliminada - {0} +staff_address_created=dirección de persona/organización creada - {0} +staff_address_updated=dirección de persona/organización actualizada - {0} +staff_address_deleted=dirección de persona/organización eliminada - {0} duty_roster_turn_created=deber creado - {0} duty_roster_turn_updated=deber actualizado - {0} duty_roster_turn_deleted=deber eliminado - {0} -cv_position_created=Posición CV creada - {0} +cv_position_created=Puesto de CV creado - {0} cv_position_updated=Posición del CV actualizada - {0} -cv_position_deleted=Posición CV eliminada - {0} +cv_position_deleted=Posición del CV eliminada - {0} cv_pdf_rendered=CV exportado - {0} training_record_pdf_rendered=Registro de entrenamiento exportado - {0} @@ -111,8 +111,8 @@ trial_deleted_duty_roster_turn_updated=prueba {0} eliminada - deber actualizado trial_deleted_trial_membership_deleted=prueba {0} eliminada - membresía del equipo de prueba eliminada trial_deleted_course_updated=prueba {0} eliminada - curso actualizado trial_deleted_mass_mail_updated=prueba {0} eliminada - correo masivo actualizado -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=prueba {0} eliminada - destinatario masivo de correo actualizado -trial_marked_for_deletion={0} de prueba marcada para borrado +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=prueba {0} eliminada - destinatario de correo masivo actualizado +trial_marked_for_deletion=prueba {0} marcada para eliminación trial_deleted_money_transfer_updated=prueba {0} eliminada - reembolso actualizado @@ -124,205 +124,205 @@ team_member_created=miembro del equipo de prueba creado - {0} team_member_updated=miembro del equipo de prueba actualizado - {0} team_member_deleted=miembro del equipo de prueba eliminado - {0} -timeline_event_created=evento de timeline creado - {0} -timeline_event_updated=evento de timeline actualizado - {0} -timeline_event_shifted_child_updated=dependiendo del evento de cronología actualizado - {0} -timeline_event_deleted=evento de timeline eliminado - {0} +timeline_event_created=evento de línea de tiempo creado - {0} +timeline_event_updated=evento de línea de tiempo actualizado - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=evento de línea de tiempo dependiendo actualizado - {0} +timeline_event_deleted=evento de línea de tiempo eliminado - {0} timeline_event_dismissed_set=evento de línea de tiempo descartado - {0} -timeline_event_dismissed_unset=evento de timeline descartado restablecimiento - {0} +timeline_event_dismissed_unset=reinicio del evento de la línea de tiempo descartado - {0} -proband_group_created=grupo de prueba creado - {0} -proband_group_updated=grupo de prueba actualizado - {0} -proband_group_deleted=grupo de prueba eliminado - {0} +proband_group_created=grupo probando creado - {0} +proband_group_updated=grupo probando actualizado - {0} +proband_group_deleted=grupo probando eliminado - {0} -proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=grupo proband borrado - visita al elemento de horario eliminado -proband_group_deleted_ecrf_updated=grupo proband eliminado - eCRF actualizado -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=grupo de prueba eliminado - entrada de lista de prueba actualizada +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=grupo probando eliminado - elemento del programa de visitas eliminado +proband_group_deleted_ecrf_updated=grupo probando eliminado - eCRF actualizado +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=grupo probando eliminado - entrada de lista probando actualizada visit_created=visita creada - {0} visit_updated=visita actualizada - {0} visit_deleted=visita eliminada - {0} -visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=visita eliminada - visita al elemento de programación borrada +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=visita eliminada\: elemento del programa de visitas eliminado visit_deleted_ecrf_updated=visita eliminada - eCRF actualizado -visit_schedule_item_created=visitar elemento de programación creado - {0} -visit_schedule_item_updated=visita elemento del programa actualizado - {0} -visit_schedule_item_deleted=visitar elemento de horario eliminado - {0} +visit_schedule_item_created=elemento del programa de visitas creado - {0} +visit_schedule_item_updated=elemento del programa de visitas actualizado - {0} +visit_schedule_item_deleted=elemento del programa de visitas eliminado - {0} -visit_schedule_exported=horario de visita exportada - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=horario de visitas (viajes) exportado - {0} -proband_appointment_schedule_exported=horario de visitas (citas) exportado - {0} +visit_schedule_exported=calendario de visitas exportado - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=calendario de visitas (viajes) exportado - {0} +proband_appointment_schedule_exported=calendario de visitas (citas) exportado - {0} team_members_exported=miembros del equipo exportados - {0} reimbursements_exported=reembolsos exportados - {0} -audit_trail_exported=auditoría exportada - {0} +audit_trail_exported=pista de auditoría exportada - {0} inventory_bookings_exported=reservas de inventario exportadas -proband_list_entry_tag_created=atributo proband list creado - {0} -proband_list_entry_tag_updated=atributo proband list actualizado - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=atributo proband list eliminado - {0} -proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=atributo proband list eliminado - visita el ítem de horario actualizado +proband_list_entry_tag_created=atributo de lista de probandos creado - {0} +proband_list_entry_tag_updated=Atributo de lista de probandos actualizado - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=atributo de lista de probandos eliminado - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=Se eliminó el atributo de la lista de probandos\: se actualizó el elemento del programa de visitas. -inquiry_created=Consulta creada - {0} -inquiry_updated=solicitud actualizada - {0} -inquiry_deleted=solicitud eliminada - {0} -inquiry_marked_for_deletion=consulta marcada para borrar- {0} +inquiry_created=consulta creada - {0} +inquiry_updated=consulta actualizada - {0} +inquiry_deleted=consulta eliminada - {0} +inquiry_marked_for_deletion=consulta marcada para eliminación - {0} ecrf_created=eCRF creado - {0} ecrf_updated=eCRF actualizado - {0} ecrf_deleted=eCRF eliminado - {0} -ecrf_marked_for_deletion=eCRF marcado para borrar - {0} +ecrf_marked_for_deletion=eCRF marcado para eliminación - {0} ecrf_cloned=eCRF clonado - {0} -ecrf_field_created=eCRF campo creado - {0} -ecrf_field_updated=campo eCRF actualizado - {0} -ecrf_field_deleted=campo eCRF eliminado - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=Campo eCRF marcado para borrado - {0} -ecrf_field_cloned=eCRF clonado - {0} +ecrf_field_created=Campo eCRF creado - {0} +ecrf_field_updated=Campo eCRF actualizado - {0} +ecrf_field_deleted=Campo eCRF eliminado - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=Campo eCRF marcado para eliminación - {0} +ecrf_field_cloned=Campo eCRF clonado - {0} -ecrf_status_entry_created=estado de eCRF creado - {0} -ecrf_status_entry_updated=eCRF actualizado - {0} +ecrf_status_entry_created=Estado del eCRF creado - {0} +ecrf_status_entry_updated=Estado del eCRF actualizado - {0} ecrf_validated=eCRF validado - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF exportado - {0} -ecrfs_pdf_rendered=eCRFs exportados - {0} +ecrfs_pdf_rendered=eCRF exportados - {0} inquiry_pdf_rendered=Formulario de consulta exportado - {0} inquiries_pdf_rendered=Formularios de consulta exportados -inquiries_signup_pdf_rendered=Formularios de consulta exportados (Sign-Up) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Formulario de lista de propulsión exportada - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Formularios de lista de proband exportados - {0} +inquiries_signup_pdf_rendered=Formularios de consulta exportados (Registro) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Formulario de lista de probandos exportado - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Formularios de lista de probando exportados - {0} -proband_list_entry_created=entrada de lista de prueba creada - {0} -proband_list_entry_updated=entrada de lista de proband actualizada - {0} -proband_list_entry_deleted=entrada de lista de prueba eliminada - {0} +proband_list_entry_created=entrada de la lista de probandos creada - {0} +proband_list_entry_updated=entrada de la lista de probandos actualizada - {0} +proband_list_entry_deleted=entrada de la lista de probandos eliminada - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=entrada de lista de proband creada y aleatoriada - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=entrada de lista de proband actualizada y aleatoriada - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=entrada de la lista de probandos creada y aleatorizada - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=entrada de la lista de probandos actualizada y aleatorizada - {0} proband_list_entries_shuffled_and_created={1} entradas de la lista probando barajada de {2} creadas - {0} -proband_list_entries_created={1} entradas de la lista de probables de {2} creadas - {0} +proband_list_entries_created={1} entradas de la lista probando de {2} creadas - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} entradas de la lista de probadores de {2} eliminadas aleatoriamente - {0} -proband_list_entries_deleted={1} entradas de la lista de probadores de {2} eliminadas - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} entradas de la lista probando de {2} eliminadas aleatoriamente - {0} +proband_list_entries_deleted={1} entradas de la lista probando de {2} eliminadas - {0} proband_list_status_entry_created=elemento de estado de inscripción creado - {0} proband_list_status_entry_deleted=elemento de estado de inscripción eliminado - {0} -proband_list_entry_tag_value_created=lista de valores de atributo creado - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=valor de atributo proband list actualizado - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=lista de valores de atributo eliminados - {0} +proband_list_entry_tag_value_created=valor de atributo de lista probando creado - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=Valor de atributo de lista probando actualizado - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=valor de atributo de lista probando eliminado - {0} -stratification_randomization_list_created=stratification randomization list created - {0} -stratification_randomization_list_updated=stratification randomization list updated - {0} -stratification_randomization_list_deleted=la lista de estratificación aleatoriada eliminada - {0} +stratification_randomization_list_created=Lista de aleatorización de estratificación creada - {0} +stratification_randomization_list_updated=Lista de aleatorización de estratificación actualizada - {0} +stratification_randomization_list_deleted=lista de aleatorización de estratificación eliminada - {0} -randomization_code_break=aleatorización sin cegar - {0} +randomization_code_break=aleatorización no cegada - {0} -proband_list_exported=lista de proband exportada - {0} +proband_list_exported=lista de probandos exportada - {0} -inquiry_moved_to_first_position=la consulta fue movida a la primera posición - {0} -inquiry_moved_up=La consulta se movió hacia arriba - {0} -inquiry_moved_down=La consulta se ha movido hacia abajo - {0} -inquiry_moved_to_last_position=la consulta se movió a la última posición - {0} -inquiry_position_normalized=posición de consulta reorganizada\: {0} -inquiry_position_rotated_down=consulta girada hacia abajo - {0} +inquiry_moved_to_first_position=la consulta se movió a la primera posición - {0} +inquiry_moved_up=consulta movida hacia arriba - {0} +inquiry_moved_down=consulta movida hacia abajo - {0} +inquiry_moved_to_last_position=consulta movida a la última posición - {0} +inquiry_position_normalized=posición de consulta reorganizada - {0} +inquiry_position_rotated_down=consulta rotada hacia abajo - {0} inquiry_position_rotated_up=consulta girada hacia arriba - {0} -inquiry_positions_normalized=Lugares de consulta de {1} reorganizados - {0} -inquiry_positions_rotated_down={1} consultas giraron hacia abajo - {0} -inquiry_positions_rotated_up=Solicitudes {1} giradas hacia arriba - {0} - -ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF campo movido a la primera posición - {0} -ecrf_field_moved_up=eCRF campo movido hacia arriba - {0} -ecrf_field_moved_down=eCRF campo movido hacia abajo - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF campo movido a la última posición - {0} -ecrf_field_position_normalized=posición del campo eCRF reordenada - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=eCRF campo girado hacia abajo - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=eCRF campo girado hacia arriba - {0} -ecrf_field_positions_normalized=Posiciones de campo {1} eCRF reorganizadas - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down=Campos de eCRF {1} girados hacia abajo - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up=Campos de eCRF {1} girados hacia arriba - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=entrada de lista de prueba movida a la primera posición - {0} -proband_list_entry_moved_up=entrada de lista de proband movida hacia arriba - {0} -proband_list_entry_moved_down=entrada de lista de prueba movida hacia abajo - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=entrada de lista de prueba movida a la última posición - {0} -proband_list_entry_position_normalized=posición de entrada de lista de prueba reordenada - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=entrada de lista de prueba girada hacia abajo - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=entrada de lista de prueba girada hacia arriba - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} posiciones de entradas de lista de proband reorganizadas - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} entradas de lista de sondas giradas hacia abajo - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} entradas de la lista de sondas giradas hacia arriba - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=atributo proband list movido a la primera posición - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=atributo proband list movido hacia arriba - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=atributo proband list movido hacia abajo - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=atributo proband list movido a la última posición - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=lista de atributos de la posición reordenada - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=atributo de lista de prueba girada hacia abajo - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=atributo proband list rotado - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} posiciones de atributos de la lista de proband reorganizadas - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} atributos de lista de sondas rotadas - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} atributos de lista de sondas rotadas - {0} - -proband_created=proband {0} creado -proband_updated=proband {0} actualizado +inquiry_positions_normalized={1} posiciones de consulta reorganizadas - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} consultas rotadas hacia abajo - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} consultas aumentadas - {0} + +ecrf_field_moved_to_first_position=El campo eCRF se movió a la primera posición - {0} +ecrf_field_moved_up=El campo eCRF subió - {0} +ecrf_field_moved_down=El campo eCRF se movió hacia abajo - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=El campo eCRF se movió a la última posición - {0} +ecrf_field_position_normalized=Posición de campo eCRF reorganizada - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=Campo eCRF girado hacia abajo - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=Campo eCRF girado hacia arriba - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} Posiciones de campo eCRF reorganizadas - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} Campos eCRF girados hacia abajo - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} Campos eCRF girados hacia arriba - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=entrada de la lista de probandos movida a la primera posición - {0} +proband_list_entry_moved_up=entrada de la lista de probandos movida hacia arriba - {0} +proband_list_entry_moved_down=entrada de la lista de probandos movida hacia abajo - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=entrada de la lista de probandos movida a la última posición - {0} +proband_list_entry_position_normalized=Posición de entrada de la lista de probandos reorganizada - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=entrada de la lista de probandos rotada hacia abajo - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=entrada de la lista de probandos girada hacia arriba - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} Posiciones de entrada de la lista de probandos reorganizadas - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} entradas de la lista de probandos rotadas hacia abajo - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} entradas de la lista de probandos rotadas hacia arriba - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=atributo de lista de probandos movido a la primera posición - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=atributo de lista de probandos movido hacia arriba - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=atributo de lista de probandos movido hacia abajo - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=atributo de lista probando movido a la última posición - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=Posición del atributo de la lista probando reorganizada - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=atributo de lista de probandos girado hacia abajo - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=atributo de lista de probandos girado hacia arriba - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} Posiciones de atributos de la lista de probandos reorganizadas - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} atributos de la lista probando rotados hacia abajo - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} atributos de la lista probando rotados hacia arriba - {0} + +proband_created=probando {0} creado +proband_updated=probando {0} actualizado proband_department_updated=departamento cambiado #don't embed the proband name here! proband_deleted=probando eliminado #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=proband deleted - reserva actualizada -proband_marked_for_deletion=prueba marcada para borrado -proband_deleted_parent_removed=proband {0} eliminado - padre eliminado -proband_deleted_patient_removed=prueba {0} eliminada - paciente eliminado +proband_deleted_booking_updated=probando eliminado - reserva actualizada +proband_marked_for_deletion=probando marcado para eliminación +proband_deleted_parent_removed=probando {0} eliminado - padre eliminado +proband_deleted_patient_removed=probando {0} eliminado - paciente eliminado proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} eliminado - destinatario de correo masivo actualizado -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} eliminado - el destinatario de correo masivo eliminado +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} eliminado - destinatario de correo masivo eliminado -proband_deleted_money_transfer_deleted=proband eliminado - reembolso eliminado +proband_deleted_money_transfer_deleted=probando eliminado - reembolso eliminado -proband_image_created=foto (proband) creada - {0} -proband_image_updated=foto (proband) actualizada - {0} -proband_image_cleared=foto (proband) borrada - {0} +proband_image_created=foto (probando) creada - {0} +proband_image_updated=foto (probando) actualizada - {0} +proband_image_cleared=foto (probando) borrada - {0} -proband_tag_value_created=etiqueta proband creada - {0} -proband_tag_value_updated=etiqueta proband actualizada - {0} -proband_tag_value_deleted=etiqueta proband eliminada - {0} +proband_tag_value_created=etiqueta probando creada - {0} +proband_tag_value_updated=etiqueta probando actualizada - {0} +proband_tag_value_deleted=etiqueta probando eliminada - {0} -proband_status_entry_created=elemento de estado creado - {0} -proband_status_entry_updated=elemento de estado de prueba actualizado - {0} -proband_status_entry_deleted=elemento de estado de prueba eliminado - {0} +proband_status_entry_created=elemento de estado probando creado - {0} +proband_status_entry_updated=elemento de estado probando actualizado - {0} +proband_status_entry_deleted=elemento de estado probando eliminado - {0} diagnosis_created=diagnóstico creado - {0} diagnosis_updated=diagnóstico actualizado - {0} diagnosis_deleted=diagnóstico eliminado - {0} -diagnosis_deleted_medication_updated=diagnóstico eliminado - medicamento actualizado -procedure_deleted_medication_updated=cirugía/procedimiento borrado - medicamento actualizado +diagnosis_deleted_medication_updated=diagnóstico eliminado - medicación actualizada +procedure_deleted_medication_updated=cirugía/procedimiento eliminado - medicación actualizada medication_created=medicamento creado - {0} -medication_updated=medicamento actualizado - {0} +medication_updated=medicación actualizada - {0} medication_deleted=medicamento eliminado - {0} procedure_created=cirugía/procedimiento creado - {0} procedure_updated=cirugía/procedimiento actualizado - {0} procedure_deleted=cirugía/procedimiento eliminado - {0} -proband_contact_detail_value_created=contacto de prueba creado - {0} -proband_contact_detail_value_updated=contacto de prueba actualizado - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=contacto de prueba eliminado - {0} +proband_contact_detail_value_created=contacto probando creado - {0} +proband_contact_detail_value_updated=contacto probando actualizado - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=contacto proband eliminado - {0} -proband_address_created=dirección de prueba creada - {0} -proband_address_updated=dirección de prueba actualizada - {0} -proband_address_deleted=dirección de prueba eliminada - {0} +proband_address_created=dirección probando creada - {0} +proband_address_updated=dirección probando actualizada - {0} +proband_address_deleted=dirección probando eliminada - {0} bank_account_created=cuenta bancaria creada - {0} bank_account_updated=cuenta bancaria actualizada - {0} bank_account_deleted=cuenta bancaria eliminada - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=cuenta bancaria eliminada - reembolso eliminado +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=cuenta bancaria probando eliminada - reembolso eliminado money_transfer_created=reembolso creado - {0} money_transfer_updated=reembolso actualizado - {0} @@ -332,69 +332,69 @@ money_transfer_paid_set=reembolso reservado - {0} money_transfer_paid_unset=reembolso abierto - {0} proband_address_wire_transfer_set=dirección de pago establecida - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=dirección de pago sin establecer - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=dirección de pago no configurada - {0} privacy_consent_status_type_updated=estado de consentimiento de privacidad actualizado - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=restablecimiento de fecha límite de auto-eliminación\: {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=restablecimiento de fecha límite de eliminación automática - {0} proband_category_updated=categoría actualizada - {0} -inquiry_value_created=Valor de la consulta creado - {0} -inquiry_value_updated=Valor de la consulta actualizado - {0} -inquiry_value_deleted=Valor de la consulta eliminado - {0} +inquiry_value_created=valor de consulta creado - {0} +inquiry_value_updated=valor de consulta actualizado - {0} +inquiry_value_deleted=valor de consulta eliminado - {0} -ecrf_field_value_created=eCRF valor de campo creado - {0} -ecrf_field_value_updated=eCRF campo actualizado - {0} -ecrf_field_value_deleted=eCRF valor de campo eliminado - {0} -ecrf_field_values_cleared=entrada eCRF eliminada - {0} +ecrf_field_value_created=Valor del campo eCRF creado - {0} +ecrf_field_value_updated=Valor del campo eCRF actualizado - {0} +ecrf_field_value_deleted=Valor del campo eCRF eliminado - {0} +ecrf_field_values_cleared=Entrada eCRF eliminada - {0} -ecrf_field_status_entry_created=eCRF artículo de estado de la incidencia creado - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF elemento de estado de la incidencia eliminado - {0} +ecrf_field_status_entry_created=Elemento de estado de emisión del eCRF creado - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=Elemento de estado de emisión del eCRF eliminado - {0} input_field_created=campo de entrada {0} creado input_field_updated=campo de entrada {0} actualizado input_field_deleted=campo de entrada {0} eliminado -input_field_marked_for_deletion=campo de entrada {0} marcado para borrado +input_field_marked_for_deletion=campo de entrada {0} marcado para eliminación input_field_cloned=campo de entrada {0} clonado -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=campo de entrada {0} eliminado - lista de estratificación aleatoriada eliminada +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=campo de entrada {0} eliminado - lista de aleatorización de estratificación eliminada -selection_set_value_created=valor del conjunto de selección creado - {0} -selection_set_value_updated=valor del conjunto de selección actualizado - {0} -selection_set_value_deleted=valor del conjunto de selección eliminado - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=valor de selección marcado para borrado - {0} -selection_set_value_cloned=valor de selección establecido clonado - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valor del conjunto de selección eliminado - {0} - lista de estratificación aleatoriada eliminada +selection_set_value_created=valor de conjunto de selección creado - {0} +selection_set_value_updated=valor de conjunto de selección actualizado - {0} +selection_set_value_deleted=valor de ajuste de selección eliminado - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=valor de conjunto de selección marcado para eliminación - {0} +selection_set_value_cloned=selección de valor establecido clonado - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valor de conjunto de selección eliminado - {0} - lista de aleatorización de estratificación eliminada user_created=usuario {0} creado user_updated=usuario {0} actualizado -user_settings_updated=configuración de la interfaz de usuario {0} actualizada +user_settings_updated=usuario {0} configuración de UI actualizada user_deleted=usuario {0} eliminado -user_marked_for_deletion=usuario {0} marcado para borrado +user_marked_for_deletion=usuario {0} marcado para eliminación -user_deleted_identity_removed=usuario {0} eliminado - persona / organización del usuario eliminada +user_deleted_identity_removed=usuario {0} eliminado - persona/organización del usuario eliminado locale_updated=configuración regional actualizada - {0} -theme_updated=tema ui actualizado - {0} -time_zone_updated=huso horario actualizado - {0} -show_tooltips_updated=Consejos on/off actualizados - {0} +theme_updated=Tema de interfaz de usuario actualizado - {0} +time_zone_updated=zona horaria actualizada - {0} +show_tooltips_updated=Información sobre herramientas activada/desactivada actualizada - {0} -user_permission_profile_created=perfil de permisos de usuario creado - {0} +user_permission_profile_created=perfil de permiso de usuario creado - {0} user_permission_profile_updated=perfil de permisos de usuario actualizado - {0} -user_data_table_columns_updated=visibilidad de columnas datatable actualizada - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=Visibilidad de las columnas de la tabla de datos actualizada - {0} +user_data_table_columns_cleared=Restablecimiento de visibilidad de columnas de tabla de datos - {0} -criteria_created=consulta creada {0} +criteria_created=consulta {0} creada criteria_updated=consulta {0} actualizada criteria_deleted=consulta {0} eliminada -criteria_marked_for_deletion=consulta {0} marcada para borrada +criteria_marked_for_deletion=consulta {0} marcada para eliminación search_performed=consulta {0} ejecutada - {1} filas search_filtered=consulta {0} ejecutada con filtro - {1} filas -search_exported=resultados de consulta {0} exportados - {1} filas -search_course_participant_list_exported=consultar listas de participantes de cursos {0} exportados - {1} cursos -search_cv_exported=consultar CVs del personal {0} exportados - {1} empleados -search_training_record_exported=consultar registros de entrenamiento del personal {0} exportados - {1} empleados -search_proband_letter_exported=consulta {0} letras proband exportadas - {1} probands +search_exported=consulta {0} resultados exportados - {1} filas +search_course_participant_list_exported=consulta {0} listas de participantes del curso exportadas - {1} cursos +search_cv_exported=consulta {0} CV del personal exportados - {1} personal +search_training_record_exported=consulta {0} registros de capacitación del personal exportados - {1} personal +search_proband_letter_exported=consulta {0} cartas probando exportadas - {1} probandos file_created=archivo creado - {0} file_updated=archivo actualizado - {0} @@ -402,41 +402,41 @@ file_deleted=archivo eliminado - {0} aggregated_pdf_files_exported=archivos PDF agregados exportados - {0} -hyperlink_created=hiperenlace creado - {0} -hyperlink_updated=hiperenlace actualizado - {0} -hyperlink_deleted=hiperenlace eliminado - {0} +hyperlink_created=hipervínculo creado - {0} +hyperlink_updated=hipervínculo actualizado - {0} +hyperlink_deleted=hipervínculo eliminado - {0} journal_exported=diario exportado - {0} -ecrf_journal_exported=diario eCRF exportado - {0} +ecrf_journal_exported=Diario eCRF exportado - {0} department_password_changed=contraseña del departamento cambiada - {0} -failed_logon=inicio de sesión fallido - {0} +failed_logon=Error al iniciar sesión - {0} successful_logon=inicio de sesión exitoso - {0} password_created=contraseña creada - {0} local_password_created=contraseña local creada - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Letra de probanda exportada - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Letra de probanda exportada - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Carta probando exportada - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Carta probando exportada - {0} -reimbursements_pdf_rendered=Pago exportado - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Pago exportado - sin prueba +reimbursements_pdf_rendered=Liquidación exportada - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Liquidación exportada - sin prueba mass_mail_created=correo masivo {0} creado mass_mail_updated=correo masivo {0} actualizado mass_mail_deleted=correo masivo {0} eliminado -mass_mail_deleted_recipient_deleted=correo masivo {0} eliminado - destinatario masivo de correo eliminado +mass_mail_deleted_recipient_deleted=correo masivo {0} eliminado - destinatario de correo masivo eliminado mass_mail_deleted_trial_removed=correo masivo {0} eliminado - correo masivo de prueba eliminado -mass_mail_marked_for_deletion=correo masivo {0} marcado para borrado +mass_mail_marked_for_deletion=correo masivo {0} marcado para eliminación mass_mail_recipient_created=destinatario de correo masivo creado - {0} -mass_mail_recipients_created=Destinatarios de correo masivo {1} de {2} creados - {0} +mass_mail_recipients_created={1} destinatarios de correo masivo de {2} creados - {0} mass_mail_recipient_deleted=destinatario de correo masivo eliminado - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} destinatarios masivos de correo {2} eliminados - {0} -mass_mail_recipient_reset=reinicio del destinatario de correo masivo - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} destinatarios de correo masivo de {2} eliminados - {0} +mass_mail_recipient_reset=reinicio de destinatarios de correo masivo - {0} -job_created=trabajo creado - {0} +job_created=empleo creado - {0} job_updated=trabajo actualizado - {0} job_deleted=trabajo eliminado - {0} -mass_mail_locked=Destinatarios de {0} procesados - correo masivo bloqueado \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} destinatarios procesados - correo masivo bloqueado \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_fi.properties index d2c0c99c79a1..e749e7401550 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_fi.properties @@ -1,25 +1,25 @@ -inventory_created=tavaraluettelo {0} luotu -inventory_updated=tavaraluettelo {0} päivitetty +inventory_created=inventaario {0} luotu +inventory_updated=inventaario {0} päivitetty -inventory_deleted=tavaraluettelo {0} poistettu -inventory_deleted_booking_deleted=tavaraluettelo {0} poistettu - varaus poistettu -inventory_deleted_maintenance_item_deleted=tavaraluettelo {0} poistettu - huoltomuistutus poistettu -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} geloalgescht - inventaarion tila poistettu -inventory_deleted_parent_removed=tavaraluettelo {0} poistettu - isäntä poistettu -inventory_deleted_ownership_removed=tavaraluettelo {0} poistettu - omistus poistettu -inventory_marked_for_deletion=tavaraluettelo {0} merkitty poistettavaksi +inventory_deleted=inventaario {0} poistettu +inventory_deleted_booking_deleted=inventaario {0} poistettu - varaus poistettu +inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventaario {0} poistettu - huoltomuistutus poistettu +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - varaston tilanimike poistettu +inventory_deleted_parent_removed=inventaario {0} poistettu - vanhempi poistettu +inventory_deleted_ownership_removed=inventaario {0} poistettu - omistajuus poistettu +inventory_marked_for_deletion=inventaario {0} merkitty poistettavaksi -inventory_booking_created=Varaston varaus luotu - {0} -inventory_booking_updated=tavaraluettelon varaus päivitetty - {0} -inventory_booking_deleted=tavaraluettelon varaus poistettu - {0} +inventory_booking_created=varastovaraus luotu - {0} +inventory_booking_updated=varastovaraus päivitetty - {0} +inventory_booking_deleted=varastovaraus poistettu - {0} -inventory_tag_value_created=tavaraluettelon tagi luotu - {0} -inventory_tag_value_updated=tavaraluettelotagi päivitetty - {0} -inventory_tag_value_deleted=tavaraluettelon tagi poistettu - {0} +inventory_tag_value_created=varastotunniste luotu - {0} +inventory_tag_value_updated=varastotunniste päivitetty - {0} +inventory_tag_value_deleted=varastotunniste poistettu - {0} -inventory_status_entry_created=tavaraluettelon tila luotu - {0} -inventory_status_entry_updated=varaston tila päivitetty - {0} -inventory_status_entry_deleted=tavaraluettelon tila poistettu - {0} +inventory_status_entry_created=varaston tilanimike luotu - {0} +inventory_status_entry_updated=varaston tilanimike päivitetty - {0} +inventory_status_entry_deleted=varaston tilanimike poistettu - {0} maintenance_schedule_item_created=huoltomuistutus luotu - {0} maintenance_schedule_item_updated=huoltomuistutus päivitetty - {0} @@ -30,358 +30,358 @@ maintenance_schedule_item_dismissed_unset=huoltomuistutus hylätty nollaus - {0} course_created=kurssi {0} luotu course_updated=kurssi {0} päivitetty -course_deleted=Kurssi {0} poistettu -course_deleted_participation_deleted=Kurssi {0} poistettu - osallistuminen poistettu -course_deleted_lecturer_deleted=Kurssi {0} poistettu - luennoitsija poistettu +course_deleted=kurssi {0} poistettu +course_deleted_participation_deleted=kurssi {0} poistettu - osallistuminen poistettu +course_deleted_lecturer_deleted=kurssi {0} poistettu - luennoitsija poistettu course_deleted_preceding_course_removed=kurssi {0} poistettu - edellinen kurssi poistettu course_deleted_booking_updated=kurssi {0} poistettu - varaus päivitetty -course_deleted_institution_course_removed=Kurssi {0} poistettu - oppilaitoksen kurssi poistettu +course_deleted_institution_course_removed=kurssi {0} poistettu - oppilaitoksen kurssi poistettu course_deleted_trial_removed=kurssi {0} poistettu - kokeilukurssi poistettu -course_marked_for_deletion=kurssi {0} merkittynä poistettavaksi +course_marked_for_deletion=kurssi {0} merkitty poistettavaksi -course_participation_status_entry_created=kurssin osallistumisen tila luotu - {0} -course_participation_status_entry_updated=kurssin osallistumisen tila päivitetty - {0} -course_participation_status_entry_deleted=kurssin osallistumisen tila poistettu - {0} +course_participation_status_entry_created=kurssin osallistumistilakohde luotu - {0} +course_participation_status_entry_updated=kurssin osallistumistilan kohta päivitetty - {0} +course_participation_status_entry_deleted=kurssin osallistumistilan kohde poistettu - {0} -course_participant_list_rendered=Kurssin osallistujaluettelo viety - {0} -course_certificate_pdf_rendered=kurssisertifikaatti viety - {0} -course_certificates_pdf_rendered=Kurssitodistukset viety - {0} +course_participant_list_rendered=kurssin osallistujaluettelo viety - {0} +course_certificate_pdf_rendered=kurssitodistus viety - {0} +course_certificates_pdf_rendered=kurssitodistukset viety - {0} lecturer_created=luennoitsija luotu - {0} lecturer_updated=luennoitsija päivitetty - {0} lecturer_deleted=luennoitsija poistettu - {0} staff_created=henkilö/organisaatio {0} luotu -staff_updated=Henkilö/organisaatio {0} päivitetty +staff_updated=henkilö/organisaatio {0} päivitetty staff_deleted=henkilö/organisaatio {0} poistettu staff_marked_for_deletion=henkilö/organisaatio {0} merkitty poistettavaksi -staff_image_created=kuva (henkilö) luotu - {0} -staff_image_updated=kuva (henkilö) päivitetty - {0} -staff_image_cleared=kuva (henkilö) tyhjennetty - {0} +staff_image_created=valokuva (henkilö) luotu - {0} +staff_image_updated=valokuva (henkilö) päivitetty - {0} +staff_image_cleared=valokuva (henkilö) tyhjennetty - {0} staff_deleted_booking_deleted=henkilö/organisaatio {0} poistettu - varaus poistettu staff_deleted_course_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - kurssi päivitetty -staff_deleted_cv_position_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - CV sijainti päivitetty -staff_deleted_duty_roster_turn_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - työtehtävä päivitetty -staff_deleted_inventory_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - tavaraluettelo päivitetty +staff_deleted_cv_position_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - CV\:n paikka päivitetty +staff_deleted_duty_roster_turn_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - tehtävä päivitetty +staff_deleted_inventory_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - inventaario päivitetty staff_deleted_lecturer_deleted=henkilö/organisaatio {0} poistettu - luennoitsija poistettu staff_deleted_maintenance_item_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - huoltomuistutus päivitetty staff_deleted_parent_removed=henkilö/organisaatio {0} poistettu - vanhempi poistettu staff_deleted_participation_deleted=henkilö/organisaatio {0} poistettu - osallistuminen poistettu staff_deleted_team_member_deleted=henkilö/organisaatio {0} poistettu - kokeiluryhmän jäsen poistettu staff_deleted_user_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - käyttäjä päivitetty -staff_deleted_inventory_status_deleted=henkilö/organisaatio {0} poistettu - inventaarioluettelo poistettu -staff_deleted_inventory_status_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - inventaarioluettelo päivitetty -staff_deleted_proband_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - päivitetty +staff_deleted_inventory_status_deleted=henkilö/organisaatio {0} poistettu - varaston tilamerkintä poistettu +staff_deleted_inventory_status_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - varaston tilatieto päivitetty +staff_deleted_proband_updated=henkilö/organisaatio {0} poistettu - päivitetty päivitetty -staff_tag_value_created=henkilö/organisaatio tagi luotu - {0} -staff_tag_value_updated=henkilö/organisaatio tagi päivitetty - {0} -staff_tag_value_deleted=henkilö/organisaatio tagi poistettu - {0} +staff_tag_value_created=henkilön/organisaation tunniste luotu - {0} +staff_tag_value_updated=henkilön/organisaation tunniste päivitetty - {0} +staff_tag_value_deleted=henkilön/organisaation tunniste poistettu - {0} -staff_status_entry_created=työntekijä tila luotu - {0} -staff_status_entry_updated=työntekijä tila päivitetty - {0} -staff_status_entry_deleted=työntekijä tila poistettu - {0} +staff_status_entry_created=työntekijän tila -kohde luotu - {0} +staff_status_entry_updated=työntekijän tilakohde päivitetty - {0} +staff_status_entry_deleted=työntekijän tila -kohde poistettu - {0} -staff_contact_detail_value_created=henkilö/organisaatio yhteystieto luotu - {0} -staff_contact_detail_value_updated=Henkilö/organisaatio yhteystieto päivitetty - {0} -staff_contact_detail_value_deleted=henkilö/organisaatio yhteystieto poistettu - {0} +staff_contact_detail_value_created=henkilön/organisaation yhteystieto luotu - {0} +staff_contact_detail_value_updated=henkilön/organisaation yhteystiedot päivitetty - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=henkilön/organisaation yhteystieto poistettu - {0} -staff_address_created=henkilö/organisaatio osoite luotu - {0} -staff_address_updated=henkilö/organisaatio osoite päivitetty - {0} -staff_address_deleted=henkilön tai organisaation osoite poistettu - {0} +staff_address_created=henkilön/organisaation osoite luotu - {0} +staff_address_updated=henkilön/organisaation osoite päivitetty - {0} +staff_address_deleted=henkilön/organisaation osoite poistettu - {0} -duty_roster_turn_created=työtehtävä luotu - {0} +duty_roster_turn_created=luotu velvollisuus - {0} duty_roster_turn_updated=tulli päivitetty - {0} duty_roster_turn_deleted=tulli poistettu - {0} -cv_position_created=CV sijainti luotu - {0} -cv_position_updated=CV sijainti päivitetty - {0} -cv_position_deleted=CV sijainti poistettu - {0} +cv_position_created=CV-paikka luotu - {0} +cv_position_updated=CV\:n paikka päivitetty - {0} +cv_position_deleted=CV-paikka poistettu - {0} cv_pdf_rendered=CV viety - {0} -training_record_pdf_rendered=Koulutusennätys viety - {0} +training_record_pdf_rendered=Harjoitustietue viety - {0} trial_created=kokeilu {0} luotu trial_updated=kokeiluversio {0} päivitetty -trial_deleted=kokeiluversio {0} poistettu - -trial_deleted_booking_updated=kokeiluversio {0} poistettu - varaus päivitetty -trial_deleted_duty_roster_turn_updated=kokeiluversio {0} poistettu - tulli päivitetty -trial_deleted_trial_membership_deleted=kokeiluversio {0} poistettu - kokeiluryhmäjäsenyys poistettu -trial_deleted_course_updated=kokeiluversio {0} poistettu - kurssi päivitetty -trial_deleted_mass_mail_updated=kokeiluversio {0} poistettu - massaposti päivitetty -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=kokeiluversio {0} poistettu - massaviestin vastaanottaja päivitetty +trial_deleted=kokeilu {0} poistettu + +trial_deleted_booking_updated=kokeilu {0} poistettu - varaus päivitetty +trial_deleted_duty_roster_turn_updated=kokeiluversio {0} poistettu - tehtävä päivitetty +trial_deleted_trial_membership_deleted=kokeilu {0} poistettu - kokeiluryhmän jäsenyys poistettu +trial_deleted_course_updated=kokeilu {0} poistettu - kurssi päivitetty +trial_deleted_mass_mail_updated=kokeiluversio {0} poistettu - joukkoposti päivitetty +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=kokeiluversio {0} poistettu - joukkopostin vastaanottaja päivitetty trial_marked_for_deletion=kokeiluversio {0} merkitty poistettavaksi -trial_deleted_money_transfer_updated=kokeiluversio {0} poistettu - takaisinmaksu päivitetty +trial_deleted_money_transfer_updated=kokeilu {0} poistettu - korvaus päivitetty -trial_tag_value_created=kokeiluversio luotu - {0} -trial_tag_value_updated=kokeiluversio päivitetty - {0} -trial_tag_value_deleted=kokeiluversio poistettu - {0} +trial_tag_value_created=kokeilutunniste luotu - {0} +trial_tag_value_updated=kokeilutunniste päivitetty - {0} +trial_tag_value_deleted=kokeilutunniste poistettu - {0} team_member_created=kokeiluryhmän jäsen luotu - {0} team_member_updated=kokeiluryhmän jäsen päivitetty - {0} team_member_deleted=kokeiluryhmän jäsen poistettu - {0} timeline_event_created=aikajanatapahtuma luotu - {0} -timeline_event_updated=aikajanatapahtuma päivitetty - {0} -timeline_event_shifted_child_updated=riippuen aikajana tapahtuma päivitetty - {0} -timeline_event_deleted=aikajanatapahtuma poistettu - {0} +timeline_event_updated=aikajanan tapahtuma päivitetty - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=riippuen aikajanasta tapahtuma päivitetty - {0} +timeline_event_deleted=aikajanan tapahtuma poistettu - {0} timeline_event_dismissed_set=aikajanatapahtuma hylätty - {0} -timeline_event_dismissed_unset=aikajana tapahtuma hylättiin nollaus - {0} +timeline_event_dismissed_unset=aikajanatapahtuma hylätty nollaus - {0} -proband_group_created=antureiden ryhmä luotu - {0} -proband_group_updated=anturiryhmä päivitetty - {0} -proband_group_deleted=tunnistinryhmä poistettu - {0} +proband_group_created=etsintäryhmä luotu - {0} +proband_group_updated=proband-ryhmä päivitetty - {0} +proband_group_deleted=etsintäryhmä poistettu - {0} -proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=anturiryhmä poistettu - vierailu aikataulu kohde poistettu -proband_group_deleted_ecrf_updated=tunnistinryhmä poistettu - eCRF päivitetty -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=proband ryhmä poistettu - proband listalta merkintä päivitetty +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=proband group poistettu - vierailun aikataulun kohde poistettu +proband_group_deleted_ecrf_updated=proband-ryhmä poistettu - eCRF päivitetty +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=proband-ryhmä poistettu - proband-luettelon merkintä päivitetty -visit_created=vierailu luotu - {0} -visit_updated=vierailu päivitetty - {0} -visit_deleted=vierailu poistettu - {0} +visit_created=käynti luotu - {0} +visit_updated=käynti päivitetty - {0} +visit_deleted=käynti poistettu - {0} -visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=vierailu poistettu - vierailu aikataulu kohde poistettu -visit_deleted_ecrf_updated=vierailu poistettu - eCRF päivitetty +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=vierailu poistettu - käyntiaikataulun kohde poistettu +visit_deleted_ecrf_updated=käynti poistettu - eCRF päivitetty -visit_schedule_item_created=vieraile aikataulu tuote luotu - {0} -visit_schedule_item_updated=vierailu aikataulu päivitetty - {0} -visit_schedule_item_deleted=vierailu aikataulu kohde poistettu - {0} +visit_schedule_item_created=vierailun aikataulukohde luotu - {0} +visit_schedule_item_updated=vierailun aikataulun kohta päivitetty - {0} +visit_schedule_item_deleted=vierailun aikataulun kohde poistettu - {0} -visit_schedule_exported=vierailu aikataulu viety - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=vierailu aikataulu viety - {0} -proband_appointment_schedule_exported=vierailun aikataulu (tapaamiset) viety - {0} -team_members_exported=tiimin jäsenet viety - {0} -reimbursements_exported=palautukset viety - {0} +visit_schedule_exported=käyntiaikataulu viety - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=käyntiaikataulu (matkat) viety - {0} +proband_appointment_schedule_exported=käyntiaikataulu (tapaamiset) viety - {0} +team_members_exported=tiimin jäsenet vietiin - {0} +reimbursements_exported=vientikorvaukset - {0} audit_trail_exported=kirjausketju viety - {0} -inventory_bookings_exported=tavaraluettelon varaukset viety +inventory_bookings_exported=varastovaraukset viety -proband_list_entry_tag_created=tunnistinluettelo attribuutti luotu - {0} -proband_list_entry_tag_updated=tunnistinluettelo attribuutti päivitetty - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=tunnistinluettelo attribuutti poistettu - {0} -proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=proband luettelo attribuutti poistettu - vierailu aikataulu tuote päivitetty +proband_list_entry_tag_created=proband list -attribuutti luotu - {0} +proband_list_entry_tag_updated=proband list -määrite päivitetty - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=proband list -attribuutti poistettu - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=proband list -attribuutti poistettu - vierailun aikataulukohde päivitetty inquiry_created=kysely luotu - {0} inquiry_updated=kysely päivitetty - {0} inquiry_deleted=kysely poistettu - {0} -inquiry_marked_for_deletion=poistettavaksi merkitty kysely - {0} +inquiry_marked_for_deletion=kysely merkitty poistettavaksi - {0} ecrf_created=eCRF luotu - {0} ecrf_updated=eCRF päivitetty - {0} ecrf_deleted=eCRF poistettu - {0} -ecrf_marked_for_deletion=eCRF merkitty poistoon - {0} +ecrf_marked_for_deletion=eCRF merkitty poistettavaksi - {0} ecrf_cloned=eCRF kloonattu - {0} -ecrf_field_created=eCRF kenttä luotu - {0} -ecrf_field_updated=eCRF kenttä päivitetty - {0} -ecrf_field_deleted=eCRF kenttä poistettu - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF kenttä merkitty poistettavaksi - {0} -ecrf_field_cloned=eCRF kenttä kloonattu - {0} +ecrf_field_created=eCRF-kenttä luotu - {0} +ecrf_field_updated=eCRF-kenttä päivitetty - {0} +ecrf_field_deleted=eCRF-kenttä poistettu - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF-kenttä merkitty poistettavaksi - {0} +ecrf_field_cloned=eCRF-kenttä kloonattu - {0} -ecrf_status_entry_created=eCRF tila luotu - {0} -ecrf_status_entry_updated=eCRF tila päivitetty - {0} -ecrf_validated=eCRF vahvistettu - {0} +ecrf_status_entry_created=eCRF-tila luotu - {0} +ecrf_status_entry_updated=eCRF-tila päivitetty - {0} +ecrf_validated=eCRF-vahvistettu - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF viety - {0} ecrfs_pdf_rendered=eCRF\:t viety - {0} inquiry_pdf_rendered=Kyselylomake viety - {0} -inquiries_pdf_rendered=Tiedustelulomakkeet on viety -inquiries_signup_pdf_rendered=Viedyt tiedustelulomakkeet (päivitys) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Proband-luettelon lomake viety - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Proband-listan lomakkeet viety - {0} +inquiries_pdf_rendered=Kyselylomakkeet viety +inquiries_signup_pdf_rendered=Kyselylomakkeet viety (Rekisteröityminen) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Proband-luettelolomake viety - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Proband-luettelolomakkeet viety - {0} -proband_list_entry_created=tunnistuslistan merkintä luotu - {0} -proband_list_entry_updated=todennäköisyyslistan syöte päivitetty - {0} -proband_list_entry_deleted=tunnistinluettelo merkintä poistettu - {0} +proband_list_entry_created=proband-luettelomerkintä luotu - {0} +proband_list_entry_updated=proband-luettelon merkintä päivitetty - {0} +proband_list_entry_deleted=proband-luettelomerkintä poistettu - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=proband listaa merkintä luotu ja satunnaistettu - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=proband listaa merkintä päivitetty ja satunnaistettu - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=proband-luettelomerkintä luotu ja satunnaistettu - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=proband-luettelomerkintä päivitetty ja satunnaistettu - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} sekoitti todennäköisyyslistaa luoduista {2} - {0} -proband_list_entries_created={1} koeajastin listaa tietueet {2} luotiin - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} sekoitettu koetuslistamerkintöjä {2} luotiin - {0} +proband_list_entries_created={1} proband-luettelomerkinnät {2} luotu - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} proband lista kohteista {2} poistettiin satunnaisesti - {0} -proband_list_entries_deleted={1} proband luettelo kohteista {2} poistettiin - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} proband-luettelomerkinnät {2} poistettu satunnaisesti - {0} +proband_list_entries_deleted={1} proband-luettelomerkinnät {2} poistettu - {0} -proband_list_status_entry_created=ilmoittautumisen tila luotu - {0} -proband_list_status_entry_deleted=ilmoittautumisen tila poistettu - {0} +proband_list_status_entry_created=ilmoittautumistilakohde luotu - {0} +proband_list_status_entry_deleted=ilmoittautumistilan kohde poistettu - {0} -proband_list_entry_tag_value_created=proband listaa attribuutin arvo luotu - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=proband lista attribuutin arvo päivitetty - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=proband lista attribuutin arvo poistettu - {0} +proband_list_entry_tag_value_created=proband list -attribuutin arvo luotu - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=proband list -määritteen arvo päivitetty - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=proband list -määritteen arvo poistettu - {0} -stratification_randomization_list_created=satunnaistamislista luotu - {0} -stratification_randomization_list_updated=ositus satunnaistamislista päivitetty - {0} -stratification_randomization_list_deleted=satunnaistamislista poistettu - {0} +stratification_randomization_list_created=kerrostumisen satunnaistuslista luotu - {0} +stratification_randomization_list_updated=kerrostumisen satunnaistuslista päivitetty - {0} +stratification_randomization_list_deleted=kerrostumisen satunnaistuslista poistettu - {0} -randomization_code_break=satunnaistaminen sokeamaton - {0} +randomization_code_break=satunnaistaminen sokkoutettuna - {0} proband_list_exported=proband-luettelo viety - {0} -inquiry_moved_to_first_position=kysely siirretty ensimmäiseen kohtaan - {0} -inquiry_moved_up=kysely siirretty ylös - {0} +inquiry_moved_to_first_position=kysely siirretty ensimmäiselle paikalle - {0} +inquiry_moved_up=kysely siirtyi ylöspäin - {0} inquiry_moved_down=kysely siirretty alas - {0} -inquiry_moved_to_last_position=kysely siirretty viimeiseen kohtaan - {0} -inquiry_position_normalized=kysely sijainti järjestetty uudelleen - {0} -inquiry_position_rotated_down=kysely käännettynä alaspäin - {0} -inquiry_position_rotated_up=kysely käännettiin ylöspäin - {0} -inquiry_positions_normalized={1} tiedustelupaikkaa järjestetty uudelleen - {0} -inquiry_positions_rotated_down={1} kyselyt pyörivät alaspäin - {0} -inquiry_positions_rotated_up={1} kyselyt pyörivät ylös - {0} - -ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF kenttä siirretty ensimmäiseen kohtaan - {0} -ecrf_field_moved_up=eCRF kenttä siirretty ylös - {0} -ecrf_field_moved_down=eCRF kenttä siirretty alas - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF kenttä siirretty viimeiseen kohtaan - {0} -ecrf_field_position_normalized=eCRF kenttäsijainti järjestetty uudelleen - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=eCRF kenttä pyörii alaspäin - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=eCRF kenttä pyörii ylös - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF kentän sijainnit järjestetty uudelleen - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF kentät pyörivät alaspäin - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF-kenttää kierretty - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=proband list entry moved to first position - {0} -proband_list_entry_moved_up=tunnistuslistan merkintä siirretty ylös - {0} -proband_list_entry_moved_down=tunnistuslistan merkintä siirretty alas - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=proband list entry moved to last position - {0} -proband_list_entry_position_normalized=proband listaa uudelleen järjestetty saapumispaikka - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=proband listaa merkintä käännettynä alas - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=proband listaa merkintä kierretty - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} koeajo listaa uudelleen järjestetyt saapumispaikat - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} koeajoluettelon merkinnät käännettiin alaspäin - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} koeajoluettelon merkinnät käännettiin ylös - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=tunnistinluettelo attribuutti siirretty ensimmäiseen sijaintiin - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=tunnistinluettelo attribuutti siirretty ylös - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=tunnistinluettelo attribuutti siirretty alas - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=tunnistinluettelo attribuutti siirretty viimeiseen kohtaan - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=proband listaa attribuutin sijainnin järjestetty uudelleen - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=proband listaa attribuutti käännettynä alaspäin - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=luettelosta attribuutti käännettynä ylös - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} proband listaa attribuuttien sijainnit järjestetty uudelleen - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} koeajastimen attribuutit käännettiin alaspäin - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} koeajastimen attribuutit pyörivät ylöspäin - {0} - -proband_created=anturi {0} luotu +inquiry_moved_to_last_position=kysely siirretty viimeiseen paikkaan - {0} +inquiry_position_normalized=kyselyn paikka järjestetty uudelleen - {0} +inquiry_position_rotated_down=kysely käännetty alas - {0} +inquiry_position_rotated_up=kysely käännetty ylös - {0} +inquiry_positions_normalized={1} tiedustelupaikat järjestetty uudelleen - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} kyselyt käännetty alas - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} kyselyt käännetty ylös - {0} + +ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF-kenttä siirretty ensimmäiseen paikkaan - {0} +ecrf_field_moved_up=eCRF-kenttä siirretty ylöspäin - {0} +ecrf_field_moved_down=eCRF-kenttä siirretty alas - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF-kenttä siirretty viimeiseen kohtaan - {0} +ecrf_field_position_normalized=eCRF-kentän sijainti järjestetty uudelleen - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=eCRF-kenttä käännetty alas - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=eCRF-kenttä käännetty ylös - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF-kentän paikat järjestetty uudelleen - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF-kentät kierretty alas - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF-kentät kierretty ylös - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=etsintäluettelon merkintä siirretty ensimmäiseen paikkaan - {0} +proband_list_entry_moved_up=hakuluettelon merkintä siirretty ylöspäin - {0} +proband_list_entry_moved_down=hakuluettelon merkintä siirretty alas - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=proband-luettelon merkintä siirretty viimeiseen kohtaan - {0} +proband_list_entry_position_normalized=etsintäluettelon syöttöpaikka järjestetty uudelleen - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=proband-luettelon merkintä käännetty alas - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=etsintäluettelon merkintä käännetty ylös - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} proband-luettelon aloituspaikat järjestetty uudelleen - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} proband-luettelon merkinnät kierretty alas - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} proband-luettelon merkinnät kierretty ylös - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=proband list -attribuutti siirretty ensimmäiseen paikkaan - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=proband list -määrite siirretty ylöspäin - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=proband list -määrite siirretty alas - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=proband list -määrite siirretty viimeiseen sijaintiin - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=proband-luettelon attribuutin sijainti järjestetty uudelleen - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=proband list -määrite käännetty alas - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=proband list attribuuttia kierretty ylöspäin - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} proband luettelon attribuuttien paikat järjestetty uudelleen - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} proband luettelon attribuutteja kierretty alas - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} proband-luettelon attribuutteja kierretty ylöspäin - {0} + +proband_created=proband {0} luotu proband_updated=proband {0} päivitetty -proband_department_updated=osasto muutettu +proband_department_updated=osasto vaihtui #don't embed the proband name here! proband_deleted=proband poistettu #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=anturin poisto - varaus päivitetty -proband_marked_for_deletion=poisto merkitään tunnistinlaitteella -proband_deleted_parent_removed=proband {0} poistettu - isäntä poistettu -proband_deleted_patient_removed=proband {0} poistettiin - potilas poistettu -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} poistettiin - massaviestin vastaanottaja päivitetty -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} poistettiin - massaviestin vastaanottaja poistettu +proband_deleted_booking_updated=proband poistettu - varaus päivitetty +proband_marked_for_deletion=proband merkitty poistettavaksi +proband_deleted_parent_removed=proband {0} poistettu - vanhempi poistettu +proband_deleted_patient_removed=proband {0} poistettu - potilas poistettu +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} poistettu - joukkopostin vastaanottaja päivitetty +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} poistettu - joukkopostin vastaanottaja poistettu -proband_deleted_money_transfer_deleted=anturin poisto - korvaus poistettu +proband_deleted_money_transfer_deleted=proband poistettu - korvaus poistettu proband_image_created=valokuva (proband) luotu - {0} -proband_image_updated=kuva (proband) päivitetty - {0} +proband_image_updated=valokuva (proband) päivitetty - {0} proband_image_cleared=valokuva (proband) tyhjennetty - {0} -proband_tag_value_created=proband tagi luotu - {0} -proband_tag_value_updated=proband tagi päivitetty - {0} -proband_tag_value_deleted=tunnistin poistettu - {0} +proband_tag_value_created=proband-tunniste luotu - {0} +proband_tag_value_updated=proband-tunniste päivitetty - {0} +proband_tag_value_deleted=proband-tunniste poistettu - {0} -proband_status_entry_created=proband status item created - {0} -proband_status_entry_updated=proband status item updated - {0} -proband_status_entry_deleted=proband status item poistettu - {0} +proband_status_entry_created=proband-tilakohde luotu - {0} +proband_status_entry_updated=proband-tilakohde päivitetty - {0} +proband_status_entry_deleted=proband status -kohde poistettu - {0} diagnosis_created=diagnoosi luotu - {0} diagnosis_updated=diagnoosi päivitetty - {0} diagnosis_deleted=diagnoosi poistettu - {0} diagnosis_deleted_medication_updated=diagnoosi poistettu - lääkitys päivitetty -procedure_deleted_medication_updated=leikkaus/menettely poistettu - lääkitys päivitetty +procedure_deleted_medication_updated=leikkaus/toimenpiteet poistettu - lääkitys päivitetty -medication_created=lääkitys luotu - {0} +medication_created=luotu lääke - {0} medication_updated=lääkitys päivitetty - {0} medication_deleted=lääkitys poistettu - {0} -procedure_created=leikkaus/menettely luotu - {0} -procedure_updated=leikkaus/menettely päivitetty - {0} -procedure_deleted=leikkaus/menettely poistettu - {0} +procedure_created=leikkaus/toimenpiteet luotu - {0} +procedure_updated=leikkaus/toimenpiteet päivitetty - {0} +procedure_deleted=leikkaus/toimenpiteet poistettu - {0} -proband_contact_detail_value_created=tunnistinyhteystieto luotu - {0} -proband_contact_detail_value_updated=tunnistinyhteystieto päivitetty - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=tunnistinyhteystieto poistettu - {0} +proband_contact_detail_value_created=proband-yhteystieto luotu - {0} +proband_contact_detail_value_updated=proband-yhteystieto päivitetty - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=proband-yhteystieto poistettu - {0} -proband_address_created=tunnistinosoite luotu - {0} -proband_address_updated=proband osoite päivitetty - {0} -proband_address_deleted=tunnistinosoite poistettu - {0} +proband_address_created=proband-osoite luotu - {0} +proband_address_updated=proband-osoite päivitetty - {0} +proband_address_deleted=proband-osoite poistettu - {0} bank_account_created=pankkitili luotu - {0} bank_account_updated=pankkitili päivitetty - {0} bank_account_deleted=pankkitili poistettu - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=proband pankkitili poistettu - takaisinmaksu poistettu +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=proband pankkitili poistettu - korvaus poistettu -money_transfer_created=korvaus luotu - {0} -money_transfer_updated=takaisinmaksu päivitetty - {0} +money_transfer_created=hyvitys luotu - {0} +money_transfer_updated=korvaus päivitetty - {0} money_transfer_deleted=korvaus poistettu - {0} -money_transfer_paid_set=palautus varattu - {0} -money_transfer_paid_unset=palautus auki - {0} +money_transfer_paid_set=hyvitys varattu - {0} +money_transfer_paid_unset=korvaus auki - {0} -proband_address_wire_transfer_set=maksuosoite - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=maksuosoite poistettu - {0} +proband_address_wire_transfer_set=maksuosoite asetettu - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=maksuosoite ei asetettu - {0} privacy_consent_status_type_updated=tietosuojasuostumuksen tila päivitetty - {0} proband_auto_delete_deadline_reset=automaattisen poiston määräajan nollaus - {0} proband_category_updated=luokka päivitetty - {0} -inquiry_value_created=kysely arvo luotu - {0} -inquiry_value_updated=kysely arvo päivitetty - {0} -inquiry_value_deleted=kysely arvo poistettu - {0} +inquiry_value_created=kyselyn arvo luotu - {0} +inquiry_value_updated=kyselyn arvo päivitetty - {0} +inquiry_value_deleted=kyselyn arvo poistettu - {0} -ecrf_field_value_created=eCRF kentän arvo luotu - {0} -ecrf_field_value_updated=eCRF kentän arvo päivitetty - {0} -ecrf_field_value_deleted=eCRF kentän arvo poistettu - {0} -ecrf_field_values_cleared=eCRF syöte poistettu - {0} +ecrf_field_value_created=eCRF-kentän arvo luotu - {0} +ecrf_field_value_updated=eCRF-kentän arvo päivitetty - {0} +ecrf_field_value_deleted=eCRF-kentän arvo poistettu - {0} +ecrf_field_values_cleared=eCRF-syöte poistettu - {0} -ecrf_field_status_entry_created=eCRF ongelma tila luotu - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF ongelman tila poistettu - {0} +ecrf_field_status_entry_created=eCRF-ongelman tilakohde luotu - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF-ongelman tilakohde poistettu - {0} -input_field_created=syötekenttä {0} luotu +input_field_created=syöttökenttä {0} luotu input_field_updated=syöttökenttä {0} päivitetty input_field_deleted=syöttökenttä {0} poistettu input_field_marked_for_deletion=syöttökenttä {0} merkitty poistettavaksi -input_field_cloned=syötekenttä {0} kloonattu -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=syöttökenttä {0} poistettu - satunnaistamislista poistettu +input_field_cloned=syöttökenttä {0} kloonattu +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=syöttökenttä {0} poistettu - kerrostumisen satunnaistuslista poistettu -selection_set_value_created=valinta asettaa arvo luotu - {0} -selection_set_value_updated=valintasarjan arvo päivitetty - {0} -selection_set_value_deleted=valinta asettaa arvo poistettu - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=valinta aseta poistolle merkitty arvo - {0} -selection_set_value_cloned=valinta aseta arvo kloonattu - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valintasarjan arvo poistettu - {0} - satunnaistamislista poistettu +selection_set_value_created=valinta asetettu arvo luotu - {0} +selection_set_value_updated=valinta asetettu arvo päivitetty - {0} +selection_set_value_deleted=valinta asetettu arvo poistettu - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=poistettavaksi merkitty valinta asetettu arvo - {0} +selection_set_value_cloned=valinta asetettu arvo kloonattu - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valinta asetettu arvo poistettu - {0} - kerrostuminen satunnaistuslista poistettu user_created=käyttäjä {0} luotu user_updated=käyttäjä {0} päivitetty -user_settings_updated=käyttäjä {0} UI asetukset päivitetty +user_settings_updated=käyttäjän {0} Käyttöliittymäasetukset päivitetty user_deleted=käyttäjä {0} poistettu -user_marked_for_deletion=Käyttäjä {0} merkitty poistettavaksi +user_marked_for_deletion=käyttäjä {0} merkitty poistettavaksi -user_deleted_identity_removed=käyttäjä {0} poistettiin - käyttäjän henkilö/organisaatio poistettu +user_deleted_identity_removed=käyttäjä {0} poistettu - käyttäjän henkilö/organisaatio poistettu -locale_updated=lokaatio päivitetty - {0} -theme_updated=ui teema päivitetty - {0} +locale_updated=kieli-asetus päivitetty - {0} +theme_updated=ui-teema päivitetty - {0} time_zone_updated=aikavyöhyke päivitetty - {0} show_tooltips_updated=Työkaluvinkit päälle/pois päivitetty - {0} -user_permission_profile_created=käyttöoikeusprofiili luotu - {0} -user_permission_profile_updated=käyttöoikeusprofiili päivitetty - {0} +user_permission_profile_created=käyttäjän käyttöoikeusprofiili luotu - {0} +user_permission_profile_updated=käyttäjän käyttöoikeusprofiili päivitetty - {0} -user_data_table_columns_updated=datataulun sarakkeiden näkyvyys päivitetty - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=tietotaulukon sarakkeiden näkyvyys päivitetty - {0} +user_data_table_columns_cleared=tietotaulukon sarakkeiden näkyvyyden nollaus - {0} criteria_created=kysely {0} luotu criteria_updated=kysely {0} päivitetty @@ -389,54 +389,54 @@ criteria_deleted=kysely {0} poistettu criteria_marked_for_deletion=kysely {0} merkitty poistettavaksi search_performed=kysely {0} suoritettu - {1} riviä -search_filtered=kysely {0} suoritettu suodattimella - {1} riviä -search_exported=kysely {0} tulosta viety - {1} riviä -search_course_participant_list_exported=kysely {0} kurssilistat viety - {1} -kurssit -search_cv_exported=kysely {0} henkilökunta CV\:t viety - {1} henkilökunta -search_training_record_exported=kysely {0} henkilökunnan koulutustietueet viety - {1} henkilökuntaa -search_proband_letter_exported=kysely {0} koekirjainta viety - {1} probands +search_filtered=kysely {0} suoritettiin suodattimella - {1} riviä +search_exported=kyselyn {0} tulokset viety - {1} riviä +search_course_participant_list_exported=kysely {0} kurssin osallistujaluettelot viety - {1} kursseja +search_cv_exported=kysely {0} henkilöstön CV\:t viety - {1} henkilökuntaa +search_training_record_exported=kysely {0} henkilöstön koulutustiedot viety - {1} esikunnat +search_proband_letter_exported=kysely {0} proband kirjaimet viety - {1} probands file_created=tiedosto luotu - {0} file_updated=tiedosto päivitetty - {0} file_deleted=tiedosto poistettu - {0} -aggregated_pdf_files_exported=koostetut PDF-tiedostot viety - {0} +aggregated_pdf_files_exported=kootut PDF-tiedostot viety - {0} hyperlink_created=hyperlinkki luotu - {0} hyperlink_updated=hyperlinkki päivitetty - {0} hyperlink_deleted=hyperlinkki poistettu - {0} journal_exported=päiväkirja viety - {0} -ecrf_journal_exported=eCRF päiväkirja viety - {0} +ecrf_journal_exported=eCRF-päiväkirja viety - {0} -department_password_changed=osasto salasana vaihdettu - {0} -failed_logon=Kirjautuminen epäonnistui - {0} +department_password_changed=osaston salasana vaihdettu - {0} +failed_logon=kirjautuminen epäonnistui - {0} successful_logon=onnistunut kirjautuminen - {0} password_created=salasana luotu - {0} local_password_created=paikallinen salasana luotu - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Probanding-kirjain viety - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Probanding-kirjain viety - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Proband-kirjain viety - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Proband-kirjain viety - {0} reimbursements_pdf_rendered=Maksu viety - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Maksu viety – ei kokeilua +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Maksu viety - ei kokeilua -mass_mail_created=massaposti {0} luotu -mass_mail_updated=massaposti {0} päivitetty -mass_mail_deleted=massaposti {0} poistettu -mass_mail_deleted_recipient_deleted=massaposti {0} poistettu - massaviestin vastaanottaja poistettu -mass_mail_deleted_trial_removed=massaposti {0} poistettu - kokeiluversio massaposti poistettu -mass_mail_marked_for_deletion=massaposti {0} merkitty poistettavaksi +mass_mail_created=joukkoposti {0} luotu +mass_mail_updated=joukkoposti {0} päivitetty +mass_mail_deleted=joukkoviesti {0} poistettu +mass_mail_deleted_recipient_deleted=joukkoviesti {0} poistettu - joukkopostin vastaanottaja poistettu +mass_mail_deleted_trial_removed=massapostitus {0} poistettu - kokeilumassaposti poistettu +mass_mail_marked_for_deletion=joukkopostit {0} merkitty poistettavaksi -mass_mail_recipient_created=massaviestin vastaanottaja luotu - {0} -mass_mail_recipients_created={1} sähköpostin vastaanottajaa {2} luotu - {0} -mass_mail_recipient_deleted=massaviestin vastaanottaja poistettu - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} sähköpostin vastaanottajaa {2} poistettiin - {0} -mass_mail_recipient_reset=massaviestin vastaanottajan nollaus - {0} +mass_mail_recipient_created=joukkopostin vastaanottaja luotu - {0} +mass_mail_recipients_created={1} joukkopostin vastaanottajia {2} luotu - {0} +mass_mail_recipient_deleted=joukkopostin vastaanottaja poistettu - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} joukkopostin vastaanottajat {2} poistettu - {0} +mass_mail_recipient_reset=massapostin vastaanottajan nollaus - {0} job_created=työpaikka luotu - {0} job_updated=työpaikka päivitetty - {0} -job_deleted=työpaikka poistettu - {0} +job_deleted=työ poistettu - {0} -mass_mail_locked={0} vastaanottajaa käsitelty - massaposti lukittu \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} vastaanottajia käsitelty - joukkoposti lukittu \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_fr.properties index aaab85dc26a7..3b81ef6db658 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_fr.properties @@ -4,28 +4,28 @@ inventory_updated=inventaire {0} mis à jour inventory_deleted=inventaire {0} supprimé inventory_deleted_booking_deleted=inventaire {0} supprimé - réservation supprimée inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventaire {0} supprimé - rappel de maintenance supprimé -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelo scht - élément d''état de l''inventaire supprimé +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - article d''état d''inventaire supprimé inventory_deleted_parent_removed=inventaire {0} supprimé - parent supprimé -inventory_deleted_ownership_removed=inventaire {0} supprimé - propriété retirée +inventory_deleted_ownership_removed=inventaire {0} supprimé - propriété supprimée inventory_marked_for_deletion=inventaire {0} marqué pour suppression inventory_booking_created=réservation d''inventaire créée - {0} inventory_booking_updated=réservation d''inventaire mise à jour - {0} -inventory_booking_deleted=réservation d''inventaire supprimée - {0} +inventory_booking_deleted=Réservation d''inventaire supprimée - {0} -inventory_tag_value_created=balise d''inventaire créée - {0} -inventory_tag_value_updated=balise d''inventaire mise à jour - {0} -inventory_tag_value_deleted=balise d''inventaire supprimée - {0} +inventory_tag_value_created=Balise d''inventaire créée - {0} +inventory_tag_value_updated=Étiquette d''inventaire mise à jour - {0} +inventory_tag_value_deleted=étiquette d''inventaire supprimée - {0} -inventory_status_entry_created=élément de statut de l''inventaire créé - {0} -inventory_status_entry_updated=élément de statut de l''inventaire mis à jour - {0} -inventory_status_entry_deleted=élément d''état de l''inventaire supprimé - {0} +inventory_status_entry_created=article de statut d''inventaire créé - {0} +inventory_status_entry_updated=article de statut d''inventaire mis à jour - {0} +inventory_status_entry_deleted=article d''état d''inventaire supprimé - {0} maintenance_schedule_item_created=rappel de maintenance créé - {0} maintenance_schedule_item_updated=rappel de maintenance mis à jour - {0} maintenance_schedule_item_deleted=rappel de maintenance supprimé - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_set=rappel de maintenance annulé - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_unset=rappel de maintenance annulé - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_set=rappel de maintenance rejeté - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=rappel de maintenance rejeté, réinitialisation - {0} course_created=cours {0} créé course_updated=cours {0} mis à jour @@ -35,25 +35,25 @@ course_deleted_participation_deleted=cours {0} supprimé - participation supprim course_deleted_lecturer_deleted=cours {0} supprimé - professeur supprimé course_deleted_preceding_course_removed=cours {0} supprimé - cours précédent supprimé course_deleted_booking_updated=cours {0} supprimé - réservation mise à jour -course_deleted_institution_course_removed=cours {0} supprimé - cours institution supprimé +course_deleted_institution_course_removed=cours {0} supprimé - cours de l''établissement supprimé course_deleted_trial_removed=cours {0} supprimé - cours d''essai supprimé course_marked_for_deletion=cours {0} marqué pour suppression -course_participation_status_entry_created=statut de participation de cours créé - {0} -course_participation_status_entry_updated=élément du statut de participation au cours mis à jour - {0} -course_participation_status_entry_deleted=élément du statut de participation au cours supprimé - {0} +course_participation_status_entry_created=élément de statut de participation au cours créé - {0} +course_participation_status_entry_updated=élément de statut de participation au cours mis à jour - {0} +course_participation_status_entry_deleted=élément de statut de participation au cours supprimé - {0} -course_participant_list_rendered=liste des participants au cours exportée - {0} +course_participant_list_rendered=Liste des participants au cours exportée - {0} course_certificate_pdf_rendered=certificat de cours exporté - {0} course_certificates_pdf_rendered=certificats de cours exportés - {0} -lecturer_created=professeur créé - {0} -lecturer_updated=enseignant mis à jour - {0} +lecturer_created=conférencier créé - {0} +lecturer_updated=conférencier mis à jour - {0} lecturer_deleted=professeur supprimé - {0} staff_created=personne/organisation {0} créée -staff_updated=personne/organisation {0} mise à jour -staff_deleted=personne/organisation {0} supprimée +staff_updated=personne/organisation {0} mis à jour +staff_deleted=personne/organisation {0} supprimé staff_marked_for_deletion=personne/organisation {0} marquée pour suppression staff_image_created=photo (personne) créée - {0} @@ -62,10 +62,10 @@ staff_image_cleared=photo (personne) effacée - {0} staff_deleted_booking_deleted=personne/organisation {0} supprimée - réservation supprimée staff_deleted_course_updated=personne/organisation {0} supprimée - cours mis à jour -staff_deleted_cv_position_updated=personne/organisation {0} supprimée - Poste de CV mis à jour +staff_deleted_cv_position_updated=personne/organisation {0} supprimée - CV mis à jour staff_deleted_duty_roster_turn_updated=personne/organisation {0} supprimée - devoir mis à jour staff_deleted_inventory_updated=personne/organisation {0} supprimée - inventaire mis à jour -staff_deleted_lecturer_deleted=personne/organisation {0} supprimée - professeur supprimé +staff_deleted_lecturer_deleted=personne/organisation {0} supprimé - professeur supprimé staff_deleted_maintenance_item_updated=personne/organisation {0} supprimée - rappel de maintenance mis à jour staff_deleted_parent_removed=personne/organisation {0} supprimée - parent supprimé staff_deleted_participation_deleted=personne/organisation {0} supprimée - participation supprimée @@ -73,101 +73,101 @@ staff_deleted_team_member_deleted=personne/organisation {0} supprimée - membre staff_deleted_user_updated=personne/organisation {0} supprimée - utilisateur mis à jour staff_deleted_inventory_status_deleted=personne/organisation {0} supprimée - entrée de statut d''inventaire supprimée staff_deleted_inventory_status_updated=personne/organisation {0} supprimée - entrée de statut d''inventaire mise à jour -staff_deleted_proband_updated=personne/organisation {0} supprimée - mise à jour +staff_deleted_proband_updated=personne/organisation {0} supprimé - mis à jour mis à jour -staff_tag_value_created=balise personne/organisation créée - {0} -staff_tag_value_updated=balise person/organisation mise à jour - {0} -staff_tag_value_deleted=balise personne/organisation supprimée - {0} +staff_tag_value_created=tag de personne/organisation créé - {0} +staff_tag_value_updated=tag de personne/organisation mis à jour - {0} +staff_tag_value_deleted=tag de personne/organisation supprimé - {0} -staff_status_entry_created=élément du statut de l''employé créé - {0} -staff_status_entry_updated=élément du statut de l''employé mis à jour - {0} -staff_status_entry_deleted=élément du statut de l''employé supprimé - {0} +staff_status_entry_created=élément de statut d''employé créé - {0} +staff_status_entry_updated=élément de statut d''employé mis à jour - {0} +staff_status_entry_deleted=élément de statut d''employé supprimé - {0} -staff_contact_detail_value_created=person/organisation contact créé - {0} -staff_contact_detail_value_updated=person/organisation mise à jour - {0} -staff_contact_detail_value_deleted=person/organisation du contact supprimé - {0} +staff_contact_detail_value_created=contact personne/organisation créé - {0} +staff_contact_detail_value_updated=contact personne/organisation mis à jour - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=contact personne/organisation supprimé - {0} -staff_address_created=personne/adresse de l''organisation créée - {0} -staff_address_updated=person/organisation mise à jour - {0} -staff_address_deleted=adresse/organisation supprimée - {0} +staff_address_created=adresse de personne/organisation créée - {0} +staff_address_updated=adresse de la personne/organisation mise à jour - {0} +staff_address_deleted=adresse de la personne/de l''organisation supprimée - {0} duty_roster_turn_created=devoir créé - {0} duty_roster_turn_updated=devoir mis à jour - {0} -duty_roster_turn_deleted=devoir supprimé - {0} +duty_roster_turn_deleted=droit supprimé - {0} -cv_position_created=Poste de CV créé - {0} -cv_position_updated=Position du CV mise à jour - {0} -cv_position_deleted=Position du CV supprimée - {0} +cv_position_created=CV poste créé - {0} +cv_position_updated=Poste CV mis à jour - {0} +cv_position_deleted=Poste CV supprimé - {0} cv_pdf_rendered=CV exporté - {0} -training_record_pdf_rendered=Historique d''Entraînement exporté - {0} +training_record_pdf_rendered=Dossier de formation exporté - {0} -trial_created=la version d''essai {0} créée -trial_updated=la version d''essai {0} a été mise à jour -trial_deleted={0} d''essai supprimé +trial_created=essai {0} créé +trial_updated=essai {0} mis à jour +trial_deleted=essai {0} supprimé -trial_deleted_booking_updated=la version d''essai {0} a été supprimée - réservation mise à jour -trial_deleted_duty_roster_turn_updated=la version d''essai {0} a été supprimée - devoir mis à jour -trial_deleted_trial_membership_deleted=la version d''essai {0} a été supprimée - l''adhésion à l''équipe d''évaluation a été supprimée -trial_deleted_course_updated=la version d''évaluation {0} a été supprimée - cours mis à jour -trial_deleted_mass_mail_updated=la version d''essai {0} a été supprimée - mail de masse mis à jour -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=la version d''essai {0} a été supprimée - destinataire du courrier de masse mis à jour -trial_marked_for_deletion=l''essai {0} marqué pour suppression +trial_deleted_booking_updated=essai {0} supprimé - réservation mise à jour +trial_deleted_duty_roster_turn_updated=essai {0} supprimé - devoir mis à jour +trial_deleted_trial_membership_deleted=essai {0} supprimé - adhésion à l''équipe d''essai supprimée +trial_deleted_course_updated=essai {0} supprimé - cours mis à jour +trial_deleted_mass_mail_updated=essai {0} supprimé - courrier de masse mis à jour +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=essai {0} supprimé - destinataire de courrier de masse mis à jour +trial_marked_for_deletion=essai {0} marqué pour suppression -trial_deleted_money_transfer_updated=la version d''essai {0} a été supprimée - remboursement mis à jour +trial_deleted_money_transfer_updated=essai {0} supprimé - remboursement mis à jour -trial_tag_value_created=tag d''essai créé - {0} -trial_tag_value_updated=tag d''essai mis à jour - {0} -trial_tag_value_deleted=tag d''essai supprimé - {0} +trial_tag_value_created=balise d''essai créée - {0} +trial_tag_value_updated=balise d''essai mise à jour - {0} +trial_tag_value_deleted=balise d''essai supprimée - {0} team_member_created=membre de l''équipe d''essai créé - {0} team_member_updated=membre de l''équipe d''essai mis à jour - {0} team_member_deleted=membre de l''équipe d''essai supprimé - {0} -timeline_event_created=événement de la timeline créé - {0} -timeline_event_updated=événement chronologique mis à jour - {0} -timeline_event_shifted_child_updated=événement chronologique mis à jour - {0} -timeline_event_deleted=événement timeline supprimé - {0} -timeline_event_dismissed_set=événement de la timeline rejeté - {0} -timeline_event_dismissed_unset=remise à zéro de l''évènement timeline - {0} +timeline_event_created=événement de chronologie créé - {0} +timeline_event_updated=événement de la chronologie mis à jour - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=selon l''événement de la chronologie mis à jour - {0} +timeline_event_deleted=événement de la chronologie supprimé - {0} +timeline_event_dismissed_set=événement de la chronologie rejeté - {0} +timeline_event_dismissed_unset=événement de la chronologie rejeté, réinitialisation - {0} -proband_group_created=groupe de probande créé - {0} -proband_group_updated=groupe de probande mis à jour - {0} -proband_group_deleted=groupe de probande supprimé - {0} +proband_group_created=groupe de candidats créé - {0} +proband_group_updated=groupe de candidats mis à jour - {0} +proband_group_deleted=groupe de candidats supprimé - {0} -proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=groupe de test supprimé - élément d'horaire de visite supprimé -proband_group_deleted_ecrf_updated=groupe de proband supprimé - eCRF mis à jour -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=groupe de proband supprimé - entrée de la liste de proband mise à jour +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=groupe de candidats supprimé - élément du calendrier de visite supprimé +proband_group_deleted_ecrf_updated=groupe de candidats supprimé - eCRF mis à jour +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=groupe de candidats supprimé - entrée de la liste des candidats mise à jour visit_created=visite créée - {0} visit_updated=visite mise à jour - {0} visit_deleted=visite supprimée - {0} visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=visite supprimée - élément du calendrier de visite supprimé -visit_deleted_ecrf_updated=visite supprimée - eCRF mise à jour +visit_deleted_ecrf_updated=visite supprimée - eCRF mis à jour -visit_schedule_item_created=Élément du calendrier de visite créé - {0} -visit_schedule_item_updated=Élément de l''horaire de visite mis à jour - {0} -visit_schedule_item_deleted=Élément du calendrier de visite supprimé - {0} +visit_schedule_item_created=élément du calendrier de visite créé - {0} +visit_schedule_item_updated=élément du calendrier de visite mis à jour - {0} +visit_schedule_item_deleted=élément du programme de visite supprimé - {0} -visit_schedule_exported=horaire de visite exporté - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=horaire de visite (trajets) exporté - {0} -proband_appointment_schedule_exported=l''horaire de visite (rendez-vous) exporté - {0} -team_members_exported=Membres de l''équipe exportés - {0} +visit_schedule_exported=planning de visite exporté - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=planning de visite (voyages) exporté - {0} +proband_appointment_schedule_exported=planning de visite (rendez-vous) exporté - {0} +team_members_exported=membres de l''équipe exportés - {0} reimbursements_exported=remboursements exportés - {0} audit_trail_exported=piste d''audit exportée - {0} -inventory_bookings_exported=réservations d'inventaire exportées +inventory_bookings_exported=écritures de stock exportées -proband_list_entry_tag_created=attribut de liste de proband créé - {0} -proband_list_entry_tag_updated=attribut de liste de proband mis à jour - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=attribut de liste de proband supprimé - {0} -proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=attribut de liste de proband supprimé - élément du calendrier de visite mis à jour +proband_list_entry_tag_created=Attribut de liste de candidats créé - {0} +proband_list_entry_tag_updated=Attribut de liste de candidats mis à jour - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=Attribut de liste de candidats supprimé - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=Attribut de liste de candidats supprimé - élément du calendrier de visite mis à jour -inquiry_created=enquête créée - {0} -inquiry_updated=enquête mise à jour - {0} -inquiry_deleted=enquête supprimée - {0} +inquiry_created=demande créée - {0} +inquiry_updated=demande mise à jour - {0} +inquiry_deleted=demande supprimée - {0} inquiry_marked_for_deletion=demande marquée pour suppression - {0} ecrf_created=eCRF créé - {0} @@ -179,150 +179,150 @@ ecrf_cloned=eCRF cloné - {0} ecrf_field_created=Champ eCRF créé - {0} ecrf_field_updated=Champ eCRF mis à jour - {0} ecrf_field_deleted=Champ eCRF supprimé - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=champ eCRF marqué pour suppression - {0} -ecrf_field_cloned=champ eCRF cloné - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=Champ eCRF marqué pour suppression - {0} +ecrf_field_cloned=Champ eCRF cloné - {0} ecrf_status_entry_created=Statut eCRF créé - {0} ecrf_status_entry_updated=Statut eCRF mis à jour - {0} ecrf_validated=eCRF validé - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF exporté - {0} -ecrfs_pdf_rendered=eCRFs exportés - {0} +ecrfs_pdf_rendered=eCRF exportés - {0} inquiry_pdf_rendered=Formulaire de demande exporté - {0} inquiries_pdf_rendered=Formulaires de demande exportés -inquiries_signup_pdf_rendered=Formulaires de demande exportés (Sign-Up) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Formulaire de liste de proband exporté - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Formulaires de liste de proband exportés - {0} +inquiries_signup_pdf_rendered=Formulaires de demande exportés (Inscription) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Formulaire de liste de candidats exporté - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Formulaires de liste de candidats exportés - {0} -proband_list_entry_created=entrée de liste de proband créée - {0} -proband_list_entry_updated=entrée de liste de proband mise à jour - {0} -proband_list_entry_deleted=entrée de liste de proband supprimée - {0} +proband_list_entry_created=entrée de liste de candidats créée - {0} +proband_list_entry_updated=entrée de la liste des candidats mise à jour - {0} +proband_list_entry_deleted=entrée de la liste des candidats supprimée - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=entrée de liste de proband créée et randomisée - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=entrée de liste de proband mise à jour et randomisée - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=entrée de la liste des candidats créée et randomisée - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=entrée de la liste des candidats mise à jour et randomisée - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} a mélangé la liste des entrées de proband de {2} créées - {0} -proband_list_entries_created={1} proband liste les entrées de {2} créées - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} entrées de liste de candidats mélangées de {2} créées - {0} +proband_list_entries_created={1} entrées de liste de candidats de {2} créées - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Liste aléatoire des longueurs {1} de {2} Groupes de propositions générés - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} proband liste les entrées de {2} supprimées aléatoirement - {0} -proband_list_entries_deleted={1} liste les entrées de proband de {2} supprimées - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} entrées de la liste des candidats de {2} supprimées de manière aléatoire - {0} +proband_list_entries_deleted={1} entrées de la liste des candidats de {2} supprimées - {0} proband_list_status_entry_created=élément de statut d''inscription créé - {0} proband_list_status_entry_deleted=élément de statut d''inscription supprimé - {0} -proband_list_entry_tag_value_created=valeur d''attribut de liste de proband créée - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=valeur d''attribut de liste de proband mise à jour - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=valeur d''attribut de liste de proband supprimée - {0} +proband_list_entry_tag_value_created=valeur d''attribut de liste de candidats créée - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=valeur de l''attribut de la liste de candidats mise à jour - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=valeur de l''attribut de la liste de candidats supprimée - {0} -stratification_randomization_list_created=liste de stratification randomisation créée - {0} -stratification_randomization_list_updated=liste d''randomisation de stratification mise à jour - {0} -stratification_randomization_list_deleted=liste de stratification randomisation supprimée - {0} +stratification_randomization_list_created=liste de randomisation par stratification créée - {0} +stratification_randomization_list_updated=liste de randomisation par stratification mise à jour - {0} +stratification_randomization_list_deleted=liste de randomisation par stratification supprimée - {0} -randomization_code_break=randomisation libérée - {0} +randomization_code_break=randomisation sans aveugle - {0} -proband_list_exported=liste de proband exportée - {0} +proband_list_exported=liste de candidats exportée - {0} -inquiry_moved_to_first_position=enquête déplacée vers la première position - {0} -inquiry_moved_up=enquête déplacée - {0} -inquiry_moved_down=enquête déplacée - {0} -inquiry_moved_to_last_position=enquête déplacée vers la dernière position - {0} -inquiry_position_normalized=position de l''enquête réorganisée - {0} -inquiry_position_rotated_down=enquête tournée vers le bas - {0} -inquiry_position_rotated_up=enquête tournée vers le haut - {0} +inquiry_moved_to_first_position=demande déplacée en première position - {0} +inquiry_moved_up=l''enquête a progressé - {0} +inquiry_moved_down=l''enquête a été déplacée vers le bas - {0} +inquiry_moved_to_last_position=demande déplacée en dernière position - {0} +inquiry_position_normalized=position d''enquête réorganisée - {0} +inquiry_position_rotated_down=enquête réduite - {0} +inquiry_position_rotated_up=enquête augmentée - {0} inquiry_positions_normalized={1} postes d''enquête réorganisés - {0} -inquiry_positions_rotated_down=Les demandes {1} ont tourné vers le bas - {0} -inquiry_positions_rotated_up={1} demandes ont tourné vers le haut - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} demandes de renseignements réduites - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} demandes de renseignements augmentées - {0} -ecrf_field_moved_to_first_position=Le champ eCRF a été déplacé à la première position - {0} -ecrf_field_moved_up=Le champ eCRF a été déplacé vers le haut - {0} +ecrf_field_moved_to_first_position=Champ eCRF déplacé en première position - {0} +ecrf_field_moved_up=Le champ eCRF a augmenté - {0} ecrf_field_moved_down=Le champ eCRF a été déplacé vers le bas - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=Le champ eCRF a été déplacé vers la dernière position - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=Champ eCRF déplacé en dernière position - {0} ecrf_field_position_normalized=Position du champ eCRF réorganisée - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=Le champ eCRF a tourné vers le bas - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=Le champ eCRF a tourné vers le haut - {0} -ecrf_field_positions_normalized=Position du champ {1} eCRF réorganisée - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down=Les champs {1} eCRF ont tourné vers le bas - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up=Les champs {1} eCRF ont tourné vers le haut - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=entrée de liste de proband déplacée vers la première position - {0} -proband_list_entry_moved_up=entrée de liste de proband déplacée vers le haut - {0} -proband_list_entry_moved_down=entrée de liste de proband déplacée vers le bas - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=entrée de liste de proband déplacée vers la dernière position - {0} -proband_list_entry_position_normalized=position de l''entrée de liste de proband réorganisée - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=entrée de liste de proband tournée vers le bas - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=entrée de la liste de proband tournée vers le haut - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} positions d''entrées de la liste de proband réorganisées - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down=Les entrées de la liste de probande {1} ont été tournées vers le bas - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} la liste des entrées a tourné vers le haut - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=l''attribut liste de proband a été déplacé à la première position - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=l''attribut de liste de proband déplacé vers le haut - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=l''attribut de liste de proband déplacé vers le bas - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=l''attribut liste de proband déplacé vers la dernière position - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=position de l''attribut de liste de proband réorganisée - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=l''attribut liste de proband tourné vers le bas - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=l''attribut de liste de proband tourné vers le haut - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} positions de la liste d''attributs de proband réorganisées - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down=Les attributs de la liste de probande {1} ont été tournés vers le bas - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up=Les attributs de la liste de proband {1} ont été tournés vers le haut - {0} - -proband_created=probande {0} créée +ecrf_field_position_rotated_down=Champ eCRF tourné vers le bas - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=Champ eCRF augmenté - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} Positions du champ eCRF réorganisées - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} Champs eCRF réduits - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} Champs eCRF augmentés - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=entrée de la liste des candidats déplacée en première position - {0} +proband_list_entry_moved_up=l''entrée de la liste des candidats a été déplacée vers le haut - {0} +proband_list_entry_moved_down=entrée de la liste des candidats déplacée vers le bas - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=entrée de la liste des candidats déplacée vers la dernière position - {0} +proband_list_entry_position_normalized=position d''entrée dans la liste des candidats réorganisée - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=entrée de la liste des candidats tournée vers le bas - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=entrée de la liste des candidats tournée vers le haut - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} positions d''entrée dans la liste des candidats réorganisées - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} entrées de la liste de candidats réduites - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} entrées de la liste des candidats soumises à rotation vers le haut - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=attribut de la liste des candidats déplacé en première position - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=attribut de la liste des candidats déplacé vers le haut - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=attribut de la liste des candidats déplacé vers le bas - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=attribut de la liste des candidats déplacé vers la dernière position - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=position de l''attribut de la liste des candidats réorganisée - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=attribut de la liste de candidats pivoté vers le bas - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=attribut de la liste de candidats pivoté vers le haut - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} Positions des attributs de la liste des candidats réorganisées - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} Attributs de la liste de candidats réduits - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} Attributs de la liste de candidats augmentés - {0} + +proband_created=proposant {0} créé proband_updated=proband {0} mis à jour -proband_department_updated=service modifié +proband_department_updated=le département a changé #don't embed the proband name here! -proband_deleted=proband supprimé +proband_deleted=proposant supprimé #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=proband supprimé - réservation mise à jour -proband_marked_for_deletion=proband marqué pour suppression +proband_deleted_booking_updated=proposant supprimé - réservation mise à jour +proband_marked_for_deletion=proposant marqué pour suppression proband_deleted_parent_removed=proband {0} supprimé - parent supprimé proband_deleted_patient_removed=proband {0} supprimé - patient supprimé -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} supprimé - destinataire du courrier de masse mis à jour +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} supprimé - destinataire de courrier de masse mis à jour proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} supprimé - destinataire de courrier de masse supprimé -proband_deleted_money_transfer_deleted=proband supprimé - remboursement supprimé +proband_deleted_money_transfer_deleted=proposant supprimé - remboursement supprimé -proband_image_created=photo (probante) créée - {0} -proband_image_updated=photo (probante) mise à jour - {0} -proband_image_cleared=photo (probante) effacée - {0} +proband_image_created=photo (proband) créée - {0} +proband_image_updated=photo (proband) mise à jour - {0} +proband_image_cleared=photo (proband) effacée - {0} -proband_tag_value_created=tag de proband créé - {0} -proband_tag_value_updated=tag de proband mis à jour - {0} -proband_tag_value_deleted=tag de proband supprimé - {0} +proband_tag_value_created=tag probant créé - {0} +proband_tag_value_updated=balise probante mise à jour - {0} +proband_tag_value_deleted=tag proposant supprimé - {0} -proband_status_entry_created=élément de l''état de la probande créé - {0} -proband_status_entry_updated=élément d''état de la probande mis à jour - {0} -proband_status_entry_deleted=élément d''état de proband supprimé - {0} +proband_status_entry_created=élément de statut de proposant créé - {0} +proband_status_entry_updated=élément de statut du proposant mis à jour - {0} +proband_status_entry_deleted=élément de statut du proposant supprimé - {0} diagnosis_created=diagnostic créé - {0} diagnosis_updated=diagnostic mis à jour - {0} diagnosis_deleted=diagnostic supprimé - {0} diagnosis_deleted_medication_updated=diagnostic supprimé - médicament mis à jour -procedure_deleted_medication_updated=chirurgie/acte supprimé - médicament mis à jour +procedure_deleted_medication_updated=chirurgie/procédure supprimée - médicament mis à jour medication_created=médicament créé - {0} medication_updated=médicament mis à jour - {0} medication_deleted=médicament supprimé - {0} -procedure_created=chirurgie/acte créé - {0} -procedure_updated=chirurgie/acte mis à jour - {0} -procedure_deleted=chirurgie/acte supprimé - {0} +procedure_created=chirurgie/procédure créée - {0} +procedure_updated=chirurgie/procédure mise à jour - {0} +procedure_deleted=chirurgie/procédure supprimée - {0} -proband_contact_detail_value_created=contact de proband créé - {0} -proband_contact_detail_value_updated=contact de proband mis à jour - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=contact de proband supprimé - {0} +proband_contact_detail_value_created=contact proposant créé - {0} +proband_contact_detail_value_updated=contact proposant mis à jour - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=contact proposant supprimé - {0} -proband_address_created=adresse de test créée - {0} -proband_address_updated=adresse de proband mise à jour - {0} -proband_address_deleted=adresse de proband supprimée - {0} +proband_address_created=adresse du proposant créée - {0} +proband_address_updated=adresse du proposant mise à jour - {0} +proband_address_deleted=adresse du proposant supprimée - {0} bank_account_created=compte bancaire créé - {0} bank_account_updated=compte bancaire mis à jour - {0} bank_account_deleted=compte bancaire supprimé - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=compte bancaire de proband supprimé - remboursement supprimé +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=compte bancaire du proposant supprimé - remboursement supprimé money_transfer_created=remboursement créé - {0} money_transfer_updated=remboursement mis à jour - {0} @@ -334,66 +334,66 @@ money_transfer_paid_unset=remboursement ouvert - {0} proband_address_wire_transfer_set=adresse de paiement définie - {0} proband_address_wire_transfer_unset=adresse de paiement non définie - {0} -privacy_consent_status_type_updated=Statut du consentement à la vie privée mis à jour - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=Supprimer automatiquement la réinitialisation de la date limite - {0} -proband_category_updated=Catégorie mise à jour - {0} +privacy_consent_status_type_updated=statut de consentement à la confidentialité mis à jour - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=Réinitialisation du délai de suppression automatique - {0} +proband_category_updated=catégorie mise à jour - {0} -inquiry_value_created=valeur de requête créée - {0} -inquiry_value_updated=valeur de requête mise à jour - {0} -inquiry_value_deleted=valeur de requête supprimée - {0} +inquiry_value_created=valeur d''enquête créée - {0} +inquiry_value_updated=valeur de demande mise à jour - {0} +inquiry_value_deleted=valeur de demande supprimée - {0} -ecrf_field_value_created=valeur du champ eCRF créée - {0} +ecrf_field_value_created=Valeur du champ eCRF créée - {0} ecrf_field_value_updated=Valeur du champ eCRF mise à jour - {0} ecrf_field_value_deleted=Valeur du champ eCRF supprimée - {0} ecrf_field_values_cleared=Entrée eCRF supprimée - {0} -ecrf_field_status_entry_created=Élément de statut de ticket eCRF créé - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=Élément de statut de ticket eCRF supprimé - {0} +ecrf_field_status_entry_created=Élément de statut d''émission eCRF créé - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=Élément de statut d''émission eCRF supprimé - {0} -input_field_created=champ d''entrée {0} créé -input_field_updated=champ d''entrée {0} mis à jour -input_field_deleted=champ d''entrée {0} supprimé -input_field_marked_for_deletion=le champ d''entrée {0} a été marqué pour suppression -input_field_cloned=champ d''entrée {0} cloné -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=champ d''entrée {0} supprimé - liste d''aléatoires de stratification supprimée +input_field_created=champ de saisie {0} créé +input_field_updated=champ de saisie {0} mis à jour +input_field_deleted=champ de saisie {0} supprimé +input_field_marked_for_deletion=champ de saisie {0} marqué pour suppression +input_field_cloned=champ de saisie {0} cloné +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=champ de saisie {0} supprimé - liste de randomisation par stratification supprimée -selection_set_value_created=valeur du set de sélection créée - {0} -selection_set_value_updated=valeur du set de sélection mise à jour - {0} -selection_set_value_deleted=valeur du set de sélection supprimée - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=valeur de sélection marquée pour suppression - {0} -selection_set_value_cloned=valeur de sélection clonée - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valeur du set de sélection supprimée - {0} - liste d''aléatoires de stratification supprimée +selection_set_value_created=valeur de l''ensemble de sélection créée - {0} +selection_set_value_updated=valeur du jeu de sélection mise à jour - {0} +selection_set_value_deleted=valeur de réglage de sélection supprimée - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=valeur de réglage de sélection marquée pour suppression - {0} +selection_set_value_cloned=valeur de jeu de sélection clonée - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valeur de l''ensemble de sélection supprimée - {0} - liste de randomisation par stratification supprimée user_created=utilisateur {0} créé -user_updated=l''utilisateur {0} mis à jour -user_settings_updated=paramètres de l''interface utilisateur {0} mis à jour +user_updated=utilisateur {0} mis à jour +user_settings_updated=utilisateur {0} Paramètres de l''interface utilisateur mis à jour user_deleted=utilisateur {0} supprimé -user_marked_for_deletion=l''utilisateur {0} marqué pour suppression +user_marked_for_deletion=utilisateur {0} marqué pour suppression -user_deleted_identity_removed=utilisateur {0} supprimé - personne/organisation de l''utilisateur supprimé +user_deleted_identity_removed=utilisateur {0} supprimé - personne/organisation de l''utilisateur supprimée -locale_updated=locale mise à jour - {0} -theme_updated=thème ui mis à jour - {0} +locale_updated=paramètres régionaux mis à jour - {0} +theme_updated=Thème de l''interface utilisateur mis à jour - {0} time_zone_updated=fuseau horaire mis à jour - {0} -show_tooltips_updated=Info-bulles mises à jour/désactivées - {0} +show_tooltips_updated=Info-bulles activées/désactivées mises à jour - {0} -user_permission_profile_created=profil de permission utilisateur créé - {0} -user_permission_profile_updated=Profil de permission de l''utilisateur mis à jour - {0} +user_permission_profile_created=profil d''autorisation utilisateur créé - {0} +user_permission_profile_updated=profil d''autorisation utilisateur mis à jour - {0} -user_data_table_columns_updated=visibilité des colonnes modifiables mise à jour - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=visibilité des colonnes datatables mise à jour - {0} +user_data_table_columns_cleared=Réinitialisation de la visibilité des colonnes datatables - {0} criteria_created=requête {0} créée -criteria_updated=la requête {0} a été mise à jour +criteria_updated=requête {0} mise à jour criteria_deleted=requête {0} supprimée criteria_marked_for_deletion=requête {0} marquée pour suppression search_performed=requête {0} exécutée - {1} lignes search_filtered=requête {0} exécutée avec filtre - {1} lignes -search_exported=résultats de la requête {0} exportés - {1} lignes -search_course_participant_list_exported=demander les listes de participants au cours {0} exportées - Cours {1} -search_cv_exported=CVs de la requête {0} du personnel exporté - Personnel {1} -search_training_record_exported=Requête {0} dossiers de formation du personnel exportés - Personnel {1} +search_exported=requête {0} résultats exportés - {1} lignes +search_course_participant_list_exported=requête {0} listes de participants aux cours exportées - {1} cours +search_cv_exported=requête {0} CV du personnel exportés - {1} personnel +search_training_record_exported=requête {0} dossiers de formation du personnel exportés - {1} personnel search_proband_letter_exported=requête {0} lettres probantes exportées - {1} propositions file_created=fichier créé - {0} @@ -406,37 +406,37 @@ hyperlink_created=lien hypertexte créé - {0} hyperlink_updated=lien hypertexte mis à jour - {0} hyperlink_deleted=lien hypertexte supprimé - {0} -journal_exported=Journal exporté - {0} +journal_exported=journal exporté - {0} ecrf_journal_exported=Journal eCRF exporté - {0} -department_password_changed=mot de passe du service modifié - {0} -failed_logon=échec de la connexion - {0} -successful_logon=Connexion réussie - {0} +department_password_changed=mot de passe du département modifié - {0} +failed_logon=la connexion a échoué - {0} +successful_logon=connexion réussie - {0} password_created=mot de passe créé - {0} local_password_created=mot de passe local créé - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Lettre du proband exportée - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Lettre du proband exportée - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Lettre Proband exportée - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Lettre Proband exportée - {0} -reimbursements_pdf_rendered=Pay-off exporté - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Pay-off exporté - pas d'essai +reimbursements_pdf_rendered=Gain exporté - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Gain exporté - pas d'essai -mass_mail_created=mail de masse {0} créé -mass_mail_updated=mail de masse {0} mis à jour -mass_mail_deleted=mail de masse {0} supprimé -mass_mail_deleted_recipient_deleted=mail de masse {0} supprimé - destinataire de courrier de masse supprimé -mass_mail_deleted_trial_removed=mail de masse {0} supprimé - mail de masse d''essai supprimé -mass_mail_marked_for_deletion=mail de masse {0} marqué pour suppression +mass_mail_created=courrier de masse {0} créé +mass_mail_updated=courrier de masse {0} mis à jour +mass_mail_deleted=courrier de masse {0} supprimé +mass_mail_deleted_recipient_deleted=courrier de masse {0} supprimé - destinataire du courrier de masse supprimé +mass_mail_deleted_trial_removed=courrier de masse {0} supprimé - courrier de masse d''essai supprimé +mass_mail_marked_for_deletion=courrier de masse {0} marqué pour suppression -mass_mail_recipient_created=destinataire du mail de masse créé - {0} +mass_mail_recipient_created=destinataire de courrier de masse créé - {0} mass_mail_recipients_created={1} destinataires de courrier de masse de {2} créés - {0} -mass_mail_recipient_deleted=destinataire de mail de masse supprimé - {0} -mass_mail_recipients_deleted=Les destinataires du courrier massif {1} de {2} ont été supprimés - {0} -mass_mail_recipient_reset=réinitialisation du destinataire du mail de masse - {0} +mass_mail_recipient_deleted=destinataire de courrier de masse supprimé - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} destinataires de courrier de masse de {2} supprimés - {0} +mass_mail_recipient_reset=Réinitialisation du destinataire du courrier en masse - {0} -job_created=job créé - {0} -job_updated=tâche mise à jour - {0} -job_deleted=tâche supprimée - {0} +job_created=emploi créé - {0} +job_updated=emploi mis à jour - {0} +job_deleted=travail supprimé - {0} -mass_mail_locked=Destinataires {0} traités - courrier de masse verrouillé \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} destinataires traités - courrier de masse verrouillé \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hi.properties index 8d59df765a2f..7329bae5ae95 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hi.properties @@ -151,7 +151,7 @@ visit_schedule_item_updated=विज़िट शेड्यूल आइट visit_schedule_item_deleted=विज़िट शेड्यूल आइटम हटा दिया गया - {0} visit_schedule_exported=विज़िट शेड्यूल निर्यात किया गया - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=विज़िट शेड्यूल (यात्राएं) निर्यातित - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=विज़िट शेड्यूल (यात्राएँ) निर्यातित - {0} proband_appointment_schedule_exported=यात्रा कार्यक्रम (नियुक्तियाँ) निर्यातित - {0} team_members_exported=टीम के सदस्यों ने निर्यात किया - {0} reimbursements_exported=निर्यात की गई प्रतिपूर्ति - {0} @@ -204,7 +204,7 @@ proband_list_entry_randomized_and_updated=प्रोबैंड सूची proband_list_entries_shuffled_and_created={1} {2} की फेरबदल की गई प्रोबैंड सूची प्रविष्टियाँ बनाई गईं - {0} proband_list_entries_created={1} {2} की प्रोबैंड सूची प्रविष्टियाँ बनाई गईं - {0} -randomization_list_generated=रैंडोमिसिएरुंग्सलिस्टे डेर लांज {1} वॉन {2} प्रोबैंडेंग्रुपपेन जेनरेट - {0} +randomization_list_generated=रैंडोमिसिएरुंग्सलिस्टे डेर लेंज {1} वॉन {2} प्रोबैंडेंग्रुपपेन जेनरेट - {0} proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} {2} की प्रोबैंड सूची प्रविष्टियाँ यादृच्छिक रूप से हटा दी गईं - {0} proband_list_entries_deleted={1} {2} की प्रोबैंड सूची प्रविष्टियाँ हटाई गईं - {0} @@ -227,7 +227,7 @@ proband_list_exported=निर्यातित प्रोबैंड स inquiry_moved_to_first_position=पूछताछ पहले स्थान पर चली गई - {0} inquiry_moved_up=पूछताछ आगे बढ़ी - {0} inquiry_moved_down=पूछताछ नीचे चली गई - {0} -inquiry_moved_to_last_position=पूछताछ अंतिम स्थिति में चली गई - {0} +inquiry_moved_to_last_position=पूछताछ अंतिम स्थिति पर ले जाया गया - {0} inquiry_position_normalized=पूछताछ स्थिति पुनर्व्यवस्थित - {0} inquiry_position_rotated_down=पूछताछ को नीचे की ओर घुमाया गया - {0} inquiry_position_rotated_up=पूछताछ ऊपर घुमाई गई - {0} @@ -391,7 +391,7 @@ criteria_marked_for_deletion=क्वेरी {0} हटाने के ल search_performed=क्वेरी {0} निष्पादित - {1} पंक्तियाँ search_filtered=क्वेरी {0} फ़िल्टर के साथ निष्पादित - {1} पंक्तियाँ search_exported=क्वेरी {0} परिणाम निर्यात किए गए - {1} पंक्तियाँ -search_course_participant_list_exported=क्वेरी {0} पाठ्यक्रम प्रतिभागियों की सूचियाँ निर्यात की गईं - {1} पाठ्यक्रम +search_course_participant_list_exported=क्वेरी {0} पाठ्यक्रम प्रतिभागी सूचियाँ निर्यात की गईं - {1} पाठ्यक्रम search_cv_exported=क्वेरी {0} स्टाफ सीवी निर्यातित - {1} स्टाफ search_training_record_exported=क्वेरी {0} कर्मचारी प्रशिक्षण रिकॉर्ड निर्यात किए गए - {1} कर्मचारी search_proband_letter_exported=क्वेरी {0} प्रोबैंड पत्र निर्यात किए गए - {1} प्रोबैंड @@ -437,6 +437,6 @@ mass_mail_recipient_reset=मास मेल प्राप्तकर्त job_created=नौकरी सृजित - {0} job_updated=नौकरी अद्यतन - {0} -job_deleted=कार्य हटा दिया गया - {0} +job_deleted=कार्य हटाया गया - {0} mass_mail_locked={0} प्राप्तकर्ता संसाधित - बड़े पैमाने पर मेल लॉक \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hr.properties index 40f8d6d4ae5a..702f1be26746 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hr.properties @@ -266,7 +266,7 @@ proband_list_entry_tag_position_rotated_down=atribut popisa probanda rotiran pre proband_list_entry_tag_position_rotated_up=atribut popisa probanda rotiran prema gore - {0} proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} pozicije atributa liste probanda preuređene - {0} proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} atributi liste probanda rotirani prema dolje - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} atributi popisa probanda rotirani prema gore - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} atributi liste probanda rotirani prema gore - {0} proband_created=stvoren proband {0} proband_updated=proband {0} ažuriran @@ -278,7 +278,7 @@ proband_deleted_booking_updated=proband izbrisan - rezervacija ažurirana proband_marked_for_deletion=proband označen za brisanje proband_deleted_parent_removed=proband {0} izbrisan - roditelj uklonjen proband_deleted_patient_removed=proband {0} izbrisano - pacijent uklonjen -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} izbrisano - primatelj masovne pošte ažuriran +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} izbrisan - primatelj masovne pošte ažuriran proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} izbrisan - primatelj masovne pošte uklonjen proband_deleted_money_transfer_deleted=proband izbrisan - nadoknada izbrisana diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hu.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hu.properties index c1469c58a0f4..be84295b98f7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hu.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_hu.properties @@ -111,7 +111,7 @@ trial_deleted_duty_roster_turn_updated=próba {0} törölve - kötelesség friss trial_deleted_trial_membership_deleted=próba {0} törölve - próbacsapat tagság törölve trial_deleted_course_updated=próba {0} törölve - tanfolyam frissítve trial_deleted_mass_mail_updated=próbaverzió {0} törölve - tömeges levelek frissítve -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=próbaverzió {0} törölve – a tömeges levél címzettje frissítve +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=próba {0} törölve – a tömeges levél címzettje frissítve trial_marked_for_deletion=próba {0} törlésre megjelölve trial_deleted_money_transfer_updated=próba {0} törölve – a visszatérítés frissítve @@ -186,7 +186,7 @@ ecrf_status_entry_created=eCRF állapot létrehozva - {0} ecrf_status_entry_updated=Az eCRF állapota frissítve - {0} ecrf_validated=eCRF validált - {0} -ecrf_pdf_rendered=eCRF exportált - {0} +ecrf_pdf_rendered=eCRF exportálva - {0} ecrfs_pdf_rendered=Exportált eCRF-ek - {0} inquiry_pdf_rendered=Kérdőív exportálva - {0} inquiries_pdf_rendered=Kérdőívek exportálva @@ -310,7 +310,7 @@ procedure_created=műtét/eljárás létrejött - {0} procedure_updated=műtét/eljárás frissítve - {0} procedure_deleted=műtét/eljárás törölve - {0} -proband_contact_detail_value_created=proband kapcsolat létrejött - {0} +proband_contact_detail_value_created=proband kapcsolat létrehozva - {0} proband_contact_detail_value_updated=proband kapcsolat frissítve - {0} proband_contact_detail_value_deleted=proband névjegy törölve - {0} @@ -353,14 +353,14 @@ ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF probléma állapotelem törölve - {0} input_field_created={0} beviteli mező létrehozva input_field_updated={0} beviteli mező frissítve input_field_deleted={0} beviteli mező törölve -input_field_marked_for_deletion=a {0} beviteli mező törlésre jelölve +input_field_marked_for_deletion=a {0} beviteli mező törlésre megjelölve input_field_cloned=beviteli mező {0} klónozott input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted={0} beviteli mező törölve - a rétegződés véletlenszerűsítési listája törölve selection_set_value_created=kiválasztási beállított érték létrehozva - {0} selection_set_value_updated=kiválasztás beállított értéke frissítve - {0} selection_set_value_deleted=kiválasztás beállított érték törölve - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=kijelölés törlésre jelölt érték - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=kijelölés törlésre kijelölt érték - {0} selection_set_value_cloned=kiválasztás beállított érték klónozott - {0} selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=kiválasztás beállított érték törölve - {0} - rétegződés véletlenszerűsítési listája törölve @@ -370,7 +370,7 @@ user_settings_updated=felhasználói {0} A felhasználói felület beállítása user_deleted=felhasználó {0} törölve user_marked_for_deletion=felhasználó {0} törlésre megjelölve -user_deleted_identity_removed=felhasználó {0} törölve - a felhasználó személye/szervezete eltávolítva +user_deleted_identity_removed=felhasználó {0} törölve – a felhasználó személye/szervezete eltávolítva locale_updated=területi beállítás frissítve - {0} theme_updated=ui téma frissítve - {0} @@ -392,7 +392,7 @@ search_performed={0} lekérdezés végrehajtva - {1} sor search_filtered={0} lekérdezés szűrővel végrehajtva - {1} sor search_exported={0} lekérdezés eredménye exportálva - {1} sor search_course_participant_list_exported={0} exportált kurzus résztvevői listák lekérdezése - {1} kurzusok -search_cv_exported=lekérdezés {0} alkalmazott önéletrajz exportált - {1} személyzet +search_cv_exported=lekérdezés {0} exportált alkalmazotti önéletrajz - {1} személyzet search_training_record_exported=lekérdezés {0} személyzeti képzési rekordok exportálva - {1} személyzet search_proband_letter_exported=lekérdezés {0} proband betűk exportálva - {1} probands @@ -410,7 +410,7 @@ journal_exported=folyóirat exportált - {0} ecrf_journal_exported=eCRF napló exportálva - {0} department_password_changed=osztály jelszava megváltozott - {0} -failed_logon=a bejelentkezés sikertelen - {0} +failed_logon=bejelentkezés sikertelen - {0} successful_logon=sikeres bejelentkezés - {0} password_created=jelszó létrehozva - {0} @@ -433,7 +433,7 @@ mass_mail_recipient_created=tömeges levél címzettje létrehozva - {0} mass_mail_recipients_created={1} {2} tömeges levélcímzettjei létrehozva - {0} mass_mail_recipient_deleted=tömeges levél címzettje törölve - {0} mass_mail_recipients_deleted={1} {2} tömeges levélcímzettjei törölve - {0} -mass_mail_recipient_reset=tömeges levél címzettjének visszaállítása - {0} +mass_mail_recipient_reset=tömeges levél címzettjének alaphelyzetbe állítása - {0} job_created=munkahely létrejött - {0} job_updated=munka frissítve - {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ig.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ig.properties index 32473dbb1032..8b69f1b61baf 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ig.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ig.properties @@ -4,7 +4,7 @@ inventory_updated=ngwa ahịa {0} emelitere inventory_deleted=ngwa ahịa {0} ehichapụrụ inventory_deleted_booking_deleted=Akụrụngwa {0} ehichapụrụ - ehichapụrụ akwụkwọ ikike inventory_deleted_maintenance_item_deleted=akụrụngwa {0} ehichapụrụ - ihe ncheta mmezi ehichapụrụ -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - ehichapụ ihe ọkwa ngwa ahịa +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - ehichapụrụ ọkwa ngwa ahịa inventory_deleted_parent_removed=ngwa ahịa {0} ehichapụrụ - ewepụrụ nne na nna inventory_deleted_ownership_removed=ngwa ahịa {0} ehichapụrụ - ewepụrụ nwe ya inventory_marked_for_deletion=ngwa ahịa {0} akara maka ihichapụ @@ -44,7 +44,7 @@ course_participation_status_entry_updated=Ọkwa nsonye ihe omume emelitere - {0 course_participation_status_entry_deleted=ehichapụ ihe ọkwa nsonye ọmụmụ - {0} course_participant_list_rendered=ndepụta ndị sonyere n''ezie ebupụrụ - {0} -course_certificate_pdf_rendered=akwụkwọ akwụkwọ mbupụ - {0} +course_certificate_pdf_rendered=akwụkwọ nkuzi mbupụ - {0} course_certificates_pdf_rendered=akwụkwọ ikike mbupụ - {0} lecturer_created=onye nkuzi kere - {0} @@ -198,7 +198,7 @@ proband_list_entry_created=ntinye ndepụta proband emepụtara - {0} proband_list_entry_updated=ntinye ndepụta proband emelitere - {0} proband_list_entry_deleted=ehichapụ ndenye ndepụta proband - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=Ntinye ndepụta proband emepụtara yana enweghị usoro - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=Ntinye ndepụta proband emepụtara na enweghị usoro - {0} proband_list_entry_randomized_and_updated=Ntinye ndepụta proband emelitere yana enweghị usoro - {0} proband_list_entries_shuffled_and_created={1} ndenye ndepụta proband mebere {2} kere - {0} @@ -216,7 +216,7 @@ proband_list_entry_tag_value_created=uru ndepụta proband emepụtara - {0} proband_list_entry_tag_value_updated=njirimara ndepụta proband emelitere - {0} proband_list_entry_tag_value_deleted=ehichapụrụ uru ndepụta proband - {0} -stratification_randomization_list_created=ndepụta nke usoro nhazi nke emepụtara - {0} +stratification_randomization_list_created=Ndepụta randomization stratification emepụtara - {0} stratification_randomization_list_updated=ndepụta ihe ngbanwe stratification emelitere - {0} stratification_randomization_list_deleted=ehichapụrụ ndepụta stratification randomization - {0} @@ -226,7 +226,7 @@ proband_list_exported=ndepụta proband ebupụrụ - {0} inquiry_moved_to_first_position=Ajuju wegara n''ọkwa mbu - {0} inquiry_moved_up=ajuju welitere - {0} -inquiry_moved_down=ajuju wedara - {0} +inquiry_moved_down=ajụjụ wedara - {0} inquiry_moved_to_last_position=Ajuju wegara n''ọkwa ikpeazụ - {0} inquiry_position_normalized=hazigharịrị ọnọdụ ajụjụ - {0} inquiry_position_rotated_down=Ajụjụ agbagharịrị - {0} @@ -278,7 +278,7 @@ proband_deleted_booking_updated=proband ehichapụ - emelitere ntinye akwụkw proband_marked_for_deletion=proband akara maka ihichapụ proband_deleted_parent_removed=proband {0} ehichapụrụ - ewepụrụ nne na nna proband_deleted_patient_removed=proband {0} ehichapụ - ewepụrụ onye ọrịa -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} ehichapụrụ - emelitere onye nnata ozi uka +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} ehichapụ - emelitere onye nnata ozi n''ụka proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} ehichapụrụ - ewepụrụ onye nnata ozi ọtụtụ proband_deleted_money_transfer_deleted=proband ehichapụrụ - nkwụghachi ụgwọ ehichapụ @@ -355,7 +355,7 @@ input_field_updated=ubi ntinye {0} emelitere input_field_deleted=ubi ntinye {0} ehichapụ input_field_marked_for_deletion=oghere ntinye {0} akara maka ihichapụ input_field_cloned=ubi ntinye {0} cloned -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=ubi ntinye {0} ehichapụrụ - ndepụta randomization stratification ehichapụrụ +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=ubi ntinye {0} ehichapụrụ - ehichapụ ndepụta randomization stratification selection_set_value_created=Nhọrọ setịpụrụ uru emepụtara - {0} selection_set_value_updated=Nhọrọ setịpụrụ uru emelitere - {0} @@ -425,7 +425,7 @@ reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Ebupụrụ ịkwụ ụgwọ - enweghị n mass_mail_created=mass mail {0} kere mass_mail_updated=ọtụtụ ozi {0} emelitere mass_mail_deleted=ọtụtụ ozi {0} ehichapụ -mass_mail_deleted_recipient_deleted=mass mail {0} ehichapụrụ - ehichapụ onye nnata ozi n''ụka +mass_mail_deleted_recipient_deleted=mass mail {0} ehichapụrụ - ehichapụ onye na-enweta ozi uka mass_mail_deleted_trial_removed=mass mail {0} ehichapụrụ - ewepụrụ akwụkwọ ozi ikpe mass_mail_marked_for_deletion=uka mail {0} akara maka ihichapụ diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_it.properties index 9eb98d1b5ec6..b4d132635fab 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_it.properties @@ -4,114 +4,114 @@ inventory_updated=inventario {0} aggiornato inventory_deleted=inventario {0} eliminato inventory_deleted_booking_deleted=inventario {0} cancellato - prenotazione cancellata inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventario {0} eliminato - promemoria di manutenzione eliminato -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventario {0} gelo scht - articolo dello stato dell''inventario eliminato +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - articolo sullo stato dell''inventario eliminato inventory_deleted_parent_removed=inventario {0} eliminato - genitore rimosso inventory_deleted_ownership_removed=inventario {0} eliminato - proprietà rimossa inventory_marked_for_deletion=inventario {0} contrassegnato per l''eliminazione inventory_booking_created=prenotazione dell''inventario creata - {0} -inventory_booking_updated=prenotazione aggiornata - {0} -inventory_booking_deleted=prenotazione dell''inventario eliminata - {0} +inventory_booking_updated=prenotazione inventario aggiornata - {0} +inventory_booking_deleted=prenotazione inventario eliminata - {0} inventory_tag_value_created=tag di inventario creato - {0} -inventory_tag_value_updated=etichetta dell''inventario aggiornata - {0} -inventory_tag_value_deleted=tag dell''inventario eliminato - {0} +inventory_tag_value_updated=tag inventario aggiornato - {0} +inventory_tag_value_deleted=tag di inventario eliminato - {0} -inventory_status_entry_created=stato dell''inventario creato - {0} -inventory_status_entry_updated=stato dell''inventario aggiornato - {0} -inventory_status_entry_deleted=elemento stato dell''inventario eliminato - {0} +inventory_status_entry_created=stato dell''inventario articolo creato - {0} +inventory_status_entry_updated=elemento stato inventario aggiornato - {0} +inventory_status_entry_deleted=articolo sullo stato dell''inventario eliminato - {0} maintenance_schedule_item_created=promemoria di manutenzione creato - {0} maintenance_schedule_item_updated=promemoria di manutenzione aggiornato - {0} maintenance_schedule_item_deleted=promemoria di manutenzione eliminato - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_set=promemoria di manutenzione eliminato - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_unset=ripristino del promemoria di manutenzione eliminato - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_set=promemoria di manutenzione ignorato - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=promemoria di manutenzione annullato reset - {0} course_created=corso {0} creato course_updated=corso {0} aggiornato -course_deleted=corso {0} eliminato -course_deleted_participation_deleted=corso {0} eliminato - partecipazione eliminata -course_deleted_lecturer_deleted=corso {0} cancellato - lecturer cancellato -course_deleted_preceding_course_removed=corso {0} eliminato - precedente corso rimosso +course_deleted=corso {0} cancellato +course_deleted_participation_deleted=corso {0} cancellato - partecipazione cancellata +course_deleted_lecturer_deleted=corso {0} cancellato - docente cancellato +course_deleted_preceding_course_removed=corso {0} cancellato - corso precedente rimosso course_deleted_booking_updated=corso {0} cancellato - prenotazione aggiornata -course_deleted_institution_course_removed=corso {0} cancellato - corso istituzione rimosso -course_deleted_trial_removed=corso {0} eliminato - corso di prova rimosso +course_deleted_institution_course_removed=corso {0} cancellato - corso dell''istituzione rimosso +course_deleted_trial_removed=corso {0} cancellato - corso di prova rimosso course_marked_for_deletion=corso {0} contrassegnato per l''eliminazione -course_participation_status_entry_created=elemento stato partecipazione al corso creato - {0} -course_participation_status_entry_updated=stato della partecipazione al corso aggiornato - {0} -course_participation_status_entry_deleted=elemento stato partecipazione al corso eliminato - {0} +course_participation_status_entry_created=Elemento stato di partecipazione al corso creato - {0} +course_participation_status_entry_updated=Elemento stato partecipazione al corso aggiornato - {0} +course_participation_status_entry_deleted=Elemento stato partecipazione al corso eliminato - {0} -course_participant_list_rendered=elenco di partecipanti al corso esportato - {0} -course_certificate_pdf_rendered=certificato di corso esportato - {0} -course_certificates_pdf_rendered=certificati di corso esportati - {0} +course_participant_list_rendered=elenco partecipanti al corso esportato - {0} +course_certificate_pdf_rendered=certificato del corso esportato - {0} +course_certificates_pdf_rendered=certificati del corso esportati - {0} lecturer_created=docente creato - {0} lecturer_updated=docente aggiornato - {0} -lecturer_deleted=docente cancellato - {0} +lecturer_deleted=docente eliminato - {0} staff_created=persona/organizzazione {0} creata -staff_updated=persona/organizzazione {0} aggiornata +staff_updated=persona/organizzazione {0} aggiornato staff_deleted=persona/organizzazione {0} cancellata -staff_marked_for_deletion=persona/organizzazione {0} contrassegnato per la cancellazione +staff_marked_for_deletion=persona/organizzazione {0} contrassegnata per l''eliminazione staff_image_created=foto (persona) creata - {0} staff_image_updated=foto (persona) aggiornata - {0} staff_image_cleared=foto (persona) cancellata - {0} staff_deleted_booking_deleted=persona/organizzazione {0} cancellata - prenotazione cancellata -staff_deleted_course_updated=persona/organizzazione {0} cancellata - corso aggiornato -staff_deleted_cv_position_updated=persona/organizzazione {0} cancellata - aggiornamento della posizione CV -staff_deleted_duty_roster_turn_updated=persona/organizzazione {0} cancellata - servizio aggiornato +staff_deleted_course_updated=persona/organizzazione {0} cancellato - corso aggiornato +staff_deleted_cv_position_updated=persona/organizzazione {0} cancellato - posizione CV aggiornata +staff_deleted_duty_roster_turn_updated=persona/organizzazione {0} cancellato - dovere aggiornato staff_deleted_inventory_updated=persona/organizzazione {0} cancellata - inventario aggiornato -staff_deleted_lecturer_deleted=persona/organizzazione {0} cancellata - lecturer cancellato -staff_deleted_maintenance_item_updated=persona/organizzazione {0} cancellata - promemoria di manutenzione aggiornato +staff_deleted_lecturer_deleted=persona/organizzazione {0} cancellato - docente cancellato +staff_deleted_maintenance_item_updated=persona/organizzazione {0} cancellato - promemoria di manutenzione aggiornato staff_deleted_parent_removed=persona/organizzazione {0} cancellata - genitore rimosso staff_deleted_participation_deleted=persona/organizzazione {0} cancellata - partecipazione cancellata -staff_deleted_team_member_deleted=persona/organizzazione {0} cancellata - membro del team di prova cancellato +staff_deleted_team_member_deleted=persona/organizzazione {0} cancellato - membro del team di prova cancellato staff_deleted_user_updated=persona/organizzazione {0} cancellata - utente aggiornato -staff_deleted_inventory_status_deleted=persona/organizzazione {0} cancellata - voce stato inventario cancellata -staff_deleted_inventory_status_updated=persona/organizzazione {0} cancellata - elemento stato inventario aggiornato -staff_deleted_proband_updated=persona/organizzazione {0} cancellata - aggiornato +staff_deleted_inventory_status_deleted=persona/organizzazione {0} cancellata - voce sullo stato dell''inventario cancellata +staff_deleted_inventory_status_updated=persona/organizzazione {0} cancellata - voce sullo stato dell''inventario aggiornata +staff_deleted_proband_updated=persona/organizzazione {0} cancellato - aggiornato aggiornato -staff_tag_value_created=persona/organizzazione tag creato - {0} -staff_tag_value_updated=persona/organizzazione tag aggiornato - {0} -staff_tag_value_deleted=persona/organizzazione tag cancellata - {0} +staff_tag_value_created=tag persona/organizzazione creato - {0} +staff_tag_value_updated=tag persona/organizzazione aggiornato - {0} +staff_tag_value_deleted=tag persona/organizzazione eliminato - {0} -staff_status_entry_created=elemento di stato del dipendente creato - {0} -staff_status_entry_updated=elemento di stato del dipendente aggiornato - {0} -staff_status_entry_deleted=elemento di stato del dipendente eliminato - {0} +staff_status_entry_created=elemento stato dipendente creato - {0} +staff_status_entry_updated=voce stato dipendente aggiornata - {0} +staff_status_entry_deleted=elemento stato dipendente eliminato - {0} -staff_contact_detail_value_created=persona/organizzazione contatto creato - {0} +staff_contact_detail_value_created=contatto persona/organizzazione creato - {0} staff_contact_detail_value_updated=contatto persona/organizzazione aggiornato - {0} staff_contact_detail_value_deleted=contatto persona/organizzazione eliminato - {0} -staff_address_created=indirizzo persona/organizzazione creato - {0} -staff_address_updated=indirizzo persona/organizzazione aggiornato - {0} -staff_address_deleted=indirizzo persona/organizzazione eliminato - {0} +staff_address_created=indirizzo della persona/organizzazione creato - {0} +staff_address_updated=indirizzo della persona/organizzazione aggiornato - {0} +staff_address_deleted=indirizzo della persona/organizzazione cancellato - {0} -duty_roster_turn_created=duty creato - {0} -duty_roster_turn_updated=duty updated - {0} -duty_roster_turn_deleted=duty deleted - {0} +duty_roster_turn_created=dovere creato - {0} +duty_roster_turn_updated=servizio aggiornato - {0} +duty_roster_turn_deleted=dazio cancellato - {0} cv_position_created=Posizione CV creata - {0} cv_position_updated=Posizione CV aggiornata - {0} -cv_position_deleted=Posizione CV eliminata - {0} +cv_position_deleted=Posizione CV cancellata - {0} cv_pdf_rendered=CV esportato - {0} -training_record_pdf_rendered=Record di addestramento esportato - {0} +training_record_pdf_rendered=Record di allenamento esportato - {0} trial_created=prova {0} creata trial_updated=prova {0} aggiornata -trial_deleted=prova {0} cancellata +trial_deleted=prova {0} eliminata trial_deleted_booking_updated=prova {0} cancellata - prenotazione aggiornata trial_deleted_duty_roster_turn_updated=prova {0} cancellata - servizio aggiornato -trial_deleted_trial_membership_deleted=prova {0} cancellata - prova di appartenenza al team cancellata +trial_deleted_trial_membership_deleted=prova {0} eliminata\: iscrizione al team di prova eliminata trial_deleted_course_updated=prova {0} cancellata - corso aggiornato -trial_deleted_mass_mail_updated=prova {0} cancellata - mail di massa aggiornata -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=prova {0} cancellata - destinatario di massa aggiornato +trial_deleted_mass_mail_updated=prova {0} eliminata - mail di massa aggiornata +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=prova {0} eliminata - destinatario email di massa aggiornato trial_marked_for_deletion=prova {0} contrassegnata per l''eliminazione trial_deleted_money_transfer_updated=prova {0} cancellata - rimborso aggiornato @@ -124,209 +124,209 @@ team_member_created=membro del team di prova creato - {0} team_member_updated=membro del team di prova aggiornato - {0} team_member_deleted=membro del team di prova eliminato - {0} -timeline_event_created=evento timeline creato - {0} -timeline_event_updated=evento timeline aggiornato - {0} -timeline_event_shifted_child_updated=a seconda dell''evento della timeline aggiornato - {0} -timeline_event_deleted=evento timeline eliminato - {0} -timeline_event_dismissed_set=evento timeline eliminato - {0} -timeline_event_dismissed_unset=evento timeline annullato reset - {0} +timeline_event_created=evento della sequenza temporale creato - {0} +timeline_event_updated=evento della sequenza temporale aggiornato - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=a seconda dell''evento della sequenza temporale aggiornato - {0} +timeline_event_deleted=evento della sequenza temporale eliminato - {0} +timeline_event_dismissed_set=evento della sequenza temporale ignorato - {0} +timeline_event_dismissed_unset=ripristino dell''evento della sequenza temporale ignorato - {0} -proband_group_created=gruppo proband creato - {0} -proband_group_updated=gruppo proband aggiornato - {0} -proband_group_deleted=gruppo proband eliminato - {0} +proband_group_created=gruppo probando creato - {0} +proband_group_updated=gruppo probando aggiornato - {0} +proband_group_deleted=gruppo probando eliminato - {0} -proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=gruppo proband cancellato - visita programma voce cancellata -proband_group_deleted_ecrf_updated=gruppo proband cancellato - eCRF aggiornato -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=gruppo proband cancellato - elenco proband aggiornato +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=gruppo proband eliminato - elemento di pianificazione della visita eliminato +proband_group_deleted_ecrf_updated=gruppo probando eliminato - eCRF aggiornata +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=gruppo probando cancellato - voce dell'elenco probando aggiornata visit_created=visita creata - {0} visit_updated=visita aggiornata - {0} -visit_deleted=visita eliminata - {0} +visit_deleted=visita cancellata - {0} -visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=visita cancellata - voce di pianificazione visita cancellata -visit_deleted_ecrf_updated=visita cancellata - eCRF aggiornato +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=visita eliminata\: elemento del programma di visita eliminato +visit_deleted_ecrf_updated=visita eliminata - eCRF aggiornata -visit_schedule_item_created=visita la pianificazione oggetto creato - {0} -visit_schedule_item_updated=visita l''elemento di pianificazione aggiornato - {0} -visit_schedule_item_deleted=voce di pianificazione della visita eliminata - {0} +visit_schedule_item_created=elemento del programma di visita creato - {0} +visit_schedule_item_updated=elemento del programma di visita aggiornato - {0} +visit_schedule_item_deleted=elemento del programma di visita eliminato - {0} -visit_schedule_exported=programma di visite esportato - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=visita la pianificazione (viaggi) esportata - {0} -proband_appointment_schedule_exported=orario di visita (appuntamenti) esportato - {0} +visit_schedule_exported=programma delle visite esportato - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=programma delle visite (viaggi) esportato - {0} +proband_appointment_schedule_exported=programma delle visite (appuntamenti) esportato - {0} team_members_exported=membri del team esportati - {0} reimbursements_exported=rimborsi esportati - {0} -audit_trail_exported=audit trail esportato - {0} +audit_trail_exported=traccia di controllo esportata - {0} -inventory_bookings_exported=prenotazioni d'inventario esportate +inventory_bookings_exported=prenotazioni di inventario esportate -proband_list_entry_tag_created=attributo proband list creato - {0} -proband_list_entry_tag_updated=elenco di proband attributo aggiornato - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=attributo elenco di proband eliminato - {0} -proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=attributo elenco proband eliminato - visita programma elemento aggiornato +proband_list_entry_tag_created=Attributo dell''elenco dei probandi creato - {0} +proband_list_entry_tag_updated=Attributo dell''elenco dei probandi aggiornato - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=Attributo dell''elenco dei probandi eliminato - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=Attributo dell'elenco dei probandi eliminato\: elemento del programma di visita aggiornato inquiry_created=richiesta creata - {0} inquiry_updated=richiesta aggiornata - {0} -inquiry_deleted=Richiesta eliminata - {0} +inquiry_deleted=richiesta eliminata - {0} inquiry_marked_for_deletion=richiesta contrassegnata per l''eliminazione - {0} -ecrf_created=eCRF creato - {0} -ecrf_updated=eCRF aggiornato - {0} -ecrf_deleted=eCRF eliminato - {0} +ecrf_created=eCRF creata - {0} +ecrf_updated=eCRF aggiornata - {0} +ecrf_deleted=eCRF cancellata - {0} ecrf_marked_for_deletion=eCRF contrassegnato per l''eliminazione - {0} ecrf_cloned=eCRF clonato - {0} -ecrf_field_created=campo eCRF creato - {0} -ecrf_field_updated=campo eCRF aggiornato - {0} -ecrf_field_deleted=campo eCRF eliminato - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=campo eCRF contrassegnato per l''eliminazione - {0} -ecrf_field_cloned=campo eCRF clonato - {0} +ecrf_field_created=Campo eCRF creato - {0} +ecrf_field_updated=Campo eCRF aggiornato - {0} +ecrf_field_deleted=Campo eCRF cancellato - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=Campo eCRF contrassegnato per la cancellazione - {0} +ecrf_field_cloned=Campo eCRF clonato - {0} -ecrf_status_entry_created=stato eCRF creato - {0} -ecrf_status_entry_updated=stato eCRF aggiornato - {0} -ecrf_validated=eCRF convalidato - {0} +ecrf_status_entry_created=Stato eCRF creato - {0} +ecrf_status_entry_updated=Stato eCRF aggiornato - {0} +ecrf_validated=eCRF validata - {0} -ecrf_pdf_rendered=eCRF esportato - {0} -ecrfs_pdf_rendered=eCRF esportati - {0} +ecrf_pdf_rendered=eCRF esportata - {0} +ecrfs_pdf_rendered=eCRF esportate - {0} inquiry_pdf_rendered=Modulo di richiesta esportato - {0} -inquiries_pdf_rendered=Moduli di ricerca esportati -inquiries_signup_pdf_rendered=Moduli di ricerca esportati (iscrizione) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Forma lista bandita esportata - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Forme lista banditi esportate - {0} - -proband_list_entry_created=voce di proband list creata - {0} -proband_list_entry_updated=voce di elenco di proband aggiornata - {0} -proband_list_entry_deleted=voce di proband list eliminata - {0} - -proband_list_entry_randomized_and_created=voce di proband list creata e randomizzata - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=voce di elenco di proband aggiornata e randomizzata - {0} - -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} ha mescolato le voci di proband list di {2} create - {0} -proband_list_entries_created={1} proband list entries of {2} created - {0} - -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} - -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} proband list entries of {2} deleted randomly - {0} -proband_list_entries_deleted={1} proband list entries of {2} deleted - {0} - -proband_list_status_entry_created=elemento stato di registrazione creato - {0} -proband_list_status_entry_deleted=voce di stato di registrazione eliminata - {0} - -proband_list_entry_tag_value_created=proband list attribute value created - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=proband list attribute value updated - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=proband list attribute value deleted - {0} - -stratification_randomization_list_created=lista randomizzazione stratificazione creata - {0} -stratification_randomization_list_updated=elenco randomizzazione stratificazione aggiornato - {0} -stratification_randomization_list_deleted=elenco di randomizzazione di stratificazione eliminato - {0} - -randomization_code_break=randomizzazione non accecata - {0} - -proband_list_exported=elenco proband esportato - {0} - -inquiry_moved_to_first_position=richiesta spostata in prima posizione - {0} -inquiry_moved_up=richiesta spostata in alto - {0} -inquiry_moved_down=richiesta spostata giù - {0} -inquiry_moved_to_last_position=richiesta spostata in ultima posizione - {0} -inquiry_position_normalized=posizione dell''inchiesta riorganizzata - {0} -inquiry_position_rotated_down=richiesta ruotata giù - {0} -inquiry_position_rotated_up=richiesta ruotata in alto - {0} -inquiry_positions_normalized={1} posizioni di inchiesta riorganizzate - {0} -inquiry_positions_rotated_down=Richieste di {1} ruotate giù - {0} -inquiry_positions_rotated_up={1} richieste ruotate in alto - {0} - -ecrf_field_moved_to_first_position=campo eCRF spostato in prima posizione - {0} -ecrf_field_moved_up=campo eCRF spostato verso l''alto - {0} -ecrf_field_moved_down=campo eCRF spostato giù - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=campo eCRF spostato in ultima posizione - {0} -ecrf_field_position_normalized=posizione campo eCRF riarrangiata - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=campo eCRF ruotato giù - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=campo eCRF ruotato su - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} posizioni campo eCRF riorganizzate - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down={1} campi eCRF ruotati giù - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} campi eCRF ruotati su - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=voce di proband list spostata alla prima posizione - {0} -proband_list_entry_moved_up=voce di proband list spostata in alto - {0} -proband_list_entry_moved_down=voce di proband list spostata giù - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=voce di proband list spostata all''ultima posizione - {0} -proband_list_entry_position_normalized=proband list entry position riarrangiata - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=voce di proband list ruotata giù - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=voce di proband list ruotata in alto - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} elenca le posizioni di entrata riordinate - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} voci di proband list ruotate giù - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} proband list entries rotated up - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=attributo elenco proband spostato in prima posizione - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=attributo elenco proband spostato in alto - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=attributo elenco di proband spostato giù - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=attributo elenco proband spostato in ultima posizione - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=elenco di proband attributo posizione riarrangiata - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=attributo elenco proband ruotato giù - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=attributo elenco proband ruotato in alto - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} elenca le posizioni degli attributi riordinate - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} proband list attributi ruotati giù - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} proband list attributi ruotati in alto - {0} - -proband_created=proband {0} creato -proband_updated=proband {0} aggiornato -proband_department_updated=reparto cambiato +inquiries_pdf_rendered=Moduli di richiesta esportati +inquiries_signup_pdf_rendered=Moduli di richiesta esportati (Iscrizione) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Modulo elenco probandi esportato - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Moduli elenco probandi esportati - {0} + +proband_list_entry_created=Voce dell''elenco dei probandi creata - {0} +proband_list_entry_updated=Voce dell''elenco dei probandi aggiornata - {0} +proband_list_entry_deleted=voce dell''elenco dei probandi eliminata - {0} + +proband_list_entry_randomized_and_created=Voce dell''elenco dei probandi creata e randomizzata - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=Voce dell''elenco dei probandi aggiornata e randomizzata - {0} + +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} create voci dell''elenco dei probandi mescolati di {2} - {0} +proband_list_entries_created={1} voci dell''elenco dei probandi di {2} create - {0} + +randomization_list_generated=Elenco casuale della lunghezza {1} di {2} Probandengruppen generiert - {0} + +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} voci dell''elenco dei probandi di {2} cancellate in modo casuale - {0} +proband_list_entries_deleted={1} voci dell''elenco dei probandi di {2} cancellate - {0} + +proband_list_status_entry_created=elemento relativo allo stato della registrazione creato - {0} +proband_list_status_entry_deleted=elemento relativo allo stato della registrazione eliminato - {0} + +proband_list_entry_tag_value_created=Valore attributo elenco probandi creato - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=Valore dell''attributo dell''elenco dei probandi aggiornato - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=Valore dell''attributo dell''elenco dei probandi cancellato - {0} + +stratification_randomization_list_created=elenco di randomizzazione della stratificazione creato - {0} +stratification_randomization_list_updated=elenco di randomizzazione della stratificazione aggiornato - {0} +stratification_randomization_list_deleted=elenco di randomizzazione della stratificazione eliminato - {0} + +randomization_code_break=randomizzazione in cieco - {0} + +proband_list_exported=elenco probandi esportato - {0} + +inquiry_moved_to_first_position=la richiesta è stata spostata in prima posizione - {0} +inquiry_moved_up=la richiesta è stata spostata in alto - {0} +inquiry_moved_down=l''indagine è stata spostata verso il basso - {0} +inquiry_moved_to_last_position=richiesta spostata all''ultima posizione - {0} +inquiry_position_normalized=posizione di richiesta riorganizzata - {0} +inquiry_position_rotated_down=richiesta ruotata verso il basso - {0} +inquiry_position_rotated_up=richiesta ruotata verso l''alto - {0} +inquiry_positions_normalized={1} posizioni di richiesta riorganizzate - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} richieste ruotate verso il basso - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} richieste sono aumentate - {0} + +ecrf_field_moved_to_first_position=Campo eCRF spostato in prima posizione - {0} +ecrf_field_moved_up=Campo eCRF spostato in alto - {0} +ecrf_field_moved_down=Campo eCRF spostato in basso - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=Campo eCRF spostato all''ultima posizione - {0} +ecrf_field_position_normalized=Posizione del campo eCRF riorganizzata - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=Campo eCRF ruotato verso il basso - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=Campo eCRF ruotato verso l''alto - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} Posizioni dei campi eCRF riorganizzate - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} Campi eCRF ruotati verso il basso - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} Campi eCRF ruotati verso l''alto - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=La voce dell''elenco dei probandi è stata spostata in prima posizione - {0} +proband_list_entry_moved_up=la voce dell''elenco dei probandi è stata spostata in alto - {0} +proband_list_entry_moved_down=voce dell''elenco dei probandi spostata verso il basso - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=La voce dell''elenco dei probandi è stata spostata all''ultima posizione - {0} +proband_list_entry_position_normalized=Posizione di inserimento nell''elenco dei probandi riorganizzata - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=voce dell''elenco dei probandi ruotata verso il basso - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=la voce dell''elenco dei probandi è ruotata verso l''alto - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} posizioni delle voci dell''elenco dei probandi riorganizzate - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} voci dell''elenco dei probandi ruotate verso il basso - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} voci dell''elenco dei probandi ruotate verso l''alto - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=L''attributo dell''elenco dei probandi è stato spostato in prima posizione - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=L''attributo dell''elenco dei probandi è stato spostato in alto - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=Attributo dell''elenco dei probandi spostato verso il basso - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=L''attributo dell''elenco dei probandi è stato spostato nell''ultima posizione - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=Posizione degli attributi dell''elenco dei probandi riorganizzata - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=Attributo dell''elenco dei probandi ruotato verso il basso - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=Attributo dell''elenco dei probandi ruotato verso l''alto - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} posizioni degli attributi dell''elenco dei probandi riorganizzate - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} attributi dell''elenco dei probandi ruotati verso il basso - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} attributi dell''elenco dei probandi ruotati verso l''alto - {0} + +proband_created=probando {0} creato +proband_updated=probando {0} aggiornato +proband_department_updated=dipartimento cambiato #don't embed the proband name here! proband_deleted=probando cancellato #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=proband deleted - booking updated -proband_marked_for_deletion=proband marcato per la cancellazione -proband_deleted_parent_removed=proband {0} eliminato - genitore rimosso -proband_deleted_patient_removed=proband {0} cancellato - paziente rimosso -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} cancellato - destinatario di massa aggiornato -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} cancellato - destinatario di massa rimosso +proband_deleted_booking_updated=proband cancellato - prenotazione aggiornata +proband_marked_for_deletion=proband contrassegnato per la cancellazione +proband_deleted_parent_removed=probando {0} cancellato - genitore rimosso +proband_deleted_patient_removed=probando {0} cancellato - paziente rimosso +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} eliminato - destinatario della posta di massa aggiornato +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} eliminato - destinatario della posta di massa rimosso proband_deleted_money_transfer_deleted=proband cancellato - rimborso cancellato -proband_image_created=foto (proband) creata - {0} -proband_image_updated=foto (proband) aggiornata - {0} -proband_image_cleared=foto (proband) cancellata - {0} +proband_image_created=foto (probando) creata - {0} +proband_image_updated=foto (probando) aggiornata - {0} +proband_image_cleared=foto (probando) cancellata - {0} proband_tag_value_created=tag proband creato - {0} proband_tag_value_updated=tag proband aggiornato - {0} -proband_tag_value_deleted=tag proband cancellato - {0} +proband_tag_value_deleted=tag proband eliminato - {0} -proband_status_entry_created=elemento di stato di proband creato - {0} -proband_status_entry_updated=elemento di stato di proband aggiornato - {0} -proband_status_entry_deleted=elemento di stato proband eliminato - {0} +proband_status_entry_created=Elemento stato proband creato - {0} +proband_status_entry_updated=Elemento stato proband aggiornato - {0} +proband_status_entry_deleted=Elemento stato proband eliminato - {0} diagnosis_created=diagnosi creata - {0} diagnosis_updated=diagnosi aggiornata - {0} diagnosis_deleted=diagnosi eliminata - {0} diagnosis_deleted_medication_updated=diagnosi cancellata - farmaci aggiornati -procedure_deleted_medication_updated=chirurgia/procedura cancellata - farmaci aggiornati +procedure_deleted_medication_updated=intervento chirurgico/procedura eliminata - farmaci aggiornati medication_created=farmaco creato - {0} medication_updated=farmaci aggiornati - {0} -medication_deleted=farmaci eliminati - {0} +medication_deleted=farmaco eliminato - {0} -procedure_created=chirurgia/procedura creata - {0} -procedure_updated=chirurgia/procedura aggiornata - {0} -procedure_deleted=chirurgia/procedura cancellata - {0} +procedure_created=intervento chirurgico/procedura creata - {0} +procedure_updated=intervento chirurgico/procedura aggiornata - {0} +procedure_deleted=intervento chirurgico/procedura eliminata - {0} -proband_contact_detail_value_created=contatto proband creato - {0} -proband_contact_detail_value_updated=contatto proband aggiornato - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=contatto proband eliminato - {0} +proband_contact_detail_value_created=Contatto probando creato - {0} +proband_contact_detail_value_updated=Contatto probando aggiornato - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=Contatto probando eliminato - {0} proband_address_created=indirizzo proband creato - {0} proband_address_updated=indirizzo proband aggiornato - {0} -proband_address_deleted=indirizzo proband eliminato - {0} +proband_address_deleted=indirizzo probando cancellato - {0} bank_account_created=conto bancario creato - {0} bank_account_updated=conto bancario aggiornato - {0} -bank_account_deleted=conto bancario eliminato - {0} +bank_account_deleted=conto bancario cancellato - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=conto bancario di proband cancellato - rimborso cancellato +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=conto bancario proband cancellato - rimborso cancellato money_transfer_created=rimborso creato - {0} money_transfer_updated=rimborso aggiornato - {0} -money_transfer_deleted=rimborso eliminato - {0} +money_transfer_deleted=rimborso cancellato - {0} money_transfer_paid_set=rimborso prenotato - {0} money_transfer_paid_unset=rimborso aperto - {0} @@ -334,109 +334,109 @@ money_transfer_paid_unset=rimborso aperto - {0} proband_address_wire_transfer_set=indirizzo di pagamento impostato - {0} proband_address_wire_transfer_unset=indirizzo di pagamento non impostato - {0} -privacy_consent_status_type_updated=stato del consenso alla privacy aggiornato - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=cancellazione automatica scadenza reset - {0} +privacy_consent_status_type_updated=Stato del consenso alla privacy aggiornato - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=Reimpostazione della scadenza con eliminazione automatica - {0} proband_category_updated=categoria aggiornata - {0} -inquiry_value_created=valore di richiesta creato - {0} -inquiry_value_updated=valore dell''indagine aggiornato - {0} +inquiry_value_created=valore della richiesta creato - {0} +inquiry_value_updated=valore della richiesta aggiornato - {0} inquiry_value_deleted=valore della richiesta cancellato - {0} -ecrf_field_value_created=valore del campo eCRF creato - {0} -ecrf_field_value_updated=valore del campo eCRF aggiornato - {0} -ecrf_field_value_deleted=valore del campo eCRF eliminato - {0} -ecrf_field_values_cleared=ingresso eCRF eliminato - {0} +ecrf_field_value_created=Valore del campo eCRF creato - {0} +ecrf_field_value_updated=Valore del campo eCRF aggiornato - {0} +ecrf_field_value_deleted=Valore del campo eCRF cancellato - {0} +ecrf_field_values_cleared=Ingresso eCRF eliminato - {0} -ecrf_field_status_entry_created=eCRF stato problema oggetto creato - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=articolo di stato del problema eCRF eliminato - {0} +ecrf_field_status_entry_created=Elemento stato problema eCRF creato - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=Elemento stato problema eCRF eliminato - {0} input_field_created=campo di input {0} creato input_field_updated=campo di input {0} aggiornato -input_field_deleted=campo di input {0} eliminato -input_field_marked_for_deletion=campo di input {0} contrassegnato per l''eliminazione -input_field_cloned=campo di ingresso {0} clonato -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=campo di input {0} cancellato - lista di randomizzazione stratificazione cancellata +input_field_deleted=campo di immissione {0} cancellato +input_field_marked_for_deletion=campo di immissione {0} contrassegnato per la cancellazione +input_field_cloned=campo di input {0} clonato +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=campo di immissione {0} cancellato - elenco di randomizzazione della stratificazione cancellato selection_set_value_created=valore impostato di selezione creato - {0} -selection_set_value_updated=valore del set di selezione aggiornato - {0} -selection_set_value_deleted=valore del set di selezione eliminato - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=selezione imposta valore contrassegnato per l''eliminazione - {0} -selection_set_value_cloned=selezione imposta valore clonato - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=selezione imposta valore eliminato - {0} - stratificazione casuale lista cancellata +selection_set_value_updated=valore impostato di selezione aggiornato - {0} +selection_set_value_deleted=valore impostato di selezione cancellato - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=valore impostato per la selezione contrassegnato per l''eliminazione - {0} +selection_set_value_cloned=valore impostato di selezione clonato - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valore impostato di selezione eliminato - {0} - elenco di randomizzazione stratificazione eliminato user_created=utente {0} creato user_updated=utente {0} aggiornato -user_settings_updated=utente {0} impostazioni UI aggiornate +user_settings_updated=utente {0} Impostazioni dell''interfaccia utente aggiornate user_deleted=utente {0} eliminato user_marked_for_deletion=utente {0} contrassegnato per l''eliminazione -user_deleted_identity_removed=utente {0} eliminato - persona/organizzazione dell''utente rimosso +user_deleted_identity_removed=utente {0} eliminato\: persona/organizzazione dell''utente rimossa locale_updated=locale aggiornato - {0} -theme_updated=tema ui aggiornato - {0} +theme_updated=Tema dell''interfaccia utente aggiornato - {0} time_zone_updated=fuso orario aggiornato - {0} -show_tooltips_updated=Suggerimenti on/off aggiornati - {0} +show_tooltips_updated=Attivazione/disattivazione dei suggerimenti aggiornati - {0} user_permission_profile_created=profilo di autorizzazione utente creato - {0} -user_permission_profile_updated=profilo di autorizzazione utente aggiornato - {0} +user_permission_profile_updated=profilo dei permessi dell''utente aggiornato - {0} -user_data_table_columns_updated=visibilità delle colonne databili aggiornata - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=Visibilità delle colonne datatable aggiornata - {0} +user_data_table_columns_cleared=Reimpostazione della visibilità delle colonne datatable - {0} criteria_created=query {0} creata criteria_updated=query {0} aggiornata -criteria_deleted=query {0} cancellata +criteria_deleted=query {0} eliminata criteria_marked_for_deletion=query {0} contrassegnata per l''eliminazione search_performed=query {0} eseguita - {1} righe search_filtered=query {0} eseguita con filtro - {1} righe search_exported=query {0} risultati esportati - {1} righe -search_course_participant_list_exported=query liste partecipanti del corso {0} esportate - corsi {1} -search_cv_exported=query {0} staff CVs esportati - {1} staffs -search_training_record_exported=query {0} record di addestramento del personale esportati - personale {1} -search_proband_letter_exported=query {0} lettere proband esportate - {1} probands +search_course_participant_list_exported=query {0} elenchi partecipanti al corso esportati - {1} corsi +search_cv_exported=interroga {0} CV del personale esportati - {1} personale +search_training_record_exported=query {0} record di formazione del personale esportati - {1} personale +search_proband_letter_exported=interroga {0} lettere probande esportate - {1} probandi file_created=file creato - {0} file_updated=file aggiornato - {0} file_deleted=file eliminato - {0} -aggregated_pdf_files_exported=file PDF aggregati esportati - {0} +aggregated_pdf_files_exported=File PDF aggregati esportati - {0} hyperlink_created=collegamento ipertestuale creato - {0} hyperlink_updated=collegamento ipertestuale aggiornato - {0} hyperlink_deleted=collegamento ipertestuale eliminato - {0} journal_exported=diario esportato - {0} -ecrf_journal_exported=diario eCRF esportato - {0} +ecrf_journal_exported=Giornale eCRF esportato - {0} -department_password_changed=password del reparto cambiata - {0} -failed_logon=accesso fallito - {0} +department_password_changed=password del dipartimento modificata - {0} +failed_logon=accesso non riuscito - {0} successful_logon=accesso riuscito - {0} password_created=password creata - {0} local_password_created=password locale creata - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Lettera bandita esportata - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Lettera bandita esportata - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Lettera del probando esportata - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Lettera del probando esportata - {0} -reimbursements_pdf_rendered=Pay-off esportato - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Pay-off esportato - nessuna prova +reimbursements_pdf_rendered=Profitto esportato - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Profitto esportato - nessuna prova -mass_mail_created=massa di posta {0} creata +mass_mail_created=mail di massa {0} creata mass_mail_updated=mail di massa {0} aggiornata -mass_mail_deleted=massa di posta {0} cancellata -mass_mail_deleted_recipient_deleted=massa di posta {0} cancellata - massa del destinatario di posta cancellata -mass_mail_deleted_trial_removed=mass mail {0} deleted - trial mass mail removed -mass_mail_marked_for_deletion=massa di posta {0} contrassegnata per l''eliminazione - -mass_mail_recipient_created=il destinatario di massa creato - {0} -mass_mail_recipients_created={1} destinatari di posta di massa di {2} creato - {0} -mass_mail_recipient_deleted=massa del destinatario cancellata - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} destinatari di massa di {2} cancellati - {0} -mass_mail_recipient_reset=reset del destinatario di massa - {0} - -job_created=job creato - {0} +mass_mail_deleted=posta in massa {0} eliminata +mass_mail_deleted_recipient_deleted=posta in massa {0} cancellata - destinatario della posta in massa cancellato +mass_mail_deleted_trial_removed=mail di massa {0} cancellata - mail di massa di prova rimossa +mass_mail_marked_for_deletion=mail di massa {0} contrassegnata per l''eliminazione + +mass_mail_recipient_created=destinatario di posta in massa creato - {0} +mass_mail_recipients_created={1} destinatari di posta in massa di {2} creati - {0} +mass_mail_recipient_deleted=destinatario della posta in massa eliminato - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} destinatari di posta in massa di {2} eliminati - {0} +mass_mail_recipient_reset=Reimpostazione di massa del destinatario della posta - {0} + +job_created=lavoro creato - {0} job_updated=lavoro aggiornato - {0} -job_deleted=job eliminato - {0} +job_deleted=lavoro eliminato - {0} -mass_mail_locked={0} destinatari processati - massa posta bloccata \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} destinatari elaborati\: posta in massa bloccata \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ja.properties index 114a1d0c7b66..3d82eaec3ed5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ja.properties @@ -1,442 +1,442 @@ -inventory_created=インベントリ {0} が作成されました -inventory_updated=インベントリ {0} が更新されました - -inventory_deleted=インベントリ {0} が削除されました -inventory_deleted_booking_deleted=インベントリ {0} が削除されました - 予約が削除されました -inventory_deleted_maintenance_item_deleted=インベントリ {0} が削除されました - メンテナンスリマインダーが削除されました -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelo - インベントリの状態アイテムが削除されました -inventory_deleted_parent_removed=インベントリ {0} が削除されました - 親が削除されました -inventory_deleted_ownership_removed=インベントリ {0} が削除されました - 所有権が削除されました -inventory_marked_for_deletion=インベントリ {0} が削除をマークしました - -inventory_booking_created=インベントリの予約が作成されました - {0} -inventory_booking_updated=在庫の予約が更新されました - {0} -inventory_booking_deleted=在庫が削除されました - {0} - -inventory_tag_value_created=インベントリタグが作成されました - {0} -inventory_tag_value_updated=インベントリタグが更新されました - {0} -inventory_tag_value_deleted=インベントリタグを削除しました - {0} - -inventory_status_entry_created=インベントリ状態アイテムが作成されました - {0} -inventory_status_entry_updated=インベントリ状態アイテムが更新されました - {0} -inventory_status_entry_deleted=インベントリ状態アイテムが削除されました - {0} - -maintenance_schedule_item_created=メンテナンスリマインダーを作成しました - {0} +inventory_created=在庫 {0} が作成されました +inventory_updated=在庫 {0} 更新されました + +inventory_deleted=在庫 {0} 削除されました +inventory_deleted_booking_deleted=在庫 {0} 削除されました - 予約が削除されました +inventory_deleted_maintenance_item_deleted=インベントリ {0} が削除されました - メンテナンス リマインダーが削除されました +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - 在庫ステータス項目が削除されました +inventory_deleted_parent_removed=在庫 {0} が削除されました - 親が削除されました +inventory_deleted_ownership_removed=在庫 {0} が削除されました - 所有権が削除されました +inventory_marked_for_deletion=在庫 {0} は削除対象としてマークされています + +inventory_booking_created=在庫予約が作成されました - {0} +inventory_booking_updated=在庫予約が更新されました - {0} +inventory_booking_deleted=在庫予約が削除されました - {0} + +inventory_tag_value_created=在庫タグが作成されました - {0} +inventory_tag_value_updated=在庫タグが更新されました - {0} +inventory_tag_value_deleted=在庫タグが削除されました - {0} + +inventory_status_entry_created=在庫状況アイテムが作成されました - {0} +inventory_status_entry_updated=在庫状況アイテムが更新されました - {0} +inventory_status_entry_deleted=在庫ステータス項目が削除されました - {0} + +maintenance_schedule_item_created=メンテナンスリマインダーが作成されました - {0} maintenance_schedule_item_updated=メンテナンスリマインダーが更新されました - {0} -maintenance_schedule_item_deleted=メンテナンス通知を削除しました - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_set=メンテナンスリマインダーが解除されました - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_unset=メンテナンスリマインダーがリセットを解除しました - {0} +maintenance_schedule_item_deleted=メンテナンスリマインダーが削除されました - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_set=メンテナンスリマインダーが却下されました - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=メンテナンスリマインダーのリセットが解除されました - {0} course_created=コース {0} が作成されました -course_updated=コース {0} が更新されました +course_updated=コース {0} 更新しました -course_deleted=コース {0} が削除されました -course_deleted_participation_deleted=コース {0} が削除されました - 参加が削除されました -course_deleted_lecturer_deleted=コース {0} が削除されました - 講師が削除されました +course_deleted=コース {0} 削除されました +course_deleted_participation_deleted=コース {0} 削除されました - 参加が削除されました +course_deleted_lecturer_deleted=コース {0} 削除されました - 講師が削除されました course_deleted_preceding_course_removed=コース {0} が削除されました - 前のコースが削除されました -course_deleted_booking_updated=コース {0} が削除されました - 予約が更新されました -course_deleted_institution_course_removed=コース {0} が削除されました - 教育機関コースが削除されました -course_deleted_trial_removed=コース {0} が削除されました - トライアルコースが削除されました -course_marked_for_deletion=コース {0} が削除をマークしました +course_deleted_booking_updated=コース {0} 削除されました - 予約が更新されました +course_deleted_institution_course_removed=コース {0} 削除されました - 教育機関のコースが削除されました +course_deleted_trial_removed=コース {0} 削除されました - トライアルコースが削除されました +course_marked_for_deletion=コース {0} は削除対象としてマークされています -course_participation_status_entry_created=コース参加状況アイテムが作成されました - {0} -course_participation_status_entry_updated=コース参加状況アイテムが更新されました - {0} -course_participation_status_entry_deleted=コース参加状況アイテムが削除されました - {0} +course_participation_status_entry_created=コース参加ステータス項目が作成されました - {0} +course_participation_status_entry_updated=コース参加ステータス項目が更新されました - {0} +course_participation_status_entry_deleted=コース参加ステータス項目が削除されました - {0} course_participant_list_rendered=コース参加者リストがエクスポートされました - {0} -course_certificate_pdf_rendered=コース証明書をエクスポートしました - {0} -course_certificates_pdf_rendered=コース証明書をエクスポートしました - {0} +course_certificate_pdf_rendered=コース証明書がエクスポートされました - {0} +course_certificates_pdf_rendered=コース証明書がエクスポートされました - {0} -lecturer_created=講師が作成されました - {0} -lecturer_updated=講師が更新されました - {0} +lecturer_created=講師が作成しました - {0} +lecturer_updated=講師を更新しました - {0} lecturer_deleted=講師が削除されました - {0} staff_created=人/組織 {0} が作成されました -staff_updated=個人/組織 {0} が更新されました -staff_deleted=person/organisation {0} deleted -staff_marked_for_deletion=人/組織 {0} が削除をマークしました - -staff_image_created=写真 (person) が作成されました - {0} -staff_image_updated=写真 (人) が更新されました - {0} -staff_image_cleared=写真(人)を消去しました - {0} - -staff_deleted_booking_deleted=person/organisation {0} deleted - booked deleted -staff_deleted_course_updated=person/organisation {0} deleted - course updated -staff_deleted_cv_position_updated=person/organisation {0} deleted - CV position updated -staff_deleted_duty_roster_turn_updated=person/organisation {0} deleted - duty updated -staff_deleted_inventory_updated=person/organisation {0} deleted - inventory updated -staff_deleted_lecturer_deleted=person/organisation {0} が削除されました - 講師が削除されました -staff_deleted_maintenance_item_updated=person/organisation {0} deleted - maintenance reminder updated -staff_deleted_parent_removed=person/organisation {0} deleted - parent removed -staff_deleted_participation_deleted=person/organisation {0} deleted - participation deleted -staff_deleted_team_member_deleted=person/organisation {0} deleted - trial team members deleted -staff_deleted_user_updated=person/organisation {0} deleted - user updated -staff_deleted_inventory_status_deleted=person/organisation {0} deleted - inventory status entry deleted -staff_deleted_inventory_status_updated=person/organisation {0} deleted - inventory status entry updated -staff_deleted_proband_updated=person/organisation {0} deleted - updated - -staff_tag_value_created=person/organisation tag created - {0} -staff_tag_value_updated=person/organisation tag updated - {0} -staff_tag_value_deleted=person/organisation tag deleted - {0} - -staff_status_entry_created=従業員ステータスアイテムが作成されました - {0} -staff_status_entry_updated=従業員ステータスが更新されました - {0} -staff_status_entry_deleted=従業員ステータスアイテムが削除されました - {0} - -staff_contact_detail_value_created=人/組織の連絡先が作成されました - {0} -staff_contact_detail_value_updated=人/組織の連絡先が更新されました - {0} -staff_contact_detail_value_deleted=人/組織の連絡先が削除されました - {0} - -staff_address_created=person/organisation address created - {0} -staff_address_updated=person/organisation address updated - {0} -staff_address_deleted=person/organisation address deleted - {0} - -duty_roster_turn_created=Duty created - {0} -duty_roster_turn_updated=デューティが更新されました - {0} -duty_roster_turn_deleted=デューティが削除されました - {0} - -cv_position_created=CV position created - {0} -cv_position_updated=CV position updated - {0} -cv_position_deleted=CV position deleted - {0} - -cv_pdf_rendered=CVエクスポート - {0} +staff_updated=人/組織 {0} 更新されました +staff_deleted=個人/組織 {0} 削除されました +staff_marked_for_deletion=個人/組織 {0} が削除対象としてマークされました + +staff_image_created=写真(人物)を作成しました - {0} +staff_image_updated=写真(人物)を更新しました - {0} +staff_image_cleared=写真(人物)がクリアされました - {0} + +staff_deleted_booking_deleted=個人/組織 {0} 削除されました - 予約が削除されました +staff_deleted_course_updated=個人/組織 {0} 削除されました - コースが更新されました +staff_deleted_cv_position_updated=個人/組織 {0} 削除 - 履歴書職位が更新されました +staff_deleted_duty_roster_turn_updated=個人/組織 {0} 削除 - 職務が更新されました +staff_deleted_inventory_updated=個人/組織 {0} 削除 - 在庫が更新されました +staff_deleted_lecturer_deleted=個人/組織 {0} 削除されました - 講師が削除されました +staff_deleted_maintenance_item_updated=個人/組織 {0} が削除されました - メンテナンス リマインダーが更新されました +staff_deleted_parent_removed=個人/組織 {0} が削除されました - 親が削除されました +staff_deleted_participation_deleted=個人/組織 {0} 削除されました - 参加が削除されました +staff_deleted_team_member_deleted=個人/組織 {0} が削除されました - トライアル チームのメンバーが削除されました +staff_deleted_user_updated=個人/組織 {0} 削除されました - ユーザーが更新されました +staff_deleted_inventory_status_deleted=個人/組織 {0} 削除されました - 在庫状況エントリが削除されました +staff_deleted_inventory_status_updated=個人/組織 {0} 削除 - 在庫状況エントリが更新されました +staff_deleted_proband_updated=個人/組織 {0} 削除済み - 更新済み 更新済み + +staff_tag_value_created=人物/組織タグが作成されました - {0} +staff_tag_value_updated=人物/組織タグが更新されました - {0} +staff_tag_value_deleted=人物/組織タグが削除されました - {0} + +staff_status_entry_created=従業員ステータス項目が作成されました - {0} +staff_status_entry_updated=従業員ステータス項目が更新されました - {0} +staff_status_entry_deleted=従業員ステータス項目が削除されました - {0} + +staff_contact_detail_value_created=個人/組織の連絡先が作成されました - {0} +staff_contact_detail_value_updated=個人/組織の連絡先が更新されました - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=個人/組織の連絡先が削除されました - {0} + +staff_address_created=個人/組織のアドレスが作成されました - {0} +staff_address_updated=個人/組織の住所が更新されました - {0} +staff_address_deleted=個人/組織のアドレスが削除されました - {0} + +duty_roster_turn_created=義務が作成されました - {0} +duty_roster_turn_updated=義務が更新されました - {0} +duty_roster_turn_deleted=義務が削除されました - {0} + +cv_position_created=CV ポジションが作成されました - {0} +cv_position_updated=履歴書のポジションが更新されました - {0} +cv_position_deleted=CV 位置が削除されました - {0} + +cv_pdf_rendered=履歴書がエクスポートされました - {0} training_record_pdf_rendered=トレーニング記録がエクスポートされました - {0} trial_created=トライアル {0} が作成されました -trial_updated=お試し {0} が更新されました -trial_deleted=試用版 {0} が削除されました +trial_updated=トライアル {0} 更新しました +trial_deleted=トライアル {0} が削除されました -trial_deleted_booking_updated=試用版 {0} が削除されました - 予約が更新されました -trial_deleted_duty_roster_turn_updated=試用版 {0} が削除されました - デューティが更新されました -trial_deleted_trial_membership_deleted=トライアル {0} が削除されました - トライアルチームのメンバーシップが削除されました -trial_deleted_course_updated=試用版 {0} が削除されました - コースが更新されました -trial_deleted_mass_mail_updated=トライアル {0} が削除されました - 一括メールが更新されました -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=トライアル {0} が削除されました - メール受信者が更新されました -trial_marked_for_deletion=試用版 {0} が削除をマークしました +trial_deleted_booking_updated=トライアル {0} が削除されました - 予約が更新されました +trial_deleted_duty_roster_turn_updated=トライアル {0} が削除されました - 任務が更新されました +trial_deleted_trial_membership_deleted=トライアル {0} が削除されました - トライアル チームのメンバーシップが削除されました +trial_deleted_course_updated=トライアル {0} が削除されました - コースが更新されました +trial_deleted_mass_mail_updated=トライアル {0} が削除されました - 大量メールが更新されました +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=トライアル {0} が削除されました - 一括メール受信者が更新されました +trial_marked_for_deletion=トライアル {0} は削除対象としてマークされています -trial_deleted_money_transfer_updated=試用版 {0} が削除されました - 払い戻しを更新しました +trial_deleted_money_transfer_updated=トライアル {0} が削除されました - 払い戻しが更新されました trial_tag_value_created=トライアルタグが作成されました - {0} trial_tag_value_updated=トライアルタグが更新されました - {0} -trial_tag_value_deleted=トライアルタグを削除しました - {0} +trial_tag_value_deleted=トライアルタグが削除されました - {0} team_member_created=トライアルチームメンバーが作成されました - {0} -team_member_updated=トライアルチームメンバーが更新されました - {0} +team_member_updated=トライアルチームのメンバーが更新されました - {0} team_member_deleted=トライアルチームメンバーが削除されました - {0} timeline_event_created=タイムラインイベントが作成されました - {0} timeline_event_updated=タイムラインイベントが更新されました - {0} -timeline_event_shifted_child_updated=依存タイムラインイベントの更新 - {0} -timeline_event_deleted=タイムラインイベントを削除しました - {0} -timeline_event_dismissed_set=タイムラインイベントが解除されました - {0} -timeline_event_dismissed_unset=タイムラインイベントのリセットを解除しました - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=タイムライン イベントに応じて更新されました - {0} +timeline_event_deleted=タイムライン イベントが削除されました - {0} +timeline_event_dismissed_set=タイムラインイベントが却下されました - {0} +timeline_event_dismissed_unset=タイムラインイベントが却下されましたリセット - {0} -proband_group_created=プロバンドグループが作成されました - {0} -proband_group_updated=プロバンドグループが更新されました - {0} -proband_group_deleted=プロバンドグループが削除されました - {0} +proband_group_created=発端者グループが作成されました - {0} +proband_group_updated=発端者グループが更新されました - {0} +proband_group_deleted=発端者グループが削除されました - {0} -proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=proband group deleted - visit schedule item deleted -proband_group_deleted_ecrf_updated=proband group deleted - eCRF更新 -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=proband group deleted - proband list entry updated +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=発端者グループが削除されました - 訪問スケジュール項目が削除されました +proband_group_deleted_ecrf_updated=発端者グループが削除されました - eCRF が更新されました +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=発端者グループが削除されました - 発端者リストのエントリが更新されました -visit_created=作成された訪問 - {0} -visit_updated=訪問更新 - {0} -visit_deleted=削除された訪問 - {0} +visit_created=訪問が作成されました - {0} +visit_updated=訪問を更新しました - {0} +visit_deleted=訪問が削除されました - {0} -visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=訪問削除 - 訪問スケジュール項目 削除された -visit_deleted_ecrf_updated=訪問削除 - eCRF更新 +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=訪問が削除されました - 訪問スケジュール項目が削除されました +visit_deleted_ecrf_updated=訪問が削除されました - eCRF が更新されました -visit_schedule_item_created=作成されたスケジュールアイテムを訪問 - {0} -visit_schedule_item_updated=更新されたスケジュールアイテムを訪問 - {0} -visit_schedule_item_deleted=スケジュールアイテムが削除されました - {0} +visit_schedule_item_created=訪問スケジュール項目が作成されました - {0} +visit_schedule_item_updated=訪問スケジュール項目が更新されました - {0} +visit_schedule_item_deleted=訪問スケジュール項目が削除されました - {0} -visit_schedule_exported=スケジュールをエクスポートしました - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=訪問スケジュール(旅行) エクスポートされました - {0} -proband_appointment_schedule_exported=スケジュール(予定)をエクスポートしました - {0} +visit_schedule_exported=訪問スケジュールがエクスポートされました - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=訪問スケジュール (旅行) がエクスポートされました - {0} +proband_appointment_schedule_exported=訪問スケジュール (予約) がエクスポートされました - {0} team_members_exported=チームメンバーがエクスポートされました - {0} -reimbursements_exported=返金のエクスポート - {0} +reimbursements_exported=エクスポートされた償還 - {0} -audit_trail_exported=監査証跡をエクスポートしました - {0} +audit_trail_exported=監査証跡がエクスポートされました - {0} -inventory_bookings_exported=インベントリの予約がエクスポートされました +inventory_bookings_exported=エクスポートされた在庫予約 -proband_list_entry_tag_created=プロバンドリスト属性作成 - {0} -proband_list_entry_tag_updated=プロバンドリスト属性が更新されました - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=プロバンドリスト属性が削除されました - {0} -proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=proband list attribute deleted - visit schedule item updated +proband_list_entry_tag_created=発端者リスト属性が作成されました - {0} +proband_list_entry_tag_updated=発端者リストの属性が更新されました - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=発端者リスト属性が削除されました - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=発端者リスト属性が削除されました - 訪問スケジュール項目が更新されました inquiry_created=お問い合わせが作成されました - {0} -inquiry_updated=問い合わせが更新されました - {0} -inquiry_deleted=照会が削除されました - {0} -inquiry_marked_for_deletion=削除をマークしたお問い合わせ - {0} - -ecrf_created=eCRFを作成しました - {0} -ecrf_updated=eCRFが更新されました - {0} -ecrf_deleted=eCRFが削除されました - {0} -ecrf_marked_for_deletion=削除のためにマークされたeCRF- {0} -ecrf_cloned=eCRFクローン作成 - {0} - -ecrf_field_created=eCRFフィールドが作成されました - {0} -ecrf_field_updated=eCRFフィールドが更新されました - {0} -ecrf_field_deleted=eCRFフィールドが削除されました - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=削除のためにマークされたeCRFフィールド - {0} -ecrf_field_cloned=eCRFフィールドをクローンしました - {0} - -ecrf_status_entry_created=eCRF状態が作成されました - {0} -ecrf_status_entry_updated=eCRF状態が更新されました - {0} -ecrf_validated=eCRFが検証されました - {0} - -ecrf_pdf_rendered=eCRFエクスポート - {0} -ecrfs_pdf_rendered=eCRFs エクスポート - {0} -inquiry_pdf_rendered=お問い合わせフォームのエクスポート - {0} +inquiry_updated=お問い合わせを更新しました - {0} +inquiry_deleted=問い合わせが削除されました - {0} +inquiry_marked_for_deletion=お問い合わせは削除のマークが付けられています - {0} + +ecrf_created=eCRF が作成されました - {0} +ecrf_updated=eCRF が更新されました - {0} +ecrf_deleted=eCRF が削除されました - {0} +ecrf_marked_for_deletion=eCRF は削除対象としてマークされています - {0} +ecrf_cloned=eCRF のクローン作成 - {0} + +ecrf_field_created=eCRF フィールドが作成されました - {0} +ecrf_field_updated=eCRF フィールドが更新されました - {0} +ecrf_field_deleted=eCRF フィールドが削除されました - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF フィールドは削除対象としてマークされています - {0} +ecrf_field_cloned=eCRF フィールドのクローン作成 - {0} + +ecrf_status_entry_created=eCRF ステータスが作成されました - {0} +ecrf_status_entry_updated=eCRF ステータスが更新されました - {0} +ecrf_validated=eCRF 検証済み - {0} + +ecrf_pdf_rendered=eCRF がエクスポートされました - {0} +ecrfs_pdf_rendered=エクスポートされた eCRF - {0} +inquiry_pdf_rendered=お問い合わせフォームをエクスポートしました - {0} inquiries_pdf_rendered=お問い合わせフォームをエクスポートしました -inquiries_signup_pdf_rendered=お問い合わせフォームがエクスポートされました(サインアップ) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Proband list form exported - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=プロバンドリストフォームをエクスポートしました - {0} +inquiries_signup_pdf_rendered=お問い合わせフォームのエクスポート(サインアップ) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=発端者リストフォームがエクスポートされました - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=発端者リストのフォームがエクスポートされました - {0} -proband_list_entry_created=プロバンドリストエントリが作成されました - {0} -proband_list_entry_updated=プロバンドリストエントリが更新されました - {0} -proband_list_entry_deleted=プロバンドリストエントリが削除されました - {0} +proband_list_entry_created=発端者リストのエントリが作成されました - {0} +proband_list_entry_updated=発端者リストのエントリが更新されました - {0} +proband_list_entry_deleted=発端者リストのエントリが削除されました - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=プロバンドリストエントリが作成され、ランダム化 - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=proband list entry updated and randomized - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=発端者リストのエントリが作成され、ランダム化されました - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=発端者リストのエントリが更新され、ランダム化されました - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} が作成された {2} のプロバンドリストエントリをシャッフルしました - {0} -proband_list_entries_created={1} proband list entries of {2} created - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} シャッフルされた {2} の発端者リスト エントリが作成されました - {0} +proband_list_entries_created={1} {2} の発端者リスト エントリが作成されました - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated={2} のランダムなリスト {1} の一般的なグループ - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} proband list entries of {2} deleted randomly - {0} -proband_list_entries_deleted={1} proband list entries of {2} deleted - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} 発端者リスト {2} のエントリがランダムに削除されました - {0} +proband_list_entries_deleted={1} 発端者リスト {2} のエントリが削除されました - {0} -proband_list_status_entry_created=登録状態アイテムが作成されました - {0} -proband_list_status_entry_deleted=登録状態アイテムが削除されました - {0} +proband_list_status_entry_created=登録ステータス項目が作成されました - {0} +proband_list_status_entry_deleted=登録ステータス項目が削除されました - {0} -proband_list_entry_tag_value_created=proband list attribute value created - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=プロバンドリスト属性値が更新されました - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=proband list attribute value deleted - {0} +proband_list_entry_tag_value_created=発端者リストの属性値が作成されました - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=発端者リストの属性値が更新されました - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=発端者リストの属性値が削除されました - {0} -stratification_randomization_list_created=階層化ランダム化リスト作成 - {0} +stratification_randomization_list_created=階層化ランダム化リストが作成されました - {0} stratification_randomization_list_updated=階層化ランダム化リストが更新されました - {0} -stratification_randomization_list_deleted=階層化ランダム化リストを削除しました - {0} +stratification_randomization_list_deleted=階層化ランダム化リストが削除されました - {0} -randomization_code_break=ランダム化 - {0} +randomization_code_break=盲検化されていないランダム化 - {0} -proband_list_exported=プロバンドリストをエクスポートしました - {0} +proband_list_exported=発端者リストがエクスポートされました - {0} -inquiry_moved_to_first_position=お問い合わせが最初のポジションに移動しました - {0} -inquiry_moved_up=お問い合わせが上がりました - {0} +inquiry_moved_to_first_position=お問い合わせが最初の位置に移動しました - {0} +inquiry_moved_up=お問い合わせが前倒しされました - {0} inquiry_moved_down=お問い合わせは下に移動しました - {0} -inquiry_moved_to_last_position=お問い合わせは最後のポジションに移動しました - {0} -inquiry_position_normalized=照会位置が再整理されました - {0} -inquiry_position_rotated_down=お問い合わせが下に回転しました - {0} -inquiry_position_rotated_up=問い合わせが回転しました - {0} -inquiry_positions_normalized={1} のお問い合わせ位置が再編成されました - {0} -inquiry_positions_rotated_down={1} の問い合わせが回転しました - {0} -inquiry_positions_rotated_up={1} 問い合わせが回転しました - {0} - -ecrf_field_moved_to_first_position=eCRFフィールドが最初の位置に移動しました - {0} -ecrf_field_moved_up=eCRFフィールドが上に移動しました - {0} -ecrf_field_moved_down=eCRFフィールドが下に移動しました - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=eCRFフィールドが最後の位置に移動しました - {0} -ecrf_field_position_normalized=eCRFフィールド位置の再配置 - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=eCRFフィールドが下に回転しました - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=eCRFフィールドが回転しました - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} eCRFフィールドの位置が再配置されました - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRFフィールドが下に回転しました - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRFフィールドが回転しました - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=プロバンドリストのエントリが最初の位置に移動されました - {0} -proband_list_entry_moved_up=プロバンドリストのエントリが上に移動しました - {0} -proband_list_entry_moved_down=プロバンドリストのエントリが下に移動しました - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=プロバンドリストのエントリが最後の位置に移動しました - {0} -proband_list_entry_position_normalized=プロバンドリストエントリの位置が変更されました - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=Proband list entry rotated down - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=プロバンドリストのエントリが回転しました - {0} +inquiry_moved_to_last_position=お問い合わせが最後の位置に移動されました - {0} +inquiry_position_normalized=問い合わせの位置が再配置されました - {0} +inquiry_position_rotated_down=お問い合わせは下に回転しました - {0} +inquiry_position_rotated_up=お問い合わせが上向きになりました - {0} +inquiry_positions_normalized={1} 問い合わせの位置が再配置されました - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} 問い合わせが減少しました - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} 問い合わせが増加 - {0} + +ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF フィールドが最初の位置に移動しました - {0} +ecrf_field_moved_up=eCRF フィールドが上に移動しました - {0} +ecrf_field_moved_down=eCRF フィールドが下に移動しました - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF フィールドが最後の位置に移動しました - {0} +ecrf_field_position_normalized=eCRF フィールドの位置が再配置されました - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=eCRF フィールドが下に回転しました - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=eCRF フィールドが上に回転しました - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF フィールドの位置が再配置されました - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF フィールドが下に回転しました - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF フィールドが上に回転しました - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=発端者リストのエントリが最初の位置に移動しました - {0} +proband_list_entry_moved_up=発端者リストのエントリが上に移動しました - {0} +proband_list_entry_moved_down=発端者リストのエントリが下に移動しました - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=発端者リストのエントリが最後の位置に移動されました - {0} +proband_list_entry_position_normalized=発端者リストのエントリ位置が再配置されました - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=発端者リストのエントリが下に回転されました - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=発端者リストのエントリが上にローテーションされました - {0} proband_list_entry_positions_normalized={1} 発端者リストのエントリの位置が再配置されました - {0} proband_list_entry_positions_rotated_down={1} 発端者リストのエントリが下にローテーションされました - {0} proband_list_entry_positions_rotated_up={1} 発端者リストのエントリが上にローテーションされました - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=プロバンドリスト属性が最初の位置に移動しました - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=プロバンドリスト属性が上に移動しました - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=プロバンドリスト属性が下に移動しました - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=プロバンドリスト属性が最後の位置に移動しました - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=プロバンドリスト属性位置の再配置 - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=ローテーションされたプロバンドリスト属性 - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=Proband list attribute rotated up - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} プロバンド属性の位置が再配置されました - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} プロバンドリストの属性が下に回転しています - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} プロバンドリストが回転した属性 - {0} - -proband_created=プロバンド {0} が作成されました -proband_updated=プロバンド {0} が更新されました -proband_department_updated=部署が変更されました +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=発端者リスト属性が最初の位置に移動 - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=発端者リストの属性が上に移動しました - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=発端者リストの属性が下に移動しました - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=発端者リスト属性が最後の位置に移動されました - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=発端者リストの属性の位置が再配置されました - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=発端者リストの属性が下に回転されました - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=発端者リストの属性が上にローテーションされました - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} 発端者リストの属性の位置が再配置されました - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} 発端者リストの属性が下に回転されました - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} 発端者リストの属性が上に回転されました - {0} + +proband_created=発端者 {0} が作成されました +proband_updated=発端者 {0} 更新されました +proband_department_updated=部署が変わりました #don't embed the proband name here! proband_deleted=発端者が削除されました #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=proband deleted - booking updated -proband_marked_for_deletion=削除のマークが付けられています -proband_deleted_parent_removed=proband {0} deleted - parent removed -proband_deleted_patient_removed=プロバンド {0} を削除しました - 患者が削除されました -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=Proband {0} deleted - mass mail recipient updated -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=Proband {0} deleted - mass mail recipient removed +proband_deleted_booking_updated=発端者が削除されました - 予約が更新されました +proband_marked_for_deletion=発端者は削除対象としてマークされています +proband_deleted_parent_removed=発端者 {0} が削除されました - 親が削除されました +proband_deleted_patient_removed=発端者 {0} 削除 - 患者は削除されました +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=発端者 {0} が削除されました - 大量メール受信者が更新されました +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=発端者 {0} が削除されました - 大量メール受信者が削除されました -proband_deleted_money_transfer_deleted=proband deleted - reimbursement deleted +proband_deleted_money_transfer_deleted=発端者は削除されました - 償還は削除されました -proband_image_created=写真(プロバンス)が作成されました - {0} -proband_image_updated=写真 (proband) が更新されました - {0} -proband_image_cleared=写真(プロバンス)を消去しました - {0} +proband_image_created=写真 (発端者) が作成されました - {0} +proband_image_updated=写真(発端者)が更新されました - {0} +proband_image_cleared=写真 (発端者) がクリアされました - {0} -proband_tag_value_created=プロバンドタグが作成されました - {0} -proband_tag_value_updated=プロバンドタグが更新されました - {0} -proband_tag_value_deleted=プロバンドタグを削除しました - {0} +proband_tag_value_created=発端者タグが作成されました - {0} +proband_tag_value_updated=発端者タグが更新されました - {0} +proband_tag_value_deleted=発端者タグが削除されました - {0} -proband_status_entry_created=プロバンド状態アイテムが作成されました - {0} -proband_status_entry_updated=Proband status item updated - {0} -proband_status_entry_deleted=プロバンド状態アイテムが削除されました - {0} +proband_status_entry_created=発端者ステータス項目が作成されました - {0} +proband_status_entry_updated=発端者のステータス項目が更新されました - {0} +proband_status_entry_deleted=発端者ステータス項目が削除されました - {0} -diagnosis_created=作成された診断 - {0} +diagnosis_created=診断が作成されました - {0} diagnosis_updated=診断が更新されました - {0} diagnosis_deleted=診断が削除されました - {0} -diagnosis_deleted_medication_updated=削除された診断 - 薬の更新 -procedure_deleted_medication_updated=手術/プロシージャが削除されました - 薬の更新 +diagnosis_deleted_medication_updated=診断は削除されました - 投薬は更新されました +procedure_deleted_medication_updated=手術/処置が削除されました - 投薬が更新されました medication_created=薬が作成されました - {0} medication_updated=薬が更新されました - {0} medication_deleted=薬が削除されました - {0} -procedure_created=手術/プロシージャが作成されました - {0} -procedure_updated=手術/プロシージャが更新されました - {0} -procedure_deleted=手術/手術が削除されました - {0} +procedure_created=手術/処置が作成されました - {0} +procedure_updated=手術/手順を更新しました - {0} +procedure_deleted=手術/処置が削除されました - {0} -proband_contact_detail_value_created=プロバンドコンタクトが作成されました - {0} -proband_contact_detail_value_updated=Proband contact updated - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=プロバンドの連絡先が削除されました - {0} +proband_contact_detail_value_created=発端者の連絡先が作成されました - {0} +proband_contact_detail_value_updated=発端者の連絡先が更新されました - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=発端者の連絡先が削除されました - {0} -proband_address_created=アドレスが作成されました - {0} -proband_address_updated=Proband address updated - {0} -proband_address_deleted=プロバンドアドレスが削除されました - {0} +proband_address_created=発端者の住所が作成されました - {0} +proband_address_updated=発端者の住所が更新されました - {0} +proband_address_deleted=発端者の住所が削除されました - {0} bank_account_created=銀行口座が作成されました - {0} bank_account_updated=銀行口座が更新されました - {0} bank_account_deleted=銀行口座が削除されました - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=銀行口座が削除されました - 払い戻しが削除されました +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=発端者の銀行口座が削除されました - 払い戻しも削除されました -money_transfer_created=返金が作成されました - {0} -money_transfer_updated=返金が更新されました - {0} -money_transfer_deleted=払い戻しを削除しました - {0} +money_transfer_created=払い戻しが作成されました - {0} +money_transfer_updated=払い戻しが更新されました - {0} +money_transfer_deleted=払い戻しが削除されました - {0} -money_transfer_paid_set=返金予約 - {0} -money_transfer_paid_unset=払い戻しオープン - {0} +money_transfer_paid_set=払い戻しが予約されました - {0} +money_transfer_paid_unset=払い戻し受付中 - {0} -proband_address_wire_transfer_set=支払いアドレスが設定されました - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=支払い先住所が未設定 - {0} +proband_address_wire_transfer_set=支払いアドレスの設定 - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=支払いアドレスが未設定 - {0} -privacy_consent_status_type_updated=プライバシー同意の状態が更新されました - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=期限の自動削除のリセット - {0} +privacy_consent_status_type_updated=プライバシー同意ステータスが更新されました - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=自動削除期限のリセット - {0} proband_category_updated=カテゴリが更新されました - {0} -inquiry_value_created=作成されたお問い合わせ値 - {0} -inquiry_value_updated=更新された照会値 - {0} -inquiry_value_deleted=お問い合わせ値が削除されました - {0} +inquiry_value_created=問い合わせ値が作成されました - {0} +inquiry_value_updated=問い合わせ値が更新されました - {0} +inquiry_value_deleted=問い合わせ値が削除されました - {0} -ecrf_field_value_created=eCRFフィールド値が作成されました - {0} -ecrf_field_value_updated=eCRFフィールド値が更新されました - {0} -ecrf_field_value_deleted=eCRFフィールド値が削除されました - {0} -ecrf_field_values_cleared=eCRF入力が削除されました - {0} +ecrf_field_value_created=eCRF フィールド値が作成されました - {0} +ecrf_field_value_updated=eCRF フィールド値が更新されました - {0} +ecrf_field_value_deleted=eCRF フィールド値が削除されました - {0} +ecrf_field_values_cleared=eCRF 入力が削除されました - {0} -ecrf_field_status_entry_created=eCRFの課題状態アイテムが作成されました - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF発行状態アイテムが削除されました - {0} +ecrf_field_status_entry_created=eCRF 発行ステータス項目が作成されました - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF 発行ステータス項目が削除されました - {0} input_field_created=入力フィールド {0} が作成されました input_field_updated=入力フィールド {0} が更新されました input_field_deleted=入力フィールド {0} が削除されました -input_field_marked_for_deletion=入力フィールド {0} が削除をマークしました -input_field_cloned=入力フィールド {0} がクローンされました +input_field_marked_for_deletion=入力フィールド {0} は削除対象としてマークされています +input_field_cloned=入力フィールド {0} が複製されました input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=入力フィールド {0} が削除されました - 階層化ランダム化リストが削除されました selection_set_value_created=選択セット値が作成されました - {0} -selection_set_value_updated=選択セット値が更新されました - {0} -selection_set_value_deleted=選択セットの値が削除されました - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=selection set value marked for deletion - {0} -selection_set_value_cloned=選択セット値を複製しました - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=selection set value deleted - {0} - stratification randomization list deleted +selection_set_value_updated=選択設定値が更新されました - {0} +selection_set_value_deleted=選択設定値が削除されました - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=削除対象としてマークされた選択セット値 - {0} +selection_set_value_cloned=選択設定値の複製 - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=選択設定値が削除されました - {0} - 階層化ランダム化リストが削除されました user_created=ユーザー {0} が作成されました user_updated=ユーザー {0} が更新されました user_settings_updated=ユーザー {0} UI 設定が更新されました user_deleted=ユーザー {0} が削除されました -user_marked_for_deletion=ユーザー {0} が削除をマークしました +user_marked_for_deletion=ユーザー {0} は削除対象としてマークされています -user_deleted_identity_removed=ユーザー {0} が削除されました - ユーザーが削除された個人/組織 +user_deleted_identity_removed=ユーザー {0} が削除されました - ユーザーの個人/組織が削除されました -locale_updated=ロケールを更新しました - {0} -theme_updated=uiテーマが更新されました - {0} +locale_updated=ロケールが更新されました - {0} +theme_updated=UI テーマが更新されました - {0} time_zone_updated=タイムゾーンが更新されました - {0} -show_tooltips_updated=ツールチップのオン/オフ更新 - {0} +show_tooltips_updated=ツールチップのオン/オフが更新されました - {0} user_permission_profile_created=ユーザー権限プロファイルが作成されました - {0} -user_permission_profile_updated=ユーザー権限プロファイルを更新しました - {0} +user_permission_profile_updated=ユーザー権限プロファイルが更新されました - {0} -user_data_table_columns_updated=データ可能列の表示が更新されました - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=データテーブル列の可視性が更新されました - {0} +user_data_table_columns_cleared=データテーブル列の可視性のリセット - {0} criteria_created=クエリ {0} が作成されました criteria_updated=クエリ {0} が更新されました criteria_deleted=クエリ {0} が削除されました -criteria_marked_for_deletion=クエリ {0} が削除をマークしました +criteria_marked_for_deletion=クエリ {0} は削除対象としてマークされています -search_performed=クエリ {0} の実行 - {1} 行 -search_filtered=フィルタ - {0} 行で実行されたクエリ {1} -search_exported=クエリ {0} の結果をエクスポートしました - {1} 行 -search_course_participant_list_exported={0} コースの参加者リストをクエリする - {1} コースをエクスポートしました -search_cv_exported={0} スタッフCVsのクエリをエクスポートしました - {1} スタッフ -search_training_record_exported={0} スタッフのトレーニング記録をエクスポートする - {1} スタッフ -search_proband_letter_exported=クエリ {0} プロバンド文字をエクスポートしました - {1} プロバンズ +search_performed=クエリ {0} 実行されました - {1} 行 +search_filtered=クエリ {0} フィルタを使用して実行されました - {1} 行 +search_exported=クエリ {0} 結果がエクスポートされました - {1} 行 +search_course_participant_list_exported=クエリ {0} コース参加者リストがエクスポートされました - {1} コース +search_cv_exported=クエリ {0} スタッフの履歴書がエクスポートされました - {1} スタッフ +search_training_record_exported=クエリ {0} スタッフのトレーニング記録がエクスポートされました - {1} スタッフ +search_proband_letter_exported=クエリ {0} 発端者の手紙がエクスポートされました - {1} 発端者 file_created=ファイルが作成されました - {0} file_updated=ファイルが更新されました - {0} -file_deleted=ファイルを削除しました - {0} +file_deleted=ファイルが削除されました - {0} -aggregated_pdf_files_exported=集約PDFファイルをエクスポートしました - {0} +aggregated_pdf_files_exported=エクスポートされた集約 PDF ファイル - {0} -hyperlink_created=ハイパーリンクを作成しました - {0} -hyperlink_updated=ハイパーリンクを更新しました - {0} -hyperlink_deleted=ハイパーリンクを削除しました - {0} +hyperlink_created=ハイパーリンクが作成されました - {0} +hyperlink_updated=ハイパーリンクが更新されました - {0} +hyperlink_deleted=ハイパーリンクが削除されました - {0} -journal_exported=日誌がエクスポートされました - {0} -ecrf_journal_exported=eCRFジャーナルがエクスポートされました - {0} +journal_exported=ジャーナルがエクスポートされました - {0} +ecrf_journal_exported=eCRF ジャーナルがエクスポートされました - {0} -department_password_changed=部署のパスワードが変更されました - {0} +department_password_changed=部門のパスワードが変更されました - {0} failed_logon=ログオンに失敗しました - {0} successful_logon=ログオン成功 - {0} password_created=パスワードが作成されました - {0} -local_password_created=ローカルパスワードを作成しました - {0} +local_password_created=ローカルパスワードが作成されました - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Proband letter exported - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Proband letter exported - {0} +proband_letter_pdf_rendered=発端者の手紙がエクスポートされました - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=発端者の手紙がエクスポートされました - {0} reimbursements_pdf_rendered=ペイオフをエクスポートしました - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=ペイオフをエクスポートしました - 試用版はありません +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=ペイオフはエクスポートされました - トライアルなし -mass_mail_created=マスメール {0} を作成しました -mass_mail_updated=一括メール {0} が更新されました -mass_mail_deleted=マスメール {0} を削除しました -mass_mail_deleted_recipient_deleted=マスメール {0} が削除されました - マスメール受信者が削除されました -mass_mail_deleted_trial_removed=マスメール {0} が削除されました - トライアル大量メールが削除されました -mass_mail_marked_for_deletion=一括メール {0} が削除のマークを付けました +mass_mail_created=大量メール {0} が作成されました +mass_mail_updated=大量メール {0} 更新されました +mass_mail_deleted=大量メール {0} 削除されました +mass_mail_deleted_recipient_deleted=大量メール {0} が削除されました - 大量メール受信者が削除されました +mass_mail_deleted_trial_removed=大量メール {0} 削除されました - 試験的な大量メールが削除されました +mass_mail_marked_for_deletion=大量メール {0} に削除マークが付けられました -mass_mail_recipient_created=マスメール受信者が作成されました - {0} -mass_mail_recipients_created={1} の {2} マスメール受信者が作成されました - {0} +mass_mail_recipient_created=大量メール受信者が作成されました - {0} +mass_mail_recipients_created={2} の {1} 件の大量メール受信者が作成されました - {0} mass_mail_recipient_deleted=大量メール受信者が削除されました - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} の {2} マスメール受信者が削除されました - {0} -mass_mail_recipient_reset=一括メール受信者のリセット - {0} +mass_mail_recipients_deleted={2} 件の {1} 件のメール受信者が削除されました - {0} +mass_mail_recipient_reset=大量メール受信者リセット - {0} -job_created=ジョブ作成 - {0} +job_created=ジョブが作成されました - {0} job_updated=ジョブが更新されました - {0} job_deleted=ジョブが削除されました - {0} -mass_mail_locked={0} 受信者が処理されました - 大量メールがロックされました \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} 件の受信者が処理されました - 大量メールはロックされました \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ko.properties index a60353e888ad..c4dca52be3fd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ko.properties @@ -108,7 +108,7 @@ trial_deleted=시도 {0} 삭제됨 trial_deleted_booking_updated=무료 체험 {0} 삭제됨 - 예약 업데이트됨 trial_deleted_duty_roster_turn_updated=재판 {0} 삭제됨 - 임무 업데이트됨 -trial_deleted_trial_membership_deleted=평가판 {0} 삭제됨 - 평가판 팀 구성원 삭제됨 +trial_deleted_trial_membership_deleted=체험판 {0} 삭제됨 - 체험판 팀 구성원이 삭제됨 trial_deleted_course_updated=체험판 {0} 삭제됨 - 강좌 업데이트됨 trial_deleted_mass_mail_updated=체험판 {0} 삭제됨 - 대량메일 업데이트됨 trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=평가판 {0} 삭제됨 - 대량 메일 수신자 업데이트됨 @@ -334,7 +334,7 @@ money_transfer_paid_unset=환급 개시 - {0} proband_address_wire_transfer_set=수취인 주소 설정 - {0} proband_address_wire_transfer_unset=수취인 주소가 설정되지 않았습니다 - {0} -privacy_consent_status_type_updated=개인정보 보호 동의 상태 업데이트 - {0} +privacy_consent_status_type_updated=개인정보 보호 동의 상태가 업데이트되었습니다 - {0} proband_auto_delete_deadline_reset=자동 삭제 기한 재설정 - {0} proband_category_updated=카테고리 업데이트 - {0} @@ -409,7 +409,7 @@ hyperlink_deleted=하이퍼링크가 삭제되었습니다 - {0} journal_exported=저널 내보내기 - {0} ecrf_journal_exported=eCRF 저널 내보내기 - {0} -department_password_changed=부서 비밀번호 변경됨 - {0} +department_password_changed=부서 비밀번호 변경 - {0} failed_logon=로그온 실패 - {0} successful_logon=성공적인 로그온 - {0} @@ -439,4 +439,4 @@ job_created=일자리 생성됨 - {0} job_updated=작업이 업데이트되었습니다 - {0} job_deleted=작업이 삭제되었습니다 - {0} -mass_mail_locked={0} 수신자 처리됨 - 대량 메일 잠김 \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} 수신자 처리됨 - 대량 메일이 잠겼습니다. \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ln.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ln.properties index 46076dcfcf5f..c33cf142369c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ln.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ln.properties @@ -198,7 +198,7 @@ proband_list_entry_created=bokoti ya liste ya proband esalemi - {0} proband_list_entry_updated=bokoti ya liste ya proband ezongisami sika - {0} proband_list_entry_deleted=bokoti ya liste ya proband elongolami - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=proband liste entrée esalemi mpe esalemi na ndenge ya random - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=proband liste entrée esalemi mpe randomisé - {0} proband_list_entry_randomized_and_updated=proband liste entrée mise à jour mpe randomisé - {0} proband_list_entries_shuffled_and_created={1} shuffled proband liste entrées ya {2} esalemi - {0} @@ -265,7 +265,7 @@ proband_list_entry_tag_position_normalized=proband liste ya attribut position eb proband_list_entry_tag_position_rotated_down=attribut ya liste ya proband ebalusami na se - {0} proband_list_entry_tag_position_rotated_up=attribut ya liste ya proband ebalusami likolo - {0} proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} ba positions ya attribut ya liste ya proband ebongisami lisusu - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} ba attributs ya liste ya proband ebalusami na se - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} ba attributs ya liste ya proband oyo ebalusami na se - {0} proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} ba attributs ya liste ya proband ebalusami likolo - {0} proband_created=proband {0} esalemi @@ -279,7 +279,7 @@ proband_marked_for_deletion=proband oyo batye elembo mpo na kolongolama proband_deleted_parent_removed=proband {0} elongolami - moboti alongolami proband_deleted_patient_removed=proband {0} elongolami - mobeli alongolami proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} elongolami - mozwi ya mail ya bato ebele abongwani -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} elongolami - moyambi ya mail ya bato ebele alongolami +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} elongolami - mozwi ya mail ya bato ebele alongolami proband_deleted_money_transfer_deleted=proband elongolami - kozongisa mbongo elongolami @@ -432,7 +432,7 @@ mass_mail_marked_for_deletion=mail ya bato ebele {0} oyo batye elembo mpo na kol mass_mail_recipient_created=moyambi ya mail ya bato ebele asali - {0} mass_mail_recipients_created={1} baye bazwaka mikanda ya bato ebele ya {2} esalemi - {0} mass_mail_recipient_deleted=mozwi ya mail ya bato ebele alongolami - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} baye bazwaki mikanda ya bato ebele ya {2} balongolami - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} bazui ya mail ya ebele ya {2} elongolami - {0} mass_mail_recipient_reset=réinitialisation ya moyambi ya mail ya masse - {0} job_created=mosala esalemi - {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_nl.properties index 659534e31458..38bd27c8fb4f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_nl.properties @@ -1,31 +1,31 @@ -inventory_created=inventaris {0} gemaakt +inventory_created=inventaris {0} aangemaakt inventory_updated=inventaris {0} bijgewerkt inventory_deleted=inventaris {0} verwijderd -inventory_deleted_booking_deleted=inventaris {0} verwijderd - reservering verwijderd -inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventaris {0} verwijderd - herinnering voor onderhoud verwijderd -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventaris {0} gelöscht - inventarisstatus item verwijderd -inventory_deleted_parent_removed=inventaris {0} verwijderd - bovenliggende verwijderd +inventory_deleted_booking_deleted=inventaris {0} verwijderd - boeking verwijderd +inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventaris {0} verwijderd - onderhoudsherinnering verwijderd +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - inventarisstatusitem verwijderd +inventory_deleted_parent_removed=inventaris {0} verwijderd - ouder verwijderd inventory_deleted_ownership_removed=inventaris {0} verwijderd - eigendom verwijderd inventory_marked_for_deletion=inventaris {0} gemarkeerd voor verwijdering -inventory_booking_created=inventarisboeking aangemaakt - {0} -inventory_booking_updated=voorraadboeking bijgewerkt - {0} -inventory_booking_deleted=voorraadreservering verwijderd - {0} +inventory_booking_created=voorraadboeking gemaakt - {0} +inventory_booking_updated=inventarisboeking bijgewerkt - {0} +inventory_booking_deleted=inventarisboeking verwijderd - {0} inventory_tag_value_created=inventaristag gemaakt - {0} -inventory_tag_value_updated=inventaris tag bijgewerkt - {0} -inventory_tag_value_deleted=voorraadtag verwijderd - {0} +inventory_tag_value_updated=inventaristag bijgewerkt - {0} +inventory_tag_value_deleted=inventaristag verwijderd - {0} -inventory_status_entry_created=voorraad-status item gemaakt - {0} -inventory_status_entry_updated=voorraadstatus item bijgewerkt - {0} -inventory_status_entry_deleted=voorraadstatus item verwijderd - {0} +inventory_status_entry_created=voorraadstatusitem aangemaakt - {0} +inventory_status_entry_updated=voorraadstatusitem bijgewerkt - {0} +inventory_status_entry_deleted=inventarisstatusitem verwijderd - {0} -maintenance_schedule_item_created=Onderhoudsherinnering aangemaakt - {0} -maintenance_schedule_item_updated=Onderhoudsherinnering bijgewerkt - {0} -maintenance_schedule_item_deleted=Onderhoudsherinnering verwijderd - {0} +maintenance_schedule_item_created=onderhoudsherinnering aangemaakt - {0} +maintenance_schedule_item_updated=onderhoudsherinnering bijgewerkt - {0} +maintenance_schedule_item_deleted=onderhoudsherinnering verwijderd - {0} maintenance_schedule_item_dismissed_set=onderhoudsherinnering afgewezen - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_unset=onderhoudsherinnering is gereset - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=onderhoudsherinnering afgewezen reset - {0} course_created=cursus {0} gemaakt course_updated=cursus {0} bijgewerkt @@ -33,21 +33,21 @@ course_updated=cursus {0} bijgewerkt course_deleted=cursus {0} verwijderd course_deleted_participation_deleted=cursus {0} verwijderd - deelname verwijderd course_deleted_lecturer_deleted=cursus {0} verwijderd - docent verwijderd -course_deleted_preceding_course_removed=cursus {0} verwijderd - vorige cursus verwijderd +course_deleted_preceding_course_removed=cursus {0} verwijderd - voorgaande cursus verwijderd course_deleted_booking_updated=cursus {0} verwijderd - boeking bijgewerkt -course_deleted_institution_course_removed=cursus {0} verwijderd - cursus van instellingen verwijderd -course_deleted_trial_removed=cursus {0} verwijderd - Proefcursus verwijderd +course_deleted_institution_course_removed=cursus {0} verwijderd - instellingscursus verwijderd +course_deleted_trial_removed=cursus {0} verwijderd - proefcursus verwijderd course_marked_for_deletion=cursus {0} gemarkeerd voor verwijdering -course_participation_status_entry_created=cursus deelname status item aangemaakt - {0} -course_participation_status_entry_updated=cursusdeelname status item bijgewerkt - {0} -course_participation_status_entry_deleted=cursus deelname status item verwijderd - {0} +course_participation_status_entry_created=Cursusdeelnamestatusitem aangemaakt - {0} +course_participation_status_entry_updated=Statusitem voor cursusdeelname bijgewerkt - {0} +course_participation_status_entry_deleted=Cursusdeelnamestatusitem verwijderd - {0} -course_participant_list_rendered=cursus deelnemerslijst geëxporteerd - {0} +course_participant_list_rendered=Cursusdeelnemerslijst geëxporteerd - {0} course_certificate_pdf_rendered=cursuscertificaat geëxporteerd - {0} course_certificates_pdf_rendered=cursuscertificaten geëxporteerd - {0} -lecturer_created=docent aangemaakt - {0} +lecturer_created=docent gemaakt - {0} lecturer_updated=docent bijgewerkt - {0} lecturer_deleted=docent verwijderd - {0} @@ -60,383 +60,383 @@ staff_image_created=foto (persoon) gemaakt - {0} staff_image_updated=foto (persoon) bijgewerkt - {0} staff_image_cleared=foto (persoon) gewist - {0} -staff_deleted_booking_deleted=persoon/organisatie {0} verwijderd - reservering verwijderd +staff_deleted_booking_deleted=persoon/organisatie {0} verwijderd - boeking verwijderd staff_deleted_course_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - cursus bijgewerkt -staff_deleted_cv_position_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - CV positie bijgewerkt +staff_deleted_cv_position_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - CV-positie bijgewerkt staff_deleted_duty_roster_turn_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - plicht bijgewerkt -staff_deleted_inventory_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - voorraad bijgewerkt +staff_deleted_inventory_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - inventaris bijgewerkt staff_deleted_lecturer_deleted=persoon/organisatie {0} verwijderd - docent verwijderd staff_deleted_maintenance_item_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - onderhoudsherinnering bijgewerkt staff_deleted_parent_removed=persoon/organisatie {0} verwijderd - ouder verwijderd staff_deleted_participation_deleted=persoon/organisatie {0} verwijderd - deelname verwijderd -staff_deleted_team_member_deleted=persoon/organisatie {0} verwijderd - testteamlid verwijderd +staff_deleted_team_member_deleted=persoon/organisatie {0} verwijderd - proefteamlid verwijderd staff_deleted_user_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - gebruiker bijgewerkt -staff_deleted_inventory_status_deleted=persoon/organisatie {0} verwijderd - voorraadstatusvermelding verwijderd -staff_deleted_inventory_status_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - voorraadstatusvermelding bijgewerkt -staff_deleted_proband_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - bijgewerkt +staff_deleted_inventory_status_deleted=persoon/organisatie {0} verwijderd - inventarisstatusinvoer verwijderd +staff_deleted_inventory_status_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - inventarisstatusinvoer bijgewerkt +staff_deleted_proband_updated=persoon/organisatie {0} verwijderd - bijgewerkt bijgewerkt -staff_tag_value_created=persoon/organisatie tag aangemaakt - {0} -staff_tag_value_updated=persoon/organisatie tag bijgewerkt - {0} -staff_tag_value_deleted=persoon/organisatie tag verwijderd - {0} +staff_tag_value_created=persoon/organisatietag aangemaakt - {0} +staff_tag_value_updated=tag persoon/organisatie bijgewerkt - {0} +staff_tag_value_deleted=tag persoon/organisatie verwijderd - {0} -staff_status_entry_created=Personeelsstatus item gemaakt - {0} -staff_status_entry_updated=Personeelsstatus item bijgewerkt - {0} -staff_status_entry_deleted=Personeelsstatus item verwijderd - {0} +staff_status_entry_created=werknemersstatusitem gemaakt - {0} +staff_status_entry_updated=item werknemersstatus bijgewerkt - {0} +staff_status_entry_deleted=werknemersstatusitem verwijderd - {0} -staff_contact_detail_value_created=persoon/organisatie contact aangemaakt - {0} -staff_contact_detail_value_updated=persoon/organisatie-contactpersoon bijgewerkt - {0} -staff_contact_detail_value_deleted=persoon/organisatie contactpersoon verwijderd - {0} +staff_contact_detail_value_created=persoon/organisatie contactpersoon aangemaakt - {0} +staff_contact_detail_value_updated=contactpersoon persoon/organisatie bijgewerkt - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=contactpersoon van persoon/organisatie verwijderd - {0} -staff_address_created=persoon/organisatieadres aangemaakt - {0} -staff_address_updated=persoon/organisatieadres bijgewerkt - {0} -staff_address_deleted=persoon/organisatieadres verwijderd - {0} +staff_address_created=adres van persoon/organisatie aangemaakt - {0} +staff_address_updated=adres van persoon/organisatie bijgewerkt - {0} +staff_address_deleted=adres van persoon/organisatie verwijderd - {0} -duty_roster_turn_created=invoerrechten aangemaakt - {0} -duty_roster_turn_updated=rechten bijgewerkt - {0} +duty_roster_turn_created=plicht gecreëerd - {0} +duty_roster_turn_updated=plicht bijgewerkt - {0} duty_roster_turn_deleted=plicht verwijderd - {0} -cv_position_created=CV positie aangemaakt - {0} -cv_position_updated=CV positie bijgewerkt - {0} -cv_position_deleted=CS-positie verwijderd - {0} +cv_position_created=CV-positie aangemaakt - {0} +cv_position_updated=CV-positie bijgewerkt - {0} +cv_position_deleted=CV-positie verwijderd - {0} cv_pdf_rendered=CV geëxporteerd - {0} training_record_pdf_rendered=Trainingsrecord geëxporteerd - {0} -trial_created=Proef {0} aangemaakt -trial_updated=Proefperiode {0} bijgewerkt -trial_deleted=Proef {0} verwijderd +trial_created=proefversie {0} gemaakt +trial_updated=proefversie {0} bijgewerkt +trial_deleted=proef {0} verwijderd -trial_deleted_booking_updated=Proefperiode {0} verwijderd - de boeking bijgewerkt -trial_deleted_duty_roster_turn_updated=Trial {0} verwijderd - plicht bijgewerkt -trial_deleted_trial_membership_deleted=trial {0} verwijderd - Trial team lidmaatschap verwijderd -trial_deleted_course_updated=Trial {0} verwijderd - cursus bijgewerkt -trial_deleted_mass_mail_updated=Trial {0} verwijderd - groepsmail bijgewerkt -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=Trial {0} verwijderd - mass mail ontvanger bijgewerkt -trial_marked_for_deletion=Trial {0} gemarkeerd voor verwijdering +trial_deleted_booking_updated=proefperiode {0} verwijderd - boeking bijgewerkt +trial_deleted_duty_roster_turn_updated=proef {0} verwijderd - plicht bijgewerkt +trial_deleted_trial_membership_deleted=proefperiode {0} verwijderd - proefteamlidmaatschap verwijderd +trial_deleted_course_updated=proefversie {0} verwijderd - cursus bijgewerkt +trial_deleted_mass_mail_updated=proefversie {0} verwijderd - massamail bijgewerkt +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=proefversie {0} verwijderd - ontvanger van massa-mail bijgewerkt +trial_marked_for_deletion=proefversie {0} gemarkeerd voor verwijdering -trial_deleted_money_transfer_updated=Trial {0} verwijderd - terugbetaling bijgewerkt +trial_deleted_money_transfer_updated=proef {0} verwijderd - terugbetaling bijgewerkt -trial_tag_value_created=Proef label aangemaakt - {0} -trial_tag_value_updated=Trial tag bijgewerkt - {0} -trial_tag_value_deleted=Trial tag verwijderd - {0} +trial_tag_value_created=proeftag gemaakt - {0} +trial_tag_value_updated=proeftag bijgewerkt - {0} +trial_tag_value_deleted=proeftag verwijderd - {0} -team_member_created=proef team lid aangemaakt - {0} -team_member_updated=proef teamlid bijgewerkt - {0} -team_member_deleted=proef teamlid verwijderd - {0} +team_member_created=proefteamlid aangemaakt - {0} +team_member_updated=proefteamlid bijgewerkt - {0} +team_member_deleted=lid van het proefteam verwijderd - {0} -timeline_event_created=Tijdlijn-gebeurtenis aangemaakt - {0} -timeline_event_updated=Tijdlijn-gebeurtenis bijgewerkt - {0} -timeline_event_shifted_child_updated=Afhankelijk van de tijdlijn gebeurtenis bijgewerkt - {0} -timeline_event_deleted=Tijdlijn-gebeurtenis verwijderd - {0} -timeline_event_dismissed_set=Tijdlijn-gebeurtenis verwijderd - {0} -timeline_event_dismissed_unset=Tijdlijn-gebeurtenis verwijderd reset - {0} +timeline_event_created=tijdlijngebeurtenis gemaakt - {0} +timeline_event_updated=tijdlijngebeurtenis bijgewerkt - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=afhankelijk van de tijdlijngebeurtenis bijgewerkt - {0} +timeline_event_deleted=tijdlijngebeurtenis verwijderd - {0} +timeline_event_dismissed_set=tijdlijngebeurtenis afgewezen - {0} +timeline_event_dismissed_unset=tijdlijngebeurtenis afgewezen reset - {0} -proband_group_created=proband group created - {0} -proband_group_updated=proband group updated - {0} -proband_group_deleted=proband group deleted - {0} +proband_group_created=proband-groep gemaakt - {0} +proband_group_updated=probandgroep bijgewerkt - {0} +proband_group_deleted=probandgroep verwijderd - {0} -proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=proband group deleted - visit schedule item deleted -proband_group_deleted_ecrf_updated=proband group deleted - eCRF updated -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=proband group deleted - proband list entry updated +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=probandgroep verwijderd - bezoekschema-item verwijderd +proband_group_deleted_ecrf_updated=probandgroep verwijderd - eCRF bijgewerkt +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=probandgroep verwijderd - item in de probandlijst bijgewerkt -visit_created=bezoek aangemaakt - {0} +visit_created=bezoek gemaakt - {0} visit_updated=bezoek bijgewerkt - {0} visit_deleted=bezoek verwijderd - {0} -visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=bezoek verwijderd - bezoek schedule item verwijderd +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=bezoek verwijderd - bezoekschema-item verwijderd visit_deleted_ecrf_updated=bezoek verwijderd - eCRF bijgewerkt -visit_schedule_item_created=bezoek schema item aangemaakt - {0} -visit_schedule_item_updated=bezoek schedule item bijgewerkt - {0} -visit_schedule_item_deleted=bezoek schedule item verwijderd - {0} +visit_schedule_item_created=bezoekschema-item gemaakt - {0} +visit_schedule_item_updated=bezoekschema-item bijgewerkt - {0} +visit_schedule_item_deleted=bezoekschema-item verwijderd - {0} -visit_schedule_exported=bezoek schema geëxporteerd - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=bezoek schema (reizen) geëxporteerd - {0} -proband_appointment_schedule_exported=bezoek schedule (afspraken) geëxporteerd - {0} +visit_schedule_exported=bezoekschema geëxporteerd - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=bezoekschema (reizen) geëxporteerd - {0} +proband_appointment_schedule_exported=bezoekschema (afspraken) geëxporteerd - {0} team_members_exported=teamleden geëxporteerd - {0} -reimbursements_exported=restituties geëxporteerd - {0} +reimbursements_exported=terugbetalingen geëxporteerd - {0} -audit_trail_exported=audit spoor geëxporteerd - {0} +audit_trail_exported=audittraject geëxporteerd - {0} -inventory_bookings_exported=reservaties geëxporteerd op voorraad +inventory_bookings_exported=voorraadboekingen geëxporteerd -proband_list_entry_tag_created=proband list attribute created - {0} -proband_list_entry_tag_updated=proband list attribuut geüpdatet - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=proband list attribute deleted - {0} -proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=proband list attribute deleted - visit schedule item updated +proband_list_entry_tag_created=attribuut probandlijst gemaakt - {0} +proband_list_entry_tag_updated=attribuut probandlijst bijgewerkt - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=attribuut probandlijst verwijderd - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=attribuut probandlijst verwijderd - bezoekschema-item bijgewerkt -inquiry_created=inquiry aangemaakt - {0} -inquiry_updated=onderzoek bijgewerkt - {0} +inquiry_created=aanvraag aangemaakt - {0} +inquiry_updated=aanvraag bijgewerkt - {0} inquiry_deleted=onderzoek verwijderd - {0} -inquiry_marked_for_deletion=enquête gemarkeerd voor verwijdering - {0} +inquiry_marked_for_deletion=onderzoek gemarkeerd voor verwijdering - {0} -ecrf_created=eCRF aangemaakt - {0} +ecrf_created=eCRF gemaakt - {0} ecrf_updated=eCRF bijgewerkt - {0} ecrf_deleted=eCRF verwijderd - {0} ecrf_marked_for_deletion=eCRF gemarkeerd voor verwijdering - {0} ecrf_cloned=eCRF gekloond - {0} -ecrf_field_created=eCRF veld aangemaakt - {0} -ecrf_field_updated=eCRF veld bijgewerkt - {0} -ecrf_field_deleted=eCRF veld verwijderd - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF veld gemarkeerd voor verwijdering - {0} -ecrf_field_cloned=eCRF veld gekloond - {0} +ecrf_field_created=eCRF-veld gemaakt - {0} +ecrf_field_updated=eCRF-veld bijgewerkt - {0} +ecrf_field_deleted=eCRF-veld verwijderd - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF-veld gemarkeerd voor verwijdering - {0} +ecrf_field_cloned=eCRF-veld gekloond - {0} -ecrf_status_entry_created=eCRF status aangemaakt - {0} -ecrf_status_entry_updated=eCRF status bijgewerkt - {0} +ecrf_status_entry_created=eCRF-status aangemaakt - {0} +ecrf_status_entry_updated=eCRF-status bijgewerkt - {0} ecrf_validated=eCRF gevalideerd - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF geëxporteerd - {0} ecrfs_pdf_rendered=eCRF''s geëxporteerd - {0} -inquiry_pdf_rendered=Vragenformulier geëxporteerd - {0} -inquiries_pdf_rendered=Vragenformulieren geëxporteerd -inquiries_signup_pdf_rendered=Aanvraagformulieren geëxporteerd (Sign-Up) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Probandlijst formulier geëxporteerd - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Proband lijst formulieren geëxporteerd - {0} +inquiry_pdf_rendered=Aanvraagformulier geëxporteerd - {0} +inquiries_pdf_rendered=Aanvraagformulieren geëxporteerd +inquiries_signup_pdf_rendered=Aanvraagformulieren geëxporteerd (aanmelding) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Proband-lijstformulier geëxporteerd - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Proband-lijstformulieren geëxporteerd - {0} -proband_list_entry_created=proband list entry gemaakt - {0} -proband_list_entry_updated=proband list entry geüpdatet - {0} -proband_list_entry_deleted=proband list item verwijderd - {0} +proband_list_entry_created=Proband-lijstitem aangemaakt - {0} +proband_list_entry_updated=Proband-lijstitem bijgewerkt - {0} +proband_list_entry_deleted=Proband-lijstitem verwijderd - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=proband list entry gemaakt en willekeurig - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=proband list entry geüpdatet en willekeurig - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=Proband-lijstitem gemaakt en gerandomiseerd - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=Proband-lijstinvoer bijgewerkt en gerandomiseerd - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} schudden proband list items van {2} gemaakt - {0} -proband_list_entries_created={1} proband list entries of {2} gemaakt - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} geschudde proband-lijstitems van {2} aangemaakt - {0} +proband_list_entries_created={1} probandlijstvermeldingen van {2} aangemaakt - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} van {2} Probandengruppen gegenereerd - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} proband list entries of {2} willekeurig verwijderd - {0} -proband_list_entries_deleted={1} proband list entries of {2} Deleted - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} probandlijstitems van {2} willekeurig verwijderd - {0} +proband_list_entries_deleted={1} probandlijstvermeldingen van {2} verwijderd - {0} -proband_list_status_entry_created=inschrijving status item aangemaakt - {0} -proband_list_status_entry_deleted=inschrijving status item verwijderd - {0} +proband_list_status_entry_created=item voor inschrijvingsstatus gemaakt - {0} +proband_list_status_entry_deleted=item inschrijvingsstatus verwijderd - {0} -proband_list_entry_tag_value_created=proband list attribuut waarde aangemaakt - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=proband list attribuut waarde geüpdatet - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=proband list attribute value deleted - {0} +proband_list_entry_tag_value_created=attribuutwaarde probandlijst aangemaakt - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=attribuutwaarde probandlijst bijgewerkt - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=attribuutwaarde probandlijst verwijderd - {0} -stratification_randomization_list_created=stratificatie willekeurigelijst gemaakt - {0} -stratification_randomization_list_updated=stratificatie willekeurigelijst bijgewerkt - {0} -stratification_randomization_list_deleted=stratificatie willekeurigelijst verwijderd - {0} +stratification_randomization_list_created=stratificatie-randomisatielijst gemaakt - {0} +stratification_randomization_list_updated=gerandomiseerde stratificatielijst bijgewerkt - {0} +stratification_randomization_list_deleted=stratificatie randomisatielijst verwijderd - {0} -randomization_code_break=willekeurige, unblinded - {0} +randomization_code_break=randomisatie ongeblindeerd - {0} -proband_list_exported=proband list geëxporteerd - {0} +proband_list_exported=probandlijst geëxporteerd - {0} inquiry_moved_to_first_position=onderzoek verplaatst naar de eerste positie - {0} -inquiry_moved_up=Vragen is naar boven verplaatst - {0} -inquiry_moved_down=onderzoek is naar beneden verplaatst - {0} -inquiry_moved_to_last_position=vraag verplaatst naar de laatste positie - {0} -inquiry_position_normalized=Onderzoekspositie herschikt - {0} -inquiry_position_rotated_down=vraag gedraaid - {0} -inquiry_position_rotated_up=vraag gedraaid - {0} -inquiry_positions_normalized={1} onderzoeksposities gerangschikt - {0} -inquiry_positions_rotated_down={1} vragen gedraaid - {0} -inquiry_positions_rotated_up={1} vragen gedraaid - {0} - -ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF veld verplaatst naar de eerste positie - {0} -ecrf_field_moved_up=eCRF veld omhoog verplaatst - {0} -ecrf_field_moved_down=eCRF veld omlaag verplaatst - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF veld verplaatst naar de laatste positie - {0} -ecrf_field_position_normalized=eCRF veld positie herschikt - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=eCRF veld gedraaid naar beneden - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=eCRF veld gedraaid - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF veld posities herschikt - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF velden gedraaid - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF velden gedraaid - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=proband list entry verplaatst naar de eerste positie - {0} -proband_list_entry_moved_up=proband list entry is verplaatst - {0} -proband_list_entry_moved_down=proband list entry down verplaatst - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=proband list entry verplaatst naar de laatste positie - {0} -proband_list_entry_position_normalized=proband list entry positie gerangschikt - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=proband list item gedraaid - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=proband list item gedraaid - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} proband list entry posities gerangschikt - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} proband list entries gedraaid - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} proband list entries gedraaid - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=proband list attribute moved to first position - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=proband list attribute moved up - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=proband list attribute moved down - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=proband list attribute moved to last position - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=proband list attribuutpositie gerangschikt - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=proband list attribute rotated down - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=proband list attribute rotated - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} proband list attribuutposities verplaatst - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} proband list attributen gedraaid - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} proband list attributen gedraaid - {0} - -proband_created=proband {0} gemaakt +inquiry_moved_up=onderzoek is omhoog gegaan - {0} +inquiry_moved_down=onderzoek naar beneden verplaatst - {0} +inquiry_moved_to_last_position=onderzoek verplaatst naar laatste positie - {0} +inquiry_position_normalized=onderzoekspositie herschikt - {0} +inquiry_position_rotated_down=onderzoek naar beneden gedraaid - {0} +inquiry_position_rotated_up=onderzoek naar boven gedraaid - {0} +inquiry_positions_normalized={1} onderzoeksposities herschikt - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} onderzoeken naar beneden geroteerd - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} vragen naar boven gedraaid - {0} + +ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF-veld verplaatst naar de eerste positie - {0} +ecrf_field_moved_up=eCRF-veld omhoog verplaatst - {0} +ecrf_field_moved_down=eCRF-veld omlaag verplaatst - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF-veld verplaatst naar laatste positie - {0} +ecrf_field_position_normalized=eCRF-veldpositie herschikt - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=eCRF-veld naar beneden gedraaid - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=eCRF-veld omhoog gedraaid - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF-veldposities opnieuw gerangschikt - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF-velden naar beneden gedraaid - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF-velden omhoog gedraaid - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=vermelding in de probandlijst verplaatst naar de eerste positie - {0} +proband_list_entry_moved_up=item in de probandlijst is omhoog verplaatst - {0} +proband_list_entry_moved_down=item in de probandlijst is naar beneden verplaatst - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=item uit de probandlijst verplaatst naar de laatste positie - {0} +proband_list_entry_position_normalized=Invoerpositie van probandlijst opnieuw gerangschikt - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=Invoer in de probandlijst is naar beneden gedraaid - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=Proband-lijstitem omhoog gedraaid - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} invoerposities van de probandlijst opnieuw gerangschikt - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} vermeldingen in de probandlijst omlaag gedraaid - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} vermeldingen in de probandlijst omhoog gedraaid - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=attribuut probandlijst verplaatst naar de eerste positie - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=attribuut probandlijst omhoog verplaatst - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=attribuut probandlijst naar beneden verplaatst - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=attribuut probandlijst verplaatst naar laatste positie - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=probandlijst attribuutpositie opnieuw gerangschikt - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=attribuut probandlijst naar beneden gedraaid - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=attribuut probandlijst omhoog gedraaid - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} attribuutposities van probandlijst opnieuw gerangschikt - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} attributen van de probandlijst naar beneden geroteerd - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} attributen van de probandlijst omhoog gedraaid - {0} + +proband_created=proband {0} aangemaakt proband_updated=proband {0} bijgewerkt -proband_department_updated=Afdeling gewijzigd +proband_department_updated=afdeling veranderd #don't embed the proband name here! proband_deleted=proband verwijderd #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=proband deleted - Boeking bijgewerkt +proband_deleted_booking_updated=proband verwijderd - boeking bijgewerkt proband_marked_for_deletion=proband gemarkeerd voor verwijdering proband_deleted_parent_removed=proband {0} verwijderd - ouder verwijderd proband_deleted_patient_removed=proband {0} verwijderd - patiënt verwijderd -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} is verwijderd - massamail ontvanger bijgewerkt -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} verwijderd - massamail ontvanger verwijderd +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} verwijderd - ontvanger van massa-mail bijgewerkt +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} verwijderd - ontvanger van massale e-mail verwijderd -proband_deleted_money_transfer_deleted=proband deleted - terugbetaling verwijderd +proband_deleted_money_transfer_deleted=proband verwijderd - terugbetaling verwijderd -proband_image_created=foto (waarschijnlijk) gemaakt - {0} -proband_image_updated=foto (waarschijnlijk) bijgewerkt - {0} -proband_image_cleared=foto (waarschijnlijk) gewist - {0} +proband_image_created=foto (proband) gemaakt - {0} +proband_image_updated=foto (proband) bijgewerkt - {0} +proband_image_cleared=foto (proband) gewist - {0} -proband_tag_value_created=proband tag aangemaakt - {0} -proband_tag_value_updated=proband tag geüpdatet - {0} -proband_tag_value_deleted=proband tag verwijderd - {0} +proband_tag_value_created=proband-tag gemaakt - {0} +proband_tag_value_updated=proband-tag bijgewerkt - {0} +proband_tag_value_deleted=proband-tag verwijderd - {0} -proband_status_entry_created=proband status item aangemaakt - {0} -proband_status_entry_updated=proband status item bijgewerkt - {0} -proband_status_entry_deleted=proband status item verwijderd - {0} +proband_status_entry_created=probandstatusitem aangemaakt - {0} +proband_status_entry_updated=probandstatusitem bijgewerkt - {0} +proband_status_entry_deleted=probandstatusitem verwijderd - {0} -diagnosis_created=diagnose gemaakt - {0} +diagnosis_created=diagnose aangemaakt - {0} diagnosis_updated=diagnose bijgewerkt - {0} diagnosis_deleted=diagnose verwijderd - {0} diagnosis_deleted_medication_updated=diagnose verwijderd - medicatie bijgewerkt -procedure_deleted_medication_updated=chirurge/procedure verwijderd - medicatie bijgewerkt +procedure_deleted_medication_updated=operatie/procedure verwijderd - medicatie bijgewerkt -medication_created=Gemaakte medicatie - {0} +medication_created=medicatie aangemaakt - {0} medication_updated=medicatie bijgewerkt - {0} medication_deleted=medicatie verwijderd - {0} -procedure_created=chirurie/procedure aangemaakt - {0} -procedure_updated=Operatie/procedure bijgewerkt - {0} -procedure_deleted=Operatie/procedure verwijderd - {0} +procedure_created=operatie/procedure gemaakt - {0} +procedure_updated=operatie/procedure bijgewerkt - {0} +procedure_deleted=operatie/procedure verwijderd - {0} -proband_contact_detail_value_created=proband contact aangemaakt - {0} -proband_contact_detail_value_updated=proband contact bijgewerkt - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=proband contact verwijderd - {0} +proband_contact_detail_value_created=proband-contact gemaakt - {0} +proband_contact_detail_value_updated=proband-contact bijgewerkt - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=proband-contact verwijderd - {0} -proband_address_created=proband address aangemaakt - {0} -proband_address_updated=proband address updated - {0} -proband_address_deleted=proband address deleted - {0} +proband_address_created=proband-adres aangemaakt - {0} +proband_address_updated=proband-adres bijgewerkt - {0} +proband_address_deleted=proband-adres verwijderd - {0} bank_account_created=bankrekening aangemaakt - {0} bank_account_updated=bankrekening bijgewerkt - {0} bank_account_deleted=bankrekening verwijderd - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=proband bank account gewist - terugbetaling verwijderd +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=bankrekening van proband verwijderd - terugbetaling verwijderd -money_transfer_created=vergoeding aangemaakt - {0} -money_transfer_updated=restitutie bijgewerkt - {0} +money_transfer_created=terugbetaling gecreëerd - {0} +money_transfer_updated=terugbetaling bijgewerkt - {0} money_transfer_deleted=terugbetaling verwijderd - {0} -money_transfer_paid_set=Vergoeding geboekt - {0} -money_transfer_paid_unset=vergoeding open - {0} +money_transfer_paid_set=geboekte terugbetaling - {0} +money_transfer_paid_unset=terugbetaling open - {0} proband_address_wire_transfer_set=betalingsadres ingesteld - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=betalingsadres verwijderd - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=betalingsadres uitgeschakeld - {0} -privacy_consent_status_type_updated=Status van privacy-toestemming bijgewerkt - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=reset deadline automatisch verwijderen - {0} +privacy_consent_status_type_updated=Status van privacytoestemming bijgewerkt - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=deadline opnieuw instellen automatisch verwijderen - {0} proband_category_updated=categorie bijgewerkt - {0} -inquiry_value_created=Onderzoekswaarde aangemaakt - {0} -inquiry_value_updated=Onderzoekswaarde bijgewerkt - {0} -inquiry_value_deleted=Onderzoekswaarde verwijderd - {0} +inquiry_value_created=onderzoekswaarde gemaakt - {0} +inquiry_value_updated=onderzoekswaarde bijgewerkt - {0} +inquiry_value_deleted=onderzoekswaarde verwijderd - {0} -ecrf_field_value_created=eCRF veld waarde aangemaakt - {0} -ecrf_field_value_updated=eCRF veld waarde bijgewerkt - {0} -ecrf_field_value_deleted=eCRF veld waarde verwijderd - {0} -ecrf_field_values_cleared=eCRF invoer verwijderd - {0} +ecrf_field_value_created=eCRF-veldwaarde gemaakt - {0} +ecrf_field_value_updated=eCRF-veldwaarde bijgewerkt - {0} +ecrf_field_value_deleted=eCRF-veldwaarde verwijderd - {0} +ecrf_field_values_cleared=eCRF-invoer verwijderd - {0} -ecrf_field_status_entry_created=eCRF issue status item aangemaakt - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF issue status item verwijderd - {0} +ecrf_field_status_entry_created=eCRF-probleemstatusitem aangemaakt - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF-probleemstatusitem verwijderd - {0} -input_field_created=Invoerveld {0} gemaakt -input_field_updated=Invoerveld {0} bijgewerkt -input_field_deleted=Invoerveld {0} verwijderd +input_field_created=invoerveld {0} aangemaakt +input_field_updated=invoerveld {0} bijgewerkt +input_field_deleted=invoerveld {0} verwijderd input_field_marked_for_deletion=invoerveld {0} gemarkeerd voor verwijdering -input_field_cloned=Invoerveld {0} gekloond -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=invoerveld {0} verwijderd - stratification randomization lijst verwijderd +input_field_cloned=invoerveld {0} gekloond +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=invoerveld {0} verwijderd - randomisatielijst van stratificatie verwijderd -selection_set_value_created=selectieset waarde aangemaakt - {0} -selection_set_value_updated=selectiesetwaarde bijgewerkt - {0} -selection_set_value_deleted=selectieset waarde verwijderd - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=de selectiesetwaarde is gemarkeerd voor verwijdering - {0} -selection_set_value_cloned=selectieset waarde gekloond - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=selectiesetwaarde verwijderd - {0} - stratificatie willekeurigelijst verwijderd +selection_set_value_created=selectie instelwaarde gemaakt - {0} +selection_set_value_updated=selectie instelwaarde bijgewerkt - {0} +selection_set_value_deleted=selectie instelwaarde verwijderd - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=selectie ingestelde waarde gemarkeerd voor verwijdering - {0} +selection_set_value_cloned=selectie instelwaarde gekloond - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=selectiesetwaarde verwijderd - {0} - stratificatierandomisatielijst verwijderd -user_created=gebruiker {0} gemaakt +user_created=gebruiker {0} aangemaakt user_updated=gebruiker {0} bijgewerkt -user_settings_updated=user {0} UI instellingen bijgewerkt +user_settings_updated=gebruiker {0} UI-instellingen bijgewerkt user_deleted=gebruiker {0} verwijderd user_marked_for_deletion=gebruiker {0} gemarkeerd voor verwijdering -user_deleted_identity_removed=gebruiker {0} verwijderd - persoon/organisatie van de gebruiker verwijderd +user_deleted_identity_removed=gebruiker {0} verwijderd - persoon/organisatie van gebruiker verwijderd -locale_updated=landinstelling bijgewerkt - {0} -theme_updated=ui thema bijgewerkt - {0} +locale_updated=locale bijgewerkt - {0} +theme_updated=ui-thema bijgewerkt - {0} time_zone_updated=tijdzone bijgewerkt - {0} show_tooltips_updated=Tooltips aan/uit bijgewerkt - {0} -user_permission_profile_created=gebruikersrechtenprofiel gemaakt - {0} -user_permission_profile_updated=gebruikersrechtenprofiel bijgewerkt - {0} +user_permission_profile_created=gebruikerstoestemmingsprofiel gemaakt - {0} +user_permission_profile_updated=gebruikerstoestemmingsprofiel bijgewerkt - {0} -user_data_table_columns_updated=Datumbare kolommen zichtbaarheid bijgewerkt - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=Zichtbaarheid van datatabelkolommen bijgewerkt - {0} +user_data_table_columns_cleared=zichtbaarheid van datatabelkolommen opnieuw ingesteld - {0} -criteria_created=query {0} aangemaakt -criteria_updated=query {0} bijgewerkt -criteria_deleted=query {0} verwijderd -criteria_marked_for_deletion=query {0} gemarkeerd voor verwijdering +criteria_created=zoekopdracht {0} gemaakt +criteria_updated=zoekopdracht {0} bijgewerkt +criteria_deleted=zoekopdracht {0} verwijderd +criteria_marked_for_deletion=zoekopdracht {0} gemarkeerd voor verwijdering -search_performed=query {0} uitgevoerd - {1} rijen +search_performed=zoekopdracht {0} uitgevoerd - {1} rijen search_filtered=query {0} uitgevoerd met filter - {1} rijen search_exported=query {0} resultaten geëxporteerd - {1} rijen -search_course_participant_list_exported=query {0} cursusdeelnemer lijsten geëxporteerd - {1} cursussen -search_cv_exported=query {0} personeel CVs geëxporteerd - {1} medewerkers -search_training_record_exported=query {0} personeel training records geëxporteerd - {1} personeel -search_proband_letter_exported=query {0} proband letters geëxporteerd - {1} waarschijnlijkheden +search_course_participant_list_exported=query {0} cursusdeelnemerslijsten geëxporteerd - {1} cursussen +search_cv_exported=query {0} personeels-CV''s geëxporteerd - {1} personeelsleden +search_training_record_exported=query {0} personeelstrainingrecords geëxporteerd - {1} personeel +search_proband_letter_exported=query {0} probandbrieven geëxporteerd - {1} probands -file_created=bestand aangemaakt - {0} +file_created=bestand gemaakt - {0} file_updated=bestand bijgewerkt - {0} file_deleted=bestand verwijderd - {0} aggregated_pdf_files_exported=geaggregeerde PDF-bestanden geëxporteerd - {0} -hyperlink_created=hyperlink aangemaakt - {0} +hyperlink_created=hyperlink gemaakt - {0} hyperlink_updated=hyperlink bijgewerkt - {0} hyperlink_deleted=hyperlink verwijderd - {0} -journal_exported=logboek geëxporteerd - {0} -ecrf_journal_exported=eCRF logboek geëxporteerd - {0} +journal_exported=dagboek geëxporteerd - {0} +ecrf_journal_exported=eCRF-dagboek geëxporteerd - {0} department_password_changed=Afdelingswachtwoord gewijzigd - {0} -failed_logon=Inloggen mislukt - {0} -successful_logon=succesvolle aanmelding {0} +failed_logon=aanmelden mislukt - {0} +successful_logon=succesvolle aanmelding - {0} password_created=wachtwoord aangemaakt - {0} local_password_created=lokaal wachtwoord aangemaakt - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Proband letter geëxporteerd - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Proband letter geëxporteerd - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Probandbrief geëxporteerd - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Probandbrief geëxporteerd - {0} reimbursements_pdf_rendered=Uitbetaling geëxporteerd - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Uitbetaling geëxporteerd - geen proefversie - -mass_mail_created=massa mail {0} gemaakt -mass_mail_updated=mass mail {0} bijgewerkt -mass_mail_deleted=bulkmail {0} verwijderd -mass_mail_deleted_recipient_deleted=mass mail {0} verwijderd - mass mail ontvanger verwijderd -mass_mail_deleted_trial_removed=mass mail {0} verwijderd - proef massamail verwijderd -mass_mail_marked_for_deletion=bulkmail {0} gemarkeerd voor verwijdering - -mass_mail_recipient_created=mass mail ontvanger aangemaakt - {0} -mass_mail_recipients_created={1} massamail ontvangers van {2} aangemaakt - {0} -mass_mail_recipient_deleted=mass mail ontvanger verwijderd - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} massamail ontvangers van {2} verwijderd - {0} -mass_mail_recipient_reset=mass mail ontvanger reset - {0} - -job_created=taak aangemaakt - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Uitbetaling geëxporteerd - geen proces + +mass_mail_created=massamail {0} aangemaakt +mass_mail_updated=massamail {0} bijgewerkt +mass_mail_deleted=massamail {0} verwijderd +mass_mail_deleted_recipient_deleted=massamail {0} verwijderd - ontvanger van massamail verwijderd +mass_mail_deleted_trial_removed=massamail {0} verwijderd - proefmassamail verwijderd +mass_mail_marked_for_deletion=massamail {0} gemarkeerd voor verwijdering + +mass_mail_recipient_created=ontvanger van massale e-mail aangemaakt - {0} +mass_mail_recipients_created={1} ontvangers van massamail van {2} aangemaakt - {0} +mass_mail_recipient_deleted=ontvanger van massale e-mail verwijderd - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} ontvangers van massamail van {2} verwijderd - {0} +mass_mail_recipient_reset=reset van massale e-mailontvanger - {0} + +job_created=baan gecreëerd - {0} job_updated=taak bijgewerkt - {0} job_deleted=taak verwijderd - {0} -mass_mail_locked={0} ontvangers verwerkt - groepsmail vergrendeld \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} ontvangers verwerkt - massamail vergrendeld \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_pt.properties index c3c677ebaae2..57c417cdd9e6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_pt.properties @@ -189,111 +189,111 @@ ecrf_validated=eCRF validado - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF exportado - {0} ecrfs_pdf_rendered=eCRFs exportados - {0} inquiry_pdf_rendered=Formulário de consulta exportado - {0} -inquiries_pdf_rendered=Formulários de pergunta exportados -inquiries_signup_pdf_rendered=Formulários de pergunta exportados (Sign-Up) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Formulário de lista de Proband exportado - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Lista de formulários exportados - {0} +inquiries_pdf_rendered=Formulários de consulta exportados +inquiries_signup_pdf_rendered=Formulários de consulta exportados (Inscrição) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Formulário de lista de probands exportado - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Formulários de lista de proband exportados - {0} -proband_list_entry_created=lista de proband registro criado - {0} -proband_list_entry_updated=lista de entrada atualizada - {0} -proband_list_entry_deleted=registro de proband lista excluído - {0} +proband_list_entry_created=entrada da lista de proband criada - {0} +proband_list_entry_updated=entrada da lista de proband atualizada - {0} +proband_list_entry_deleted=entrada da lista de probands excluída - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=lista de proband registro criado e randomizado - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=lista de entrada atualizada e randomizada - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=entrada da lista de proband criada e randomizada - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=entrada da lista de proband atualizada e randomizada - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} embaralhou a lista de entradas {2} criadas - {0} -proband_list_entries_created={1} probabilidade e lista as entradas {2} criadas - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} entradas da lista de probands embaralhadas de {2} criadas - {0} +proband_list_entries_created={1} entradas da lista de probando de {2} criadas - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Lista aleatória de idiomas {1} de {2} Grupo de projetos gerado - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} probabilidade e lista as entradas de {2} excluídas aleatoriamente - {0} -proband_list_entries_deleted={1} probabilidade e lista as entradas de {2} excluídas - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} entradas da lista de probando de {2} excluídas aleatoriamente - {0} +proband_list_entries_deleted={1} entradas da lista de probando de {2} excluídas - {0} proband_list_status_entry_created=item de status de inscrição criado - {0} proband_list_status_entry_deleted=item de status de inscrição excluído - {0} proband_list_entry_tag_value_created=valor do atributo da lista de proband criado - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=lista de proband valor do atributo atualizado - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=valor do atributo da lista deletado - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=Valor do atributo da lista de proband atualizado - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=valor do atributo da lista de probands excluído - {0} -stratification_randomization_list_created=Lista de randomização de estratificação criada - {0} -stratification_randomization_list_updated=lista de aleatoriedade de estratificação atualizada - {0} +stratification_randomization_list_created=lista de randomização de estratificação criada - {0} +stratification_randomization_list_updated=lista de randomização de estratificação atualizada - {0} stratification_randomization_list_deleted=lista de randomização de estratificação excluída - {0} randomization_code_break=randomização não cega - {0} -proband_list_exported=lista de proband exportada - {0} - -inquiry_moved_to_first_position=consulta movida para a primeira posição - {0} -inquiry_moved_up=consulta movida - {0} -inquiry_moved_down=consulta movida para baixo - {0} -inquiry_moved_to_last_position=consulta movida para a última posição - {0} -inquiry_position_normalized=posição de consulta rearranjada - {0} -inquiry_position_rotated_down=consulta rodada para baixo - {0} -inquiry_position_rotated_up=consulta rodada - {0} -inquiry_positions_normalized=Posições de consulta {1} reorganizadas - {0} -inquiry_positions_rotated_down={1} consultas viradas para baixo - {0} -inquiry_positions_rotated_up={1} consultas viradas - {0} - -ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF campo movido para a primeira posição - {0} -ecrf_field_moved_up=eCRF campo movido para cima - {0} -ecrf_field_moved_down=eCRF campo movido para baixo - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF campo movido para a última posição - {0} -ecrf_field_position_normalized=eCRF posição do campo reordenada - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=eCRF campo rotacionado para baixo - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=Campo eCRF rotacionado - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF posições de campo reorganizadas - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down=Os campos {1} eCRF giraram - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} campos eCRF giraram - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=proband list entrada movida para a primeira posição - {0} -proband_list_entry_moved_up=lista de proband entrada movida para cima - {0} -proband_list_entry_moved_down=proband list entrada movida para baixo - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=proband list entrada movida para a última posição - {0} -proband_list_entry_position_normalized=posição de entrada de lista rearranjada - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=lista de entrada girada - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=lista de entrada girada - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} probabilidade de listar posições de entrada reorganizadas - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} proband list entries rotaram para baixo - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} proband list entries giraram para cima - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=a lista de atributos movidos para a primeira posição - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=lista de testes de atributo movido para cima - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=lista de testes atributo movido para baixo - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=a lista de atributos movidos para a última posição - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=posição de atributo da lista reorganizada - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=lista de testes de atributo girado para baixo - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=lista de testes de atributos girados - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} probabilidade lista posições de atributos reorganizadas - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} probabilidade de listar atributos girados para baixo - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} probabilidade e lista de atributos girados - {0} - -proband_created=proband {0} criada -proband_updated=proband {0} atualizada -proband_department_updated=departamento alterado +proband_list_exported=lista de probands exportada - {0} + +inquiry_moved_to_first_position=inquérito movido para a primeira posição - {0} +inquiry_moved_up=inquérito subiu - {0} +inquiry_moved_down=inquérito movido para baixo - {0} +inquiry_moved_to_last_position=inquérito movido para a última posição - {0} +inquiry_position_normalized=posição de inquérito reorganizada - {0} +inquiry_position_rotated_down=inquérito girado para baixo - {0} +inquiry_position_rotated_up=inquérito girado para cima - {0} +inquiry_positions_normalized={1} posições de inquérito reorganizadas - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} consultas giradas para baixo - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} consultas giradas - {0} + +ecrf_field_moved_to_first_position=Campo eCRF movido para a primeira posição - {0} +ecrf_field_moved_up=Campo eCRF movido para cima - {0} +ecrf_field_moved_down=Campo eCRF movido para baixo - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=Campo eCRF movido para a última posição - {0} +ecrf_field_position_normalized=Posição do campo eCRF reorganizada - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=Campo eCRF girado para baixo - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=Campo eCRF girado para cima - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} Posições de campo eCRF reorganizadas - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} Campos eCRF girados para baixo - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} Campos eCRF girados para cima - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=entrada da lista de probands movida para a primeira posição - {0} +proband_list_entry_moved_up=entrada da lista de probands movida para cima - {0} +proband_list_entry_moved_down=entrada da lista de probands movida para baixo - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=entrada da lista de probands movida para a última posição - {0} +proband_list_entry_position_normalized=posição de entrada da lista de proband reorganizada - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=entrada da lista de proband girada para baixo - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=entrada da lista de proband girada para cima - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} posições de entrada da lista de probando reorganizadas - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} entradas da lista de probands giradas para baixo - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} entradas da lista de probando giradas para cima - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=atributo da lista de proband movido para a primeira posição - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=atributo da lista de probands movido para cima - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=atributo da lista de proband movido para baixo - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=atributo da lista de probands movido para a última posição - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=Posição do atributo da lista de proband reorganizada - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=atributo da lista de proband girado para baixo - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=atributo da lista de proband girado para cima - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} Posições de atributos da lista de proband reorganizadas - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} atributos da lista de probands girados para baixo - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} atributos da lista de probands girados para cima - {0} + +proband_created=probando {0} criado +proband_updated=probando {0} atualizado +proband_department_updated=departamento mudou #don't embed the proband name here! proband_deleted=probando excluído #don't embed the proband name here! proband_deleted_booking_updated=proband excluído - reserva atualizada -proband_marked_for_deletion=proband marcada para exclusão -proband_deleted_parent_removed=proband {0} deletada - pai removido -proband_deleted_patient_removed=proband {0} deletada - paciente removido -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} deletado - email de massa destinatário atualizado -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} foi excluído - em massa destinatário de email removido +proband_marked_for_deletion=probando marcado para exclusão +proband_deleted_parent_removed=proband {0} excluído - pai removido +proband_deleted_patient_removed=probando {0} excluído - paciente removido +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} excluído - destinatário de e-mail em massa atualizado +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} excluído - destinatário de e-mail em massa removido -proband_deleted_money_transfer_deleted=proband excluído - reembolso excluído +proband_deleted_money_transfer_deleted=probando excluído - reembolso excluído -proband_image_created=foto (prova) criada - {0} -proband_image_updated=foto (provação) atualizada - {0} -proband_image_cleared=Foto (proband) limpa - {0} +proband_image_created=foto (probando) criada - {0} +proband_image_updated=foto (probando) atualizada - {0} +proband_image_cleared=foto (probando) apagada - {0} -proband_tag_value_created=Tag criada - {0} -proband_tag_value_updated=marcação de proband atualizada - {0} -proband_tag_value_deleted=marcação de proband excluída - {0} +proband_tag_value_created=tag proband criada - {0} +proband_tag_value_updated=tag proband atualizada - {0} +proband_tag_value_deleted=tag proband excluída - {0} -proband_status_entry_created=proband status item criado - {0} -proband_status_entry_updated=item de probabilidade de status atualizado - {0} -proband_status_entry_deleted=item de probabilidade de status excluído - {0} +proband_status_entry_created=item de status proband criado - {0} +proband_status_entry_updated=item de status do proband atualizado - {0} +proband_status_entry_deleted=item de status proband excluído - {0} diagnosis_created=diagnóstico criado - {0} diagnosis_updated=diagnóstico atualizado - {0} @@ -303,26 +303,26 @@ diagnosis_deleted_medication_updated=diagnóstico excluído - medicação atuali procedure_deleted_medication_updated=cirurgia/procedimento excluído - medicação atualizada medication_created=medicação criada - {0} -medication_updated=medicamento atualizado - {0} -medication_deleted=medicamento excluído - {0} +medication_updated=medicação atualizada - {0} +medication_deleted=medicação excluída - {0} procedure_created=cirurgia/procedimento criado - {0} -procedure_updated=operação/procedimento atualizado - {0} +procedure_updated=cirurgia/procedimento atualizado - {0} procedure_deleted=cirurgia/procedimento excluído - {0} -proband_contact_detail_value_created=proband contato criado - {0} -proband_contact_detail_value_updated=proband contato atualizado - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=contato excluído - {0} +proband_contact_detail_value_created=contato probando criado - {0} +proband_contact_detail_value_updated=contato do probando atualizado - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=contato probando excluído - {0} -proband_address_created=endereço de proband criado - {0} -proband_address_updated=endereço de proband atualizado - {0} -proband_address_deleted=endereço de proband excluído - {0} +proband_address_created=endereço proband criado - {0} +proband_address_updated=endereço proband atualizado - {0} +proband_address_deleted=endereço proband excluído - {0} bank_account_created=conta bancária criada - {0} bank_account_updated=conta bancária atualizada - {0} bank_account_deleted=conta bancária excluída - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=conta bancária excluída - reembolso excluído +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=conta bancária proband excluída - reembolso excluído money_transfer_created=reembolso criado - {0} money_transfer_updated=reembolso atualizado - {0} @@ -331,70 +331,70 @@ money_transfer_deleted=reembolso excluído - {0} money_transfer_paid_set=reembolso reservado - {0} money_transfer_paid_unset=reembolso aberto - {0} -proband_address_wire_transfer_set=endereço de pagamento definido - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=endereço de pagamento desdefinido - {0} +proband_address_wire_transfer_set=conjunto de endereço de pagamento - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=endereço de pagamento não definido - {0} -privacy_consent_status_type_updated=estado de consentimento de privacidade atualizado - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=auto-excluir o prazo de redefinição - {0} +privacy_consent_status_type_updated=status de consentimento de privacidade atualizado - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=redefinição do prazo de exclusão automática - {0} proband_category_updated=categoria atualizada - {0} -inquiry_value_created=Valor da consulta criado - {0} +inquiry_value_created=valor de consulta criado - {0} inquiry_value_updated=valor da consulta atualizado - {0} -inquiry_value_deleted=Valor da consulta excluído - {0} +inquiry_value_deleted=valor da consulta excluído - {0} -ecrf_field_value_created=eCRF valor do campo criado - {0} -ecrf_field_value_updated=eCRF valor do campo atualizado - {0} -ecrf_field_value_deleted=valor do campo eCRF excluído - {0} -ecrf_field_values_cleared=eCRF entrada excluída - {0} +ecrf_field_value_created=Valor do campo eCRF criado - {0} +ecrf_field_value_updated=Valor do campo eCRF atualizado - {0} +ecrf_field_value_deleted=Valor do campo eCRF excluído - {0} +ecrf_field_values_cleared=Entrada eCRF excluída - {0} -ecrf_field_status_entry_created=eCRF item de status de issue criado - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF item de status de issue excluído - {0} +ecrf_field_status_entry_created=Item de status de emissão de eCRF criado - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=Item de status de emissão de eCRF excluído - {0} input_field_created=campo de entrada {0} criado input_field_updated=campo de entrada {0} atualizado input_field_deleted=campo de entrada {0} excluído input_field_marked_for_deletion=campo de entrada {0} marcado para exclusão input_field_cloned=campo de entrada {0} clonado -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=campo de entrada {0} excluído - lista de aleatoriedade excluída +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=campo de entrada {0} excluído - lista de randomização de estratificação excluída selection_set_value_created=valor do conjunto de seleção criado - {0} selection_set_value_updated=valor do conjunto de seleção atualizado - {0} selection_set_value_deleted=valor do conjunto de seleção excluído - {0} selection_set_value_marked_for_deletion=valor do conjunto de seleção marcado para exclusão - {0} selection_set_value_cloned=valor do conjunto de seleção clonado - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valor definido de seleção excluído - {0} - lista de aleatoriedade excluída +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valor do conjunto de seleção excluído - {0} - lista de randomização de estratificação excluída user_created=usuário {0} criado user_updated=usuário {0} atualizado -user_settings_updated=configurações de usuário {0} atualizadas +user_settings_updated=usuário {0} configurações da UI atualizadas user_deleted=usuário {0} excluído user_marked_for_deletion=usuário {0} marcado para exclusão -user_deleted_identity_removed=usuário {0} excluído - pessoa/organização do usuário removido +user_deleted_identity_removed=usuário {0} excluído - pessoa/organização do usuário removida locale_updated=localidade atualizada - {0} -theme_updated=Tema ui atualizado - {0} -time_zone_updated=Fuso horário atualizado - {0} -show_tooltips_updated=Ligar/desligar dicas - {0} +theme_updated=tema da interface do usuário atualizado - {0} +time_zone_updated=fuso horário atualizado - {0} +show_tooltips_updated=Ativação/desativação de dicas de ferramentas atualizadas - {0} user_permission_profile_created=perfil de permissão do usuário criado - {0} user_permission_profile_updated=perfil de permissão do usuário atualizado - {0} -user_data_table_columns_updated=visibilidade de colunas datáveis atualizadas - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=Visibilidade das colunas da tabela de dados atualizada - {0} +user_data_table_columns_cleared=redefinição de visibilidade de colunas de dados - {0} criteria_created=consulta {0} criada criteria_updated=consulta {0} atualizada criteria_deleted=consulta {0} excluída criteria_marked_for_deletion=consulta {0} marcada para exclusão -search_performed=consulta {0} executada - registros {1} -search_filtered=consulta {0} executada com filtro - registros {1} -search_exported=consulta de resultados {0} exportado - registros {1} -search_course_participant_list_exported=consulta listas de participantes {0} exportadas - cursos {1} -search_cv_exported=consulta equipe {0} exportada - equipe {1} equipe -search_training_record_exported=consulta de registro de treinamento de funcionários {0} exportado - funcionários {1} -search_proband_letter_exported=query {0} probits and letters exportados - {1} probabilidades +search_performed=consulta {0} executada - {1} linhas +search_filtered=consulta {0} executada com filtro - {1} linhas +search_exported=consulta {0} resultados exportados - {1} linhas +search_course_participant_list_exported=consulta {0} listas de participantes do curso exportadas - {1} cursos +search_cv_exported=consulta {0} currículos de funcionários exportados - {1} funcionários +search_training_record_exported=consulta {0} registros de treinamento de equipe exportados - {1} equipes +search_proband_letter_exported=consulta {0} cartas proband exportadas - {1} probands file_created=arquivo criado - {0} file_updated=arquivo atualizado - {0} @@ -406,37 +406,37 @@ hyperlink_created=hiperlink criado - {0} hyperlink_updated=hiperlink atualizado - {0} hyperlink_deleted=hiperlink excluído - {0} -journal_exported=periódico exportado - {0} +journal_exported=diário exportado - {0} ecrf_journal_exported=Diário eCRF exportado - {0} department_password_changed=senha do departamento alterada - {0} -failed_logon=Login falhou - {0} +failed_logon=falha no logon - {0} successful_logon=logon bem-sucedido - {0} password_created=senha criada - {0} local_password_created=senha local criada - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Carta de Proband exportada - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Carta de Proband exportada - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Carta Proband exportada - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Carta Proband exportada - {0} -reimbursements_pdf_rendered=Descasamento exportado - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Despachado exportado - sem avaliação +reimbursements_pdf_rendered=Pagamento exportado - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Pagamento exportado - sem teste -mass_mail_created=email de massa {0} criado -mass_mail_updated=email de massa {0} atualizado -mass_mail_deleted=email de massa {0} excluído -mass_mail_deleted_recipient_deleted=email de massa {0} excluído - destinatário de email em massa excluído -mass_mail_deleted_trial_removed=e-mail de massa {0} excluído - email de massa de teste removido -mass_mail_marked_for_deletion=email de massa {0} marcado para exclusão +mass_mail_created=correio em massa {0} criado +mass_mail_updated=correio em massa {0} atualizado +mass_mail_deleted=correio em massa {0} excluído +mass_mail_deleted_recipient_deleted=correio em massa {0} excluído - destinatário de correio em massa excluído +mass_mail_deleted_trial_removed=correio em massa {0} excluído - correio em massa de teste removido +mass_mail_marked_for_deletion=correio em massa {0} marcado para exclusão -mass_mail_recipient_created=destinatário de email em massa criado - {0} -mass_mail_recipients_created={1} massivo destinatários de {2} criado - {0} -mass_mail_recipient_deleted=destinatário de email em massa excluído - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} massivo destinatários de {2} excluído - {0} -mass_mail_recipient_reset=recuperação de email em massa - {0} +mass_mail_recipient_created=destinatário de correio em massa criado - {0} +mass_mail_recipients_created={1} destinatários de e-mail em massa de {2} criados - {0} +mass_mail_recipient_deleted=destinatário de e-mail em massa excluído - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} destinatários de e-mail em massa de {2} excluídos - {0} +mass_mail_recipient_reset=redefinição de destinatário de e-mail em massa - {0} job_created=trabalho criado - {0} -job_updated=tarefa atualizada - {0} -job_deleted=tarefa excluída - {0} +job_updated=trabalho atualizado - {0} +job_deleted=trabalho excluído - {0} -mass_mail_locked=Destinatários {0} processados - correio em massa bloqueado \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} destinatários processados - correio em massa bloqueado \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ro.properties index 5f3a70cdd56e..6643f5842190 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ro.properties @@ -1,400 +1,400 @@ inventory_created=inventar {0} creat -inventory_updated=inventar {0} actualizat +inventory_updated=inventarul {0} actualizat inventory_deleted=inventar {0} șters inventory_deleted_booking_deleted=inventar {0} șters - rezervare ștearsă -inventory_deleted_maintenance_item_deleted=Inventarul {0} șters - memento de întreținere șters -inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelo scht - inventar element șters -inventory_deleted_parent_removed=inventar {0} șters - părinte eliminat -inventory_deleted_ownership_removed=inventar {0} șters - proprietate eliminată +inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventar {0} șters - memento de întreținere șters +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - articol din starea inventarului a fost șters +inventory_deleted_parent_removed=inventar {0} șters - părintele eliminat +inventory_deleted_ownership_removed=inventar {0} șters - proprietatea eliminată inventory_marked_for_deletion=inventar {0} marcat pentru ștergere inventory_booking_created=rezervare inventar creată - {0} -inventory_booking_updated=rezervare inventar actualizată - {0} -inventory_booking_deleted=rezervare inventar ştearsă - {0} - -inventory_tag_value_created=Inventar tag creat - {0} -inventory_tag_value_updated=eticheta inventarului actualizată - {0} -inventory_tag_value_deleted=inventar eticheta ştearsă - {0} - -inventory_status_entry_created=element de stare inventar creat - {0} -inventory_status_entry_updated=articol de stare inventar actualizat - {0} -inventory_status_entry_deleted=inventar status item şters - {0} - -maintenance_schedule_item_created=memento de mentenanță creat - {0} -maintenance_schedule_item_updated=memento de mentenanță actualizat - {0} -maintenance_schedule_item_deleted=memento de mentenanță șters - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_set=memento de mentenanță respins - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_unset=memento de întreținere resetat - {0} - -course_created=Curs {0} creat -course_updated=Curs {0} actualizat - -course_deleted=Cursul {0} șters -course_deleted_participation_deleted=Cursul {0} șters - participare ștearsă -course_deleted_lecturer_deleted=Cursul {0} a fost șters - lector șters -course_deleted_preceding_course_removed=Cursul {0} șters - Cursul anterior a fost șters -course_deleted_booking_updated=Cursul {0} a fost șters - rezervare actualizată -course_deleted_institution_course_removed=Cursul {0} a fost șters - cursul instituției a fost eliminat -course_deleted_trial_removed=Cursul {0} șters - cursul de încercare a fost șters -course_marked_for_deletion=Cursul {0} marcat pentru ștergere - -course_participation_status_entry_created=starea participării la curs creat - {0} -course_participation_status_entry_updated=starea participării la curs actualizată - {0} -course_participation_status_entry_deleted=starea participării la curs șters - {0} - -course_participant_list_rendered=Lista participanților la curs exportată - {0} -course_certificate_pdf_rendered=Certificat de curs exportat - {0} +inventory_booking_updated=rezervarea inventarului a fost actualizată - {0} +inventory_booking_deleted=rezervarea inventarului a fost ștearsă - {0} + +inventory_tag_value_created=eticheta de inventar creată - {0} +inventory_tag_value_updated=eticheta de inventar a fost actualizată - {0} +inventory_tag_value_deleted=eticheta de inventar a fost ștearsă - {0} + +inventory_status_entry_created=articol de stare inventar creat - {0} +inventory_status_entry_updated=starea inventarului a fost actualizată - {0} +inventory_status_entry_deleted=articol din starea inventarului a fost șters - {0} + +maintenance_schedule_item_created=memento de întreținere creat - {0} +maintenance_schedule_item_updated=memento de întreținere actualizat - {0} +maintenance_schedule_item_deleted=memento de întreținere șters - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_set=memento de întreținere a fost respins - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=memento de întreținere a resetat - {0} + +course_created=curs {0} creat +course_updated=curs {0} actualizat + +course_deleted=curs {0} șters +course_deleted_participation_deleted=curs {0} șters - participarea ștearsă +course_deleted_lecturer_deleted=curs {0} șters - lector șters +course_deleted_preceding_course_removed=curs {0} șters - cursul precedent eliminat +course_deleted_booking_updated=curs {0} șters - rezervare actualizată +course_deleted_institution_course_removed=curs {0} șters - cursul instituției a fost eliminat +course_deleted_trial_removed=curs {0} șters - curs de probă eliminat +course_marked_for_deletion=cursul {0} marcat pentru ștergere + +course_participation_status_entry_created=element de stare de participare la curs creat - {0} +course_participation_status_entry_updated=Elementul privind starea participării la curs a fost actualizat - {0} +course_participation_status_entry_deleted=Elementul privind starea participării la curs a fost șters - {0} + +course_participant_list_rendered=Lista participanților la curs a fost exportată - {0} +course_certificate_pdf_rendered=certificat de curs exportat - {0} course_certificates_pdf_rendered=certificate de curs exportate - {0} lecturer_created=lector creat - {0} lecturer_updated=lector actualizat - {0} lecturer_deleted=lector șters - {0} -staff_created=personă/organizație {0} creată +staff_created=persoană/organizație {0} creată staff_updated=persoană/organizație {0} actualizată -staff_deleted=persona/organizația {0} ștearsă -staff_marked_for_deletion=persoană/organizația {0} marcată pentru ștergere +staff_deleted=persoană/organizație {0} șters +staff_marked_for_deletion=persoană/organizație {0} marcată pentru ștergere staff_image_created=fotografie (persoană) creată - {0} -staff_image_updated=fotografie (persoană) actualizată - {0} -staff_image_cleared=fotografie (persoană) ștearsă - {0} - -staff_deleted_booking_deleted=persona/organizația {0} a fost ștearsă - rezervare ștearsă -staff_deleted_course_updated=personă/organizație {0} ștearsă - curs actualizat -staff_deleted_cv_position_updated=persona/organizația {0} a fost ștearsă - poziția CV actualizată -staff_deleted_duty_roster_turn_updated=persona/organizația {0} a fost eliminată - funcție actualizată -staff_deleted_inventory_updated=personă/organizație {0} ștearsă - inventar actualizat -staff_deleted_lecturer_deleted=persona/organizaţia {0} ştearsă - lector ştearsă -staff_deleted_maintenance_item_updated=persona/organizația {0} a fost ștearsă - memento pentru întreținere actualizat -staff_deleted_parent_removed=persona/organizația {0} a fost ștearsă - părinte eliminat -staff_deleted_participation_deleted=persona/organizația {0} a fost ștearsă - participare ștearsă -staff_deleted_team_member_deleted=persona/organizația {0} a fost ștearsă - membrul echipei de probă șters -staff_deleted_user_updated=persona/organizația {0} a fost ștearsă - utilizator actualizat -staff_deleted_inventory_status_deleted=persona/organizația {0} a fost ștearsă - intrare de stare inventar ștearsă -staff_deleted_inventory_status_updated=persona/organizația {0} a fost ștearsă - intrare de stare inventar actualizată -staff_deleted_proband_updated=persona/organizația {0} a fost ștearsă - actualizată - -staff_tag_value_created=eticheta personă/organizație creată - {0} -staff_tag_value_updated=eticheta personă/organizație actualizată - {0} -staff_tag_value_deleted=eticheta personă/organizație ștearsă - {0} - -staff_status_entry_created=element de stare angajat - {0} -staff_status_entry_updated=element de stare angajat actualizat - {0} -staff_status_entry_deleted=element de stare angajat șters - {0} - -staff_contact_detail_value_created=contact persoană/organizație creat - {0} -staff_contact_detail_value_updated=contact personă/organizație actualizat - {0} -staff_contact_detail_value_deleted=contact persoană/organizație șters - {0} - -staff_address_created=adresă personă/organizație creată - {0} -staff_address_updated=Adresă person/organizație actualizată - {0} -staff_address_deleted=adresă persoană/organizație ștearsă - {0} - -duty_roster_turn_created=duty create - {0} +staff_image_updated=fotografia (persoana) actualizată - {0} +staff_image_cleared=poza (persoană) eliminată - {0} + +staff_deleted_booking_deleted=persoană/organizație {0} deleted - rezervare ștearsă +staff_deleted_course_updated=persoană/organizație {0} șters - curs actualizat +staff_deleted_cv_position_updated=persoană/organizație {0} șters - poziția CV-ului a fost actualizată +staff_deleted_duty_roster_turn_updated=persoană/organizație {0} eliminată - taxa actualizată +staff_deleted_inventory_updated=persoană/organizație {0} șters - inventar actualizat +staff_deleted_lecturer_deleted=persoană/organizație {0} șters - lector șters +staff_deleted_maintenance_item_updated=persoană/organizație {0} șters - memento de întreținere actualizat +staff_deleted_parent_removed=persoană/organizație {0} șters - părinte eliminat +staff_deleted_participation_deleted=persoană/organizație {0} deleted - participarea ștearsă +staff_deleted_team_member_deleted=persoană/organizație {0} șters - membru al echipei de încercare șters +staff_deleted_user_updated=persoană/organizație {0} șters - utilizator actualizat +staff_deleted_inventory_status_deleted=persoană/organizație {0} șters - intrarea privind starea inventarului a fost ștearsă +staff_deleted_inventory_status_updated=persoană/organizație {0} șters - intrarea privind starea inventarului a fost actualizată +staff_deleted_proband_updated=persoană/organizație {0} șters - actualizat actualizat + +staff_tag_value_created=Eticheta persoană/organizație creată - {0} +staff_tag_value_updated=Eticheta persoană/organizație actualizată - {0} +staff_tag_value_deleted=Eticheta persoană/organizație a fost ștearsă - {0} + +staff_status_entry_created=element de statut de angajat creat - {0} +staff_status_entry_updated=Statutul angajatului este actualizat - {0} +staff_status_entry_deleted=element de statut de angajat șters - {0} + +staff_contact_detail_value_created=persoana/organizația de contact creată - {0} +staff_contact_detail_value_updated=persoana/organizația de contact actualizată - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=persoană/organizație de contact șters - {0} + +staff_address_created=adresa persoanei/organizației creată - {0} +staff_address_updated=adresa persoanei/organizației actualizată - {0} +staff_address_deleted=adresa persoanei/organizației a fost ștearsă - {0} + +duty_roster_turn_created=datorie creată - {0} duty_roster_turn_updated=taxă actualizată - {0} -duty_roster_turn_deleted=taxă ștearsă - {0} +duty_roster_turn_deleted=taxă eliminată - {0} -cv_position_created=Poziție CV creată - {0} -cv_position_updated=Poziție CV actualizată - {0} -cv_position_deleted=Poziția CV a fost ștearsă - {0} +cv_position_created=Postul CV creat - {0} +cv_position_updated=Poziția CV-ului a fost actualizată - {0} +cv_position_deleted=Poziția CV-ului a fost ștearsă - {0} -cv_pdf_rendered=CV exportat - {0} -training_record_pdf_rendered=Înregistrare de Antrenare exportată - {0} +cv_pdf_rendered=CV-ul exportat - {0} +training_record_pdf_rendered=Înregistrarea antrenamentului a fost exportată - {0} trial_created=trial {0} creat trial_updated=încercare {0} actualizată -trial_deleted=încercare {0} ştearsă +trial_deleted=trial {0} șters -trial_deleted_booking_updated=trial {0} șters - rezervare actualizată -trial_deleted_duty_roster_turn_updated=trial {0} șters - serviciu actualizat -trial_deleted_trial_membership_deleted={0} a fost șters - apartenența la echipa de proces a fost ștearsă +trial_deleted_booking_updated=perioada de încercare {0} ștearsă - rezervarea a fost actualizată +trial_deleted_duty_roster_turn_updated=trial {0} eliminat - taxa actualizată +trial_deleted_trial_membership_deleted=trial {0} deleted - calitatea de membru al echipei de încercare a fost șters trial_deleted_course_updated=trial {0} șters - curs actualizat -trial_deleted_mass_mail_updated=trial {0} șters - mail de masă actualizat -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=trial {0} șters - destinatar mail de masă actualizat -trial_marked_for_deletion={0} marcat pentru ștergere +trial_deleted_mass_mail_updated=încercare {0} șters - e-mail în masă actualizat +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=încercare {0} șters - destinatarul e-mailului în masă a fost actualizat +trial_marked_for_deletion=încercare {0} marcată pentru ștergere -trial_deleted_money_transfer_updated=trial {0} șters - rambursare actualizată +trial_deleted_money_transfer_updated=proces {0} șters - rambursare actualizată -trial_tag_value_created=tag trial creat - {0} -trial_tag_value_updated=eticheta trial actualizată - {0} -trial_tag_value_deleted=eticheta trial ştearsă - {0} +trial_tag_value_created=eticheta de încercare creată - {0} +trial_tag_value_updated=eticheta de încercare actualizată - {0} +trial_tag_value_deleted=eticheta de încercare a fost ștearsă - {0} -team_member_created=membrul echipei de probă creat - {0} -team_member_updated=membrul echipei de probă actualizat - {0} -team_member_deleted=Membru al echipei de trial șters - {0} +team_member_created=membru al echipei de încercare creat - {0} +team_member_updated=membru al echipei de încercare actualizat - {0} +team_member_deleted=membru al echipei de încercare șters - {0} -timeline_event_created=eveniment de cronologie creat - {0} -timeline_event_updated=eveniment de cronologie actualizat - {0} -timeline_event_shifted_child_updated=În funcție de evenimentul de cronologie actualizat - {0} -timeline_event_deleted=cronologie ştearsă - {0} -timeline_event_dismissed_set=eveniment cronologie respins - {0} -timeline_event_dismissed_unset=Eveniment de cronologie respins - {0} +timeline_event_created=eveniment cronologic creat - {0} +timeline_event_updated=eveniment cronologic actualizat - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=în funcție de evenimentul cronologic actualizat - {0} +timeline_event_deleted=eveniment cronologic a fost șters - {0} +timeline_event_dismissed_set=eveniment cronologic a fost respins - {0} +timeline_event_dismissed_unset=eveniment cronologic a fost resetat - {0} -proband_group_created=proband grup creat - {0} -proband_group_updated=proband grup actualizat - {0} -proband_group_deleted=proba de grup ştearsă - {0} +proband_group_created=grup proband creat - {0} +proband_group_updated=grup proband actualizat - {0} +proband_group_deleted=grup proband șters - {0} -proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=proba de grup şters - lista de vizite a fost ştearsă -proband_group_deleted_ecrf_updated=proba de grup șters - eCRF actualizat -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=probă de grup ştearsă - proba de intrare a fost actualizată +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=grup proband șters - elementul din programul de vizitare a fost șters +proband_group_deleted_ecrf_updated=grup proband șters - eCRF actualizat +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=grup proband șters - intrarea în lista de probe actualizată -visit_created=vizită creată - {0} -visit_updated=vizită actualizată - {0} -visit_deleted=vizită ştearsă - {0} +visit_created=vizita creată - {0} +visit_updated=vizita actualizată - {0} +visit_deleted=vizita ștearsă - {0} -visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=vizită ştearsă - element de vizită program şters -visit_deleted_ecrf_updated=vizită ștearsă - eCRF actualizată +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=vizită șters - elementul din programul de vizită a fost șters +visit_deleted_ecrf_updated=vizita ștearsă - eCRF actualizat -visit_schedule_item_created=element program de vizită creat - {0} -visit_schedule_item_updated=articolul programului de vizite actualizat - {0} -visit_schedule_item_deleted=articol program de vizită șters - {0} +visit_schedule_item_created=a fost creat un articol din programul de vizitare - {0} +visit_schedule_item_updated=articol din programul de vizitare actualizat - {0} +visit_schedule_item_deleted=elementul din programul de vizitare a fost șters - {0} -visit_schedule_exported=program de vizită exportat - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=programul vizitelor (călătorii) exportate - {0} -proband_appointment_schedule_exported=program vizită (numiri) exportat - {0} +visit_schedule_exported=programul vizitelor exportat - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=program de vizită (călătorii) exportat - {0} +proband_appointment_schedule_exported=program de vizită (întâlniri) exportat - {0} team_members_exported=membrii echipei exportate - {0} reimbursements_exported=rambursări exportate - {0} -audit_trail_exported=pistă de audit exportată - {0} +audit_trail_exported=pista de audit exportată - {0} -inventory_bookings_exported=rezervări de inventare exportate +inventory_bookings_exported=rezervările de inventar exportate -proband_list_entry_tag_created=proband list atribut creat - {0} -proband_list_entry_tag_updated=proband list atribut actualizat - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=proband list Atribut sters - {0} -proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=proband list atribut sters - vizita programul element actualizat +proband_list_entry_tag_created=Atributul listei proband creat - {0} +proband_list_entry_tag_updated=Atributul listei probanda a fost actualizat - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=Atributul listei probanda a fost șters - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=Atributul listei probanda a fost șters - elementul din programul de vizitare a fost actualizat -inquiry_created=Solicitare creată - {0} -inquiry_updated=Solicitare actualizată - {0} -inquiry_deleted=Solicitare ștearsă - {0} -inquiry_marked_for_deletion=Solicitare marcată pentru ștergere - {0} +inquiry_created=anchetă creată - {0} +inquiry_updated=întrebarea actualizată - {0} +inquiry_deleted=întrebarea ștearsă - {0} +inquiry_marked_for_deletion=întrebare marcată pentru ștergere - {0} ecrf_created=eCRF creat - {0} ecrf_updated=eCRF actualizat - {0} -ecrf_deleted=eCRF șters - {0} -ecrf_marked_for_deletion=ECRF marcat pentru ștergere - {0} +ecrf_deleted=eCRF a fost șters - {0} +ecrf_marked_for_deletion=eCRF marcat pentru ștergere - {0} ecrf_cloned=eCRF clonat - {0} -ecrf_field_created=Camp eCRF creat - {0} -ecrf_field_updated=Camp eCRF actualizat - {0} +ecrf_field_created=Câmpul eCRF creat - {0} +ecrf_field_updated=Câmpul eCRF a fost actualizat - {0} ecrf_field_deleted=Câmpul eCRF a fost șters - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=câmp eCRF marcat pentru ștergere - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=Câmpul eCRF marcat pentru ștergere - {0} ecrf_field_cloned=Câmp eCRF clonat - {0} -ecrf_status_entry_created=Statusul eCRF creat - {0} -ecrf_status_entry_updated=Status eCRF actualizat - {0} +ecrf_status_entry_created=Starea eCRF creată - {0} +ecrf_status_entry_updated=Starea eCRF a fost actualizată - {0} ecrf_validated=eCRF validat - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF exportat - {0} ecrfs_pdf_rendered=eCRF-uri exportate - {0} -inquiry_pdf_rendered=Formular de anchetă exportat - {0} -inquiries_pdf_rendered=Formulare de anchetă exportate -inquiries_signup_pdf_rendered=Formulare de anchetă exportate (Sign-Up) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Formular listă proband exportat - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Formulare listă proband exportate - {0} - -proband_list_entry_created=proband list entry creat- {0} -proband_list_entry_updated=proband list entry actualizat - {0} -proband_list_entry_deleted=încercare listă intrare ştearsă - {0} - -proband_list_entry_randomized_and_created=proband lista intrari create si randomizate - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=proband lista intrari actualizate si randomizate - {0} - -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} a amestecat proba și lista intrărilor {2} create - {0} -proband_list_entries_created={1} proband list entries of {2} created - {0} - -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} - -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} proband list entries of {2} deleted randomly - {0} -proband_list_entries_deleted={1} proband list entries of {2} deleted - {0} - -proband_list_status_entry_created=status element de înscriere creat - {0} -proband_list_status_entry_deleted=înregistrare status item şters - {0} - -proband_list_entry_tag_value_created=proband list valoare atribut creata - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=proband list atribut valoare actualizata - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=proband list Atribut value deleted - {0} - -stratification_randomization_list_created=stratificare listă de randomizare creată - {0} -stratification_randomization_list_updated=stratificare listă de randomizare actualizată - {0} -stratification_randomization_list_deleted=stratificare listă de randomizare ştearsă - {0} - -randomization_code_break=randomizare fără orb - {0} - -proband_list_exported=probă exportată - {0} - -inquiry_moved_to_first_position=Solicitare mutată în prima poziție - {0} -inquiry_moved_up=Solicitare mutată în sus - {0} -inquiry_moved_down=Solicitare mutată în jos - {0} -inquiry_moved_to_last_position=Solicitare mutată în ultima poziție - {0} -inquiry_position_normalized=poziție cerere rearanjată - {0} -inquiry_position_rotated_down=Solicitare rotită în jos - {0} -inquiry_position_rotated_up=Solicitare rotită în sus - {0} -inquiry_positions_normalized={1} poziții de solicitare rearanjate - {0} -inquiry_positions_rotated_down={1} întrebări rotite - {0} -inquiry_positions_rotated_up={1} întrebări rotite - {0} - -ecrf_field_moved_to_first_position=Câmpul eCRF s-a mutat în prima poziție - {0} -ecrf_field_moved_up=Câmpul eCRF a fost mutat în sus - {0} -ecrf_field_moved_down=Câmpul eCRF s-a mutat în jos - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=Camp eCRF mutat la ultima pozitie - {0} -ecrf_field_position_normalized=Poziția câmpului eCRF rearanjată - {0} +inquiry_pdf_rendered=Formular de solicitare exportat - {0} +inquiries_pdf_rendered=Formulare de solicitare exportate +inquiries_signup_pdf_rendered=Formulare de solicitare exportate (Înscriere) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Formular de listă de proband exportat - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Formulare de listă probabil exportate - {0} + +proband_list_entry_created=a fost creată o intrare din lista proband - {0} +proband_list_entry_updated=Intrarea din lista probanda a fost actualizată - {0} +proband_list_entry_deleted=intrarea din lista probanda a fost ștearsă - {0} + +proband_list_entry_randomized_and_created=intrare din lista probab creată și randomizată - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=intrarea din lista probanda actualizată și randomizată - {0} + +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} au fost amestecate intrările din lista probantă de {2} create - {0} +proband_list_entries_created={1} intrări din lista probantă de {2} create - {0} + +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} + +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} intrări din lista probantă ale {2} șterse aleatoriu - {0} +proband_list_entries_deleted={1} intrări din lista probantă de {2} șterse - {0} + +proband_list_status_entry_created=element de stare de înscriere creat - {0} +proband_list_status_entry_deleted=elementul de stare de înregistrare a fost șters - {0} + +proband_list_entry_tag_value_created=Valoarea atributului listei probanda creată - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=Valoarea atributului listei probanda a fost actualizată - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=Valoarea atributului listei probanda a fost ștearsă - {0} + +stratification_randomization_list_created=lista de randomizare stratificată creată - {0} +stratification_randomization_list_updated=lista de randomizare prin stratificare actualizată - {0} +stratification_randomization_list_deleted=lista de randomizare prin stratificare a fost ștearsă - {0} + +randomization_code_break=randomizare neorb - {0} + +proband_list_exported=lista probanda exportată - {0} + +inquiry_moved_to_first_position=ancheta a fost mutată în prima poziție - {0} +inquiry_moved_up=ancheta a crescut - {0} +inquiry_moved_down=ancheta a scăzut - {0} +inquiry_moved_to_last_position=ancheta a fost mutată în ultima poziție - {0} +inquiry_position_normalized=poziție de anchetă rearanjată - {0} +inquiry_position_rotated_down=ancheta rotită în jos - {0} +inquiry_position_rotated_up=ancheta sa rotit în sus - {0} +inquiry_positions_normalized={1} posturi de anchetă rearanjate - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} întrebările s-au rotit în jos - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} întrebările s-au rotit în sus - {0} + +ecrf_field_moved_to_first_position=Câmpul eCRF a fost mutat în prima poziție - {0} +ecrf_field_moved_up=Câmpul eCRF sa deplasat în sus - {0} +ecrf_field_moved_down=Câmpul eCRF a fost mutat în jos - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=Câmpul eCRF a fost mutat în ultima poziție - {0} +ecrf_field_position_normalized=Poziția câmpului eCRF a fost rearanjată - {0} ecrf_field_position_rotated_down=Câmpul eCRF rotit în jos - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=Câmpul eCRF a fost rotit în sus - {0} -ecrf_field_positions_normalized=Pozițiile câmpului {1} eCRF au fost rearanjate - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down=Câmpurile {1} eCRF rotite în jos - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up=Campurile {1} eCRF au fost rotite - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=proband list entry moved to first position - {0} -proband_list_entry_moved_up=proba listă intrare mutată în sus - {0} -proband_list_entry_moved_down=proba listă intrare mutată în jos - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=proband list entry moved to last position - {0} -proband_list_entry_position_normalized=încercare listă poziție intrare rearanjată - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=proba listă intrare rotită în jos - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=proba listă intrare rotită în sus - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} proba de intrare listă poziții rearanjate - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down=Intrări {1} listă rotite în jos - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up=Intrări {1} listă rotite în sus - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=proband list atribut mutat la prima pozitie - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=proband list atribut mutat in sus - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=proband list atribut mutat in jos - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=proband list atribut mutat la ultima poziție - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=proband list pozitie atribut rearanjata - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=proband lista atribut rotiti in jos - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=proband lista atributului rotit in sus - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} proband list positions rearranged - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} listă de atribute rotite în jos - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} listă de atribute rotite în sus - {0} - -proband_created=proba {0} creată -proband_updated=proba {0} actualizată -proband_department_updated=departament schimbat +ecrf_field_position_rotated_up=Câmpul eCRF rotit în sus - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} pozițiile câmpului eCRF rearanjate - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} Câmpurile eCRF rotite în jos - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} Câmpurile eCRF rotite în sus - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=intrarea din lista probanda a fost mutată în prima poziție - {0} +proband_list_entry_moved_up=intrarea din lista probanda a fost mutată în sus - {0} +proband_list_entry_moved_down=intrarea din lista probanda a fost mutată în jos - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=intrarea din lista probanda a fost mutată în ultima poziție - {0} +proband_list_entry_position_normalized=Poziția de intrare în lista probantă a fost rearanjată - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=intrarea în lista probantă rotită în jos - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=intrarea în lista probantă a fost rotită în sus - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} poziții de intrare în lista probantă rearanjate - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} intrări din lista probantă rotite în jos - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} intrări din lista probantă rotite în sus - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=Atributul listei probanda a fost mutat în prima poziție - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=Atributul listei probanda a fost mutat în sus - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=Atributul listei proband a fost mutat în jos - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=Atributul listei probanda a fost mutat în ultima poziție - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=Poziția atributului listei probanda a fost rearanjată - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=Atributul listei proband rotit în jos - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=Atributul listei proband rotit în sus - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} pozițiile atributelor listei probande rearanjate - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} atributele listei de probe rotite în jos - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} Atributele listei de probe rotite în sus - {0} + +proband_created=proband {0} creat +proband_updated=proband {0} actualizat +proband_department_updated=departamentul s-a schimbat #don't embed the proband name here! proband_deleted=proband șters #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=probă ștearsă - rezervare actualizată -proband_marked_for_deletion=marcat pentru ștergere cu probă -proband_deleted_parent_removed=proba {0} a fost ștearsă - părinte eliminat -proband_deleted_patient_removed=proba {0} a fost ştearsă - pacientul a fost eliminat -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proba {0} a fost ştearsă - destinatar masic actualizat -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proba {0} a fost ştearsă - destinatar masic eliminat +proband_deleted_booking_updated=proband șters - rezervare actualizată +proband_marked_for_deletion=proband marcat pentru ștergere +proband_deleted_parent_removed=proband {0} șters - părintele eliminat +proband_deleted_patient_removed=proband {0} șters - pacientul eliminat +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} șters - destinatarul e-mailului în masă a fost actualizat +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} șters - destinatarul e-mailului în masă a fost eliminat -proband_deleted_money_transfer_deleted=ANGAJAMENT - REDUCERE +proband_deleted_money_transfer_deleted=proband șters - rambursare șters -proband_image_created=fotografie (probă) creată - {0} -proband_image_updated=fotografie (probă) actualizată - {0} -proband_image_cleared=fotografie (probă) ștearsă - {0} +proband_image_created=fotografie (proband) creată - {0} +proband_image_updated=fotografie (proband) actualizată - {0} +proband_image_cleared=photo (proband) cleared - {0} -proband_tag_value_created=proba a creată - {0} -proband_tag_value_updated=proband tag-ul actualizat - {0} -proband_tag_value_deleted=probă ștearsă - {0} +proband_tag_value_created=Eticheta proband creată - {0} +proband_tag_value_updated=Eticheta proband actualizată - {0} +proband_tag_value_deleted=Eticheta proband ștearsă - {0} -proband_status_entry_created=proba de status element creat - {0} -proband_status_entry_updated=proba de stare element actualizat - {0} -proband_status_entry_deleted=proba de status element şters - {0} +proband_status_entry_created=element de stare probab creat - {0} +proband_status_entry_updated=element de stare proband actualizat - {0} +proband_status_entry_deleted=element de stare proband șters - {0} -diagnosis_created=diagnostic creat - {0} +diagnosis_created=diagnosticul creat - {0} diagnosis_updated=diagnostic actualizat - {0} -diagnosis_deleted=diagnostic şters - {0} +diagnosis_deleted=diagnostic șters - {0} -diagnosis_deleted_medication_updated=diagnostic eliminat - medicaţie actualizată -procedure_deleted_medication_updated=intervenţie/procedură ştearsă - medicaţie actualizată +diagnosis_deleted_medication_updated=diagnostic șters - medicație actualizată +procedure_deleted_medication_updated=intervenție chirurgicală/procedură șters - medicație actualizată -medication_created=medicație creată - {0} -medication_updated=medicație actualizată - {0} -medication_deleted=medicație ștearsă - {0} +medication_created=medicamente create - {0} +medication_updated=medicamente actualizate - {0} +medication_deleted=medicament șters - {0} -procedure_created=chirurgie/procedură creată - {0} -procedure_updated=chirurgie/procedură actualizată - {0} -procedure_deleted=chirurgie/procedură eliminată - {0} +procedure_created=operație/procedură creată - {0} +procedure_updated=intervenție chirurgicală/procedură actualizată - {0} +procedure_deleted=intervenție chirurgicală/procedură ștearsă - {0} -proband_contact_detail_value_created=proba de contact creată - {0} -proband_contact_detail_value_updated=proba de contact actualizată - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=probă ștearsă - {0} +proband_contact_detail_value_created=contact probant creat - {0} +proband_contact_detail_value_updated=contact proband actualizat - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=contact proband șters - {0} -proband_address_created=probă creată - {0} -proband_address_updated=probă actualizată - {0} -proband_address_deleted=probă ștearsă - {0} +proband_address_created=adresa probantă creată - {0} +proband_address_updated=adresa probantă actualizată - {0} +proband_address_deleted=adresa probantă a fost ștearsă - {0} -bank_account_created=cont bancar creat - {0} +bank_account_created=contul bancar creat - {0} bank_account_updated=cont bancar actualizat - {0} -bank_account_deleted=cont bancar şters - {0} +bank_account_deleted=cont bancar șters - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=cont bancar de probă şters - rambursare ştearsă +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=cont bancar proband șters - rambursare șters money_transfer_created=rambursare creată - {0} money_transfer_updated=rambursare actualizată - {0} -money_transfer_deleted=rambursare ștearsă - {0} +money_transfer_deleted=rambursare șters - {0} money_transfer_paid_set=rambursare rezervată - {0} money_transfer_paid_unset=rambursare deschisă - {0} proband_address_wire_transfer_set=adresa de plată setată - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=adresă plată nestabilită - {0} - -privacy_consent_status_type_updated=statusul consimțământului de confidențialitate actualizat - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=auto-ștergere termen resetare - {0} -proband_category_updated=categorie actualizată - {0} - -inquiry_value_created=valoare întrebare creată - {0} -inquiry_value_updated=valoare întrebare actualizată - {0} -inquiry_value_deleted=valoare cerere ştearsă - {0} - -ecrf_field_value_created=eCRF valoare câmp creat - {0} -ecrf_field_value_updated=eCRF valoare câmp actualizat - {0} -ecrf_field_value_deleted=eCRF valoare câmp șters - {0} -ecrf_field_values_cleared=Intrare eCRF ștearsă - {0} - -ecrf_field_status_entry_created=eCRF element de status pentru tichete creat - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=ECRF status element de status șters - {0} - -input_field_created=introducere câmp {0} creat -input_field_updated=câmpul de intrare {0} actualizat -input_field_deleted=câmpul de intrare {0} șters -input_field_marked_for_deletion=câmpul de intrare {0} marcat pentru ștergere -input_field_cloned=introduceți câmpul {0} clonat -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=câmpul de intrare {0} şters - listă de randomizare stratificare ştearsă - -selection_set_value_created=valoare setată selecţie creată - {0} -selection_set_value_updated=valoare setată selecţie actualizată - {0} -selection_set_value_deleted=valoare setată selecţie ştearsă - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=valoarea setului de selecţie marcată pentru ştergere - {0} -selection_set_value_cloned=valoarea setului de selecţie clonată - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=selectare valoare set şters - {0} - listă de randomizare stratificare ştearsă - -user_created=utilizator {0} creat -user_updated=utilizator {0} actualizat -user_settings_updated=setări utilizator {0} UI actualizate -user_deleted=utilizator {0} șters -user_marked_for_deletion=utilizator {0} marcat pentru ștergere - -user_deleted_identity_removed=utilizator {0} șters - persoană/organizație de utilizator eliminată - -locale_updated=local actualizat - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=adresa de plată nesetată - {0} + +privacy_consent_status_type_updated=starea consimțământului de confidențialitate a fost actualizată - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=resetarea termenului limită pentru ștergerea automată - {0} +proband_category_updated=categoria actualizată - {0} + +inquiry_value_created=valoarea de anchetă creată - {0} +inquiry_value_updated=valoarea interogării a fost actualizată - {0} +inquiry_value_deleted=valoarea interogării a fost ștearsă - {0} + +ecrf_field_value_created=Valoarea câmpului eCRF creată - {0} +ecrf_field_value_updated=Valoarea câmpului eCRF a fost actualizată - {0} +ecrf_field_value_deleted=Valoarea câmpului eCRF a fost ștearsă - {0} +ecrf_field_values_cleared=Intrarea eCRF a fost ștearsă - {0} + +ecrf_field_status_entry_created=Element de stare eCRF a fost creat - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=Elementul de stare a problemei eCRF a fost șters - {0} + +input_field_created=câmpul de introducere {0} creat +input_field_updated=câmpul de introducere {0} actualizat +input_field_deleted=câmpul de introducere {0} șters +input_field_marked_for_deletion=câmpul de introducere {0} marcat pentru ștergere +input_field_cloned=câmpul de intrare {0} clonat +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=câmpul de intrare {0} șters - lista de randomizare stratificată ștearsă + +selection_set_value_created=valoarea setată de selecție creată - {0} +selection_set_value_updated=Valoarea setată a selecției a fost actualizată - {0} +selection_set_value_deleted=Valoarea setată a selecției a fost ștearsă - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=valoarea setată de selecție marcată pentru ștergere - {0} +selection_set_value_cloned=Valoarea setată a selecției a fost clonată - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valoarea setată de selecție a fost ștearsă - {0} - lista de randomizare a stratificației a fost ștearsă + +user_created=utilizatorul {0} a fost creat +user_updated=utilizatorul {0} a fost actualizat +user_settings_updated=Setările utilizatorului {0} au fost actualizate +user_deleted=utilizatorul {0} a fost șters +user_marked_for_deletion=utilizatorul {0} marcat pentru ștergere + +user_deleted_identity_removed=utilizator {0} șters - persoana/organizația utilizatorului eliminată + +locale_updated=locale actualizate - {0} theme_updated=Tema ui actualizată - {0} time_zone_updated=fus orar actualizat - {0} -show_tooltips_updated=Tooltips on/off actualizat - {0} +show_tooltips_updated=Sfaturi pentru activare/dezactivare actualizate - {0} -user_permission_profile_created=profil permisiuni de utilizator creat - {0} -user_permission_profile_updated=profil permisiuni utilizator actualizat - {0} +user_permission_profile_created=Profilul de permisiuni utilizator creat - {0} +user_permission_profile_updated=Profilul de permisiuni de utilizator a fost actualizat - {0} -user_data_table_columns_updated=Vizibilitatea coloanelor databile actualizată - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=Vizibilitatea coloanelor din tabele de date a fost actualizată - {0} +user_data_table_columns_cleared=Resetarea vizibilității coloanelor de date - {0} -criteria_created=interogare {0} creată -criteria_updated=interogare {0} actualizată -criteria_deleted=interogare {0} ştearsă -criteria_marked_for_deletion=interogare {0} marcată pentru ștergere +criteria_created=interogarea {0} creată +criteria_updated=interogarea {0} a fost actualizată +criteria_deleted=interogarea {0} a fost ștearsă +criteria_marked_for_deletion=interogarea {0} marcată pentru ștergere -search_performed=interogare {0} executată - Rânduri {1} -search_filtered=interogare {0} executată cu filtru - rânduri {1} -search_exported=interogare {0} rezultate exportate - rânduri {1} -search_course_participant_list_exported=interogare {0} liste de participanţi exportaţi - Cursuri {1} -search_cv_exported=interogarea {0} personal CV-uri exportate - {1} personal -search_training_record_exported=interogarea înregistrărilor de instruire a personalului {0} exportate - {1} personal -search_proband_letter_exported=query {0} proband letters export - {1} probe +search_performed=interogarea {0} executată - {1} rânduri +search_filtered=interogarea {0} executată cu filtru - {1} rânduri +search_exported=interogarea {0} rezultate exportate - {1} rânduri +search_course_participant_list_exported=interogare {0} liste de participanți la curs exportate - {1} cursuri +search_cv_exported=interogare {0} CV-uri de personal exportate - {1} personal +search_training_record_exported=interogare {0} înregistrările de instruire a personalului exportate - {1} personal +search_proband_letter_exported=interogare {0} litere probande exportate - {1} probe file_created=fișier creat - {0} file_updated=fișier actualizat - {0} @@ -402,41 +402,41 @@ file_deleted=fișier șters - {0} aggregated_pdf_files_exported=fișiere PDF agregate exportate - {0} -hyperlink_created=hiperlink creat - {0} -hyperlink_updated=hiperlink actualizat - {0} -hyperlink_deleted=hyperlink șters - {0} +hyperlink_created=hyperlink creat - {0} +hyperlink_updated=hyperlink actualizat - {0} +hyperlink_deleted=hyperlink a fost șters - {0} journal_exported=jurnal exportat - {0} -ecrf_journal_exported=Jurnal eCRF exportat - {0} +ecrf_journal_exported=Jurnalul eCRF exportat - {0} -department_password_changed=parolă departament schimbată - {0} -failed_logon=Autentificare eșuată - {0} -successful_logon=autentificare cu succes - {0} +department_password_changed=parola departamentului a fost schimbată - {0} +failed_logon=Conectarea a eșuat - {0} +successful_logon=conectare cu succes - {0} -password_created=parolă creată - {0} -local_password_created=parolă locală creată - {0} +password_created=parola creată - {0} +local_password_created=parola locală creată - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Scrisoare de proband exportata - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Scrisoare de proband exportata - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Scrisoarea probantă exportată - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Scrisoarea probantă exportată - {0} -reimbursements_pdf_rendered=Plata exportată - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Plată exportată - fără trial +reimbursements_pdf_rendered=Beneficiul exportat - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Rambursarea exportată - fără încercare -mass_mail_created=mail în masă {0} creat -mass_mail_updated=mail în masă {0} actualizat -mass_mail_deleted=mail în masă {0} șters -mass_mail_deleted_recipient_deleted=mail în masă {0} șters - destinatar mail în masă șters -mass_mail_deleted_trial_removed=mail în masă {0} șters - mail de masă trial eliminat -mass_mail_marked_for_deletion=mail de masă {0} marcat pentru ștergere +mass_mail_created=e-mail în masă {0} creat +mass_mail_updated=e-mail în masă {0} actualizat +mass_mail_deleted=e-mail în masă {0} șters +mass_mail_deleted_recipient_deleted=e-mail în masă {0} deleted - destinatarul e-mailului în masă a fost șters +mass_mail_deleted_trial_removed=e-mail în masă {0} șters - e-mail în masă de probă eliminat +mass_mail_marked_for_deletion=e-mail în masă {0} marcat pentru ștergere -mass_mail_recipient_created=destinatar mail în masă creat - {0} -mass_mail_recipients_created={1} mail destinatari de masă {2} creat - {0} -mass_mail_recipient_deleted=mail destinatar în masă şters - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} destinatari mail de masă {2} șterși - {0} -mass_mail_recipient_reset=mail în masă resetat - {0} +mass_mail_recipient_created=destinatarul de corespondență în masă creat - {0} +mass_mail_recipients_created={1} destinatari de corespondență în masă ai {2} creați - {0} +mass_mail_recipient_deleted=Destinatarul de e-mail în masă a fost șters - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} destinatarii de corespondență în masă ai {2} șterși - {0} +mass_mail_recipient_reset=resetarea destinatarului de e-mail în masă - {0} -job_created=job creat - {0} +job_created=loc de muncă creat - {0} job_updated=job actualizat - {0} job_deleted=job șters - {0} -mass_mail_locked={0} destinatari procesați - mail în masă blocat \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} destinatari procesați - e-mail în masă blocat \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ru.properties index bc421861562a..e546866ae281 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_ru.properties @@ -189,199 +189,199 @@ ecrf_validated=eCRF подтвержден - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF экспортирован - {0} ecrfs_pdf_rendered=eCRF экспортированы - {0} inquiry_pdf_rendered=Форма запроса экспортирована - {0} -inquiries_pdf_rendered=Формы запроса экспортированы -inquiries_signup_pdf_rendered=Регистрационные формы, экспортируемые [Подпись] -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Форма списка профилей экспортирована - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Формы списка прополос экспортированы - {0} +inquiries_pdf_rendered=Формы запросов экспортированы. +inquiries_signup_pdf_rendered=Экспортированные формы запросов (регистрация) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Форма списка пробандов экспортирована - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Формы списков пробандов экспортированы - {0} -proband_list_entry_created=запись списка прополос создана - {0} -proband_list_entry_updated=запись списка пролистов обновлена - {0} -proband_list_entry_deleted=запись списка прополос удалена - {0} +proband_list_entry_created=запись в списке пробандов создана - {0} +proband_list_entry_updated=запись в списке пробандов обновлена - {0} +proband_list_entry_deleted=запись в списке пробандов удалена - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=запись списка прополос создана и рандомизирована - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=запись списка пробаторов обновлена и рандомизирована - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=Запись в списке пробандов создана и рандомизирована - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=Запись в списке пробандов обновлена и рандомизирована - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} перетасованные записи списка прополос {2} созданы - {0} -proband_list_entries_created={1} записи списка пропусков {2} созданы - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} перетасованы записи списка пробандов {2} созданы - {0} +proband_list_entries_created={1} записи списка пробандов {2} созданы - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} от {2} Probandengruppengeneriert - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} случайно удалено списков пропусков {2} - {0} -proband_list_entries_deleted={1} записи списка пропусков {2} удалены - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} записи списка пробандов {2} удалены случайным образом - {0} +proband_list_entries_deleted={1} записи списка пробандов {2} удалены - {0} -proband_list_status_entry_created=элемент статуса записи создан - {0} -proband_list_status_entry_deleted=элемент статуса записи удален - {0} +proband_list_status_entry_created=Создан элемент статуса регистрации - {0} +proband_list_status_entry_deleted=элемент статуса регистрации удален - {0} -proband_list_entry_tag_value_created=значение атрибута списка прополос создано - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=значение атрибута proband списка обновлено - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=значение атрибута списка прополосы удалено - {0} +proband_list_entry_tag_value_created=Создано значение атрибута списка пробандов - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=Обновлено значение атрибута списка пробандов - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=Значение атрибута списка пробандов удалено - {0} -stratification_randomization_list_created=стратификация списка рандомизации создана - {0} -stratification_randomization_list_updated=стратификация списка случайного распределения обновлена - {0} -stratification_randomization_list_deleted=стратификация списка случайного распределения удалена - {0} +stratification_randomization_list_created=создан список стратификационного рандомизации - {0} +stratification_randomization_list_updated=обновлен список стратификационной рандомизации - {0} +stratification_randomization_list_deleted=список стратификационной рандомизации удален - {0} -randomization_code_break=случайное разбиение без слепого - {0} +randomization_code_break=рандомизация неслепая - {0} -proband_list_exported=список прополос экспортирован - {0} +proband_list_exported=Список пробандов экспортирован - {0} -inquiry_moved_to_first_position=запрос перемещен на первую позицию - {0} +inquiry_moved_to_first_position=запрос перенесен на первую позицию - {0} inquiry_moved_up=запрос перемещен вверх - {0} inquiry_moved_down=запрос перемещен вниз - {0} -inquiry_moved_to_last_position=запрос перемещен в последнюю позицию - {0} -inquiry_position_normalized=позиция запроса перестроена - {0} -inquiry_position_rotated_down=запрос повернут вниз - {0} +inquiry_moved_to_last_position=запрос перенесен на последнюю позицию - {0} +inquiry_position_normalized=позиция запроса изменена - {0} +inquiry_position_rotated_down=запрос повёрнут вниз - {0} inquiry_position_rotated_up=запрос повернут вверх - {0} inquiry_positions_normalized={1} позиции запроса изменены - {0} -inquiry_positions_rotated_down={1} опросы повернуты - {0} -inquiry_positions_rotated_up={1} опросы повернули вверх - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} запросы повернуты вниз - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} количество запросов увеличилось - {0} -ecrf_field_moved_to_first_position=Поле eCRF перемещено в первую позицию - {0} +ecrf_field_moved_to_first_position=Поле eCRF перемещено на первую позицию — {0} ecrf_field_moved_up=Поле eCRF перемещено вверх - {0} ecrf_field_moved_down=Поле eCRF перемещено вниз - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF поле перемещено в последнюю позицию - {0} -ecrf_field_position_normalized=Позиция поля eCRF изменена - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=Поля eCRF повернуто вниз - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=Поворот поля eCRF вверх - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} перестроены полевые позиции eCRF - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down={1} поля eCRF повернуты вниз - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} поля eCRF повернуты вверх - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=запись из списка прополосы перемещена в первую позицию - {0} -proband_list_entry_moved_up=запись списка прополос перемещена вверх - {0} -proband_list_entry_moved_down=запись списка прополос перемещена вниз - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=запись из списка прополосы перемещена в последнюю позицию - {0} -proband_list_entry_position_normalized=позиция списка пропусков перестроена - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=запись списка пролистов повернута вниз - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=запись списка пролистов повернута вверх - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} переорганизовал записи списка пробаторов - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} записи списка пропусков повернуты вниз - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} записи списка пропусков повернуты вверх - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=атрибут списка прополосы перемещен в первую позицию - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=Атрибут списка прополос перемещен вверх - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=Атрибут списка прополос перемещен вниз - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=Атрибут списка прополосы перемещен в последнюю позицию - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=позиция атрибута proband списка перестроена - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=атрибут proband списка повернут вниз - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=повернуть атрибут списка прополос вверх - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} перестроены позиции атрибутов списка пропусков - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down=Атрибуты списка пропусков {1} повернуты вниз - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up=Атрибуты списка пропусков {1} повернуты вверх - {0} - -proband_created=proband {0} создан -proband_updated=обновлен proband {0} -proband_department_updated=департамент изменен +ecrf_field_moved_to_last_position=Поле eCRF перемещено на последнюю позицию — {0} +ecrf_field_position_normalized=Положение поля eCRF изменено - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=Поле eCRF повернуто вниз - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=Поле eCRF повернуто вверх - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} Позиции полей eCRF изменены - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} Поля eCRF повернуты вниз - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} Поля eCRF повернуты вверх - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=запись в списке пробандов перемещена на первую позицию - {0} +proband_list_entry_moved_up=запись в списке пробандов перемещена вверх - {0} +proband_list_entry_moved_down=запись в списке пробандов перемещена вниз - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=запись в списке пробандов перемещена на последнюю позицию - {0} +proband_list_entry_position_normalized=Позиция записи в списке пробандов изменена - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=запись в списке пробандов повернута вниз - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=запись в списке пробандов повернута вверх - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} позиции в списке пробандов изменены - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} записи в списке пробандов повернуты вниз - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} записи в списке пробандов повернуты вверх - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=Атрибут списка пробандов перемещен на первую позицию - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=Атрибут списка пробандов перемещен вверх - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=Атрибут списка пробандов перемещен вниз - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=Атрибут списка пробандов перемещен на последнюю позицию - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=Позиция атрибута списка пробандов изменена - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=Атрибут списка пробандов повернут вниз - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=Атрибут списка пробандов повернут вверх - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} Позиции атрибутов в списке пробандов изменены - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} Атрибуты списка пробандов повернуты вниз - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} Атрибуты списка пробандов повернуты вверх - {0} + +proband_created=пробанд {0} создан +proband_updated=пробанд {0} обновлен +proband_department_updated=сменился отдел #don't embed the proband name here! proband_deleted=пробанд удален #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=proband удален - бронирование обновлено -proband_marked_for_deletion=прогруппа помечена для удаления -proband_deleted_parent_removed=proband {0} удалён - родитель удален -proband_deleted_patient_removed=proband {0} удален - пациент удален -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} удалён - обновлен получатель массовой почты -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} удалён - получатель массовой почты удален +proband_deleted_booking_updated=пробанд удален – бронирование обновлено +proband_marked_for_deletion=пробанд помечен на удаление +proband_deleted_parent_removed=пробанд {0} удален – родитель удален +proband_deleted_patient_removed=пробанд {0} удален – пациент удален +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=пробанд {0} удален - обновлен получатель массовой рассылки +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=пробанд {0} удален - получатель массовой рассылки удален -proband_deleted_money_transfer_deleted=proband удален - возмещение удалено +proband_deleted_money_transfer_deleted=пробанд удален - возмещение удалено -proband_image_created=фото (proband) создано - {0} -proband_image_updated=фото (proband) обновлено - {0} +proband_image_created=фото (пробанд) создано - {0} +proband_image_updated=фото (пробанд) обновлено - {0} proband_image_cleared=фото (пробанд) очищено - {0} -proband_tag_value_created=тег proband создан - {0} -proband_tag_value_updated=тег proband обновлен - {0} -proband_tag_value_deleted=тег proband удален - {0} +proband_tag_value_created=Тег пробанда создан - {0} +proband_tag_value_updated=Тег пробанда обновлен - {0} +proband_tag_value_deleted=Тег пробанда удален - {0} -proband_status_entry_created=элемент proband статуса создан - {0} -proband_status_entry_updated=элемент статуса proband обновлен - {0} -proband_status_entry_deleted=элемент proband статуса удален - {0} +proband_status_entry_created=Создан элемент статуса пробанда - {0} +proband_status_entry_updated=обновлен пункт статуса пробанда - {0} +proband_status_entry_deleted=пункт статуса пробанда удален - {0} -diagnosis_created=диагностика создана - {0} -diagnosis_updated=диагностика обновлена - {0} -diagnosis_deleted=диагностика удалена - {0} +diagnosis_created=диагноз создан - {0} +diagnosis_updated=диагноз обновлен - {0} +diagnosis_deleted=диагноз удален - {0} -diagnosis_deleted_medication_updated=диагностика удалена - лекарство обновлено -procedure_deleted_medication_updated=удаление хирургии/процедуры - лекарство обновлено +diagnosis_deleted_medication_updated=диагноз удален – лекарство обновлено +procedure_deleted_medication_updated=Операция/процедура удалена – лекарство обновлено medication_created=лекарство создано - {0} medication_updated=лекарство обновлено - {0} medication_deleted=лекарство удалено - {0} -procedure_created=хирургия/процедура создана - {0} -procedure_updated=Операция/процедура обновлена - {0} -procedure_deleted=хирургия/процедура удалена - {0} +procedure_created=операция/процедура создана - {0} +procedure_updated=операция/процедура обновлена - {0} +procedure_deleted=операция/процедура удалена - {0} -proband_contact_detail_value_created=proband контакт создан - {0} -proband_contact_detail_value_updated=proband контакт обновлен - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=контакт proband удален - {0} +proband_contact_detail_value_created=Контакт пробанда создан - {0} +proband_contact_detail_value_updated=Контакт пробанда обновлен - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=Контакт с пробандом удален - {0} -proband_address_created=proband адрес создан - {0} -proband_address_updated=адрес пробации обновлен - {0} -proband_address_deleted=адрес прополосы удален - {0} +proband_address_created=адрес пробанда создан - {0} +proband_address_updated=адрес пробанда обновлен - {0} +proband_address_deleted=Адрес пробанда удален - {0} bank_account_created=банковский счет создан - {0} bank_account_updated=банковский счет обновлен - {0} bank_account_deleted=банковский счет удален - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=пробрировать банковский счет удалено - возмещение удалено +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=Банковский счет пробанда удален – возмещение удалено money_transfer_created=возмещение создано - {0} money_transfer_updated=возмещение обновлено - {0} money_transfer_deleted=возмещение удалено - {0} -money_transfer_paid_set=возмещение забронировано - {0} -money_transfer_paid_unset=возврат открыт - {0} +money_transfer_paid_set=возмещение зарезервировано - {0} +money_transfer_paid_unset=возмещение открыто - {0} -proband_address_wire_transfer_set=адрес платежа установлен - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=адрес оплаты удален - {0} +proband_address_wire_transfer_set=установлен платежный адрес - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=платежный адрес не указан - {0} privacy_consent_status_type_updated=статус согласия на конфиденциальность обновлен - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=сбрасывание крайнего срока автоматического удаления - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=сброс срока автоматического удаления - {0} proband_category_updated=категория обновлена - {0} -inquiry_value_created=значение запроса создано - {0} +inquiry_value_created=созданное значение запроса - {0} inquiry_value_updated=значение запроса обновлено - {0} inquiry_value_deleted=значение запроса удалено - {0} -ecrf_field_value_created=создано значение поля eCRF - {0} -ecrf_field_value_updated=eCRF поле значение обновлено - {0} -ecrf_field_value_deleted=eCRF поле значение удалено - {0} -ecrf_field_values_cleared=eCRF ввод удален - {0} +ecrf_field_value_created=Создано значение поля eCRF — {0} +ecrf_field_value_updated=Значение поля eCRF обновлено — {0} +ecrf_field_value_deleted=Значение поля eCRF удалено - {0} +ecrf_field_values_cleared=Ввод eCRF удален - {0} -ecrf_field_status_entry_created=элемент статуса задачи eCRF создан - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=элемент статуса задачи eCRF удален - {0} +ecrf_field_status_entry_created=Создан элемент статуса выпуска eCRF - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=Элемент статуса выпуска eCRF удален - {0} input_field_created=поле ввода {0} создано input_field_updated=поле ввода {0} обновлено input_field_deleted=поле ввода {0} удалено -input_field_marked_for_deletion=поле ввода {0} отмечено для удаления +input_field_marked_for_deletion=поле ввода {0} помечено для удаления input_field_cloned=поле ввода {0} клонировано -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=удалено поле ввода {0} - удалён список случайного разбиения стратирования +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=поле ввода {0} удалено - список стратификационной рандомизации удален -selection_set_value_created=набор выделенных значений создан - {0} -selection_set_value_updated=набор выбора обновлен - {0} -selection_set_value_deleted=выбранное значение удалено - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=выбор значения, помеченные для удаления - {0} -selection_set_value_cloned=выбранное значение клонировано - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=набор значений удалён - {0} - удалён список случайного разбиения стратирования +selection_set_value_created=создано значение набора выбора - {0} +selection_set_value_updated=значение набора выбора обновлено - {0} +selection_set_value_deleted=установленное значение выбора удалено - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=установленное значение выбора, помеченное для удаления - {0} +selection_set_value_cloned=выбранное заданное значение клонировано - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=удалено установленное значение выбора - {0} - список рандомизации стратификации удален user_created=пользователь {0} создан user_updated=пользователь {0} обновлен -user_settings_updated=пользовательские настройки пользовательского интерфейса {0} обновлены +user_settings_updated=пользовательские настройки {0} обновлены. user_deleted=пользователь {0} удален user_marked_for_deletion=пользователь {0} отмечен для удаления -user_deleted_identity_removed=пользователь {0} удалён - персонал/организация пользователя удалено +user_deleted_identity_removed=пользователь {0} удален – человек/организация пользователя удалены locale_updated=локаль обновлена - {0} -theme_updated=Обновлена тема ui - {0} +theme_updated=Обновлена тема пользовательского интерфейса — {0} time_zone_updated=часовой пояс обновлен - {0} -show_tooltips_updated=Подсказки вкл/выкл - {0} +show_tooltips_updated=Обновлены всплывающие подсказки вкл/выкл — {0} -user_permission_profile_created=профиль пользовательских прав создан - {0} -user_permission_profile_updated=профиль прав пользователя обновлен - {0} +user_permission_profile_created=профиль разрешений пользователя создан - {0} +user_permission_profile_updated=профиль разрешений пользователя обновлен - {0} -user_data_table_columns_updated=доступная видимость столбцов обновлена - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=обновлена видимость столбцов данных — {0} +user_data_table_columns_cleared=сброс видимости столбцов данных - {0} criteria_created=запрос {0} создан criteria_updated=запрос {0} обновлен @@ -389,54 +389,54 @@ criteria_deleted=запрос {0} удален criteria_marked_for_deletion=запрос {0} помечен для удаления search_performed=запрос {0} выполнен - {1} строк -search_filtered=запрос {0} выполняется фильтром - {1} строк -search_exported=запрос {0} результатов экспортировано - {1} строк -search_course_participant_list_exported=экспортированы списки участников курса {0} - курсы {1} -search_cv_exported=CV запроса {0} сотрудников экспортировано - {1} сотрудников -search_training_record_exported=запрос {0} учебных записей сотрудников экспортирован - {1} сотрудников -search_proband_letter_exported=запрос {0} прополос буквы экспортированы - {1} вероятностей +search_filtered=запрос {0} выполняется с фильтром - {1} строк +search_exported=экспортировано результатов запроса {0} - {1} строк +search_course_participant_list_exported=запрос {0} экспортированных списков участников курсов - {1} курсов +search_cv_exported=запрос {0} экспортированных резюме сотрудников - {1} сотрудников +search_training_record_exported=запрос {0} экспортированных записей об обучении персонала - {1} сотрудников +search_proband_letter_exported=запрос {0} экспортированных писем пробандов - {1} пробандов file_created=файл создан - {0} file_updated=файл обновлен - {0} file_deleted=файл удален - {0} -aggregated_pdf_files_exported=агрегированные PDF-файлы экспортированы - {0} +aggregated_pdf_files_exported=экспортированы объединенные PDF-файлы - {0} hyperlink_created=гиперссылка создана - {0} hyperlink_updated=гиперссылка обновлена - {0} hyperlink_deleted=гиперссылка удалена - {0} journal_exported=журнал экспортирован - {0} -ecrf_journal_exported=eCRF журнал экспортирован - {0} +ecrf_journal_exported=Журнал eCRF экспортирован - {0} -department_password_changed=пароль департамента изменен - {0} -failed_logon=вход не удался - {0} -successful_logon=успешный вход - {0} +department_password_changed=пароль отдела изменен - {0} +failed_logon=вход не выполнен - {0} +successful_logon=успешный вход в систему - {0} password_created=пароль создан - {0} local_password_created=локальный пароль создан - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Proband буква экспортирована - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Proband буква экспортирована - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Письмо пробанда экспортировано - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Письмо пробанда экспортировано - {0} -reimbursements_pdf_rendered=Оплата экспортирована - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Оплата экспортирована - нет пробной версии +reimbursements_pdf_rendered=Выплата экспортирована - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Выплата экспортирована – без пробной версии -mass_mail_created=массовая почта {0} создана -mass_mail_updated=массовая почта {0} обновлена -mass_mail_deleted=массовая почта {0} удалена -mass_mail_deleted_recipient_deleted=массовая почта {0} удалена - удалена массовая почта получателя -mass_mail_deleted_trial_removed=массовая почта {0} удалена - пробная масса удалена -mass_mail_marked_for_deletion=массовая почта {0} отмечена для удаления +mass_mail_created=массовая рассылка {0} создана +mass_mail_updated=массовая рассылка {0} обновлена +mass_mail_deleted=массовая рассылка {0} удалена +mass_mail_deleted_recipient_deleted=массовая рассылка {0} удалена - получатель массовой рассылки удален +mass_mail_deleted_trial_removed=массовая рассылка {0} удалена - пробная массовая рассылка удалена +mass_mail_marked_for_deletion=массовая рассылка {0} отмечена для удаления -mass_mail_recipient_created=получатель массовой почты создан - {0} -mass_mail_recipients_created={1} получателей массовых писем у {2} создано - {0} -mass_mail_recipient_deleted=получатель массовых писем удален - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} получатели массовых писем {2} удалены - {0} -mass_mail_recipient_reset=сброшен адрес получателя - {0} +mass_mail_recipient_created=создан получатель массовой рассылки - {0} +mass_mail_recipients_created=Создано {1} получателей массовой рассылки {2} - {0} +mass_mail_recipient_deleted=получатель массовой рассылки удален - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} получатели массовой рассылки {2} удалены - {0} +mass_mail_recipient_reset=сброс получателя массовой рассылки - {0} -job_created=задание создано - {0} -job_updated=работа обновлена - {0} +job_created=Вакансия создана - {0} +job_updated=вакансия обновлена - {0} job_deleted=задание удалено - {0} -mass_mail_locked=Обработано {0} получателей - массовая почта заблокирована \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} получатели обработаны – массовая рассылка заблокирована \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sk.properties index 8e064f158cf1..a7aef6bc2d6f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sk.properties @@ -108,7 +108,7 @@ trial_deleted=pokus {0} vymazaný trial_deleted_booking_updated=skúšobná verzia {0} vymazaná - rezervácia aktualizovaná trial_deleted_duty_roster_turn_updated=skúšobná verzia {0} vymazaná - clo aktualizované -trial_deleted_trial_membership_deleted=skúšobná verzia {0} vymazané - členstvo v skúšobnom tíme vymazané +trial_deleted_trial_membership_deleted=trial {0} vymazané - členstvo v skúšobnom tíme bolo vymazané trial_deleted_course_updated=skúšobná verzia {0} vymazaná - kurz aktualizovaný trial_deleted_mass_mail_updated=skúšobná verzia {0} vymazaná - hromadná pošta aktualizovaná trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=skúšobná verzia {0} vymazaná - príjemca hromadnej pošty bol aktualizovaný @@ -198,7 +198,7 @@ proband_list_entry_created=záznam v zozname probandov vytvorený - {0} proband_list_entry_updated=záznam v zozname probandov bol aktualizovaný - {0} proband_list_entry_deleted=záznam zo zoznamu probandov vymazaný - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=záznam v zozname probandov vytvorený a náhodne vybraný - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=záznam v zozname probandov vytvorený a randomizovaný - {0} proband_list_entry_randomized_and_updated=záznam v zozname probandov bol aktualizovaný a randomizovaný - {0} proband_list_entries_shuffled_and_created={1} zamiešané položky zoznamu probandov z {2} vytvorené - {0} @@ -206,7 +206,7 @@ proband_list_entries_created=Vytvoril sa {1} zoznam probandov z {2} - {0} randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} záznamy zo zoznamu probandov {2} boli náhodne odstránené - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} záznamy zo zoznamu probandov {2} náhodne odstránené - {0} proband_list_entries_deleted={1} položky zoznamu probandov z {2} odstránené - {0} proband_list_status_entry_created=položka stavu registrácie vytvorená - {0} @@ -227,7 +227,7 @@ proband_list_exported=exportovaný zoznam probandov - {0} inquiry_moved_to_first_position=dopyt presunutý na prvé miesto - {0} inquiry_moved_up=dopyt sa posunul vyššie - {0} inquiry_moved_down=vyšetrovanie posunuté nižšie - {0} -inquiry_moved_to_last_position=dopyt presunutý na poslednú pozíciu - {0} +inquiry_moved_to_last_position=dopyt bol presunutý na poslednú pozíciu - {0} inquiry_position_normalized=Pozícia dopytu zmenená - {0} inquiry_position_rotated_down=dotaz otočený nadol - {0} inquiry_position_rotated_up=dopyt sa otočil - {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sl.properties index 92737f700af7..0ec67936e023 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sl.properties @@ -128,7 +128,7 @@ timeline_event_created=ustvarjen dogodek na časovnici - {0} timeline_event_updated=dogodek na časovnici posodobljen - {0} timeline_event_shifted_child_updated=odvisno od dogodka na časovnici posodobljen - {0} timeline_event_deleted=dogodek na časovnici izbrisan - {0} -timeline_event_dismissed_set=dogodek na časovnici opuščen - {0} +timeline_event_dismissed_set=dogodek časovne osi opuščen - {0} timeline_event_dismissed_unset=dogodek časovne osi opuščen ponastavitev - {0} proband_group_created=skupina proband ustvarjena - {0} @@ -183,7 +183,7 @@ ecrf_field_marked_for_deletion=Polje eCRF označeno za brisanje - {0} ecrf_field_cloned=Polje eCRF klonirano - {0} ecrf_status_entry_created=Status eCRF ustvarjen - {0} -ecrf_status_entry_updated=Status eCRF posodobljen - {0} +ecrf_status_entry_updated=Stanje eCRF posodobljeno - {0} ecrf_validated=eCRF potrjen - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF izvožen - {0} @@ -192,13 +192,13 @@ inquiry_pdf_rendered=Obrazec za povpraševanje je izvožen - {0} inquiries_pdf_rendered=Obrazci za povpraševanje so izvoženi inquiries_signup_pdf_rendered=Izvoženi obrazci za povpraševanje (prijava) proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Obrazec s seznamom probandov je izvožen - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Izvoženi obrazci seznama probandov - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Izvoženi obrazci s seznami probandov - {0} proband_list_entry_created=vnos na seznam proband ustvarjen - {0} proband_list_entry_updated=vnos na seznam proband posodobljen - {0} proband_list_entry_deleted=vnos na seznam proband izbrisan - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=vnos na seznamu proband ustvarjen in naključno izbran - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=ustvarjen in naključno izbran vnos na seznam proband - {0} proband_list_entry_randomized_and_updated=vnos na seznam proband posodobljen in randomiziran - {0} proband_list_entries_shuffled_and_created={1} ustvarjeni premešani vnosi na seznamu proband {2} - {0} @@ -218,7 +218,7 @@ proband_list_entry_tag_value_deleted=vrednost atributa seznama proband izbrisana stratification_randomization_list_created=ustvarjen naključni seznam stratifikacije - {0} stratification_randomization_list_updated=posodobljen seznam randomizacije stratifikacije - {0} -stratification_randomization_list_deleted=naključni seznam stratifikacije izbrisan - {0} +stratification_randomization_list_deleted=randomizacijski seznam stratifikacije izbrisan - {0} randomization_code_break=randomizacija nezaslepljena - {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sv.properties index 838a999c2b61..87f0c9cf8f02 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sv.properties @@ -1,413 +1,413 @@ -inventory_created=Förråd {0} skapat -inventory_updated=Förråd {0} uppdaterat +inventory_created=inventering {0} skapat +inventory_updated=inventering {0} uppdaterat -inventory_deleted=Förråd {0} raderat +inventory_deleted=inventering {0} raderat inventory_deleted_booking_deleted=inventering {0} raderad - bokning raderad inventory_deleted_maintenance_item_deleted=inventering {0} raderad - underhållspåminnelse raderad -inventory_deleted_status_entry_deleted=Uppfinnare {0} gelo scht - lagerstatus objekt raderat -inventory_deleted_parent_removed=inventering {0} raderad - förälder borttagen -inventory_deleted_ownership_removed=inventering {0} raderad - ägarskap borttagen -inventory_marked_for_deletion=Förråd {0} markerad för borttagning +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - inventeringsstatusobjekt raderade +inventory_deleted_parent_removed=inventering {0} raderat - förälder borttagen +inventory_deleted_ownership_removed=inventering {0} raderad - äganderätten borttagen +inventory_marked_for_deletion=inventering {0} markerat för radering -inventory_booking_created=inventariebokning skapad - {0} -inventory_booking_updated=Förvaringsbokning uppdaterad - {0} -inventory_booking_deleted=Förrådsbokning borttagen - {0} +inventory_booking_created=lagerbokning skapad - {0} +inventory_booking_updated=lagerbokning uppdaterad - {0} +inventory_booking_deleted=lagerbokning raderad - {0} inventory_tag_value_created=lagertagg skapad - {0} -inventory_tag_value_updated=lagertagg uppdaterad - {0} -inventory_tag_value_deleted=lagertagg borttagen - {0} +inventory_tag_value_updated=lagertaggen uppdaterad - {0} +inventory_tag_value_deleted=inventory tag borttagen - {0} -inventory_status_entry_created=lagerstatus objekt skapat - {0} -inventory_status_entry_updated=lagerstatus objekt uppdaterat - {0} -inventory_status_entry_deleted=Lagerstatus objekt raderat - {0} +inventory_status_entry_created=lagerstatusartikel skapad - {0} +inventory_status_entry_updated=lagerstatusartikel uppdaterad - {0} +inventory_status_entry_deleted=inventeringsstatusobjekt raderade - {0} maintenance_schedule_item_created=underhållspåminnelse skapad - {0} maintenance_schedule_item_updated=underhållspåminnelse uppdaterad - {0} maintenance_schedule_item_deleted=underhållspåminnelse raderad - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_set=underhållspåminnelse avfärdad - {0} -maintenance_schedule_item_dismissed_unset=underhållspåminnelse avfärdade återställning - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_set=underhållspåminnelse avvisad - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=underhållspåminnelse avvisad återställning - {0} course_created=kurs {0} skapad course_updated=kurs {0} uppdaterad -course_deleted=kurs {0} borttagen +course_deleted=kurs {0} raderad course_deleted_participation_deleted=kurs {0} raderad - deltagande raderad -course_deleted_lecturer_deleted=kurs {0} borttagen - föreläsare borttagen -course_deleted_preceding_course_removed=kurs {0} borttagen - föregående kurs borttagen +course_deleted_lecturer_deleted=kurs {0} raderad - föreläsare borttagen +course_deleted_preceding_course_removed=kurs {0} raderad - föregående kurs har tagits bort course_deleted_booking_updated=kurs {0} raderad - bokning uppdaterad -course_deleted_institution_course_removed=kurs {0} borttagen - institutionskurs borttagen -course_deleted_trial_removed=kurs {0} borttagen - provkurs borttagen -course_marked_for_deletion=kurs {0} markerad för borttagning +course_deleted_institution_course_removed=kurs {0} raderad - institutionskurs borttagen +course_deleted_trial_removed=kurs {0} raderad - provkurs borttagen +course_marked_for_deletion=kurs {0} markerad för radering -course_participation_status_entry_created=delaktighetsstatus för kursen skapad - {0} -course_participation_status_entry_updated=deltagarstatus för kursen uppdaterad - {0} -course_participation_status_entry_deleted=delaktighetsposter borttagna - {0} +course_participation_status_entry_created=post för kursdeltagandestatus skapad - {0} +course_participation_status_entry_updated=posten för kursdeltagandestatus uppdaterad - {0} +course_participation_status_entry_deleted=posten för kursdeltagandestatus raderad - {0} -course_participant_list_rendered=deltagarlista exporterad - {0} -course_certificate_pdf_rendered=kursintyg exporterat - {0} -course_certificates_pdf_rendered=kursintyg exporterade - {0} +course_participant_list_rendered=kursdeltagarlista exporterad - {0} +course_certificate_pdf_rendered=kurscertifikat exporterat - {0} +course_certificates_pdf_rendered=kurscertifikat exporterade - {0} lecturer_created=föreläsare skapad - {0} lecturer_updated=föreläsare uppdaterad - {0} -lecturer_deleted=föreläsare borttagen - {0} +lecturer_deleted=föreläsare raderad - {0} staff_created=person/organisation {0} skapad staff_updated=person/organisation {0} uppdaterad staff_deleted=person/organisation {0} raderad staff_marked_for_deletion=person/organisation {0} markerad för radering -staff_image_created=foto (person) skapat - {0} +staff_image_created=foto (person) skapad - {0} staff_image_updated=foto (person) uppdaterat - {0} -staff_image_cleared=foto (person) rensat - {0} +staff_image_cleared=foto (person) rensad - {0} staff_deleted_booking_deleted=person/organisation {0} raderad - bokning raderad -staff_deleted_course_updated=person/organisation {0} borttagen - kursen uppdaterad -staff_deleted_cv_position_updated=person/organisation {0} raderad - cv-position uppdaterad -staff_deleted_duty_roster_turn_updated=person/organisation {0} borttagen - tullen uppdaterad +staff_deleted_course_updated=person/organisation {0} raderad - kursen uppdaterad +staff_deleted_cv_position_updated=person/organisation {0} raderad - CV-position uppdaterad +staff_deleted_duty_roster_turn_updated=person/organisation {0} raderad - plikt uppdaterad staff_deleted_inventory_updated=person/organisation {0} raderad - inventering uppdaterad -staff_deleted_lecturer_deleted=person/organisation {0} borttagen - föreläsare borttagen +staff_deleted_lecturer_deleted=person/organisation {0} raderad - föreläsare raderad staff_deleted_maintenance_item_updated=person/organisation {0} raderad - underhållspåminnelse uppdaterad -staff_deleted_parent_removed=person/organisation {0} borttagen - förälder borttagen +staff_deleted_parent_removed=person/organisation {0} raderad - förälder borttagen staff_deleted_participation_deleted=person/organisation {0} raderad - deltagande raderad -staff_deleted_team_member_deleted=person/organisation {0} borttagen - försöksmedlem borttagen +staff_deleted_team_member_deleted=person/organisation {0} raderad - testteammedlem raderad staff_deleted_user_updated=person/organisation {0} raderad - användaren uppdaterad -staff_deleted_inventory_status_deleted=person/organisation {0} raderad - inventory status post borttagen -staff_deleted_inventory_status_updated=person/organisation {0} raderad - inventering status post uppdaterad -staff_deleted_proband_updated=person/organisation {0} raderad - uppdaterad +staff_deleted_inventory_status_deleted=person/organisation {0} raderad - posten för lagerstatus raderad +staff_deleted_inventory_status_updated=person/organisation {0} raderad - posten för lagerstatus uppdaterad +staff_deleted_proband_updated=person/organisation {0} raderad - uppdaterad uppdaterad -staff_tag_value_created=person/organisation tagg skapad - {0} -staff_tag_value_updated=person/organisation tagg uppdaterad - {0} -staff_tag_value_deleted=person/organisation tagg borttagen - {0} +staff_tag_value_created=person-/organisationstagg skapad - {0} +staff_tag_value_updated=person-/organisationstagg uppdaterad - {0} +staff_tag_value_deleted=person/organisation tag borttagen - {0} -staff_status_entry_created=anställdas statuspost skapad - {0} -staff_status_entry_updated=anställdas status post uppdaterad - {0} -staff_status_entry_deleted=anställdas statuspost borttagen - {0} +staff_status_entry_created=anställd status post skapad - {0} +staff_status_entry_updated=anställd statuspost uppdaterad - {0} +staff_status_entry_deleted=anställd status objekt raderad - {0} -staff_contact_detail_value_created=person/organisation kontakt skapad - {0} -staff_contact_detail_value_updated=person/organisation kontakt uppdaterad - {0} -staff_contact_detail_value_deleted=person/organisation kontakt raderad - {0} +staff_contact_detail_value_created=person/organisationskontakt skapad - {0} +staff_contact_detail_value_updated=person/organisationskontakt uppdaterad - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=person/organisationskontakt raderad - {0} -staff_address_created=person/organisationsadress skapad - {0} -staff_address_updated=person/organisationsadress uppdaterad - {0} -staff_address_deleted=person/organisationsadress borttagen - {0} +staff_address_created=person-/organisationsadress skapad - {0} +staff_address_updated=person-/organisationsadress uppdaterad - {0} +staff_address_deleted=person-/organisationsadress raderad - {0} -duty_roster_turn_created=plikt skapad - {0} -duty_roster_turn_updated=taxa uppdaterad - {0} -duty_roster_turn_deleted=tullen raderad - {0} +duty_roster_turn_created=tull skapad - {0} +duty_roster_turn_updated=tull uppdaterad - {0} +duty_roster_turn_deleted=tull utgår - {0} cv_position_created=CV-position skapad - {0} cv_position_updated=CV-position uppdaterad - {0} -cv_position_deleted=CV-position borttagen - {0} +cv_position_deleted=CV-position raderad - {0} cv_pdf_rendered=CV exporterat - {0} -training_record_pdf_rendered=Träningspost exporterad - {0} +training_record_pdf_rendered=Träningsrekord exporterat - {0} -trial_created=försök {0} skapad -trial_updated=provperiod {0} uppdaterad -trial_deleted=försök {0} raderad +trial_created=provversion {0} skapad +trial_updated=testversion {0} uppdaterad +trial_deleted=rättegång {0} raderad trial_deleted_booking_updated=provperiod {0} raderad - bokning uppdaterad -trial_deleted_duty_roster_turn_updated=trial {0} raderad - tullen uppdaterad -trial_deleted_trial_membership_deleted=rättegång {0} borttagen - medlemskap i försöksteam borttagen -trial_deleted_course_updated=provperiod {0} borttagen - kursen uppdaterad -trial_deleted_mass_mail_updated=trial {0} raderad - massmail uppdaterad -trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=rättegång {0} raderad - masse-postmottagaren uppdaterad -trial_marked_for_deletion=trial {0} markerad för borttagning - -trial_deleted_money_transfer_updated=försök {0} raderad - återbetalning uppdaterad - -trial_tag_value_created=testtagg skapad - {0} -trial_tag_value_updated=testtagg uppdaterad - {0} -trial_tag_value_deleted=testtagg borttagen - {0} - -team_member_created=försöksmedlem skapad - {0} -team_member_updated=medlem i testteamet uppdaterad - {0} -team_member_deleted=försöksmedlem borttagen - {0} - -timeline_event_created=tidslinje händelse skapad - {0} -timeline_event_updated=tidslinje händelsen uppdaterad - {0} -timeline_event_shifted_child_updated=beroende på tidslinje händelse uppdaterad - {0} -timeline_event_deleted=tidslinje händelse borttagen - {0} -timeline_event_dismissed_set=tidslinje händelse avfärdad - {0} -timeline_event_dismissed_unset=tidslinje händelse avfärdade återställning - {0} +trial_deleted_duty_roster_turn_updated=provperiod {0} raderad - tull uppdaterad +trial_deleted_trial_membership_deleted=trial {0} raderad - testteammedlemskap raderad +trial_deleted_course_updated=provperiod {0} raderad - kurs uppdaterad +trial_deleted_mass_mail_updated=provperiod {0} raderad - massmail uppdaterad +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=provperiod {0} raderad - masspostmottagare uppdaterad +trial_marked_for_deletion=försök {0} markerad för radering + +trial_deleted_money_transfer_updated=provperiod {0} raderad - återbetalning uppdaterad + +trial_tag_value_created=provtagg skapad - {0} +trial_tag_value_updated=provtaggen uppdaterad - {0} +trial_tag_value_deleted=provtaggen raderad - {0} + +team_member_created=testteammedlem skapad - {0} +team_member_updated=testteammedlem uppdaterad - {0} +team_member_deleted=testteammedlem raderad - {0} + +timeline_event_created=tidslinjehändelse skapad - {0} +timeline_event_updated=tidslinjehändelsen uppdaterad - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=beroende tidslinjehändelse uppdaterad - {0} +timeline_event_deleted=tidslinjehändelse raderad - {0} +timeline_event_dismissed_set=tidslinjehändelse avvisad - {0} +timeline_event_dismissed_unset=tidslinjehändelse avvisad återställning - {0} proband_group_created=probandgrupp skapad - {0} -proband_group_updated=probandgrupp uppdaterad - {0} -proband_group_deleted=Probandgrupp borttagen - {0} +proband_group_updated=proband-gruppen uppdaterad - {0} +proband_group_deleted=probandgrupp raderad - {0} -proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=proband grupp raderad - besök schemat objekt raderad -proband_group_deleted_ecrf_updated=Probandgrupp borttagen - eCRF uppdaterad -proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=proband grupp bort - proband lista post uppdaterad +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=proband grupp raderad - besök schema objekt raderade +proband_group_deleted_ecrf_updated=probandgrupp raderad - eCRF uppdaterad +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=probandgrupp raderad - probandlistposten uppdaterad visit_created=besök skapat - {0} visit_updated=besök uppdaterat - {0} -visit_deleted=besök raderat - {0} +visit_deleted=besök raderade - {0} -visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=besök raderad - besöksschema raderad -visit_deleted_ecrf_updated=besök raderat - eCRF uppdaterat +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=besök raderade - besök schemaobjekt raderade +visit_deleted_ecrf_updated=besök raderade - eCRF uppdaterad -visit_schedule_item_created=besöksschema skapat - {0} +visit_schedule_item_created=besök schemaobjekt skapat - {0} visit_schedule_item_updated=besöksschema uppdaterat - {0} -visit_schedule_item_deleted=besöksschema borttaget - {0} +visit_schedule_item_deleted=besök schemaobjekt raderade - {0} visit_schedule_exported=besöksschema exporterat - {0} -travel_expenses_visit_schedule_exported=besöksschema (resor) exporterade - {0} -proband_appointment_schedule_exported=besöksschema (möten) exporterade - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=besöksschema (resor) exporterat - {0} +proband_appointment_schedule_exported=besöksschema (bokningar) exporterat - {0} team_members_exported=teammedlemmar exporterade - {0} -reimbursements_exported=exportersättningar - {0} +reimbursements_exported=exporterade ersättningar - {0} -audit_trail_exported=Granskningsspår exporterat - {0} +audit_trail_exported=revisionsspår exporterat - {0} -inventory_bookings_exported=lagerbokningar exporterade +inventory_bookings_exported=lagerbokningar exporteras -proband_list_entry_tag_created=attributet probandlista skapad - {0} -proband_list_entry_tag_updated=attributet probandlista uppdaterad - {0} -proband_list_entry_tag_deleted=attributet probandlista borttagen - {0} -proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=attributet proband lista bort - besök schemat objekt uppdaterat +proband_list_entry_tag_created=proband list attribut skapat - {0} +proband_list_entry_tag_updated=proband listattribut uppdaterad - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=proband list attribut borttaget - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=proband list attribut borttaget - besök schemat objekt uppdaterat inquiry_created=förfrågan skapad - {0} -inquiry_updated=Förfrågan uppdaterad - {0} -inquiry_deleted=förfrågan borttagen - {0} -inquiry_marked_for_deletion=förfrågan markerad för borttagning - {0} +inquiry_updated=förfrågan uppdaterad - {0} +inquiry_deleted=förfrågan raderad - {0} +inquiry_marked_for_deletion=förfrågan markerad för radering - {0} ecrf_created=eCRF skapad - {0} ecrf_updated=eCRF uppdaterad - {0} ecrf_deleted=eCRF raderad - {0} -ecrf_marked_for_deletion=eCRF markerad för borttagning - {0} +ecrf_marked_for_deletion=eCRF markerad för radering - {0} ecrf_cloned=eCRF klonad - {0} ecrf_field_created=eCRF-fält skapat - {0} -ecrf_field_updated=eCRF fält uppdaterat - {0} -ecrf_field_deleted=eCRF-fält borttaget - {0} -ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF-fält markerat för borttagning - {0} -ecrf_field_cloned=eCRF fält klonade - {0} +ecrf_field_updated=eCRF-fältet uppdaterat - {0} +ecrf_field_deleted=eCRF-fältet raderat - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF-fält markerat för radering - {0} +ecrf_field_cloned=eCRF-fält klonat - {0} ecrf_status_entry_created=eCRF-status skapad - {0} ecrf_status_entry_updated=eCRF-status uppdaterad - {0} -ecrf_validated=eCRF validerad - {0} +ecrf_validated=eCRF-validerad - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF exporterad - {0} -ecrfs_pdf_rendered=eCRF\:er exporterade - {0} -inquiry_pdf_rendered=Frågeformulär exporterat - {0} -inquiries_pdf_rendered=Undersökningsformulär exporterade -inquiries_signup_pdf_rendered=Undersökningsformulär exporterade (Sign-Up) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Proband-listformulär exporterat - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Probandlista formulär exporterade - {0} +ecrfs_pdf_rendered=eCRF exporterade - {0} +inquiry_pdf_rendered=Förfrågningsformulär exporterat - {0} +inquiries_pdf_rendered=Förfrågningsformulär exporterade +inquiries_signup_pdf_rendered=Förfrågningsformulär exporterade (registrering) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Proband listform exporterad - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Proband listformulär exporterade - {0} -proband_list_entry_created=proband-listpost skapad - {0} -proband_list_entry_updated=proband-listpost uppdaterad - {0} -proband_list_entry_deleted=probandslista borttagen - {0} +proband_list_entry_created=proband listpost skapad - {0} +proband_list_entry_updated=posten i probandlistan uppdaterad - {0} +proband_list_entry_deleted=probandlistposten raderad - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=proband-listpost skapad och randomiserad - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=proband-listpost uppdaterad och randomiserad - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=probandlistpost skapad och randomiserad - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=probandlistpost uppdaterad och randomiserad - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} blandade proband-listposter av {2} skapade - {0} -proband_list_entries_created={1} proband-listposter av {2} skapade - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} blandade probandlistposter av {2} skapade - {0} +proband_list_entries_created={1} probandlistposter för {2} skapade - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} proband lista poster av {2} bort slumpmässigt - {0} -proband_list_entries_deleted={1} proband-listposter av {2} raderade - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} probandlistposter för {2} raderade slumpmässigt - {0} +proband_list_entries_deleted={1} probandlistposter för {2} raderade - {0} -proband_list_status_entry_created=inskrivningsstatus skapad - {0} -proband_list_status_entry_deleted=inskrivningsstatus objekt bort - {0} +proband_list_status_entry_created=posten registreringsstatus skapad - {0} +proband_list_status_entry_deleted=posten registreringsstatus raderad - {0} -proband_list_entry_tag_value_created=Proband-listans attributvärde skapades - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=Proband-listans attributvärde uppdaterat - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=Proband-listans attributvärde raderat - {0} +proband_list_entry_tag_value_created=proband list attribut värde skapat - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=proband list attribut värde uppdaterat - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=värde för probandlistattribut raderat - {0} -stratification_randomization_list_created=lista över stratifierings-randomisering skapad - {0} -stratification_randomization_list_updated=stratifiering slumpmässig lista uppdaterad - {0} -stratification_randomization_list_deleted=lista över stratifierings-randomisering borttagen - {0} +stratification_randomization_list_created=stratifieringsrandomiseringslista skapad - {0} +stratification_randomization_list_updated=stratifieringsrandomiseringslistan uppdaterad - {0} +stratification_randomization_list_deleted=stratifieringsrandomiseringslista raderad - {0} -randomization_code_break=randomisering oförblindad - {0} +randomization_code_break=randomisering avblindad - {0} -proband_list_exported=Probandlista exporterad - {0} +proband_list_exported=probandlista exporterad - {0} -inquiry_moved_to_first_position=förfrågan har flyttats till första plats - {0} -inquiry_moved_up=Förfrågan har flyttats upp - {0} -inquiry_moved_down=Förfrågan har flyttats ner - {0} -inquiry_moved_to_last_position=Förfrågan har flyttats till sista positionen - {0} +inquiry_moved_to_first_position=förfrågan flyttad till första position - {0} +inquiry_moved_up=förfrågan flyttade upp - {0} +inquiry_moved_down=förfrågan flyttad ned - {0} +inquiry_moved_to_last_position=förfrågan flyttad till sista position - {0} inquiry_position_normalized=förfrågningsposition omarrangerad - {0} -inquiry_position_rotated_down=Förfrågan rotad - {0} -inquiry_position_rotated_up=Enkäten roterades - {0} -inquiry_positions_normalized={1} förfrågningspositioner omordnade - {0} -inquiry_positions_rotated_down={1} förfrågningar roterade ner - {0} +inquiry_position_rotated_down=förfrågan roterades ned - {0} +inquiry_position_rotated_up=förfrågan roterades upp - {0} +inquiry_positions_normalized={1} förfrågningspositioner omarrangerade - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} förfrågningar roterade nedåt - {0} inquiry_positions_rotated_up={1} förfrågningar roterade upp - {0} -ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF-fält flyttat till första plats - {0} -ecrf_field_moved_up=eCRF-fält flyttat upp - {0} -ecrf_field_moved_down=eCRF-fält flyttat ner - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF-fält flyttat till sista position - {0} -ecrf_field_position_normalized=eCRF fältposition omarrangerad - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=eCRF fält roteras ner - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=eCRF fält roteras upp - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF fältpositioner omordnade - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF-fält roteras ner - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF-fält roteras upp - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=proband-listpost flyttad till första plats - {0} -proband_list_entry_moved_up=probandslista flyttas upp - {0} -proband_list_entry_moved_down=Proband-listpost flyttad ner - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=proband-listpost flyttad till senaste position - {0} -proband_list_entry_position_normalized=proband-listans position omarrangerad - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=probandslista roteras ner - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=probandslista roteras upp - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} proband lista postpositioner omordnade - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} proband-listposter roterade ner - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} proband-listposter roterade - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=attributet probandlista flyttat till första plats - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=attributet probandlista flyttat upp - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=attributet probandlista flyttat ner - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=attributet probandlista flyttat till sista positionen - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=probandlista attributposition omarrangerad - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=Proband-listans attribut roteras ner - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=Proband-listans attribut roteras upp - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} probandlista attributpositioner omordnade - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} proband lista attribut roteras ner - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} proband lista attribut roteras upp - {0} - -proband_created=Proband {0} skapat -proband_updated=Proband {0} uppdaterad -proband_department_updated=avdelning ändrad +ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF-fältet flyttades till första positionen - {0} +ecrf_field_moved_up=eCRF-fältet flyttades upp - {0} +ecrf_field_moved_down=eCRF-fältet flyttat ned - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF-fältet flyttades till sista position - {0} +ecrf_field_position_normalized=eCRF-fältposition omarrangerad - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=eCRF-fältet roterat nedåt - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=eCRF-fältet roterat uppåt - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF-fältpositioner omarrangerade - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF-fält roterade nedåt - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF-fält roterade uppåt - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=posten i probandlistan flyttad till första positionen - {0} +proband_list_entry_moved_up=posten i probandlistan flyttad upp - {0} +proband_list_entry_moved_down=posten i probandlistan flyttad ned - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=probandlistposten flyttad till sista position - {0} +proband_list_entry_position_normalized=ingångsposition för probandlistan omarrangerad - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=posten i probandlistan roterad nedåt - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=posten i probandlistan roterad uppåt - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} inmatningspositioner för probandlistor omarrangerade - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} poster i probandlistan roterade nedåt - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} poster i probandlistan roterade uppåt - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=proband list attribut flyttat till första position - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=proband list attribut flyttat upp - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=proband list attribut flyttat ned - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=proband list attribut flyttat till sista position - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=proband list attribut position omarrangerad - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=proband listattribut roterat ned - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=proband listattribut roterat uppåt - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} positioner för attributlistan för proband har omarrangerats - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} probandlistattribut roterade nedåt - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} probandlistattribut roterade uppåt - {0} + +proband_created=proband {0} skapat +proband_updated=proband {0} uppdaterad +proband_department_updated=avdelning ändrats #don't embed the proband name here! proband_deleted=proband raderad #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=proband bort - bokning uppdaterad -proband_marked_for_deletion=proband markerat för borttagning -proband_deleted_parent_removed=proband {0} borttagen - förälder borttagen -proband_deleted_patient_removed=Proband {0} borttagen - patient borttagen -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} raderad - masse-postmottagare uppdaterad -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} raderad - masse-postmottagare borttagen +proband_deleted_booking_updated=proband raderad - bokning uppdaterad +proband_marked_for_deletion=proband markerad för radering +proband_deleted_parent_removed=proband {0} raderad - förälder borttagen +proband_deleted_patient_removed=proband {0} raderad - patienten borttagen +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} raderad - massmailmottagare uppdaterad +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} raderad - massmailmottagare borttagen -proband_deleted_money_transfer_deleted=proband bort - ersättning raderad +proband_deleted_money_transfer_deleted=proband raderad - ersättning raderad -proband_image_created=foto (proband) skapat - {0} -proband_image_updated=foto (proband) uppdaterat - {0} -proband_image_cleared=foto (proband) rensat - {0} +proband_image_created=foto (probband) skapat - {0} +proband_image_updated=foto (probband) uppdaterat - {0} +proband_image_cleared=foto (probband) rensad - {0} -proband_tag_value_created=Proband-tagg skapad - {0} -proband_tag_value_updated=Proband-tagg uppdaterad - {0} -proband_tag_value_deleted=Proband-tagg borttagen - {0} +proband_tag_value_created=proband-tagg skapad - {0} +proband_tag_value_updated=proband-taggen uppdaterad - {0} +proband_tag_value_deleted=proband-tagg raderad - {0} proband_status_entry_created=proband statusobjekt skapat - {0} -proband_status_entry_updated=proband status post uppdaterad - {0} -proband_status_entry_deleted=Proband-statuspost borttagen - {0} +proband_status_entry_updated=proband statusobjekt uppdaterat - {0} +proband_status_entry_deleted=proband statusobjekt raderade - {0} diagnosis_created=diagnos skapad - {0} diagnosis_updated=diagnos uppdaterad - {0} diagnosis_deleted=diagnos raderad - {0} -diagnosis_deleted_medication_updated=diagnos raderad - medicinering uppdaterad -procedure_deleted_medication_updated=kirurgi/procedur raderad - medicinering uppdaterad +diagnosis_deleted_medication_updated=diagnos raderad - medicin uppdaterad +procedure_deleted_medication_updated=operation/ingrepp raderad - medicinering uppdaterad -medication_created=medicinering skapad - {0} -medication_updated=medicinering uppdaterad - {0} -medication_deleted=medicinering raderad - {0} +medication_created=medicin skapad - {0} +medication_updated=medicin uppdaterad - {0} +medication_deleted=medicin raderad - {0} -procedure_created=kirurgi/procedur skapad - {0} -procedure_updated=kirurgi/procedur uppdaterad - {0} -procedure_deleted=kirurgi/procedur borttagen - {0} +procedure_created=operation/procedur skapad - {0} +procedure_updated=operation/procedur uppdaterad - {0} +procedure_deleted=operation/ingrepp raderad - {0} -proband_contact_detail_value_created=proband-kontakt skapad - {0} -proband_contact_detail_value_updated=probandkontakt uppdaterad - {0} -proband_contact_detail_value_deleted=probandkontakt borttagen - {0} +proband_contact_detail_value_created=proband kontakt skapad - {0} +proband_contact_detail_value_updated=proband kontakt uppdaterad - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=proband kontakt raderad - {0} -proband_address_created=Proband-adress skapad - {0} -proband_address_updated=Proband-adress uppdaterad - {0} -proband_address_deleted=Proband-adress borttagen - {0} +proband_address_created=probandadress skapad - {0} +proband_address_updated=probandadress uppdaterad - {0} +proband_address_deleted=probandadress raderad - {0} bank_account_created=bankkonto skapat - {0} bank_account_updated=bankkonto uppdaterat - {0} bank_account_deleted=bankkonto raderat - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=proband bankkonto raderat - återbetalning raderad +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=proband bankkonto raderat - återbetalning raderat -money_transfer_created=återbetalning skapad - {0} +money_transfer_created=ersättning skapad - {0} money_transfer_updated=återbetalning uppdaterad - {0} -money_transfer_deleted=ersättning borttagen - {0} +money_transfer_deleted=återbetalning raderad - {0} money_transfer_paid_set=återbetalning bokad - {0} -money_transfer_paid_unset=Återbetalning öppen - {0} +money_transfer_paid_unset=återbetalning öppen - {0} proband_address_wire_transfer_set=betalningsadress inställd - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=betalningsadress avbruten - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=betalningsadress avaktiverad - {0} -privacy_consent_status_type_updated=sekretesstillstånd uppdaterat - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=Återställ tidsfristen automatiskt - {0} +privacy_consent_status_type_updated=integritetssamtyckesstatus uppdaterad - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=auto-delete deadline återställning - {0} proband_category_updated=kategori uppdaterad - {0} -inquiry_value_created=frågevärde skapat - {0} -inquiry_value_updated=frågans värde uppdaterat - {0} -inquiry_value_deleted=frågans värde raderat - {0} +inquiry_value_created=förfrågningsvärde skapat - {0} +inquiry_value_updated=förfrågningsvärde uppdaterat - {0} +inquiry_value_deleted=förfrågningsvärde raderat - {0} -ecrf_field_value_created=eCRF fältvärde skapat - {0} -ecrf_field_value_updated=eCRF fältvärde uppdaterat - {0} -ecrf_field_value_deleted=eCRF fältvärde raderat - {0} -ecrf_field_values_cleared=eCRF-inmatning borttagen - {0} +ecrf_field_value_created=eCRF-fältvärde skapat - {0} +ecrf_field_value_updated=eCRF-fältets värde uppdaterat - {0} +ecrf_field_value_deleted=eCRF-fältvärde raderat - {0} +ecrf_field_values_cleared=eCRF-ingång raderad - {0} -ecrf_field_status_entry_created=eCRF ärende statusobjekt skapat - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF ärende statuspost raderad - {0} +ecrf_field_status_entry_created=eCRF-problemstatusobjekt skapat - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF-problemstatusobjekt raderade - {0} input_field_created=inmatningsfält {0} skapat input_field_updated=inmatningsfält {0} uppdaterat -input_field_deleted=inmatningsfältet {0} raderat -input_field_marked_for_deletion=inmatningsfältet {0} markerat för borttagning -input_field_cloned=inmatningsfält {0} klonad -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=inmatningsfält {0} raderad - slumpmässig stratifieringslista borttagen - -selection_set_value_created=valsättningsvärde skapat - {0} -selection_set_value_updated=valsättningsvärde uppdaterat - {0} -selection_set_value_deleted=valfritt värde raderat - {0} -selection_set_value_marked_for_deletion=markerat värde för radering - {0} -selection_set_value_cloned=valsättningsvärde klonat - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=valfritt värde raderat - {0} - stratifierings-randomiseringslistan raderad +input_field_deleted=inmatningsfält {0} raderat +input_field_marked_for_deletion=inmatningsfält {0} markerat för radering +input_field_cloned=inmatningsfält {0} klonat +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=inmatningsfält {0} raderat - stratifieringsrandomiseringslistan raderad + +selection_set_value_created=urval set värde skapat - {0} +selection_set_value_updated=urvalsvärde uppdaterat - {0} +selection_set_value_deleted=urval inställt värde raderat - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=urval set värde markerat för radering - {0} +selection_set_value_cloned=urval set värde klonat - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=urval set värde raderat - {0} - stratifiering randomiseringslista raderad user_created=användare {0} skapad user_updated=användare {0} uppdaterad user_settings_updated=användarens {0} UI-inställningar uppdaterade user_deleted=användare {0} raderad -user_marked_for_deletion=användare {0} markerad för borttagning +user_marked_for_deletion=användare {0} markerad för radering -user_deleted_identity_removed=användare {0} raderad - person/organisation av användaren borttagen +user_deleted_identity_removed=användare {0} raderad - person/organisation för användare borttagen -locale_updated=locale updated - {0} -theme_updated=ui tema uppdaterat - {0} +locale_updated=språk uppdaterad - {0} +theme_updated=ui-tema uppdaterat - {0} time_zone_updated=tidszon uppdaterad - {0} -show_tooltips_updated=Verktygstips på/av uppdaterad - {0} +show_tooltips_updated=Verktygstips på/av uppdaterade - {0} user_permission_profile_created=användarbehörighetsprofil skapad - {0} user_permission_profile_updated=användarbehörighetsprofil uppdaterad - {0} -user_data_table_columns_updated=dataterbara kolumner synlighet uppdaterad - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=datatabellkolumnernas synlighet uppdaterad - {0} +user_data_table_columns_cleared=datatabellkolumner synlighet återställd - {0} criteria_created=fråga {0} skapad criteria_updated=fråga {0} uppdaterad criteria_deleted=fråga {0} raderad -criteria_marked_for_deletion=fråga {0} markerad för borttagning +criteria_marked_for_deletion=fråga {0} markerad för radering -search_performed=fråga {0} utförd - {1} rader -search_filtered=fråga {0} utförd med filter - {1} rader +search_performed=fråga {0} exekverad - {1} rader +search_filtered=fråga {0} körs med filter - {1} rader search_exported=fråga {0} resultat exporterade - {1} rader -search_course_participant_list_exported=fråga {0} kursdeltagare listor exporterade - {1} kurser -search_cv_exported=fråga {0} personal CVs exporterade - {1} staffs -search_training_record_exported=fråga {0} personal utbildning poster exporteras - {1} personal -search_proband_letter_exported=fråga {0} proband bokstäver exporterade - {1} sonder +search_course_participant_list_exported=fråga {0} kursdeltagarlistor exporterade - {1} kurser +search_cv_exported=fråga {0} personal-CV\:n exporterade - {1} staber +search_training_record_exported=fråga {0} personalutbildningsposter exporterade - {1} staber +search_proband_letter_exported=fråga {0} probandsbokstäver exporterade - {1} probands file_created=fil skapad - {0} -file_updated=filen uppdaterad - {0} +file_updated=fil uppdaterad - {0} file_deleted=fil raderad - {0} -aggregated_pdf_files_exported=aggregerade PDF-filer exporterade - {0} +aggregated_pdf_files_exported=samlade PDF-filer exporterade - {0} hyperlink_created=hyperlänk skapad - {0} hyperlink_updated=hyperlänk uppdaterad - {0} hyperlink_deleted=hyperlänk raderad - {0} journal_exported=journal exporterad - {0} -ecrf_journal_exported=eCRF journal exporterad - {0} +ecrf_journal_exported=eCRF-journal exporterad - {0} department_password_changed=avdelningens lösenord ändrat - {0} failed_logon=inloggning misslyckades - {0} @@ -419,24 +419,24 @@ local_password_created=lokalt lösenord skapat - {0} proband_letter_pdf_rendered=Probandbrev exporterat - {0} proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Probandbrev exporterat - {0} -reimbursements_pdf_rendered=Utbetalning exporterad - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Exporterad utbetalning - ingen provperiod +reimbursements_pdf_rendered=Pay-off exporterad - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Pay-off exporteras - ingen provversion -mass_mail_created=masspost {0} skapad -mass_mail_updated=masspost {0} uppdaterad -mass_mail_deleted=masspost {0} borttagen -mass_mail_deleted_recipient_deleted=Massutskick {0} raderad - massutskick raderad -mass_mail_deleted_trial_removed=masspost {0} borttagen - massutskick borttagen -mass_mail_marked_for_deletion=masspost {0} markerad för borttagning +mass_mail_created=massmail {0} skapad +mass_mail_updated=massmail {0} uppdaterad +mass_mail_deleted=massmail {0} raderad +mass_mail_deleted_recipient_deleted=massmail {0} raderad - massmailmottagare raderad +mass_mail_deleted_trial_removed=massmail {0} raderad - prov masspost borttagen +mass_mail_marked_for_deletion=masspost {0} markerad för radering -mass_mail_recipient_created=masse-postmottagare skapad - {0} -mass_mail_recipients_created={1} masse-postmottagare av {2} skapade - {0} -mass_mail_recipient_deleted=masse-postmottagare borttagen - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} masse-postmottagare av {2} raderade - {0} -mass_mail_recipient_reset=masse-mottagare återställs - {0} +mass_mail_recipient_created=masspostmottagare skapad - {0} +mass_mail_recipients_created={1} masspostmottagare av {2} skapade - {0} +mass_mail_recipient_deleted=masspostmottagare raderad - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} masspostmottagare av {2} raderade - {0} +mass_mail_recipient_reset=masspostmottagare återställd - {0} job_created=jobb skapat - {0} job_updated=jobb uppdaterat - {0} job_deleted=jobb raderat - {0} -mass_mail_locked={0} mottagare bearbetade - masspost låst \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} mottagare behandlade - masspost låst \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sw.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sw.properties index def5badc2bb9..ca368b94940d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sw.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_sw.properties @@ -217,7 +217,7 @@ proband_list_entry_tag_value_updated=thamani ya sifa ya orodha ya proband imesas proband_list_entry_tag_value_deleted=thamani ya sifa ya orodha ya proband imefutwa - {0} stratification_randomization_list_created=orodha ya kubahatisha utabaka imeundwa - {0} -stratification_randomization_list_updated=orodha ya kubahatisha utabaka imesasishwa - {0} +stratification_randomization_list_updated=orodha ya uwekaji nasibu imesasishwa - {0} stratification_randomization_list_deleted=orodha ya kubahatisha utabaka imefutwa - {0} randomization_code_break=kubahatisha bila upofu - {0} @@ -239,7 +239,7 @@ ecrf_field_moved_to_first_position=Sehemu ya eCRF imesogezwa hadi nafasi ya kwan ecrf_field_moved_up=uga wa eCRF umesogezwa juu - {0} ecrf_field_moved_down=sehemu ya eCRF imesogezwa chini - {0} ecrf_field_moved_to_last_position=Sehemu ya eCRF imesogezwa hadi nafasi ya mwisho - {0} -ecrf_field_position_normalized=nafasi ya uga wa eCRF imepangwa upya - {0} +ecrf_field_position_normalized=nafasi ya uga ya eCRF imepangwa upya - {0} ecrf_field_position_rotated_down=uga wa eCRF umezungushwa chini - {0} ecrf_field_position_rotated_up=uga wa eCRF umezungushwa juu - {0} ecrf_field_positions_normalized={1} nafasi za uga za eCRF zimepangwa upya - {0} @@ -335,7 +335,7 @@ proband_address_wire_transfer_set=seti ya anwani ya malipo - {0} proband_address_wire_transfer_unset=anwani ya malipo haijawekwa - {0} privacy_consent_status_type_updated=hali ya idhini ya faragha imesasishwa - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=futa kiotomatiki tarehe ya mwisho - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=weka upya tarehe ya mwisho kiotomatiki - {0} proband_category_updated=kategoria imesasishwa - {0} inquiry_value_created=thamani ya uchunguzi imeundwa - {0} @@ -394,7 +394,7 @@ search_exported=swala {0} matokeo yamehamishwa - {1} safu mlalo search_course_participant_list_exported=swala {0} orodha za washiriki wa kozi zilizosafirishwa - {1} kozi search_cv_exported=swala {0} CV za wafanyikazi zimesafirishwa - {1} fimbo search_training_record_exported=swala {0} rekodi za mafunzo ya wafanyakazi zilizosafirishwa nje - {1} fimbo -search_proband_letter_exported=swala {0} herufi za proband zilizosafirishwa - {1} probands +search_proband_letter_exported=swala {0} herufi za proband zilizosafirishwa nje - {1} probands file_created=faili imeundwa - {0} file_updated=faili imesasishwa - {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_tr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_tr.properties index 94f54fd20098..5c6107375569 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_tr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_tr.properties @@ -65,7 +65,7 @@ staff_deleted_course_updated=kişi/kuruluş {0} silindi - kurs güncellendi staff_deleted_cv_position_updated=kişi/kuruluş {0} silindi - CV pozisyonu güncellendi staff_deleted_duty_roster_turn_updated=kişi/kuruluş {0} silindi - görev güncellendi staff_deleted_inventory_updated=kişi/kuruluş {0} silindi - envanter güncellendi -staff_deleted_lecturer_deleted=kişi/kurum {0} silindi - öğretim görevlisi silindi +staff_deleted_lecturer_deleted=kişi/kuruluş {0} silindi - öğretim görevlisi silindi staff_deleted_maintenance_item_updated=kişi/kuruluş {0} silindi - bakım hatırlatıcısı güncellendi staff_deleted_parent_removed=kişi/kuruluş {0} silindi - ebeveyn kaldırıldı staff_deleted_participation_deleted=kişi/kuruluş {0} silindi - katılım silindi @@ -204,7 +204,7 @@ proband_list_entry_randomized_and_updated=Proband listesi girişi güncellendi v proband_list_entries_shuffled_and_created={1} oluşturulan {2} proband listesi girişleri karıştırıldı - {0} proband_list_entries_created={1} {2} proband listesi girişleri oluşturuldu - {0} -randomization_list_generated=Rastgele Listeler Listesi {1} von {2} Olası Grup Oluşturma Listesi - {0} +randomization_list_generated=Rastgele Listeler Listesi {1} von {2} Oluşturulan Gruplar - {0} proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} {2} proband listesi girişleri rastgele silindi - {0} proband_list_entries_deleted={1} {2} proband listesi girişleri silindi - {0} @@ -249,7 +249,7 @@ ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF alanları yukarı döndürüldü - {0} proband_list_entry_moved_to_first_position=proband listesi girişi ilk konuma taşındı - {0} proband_list_entry_moved_up=Proband listesi girişi yukarı taşındı - {0} proband_list_entry_moved_down=proband listesi girişi aşağı taşındı - {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=proband listesi girişi son konuma taşındı - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=Proband listesi girişi son konuma taşındı - {0} proband_list_entry_position_normalized=proband listesi giriş konumu yeniden düzenlendi - {0} proband_list_entry_position_rotated_down=proband listesi girişi döndürüldü - {0} proband_list_entry_position_rotated_up=proband listesi girişi yukarı döndürüldü - {0} @@ -265,7 +265,7 @@ proband_list_entry_tag_position_normalized=proband listesi öznitelik konumu yen proband_list_entry_tag_position_rotated_down=proband listesi özelliği döndürüldü - {0} proband_list_entry_tag_position_rotated_up=proband listesi özelliği döndürüldü - {0} proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} proband listesi öznitelik konumları yeniden düzenlendi - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} proband listesi özellikleri değiştirildi - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} proband listesi nitelikleri azaltıldı - {0} proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} proband listesi özellikleri değiştirildi - {0} proband_created=proband {0} oluşturuldu @@ -297,7 +297,7 @@ proband_status_entry_deleted=proband durum öğesi silindi - {0} diagnosis_created=tanı oluşturuldu - {0} diagnosis_updated=teşhis güncellendi - {0} -diagnosis_deleted=teşhis silindi - {0} +diagnosis_deleted=tanı silindi - {0} diagnosis_deleted_medication_updated=teşhis silindi - ilaç güncellendi procedure_deleted_medication_updated=ameliyat/prosedür silindi - ilaç güncellendi diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_uk.properties index 20188f434fc8..7f0f9acc287f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_uk.properties @@ -49,7 +49,7 @@ course_certificates_pdf_rendered=сертифікати курсу експор lecturer_created=викладач створено - {0} lecturer_updated=лектор оновлено - {0} -lecturer_deleted=викладача видалено - {0} +lecturer_deleted=викладач видалено - {0} staff_created=особа/організація {0} створено staff_updated=особа/організація {0} оновлено @@ -188,255 +188,255 @@ ecrf_validated=eCRF підтверджено - {0} ecrf_pdf_rendered=eCRF експортовано - {0} ecrfs_pdf_rendered=Експортовані eCRF - {0} -inquiry_pdf_rendered=Запит експортовано - {0} -inquiries_pdf_rendered=Дані з журналами експортовано -inquiries_signup_pdf_rendered=Дані з серверу експортовано (Sign-Up) -proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Список пропозицій експортовано - {0} -proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Проміжні форми експортовано - {0} +inquiry_pdf_rendered=Форма запиту експортована - {0} +inquiries_pdf_rendered=Форми запитів експортовано +inquiries_signup_pdf_rendered=Форми запитів експортовано (реєстрація) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=Форма списку пробандів експортована - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=Форми списку пробандів експортовано - {0} -proband_list_entry_created=додано список підписів - {0} -proband_list_entry_updated=додавання списку підписів оновлено - {0} -proband_list_entry_deleted=видалено запис списку підписів - {0} +proband_list_entry_created=створено запис списку пробандів - {0} +proband_list_entry_updated=запис списку пробандів оновлено - {0} +proband_list_entry_deleted=запис списку пробандів видалено - {0} -proband_list_entry_randomized_and_created=елемент списку заборонених операторів створений і переміщено - {0} -proband_list_entry_randomized_and_updated=елемент списку заборонених і успішно оновлено - {0} +proband_list_entry_randomized_and_created=створено та рандомізовано запис у списку пробандів - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=запис списку пробандів оновлений і рандомізований - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_created={1} створено перетасовані записи списку пробандів {2} - {0} -proband_list_entries_created=Створено список {1} постачальника послуг {2} - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} створено перемішані записи списку пробандів {2} - {0} +proband_list_entries_created={1} створено записи списку пробандів {2} - {0} -randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen generiert - {0} -proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} елементи списку смуг {2} видалено випадковим чином - {0} -proband_list_entries_deleted={1} записи у списку заборонених зв''язку {2} видалених - {0} +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} записи списку пробандів {2} видалено випадковим чином - {0} +proband_list_entries_deleted={1} записи списку пробандів {2} видалено - {0} -proband_list_status_entry_created=елемент статусу зарахування був створений - {0} -proband_list_status_entry_deleted=елемент статусу перераховування видалено - {0} +proband_list_status_entry_created=створено елемент статусу реєстрації - {0} +proband_list_status_entry_deleted=елемент статусу реєстрації видалено - {0} -proband_list_entry_tag_value_created=значення атрибуту каналу заборони створено - {0} -proband_list_entry_tag_value_updated=значення атрибуту списку proband оновлено - {0} -proband_list_entry_tag_value_deleted=значення списку пропозицій видалено - {0} +proband_list_entry_tag_value_created=створено значення атрибута списку пробандів - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=значення атрибута списку пробандів оновлено - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=значення атрибута списку пробандів видалено - {0} -stratification_randomization_list_created=створений список дратифікацій - {0} -stratification_randomization_list_updated=список датифікацій оновлено - {0} -stratification_randomization_list_deleted=список дратифікації з рандомізацією видалено - {0} +stratification_randomization_list_created=створено рандомізаційний список стратифікації - {0} +stratification_randomization_list_updated=список рандомізації стратифікації оновлено - {0} +stratification_randomization_list_deleted=список рандомізації стратифікації видалено - {0} -randomization_code_break=рандомізація скасована - {0} +randomization_code_break=рандомізація розкрита - {0} -proband_list_exported=список пропозицій експортовано - {0} +proband_list_exported=експортований список пробандів - {0} -inquiry_moved_to_first_position=запит переміщено до першої позиції - {0} -inquiry_moved_up=запит перенесено - {0} -inquiry_moved_down=запит завершився - {0} +inquiry_moved_to_first_position=запит переміщено на першу позицію - {0} +inquiry_moved_up=запит переміщено вгору - {0} +inquiry_moved_down=запит переміщено вниз - {0} inquiry_moved_to_last_position=запит переміщено на останню позицію - {0} -inquiry_position_normalized=позицію взято на роботу - {0} -inquiry_position_rotated_down=розслідування відхилено - {0} -inquiry_position_rotated_up=сповіщення було вимкнено - {0} -inquiry_positions_normalized={1} посади у супроводі переорганізовано - {0} +inquiry_position_normalized=позиція запиту змінена - {0} +inquiry_position_rotated_down=запит повернуто вниз - {0} +inquiry_position_rotated_up=запит повернуто вгору - {0} +inquiry_positions_normalized={1} позиції запитів змінено - {0} inquiry_positions_rotated_down={1} запитів повернуто вниз - {0} -inquiry_positions_rotated_up={1} запитів обернено - {0} - -ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF поле переміщено до першої позиції - {0} -ecrf_field_moved_up=eCRF поле переміщено - {0} -ecrf_field_moved_down=eCRF поле зміщене вниз - {0} -ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF поле переміщено в останню позицію - {0} -ecrf_field_position_normalized=eCRF розташування поля змінено - {0} -ecrf_field_position_rotated_down=eCRF поле обертається - {0} -ecrf_field_position_rotated_up=eCRF поле обертається - {0} -ecrf_field_positions_normalized={1} позиції поля eCRF змінити розташування - {0} -ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF поля повернуті - {0} -ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF поля оберталися - {0} - -proband_list_entry_moved_to_first_position=елемент списку заборони переміщений в перше положення - {0} -proband_list_entry_moved_up=шлях до списку пропозицій доставлено - {0} -proband_list_entry_moved_down=запис в банд переміщено донизу {0} -proband_list_entry_moved_to_last_position=елемент списку заборони переміщено в останню позицію - {0} -proband_list_entry_position_normalized=переміщено позицію списку банківського запису - {0} -proband_list_entry_position_rotated_down=додавання списку заборонених діапазонів - {0} -proband_list_entry_position_rotated_up=додавання списку заборонених операторів - {0} -proband_list_entry_positions_normalized={1} позиції списку заборонених розташувань - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_down={1} просмугових записів повернуто донизу - {0} -proband_list_entry_positions_rotated_up={1} списки геозонд - записи зросли - {0} - -proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=атрибут списку операторів переміщено в перше положення - {0} -proband_list_entry_tag_moved_up=атрибут списку підписів переміщений - {0} -proband_list_entry_tag_moved_down=атрибут списку підписів переміщено вниз - {0} -proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=атрибут списку операторів переміщено в останню позицію - {0} -proband_list_entry_tag_position_normalized=позицію списку оператора оператора оператора переорганізовано - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_down=атрибут списку заборони обертання вниз - {0} -proband_list_entry_tag_position_rotated_up=атрибут списку операторів повернено - {0} -proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} позиції списку заборонених позицій змінено - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} атрибути списку заборонених діапазонів - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} атрибути списку заборонених діапазонів перегороджуються - {0} - -proband_created=провайдер {0} створений -proband_updated=провайдер {0} оновлений -proband_department_updated=відділ змінено +inquiry_positions_rotated_up={1} запитів ротовано вгору - {0} + +ecrf_field_moved_to_first_position=Поле eCRF переміщено на перше місце - {0} +ecrf_field_moved_up=Поле eCRF переміщено вгору - {0} +ecrf_field_moved_down=Поле eCRF переміщено вниз - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=Поле eCRF переміщено на останню позицію - {0} +ecrf_field_position_normalized=Положення поля eCRF змінено - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=Поле eCRF повернуто вниз - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=Поле eCRF повернуто вгору - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} Позиції полів eCRF змінено - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} поля eCRF повернуто вниз - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} поля eCRF повернуто вгору - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=запис списку пробандів переміщено на першу позицію - {0} +proband_list_entry_moved_up=запис списку пробандів переміщено вгору - {0} +proband_list_entry_moved_down=запис списку пробандів переміщено вниз - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=запис списку пробандів переміщено на останню позицію - {0} +proband_list_entry_position_normalized=позиція запису списку пробандів змінена - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=запис списку пробандів повернуто вниз - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=запис списку пробандів повернуто вгору - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} позиції записів у списку пробандів змінено - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} записи списку пробандів повернуто вниз - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} записи списку пробандів повернуто вгору - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=атрибут списку пробандів переміщено на першу позицію - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=атрибут списку пробандів переміщено вгору - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=атрибут списку пробандів переміщено вниз - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=атрибут списку пробандів переміщено на останню позицію - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=позиція атрибута списку пробандів змінена - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=атрибут списку пробандів повернуто вниз - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=атрибут списку пробандів повернуто вгору - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} позиції атрибутів списку пробандів змінено - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} атрибути списку пробандів повернуто вниз - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} атрибути списку пробандів повернуто вгору - {0} + +proband_created=пробанд {0} створено +proband_updated=пробанд {0} оновлено +proband_department_updated=відділ змінився #don't embed the proband name here! proband_deleted=пробанд видалено #don't embed the proband name here! -proband_deleted_booking_updated=провайд видалений - бронювання оновлено -proband_marked_for_deletion=діапазон позначено для видалення -proband_deleted_parent_removed=провайдер {0} видалений - видалено батьківський елемент -proband_deleted_patient_removed=провайдер {0} видалений - пацієнта видалено -proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=просмуга {0} видалена - розпізнаний поштовий клієнт оновлено -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=провайдер {0} видалений - видалено масове повідомлення електронної пошти +proband_deleted_booking_updated=пробанд видалено - бронювання оновлено +proband_marked_for_deletion=пробанд, позначений для видалення +proband_deleted_parent_removed=пробанд {0} видалено - батьківський елемент видалено +proband_deleted_patient_removed=пробанд {0} видалено - пацієнт видалено +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} видалено – одержувач масової пошти оновлено +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} видалено - одержувач масової пошти видалений -proband_deleted_money_transfer_deleted=постачальник видалено - відновлення видалено +proband_deleted_money_transfer_deleted=proband видалено - відшкодування видалено -proband_image_created=фотографія (підканал) створена - {0} -proband_image_updated=фотографія (proband) оновлено - {0} -proband_image_cleared=фотографія (proband) очищено - {0} +proband_image_created=фото (пробанд) створено - {0} +proband_image_updated=фото (пробанд) оновлено - {0} +proband_image_cleared=фото (пробанд) очищено - {0} proband_tag_value_created=тег пробанд створено - {0} proband_tag_value_updated=тег пробанд оновлено - {0} proband_tag_value_deleted=пробанд тег видалено - {0} proband_status_entry_created=елемент статусу пробанда створено - {0} -proband_status_entry_updated=статус групи оновлено - {0} +proband_status_entry_updated=елемент статусу пробанда оновлено - {0} proband_status_entry_deleted=елемент статусу пробанда видалено - {0} -diagnosis_created=створений діагноз - {0} -diagnosis_updated=діагностику оновлено - {0} +diagnosis_created=діагноз створено - {0} +diagnosis_updated=діагноз оновлено - {0} diagnosis_deleted=діагноз видалено - {0} -diagnosis_deleted_medication_updated=діагноз видалено - оновлено медикаменти -procedure_deleted_medication_updated=видалили операцію/процедуру - медикаменти оновлено +diagnosis_deleted_medication_updated=діагноз видалено - ліки оновлено +procedure_deleted_medication_updated=операцію/процедуру видалено – ліки оновлено -medication_created=медикацію створено - {0} -medication_updated=медикацію оновлено - {0} +medication_created=ліки створено - {0} +medication_updated=ліки оновлено - {0} medication_deleted=ліки видалено - {0} -procedure_created=створений операція/процедура - {0} -procedure_updated=оновлено операція/процедура - {0} -procedure_deleted=видалено операцію/процедуру - {0} +procedure_created=операція/процедура створена - {0} +procedure_updated=операція/процедура оновлено - {0} +procedure_deleted=операцію/процедуру видалено - {0} proband_contact_detail_value_created=контакт пробанда створено - {0} -proband_contact_detail_value_updated=контакт оператора оновлено - {0} +proband_contact_detail_value_updated=контакт пробанда оновлено - {0} proband_contact_detail_value_deleted=контакт пробанда видалено - {0} proband_address_created=створено пробандну адресу - {0} -proband_address_updated=адресу постачальника оновлено - {0} +proband_address_updated=адресу пробанда оновлено - {0} proband_address_deleted=адресу пробанда видалено - {0} bank_account_created=банківський рахунок створено - {0} bank_account_updated=банківський рахунок оновлено - {0} bank_account_deleted=банківський рахунок видалено - {0} -bank_account_deleted_money_transfer_deleted=банківський рахунок видалено - підтвердження видалено +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=банківський рахунок пробанд видалено - відшкодування видалено -money_transfer_created=відшкодування створено - {0} -money_transfer_updated=відновлення оновлено - {0} +money_transfer_created=створено відшкодування - {0} +money_transfer_updated=відшкодування оновлено - {0} money_transfer_deleted=відшкодування видалено - {0} -money_transfer_paid_set=відшкодування заброньовано - {0} +money_transfer_paid_set=заброньовано відшкодування - {0} money_transfer_paid_unset=відшкодування відкрито - {0} proband_address_wire_transfer_set=налаштована платіжна адреса - {0} -proband_address_wire_transfer_unset=адресу оплати не встановлено - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=платіжну адресу не встановлено - {0} -privacy_consent_status_type_updated=статус згоди на конфіденційність оновлено - {0} -proband_auto_delete_deadline_reset=автоматичне видалення граничного значення - {0} +privacy_consent_status_type_updated=статус згоди конфіденційності оновлено - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=скидання терміну автоматичного видалення - {0} proband_category_updated=категорія оновлена - {0} -inquiry_value_created=створено значення отримувача - {0} +inquiry_value_created=створено значення запиту - {0} inquiry_value_updated=значення запиту оновлено - {0} inquiry_value_deleted=значення запиту видалено - {0} -ecrf_field_value_created=значення поля eCRF створене - {0} -ecrf_field_value_updated=значення поля eCRF оновлено - {0} -ecrf_field_value_deleted=значення поля eCRF видалено - {0} -ecrf_field_values_cleared=eCRF введення - {0} +ecrf_field_value_created=Створено значення поля eCRF - {0} +ecrf_field_value_updated=Значення поля eCRF оновлено - {0} +ecrf_field_value_deleted=Значення поля eCRF видалено - {0} +ecrf_field_values_cleared=Вхід eCRF видалено - {0} -ecrf_field_status_entry_created=елемент статусу eCRF створено - {0} -ecrf_field_status_entry_deleted=елемент стану задач eCRF видалено - {0} +ecrf_field_status_entry_created=Елемент статусу проблеми eCRF створено - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=Елемент статусу проблеми eCRF видалено - {0} input_field_created=створено поле введення {0} input_field_updated=поле введення {0} оновлено input_field_deleted=поле введення {0} видалено input_field_marked_for_deletion=поле введення {0} позначено для видалення -input_field_cloned=поле введення {0} клоноване -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=поле введення {0} видалено - список випадкових змін видалено +input_field_cloned=поле введення {0} клоновано +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=поле введення {0} видалено - список рандомізації стратифікації видалено selection_set_value_created=створено значення набору вибору - {0} selection_set_value_updated=значення набору вибору оновлено - {0} selection_set_value_deleted=вибране значення видалено - {0} selection_set_value_marked_for_deletion=значення набору вибору, позначене для видалення - {0} -selection_set_value_cloned=встановив значення клоноване - {0} -selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=встановлено значення видалено - {0} - список випадкових страйцифікацій видалено +selection_set_value_cloned=значення набору вибору клоновано - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=Значення набору вибору видалено - {0} - список рандомізації стратифікації видалено user_created=створено користувача {0} user_updated=користувача {0} оновлено -user_settings_updated=користувача {0} налаштування інтерфейсу оновлено +user_settings_updated=користувача {0} налаштування інтерфейсу користувача оновлено user_deleted=користувача {0} видалено -user_marked_for_deletion=користувач {0} позначено для видалення +user_marked_for_deletion=користувача {0} позначено для видалення user_deleted_identity_removed=користувач {0} видалено - особу/організацію користувача видалено locale_updated=локаль оновлено - {0} -theme_updated=Тема ui оновлена - {0} +theme_updated=тему інтерфейсу користувача оновлено - {0} time_zone_updated=часовий пояс оновлено - {0} -show_tooltips_updated=Підказки вкл/викл - {0} +show_tooltips_updated=Оновлено ввімкнення/вимкнення підказок - {0} -user_permission_profile_created=профіль дозволу користувача створено - {0} -user_permission_profile_updated=профіль дозволу користувача оновлено - {0} +user_permission_profile_created=створено профіль дозволів користувача - {0} +user_permission_profile_updated=профіль дозволів користувача оновлено - {0} -user_data_table_columns_updated=Оновлена видимість датних стовпців - {0} -user_data_table_columns_cleared=datatable columns visibility reset - {0} +user_data_table_columns_updated=видимість стовпців таблиці даних оновлено - {0} +user_data_table_columns_cleared=скидання видимості стовпців таблиці даних - {0} -criteria_created=запит {0} створено +criteria_created=створено запит {0} criteria_updated=запит {0} оновлено criteria_deleted=запит {0} видалено criteria_marked_for_deletion=запит {0} позначено для видалення -search_performed=запит {0} виконаний - рядки {1} +search_performed=запит {0} виконано - {1} рядків search_filtered=запит {0} виконано з фільтром - {1} рядків -search_exported=запит {0} знайдено експортовано - рядки {1} -search_course_participant_list_exported=запит списків учасників {0} експортовано - курси {1} -search_cv_exported=запит {0} staff CVs експортовано - {1} працівників -search_training_record_exported=запит {0} тренування записів експортовано - {1} працівників -search_proband_letter_exported=запит {0} proband літер, експортовані - {1} зондів +search_exported=експорт {0} результатів запиту - {1} рядків +search_course_participant_list_exported=запит {0} списки учасників курсу експортовані - {1} курси +search_cv_exported=запит {0} резюме співробітників експортовано - {1} штатів +search_training_record_exported=запит {0} записи про навчання персоналу експортовано - {1} штати +search_proband_letter_exported=запит {0} пробанд букв експортовано - {1} пробанд -file_created=створений - {0} +file_created=файл створено - {0} file_updated=файл оновлено - {0} file_deleted=файл видалено - {0} -aggregated_pdf_files_exported=сукупні PDF-файли експортовано - {0} +aggregated_pdf_files_exported=експортовані агреговані файли PDF - {0} -hyperlink_created=Створено гіперпосилання - {0} +hyperlink_created=створено гіперпосилання - {0} hyperlink_updated=гіперпосилання оновлено - {0} hyperlink_deleted=гіперпосилання видалено - {0} journal_exported=журнал експортовано - {0} -ecrf_journal_exported=eCRF журнал експортовано - {0} +ecrf_journal_exported=Журнал eCRF експортовано - {0} department_password_changed=пароль відділу змінено - {0} -failed_logon=помилка логіну - {0} -successful_logon=вдалий вхід - {0} +failed_logon=помилка входу - {0} +successful_logon=успішний вхід - {0} password_created=пароль створено - {0} local_password_created=локальний пароль створено - {0} -proband_letter_pdf_rendered=Пропозиція була експортована - {0} -proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Пропозиція була експортована - {0} +proband_letter_pdf_rendered=Лист пробанд експортовано - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=Лист пробанд експортовано - {0} -reimbursements_pdf_rendered=Виплати експортовано - {0} -reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Виплати експортовано - немає пробної ліцензії +reimbursements_pdf_rendered=Виплата експортована - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=Оплата експортована - без перевірки -mass_mail_created=створено масове повідомлення {0} -mass_mail_updated=масове повідомлення {0} оновлено -mass_mail_deleted=масове повідомлення {0} видалено -mass_mail_deleted_recipient_deleted=масове повідомлення {0} видалено - поміщено одержувача електронної пошти -mass_mail_deleted_trial_removed=масове повідомлення {0} видалено - випробувальну масу листа видалено -mass_mail_marked_for_deletion=масове повідомлення {0} позначено для видалення +mass_mail_created=масова пошта {0} створена +mass_mail_updated=масова пошта {0} оновлено +mass_mail_deleted=масова пошта {0} видалено +mass_mail_deleted_recipient_deleted=масова пошта {0} видалено - одержувач масової пошти видалено +mass_mail_deleted_trial_removed=масова пошта {0} видалено - пробна масова пошта видалена +mass_mail_marked_for_deletion=масова пошта {0} позначено для видалення -mass_mail_recipient_created=масовий одержувач електронної пошти створений - {0} -mass_mail_recipients_created={1} масових одержувачів пошти {2} створено - {0} -mass_mail_recipient_deleted=масовий одержувач електронної пошти видалено - {0} -mass_mail_recipients_deleted={1} масових одержувачів пошти {2} видалено - {0} -mass_mail_recipient_reset=масове скидання поштового одержувача - {0} +mass_mail_recipient_created=створено одержувача масової пошти - {0} +mass_mail_recipients_created=Створено {1} одержувачів масової пошти {2} - {0} +mass_mail_recipient_deleted=одержувач масової пошти видалено - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} одержувачі масової пошти {2} видалено - {0} +mass_mail_recipient_reset=скидання одержувача масової пошти - {0} -job_created=завдання створено - {0} -job_updated=завдання оновлено - {0} +job_created=вакансія створена - {0} +job_updated=вакансія оновлена - {0} job_deleted=завдання видалено - {0} -mass_mail_locked=Отримувачі {0} оброблені - масову пошту заблоковано \ No newline at end of file +mass_mail_locked={0} одержувачів оброблено - масову пошту заблоковано \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_yo.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_yo.properties index f304290ab486..119487c11259 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_yo.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_yo.properties @@ -2,7 +2,7 @@ inventory_created=akojo oja {0} da inventory_updated=akojo oja {0} imudojuiwọn inventory_deleted=akojo oja {0} paarẹ -inventory_deleted_booking_deleted=akojo oja {0} paarẹ - ifiṣura paarẹ +inventory_deleted_booking_deleted=akojo oja {0} paarẹ - fowo si ti paarẹ inventory_deleted_maintenance_item_deleted=akojo oja {0} paarẹ - ti paarẹ olurannileti itọju inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - ipo akojo oja ti paarẹ inventory_deleted_parent_removed=akojo oja {0} paarẹ - a yọ obi kuro @@ -21,7 +21,7 @@ inventory_status_entry_created=ohun kan ipo akojo oja ti a ṣẹda - {0} inventory_status_entry_updated=ohun kan ipo akojo oja imudojuiwọn - {0} inventory_status_entry_deleted=Nkan ipo akojo oja ti paarẹ - {0} -maintenance_schedule_item_created=olurannileti itọju ti a ṣẹda - {0} +maintenance_schedule_item_created=a ṣẹda olurannileti itọju - {0} maintenance_schedule_item_updated=iranti imudojuiwọn - {0} maintenance_schedule_item_deleted=olurannileti itọju ti paarẹ - {0} maintenance_schedule_item_dismissed_set=Ti yọ olurannileti itọju kuro - {0} @@ -33,17 +33,17 @@ course_updated=dajudaju {0} imudojuiwọn course_deleted=dajudaju {0} paarẹ course_deleted_participation_deleted=dajudaju {0} paarẹ - ikopa paarẹ course_deleted_lecturer_deleted=dajudaju {0} paarẹ - olukọni paarẹ -course_deleted_preceding_course_removed=dajudaju {0} paarẹ - ipasẹ iṣaaju kuro +course_deleted_preceding_course_removed=dajudaju {0} paarẹ - a yọ ẹkọ-ẹkọ iṣaaju kuro course_deleted_booking_updated=dajudaju {0} paarẹ - fowo si imudojuiwọn course_deleted_institution_course_removed=dajudaju {0} paarẹ - ẹkọ ile-ẹkọ kuro course_deleted_trial_removed=dajudaju {0} paarẹ - ipa ọna idanwo kuro course_marked_for_deletion=dajudaju {0} ti samisi fun piparẹ course_participation_status_entry_created=ohun kan ipo ikopa papa ti a ṣẹda - {0} -course_participation_status_entry_updated=ipo ikopa papa ohun imudojuiwọn - {0} +course_participation_status_entry_updated=ipo ikopa dajudaju ohun kan imudojuiwọn - {0} course_participation_status_entry_deleted=Nkan ipo ikopa papa ti paarẹ - {0} -course_participant_list_rendered=akojọ awọn alabaṣe ti o ṣe okeere - {0} +course_participant_list_rendered=akojọ awọn alabaṣe papa okeere - {0} course_certificate_pdf_rendered=Iwe-ẹri iṣẹ okeere - {0} course_certificates_pdf_rendered=awọn iwe-ẹri iṣẹ okeere - {0} @@ -116,11 +116,11 @@ trial_marked_for_deletion=idanwo {0} ti samisi fun piparẹ trial_deleted_money_transfer_updated=iwadii {0} paarẹ - atunṣe sisan pada -trial_tag_value_created=tag idanwo ṣẹda - {0} +trial_tag_value_created=taagi idanwo ṣẹda - {0} trial_tag_value_updated=idanwo tag imudojuiwọn - {0} trial_tag_value_deleted=taagi idanwo paarẹ - {0} -team_member_created=omo egbe iwadii da - {0} +team_member_created=omo egbe idanwo ti a da - {0} team_member_updated=ọmọ ẹgbẹ idanwo imudojuiwọn - {0} team_member_deleted=ọmọ ẹgbẹ iwadii ti paarẹ - {0} @@ -160,7 +160,7 @@ audit_trail_exported=itọpa iṣayẹwo ti okeere - {0} inventory_bookings_exported=iwe akojo oja okeere -proband_list_entry_tag_created=abuda akojọ proband ti a ṣẹda - {0} +proband_list_entry_tag_created=abuda akojọ proband ṣẹda - {0} proband_list_entry_tag_updated=proband akojọ abuda imudojuiwọn - {0} proband_list_entry_tag_deleted=abuda akojọ proband ti paarẹ - {0} proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=proband akojọ ikalara paarẹ - ibewo iṣeto ohun kan imudojuiwọn @@ -265,8 +265,8 @@ proband_list_entry_tag_position_normalized=ipo ikasi proband tunto - {0} proband_list_entry_tag_position_rotated_down=abuda akojọ proband yi si isalẹ - {0} proband_list_entry_tag_position_rotated_up=Iṣe atokọ proband ti yiyi soke - {0} proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} awọn ipo abuda atokọ proband tunto - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} Awọn abuda atokọ proband ti yiyi silẹ - {0} -proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} Awọn abuda atokọ proband ti yiyi pada - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} Awọn abuda atokọ proband yiyi si isalẹ - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} Awọn abuda atokọ proband ti yiyi soke - {0} proband_created=proband {0} da proband_updated=proband {0} imudojuiwọn @@ -279,7 +279,7 @@ proband_marked_for_deletion=proband samisi fun piparẹ proband_deleted_parent_removed=proband {0} paarẹ - obi kuro proband_deleted_patient_removed=proband {0} paarẹ - alaisan kuro proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=proband {0} paarẹ - a ṣe imudojuiwọn olugba meeli ọpọ -proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} paarẹ - yokuro olugba meeli ọpọ +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=proband {0} paarẹ - a yọ olugba mail ọpọ kuro proband_deleted_money_transfer_deleted=proband paarẹ - agbapada paarẹ @@ -355,7 +355,7 @@ input_field_updated=aaye igbewọle {0} imudojuiwọn input_field_deleted=aaye igbewọle {0} paarẹ input_field_marked_for_deletion=aaye titẹ sii {0} ti samisi fun piparẹ input_field_cloned=aaye igbewọle {0} cloned -input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=aaye igbewọle {0} paarẹ - tiparẹ akojọ airotẹlẹ stratification +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=aaye igbewọle {0} paarẹ - tiparẹ akojọ aileto stratification selection_set_value_created=aṣayan ṣeto iye ṣẹda - {0} selection_set_value_updated=aṣayan ṣeto iye imudojuiwọn - {0} @@ -385,7 +385,7 @@ user_data_table_columns_cleared=atunto hihan awọn ọwọn data - {0} criteria_created=ibeere {0} ṣẹda criteria_updated=ibeere {0} imudojuiwọn -criteria_deleted=ìbéèrè {0} paarẹ +criteria_deleted=ibeere {0} paarẹ criteria_marked_for_deletion=ibeere {0} ti samisi fun piparẹ search_performed=ibeere {0} ṣiṣẹ - {1} awọn ori ila @@ -426,7 +426,7 @@ mass_mail_created=ibi-mail {0} ṣẹda mass_mail_updated=ibi-mail {0} imudojuiwọn mass_mail_deleted=ibi-ifiweranṣẹ {0} paarẹ mass_mail_deleted_recipient_deleted=ibi-ifiweranṣẹ {0} paarẹ - ti paarẹ olugba meeli ọpọ -mass_mail_deleted_trial_removed=mas mail {0} ti paarẹ - mail ibi-idanwo kuro +mass_mail_deleted_trial_removed=mas mail {0} paarẹ - mail ọpọ-igbiyanju kuro mass_mail_marked_for_deletion=ibi-ifiweranṣẹ {0} ti samisi fun piparẹ mass_mail_recipient_created=Olugba meeli ti a ṣẹda - {0} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..4e3e3ba984d1 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-systemmessagetitles_zh.properties @@ -0,0 +1,442 @@ +inventory_created=库存 {0} 已创建 +inventory_updated=库存 {0} 已更新 + +inventory_deleted=库存 {0} 已删除 +inventory_deleted_booking_deleted=库存 {0} 已删除 - 预订已删除 +inventory_deleted_maintenance_item_deleted=库存 {0} 已删除 - 维护提醒已删除 +inventory_deleted_status_entry_deleted=Inventar {0} gelöscht - 库存状态项目已删除 +inventory_deleted_parent_removed=库存 {0} 已删除 - 父级已删除 +inventory_deleted_ownership_removed=库存 {0} 已删除 - 所有权已删除 +inventory_marked_for_deletion=inventory {0} marked for deletion + +inventory_booking_created=库存预订已创建 - {0} +inventory_booking_updated=库存预订已更新 - {0} +inventory_booking_deleted=库存预订已删除 - {0} + +inventory_tag_value_created=库存标签已创建 - {0} +inventory_tag_value_updated=库存标签已更新 - {0} +inventory_tag_value_deleted=库存标签已删除 - {0} + +inventory_status_entry_created=库存状态项目已创建 - {0} +inventory_status_entry_updated=库存状态项目已更新 - {0} +inventory_status_entry_deleted=库存状态项目已删除 - {0} + +maintenance_schedule_item_created=创建维护提醒 - {0} +maintenance_schedule_item_updated=维护提醒已更新 - {0} +maintenance_schedule_item_deleted=维护提醒已删除 - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_set=维护提醒已取消 - {0} +maintenance_schedule_item_dismissed_unset=维护提醒已解除重置 - {0} + +course_created=课程 {0} 已创建 +course_updated=课程 {0} 已更新 + +course_deleted=course {0} deleted +course_deleted_participation_deleted=课程 {0} 已删除 - 参与已删除 +course_deleted_lecturer_deleted=课程 {0} 已删除 - 讲师已删除 +course_deleted_preceding_course_removed=课程 {0} 已删除 - 先前的课程已删除 +course_deleted_booking_updated=课程 {0} 已删除 - 预订已更新 +course_deleted_institution_course_removed=课程 {0} 已删除 - 机构课程已删除 +course_deleted_trial_removed=课程 {0} 已删除 - 试用课程已删除 +course_marked_for_deletion=course {0} marked for deletion + +course_participation_status_entry_created=课程参与状态项已创建 - {0} +course_participation_status_entry_updated=课程参与状态项已更新 - {0} +course_participation_status_entry_deleted=课程参与状态项已删除 - {0} + +course_participant_list_rendered=课程参与者名单已导出 - {0} +course_certificate_pdf_rendered=课程证书已导出 - {0} +course_certificates_pdf_rendered=导出的课程证书 - {0} + +lecturer_created=讲师已创建 - {0} +lecturer_updated=讲师已更新 - {0} +lecturer_deleted=讲师已删除 - {0} + +staff_created=个人/组织 {0} 创建 +staff_updated=个人/组织 {0} 已更新 +staff_deleted=个人/组织 {0} 已删除 +staff_marked_for_deletion=person/organisation {0} marked for deletion + +staff_image_created=照片(人)已创建 - {0} +staff_image_updated=照片(人)已更新 - {0} +staff_image_cleared=照片(人)已清除 - {0} + +staff_deleted_booking_deleted=个人/组织 {0} 已删除 - 预订已删除 +staff_deleted_course_updated=个人/组织 {0} 已删除 - 课程已更新 +staff_deleted_cv_position_updated=个人/组织 {0} 已删除 - 简历职位已更新 +staff_deleted_duty_roster_turn_updated=个人/组织 {0} 已删除 - 职责已更新 +staff_deleted_inventory_updated=个人/组织 {0} 已删除 - 库存已更新 +staff_deleted_lecturer_deleted=个人/组织 {0} 已删除 - 讲师已删除 +staff_deleted_maintenance_item_updated=个人/组织 {0} 已删除 - 维护提醒已更新 +staff_deleted_parent_removed=个人/组织 {0} 已删除 - 父级已删除 +staff_deleted_participation_deleted=个人/组织 {0} 已删除 - 参与已删除 +staff_deleted_team_member_deleted=个人/组织 {0} 已删除 - 试用团队成员已删除 +staff_deleted_user_updated=个人/组织 {0} 已删除 - 用户已更新 +staff_deleted_inventory_status_deleted=个人/组织 {0} 已删除 - 库存状态条目已删除 +staff_deleted_inventory_status_updated=个人/组织 {0} 已删除 - 库存状态条目已更新 +staff_deleted_proband_updated=个人/组织 {0} 已删除 - 已更新 已更新 + +staff_tag_value_created=已创建人员/组织标签 - {0} +staff_tag_value_updated=人员/组织标签已更新 - {0} +staff_tag_value_deleted=个人/组织标签已删除 - {0} + +staff_status_entry_created=已创建员工状态项 - {0} +staff_status_entry_updated=员工状态项已更新 - {0} +staff_status_entry_deleted=员工状态项已删除 - {0} + +staff_contact_detail_value_created=已创建个人/组织联系人 - {0} +staff_contact_detail_value_updated=个人/组织联系人已更新 - {0} +staff_contact_detail_value_deleted=个人/组织联系人已删除 - {0} + +staff_address_created=创建个人/组织地址 - {0} +staff_address_updated=个人/组织地址已更新 - {0} +staff_address_deleted=个人/组织地址已删除 - {0} + +duty_roster_turn_created=创建职责 - {0} +duty_roster_turn_updated=职责已更新 - {0} +duty_roster_turn_deleted=职责已删除 - {0} + +cv_position_created=简历职位已创建 - {0} +cv_position_updated=简历位置已更新 - {0} +cv_position_deleted=简历位置已删除 - {0} + +cv_pdf_rendered=简历导出 - {0} +training_record_pdf_rendered=训练记录导出 - {0} + +trial_created=试用 {0} 已创建 +trial_updated=试用版 {0} 已更新 +trial_deleted=试用 {0} 已删除 + +trial_deleted_booking_updated=试用 {0} 已删除 - 预订已更新 +trial_deleted_duty_roster_turn_updated=试用 {0} 已删除 - 责任已更新 +trial_deleted_trial_membership_deleted=试用 {0} 已删除 - 试用团队成员已删除 +trial_deleted_course_updated=试用 {0} 已删除 - 课程已更新 +trial_deleted_mass_mail_updated=试用 {0} 删除-群发邮件更新 +trial_deleted_mass_mail_recipient_updated=试用 {0} 已删除 - 群发邮件收件人已更新 +trial_marked_for_deletion=trial {0} marked for deletion + +trial_deleted_money_transfer_updated=试用 {0} 已删除 - 报销已更新 + +trial_tag_value_created=已创建试用标签 - {0} +trial_tag_value_updated=试用标签已更新 - {0} +trial_tag_value_deleted=试用标签已删除 - {0} + +team_member_created=试用团队成员已创建 - {0} +team_member_updated=试用团队成员更新 - {0} +team_member_deleted=试用组成员已删除 - {0} + +timeline_event_created=时间线事件已创建 - {0} +timeline_event_updated=时间轴事件已更新 - {0} +timeline_event_shifted_child_updated=根据时间轴事件更新 - {0} +timeline_event_deleted=时间线事件已删除 - {0} +timeline_event_dismissed_set=时间线事件已取消 - {0} +timeline_event_dismissed_unset=时间轴事件已解除重置 - {0} + +proband_group_created=先证者小组创建 - {0} +proband_group_updated=先证者组已更新 - {0} +proband_group_deleted=先证者组已删除 - {0} + +proband_group_deleted_visit_schedule_item_deleted=先证者组已删除 - 访视日程项目已删除 +proband_group_deleted_ecrf_updated=先证者群体已删除 - eCRF 已更新 +proband_group_deleted_proband_list_entry_updated=先证者群体已删除 - 先证者列表条目已更新 + +visit_created=访问已创建 - {0} +visit_updated=访问已更新 - {0} +visit_deleted=访问已删除 - {0} + +visit_deleted_visit_schedule_item_deleted=访问已删除 - 访问计划项目已删除 +visit_deleted_ecrf_updated=访问已删除 - eCRF 已更新 + +visit_schedule_item_created=访问已创建的日程项目 - {0} +visit_schedule_item_updated=访问日程项目已更新 - {0} +visit_schedule_item_deleted=访问日程项目已删除 - {0} + +visit_schedule_exported=导出访问日程 - {0} +travel_expenses_visit_schedule_exported=访问日程(行程)已导出 - {0} +proband_appointment_schedule_exported=导出访问日程(预约) - {0} +team_members_exported=团队成员导出 - {0} +reimbursements_exported=导出报销 - {0} + +audit_trail_exported=导出审计跟踪 - {0} + +inventory_bookings_exported=导出的库存预订 + +proband_list_entry_tag_created=创建先证者列表属性 - {0} +proband_list_entry_tag_updated=先证者列表属性已更新 - {0} +proband_list_entry_tag_deleted=先证者列表属性已删除 - {0} +proband_list_entry_tag_deleted_visit_schedule_item_updated=先证者列表属性已删除 - 访问计划项目已更新 + +inquiry_created=查询已创建 - {0} +inquiry_updated=查询已更新 - {0} +inquiry_deleted=查询已删除 - {0} +inquiry_marked_for_deletion=查询已标记为删除 - {0} + +ecrf_created=eCRF 创建 - {0} +ecrf_updated=eCRF 已更新 - {0} +ecrf_deleted=eCRF 已删除 - {0} +ecrf_marked_for_deletion=eCRF 标记为删除 - {0} +ecrf_cloned=eCRF 克隆 - {0} + +ecrf_field_created=eCRF 字段已创建 - {0} +ecrf_field_updated=eCRF 字段已更新 - {0} +ecrf_field_deleted=eCRF 字段已删除 - {0} +ecrf_field_marked_for_deletion=eCRF 字段标记为删除 - {0} +ecrf_field_cloned=eCRF 字段克隆 - {0} + +ecrf_status_entry_created=eCRF 状态已创建 - {0} +ecrf_status_entry_updated=eCRF 状态已更新 - {0} +ecrf_validated=eCRF 已验证 - {0} + +ecrf_pdf_rendered=eCRF 导出 - {0} +ecrfs_pdf_rendered=导出的 eCRF - {0} +inquiry_pdf_rendered=查询表格已导出 - {0} +inquiries_pdf_rendered=导出的查询表格 +inquiries_signup_pdf_rendered=导出的查询表格(注册) +proband_list_entry_tag_pdf_rendered=导出先证者列表表格 - {0} +proband_list_entry_tags_pdf_rendered=导出先证者列表表格 - {0} + +proband_list_entry_created=创建先证者列表条目 - {0} +proband_list_entry_updated=先证者列表条目已更新 - {0} +proband_list_entry_deleted=先证者列表条目已删除 - {0} + +proband_list_entry_randomized_and_created=创建并随机化先证者列表条目 - {0} +proband_list_entry_randomized_and_updated=先证者列表条目已更新并随机化 - {0} + +proband_list_entries_shuffled_and_created={1} 已创建 {2} 的先证者列表条目 - {0} +proband_list_entries_created={1} 创建 {2} 先证者列表条目 - {0} + +randomization_list_generated=Randomisierungsliste der Länge {1} von {2} Probandengruppen Generiert - {0} + +proband_list_entries_shuffled_and_deleted={1} {2} 的先证者列表条目随机删除 - {0} +proband_list_entries_deleted={1} {2} 的先证者列表条目已删除 - {0} + +proband_list_status_entry_created=已创建注册状态项 - {0} +proband_list_status_entry_deleted=注册状态项已删除 - {0} + +proband_list_entry_tag_value_created=创建先证者列表属性值 - {0} +proband_list_entry_tag_value_updated=先证者列表属性值已更新 - {0} +proband_list_entry_tag_value_deleted=先证者列表属性值已删除 - {0} + +stratification_randomization_list_created=创建分层随机化列表 - {0} +stratification_randomization_list_updated=分层随机化列表已更新 - {0} +stratification_randomization_list_deleted=分层随机化列表已删除 - {0} + +randomization_code_break=随机化非盲 - {0} + +proband_list_exported=先证者名单已导出 - {0} + +inquiry_moved_to_first_position=询问移至第一位置 - {0} +inquiry_moved_up=询问向上移动 - {0} +inquiry_moved_down=询问下移 - {0} +inquiry_moved_to_last_position=查询移至最后位置 - {0} +inquiry_position_normalized=查询位置重新排列 - {0} +inquiry_position_rotated_down=查询向下旋转 - {0} +inquiry_position_rotated_up=查询向上轮转 - {0} +inquiry_positions_normalized={1} 询问位置重新排列 - {0} +inquiry_positions_rotated_down={1} 查询向下循环 - {0} +inquiry_positions_rotated_up={1} 询问轮换 - {0} + +ecrf_field_moved_to_first_position=eCRF 字段移至第一个位置 - {0} +ecrf_field_moved_up=eCRF 字段向上移动 - {0} +ecrf_field_moved_down=eCRF 字段向下移动 - {0} +ecrf_field_moved_to_last_position=eCRF 字段移至最后位置 - {0} +ecrf_field_position_normalized=eCRF 字段位置重新排列 - {0} +ecrf_field_position_rotated_down=eCRF 字段向下旋转 - {0} +ecrf_field_position_rotated_up=eCRF 字段向上旋转 - {0} +ecrf_field_positions_normalized={1} eCRF 字段位置重新排列 - {0} +ecrf_field_positions_rotated_down={1} eCRF 字段向下旋转 - {0} +ecrf_field_positions_rotated_up={1} eCRF 字段向上旋转 - {0} + +proband_list_entry_moved_to_first_position=先证者列表条目移至第一个位置 - {0} +proband_list_entry_moved_up=先证者列表条目上移 - {0} +proband_list_entry_moved_down=先证者列表条目下移 - {0} +proband_list_entry_moved_to_last_position=先证者列表条目移至最后位置 - {0} +proband_list_entry_position_normalized=先证者列表条目位置重新排列 - {0} +proband_list_entry_position_rotated_down=先证者列表条目向下旋转 - {0} +proband_list_entry_position_rotated_up=先证者列表条目向上旋转 - {0} +proband_list_entry_positions_normalized={1} 先证者列表条目位置重新排列 - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_down={1} 先证者列表条目向下旋转 - {0} +proband_list_entry_positions_rotated_up={1} 先证者列表条目向上旋转 - {0} + +proband_list_entry_tag_moved_to_first_position=先证者列表属性移至第一个位置 - {0} +proband_list_entry_tag_moved_up=先证者列表属性上移 - {0} +proband_list_entry_tag_moved_down=先证者列表属性下移 - {0} +proband_list_entry_tag_moved_to_last_position=先证者列表属性移至最后位置 - {0} +proband_list_entry_tag_position_normalized=先证者列表属性位置重新排列 - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_down=先证者列表属性向下旋转 - {0} +proband_list_entry_tag_position_rotated_up=先证者列表属性向上旋转 - {0} +proband_list_entry_tag_positions_normalized={1} 先证者列表属性位置重新排列 - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_down={1} 先证者列表属性向下旋转 - {0} +proband_list_entry_tag_positions_rotated_up={1} 先证者列表属性向上旋转 - {0} + +proband_created=先证者 {0} 创建 +proband_updated=先证者 {0} 更新 +proband_department_updated=部门变更 +#don't embed the proband name here! +proband_deleted=先证者已删除 +#don't embed the proband name here! +proband_deleted_booking_updated=先证者已删除 - 预订已更新 +proband_marked_for_deletion=先证者标记为删除 +proband_deleted_parent_removed=先证者 {0} 已删除 - 父母已删除 +proband_deleted_patient_removed=先证者 {0} 已删除 - 患者已删除 +proband_deleted_mass_mail_recipient_updated=先证者 {0} 已删除 - 群发邮件收件人已更新 +proband_deleted_mass_mail_recipient_deleted=先证者 {0} 已删除 - 群发邮件收件人已删除 + +proband_deleted_money_transfer_deleted=先证者已删除 - 报销已删除 + +proband_image_created=创建照片(先证者) - {0} +proband_image_updated=照片(先证者)已更新 - {0} +proband_image_cleared=照片(先证者)已清除 - {0} + +proband_tag_value_created=创建先证者标签 - {0} +proband_tag_value_updated=先证者标签已更新 - {0} +proband_tag_value_deleted=先证者标签已删除 - {0} + +proband_status_entry_created=创建先证者状态项 - {0} +proband_status_entry_updated=先证者状态项已更新 - {0} +proband_status_entry_deleted=先证者状态项已删除 - {0} + +diagnosis_created=诊断已创建 - {0} +diagnosis_updated=诊断已更新 - {0} +diagnosis_deleted=诊断已删除 - {0} + +diagnosis_deleted_medication_updated=诊断已删除 - 药物已更新 +procedure_deleted_medication_updated=手术/程序已删除 - 药物已更新 + +medication_created=创建药物 - {0} +medication_updated=药物更新 - {0} +medication_deleted=药物已删除 - {0} + +procedure_created=手术/程序创建 - {0} +procedure_updated=手术/程序更新 - {0} +procedure_deleted=手术/程序已删除 - {0} + +proband_contact_detail_value_created=创建先证者联系人 - {0} +proband_contact_detail_value_updated=先证者联系方式已更新 - {0} +proband_contact_detail_value_deleted=先证者联系人已删除 - {0} + +proband_address_created=先证者地址已创建 - {0} +proband_address_updated=先证者地址已更新 - {0} +proband_address_deleted=先证者地址已删除 - {0} + +bank_account_created=已创建银行帐户 - {0} +bank_account_updated=银行账户已更新 - {0} +bank_account_deleted=银行账户已删除 - {0} + +bank_account_deleted_money_transfer_deleted=先证者银行账户已删除 - 报销已删除 + +money_transfer_created=报销已创建 - {0} +money_transfer_updated=报销已更新 - {0} +money_transfer_deleted=报销已删除 - {0} + +money_transfer_paid_set=已预订报销 - {0} +money_transfer_paid_unset=报销开放 - {0} + +proband_address_wire_transfer_set=付款地址设置 - {0} +proband_address_wire_transfer_unset=付款地址未设置 - {0} + +privacy_consent_status_type_updated=隐私同意状态已更新 - {0} +proband_auto_delete_deadline_reset=自动删除截止日期重置 - {0} +proband_category_updated=类别已更新 - {0} + +inquiry_value_created=创造的查询价值 - {0} +inquiry_value_updated=查询值已更新 - {0} +inquiry_value_deleted=查询值已删除 - {0} + +ecrf_field_value_created=创建的 eCRF 字段值 - {0} +ecrf_field_value_updated=eCRF 字段值已更新 - {0} +ecrf_field_value_deleted=eCRF 字段值已删除 - {0} +ecrf_field_values_cleared=eCRF 输入已删除 - {0} + +ecrf_field_status_entry_created=eCRF 问题状态项已创建 - {0} +ecrf_field_status_entry_deleted=eCRF 问题状态项已删除 - {0} + +input_field_created=输入字段 {0} 已创建 +input_field_updated=输入字段 {0} 已更新 +input_field_deleted=输入栏 {0} 已删除 +input_field_marked_for_deletion=输入字段 {0} 标记为删除 +input_field_cloned=input field {0} cloned +input_field_deleted_stratification_randomization_list_deleted=输入字段 {0} 已删除 - 分层随机化列表已删除 + +selection_set_value_created=创建的选择集值 - {0} +selection_set_value_updated=选择集值已更新 - {0} +selection_set_value_deleted=删除选择设定值 - {0} +selection_set_value_marked_for_deletion=标记为删除的选择集值 - {0} +selection_set_value_cloned=克隆选择集值 - {0} +selection_set_value_deleted_stratification_randomization_list_deleted=选择集值已删除 - {0} - 分层随机化列表已删除 + +user_created=用户 {0} 已创建 +user_updated=用户 {0} 已更新 +user_settings_updated=用户 {0} UI 设置已更新 +user_deleted=用户 {0} 已删除 +user_marked_for_deletion=用户 {0} 标记为删除 + +user_deleted_identity_removed=用户 {0} 已删除 - 用户/组织已删除 + +locale_updated=语言环境已更新 - {0} +theme_updated=ui 主题已更新 - {0} +time_zone_updated=时区已更新 - {0} +show_tooltips_updated=工具提示开/关已更新 - {0} + +user_permission_profile_created=创建用户权限配置文件 - {0} +user_permission_profile_updated=用户权限配置文件已更新 - {0} + +user_data_table_columns_updated=数据表列可见性已更新 - {0} +user_data_table_columns_cleared=数据表列可见性重置 - {0} + +criteria_created=查询 {0} 已创建 +criteria_updated=查询 {0} 已更新 +criteria_deleted=查询 {0} 已删除 +criteria_marked_for_deletion=查询 {0} 标记为删除 + +search_performed=查询 {0} 执行 - {1} 行 +search_filtered=使用过滤器执行查询 {0} - {1} 行 +search_exported=查询 {0} 导出结果 - {1} 行 +search_course_participant_list_exported=查询 {0} 课程学员名单 导出 - {1} 课程 +search_cv_exported=查询 {0} 导出的员工简历 - {1} 员工 +search_training_record_exported=查询 {0} 员工培训记录导出 - {1} 员工 +search_proband_letter_exported=查询 {0} 先证者字母导出 - {1} 先证者 + +file_created=文件已创建 - {0} +file_updated=文件已更新 - {0} +file_deleted=文件已删除 - {0} + +aggregated_pdf_files_exported=导出的聚合 PDF 文件 - {0} + +hyperlink_created=已创建超链接 - {0} +hyperlink_updated=超链接已更新 - {0} +hyperlink_deleted=超链接已删除 - {0} + +journal_exported=日志导出 - {0} +ecrf_journal_exported=eCRF 日志导出 - {0} + +department_password_changed=部门密码已更改 - {0} +failed_logon=登录失败 - {0} +successful_logon=登录成功 - {0} + +password_created=密码已创建 - {0} +local_password_created=已创建本地密码 - {0} + +proband_letter_pdf_rendered=先证者字母已导出 - {0} +proband_address_proband_letter_pdf_rendered=先证者字母已导出 - {0} + +reimbursements_pdf_rendered=已导出放线 - {0} +reimbursements_pdf_no_trial_rendered=已导出放线 - 无需试用 + +mass_mail_created=群发邮件 {0} 已创建 +mass_mail_updated=群发邮件 {0} 已更新 +mass_mail_deleted=群发邮件 {0} 已删除 +mass_mail_deleted_recipient_deleted=群发邮件 {0} 已删除 - 群发邮件收件人已删除 +mass_mail_deleted_trial_removed=群发邮件 {0} 已删除 - 试用群发邮件已删除 +mass_mail_marked_for_deletion=群发邮件 {0} 标记为删除 + +mass_mail_recipient_created=创建群发邮件收件人 - {0} +mass_mail_recipients_created={1} {2} 的群发邮件收件人已创建 - {0} +mass_mail_recipient_deleted=群发邮件收件人已删除 - {0} +mass_mail_recipients_deleted={1} {2} 的群发邮件收件人已删除 - {0} +mass_mail_recipient_reset=群发邮件收件人重置 - {0} + +job_created=已创建工作 - {0} +job_updated=工作已更新 - {0} +job_deleted=作业已删除 - {0} + +mass_mail_locked={0} 收件人已处理 - 群发邮件已锁定 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ar.properties index 1fdee5422aa9..089865f9c8b9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ar.properties @@ -1,14 +1,14 @@ sponsor=راعي المشروع #sponsor -principal_investigator=محقق رئيسي +principal_investigator=الباحث الرئيسي (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) project_manager=مدير المشروع -assistant_to_project_management=مساعد لإدارة المشروع +assistant_to_project_management=مساعد لإدارة المشاريع #trial coordinator student=عامل الطالب study_nurse=ممرضة الدراسة quality_manager=مدير الجودة #academic_assistant=academic assistant -monitor=مراقبة -project_staff=موظفو المشروع \ No newline at end of file +monitor=شاشة +project_staff=موظفي المشروع \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_da.properties index 5e5026631ff7..ee77db9f466c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_da.properties @@ -1,14 +1,14 @@ -sponsor=projekt sponsor +sponsor=projektsponsor #sponsor -principal_investigator=princip investigator (PI) +principal_investigator=Principal Investigator (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) project_manager=projektleder -assistant_to_project_management=assistent til projektstyring +assistant_to_project_management=assistent til projektledelse #trial coordinator student=studentermedarbejder -study_nurse=studie sygeplejerske -quality_manager=kvalitetschef +study_nurse=læse sygeplejerske +quality_manager=kvalitets chef #academic_assistant=academic assistant -monitor=overvåg -project_staff=projektets personale \ No newline at end of file +monitor=overvåge +project_staff=projekt personale \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_es.properties index d7becd8a82f4..f5b80f26d968 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_es.properties @@ -1,14 +1,14 @@ -sponsor=patrocinador del proyecto +sponsor=Patrocinador de proyecto #sponsor -principal_investigator=investigador de principios (PI) +principal_investigator=investigador principal (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) -project_manager=gerente del proyecto -assistant_to_project_management=asistente a la gestión del proyecto +project_manager=gerente de proyecto +assistant_to_project_management=asistente de gestion de proyectos #trial coordinator -student=estudiante trabajador -study_nurse=estudiar enfermera -quality_manager=gestor de calidad +student=trabajador estudiante +study_nurse=enfermera de estudio +quality_manager=gerente de Calidad #academic_assistant=academic assistant monitor=monitor -project_staff=personal del proyecto \ No newline at end of file +project_staff=el personal del proyecto \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_fi.properties index 0a47d084f095..290c7503bb1f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_fi.properties @@ -1,14 +1,14 @@ sponsor=projektin sponsori #sponsor -principal_investigator=periaate tutkija (PI) +principal_investigator=päätutkija (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) project_manager=projektipäällikkö -assistant_to_project_management=avustaja projektinhallinnassa +assistant_to_project_management=projektinhallinnan avustaja #trial coordinator -student=opiskelija työntekijä -study_nurse=tutkimus sairaanhoitaja -quality_manager=laatu manageri +student=opiskelijatyöntekijä +study_nurse=opiskelu sairaanhoitaja +quality_manager=laatupäällikkö #academic_assistant=academic assistant -monitor=seurata -project_staff=hankkeen henkilöstö \ No newline at end of file +monitor=monitori +project_staff=projektin henkilökunta \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_fr.properties index 4be126180c3c..a3aeebf55e77 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_fr.properties @@ -1,14 +1,14 @@ -sponsor=sponsor du projet +sponsor=commanditaire de projet #sponsor -principal_investigator=enquêteur principal (PI) +principal_investigator=chercheur principal (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) -project_manager=Chef de projet -assistant_to_project_management=assistant à la gestion de projet +project_manager=chef de projet +assistant_to_project_management=assistante à la gestion de projet #trial coordinator student=travailleur étudiant -study_nurse=Infirmière d'étude -quality_manager=gestionnaire de qualité +study_nurse=infirmière d'étude +quality_manager=responsable qualité #academic_assistant=academic assistant monitor=moniteur project_staff=personnel du projet \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_it.properties index 5b0c9a741e75..eebf8b7abd00 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_it.properties @@ -1,14 +1,14 @@ sponsor=sponsor del progetto #sponsor -principal_investigator=investigatore di principio (PI) +principal_investigator=investigatore principale (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) -project_manager=gestore progetto +project_manager=responsabile del progetto assistant_to_project_management=assistente alla gestione del progetto #trial coordinator -student=studente lavoratore -study_nurse=infermiere di studio +student=lavoratore studente +study_nurse=infermiera dello studio quality_manager=responsabile della qualità #academic_assistant=academic assistant -monitor=monitor +monitor=tenere sotto controllo project_staff=personale del progetto \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ja.properties index 0cbb966950c3..289e330f7c6c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ja.properties @@ -1,13 +1,13 @@ -sponsor=プロジェクトのスポンサーに +sponsor=プロジェクト・スポンサー #sponsor -principal_investigator=原理研究者(PI) +principal_investigator=主任研究者 (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) project_manager=プロジェクトマネージャー assistant_to_project_management=プロジェクト管理のアシスタント #trial coordinator -student=生徒のワーカーは -study_nurse=ナースを勉強しろ +student=学生労働者 +study_nurse=勉強する看護師 quality_manager=品質管理者 #academic_assistant=academic assistant monitor=モニター diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_nl.properties index 819f52ae5464..8b1b0ff51286 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_nl.properties @@ -1,14 +1,14 @@ sponsor=project sponsor #sponsor -principal_investigator=principe onderzoeker (PI) +principal_investigator=hoofdonderzoeker (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) -project_manager=project manager -assistant_to_project_management=assistent voor projectbeheer +project_manager=projectleider +assistant_to_project_management=assistent projectmanagement #trial coordinator -student=student werknemer -study_nurse=verpleegster bestuderen -quality_manager=kwaliteit manager +student=student-werknemer +study_nurse=studie verpleegkundige +quality_manager=kwaliteitsmanager #academic_assistant=academic assistant -monitor=monitoren -project_staff=project medewerkers \ No newline at end of file +monitor=monitor +project_staff=projectmedewerkers \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_pt.properties index f3cb0fa68c64..e721602efb73 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_pt.properties @@ -1,12 +1,12 @@ -sponsor=patrocinador de projeto +sponsor=patrocinador do projeto #sponsor principal_investigator=investigador principal (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) -project_manager=gerente do projeto +project_manager=gestor de projeto assistant_to_project_management=assistente de gerenciamento de projetos #trial coordinator -student=trabalhador estudantil +student=trabalhador estudante study_nurse=enfermeira de estudo quality_manager=gerente de qualidade #academic_assistant=academic assistant diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ro.properties index 5f2adba98992..80611f94923f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ro.properties @@ -1,14 +1,14 @@ -sponsor=sponsor proiect +sponsor=sponsorul proiectului #sponsor principal_investigator=investigator principal (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) -project_manager=Manager proiect -assistant_to_project_management=asistent la gestionarea proiectului +project_manager=manager de proiect +assistant_to_project_management=asistent la management de proiect #trial coordinator -student=student angajat -study_nurse=Infirmiera de studiu -quality_manager=Manager de calitate +student=student muncitor +study_nurse=asistenta de studiu +quality_manager=manager al calitatii #academic_assistant=academic assistant -monitor=monitorizare -project_staff=personal proiect \ No newline at end of file +monitor=monitor +project_staff=personalul proiectului \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ru.properties index d759f4111ba1..bea8ddb19bfe 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_ru.properties @@ -1,14 +1,14 @@ -sponsor=спонсор проекта +sponsor=Спонсор проекта #sponsor -principal_investigator=следователь по принципу (PI) +principal_investigator=главный следователь (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) -project_manager=менеджер проекта +project_manager=руководитель проекта assistant_to_project_management=помощник по управлению проектами #trial coordinator -student=работник студента -study_nurse=учебная медсестра -quality_manager=менеджер качества +student=студент-работник +study_nurse=медсестра +quality_manager=менеджер по качеству #academic_assistant=academic assistant monitor=монитор project_staff=персонал проекта \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_sv.properties index 307b3fb1f19f..62ba1fbb8870 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_sv.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -sponsor=projekt sponsor +sponsor=projektets sponsor #sponsor principal_investigator=principiell utredare (PI) #principal investigator (PI) @@ -6,9 +6,9 @@ principal_investigator=principiell utredare (PI) project_manager=projektledare assistant_to_project_management=assistent till projektledning #trial coordinator -student=elev arbetstagare -study_nurse=Studera sjuksköterska -quality_manager=kvalitetshanterare +student=studentarbetare +study_nurse=studera sjuksköterska +quality_manager=kvalitetsansvarig #academic_assistant=academic assistant monitor=övervaka project_staff=projektpersonal \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_uk.properties index 7572bde78eea..e6d2b1d7b8fc 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_uk.properties @@ -1,14 +1,14 @@ -sponsor=спонсор проектів +sponsor=спонсор проекту #sponsor -principal_investigator=розслідувач принципу (PI) +principal_investigator=головний дослідник (PI) #principal investigator (PI) #co_investigator=co-investigator (CoI) project_manager=керівник проекту -assistant_to_project_management=Помічник управління проектами +assistant_to_project_management=асистент з управління проектами #trial coordinator -student=студент працівник -study_nurse=навчитись медсестри -quality_manager=менеджер якості +student=студент робітник +study_nurse=навчальна медсестра +quality_manager=менеджер з якості #academic_assistant=academic assistant monitor=монітор project_staff=персонал проекту \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..9c69a010195d --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammemberroles_zh.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +sponsor=项目资助 +#sponsor +principal_investigator=首席研究员(PI) +#principal investigator (PI) +#co_investigator=co-investigator (CoI) +project_manager=专案经理 +assistant_to_project_management=项目管理助理 +#trial coordinator +student=学生工 +study_nurse=研究护士 +quality_manager=质量经理 +#academic_assistant=academic assistant +monitor=监视器 +project_staff=项目人员 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ar.properties index cdebda7b80e7..dbc7a478635d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ar.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -vo_field_columns=الدور.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,CV,hone,Email +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,عنوان السيرة الذاتية,الهاتف,البريد الإلكتروني cv_address_block_head=عنوان السيرة الذاتية streets_head=شارع -provinces_head=الولاية +provinces_head=ولاية zip_codes_head=الرمز البريدي city_names_head=مدينة email_contact_details_head=بريد إلكتروني @@ -13,7 +13,7 @@ trial_name_header_footer={0} file_name_header_footer=الملف\: {0} version_header_footer=الحالة\: أولية الإصدار\: 0 (${application.abbreviation} ${application.version}) page_number_header_footer_1=صفحة -page_number_header_footer_2=\ من +page_number_header_footer_2=\ ل template_filename_header_footer=القالب\: {0} date_requesting_user_header_footer={0} / {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_da.properties index adb7f8947395..7eeb9a57a185 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_da.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastNavn,staff.dateOfBirth,CV adresse,Telefon,Email +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfbirth,CV-adresse,Telefon,E-mail -cv_address_block_head=CV adresse +cv_address_block_head=CV-adresse streets_head=Gade provinces_head=Stat zip_codes_head=Postnummer diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_es.properties index 368abe16cf35..1c7f306fbe47 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_es.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -vo_field_columns=role.name,personal.nameWithTitles,personal.cvAcademicTitle,personal.firstName,personal.lastName,personal.dateOfBirth,dirección CV,Teléfono,Email +vo_field_columns=rol.nombre,personal.nombrecontítulos,personal.cvTítulo académico,personal.primer nombre,personal.apellido,personal.fecha de nacimiento,dirección de CV,teléfono,correo electrónico -cv_address_block_head=Dirección CV +cv_address_block_head=dirección de currículum streets_head=Calle provinces_head=Estado zip_codes_head=Código postal @@ -17,7 +17,7 @@ page_number_header_footer_2=\ de template_filename_header_footer=Plantilla\: {0} date_requesting_user_header_footer={0} / {1} -role.name=Rol +role.name=Role staff.nameWithTitles=Nombre staff.cvAcademicTitle=Título del CV staff.firstName=Nombre de pila diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_fi.properties index 01de39d6859a..18ef7abaf894 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_fi.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfSyntymä,CV-osoite,Puhelin,Sähköpostiosoite +vo_field_columns=rooli.nimi,henkilökunnan.nimiNimiTimineen,henkilökunnan.cvAkateeminen titteli,henkilökunnan.etunimi,henkilökunnan.sukunimi,henkilöstön.syntymäpäivä,CV-osoite,puhelin,sähköposti cv_address_block_head=CV osoite streets_head=Street -provinces_head=Tila +provinces_head=Osavaltio zip_codes_head=Postinumero city_names_head=Kaupunki email_contact_details_head=Sähköposti @@ -13,7 +13,7 @@ trial_name_header_footer={0} file_name_header_footer=Tiedosto\: {0} version_header_footer=Tila\: alustava versio\: 0 (${application.abbreviation} ${application.version}) page_number_header_footer_1=Sivu -page_number_header_footer_2=\ jostakin +page_number_header_footer_2=\ / template_filename_header_footer=Malli\: {0} date_requesting_user_header_footer={0} / {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_fr.properties index 622aa4cc4d70..cec319977c5b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_fr.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -vo_field_columns=nom.nom,personnel.nomWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,CV address,Phone,Email +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,adresse CV,téléphone,e-mail cv_address_block_head=Adresse du CV streets_head=Rue diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_it.properties index 82625fb92cdb..8b81ce922db4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_it.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,CV address,Phone,Email +vo_field_columns=ruolo.nome,staff.nomeConTitoli,staff.cvTitoloAcademico,staff.primoNome,staff.cognome,staff.dataDiNascita,indirizzo CV,Telefono,Email cv_address_block_head=Indirizzo CV streets_head=Strada @@ -13,7 +13,7 @@ trial_name_header_footer={0} file_name_header_footer=File\: {0} version_header_footer=Stato\: Versione preliminare\: 0 (${application.abbreviation} ${application.version}) page_number_header_footer_1=Pagina -page_number_header_footer_2=\ di +page_number_header_footer_2=\ Di template_filename_header_footer=Modello\: {0} date_requesting_user_header_footer={0} / {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ja.properties index 20dd195c3baa..94e407e39ef6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ja.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOf誕生日,CVアドレス,電話,Email +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.Birth,CV address,Phone,Email -cv_address_block_head=CV address +cv_address_block_head=履歴書の住所 streets_head=通り -provinces_head=都道府県: +provinces_head=州 zip_codes_head=郵便番号 city_names_head=市 email_contact_details_head=Eメール @@ -13,11 +13,11 @@ trial_name_header_footer={0} file_name_header_footer=ファイル\: {0} version_header_footer=ステータス\: 暫定版 バージョン\: 0 (${application.abbreviation} ${application.version}) page_number_header_footer_1=ページ -page_number_header_footer_2=\ / +page_number_header_footer_2=\ の template_filename_header_footer=テンプレート\: {0} date_requesting_user_header_footer={0} / {1} -role.name=ロール +role.name=役割 staff.nameWithTitles=名前 staff.cvAcademicTitle=履歴書のタイトル staff.firstName=ファーストネーム diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_nl.properties index ede11d2338a3..88bc49bae562 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_nl.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,CV adres,Phone,E-mail +vo_field_columns=rol.naam,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.voornaam,staff.achternaam,staff.geboortedatum,CV-adres,telefoon,e-mail -cv_address_block_head=CV adres +cv_address_block_head=CV-adres streets_head=Straat -provinces_head=Provincie +provinces_head=Staat zip_codes_head=Postcode city_names_head=Stad email_contact_details_head=E-mail @@ -17,7 +17,7 @@ page_number_header_footer_2=\ van template_filename_header_footer=Sjabloon\: {0} date_requesting_user_header_footer={0} / {1} -role.name=Functie +role.name=Rol staff.nameWithTitles=Naam staff.cvAcademicTitle=CV-titel staff.firstName=Voornaam diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_pt.properties index 3df9dc407627..1579e755a1e0 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_pt.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,Endereço CV,Telefone,E-mail +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,endereço CV,Telefone,E-mail -cv_address_block_head=Endereço CV +cv_address_block_head=Endereço do currículo streets_head=Rua provinces_head=Estado zip_codes_head=CEP @@ -17,7 +17,7 @@ page_number_header_footer_2=\ de template_filename_header_footer=Modelo\: {0} date_requesting_user_header_footer={0} / {1} -role.name=Funções +role.name=Papel staff.nameWithTitles=Nome staff.cvAcademicTitle=Título do currículo staff.firstName=Primeiro nome diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ro.properties index ff0627bbd808..239561789f88 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ro.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfbirth,CV address,Phone,Email +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,Adresa CV,Telefon,E-mail -cv_address_block_head=Adresă CV +cv_address_block_head=adresa CV-ului streets_head=Stradă -provinces_head=Județ +provinces_head=Stat zip_codes_head=Cod poștal city_names_head=Oraș email_contact_details_head=E-mail @@ -13,7 +13,7 @@ trial_name_header_footer={0} file_name_header_footer=Fișier\: {0} version_header_footer=Stare\: preliminar Versiune\: 0 (${application.abbreviation} ${application.version}) page_number_header_footer_1=Pagină -page_number_header_footer_2=\ din +page_number_header_footer_2=\ de template_filename_header_footer=Șablon\: {0} date_requesting_user_header_footer={0} / {1} diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ru.properties index 97619c5c51d9..7f6b85962b5b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_ru.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -vo_field_columns=role.name, staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,CV address,Телефон,Email +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,адрес резюме,телефон,электронная почта -cv_address_block_head=CV адрес +cv_address_block_head=адрес резюме streets_head=Улица provinces_head=Состояние zip_codes_head=Почтовый индекс diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_sv.properties index a65f6d88d3a7..7ddc78053c71 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_sv.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitlar,staff.cvAcademicTitel,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,CV adress,Telefon,E-post +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfbirth,CV-adress,Phone,E-post -cv_address_block_head=CV adress +cv_address_block_head=CV-adress streets_head=Gata -provinces_head=Län +provinces_head=stat zip_codes_head=Postnummer city_names_head=Stad email_contact_details_head=E-post diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_uk.properties index 6faae76cabbb..eb2e8758216c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_uk.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -vo_field_columns=ім'я ролі,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,CV адреса,Phone,Email +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.dateOfBirth,CV address,Phone,Email cv_address_block_head=CV адреса streets_head=вул @@ -17,7 +17,7 @@ page_number_header_footer_2=\ з template_filename_header_footer=Шаблон\: {0} date_requesting_user_header_footer={0} / {1} -role.name=Роль +role.name=роль staff.nameWithTitles=Ім'я staff.cvAcademicTitle=Назва резюме staff.firstName=Ім'я diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..1a2905540fe0 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-teammembers-excel-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,25 @@ + +vo_field_columns=role.name,staff.nameWithTitles,staff.cvAcademicTitle,staff.firstName,staff.lastName,staff.出生日期,简历地址,电话,电子邮件 + +cv_address_block_head=简历地址 +streets_head=街道 +provinces_head=状态 +zip_codes_head=邮政编码 +city_names_head=城市 +email_contact_details_head=电子邮件 +phone_contact_details_head=电话 + +trial_name_header_footer={0} +file_name_header_footer=文件: {0} +version_header_footer=状态:初步版本:0 (${application.abbreviation} ${application.version}) +page_number_header_footer_1=页 +page_number_header_footer_2=\ 的 +template_filename_header_footer=模板: {0} +date_requesting_user_header_footer={0} / {1} + +role.name=角色 +staff.nameWithTitles=姓名 +staff.cvAcademicTitle=简历标题 +staff.firstName=名 +staff.lastName=姓 +staff.dateOfBirth=出生日期 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ar.properties index 20e58f119ab9..ef925521f2e4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ar.properties @@ -2,18 +2,18 @@ #phase_title_preset=phase #deadline_title_preset=deadline -phase_initiation_title_preset=بدء +phase_initiation_title_preset=المبادرة phase_design_title_preset=تصميم -phase_recruitment_title_preset=التجنيد +phase_recruitment_title_preset=توظيف phase_carrying_out_title_preset=تنفيذ -phase_phase_out_title_preset=الإنهاء التدريجي +phase_phase_out_title_preset=تخلص من -deadline_kickoff_title_preset=إيقاف -deadline_initiation_title_preset=بدء -deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=طلب لجنة الاستعراض الأخلاقي -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=انتهاء صلاحية تصويت لجنة الاستعراض الأخلاقي +deadline_kickoff_title_preset=انطلاق +deadline_initiation_title_preset=المبادرة +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=تقديم لجنة المراجعة الأخلاقية +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=انتهاء تصويت لجنة المراجعة الأخلاقية -deadline_project_order_title_preset=طلب المشروع +deadline_project_order_title_preset=أمر المشروع deadline_contract_title_preset=عقد deadline_inform_legal_department_title_preset=إبلاغ الإدارة القانونية diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_da.properties index 9b1e6207e773..1dffe1f9f6db 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_da.properties @@ -2,18 +2,18 @@ #phase_title_preset=phase #deadline_title_preset=deadline -phase_initiation_title_preset=påbegyndelse +phase_initiation_title_preset=indvielse phase_design_title_preset=design phase_recruitment_title_preset=rekruttering phase_carrying_out_title_preset=udføre -phase_phase_out_title_preset=udfasning +phase_phase_out_title_preset=udfase deadline_kickoff_title_preset=kickoff -deadline_initiation_title_preset=påbegyndelse +deadline_initiation_title_preset=indvielse deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=etisk bedømmelsesudvalgs aflevering deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=udløb af afstemning i etisk bedømmelsesudvalg -deadline_project_order_title_preset=projektordre +deadline_project_order_title_preset=projekt ordre deadline_contract_title_preset=kontrakt deadline_inform_legal_department_title_preset=informere juridisk afdeling diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_es.properties index 2e1aaf4e20c7..59e6492dd963 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_es.properties @@ -4,18 +4,18 @@ phase_initiation_title_preset=iniciación phase_design_title_preset=diseño -phase_recruitment_title_preset=contratación +phase_recruitment_title_preset=reclutamiento phase_carrying_out_title_preset=llevando a cabo -phase_phase_out_title_preset=salida de fase +phase_phase_out_title_preset=reducir progresivamente -deadline_kickoff_title_preset=inicio +deadline_kickoff_title_preset=patada inicial deadline_initiation_title_preset=iniciación deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=presentación del comité de revisión ética -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=expiración del voto del comité de revisión ética +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=caducidad del voto del comité de revisión ética deadline_project_order_title_preset=orden del proyecto deadline_contract_title_preset=contrato deadline_inform_legal_department_title_preset=informar al departamento legal deadline_fpfv_title_preset=FPFV -deadline_lplv_title_preset=LPL \ No newline at end of file +deadline_lplv_title_preset=LPLV \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_fi.properties index e797fb5ea26f..68a6129cc658 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_fi.properties @@ -2,20 +2,20 @@ #phase_title_preset=phase #deadline_title_preset=deadline -phase_initiation_title_preset=käynnistäminen -phase_design_title_preset=ulkoasu +phase_initiation_title_preset=aloitus +phase_design_title_preset=design phase_recruitment_title_preset=rekrytointi -phase_carrying_out_title_preset=suorittaminen -phase_phase_out_title_preset=vaiheesta ulos +phase_carrying_out_title_preset=suorittaa +phase_phase_out_title_preset=vaiheittain käytöstä -deadline_kickoff_title_preset=kickoff -deadline_initiation_title_preset=käynnistäminen -deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=eettisen arviointikomitean toimittaminen -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=eettisen arviointikomitean äänestyksen päättyminen +deadline_kickoff_title_preset=käynnistää +deadline_initiation_title_preset=aloitus +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=eettisen arviointikomitean lausunto +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=eettisen arviointikomitean äänten vanheneminen deadline_project_order_title_preset=projektin tilaus deadline_contract_title_preset=sopimus -deadline_inform_legal_department_title_preset=ilmoitettava oikeudelliselle yksikölle +deadline_inform_legal_department_title_preset=ilmoittaa lakiosastolle deadline_fpfv_title_preset=FPFV deadline_lplv_title_preset=LPLV \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_fr.properties index 853e2950052d..d9d4fc534cb4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_fr.properties @@ -3,18 +3,18 @@ #deadline_title_preset=deadline phase_initiation_title_preset=initiation -phase_design_title_preset=design +phase_design_title_preset=conception phase_recruitment_title_preset=recrutement -phase_carrying_out_title_preset=en cours -phase_phase_out_title_preset=sortie de phase +phase_carrying_out_title_preset=réalisation +phase_phase_out_title_preset=suppression progressive -deadline_kickoff_title_preset=coup d'envoi +deadline_kickoff_title_preset=démarrer deadline_initiation_title_preset=initiation -deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=soumission du comité d'évaluation éthique -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=expiration du vote du comité d'évaluation éthique +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=présentation au comité d'examen éthique +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=expiration du vote du comité d'examen éthique -deadline_project_order_title_preset=ordre du projet -deadline_contract_title_preset=Contrat +deadline_project_order_title_preset=commande de projet +deadline_contract_title_preset=contracter deadline_inform_legal_department_title_preset=informer le service juridique deadline_fpfv_title_preset=FPFV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_it.properties index e20dc1ffb44c..4ef96be0fb52 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_it.properties @@ -2,20 +2,20 @@ #phase_title_preset=phase #deadline_title_preset=deadline -phase_initiation_title_preset=inizio -phase_design_title_preset=design +phase_initiation_title_preset=iniziazione +phase_design_title_preset=progetto phase_recruitment_title_preset=reclutamento -phase_carrying_out_title_preset=esecuzione +phase_carrying_out_title_preset=effettuando phase_phase_out_title_preset=eliminazione graduale -deadline_kickoff_title_preset=kickoff -deadline_initiation_title_preset=inizio +deadline_kickoff_title_preset=calcio d'inizio +deadline_initiation_title_preset=iniziazione deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=presentazione del comitato di revisione etica -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=revisione etica voto scadenza del comitato +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=scadenza del voto del comitato di revisione etica deadline_project_order_title_preset=ordine del progetto -deadline_contract_title_preset=contratto -deadline_inform_legal_department_title_preset=informare il servizio legale +deadline_contract_title_preset=contrarre +deadline_inform_legal_department_title_preset=informare l'ufficio legale deadline_fpfv_title_preset=FPFV deadline_lplv_title_preset=LPLV \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ja.properties index 116722c8f018..72af1c65ac60 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ja.properties @@ -3,15 +3,15 @@ #deadline_title_preset=deadline phase_initiation_title_preset=開始 -phase_design_title_preset=design -phase_recruitment_title_preset=募集format@@0 -phase_carrying_out_title_preset=遂行中 -phase_phase_out_title_preset=段階的アウト +phase_design_title_preset=デザイン +phase_recruitment_title_preset=採用 +phase_carrying_out_title_preset=実行する +phase_phase_out_title_preset=段階的に廃止 deadline_kickoff_title_preset=キックオフ deadline_initiation_title_preset=開始 -deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=倫理審査委員会の提出は -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=倫理審査委員会の投票期限 +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=倫理審査委員会への提出 +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=倫理審査委員会の投票期限切れ deadline_project_order_title_preset=プロジェクトの順序 deadline_contract_title_preset=契約 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_nl.properties index ea062595fee3..ce517d039a0c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_nl.properties @@ -4,16 +4,16 @@ phase_initiation_title_preset=initiatie phase_design_title_preset=ontwerp -phase_recruitment_title_preset=rekrutering +phase_recruitment_title_preset=werving phase_carrying_out_title_preset=uitvoeren -phase_phase_out_title_preset=fasering uit +phase_phase_out_title_preset=uitfaseren deadline_kickoff_title_preset=aftrap deadline_initiation_title_preset=initiatie -deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=indiening ethische beoordelingscommissie -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=de stemming in de commissie ethische beoordeling verloopt +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=indiening van de ethische beoordelingscommissie +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=vervaldatum van de stemming van de ethische beoordelingscommissie -deadline_project_order_title_preset=project bestelling +deadline_project_order_title_preset=projectbestelling deadline_contract_title_preset=contract deadline_inform_legal_department_title_preset=juridische afdeling informeren diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_pt.properties index be4d994699fd..8c856a1b1f45 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_pt.properties @@ -2,20 +2,20 @@ #phase_title_preset=phase #deadline_title_preset=deadline -phase_initiation_title_preset=início +phase_initiation_title_preset=iniciação phase_design_title_preset=projeto phase_recruitment_title_preset=recrutamento -phase_carrying_out_title_preset=realizando -phase_phase_out_title_preset=fase de saída +phase_carrying_out_title_preset=executando +phase_phase_out_title_preset=acabar -deadline_kickoff_title_preset=início -deadline_initiation_title_preset=início -deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=Submissão do comitê de avaliação ética +deadline_kickoff_title_preset=começo +deadline_initiation_title_preset=iniciação +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=submissão ao comitê de revisão ética deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=expiração da votação do comitê de revisão ética -deadline_project_order_title_preset=pedido do projeto +deadline_project_order_title_preset=ordem do projeto deadline_contract_title_preset=contrato -deadline_inform_legal_department_title_preset=informar departamento legal +deadline_inform_legal_department_title_preset=informar o departamento jurídico -deadline_fpfv_title_preset=FPV -deadline_lplv_title_preset=PLV \ No newline at end of file +deadline_fpfv_title_preset=FPFV +deadline_lplv_title_preset=LPLV \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ro.properties index 0b75488c9524..74eda4c7ddbd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ro.properties @@ -3,19 +3,19 @@ #deadline_title_preset=deadline phase_initiation_title_preset=iniţiere -phase_design_title_preset=proiectare +phase_design_title_preset=proiecta phase_recruitment_title_preset=recrutare -phase_carrying_out_title_preset=realizarea -phase_phase_out_title_preset=eliminare treptată +phase_carrying_out_title_preset=efectuarea +phase_phase_out_title_preset=eliminarea treptat -deadline_kickoff_title_preset=Start +deadline_kickoff_title_preset=începe deadline_initiation_title_preset=iniţiere -deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=prezentarea comitetului de revizuire etică; -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=expirarea votului comitetului de reexaminare etică +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=depunerea comisiei de evaluare etică +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=expirarea votului comisiei de evaluare etică -deadline_project_order_title_preset=ordine proiect -deadline_contract_title_preset=contract -deadline_inform_legal_department_title_preset=informează departamentul juridic +deadline_project_order_title_preset=comanda proiectului +deadline_contract_title_preset=contracta +deadline_inform_legal_department_title_preset=informa departamentul juridic deadline_fpfv_title_preset=FPFV deadline_lplv_title_preset=LPLV \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ru.properties index 86c42cbf197f..dac3a26d84b5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_ru.properties @@ -4,18 +4,18 @@ phase_initiation_title_preset=инициация phase_design_title_preset=дизайн -phase_recruitment_title_preset=набор -phase_carrying_out_title_preset=выполнение -phase_phase_out_title_preset=поэтапный выход +phase_recruitment_title_preset=набор персонала +phase_carrying_out_title_preset=проведение +phase_phase_out_title_preset=постепенно прекращать -deadline_kickoff_title_preset=старт +deadline_kickoff_title_preset=подать мяч deadline_initiation_title_preset=инициация -deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=представление Комитетом по рассмотрению этических норм -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=истечение срока полномочий комитета по рассмотрению этических норм +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=представление комитета по этической экспертизе +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=истечение срока голосования комитета по этической экспертизе deadline_project_order_title_preset=заказ проекта -deadline_contract_title_preset=контракт -deadline_inform_legal_department_title_preset=информировать юридический отдел +deadline_contract_title_preset=договор +deadline_inform_legal_department_title_preset=сообщить в юридический отдел -deadline_fpfv_title_preset=FPFV -deadline_lplv_title_preset=LPLV \ No newline at end of file +deadline_fpfv_title_preset=ФПФВ +deadline_lplv_title_preset=ЛПВВ \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_sv.properties index 310ba97aeb44..3a496b2d0169 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_sv.properties @@ -5,16 +5,16 @@ phase_initiation_title_preset=initiering phase_design_title_preset=design phase_recruitment_title_preset=rekrytering -phase_carrying_out_title_preset=utför +phase_carrying_out_title_preset=utföra phase_phase_out_title_preset=fasa ut -deadline_kickoff_title_preset=kickoff +deadline_kickoff_title_preset=avspark deadline_initiation_title_preset=initiering -deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=Inlämning av etikprövningskommitté -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=etisk granskningskommitté rösta förfallodag +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=etikprövningskommitténs inlaga +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=omröstningstiden för etisk granskningskommitté -deadline_project_order_title_preset=projekt beställning -deadline_contract_title_preset=kontrakt +deadline_project_order_title_preset=projektorder +deadline_contract_title_preset=avtal deadline_inform_legal_department_title_preset=informera juridiska avdelningen deadline_fpfv_title_preset=FPFV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_uk.properties index 19704ca64bb5..9446ba3eac7a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_uk.properties @@ -4,18 +4,18 @@ phase_initiation_title_preset=ініціація phase_design_title_preset=дизайн -phase_recruitment_title_preset=рекрутинг +phase_recruitment_title_preset=вербування phase_carrying_out_title_preset=виносячи -phase_phase_out_title_preset=вихід фаза +phase_phase_out_title_preset=поетапно -deadline_kickoff_title_preset=кікофф +deadline_kickoff_title_preset=стартовий удар deadline_initiation_title_preset=ініціація deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=подання комітету з етичної перевірки deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=закінчення терміну голосування комітету з етичної перевірки -deadline_project_order_title_preset=порядок проекту -deadline_contract_title_preset=контракт -deadline_inform_legal_department_title_preset=неформальний відділ +deadline_project_order_title_preset=проектне замовлення +deadline_contract_title_preset=договір +deadline_inform_legal_department_title_preset=інформує юридичний відділ -deadline_fpfv_title_preset=FPV +deadline_fpfv_title_preset=FPFV deadline_lplv_title_preset=LPLV \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..c517ec1efd53 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtitlepresets_zh.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +#trial_title_preset=trial +#phase_title_preset=phase +#deadline_title_preset=deadline + +phase_initiation_title_preset=引发 +phase_design_title_preset=设计 +phase_recruitment_title_preset=招聘 +phase_carrying_out_title_preset=执行 +phase_phase_out_title_preset=淘汰 + +deadline_kickoff_title_preset=开球 +deadline_initiation_title_preset=引发 +deadline_ethical_review_committee_submission_title_preset=伦理审查委员会提交的材料 +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration_title_preset=伦理审查委员会投票到期 + +deadline_project_order_title_preset=项目订单 +deadline_contract_title_preset=合同 +deadline_inform_legal_department_title_preset=通知法律部门 + +deadline_fpfv_title_preset=FPV +deadline_lplv_title_preset=LPLV \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ar.properties index a6b9302c072e..f0d76ce612b8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ar.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=تجربة -phase=المرحلة -deadline=الموعد النهائي +trial=محاكمة +phase=مرحلة +deadline=موعد التسليم event=حدث -phase_initiation=بدء المرحلة التدريجية -phase_design=تصميم مراحل -phase_recruitment=التجنيد التدريجي -phase_carrying_out=التنفيذ التدريجي +phase_initiation=بدء المرحلة +phase_design=تصميم المرحلة +phase_recruitment=مرحلة التوظيف +phase_carrying_out=تنفيذ المرحلة phase_phase_out=التخلص التدريجي -deadline_kickoff=الموعد النهائي -deadline_initiation=الموعد النهائي -deadline_ethical_review_committee_submission=تقديم لجنة الاستعراض الأخلاقي للموعد النهائي -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=انتهاء مهلة التصويت في لجنة الاستعراض الأخلاقي +deadline_kickoff=الموعد النهائي للانطلاقة +deadline_initiation=بدء الموعد النهائي +deadline_ethical_review_committee_submission=الموعد النهائي - تقديم لجنة المراجعة الأخلاقية +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=الموعد النهائي - انتهاء تصويت لجنة المراجعة الأخلاقية -deadline_project_order=أمر المشروع في الموعد النهائي -deadline_contract=الموعد النهائي لعقد -deadline_inform_legal_department=الإدارة القانونية المعنية بالمواعيد النهائية +deadline_project_order=الموعد النهائي لأمر المشروع +deadline_contract=عقد الموعد النهائي +deadline_inform_legal_department=الموعد النهائي - إبلاغ الإدارة القانونية deadline_fpfv=FPFV deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_da.properties index 95d230ab30ea..d4dd680150df 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_da.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=prøve +trial=forsøg phase=fase -deadline=tidsfrist +deadline=deadline event=begivenhed -phase_initiation=påbegyndelse af fase +phase_initiation=fase initiering phase_design=fase-design phase_recruitment=fase-rekruttering -phase_carrying_out=udfasning +phase_carrying_out=fase-udførelse phase_phase_out=udfases deadline_kickoff=deadline-kickoff -deadline_initiation=deadline-initiering -deadline_ethical_review_committee_submission=Forelæggelse af en tidsfrist for etisk gennemgang -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=afstemning om tidsfrist for etisk gennemgang +deadline_initiation=frist-indledning +deadline_ethical_review_committee_submission=deadline-etisk bedømmelsesudvalgs aflevering +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=deadline-etisk bedømmelsesudvalg afstemning udløb -deadline_project_order=deadline-projekt ordre +deadline_project_order=deadline-projektordre deadline_contract=deadline-kontrakt -deadline_inform_legal_department=juridisk myndighed med deadline-information +deadline_inform_legal_department=deadline-informer juridisk afdeling deadline_fpfv=FPFV deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_es.properties index f6b619653e6a..b5eb06b345d3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_es.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=prueba +trial=ensayo phase=fase -deadline=plazo +deadline=fecha límite event=evento -phase_initiation=iniciación-fase -phase_design=diseño de fase -phase_recruitment=reclutamiento de fases -phase_carrying_out=realización de fase -phase_phase_out=fase de salida +phase_initiation=iniciación de fase +phase_design=diseño de fases +phase_recruitment=reclutamiento en fase +phase_carrying_out=realización de fases +phase_phase_out=eliminación gradual deadline_kickoff=inicio de fecha límite -deadline_initiation=iniciación-fecha límite -deadline_ethical_review_committee_submission=presentación del comité de revisión ética de fecha límite -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=vencimiento de la votación del comité de evaluación ética +deadline_initiation=inicio de fecha límite +deadline_ethical_review_committee_submission=fecha límite para la presentación del comité de revisión ética +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=fecha límite\: vencimiento del voto del comité de revisión ética -deadline_project_order=orden de fecha límite-proyecto -deadline_contract=contrato-plazo -deadline_inform_legal_department=departamento legal de fecha límite +deadline_project_order=orden del proyecto fecha límite +deadline_contract=contrato-fecha límite +deadline_inform_legal_department=plazo-informar al departamento jurídico deadline_fpfv=FPFV -deadline_lplv=LPL +deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_fi.properties index b581aa7b08f9..0893a8270159 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_fi.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=kokeilu +trial=oikeudenkäyntiä phase=vaihe -deadline=määräaika +deadline=takaraja event=tapahtuma -phase_initiation=vaiheittainen aloittaminen -phase_design=vaiheittainen suunnittelu -phase_recruitment=rekrytointi vaiheittain -phase_carrying_out=vaiheittainen toteuttaminen -phase_phase_out=vaiheittainen lopettaminen +phase_initiation=vaiheen aloitus +phase_design=vaihesuunnittelu +phase_recruitment=vaihe-rekrytointi +phase_carrying_out=vaiheen suorittaminen +phase_phase_out=vaiheittainen poisto deadline_kickoff=deadline-kickoff -deadline_initiation=määräaikojen aloittaminen -deadline_ethical_review_committee_submission=määräaikainen eettinen arviointikomitea -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=määräaikaan perustuva eettinen arviointikomitea äänestyksen päättyminen +deadline_initiation=määräaika-aloitus +deadline_ethical_review_committee_submission=eettisen arviointikomitean ehdotuksen määräaika +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=määräaika-eettinen arviointikomitean äänestys päättyy -deadline_project_order=määräaika-projektin tilaus -deadline_contract=määräaikainen sopimus -deadline_inform_legal_department=määräaikaa koskevat tiedot oikeudelliselle yksikölle +deadline_project_order=deadline-projektin tilaus +deadline_contract=deadline-sopimus +deadline_inform_legal_department=Ilmoita määräajasta lakiosastolle deadline_fpfv=FPFV deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_fr.properties index e9d523eba90e..f342741b25fe 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_fr.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=Essai +trial=procès phase=phase deadline=date limite -event=Evénement +event=événement -phase_initiation=initiation en phase -phase_design=conception-phase -phase_recruitment=recrutement progressif -phase_carrying_out=exécution progressive -phase_phase_out=Sortie de phase +phase_initiation=phase d'initiation +phase_design=conception de phases +phase_recruitment=phase-recrutement +phase_carrying_out=réalisation de phases +phase_phase_out=suppression progressive -deadline_kickoff=coup d'envoi du délai -deadline_initiation=initiation à la date limite -deadline_ethical_review_committee_submission=soumission du comité de révision éthique-délai -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=date limite d'expiration du vote par le comité d'évaluation éthique +deadline_kickoff=date limite-coup d'envoi +deadline_initiation=date limite-initiation +deadline_ethical_review_committee_submission=date limite-soumission au comité d'examen éthique +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=date limite-expiration du vote du comité d'examen éthique -deadline_project_order=ordre du projet de date limite -deadline_contract=contrat-délai -deadline_inform_legal_department=service juridique d'information-délai +deadline_project_order=ordre de projet-date limite +deadline_contract=délai-contrat +deadline_inform_legal_department=informer le service juridique du délai deadline_fpfv=FPFV deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_it.properties index 3317c1b078b8..d5ae9d925010 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_it.properties @@ -3,20 +3,20 @@ phase=fase deadline=scadenza event=evento -phase_initiation=fase-inizio -phase_design=fase di progettazione -phase_recruitment=fase-reclutamento -phase_carrying_out=realizzazione progressiva -phase_phase_out=eliminazione graduale +phase_initiation=inizio di fase +phase_design=progettazione di fase +phase_recruitment=fase di reclutamento +phase_carrying_out=svolgimento della fase +phase_phase_out=fase-eliminazione -deadline_kickoff=scadenza-scatto -deadline_initiation=scadenza-avvio -deadline_ethical_review_committee_submission=scadenza-comitato di revisione etica presentazione -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=scadenza-revisione etica votazione comitato scadenza +deadline_kickoff=scadenza-calcio d'inizio +deadline_initiation=scadenza-inizio +deadline_ethical_review_committee_submission=presentazione del comitato di revisione etica della scadenza +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=scadenza-scadenza del voto del comitato di revisione etica deadline_project_order=scadenza-ordine del progetto -deadline_contract=scadenza-contratto -deadline_inform_legal_department=scadenza-servizio legale di informazione +deadline_contract=contratto a scadenza +deadline_inform_legal_department=ufficio legale informato sulle scadenze deadline_fpfv=FPFV deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ja.properties index 66fa30a3cd48..61a7fbd33be7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ja.properties @@ -1,22 +1,22 @@ trial=トライアル -phase=フェーズ -deadline=期限 +phase=段階 +deadline=締め切り event=イベント -phase_initiation=位相開始 +phase_initiation=フェーズ開始 phase_design=フェーズデザイン phase_recruitment=フェーズ採用 -phase_carrying_out=フェーズ実行 -phase_phase_out=フェーズアウト +phase_carrying_out=段階的に実行する +phase_phase_out=段階的に段階的に廃止 -deadline_kickoff=deadline-kickoff -deadline_initiation=deadline-initiation +deadline_kickoff=締め切り-キックオフ +deadline_initiation=締め切り-開始 deadline_ethical_review_committee_submission=締め切り - 倫理審査委員会への提出 -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=deadline-倫理審査委員会の投票期限切れ +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=締め切り - 倫理審査委員会の投票期限 -deadline_project_order=deadline-project order +deadline_project_order=締め切り - プロジェクトの順序 deadline_contract=期限契約 -deadline_inform_legal_department=締切通知法的部 +deadline_inform_legal_department=期限 - 法務部に連絡する deadline_fpfv=FPFV deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_nl.properties index 49c558b691e3..f4e1eb4da775 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_nl.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=proef +trial=proces phase=fase deadline=deadline -event=gebeurtenis +event=evenement phase_initiation=fase-initiatie phase_design=fase-ontwerp -phase_recruitment=fase-rekrutering -phase_carrying_out=fase-executie -phase_phase_out=phase-out +phase_recruitment=fase-werving +phase_carrying_out=fase-uitvoeren +phase_phase_out=fase-uitfasering deadline_kickoff=deadline-aftrap deadline_initiation=deadline-initiatie -deadline_ethical_review_committee_submission=deadline-ethische evaluatiecommissie indiening -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=deadline-ethische evaluatiecomité vervalt +deadline_ethical_review_committee_submission=deadline-indiening ethische beoordelingscommissie +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=deadline-ethische toetsingscommissie stemming verlopen deadline_project_order=deadline-projectvolgorde deadline_contract=deadline-contract -deadline_inform_legal_department=deadline-informeren juridische afdeling +deadline_inform_legal_department=deadline-informeer de juridische afdeling deadline_fpfv=FPFV deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_pt.properties index 5053ad8025a1..796a565c73db 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_pt.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=avaliação -phase=fase -deadline=prazo +trial=julgamento +phase=Estágio +deadline=prazo final event=evento -phase_initiation=iniciar-faseamento -phase_design=design faseado -phase_recruitment=recrutamento-faseado -phase_carrying_out=levar-para-executar -phase_phase_out=eliminação faseada +phase_initiation=iniciação de fase +phase_design=projeto de fase +phase_recruitment=fase de recrutamento +phase_carrying_out=execução de fase +phase_phase_out=eliminação de fase -deadline_kickoff=prazo de início -deadline_initiation=início -deadline_ethical_review_committee_submission=Submissão do comitê de revisão ética -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=expiração do comité de revisão ética +deadline_kickoff=prazo inicial +deadline_initiation=início do prazo +deadline_ethical_review_committee_submission=prazo-envio ao comitê de revisão ética +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=prazo final da votação do comitê de revisão ética -deadline_project_order=prazo de pedido -deadline_contract=contrato -deadline_inform_legal_department=Departamento legal de data limite +deadline_project_order=pedido de projeto com prazo +deadline_contract=contrato de prazo +deadline_inform_legal_department=prazo informar departamento jurídico -deadline_fpfv=FPV -deadline_lplv=PLV +deadline_fpfv=FPFV +deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ro.properties index 6e39ab582b71..62c6f5953867 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ro.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=trial +trial=proces phase=fază -deadline=termen +deadline=Termen limită event=eveniment -phase_initiation=iniţiere fază -phase_design=Proiectare fază -phase_recruitment=recrutare în fază -phase_carrying_out=Realizarea progresivă -phase_phase_out=Ieșire treptată +phase_initiation=faza-iniţiere +phase_design=proiectarea fazelor +phase_recruitment=faza-recrutare +phase_carrying_out=realizarea fazelor +phase_phase_out=eliminarea treptată -deadline_kickoff=Termen limită -deadline_initiation=termenul de începere -deadline_ethical_review_committee_submission=Prezentarea de către comitetul de reexaminare etică -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=expirarea termenului limită pentru votul comitetului de revizuire etică +deadline_kickoff=termen limită-kickoff +deadline_initiation=termenul-iniţiere +deadline_ethical_review_committee_submission=termen limită-depunerea comisiei de evaluare etică +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=termen limită- expirarea votului comisiei de revizuire etică -deadline_project_order=Ordin proiect-limită -deadline_contract=termen-limită -deadline_inform_legal_department=Serviciu juridic informativ +deadline_project_order=termen-comanda de proiect +deadline_contract=termen-contract +deadline_inform_legal_department=termenul-inform departamentul juridic deadline_fpfv=FPFV deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ru.properties index af354c7d59cf..bfb171d6358f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_ru.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=пробный период +trial=пробный phase=фаза deadline=крайний срок event=событие -phase_initiation=фазовое инициирование -phase_design=фазовый дизайн -phase_recruitment=набор персонала на основе поэтапного плана +phase_initiation=начало фазы +phase_design=этап проектирования +phase_recruitment=фазовый набор phase_carrying_out=поэтапное проведение -phase_phase_out=поэтапный выход +phase_phase_out=поэтапный отказ -deadline_kickoff=наступающий срок -deadline_initiation=срочное начало -deadline_ethical_review_committee_submission=Представление Комитетом по рассмотрению в установленные сроки -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=истечение срока полномочий комитета по рассмотрению с соблюдением этических норм +deadline_kickoff=начало срока +deadline_initiation=инициирование крайнего срока +deadline_ethical_review_committee_submission=представление комитету по этической экспертизе сроков +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=срок – истечение срока голосования комитета по этическому обзору -deadline_project_order=заказ на срок-проект -deadline_contract=Срок контракта -deadline_inform_legal_department=юридический департамент +deadline_project_order=заказ проекта +deadline_contract=срок-контракт +deadline_inform_legal_department=срок-информировать юридический отдел -deadline_fpfv=FPFV -deadline_lplv=LPLV +deadline_fpfv=ФПФВ +deadline_lplv=ЛПВВ diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_sv.properties index fc4a11770dc0..29fed537040e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_sv.properties @@ -1,20 +1,20 @@ -trial=provperiod -phase=Fas +trial=rättegång +phase=fas deadline=deadline event=händelse -phase_initiation=Fas initiering -phase_design=fas-design -phase_recruitment=Fas rekrytering -phase_carrying_out=Fas utför -phase_phase_out=fas-fas ut +phase_initiation=fasinitiering +phase_design=fasdesign +phase_recruitment=fasrekrytering +phase_carrying_out=fasgenomförande +phase_phase_out=fasas ut deadline_kickoff=deadline-kickoff deadline_initiation=deadline-initiering -deadline_ethical_review_committee_submission=inlämning av inlämning av tidsetiska granskningskommittéer -deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=tidsfrist-etisk granskningskommitté rösta förfallodag +deadline_ethical_review_committee_submission=deadline-etisk granskningskommittés inlaga +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=deadline-etiska granskningskommitténs röst utgång -deadline_project_order=deadline-project order +deadline_project_order=deadline-projektorder deadline_contract=deadline-kontrakt deadline_inform_legal_department=deadline-informera juridiska avdelningen diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_uk.properties index aabc789021cf..72c8ecbbe51b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_uk.properties @@ -1,22 +1,22 @@ -trial=пробний період +trial=суд phase=фаза -deadline=кінцевий термін +deadline=крайній термін event=подія -phase_initiation=фазова ініціація -phase_design=фазовий дизайн -phase_recruitment=набір фазових наборів -phase_carrying_out=фазове здійснення -phase_phase_out=фаза поза фазою +phase_initiation=фаза-ініціація +phase_design=етап-дизайн +phase_recruitment=фаза-набір +phase_carrying_out=етапне проведення +phase_phase_out=фаза-фаза -deadline_kickoff=крайній штрих-кікофф -deadline_initiation=кінцева ініціалізація +deadline_kickoff=кінцевий термін +deadline_initiation=дедлайн-ініціація deadline_ethical_review_committee_submission=крайній термін – подання комісії з етичної перевірки deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=кінцевий термін - закінчення голосування комітету з етичної перевірки deadline_project_order=дедлайн-проектне замовлення -deadline_contract=кінцевий контракт -deadline_inform_legal_department=відділ форми форми правових відділів +deadline_contract=дедлайн-договір +deadline_inform_legal_department=дедлайн-інформувати юридичний відділ -deadline_fpfv=FPV +deadline_fpfv=FPFV deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..2d3429e577db --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-timelineeventtypes_zh.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +trial=审判 +phase=阶段 +deadline=最后期限 +event=事件 + +phase_initiation=阶段启动 +phase_design=阶段设计 +phase_recruitment=阶段招募 +phase_carrying_out=阶段性实施 +phase_phase_out=逐步淘汰 + +deadline_kickoff=截止日期-启动 +deadline_initiation=截止日期-启动 +deadline_ethical_review_committee_submission=截止日期-伦理审查委员会提交 +deadline_ethical_review_committee_vote_expiration=截止日期-伦理审查委员会投票到期 + +deadline_project_order=截止日期-项目订单 +deadline_contract=期限合同 +deadline_inform_legal_department=截止日期-通知法律部门 + +deadline_fpfv=FPV +deadline_lplv=LPLV diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ar.properties index ccd3e5062653..e4c57e3e0879 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ar.properties @@ -6,24 +6,24 @@ #position_course_date=\ ({0}) headline=نموذج سجل التدريب name=اسم -name_description=(والمؤهلات مثل BSc، الدكتوراه ...) +name_description=(والمؤهلات مثل البكالوريوس، الدكتوراه، ...) roles=الأدوار -roles_description=(مثل الرصد، ومدير المشروع والوصف عند الاقتضاء) +roles_description=(على سبيل المثال، المراقبة ومدير المشروع والوصف حيثما كان ذلك مناسبًا) staff_tag_name_label={0}\: -course_stop_column_name=التاريخ +course_stop_column_name=تاريخ course_trial_column_name=محاكمة course_title_column_name=عنوان course_institution_column_name=مؤسسة -course_certificate_column_name=Cert. +course_certificate_column_name=شهادة. #role_column_name=Role #trial_column_name=Trial #section_suffix=\: page_number=صفحة {0} من {1} footer_name={0} -staff_signature=التوقيع (الموظفين)\: +staff_signature=التوقيع (الموظفون)\: ##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: staff_signature_annotation={0} -last_institution_signature=التوقيع (مؤسسة)\: +last_institution_signature=التوقيع (المؤسسة)\: last_institution_signature_annotation={0} ##\ on {0} date=تاريخ\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_da.properties index 9846113ade1c..9600376bfbce 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_da.properties @@ -4,11 +4,11 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Uddannelsesformular Til Træningsregistrering +headline=Formular til træningsrekord name=Navn name_description=(& Kvalifikationer f.eks. BSc, PhD, ...) roles=Roller -roles_description=(f.eks. Overvågning, projektleder og beskrivelse, hvis det er relevant) +roles_description=(f.eks. monitor, projektleder og beskrivelse, hvor det er relevant) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=Dato course_trial_column_name=Forsøg @@ -20,7 +20,7 @@ course_certificate_column_name=Cert. #section_suffix=\: page_number=Side {0} af {1} footer_name={0} -staff_signature=Underskrift (personale)\: +staff_signature=Underskrift (medarbejder)\: ##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: staff_signature_annotation={0} last_institution_signature=Underskrift (institution)\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_es.properties index 47b5d8b1d0b6..3b78d7799b7b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_es.properties @@ -6,15 +6,15 @@ #position_course_date=\ ({0}) headline=Formulario de registro de entrenamiento name=Nombre -name_description=(& Calificaciones ej. BSc, PhD, ...) +name_description=(y calificaciones, por ejemplo, licenciatura, doctorado, ...) roles=Roles -roles_description=(ej. Monitor, Director de proyecto y descripción cuando sea apropiado) +roles_description=(por ejemplo, Monitor, Gerente de Proyecto y Descripción cuando corresponda) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=Fecha course_trial_column_name=Ensayo course_title_column_name=Título course_institution_column_name=Institución -course_certificate_column_name=Cert. +course_certificate_column_name=Certificado. #role_column_name=Role #trial_column_name=Trial #section_suffix=\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_fi.properties index 9a3f32bca07e..44c35488f9c6 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_fi.properties @@ -4,23 +4,23 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Koulutustietueen Lomake +headline=Koulutuspöytäkirjalomake name=Nimi -name_description=(& Pätevyydet, esim. BSc, PhD, ...) +name_description=(ja pätevyys esim. BSc, PhD, ...) roles=Roolit -roles_description=(esim. seuranta, projektipäällikkö ja tarvittaessa kuvaus) +roles_description=(esim. monitori, projektipäällikkö ja kuvaus tarvittaessa) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=Päivämäärä course_trial_column_name=Oikeudenkäynti course_title_column_name=Otsikko -course_institution_column_name=Laitos +course_institution_column_name=Instituutio course_certificate_column_name=Cert. #role_column_name=Role #trial_column_name=Trial #section_suffix=\: page_number=Sivu {0} / {1} footer_name={0} -staff_signature=Allekirjoitus (henkilöstö)\: +staff_signature=Allekirjoitus (henkilökunta)\: ##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: staff_signature_annotation={0} last_institution_signature=Allekirjoitus (laitos)\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_fr.properties index bfdc96bfe859..b1b5e07b2ba5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_fr.properties @@ -4,11 +4,11 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Formulaire du Dossier d'Entraînement +headline=Formulaire de dossier de formation name=Nom -name_description=(& Qualifications par exemple BSc, PhD, ...) -roles=Rôles -roles_description=(par exemple, Monitor, Project Manager et Description le cas échéant) +name_description=(& Qualifications, par exemple BSc, PhD, ...) +roles=Les rôles +roles_description=(par exemple, moniteur, chef de projet et description, le cas échéant) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=Date course_trial_column_name=Procès @@ -20,10 +20,10 @@ course_certificate_column_name=Cert. #section_suffix=\: page_number=Page {0} de {1} footer_name={0} -staff_signature=Signature (personnel)\: +staff_signature=Signature (personnel) \: ##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: staff_signature_annotation={0} -last_institution_signature=Signature (institution)\: +last_institution_signature=Signature (établissement) \: last_institution_signature_annotation={0} ##\ on {0} date=Date\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_it.properties index 1195dd9debca..083cf95d4550 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_it.properties @@ -4,11 +4,11 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Modulo Registrazione Formazione +headline=Modulo di registrazione della formazione name=Nome -name_description=(& Qualifiche, ad esempio BSc, PhD, ...) +name_description=(e titoli di studio, ad esempio laurea, dottorato di ricerca, ...) roles=Ruoli -roles_description=(ad esempio, monitoraggio, gestore del progetto e descrizione, se del caso) +roles_description=(ad esempio Monitor, Project Manager e Descrizione ove appropriato) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=Data course_trial_column_name=Prova @@ -20,7 +20,7 @@ course_certificate_column_name=Cert. #section_suffix=\: page_number=Pagina {0} di {1} footer_name={0} -staff_signature=Firma (Personale)\: +staff_signature=Firma (personale)\: ##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: staff_signature_annotation={0} last_institution_signature=Firma (istituzione)\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ja.properties index d9f6e0c75988..605b14015ec4 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ja.properties @@ -6,21 +6,21 @@ #position_course_date=\ ({0}) headline=トレーニング記録フォーム name=名前 -name_description=(& Qualifications e.g. BSc, PhD, ...) -roles=ロール -roles_description=(例:モニター、プロジェクトマネージャ、および適切な説明) +name_description=(および資格 例\: BSc、PhD など) +roles=役割 +roles_description=(例\: モニター、プロジェクトマネージャー、および必要に応じて説明) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=日付 course_trial_column_name=トライアル course_title_column_name=タイトル course_institution_column_name=機関 -course_certificate_column_name=Cert. +course_certificate_column_name=証明書。 #role_column_name=Role #trial_column_name=Trial #section_suffix=\: page_number={1}ページ {0} footer_name={0} -staff_signature=署名 (スタッフ)\: +staff_signature=サイン(スタッフ): ##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: staff_signature_annotation={0} last_institution_signature=署名 (機関)\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ko.properties index 63fc71fa98b1..d0db87e53880 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ko.properties @@ -11,7 +11,7 @@ roles=역할 roles_description=(예\: 해당되는 경우 모니터, 프로젝트 관리자 및 설명) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=날짜 -course_trial_column_name=Prueba +course_trial_column_name=재판 course_title_column_name=제목 course_institution_column_name=기관 course_certificate_column_name=인증서 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_nl.properties index f886713fc746..1fb9840f7e18 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_nl.properties @@ -4,13 +4,13 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Trainings Record Formulier +headline=Formulier trainingsregistratie name=Naam -name_description=(& kwalificaties, bijv. BSc, PhD, ...) +name_description=(& Kwalificaties bijv. BSc, PhD, ...) roles=Rollen -roles_description=(bijv. Monitor, projectbeheerder en beschrijving waar toegepast) +roles_description=(bijv. Monitor, Projectmanager en Beschrijving waar van toepassing) staff_tag_name_label={0}\: -course_stop_column_name=Datum\: +course_stop_column_name=Datum course_trial_column_name=Proces course_title_column_name=Titel course_institution_column_name=Instelling diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_pt.properties index 6f2ac9c617ad..dfd74e302dea 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_pt.properties @@ -4,13 +4,13 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Formulário de Registro de Treinamento +headline=Formulário de registro de treinamento name=Nome -name_description=(& Qualificações, por exemplo, BSc, PhD, ...) -roles=Papéis -roles_description=(por exemplo, Monitor, Gerente de Projetos e Descrição quando apropriado) +name_description=(e qualificações, por exemplo, bacharelado, doutorado, ...) +roles=Funções +roles_description=(por exemplo, Monitor, Gerente de Projeto e Descrição quando apropriado) staff_tag_name_label={0}\: -course_stop_column_name=Encontro +course_stop_column_name=Data course_trial_column_name=Julgamento course_title_column_name=Título course_institution_column_name=Instituição diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ro.properties index 5de03d00752b..25d29b78f0ef 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ro.properties @@ -4,16 +4,16 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Formular de Înregistrare Antrenare +headline=Formular de înregistrare a antrenamentului name=Nume -name_description=(& Calificări, de ex. BSc, PhD, ...) +name_description=(& Calificări, de exemplu, BSc, PhD, ...) roles=Roluri -roles_description=(de exemplu, Monitorizare, Manager de proiect și Descriere, după caz) +roles_description=(de exemplu, monitor, manager de proiect și descriere, acolo unde este cazul) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=Data course_trial_column_name=Proces course_title_column_name=Titlu -course_institution_column_name=Instituție +course_institution_column_name=Instituţie course_certificate_column_name=Cert. #role_column_name=Role #trial_column_name=Trial @@ -23,7 +23,7 @@ footer_name={0} staff_signature=Semnătura (personal)\: ##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: staff_signature_annotation={0} -last_institution_signature=Semnătura (instituția)\: +last_institution_signature=Semnătura (instituție)\: last_institution_signature_annotation={0} ##\ on {0} date=Data\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ru.properties index 11e7709f1f8c..1f04540fe778 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_ru.properties @@ -4,23 +4,23 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Форма учебной записи +headline=Форма записи об обучении name=Имя -name_description=(& Квалификации, например BSc, PhD, ...) +name_description=(и квалификации, например, бакалавр наук, доктор философии, ...) roles=Роли -roles_description=(например, Monitor, Project Manager и Description где это необходимо) +roles_description=(например, Монитор, Менеджер проекта и Описание, где это необходимо) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=Дата course_trial_column_name=Пробный course_title_column_name=Заголовок course_institution_column_name=Учреждение -course_certificate_column_name=Cert. +course_certificate_column_name=Серт. #role_column_name=Role #trial_column_name=Trial #section_suffix=\: page_number=Страница {0} из {1} footer_name={0} -staff_signature=Подпись (штаб)\: +staff_signature=Подпись (сотрудники)\: ##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: staff_signature_annotation={0} last_institution_signature=Подпись (учреждение)\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_sv.properties index ea95c89e04ab..0a262bd3e023 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_sv.properties @@ -4,11 +4,11 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Formulär för träningspost +headline=Utbildningsrekordformulär name=namn name_description=(& Kvalifikationer t.ex. BSc, PhD, ...) roles=Roller -roles_description=(t.ex. Monitor, Projektledare och Beskrivning där det är lämpligt) +roles_description=(t.ex. övervaka, projektledare och beskrivning där så är lämpligt) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=Datum course_trial_column_name=Rättegång diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_uk.properties index 33a077d46e99..abd05a36cc90 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_uk.properties @@ -4,16 +4,16 @@ #position_to=\ ({0}) ##\ (until {0}) #position_course_date=\ ({0}) -headline=Форма для тренування запису +headline=Форма запису про навчання name=Ім'я -name_description=(та кваліфікації, такі як\: BSc, PhD, ...) +name_description=(та кваліфікація, наприклад, бакалавр наук, доктор філософії, ...) roles=Ролі -roles_description=(наприклад, Monitor, Менеджер проекту та Опис, де це необхідно) +roles_description=(наприклад, Монітор, Керівник проекту та Опис, де це необхідно) staff_tag_name_label={0}\: course_stop_column_name=Дата course_trial_column_name=суд course_title_column_name=Назва -course_institution_column_name=Установа +course_institution_column_name=Заклад course_certificate_column_name=сертифікат #role_column_name=Role #trial_column_name=Trial @@ -23,7 +23,7 @@ footer_name={0} staff_signature=Підпис (персонал)\: ##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: staff_signature_annotation={0} -last_institution_signature=Підпис (заклад)\: +last_institution_signature=Підпис (установа)\: last_institution_signature_annotation={0} ##\ on {0} date=Дата\: diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..3a6dcac1265f --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecord-pdf-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +#position_from_to=\ ({0} - {1}) +#position_from=\ ({0}) +##\ (from {0}) +#position_to=\ ({0}) +##\ (until {0}) +#position_course_date=\ ({0}) +headline=培训记录表 +name=姓名 +name_description=(及资格,例如学士、博士……) +roles=角色 +roles_description=(例如监控员、项目经理和描述(如适用)) +staff_tag_name_label={0}\: +course_stop_column_name=日期 +course_trial_column_name=审判 +course_title_column_name=标题 +course_institution_column_name=机构 +course_certificate_column_name=证书。 +#role_column_name=Role +#trial_column_name=Trial +#section_suffix=\: +page_number=Page {0} of {1} +footer_name={0} +staff_signature=签名(工作人员): +##Signature of Trial Site Staff/Specialised Medical Personnel\: +staff_signature_annotation={0} +last_institution_signature=签字(机构): +last_institution_signature_annotation={0} +##\ on {0} +date=日期: +date_annotation=日月年 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ar.properties index 4089cd15438f..d2193d6905db 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ar.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=التدريبات/الأحداث الداخلية التي يوفرها CRO على سبيل المثال. اجتماعات المشاريع، CRA ، دراسة ذاتية، ... -external_trainings=حضرت الدورات، المؤتمرات، مواقع الويب، بما في ذلك التدريبات التي يقدمها شركاء خارجيون في الموقع -trial_specific_trainings=التدريبات المقدمة من الراعي بما في ذلك شبكة الويب، دراسة ذاتية، ... +in_house_trainings=التدريبات/الأحداث الداخلية التي يقدمها CRO على سبيل المثال. اجتماعات المشروع، اجتماعات CRA، الدراسة الذاتية، ... +external_trainings=حضر الدورات والمؤتمرات والندوات عبر الإنترنت، ... بما في ذلك. التدريبات المقدمة من الشركاء الخارجيين في الموقع +trial_specific_trainings=التدريبات المقدمة من قبل الراعي بما في ذلك. ندوات عبر الإنترنت، الدراسة الذاتية، ... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_da.properties index 51b07a1e1752..6ef64af538e3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_da.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=interne uddannelser / begivenheder leveres af CRO fx. projektmøder, CRA møder, selvstudie, ... -external_trainings=deltog i kurser, konferencer, webinars, ... inkl. træninger leveret af eksterne partnere på stedet -trial_specific_trainings=træninger leveret af sponsor inkl. webinars, selvstudie, ... +in_house_trainings=interne kurser/events leveret af CRO f.eks. projektmøder, CRA-møder, selvstudier, ... +external_trainings=deltaget i kurser, konferencer, webinarer, ... inkl. uddannelser leveret af eksterne partnere på stedet +trial_specific_trainings=træninger leveret af sponsor inkl. webinarer, selvstudier, ... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_es.properties index 8a2c22413b87..9f5d67133458 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_es.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Formación/eventos internos proporcionados por CRO por ejemplo, reuniones de proyecto, reuniones CRA, autoestudio, ... -external_trainings=cursos, conferencias, seminarios web, ... incluyendo cursos ofrecidos por socios externos en el sitio -trial_specific_trainings=cursos impartidos por el patrocinador incluyendo seminarios web, autoestudio, ... +in_house_trainings=Capacitaciones/eventos internos proporcionados por CRO, por ejemplo. reuniones de proyecto, reuniones CRA, autoestudio, ... +external_trainings=asistió a cursos, conferencias, seminarios web, ... incl. Capacitaciones proporcionadas por socios externos en el sitio. +trial_specific_trainings=Capacitaciones proporcionadas por el patrocinador incl. seminarios web, autoestudio, ... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_fi.properties index 8144decc045b..515861622343 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_fi.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=sisäiset koulutukset/tapahtumat, kuten projektikokoukset, CRA kokoukset, itseopiskelu, ... -external_trainings=osallistuneet kurssit, konferenssit, webinaarit, ... sis. ulkopuolisten kumppanien paikan päällä järjestämät koulutukset -trial_specific_trainings=sponsorin tarjoamat koulutukset, mukaan lukien webinaarit, itseopiskelu, ... +in_house_trainings=CRO\:n järjestämät sisäiset koulutukset/tapahtumat esim. projektikokoukset, luottoluokituslaitoksen kokoukset, itseopiskelu, ... +external_trainings=osallistunut kursseille, konferensseihin, webinaareihin, ... ml. ulkopuolisten kumppanien järjestämät koulutukset paikan päällä +trial_specific_trainings=sponsorin järjestämät koulutukset mm. webinaarit, itseopiskelu,... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_fr.properties index 65faf531c6fe..2766b4fedbac 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_fr.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=les formations/événements internes fournis par l'ARC, par exemple les réunions de projets, les réunions de l'ARC, l'auto-étude, ... -external_trainings=ont participé à des cours, conférences, webinaires, ... y compris des formations fournies par des partenaires externes sur place -trial_specific_trainings=Formations fournies par le sponsor y compris webinaires, auto-études, ... +in_house_trainings=formations/événements internes fournis par CRO, par exemple. réunions de projet, réunions CRA, autoformation, ... +external_trainings=suivi de cours, conférences, webinaires, ... incl. formations dispensées par des partenaires externes sur place +trial_specific_trainings=formations dispensées par le sponsor incl. webinaires, autoformation, ... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_it.properties index 4a59c2a978c2..2befdaac0173 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_it.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=allenamenti interni / eventi forniti da CRO es. incontri di progetto, riunioni CRA, auto-studio, ... +in_house_trainings=corsi di formazione/eventi interni forniti da CRO, ad es. riunioni di progetto, riunioni CRA, studio autonomo, ... external_trainings=corsi frequentati, conferenze, webinar, ... incl. corsi di formazione forniti da partner esterni in loco -trial_specific_trainings=corsi di formazione forniti da sponsor incl. webinar, auto-studio, ... +trial_specific_trainings=corsi di formazione forniti dallo sponsor incl. webinar, studio autonomo, ... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ja.properties index 6cb03bdfd765..82471b9e38c2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ja.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=CROの例によって提供される内部トレーニング/イベント. プロジェクトミーティング, CRAミーティング, 自己研究, ... -external_trainings=出席したコース, カンファレンス, ウェビナー, ... -trial_specific_trainings=ウェビナーや独学... +in_house_trainings=CRO が提供する社内トレーニング/イベント。プロジェクトミーティング、CRAミーティング、自習など... +external_trainings=コース、カンファレンス、ウェビナーなどに参加しました...外部パートナーがオンサイトで提供するトレーニング +trial_specific_trainings=スポンサーが提供するトレーニング(含む)ウェビナー、自習など... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_nl.properties index 548c11d73800..3189d7e791a1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_nl.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=interne trainingen/evenementen geboden door CRO bijv. projectvergaderingen, CRA-vergaderingen, zelf-studie ... -external_trainings=bijgewoond cursussen, conferenties, webinars, ... incl. trainingen aangeboden door externe partners ter plaatse -trial_specific_trainings=trainingen door sponsor incl. webinars, zelfonderzoek ... +in_house_trainings=interne trainingen/evenementen verzorgd door CRO bijv. projectvergaderingen, CRA-vergaderingen, zelfstudie, ... +external_trainings=volgde cursussen, conferenties, webinars, ... incl. trainingen verzorgd door externe partners op locatie +trial_specific_trainings=trainingen verzorgd door sponsor incl. webinars, zelfstudie, ... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_pt.properties index 9a0883aaa619..058a18d43103 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_pt.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=treinamentos/eventos internos fornecidos por CRO, por exemplo, reuniões de projetos, reuniões de CRA, auto estudo, ... -external_trainings=frequentou cursos, conferências, webinários, ... com treinamentos fornecidos por parceiros externos no local -trial_specific_trainings=Treinamentos fornecidos por patrocinadores incl. webinares, autoestudo, ... +in_house_trainings=treinamentos/eventos internos fornecidos pelo CRO, por exemplo. reuniões de projeto, reuniões CRA, auto-estudo, ... +external_trainings=participou de cursos, conferências, webinars, ... incl. treinamentos fornecidos por parceiros externos no local +trial_specific_trainings=treinamentos fornecidos pelo patrocinador incl. webinars, auto-estudo, ... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ro.properties index 7d0b24bdae4d..a9eb6e4b4aed 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ro.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=instruiri/evenimente interne furnizate de CRO de exemplu, reuniuni ale proiectului, reuniuni ale ARC, autostudii, ... -external_trainings=au participat la cursuri, conferințe, webinarii, ... inclusiv cursuri oferite de parteneri externi la fața locului -trial_specific_trainings=cursuri oferite de sponsor inclusiv webinare, auto-studiu, ... +in_house_trainings=training-uri/evenimente interne oferite de CRO ex. întâlniri de proiect, întâlniri CRA, auto-studiu, ... +external_trainings=a participat la cursuri, conferințe, webinarii, ... incl. traininguri oferite de parteneri externi la fața locului +trial_specific_trainings=traininguri oferite de sponsor incl. seminarii web, auto-studiu,... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ru.properties index a7a4ceaabd10..e862cd591586 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_ru.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Индивидуальные тренинги/мероприятия по сопровождению проектных встреч, CRA встреч, самостоятельного обучения, ... -external_trainings=посещали курсы, конференции, вебинары, ... вкл. -trial_specific_trainings=Тренировки предоставляемые спонсором вкл. вебинары, самообучение, ... +in_house_trainings=внутренние тренинги/мероприятия, проводимые CRO, например. встречи по проектам, встречи CRA, самообучение, ... +external_trainings=посещал курсы, конференции, вебинары,... в т.ч. тренинги, проводимые внешними партнерами на месте +trial_specific_trainings=тренинги, предоставляемые спонсором, в т.ч. вебинары, самообучение,... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_sv.properties index 156d748d1ee3..67b81c4e4fcb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_sv.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=interna utbildningar/evenemang som tillhandahålls av CRO t.ex. projektmöten, CRA möten, självstudier, ... -external_trainings=deltog i kurser, konferenser, webinarier, ... inkl. utbildningar som tillhandahålls av externa partners på plats -trial_specific_trainings=utbildningar som tillhandahålls av sponsor inkl. webinarer, självstudier, ... +in_house_trainings=interna utbildningar/event tillhandahållna av CRO t.ex. projektmöten, CRA-möten, självstudier, ... +external_trainings=gått kurser, konferenser, webbseminarier, ... inkl. utbildningar som tillhandahålls av externa partners på plats +trial_specific_trainings=utbildningar som ges av sponsor inkl. webbseminarier, självstudier, ... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_uk.properties index 22eece96949d..f7ca0a7ba238 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_uk.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=внутрішні навчання/події передбачені CRO (наприклад, засіданнями проекту), засіданнями CRA, самодослідженнями... -external_trainings=відвідувані курси на сайтах, конференціях, вебінарах... включно з інструкціями, наданими зовнішніми партнерами на сайті -trial_specific_trainings=тренінги, надані компанією спонсором. Про вебінари, самопізнання, ... +in_house_trainings=внутрішні тренінги/заходи, які проводить CRO, напр. проектні зустрічі, зустрічі CRA, самонавчання, ... +external_trainings=відвідували курси, конференції, вебінари, ... в т.ч. тренінги, які проводять зовнішні партнери на місці +trial_specific_trainings=тренінги, надані спонсором, в т.ч. вебінари, самостійна робота, ... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..2d462ff4c10b --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsectiondescriptions_zh.properties @@ -0,0 +1,3 @@ +in_house_trainings=CRO 提供的内部培训/活动,例如。项目会议、CRA 会议、自学、... +external_trainings=参加课程、会议、网络研讨会……包括。外部合作伙伴现场提供的培训 +trial_specific_trainings=赞助商提供的培训,包括。网络研讨会、自学、... diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ar.properties index cdd333187885..e5e0392f7a24 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ar.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=التدريبات داخل البيت +in_house_trainings=التدريبات الداخلية external_trainings=التدريبات الخارجية trial_specific_trainings=التدريبات الخاصة بالدراسة \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_da.properties index 8958c72421da..1f435789b8ed 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_da.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=In-House Træninger -external_trainings=Eksterne Træninger -trial_specific_trainings=Studiespecifikke Træninger \ No newline at end of file +in_house_trainings=Interne træninger +external_trainings=Eksterne træninger +trial_specific_trainings=Studiespecifikke træninger \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_es.properties index e281ee2d8bcc..62a5bc54ffb5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_es.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Entrenamientos en la casa -external_trainings=Entrenamientos externos -trial_specific_trainings=Entrenamientos específicos del estudio \ No newline at end of file +in_house_trainings=Capacitaciones internas +external_trainings=Capacitaciones Externas +trial_specific_trainings=Capacitaciones específicas del estudio \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_fi.properties index 610c5ebab93f..58ac92a5a052 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_fi.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Talon Sisäinen Koulutus -external_trainings=Ulkoiset Koulutukset -trial_specific_trainings=Opiskelukohtaiset Koulutukset \ No newline at end of file +in_house_trainings=Talon sisäiset koulutukset +external_trainings=Ulkoiset koulutukset +trial_specific_trainings=Opintokohtaiset koulutukset \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_fr.properties index 521a334ff115..ff795545d8c3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_fr.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Entraînements à la maison -external_trainings=Formations externes -trial_specific_trainings=Formations spécifiques à l'étude \ No newline at end of file +in_house_trainings=Formations internes +external_trainings=Formations Externes +trial_specific_trainings=Formations spécifiques aux études \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_it.properties index c5998c21d778..1a63145cc09a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_it.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Addestramenti In-House -external_trainings=Allenamenti Esterni -trial_specific_trainings=Formazioni Studio-specifiche \ No newline at end of file +in_house_trainings=Corsi di formazione interni +external_trainings=Corsi di formazione esterni +trial_specific_trainings=Corsi di formazione specifici per lo studio \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ja.properties index 45b68d9e6bbd..129b7592a594 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ja.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=社内トレーニング -external_trainings=外部トレーニング +in_house_trainings=社内研修 +external_trainings=社外研修 trial_specific_trainings=研究固有のトレーニング \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_nl.properties index 90446a140278..7803c10453f7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_nl.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=In-house trainingen +in_house_trainings=Interne trainingen external_trainings=Externe trainingen -trial_specific_trainings=Study-specifieke trainingen \ No newline at end of file +trial_specific_trainings=Studiespecifieke trainingen \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_pt.properties index 56e741c694e8..dfef608bf9cc 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_pt.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Treinamentos na Casa -external_trainings=Treinamentos externos -trial_specific_trainings=Treinamentos específicos de estudantes \ No newline at end of file +in_house_trainings=Treinamentos internos +external_trainings=Treinamentos Externos +trial_specific_trainings=Treinamentos específicos para estudos \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ro.properties index b81c06284387..cfd71276df5c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ro.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Formare în casă -external_trainings=Formare externă -trial_specific_trainings=Formări specifice studiului \ No newline at end of file +in_house_trainings=Antrenamente interne +external_trainings=Traininguri externe +trial_specific_trainings=Traininguri specifice studiului \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ru.properties index c8f563aad6a2..7ba64d3c32eb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_ru.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Тренировки внутри +in_house_trainings=Внутренние тренинги external_trainings=Внешние тренинги -trial_specific_trainings=Тренировки для конкретного ученика \ No newline at end of file +trial_specific_trainings=Специальные тренинги \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_sv.properties index 2d73ad8a60de..20499a61d23d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_sv.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Träningar i huset +in_house_trainings=Internträningar external_trainings=Externa utbildningar -trial_specific_trainings=Studie-specifika utbildningar \ No newline at end of file +trial_specific_trainings=Studiespecifika utbildningar \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_uk.properties index c950ba99c91c..c246f9479b51 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_uk.properties @@ -1,3 +1,3 @@ -in_house_trainings=Внутрішньоутбуки -external_trainings=Зовнішні тренування +in_house_trainings=Внутрішні тренінги +external_trainings=Зовнішні тренінги trial_specific_trainings=Спеціальні тренінги \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..0871a233162e --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trainingrecordsections_zh.properties @@ -0,0 +1,3 @@ +in_house_trainings=内部培训 +external_trainings=外部培训 +trial_specific_trainings=针对学习的培训 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ar.properties index 54cc47a3b44e..b24898d80b41 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ar.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -planned=بدء +planned=المبادرة #planned fixed=تصميم #fixed #in_negotiation=in negotiation started=تنفيذ #started -closed=الإنهاء التدريجي +closed=تخلص من #closed cancelled=ألغيت -interrupted=قاطع -lockdown=أرشيف +interrupted=تمت مقاطعته +lockdown=مؤرشف #sealed -migration_started=الاستفسار / بيانات الإرث\: فتح +migration_started=الاستعلام/البيانات القديمة\: مفتوحة #migration started -migrated=الاستفسار / البيانات الموروثة\: مغلق +migrated=الاستفسار/البيانات القديمة\: مغلق #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_da.properties index 468422d397c3..c250893eb8fc 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_da.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -planned=Indledning +planned=Indvielse #planned fixed=Design #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Udførelse af +started=Udføre #started -closed=Fase ud +closed=Udfase #closed cancelled=aflyst interrupted=afbrudt lockdown=arkiveret #sealed -migration_started=Forespørgsel/ældre data\: åben +migration_started=Forespørgsel/legacy data\: åben #migration started -migrated=Forespørgsel/ældre data\: lukket +migrated=Forespørgsel/legacy data\: lukket #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_es.properties index 67ed884ad545..d651cad89660 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_es.properties @@ -3,16 +3,16 @@ planned=Iniciación fixed=Diseño #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Cerrando +started=llevando a cabo #started -closed=Fase +closed=Reducir progresivamente #closed cancelled=cancelado interrupted=interrumpido lockdown=archivado #sealed -migration_started=Datos solicitados/heredados\: abiertos +migration_started=Consulta/datos heredados\: abierto #migration started -migrated=Datos solicitados/heredados\: cerrados +migrated=Consulta/datos heredados\: cerrado #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_fi.properties index f0806708950e..3423247ac116 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_fi.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -planned=Aloitus +planned=Initiaatio #planned -fixed=Ulkoasu +fixed=Design #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Suoritetaan +started=Suorittaminen #started -closed=Pois käytöstä +closed=Poista käytöstä #closed cancelled=peruutettu -interrupted=keskeytetty +interrupted=keskeytettiin lockdown=arkistoitu #sealed -migration_started=Kysely/vanhat tiedot\: avoin +migration_started=Tiedustelu/perintötiedot\: avoin #migration started -migrated=Kysely/aiemmat tiedot\: suljettu +migrated=Kysely/vanhat tiedot\: suljettu #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_fr.properties index c5377b26694e..c355f6349f09 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_fr.properties @@ -3,16 +3,16 @@ planned=Initiation fixed=Conception #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=En train de transporter +started=Réalisation #started -closed=Déphasage +closed=Élimination progressive #closed cancelled=annulé interrupted=interrompu lockdown=archivé #sealed -migration_started=Données d'enquête/ancienne \: ouverte +migration_started=Demande de renseignements/données héritées \: ouvert #migration started -migrated=Données d'enquête/ancienne \: fermée +migrated=Demande de renseignements/données héritées \: fermée #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_it.properties index 7ef8d6c6c744..d8517dd6dce5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_it.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -planned=Apertura +planned=Iniziazione #planned -fixed=Design +fixed=Progetto #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Svolgimento +started=Effettuare #started -closed=Fase di uscita +closed=Eliminazione graduale #closed cancelled=annullato interrupted=interrotto lockdown=archiviato #sealed -migration_started=Richiesta/dati legacy\: aperto +migration_started=Richiesta/dati legacy\: aperta #migration started -migrated=Dati richiesta/legacy\: chiusi +migrated=Richiesta/dati legacy\: chiusa #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ja.properties index 2ec0fac497b0..450bba7d9204 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ja.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -planned=開始 +planned=イニシエーション #planned fixed=デザイン #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=実行中 +started=実施 #started -closed=フェーズアウト +closed=段階的に廃止 #closed cancelled=キャンセル interrupted=中断された -lockdown=アーカイブしました +lockdown=アーカイブされた #sealed -migration_started=お問い合わせ/レガシーデータ\: オープン +migration_started=問い合わせ/レガシーデータ:オープン #migration started -migrated=お問い合わせ/レガシーデータ:クローズ済み +migrated=お問い合わせ/レガシーデータ:終了しました #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_nl.properties index e217e6d8b6fe..b1b27ed5c22d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_nl.properties @@ -3,16 +3,16 @@ planned=Initiatie fixed=Ontwerp #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Proberen uit +started=Uitvoeren #started -closed=Fase uit +closed=Uitfaseren #closed cancelled=geannuleerd interrupted=onderbroken lockdown=gearchiveerd #sealed -migration_started=Inquiry/legacy gegevens\: open +migration_started=Aanvraag-/verouderde gegevens\: open #migration started -migrated=Inquiry/oudere gegevens\: gesloten +migrated=Onderzoeks-/verouderde gegevens\: gesloten #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_pt.properties index bc06253986ba..2c8585cf72c1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_pt.properties @@ -1,18 +1,18 @@ planned=Iniciação #planned -fixed=Projetar +fixed=Projeto #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Apagando para fora +started=Executando #started -closed=Fase de saída +closed=Acabar #closed cancelled=cancelado interrupted=interrompido lockdown=arquivado #sealed -migration_started=Inquérito/dados legados\: aberto +migration_started=Consulta/dados legados\: abertos #migration started -migrated=Inquérito/dados legados\: fechado +migrated=Consulta/dados legados\: fechado #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ro.properties index 463e28f5aedf..9ea3b64e3af9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ro.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -planned=Inițiere +planned=Iniţiere #planned -fixed=Proiectare +fixed=Proiecta #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Efectuează +started=Efectuarea #started -closed=Etapa de ieşire +closed=Eliminați treptat #closed cancelled=anulat interrupted=întrerupt lockdown=arhivat #sealed -migration_started=Datele anchetei/moștenirii\: deschis +migration_started=Întrebare/date moștenite\: deschise #migration started -migrated=Datele anchetei/moștenirii\: închise +migrated=Întrebare/date moștenite\: închis #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ru.properties index 763ba3a08db7..104afd0862aa 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_ru.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -planned=Начальная +planned=Инициация #planned fixed=Дизайн #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Выполнение +started=Проведение #started -closed=Этап +closed=Постепенно прекращать #closed cancelled=отменен -interrupted=прервано -lockdown=архивировано +interrupted=прерванный +lockdown=в архиве #sealed -migration_started=Данные исследования/наследия\: открыты +migration_started=Запрос/устаревшие данные\: открыть #migration started -migrated=Данные исследования/наследия\: закрыты +migrated=Запрос/устаревшие данные\: закрыто #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_sv.properties index 66f7b1eec45e..72fd781125a3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_sv.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -planned=Inledning +planned=Initiering #planned fixed=Design #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Bär ut +started=Utföra #started -closed=Fas ut +closed=Fasa ut #closed cancelled=inställt -interrupted=avbruten -lockdown=arkiverad +interrupted=avbröts +lockdown=arkiveras #sealed -migration_started=Förfrågning/äldre data\: öppna +migration_started=Förfrågan/legacy data\: öppen #migration started -migrated=Förfrågning/äldre data\: stängd +migrated=Förfrågan/legacy data\: stängd #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_uk.properties index 0817db82b1d4..b40fdca1f904 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_uk.properties @@ -3,16 +3,16 @@ planned=Ініціація fixed=Дизайн #fixed #in_negotiation=in negotiation -started=Розбивання +started=Виносячи #started -closed=Фаза +closed=Поступове припинення #closed cancelled=скасовано -interrupted=Перервано +interrupted=переривається lockdown=заархівований #sealed -migration_started=Відкриті та застарілі дані\: +migration_started=Запит/спадкові дані\: відкриті #migration started -migrated=Інквірі/застарілі дані\: закрито +migrated=Запит/застарілі дані\: закрито #migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..a009b19dd159 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialstatustypes_zh.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +planned=引发 +#planned +fixed=设计 +#fixed +#in_negotiation=in negotiation +started=进行中 +#started +closed=淘汰 +#closed +cancelled=取消 +interrupted=被打断 +lockdown=已归档 +#sealed + +migration_started=查询/遗留数据:开放 +#migration started +migrated=查询/旧数据:已关闭 +#migrated \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ar.properties index d19f0c6bd7d3..e5022838e807 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ar.properties @@ -1,10 +1,10 @@ ethical_review_committee_number=رقم المفوضية الأوروبية -basg_ages_file_number=رقم ملف BASG/AGES -eudract_reference_number=الرقم المرجعي EudraCT +basg_ages_file_number=رقم الملف BASG/AGES +eudract_reference_number=الرقم المرجعي لـ EudraCT clinicaltrialsgov_id=معرف ClinicalTrials.gov -eudamed_reference_number=الرقم المرجعي EUDAMED +eudamed_reference_number=رقم مرجع EUDAMED internal_order_number=رقم الطلب الداخلي -billing_address=عنوان الفوترة -copy_code=انسخ الرمز -pm_id=PM-ID -utn=UTN - الرقم التجريبي العام \ No newline at end of file +billing_address=عنوان وصول الفواتير +copy_code=رمز النسخ +pm_id=معرف PM +utn=UTN - رقم التجربة العالمي \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_da.properties index 3ba0d04f426d..7df079e28ab9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_da.properties @@ -2,9 +2,9 @@ ethical_review_committee_number=EF-nummer basg_ages_file_number=BASG/AGES filnummer eudract_reference_number=EudraCT referencenummer clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov ID -eudamed_reference_number=EUDAMED-referencenummer +eudamed_reference_number=EUDAMED referencenummer internal_order_number=internt ordrenummer billing_address=Betalingsadresse -copy_code=kopier kode +copy_code=kopi kode pm_id=PM-ID utn=UTN - Universal Trial Number \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_es.properties index ce7268f1e7dc..c4842b826a79 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_es.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -ethical_review_committee_number=Número CE -basg_ages_file_number=Número de archivo BASG/AGES -eudract_reference_number=Número de referencia EudraCT -clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov ID +ethical_review_committee_number=número CE +basg_ages_file_number=Número de expediente BASG/AGES +eudract_reference_number=Número de referencia de EudraCT +clinicaltrialsgov_id=Identificación de ClinicalTrials.gov eudamed_reference_number=Número de referencia EUDAMED -internal_order_number=número de pedido interno -billing_address=dirección de facturación +internal_order_number=número de orden interna +billing_address=Dirección de Envio copy_code=copiar código pm_id=PM-ID utn=UTN - Número de prueba universal \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_fi.properties index 378358899a1f..fd50916cfe1e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_fi.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -ethical_review_committee_number=EY\:n numero -basg_ages_file_number=BASG/AGES tiedoston numero +ethical_review_committee_number=EY-numero +basg_ages_file_number=BASG/AGES tiedostonumero eudract_reference_number=EudraCT-viitenumero -clinicaltrialsgov_id=Kliiniset Tutkimuksets.gov ID -eudamed_reference_number=EUDAMED viitenumero +clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov ID +eudamed_reference_number=EUDAMED-viitenumero internal_order_number=sisäinen tilausnumero -billing_address=laskutuksen osoite +billing_address=Laskutusosoite copy_code=kopioi koodi pm_id=PM-ID -utn=UTN - Yleinen Kokeilunumero \ No newline at end of file +utn=UTN - Universal Trial Number \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_fr.properties index 1832a30a4832..1e330336fc71 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_fr.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -ethical_review_committee_number=Numéro EC -basg_ages_file_number=Numéro de fichier BASG/AGES +ethical_review_committee_number=Numéro CE +basg_ages_file_number=Numéro de dossier BASG/AGES eudract_reference_number=Numéro de référence EudraCT -clinicaltrialsgov_id=format@@0 ClinicalTrials.gov ID +clinicaltrialsgov_id=Identifiant ClinicalTrials.gov eudamed_reference_number=Numéro de référence EUDAMED -internal_order_number=Numéro de commande interne +internal_order_number=numéro de commande interne billing_address=adresse de facturation copy_code=copier le code -pm_id=PM-ID +pm_id=ID PM utn=UTN - Numéro d'essai universel \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_it.properties index c2d28c9f5818..1a4cc5a0d210 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_it.properties @@ -1,10 +1,10 @@ ethical_review_committee_number=Numero CE basg_ages_file_number=Numero del file BASG/AGES eudract_reference_number=Numero di riferimento EudraCT -clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov ID +clinicaltrialsgov_id=ID ClinicalTrials.gov eudamed_reference_number=Numero di riferimento EUDAMED -internal_order_number=numero d’ordine interno -billing_address=indirizzo di fatturazione -copy_code=copia codice +internal_order_number=numero d'ordine interno +billing_address=Indirizzo di fatturazione +copy_code=copiare il codice pm_id=PM-ID -utn=UTN - Numero Di Prova Universale \ No newline at end of file +utn=UTN\: numero di prova universale \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ja.properties index 210b0e814b48..2319ab484478 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ja.properties @@ -1,10 +1,10 @@ ethical_review_committee_number=EC番号 basg_ages_file_number=BASG/AGES ファイル番号 -eudract_reference_number=EudraCT参照番号 -clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.govID +eudract_reference_number=EudraCT 参照番号 +clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov ID eudamed_reference_number=EUDAMED 参照番号 -internal_order_number=内部注文番号 +internal_order_number=社内注文番号 billing_address=請求先住所 -copy_code=コードをコピー +copy_code=コードをコピーする pm_id=PM-ID utn=UTN - ユニバーサルトライアル番号 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_nl.properties index e4ba0ebb28a5..7660e7d554c7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_nl.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -ethical_review_committee_number=EC nummer -basg_ages_file_number=Bestandnummer BASG/AGES -eudract_reference_number=EudraCT referentienummer -clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov ID -eudamed_reference_number=EUDAMED referentienummer +ethical_review_committee_number=EG-nummer +basg_ages_file_number=BASG/AGES-bestandsnummer +eudract_reference_number=EudraCT-referentienummer +clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov-ID +eudamed_reference_number=EUDAMED-referentienummer internal_order_number=intern bestelnummer -billing_address=factuur adres -copy_code=Code kopiëren +billing_address=Facturatie adres +copy_code=kopieercode pm_id=PM-ID utn=UTN - Universeel proefnummer \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_pt.properties index 92ffe5fd1a6a..68d181d9b275 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_pt.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -ethical_review_committee_number=Número da CE -basg_ages_file_number=Número de arquivo BASG/AGES +ethical_review_committee_number=Número CE +basg_ages_file_number=Número do arquivo BASG/AGES eudract_reference_number=Número de referência EudraCT clinicaltrialsgov_id=ID ClinicalTrials.gov eudamed_reference_number=Número de referência EUDAMED internal_order_number=número de pedido interno -billing_address=endereço de cobrança +billing_address=Endereço de Cobrança copy_code=copiar código pm_id=PM-ID -utn=UTN - Número de Teste Universal \ No newline at end of file +utn=UTN - Número de teste universal \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ro.properties index 8a133a5692ee..9090b1c6cb5e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ro.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -ethical_review_committee_number=Numărul CE -basg_ages_file_number=Numarul fisierului BASG/AGES -eudract_reference_number=EudraCT număr de referință -clinicaltrialsgov_id=Id ClinicalTrials.gov +ethical_review_committee_number=numărul CE +basg_ages_file_number=numărul dosarului BASG/AGES +eudract_reference_number=Numărul de referință EudraCT +clinicaltrialsgov_id=ID-ul ClinicalTrials.gov eudamed_reference_number=Număr de referință EUDAMED -internal_order_number=numărul intern al comenzii -billing_address=adresa de facturare -copy_code=copiere cod +internal_order_number=numărul de comandă intern +billing_address=Adresa de facturare +copy_code=copia cod pm_id=PM-ID -utn=UTN - Numărul de Încercare Universală \ No newline at end of file +utn=UTN - Număr universal de încercare \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ru.properties index b06f16ffe96c..ed08480acd76 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_ru.properties @@ -1,10 +1,10 @@ ethical_review_committee_number=Номер ЕС basg_ages_file_number=Номер файла BASG/AGES -eudract_reference_number=EudraCT номер ссылки -clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov ID -eudamed_reference_number=Регистрационный номер EUDAMED -internal_order_number=номер внутреннего заказа -billing_address=платёжный адрес -copy_code=копировать код +eudract_reference_number=Справочный номер EudraCT +clinicaltrialsgov_id=Идентификатор ClinicalTrials.gov +eudamed_reference_number=Справочный номер EUDAMED +internal_order_number=внутренний номер заказа +billing_address=Адрес для выставления счета +copy_code=скопировать код pm_id=PM-ID -utn=UTN - Универсальный номер пробной версии \ No newline at end of file +utn=УТН – Универсальный пробный номер \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_sv.properties index 5e741d165d6f..09495a6eee77 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_sv.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -ethical_review_committee_number=EC nummer +ethical_review_committee_number=EG-nummer basg_ages_file_number=BASG/AGES filnummer eudract_reference_number=EudraCT referensnummer clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov ID eudamed_reference_number=EUDAMED referensnummer internal_order_number=internt ordernummer -billing_address=fakturaadress -copy_code=kopiera kod +billing_address=Fakturaadress +copy_code=kopiera koden pm_id=PM-ID -utn=UTN - Universellt testnummer \ No newline at end of file +utn=UTN - Universal Trial Number \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_uk.properties index 8895c114ab48..868e0c35c452 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_uk.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -ethical_review_committee_number=EC номер +ethical_review_committee_number=номер EC basg_ages_file_number=Номер файлу BASG/AGES eudract_reference_number=Посилальний номер EudraCT -clinicaltrialsgov_id=Ідентифікатор технології Клінкал-пробної версії -eudamed_reference_number=Артикул EUDAMED +clinicaltrialsgov_id=Ідентифікатор ClinicalTrials.gov +eudamed_reference_number=Реєстраційний номер EUDAMED internal_order_number=номер внутрішнього замовлення -billing_address=адреса платника -copy_code=скопіювати код +billing_address=платіжну адресу +copy_code=копіювати код pm_id=PM-ID -utn=UTN - Універсальний пробний номер \ No newline at end of file +utn=UTN - універсальний пробний номер \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..186d2563ce5f --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtags_zh.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +ethical_review_committee_number=欧盟编号 +basg_ages_file_number=BASG/AGES 文件编号 +eudract_reference_number=EudraCT 参考号 +clinicaltrialsgov_id=ClinicalTrials.gov ID +eudamed_reference_number=EUDAMED 参考号 +internal_order_number=内部订单号 +billing_address=帐单地址 +copy_code=复制代码 +pm_id=PM-ID +utn=UTN - 通用试用号 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ar.properties index 1b03ae768e27..bd5943d1e559 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ar.properties @@ -1,12 +1,12 @@ amg=تجربة AMG -mpg=اختبار MPG +mpg=محاكمة ميلا في الغالون amg_mpg=تجربة AMG/MPG -in_vitro_diagnostics=المنتجات التشخيصية في الأنابيب -medical_procedure=الإجراء الطبي +in_vitro_diagnostics=منتجات التشخيص في المختبر +medical_procedure=إجراء طبي human_fundamental_research=البحوث الأساسية البشرية -biobank=بيوبانك -prospective=المرتقب -retrospective=رجعية -animal_testing=اختبار الحيوان +biobank=البنك الحيوي +prospective=مأمول +retrospective=بأثر رجعي +animal_testing=التجارب على الحيوانات other=آخر na=لا يوجد \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_da.properties index 33fb171e6a37..9a5bcd7da78d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_da.properties @@ -1,12 +1,12 @@ -amg=AMG-forsøg +amg=AMG forsøg mpg=MPG-forsøg -amg_mpg=AMG/MPG-forsøg -in_vitro_diagnostics=in vitro-diagnostiske produkter +amg_mpg=AMG/MPG forsøg +in_vitro_diagnostics=in vitro diagnostiske produkter medical_procedure=medicinsk procedure human_fundamental_research=menneskelig grundforskning biobank=biobank prospective=potentielle -retrospective=retrospektiv +retrospective=tilbagevirkende kraft animal_testing=dyreforsøg other=Andet na=N/A \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_es.properties index 68ba722a3827..23e10810a932 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_es.properties @@ -1,12 +1,12 @@ amg=Prueba AMG -mpg=Prueba MPG +mpg=prueba de MPG amg_mpg=Prueba AMG/MPG -in_vitro_diagnostics=Productos de diagnóstico in vitro +in_vitro_diagnostics=productos de diagnóstico in vitro medical_procedure=procedimiento médico -human_fundamental_research=investigación humana fundamental +human_fundamental_research=investigación fundamental humana biobank=biobanco -prospective=prospectivo +prospective=futuro retrospective=retrospectivo -animal_testing=pruebas con animales +animal_testing=pruebas en animales other=otro na=N / A \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_fi.properties index 049b6f5de844..4c28a67fcc40 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_fi.properties @@ -1,12 +1,12 @@ -amg=AMG-tutkimus -mpg=MPG-tutkimus -amg_mpg=AMG/MPG-tutkimus -in_vitro_diagnostics=in vitro -diagnostiikkaan tarkoitetut tuotteet -medical_procedure=lääketieteellinen menettely -human_fundamental_research=ihmisen perustavanlaatuinen tutkimus +amg=AMG kokeilu +mpg=MPG kokeilu +amg_mpg=AMG/MPG kokeilu +in_vitro_diagnostics=in vitro diagnostiset tuotteet +medical_procedure=lääketieteellinen toimenpide +human_fundamental_research=ihmisen perustutkimus biobank=biopankki -prospective=prospektiivinen -retrospective=takautuva +prospective=mahdollinen +retrospective=retrospektiivinen animal_testing=eläinkokeet other=muu na=Ei käytössä \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_fr.properties index e9a95f67ac6c..1ad31eaa44d5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_fr.properties @@ -1,12 +1,12 @@ amg=Essai AMG mpg=Essai MPG amg_mpg=Essai AMG/MPG -in_vitro_diagnostics=Produits de diagnostic in-vitro -medical_procedure=acte médical +in_vitro_diagnostics=produits de diagnostic in vitro +medical_procedure=procédure médicale human_fundamental_research=recherche fondamentale humaine -biobank=biobank -prospective=prospectif +biobank=biobanque +prospective=éventuel retrospective=rétrospective -animal_testing=tests sur les animaux +animal_testing=tests sur des animaux other=autre na=N / A \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_it.properties index c0d169447864..f71ce3fee895 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_it.properties @@ -1,12 +1,12 @@ -amg=Prova AMG +amg=Processo all'AMG mpg=Prova MPG amg_mpg=Prova AMG/MPG in_vitro_diagnostics=prodotti diagnostici in vitro medical_procedure=procedura medica -human_fundamental_research=ricerca umana fondamentale -biobank=biobancia -prospective=prospettico +human_fundamental_research=ricerca fondamentale umana +biobank=biobanca +prospective=prospettiva retrospective=retrospettiva -animal_testing=sperimentazione su animali +animal_testing=test sugli animali other=altro na=N / A \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ja.properties index 17c6a9ad03b5..d560f5cc30a8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ja.properties @@ -1,12 +1,12 @@ amg=AMGトライアル -mpg=MPGトライアル -amg_mpg=AMG/MPGトライアル -in_vitro_diagnostics=体外診断製品 +mpg=MPG トライアル +amg_mpg=AMG/MPG トライアル +in_vitro_diagnostics=体外診断用製品 medical_procedure=医療処置 -human_fundamental_research=人類の基礎研究は +human_fundamental_research=人類の基礎研究 biobank=バイオバンク -prospective=将来の|将来の -retrospective=回顧展|回顧展|回顧展 -animal_testing=動物テスト +prospective=将来性のある +retrospective=回顧的 +animal_testing=動物実験 other=他の na=該当なし \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_nl.properties index f33573f1c952..88436232fa9e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_nl.properties @@ -1,12 +1,12 @@ -amg=AMG Proef -mpg=MPG Proef -amg_mpg=AMG/MPG proefversie -in_vitro_diagnostics=in-vitro-diagnostische producten -medical_procedure=medische procedure -human_fundamental_research=fundamenteel menselijk onderzoek +amg=AMG-proef +mpg=MPG-proef +amg_mpg=AMG/MPG-proef +in_vitro_diagnostics=in vitro diagnostische producten +medical_procedure=medische ingreep +human_fundamental_research=menselijk fundamenteel onderzoek biobank=biobank -prospective=vooruitzicht -retrospective=retrospectief -animal_testing=dierproeven +prospective=prospectief +retrospective=terugblik +animal_testing=dier proeven other=ander na=N.v.t \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_pt.properties index 01c007a59756..42f7f4c98201 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_pt.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -amg=Teste do AMG -mpg=Teste do MPG +amg=Teste AMG +mpg=Teste de MPG amg_mpg=Teste AMG/MPG in_vitro_diagnostics=produtos de diagnóstico in vitro medical_procedure=procedimento médico human_fundamental_research=pesquisa fundamental humana -biobank=biobank +biobank=biobanco prospective=prospectivo retrospective=retrospectivo animal_testing=testes em animais diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ro.properties index 94e6340f5b57..6fcbf9198786 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ro.properties @@ -1,12 +1,12 @@ -amg=Studiul AMG -mpg=Studiul MPG -amg_mpg=Studiul AMG/MPG -in_vitro_diagnostics=Produse diagnostice in vitro -medical_procedure=procedură medicală -human_fundamental_research=cercetarea umană fundamentală +amg=Proba AMG +mpg=Proces MPG +amg_mpg=Proba AMG/MPG +in_vitro_diagnostics=produse de diagnostic in vitro +medical_procedure=procedura medicala +human_fundamental_research=cercetare fundamentală umană biobank=biobancă prospective=prospectiv -retrospective=retrospectivă -animal_testing=testarea pe animale +retrospective=retrospectiv +animal_testing=teste pe animale other=alte na=N / A \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ru.properties index 2401a4667067..dc707b829231 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_ru.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -amg=Испытание AMG -mpg=Испытание MPG -amg_mpg=Пробная версия AMG/MPG -in_vitro_diagnostics=диагностические продукты in-vitro +amg=испытание АМГ +mpg=испытание на MPG +amg_mpg=Испытание AMG/MPG +in_vitro_diagnostics=продукты для диагностики in vitro medical_procedure=медицинская процедура human_fundamental_research=фундаментальные исследования человека biobank=биобанк diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_sv.properties index 55c2d8412c0b..cf984fa4cb60 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_sv.properties @@ -1,11 +1,11 @@ -amg=AMG rättegång -mpg=MPG försök -amg_mpg=AMG/MPG rättegång -in_vitro_diagnostics=in-vitro diagnostiska produkter +amg=AMG-försök +mpg=MPG rättegång +amg_mpg=AMG/MPG-försök +in_vitro_diagnostics=in vitro diagnostiska produkter medical_procedure=medicinsk procedur human_fundamental_research=mänsklig grundforskning biobank=biobank -prospective=presumtiv +prospective=blivande retrospective=retrospektiv animal_testing=djurförsök other=Övrig diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_uk.properties index 01c00d0bf46e..8d81da846d98 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_uk.properties @@ -1,12 +1,12 @@ -amg=Пробна версія AMG -mpg=Пробна версія MPG -amg_mpg=Пробна версія AMG/MPG -in_vitro_diagnostics=штатні діагностичні продукти +amg=Випробування AMG +mpg=Випробування MPG +amg_mpg=Випробування AMG/MPG +in_vitro_diagnostics=діагностичні продукти in vitro medical_procedure=медична процедура human_fundamental_research=фундаментальні дослідження людини biobank=біобанк -prospective=потенційний +prospective=перспективний retrospective=ретроспектива -animal_testing=тваринне тестування +animal_testing=випробування на тваринах other=інший na=N/A \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..d35657b1a062 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trialtypes_zh.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +amg=AMG试验 +mpg=MPG 试验 +amg_mpg=AMG/MPG 试用 +in_vitro_diagnostics=体外诊断产品 +medical_procedure=医疗程序 +human_fundamental_research=人类基础研究 +biobank=生物样本库 +prospective=预期 +retrospective=回顾性的 +animal_testing=动物测验 +other=其他 +na=不适用 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ar.properties index 8fa1a8ca1322..32d33a7d0cee 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ar.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.0.10\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:1 +localhost=مضيف محلي,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost,خاصة_10_8, private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=المضيف المحلي،private_10_8،private_172_12،private_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_da.properties index cf6abac39916..e047f3929249 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_da.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 +localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_es.properties index 2756f57c9061..0417c485f07d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_es.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=host,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 +localhost=host local,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost, privado_10_8, privado_172_12,privado_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=localhost,privado_10_8,privado_172_12,privado_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_fi.properties index a1a9a95af1c6..699d02a3a3b5 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_fi.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:1 +localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=paikallinen isäntä,yksityinen_10_8,yksityinen_172_12,yksityinen_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_fr.properties index 0b685535e0ee..9c60074456cb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_fr.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 +localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=hôte local, privé_10_8, privé_172_12, privé_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_it.properties index b932381125d7..d2fca1f79760 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_it.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 +localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=host locale,privato_10_8,privato_172_12,privato_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ja.properties index cf6abac39916..9a19ca904a75 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ja.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 +localhost=ローカルホスト,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=ローカルホスト、プライベート_10_8、プライベート_172_12、プライベート_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_nl.properties index 801f352a2bd9..0724c8a8f8f9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_nl.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 +localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=localhost,privé_10_8,privé_172_12,privé_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_pt.properties index ca942dd76859..7dd8e810f9e3 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_pt.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 +localhost=host local,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost,privado_10_8,privado_172_12,privado_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=host local, privado_10_8, privado_172_12, privado_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ro.properties index 0b9b567a7e0d..e047f3929249 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ro.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:\:1 +localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ru.properties index b932381125d7..b470a05fb6bf 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_ru.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 +localhost=локальный хост,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=локальный хост,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_sv.properties index ee9d479da2a6..e047f3929249 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_sv.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:1 +localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=lokalvärd,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=localhost,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_uk.properties index cf6abac39916..62aa17c967ed 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_uk.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -localhost=localhost,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 +localhost=локальний хост,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 -all_trusted_hosts=localhost,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file +all_trusted_hosts=локальний хост,private_10_8,private_172_12,private_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..019a98bd33d4 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-trustedhosts_zh.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +localhost=本地主机,127.0.0.1,0\:0\:0\:0\:0\:0\:0\:1,\:\:1 + +private_10_8=10.0.0.0-10.255.255.255 +private_172_12=172.16.0.0-172.31.255.255 +private_192_16=192.168.0.0-192.168.255.255 + +all_trusted_hosts=本地主机,私人_10_8,私人_172_12,私人_192_16 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_ar.properties index e9908d023aa5..822480154b43 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_ar.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -EXPLICIT=الفترة في الأيام +EXPLICIT=الفترة بالأيام MONTH=شهر واحد -TWO_MONTHS=شهران -THREE_MONTHS=3 أشهر -FOUR_MONTHS=4 أشهر -FIVE_MONTHS=5 أشهر -SIX_MONTHS=6 أشهر +TWO_MONTHS=2 أشهر +THREE_MONTHS=3 اشهر +FOUR_MONTHS=4 اشهر +FIVE_MONTHS=5 شهور +SIX_MONTHS=6 اشهر SEVEN_MONTHS=7 أشهر EIGHT_MONTHS=8 أشهر NINE_MONTHS=9 أشهر TEN_MONTHS=10 أشهر -ELEVEN_MONTHS=11 شهراً +ELEVEN_MONTHS=11 شهر YEAR=1 سنة -EIGHTEEN_MONTHS=18 شهراً -TWO_YEARS=2 سنة +EIGHTEEN_MONTHS=18 شهرا +TWO_YEARS=سنتان THREE_YEARS=3 سنوات FOUR_YEARS=4 سنوات FIVE_YEARS=5 سنوات diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_fi.properties index d07e5c27037c..4672cae39331 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_fi.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -EXPLICIT=aika päivinä +EXPLICIT=ajanjakso päivinä MONTH=1 kuukausi TWO_MONTHS=2 kuukautta THREE_MONTHS=3 kuukautta @@ -14,7 +14,7 @@ YEAR=1 vuosi EIGHTEEN_MONTHS=18 kuukautta TWO_YEARS=2 vuotta THREE_YEARS=3 vuotta -FOUR_YEARS=4 vuotta +FOUR_YEARS=4 Vuotta FIVE_YEARS=5 vuotta SIX_YEARS=6 vuotta SEVEN_YEARS=7 vuotta diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_fr.properties index 2047e6d7f644..9360c13ac193 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_fr.properties @@ -13,11 +13,11 @@ ELEVEN_MONTHS=11 mois YEAR=1 an EIGHTEEN_MONTHS=18 mois TWO_YEARS=2 ans -THREE_YEARS=3 ans -FOUR_YEARS=4 ans -FIVE_YEARS=5 ans +THREE_YEARS=3 années +FOUR_YEARS=4 années +FIVE_YEARS=5 années SIX_YEARS=6 ans SEVEN_YEARS=7 ans -EIGHT_YEARS=8 ans -NINE_YEARS=9 ans -TEN_YEARS=10 ans \ No newline at end of file +EIGHT_YEARS=8 années +NINE_YEARS=9 années +TEN_YEARS=10 années \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_it.properties index c7eb591948e0..d34e8d1ac4ff 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_it.properties @@ -1,6 +1,6 @@ EXPLICIT=periodo in giorni MONTH=1 mese -TWO_MONTHS=2 mesi +TWO_MONTHS=Due mesi THREE_MONTHS=3 mesi FOUR_MONTHS=4 mesi FIVE_MONTHS=5 mesi diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_ja.properties index a4d2d1ef5616..e4dadb9ebd81 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_ja.properties @@ -1,23 +1,23 @@ -EXPLICIT=期間(日数) -MONTH=1 ヶ月 +EXPLICIT=期間(日) +MONTH=1ヶ月 TWO_MONTHS=2ヶ月 -THREE_MONTHS=3 ヶ月 -FOUR_MONTHS=4 ヶ月 -FIVE_MONTHS=5 ヶ月 -SIX_MONTHS=6 ヶ月 +THREE_MONTHS=3ヶ月 +FOUR_MONTHS=4ヶ月 +FIVE_MONTHS=5ヶ月 +SIX_MONTHS=6ヵ月 SEVEN_MONTHS=7ヶ月 -EIGHT_MONTHS=8 ヶ月 -NINE_MONTHS=9 ヶ月 -TEN_MONTHS=10 ヶ月 +EIGHT_MONTHS=8ヶ月 +NINE_MONTHS=9ヶ月 +TEN_MONTHS=10ヶ月 ELEVEN_MONTHS=11ヶ月 YEAR=1年 EIGHTEEN_MONTHS=18ヶ月 TWO_YEARS=2年 THREE_YEARS=3年 -FOUR_YEARS=4 年 -FIVE_YEARS=5 年 -SIX_YEARS=6 年 -SEVEN_YEARS=7 年 -EIGHT_YEARS=8 年 +FOUR_YEARS=4年 +FIVE_YEARS=5年 +SIX_YEARS=6年間 +SEVEN_YEARS=7年間 +EIGHT_YEARS=8年 NINE_YEARS=9年 -TEN_YEARS=10 年 \ No newline at end of file +TEN_YEARS=10年 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..42bf90d29ca3 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-variableperiodnames_zh.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +EXPLICIT=期间(以天为单位) +MONTH=1个月 +TWO_MONTHS=2个月 +THREE_MONTHS=3个月 +FOUR_MONTHS=4个月 +FIVE_MONTHS=5个月 +SIX_MONTHS=6个月 +SEVEN_MONTHS=7个月 +EIGHT_MONTHS=8个月 +NINE_MONTHS=9个月 +TEN_MONTHS=10个月 +ELEVEN_MONTHS=11个月 +YEAR=1年 +EIGHTEEN_MONTHS=18个月 +TWO_YEARS=2年 +THREE_YEARS=3年 +FOUR_YEARS=4年 +FIVE_YEARS=5年 +SIX_YEARS=6年 +SEVEN_YEARS=7年 +EIGHT_YEARS=8年 +NINE_YEARS=9年 +TEN_YEARS=10年 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ar.properties index 00f24ff2f50d..77a95bdd1643 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ar.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=تجربة الجدول الزمني للزيارة +trial_visit_schedule_name=زيارة الجدول الزمني للمحاكمة proband_visit_schedule_name=موضوع جدول الزيارة proband_trial_visit_schedule_name=موضوع جدول الزيارة -travel_expenses_visit_schedule_name=أسفار المواضيع -proband_appointment_schedule_name=مواعيد الجدول الزمني للزيارة +travel_expenses_visit_schedule_name=يسافر الموضوع +proband_appointment_schedule_name=زيارة المواعيد المحددة spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=المحاكمة {0} -all_trials_header_footer=جميع التجارب -trial_visit_schedule_proband_header_footer=زيارة الجدول {0} -trial_visit_schedule_header_footer=الجدول الزمني للزيارة -proband_visit_schedule_proband_header_footer=زيارات {0} +all_trials_header_footer=جميع المحاكمات +trial_visit_schedule_proband_header_footer=قم بزيارة الجدول الزمني {0} +trial_visit_schedule_header_footer=جدول الزيارة +proband_visit_schedule_proband_header_footer=الزيارات {0} proband_visit_schedule_header_footer=الزيارات -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=زيارة الجدول {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=الجدول الزمني للزيارة +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=قم بزيارة الجدول الزمني {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=جدول الزيارة travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=مصاريف السفر {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=مصروفات السفر -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=تعيين جدولة الزيارات {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=مواعيد الجدول الزمني لزيارة +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=مصاريف السفر +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=قم بزيارة جدولة المواعيد {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=زيارة جدولة المواعيد address_header_footer={0} @@ -40,29 +40,29 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=الاسم,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Afluot المدرجة في الميزانية -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Engresment status,Engresment status estamp,Engresment status - Engresment status estamp,Endiment status - participating,Aliquatig,Aliquot عادةَ الميزانية -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=الاسم,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Engresment status,Engresment Status estamp,Engresment Status timestamp,Engresment Status - Engresment reason,participating,Afluot Aliquot بالميزانية -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=بدء,visit.title -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=الاسم,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot المدرجة في الميزانية +trial_visit_schedule_vo_field_columns=الاسم،group.token،group.title،visit.token،visit.title،visit.description،visit.type.name،visit.type.travel،الرمز المميز،بدء،إيقاف،سداد قسامة الميزانية،سداد الميزانية +proband_visit_schedule_vo_field_columns=اسم التجربة، اسم، رمز المجموعة، عنوان المجموعة، زيارة. الرمز، زيارة. عنوان، زيارة. وصف، زيارة. نوع. اسم، زيارة. نوع. سفر، رمز مميز، بدء، إيقاف، حالة التسجيل، الطابع الزمني لحالة التسجيل ,سبب حالة التسجيل، المشاركة، السداد المدرج في الميزانية، السداد المدرج في الميزانية +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=الاسم،زيارة.الرمز المميز،زيارة.عنوان،زيارة.وصف،زيارة.نوع.اسم،زيارة.نوع.سفر،رمز مميز،بدء،إيقاف،حالة التسجيل،الطابع الزمني لحالة التسجيل،سبب حالة التسجيل،مشاركة،سداد قسامة في الميزانية،في الميزانية السداد +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=ابدأ بزيارة.title +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=اسم،proband.name،trial.name،group.token،group.title،visit.token،visit.title،visit.description،visit.type.name،visit.type.travel،token،start،stop،Aliquot المدرجة في الميزانية السداد، السداد في الميزانية enrollment_status_head=حالة التسجيل enrollment_status_reason_head=سبب حالة التسجيل enrollment_status_timestamp_head=الطابع الزمني لحالة التسجيل -enrollment_status_type_is_count_head=المشاركة -aliquot_visit_reimbursement_head=سداد التكاليف المدرج في الميزانية -first_visit_reimbursement_head=رد التكاليف المدرج في الميزانية +enrollment_status_type_is_count_head=مشاركة +aliquot_visit_reimbursement_head=قسامة السداد في الميزانية +first_visit_reimbursement_head=السداد المدرج في الميزانية -name=عنصر جدول زيارة +name=زيارة عنصر الجدول الزمني proband.name=بروباند trial.name=محاكمة group.title=عنوان المجموعة group.token=مجموعة visit.title=عنوان الزيارة visit.token=يزور -visit.description=زيارة الوصف +visit.description=وصف الزيارة visit.type.name=نوع الزيارة -visit.type.travel=السفر -token=الرمز +visit.type.travel=يسافر +token=رمز مميز start=يبدأ stop=قف \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_da.properties index 2b7fe84adafe..860e95785f40 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_da.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Besøg tidsplan test +trial_visit_schedule_name=Besøg tidsplan prøveversion proband_visit_schedule_name=Besøg tidsplan emne proband_trial_visit_schedule_name=Besøg tidsplan emne -travel_expenses_visit_schedule_name=Emne rejser -proband_appointment_schedule_name=Besøg tidsplan aftaler +travel_expenses_visit_schedule_name=Emnerejser +proband_appointment_schedule_name=Besøg planlægge aftaler spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Prøve {0} -all_trials_header_footer=alle Prøver -trial_visit_schedule_proband_header_footer=Besøg Planlæg {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Besøg Tidsplan +all_trials_header_footer=alle forsøg +trial_visit_schedule_proband_header_footer=Besøg tidsplan {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Besøg tidsplan proband_visit_schedule_proband_header_footer=Besøg {0} proband_visit_schedule_header_footer=Besøg -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Besøg Planlæg {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Besøg Tidsplan +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Besøg tidsplan {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Besøg tidsplan travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Rejseudgifter {0} travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Rejseudgifter -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Besøg Planlæg Aftaler {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Besøg Planlæg Udnævnelser +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Besøg Planlæg aftaler {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Besøg Planlæg aftaler address_header_footer={0} @@ -40,29 +40,29 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=navn,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budgetteret refusion,Budgetteret refusion -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,navn,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Indmeldelsesstatus,Indmeldelsesstatus,Indmeldelsesstatustidstemple,deltagende,Aliquot budgetteret refusion,Budgetteret refusion -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=navn,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Tilmeldingsstatus,Tilmeldingsstatus tidsstempel,Tilmeldingsstatus årsag,deltagende,Aliquot budgetteret refusion,Budgetteret refusion -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start,visit.title -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=navn,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budgetteret refusion,Budgetteret refusion +trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budgeteret refusion,Budgeteret refusion +proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Tilmeldingsstatus,Tidsstempel for tilmeldingsstatus ,Årsag til tilmeldingsstatus,deltagende,Aliquot budgetteret refusion,Budgetteret refusion +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=navn,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Tilmeldingsstatus,Tidsstempel for tilmeldingsstatus,Begrundelse for tilmeldingsstatus,deltagende,Aliquot budgetteret refusion,Budgeteret refusion +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start, besøg.titel +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=navn,prøve.navn,forsøgsnavn,gruppe.token,gruppetitel,besøgstoken,besøgstitel,besøgsbeskrivelse,besøgstypenavn,besøgstype.rejse,token,start,stop,Aliquot budgetteret refusion,Budgetteret refusion enrollment_status_head=Tilmeldingsstatus enrollment_status_reason_head=Årsag til tilmeldingsstatus enrollment_status_timestamp_head=Tidsstempel for tilmeldingsstatus -enrollment_status_type_is_count_head=deltagende +enrollment_status_type_is_count_head=deltager aliquot_visit_reimbursement_head=Aliquot budgetteret refusion first_visit_reimbursement_head=Budgetteret refusion -name=Besøg tidsplan element +name=Besøg skemaelementet proband.name=Proband trial.name=Forsøg group.title=Gruppe titel group.token=Gruppe visit.title=Besøg titel visit.token=Besøg -visit.description=Besøg beskrivelse -visit.type.name=Besøg type -visit.type.travel=Rejser -token=Token +visit.description=Besøgsbeskrivelse +visit.type.name=Besøgstype +visit.type.travel=Rejse +token=Polet start=Start stop=Hold op \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_es.properties index ac92ebc53cda..ab4ed4906654 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_es.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Visitar programa de prueba -proband_visit_schedule_name=Visitar tema de horario -proband_trial_visit_schedule_name=Visitar tema de horario -travel_expenses_visit_schedule_name=Viajes por asunto -proband_appointment_schedule_name=Visitar citas programadas +trial_visit_schedule_name=Programa de visita de prueba +proband_visit_schedule_name=Asunto del calendario de visitas +proband_trial_visit_schedule_name=Asunto del calendario de visitas +travel_expenses_visit_schedule_name=El sujeto viaja +proband_appointment_schedule_name=Visita agendar citas spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Prueba {0} -all_trials_header_footer=todas las Pruebas -trial_visit_schedule_proband_header_footer=Visita el horario {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Visitar horario +all_trials_header_footer=todas las pruebas +trial_visit_schedule_proband_header_footer=Horario de visitas {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Horario de visitas proband_visit_schedule_proband_header_footer=Visitas {0} proband_visit_schedule_header_footer=Visitas -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Visita el horario {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Visitar horario +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Horario de visitas {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Horario de visitas travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Gastos de viaje {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Gastos de viaje -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Visitar citas de horario {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Visitar citas de horario +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Los gastos de viaje +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Visita Agendar Citas {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Visita Agendar Citas address_header_footer={0} @@ -40,29 +40,29 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=nombre,grupo.token,grupo.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,inicio,parar,Reembolso presupuestado,Reembolso presupuestado -proband_visit_schedule_vo_field_columns=nombre,nombre,grupo.token,grupo.título,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,inicio,estado de inscripción,Marca de tiempo de estado de inscripción,Estado de inscripción,Estado de participación,participación,Reembargos presupuestados Aliquot,Reembargos presupuestados,Reembargos presupuestados -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nombre,visita.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,inicio,estado,estado de inscripción,estado de inscripción,estado de inscripción,razón de estado de inscripción,participante,reembolsos presupuestados Aliquot,Reembolso presupuestado -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=iniciar,visitar.título -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nombre,nombre,nombre.prueba,grupo.token,grupo.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,inicio,para,reembolso presupuestado +trial_visit_schedule_vo_field_columns=nombre, token.de.grupo,título.de.grupo,token.de.visita,título.de.visita,descripción.de.la.visita,nombre.tipo.de.visita,tipo.de.visita.viaje,token,inicio,parada,Reembolso presupuestado de alícuotas,Reembolso presupuestado +proband_visit_schedule_vo_field_columns=nombre.de.prueba,nombre,token.de.grupo,título.de.grupo,token.de.visita,título.de.visita,descripción.de.visita,nombre.tipo.de.visita,tipo.de.visita.viaje,token,inicio,parada,estado de inscripción,marca de tiempo del estado de inscripción ,Motivo del estado de inscripción,participante,Reembolso presupuestado de alícuota,Reembolso presupuestado +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nombre,token.visita,título.visita,descripción.visita,nombre.tipo.visita,tipo.viaje.visita,token,inicio,parada,estado de inscripción,marca de tiempo del estado de inscripción,motivo del estado de inscripción,participación,reembolso presupuestado de alícuota,presupuestado reembolso +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=inicio,visita.título +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nombre, nombre.de.proband,nombre.de.prueba,token.de.grupo,título.de.grupo,token.de.visita,título.de.visita,descripción.de.visita,nombre.tipo.de.visita,tipo.de.visita.viaje,token,inicio,parada,Alícuota presupuestada reembolso, reembolso presupuestado enrollment_status_head=Estado de inscripción -enrollment_status_reason_head=Razón del estado de inscripción +enrollment_status_reason_head=Motivo del estado de inscripción enrollment_status_timestamp_head=Marca de tiempo del estado de inscripción -enrollment_status_type_is_count_head=participando -aliquot_visit_reimbursement_head=Reembolso de Aliquot presupuestado +enrollment_status_type_is_count_head=participativo +aliquot_visit_reimbursement_head=Reembolso presupuestado alícuota first_visit_reimbursement_head=Reembolso presupuestado -name=Visita el programa +name=Elemento del programa de visitas proband.name=probando trial.name=Ensayo group.title=Título del grupo group.token=Grupo -visit.title=Título de visita +visit.title=Título de la visita visit.token=Visita visit.description=Descripción de la visita visit.type.name=Tipo de visita -visit.type.travel=Viajes -token=Token +visit.type.travel=Viajar +token=Simbólico start=Comenzar stop=Detener \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_fi.properties index e52f8a645eb8..5f67a9628ddd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_fi.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Vieraile aikataulussa -proband_visit_schedule_name=Vieraile aikataulussa -proband_trial_visit_schedule_name=Vieraile aikataulussa -travel_expenses_visit_schedule_name=Aihe matkustaa -proband_appointment_schedule_name=Vieraile aikataulun tapaamisissa +trial_visit_schedule_name=Vieraile aikataulukokeilussa +proband_visit_schedule_name=Vierailuaikataulun aihe +proband_trial_visit_schedule_name=Vierailuaikataulun aihe +travel_expenses_visit_schedule_name=Aihematkoja +proband_appointment_schedule_name=Vieraile ajanvarauksella spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Kokeilu {0} -all_trials_header_footer=kaikki Kokeilut -trial_visit_schedule_proband_header_footer=Käy Aikataulussa {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Käy Aikataulu +all_trials_header_footer=kaikki kokeet +trial_visit_schedule_proband_header_footer=Vieraile aikataulussa {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Vieraile aikataulussa proband_visit_schedule_proband_header_footer=Vierailut {0} proband_visit_schedule_header_footer=Vierailut -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Käy Aikataulussa {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Käy Aikataulu +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Vieraile aikataulussa {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Vieraile aikataulussa travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Matkakulut {0} travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Matkakulut -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Vieraile Aikataulu Nimitykset {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Vieraile Aikataulun Nimityksissä +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Vieraile Varaa tapaamiset {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Vieraile Varaa tapaamiset address_header_footer={0} @@ -40,29 +40,29 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=nimi,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budjetoitu korvaus,Budjetoitu korvaus -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Ilmoittautumistila,Ilmoittautumistilan aikaleima,Ilmoittautumistilan syy,Osallistuminen,Aliquot budjetoitu korvaus,Budjetoitu korvaus -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nimi,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Ilmoittautumistila,Ilmoittautumistilan aikaleiman,Ilmoittautumistilan syy,osallistuminen,Aliquot budjetoitu korvaus, budjetoitu korvaus +trial_visit_schedule_vo_field_columns=nimi,ryhmä.tunnus,ryhmän.nimi,käynti.tunnus,käynnin.nimi,käynti.kuvaus,käynnin.tyyppi.nimi,käynti.tyyppi.matka,tunnus,aloitus,pysähdys,Budjetoitu korvaus +proband_visit_schedule_vo_field_columns=kokeilu.nimi,nimi,ryhmän.tunnus,ryhmän.nimi,käynti.tunnus,käynti.nimi,käynti.kuvaus,käynti.tyyppi.nimi,käynti.tyyppi.matka,tunnus,aloitus,pysäytys,ilmoittautumistila, ilmoittautumistilan aikaleima ,Rekisteröinnin tilan syy,osallistuminen,Osa budjetoidusta korvauksesta,Budjetoitu korvaus +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nimi,vierailu.token,vierailu.nimi,vierailu.kuvaus,käynnin.tyyppi.nimi,käynti.tyyppi.matka,tunnus,aloitus,pysähdys,Rekisteröinnin tila,Rekisteröinnin tilan aikaleima,Rekisteröinnin tilan syy,osallistuminen,Osa budjetoidusta korvauksesta,Budjetoitu korvaus travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start,visit.title -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nimi,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budjetoitu korvaus,Budjetoitu takaisinmaksu +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nimi,proband.name,kokeilu.nimi,ryhmä.tunnus,ryhmän.nimi,käynti.tunnus,käynti.nimi,käynti.kuvaus,käynti.tyyppi.nimi,käynti.tyyppi.matka,tunnus,aloitus,pysähdys,Budjetoitu erä korvaus,Budjetoitu korvaus enrollment_status_head=Ilmoittautumisen tila -enrollment_status_reason_head=Ilmoittautumisen tila syy +enrollment_status_reason_head=Ilmoittautumistilan syy enrollment_status_timestamp_head=Ilmoittautumisen tilan aikaleima -enrollment_status_type_is_count_head=osallistuja -aliquot_visit_reimbursement_head=Aliquot budjetoitu korvaus +enrollment_status_type_is_count_head=osallistuvat +aliquot_visit_reimbursement_head=Osa budjetoidusta korvauksesta first_visit_reimbursement_head=Budjetoitu korvaus -name=Vieraile aikataulussa +name=Vieraile aikataulukohdassa proband.name=Proband trial.name=Oikeudenkäynti group.title=Ryhmän otsikko group.token=Ryhmä -visit.title=Vieraile otsikossa +visit.title=Vierailun otsikko visit.token=Vierailla -visit.description=Käy kuvaus -visit.type.name=Käy tyyppi -visit.type.travel=Matkailu -token=Pääsymerkki +visit.description=Vieraile kuvaus +visit.type.name=Vierailutyyppi +visit.type.travel=Matkustaa +token=Token start=alkaa stop=Lopettaa \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_fr.properties index f329af14b879..9ccb9915f8ef 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_fr.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Visiter le calendrier d'essai -proband_visit_schedule_name=Sujet de la visite du calendrier -proband_trial_visit_schedule_name=Sujet de la visite du calendrier -travel_expenses_visit_schedule_name=Voyages par sujet -proband_appointment_schedule_name=Rendez-vous à l'horaire des visites +trial_visit_schedule_name=Essai du calendrier de visite +proband_visit_schedule_name=Sujet du planning de visite +proband_trial_visit_schedule_name=Sujet du planning de visite +travel_expenses_visit_schedule_name=Le sujet voyage +proband_appointment_schedule_name=Visite planifier les rendez-vous spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Essai {0} -all_trials_header_footer=toutes les épreuves -trial_visit_schedule_proband_header_footer=Calendrier de visite {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Calendrier de la visite +all_trials_header_footer=tous les essais +trial_visit_schedule_proband_header_footer=Calendrier des visites {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Calendrier des visites proband_visit_schedule_proband_header_footer=Visites {0} proband_visit_schedule_header_footer=Visites -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Calendrier de visite {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Calendrier de la visite +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Calendrier des visites {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Calendrier des visites travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Frais de déplacement {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Frais de déplacement -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Visiter la Planification des Rendez-vous {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Visiter l'horaire des Rendez-vous +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Frais de voyage +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Visitez Planifier les rendez-vous {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Visitez Planifier des rendez-vous address_header_footer={0} @@ -40,27 +40,27 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=nom,jeton,groupe.title,visit.token,visit.title,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,jeton,start,stop,remboursement budgétisé Aliquot,remboursement budgétisé -proband_visit_schedule_vo_field_columns=format@@0 trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.visit.name,visit.type.travel,jeton,start,stop,statut d'inscription,statut de l'horodatage de l'inscription,raison du statut de l'inscription,raison de la participation,remboursement budgeté,Aliquot -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nom,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,jeton,start,stop,statut d'inscription,horodatage de l'inscription,raison de statut d'inscription,motif de participation,remboursement budgétisétisé,remboursement budgétisé -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=début,visite.title -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nom,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.visit,type.visit,token,start,stop,Aliquot remboursement budgétisétisé,remboursement budgétisé +trial_visit_schedule_vo_field_columns=nom, groupe.token, groupe.titre, visite.jeton, visite.titre, visite.description, visite.type.nom, visite.type.travel, jeton, début, arrêt, Remboursement budgétisé aliquote, Remboursement budgétisé +proband_visit_schedule_vo_field_columns=essai.nom, nom, groupe.token, groupe.titre, visite.jeton, visite.titre, visite.description, visite.type.nom, visite.type.travel, jeton, début, arrêt, statut d'inscription, horodatage du statut d'inscription ,Raison du statut d'inscription,participation,Remboursement budgétisé de l'aliquote,Remboursement budgétisé +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nom, visite.token, visite.titre, visite.description, visite.type.nom, visite.type.travel, jeton, début, arrêt, Statut d'inscription, Horodatage du statut d'inscription, Raison du statut d'inscription, participation, Remboursement budgétisé de l'aliquote, Budgétisé remboursement +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=démarrer, visiter.title +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nom, nom du candidat, nom de l'essai, groupe.token, groupe.titre, visite.token, visite.titre, visite.description, visite.type.nom, visite.type.travel, jeton, début, arrêt, aliquote budgétisée remboursement,Remboursement budgétisé enrollment_status_head=État de l'inscription enrollment_status_reason_head=Raison du statut d'inscription enrollment_status_timestamp_head=Horodatage du statut d’inscription -enrollment_status_type_is_count_head=Participant -aliquot_visit_reimbursement_head=Remboursement budgétisé Aliquot -first_visit_reimbursement_head=Remboursement budgétisé +enrollment_status_type_is_count_head=participant +aliquot_visit_reimbursement_head=Remboursement budgétisé par aliquote +first_visit_reimbursement_head=Remboursement budgété -name=Visiter l'article du calendrier +name=Élément du calendrier de visite proband.name=Proposant trial.name=Procès group.title=Titre du groupe group.token=Groupe -visit.title=Visiter le titre +visit.title=Titre de la visite visit.token=Visite -visit.description=Description de la visite +visit.description=Descriptif de la visite visit.type.name=Type de visite visit.type.travel=Voyage token=Jeton diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_it.properties index eb05a24be12e..ff1ae60a79e7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_it.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Visita programma di prova -proband_visit_schedule_name=Oggetto programma visita -proband_trial_visit_schedule_name=Oggetto programma visita -travel_expenses_visit_schedule_name=Viaggi oggetto -proband_appointment_schedule_name=Visitare appuntamenti pianificati +trial_visit_schedule_name=Visita programmata di prova +proband_visit_schedule_name=Oggetto del programma di visita +proband_trial_visit_schedule_name=Oggetto del programma di visita +travel_expenses_visit_schedule_name=Il soggetto viaggia +proband_appointment_schedule_name=Visita programma appuntamenti spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Prova {0} -all_trials_header_footer=tutte le Prove -trial_visit_schedule_proband_header_footer=Programma Visita {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Programma Visita +all_trials_header_footer=tutte le prove +trial_visit_schedule_proband_header_footer=Programma di visita {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Programma di visita proband_visit_schedule_proband_header_footer=Visite {0} proband_visit_schedule_header_footer=Visite -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Programma Visita {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Programma Visita -travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Spese Di Viaggio {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Spese Di Viaggio -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Visita Pianificazione Appuntamenti {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Visita Appuntamenti Pianificazione +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Programma di visita {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Programma di visita +travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Spese di viaggio {0} +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Spese di viaggio +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Visita Pianifica appuntamenti {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Visita Pianifica appuntamenti address_header_footer={0} @@ -40,29 +40,29 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=nome,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot rimborso preventivato,Rimborso preventivato -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Stato di iscrizione,Stato di iscrizione allo stato timestamp,Motivo di stato di iscrizione,Partecipazione,Rimborso Aliquot preventivato -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nome,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Stato di iscrizione,Stato di iscrizione stato,Motivo di stato di iscrizione,Partecipazione,Rimborso Aliquot preventivato,Rimborso preventivato -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start,visit.title -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nome,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot rimborso preventivato,Rimborso preventivato +trial_visit_schedule_vo_field_columns=nome,gruppo.token,gruppo.titolo,visita.token,visita.titolo,visita.descrizione,visita.tipo.nome,visita.tipo.viaggio,token,inizio,fine,Rimborso aliquota preventivato,Rimborso preventivato +proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Stato di iscrizione,Timestamp dello stato di iscrizione ,Motivo dello stato di iscrizione,partecipazione,Rimborso aliquota preventivato,Rimborso preventivato +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nome,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,inizio,fine,Stato iscrizione,Timestamp stato iscrizione,Motivo stato iscrizione,partecipazione,Rimborso aliquota preventivato,Previsto a budget rimborso +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=avvia, visita.titolo +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nome,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquota preventivata rimborso, rimborso preventivato enrollment_status_head=Stato dell'iscrizione -enrollment_status_reason_head=Motivo stato iscrizione +enrollment_status_reason_head=Motivo dello stato di iscrizione enrollment_status_timestamp_head=Timestamp dello stato di registrazione -enrollment_status_type_is_count_head=Partecipazione -aliquot_visit_reimbursement_head=Rimborso di Aliquot -first_visit_reimbursement_head=Rimborso a bilancio +enrollment_status_type_is_count_head=partecipando +aliquot_visit_reimbursement_head=Rimborso aliquota preventivato +first_visit_reimbursement_head=Rimborso preventivato -name=Visita elemento pianificazione +name=Visita l'elemento del programma proband.name=Probando trial.name=Prova group.title=Titolo del gruppo group.token=Gruppo visit.title=Titolo della visita visit.token=Visita -visit.description=Descrizione visita +visit.description=Descrizione della visita visit.type.name=Tipo di visita -visit.type.travel=Viaggi -token=Token +visit.type.travel=Viaggio +token=Gettone start=Inizio stop=Fermare \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ja.properties index 9038a60efb07..e9d672c3147c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ja.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=スケジュールの試用版を訪問 -proband_visit_schedule_name=スケジュールの件名を表示 -proband_trial_visit_schedule_name=スケジュールの件名を表示 -travel_expenses_visit_schedule_name=主題の旅 -proband_appointment_schedule_name=スケジュールの予約 +trial_visit_schedule_name=訪問スケジュールのトライアル +proband_visit_schedule_name=訪問スケジュールの件名 +proband_trial_visit_schedule_name=訪問スケジュールの件名 +travel_expenses_visit_schedule_name=対象者の旅行 +proband_appointment_schedule_name=訪問スケジュールの予約 spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -12,16 +12,16 @@ trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=トライアル {0} all_trials_header_footer=すべてのトライアル -trial_visit_schedule_proband_header_footer=スケジュール {0}を訪問 -trial_visit_schedule_header_footer=スケジュールを訪問 -proband_visit_schedule_proband_header_footer=訪問 {0} +trial_visit_schedule_proband_header_footer=訪問スケジュール {0} +trial_visit_schedule_header_footer=訪問スケジュール +proband_visit_schedule_proband_header_footer=訪問数 {0} proband_visit_schedule_header_footer=訪問 -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=スケジュール {0}を訪問 -proband_trial_visit_schedule_header_footer=スケジュールを訪問 +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=訪問スケジュール {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=訪問スケジュール travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=旅費 {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=出張費 -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=スケジュールの予約 {0}を訪問 -proband_appointment_schedule_header_footer=スケジュールの予約 +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=旅費 +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=訪問スケジュール 予約 {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=訪問スケジュールの予約 address_header_footer={0} @@ -37,30 +37,30 @@ date_requesting_user_header_footer={0} / {1} trial_visit_schedule_spreadsheet_name= proband_visit_schedule_spreadsheet_name= proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= -travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung +travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=ライセコステナブレシュヌング proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budgeted reimbursement,Budgeted reimbursement -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Enrollment status,Enrollment statusタイムスタンプ,Enrollment status reason,participating,Aliquot予算返済,Budgeted reimbursement -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,start,stop,Enrollment status,Enrollment status timestamp,Enrollment status reason,participating,Aliquot budgeted reimbursement -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start,visit.title -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=name,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budgeted reimbursement,Budgeted reimbursement +trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,アリコート予算償還,予算償還 +proband_visit_schedule_vo_field_columns=Trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,登録ステータス,登録ステータスのタイムスタンプ,登録ステータス理由,参加中,分割予算償還,予算償還 +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,登録ステータス,登録ステータスのタイムスタンプ,登録ステータスの理由,参加中,分割予算償還,予算付き償還 +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=開始、訪問.タイトル +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=name,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot Budget払い戻し、予算払い戻し enrollment_status_head=在籍状況 -enrollment_status_reason_head=登録状態の理由 +enrollment_status_reason_head=登録ステータスの理由 enrollment_status_timestamp_head=登録ステータスのタイムスタンプ -enrollment_status_type_is_count_head=参加中 -aliquot_visit_reimbursement_head=Aliquot 予算の償還額 -first_visit_reimbursement_head=予算の償還額 +enrollment_status_type_is_count_head=参加している +aliquot_visit_reimbursement_head=分割予算の償還 +first_visit_reimbursement_head=予算に基づいた償還 -name=スケジュールアイテムを訪問 +name=訪問スケジュール項目 proband.name=発端者 trial.name=トライアル group.title=グループタイトル group.token=グループ -visit.title=タイトルを訪問 +visit.title=訪問タイトル visit.token=訪問 -visit.description=詳細を見る +visit.description=訪問の説明 visit.type.name=訪問タイプ visit.type.travel=旅行 token=トークン diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ko.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ko.properties index 6741ae23999a..dc4aff1f6d73 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ko.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ko.properties @@ -55,7 +55,7 @@ first_visit_reimbursement_head=예산 환급 name=방문 일정 항목 proband.name=프로밴드 -trial.name=Prueba +trial.name=재판 group.title=그룹 제목 group.token=그룹 visit.title=방문 제목 @@ -64,5 +64,5 @@ visit.description=방문 설명 visit.type.name=방문 유형 visit.type.travel=여행하다 token=토큰 -start=Comenzar +start=시작 stop=멈추다 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_nl.properties index c86a60f8b1de..c00e5e6964c7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_nl.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Bezoek de schedule proefperiode -proband_visit_schedule_name=Bezoek het schema onderwerp -proband_trial_visit_schedule_name=Bezoek het schema onderwerp -travel_expenses_visit_schedule_name=Onderwerpen reizen -proband_appointment_schedule_name=Bezoek schedule afspraken +trial_visit_schedule_name=Bezoek schema proef +proband_visit_schedule_name=Bezoek schema onderwerp +proband_trial_visit_schedule_name=Bezoek schema onderwerp +travel_expenses_visit_schedule_name=Onderwerp reizen +proband_appointment_schedule_name=Bezoek afspraken plannen spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Proef {0} -all_trials_header_footer=alle Beproeving -trial_visit_schedule_proband_header_footer=Bezoek Schedule {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Bezoek Schedule +all_trials_header_footer=alle beproevingen +trial_visit_schedule_proband_header_footer=Bezoek Schema {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Bezoek Schema proband_visit_schedule_proband_header_footer=Bezoeken {0} proband_visit_schedule_header_footer=Bezoeken -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Bezoek Schedule {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Bezoek Schedule +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Bezoek Schema {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Bezoek Schema travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Reiskosten {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Reizen kosten -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Bezoek Schedule Afspraken {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Bezoek Schedule Afspraken +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Reiskosten +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Ga naar Afspraken plannen {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Ga naar Afspraken plannen address_header_footer={0} @@ -37,32 +37,32 @@ date_requesting_user_header_footer={0} / {1} trial_visit_schedule_spreadsheet_name= proband_visit_schedule_spreadsheet_name= proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= -travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung +travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reiskostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=naam,group.token,group.title,bezoek.token,bezoek.title,bezoek.description,visit.type.name,bezoek.type.travel,token,start,Aliquot vergoedeising,gebudgetteerde terugbetaling -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,bezoek.token,bezoek.title,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Status van registratie,Status inrollment,Statusverklaring,Statusreden,Deelname,Aliquot gebudgetteerde terugbetaling,Budgeted terugbetaling -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=naam,bezoek.token,bezoek.title,bezoek.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,status van Inrollment timestamp,Status van inrollment,Status melding,deelname, Aliquot gebudgetteerde terugbetaling,Uitbetaling +trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot gebudgetteerde terugbetaling,Gebudgetteerde terugbetaling +proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Inschrijvingsstatus,Inschrijvingsstatus tijdstempel ,Reden van inschrijvingsstatus,deelname,Aliquot begrote vergoeding,Begrote vergoeding +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=naam,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Inschrijvingsstatus,Inschrijvingsstatus tijdstempel,Reden van inschrijvingsstatus,deelnemend,Aliquot gebudgetteerde vergoeding,Begroot terugbetaling travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start,bezoek.titel -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=naam,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot gebudgetteerde vergoeding +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=naam,proband.naam,proefnaam,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot gebudgetteerd terugbetaling, begrote vergoeding enrollment_status_head=Inschrijving Status -enrollment_status_reason_head=Reden status inschrijving +enrollment_status_reason_head=Reden van de inschrijvingsstatus enrollment_status_timestamp_head=Tijdstempel van de inschrijvingsstatus enrollment_status_type_is_count_head=deelnemen -aliquot_visit_reimbursement_head=Gebudgetteerde vergoeding Aliquot -first_visit_reimbursement_head=Gebudgetteerde terugbetaling +aliquot_visit_reimbursement_head=Aliquot begrote vergoeding +first_visit_reimbursement_head=Begrote vergoeding -name=Gepland item bezoeken +name=Bezoek het schema-item proband.name=Proband trial.name=Proces -group.title=Groep titel +group.title=Groepstitel group.token=Groep visit.title=Bezoek titel visit.token=Bezoek -visit.description=Bezoek beschrijving -visit.type.name=Bezoek type -visit.type.travel=Reizen +visit.description=Bezoekbeschrijving +visit.type.name=Bezoektype +visit.type.travel=Reis token=Token start=Begin stop=Stop \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_pt.properties index 420dd1ac0f18..310fbe5e2bbe 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_pt.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Visitar avaliação da programação -proband_visit_schedule_name=Visitar assunto da programação -proband_trial_visit_schedule_name=Visitar assunto da programação -travel_expenses_visit_schedule_name=Viagens de assunto -proband_appointment_schedule_name=Visitar agendamento compromissos +trial_visit_schedule_name=Visita agendar teste +proband_visit_schedule_name=Assunto agendamento de visita +proband_trial_visit_schedule_name=Assunto agendamento de visita +travel_expenses_visit_schedule_name=Sujeito viaja +proband_appointment_schedule_name=Visita agendar compromissos spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Teste {0} -all_trials_header_footer=todas as Provações -trial_visit_schedule_proband_header_footer=Visitar a Agenda {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Horário de Visita +all_trials_header_footer=todos os testes +trial_visit_schedule_proband_header_footer=Agendamento de Visitas {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Agendamento de Visitas proband_visit_schedule_proband_header_footer=Visitas {0} proband_visit_schedule_header_footer=Visitas -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Visitar a Agenda {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Horário de Visita +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Agendamento de Visitas {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Agendamento de Visitas travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Despesas de viagem {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Despesas de Viagem -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Visite o agendamento compromissos {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Visitar agendamento compromissos +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Despesas de viagem +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Visite Agendar compromissos {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Visite Agendar compromissos address_header_footer={0} @@ -40,29 +40,29 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=nome,group.token,group.title,visita.token,visita.title,visita.descrição,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot orçado reembolso,Orçamento para reembolso -proband_visit_schedule_vo_field_columns=tal.name,nome,group.token,group.title,visita.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Status de inscrição,Data de inscrição,motivo de status de inscrição,Participação,Participação,Aliquot orçado reembolso,reembolso orçamentado -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nome,visita.token,visita.title,descrição,visita.tipo.nome,visita.type.type.travel,token,start,stop,status de inscrição,Data do status de inscrição,motivo da inscrição,participação,Alquot orçado reembolso,reembolso orçamentado -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=começar,visita.titulo -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nome,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,começo,stop,Aliquot orçado reembolso,reembolso orçamentado,Orçamento para reembolsos +trial_visit_schedule_vo_field_columns=nome,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Reembolso orçado de alíquota,Reembolso orçado +proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Status de inscrição, Carimbo de data e hora do status de inscrição ,Motivo do status de inscrição,participante,Reembolso orçado em alíquota,Reembolso orçado +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nome,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Status de inscrição,Carimbo de data e hora do status de inscrição,Motivo do status de inscrição,participando,Reembolso orçado de alíquota,Orçado reembolso +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=comece, visite.title +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nome,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Alíquota orçada reembolso, reembolso orçado enrollment_status_head=Status da inscrição -enrollment_status_reason_head=Motivo do status da matrícula +enrollment_status_reason_head=Motivo do status de inscrição enrollment_status_timestamp_head=Carimbo de data e hora do status da inscrição enrollment_status_type_is_count_head=participando -aliquot_visit_reimbursement_head=Alquot orçado reembolso -first_visit_reimbursement_head=Estorno orçado +aliquot_visit_reimbursement_head=Alíquota de reembolso orçado +first_visit_reimbursement_head=Reembolso orçado -name=Visitar item da agenda +name=Item de agendamento de visita proband.name=Probando trial.name=Julgamento group.title=Título do grupo group.token=Grupo visit.title=Título da visita visit.token=Visita -visit.description=Visitar descrição +visit.description=Descrição da visita visit.type.name=Tipo de visita visit.type.travel=Viagem -token=Identificador +token=Símbolo start=Começar stop=Parar \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ro.properties index f7c6b61a69f3..bdc8cbbce69e 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ro.properties @@ -1,9 +1,9 @@ trial_visit_schedule_name=Vizitați programul de încercare -proband_visit_schedule_name=Subiectul vizitelor -proband_trial_visit_schedule_name=Subiectul vizitelor -travel_expenses_visit_schedule_name=Subiectul călătorește -proband_appointment_schedule_name=Programarea vizitelor +proband_visit_schedule_name=Subiectul programului de vizitare +proband_trial_visit_schedule_name=Subiectul programului de vizitare +travel_expenses_visit_schedule_name=Călătoriile subiectului +proband_appointment_schedule_name=Vizitați programarea programelor spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Proces {0} -all_trials_header_footer=toate încercările -trial_visit_schedule_proband_header_footer=Vizitează programul {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Vizitează programul +all_trials_header_footer=toate Încercările +trial_visit_schedule_proband_header_footer=Vizitați Programul {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Vizitați Programul proband_visit_schedule_proband_header_footer=Vizite {0} proband_visit_schedule_header_footer=Vizite -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Vizitează programul {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Vizitează programul +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Vizitați Programul {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Vizitați Programul travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Cheltuieli de călătorie {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Cheltuieli de călătorie -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Vizitează Programarea Numirilor {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Programare Vizitare Numiri +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Cheltuieli de calatorie +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Vizitați Programează întâlniri {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Vizitați Programați programari address_header_footer={0} @@ -40,29 +40,29 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=nume,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budget refund -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Enrollment status,Status rollment timestamp,Status rollament,participare,Aliquot rambursări bugetate,Bugetate -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=nume,vizitit.token,vizitit.title,vizitit.description,vizitit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Status rullment,Calendarul de înrolare a statutului,motive de statut de înrolare,participare,Aliquot Bugetare,Buget de rambursare -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start,vizitat.title -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=nume,proband.name,testal.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budget reimburs +trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Alicota rambursare bugetată,rambursare bugetată +proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Starea de înregistrare,Stampul de timp al stării de înregistrare ,Motivul stării de înscriere,participant,Rambursare alicotă bugetată,Rambursare bugetată +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Starea de înscriere,Stampul de timp al stării de înscriere,Motivul stării de înscriere,participant,Rambursare alicotă bugetată,Bugetată rambursare +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=începe, vizitează.titlu +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=name,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Alicota bugetată rambursare, rambursare bugetată enrollment_status_head=Starea înscrierii -enrollment_status_reason_head=Motivul stadiului înrolării +enrollment_status_reason_head=Motivul stării înscrierii enrollment_status_timestamp_head=Marca temporală a stării de înscriere -enrollment_status_type_is_count_head=Participant -aliquot_visit_reimbursement_head=Valori aliquot bugetate -first_visit_reimbursement_head=Rambursarea bugetară +enrollment_status_type_is_count_head=participarea +aliquot_visit_reimbursement_head=Rambursare alicotă bugetată +first_visit_reimbursement_head=Rambursare bugetată -name=Vizitați programul de lucru +name=Vizitați elementul din program proband.name=Proband trial.name=Proces group.title=Titlul grupului group.token=grup -visit.title=Titlul vizitei +visit.title=Vizitați titlul visit.token=Vizita -visit.description=Descriere vizită +visit.description=Vizitați descrierea visit.type.name=Tip de vizită -visit.type.travel=Călătorie -token=Token +visit.type.travel=Voiaj +token=Jeton start=start stop=Stop \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ru.properties index 5109f5cf6cab..b3673ced3064 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_ru.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Пробная версия +trial_visit_schedule_name=Пробное расписание посещений proband_visit_schedule_name=Тема графика посещений proband_trial_visit_schedule_name=Тема графика посещений -travel_expenses_visit_schedule_name=Тематические поездки -proband_appointment_schedule_name=Посетить встречи с расписанием +travel_expenses_visit_schedule_name=Тематические путешествия +proband_appointment_schedule_name=Посетить расписание встреч spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -13,15 +13,15 @@ trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Пробная версия {0} all_trials_header_footer=все испытания trial_visit_schedule_proband_header_footer=Расписание посещений {0} -trial_visit_schedule_header_footer=График посещения -proband_visit_schedule_proband_header_footer=Визиты {0} -proband_visit_schedule_header_footer=Визиты +trial_visit_schedule_header_footer=Расписание посещений +proband_visit_schedule_proband_header_footer=Посещения {0} +proband_visit_schedule_header_footer=Посещения proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Расписание посещений {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=График посещения -travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Расходы на поездки {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Расходы на поездки -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Посетить Расписание Назначения {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Посетить Назначения в расписании +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Расписание посещений +travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Расходы на поездку {0} +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Расходы на поездку +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Расписание посещений Назначения {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Посетите Расписание встреч address_header_footer={0} @@ -37,32 +37,32 @@ date_requesting_user_header_footer={0} / {1} trial_visit_schedule_spreadsheet_name= proband_visit_schedule_spreadsheet_name= proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= -travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung +travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Рейсекостенабрехнунг proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budgeted reimbursement,Budgeted reimbursement -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Enrollment status,Enrollment status timestamp,Enrollment status reason,participating,Aliquot budgeted reimburse,Budgeted reimbursement -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,регистрационный статус,Регистрация статуса,Регистрация статуса,участие,Aliquot budgeted reimbursement,Budgeted reimbursement -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start,visit.title -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=name,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budget reimbursement,Budgeted reimbursement +trial_visit_schedule_vo_field_columns=имя,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Аликвотное бюджетное возмещение,Бюджетное возмещение +proband_visit_schedule_vo_field_columns=пробная версия.имя,имя,группа.токен,группа.титул,визит.токен,визит.название,визит.описание,визит.тип.имя,визит.тип.путешествие,токен,начало,остановка,статус регистрации,временная метка статуса регистрации ,Причина статуса регистрации,участие,Аликвотное бюджетное возмещение,Бюджетное возмещение +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=имя,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,токен,начало,остановка,статус регистрации,временная метка статуса регистрации,причина статуса регистрации,участие,частное бюджетное возмещение,запланировано в бюджете возмещение +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=начало,посещение.заголовок +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=имя,пробанд.имя,пробное.имя,группа.токен,группа.название,визит.токен,визит.название,визит.описание,визит.тип.имя,визит.тип.путешествие,токен,старт,стоп,Аликвота заложена в бюджет возмещение, бюджетное возмещение enrollment_status_head=Статус регистрации -enrollment_status_reason_head=Причина статуса записи +enrollment_status_reason_head=Причина статуса регистрации enrollment_status_timestamp_head=Временная метка статуса регистрации enrollment_status_type_is_count_head=участие -aliquot_visit_reimbursement_head=Возмещение по бюджету Аликера +aliquot_visit_reimbursement_head=Аликвотное бюджетное возмещение first_visit_reimbursement_head=Бюджетное возмещение -name=Элемент расписания посещений +name=Посещение пункта расписания proband.name=Пробанд trial.name=Пробный group.title=Название группы group.token=Группа -visit.title=Заголовок посещения +visit.title=Посетите заголовок visit.token=Посещать visit.description=Описание посещения visit.type.name=Тип посещения -visit.type.travel=Путешествия +visit.type.travel=Путешествовать token=Токен start=Начинать stop=Останавливаться \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_sv.properties index f4b79ea55241..89ad5572b775 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_sv.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Besök schemaläggning -proband_visit_schedule_name=Besök schemat ämne -proband_trial_visit_schedule_name=Besök schemat ämne -travel_expenses_visit_schedule_name=Resor med ämne -proband_appointment_schedule_name=Besök schemanummer +trial_visit_schedule_name=Besök schema för provperiod +proband_visit_schedule_name=Besök schemaämnet +proband_trial_visit_schedule_name=Besök schemaämnet +travel_expenses_visit_schedule_name=Ämnesresor +proband_appointment_schedule_name=Besök schemalagda möten spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -11,17 +11,17 @@ proband_spreadsheet_name={0} {2} trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Provperiod {0} -all_trials_header_footer=alla provversioner -trial_visit_schedule_proband_header_footer=Besök schema {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Besök schema +all_trials_header_footer=alla försök +trial_visit_schedule_proband_header_footer=Besök Schema {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Besök Schema proband_visit_schedule_proband_header_footer=Besök {0} proband_visit_schedule_header_footer=Besök -proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Besök schema {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Besök schema +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Besök Schema {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Besök Schema travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Resekostnader {0} travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Resekostnader -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Besök tidtabeller {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Besök tidsplaner +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Besök Schemalägg möten {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Besök Schemalägg möten address_header_footer={0} @@ -40,29 +40,29 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=namn,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stopp,Aliquot budgeterade ersättningar,Budgeterade ersättningar -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Inskrivningsstatus,Inskrivningsstatus,Deltagandestatus,Aliquot budgeterad ersättning,Budgeterad återbetalning -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=namn,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stopp,Inskrivningsstatus,Tidsstämpel för inskrivningstatus, deltagande,Aliquot budgeterad ersättning,Budgeterad återbetalning -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start,visit.title -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=namn,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stopp,Aliquot budgeted reimburs,Budgeterad återbetalning +trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budgeterad återbetalning,Budgeterad återbetalning +proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Inskrivningsstatus,Inskrivningsstatus tidsstämpel ,Orsak till registreringsstatus,deltagande,Alikvot budgeterad återbetalning,Budgeterad återbetalning +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=namn,besök.token,besök.titel,besök.beskrivning,besökstyp.namn,besök.typ.resa,token,start,stopp,Inskrivningsstatus,Inskrivningsstatus tidsstämpel,Inskrivningsstatusorsak,deltagande,Alikvot budgeterad återbetalning,Budgeterad ersättning +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start, besök.titel +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=name,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,besöksbeskrivning,besökstyp.namn,besökstyp.resa,token,start,stopp,alikvot budgeterad ersättning,Budgeterad ersättning enrollment_status_head=Inskrivningsstatus -enrollment_status_reason_head=Orsak till inskrivningsstatus +enrollment_status_reason_head=Anledning till registreringsstatus enrollment_status_timestamp_head=Tidsstämpel för registreringsstatus -enrollment_status_type_is_count_head=deltagande -aliquot_visit_reimbursement_head=Aliquot budgeterad ersättning +enrollment_status_type_is_count_head=deltar +aliquot_visit_reimbursement_head=Alikvot budgeterad återbetalning first_visit_reimbursement_head=Budgeterad ersättning -name=Besök schemat objekt +name=Besök schemaobjektet proband.name=Proband trial.name=Rättegång -group.title=Gruppens titel +group.title=Grupptitel group.token=Grupp visit.title=Besök titel visit.token=Besök visit.description=Besök beskrivning -visit.type.name=Besök typ -visit.type.travel=Resor -token=Token +visit.type.name=Besökstyp +visit.type.travel=Resa +token=Tecken start=Start stop=Sluta \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_uk.properties index 3699fba04866..b9b664ad71a8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_uk.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -trial_visit_schedule_name=Спробуйте запланувати період відвідування -proband_visit_schedule_name=Тема розкладу -proband_trial_visit_schedule_name=Тема розкладу -travel_expenses_visit_schedule_name=Тема подорожей -proband_appointment_schedule_name=Зустрічі візиту +trial_visit_schedule_name=Розклад візиту пробний +proband_visit_schedule_name=Тема графіка відвідування +proband_trial_visit_schedule_name=Тема графіка відвідування +travel_expenses_visit_schedule_name=Предметні подорожі +proband_appointment_schedule_name=Відвідайте графік зустрічей spreadsheet_name={0} trial_spreadsheet_name={0} {2} @@ -13,15 +13,15 @@ trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} trial_header_footer=Випробування {0} all_trials_header_footer=всі випробування trial_visit_schedule_proband_header_footer=Відвідайте розклад {0} -trial_visit_schedule_header_footer=Перейти до розкладу -proband_visit_schedule_proband_header_footer=Visits {0} +trial_visit_schedule_header_footer=Розклад відвідувань +proband_visit_schedule_proband_header_footer=Відвідування {0} proband_visit_schedule_header_footer=Відвідування proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=Відвідайте розклад {0} -proband_trial_visit_schedule_header_footer=Перейти до розкладу +proband_trial_visit_schedule_header_footer=Розклад відвідувань travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=Витрати на відрядження {0} -travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Транспортні Витрати -proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Відвідайте розкладки зустрічей {0} -proband_appointment_schedule_header_footer=Відвідати призначення +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=Витрати на відрядження +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=Відвідайте Запланувати зустрічі {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=Відвідайте Заплануйте зустрічі address_header_footer={0} @@ -40,29 +40,29 @@ proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=Reisekostenabrechnung proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= -trial_visit_schedule_vo_field_columns=назва,ім'я групи,ім'я групи.title,visit.token,visit.description,visit.type.name ,visit.travel,token,start,stop,stop,scheme budgeted reimbursement,Budgeted rebursement -proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group,token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type,visit.type.travel,token,start,stop,статус акаунту,стан акаунту,мітка доставки,Датчик статусу,учасники,Alquot із обмеженою перевіркою, бюджетним контролем, бюджетом -proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=назва,visit.token,visit.title,visit.description,visit.name,visit.type.travel,start,start,st,статус відмітка входу,перевірка статусу,Призначення статусу відмітка,участь у оформленні відшкодування статусу,беручи до уваги стан відшкодування алекзоту -travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=початок, відвідайте, -proband_appointment_schedule_vo_field_columns=назва,proband.name,trial.name,token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.travel,token,start,stop,stop,Aliquot budgeted rebursement,Budgeted rebursment +trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquoted budgeted reimbursement,Budgeted reimbursement +proband_visit_schedule_vo_field_columns=trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Enrollment status,Enrollment status timestamp ,Причина статусу реєстрації,участь,Бюджетне відшкодування аліквоти,Бюджетне відшкодування +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=name,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Enrollment status,Enrollment status timestamp,Enrollment status reason,participating,Aliquot budgeted reimbursement,Budgeted відшкодування +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=start,visit.title +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=name,proband.name,trial.name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,Aliquot budgeted відшкодування, Бюджетне відшкодування enrollment_status_head=Статус реєстрації -enrollment_status_reason_head=Причина статусу віддачі +enrollment_status_reason_head=Причина статусу реєстрації enrollment_status_timestamp_head=Позначка часу статусу реєстрації -enrollment_status_type_is_count_head=участь +enrollment_status_type_is_count_head=беруть участь aliquot_visit_reimbursement_head=Бюджетне відшкодування first_visit_reimbursement_head=Бюджетне відшкодування -name=Відвідати елемент розкладу +name=Пункт розкладу відвідування proband.name=Пробанд trial.name=суд group.title=Назва групи group.token=Група -visit.title=Заголовок відвідування +visit.title=Назва відвідування visit.token=Відвідайте -visit.description=Опис відвідування -visit.type.name=Тип відвідування -visit.type.travel=Подорож +visit.description=Опис візиту +visit.type.name=Тип візиту +visit.type.travel=Подорожі token=Токен start=старт stop=СТІЙ \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..890fa8ba78cd --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitschedule-excel-labels_zh.properties @@ -0,0 +1,68 @@ + +trial_visit_schedule_name=访问安排试用 +proband_visit_schedule_name=访问日程主题 +proband_trial_visit_schedule_name=访问日程主题 +travel_expenses_visit_schedule_name=主题旅行 +proband_appointment_schedule_name=参观安排预约 + +spreadsheet_name={0} +trial_spreadsheet_name={0} {2} +proband_spreadsheet_name={0} {2} +trial_proband_spreadsheet_name={0} {4} + +trial_header_footer=试用 {0} +all_trials_header_footer=所有试炼 +trial_visit_schedule_proband_header_footer=参观日程 {0} +trial_visit_schedule_header_footer=参观日程 +proband_visit_schedule_proband_header_footer=访问量 {0} +proband_visit_schedule_header_footer=访问量 +proband_trial_visit_schedule_proband_header_footer=参观日程 {0} +proband_trial_visit_schedule_header_footer=参观日程 +travel_expenses_visit_schedule_proband_header_footer=交通费 {0} +travel_expenses_visit_schedule_header_footer=差旅费 +proband_appointment_schedule_proband_header_footer=参观预约 {0} +proband_appointment_schedule_header_footer=访问安排预约 + +address_header_footer={0} + +file_name_header_footer= +#File: {0} +page_number_header_footer_1=页 +page_number_header_footer_2=\ 的 +#template_filename_header_footer=Template: {0} +departments_header_footer={0} +from_to_header_footer={0} +date_requesting_user_header_footer={0} / {1} + +trial_visit_schedule_spreadsheet_name= +proband_visit_schedule_spreadsheet_name= +proband_trial_visit_schedule_spreadsheet_name= +travel_expenses_visit_schedule_spreadsheet_name=责任证明 +proband_appointment_schedule_spreadsheet_name= + +trial_visit_schedule_vo_field_columns=名称,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,开始,停止,等分预算报销,预算报销 +proband_visit_schedule_vo_field_columns=Trial.name,name,group.token,group.title,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,start,stop,注册状态,注册状态时间戳,报名状态原因,参与,等分预算报销,预算报销 +proband_trial_visit_schedule_vo_field_columns=名称,visit.token,visit.title,visit.description,visit.type.name,visit.type.travel,token,开始,停止,注册状态,注册状态时间戳,注册状态原因,参与,等额预算报销,预算报销 +travel_expenses_visit_schedule_vo_field_columns=开始,访问.标题 +proband_appointment_schedule_vo_field_columns=名称、先证者名称、试验名称、group.token、group.title、visit.token、visit.title、visit.description、visit.type.name、visit.type.travel、token、开始、停止、等分预算报销、预算报销 + +enrollment_status_head=报名情况 +enrollment_status_reason_head=注册状态原因 +enrollment_status_timestamp_head=注册状态时间戳 +enrollment_status_type_is_count_head=参与 +aliquot_visit_reimbursement_head=等分预算报销 +first_visit_reimbursement_head=预算报销 + +name=访问日程项目 +proband.name=先证者 +trial.name=审判 +group.title=团体名称 +group.token=团体 +visit.title=访问标题 +visit.token=访问 +visit.description=访问说明 +visit.type.name=访问类型 +visit.type.travel=旅行 +token=代币 +start=开始 +stop=停止 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ar.properties index c5cdb524d5e2..e5b51add5eef 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ar.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=تثبيت الطوابع الزمنية للبدء و التوقف -TAGS=سمات قائمة الاختبارات للبدء و الإيقاف -TAG_DURATION=مدة ثابتة، قائمة اختبار السمة للبدء -STALE=ثابت/غير نشط \ No newline at end of file +STATIC=الطوابع الزمنية الثابتة للبدء والتوقف +TAGS=سمات قائمة proband لبدء وإيقاف +TAG_DURATION=مدة ثابتة، سمة قائمة proband للبدء +STALE=قديمة/غير نشطة \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_da.properties index ef97d3c6a1bf..2f19adc2882a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_da.properties @@ -1,4 +1,4 @@ STATIC=faste tidsstempler for start&stop TAGS=proband liste attributter for start&stop -TAG_DURATION=fastsat varighed, proband liste attribut for start -STALE=afbrud/inaktiv \ No newline at end of file +TAG_DURATION=fast varighed, proband liste attribut for start +STALE=forældet/inaktiv \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_es.properties index 607dd1442754..f7dad6914402 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_es.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=marcas de tiempo corregidas para el inicio &stop -TAGS=lista de atributos para iniciar &detener -TAG_DURATION=duración fija, atributo de lista de prueba para el inicio -STALE=stale/inactivo \ No newline at end of file +STATIC=marcas de tiempo fijas para inicio y parada +TAGS=atributos de la lista probando para inicio y parada +TAG_DURATION=duración fija, atributo de lista probando para inicio +STALE=obsoleto/inactivo \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_fi.properties index 7108d224fae0..c839579a0553 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_fi.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=kiinteät aikaleimat aloitus- ja pysäytysjärjestelmille -TAGS=tunnistinluettelo attribuuteista käynnistys&pysähdykselle -TAG_DURATION=kiinteä kesto, todennäköisyyslistaa attribuutti alkamista varten -STALE=passiivinen/passiivinen \ No newline at end of file +STATIC=kiinteät aikaleimat käynnistykselle ja lopettamiselle +TAGS=etsintäluettelon attribuutit aloitus ja lopetus +TAG_DURATION=kiinteä kesto, proban list -attribuutti aloitusta varten +STALE=vanhentunut/ei-aktiivinen \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_fr.properties index f53a2a0ece6b..e0cdbb4a9996 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_fr.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=Horodatage fixe pour le démarrage et l'arrêt -TAGS=liste des attributs de la liste de proband pour le start&stop -TAG_DURATION=durée fixée, attribut de probation et liste pour le démarrage -STALE=stale/inactive \ No newline at end of file +STATIC=horodatages fixes pour le démarrage et l'arrêt +TAGS=attributs de la liste de candidats pour start&stop +TAG_DURATION=durée fixe, attribut de liste de candidats pour le démarrage +STALE=périmé/inactif \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_it.properties index 5dcb74e400a1..39796867d998 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_it.properties @@ -1,4 +1,4 @@ STATIC=timestamp fissi per start&stop -TAGS=elenco degli attributi di proband per start&stop -TAG_DURATION=durata fissa, attributo proband list per inizio -STALE=stale/inattivo \ No newline at end of file +TAGS=attributi dell'elenco proband per start&stop +TAG_DURATION=durata fissa, attributo elenco probandi per inizio +STALE=stantio/inattivo \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ja.properties index a23b37039618..7e3e41a8debf 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ja.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=開始時刻固定(&A) -TAGS=start_stopのプロバンドリスト属性(&A) -TAG_DURATION=固定期間、プロバンドリスト属性 for start -STALE=stale/inactive \ No newline at end of file +STATIC=開始と停止の固定タイムスタンプ +TAGS=発端者リストの開始と終了の属性 +TAG_DURATION=固定期間、開始時の発端者リスト属性 +STALE=古い/非アクティブ \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_nl.properties index fd416f65b0a4..f1e1ca80ba2c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_nl.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=vaste tijdsaanduiding voor start&stop -TAGS=proband list attributes for start&stop -TAG_DURATION=vaste duur, proband list attribuut voor begin -STALE=stale/inactief \ No newline at end of file +STATIC=vaste tijdstempels voor start en stop +TAGS=proband lijstattributen voor start&stop +TAG_DURATION=vaste duur, probandlijstattribuut voor start +STALE=oud/inactief \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_pt.properties index b536c774ad78..78cceaf94b26 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_pt.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=timestamps fixos para inici&stop -TAGS=proband list atributos para início/parada -TAG_DURATION=duração fixa, provação e lista atributo para início -STALE=está/inativo \ No newline at end of file +STATIC=carimbos de data/hora fixos para início e parada +TAGS=atributos da lista de proband para start&stop +TAG_DURATION=duração fixa, atributo de lista de proband para início +STALE=obsoleto/inativo \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ro.properties index 163455d6e4c9..8c0d251ec88d 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ro.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=marcaje de timp fixe pentru pornire -TAGS=atributele listei de probă pentru oprire &oprire -TAG_DURATION=durată fixă, atribut de probă și listă pentru început -STALE=stale/inactive \ No newline at end of file +STATIC=marcaje temporale fixe pentru start&stop +TAGS=Atributele listei proband pentru start&stop +TAG_DURATION=durată fixă, atribut de listă probanda pentru început +STALE=învechit/inactiv \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ru.properties index 2378ea85a9fb..b8834e23036f 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_ru.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=фиксированная метка времени запуска -TAGS=Атрибуты списка прополос для запуска &стоп -TAG_DURATION=фиксированная длительность, атрибут списка пропусков для начала -STALE=stale/неактивен \ No newline at end of file +STATIC=фиксированные временные метки для запуска и остановки +TAGS=Атрибуты списка пробандов для запуска и остановки +TAG_DURATION=фиксированная продолжительность, атрибут списка пробандов для начала +STALE=устаревший/неактивный \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_sv.properties index e8313b03b18c..b754a00958b1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_sv.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=fasta tidsstämplar för start&stop -TAGS=Proband-list-attribut för start&stop -TAG_DURATION=fast varaktighet, proband-lista attribut för start -STALE=stal/inaktiv \ No newline at end of file +STATIC=fasta tidsstämplar för start&stopp +TAGS=proband listattribut för start&stopp +TAG_DURATION=fast varaktighet, proband list attribut för start +STALE=inaktuell/inaktiv \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_uk.properties index 92640348facd..6819fcfc2646 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_uk.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -STATIC=фіксовані часові мітки для запуску -TAGS=ввести атрибути списку для запуску &зупинки +STATIC=фіксовані позначки часу для запуску та зупинки +TAGS=атрибути списку пробандів для запуску та зупинки TAG_DURATION=фіксована тривалість, атрибут списку пробандів для початку -STALE=мертвий/неактивний \ No newline at end of file +STALE=застарілий/неактивний \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..721d3ea71182 --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visitscheduledatemodenames_zh.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +STATIC=开始和停止的固定时间戳 +TAGS=先证者列表启动和停止属性 +TAG_DURATION=固定持续时间,开始的先证者列表属性 +STALE=陈旧/不活跃 \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ar.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ar.properties index c990240b23fa..86cf947b1cfb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ar.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ar.properties @@ -1,8 +1,8 @@ #pre_screening=pre-screening -screening=فرز +screening=تحري #application=application #treatment=treatment -outpatient=المرضى الخارجيون -inpatient=المريض الداخلي +outpatient=العيادات الخارجية +inpatient=المرضى الداخليين phone=مكالمة هاتفية -final=النهائي \ No newline at end of file +final=أخير \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_da.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_da.properties index 2449c3adc01f..5b23222bcc9c 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_da.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_da.properties @@ -3,6 +3,6 @@ screening=screening #application=application #treatment=treatment outpatient=ambulant -inpatient=indlæggelse -phone=telefonopkald +inpatient=indlagt +phone=telefon opkald final=endelig \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_es.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_es.properties index caaa2d571574..3087bf53c0c8 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_es.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_es.properties @@ -1,8 +1,8 @@ #pre_screening=pre-screening -screening=cribado +screening=poner en pantalla #application=application #treatment=treatment outpatient=paciente externo -inpatient=internamente +inpatient=paciente interno phone=llamada telefónica final=final \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_fi.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_fi.properties index 03baa9e3d09b..31c64ae908cb 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_fi.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_fi.properties @@ -2,7 +2,7 @@ screening=seulonta #application=application #treatment=treatment -outpatient=avohoito -inpatient=sairas -phone=puhelu puhelu +outpatient=avohoidossa +inpatient=sairaalahoidossa +phone=puhelu final=lopullinen \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_fr.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_fr.properties index f11391297025..cbe4147639a7 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_fr.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_fr.properties @@ -2,7 +2,7 @@ screening=dépistage #application=application #treatment=treatment -outpatient=Consultation -inpatient=Hospitalisation -phone=Appel téléphonique -final=finale \ No newline at end of file +outpatient=ambulatoire +inpatient=patient hospitalisé +phone=appel téléphonique +final=final \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_it.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_it.properties index 63a9345fe91a..613aed3cec18 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_it.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_it.properties @@ -1,8 +1,8 @@ #pre_screening=pre-screening -screening=screening +screening=selezione #application=application #treatment=treatment outpatient=ambulatoriale -inpatient=inpaziente -phone=chiamata telefonica +inpatient=ricoverato +phone=telefonata final=finale \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ja.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ja.properties index 3adf9c3cf1c9..9772894c7ee9 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ja.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ja.properties @@ -1,8 +1,8 @@ #pre_screening=pre-screening -screening=スクリーニング|スクリーニングする +screening=ふるい分け #application=application #treatment=treatment -outpatient=外来患者 -inpatient=入院患者さん +outpatient=外来 +inpatient=入院患者 phone=電話 final=最後の \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_nl.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_nl.properties index adfca130536c..365bf557f2ed 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_nl.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_nl.properties @@ -2,7 +2,7 @@ screening=screening #application=application #treatment=treatment -outpatient=buitenpatiënt -inpatient=inpatiënt -phone=telefoon gesprek -final=Laatste \ No newline at end of file +outpatient=poliklinisch +inpatient=intramuraal +phone=telefoongesprek +final=laatste \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_pt.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_pt.properties index ae2b728cf3b4..eecfc20a397b 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_pt.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_pt.properties @@ -1,8 +1,8 @@ #pre_screening=pre-screening -screening=screening +screening=triagem #application=application #treatment=treatment -outpatient=outpaciente -inpatient=inpaciente -phone=chamada telefônica -final=Final \ No newline at end of file +outpatient=ambulatorial +inpatient=paciente internado +phone=chamada telefónica +final=final \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ro.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ro.properties index 48a68c0e3d20..09eb28673fb2 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ro.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ro.properties @@ -2,7 +2,7 @@ screening=screening #application=application #treatment=treatment -outpatient=ambulator -inpatient=ingerare +outpatient=ambulatoriu +inpatient=pacient internat phone=apel telefonic final=final \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ru.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ru.properties index cad058d0d6df..cc35891fe8bd 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ru.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_ru.properties @@ -3,6 +3,6 @@ screening=скрининг #application=application #treatment=treatment outpatient=амбулаторный -inpatient=пациент -phone=телефонный вызов -final=конец \ No newline at end of file +inpatient=стационарный +phone=телефонный звонок +final=финальный \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_sv.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_sv.properties index 4de514c746d1..cbc46a38be2a 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_sv.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_sv.properties @@ -1,5 +1,5 @@ #pre_screening=pre-screening -screening=screening +screening=undersökning #application=application #treatment=treatment outpatient=öppenvård diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_uk.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_uk.properties index 669c3f05c049..f8939fe61fb1 100644 --- a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_uk.properties +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_uk.properties @@ -2,7 +2,7 @@ screening=скринінг #application=application #treatment=treatment -outpatient=доповнений -inpatient=смугастий +outpatient=амбулаторний +inpatient=стаціонар phone=телефонний дзвінок -final=останній \ No newline at end of file +final=остаточний \ No newline at end of file diff --git a/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_zh.properties b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..08097fd0fefe --- /dev/null +++ b/core/src/main/resources/ctsms-visittypes_zh.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +#pre_screening=pre-screening +screening=筛选 +#application=application +#treatment=treatment +outpatient=门诊 +inpatient=住院病人 +phone=电话 +final=最终的 \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ar.properties index 7c6d4e6e5438..7b02ea5d3f17 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ar.properties @@ -17,7 +17,7 @@ course_main_tab_label=دورة #Upcoming Courses admin_upcoming_course_overview_title=الدورات القادمة والمستمرة -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=دورة/دورات +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=الدورات) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=دورة admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=قسم admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=فئة @@ -26,10 +26,10 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=محاك admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=بداية الدورة admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_stop_column=توقف الدورة admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column=الموعد النهائي للمشاركة -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#المشاركين +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#مشاركون #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=دورات بدون تجديد +expiring_course_overview_title=الدورات بدون تجديد الدورات expiring_course_overview_reminder_period_label=فترة التذكير\: expiring_course_overview_reminder_period=فترة التذكير @@ -37,44 +37,44 @@ expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=إظهار جميع الدور expiring_course_overview_reminder_period_days_label=أيام فترة التذكير\: expiring_course_overview_reminder_period_days=أيام فترة التذكير -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. -expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=دورة/دورات +expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=الدورات) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=دورة expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_department_column=قسم expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_category_column=فئة expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=التسجيل الذاتي expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=توقف الدورة expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=فترة الصلاحية -expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#المشاركين -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=ينتهي في +expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#مشاركون +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=ويرجع ذلك #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=الدورات المنتهية الصلاحية لكل مشارك +admin_expiring_participation_overview_title=انتهاء الدورات التدريبية لكل مشارك admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=فترة التذكير\: admin_expiring_participation_overview_reminder_period=فترة التذكير -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=إظهار جميع المشاركات في الدورات التي تنتهي صلاحيتها خلال الفترة المحددة من الآن. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=إظهار جميع مشاركات الدورات التي تنتهي خلال الفترة المحددة من الآن. admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=أيام فترة التذكير\: admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=أيام فترة التذكير -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=بند (عناصر) حالة المشاركة +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=عنصر (عناصر) حالة المشاركة admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=مشارك -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=الإدارة المشتركة +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=قسم المشاركين admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=دورة admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=فئة admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=التسجيل الذاتي admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=توقف الدورة admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=فترة الصلاحية admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=حالة المشاركة -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=ينتهي في +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=ويرجع ذلك -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=دورة التجديد +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=دورة (دورات) التجديد admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=حالة المشاركة -participate_self_registration_course_button_label=دعوة +participate_self_registration_course_button_label=يدعو #search: search_open_course_participant_lists_button_label=فتح قوائم المشاركين @@ -86,140 +86,140 @@ search_course_result_list_trial_column=محاكمة search_course_result_list_course_stop_column=توقف الدورة search_course_result_list_course_self_registration_column=التسجيل الذاتي search_course_result_list_course_expires_column=تنتهي -search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#المشاركين -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#مشاركون +search_course_result_list_course_valid_column=صالح #course main: -course_tree_expired_label=انتهت -course_tree_valid_label=valid +course_tree_expired_label=منتهي الصلاحية +course_tree_valid_label=صالح course_main_field_set=دورة course_self_registration_label=التسجيل الذاتي\: -course_self_registration_tooltip=حدد نوع الدرس الأساسي الذي يحدد آلية التسجيل.
لا يمكن تعديل هذا للسجلات الموجودة. +course_self_registration_tooltip=اختيار نوع الدورة الأساسية التي تحدد آلية التسجيل.
لا يمكن تعديل هذا للسجلات الموجودة. -course_name_label=الاسم*\: +course_name_label=اسم*\: course_name=اسم -course_name_tooltip=اسم الدورة التدريبية مطلوب. لا يجب أن يكون فريدًا من نوعه، ولا ينبغي أن يكون رمزًا تشفيريًا
(مثل رقم الدورة). وينبغي أن يكون المشاركون قادرين على استخلاص محتوى الدورة
والأهداف (مثل "الإسعافات الأولية Q1/2012"). +course_name_tooltip=مطلوب اسم الدورة. لا يلزم أن يكون فريدًا ولا ينبغي أن يكون رمزًا مميزًا
(مثل رقم الدورة التدريبية). يجب أن يكون المشاركون قادرين على استخلاص محتوى الدورة
والأهداف (على سبيل المثال "الإسعافات الأولية Q1/2012"). -course_department_label=القسم *\: +course_department_label=قسم*\: course_department=قسم -course_department_tooltip=ويُطلب من هذه الإدارة تخصيص الدورة للإدارة. +course_department_tooltip=يشترط إسناد المقرر إلى القسم. -course_category_label=الفئة*\: +course_category_label=فئة*\: course_category=فئة -course_category_tooltip=مطلوب تصنيف الدورة (المحتوى، الأهداف) باستخدام فئة. اختر الفئة الأكثر ملاءمة. +course_category_tooltip=يشترط تصنيف الدورة (المحتوى، الأهداف) باستخدام فئة. اختر الفئة الأنسب. course_trial_label=محاكمة\: -course_trial_tooltip=ويلزم إجراء محاكمة لفئات معينة من الدورات. +course_trial_tooltip=التجربة مطلوبة لفئات معينة من الدورات. -course_start_label=البداية\: +course_start_label=يبدأ\: course_start=يبدأ -course_start_tooltip=تاريخ بدء الدورة التدريبية اختياري. جنبا إلى جنب مع تاريخ إيقاف الدورة، فإنه يسمح بتحديد
نطاق تاريخ عام عند عقد الدورة. يمكن تحديد تواريخ المحاضرات الفعلية بواسطة المحجوزات (الغرفة)
بشكل منفصل. +course_start_tooltip=تاريخ بدء الدورة اختياري. جنبًا إلى جنب مع تاريخ إيقاف الدورة التدريبية، فإنه يسمح بتحديد
نطاق تاريخ إجمالي عند عقد الدورة التدريبية. يمكن تحديد مواعيد المحاضرات الفعلية عن طريق حجوزات المخزون (الغرفة)
بشكل منفصل. -course_stop_label=توقف*\: +course_stop_label=قف*\: course_stop=قف course_stop_tooltip=مطلوب تاريخ توقف الدورة. يمثل هذا التاريخ الذي تم فيه اجتياز الدورة التدريبية
أخيرًا أو تاريخ منح الشهادة للمشاركين. بالنسبة للدورات التي تنتهي صلاحيتها،
تبدأ فترات الصلاحية من تاريخ إيقاف الدورة. participation_deadline_label=الموعد النهائي للمشاركة\: participation_deadline=الموعد النهائي للمشاركة -participation_deadline_tooltip=والموعد النهائي للتسجيل اختياري. +participation_deadline_tooltip=الموعد النهائي للتسجيل اختياري. -max_number_of_participants_label=العدد الأقصى للمشاركين\: +max_number_of_participants_label=الأعلى. عدد المشاركين\: max_number_of_participants=الأعلى. عدد المشاركين -max_number_of_participants_tooltip=الحد الأقصى لعدد التسجيلات المسموح بها اختياري. +max_number_of_participants_tooltip=الحد الأقصى لعدد التسجيلات المسموح بها هو أمر اختياري. -register_participants_advice_message=ويجب أن يسجل المشاركون من قبل مدير الدورة بنفسه. +register_participants_advice_message=يجب أن يتم تسجيل المشاركين من قبل مدير الدورة نفسه. course_description_label=وصف\: course_description=وصف -course_description_tooltip=يمكن استخدام هذا المجال لوصف محتوى الدورة الدراسية، الأهداف، المعرفة السابقة المطلوبة... +course_description_tooltip=يمكن استخدام هذا الحقل لوصف محتوى الدورة والأهداف والمعرفة السابقة المطلوبة... course_expiration_field_set=انتهاء الصلاحية والتجديد -course_expires_label=تنتهي صلاحيتها\: -course_expires_tooltip=تمكين انتهاء صلاحية الدورة. عندما تتجاوز مدة الصلاحية ، سيتم عرض الدورات كمنتهية الصلاحية (غير صالح).
الدورة المنتهية تحتاج إلى دورة تجديد (صالحة) من أجل تلاشي وجهات النظر. +course_expires_label=تنتهي\: +course_expires_tooltip=تمكين انتهاء صلاحية الدورة. عند تجاوز فترة الصلاحية، سيتم عرض الدورات التدريبية على أنها منتهية الصلاحية (غير صالحة).
الدورة منتهية الصلاحية تحتاج إلى دورة تجديد (صالحة) حتى تتلاشى المشاهدات. course_validity_period_label=فترة الصلاحية\: course_validity_period=فترة الصلاحية -course_validity_period_tooltip=فترة الصلاحية تكون مطلوبة إذا انتهت مدة الدورة التعليمية. +course_validity_period_tooltip=فترة الصلاحية مطلوبة في حالة انتهاء الدورة. course_validity_period_days_label=أيام فترة الصلاحية\: course_validity_period_days=أيام فترة الصلاحية -course_validity_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +course_validity_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. -course_expired_message=انتهت صلاحية الدورة التدريبية. -course_valid_message=الدورة التدريبية صالحة. +course_expired_message=انتهت صلاحية الدورة. +course_valid_message=الدورة صالحة. -course_preceding_courses_label=الدورة (الدورات) السابقة\: +course_preceding_courses_label=الدورات السابقة\: -course_cv_field_set=شهادة السيرة الذاتية والسيرة الذاتية للمشارك وسجل التدريب +course_cv_field_set=الشهادة والسيرة الذاتية للمشارك وسجل التدريب course_cv_title_label=عنوان السيرة الذاتية\: course_cv_title=عنوان السيرة الذاتية -course_cv_title_tooltip=هذا هو العنوان الموازي للدورة المطبوعة على سجل CV/Certificate/Training الخاص بالمشارك.
هو مطلوب إذا تم تحديد الإعداد المسبق "العرض في السيرة الذاتية". +course_cv_title_tooltip=هذا هو عنوان الدورة المطبوع على السيرة الذاتية/الشهادة/سجل التدريب الخاص بالمشارك.
يكون مطلوبًا إذا تم تحديد الإعداد المسبق "العرض في السيرة الذاتية". -course_institution_label=المؤسسة\: +course_institution_label=مؤسسة\: course_institution_tooltip=يمكن اختيار مؤسسة مثل السلطة التنظيمية أو المؤسسة التعليمية بشكل اختياري.\n course_certificate_label=شهادة\: -course_certificate_tooltip=ومن المتوقع الحصول على شهادة (خارجية) (سجل تدريبي). +course_certificate_tooltip=ويتوقع الحصول على شهادة (خارجية) (سجل التدريب). -course_show_cv_preset_label=إظهار في السيرة الذاتية المسبقة\: +course_show_cv_preset_label=إظهار في السيرة الذاتية المعدة مسبقًا\: course_show_cv_preset_tooltip=يمكن أن تظهر الدورة (الناجحة) في وثيقة السيرة الذاتية للمشارك.
قم بإلغاء تحديد ما إذا كان يجب ألا يحدث هذا. قم بالتأشير عليه لإظهاره بشكل افتراضي، بينما يمكن للمشاركين
أن يقرروا إظهار الدورة التدريبية أو إخفائها في سيرتهم الذاتية. -course_cv_section_preset_label=السيرة الذاتية مسبقاً\: +course_cv_section_preset_label=قسم السيرة الذاتية مسبقا\: course_cv_section_preset=قسم السيرة الذاتية معدة مسبقا -course_cv_section_preset_tooltip=الإعداد المسبق لقسم السيرة الذاتية مطلوب إذا تم تحديد "إظهار في السيرة الذاتية" مسبقاً. +course_cv_section_preset_tooltip=يكون الإعداد المسبق لقسم السيرة الذاتية مطلوبًا إذا تم تحديد الإعداد المسبق "إظهار في السيرة الذاتية". -course_show_training_record_preset_label=إظهار في سجل التدريب المسبق\: +course_show_training_record_preset_label=إظهار في سجل التدريب المحدد مسبقًا\: course_show_training_record_preset_tooltip=يمكن أن تظهر الدورة (الناجحة) في وثيقة سجل تدريب المشارك.
قم بإلغاء تحديد ما إذا كان يجب ألا يحدث هذا. قم بالتأشير عليه لإظهاره بشكل افتراضي، بينما يمكن للمشاركين
أن يقرروا إظهار الدورة التدريبية أو إخفائها في سجل التدريب الخاص بهم. -course_training_record_section_preset_label=الإعداد المسبق لقسم سجل التدريب\: -course_training_record_section_preset=الإعداد المسبق لقسم سجل التدريب -course_training_record_section_preset_tooltip=الإعداد المسبق لقسم سجل التدريب مطلوب إذا تم تحديد الإعداد المسبق "إظهار في سجل التدريب". +course_training_record_section_preset_label=قسم سجل التدريب المحدد مسبقًا\: +course_training_record_section_preset=قسم سجل التدريب محدد مسبقا +course_training_record_section_preset_tooltip=يكون الإعداد المسبق لقسم سجل التدريب مطلوبًا إذا تم تحديد الإعداد المسبق "الإظهار في سجل التدريب". -course_show_comment_cv_preset_label=إظهار التعليق في الإعداد المسبق للسيفة\: +course_show_comment_cv_preset_label=إظهار التعليق في السيرة الذاتية المعدة مسبقًا\: course_show_comment_cv_preset_tooltip=يجب أن يظهر التعليق أدناه في مستند السيرة الذاتية بشكل افتراضي. -course_show_comment_training_record_preset_label=إظهار التعليق في سجل التدريب المسبق\: +course_show_comment_training_record_preset_label=إظهار التعليق في سجل التدريب المُعد مسبقًا\: course_show_comment_training_record_preset_tooltip=يجب أن يظهر التعليق أدناه في مستند سجل التدريب بشكل افتراضي. -course_cv_comment_label=التعليق مسبقاً\: -course_cv_comment=الإعداد المسبق للتعليق -course_cv_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق اختياري لتخزين معلومات مفصلة
(على سبيل المثال رسالة للمشاركين المسجلين أو تفاصيل الدورة). +course_cv_comment_label=التعليق المسبق\: +course_cv_comment=التعليق مسبقا +course_cv_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق اختياريًا لتخزين المعلومات التفصيلية
(على سبيل المثال، رسالة للمشاركين المسجلين أو تفاصيل الدورة). course_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف هذه الدورة على أي معلومات مرتبطة بها.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف الكثير من السجلات التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -course_deferred_delete_reason_label=السبب\: +course_deferred_delete_reason_label=سبب\: course_deferred_delete_reason=سبب -course_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +course_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. course_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير دورة تدريبية موجودة.
هل تريد حقًا إنشاء دورة أخرى؟ -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "إظهار في CV" مسبقاً؟ -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "إظهار في سجل التدريب" مسبقاً؟ +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "العرض في السيرة الذاتية"؟ +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق للإعداد المسبق "الإظهار في سجل التدريب"؟ -open_blank_course_participant_list_button_label=قائمة المشاركين الفارغة -open_blank_course_participant_list_button_title=الرجاء حفظ التغييرات أولاً +open_blank_course_participant_list_button_label=قائمة المشاركين فارغة +open_blank_course_participant_list_button_title=يرجى حفظ التغييرات أولا open_blank_course_certificate_button_label=شهادة فارغة -open_blank_course_certificate_button_title=الرجاء حفظ التغييرات أولاً +open_blank_course_certificate_button_title=يرجى حفظ التغييرات أولا #lecturers -lecturer_lecturer_list_header=محاضر +lecturer_lecturer_list_header=محاضر (محاضرين) -lecturer_list_competence_column=الاختصاص +lecturer_list_competence_column=كفاءة lecturer_lecturer_list_staff_name_column=الشخص/المنظمة -lecturer_competence_label=الاختصاص*\: -lecturer_competence=الاختصاص -lecturer_competence_tooltip=ولا بد من كفاءة المحاضر. +lecturer_competence_label=كفاءة*\: +lecturer_competence=كفاءة +lecturer_competence_tooltip=يشترط كفاءة المحاضر. lecturer_staff_label=الشخص/المنظمة*\: -lecturer_staff_required_message=الشخص/المنظمة مطلوبة. -lecturer_staff_tooltip=الشخص/المنظمة مطلوبة.\n +lecturer_staff_required_message=مطلوب الشخص/المنظمة. +lecturer_staff_tooltip=مطلوب الشخص/المنظمة.\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=حجز المخزون +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=حجز (حجوزات) المخزون course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=جرد course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=باسم @@ -227,76 +227,76 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=محاكمة course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=المخزون غير متوفر course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=طاقم العمل غير متوفر -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=قائمة المهام -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=جزء الدورة التدريبية. +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=قائمة الواجب +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=جزء الدورة. -course_inventory_booking_comment_label=التعليق\: +course_inventory_booking_comment_label=تعليق\: course_inventory_booking_comment=تعليق course_inventory_booking_comment_tooltip=التعليق على إدخال الحجز اختياري. #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=بند (عناصر) حالة المشاركة +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة المشاركة course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=مشارك admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=حالة المشاركة -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=إظهار في السيرة الذاتية -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=إظهار في سجل التدريب +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=تظهر في السيرة الذاتية +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=تظهر في سجل التدريب admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=قسم السيرة الذاتية -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=قسم سجل التدريب +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=قسم سجلات التدريب admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=إظهار التعليق في السيرة الذاتية admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=إظهار التعليق في سجل التدريب -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=شهادة. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=قائمة المهام -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=الحجز (دورات أخرى) +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=قائمة الواجب +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=الحجوزات (الدورات الأخرى) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=طاقم العمل غير متوفر -participants_picked_label=المشارك (المشاركين)\: +participants_picked_label=المشاركون المختارون\: -admin_course_participation_status_staff_label=المشارك*\: -admin_course_participation_status_staff_required_message=المشارك مطلوب. -admin_course_participation_status_staff_tooltip=المشارك (الموظف) مطلوب.\n +admin_course_participation_status_staff_label=مشارك*\: +admin_course_participation_status_staff_required_message=مطلوب مشارك. +admin_course_participation_status_staff_tooltip=مطلوب المشارك (الموظف).\n admin_course_participation_status_current_status_label=الحالة الحالية\: -admin_course_participation_status_type_label=نوع الحالة *\: +admin_course_participation_status_type_label=نوع الحالة*\: admin_course_participation_status_type=نوع الحالة admin_course_participation_status_type_tooltip=ضبط/تغيير حالة المشاركة. يتم تمثيل دورة حياة المشاركة في الدورة من خلال سلسلة من التحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=ضبط/تغيير حالة المشاركة. يتم تمثيل دورة حياة المشاركة في الدورة من خلال سلسلة من التحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
admin_course_participation_status_terminal_state_message=نوع الحالة المحدد هو حالة طرفية. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=قسم سجل التدريب\: -admin_course_participation_status_training_record_section=قسم سجل التدريب -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=القسم الخاص بالدورة مطلوب إذا تم تمكين "إظهار في سجل التدريب". +admin_course_participation_status_training_record_section_label=قسم سجلات التدريب\: +admin_course_participation_status_training_record_section=قسم سجلات التدريب +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=يكون قسم الدورة التدريبية مطلوبًا في حالة تمكين "الإظهار في سجل التدريب". -admin_course_participation_status_show_training_record_label=إظهار في سجل التدريب\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=إظهار/إخفاء الدورة (اجتازت) في وثيقة سجل التدريب. +admin_course_participation_status_show_training_record_label=تظهر في سجل التدريب\: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=إظهار/إخفاء الدورة (الناجحة) في وثيقة سجل التدريب. admin_course_participation_status_cv_section_label=قسم السيرة الذاتية\: admin_course_participation_status_cv_section=قسم السيرة الذاتية -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=القسم لهذه الدورة السيرة الذاتية مطلوب إذا تم تمكين "إظهار في السيرة الذاتية". +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=يكون القسم الخاص بدورة السيرة الذاتية مطلوبًا إذا تم تمكين "إظهار في السيرة الذاتية". -admin_course_participation_status_show_cv_label=إظهار في السيرة الذاتية\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=إظهار/إخفاء الدورة (اجتازت) في وثيقة السيرة الذاتية. +admin_course_participation_status_show_cv_label=تظهر في السيرة الذاتية\: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=إظهار/إخفاء الدورة (الناجحة) في مستند السيرة الذاتية. -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=إظهار التعليق في CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=التعليق أدناه مبين في وثيقة السيرة الذاتية. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=إظهار التعليق في السيرة الذاتية\: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=التعليق أدناه موضح في وثيقة السيرة الذاتية. admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=إظهار التعليق في سجل التدريب\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=ويرد التعليق أدناه في وثيقة سجل التدريب. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=التعليق أدناه موضح في وثيقة سجل التدريب. -admin_course_participation_status_comment_label=التعليق\: +admin_course_participation_status_comment_label=تعليق\: admin_course_participation_status_comment=تعليق -admin_course_participation_status_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية
(على سبيل المثال سبب الإلغاء أو الغياب). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق اختياريًا لتخزين معلومات تفصيلية
(على سبيل المثال، سبب الإلغاء أو الغياب). admin_course_participation_file_label=شهادة\: -clear_course_participation_file_label=مسح الملف +clear_course_participation_file_label=ملف اضح open_course_participant_list_button_label=قائمة المشاركين open_course_certificate_button_label=فتح الشهادة open_course_certificates_button_label=جميع الشهادات -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "إظهار في السيرة الذاتية"؟ -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "إظهار في سجل التدريب"؟ +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "العرض في السيرة الذاتية"؟ +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "الإظهار في سجل التدريب"؟ diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_da.properties index ae821f07b26f..72c2a3a65b1d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_da.properties @@ -17,29 +17,29 @@ course_main_tab_label=Rute #Upcoming Courses admin_upcoming_course_overview_title=Kommende og igangværende kurser -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kursus +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kursus(er) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=Rute admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=Afdeling admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=Kategori admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_self_registration_column=Selvregistrering admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=Forsøg -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Start bane +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Kursusstart admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_stop_column=Kursus stop admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column=Deltagelsesfrist admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Deltagere #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Kurser uden fornyelseskurser +expiring_course_overview_title=Kurser uden Fornyelseskurser -expiring_course_overview_reminder_period_label=Periode for påmindelse\: -expiring_course_overview_reminder_period=Periode for påmindelse -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Vis alle kurser der udløber inden for den angivne periode fra nu. +expiring_course_overview_reminder_period_label=Påmindelsesperiode\: +expiring_course_overview_reminder_period=Påmindelsesperiode +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Vis alle kurser, der udløber inden for den angivne periode fra nu af. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Periode for påmindelser\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Antal påmindelsesdage -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Dage for påmindelsesperiode\: +expiring_course_overview_reminder_period_days=Påmindelsesperiode dage +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. -expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=kursus +expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=kursus(er) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Rute expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_department_column=Afdeling expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_category_column=Kategori @@ -47,34 +47,34 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=Sel expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Kursus stop expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Gyldighedsperiode expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Deltagere -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Forfalder om +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Forfalder ind #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=Udløbskurser pr. deltager +admin_expiring_participation_overview_title=Udløbende kurser pr. deltager -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Periode for påmindelse\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Periode for påmindelse -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Vis alle deltagelser i kurser, der udløber inden for den angivne periode fra nu. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Påmindelsesperiode\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Påmindelsesperiode +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Vis alle deltagelser på kurser, der udløber inden for den angivne periode fra nu. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Periode for påmindelser\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Antal påmindelsesdage -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Dage for påmindelsesperiode\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Påmindelsesperiode dage +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=Element(er) for deltagelsesstatus +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=deltagelsesstatuselement(er) admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Deltager -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Deltagers afdeling +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Deltager afdeling admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Rute admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Kategori admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Selvregistrering admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Kursus stop admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Gyldighedsperiode -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deltagelse status -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Forfalder om +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deltagelsesstatus +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Forfalder ind -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=fornyelse kursus -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deltagelse status +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=fornyelseskursus(r) +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deltagelsesstatus -participate_self_registration_course_button_label=Inviter +participate_self_registration_course_button_label=Invitere #search: search_open_course_participant_lists_button_label=Åbn deltagerlister @@ -87,7 +87,7 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Kursus stop search_course_result_list_course_self_registration_column=Selvregistrering search_course_result_list_course_expires_column=Udløber search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Deltagere -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Gyldig #course main: course_tree_expired_label=udløbet @@ -100,45 +100,45 @@ course_self_registration_tooltip=Vælg den grundlæggende kursustype, der bestem course_name_label=Navn*\: course_name=Navn -course_name_tooltip=Et kursusnavn er påkrævet. Det behøver ikke være unikt og bør ikke være en kryptisk token
(som et kursusnummer). Deltagerne skal kunne udlede kursets indhold
og mål (f.eks. "First Aid Q1/2012"). +course_name_tooltip=Et kursusnavn er påkrævet. Det behøver ikke være unikt og bør ikke være et kryptisk token
(som et kursusnummer). Deltagerne skal kunne udlede kursets indhold
og mål (f.eks. "Førstehjælp Q1/2012"). course_department_label=Afdeling*\: course_department=Afdeling -course_department_tooltip=Det er nødvendigt at tildele kurset til en afdeling. +course_department_tooltip=Det er påkrævet at tildele kurset til en afdeling. course_category_label=Kategori*\: course_category=Kategori -course_category_tooltip=Det er nødvendigt at klassificere kurset (indhold, mål) ved hjælp af en kategori. Vælg den mest passende kategori. +course_category_tooltip=Det er påkrævet at klassificere kurset (indhold, mål) ved at bruge en kategori. Vælg den mest passende kategori. course_trial_label=Forsøg\: -course_trial_tooltip=Et forsøg er påkrævet for visse kursuskategorier. +course_trial_tooltip=En prøve er påkrævet for visse kursuskategorier. course_start_label=Start\: course_start=Start -course_start_tooltip=Et kursus startdato er valgfri. Sammen med kurset stop dato, det giver mulighed for at angive
en samlet dato interval, når kurset er afholdt. Faktiske foredragsdatoer kan defineres ved
lagerbeholdning (rum) separat. +course_start_tooltip=En kursusstartdato er valgfri. Sammen med kursets stopdato giver det mulighed for at angive
et samlet datointerval, når kurset afholdes. Faktiske foredragsdatoer kan defineres af
beholdningsreservationer (lokale) separat. -course_stop_label=Stop*\: +course_stop_label=Hold op*\: course_stop=Hold op -course_stop_tooltip=Et kursus stop dato er påkrævet. Dette repræsenterer den dato, hvor kurset er
endelig bestået, eller certificeringen tildeles deltagerne. For at udløbe kurser, starter
gyldighedsperioderne fra kursets stopdato. +course_stop_tooltip=En kursusstopdato er påkrævet. Dette repræsenterer den dato, hvor kurset er
endeligt bestået, eller certificeringen tildeles deltagerne. For udløbende kurser,
starter gyldighedsperioderne fra kursets stopdato. -participation_deadline_label=Frist for deltagelse\: +participation_deadline_label=Deltagelsesfrist\: participation_deadline=Deltagelsesfrist -participation_deadline_tooltip=Registreringsfristen er valgfri. +participation_deadline_tooltip=Tilmeldingsfristen er valgfri. max_number_of_participants_label=Maks. antal deltagere\: max_number_of_participants=Maks. antal deltagere max_number_of_participants_tooltip=Et maksimalt antal tilladte registreringer er valgfrit. -register_participants_advice_message=Deltagere skal være registreret af kursusadministratoren selv. +register_participants_advice_message=Deltagere skal tilmeldes af kursusadministratoren selv. course_description_label=Beskrivelse\: course_description=Beskrivelse -course_description_tooltip=Dette felt kan bruges til at beskrive kursus indhold, mål, kræves... +course_description_tooltip=Dette felt kan bruges til at beskrive kursusindhold, mål, påkrævet forkundskab... -course_expiration_field_set=Udløbsdato og fornyelse +course_expiration_field_set=Udløb og fornyelse course_expires_label=Udløber\: -course_expires_tooltip=Aktiverer kursusudløb. Når gyldighedsperioden overskrides, vil kurserne blive vist som udløbet (ugyldig).
Et udløbet kursus har brug for en (gyldig) fornyelse kursus for at falme i visningen. +course_expires_tooltip=Aktiverer kursusudløb. Når gyldighedsperioden overskrider, vil kurser blive vist som udløbne (ugyldige).
Et udløbet kursus skal have et (gyldigt) fornyelseskursus for at falme i visninger. course_validity_period_label=Gyldighedsperiode\: course_validity_period=Gyldighedsperiode @@ -146,56 +146,56 @@ course_validity_period_tooltip=Gyldighedsperioden er påkrævet, hvis kurset udl course_validity_period_days_label=Gyldighedsperiode dage\: course_validity_period_days=Gyldighedsperiode dage -course_validity_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +course_validity_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. -course_expired_message=Kursus er udløbet. -course_valid_message=Kursus er gyldigt. +course_expired_message=Kurset er udløbet. +course_valid_message=Kurset er gyldigt. -course_preceding_courses_label=foregående kursus\: +course_preceding_courses_label=forudgående kursus(er)\: -course_cv_field_set=Certifikat, Deltagers Cv & Træningsjournal +course_cv_field_set=Certifikat, deltagerens CV og træningsrekord course_cv_title_label=CV titel\: course_cv_title=CV titel -course_cv_title_tooltip=Dette er den tilsvarende titel på det kursus, der er trykt på deltagerens CV/Certifikat/Training Record.
Det er påkrævet hvis forudindstillingen "Vis i CV" er markeret. +course_cv_title_tooltip=Dette er den tilpassede titel på kurset trykt på deltagerens CV/Certifikat/Uddannelsesrekord.
Det er påkrævet, hvis forudindstillingen "vis i CV" er markeret. course_institution_label=Institution\: -course_institution_tooltip=En institution som den regulerende myndighed eller uddannelsesinstitution kan vælges valgfri.\n +course_institution_tooltip=En institution som den regulerende myndighed eller uddannelsesinstitution kan vælges valgfrit.\n course_certificate_label=Certifikat\: -course_certificate_tooltip=Der forventes et (eksternt) certifikat (træningsposter). +course_certificate_tooltip=Der forventes et (eksternt) certifikat (træningsrekord). -course_show_cv_preset_label=Vis i CV forudindstilling\: -course_show_cv_preset_tooltip=Det (bestået) kursus kan dukke op i deltagerens CV dokument.
Fjern markeringen hvis dette ikke må ske. Marker den for at vise den som standard, mens deltagere kan
beslutte at vise eller skjule kurset på deres CV. +course_show_cv_preset_label=Vis i CV forudindstillet\: +course_show_cv_preset_tooltip=Det (beståede) kursus kan fremgå af deltagerens CV-dokument.
Fjern markeringen, hvis dette ikke må ske. Marker det for at vise det som standard, mens deltagere kan
beslutte at vise eller skjule kurset på deres CV. -course_cv_section_preset_label=Forudindstilling af CV afsnit\: +course_cv_section_preset_label=CV sektion forudindstillet\: course_cv_section_preset=CV sektion forudindstillet -course_cv_section_preset_tooltip=Forudindstillingen for CV sektionen er påkrævet, hvis forudindstillingen "Vis i CV" er markeret. +course_cv_section_preset_tooltip=Forudindstillingen til CV-sektionen er påkrævet, hvis forudindstillingen "vis i CV" er markeret. -course_show_training_record_preset_label=Vis i forudindstilling for træningselement\: -course_show_training_record_preset_tooltip=Kurset kan dukke op i deltagerens træningsrekorddokument.
Fjern markeringen hvis dette ikke må ske. Marker den for at vise den som standard, mens deltagerne kan
beslutte at vise eller skjule kurset på deres træningsposter. +course_show_training_record_preset_label=Vis i forudindstillet træningsrekord\: +course_show_training_record_preset_tooltip=Det (beståede) kursus kan fremgå af deltagerens træningsjournaldokument.
Fjern markeringen, hvis dette ikke må ske. Marker det for at vise det som standard, mens deltagerne kan
beslutte at vise eller skjule banen på deres træningsrekord. -course_training_record_section_preset_label=Forudindstilling for træningselement\: -course_training_record_section_preset=Forudindstillede afsnit for træningselementer -course_training_record_section_preset_tooltip=Forudindstillingen for afsnittet for træningselementer er påkrævet, hvis forudindstillingen "Vis i træningselement" er markeret. +course_training_record_section_preset_label=Forudindstillet træningsrekordafsnit\: +course_training_record_section_preset=Træningsrekordsektion forudindstillet +course_training_record_section_preset_tooltip=Forudindstillingen til træningsrekordafsnittet er påkrævet, hvis forudindstillingen "vis i træningsrekord" er markeret. -course_show_comment_cv_preset_label=Vis kommentar i CV forudindstilling\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=Bemærkningen nedenfor skal som standard vises i CV-dokumentet. +course_show_comment_cv_preset_label=Vis kommentar i CV-forudindstilling\: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=Kommentaren nedenfor skal som standard vises i CV-dokumentet. -course_show_comment_training_record_preset_label=Vis kommentar i forudindstilling for træningselement\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Bemærkningen nedenfor skal som standard vises i uddannelsesdokumentet. +course_show_comment_training_record_preset_label=Vis kommentar i forudindstillet træningsrekord\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Kommentaren nedenfor skal som standard vises i træningsrekorddokumentet. -course_cv_comment_label=Forudindstilling af kommentarer\: -course_cv_comment=Forudindstilling af kommentar -course_cv_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger
(f.eks. besked til registrerede deltagere eller kursusoplysninger). +course_cv_comment_label=Forudindstillet kommentar\: +course_cv_comment=Forudindstillet kommentar +course_cv_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger
(f.eks. besked til registrerede deltagere eller kursusdetaljer). -course_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af dette kursus vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -course_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -course_deferred_delete_reason=Årsag -course_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +course_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af dette kursus vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +course_deferred_delete_reason_label=Grund\: +course_deferred_delete_reason=Grund +course_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. course_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer et eksisterende kursus.
Vil du virkelig oprette et andet kursus? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "show in CV" forudindstilling? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "vis i CV"-forudindstillingen? course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "vis i træningsrekord" forudindstillingen? open_blank_course_participant_list_button_label=Tom deltagerliste @@ -204,7 +204,7 @@ open_blank_course_certificate_button_label=Blankt certifikat open_blank_course_certificate_button_title=gem venligst ændringer først #lecturers -lecturer_lecturer_list_header=foredragsholdere +lecturer_lecturer_list_header=underviser(e) lecturer_list_competence_column=Kompetence @@ -212,14 +212,14 @@ lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Person/Organisation lecturer_competence_label=Kompetence*\: lecturer_competence=Kompetence -lecturer_competence_tooltip=Underviserens kompetence er påkrævet. +lecturer_competence_tooltip=Underviserkompetencen er påkrævet. -lecturer_staff_label=Person/Organisation*\: -lecturer_staff_required_message=Person/Organisation er påkrævet. +lecturer_staff_label=Person/organisation*\: +lecturer_staff_required_message=Person/organisation er påkrævet. lecturer_staff_tooltip=Personen/organisationen er påkrævet.\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbeholdning(er) +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbestilling(er) course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Beholdning course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=På vegne af @@ -227,8 +227,8 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Forsøg course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Beholdning N/A course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Personale N/A -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Told liste -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Kursus del. +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Vagtliste +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Kursusdel. course_inventory_booking_comment_label=Kommentar\: course_inventory_booking_comment=Kommentar @@ -236,23 +236,23 @@ course_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentaren til bookingposten er valgfr #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=Element(er) for deltagelsesstatus +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=deltagelsesstatuselement(er) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Deltager -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Deltagelse status +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Deltagelsesstatus admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Vis i CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Vis i træningselement +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Vis i træningsrekord admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=CV afsnit -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sektion for uddannelsesjournaler +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Træningsrekordafsnit admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Vis kommentar i CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Vis kommentar i træningselementet +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Vis kommentar i træningsrekord admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Told liste +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Vagtliste admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Bookinger (andre kurser) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personale N/A -participants_picked_label=deltagere(r) plukket\: +participants_picked_label=udvalgte deltager(e)\: admin_course_participation_status_staff_label=Deltager*\: admin_course_participation_status_staff_required_message=Deltager er påkrævet. @@ -260,31 +260,31 @@ admin_course_participation_status_staff_tooltip=Deltageren (medarbejderen) er p admin_course_participation_status_current_status_label=Nuværende status\: -admin_course_participation_status_type_label=Status type*\: +admin_course_participation_status_type_label=Statustype*\: admin_course_participation_status_type=Statustype -admin_course_participation_status_type_tooltip=Sæt/ændre deltagelsesstatus. Kurset deltagelse livscyklus er repræsenteret ved en sekvens af staten overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en pladelåsning.
-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Sæt/ændre deltagelsesstatus. Kurset deltagelse livscyklus er repræsenteret ved en sekvens af staten overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en pladelåsning.
+admin_course_participation_status_type_tooltip=Indstil/ændre deltagelsesstatus. Kursusdeltagelsens livscyklus er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Indstil/ændre deltagelsesstatus. Kursusdeltagelsens livscyklus er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
-admin_course_participation_status_terminal_state_message=Den valgte statustype er en terminalstat. +admin_course_participation_status_terminal_state_message=Den valgte statustype er en terminaltilstand. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=Afsnittet for uddannelsesjournaler\: -admin_course_participation_status_training_record_section=Sektion for uddannelsesjournaler -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Afsnittet for kurset er påkrævet, hvis "Vis i træningsposter" er aktiveret. +admin_course_participation_status_training_record_section_label=Træningsrekordsektion\: +admin_course_participation_status_training_record_section=Træningsrekordafsnit +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Afsnittet for kurset er påkrævet, hvis "vis i træningsrekord" er aktiveret. -admin_course_participation_status_show_training_record_label=Vis i træningselement\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Vis/Skjul (bestået) kurset i træningsdokumentet. +admin_course_participation_status_show_training_record_label=Vis i træningsrekord\: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Vis/skjul det (beståede) kursus i træningsjournaldokumentet. -admin_course_participation_status_cv_section_label=Afsnittet CV +admin_course_participation_status_cv_section_label=CV afsnit\: admin_course_participation_status_cv_section=CV afsnit admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Afsnittet for dette CV-kursus er påkrævet, hvis "vis i CV" er aktiveret. admin_course_participation_status_show_cv_label=Vis i CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Vis/Skjul det (bestået) kursus i CV-dokumentet. +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Vis/skjul det (beståede) kursus i CV-dokumentet. admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Vis kommentar i CV\: admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Kommentaren nedenfor er vist i CV-dokumentet. -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Vis kommentar i træningselement\: +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Vis kommentar i træningsrekord\: admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Kommentaren nedenfor er vist i træningsrekorddokumentet. admin_course_participation_status_comment_label=Kommentar\: @@ -298,5 +298,5 @@ open_course_participant_list_button_label=Deltagerliste open_course_certificate_button_label=Åbn certifikat open_course_certificates_button_label=Alle certifikater -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "vis i CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "Vis i træningselement"? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Ønsker du at anvende forudindstillingen til "vis i CV"? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "show in training record"? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_es.properties index 9541396465d9..ff3cd0d27777 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_es.properties @@ -15,7 +15,7 @@ course_main_tab_label=Curso #Upcoming Courses -admin_upcoming_course_overview_title=Cursos en curso y próximos +admin_upcoming_course_overview_title=Cursos próximos y en curso admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=curso(s) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=Curso @@ -29,15 +29,15 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Participantes #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Cursos sin cursos de renovación +expiring_course_overview_title=Cursos sin Cursos de Renovación -expiring_course_overview_reminder_period_label=Período de recordatorio\: -expiring_course_overview_reminder_period=Periodo de recordatorio -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Mostrar todos los cursos que expiran dentro del periodo especificado a partir de ahora. +expiring_course_overview_reminder_period_label=Periodo de recordatorio\: +expiring_course_overview_reminder_period=Período de recordatorio +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Muestra todos los cursos que vencen dentro del período especificado a partir de ahora. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Días del periodo de recordatorio\: +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Días del período de recordatorio\: expiring_course_overview_reminder_period_days=Días del período de recordatorio -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=curso(s) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Curso @@ -47,32 +47,32 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=Aut expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Parada del curso expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Periodo de validez expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Participantes -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Vence en +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Debido en #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=Cursos de caducidad por participante +admin_expiring_participation_overview_title=Cursos vencidos por participante -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Período de recordatorio\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Periodo de recordatorio -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Mostrar todas las participaciones de los cursos que caducan dentro del periodo especificado. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Periodo de recordatorio\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Período de recordatorio +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Mostrar todas las participaciones de cursos que caduquen dentro del periodo especificado a partir de ahora. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Días del periodo de recordatorio\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Días del período de recordatorio\: admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Días del período de recordatorio -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=elemento(s) de estado de participación +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=elementos del estado de participación admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Partícipe -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Departamento de participantes +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Departamento participante admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Curso admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Categoría admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Autorregistro admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Parada del curso admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Periodo de validez -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Estado de la participación -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Vence en +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Estado de participación +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Debido en -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=renovar curso(s) -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Estado de la participación +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=curso(s) de renovación +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Estado de participación participate_self_registration_course_button_label=Invitar @@ -87,116 +87,116 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Parada del curso search_course_result_list_course_self_registration_column=Autorregistro search_course_result_list_course_expires_column=Vence search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Participantes -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Válido #course main: -course_tree_expired_label=caducó -course_tree_valid_label=valid +course_tree_expired_label=venció +course_tree_valid_label=válido course_main_field_set=Curso -course_self_registration_label=Auto-registro\: -course_self_registration_tooltip=Seleccione el tipo de curso básico que determine el mecanismo de registro.
Esto no puede ser modificado para los registros existentes. +course_self_registration_label=Autorregistro\: +course_self_registration_tooltip=Seleccione el tipo de curso básico que determina el mecanismo de inscripción.
Esto no se puede modificar para registros existentes. course_name_label=Nombre*\: course_name=Nombre -course_name_tooltip=Se requiere el nombre de un curso. No debe ser único y no debe ser una ficha críptica
(como un número de curso). Los participantes deben poder derivar el contenido del curso
y las metas (por ejemplo, "Primeros Auxilios Q1/2012"). +course_name_tooltip=Se requiere un nombre del curso. No es necesario que sea único y no debe ser un token críptico
(como un número de curso). Los participantes deben poder deducir el contenido del curso
y los objetivos (por ejemplo, "Primeros auxilios Q1/2012"). course_department_label=Departamento*\: course_department=Departamento -course_department_tooltip=Es necesario asignar el curso a un departamento. +course_department_tooltip=Se requiere asignar el curso a un departamento. -course_category_label=Categoria*\: +course_category_label=Categoría*\: course_category=Categoría -course_category_tooltip=Es necesario clasificar el curso (contenido, objetivos) usando una categoría. Elija la categoría más apropiada. +course_category_tooltip=Es necesario clasificar el curso (contenido, objetivos) mediante el uso de una categoría. Elija la categoría más adecuada. course_trial_label=Ensayo\: course_trial_tooltip=Se requiere una prueba para ciertas categorías de cursos. -course_start_label=Inicio\: +course_start_label=Comenzar\: course_start=Comenzar -course_start_tooltip=La fecha de inicio de un curso es opcional. Junto con la fecha de parada del curso, permite especificar
un rango total de fechas cuando se celebra el curso. Las fechas reales de las clases pueden ser definidas por
reservas de inventario (sala) por separado. +course_start_tooltip=La fecha de inicio del curso es opcional. Junto con la fecha de finalización del curso, permite especificar
un rango de fechas general en el que se realizará el curso. Las fechas reales de las conferencias se pueden definir mediante
reservas de inventario (habitaciones) por separado. -course_stop_label=Parar*\: +course_stop_label=Detener*\: course_stop=Detener -course_stop_tooltip=Se requiere una fecha de parada del curso. Esto representa la fecha en que el curso es
finalmente pasado o la certificación se otorga a los participantes. Para cursos de caducidad,
los períodos de validez comienzan a partir de la fecha de parada del curso. +course_stop_tooltip=Se requiere una fecha de finalización del curso. Esto representa la fecha en la que
finalmente se aprueba el curso o se otorga la certificación a los participantes. Para cursos que vencen,
los períodos de validez comienzan a partir de la fecha de finalización del curso. participation_deadline_label=Plazo de participación\: participation_deadline=Plazo de participación -participation_deadline_tooltip=La fecha límite de registro es opcional. +participation_deadline_tooltip=El plazo de inscripción es opcional. -max_number_of_participants_label=Número máximo de participantes\: +max_number_of_participants_label=Máx. número de participantes\: max_number_of_participants=Máx. número de participantes max_number_of_participants_tooltip=Un número máximo de registros permitidos es opcional. -register_participants_advice_message=Los participantes deben estar registrados por el propio administrador del curso. +register_participants_advice_message=Los participantes deberán ser registrados por el propio administrador del curso. course_description_label=Descripción\: course_description=Descripción -course_description_tooltip=Este campo puede utilizarse para describir el contenido del curso, metas, conocimientos previos... +course_description_tooltip=Este campo se puede utilizar para describir el contenido del curso, los objetivos, los conocimientos previos requeridos... course_expiration_field_set=Caducidad y renovación -course_expires_label=Caduca\: +course_expires_label=Vence\: course_expires_tooltip=Habilita la caducidad del curso. Cuando se exceda el período de validez, los cursos se mostrarán como vencidos (no válidos).
Un curso caducado necesita un curso de renovación (válido) para poder desaparecer en las vistas. -course_validity_period_label=Periodo de validez\: +course_validity_period_label=Período de validez\: course_validity_period=Periodo de validez -course_validity_period_tooltip=El periodo de validez es requerido si el curso caduca. +course_validity_period_tooltip=El período de validez es obligatorio si el curso caduca. -course_validity_period_days_label=Días del período de validación\: +course_validity_period_days_label=Días del período de validez\: course_validity_period_days=Días del periodo de validez -course_validity_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +course_validity_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. course_expired_message=El curso ha caducado. course_valid_message=El curso es válido. -course_preceding_courses_label=curso(s) anteriores\: +course_preceding_courses_label=curso(s) anterior(es)\: -course_cv_field_set=Certificado, Registro de CV y Entrenamiento del participante +course_cv_field_set=Certificado, CV del participante y registro de formación course_cv_title_label=Título del CV\: course_cv_title=Título del CV -course_cv_title_tooltip=Este es el título alineado del curso impreso en el Registro CV/Certificado/Entrenamiento del participante.
Es necesario si el preset "show in CV" está marcado. +course_cv_title_tooltip=Este es el título alineado del curso impreso en el CV/Certificado/Registro de capacitación del participante.
Es obligatorio si el ajuste preestablecido "mostrar en CV" está marcado. course_institution_label=Institución\: -course_institution_tooltip=Una institución como la autoridad regulatoria o la institución educativa se puede seleccionar opcionalmente.\n +course_institution_tooltip=Opcionalmente se puede seleccionar una institución como la autoridad reguladora o una institución educativa.\n course_certificate_label=Certificado\: -course_certificate_tooltip=Se espera un certificado (externo) (registro de entrenamiento). +course_certificate_tooltip=Se espera un certificado (externo) (registro de formación). -course_show_cv_preset_label=Mostrar en CV predeterminado\: +course_show_cv_preset_label=Mostrar en CV preestablecido\: course_show_cv_preset_tooltip=El curso (aprobado) puede aparecer en el documento CV del participante.
Desmarque si esto no debe suceder. Márquelo para mostrarlo de forma predeterminada, mientras que los participantes pueden
decidir mostrar u ocultar el curso en su CV. -course_cv_section_preset_label=Sección CV predefinida\: +course_cv_section_preset_label=Preajuste de sección CV\: course_cv_section_preset=Preajuste de sección CV -course_cv_section_preset_tooltip=El preset para la sección CV es necesario si el preset "show in CV" está marcado. +course_cv_section_preset_tooltip=El ajuste preestablecido para la sección CV es obligatorio si el ajuste preestablecido "mostrar en CV" está marcado. -course_show_training_record_preset_label=Mostrar en el ajuste de registro de entrenamiento\: +course_show_training_record_preset_label=Mostrar en el registro de entrenamiento preestablecido\: course_show_training_record_preset_tooltip=El curso (aprobado) puede aparecer en el documento de registro de formación del participante.
Desmarque si esto no debe suceder. Márquelo para mostrarlo de forma predeterminada, mientras que los participantes pueden
decidir mostrar u ocultar el curso en su registro de capacitación. -course_training_record_section_preset_label=Presetear sección de registro de entrenamiento\: -course_training_record_section_preset=Presetear sección de registro de entrenamiento -course_training_record_section_preset_tooltip=Se requiere el ajuste predefinido para la sección de registro de capacitación si se marca el ajuste predefinido "Mostrar en el registro de formación". +course_training_record_section_preset_label=Preajuste de la sección de registro de entrenamiento\: +course_training_record_section_preset=Preajuste de la sección de registro de entrenamiento +course_training_record_section_preset_tooltip=El ajuste preestablecido para la sección de registro de entrenamiento es necesario si el ajuste preestablecido "mostrar en el registro de entrenamiento" está marcado. -course_show_comment_cv_preset_label=Mostrar comentario en CV predeterminado\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=El comentario a continuación debe mostrarse en el documento CV por defecto. +course_show_comment_cv_preset_label=Mostrar comentario en CV preestablecido\: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=El comentario a continuación debería mostrarse en el documento CV de forma predeterminada. -course_show_comment_training_record_preset_label=Mostrar comentario en el ajuste de registro de entrenamiento\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=El comentario a continuación debe mostrarse en el documento de registro de formación por defecto. +course_show_comment_training_record_preset_label=Mostrar comentario en el registro de entrenamiento preestablecido\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=El comentario a continuación debe mostrarse en el documento de registro de capacitación de forma predeterminada. course_cv_comment_label=Comentario preestablecido\: -course_cv_comment=Comentar predefinido -course_cv_comment_tooltip=Se puede especificar un comentario opcionalmente para almacenar información detallada
(por ejemplo, mensaje para los participantes registrados o detalles del curso). +course_cv_comment=Comentario preestablecido +course_cv_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada
(por ejemplo, mensajes para participantes registrados o detalles del curso). course_delete_confirmation_dialog_message=Eliminar este curso afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? course_deferred_delete_reason_label=Razón\: course_deferred_delete_reason=Razón -course_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. +course_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. course_add_confirmation_dialog_message=Estás editando un curso existente.
¿Realmente quieres crear otro curso? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el preset para "mostrar en CV"? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el ajuste predefinido para "mostrar en el registro de entrenamiento"? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido para "mostrar en CV"? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido para "mostrar en el registro de entrenamiento"? open_blank_course_participant_list_button_label=Lista de participantes en blanco open_blank_course_participant_list_button_title=por favor guarde los cambios primero @@ -212,11 +212,11 @@ lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Persona/Organización lecturer_competence_label=Competencia*\: lecturer_competence=Competencia -lecturer_competence_tooltip=La competencia del profesor es necesaria. +lecturer_competence_tooltip=Se requiere la competencia del profesor. lecturer_staff_label=Persona/Organización*\: -lecturer_staff_required_message=Persona/Organización es requerida. -lecturer_staff_tooltip=La persona/organización es requerida.\n +lecturer_staff_required_message=Se requiere persona/organización. +lecturer_staff_tooltip=Se requiere la persona/organización.\n #course inventory bookings course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=reserva(s) de inventario @@ -227,7 +227,7 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Ensayo course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventario N/A course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Personal N/A -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Lista Duty +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Registro del Servicio course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Parte del curso. course_inventory_booking_comment_label=Comentario\: @@ -236,27 +236,27 @@ course_inventory_booking_comment_tooltip=El comentario para la entrada de la res #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=elemento(s) de estado de participación +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=elementos del estado de participación course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Partícipe -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Estado de la participación +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Estado de participación admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Mostrar en CV admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Mostrar en el registro de entrenamiento admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=sección de CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sección de registro de formación +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sección de registro de entrenamiento admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Mostrar comentario en CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostrar comentario en el registro de formación +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostrar comentario en el registro de entrenamiento -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Certificado. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Lista Duty +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Registro del Servicio admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Reservas (otros cursos) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personal N/A -participants_picked_label=participante(s) seleccionados\: +participants_picked_label=participante(s) elegido(s)\: -admin_course_participation_status_staff_label=Participante*\: -admin_course_participation_status_staff_required_message=El participante es necesario. -admin_course_participation_status_staff_tooltip=El participante (empleado) es requerido.\n +admin_course_participation_status_staff_label=Partícipe*\: +admin_course_participation_status_staff_required_message=Se requiere participante. +admin_course_participation_status_staff_tooltip=Se requiere el participante (empleado).\n admin_course_participation_status_current_status_label=Estado actual\: @@ -267,36 +267,36 @@ self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Establecer/camb admin_course_participation_status_terminal_state_message=El tipo de estado seleccionado es un estado terminal. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=Sección de registros de entrenamiento\: -admin_course_participation_status_training_record_section=Sección de registro de formación -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=La sección para el curso es necesaria si "mostrar en el registro de entrenamiento" está activada. +admin_course_participation_status_training_record_section_label=Sección de registro de entrenamiento\: +admin_course_participation_status_training_record_section=Sección de registro de entrenamiento +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=La sección del curso es obligatoria si está habilitado "mostrar en el registro de capacitación". admin_course_participation_status_show_training_record_label=Mostrar en el registro de entrenamiento\: admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostrar/Ocultar el curso (aprobado) en el documento de registro de formación. -admin_course_participation_status_cv_section_label=Sección de currículum\: +admin_course_participation_status_cv_section_label=Sección de CV\: admin_course_participation_status_cv_section=sección de CV -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=La sección para este curso de CV es necesaria si "mostrar en CV" está habilitado. +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=La sección para este curso de CV es obligatoria si "mostrar en CV" está habilitado. admin_course_participation_status_show_cv_label=Mostrar en CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostrar/Ocultar el curso (pasado) en el documento CV. +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostrar/Ocultar el curso (aprobado) en el documento CV. admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostrar comentario en CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=El comentario que aparece a continuación se muestra en el documento CV. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=El comentario a continuación se muestra en el documento CV. admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Mostrar comentario en el registro de entrenamiento\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=El comentario que aparece a continuación se muestra en el documento de registro de formación. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=El comentario a continuación se muestra en el documento de registro de capacitación. admin_course_participation_status_comment_label=Comentario\: admin_course_participation_status_comment=Comentario -admin_course_participation_status_comment_tooltip=Un comentario puede especificarse opcionalmente para almacenar información detallada
(por ejemplo, razón de cancelación o ausencia). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada
(por ejemplo, motivo de cancelación o ausencia). admin_course_participation_file_label=Certificado\: -clear_course_participation_file_label=Borrar archivo +clear_course_participation_file_label=Archivo vacio open_course_participant_list_button_label=Lista de participantes -open_course_certificate_button_label=Abrir certificado +open_course_certificate_button_label=Certificado abierto open_course_certificates_button_label=Todos los certificados -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el preset para "mostrar en CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Desea aplicar el preset para "mostrar en el registro de entrenamiento"? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido para "mostrar en CV"? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido para "mostrar en el registro de entrenamiento"? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_fi.properties index 35f3353c975a..852128d82905 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_fi.properties @@ -15,15 +15,15 @@ course_main_tab_label=Kurssi #Upcoming Courses -admin_upcoming_course_overview_title=Tulevat ja käynnissä olevat kurssit +admin_upcoming_course_overview_title=Tulevat ja meneillään olevat kurssit -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kurssi(t) +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kurssit) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=Kurssi admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=osasto admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=Kategoria admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_self_registration_column=Rekisteröityminen itse admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=Oikeudenkäynti -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Kurssi alkaa +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Kurssin aloitus admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_stop_column=Kurssin pysähdys admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column=Osallistumisaika admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Osallistujat @@ -31,15 +31,15 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants #Expiring Courses expiring_course_overview_title=Kurssit ilman uusimiskursseja -expiring_course_overview_reminder_period_label=Muistutuksen aika\: -expiring_course_overview_reminder_period=Muistutuksen aika -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Näytä kaikki kurssit, jotka päättyvät määritetyn ajan kuluessa nyt. +expiring_course_overview_reminder_period_label=Muistutusaika\: +expiring_course_overview_reminder_period=Muistutusaika +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Näytä kaikki kurssit, jotka vanhenevat määritetyn ajan kuluessa. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Muistutus jakson päivät\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Muistutus jakson päivät -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Muistutusajan päivät\: +expiring_course_overview_reminder_period_days=Muistutusajan päivät +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. -expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=kurssi(t) +expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=kurssit) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Kurssi expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_department_column=osasto expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_category_column=Kategoria @@ -47,32 +47,32 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=Rek expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Kurssin pysähdys expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Voimassaoloaika expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Osallistujat -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Erääntyy +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Erääntynyt #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=Vanhennetaan kursseja osallistujaa kohden +admin_expiring_participation_overview_title=Päättyvät kurssit per osallistuja -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Muistutuksen aika\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Muistutuksen aika -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Näytä kaikki kurssien osallistujat, jotka päättyvät määritetyn ajan kuluessa nyt. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Muistutusaika\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Muistutusaika +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Näytä kaikki kurssien osallistumiset, jotka vanhenevat määritetyn ajan kuluessa. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Muistutus jakson päivät\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Muistutus jakson päivät -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Muistutusajan päivät\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Muistutusajan päivät +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=osallistumisen statuksen kohde +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=osallistumistilan kohteet admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Osallistuja -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Käyttäjän osasto +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Osallistujaosasto admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Kurssi admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Kategoria admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Rekisteröityminen itse admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Kurssin pysähdys admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Voimassaoloaika -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Osallistumisen tila -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Erääntyy +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Osallistumistila +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Erääntynyt -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=uusiminen kurssi(t) -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Osallistumisen tila +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=uusintakurssi(t) +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Osallistumistila participate_self_registration_course_button_label=Kutsu @@ -87,139 +87,139 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Kurssin pysähdys search_course_result_list_course_self_registration_column=Rekisteröityminen itse search_course_result_list_course_expires_column=Vanhenee search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Osallistujat -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Pätevä #course main: course_tree_expired_label=vanhentunut -course_tree_valid_label=valid +course_tree_valid_label=pätevä course_main_field_set=Kurssi -course_self_registration_label=Itserekisteröinti\: -course_self_registration_tooltip=Valitse peruskurssityyppi, joka määrittää rekisteröintimekanismin.
Tätä ei voi muokata olemassa oleville tietueille. +course_self_registration_label=Ilmoittautuminen itse\: +course_self_registration_tooltip=Valitse peruskurssityyppi, joka määrittää ilmoittautumismekanismin.
Tätä ei voi muuttaa olemassa oleville tietueille. -course_name_label=Nimi* +course_name_label=Nimi*\: course_name=Nimi -course_name_tooltip=Kurssin nimi vaaditaan. Sen ei tarvitse olla yksilöllinen eikä sen pitäisi olla kryptinen merkki
(kuten kurssinumero). Osallistujien tulisi pystyä johtamaan kurssin sisältö
ja tavoitteet (esim. "First Aid Q1/2012"). +course_name_tooltip=Kurssin nimi vaaditaan. Sen ei tarvitse olla ainutlaatuinen eikä se saa olla salaperäinen merkki
(kuten kurssin numero). Osallistujien tulee pystyä johtamaan kurssin sisältö
ja tavoitteet (esim. "First Aid Q1/2012"). course_department_label=Osasto*\: course_department=osasto -course_department_tooltip=Se on pakollista antaa kurssin osastolle. +course_department_tooltip=Kurssi on määrättävä laitokselle. -course_category_label=Luokka*\: +course_category_label=Kategoria*\: course_category=Kategoria -course_category_tooltip=Kurssi on luokiteltava (sisältö, tavoitteet) käyttämällä kategoriaa. Valitse sopivin kategoria. +course_category_tooltip=Kurssi (sisältö, tavoitteet) on luokiteltava kategorian avulla. Valitse sopivin luokka. course_trial_label=Kokeilu\: -course_trial_tooltip=Kokeilu on tarpeen tiettyjen kurssien luokkiin. +course_trial_tooltip=Tietyille kurssiluokille vaaditaan kokeilu. -course_start_label=Aloitus\: +course_start_label=Alkaa\: course_start=alkaa -course_start_tooltip=Kurssin aloituspäivä on valinnainen. Yhdessä kurssin lopetuspäivän kanssa sen avulla voidaan määrittää
kokonaispäivämäärä, kun kurssia pidetään. Todelliset luentopäivämäärät voidaan määrittää
-varaston (huone) varauksilla erikseen. +course_start_tooltip=Kurssin alkamispäivä on valinnainen. Yhdessä kurssin lopetuspäivän kanssa sen avulla voidaan määrittää
yleinen ajanjakso, kun kurssi pidetään. Varsinaiset luentopäivät voidaan määritellä
inventaario (huone) varauksilla erikseen. -course_stop_label=Pysäytä*\: +course_stop_label=Lopettaa*\: course_stop=Lopettaa -course_stop_tooltip=Kurssin lopetuspäivä vaaditaan. Tämä tarkoittaa päivää, jolloin kurssi on
vihdoin hyväksytty tai sertifiointi myönnetään osallistujille. Jos kurssit päättyvät,
voimassaoloajat alkavat kurssin lopetuspäivästä. +course_stop_tooltip=Kurssin lopetuspäivä vaaditaan. Tämä edustaa päivämäärää, jolloin kurssi on
lopulta läpäissyt tai osallistujille myönnetään todistus. Vanhentuvilla kursseilla
voimassaoloajat alkavat kurssin lopetuspäivästä. -participation_deadline_label=Osallistumisen määräaika\: +participation_deadline_label=Osallistumisaika\: participation_deadline=Osallistumisaika -participation_deadline_tooltip=Rekisteröinnin määräaika on vapaaehtoinen. +participation_deadline_tooltip=Ilmoittautumisaika on valinnainen. -max_number_of_participants_label=Osallistujien enimmäismäärä\: +max_number_of_participants_label=Max. osallistujien määrä\: max_number_of_participants=Max. osallistujien määrä -max_number_of_participants_tooltip=Suurin sallittu määrä rekisteröintejä on vapaaehtoinen. +max_number_of_participants_tooltip=Sallittujen rekisteröintien enimmäismäärä on valinnainen. -register_participants_advice_message=Kurssin ylläpitäjän on rekisteröitävä osallistujat itse. +register_participants_advice_message=Kurssin ylläpitäjän tulee rekisteröidä osallistujat itse. course_description_label=Kuvaus\: course_description=Kuvaus -course_description_tooltip=Tätä kenttää voidaan käyttää kuvaamaan kurssin sisältöä, tavoitteita, tarvitaan edellinen tieto... +course_description_tooltip=Tällä kentällä voidaan kuvata kurssin sisältöä, tavoitteita, vaadittavaa aikaisempaa tietoa... -course_expiration_field_set=Voimassaolo ja uusiminen +course_expiration_field_set=Vanheneminen ja uusiminen course_expires_label=Vanhenee\: -course_expires_tooltip=Mahdollistaa kurssin päättymisen. Kun voimassaoloaika ylittyy, kurssit näytetään vanhentuneina (virheettöminä).
Vanhentunut kurssi tarvitsee (valid) uusimiskurssin, jotta voit haalistua näkymiin. +course_expires_tooltip=Sallii kurssin vanhenemisen. Kun voimassaoloaika ylittyy, kurssit näytetään vanhentuneina (ei kelpaa).
Vanhentunut kurssi tarvitsee (kelvollisen) uusimiskurssin häivyttääkseen näkymiä. course_validity_period_label=Voimassaoloaika\: course_validity_period=Voimassaoloaika -course_validity_period_tooltip=Voimassaoloaika on pakollinen, jos kurssin voimassaolo päättyy. +course_validity_period_tooltip=Voimassaoloaika vaaditaan, jos kurssi päättyy. -course_validity_period_days_label=Voimassaoloaika päivät\: +course_validity_period_days_label=Voimassaolopäivät\: course_validity_period_days=Voimassaolopäivät -course_validity_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +course_validity_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. course_expired_message=Kurssi on vanhentunut. -course_valid_message=Kurssi on kelvollinen. +course_valid_message=Kurssi on voimassa. -course_preceding_courses_label=edeltävät kurssit\: +course_preceding_courses_label=edelliset kurssit\: -course_cv_field_set=Sertifikaatti, Osallistujan Cv- Ja Koulutustiedot +course_cv_field_set=Todistus, osallistujan CV ja koulutustiedot course_cv_title_label=CV otsikko\: course_cv_title=CV otsikko -course_cv_title_tooltip=Tämä on kurssin kohdennettu otsikko, joka on painettu osallistujan CV/Certificate/Training Record\:iin.
Tarvitaan jos "näytä CV"-esiasetus on valittuna. +course_cv_title_tooltip=Tämä on kurssin tasattu otsikko, joka on painettu osallistujan CV\:hen/todistukseen/koulutustietueeseen.
Vaaditaan, jos "näytä CV\:ssä" -esiasetus on valittuna. -course_institution_label=Toimielin\: -course_institution_tooltip=Sääntelyviranomaisen tai oppilaitoksen kaltainen laitos voidaan valita valinnaisesti.\n +course_institution_label=Instituutio\: +course_institution_tooltip=Laitos, kuten sääntelyviranomainen tai oppilaitos, voidaan valita valinnaisesti.\n -course_certificate_label=Varmenne -course_certificate_tooltip=Odotettavissa on (ulkoinen) todistus (koulutustiedot). +course_certificate_label=Todistus\: +course_certificate_tooltip=(ulkoinen) todistus vaaditaan (koulutustietue). -course_show_cv_preset_label=Näytä CV esiasetuksessa\: -course_show_cv_preset_tooltip=Kurssi (hyväksytty) voi näkyä osallistujan CV-dokumentissa.
Poista valinta, jos sitä ei saa tapahtua. Valitse se näyttääksesi sen oletuksena, kun taas osallistujat voivat
näyttää tai piilottaa kurssin CV\:ssä. +course_show_cv_preset_label=Näytä CV-esiasetuksessa\: +course_show_cv_preset_tooltip=(läpäistetty) kurssi voi näkyä osallistujan CV-asiakirjassa.
Poista valinta, jos näin ei saa tapahtua. Valitse se näyttääksesi sen oletuksena, kun taas osallistujat voivat
päättää näyttää tai piilottaa kurssin CV\:ssään. -course_cv_section_preset_label=CV osion esi\: +course_cv_section_preset_label=CV-osion esiasetus\: course_cv_section_preset=CV-osion esiasetus -course_cv_section_preset_tooltip=CV-osion esiasetus on pakollinen, jos "näytä CV"-esiasetus on valittuna. +course_cv_section_preset_tooltip=CV-osion esiasetus vaaditaan, jos "näytä CV\:ssä" -esiasetus on valittuna. -course_show_training_record_preset_label=Näytä harjoitustietueen esiasetukset\: -course_show_training_record_preset_tooltip=Kurssi (hyväksytty) voi näkyä osallistujan koulutusaineistoasiakirjassa.
Poista valinta, jos sitä ei saa tapahtua. Valitse se näyttääksesi sen oletuksena, kun taas osallistujat voivat
näyttää tai piilottaa kurssin harjoitustietueessaan. +course_show_training_record_preset_label=Näytä harjoitusennätyksen esiasetuksessa\: +course_show_training_record_preset_tooltip=(läpäistetty) kurssi voi näkyä osallistujan harjoituspöytäkirjassa.
Poista valinta, jos näin ei saa tapahtua. Valitse se näyttääksesi sen oletuksena, kun taas osallistujat voivat
päättää näyttää tai piilottaa kurssin harjoitustietueessaan. -course_training_record_section_preset_label=Koulutustietueen osion esi\: -course_training_record_section_preset=Koulutustietue osion esiasetus -course_training_record_section_preset_tooltip=Koulutustietueen osan esiasetus on pakollinen, jos "show in training record" -esiasetus tarkistetaan. +course_training_record_section_preset_label=Harjoitusennätysosion esiasetus\: +course_training_record_section_preset=Harjoitusennätysosion esiasetus +course_training_record_section_preset_tooltip=Harjoitustietueen osion esiasetus vaaditaan, jos "näytä harjoitustietueessa" -esiasetus on valittuna. -course_show_comment_cv_preset_label=Näytä kommentti CV esiasetuksessa\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=Alla oleva kommentti olisi esitettävä oletusarvoisesti CV-asiakirjassa. +course_show_comment_cv_preset_label=Näytä kommentti CV\:n esiasetuksessa\: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=Alla oleva kommentti tulee oletusarvoisesti näyttää CV-asiakirjassa. -course_show_comment_training_record_preset_label=Näytä kommentti tietueen esiasetuksessa\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Jäljempänä oleva huomautus on esitettävä oletusarvoisesti koulutustietueen asiakirjassa. +course_show_comment_training_record_preset_label=Näytä kommentti harjoitusennätyksen esiasetuksessa\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Alla olevan kommentin tulee olla oletusarvoisesti näkyvissä harjoituspöytäkirjassa. -course_cv_comment_label=Kommentin esi\: -course_cv_comment=Kommentin esiasetus -course_cv_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä vaihtoehtoisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi
(esim. rekisteröityneille osallistujille tarkoitettu viesti tai kurssitiedot). +course_cv_comment_label=Kommentin esiasetus\: +course_cv_comment=Kommenttien esiasetus +course_cv_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi
(esim. viesti rekisteröityneille osallistujille tai kurssitiedot). -course_delete_confirmation_dialog_message=Tämän kurssin poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa monien tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +course_delete_confirmation_dialog_message=Tämän kurssin poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa useiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? course_deferred_delete_reason_label=Syy\: course_deferred_delete_reason=Syy -course_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. -course_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa kurssia.
Haluatko todella luoda toisen kurssin? +course_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. +course_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa kurssia.
Haluatko todella luoda uuden kurssin? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa esiasetuksen käyttöön "Näytä CV" -asetuksessa? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "show in training record" -esiasetuksella? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "näytä CV\:ssä" -esiasetus? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "näytä harjoitustietueessa" -esiasetus? open_blank_course_participant_list_button_label=Tyhjä osallistujaluettelo open_blank_course_participant_list_button_title=tallenna muutokset ensin -open_blank_course_certificate_button_label=Tyhjä sertifikaatti +open_blank_course_certificate_button_label=Tyhjä todistus open_blank_course_certificate_button_title=tallenna muutokset ensin #lecturers -lecturer_lecturer_list_header=luennoitsi(t) +lecturer_lecturer_list_header=luennoitsija(t) lecturer_list_competence_column=Pätevyys lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Henkilö/organisaatio -lecturer_competence_label=Osaaminen +lecturer_competence_label=Pätevyys*\: lecturer_competence=Pätevyys -lecturer_competence_tooltip=Luennoitsijan osaaminen on välttämätöntä. +lecturer_competence_tooltip=Luennoitsijan pätevyys vaaditaan. -lecturer_staff_label=Henkilö/Organisaatio*\: -lecturer_staff_required_message=Henkilö/organisaatio vaaditaan. +lecturer_staff_label=Henkilö/organisaatio*\: +lecturer_staff_required_message=Henkilö/järjestö vaaditaan. lecturer_staff_tooltip=Henkilö/organisaatio vaaditaan.\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=varaston varaukset +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=varastovaraukset course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Varasto course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Puolesta @@ -227,32 +227,32 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Oikeudenkäynti course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Varasto ei ole käytettävissä course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Henkilökunta ei käytössä -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Duty roster +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Vastuulista course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Kurssin osa. course_inventory_booking_comment_label=Kommentti\: course_inventory_booking_comment=Kommentti -course_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentti varausta varten on valinnainen. +course_inventory_booking_comment_tooltip=Varausmerkinnän kommentointi on valinnainen. #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=osallistumisen statuksen kohde +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=osallistumistilan kohteet course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Osallistuja -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Osallistumisen tila -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Näytä CV-muodossa -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Näytä harjoitustietueet +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Osallistumistila +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Näytä CV\:ssä +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Näytä harjoituspöytäkirjassa admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=CV-osio -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Koulutuksen tietueiden jakso -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Näytä kommentti CV-muodossa +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Harjoitteluennätysosio +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Näytä kommentti CV\:ssä admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Näytä kommentti harjoitustietueessa admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Duty roster +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Vastuulista admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Varaukset (muut kurssit) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Henkilökunta ei käytössä -participants_picked_label=osallistuja(t) valittu\: +participants_picked_label=valitut osallistujat\: admin_course_participation_status_staff_label=Osallistuja*\: admin_course_participation_status_staff_required_message=Osallistuja vaaditaan. @@ -260,43 +260,43 @@ admin_course_participation_status_staff_tooltip=Osallistuja (työntekijä) vaadi admin_course_participation_status_current_status_label=Nykyinen tila\: -admin_course_participation_status_type_label=Tilatyyppi*\: +admin_course_participation_status_type_label=Tilan tyyppi*\: admin_course_participation_status_type=Tilan tyyppi -admin_course_participation_status_type_tooltip=Asetta/Muuta osallistumisen tila. Kurssille osallistumisen elinkaarta edustaa valtion siirtymien järjestys.
Riippuen nykytilasta, valittavissa uudet tilat vaihtelevat.
Lopuksi on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Asetta/Muuta osallistumisen tila. Kurssille osallistumisen elinkaarta edustaa valtion siirtymien järjestys.
Riippuen nykytilasta, valittavissa uudet tilat vaihtelevat.
Lopuksi on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
+admin_course_participation_status_type_tooltip=Aseta/muuta osallistumistilaa. Kurssin osallistumisen elinkaarta edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Aseta/muuta osallistumistilaa. Kurssin osallistumisen elinkaarta edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
admin_course_participation_status_terminal_state_message=Valittu tilatyyppi on päätetila. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=Koulutuksen tietueen osio\: -admin_course_participation_status_training_record_section=Koulutuksen tietueiden jakso -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Kurssin osa on pakollinen, jos "näytä harjoitustietueessa" on käytössä. +admin_course_participation_status_training_record_section_label=Treeniennätysosio\: +admin_course_participation_status_training_record_section=Harjoitteluennätysosio +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Kurssin osio on pakollinen, jos "näytä harjoitustietueessa" on käytössä. -admin_course_participation_status_show_training_record_label=Näytä harjoitustietueessa\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Näytä tai piilota (passed) kurssi harjoitustietueen dokumentissa. +admin_course_participation_status_show_training_record_label=Näytä harjoituspöytäkirjassa\: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Näytä/Piilota (läpäistetty) kurssi koulutustietueasiakirjassa. -admin_course_participation_status_cv_section_label=CV osio\: +admin_course_participation_status_cv_section_label=CV-osio\: admin_course_participation_status_cv_section=CV-osio -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Tämän CV-kurssin osio vaaditaan, jos "näytä CV" on käytössä. +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Tämän CV-kurssin osio on pakollinen, jos "näytä CV\:ssä" on käytössä. -admin_course_participation_status_show_cv_label=Näytä CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Näytä/piilota (ohitettu) kurssi CV asiakirjassa. +admin_course_participation_status_show_cv_label=Näytä CV\:ssä\: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Näytä/piilota (läpäistetty) kurssi CV-asiakirjassa. -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Näytä kommentti CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Jäljempänä oleva kommentti on esitetty ansioluettelon asiakirjassa. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Näytä kommentti CV\:ssä\: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Alla oleva kommentti näkyy CV-asiakirjassa. admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Näytä kommentti harjoitustietueessa\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Jäljempänä oleva huomautus on esitetty koulutustodistusta koskevassa asiakirjassa. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Alla oleva kommentti näkyy harjoituspöytäkirjassa. admin_course_participation_status_comment_label=Kommentti\: admin_course_participation_status_comment=Kommentti -admin_course_participation_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä vaihtoehtoisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi
(esim. peruutuksen tai poissaolon syy). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi
(esim. peruutuksen tai poissaolon syy). -admin_course_participation_file_label=Varmenne +admin_course_participation_file_label=Todistus\: clear_course_participation_file_label=Tyhjennä tiedosto -open_course_participant_list_button_label=Osallistujien luettelo -open_course_certificate_button_label=Avaa varmenne -open_course_certificates_button_label=Kaikki varmenteet +open_course_participant_list_button_label=Osallistujaluettelo +open_course_certificate_button_label=Avaa sertifikaatti +open_course_certificates_button_label=Kaikki todistukset -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa esiasetuksen käyttöön "Näytä CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "Näytä harjoitustietueessa"? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "näytä CV\:ssä"? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "näytä harjoitustietueessa"? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_fr.properties index a48228cd2252..2c4c7dec756f 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_fr.properties @@ -17,7 +17,7 @@ course_main_tab_label=Cours #Upcoming Courses admin_upcoming_course_overview_title=Cours à venir et en cours -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cours(s) +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cours) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=Cours admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=Département admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=Catégorie @@ -29,17 +29,17 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Participants #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Cours sans renouvellement +expiring_course_overview_title=Cours sans renouvellement Cours -expiring_course_overview_reminder_period_label=Période de rappel \: +expiring_course_overview_reminder_period_label=Période de rappel \: expiring_course_overview_reminder_period=Période de rappel expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Afficher tous les cours qui expirent dans la période spécifiée à partir de maintenant. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Période de rappel jours \: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Période de rappel jours -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Jours de la période de rappel \: +expiring_course_overview_reminder_period_days=Jours de période de rappel +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. -expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=cours(s) +expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=cours) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Cours expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_department_column=Département expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_category_column=Catégorie @@ -47,37 +47,37 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=Aut expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Arrêt du cours expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Période de validité expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Participants -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Échéance dans +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Dû en #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=Cours d'expiration par participant +admin_expiring_participation_overview_title=Cours expirants par participant -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Période de rappel \: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Période de rappel \: admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Période de rappel -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Afficher toutes les participations de cours qui expirent dans la période spécifiée à partir de maintenant. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Afficher toutes les participations aux cours qui expirent dans la période spécifiée à partir de maintenant. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Période de rappel jours \: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Période de rappel jours -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Jours de la période de rappel \: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Jours de période de rappel +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=article(s) de statut de participation +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=élément(s) du statut de participation admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Participant -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Service des participants +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Département participant admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Cours admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Catégorie admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Auto-inscription admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Arrêt du cours admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Période de validité -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Statut de la participation -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Échéance dans +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Statut de participation +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Dû en -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=renouveler le(s) cours -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Statut de la participation +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=cours de renouvellement +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Statut de participation participate_self_registration_course_button_label=Inviter #search: -search_open_course_participant_lists_button_label=Ouvrir les listes de participants +search_open_course_participant_lists_button_label=Listes de participants ouvertes search_course_result_list_course_name_column=Cours search_course_result_list_course_department_column=Département @@ -87,120 +87,120 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Arrêt du cours search_course_result_list_course_self_registration_column=Auto-inscription search_course_result_list_course_expires_column=Expire search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Participants -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Valide #course main: -course_tree_expired_label=a expiré -course_tree_valid_label=valid +course_tree_expired_label=expiré +course_tree_valid_label=valide course_main_field_set=Cours -course_self_registration_label=Auto-inscription \: -course_self_registration_tooltip=Sélectionnez le type de cours de base qui détermine le mécanisme d'inscription.
Cela ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. +course_self_registration_label=Auto-inscription \: +course_self_registration_tooltip=Sélectionnez le type de cours de base qui détermine le mécanisme d'inscription.
Ceci ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. course_name_label=Nom*\: course_name=Nom -course_name_tooltip=Un nom de cours est requis. Il ne doit pas être unique et ne doit pas être un jeton cryptique
(comme un numéro de cours). Les participants devraient être en mesure de tirer le contenu du cours
et les objectifs (par exemple « premiers soins Q1/2012 »). +course_name_tooltip=Un nom de cours est requis. Il n'est pas nécessaire qu'il soit unique et ne doit pas être un jeton cryptique
(comme un numéro de cours). Les participants doivent être capables de déduire le contenu du cours
et les objectifs (par exemple « Premiers secours Q1/2012 »). course_department_label=Département*\: course_department=Département -course_department_tooltip=Il est requis pour assigner le cours à un département. +course_department_tooltip=Il est nécessaire d'attribuer le cours à un département. -course_category_label=Catégorie* \: +course_category_label=Catégorie*\: course_category=Catégorie course_category_tooltip=Il est nécessaire de classer le cours (contenu, objectifs) en utilisant une catégorie. Choisissez la catégorie la plus appropriée. course_trial_label=Procès\: course_trial_tooltip=Un essai est requis pour certaines catégories de cours. -course_start_label=Début \: +course_start_label=Commencer\: course_start=Commencer course_start_tooltip=La date de début du cours est facultative. Avec la date de fin du cours, il permet de spécifier
une plage de dates globale pour la tenue du cours. Les dates réelles des cours peuvent être définies séparément par
réservations d’inventaire (salle). -course_stop_label=Stop*\: +course_stop_label=Arrêt*\: course_stop=Arrêt course_stop_tooltip=Une date d'arrêt du cours est requise. Il s'agit de la date à laquelle le cours est
finalement réussi ou où la certification est décernée aux participants. Pour les cours arrivant à expiration,
les périodes de validité commencent à compter de la date d'arrêt du cours. participation_deadline_label=Date limite de participation \: participation_deadline=Date limite de participation -participation_deadline_tooltip=La date limite d'inscription est facultative. +participation_deadline_tooltip=La date limite d’inscription est facultative. -max_number_of_participants_label=Nombre maximum de participants \: +max_number_of_participants_label=Max. nombre de participants\: max_number_of_participants=Max. nombre de participants -max_number_of_participants_tooltip=Un nombre maximum d’inscriptions autorisées est optionnel. +max_number_of_participants_tooltip=Le nombre maximum d'inscriptions autorisées est facultatif. -register_participants_advice_message=Les participants doivent être enregistrés par l'administrateur du cours lui-même. +register_participants_advice_message=Les participants doivent être inscrits par l'administrateur du cours lui-même. course_description_label=Description\: course_description=Description -course_description_tooltip=Ce champ peut être utilisé pour décrire le contenu du cours, les objectifs, les connaissances précédentes requises... +course_description_tooltip=Ce champ peut être utilisé pour décrire le contenu du cours, les objectifs, les connaissances préalables requises... course_expiration_field_set=Expiration et renouvellement -course_expires_label=Expire \: +course_expires_label=Expire \: course_expires_tooltip=Permet l'expiration du cours. Lorsque la période de validité est dépassée, les cours seront affichés comme expirés (invalides).
Un cours expiré a besoin d'un cours de renouvellement (valide) afin de disparaître dans les vues. -course_validity_period_label=Période de validité \: +course_validity_period_label=Période de validité\: course_validity_period=Période de validité course_validity_period_tooltip=La période de validité est requise si le cours expire. -course_validity_period_days_label=Jours de période de validité \: +course_validity_period_days_label=Jours de validité \: course_validity_period_days=Jours de validité -course_validity_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +course_validity_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. -course_expired_message=Le cours a expiré. +course_expired_message=Le cours est expiré. course_valid_message=Le cours est valide. -course_preceding_courses_label=cours(s) précédent(s)\: +course_preceding_courses_label=cours précédent(s) \: -course_cv_field_set=Certificat, CV du participant et dossier de formation +course_cv_field_set=Attestation, CV du participant et dossier de formation course_cv_title_label=Titre du CV \: course_cv_title=Titre du CV course_cv_title_tooltip=Il s'agit du titre aligné du cours imprimé sur le CV/certificat/dossier de formation du participant.
Il est obligatoire si le préréglage "afficher dans le CV" est coché. -course_institution_label=Institution \: -course_institution_tooltip=Un établissement comme l'autorité de réglementation ou l'établissement d'enseignement peut être sélectionné en option.\n +course_institution_label=Institution\: +course_institution_tooltip=Une institution telle qu'une autorité de régulation ou un établissement d'enseignement peut être sélectionnée en option.\n course_certificate_label=Certificat\: course_certificate_tooltip=Un certificat (externe) est attendu (dossier de formation). -course_show_cv_preset_label=Afficher dans le préréglage du CV \: -course_show_cv_preset_tooltip=Le cours (passé) peut apparaître dans le document de CV du participant.
Décocher si cela ne doit pas se produire. Cochez cette case pour l'afficher par défaut, alors que les participants peuvent
décider d'afficher ou de masquer le cours sur leur CV. +course_show_cv_preset_label=Afficher dans le préréglage du CV \: +course_show_cv_preset_tooltip=Le cours (réussi) peut apparaître dans le CV du participant.
Décochez si cela ne doit pas se produire. Cochez-la pour l'afficher par défaut, tandis que les participants peuvent
décider d'afficher ou de masquer le cours sur leur CV. -course_cv_section_preset_label=Préréglage de la section CV \: +course_cv_section_preset_label=Préréglage de la section CV \: course_cv_section_preset=Préréglage de la section CV -course_cv_section_preset_tooltip=Le préréglage pour la section CV est requis si le préréglage "afficher dans le CV" est vérifié. +course_cv_section_preset_tooltip=Le préréglage pour la section CV est requis si le préréglage "afficher dans le CV" est coché. -course_show_training_record_preset_label=Afficher dans le dossier de formation prédéfini \: -course_show_training_record_preset_tooltip=Le cours (passé) peut apparaître dans le document de formation du participant.
Décocher si cela ne doit pas se produire. Cochez cette case pour l'afficher par défaut, tandis que les participants peuvent
décider d'afficher ou de masquer le cours sur leur dossier d'entraînement. +course_show_training_record_preset_label=Afficher dans le préréglage de l'enregistrement d'entraînement \: +course_show_training_record_preset_tooltip=Le cours (réussi) peut apparaître dans le dossier de formation du participant.
Décochez si cela ne doit pas se produire. Cochez-le pour l'afficher par défaut, tandis que les participants peuvent
décider d'afficher ou de masquer le cours sur leur dossier de formation. -course_training_record_section_preset_label=Préréglage de la section du registre d'entrainement \: +course_training_record_section_preset_label=Préréglage de la section du dossier d'entraînement \: course_training_record_section_preset=Préréglage de la section du dossier d'entraînement -course_training_record_section_preset_tooltip=Le préréglage de la section du dossier de formation est requis si le préréglage "montrer dans le dossier d'entraînement" est vérifié. +course_training_record_section_preset_tooltip=Le préréglage pour la section du dossier d'entraînement est requis si le préréglage « Afficher dans le dossier d'entraînement » est coché. -course_show_comment_cv_preset_label=Afficher le commentaire dans le préréglage du CV \: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=Le commentaire ci-dessous devrait être affiché par défaut dans le document de CV. +course_show_comment_cv_preset_label=Afficher le commentaire dans le préréglage du CV \: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=Le commentaire ci-dessous doit être affiché par défaut dans le document CV. -course_show_comment_training_record_preset_label=Afficher le commentaire dans le préréglage du dossier de formation \: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Le commentaire ci-dessous devrait être affiché par défaut dans le document du dossier de formation. +course_show_comment_training_record_preset_label=Afficher le commentaire dans le préréglage de l'enregistrement d'entraînement \: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Le commentaire ci-dessous doit être affiché par défaut dans le document du dossier de formation. -course_cv_comment_label=Préréglage du commentaire \: -course_cv_comment=Préréglage du commentaire -course_cv_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié de manière optionnelle pour stocker des informations détaillées
(par exemple un message pour les participants inscrits ou les détails du cours). +course_cv_comment_label=Préréglage de commentaire \: +course_cv_comment=Préréglage de commentaire +course_cv_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées
(par exemple un message pour les participants inscrits ou des détails sur le cours). -course_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce cours affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de beaucoup d'enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +course_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce cours affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de nombreux enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? course_deferred_delete_reason_label=Raison\: course_deferred_delete_reason=Raison -course_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. -course_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un cours existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre cours ? +course_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. +course_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un cours existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre cours ? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage pour le préréglage "Afficher dans le CV" ? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage pour "Afficher dans le dossier d'entraînement" ? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage pour le préréglage « Afficher dans le CV » ? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Souhaitez-vous appliquer le préréglage « Afficher dans le dossier d'entraînement » ? open_blank_course_participant_list_button_label=Liste des participants vierge open_blank_course_participant_list_button_title=veuillez d'abord enregistrer les modifications -open_blank_course_certificate_button_label=Certificat vide +open_blank_course_certificate_button_label=Certificat vierge open_blank_course_certificate_button_title=veuillez d'abord enregistrer les modifications #lecturers @@ -212,10 +212,10 @@ lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Personne/Organisation lecturer_competence_label=Compétence*\: lecturer_competence=Compétence -lecturer_competence_tooltip=La compétence du professeur est requise. +lecturer_competence_tooltip=La compétence de professeur est requise. -lecturer_staff_label=Personne/Organisation* \: -lecturer_staff_required_message=Personne/Organisation est requise. +lecturer_staff_label=Personne/Organisation* \: +lecturer_staff_required_message=Une personne/organisation est requise. lecturer_staff_tooltip=La personne/organisation est requise.\n #course inventory bookings @@ -227,76 +227,76 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Procès course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventaire N/A course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Personnel N/A -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Liste des tâches -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Partie du cours. +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Tableau de service +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Partie cours. course_inventory_booking_comment_label=Commentaire\: course_inventory_booking_comment=Commentaire -course_inventory_booking_comment_tooltip=Le commentaire pour l'entrée de réservation est facultatif. +course_inventory_booking_comment_tooltip=Le commentaire pour l’inscription de la réservation est facultatif. #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=article(s) de statut de participation +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=élément(s) du statut de participation course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Participant -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Statut de la participation +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Statut de participation admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Afficher dans le CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Afficher dans le dossier d'entraînement +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Afficher dans le dossier de formation admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=Rubrique CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Section du dossier d'entraînement +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Section dossier de formation admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Afficher le commentaire dans le CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Afficher les commentaires dans le dossier de formation +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Afficher le commentaire dans le dossier de formation admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Liste des tâches +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Tableau de service admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Réservations (autres cours) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personnel N/A -participants_picked_label=participant(s) sélectionné(s) \: +participants_picked_label=participant(s) choisi(s) \: admin_course_participation_status_staff_label=Participant*\: admin_course_participation_status_staff_required_message=Le participant est requis. -admin_course_participation_status_staff_tooltip=Le participant (employé) est requis.\n +admin_course_participation_status_staff_tooltip=Le participant (employé) est obligatoire.\n -admin_course_participation_status_current_status_label=Statut actuel \: +admin_course_participation_status_current_status_label=Statut actuel\: -admin_course_participation_status_type_label=Type de statut*\: +admin_course_participation_status_type_label=Type de statut* \: admin_course_participation_status_type=Type de statut admin_course_participation_status_type_tooltip=Définir/Modifier le statut de participation. Le cycle de vie de participation au cours est représenté par une séquence de transitions d’état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Définir/Modifier le statut de participation. Le cycle de vie de participation au cours est représenté par une séquence de transitions d’état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
-admin_course_participation_status_terminal_state_message=Le type de statut sélectionné est un état de terminal. +admin_course_participation_status_terminal_state_message=Le type de statut sélectionné est un état terminal. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=Section du dossier d'entrainement \: -admin_course_participation_status_training_record_section=Section du dossier d'entraînement -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=La section du cours est requise si "Afficher dans le dossier d'entraînement" est activée. +admin_course_participation_status_training_record_section_label=Section dossier de formation \: +admin_course_participation_status_training_record_section=Section dossier de formation +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=La section du cours est obligatoire si « afficher dans le dossier de formation » est activé. -admin_course_participation_status_show_training_record_label=Afficher dans le dossier d'entrainement \: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Afficher/Masquer le cours (passé) dans le document du dossier de formation. +admin_course_participation_status_show_training_record_label=Afficher dans le dossier de formation \: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Afficher/Masquer le cours (réussi) dans le document du dossier de formation. -admin_course_participation_status_cv_section_label=Section CV \: +admin_course_participation_status_cv_section_label=Rubrique CV \: admin_course_participation_status_cv_section=Rubrique CV -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=La section pour ce cours de CV est requise si "afficher dans le CV" est activé. +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=La section pour ce cours CV est obligatoire si « afficher dans le CV » est activé. -admin_course_participation_status_show_cv_label=Afficher dans le CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Afficher/Masquer le cours (passé) dans le document de CV. +admin_course_participation_status_show_cv_label=Afficher dans le CV \: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Afficher/Masquer le cours (réussi) dans le document CV. -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Afficher le commentaire dans le CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Le commentaire ci-dessous est affiché dans le document de CV. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Afficher le commentaire dans le CV \: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Le commentaire ci-dessous est affiché dans le document CV. -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Afficher le commentaire dans le dossier de formation \: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Le commentaire ci-dessous est affiché dans le document du dossier de formation. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Afficher le commentaire dans le dossier de formation \: +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Le commentaire ci-dessous figure dans le document du dossier de formation. admin_course_participation_status_comment_label=Commentaire\: admin_course_participation_status_comment=Commentaire -admin_course_participation_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié de manière optionnelle pour stocker des informations détaillées
(par exemple, raison d'annulation ou d'absence). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées
(par exemple le motif de l'annulation ou de l'absence). admin_course_participation_file_label=Certificat\: -clear_course_participation_file_label=Vider le fichier +clear_course_participation_file_label=Effacer le fichier open_course_participant_list_button_label=Liste des participants -open_course_certificate_button_label=Ouvrir le certificat +open_course_certificate_button_label=Certificat ouvert open_course_certificates_button_label=Tous les certificats -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage pour "afficher dans le CV" ? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage pour "afficher dans le dossier d'entraînement"? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage « Afficher dans le CV » ? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Souhaitez-vous appliquer le préréglage « Afficher dans le dossier d'entraînement » ? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hi.properties index 19480685f359..5a6e48920040 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hi.properties @@ -262,8 +262,8 @@ admin_course_participation_status_current_status_label=वर्तमान स admin_course_participation_status_type_label=स्थिति प्रकार*\: admin_course_participation_status_type=स्थिति प्रकार -admin_course_participation_status_type_tooltip=भागीदारी की स्थिति सेट/बदलें। पाठ्यक्रम भागीदारी जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता।
-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=भागीदारी की स्थिति सेट/बदलें। पाठ्यक्रम भागीदारी जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता।
+admin_course_participation_status_type_tooltip=भागीदारी की स्थिति सेट/बदलें। पाठ्यक्रम भागीदारी जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता है या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता है।
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=भागीदारी की स्थिति सेट/बदलें। पाठ्यक्रम भागीदारी जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता है या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता है।
admin_course_participation_status_terminal_state_message=चयनित स्थिति प्रकार एक टर्मिनल स्थिति है। diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hr.properties index 9cda68427c62..4f87bd9b992b 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hr.properties @@ -115,7 +115,7 @@ course_trial_tooltip=Proba je potrebna za određene kategorije tečajeva. course_start_label=Početak\: course_start=Početak -course_start_tooltip=Datum početka tečaja nije obavezan. Zajedno s datumom završetka tečaja, omogućuje određivanje
ukupnog datumskog raspona kada se tečaj održava. Stvarni datumi predavanja mogu se definirati
inventarom (sobe) zasebno. +course_start_tooltip=Datum početka tečaja nije obavezan. Zajedno s datumom završetka tečaja, omogućuje određivanje
ukupnog datumskog raspona kada se tečaj održava. Stvarni datumi predavanja mogu se definirati
inventarom (sobama) zasebno. course_stop_label=Stop*\: course_stop=Stop @@ -173,7 +173,7 @@ course_cv_section_preset=Prednamješten odjeljak životopisa course_cv_section_preset_tooltip=Unaprijed postavka za odjeljak životopisa potrebna je ako je označena unaprijed postavka "prikaži u životopisu". course_show_training_record_preset_label=Prikaži u prethodnoj postavci zapisa treninga\: -course_show_training_record_preset_tooltip=(Položeni) tečaj može se prikazati u dokumentu evidencije o obuci sudionika.
Poništite ako se to ne smije dogoditi. Označite ga kako biste ga prikazali prema zadanim postavkama, dok sudionici mogu
odlučiti prikazati ili sakriti tečaj u svom zapisu o treningu. +course_show_training_record_preset_tooltip=(Položeni) tečaj može se prikazati u polaznikovom dokumentu o obuci.
Poništite ako se to ne smije dogoditi. Označite ga kako biste ga prikazali prema zadanim postavkama, dok sudionici mogu
odlučiti prikazati ili sakriti stazu u svom zapisu o obuci. course_training_record_section_preset_label=Unaprijed postavljen odjeljak zapisa o treningu\: course_training_record_section_preset=Unaprijed postavljen odjeljak zapisa o treningu @@ -256,7 +256,7 @@ participants_picked_label=odabrani sudionik(i)\: admin_course_participation_status_staff_label=Sudionik*\: admin_course_participation_status_staff_required_message=Sudionik je obavezan. -admin_course_participation_status_staff_tooltip=Potreban je sudionik (zaposlenik).\n +admin_course_participation_status_staff_tooltip=Potreban je polaznik (zaposlenik).\n admin_course_participation_status_current_status_label=Trenutni status\: @@ -289,7 +289,7 @@ admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Komentar admin_course_participation_status_comment_label=Komentar\: admin_course_participation_status_comment=Komentar -admin_course_participation_status_comment_tooltip=Opcionalno se može navesti komentar za pohranu detaljnih informacija
(npr. razlog otkazivanja ili odsutnosti). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=Opcijski se može navesti komentar za pohranu detaljnih informacija
(npr. razlog otkazivanja ili odsutnosti). admin_course_participation_file_label=Potvrda\: clear_course_participation_file_label=Obriši datoteku diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hu.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hu.properties index c89eaf4ba48c..d747b6973b17 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hu.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_hu.properties @@ -115,11 +115,11 @@ course_trial_tooltip=Bizonyos kurzuskategóriákhoz próbaverzió szükséges. course_start_label=Rajt\: course_start=Rajt -course_start_tooltip=A tanfolyam kezdő dátuma nem kötelező. A kurzus leállítási dátumával együtt lehetővé teszi a
általános dátumtartomány megadását a kurzus megtartásakor. Az előadások tényleges időpontja
készlet (terem) foglalással külön-külön meghatározható. +course_start_tooltip=A tanfolyam kezdő dátuma nem kötelező. A tanfolyam leállítási dátumával együtt lehetővé teszi a
általános dátumtartomány megadását a kurzus megtartásakor. Az előadások tényleges időpontja
készlet (terem) foglalással külön-külön meghatározható. course_stop_label=Állj meg*\: course_stop=Állj meg -course_stop_tooltip=A tanfolyam befejezésének dátuma kötelező. Ez azt a dátumot jelöli, amikor a tanfolyamot
végül sikeresen teljesítik, vagy amikor a résztvevők megkapják a tanúsítványt. A lejáró kurzusok esetében
az érvényességi idő a kurzus leállításának dátumától kezdődik. +course_stop_tooltip=A tanfolyam befejezésének dátuma kötelező. Ez azt a dátumot jelöli, amikor a tanfolyamot
végül sikeresen teljesítik, vagy amikor a résztvevők megkapják a tanúsítványt. A lejáró kurzusok esetében
az érvényességi idő a kurzus leállítási dátumától kezdődik. participation_deadline_label=Részvételi határidő\: participation_deadline=Részvételi határidő @@ -173,7 +173,7 @@ course_cv_section_preset=CV szekció előre beállított course_cv_section_preset_tooltip=Az önéletrajz szekció előbeállítása szükséges, ha a "show in CV" preset be van jelölve. course_show_training_record_preset_label=Előre beállított edzési rekord megjelenítése\: -course_show_training_record_preset_tooltip=A (levizsgázott) tanfolyam megjelenhet a résztvevő képzési jegyzőkönyvében.
Törölje a jelölést, ha ennek nem szabad megtörténnie. Jelölje be, hogy alapértelmezés szerint megjelenjen, míg a résztvevők
eldönthetik, hogy megjelenítik vagy elrejtik a kurzust az edzési rekordjukban. +course_show_training_record_preset_tooltip=A (levizsgázott) tanfolyam megjelenhet a résztvevő képzési jegyzőkönyvében.
Törölje a jelölést, ha ennek nem szabad megtörténnie. Jelölje be, hogy alapértelmezés szerint megjelenjen, míg a résztvevők
eldönthetik, hogy megjelenítik vagy elrejtik a kurzust a képzési rekordjukban. course_training_record_section_preset_label=Előre beállított edzési rekord szakasz\: course_training_record_section_preset=Előre beállított edzési rekord szakasz diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ig.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ig.properties index aa36dfb3fb12..ee2cb922d474 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ig.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ig.properties @@ -115,11 +115,11 @@ course_trial_tooltip=Achọrọ nnwale maka ụfọdụ ngalaba nkuzi. course_start_label=Malite\: course_start=Malite -course_start_tooltip=Ụbọchị mmalite nkuzi bụ nhọrọ. Tinyere ụbọchị nkwụsị ihe ọmụmụ, ọ na-enye ohere ịkọwa
ngụkọta ụbọchị n'ozuzu mgbe a na-eme ihe ọmụmụ. Enwere ike kọwapụta ụbọchị nkuzi n'ezie site na ntinye akwụkwọ
akwụkwọ (ime ụlọ) iche iche. +course_start_tooltip=Ụbọchị mmalite nkuzi bụ nhọrọ. Tinyere ụbọchị nkwụsị ihe ọmụmụ, ọ na-enye ohere ịkọwa
ngụkọta ụbọchị n'ozuzu mgbe a na-eme ihe ọmụmụ ahụ. Enwere ike ịkọwa ụbọchị nkuzi n'ezie site na ntinye akwụkwọ
akwụkwọ (ime ụlọ) iche. course_stop_label=Kwụsị*\: course_stop=Kwụsị -course_stop_tooltip=Achọrọ ụbọchị nkwụsị nkuzi. Nke a na-anọchi anya ụbọchị mgbe usoro ọmụmụ
mechara gafere ma ọ bụ nye ndị sonyere asambodo ahụ. Maka nkuzi na-agwụ agwụ,
oge nkwado na-amalite site na ụbọchị nkwụsị. +course_stop_tooltip=Achọrọ ụbọchị nkwụsị nkuzi. Nke a na-anọchi anya ụbọchị mgbe usoro ọmụmụ
mechara gafere ma ọ bụ nye ndị sonyere asambodo ahụ. Maka nkuzi kubie ume,
oge nkwado na-amalite site na ụbọchị nkwụsị. participation_deadline_label=Oge njedebe nsonye\: participation_deadline=Oge ngwụcha nsonye @@ -157,7 +157,7 @@ course_cv_field_set=Asambodo, CV na ndekọ ọzụzụ nke onye so na ya course_cv_title_label=Aha CV\: course_cv_title=Aha CV -course_cv_title_tooltip=Nke a bụ aha ahaziri ahazi nke akwụkwọ ebipụta na CV/Asambodo/ndekọ ọzụzụ nke onye so na ya.
A na-achọrọ ma ọ bụrụ na enyochala "show in CV" preset. +course_cv_title_tooltip=Nke a bụ aha ahaziri ahazi nke akwụkwọ ebipụta na CV/Asambodo/ndekọ ọzụzụ nke onye so na ya.
A na-achọrọ ma ọ bụrụ na enyochala preset "show in CV". course_institution_label=Ụlọ ọrụ\: course_institution_tooltip=An institution like the regulatory authority or educational institution can be selected optionally.\n @@ -166,7 +166,7 @@ course_certificate_label=Asambodo\: course_certificate_tooltip=A na-atụ anya asambodo (mpụta) (ndekọ ọzụzụ). course_show_cv_preset_label=Gosi na preset CV\: -course_show_cv_preset_tooltip=Usoro (gafere) nwere ike ịpụta na akwụkwọ CV onye so na ya.
Lelee ma ọ bụrụ na nke a agaghị eme. Lelee ya iji gosi ya na ndabara, ebe ndị sonyere nwere ike
kpebie igosi ma ọ bụ zoo usoro mmụta na CV ha. +course_show_cv_preset_tooltip=Usoro (gafere) nwere ike ịpụta na akwụkwọ CV onye so na ya.
Lelee ma ọ bụrụ na nke a agaghị eme. Lelee ya iji gosi ya na ndabara, ebe ndị sonyere nwere ike
kpebie igosi ma ọ bụ zoo usoro ọmụmụ na CV ha. course_cv_section_preset_label=Ntọala ngalaba CV\: course_cv_section_preset=Ntọala ngalaba CV @@ -193,7 +193,7 @@ course_delete_confirmation_dialog_message=Ihichapụ nkuzi a ga-emetụta ozi course_deferred_delete_reason_label=Ihe kpatara ya\: course_deferred_delete_reason=Ihe kpatara ya course_deferred_delete_reason_tooltip=Biko hapụ ihe kpatara ihichapụ. -course_add_confirmation_dialog_message=Ị na-edezi usoro dị adị.
Ị chọrọ n'ezie ịmepụta usoro ọmụmụ ọzọ? +course_add_confirmation_dialog_message=Ị na-edezi usoro dị adị.
Ị chọrọ n'ezie ịmepụta usoro mmụta ọzọ? course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Ị chọrọ itinye preset maka "show in CV" preset? course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Ị chọrọ itinye preset maka "show in training record" preset? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_it.properties index 4e38657e477a..611bff448428 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_it.properties @@ -15,7 +15,7 @@ course_main_tab_label=Corso #Upcoming Courses -admin_upcoming_course_overview_title=Corsi prossimi e in corso +admin_upcoming_course_overview_title=Corsi futuri e in corso admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=corso(i) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=Corso @@ -23,21 +23,21 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=Dipa admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=Categoria admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_self_registration_column=Autoregistrazione admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=Prova -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Inizio corso +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Inizio del corso admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_stop_column=Interruzione del corso admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column=Termine di partecipazione admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Partecipanti #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Corsi senza Corsi di Rinnovo +expiring_course_overview_title=Corsi senza corsi di rinnovo -expiring_course_overview_reminder_period_label=Periodo di promemoria\: -expiring_course_overview_reminder_period=Periodo promemoria -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Mostra tutti i corsi che scadono entro il periodo specificato da ora. +expiring_course_overview_reminder_period_label=Periodo di sollecito\: +expiring_course_overview_reminder_period=Periodo di sollecito +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Mostra tutti i corsi che scadono entro il periodo specificato da adesso. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di promemoria\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Giorni del promemoria -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di sollecito\: +expiring_course_overview_reminder_period_days=Giorni del periodo di sollecito +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=corso(i) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Corso @@ -47,20 +47,20 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=Aut expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Interruzione del corso expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Periodo di validità expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Partecipanti -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Scadenza in +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Scadenza #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=Scadenza dei corsi per partecipante +admin_expiring_participation_overview_title=Corsi in scadenza per Partecipante -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Periodo di promemoria\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Periodo promemoria -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Mostra tutte le partecipazioni dei corsi che scadono entro il periodo specificato da ora. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Periodo di sollecito\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Periodo di sollecito +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Mostra da adesso tutte le partecipazioni ai corsi che scadono entro il periodo indicato. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di promemoria\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Giorni del promemoria -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di sollecito\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Giorni del periodo di sollecito +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=voce dello stato di partecipazione +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=elemento/i dello stato di partecipazione admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Partecipante admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Dipartimento partecipanti admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Corso @@ -68,16 +68,16 @@ admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Autoregistrazione admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Interruzione del corso admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Periodo di validità -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Stato della partecipazione -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Scadenza in +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Stato di partecipazione +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Scadenza -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=corsi di rinnovo -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Stato della partecipazione +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=corso/i di rinnovo +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Stato di partecipazione -participate_self_registration_course_button_label=Invita +participate_self_registration_course_button_label=Invitare #search: -search_open_course_participant_lists_button_label=Apri liste partecipanti +search_open_course_participant_lists_button_label=Apri gli elenchi dei partecipanti search_course_result_list_course_name_column=Corso search_course_result_list_course_department_column=Dipartimento @@ -87,124 +87,124 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Interruzione del corso search_course_result_list_course_self_registration_column=Autoregistrazione search_course_result_list_course_expires_column=Scade search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Partecipanti -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Valido #course main: course_tree_expired_label=scaduto -course_tree_valid_label=valid +course_tree_valid_label=valido course_main_field_set=Corso -course_self_registration_label=Auto-registrazione\: -course_self_registration_tooltip=Seleziona il tipo di corso di base che determina il meccanismo di registrazione.
Questo non può essere modificato per i record esistenti. +course_self_registration_label=Autoregistrazione\: +course_self_registration_tooltip=Seleziona la tipologia di corso base che determina il meccanismo di iscrizione.
Non può essere modificato per i record esistenti. course_name_label=Nome*\: course_name=Nome -course_name_tooltip=Il nome del corso è richiesto. Non deve essere univoco e non deve essere un token criptico
(come un numero di corso). I partecipanti dovrebbero essere in grado di ricavare il contenuto del corso
e gli obiettivi (ad esempio "Primo soccorso Q1/2012"). +course_name_tooltip=È obbligatorio il nome del corso. Non è necessario che sia univoco e non dovrebbe essere un token criptico
(come il numero di un corso). I partecipanti dovrebbero essere in grado di ricavare il contenuto del corso
e gli obiettivi (ad esempio "Primo soccorso Q1/2012"). course_department_label=Dipartimento*\: course_department=Dipartimento course_department_tooltip=È necessario assegnare il corso a un dipartimento. -course_category_label=Categoria* +course_category_label=Categoria*\: course_category=Categoria -course_category_tooltip=È necessario classificare il corso (contenuto, obiettivi) utilizzando una categoria. Scegli la categoria più appropriata. +course_category_tooltip=È necessario classificare il corso (contenuti, obiettivi) utilizzando una categoria. Scegli la categoria più appropriata. course_trial_label=Prova\: -course_trial_tooltip=Per determinate categorie di corsi è necessaria una prova. +course_trial_tooltip=Per alcune categorie di corsi è richiesta una prova. course_start_label=Inizio\: course_start=Inizio -course_start_tooltip=La data di inizio del corso è facoltativa. Insieme alla data di arresto del corso, permette di specificare
un intervallo di date complessivo quando il corso è tenuto. Le date effettive della lezione possono essere definite separatamente dalle prenotazioni dell'inventario
(camera). +course_start_tooltip=La data di inizio del corso è facoltativa. Insieme alla data di fine del corso permette di specificare
un intervallo di date complessivo in cui si svolgerà il corso. Le date effettive delle lezioni possono essere definite separatamente da
prenotazioni di inventario (sala). -course_stop_label=Fermato*\: +course_stop_label=Fermare*\: course_stop=Fermare -course_stop_tooltip=È richiesta una data di arresto del corso. Questo rappresenta la data in cui il corso è finalmente
o la certificazione è assegnata ai partecipanti. Per i corsi a scadenza,
i periodi di validità iniziano dalla data di fine corso. +course_stop_tooltip=È richiesta una data di fine del corso. Rappresenta la data in cui il corso viene
definitivamente superato o la certificazione viene rilasciata ai partecipanti. Per i corsi in scadenza,
il periodo di validità decorre dalla data di fine del corso. participation_deadline_label=Termine di partecipazione\: participation_deadline=Termine di partecipazione -participation_deadline_tooltip=Il termine di registrazione è facoltativo. +participation_deadline_tooltip=La scadenza per l'iscrizione è facoltativa. -max_number_of_participants_label=Numero massimo di partecipanti\: +max_number_of_participants_label=Massimo. numero di partecipanti\: max_number_of_participants=Massimo. numero di partecipanti -max_number_of_participants_tooltip=Un numero massimo di registrazioni consentite è facoltativo. +max_number_of_participants_tooltip=Il numero massimo di registrazioni consentite è facoltativo. -register_participants_advice_message=I partecipanti devono essere registrati dallo stesso amministratore del corso. +register_participants_advice_message=I partecipanti dovranno essere registrati dallo stesso amministratore del corso. course_description_label=Descrizione\: course_description=Descrizione -course_description_tooltip=Questo campo può essere utilizzato per descrivere il contenuto del corso, obiettivi, conoscenze precedenti richieste... +course_description_tooltip=Questo campo può essere utilizzato per descrivere il contenuto del corso, gli obiettivi, le conoscenze pregresse richieste... course_expiration_field_set=Scadenza e rinnovo -course_expires_label=Scadenza\: -course_expires_tooltip=Abilita la scadenza del corso. Quando il periodo di validità supera, i corsi verranno visualizzati come scaduti (non validi).
Un corso scaduto ha bisogno di un (valido) corso di rinnovo per svanire nelle viste. +course_expires_label=Scade\: +course_expires_tooltip=Abilita la scadenza del corso. Superato il periodo di validità, i corsi verranno visualizzati come scaduti (non validi).
Un corso scaduto necessita di un corso (valido) di rinnovo per scomparire nelle visualizzazioni. course_validity_period_label=Periodo di validità\: course_validity_period=Periodo di validità -course_validity_period_tooltip=Il periodo di validità è richiesto se il corso scade. +course_validity_period_tooltip=Il periodo di validità è obbligatorio se il corso scade. -course_validity_period_days_label=Periodo di validità\: +course_validity_period_days_label=Giorni del periodo di validità\: course_validity_period_days=Giorni del periodo di validità -course_validity_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +course_validity_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. course_expired_message=Il corso è scaduto. course_valid_message=Il corso è valido. -course_preceding_courses_label=precedente(i) corsi\: +course_preceding_courses_label=corso/i precedente/i\: -course_cv_field_set=Certificato, CV & Registro Di Formazione Del Partecipante +course_cv_field_set=Certificato, CV del partecipante e registro della formazione course_cv_title_label=Titolo del CV\: course_cv_title=Titolo del CV -course_cv_title_tooltip=Questo è il titolo allineato del corso stampato sul CV/Certificato/Training Record.
È richiesto se è selezionata la preimpostazione "show in CV". +course_cv_title_tooltip=Si tratta del titolo allineato del corso stampato sul CV/Certificato/Documento formativo del partecipante.
È necessario se è selezionata la preimpostazione "mostra in CV". course_institution_label=Istituzione\: -course_institution_tooltip=Un'istituzione come l'autorità di regolamentazione o l'istituto di istruzione può essere selezionata facoltativamente.\n +course_institution_tooltip=Facoltativamente è possibile selezionare un'istituzione come l'autorità di regolamentazione o l'istituto di istruzione.\n course_certificate_label=Certificato\: -course_certificate_tooltip=È previsto un certificato (esterno) (documentazione di formazione). +course_certificate_tooltip=È previsto un certificato (esterno) (record formativo). -course_show_cv_preset_label=Mostra nella preimpostazione CV\: -course_show_cv_preset_tooltip=Il corso (passato) può apparire nel documento CV del partecipante.
Deseleziona se questo non deve accadere. Spunta la casella per mostrarla di default, mentre i partecipanti possono
decidere di mostrare o nascondere il corso sul proprio CV. +course_show_cv_preset_label=Mostra nel CV preimpostato\: +course_show_cv_preset_tooltip=Il corso (superato) può risultare nel documento CV del partecipante.
Deseleziona se ciò non deve accadere. Selezionala per mostrarlo di default, mentre i partecipanti possono
decidere di mostrare o nascondere il corso sul proprio CV. -course_cv_section_preset_label=Preimpostazione sezione CV\: +course_cv_section_preset_label=Sezione CV preimpostata\: course_cv_section_preset=Preimpostazione della sezione CV -course_cv_section_preset_tooltip=La preimpostazione per la sezione CV è richiesta se la preimpostazione "mostra in CV" è selezionata. +course_cv_section_preset_tooltip=La preimpostazione per la sezione CV è necessaria se è selezionata la preimpostazione "mostra in CV". -course_show_training_record_preset_label=Mostra nella preimpostazione record di allenamento\: -course_show_training_record_preset_tooltip=Il corso (passato) può comparire nel documento del record di formazione del partecipante.
Deseleziona se questo non deve accadere. Spunta la casella per mostrarla di default, mentre i partecipanti possono
decidere di mostrare o nascondere il corso sul loro record di formazione. +course_show_training_record_preset_label=Mostra nel record di allenamento preimpostato\: +course_show_training_record_preset_tooltip=Il corso (superato) può risultare nel documento di registrazione della formazione del partecipante.
Deseleziona se ciò non deve accadere. Selezionala per mostrarlo di default, mentre i partecipanti possono
decidere di mostrare o nascondere il corso nella propria scheda di formazione. -course_training_record_section_preset_label=Preimpostazione sezione registrazione allenamento\: -course_training_record_section_preset=Preimpostazione sezione record formazione -course_training_record_section_preset_tooltip=La preimpostazione per la sezione record di addestramento è richiesta se viene controllata la preimpostazione "show in training record". +course_training_record_section_preset_label=Preimpostazione della sezione di registrazione dell'allenamento\: +course_training_record_section_preset=Preimpostazione della sezione di registrazione dell'allenamento +course_training_record_section_preset_tooltip=La preimpostazione per la sezione del record di allenamento è necessaria se è selezionata la preimpostazione "mostra nel record di allenamento". -course_show_comment_cv_preset_label=Mostra commento nella preimpostazione CV\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=Il commento qui sotto deve essere mostrato nel documento CV per impostazione predefinita. +course_show_comment_cv_preset_label=Mostra commento nel CV predefinito\: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=Il commento seguente dovrebbe essere mostrato nel documento CV per impostazione predefinita. -course_show_comment_training_record_preset_label=Mostra commento nella preimpostazione record di allenamento\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Il commento qui sotto deve essere mostrato nel documento di record di formazione per impostazione predefinita. +course_show_comment_training_record_preset_label=Mostra commento nel record di allenamento preimpostato\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Il commento seguente dovrebbe essere mostrato nel documento di registrazione della formazione per impostazione predefinita. -course_cv_comment_label=Preimpostazione commenti\: -course_cv_comment=Predefinito commento -course_cv_comment_tooltip=Un commento può essere specificato facoltativamente per memorizzare informazioni dettagliate
(ad esempio messaggio per i partecipanti registrati o dettagli del corso). +course_cv_comment_label=Preimpostazione commento\: +course_cv_comment=Commento preimpostato +course_cv_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate
(ad esempio messaggio per partecipanti registrati o dettagli del corso). -course_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo corso influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +course_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo corso influenzerà tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? course_deferred_delete_reason_label=Motivo\: course_deferred_delete_reason=Motivo -course_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +course_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. course_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando un corso esistente.
Vuoi davvero creare un altro corso? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione per la preimpostazione "show in CV"? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per la preimpostazione "show in training record"? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per "mostra nel CV"? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per la preimpostazione "mostra nel record di allenamento"? -open_blank_course_participant_list_button_label=Elenco di partecipanti vuoto -open_blank_course_participant_list_button_title=prima salvare le modifiche +open_blank_course_participant_list_button_label=Elenco partecipanti vuoto +open_blank_course_participant_list_button_title=per favore salva prima le modifiche open_blank_course_certificate_button_label=Certificato vuoto -open_blank_course_certificate_button_title=prima salvare le modifiche +open_blank_course_certificate_button_title=per favore salva prima le modifiche #lecturers -lecturer_lecturer_list_header=lettore/i +lecturer_lecturer_list_header=docente(i) lecturer_list_competence_column=Competenza @@ -215,11 +215,11 @@ lecturer_competence=Competenza lecturer_competence_tooltip=È richiesta la competenza del docente. lecturer_staff_label=Persona/Organizzazione*\: -lecturer_staff_required_message=Persona/organizzazione è obbligatoria. -lecturer_staff_tooltip=La persona/organizzazione è richiesta.\n +lecturer_staff_required_message=Persona/Organizzazione è richiesta. +lecturer_staff_tooltip=La persona/organizzazione è obbligatoria.\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=inventario/i +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=prenotazione(i) di inventario course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventario course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Per conto di @@ -227,32 +227,32 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Prova course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventario N/D course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Personale N/D -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Duty roster +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Elenco dei compiti course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Parte del corso. course_inventory_booking_comment_label=Commento\: course_inventory_booking_comment=Commento -course_inventory_booking_comment_tooltip=Il commento per la prenotazione è facoltativo. +course_inventory_booking_comment_tooltip=Il commento per la voce di prenotazione è facoltativo. #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=voce dello stato di partecipazione +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=elemento/i dello stato di partecipazione course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Partecipante -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Stato della partecipazione -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Mostra in CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Mostra nel record di formazione +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Stato di partecipazione +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Mostrare nel CV +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Mostra nel registro della formazione admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=Sezione CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sezione record formazione -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Mostra commento in CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostra commento nel record di formazione +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sezione documentazione della formazione +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Mostra commento nel CV +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostra commento nel record di allenamento admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Duty roster +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Elenco dei compiti admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Prenotazioni (altri corsi) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personale N/D -participants_picked_label=partecipante/i selezionato/i +participants_picked_label=partecipante/i scelto/i\: admin_course_participation_status_staff_label=Partecipante*\: admin_course_participation_status_staff_required_message=Il partecipante è obbligatorio. @@ -262,41 +262,41 @@ admin_course_participation_status_current_status_label=Stato attuale\: admin_course_participation_status_type_label=Tipo di stato*\: admin_course_participation_status_type=Tipo di stato -admin_course_participation_status_type_tooltip=Imposta/Cambia lo stato di partecipazione. Il ciclo di vita della partecipazione al corso è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato corrente, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Imposta/Cambia lo stato di partecipazione. Il ciclo di vita della partecipazione al corso è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato corrente, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
+admin_course_participation_status_type_tooltip=Imposta/modifica lo stato di partecipazione. Il ciclo di vita della partecipazione al corso è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Imposta/modifica lo stato di partecipazione. Il ciclo di vita della partecipazione al corso è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
-admin_course_participation_status_terminal_state_message=Il tipo di stato selezionato è uno stato del terminale. +admin_course_participation_status_terminal_state_message=Il tipo di stato selezionato è uno stato terminale. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=Sezione record di allenamento\: -admin_course_participation_status_training_record_section=Sezione record formazione -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=La sezione per il corso è richiesta se "mostra nel record di allenamento" è abilitata. +admin_course_participation_status_training_record_section_label=Sezione registro formazione\: +admin_course_participation_status_training_record_section=Sezione documentazione della formazione +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=La sezione relativa al corso è obbligatoria se è abilitata la funzione "mostra nel record di formazione". -admin_course_participation_status_show_training_record_label=Mostra nel record di allenamento\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostra/Nascondi il corso (passato) nel documento del record di formazione. +admin_course_participation_status_show_training_record_label=Mostra nel registro della formazione\: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostra/Nascondi il corso (superato) nel documento di registrazione della formazione. admin_course_participation_status_cv_section_label=Sezione CV\: admin_course_participation_status_cv_section=Sezione CV -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=La sezione per questo corso CV è necessaria se "mostra in CV" è abilitata. +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=La sezione per questo corso CV è obbligatoria se "mostra nel CV" è abilitata. -admin_course_participation_status_show_cv_label=Mostra in CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostra/Nascondi il corso (passato) nel documento CV. +admin_course_participation_status_show_cv_label=Mostra nel CV\: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostra/Nascondi il corso (superato) nel documento CV. -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostra commento in CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Il commento qui sotto è mostrato nel documento CV. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostra commento nel CV\: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Il commento seguente è riportato nel documento CV. admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Mostra commento nel record di allenamento\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Il commento che segue è mostrato nel documento di addestramento registrato. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Il commento seguente è riportato nel documento di registrazione della formazione. admin_course_participation_status_comment_label=Commento\: admin_course_participation_status_comment=Commento -admin_course_participation_status_comment_tooltip=Un commento può essere specificato facoltativamente per memorizzare informazioni dettagliate
(ad esempio motivo di cancellazione o assenza). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate
(ad es. motivo della cancellazione o dell'assenza). admin_course_participation_file_label=Certificato\: clear_course_participation_file_label=Cancella file open_course_participant_list_button_label=Elenco dei partecipanti -open_course_certificate_button_label=Apri certificato +open_course_certificate_button_label=Certificato aperto open_course_certificates_button_label=Tutti i certificati -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione per "show in CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per "show in training record"? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per "mostra nel CV"? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per "mostra nel record di allenamento"? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ja.properties index 3ee0119bae20..43003c18d1b8 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ja.properties @@ -15,7 +15,7 @@ course_main_tab_label=コース #Upcoming Courses -admin_upcoming_course_overview_title=今後のコース +admin_upcoming_course_overview_title=今後のコースと進行中のコース admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=コース admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=コース @@ -23,21 +23,21 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=部 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=カテゴリー admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_self_registration_column=自己登録 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=トライアル -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=コースの開始 +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=コース開始 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_stop_column=コースストップ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column=参加締切 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=#参加者 #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=更新コースのないコース +expiring_course_overview_title=更新なしコース -expiring_course_overview_reminder_period_label=リマインダーの期間\: +expiring_course_overview_reminder_period_label=リマインダー期間\: expiring_course_overview_reminder_period=リマインダー期間 -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=指定された期間内に期限切れのコースをすべて表示します。 +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=現在から指定された期間内に有効期限が切れるすべてのコースを表示します。 -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=リマインダーの周期日\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=リマインダーの周期日 -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=リマインダー期間の日数\: +expiring_course_overview_reminder_period_days=リマインダー期間の日数 +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=コース expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=コース @@ -47,20 +47,20 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=自 expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=コースストップ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=有効期間 expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=#参加者 -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=期限: +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=期限 #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=参加者ごとの有効期限のあるコース +admin_expiring_participation_overview_title=参加者ごとの有効期限が切れるコース数 -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=リマインダーの期間\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=リマインダー期間\: admin_expiring_participation_overview_reminder_period=リマインダー期間 -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=指定された期間内に期限切れとなるコースのすべての参加を表示します。 +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=これから指定された期間内に有効期限が切れるすべてのコースの参加を表示します。 -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=リマインダーの周期日\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=リマインダーの周期日 -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=リマインダー期間の日数\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=リマインダー期間の日数 +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=参加状況アイテム +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=参加ステータス項目 admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=参加者 admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=参加部門 admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=コース @@ -69,12 +69,12 @@ admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_reg admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=コースストップ admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=有効期間 admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=参加状況 -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=期限: +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=期限 -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=コースを更新する +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=更新コース admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=参加状況 -participate_self_registration_course_button_label=招待 +participate_self_registration_course_button_label=招待する #search: search_open_course_participant_lists_button_label=参加者リストを開く @@ -87,33 +87,33 @@ search_course_result_list_course_stop_column=コースストップ search_course_result_list_course_self_registration_column=自己登録 search_course_result_list_course_expires_column=有効期限が切れます search_course_result_list_number_of_course_participants_column=#参加者 -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=有効 #course main: course_tree_expired_label=期限切れ -course_tree_valid_label=valid +course_tree_valid_label=有効 course_main_field_set=コース course_self_registration_label=自己登録\: -course_self_registration_tooltip=登録メカニズムを決定する基本的なコースタイプを選択します。
既存のレコードに対して変更することはできません。 +course_self_registration_tooltip=登録メカニズムを決定する基本コース タイプを選択します。
既存のレコードに対してこれを変更することはできません。 -course_name_label=名前 *\: +course_name_label=名前*: course_name=名前 course_name_tooltip=コース名は必須です。一意である必要はなく、不可解なトークン
(コース番号など) であってはなりません。参加者は、コースの内容
と目標 (例\: 「応急処置 Q1/2012」) を導き出すことができる必要があります。 -course_department_label=部署*\: +course_department_label=部門*: course_department=部門 -course_department_tooltip=コースを部署に割り当てる必要があります。 +course_department_tooltip=コースを部門に割り当てる必要があります。 -course_category_label=カテゴリ*\: +course_category_label=カテゴリー*: course_category=カテゴリー -course_category_tooltip=カテゴリを使用してコース(コンテンツ、ゴール)を分類する必要があります。最も適切なカテゴリを選択してください。 +course_category_tooltip=カテゴリを用いてコース(内容、目標)を分類する必要があります。最も適切なカテゴリを選択してください。 course_trial_label=トライアル: -course_trial_tooltip=特定のコースカテゴリにはトライアルが必要です。 +course_trial_tooltip=一部のコースカテゴリではトライアルが必要です。 -course_start_label=開始\: +course_start_label=始める: course_start=始める course_start_tooltip=コース開始日はオプションです。コース終了日と合わせて、コースが開催される全体の日付範囲を
で指定できます。実際の講義日は、
の在庫 (部屋) 予約によって個別に定義できます。 @@ -121,34 +121,34 @@ course_stop_label=停止*: course_stop=停止 course_stop_tooltip=コース終了日は必須です。これは、コースが最終的に
に合格するか、参加者に認定証が授与される日付を表します。
有効期限が切れるコースの場合、有効期間はコースの停止日から始まります。 -participation_deadline_label=参加期限\: +participation_deadline_label=参加期限: participation_deadline=参加締切 participation_deadline_tooltip=登録期限は任意です。 -max_number_of_participants_label=最大参加者数\: +max_number_of_participants_label=最大。参加者の数: max_number_of_participants=最大。参加者の数 -max_number_of_participants_tooltip=許可される登録数の最大値は任意です。 +max_number_of_participants_tooltip=許可される登録の最大数はオプションです。 -register_participants_advice_message=参加者はコース管理者自身で登録する必要があります。 +register_participants_advice_message=参加者はコース管理者自身が登録する必要があります。 course_description_label=説明: course_description=説明 -course_description_tooltip=このフィールドは、コースのコンテンツ、目標、以前の知識を記述するために使用できます。 +course_description_tooltip=このフィールドは、コースの内容、目標、必要な事前知識などを説明するために使用できます。 course_expiration_field_set=有効期限と更新 course_expires_label=有効期限\: -course_expires_tooltip=コースの有効期限を有効にします。有効期限を超えると、コースは有効期限切れ(無効)として表示されます。
期限切れのコースでは、ビューをフェードインするために(有効な)更新コースが必要です。 +course_expires_tooltip=コースの有効期限を有効にします。有効期限を過ぎたコースは期限切れ(無効)と表示されます。
有効期限が切れたコースの表示をフェードインするには、(有効な) 更新コースが必要です。 course_validity_period_label=有効期間: course_validity_period=有効期間 -course_validity_period_tooltip=コースの有効期限が切れる場合は、有効期間が必要です。 +course_validity_period_tooltip=コースの有効期限が切れた場合は有効期間の入力が必要です。 course_validity_period_days_label=有効期間日数: course_validity_period_days=有効期間日数 -course_validity_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +course_validity_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 -course_expired_message=コースの有効期限が切れました。 +course_expired_message=コースの有効期限が切れています。 course_valid_message=コースは有効です。 course_preceding_courses_label=先行コース\: @@ -157,69 +157,69 @@ course_cv_field_set=証明書、参加者の履歴書、トレーニング記録 course_cv_title_label=履歴書のタイトル\: course_cv_title=履歴書のタイトル -course_cv_title_tooltip=これは、参加者のCV/Certificate/Training Recordに記載されたコースのタイトルです。
プリセット「CVに表示」がチェックされている場合は必須です。 +course_cv_title_tooltip=これは、参加者の履歴書/証明書/トレーニング記録に印刷されるコースの整列されたタイトルです。
「CV に表示」プリセットがチェックされている場合は必須です。 -course_institution_label=機関\: -course_institution_tooltip=規制当局や教育機関のような機関はオプションで選択できます。\n +course_institution_label=機関: +course_institution_tooltip=規制当局や教育機関などの機関を任意に選択できます。\n -course_certificate_label=証明書\: -course_certificate_tooltip=(外部) 証明書が期待されています (トレーニング記録)。 +course_certificate_label=証明書: +course_certificate_tooltip=(外部) 証明書が必要です (トレーニング記録)。 -course_show_cv_preset_label=CV プリセットに表示\: -course_show_cv_preset_tooltip=(合格した) コースは、参加者の履歴書に表示されます。
これが発生してはいけない場合はチェックを外します。チェックを入れるとデフォルトでコースが表示されますが、参加者は履歴書でコースを表示するか非表示にするかを
決定できます。 +course_show_cv_preset_label=CV プリセットで表示\: +course_show_cv_preset_tooltip=(合格した) コースは、参加者の履歴書に表示されます。
これが起こってはいけない場合はチェックを外してください。チェックを入れるとデフォルトでコースが表示されますが、参加者は履歴書上でコースを表示するか非表示にするかを
決定できます。 -course_cv_section_preset_label=CV section プリセット\: +course_cv_section_preset_label=CVセクションのプリセット\: course_cv_section_preset=CVセクションのプリセット -course_cv_section_preset_tooltip=「CVに表示」プリセットがチェックされている場合は、CVセクションのプリセットが必要です。 +course_cv_section_preset_tooltip=「CV に表示」プリセットがチェックされている場合、CV セクションのプリセットが必要です。 -course_show_training_record_preset_label=トレーニングレコードのプリセットに表示\: -course_show_training_record_preset_tooltip=(合格した) コースは、参加者のトレーニング記録ドキュメントに表示されます。
これが発生してはいけない場合はチェックを外します。チェックを入れるとデフォルトでコースが表示されますが、参加者はトレーニング記録でコースを表示するか非表示にするかを
決定できます。 +course_show_training_record_preset_label=トレーニング記録プリセットに表示\: +course_show_training_record_preset_tooltip=(合格した) コースは、参加者のトレーニング記録ドキュメントに表示されます。
これが起こってはいけない場合はチェックを外してください。チェックを入れるとデフォルトでコースが表示されますが、参加者はトレーニング記録でコースを表示するか非表示にするかを
決定できます。 course_training_record_section_preset_label=トレーニング記録セクションのプリセット\: course_training_record_section_preset=トレーニング記録セクションのプリセット -course_training_record_section_preset_tooltip=「トレーニング記録に表示」プリセットがチェックされている場合は、トレーニング記録セクションのプリセットが必要です。 +course_training_record_section_preset_tooltip=「トレーニング レコードに表示」プリセットがチェックされている場合、トレーニング レコード セクションのプリセットが必要です。 course_show_comment_cv_preset_label=CV プリセットにコメントを表示\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=以下のコメントは、CV ドキュメントにデフォルトで表示されます。 +course_show_comment_cv_preset_tooltip=以下のコメントはデフォルトで履歴書文書に表示されます。 -course_show_comment_training_record_preset_label=トレーニングレコードのプリセットにコメントを表示\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=以下のコメントは、トレーニング記録ドキュメントにデフォルトで表示されます。 +course_show_comment_training_record_preset_label=トレーニング記録プリセットにコメントを表示\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=以下のコメントはデフォルトでトレーニング記録ドキュメントに表示されます。 -course_cv_comment_label=コメントプリセット\: +course_cv_comment_label=コメントのプリセット\: course_cv_comment=コメントプリセット -course_cv_comment_tooltip=詳細情報
を保存するために、任意でコメントを指定することができます(例\: 登録参加者のメッセージやコース詳細)。 +course_cv_comment_tooltip=任意でコメントを指定して、詳細情報
(登録参加者へのメッセージやコース詳細など) を保存することができます。 -course_delete_confirmation_dialog_message=このコースを削除すると、関連する情報に影響します。
元に戻せないレコードがたくさん削除される可能性があります。
よろしいですか? -course_deferred_delete_reason_label=理由\: -course_deferred_delete_reason=理由: -course_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 -course_add_confirmation_dialog_message=既存のコースを編集しています。
本当に別のコースを作成しますか? +course_delete_confirmation_dialog_message=このコースを削除すると、関連する情報に影響が及びます。
これにより、元に戻すことができない多くのレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +course_deferred_delete_reason_label=理由: +course_deferred_delete_reason=理由 +course_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 +course_add_confirmation_dialog_message=既存のコースを編集しています。
本当に別のコースを作成しますか? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=「CVに表示」プリセットを適用しますか? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=「トレーニング記録に表示」プリセットを適用しますか? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=「CV に表示」プリセットのプリセットを適用しますか? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=「トレーニング記録に表示」プリセットのプリセットを適用しますか? open_blank_course_participant_list_button_label=空白の参加者リスト -open_blank_course_participant_list_button_title=最初に変更を保存してください +open_blank_course_participant_list_button_title=まず変更を保存してください open_blank_course_certificate_button_label=空白の証明書 -open_blank_course_certificate_button_title=最初に変更を保存してください +open_blank_course_certificate_button_title=まず変更を保存してください #lecturers lecturer_lecturer_list_header=講師 -lecturer_list_competence_column=コンピタンス +lecturer_list_competence_column=能力 lecturer_lecturer_list_staff_name_column=人物/組織 -lecturer_competence_label=コンピテンス*\: -lecturer_competence=コンピタンス -lecturer_competence_tooltip=講師の能力が必要です。 +lecturer_competence_label=能力*\: +lecturer_competence=能力 +lecturer_competence_tooltip=講師の力量が求められます。 lecturer_staff_label=個人/組織*\: -lecturer_staff_required_message=個人/組織が必要です。 -lecturer_staff_tooltip=人/組織が必要です。\n +lecturer_staff_required_message=個人/組織は必須です。 +lecturer_staff_tooltip=個人/組織は必須です。\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=インベントリの予約 +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=在庫予約 course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=在庫 course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=に代わって @@ -227,76 +227,76 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=トライアル course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=在庫該当なし course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=スタッフ 該当なし -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=義務名簿format@@0 -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=コースパート。 +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=勤務名簿 +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=コース部分。 -course_inventory_booking_comment_label=コメント\: +course_inventory_booking_comment_label=コメント: course_inventory_booking_comment=コメント -course_inventory_booking_comment_tooltip=予約エントリのコメントは任意です。 +course_inventory_booking_comment_tooltip=予約エントリのコメントはオプションです。 #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=参加状況アイテム +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=参加ステータス項目 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=参加者 admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=参加状況 -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=CV に表示 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=履歴書に表示 admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=トレーニング記録に表示 admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=履歴書セクション admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=トレーニング記録セクション -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=CV にコメントを表示 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=履歴書にコメントを表示 admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=トレーニング記録にコメントを表示 -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=証明書。 -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=義務名簿format@@0 -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=予約(その他のコース) +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=勤務名簿 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=ご予約(その他コース) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=スタッフ 該当なし -participants_picked_label=参加者が選択されました\: +participants_picked_label=参加者が選択したもの\: -admin_course_participation_status_staff_label=参加者*: -admin_course_participation_status_staff_required_message=参加者は必須です. +admin_course_participation_status_staff_label=参加者*\: +admin_course_participation_status_staff_required_message=参加者は必須です。 admin_course_participation_status_staff_tooltip=参加者(従業員)は必須です。\n -admin_course_participation_status_current_status_label=現在のステータス\: +admin_course_participation_status_current_status_label=現在のステータス: -admin_course_participation_status_type_label=ステータスタイプ*\: +admin_course_participation_status_type_label=ステータスの種類*\: admin_course_participation_status_type=ステータスの種類 -admin_course_participation_status_type_tooltip=参加ステータスを設定/変更します.コース参加ライフサイクルは一連の状態遷移によって表されます.
現在の状態に応じて、選択可能な新しい状態が異なります。
最後に端末の状態がありますが、残りはできませんし、レコードのロックダウンを引き起こします。

-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=参加ステータスを設定/変更します.コース参加ライフサイクルは一連の状態遷移によって表されます.
現在の状態に応じて、選択可能な新しい状態が異なります。
最後に端末の状態がありますが、残りはできませんし、レコードのロックダウンを引き起こします。

+admin_course_participation_status_type_tooltip=参加ステータスを設定・変更します。コース参加ライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=参加ステータスを設定・変更します。コース参加ライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
-admin_course_participation_status_terminal_state_message=選択されたステータスタイプは端末状態です。 +admin_course_participation_status_terminal_state_message=選択されたステータス タイプは終了状態です。 admin_course_participation_status_training_record_section_label=トレーニング記録セクション\: admin_course_participation_status_training_record_section=トレーニング記録セクション -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=「トレーニング記録に表示」が有効になっている場合は、コースのセクションが必要です。 +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=「トレーニング記録に表示」が有効になっている場合、コースのセクションは必須です。 admin_course_participation_status_show_training_record_label=トレーニング記録に表示\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=トレーニング記録ドキュメントで(合格した)コースを表示/非表示にします。 +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=トレーニング記録文書の(合格した)コースを表示/非表示にします。 -admin_course_participation_status_cv_section_label=CV seection\: +admin_course_participation_status_cv_section_label=履歴書セクション\: admin_course_participation_status_cv_section=履歴書セクション -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=「CVで表示」が有効になっている場合は、このCVコースのセクションが必要です。 +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=「履歴書に表示」が有効になっている場合、この履歴書コースのセクションは必須です。 -admin_course_participation_status_show_cv_label=CVで表示\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=CV ドキュメントの (合格済み) コースを表示/非表示にします。 +admin_course_participation_status_show_cv_label=履歴書で表示\: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=履歴書文書内の (合格した) コースを表示/非表示にします。 -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=コメントをCVに表示\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=以下のコメントは CV 文書に表示されます。 +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=履歴書にコメントを表示\: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=履歴書には以下のコメントが記載されています。 admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=トレーニング記録にコメントを表示\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=以下のコメントは、トレーニング記録文書に表示されます。 +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=研修記録文書には以下のコメントが記載されている。 -admin_course_participation_status_comment_label=コメント\: +admin_course_participation_status_comment_label=コメント: admin_course_participation_status_comment=コメント -admin_course_participation_status_comment_tooltip=詳細情報
を保存するために、任意でコメントを指定することができます (例\: キャンセルまたは不在の理由)。 +admin_course_participation_status_comment_tooltip=任意でコメントを指定して、詳細情報
(キャンセルや欠席の理由など) を格納することができます。 -admin_course_participation_file_label=証明書\: +admin_course_participation_file_label=証明書: clear_course_participation_file_label=クリアファイル open_course_participant_list_button_label=参加者リスト open_course_certificate_button_label=証明書を開く open_course_certificates_button_label=すべての証明書 -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=「CVで表示」にプリセットを適用しますか? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=「トレーニング記録に表示」にプリセットを適用しますか? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=「CV に表示」のプリセットを適用しますか? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=「トレーニング記録に表示」のプリセットを適用しますか? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ko.properties index 4fa69e32338e..6743c280a90c 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ko.properties @@ -22,7 +22,7 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=강의 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=부서 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=범주 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_self_registration_column=자가등록 -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=Prueba +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=재판 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=코스 시작 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_stop_column=코스 정지 admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column=참가마감 @@ -82,7 +82,7 @@ search_open_course_participant_lists_button_label=참가자 목록 열기 search_course_result_list_course_name_column=강의 search_course_result_list_course_department_column=부서 search_course_result_list_course_category_column=범주 -search_course_result_list_trial_column=Prueba +search_course_result_list_trial_column=재판 search_course_result_list_course_stop_column=코스 정지 search_course_result_list_course_self_registration_column=자가등록 search_course_result_list_course_expires_column=만료 @@ -114,12 +114,12 @@ course_trial_label=재판\: course_trial_tooltip=특정 코스 카테고리에는 평가판이 필요합니다. course_start_label=시작\: -course_start=Comenzar +course_start=시작 course_start_tooltip=코스 시작일은 선택사항입니다. 강좌 종료 날짜와 함께 강좌 개최 시 전체 기간을
지정할 수 있습니다. 실제 강의 날짜는
재고(방) 예약을 별도로 정의할 수 있습니다. course_stop_label=멈추다*\: course_stop=멈추다 -course_stop_tooltip=코스 중단 날짜가 필요합니다. 해당 강좌가
최종적으로 통과되거나 참가자에게 인증서가 수여되는 날짜를 나타냅니다. 만료되는 강좌의 경우,
강좌 종료일부터 유효기간이 시작됩니다. +course_stop_tooltip=코스 중단 날짜가 필요합니다. 해당 강좌가
최종적으로 통과되거나 참가자에게 인증서가 수여되는 날짜를 나타냅니다. 만료되는 강좌의 경우
강좌 종료일부터 유효기간이 시작됩니다. participation_deadline_label=참가 마감일\: participation_deadline=참가마감 @@ -166,14 +166,14 @@ course_certificate_label=자격증\: course_certificate_tooltip=(외부) 인증서가 필요합니다(교육 기록). course_show_cv_preset_label=CV 사전 설정에 표시\: -course_show_cv_preset_tooltip=(합격한) 강좌는 참가자의 CV 문서에 표시될 수 있습니다.
이런 일이 발생하지 않아야 한다면 선택을 취소하세요. 기본적으로 표시하려면 선택하세요. 참가자는
이력서에 강좌를 표시하거나 숨길 수 있습니다. +course_show_cv_preset_tooltip=(합격한) 강좌는 참가자의 CV 문서에 표시될 수 있습니다.
이런 일이 발생해서는 안 된다면 선택을 취소하세요. 기본적으로 표시하려면 선택하세요. 참가자는
이력서에 강좌를 표시하거나 숨길 수 있습니다. course_cv_section_preset_label=CV 섹션 사전 설정\: course_cv_section_preset=CV 섹션 사전 설정 course_cv_section_preset_tooltip="CV에 표시" 사전 설정을 선택한 경우 CV 섹션에 대한 사전 설정이 필요합니다. course_show_training_record_preset_label=훈련 기록 사전 설정에 표시\: -course_show_training_record_preset_tooltip=(합격한) 강좌는 참가자의 교육 기록 문서에 표시될 수 있습니다.
이런 일이 발생하지 않아야 한다면 선택을 취소하세요. 기본적으로 표시하려면 선택하세요. 참가자는
훈련 기록에 코스를 표시하거나 숨길 수 있습니다. +course_show_training_record_preset_tooltip=(합격한) 강좌는 참가자의 교육 기록 문서에 표시될 수 있습니다.
이런 일이 발생해서는 안 된다면 선택을 취소하세요. 기본적으로 표시하려면 선택하세요. 참가자는 훈련 기록에 코스를 표시하거나 숨기도록
결정할 수 있습니다. course_training_record_section_preset_label=훈련 기록 섹션 사전 설정\: course_training_record_section_preset=훈련 기록 섹션 사전 설정 @@ -223,7 +223,7 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=재고 예약 course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=목록 course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=대신에 -course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Prueba +course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=재판 course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=재고 없음 course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=직원 해당 없음 @@ -262,7 +262,7 @@ admin_course_participation_status_current_status_label=현재 상태\: admin_course_participation_status_type_label=상태 유형*\: admin_course_participation_status_type=상태 유형 -admin_course_participation_status_type_tooltip=참여 상태를 설정/변경합니다. 강좌 참여 라이프사이클은 일련의 상태 전환으로 표현됩니다.
현재 상태에 따라 선택 가능한 새로운 상태가 달라집니다.
마지막으로 떠날 수 없거나 기록이 잠길 수 없는 최종 상태가 있습니다.
+admin_course_participation_status_type_tooltip=참여 상태를 설정/변경합니다. 강좌 참여 라이프사이클은 일련의 상태 전환으로 표현됩니다.
현재 상태에 따라 선택 가능한 새로운 상태가 달라집니다.
마지막으로 떠날 수 없거나 기록이 잠기는 최종 상태가 있습니다.
self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=참여 상태를 설정/변경합니다. 강좌 참여 라이프사이클은 일련의 상태 전환으로 표현됩니다.
현재 상태에 따라 선택 가능한 새로운 상태가 달라집니다.
마지막으로 떠날 수 없거나 기록이 잠기는 최종 상태가 있습니다.
admin_course_participation_status_terminal_state_message=선택한 상태 유형은 종료 상태입니다. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_nl.properties index d1ade73fde19..6d53715dca90 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_nl.properties @@ -15,31 +15,31 @@ course_main_tab_label=Cursus #Upcoming Courses -admin_upcoming_course_overview_title=Komende en lopende cursussen +admin_upcoming_course_overview_title=Aankomende en lopende cursussen -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cursus(en) +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cursus(sen) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=Cursus admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=Afdeling admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=Categorie admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_self_registration_column=Zelfregistratie admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=Proces -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Start cursus +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Begin van de cursus admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_stop_column=Cursus stop admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column=Deadline voor deelname admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Deelnemers #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Cursussen zonder vernieuwende cursussen +expiring_course_overview_title=Cursussen zonder verlengingscursussen -expiring_course_overview_reminder_period_label=Herinnering periode\: -expiring_course_overview_reminder_period=Herinnering periode -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Toon alle cursussen die verlopen binnen de opgegeven periode vanaf nu. +expiring_course_overview_reminder_period_label=Herinneringsperiode\: +expiring_course_overview_reminder_period=Herinneringsperiode +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Toon vanaf nu alle cursussen die binnen de aangegeven periode verlopen. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Herinnering periode dagen\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Herinnering periode dagen -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Herinneringstermijn dagen\: +expiring_course_overview_reminder_period_days=Herinneringstermijn dagen +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. -expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=cursus(en) +expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=cursus(sen) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Cursus expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_department_column=Afdeling expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_category_column=Categorie @@ -47,37 +47,37 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=Zel expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Cursus stop expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Geldigheidsduur expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Deelnemers -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Vervalt binnen +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Verschuldigd in #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=Verlopen cursussen per deelnemer +admin_expiring_participation_overview_title=Aflopende cursussen per deelnemer -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Herinnering periode\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Herinnering periode -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Toon alle deelnemers van cursussen die verlopen binnen de opgegeven periode vanaf nu. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Herinneringsperiode\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Herinneringsperiode +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Toon vanaf nu alle deelnames aan cursussen die binnen de aangegeven periode verlopen. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Herinnering periode dagen\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Herinnering periode dagen -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Herinneringstermijn dagen\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Herinneringstermijn dagen +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=deelname status artikel(en) +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=deelname status item(s) admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Deelnemer -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Deelnemer afdeling +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Deelnemende afdeling admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Cursus admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Categorie admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Zelfregistratie admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Cursus stop admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Geldigheidsduur -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deelname status -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Vervalt binnen +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deelnamestatus +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Verschuldigd in -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=cursussen vernieuwen -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deelname status +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=verlenging cursus(sen) +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deelnamestatus -participate_self_registration_course_button_label=Uitnodigen +participate_self_registration_course_button_label=Uitnodiging #search: -search_open_course_participant_lists_button_label=Open deelnemerslijsten +search_open_course_participant_lists_button_label=Deelnemerslijsten openen search_course_result_list_course_name_column=Cursus search_course_result_list_course_department_column=Afdeling @@ -87,139 +87,139 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Cursus stop search_course_result_list_course_self_registration_column=Zelfregistratie search_course_result_list_course_expires_column=Verloopt search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Deelnemers -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Geldig #course main: course_tree_expired_label=verlopen -course_tree_valid_label=valid +course_tree_valid_label=geldig course_main_field_set=Cursus -course_self_registration_label=Zelfregistratie -course_self_registration_tooltip=Selecteer het basistype cursus dat het registratiemechanisme bepaalt.
Dit kan niet worden gewijzigd voor bestaande records. +course_self_registration_label=Zelfregistratie\: +course_self_registration_tooltip=Selecteer het basiscursustype dat het registratiemechanisme bepaalt.
Dit kan niet worden gewijzigd voor bestaande records. course_name_label=Naam*\: course_name=Naam -course_name_tooltip=Een cursus naam is vereist. Deze hoeft niet uniek te zijn en moet geen cryptische token
zijn (zoals een cursusnummer). De deelnemers moeten de inhoud van de cursus
en de doelen kunnen afleiden (bijvoorbeeld "First Aid Q1/2012"). +course_name_tooltip=Een cursusnaam is vereist. Het hoeft niet uniek te zijn en mag geen cryptisch token
zijn (zoals een cursusnummer). Deelnemers moeten in staat zijn de inhoud van de cursus
en de doelstellingen af te leiden (bijv. "Eerste Hulp Q1/2012"). course_department_label=Afdeling*\: course_department=Afdeling -course_department_tooltip=Deze moet de cursus aan een afdeling toewijzen. +course_department_tooltip=Het is vereist om de cursus aan een afdeling toe te wijzen. course_category_label=Categorie*\: course_category=Categorie -course_category_tooltip=Het is verplicht om de cursus (inhoud, doelstellingen) te classificeren door een categorie te gebruiken. Kies de meest geschikte categorie. +course_category_tooltip=Het is vereist om de cursus (inhoud, doelen) te classificeren door een categorie te gebruiken. Kies de meest geschikte categorie. course_trial_label=Proces\: course_trial_tooltip=Voor bepaalde cursuscategorieën is een proefperiode vereist. -course_start_label=Start\: +course_start_label=Begin\: course_start=Begin -course_start_tooltip=Een startdatum voor de cursus is optioneel. Samen met de einddatum van de cursus maakt het mogelijk om
een algemeen datumbereik te specificeren wanneer de cursus wordt vastgehouden. Werkelijke lezingsdata kunnen apart worden gedefinieerd door
inventaris (kamer) reserveringen. +course_start_tooltip=Een startdatum van de cursus is optioneel. Samen met de stopdatum van de cursus kunt u
een algemeen datumbereik opgeven waarop de cursus wordt gehouden. Daadwerkelijke lesdata kunnen worden gedefinieerd door
inventaris(ruimte)boekingen afzonderlijk. course_stop_label=Stop*\: course_stop=Stop -course_stop_tooltip=Een einddatum voor de cursus is vereist. Dit is de datum wanneer de cursus is verlopen
of de certificatie wordt toegekend aan de deelnemers. Voor het verlopen van cursussen, begint
de geldigheidsduur vanaf de stop van de cursus datum. +course_stop_tooltip=Er is een stopdatum voor de cursus vereist. Dit vertegenwoordigt de datum waarop de cursus
definitief is behaald of de certificering aan deelnemers wordt toegekend. Voor aflopende cursussen begint
de geldigheidsperiode vanaf de stopdatum van de cursus. -participation_deadline_label=Duur van deelname\: +participation_deadline_label=Deadline voor deelname\: participation_deadline=Deadline voor deelname -participation_deadline_tooltip=De registratiedatum is optioneel. +participation_deadline_tooltip=De uiterste inschrijfdatum is optioneel. max_number_of_participants_label=Max. aantal deelnemers\: max_number_of_participants=Max. aantal deelnemers -max_number_of_participants_tooltip=Een maximum aantal toegestane registraties is optioneel. +max_number_of_participants_tooltip=Een maximaal aantal toegestane registraties is optioneel. -register_participants_advice_message=Deelnemers moeten zelf geregistreerd worden door de beheerder van de cursus +register_participants_advice_message=Deelnemers dienen door de cursusbeheerder zelf te worden aangemeld. course_description_label=Beschrijving\: course_description=Beschrijving -course_description_tooltip=Dit veld kan worden gebruikt voor het beschrijven van cursusinhoud, doelen en eerder vereiste kennis... +course_description_tooltip=Dit veld kan worden gebruikt om de cursusinhoud, doelen, vereiste voorkennis te beschrijven... -course_expiration_field_set=Verloopdatum en verlenging +course_expiration_field_set=Vervaldatum en verlenging course_expires_label=Verloopt\: -course_expires_tooltip=Schakelt cursusvervaldatum in. Wanneer de geldigheidsduur wordt overschreden, worden cursussen weergegeven als verlopen (ongeldig).
Een verlopen cursus heeft een (geldig) verlengingscursus nodig om te vervagen in weergaven. +course_expires_tooltip=Maakt het verlopen van de cursus mogelijk. Wanneer de geldigheidsperiode verstrijkt, worden cursussen weergegeven als verlopen (ongeldig).
Een verlopen cursus heeft een (geldige) verlengingscursus nodig om weergaven te vervagen. -course_validity_period_label=Geldigheid periode\: +course_validity_period_label=Geldigheidsduur\: course_validity_period=Geldigheidsduur -course_validity_period_tooltip=De geldigheidsduur is vereist als de cursus verloopt. +course_validity_period_tooltip=De geldigheidsduur is vereist als de cursus afloopt. -course_validity_period_days_label=Geldigheid periode dagen\: +course_validity_period_days_label=Geldigheidsperiode dagen\: course_validity_period_days=Geldigheidsduur dagen -course_validity_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +course_validity_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. -course_expired_message=De cursus is verlopen. -course_valid_message=De cursus is geldig. +course_expired_message=Cursus is verlopen. +course_valid_message=Cursus is geldig. -course_preceding_courses_label=vorige cursus(sen)\: +course_preceding_courses_label=voorgaande cursus(sen)\: -course_cv_field_set=Certificaat, deelnemer CV & Trainingsnota +course_cv_field_set=Certificaat, CV van de deelnemer en trainingsrecord course_cv_title_label=CV-titel\: course_cv_title=CV-titel -course_cv_title_tooltip=Dit is de uitlijnde titel van de cursus die op de CV/Certificaat/Training Record van de deelnemer wordt afgedrukt.
Het is vereist als de "toon in CV" voorinstelling is geselecteerd. +course_cv_title_tooltip=Dit is de uitgelijnde titel van de cursus die op het CV/certificaat/trainingsrecord van de deelnemer wordt afgedrukt.
Dit is vereist als de voorinstelling "show in CV" is aangevinkt. course_institution_label=Instelling\: -course_institution_tooltip=Een instelling als de regelgevende autoriteit of educatieve instelling kan optioneel worden geselecteerd.\n +course_institution_tooltip=Optioneel kan gekozen worden voor een instelling zoals de toezichthouder of onderwijsinstelling.\n course_certificate_label=Certificaat\: -course_certificate_tooltip=Een (externe) certificaat wordt verwacht (trainingsrecord). +course_certificate_tooltip=Er wordt een (extern) certificaat verwacht (opleidingsrecord). -course_show_cv_preset_label=Toon in CV voorinstelling\: -course_show_cv_preset_tooltip=De (voorbijgegaande) cursus kan in het CV-document van de deelnemer verschijnen.
Deselecteer of dit niet moet gebeuren. Vink het aan om het standaard te tonen, terwijl deelnemers
kunnen besluiten de cursus op hun CV te tonen of te verbergen. +course_show_cv_preset_label=Weergeven in CV-voorinstelling\: +course_show_cv_preset_tooltip=De (geslaagde) cursus kan worden vermeld in het CV-document van de deelnemer.
Schakel het vinkje uit als dit niet mag gebeuren. Vink dit aan om het standaard weer te geven, terwijl deelnemers
kunnen beslissen om de cursus op hun CV te tonen of te verbergen. -course_cv_section_preset_label=CV sectie voorinstelling\: +course_cv_section_preset_label=Voorinstelling CV-sectie\: course_cv_section_preset=Voorinstelling CV-sectie -course_cv_section_preset_tooltip=De voorinstelling voor de CV sectie is vereist als de "show in CV" voorinstelling is gecontroleerd. +course_cv_section_preset_tooltip=De preset voor de CV-sectie is vereist als de preset "show in CV" is aangevinkt. -course_show_training_record_preset_label=Toon in trainingsrecord voorinstelling\: -course_show_training_record_preset_tooltip=De (voorbijgegaande) cursus kan verschijnen in het trainingsrecord van de deelnemer.
Vink uit of dit niet moet gebeuren. Vink het aan om het standaard te tonen, terwijl deelnemers
kunnen besluiten om de cursus te tonen of te verbergen op hun trainingsrecord. +course_show_training_record_preset_label=Weergeven in voorinstelling trainingsrecord\: +course_show_training_record_preset_tooltip=De (behaalde) cursus kan worden vermeld in het opleidingsdocument van de deelnemer.
Schakel het vinkje uit als dit niet mag gebeuren. Vink dit aan om het standaard weer te geven, terwijl deelnemers
kunnen beslissen om de cursus op hun trainingsrecord weer te geven of te verbergen. -course_training_record_section_preset_label=Training record sectie voorinstelling\: -course_training_record_section_preset=Training record sectie voorinstelling -course_training_record_section_preset_tooltip=De voorinstelling voor de trainingsrecord sectie is vereist als de "Toon in trainingsrecord" voorinstelling is gecontroleerd. +course_training_record_section_preset_label=Voorinstelling trainingsrecordsectie\: +course_training_record_section_preset=Voorinstelling trainingsrecordsectie +course_training_record_section_preset_tooltip=De voorinstelling voor het trainingsrecordgedeelte is vereist als de voorinstelling "toon in trainingsrecord" is aangevinkt. -course_show_comment_cv_preset_label=Toon commentaar in CV voorinstelling\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=De reactie hieronder moet standaard in het CV-document worden weergegeven. +course_show_comment_cv_preset_label=Toon commentaar in CV-preset\: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=Onderstaande opmerking zou standaard in het CV-document getoond moeten worden. -course_show_comment_training_record_preset_label=Toon commentaar in trainingsrecord voorinstelling\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=De reactie hieronder moet standaard worden getoond in het trainingsrecord document. +course_show_comment_training_record_preset_label=Toon commentaar in voorinstelling trainingsrecord\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Onderstaande opmerking moet standaard in het trainingsregistratiedocument worden weergegeven. -course_cv_comment_label=Voorinstelling van reactie\: -course_cv_comment=Voorinstelling van reactie -course_cv_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan
(bv. bericht voor geregistreerde deelnemers of cursusdetails). +course_cv_comment_label=Voorinstelling voor commentaar\: +course_cv_comment=Voorinstelling voor commentaar +course_cv_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan
(bijvoorbeeld bericht voor geregistreerde deelnemers of cursusdetails). -course_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze cursus heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +course_delete_confirmation_dialog_message=Als u deze cursus verwijdert, heeft dit invloed op de bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? course_deferred_delete_reason_label=Reden\: course_deferred_delete_reason=Reden course_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. -course_add_confirmation_dialog_message=Je bewerkt een bestaande cursus.
Wil je echt een andere cursus aanmaken? +course_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande cursus.
Wil je echt nog een cursus maken? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de voorinstelling toepassen voor "Toon in CV" voorinstelling? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor "Toon in trainingsrecord" voorinstelling toepassen? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de preset voor "show in CV" preset toepassen? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de preset voor "show in training record" preset toepassen? open_blank_course_participant_list_button_label=Lege deelnemerslijst -open_blank_course_participant_list_button_title=sla de wijzigingen eerst op -open_blank_course_certificate_button_label=Leeg certificaat -open_blank_course_certificate_button_title=sla de wijzigingen eerst op +open_blank_course_participant_list_button_title=Sla de wijzigingen eerst op +open_blank_course_certificate_button_label=Blanco certificaat +open_blank_course_certificate_button_title=Sla de wijzigingen eerst op #lecturers lecturer_lecturer_list_header=docent(en) -lecturer_list_competence_column=Competentie +lecturer_list_competence_column=Bevoegdheid lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Persoon/organisatie -lecturer_competence_label=Competentie*\: -lecturer_competence=Competentie -lecturer_competence_tooltip=De docent competentie is vereist. +lecturer_competence_label=Bevoegdheid*\: +lecturer_competence=Bevoegdheid +lecturer_competence_tooltip=De competentie van de docent is vereist. lecturer_staff_label=Persoon/organisatie*\: -lecturer_staff_required_message=Personeel/Organisatie is vereist. +lecturer_staff_required_message=Persoon/organisatie is vereist. lecturer_staff_tooltip=De persoon/organisatie is vereist.\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=voorraad boeking(en) +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=inventarisboeking(en) course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventaris course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Namens @@ -227,76 +227,76 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Proces course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventaris N.v.t course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Personeel N.v.t -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Heffing rooster -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Cursus onderdeel +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Dienstrooster +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Cursus onderdeel. -course_inventory_booking_comment_label=Notitie\: +course_inventory_booking_comment_label=Opmerking\: course_inventory_booking_comment=Opmerking -course_inventory_booking_comment_tooltip=De reactie voor de boeking is optioneel. +course_inventory_booking_comment_tooltip=Het commentaar bij de boeking is optioneel. #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=deelname status artikel(en) +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=deelname status item(s) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Deelnemer -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Deelname status -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Weergeven in CV +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Deelnamestatus +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Toon in CV admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Toon in trainingsrecord admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=CV-sectie -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Training record sectie +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sectie trainingsrecord admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Toon commentaar in CV admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Toon commentaar in trainingsrecord admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Heffing rooster +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Dienstrooster admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Boekingen (andere cursussen) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personeel N.v.t participants_picked_label=deelnemer(s) gekozen\: admin_course_participation_status_staff_label=Deelnemer*\: -admin_course_participation_status_staff_required_message=Gebruiker is verplicht. -admin_course_participation_status_staff_tooltip=De deelnemer (werknemer) is vereist.\n +admin_course_participation_status_staff_required_message=Deelnemer is verplicht. +admin_course_participation_status_staff_tooltip=De deelnemer (werknemer) is verplicht.\n admin_course_participation_status_current_status_label=Huidige status\: -admin_course_participation_status_type_label=Status type*\: +admin_course_participation_status_type_label=Statustype*\: admin_course_participation_status_type=Statustype -admin_course_participation_status_type_tooltip=Stel in/verander de deelname status. De cursusdeelname wordt weergegeven in een reeks van staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.

-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Stel in/verander de deelname status. De cursusdeelname wordt weergegeven in een reeks van staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.

+admin_course_participation_status_type_tooltip=De deelnamestatus instellen/wijzigen. De levenscyclus van cursusdeelname wordt weergegeven door een reeks toestandsovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=De deelnamestatus instellen/wijzigen. De levenscyclus van cursusdeelname wordt weergegeven door een reeks toestandsovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
-admin_course_participation_status_terminal_state_message=Het geselecteerde status type is een terminal status. +admin_course_participation_status_terminal_state_message=Het geselecteerde statustype is een terminalstatus. admin_course_participation_status_training_record_section_label=Sectie trainingsrecord\: -admin_course_participation_status_training_record_section=Training record sectie -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=De sectie voor de cursus is vereist als "Toon in trainingsrecord" is ingeschakeld. +admin_course_participation_status_training_record_section=Sectie trainingsrecord +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=De sectie voor de cursus is vereist als "toon in trainingsrecord" is ingeschakeld. admin_course_participation_status_show_training_record_label=Toon in trainingsrecord\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Toon/Verberg de (voorbijgegaande) cursus in het trainingsrecorddocument. +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Toon/Verberg de (geslaagde) cursus in het trainingsrecorddocument. admin_course_participation_status_cv_section_label=CV sectie\: admin_course_participation_status_cv_section=CV-sectie -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=De sectie voor deze CV cursus is vereist als "Toon in CV" is ingeschakeld. +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=De sectie voor deze CV-cursus is vereist als "toon in CV" is ingeschakeld. -admin_course_participation_status_show_cv_label=Toon in CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Toon/Verberg de (gevolgde) cursus in het CV-document. +admin_course_participation_status_show_cv_label=Toon in cv\: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Toon/Verberg de (geslaagde) cursus in het CV-document. -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Toon reactie in CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=De reactie hieronder wordt weergegeven in het CV-document. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Toon commentaar in CV\: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Onderstaande opmerking is weergegeven in het CV-document. admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Toon commentaar in trainingsrecord\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=De reactie hieronder wordt getoond in het trainingsrecord document. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Onderstaande opmerking is weergegeven in het trainingsregistratiedocument. -admin_course_participation_status_comment_label=Notitie\: +admin_course_participation_status_comment_label=Opmerking\: admin_course_participation_status_comment=Opmerking -admin_course_participation_status_comment_tooltip=Optioneel kan een commentaar worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan
(bijv. reden voor annulering of afwezigheid). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan
(bijvoorbeeld reden voor annulering of afwezigheid). admin_course_participation_file_label=Certificaat\: clear_course_participation_file_label=Bestand wissen -open_course_participant_list_button_label=Lijst met deelnemers +open_course_participant_list_button_label=Deelnemerslijst open_course_certificate_button_label=Open certificaat open_course_certificates_button_label=Alle certificaten -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de voorinstelling toepassen voor "Toon in CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor "Toon in trainingsrecord" toepassen? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de preset voor ‘show in CV’ toepassen? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de preset voor ‘show in training record’ toepassen? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_pt.properties index 0808afad2291..166547eda617 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_pt.properties @@ -15,9 +15,9 @@ course_main_tab_label=Curso #Upcoming Courses -admin_upcoming_course_overview_title=Próximos e cursos em andamento +admin_upcoming_course_overview_title=Cursos futuros e em andamento -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=curso(s) +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cursos) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=Curso admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=Departamento admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=Categoria @@ -29,17 +29,17 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Participantes #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Cursos sem cursos de renovação +expiring_course_overview_title=Cursos sem Renovação Cursos expiring_course_overview_reminder_period_label=Período de lembrete\: -expiring_course_overview_reminder_period=Lembrete de período -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Mostrar todos os cursos que expiram dentro do período especificado a partir de agora. +expiring_course_overview_reminder_period=Período de lembrete +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Mostre todos os cursos que expiram dentro do período especificado a partir de agora. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Dias da menstruação\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Dias da menstruação -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Dias do período de lembrete\: +expiring_course_overview_reminder_period_days=Dias do período de lembrete +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. -expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=curso(s) +expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=cursos) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Curso expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_department_column=Departamento expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_category_column=Categoria @@ -47,32 +47,32 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=Aut expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Parada do curso expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Período de validade expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Participantes -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Encerra em +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Vencimento em #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=Cursos Vencidos por Participante +admin_expiring_participation_overview_title=Cursos expirados por participante admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Período de lembrete\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Lembrete de período -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Mostrar todas as participações de cursos que expiram dentro do período especificado a partir de agora. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Período de lembrete +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Mostrar todas as participações de cursos que expiram dentro do período determinado a partir de agora. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Dias da menstruação\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Dias da menstruação -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Dias do período de lembrete\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Dias do período de lembrete +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=item(s) de status de participação admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Participante -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Departamento do usuário +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Departamento de participantes admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Curso admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Categoria admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Autorregistro admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Parada do curso admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Período de validade -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Status de participação -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Encerra em +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Estado de participação +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Vencimento em -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=renovar curso(s) -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Status de participação +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=curso(s) de renovação +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Estado de participação participate_self_registration_course_button_label=Convidar @@ -87,20 +87,20 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Parada do curso search_course_result_list_course_self_registration_column=Autorregistro search_course_result_list_course_expires_column=Expira search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Participantes -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Válido #course main: course_tree_expired_label=expirado -course_tree_valid_label=valid +course_tree_valid_label=válido course_main_field_set=Curso -course_self_registration_label=Auto-registro\: +course_self_registration_label=Autorregistro\: course_self_registration_tooltip=Selecione o tipo de curso básico que determina o mecanismo de inscrição.
Isto não pode ser modificado para registros existentes. course_name_label=Nome*\: course_name=Nome -course_name_tooltip=É necessário um nome de curso. Não precisa ser único e não deve ser um token criptografado
(como um número de curso). Os participantes devem poder derivar o conteúdo
e objetivos do curso (por exemplo, "Primeiros Socorros Q1/2012"). +course_name_tooltip=É necessário um nome de curso. Não precisa ser único e não deve ser um token enigmático
(como o número de um curso). Os participantes devem ser capazes de derivar o conteúdo do curso
e os objetivos (por exemplo, "Primeiros Socorros Q1/2012"). course_department_label=Departamento*\: course_department=Departamento @@ -108,37 +108,37 @@ course_department_tooltip=É necessário atribuir o curso a um departamento. course_category_label=Categoria*\: course_category=Categoria -course_category_tooltip=É necessário classificar o curso (conteúdo, objetivos) usando uma categoria. Escolha a categoria mais apropriada. +course_category_tooltip=É necessário classificar o curso (conteúdo, objetivos) por meio de uma categoria. Escolha a categoria mais apropriada. course_trial_label=Julgamento\: -course_trial_tooltip=Um teste é necessário para certas categorias de curso. +course_trial_tooltip=É necessária uma avaliação para determinadas categorias de cursos. -course_start_label=Inicio\: +course_start_label=Começar\: course_start=Começar -course_start_tooltip=Uma data de início do curso é opcional. Juntamente com a data de fim do curso, permite especificar
um intervalo de data geral quando o curso é realizado. Datas da aula real podem ser definidas separadamente por Reservas
do inventário (sala) +course_start_tooltip=A data de início do curso é opcional. Juntamente com a data de término do curso, permite especificar
um intervalo geral de datas em que o curso será realizado. As datas reais das palestras podem ser definidas por
reservas de inventário (sala) separadamente. course_stop_label=Parar*\: course_stop=Parar -course_stop_tooltip=É necessária uma data final do curso. Isso representa a data em que o curso é
finalmente passado ou a certificação é concedida aos participantes. Para cursos expirados,
os períodos de validade começam a partir da data de término do curso. +course_stop_tooltip=A course stop date is required. This represents the date when the course is
finally passed or the certification is awarded to participants. For expiring courses,
the validity periods starts from the course stop date. -participation_deadline_label=Data limite de participação\: +participation_deadline_label=Prazo de participação\: participation_deadline=Prazo de participação -participation_deadline_tooltip=O prazo de registo é opcional. +participation_deadline_tooltip=O prazo de inscrição é opcional. -max_number_of_participants_label=Número máximo de participantes\: +max_number_of_participants_label=Máx. número de participantes\: max_number_of_participants=Máx. número de participantes max_number_of_participants_tooltip=Um número máximo de registros permitidos é opcional. -register_participants_advice_message=Os participantes devem ser registrados pelo próprio administrador do curso. +register_participants_advice_message=Os participantes deverão ser inscritos pelo próprio administrador do curso. course_description_label=Descrição\: course_description=Descrição -course_description_tooltip=Este campo pode ser usado para descrever o conteúdo do curso, objetivos, conhecimentos anteriores necessários... +course_description_tooltip=Este campo pode ser usado para descrever o conteúdo do curso, objetivos, conhecimentos prévios necessários... course_expiration_field_set=Expiração e renovação course_expires_label=Expira\: -course_expires_tooltip=Permite a expiração do curso. Quando o período de validade for excedido, os cursos serão exibidos como expirados (inválidos).
Um curso expirado precisa de um curso de renovação (válido) para desvanecer em modo de exibição. +course_expires_tooltip=Permite a expiração do curso. Quando o período de validade for excedido, os cursos serão exibidos como expirados (inválidos).
Um curso expirado precisa de um curso de renovação (válido) para que as visualizações desapareçam. course_validity_period_label=Período de validade\: course_validity_period=Período de validade @@ -146,43 +146,43 @@ course_validity_period_tooltip=O período de validade é necessário se o curso course_validity_period_days_label=Dias do período de validade\: course_validity_period_days=Dias do período de validade -course_validity_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +course_validity_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. -course_expired_message=O curso está expirado. -course_valid_message=Curso é válido. +course_expired_message=O curso expirou. +course_valid_message=O curso é válido. -course_preceding_courses_label=curso(s) precedente(s)\: +course_preceding_courses_label=curso(s) anterior(es)\: -course_cv_field_set=Certificado, CV e registro de treinamento dos participantes +course_cv_field_set=Certificado, CV do participante e registro de treinamento course_cv_title_label=Título do currículo\: course_cv_title=Título do currículo -course_cv_title_tooltip=Este é o título alinhado do curso impresso no Registro de CV/Certificado / Treinamento do participante.
É necessário se a predefinição "mostrar no CV" estiver marcada. +course_cv_title_tooltip=Este é o título alinhado do curso impresso no CV/Certificado/Registro de Treinamento do participante.
É necessário se a predefinição "mostrar no CV" estiver marcada. course_institution_label=Instituição\: course_institution_tooltip=Uma instituição como a autoridade reguladora ou instituição educacional pode ser selecionada opcionalmente.\n course_certificate_label=Certificado\: -course_certificate_tooltip=Um certificado (externo) é esperado (registro de treinamento). +course_certificate_tooltip=É esperado um certificado (externo) (registro de treinamento). -course_show_cv_preset_label=Mostrar na predefinição CV\: +course_show_cv_preset_label=Mostrar na predefinição do CV\: course_show_cv_preset_tooltip=O curso (aprovado) pode aparecer no documento CV do participante.
Desmarque se isso não deve acontecer. Marque para mostrá-lo por padrão, enquanto os participantes podem
decidir mostrar ou ocultar o curso em seu currículo. -course_cv_section_preset_label=Predefinição de seção CV\: +course_cv_section_preset_label=Predefinição da seção CV\: course_cv_section_preset=Predefinição da seção CV course_cv_section_preset_tooltip=A predefinição para a seção CV é necessária se a predefinição "mostrar no CV" estiver marcada. -course_show_training_record_preset_label=Mostrar na predefinição de registros de treinamento\: +course_show_training_record_preset_label=Mostrar na predefinição do registro de treinamento\: course_show_training_record_preset_tooltip=O curso (aprovado) pode aparecer no documento de registro de treinamento do participante.
Desmarque se isso não deve acontecer. Marque para mostrá-lo por padrão, enquanto os participantes podem
decidir mostrar ou ocultar o curso em seu registro de treinamento. -course_training_record_section_preset_label=Predefinição de seção de registro de treinamento\: -course_training_record_section_preset=Predefinição de registro de treinamento +course_training_record_section_preset_label=Predefinição da seção de registro de treinamento\: +course_training_record_section_preset=Predefinição da seção de registro de treinamento course_training_record_section_preset_tooltip=A predefinição para a seção de registro de treinamento é necessária se a predefinição "mostrar no registro de treinamento" estiver marcada. -course_show_comment_cv_preset_label=Mostrar comentário na predefinição CV\: +course_show_comment_cv_preset_label=Mostrar comentário na predefinição do CV\: course_show_comment_cv_preset_tooltip=O comentário abaixo deve ser mostrado no documento CV por padrão. -course_show_comment_training_record_preset_label=Mostrar comentário na predefinição dos recordes do treinamento\: +course_show_comment_training_record_preset_label=Mostrar comentário na predefinição do registro de treinamento\: course_show_comment_training_record_preset_tooltip=O comentário abaixo deve ser mostrado no documento de registro de treinamento por padrão. course_cv_comment_label=Predefinição de comentário\: @@ -190,36 +190,36 @@ course_cv_comment=Predefinição de comentário course_cv_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas
(por exemplo, mensagem para participantes registrados ou detalhes do curso). course_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste curso afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de muitos registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -course_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -course_deferred_delete_reason=Motivo +course_deferred_delete_reason_label=Razão\: +course_deferred_delete_reason=Razão course_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. course_add_confirmation_dialog_message=Você está editando um curso existente.
Você realmente deseja criar outro curso? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para "mostrar no CV" predefinição? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para a predefinição "mostrar no CV"? course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para "mostrar no registro de treinamento"? open_blank_course_participant_list_button_label=Lista de participantes em branco -open_blank_course_participant_list_button_title=por favor, salve as alterações primeiro +open_blank_course_participant_list_button_title=salve as alterações primeiro open_blank_course_certificate_button_label=Certificado em branco -open_blank_course_certificate_button_title=por favor, salve as alterações primeiro +open_blank_course_certificate_button_title=salve as alterações primeiro #lecturers -lecturer_lecturer_list_header=lecionador(es) +lecturer_lecturer_list_header=palestrante(s) -lecturer_list_competence_column=competência +lecturer_list_competence_column=Competência lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Pessoa/Organização -lecturer_competence_label=Competência* -lecturer_competence=competência -lecturer_competence_tooltip=É necessária a competência dos professores. +lecturer_competence_label=Competência*\: +lecturer_competence=Competência +lecturer_competence_tooltip=A competência do professor é necessária. -lecturer_staff_label=Pessoa/organização*\: -lecturer_staff_required_message=Pessoa/organização é necessária. -lecturer_staff_tooltip=A pessoa/organização é necessária. U\n +lecturer_staff_label=Pessoa/Organização*\: +lecturer_staff_required_message=Pessoa/Organização é obrigatória. +lecturer_staff_tooltip=A pessoa/organização é obrigatória.\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=Reserva(s) para inventário +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=reserva(s) de inventário course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventário course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Em nome de @@ -227,76 +227,76 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Julgamento course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Estoque N/A course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Equipe N/A -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Lista de deveres +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Escalação de serviço course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Parte do curso. -course_inventory_booking_comment_label=Comentário\: +course_inventory_booking_comment_label=Comente\: course_inventory_booking_comment=Comente -course_inventory_booking_comment_tooltip=O comentário para entrada de reserva é opcional. +course_inventory_booking_comment_tooltip=O comentário para a entrada da reserva é opcional. #admin course participation status: admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=item(s) de status de participação course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Participante -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Status de participação -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Exibir no CV +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Estado de participação +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Mostrar no currículo admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Mostrar no registro de treinamento admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=Seção de currículo admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Seção de registro de treinamento -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Exibir comentário no CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostrar comentário no registro do treinamento +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Mostrar comentário no currículo +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostrar comentário no registro de treinamento admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Lista de deveres +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Escalação de serviço admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Reservas (outros cursos) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Equipe N/A -participants_picked_label=Participante(s) selecionados\: +participants_picked_label=participante(s) escolhido(s)\: admin_course_participation_status_staff_label=Participante*\: -admin_course_participation_status_staff_required_message=Usuário é obrigatório. +admin_course_participation_status_staff_required_message=É necessário participante. admin_course_participation_status_staff_tooltip=O participante (funcionário) é obrigatório.\n admin_course_participation_status_current_status_label=Status atual\: -admin_course_participation_status_type_label=Tipo de estado*\: +admin_course_participation_status_type_label=Tipo de status*\: admin_course_participation_status_type=Tipo de status -admin_course_participation_status_type_tooltip=Definir/Alterar o estado da participação. O ciclo de vida da participação do curso é representado por uma sequência de transições do estado. U
Dependendo do estado atual, novos estados selecionados serão diferentes.
Finalmente existem estados terminais que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio recorde.
-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Definir/Alterar o estado da participação. O ciclo de vida da participação do curso é representado por uma sequência de transições do estado. U
Dependendo do estado atual, novos estados selecionados serão diferentes.
Finalmente existem estados terminais que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio recorde.
+admin_course_participation_status_type_tooltip=Definir/alterar o status de participação. O ciclo de vida de participação no curso é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Definir/alterar o status de participação. O ciclo de vida de participação no curso é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
-admin_course_participation_status_terminal_state_message=O tipo de status selecionado é um estado de terminal. +admin_course_participation_status_terminal_state_message=O tipo de status selecionado é um estado terminal. admin_course_participation_status_training_record_section_label=Seção de registro de treinamento\: admin_course_participation_status_training_record_section=Seção de registro de treinamento -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=A seção do curso é necessária se "mostrar no registro de treino" estiver ativada. +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=A seção do curso é obrigatória se "mostrar no registro de treinamento" estiver habilitado. admin_course_participation_status_show_training_record_label=Mostrar no registro de treinamento\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostrar/ocultar o curso (passado) no documento de registro de treinamento. +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostrar/ocultar o curso (aprovado) no documento de registro de treinamento. -admin_course_participation_status_cv_section_label=Seção CV\: +admin_course_participation_status_cv_section_label=Seção de currículo\: admin_course_participation_status_cv_section=Seção de currículo -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=A seção para este curso CV é necessária se "mostrar no CV" estiver habilitada. +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=A seção deste curso de currículo é obrigatória se "mostrar no currículo" estiver ativado. -admin_course_participation_status_show_cv_label=Mostrar no CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostrar/ocultar o curso (passado) no documento CV. +admin_course_participation_status_show_cv_label=Mostrar no currículo\: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostrar/ocultar o curso (aprovado) no documento CV. -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostrar comentário no CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=O comentário abaixo será mostrado no documento CV. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostrar comentário no currículo\: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=O comentário abaixo consta do documento CV. admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Mostrar comentário no registro de treinamento\: admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=O comentário abaixo é mostrado no documento de registro de treinamento. -admin_course_participation_status_comment_label=Comentário\: +admin_course_participation_status_comment_label=Comente\: admin_course_participation_status_comment=Comente -admin_course_participation_status_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas
(por exemplo, motivo para cancelamento ou ausência). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas
(por exemplo, motivo do cancelamento ou ausência). admin_course_participation_file_label=Certificado\: -clear_course_participation_file_label=Limpar arquivo +clear_course_participation_file_label=Arquivo limpo open_course_participant_list_button_label=Lista de participantes -open_course_certificate_button_label=Abrir certificado +open_course_certificate_button_label=Certificado aberto open_course_certificates_button_label=Todos os certificados admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para "mostrar no CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para "mostrar no registro de treino"? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para "mostrar no registro de treinamento"? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ro.properties index b003d703cb3e..44ed47e80300 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ro.properties @@ -15,31 +15,31 @@ course_main_tab_label=Curs #Upcoming Courses -admin_upcoming_course_overview_title=Cursuri viitoare și în desfășurare +admin_upcoming_course_overview_title=Cursuri viitoare și în curs -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=Curs(e) +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=curs(e) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=Curs admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=Departament admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=Categorie admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_self_registration_column=Auto-înregistrare admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=Proces -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Începere curs +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=Începutul cursului admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_stop_column=Oprire curs admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column=Termen limita de participare admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Participanți #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Cursuri fără cursuri reînnoite +expiring_course_overview_title=Cursuri fără cursuri de reînnoire -expiring_course_overview_reminder_period_label=Perioada de înștiințare\: -expiring_course_overview_reminder_period=Perioadă memento -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Arată toate cursurile care expiră în perioada specificată de acum. +expiring_course_overview_reminder_period_label=Perioada de reamintire\: +expiring_course_overview_reminder_period=Perioada de memento +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Afișați toate cursurile care expiră în perioada specificată de acum încolo. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Perioada de memento zile\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Memento perioada zile -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Zilele perioadei de memento\: +expiring_course_overview_reminder_period_days=Perioada de memento zile +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. -expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=Curs(e) +expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=curs(e) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Curs expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_department_column=Departament expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_category_column=Categorie @@ -47,37 +47,37 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=Aut expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Oprire curs expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Perioada de valabilitate expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Participanți -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=De finalizat în +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Datorate în #admin expiring participations admin_expiring_participation_overview_title=Cursuri care expiră per participant -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Perioada de înștiințare\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Perioadă memento -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Arată toate participările cursurilor care expiră în perioada specificată de acum. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Perioada de reamintire\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Perioada de memento +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Afișați toate participările la cursuri care expiră în perioada specificată de acum încolo. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Perioada de memento zile\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Memento perioada zile -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Zilele perioadei de memento\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Perioada de memento zile +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=element (puncte) de participare +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=element(e) privind starea participării admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Participant -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Departamentul de participanți +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Departamentul participant admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Curs admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Categorie admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Auto-înregistrare admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Oprire curs admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Perioada de valabilitate -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Statusul participării -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=De finalizat în +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Starea de participare +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Datorate în -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=Curs de reînnoire -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Statusul participării +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=curs(e) de reînnoire +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Starea de participare -participate_self_registration_course_button_label=Invită +participate_self_registration_course_button_label=A invita #search: -search_open_course_participant_lists_button_label=Deschide listele de participanți +search_open_course_participant_lists_button_label=Deschideți listele de participanți search_course_result_list_course_name_column=Curs search_course_result_list_course_department_column=Departament @@ -87,124 +87,124 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Oprire curs search_course_result_list_course_self_registration_column=Auto-înregistrare search_course_result_list_course_expires_column=Expiră search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Participanți -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Valabil #course main: course_tree_expired_label=expirat -course_tree_valid_label=valid +course_tree_valid_label=valabil course_main_field_set=Curs -course_self_registration_label=Autoînregistrare\: +course_self_registration_label=Auto-înregistrare\: course_self_registration_tooltip=Selectați tipul de curs de bază care determină mecanismul de înregistrare.
Acest lucru nu poate fi modificat pentru înregistrările existente. course_name_label=Nume*\: course_name=Nume -course_name_tooltip=Este necesar un nume de curs. Nu trebuie să fie unic și nu ar trebui să fie un token criptic
(cum ar fi un număr de curs). Participanții ar trebui să poată obține conținutul cursului
și obiectivele (de exemplu, „Primul ajutor Q1/2012”). +course_name_tooltip=Este necesar un nume de curs. Nu trebuie să fie unic și nu ar trebui să fie un simbol criptic
(precum un număr de curs). Participanții ar trebui să fie capabili să obțină conținutul cursului
și obiectivele (de exemplu, „Primul ajutor Q1/2012”). course_department_label=Departament*\: course_department=Departament -course_department_tooltip=Aceasta trebuie să fie atribuită cursului unui departament. +course_department_tooltip=Este necesar să atribuiți cursul unui departament. course_category_label=Categorie*\: course_category=Categorie -course_category_tooltip=Este necesar să se clasifice cursul (conținut, obiective) utilizând o categorie. Alegeți categoria cea mai potrivită. +course_category_tooltip=Este necesară clasificarea cursului (conținut, obiective) prin utilizarea unei categorii. Alege categoria cea mai potrivită. course_trial_label=Proces\: -course_trial_tooltip=Este necesar un proces pentru anumite categorii de curs. +course_trial_tooltip=Este necesară o probă pentru anumite categorii de cursuri. -course_start_label=Pornire\: +course_start_label=Start\: course_start=start -course_start_tooltip=O dată de începere a cursului este opțională. Împreună cu data opririi cursului, acesta permite specificarea
un interval de date global atunci când este deținut cursul. Datele reale de predare pot fi definite de rezervările
separat. +course_start_tooltip=O dată de începere a cursului este opțională. Împreună cu data de încetare a cursului, permite specificarea
a unui interval de date general când se ține cursul. Datele efective ale cursurilor pot fi definite de către
rezervări de inventar (săli) separat. -course_stop_label=Oprire*\: +course_stop_label=Stop*\: course_stop=Stop -course_stop_tooltip=Este necesară o dată de oprire a cursului. Aceasta reprezintă data când cursul este
în cele din urmă trecut sau certificarea este acordată participanților. Pentru cursurile care expiră,
perioadele de valabilitate începe de la data opririi cursului. +course_stop_tooltip=Este necesară o dată de oprire a cursului. Aceasta reprezintă data la care cursul este în cele din urmă trecut
sau la care certificarea este acordată participanților. Pentru cursurile care expiră,
perioadele de valabilitate încep de la data încetării cursului. -participation_deadline_label=Termenul de participare\: +participation_deadline_label=Termen limita de participare\: participation_deadline=Termen limita de participare -participation_deadline_tooltip=Termenul de înregistrare este opţional. +participation_deadline_tooltip=Termenul limită de înregistrare este opțional. -max_number_of_participants_label=Numărul maxim de participanți\: +max_number_of_participants_label=Max. Numărul de participanți\: max_number_of_participants=Max. Numărul de participanți -max_number_of_participants_tooltip=Numărul maxim de înregistrări permise este opţional. +max_number_of_participants_tooltip=Un număr maxim de înregistrări permise este opțional. register_participants_advice_message=Participanții trebuie să fie înregistrați chiar de administratorul cursului. course_description_label=Descriere\: course_description=Descriere -course_description_tooltip=Acest câmp poate fi folosit pentru a descrie conținutul cursului, obiectivele și cunoștințele necesare anterior... +course_description_tooltip=Acest câmp poate fi folosit pentru a descrie conținutul cursului, obiectivele, cunoștințele anterioare necesare... course_expiration_field_set=Expirare și reînnoire -course_expires_label=Expiră -course_expires_tooltip=Activează expirarea cursului. Când perioada de validitate depășește, cursurile vor fi afișate ca expirate (invalid).
Un curs expirat necesită un curs de reînnoire (valid) pentru a estompa în vizualizări. +course_expires_label=Expiră\: +course_expires_tooltip=Activează expirarea cursului. Când perioada de valabilitate depășește, cursurile vor fi afișate ca expirate (invalide).
Un curs expirat necesită un curs de reînnoire (valid) pentru a se estompa în vizualizări. course_validity_period_label=Perioada de valabilitate\: course_validity_period=Perioada de valabilitate -course_validity_period_tooltip=Perioada de valabilitate este necesară în cazul în care cursul expiră. +course_validity_period_tooltip=Perioada de valabilitate este necesară dacă cursul expiră. -course_validity_period_days_label=Perioada de valabilitate\: +course_validity_period_days_label=Zilele perioadei de valabilitate\: course_validity_period_days=Perioada de valabilitate zile -course_validity_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +course_validity_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. course_expired_message=Cursul a expirat. -course_valid_message=Cursul este valid. +course_valid_message=Cursul este valabil. -course_preceding_courses_label=cursul (cursurile) precedent(e)\: +course_preceding_courses_label=curs(e) precedent(e)\: -course_cv_field_set=Certificat, înregistrare CV și instrucție participant +course_cv_field_set=Certificat, CV-ul participantului și fișa de formare course_cv_title_label=titlu CV\: course_cv_title=titlul CV-ului -course_cv_title_tooltip=Acesta este titlul aliniat al cursului tipărit pe CV/Certificat/Înregistrare de formare a participantului.
Este necesar dacă este bifată presetarea "Arată în CV". +course_cv_title_tooltip=Acesta este titlul aliniat al cursului imprimat pe CV-ul/Certificatul/Fișa de formare a participantului.
Este necesar dacă este bifată presetarea „afișare în CV”. -course_institution_label=Instituție\: -course_institution_tooltip=O instituţie precum autoritatea de reglementare sau instituţia educaţională poate fi selectată opţional.\n +course_institution_label=Instituţie\: +course_institution_tooltip=O instituție precum autoritatea de reglementare sau instituția de învățământ poate fi selectată opțional.\n course_certificate_label=Certificat\: -course_certificate_tooltip=Este așteptat un certificat (extern) (document de formare). +course_certificate_tooltip=Se așteaptă un certificat (extern) (registru de formare). -course_show_cv_preset_label=Arată în CV presetare\: -course_show_cv_preset_tooltip=Cursul (trecut) poate apărea în documentul CV-ul participantului.
Debifați dacă acest lucru nu trebuie să se întâmple. Bifați pentru a afișa în mod implicit, în timp ce participanții pot să decidă
să afișeze sau să ascundă cursul pe CV-ul lor. +course_show_cv_preset_label=Afișați în CV-ul presetat\: +course_show_cv_preset_tooltip=Cursul (promovat) poate apărea în CV-ul participantului.
Debifați dacă acest lucru nu trebuie să se întâmple. Bifați-l pentru a-l afișa în mod implicit, în timp ce participanții pot
decide să afișeze sau să ascundă cursul în CV-ul lor. -course_cv_section_preset_label=Presetare secțiune CV\: +course_cv_section_preset_label=Sectiunea CV presetata\: course_cv_section_preset=Secțiunea CV prestabilită -course_cv_section_preset_tooltip=Presetarea pentru secțiunea CV este necesară în cazul în care este verificată presetarea "show in CV". +course_cv_section_preset_tooltip=Presetarea pentru secțiunea CV este necesară dacă este bifată presetarea „afișare în CV”. -course_show_training_record_preset_label=Arată în presetarea înregistrărilor de antrenament\: -course_show_training_record_preset_tooltip=Cursul (trecut) poate apărea în documentul record de antrenament al participantului.
Debifați dacă acest lucru nu trebuie să se întâmple. Bifați pentru a afișa în mod implicit, în timp ce participanții pot să decidă
să afișeze sau să ascundă cursul în înregistrările lor de antrenament. +course_show_training_record_preset_label=Afișați în presetarea recordului de antrenament\: +course_show_training_record_preset_tooltip=Cursul (promovat) poate apărea în documentul de înregistrare de formare a participantului.
Debifați dacă acest lucru nu trebuie să se întâmple. Bifați-l pentru a-l afișa în mod prestabilit, în timp ce participanții pot
decide să afișeze sau să ascundă cursul în dosarul lor de antrenament. -course_training_record_section_preset_label=Presetare secţiune înregistrări antrenament\: -course_training_record_section_preset=Presetare secțiune înregistrare antrenament -course_training_record_section_preset_tooltip=Presetarea pentru secțiunea de înregistrare a antrenamentului este necesară dacă presetarea "Arată în recordul antrenamentului" este verificată. +course_training_record_section_preset_label=Secțiunea record de antrenament presetată\: +course_training_record_section_preset=Secțiunea record de antrenament prestabilită +course_training_record_section_preset_tooltip=Presetarea pentru secțiunea de înregistrare a antrenamentului este necesară dacă este bifată presetarea „afișare în înregistrarea antrenamentului”. -course_show_comment_cv_preset_label=Arată comentariu în presetarea CV\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=Comentariul de mai jos trebuie să fie afișat implicit în documentul CV. +course_show_comment_cv_preset_label=Afișați comentariul în CV-ul presetat\: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=Comentariul de mai jos ar trebui să fie afișat implicit în documentul CV. -course_show_comment_training_record_preset_label=Arată comentariu în presetarea înregistrărilor de antrenament\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Comentariul de mai jos trebuie afișat implicit în documentul de înregistrare al antrenamentului. +course_show_comment_training_record_preset_label=Afișați comentariul în presetarea recordului de antrenament\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Comentariul de mai jos ar trebui să fie afișat în mod implicit în documentul de înregistrare de formare. -course_cv_comment_label=Presetare comentariu\: -course_cv_comment=Presetare comentariu -course_cv_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate
(de ex. mesaj pentru participanți înregistrați sau detalii curs). +course_cv_comment_label=Comentariu presetat\: +course_cv_comment=Comentariu presetat +course_cv_comment_tooltip=Opțional poate fi specificat un comentariu pentru a stoca informații detaliate
(de exemplu, mesaj pentru participanții înregistrați sau detalii despre curs). -course_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui curs va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +course_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui curs va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? course_deferred_delete_reason_label=Motiv\: course_deferred_delete_reason=Motiv -course_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. -course_add_confirmation_dialog_message=Editați un curs existent.
Sigur doriți să creați un alt curs? +course_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. +course_add_confirmation_dialog_message=Editați un curs existent.
Chiar vrei să creezi un alt curs? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea "show in CV"? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea presetării "Arată în înregistrarea antrenamentului"? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru presetarea „afișați în CV”? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru presetarea „afișați în înregistrarea antrenamentului”? -open_blank_course_participant_list_button_label=Lista de participanți necompletați -open_blank_course_participant_list_button_title=vă rugăm să salvaţi modificările mai întâi -open_blank_course_certificate_button_label=Certificat gol -open_blank_course_certificate_button_title=vă rugăm să salvaţi modificările mai întâi +open_blank_course_participant_list_button_label=Lista de participanți goală +open_blank_course_participant_list_button_title=mai întâi salvați modificările +open_blank_course_certificate_button_label=Certificat alb +open_blank_course_certificate_button_title=mai întâi salvați modificările #lecturers -lecturer_lecturer_list_header=lector +lecturer_lecturer_list_header=lector(i) lecturer_list_competence_column=Competență @@ -212,11 +212,11 @@ lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Persoană/Organizație lecturer_competence_label=Competență*\: lecturer_competence=Competență -lecturer_competence_tooltip=Competenţa lectorului este necesară. +lecturer_competence_tooltip=Este necesară competența de lector. lecturer_staff_label=Persoană/Organizație*\: -lecturer_staff_required_message=Persona/Organizarea este necesară. -lecturer_staff_tooltip=Persoana / organizația este necesară.\n +lecturer_staff_required_message=Persoana/Organizația este necesară. +lecturer_staff_tooltip=Persoana/organizația este necesară.\n #course inventory bookings course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=rezervări de inventar @@ -228,75 +228,75 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Proces course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventar N/A course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Personalul N/A course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Registrul de sarcini -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Partea de curs +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Partea de curs. -course_inventory_booking_comment_label=Comentariu\: +course_inventory_booking_comment_label=Cometariu\: course_inventory_booking_comment=cometariu -course_inventory_booking_comment_tooltip=Comentariul pentru înregistrarea de rezervare este opţional. +course_inventory_booking_comment_tooltip=Comentariul pentru intrarea în rezervare este opțional. #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=element (puncte) de participare +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=element(e) privind starea participării course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Participant -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Statusul participării +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Starea de participare admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Arată în CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Arată în înregistrările de antrenament +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Arată în fișa de antrenament admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=sectiunea CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Secţiunea de înregistrări de antrenament -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Arată comentariul în CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Arată comentariul în înregistrările antrenamentului +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Secțiunea de înregistrare a antrenamentului +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Afișați comentariul în CV +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Afișați comentariul în fișa de antrenament admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Registrul de sarcini -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Rezervări (alte cursuri) +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Rezervari (alte cursuri) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personalul N/A participants_picked_label=participant(i) ales(i)\: admin_course_participation_status_staff_label=Participant*\: admin_course_participation_status_staff_required_message=Este necesar un participant. -admin_course_participation_status_staff_tooltip=Participantul (angajatul) este necesar.\n +admin_course_participation_status_staff_tooltip=Este necesar participantul (angajat).\n -admin_course_participation_status_current_status_label=Starea actuală\: +admin_course_participation_status_current_status_label=Statusul curent\: admin_course_participation_status_type_label=Tip stare*\: admin_course_participation_status_type=Tip de stare -admin_course_participation_status_type_tooltip=Setează/Modifică statutul participării. Ciclul de viață al participării la curs este reprezentat de o secvență de tranziții de stat.
În funcție de starea curentă, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Setează/Modifică statutul participării. Ciclul de viață al participării la curs este reprezentat de o secvență de tranziții de stat.
În funcție de starea curentă, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
+admin_course_participation_status_type_tooltip=Setați/Modificați starea de participare. Ciclul de viață al participării la curs este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la o blocare a înregistrărilor.
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Setați/Modificați starea de participare. Ciclul de viață al participării la curs este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la o blocare a înregistrărilor.
admin_course_participation_status_terminal_state_message=Tipul de stare selectat este o stare terminală. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=Secţiunea recordului antrenamentului\: -admin_course_participation_status_training_record_section=Secţiunea de înregistrări de antrenament -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Secțiunea pentru curs este necesară dacă este activată opțiunea "Arată în înregistrarea de antrenament". +admin_course_participation_status_training_record_section_label=Secțiunea de înregistrare a antrenamentului\: +admin_course_participation_status_training_record_section=Secțiunea de înregistrare a antrenamentului +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Secțiunea pentru curs este necesară dacă „afișare în înregistrarea antrenamentului” este activată. -admin_course_participation_status_show_training_record_label=Arată în înregistrările de antrenament\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Arata/ascunde cursul (trecut) în documentul de înregistrare al antrenamentului. +admin_course_participation_status_show_training_record_label=Afișați în fișa de antrenament\: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Afișați/Ascundeți cursul (promis) în documentul de înregistrare a instruirii. -admin_course_participation_status_cv_section_label=Secțiunea CV\: +admin_course_participation_status_cv_section_label=sectiunea CV\: admin_course_participation_status_cv_section=sectiunea CV -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Secțiunea pentru acest curs CV este necesară dacă opțiunea "show in CV" este activată. +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Secțiunea pentru acest curs de CV este necesară dacă „afișare în CV” este activată. -admin_course_participation_status_show_cv_label=Arată în CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Arata/ascunde cursul (trecut) în documentul CV. +admin_course_participation_status_show_cv_label=Arata in CV\: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Afișați/Ascundeți cursul (promis) în documentul CV. -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Arată comentariul în CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Observația de mai jos este prezentată în documentul CV. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Afișați comentariul în CV\: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Comentariul de mai jos este afișat în documentul CV. admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Afișați comentariul în fișa de antrenament\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Comentariul de mai jos este prezentat în documentul din registrul de instruire. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Comentariul de mai jos este afișat în documentul de înregistrare a instruirii. -admin_course_participation_status_comment_label=Comentariu\: +admin_course_participation_status_comment_label=Cometariu\: admin_course_participation_status_comment=cometariu -admin_course_participation_status_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate
(de exemplu, motivul anulării sau absenței). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=Opțional poate fi specificat un comentariu pentru a stoca informații detaliate
(de exemplu, motivul anulării sau al absenței). admin_course_participation_file_label=Certificat\: -clear_course_participation_file_label=Ştergeţi fişierul +clear_course_participation_file_label=Ștergeți fișierul -open_course_participant_list_button_label=Lista de participanți +open_course_participant_list_button_label=Lista participanților open_course_certificate_button_label=Deschide certificatul open_course_certificates_button_label=Toate certificatele -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru "Arată în CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vrei să aplici presetarea pentru "Arată în înregistrările de antrenament"? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru „afișați în CV”? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru „show in training record”? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ru.properties index aab1e45f6843..ac8c8129ddff 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_ru.properties @@ -29,15 +29,15 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Участники #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Курсы без курсов обновления +expiring_course_overview_title=Курсы без курсов продления expiring_course_overview_reminder_period_label=Период напоминания\: expiring_course_overview_reminder_period=Период напоминания -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Показать все курсы, срок действия которых истекает в указанный период. +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Показать все курсы, срок действия которых истекает в течение указанного периода. expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Дни периода напоминания\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Период напоминания -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +expiring_course_overview_reminder_period_days=Дни периода напоминания +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=курс(ы) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Курс @@ -47,34 +47,34 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=С expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Остановка курса expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Срок годности expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Участники -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Срок +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Срок погашения #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=Курсы с истекшим сроком действия каждого участника +admin_expiring_participation_overview_title=Курсы с истекающим сроком действия на участника admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Период напоминания\: admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Период напоминания -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Показать все участники курсов, срок действия которых истек в течение указанного периода. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Показать все участия в курсах, срок действия которых истекает в течение указанного периода. admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Дни периода напоминания\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Период напоминания -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Дни периода напоминания +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=пункт(ы) статуса участия admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Участник -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Отдел Участников +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Отдел-участник admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Курс admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Категория admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Самостоятельная регистрация admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Остановка курса admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Срок годности admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Статус участия -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Срок +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Срок погашения -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=курсы обновления +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=курсы продления admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Статус участия -participate_self_registration_course_button_label=Пригласить +participate_self_registration_course_button_label=Приглашать #search: search_open_course_participant_lists_button_label=Открыть списки участников @@ -87,139 +87,139 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Остановка курса search_course_result_list_course_self_registration_column=Самостоятельная регистрация search_course_result_list_course_expires_column=Срок действия истекает search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Участники -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Действительный #course main: -course_tree_expired_label=просрочено -course_tree_valid_label=valid +course_tree_expired_label=истекший +course_tree_valid_label=действительный course_main_field_set=Курс -course_self_registration_label=Саморегистрация\: +course_self_registration_label=Самостоятельная регистрация\: course_self_registration_tooltip=Выберите тип базового курса, определяющий механизм регистрации.
Это нельзя изменить для существующих записей. course_name_label=Имя*\: course_name=Имя course_name_tooltip=Укажите название курса. Он не обязательно должен быть уникальным и не должен представлять собой загадочный токен
(например, номер курса). Участники должны иметь возможность определить содержание курса
и цели (например, «Первая помощь, первый квартал 2012 г.»). -course_department_label=Отдел*\: +course_department_label=Отделение*\: course_department=Отделение -course_department_tooltip=Требуется назначить курс на отдел. +course_department_tooltip=Необходимо закрепить курс за кафедрой. course_category_label=Категория*\: course_category=Категория -course_category_tooltip=Необходимо классифицировать курс (содержание, цели) по категории. Выберите наиболее подходящую категорию. +course_category_tooltip=Требуется классифицировать курс (содержание, цели) с помощью категории. Выберите наиболее подходящую категорию. course_trial_label=Пробный\: -course_trial_tooltip=Испытание требуется для определенных категорий курсов. +course_trial_tooltip=Для некоторых категорий курсов требуется пробная версия. -course_start_label=Начало\: +course_start_label=Начинать\: course_start=Начинать course_start_tooltip=Дата начала курса не является обязательной. Вместе с датой окончания курса он позволяет указать
общий диапазон дат проведения курса. Фактические даты лекций могут быть определены путем бронирования
инвентаря (помещения) отдельно. -course_stop_label=Стоп*\: +course_stop_label=Останавливаться*\: course_stop=Останавливаться course_stop_tooltip=Укажите дату окончания курса. Это дата, когда курс
окончательно пройден или участникам выдан сертификат. Для курсов с истекающим сроком действия
периоды действия начинаются с даты окончания курса. participation_deadline_label=Срок участия\: participation_deadline=Срок участия -participation_deadline_tooltip=Срок регистрации является необязательным. +participation_deadline_tooltip=Срок регистрации не является обязательным. max_number_of_participants_label=Макс. число участников\: max_number_of_participants=Макс. число участников -max_number_of_participants_tooltip=Максимальное количество разрешенных регистраций является необязательным. +max_number_of_participants_tooltip=Максимальное количество разрешенных регистраций не является обязательным. -register_participants_advice_message=Участники должны зарегистрироваться самим администратором курса. +register_participants_advice_message=Участники должны быть зарегистрированы самим администратором курса. course_description_label=Описание\: course_description=Описание -course_description_tooltip=Это поле может быть использовано для описания содержания курса, целей, необходимых предыдущих знаний... +course_description_tooltip=Это поле можно использовать для описания содержания курса, целей, необходимых предварительных знаний... course_expiration_field_set=Срок действия и продление -course_expires_label=Истекает\: -course_expires_tooltip=Включает истечение срока действия курса. По истечении срока действия курсы будут отображаться как устаревшие (недействительные).
Просроченный курс нуждается в (действительном) пролонгации, чтобы скрыться от просмотра. +course_expires_label=Срок действия истекает\: +course_expires_tooltip=Включает истечение срока действия курса. По истечении срока действия курсы будут отображаться как просроченные (недействительные).
Для курса с истекшим сроком действия требуется (действительный) курс продления, чтобы число просмотров исчезло. -course_validity_period_label=Период действия\: +course_validity_period_label=Срок годности\: course_validity_period=Срок годности -course_validity_period_tooltip=Срок действия курса требуется, если он истечет. +course_validity_period_tooltip=Срок действия необходим в случае истечения срока действия курса. -course_validity_period_days_label=Дни срока действия\: +course_validity_period_days_label=Срок действия дней\: course_validity_period_days=Срок действия дней -course_validity_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +course_validity_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. course_expired_message=Срок действия курса истек. course_valid_message=Курс действителен. course_preceding_courses_label=предыдущий курс(ы)\: -course_cv_field_set=Свидетельство, CV участников и запись тренировки +course_cv_field_set=Сертификат, резюме участника и запись обучения course_cv_title_label=Название резюме\: course_cv_title=Название резюме -course_cv_title_tooltip=Это название курса, напечатанное на CV/Certificate/Training Record.
Это требуется, если установлен пресет "show in CV". +course_cv_title_tooltip=Это согласованное название курса, напечатанное в резюме/сертификате/отчете о прохождении обучения участника.
Требуется, если установлен флажок «показывать в резюме». course_institution_label=Учреждение\: course_institution_tooltip=Такое учреждение, как регулирующий орган или образовательное учреждение, может быть выбрано по желанию.\n course_certificate_label=Сертификат\: -course_certificate_tooltip=Ожидается (внешнее) свидетельство (учебная запись). +course_certificate_tooltip=Ожидается (внешний) сертификат (запись об обучении). -course_show_cv_preset_label=Показать в шаблоне CV\: +course_show_cv_preset_label=Показать в пресете CV\: course_show_cv_preset_tooltip=(Пройденный) курс может быть указан в резюме участника.
Снимите флажок, если этого не должно произойти. Установите этот флажок, чтобы показывать его по умолчанию, а участники могут
решить, показывать или скрывать курс в своем резюме. -course_cv_section_preset_label=Предустановка секции CV\: +course_cv_section_preset_label=Предварительная настройка раздела резюме\: course_cv_section_preset=Предустановка раздела резюме -course_cv_section_preset_tooltip=Если установлен пресет "show in CV", требуется предустановка для секции CV. +course_cv_section_preset_tooltip=Пресет для раздела CV обязателен, если установлен флажок «показать в CV». -course_show_training_record_preset_label=Показывать в списке тренировочных записей\: -course_show_training_record_preset_tooltip=(Пройденный) курс может быть указан в учетном документе об обучении участника.
Снимите флажок, если этого не должно произойти. Установите этот флажок, чтобы показывать его по умолчанию, а участники могут
решить, показывать или скрывать курс в своих записях обучения. +course_show_training_record_preset_label=Показать в предустановке записи тренировки\: +course_show_training_record_preset_tooltip=(Пройденный) курс может быть указан в учетной записи об обучении участника.
Снимите флажок, если этого не должно произойти. Установите этот флажок, чтобы показывать его по умолчанию, а участники могут
решить, показывать или скрывать курс в своих записях обучения. -course_training_record_section_preset_label=Предустановка секции записи учебных записей\: -course_training_record_section_preset=Предустановка секции записи учебных записей -course_training_record_section_preset_tooltip=Если пресет "show in training record" проверяется, требуется предустановка для секции тренировочных записей. +course_training_record_section_preset_label=Предварительные настройки раздела записи тренировок\: +course_training_record_section_preset=Предварительная настройка раздела записи тренировок +course_training_record_section_preset_tooltip=Предустановка для раздела записи тренировки обязательна, если отмечена предустановка «Показать в записи тренировки». -course_show_comment_cv_preset_label=Показать комментарий в CV конфигурации\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=Приведенный ниже комментарий должен быть показан в CV документе по умолчанию. +course_show_comment_cv_preset_label=Показать комментарий в предустановке резюме\: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=Комментарий ниже должен отображаться в документе резюме по умолчанию. -course_show_comment_training_record_preset_label=Показать комментарий в списке тренировочных записей\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=По умолчанию в документе учебной записи должен быть показан комментарий ниже. +course_show_comment_training_record_preset_label=Показать комментарий в предустановке записи тренировки\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Комментарий ниже должен отображаться в документе записи обучения по умолчанию. -course_cv_comment_label=Настройка комментариев\: -course_cv_comment=Предустановка комментария +course_cv_comment_label=Предустановка комментариев\: +course_cv_comment=Предустановка комментариев course_cv_comment_tooltip=При желании можно указать комментарий для хранения подробной информации
(например, сообщения для зарегистрированных участников или подробностей курса). course_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого курса повлияет на всю связанную с ним информацию.
Это может привести к удалению большого количества записей, которые невозможно будет отменить.
Ты уверен? course_deferred_delete_reason_label=Причина\: course_deferred_delete_reason=Причина -course_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +course_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. course_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующий курс.
Вы действительно хотите создать ещё один курс? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет для пресета "show in CV"? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет для пресета "show in training record"? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройку «Показать в резюме»? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройку «Показать в записи тренировки»? open_blank_course_participant_list_button_label=Пустой список участников -open_blank_course_participant_list_button_title=сначала сохраните изменения +open_blank_course_participant_list_button_title=пожалуйста, сначала сохраните изменения open_blank_course_certificate_button_label=Пустой сертификат -open_blank_course_certificate_button_title=сначала сохраните изменения +open_blank_course_certificate_button_title=пожалуйста, сначала сохраните изменения #lecturers lecturer_lecturer_list_header=лектор(ы) -lecturer_list_competence_column=Компетенция +lecturer_list_competence_column=Компетентность lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Человек/Организация -lecturer_competence_label=Компетентность*\: -lecturer_competence=Компетенция -lecturer_competence_tooltip=Необходимы знания лекторов. +lecturer_competence_label=Компетенция*\: +lecturer_competence=Компетентность +lecturer_competence_tooltip=Требуется компетентность преподавателя. -lecturer_staff_label=Лиц/организация*\: -lecturer_staff_required_message=Требуется личность/организация. -lecturer_staff_tooltip=Необходима личность/организация.\n +lecturer_staff_label=Лицо/Организация*\: +lecturer_staff_required_message=Требуется лицо/организация. +lecturer_staff_tooltip=Требуется лицо/организация.\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронирование инвентаря +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=резервирование запасов course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Инвентарь course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=От имени @@ -227,76 +227,76 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Пробный course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Инвентарь Н/Д course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Список обязанностей -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Часть курса. +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Дежурства +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Курсовая часть. course_inventory_booking_comment_label=Комментарий\: course_inventory_booking_comment=Комментарий -course_inventory_booking_comment_tooltip=Комментарий к записи бронирования является необязательным. +course_inventory_booking_comment_tooltip=Комментарий к записи бронирования не является обязательным. #admin course participation status: admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=пункт(ы) статуса участия course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Участник admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Статус участия -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Показать в CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Показать в карте обучения +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Показать в резюме +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Показать в записи тренировок admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=раздел резюме -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Секция учебной записи -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Показать комментарий в CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Показать комментарий в карте обучения +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Раздел записи обучения +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Показать комментарий в резюме +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Показать комментарий в записи тренировки -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Серт. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Список обязанностей -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Заказы (другие курсы) +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Дежурства +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Бронирование (другие курсы) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -participants_picked_label=выбранный(ые) участник\: +participants_picked_label=выбран участник(и)\: admin_course_participation_status_staff_label=Участник*\: -admin_course_participation_status_staff_required_message=Необходимо указать участника. +admin_course_participation_status_staff_required_message=Участник обязателен. admin_course_participation_status_staff_tooltip=Участник (сотрудник) обязателен.\n -admin_course_participation_status_current_status_label=Текущий статус\: +admin_course_participation_status_current_status_label=Текущее состояние\: admin_course_participation_status_type_label=Тип статуса*\: admin_course_participation_status_type=Тип статуса -admin_course_participation_status_type_tooltip=Установить/изменить статус участия. Жизненный цикл участия в курсе отображается последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут варьироваться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Установить/изменить статус участия. Жизненный цикл участия в курсе отображается последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут варьироваться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
+admin_course_participation_status_type_tooltip=Установить/изменить статус участия. Жизненный цикл участия в курсе представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, доступные для выбора новые состояния будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Установить/изменить статус участия. Жизненный цикл участия в курсе представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, доступные для выбора новые состояния будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
-admin_course_participation_status_terminal_state_message=Выбранный статус является терминальным состоянием. +admin_course_participation_status_terminal_state_message=Выбранный тип статуса является терминальным состоянием. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=Раздел учебной записи\: -admin_course_participation_status_training_record_section=Секция учебной записи -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Раздел курса необходим, если включена опция "show in training record". +admin_course_participation_status_training_record_section_label=Раздел записи обучения\: +admin_course_participation_status_training_record_section=Раздел записи обучения +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Раздел курса обязателен, если включено «показывать в записи обучения». -admin_course_participation_status_show_training_record_label=Показать в тренировочной записи\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Показать/скрыть (пройденный) курс в документе учебной записи. +admin_course_participation_status_show_training_record_label=Показать в записи тренировки\: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Показать/Скрыть (пройденный) курс в документе записи обучения. -admin_course_participation_status_cv_section_label=Раздел CV\: +admin_course_participation_status_cv_section_label=Раздел резюме\: admin_course_participation_status_cv_section=раздел резюме -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Раздел этого CV курса обязательен, если включена опция "show in CV". +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Раздел для этого курса CV обязателен, если включен параметр «Показать в CV». -admin_course_participation_status_show_cv_label=Показать в CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Показать/скрыть (пройденный) курс в документе CV. +admin_course_participation_status_show_cv_label=Показать в резюме\: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Показать/Скрыть (пройденный) курс в документе CV. -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Показать комментарий в CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Комментарии ниже показаны в CV документе. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Показать комментарий в резюме\: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Комментарий ниже показан в документе CV. -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Показывать комментарий к тренировочной записи\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Приведенный ниже комментарий показан в учебном документе. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Показать комментарий в записи тренировки\: +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Комментарий ниже показан в документе записи обучения. admin_course_participation_status_comment_label=Комментарий\: admin_course_participation_status_comment=Комментарий admin_course_participation_status_comment_tooltip=При желании можно указать комментарий для хранения подробной информации
(например, причины отмены или отсутствия). admin_course_participation_file_label=Сертификат\: -clear_course_participation_file_label=Очистить файл +clear_course_participation_file_label=Чистый файл open_course_participant_list_button_label=Список участников -open_course_certificate_button_label=Открыть сертификат +open_course_certificate_button_label=Открытый сертификат open_course_certificates_button_label=Все сертификаты -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет для "show in CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет для "show in training record"? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройку «Показать в резюме»? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройку «Показать в записи тренировки»? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sl.properties index c29699815863..f3d3dff54fc3 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sl.properties @@ -166,7 +166,7 @@ course_certificate_label=Certifikat\: course_certificate_tooltip=Pričakuje se (zunanji) certifikat (zapis o usposabljanju). course_show_cv_preset_label=Pokaži v prednastavitvi življenjepisa\: -course_show_cv_preset_tooltip=(Opravljen) tečaj se lahko prikaže v življenjepisu udeleženca.
Odkljukajte, če se to ne sme zgoditi. Označite, da se prikaže privzeto, udeleženci pa se lahko
odločijo, ali bodo tečaj prikazali ali skrili v svojem življenjepisu. +course_show_cv_preset_tooltip=(Opravljen) tečaj se lahko prikaže v udeleženčevem življenjepisu.
Odkljukajte, če se to ne sme zgoditi. Označite, da se prikaže privzeto, udeleženci pa se lahko
odločijo, ali bodo tečaj prikazali ali skrili v svojem življenjepisu. course_cv_section_preset_label=Prednastavitev razdelka CV\: course_cv_section_preset=Prednastavitev razdelka CV diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sv.properties index 7e733826bbd1..9904a0edc0a2 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sv.properties @@ -17,7 +17,7 @@ course_main_tab_label=Kurs #Upcoming Courses admin_upcoming_course_overview_title=Kommande och pågående kurser -admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kurs(er) +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kurser) admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=Kurs admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=Avdelning admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=Kategori @@ -29,17 +29,17 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Deltagare #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Kurser utan förnyelsebara kurser +expiring_course_overview_title=Kurser utan förnyelsekurser expiring_course_overview_reminder_period_label=Påminnelseperiod\: -expiring_course_overview_reminder_period=Påminnelse period +expiring_course_overview_reminder_period=Påminnelseperiod expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Visa alla kurser som löper ut inom den angivna perioden från och med nu. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Perioddagar för påminnelse\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Påminnelse period dagar -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Påminnelseperiod dagar\: +expiring_course_overview_reminder_period_days=Påminnelseperiod dagar +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. -expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=kurs(er) +expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=kurser) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=Kurs expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_department_column=Avdelning expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_category_column=Kategori @@ -47,34 +47,34 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=Sj expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Kursstopp expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Giltighetsperiod expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Deltagare -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Förfaller om +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Ska lämnas in #admin expiring participations admin_expiring_participation_overview_title=Utgående kurser per deltagare admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Påminnelseperiod\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Påminnelse period -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Visa alla deltagande i kurser som löper ut inom den angivna perioden från och med nu. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Påminnelseperiod +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Visa alla deltaganden av kurser som löper ut inom den angivna perioden från och med nu. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Perioddagar för påminnelse\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Påminnelse period dagar -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Påminnelseperiod dagar\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Påminnelseperiod dagar +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=Delta status(er) +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=deltagande status objekt(er) admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Deltagare -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Deltagande avdelning +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Deltagaravdelning admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Kurs admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Kategori admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Självregistrering admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Kursstopp admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Giltighetsperiod admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deltagande status -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Förfaller om +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Ska lämnas in -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=förnyelse kurs(er) +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=förnyelsekurs(er) admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deltagande status -participate_self_registration_course_button_label=Bjud in +participate_self_registration_course_button_label=Bjuda #search: search_open_course_participant_lists_button_label=Öppna deltagarlistor @@ -87,11 +87,11 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Kursstopp search_course_result_list_course_self_registration_column=Självregistrering search_course_result_list_course_expires_column=Upphör att gälla search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Deltagare -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Giltig #course main: -course_tree_expired_label=löpte ut -course_tree_valid_label=valid +course_tree_expired_label=utgånget +course_tree_valid_label=giltig course_main_field_set=Kurs @@ -100,108 +100,108 @@ course_self_registration_tooltip=Välj den grundläggande kurstyp som bestämmer course_name_label=Namn*\: course_name=namn -course_name_tooltip=Ett kursnamn krävs. Det behöver inte vara unikt och bör inte vara en kryptisk token
(som ett kursnummer). Deltagarna ska kunna härleda kursens innehåll
och mål (t.ex. "Första Hjälpen Q1/2012"). +course_name_tooltip=Ett kursnamn krävs. Den behöver inte vara unik och bör inte vara en kryptisk token
(som ett kursnummer). Deltagarna ska kunna härleda kursens innehåll
och mål (t.ex. "Första hjälpen Q1/2012"). course_department_label=Avdelning*\: course_department=Avdelning -course_department_tooltip=Det är obligatoriskt att tilldela kursen till en institution. +course_department_tooltip=Det krävs att kursen tilldelats en institution. course_category_label=Kategori*\: course_category=Kategori -course_category_tooltip=Det krävs för att klassificera kursen (innehåll, mål) genom att använda en kategori. Välj den mest lämpliga kategorin. +course_category_tooltip=Det krävs att kursen klassificeras (innehåll, mål) genom att använda en kategori. Välj den mest lämpliga kategorin. course_trial_label=Rättegång\: -course_trial_tooltip=En provperiod krävs för vissa kurskategorier. +course_trial_tooltip=En provtagning krävs för vissa kurskategorier. course_start_label=Start\: course_start=Start -course_start_tooltip=Ett kursdatum är valfritt. Tillsammans med slutdatumet för kursen gör det möjligt att ange
ett övergripande datumintervall när kursen hålls. Faktiska föreläsningsdatum kan definieras av
inventering (rum) bokningar separat. +course_start_tooltip=Ett kursstartdatum är valfritt. Tillsammans med kursstoppdatumet tillåter det att specificera
ett övergripande datumintervall när kursen hålls. Faktiska föreläsningsdatum kan definieras av
lagerbokningar (rums) separat. -course_stop_label=Stopp*\: +course_stop_label=Sluta*\: course_stop=Sluta -course_stop_tooltip=Ett slutdatum krävs. Detta motsvarar det datum då kursen är
slutgiltigt godkänd eller certifieringen ges till deltagare. För förfallna kurser,
giltighetstiden börjar från kursstoppet. +course_stop_tooltip=Ett kursstoppdatum krävs. Detta representerar det datum då kursen är
slutligen godkänd eller certifieringen tilldelas deltagarna. För kurser som löper ut,
börjar giltighetsperioderna från kursstoppdatumet. -participation_deadline_label=Tidsfristen för deltagande\: +participation_deadline_label=Deadline för deltagande\: participation_deadline=Deadline för deltagande -participation_deadline_tooltip=Sista anmälningsdag är frivillig. +participation_deadline_tooltip=Tidsfristen för anmälan är valfri. -max_number_of_participants_label=Max antal deltagare\: +max_number_of_participants_label=Max. antal deltagare\: max_number_of_participants=Max. antal deltagare -max_number_of_participants_tooltip=Maximalt antal tillåtna registreringar är valfritt. +max_number_of_participants_tooltip=Ett maximalt antal tillåtna registreringar är valfritt. -register_participants_advice_message=Deltagarna måste registreras av kursadministratören själv. +register_participants_advice_message=Deltagare måste registreras av kursadministratören själv. course_description_label=Beskrivning\: course_description=Beskrivning course_description_tooltip=Detta fält kan användas för att beskriva kursinnehåll, mål, nödvändiga förkunskaper... -course_expiration_field_set=Förfallodatum och förnyelse +course_expiration_field_set=Utgångsdatum och förnyelse -course_expires_label=Löper ut\: -course_expires_tooltip=Aktiverar kursens utgång. När giltighetstiden överskrider kommer kurserna att visas som utgångna (ogiltiga).
En förfallen kurs behöver en (giltig) förnyelse kurs för att tona in vyer. +course_expires_label=Upphör att gälla\: +course_expires_tooltip=Aktiverar kursens utgång. När giltighetstiden överskrider kommer kurser att visas som förfallna (ogiltiga).
En utgången kurs behöver en (giltig) förnyelsekurs för att tona in vyer. -course_validity_period_label=Giltighetstid\: +course_validity_period_label=Giltighetsperiod\: course_validity_period=Giltighetsperiod -course_validity_period_tooltip=Giltighetstiden krävs om kursen går ut. +course_validity_period_tooltip=Giltighetstiden krävs om kursen löper ut. -course_validity_period_days_label=Giltighetsperiodens dagar\: +course_validity_period_days_label=Giltighetsperiod dagar\: course_validity_period_days=Giltighetstid dagar -course_validity_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +course_validity_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. course_expired_message=Kursen har löpt ut. course_valid_message=Kursen är giltig. course_preceding_courses_label=föregående kurs(er)\: -course_cv_field_set=Certifikatet, Deltagarens CV & utbildningsregister +course_cv_field_set=Certifikat, deltagarens CV & utbildningsregister course_cv_title_label=CV titel\: course_cv_title=CV titel -course_cv_title_tooltip=Detta är kursens inriktade titel som skrivs ut på deltagarens CV/Certificate/Training Record.
Det krävs om förinställningen "visa i CV" är markerad. +course_cv_title_tooltip=Detta är den anpassade titeln på kursen tryckt på deltagarens CV/Certifikat/Utbildningspost.
Det krävs om förinställningen "visa i CV" är markerad. course_institution_label=Institution\: -course_institution_tooltip=En institution som tillsynsmyndigheten eller läroanstalten kan väljas valfritt.\n +course_institution_tooltip=En institution som tillsynsmyndigheten eller utbildningsinstitution kan väljas valfritt.\n course_certificate_label=Certifikat\: -course_certificate_tooltip=Ett (externt) intyg förväntas (utbildningsrekord). +course_certificate_tooltip=Ett (externt) certifikat förväntas (träningsrekord). -course_show_cv_preset_label=Visa i CV förinställning\: -course_show_cv_preset_tooltip=Kursen kan visas i deltagarens cv-dokument.
Avmarkera om detta inte får ske. Markera den för att visa den som standard, medan deltagarna kan
bestämma sig för att visa eller dölja kursen i sitt CV. +course_show_cv_preset_label=Visa i CV-förinställning\: +course_show_cv_preset_tooltip=Den (godkända) kursen kan synas i deltagarens CV-dokument.
Avmarkera om detta inte får hända. Markera den för att visa den som standard, medan deltagare kan
välja att visa eller dölja kursen på sitt CV. -course_cv_section_preset_label=Förinställd cv-sektion\: +course_cv_section_preset_label=CV-sektion förinställd\: course_cv_section_preset=CV-sektion förinställd -course_cv_section_preset_tooltip=Förvalet för cv-sektionen krävs om förinställningen "visa i cv" är markerad. +course_cv_section_preset_tooltip=Förinställningen för CV-sektionen krävs om förinställningen "Visa i CV" är markerad. -course_show_training_record_preset_label=Visa i förinställd träningspost\: -course_show_training_record_preset_tooltip=Kursen kan dyka upp i deltagarens träningsjournaldokument.
Avmarkera om detta inte får ske. Markera den för att visa den som standard, medan deltagarna kan
bestämma sig för att visa eller dölja kursen på sin träningspost. +course_show_training_record_preset_label=Visa i träningsrekord förinställd\: +course_show_training_record_preset_tooltip=Den (godkända) kursen kan synas i deltagarens utbildningsdokument.
Avmarkera om detta inte får hända. Markera den för att visa den som standard, medan deltagarna kan
bestämma sig för att visa eller dölja banan i sina träningsrekord. -course_training_record_section_preset_label=Förinställt träningsprotokoll\: -course_training_record_section_preset=Förinställt träningsrekord -course_training_record_section_preset_tooltip=Förinställning för träningsrekord sektionen krävs om förinställningen "visa i träningsrekordet" är markerad. +course_training_record_section_preset_label=Förinställd träningsrekordsektion\: +course_training_record_section_preset=Förinställd träningsrekordsektion +course_training_record_section_preset_tooltip=Förinställningen för avsnittet träningsrekord krävs om förinställningen "Visa i träningsrekord" är markerad. -course_show_comment_cv_preset_label=Visa kommentar i CV förinställning\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=Kommentaren nedan ska visas i cv-dokumentet som standard. +course_show_comment_cv_preset_label=Visa kommentar i CV-förinställning\: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=Kommentaren nedan ska visas i CV-dokumentet som standard. -course_show_comment_training_record_preset_label=Visa kommentar i förinställd träningspost\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Kommentaren nedan ska som standard visas i träningsdokumentet. +course_show_comment_training_record_preset_label=Visa kommentar i förinställd träningsrekord\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Kommentaren nedan ska visas i träningsdokumentet som standard. -course_cv_comment_label=Förinställd kommentar\: -course_cv_comment=Förinställd kommentar -course_cv_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information
(t.ex. meddelande för registrerade deltagare eller kursinformation). +course_cv_comment_label=Kommentar förinställd\: +course_cv_comment=Kommentar förinställd +course_cv_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information
(t.ex. meddelande till registrerade deltagare eller kursinformation). -course_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av denna kurs kommer att påverka all relaterad information.
Detta kan resultera i att ta bort en massa poster som inte kan ångras.
Är du säker? -course_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +course_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort den här kursen kommer att påverka all tillhörande information.
Detta kan resultera i att många poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +course_deferred_delete_reason_label=Anledning\: course_deferred_delete_reason=Anledning course_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. course_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig kurs.
Vill du verkligen skapa en annan kurs? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du ansöka om förval för "visa i CV" förinställning? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du ansöka om förinställning för "show in training record" förinställning? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för "visa i CV" förinställning? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för "show in training record" förinställning? -open_blank_course_participant_list_button_label=Blank deltagarlista -open_blank_course_participant_list_button_title=vänligen spara ändringarna först -open_blank_course_certificate_button_label=Blankt certifikat -open_blank_course_certificate_button_title=vänligen spara ändringarna först +open_blank_course_participant_list_button_label=Tom deltagarlista +open_blank_course_participant_list_button_title=spara ändringarna först +open_blank_course_certificate_button_label=Tomt intyg +open_blank_course_certificate_button_title=spara ändringarna först #lecturers lecturer_lecturer_list_header=föreläsare @@ -212,14 +212,14 @@ lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Person/Organisation lecturer_competence_label=Kompetens*\: lecturer_competence=Kompetens -lecturer_competence_tooltip=Universitetslektorns kompetens krävs. +lecturer_competence_tooltip=Lärarkompetensen krävs. lecturer_staff_label=Person/Organisation*\: lecturer_staff_required_message=Person/organisation krävs. -lecturer_staff_tooltip=Person/organisation krävs.\n +lecturer_staff_tooltip=Personen/organisationen krävs.\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=bokning(ar) för inventarier +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbokning(ar) course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Lager course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=På uppdrag av @@ -227,76 +227,76 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Rättegång course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventering N/A course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Personal N/A -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Biträdande deltagarlista +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Tjänstgöringslistan course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Kursdel. course_inventory_booking_comment_label=Kommentar\: course_inventory_booking_comment=Kommentar -course_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentaren för bokningen är valfri. +course_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentaren för bokningsposten är valfri. #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=Delta status(er) +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=deltagande status objekt(er) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Deltagare admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Deltagande status admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Visa i CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Visa i träningspost +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Visa i träningsprotokoll admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=CV avsnitt admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Träningsrekord avsnitt admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Visa kommentar i CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Visa kommentar i träningspost +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Visa kommentar i träningsprotokollet admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Biträdande deltagarlista +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Tjänstgöringslistan admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Bokningar (andra kurser) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personal N/A -participants_picked_label=deltagar(er) valda\: +participants_picked_label=utvalda deltagare\: admin_course_participation_status_staff_label=Deltagare*\: -admin_course_participation_status_staff_required_message=Deltagaren måste fyllas i. +admin_course_participation_status_staff_required_message=Deltagare krävs. admin_course_participation_status_staff_tooltip=Deltagaren (anställd) krävs.\n admin_course_participation_status_current_status_label=Nuvarande status\: admin_course_participation_status_type_label=Statustyp*\: admin_course_participation_status_type=Statustyp -admin_course_participation_status_type_tooltip=Set/Ändra deltagarstatus. Kursens deltagande livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
-self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Set/Ändra deltagarstatus. Kursens deltagande livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
+admin_course_participation_status_type_tooltip=Ställ in/Ändra deltagandestatus. Kursdeltagandets livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Ställ in/Ändra deltagandestatus. Kursdeltagandets livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
-admin_course_participation_status_terminal_state_message=Den valda statypen är en terminalstat. +admin_course_participation_status_terminal_state_message=Den valda statustypen är ett terminaltillstånd. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=Träningsrekord avsnitt\: +admin_course_participation_status_training_record_section_label=Sektion för träningsrekord\: admin_course_participation_status_training_record_section=Träningsrekord avsnitt -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Undervisningen på kursen krävs om "visa i träningsprotokoll" är aktiverad. +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Avsnittet för kursen krävs om "visa i träningsrekord" är aktiverat. -admin_course_participation_status_show_training_record_label=Visa i träningspost\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Visa/Dölj den (godkända) kursen i träningsdokumentet. +admin_course_participation_status_show_training_record_label=Visa i träningsrekord\: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Visa/dölj den (godkända) kursen i utbildningsdokumentet. -admin_course_participation_status_cv_section_label=CV-avsnitt\: +admin_course_participation_status_cv_section_label=CV avsnitt\: admin_course_participation_status_cv_section=CV avsnitt -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Avsnittet för denna cv-kurs krävs om "visa i cv" är aktiverat. +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Avsnittet för denna CV-kurs krävs om "visa i CV" är aktiverat. admin_course_participation_status_show_cv_label=Visa i CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Visa/Dölj (godkänd) kursen i cv-dokumentet. +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Visa/dölj den (godkända) kursen i CV-dokumentet. admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Visa kommentar i CV\: admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Kommentaren nedan visas i CV-dokumentet. -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Visa kommentar i träningsjournalen\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Kommentaren nedan visas i träningsdokumentet. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Visa kommentar i träningsprotokollet\: +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Kommentaren nedan visas i träningsprotokollet. admin_course_participation_status_comment_label=Kommentar\: admin_course_participation_status_comment=Kommentar -admin_course_participation_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information
(t.ex. orsak till annullering eller frånvaro). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information
(t.ex. anledning till avbokning eller frånvaro). admin_course_participation_file_label=Certifikat\: -clear_course_participation_file_label=Rensa fil +clear_course_participation_file_label=Rensa filen open_course_participant_list_button_label=Deltagarlista -open_course_certificate_button_label=Öppet certifikat +open_course_certificate_button_label=Öppna certifikat open_course_certificates_button_label=Alla certifikat -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du ansöka om förval för "show in CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du ansöka om "show in training record"? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för "visa i CV"? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för "show in training record"? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sw.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sw.properties index 838e59997c0a..e122836ad50d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sw.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_sw.properties @@ -119,7 +119,7 @@ course_start_tooltip=Tarehe ya kuanza kwa kozi ni ya hiari. Pamoja na tarehe ya course_stop_label=Acha*\: course_stop=Acha -course_stop_tooltip=Tarehe ya kuacha kozi inahitajika. Hii inawakilisha tarehe ambapo kozi
hatimaye imepitishwa au cheti kitatolewa kwa washiriki. Kwa kozi zinazoisha,
muda wa uhalali huanza kutoka tarehe ya kuacha kozi. +course_stop_tooltip=Tarehe ya kuacha kozi inahitajika. Hii inawakilisha tarehe ambapo kozi
hatimaye imepitishwa au cheti kitatolewa kwa washiriki. Kwa kozi zinazoisha,
vipindi vya uhalali huanza kutoka tarehe ya kuacha kozi. participation_deadline_label=Tarehe ya mwisho ya ushiriki\: participation_deadline=Tarehe ya mwisho ya ushiriki @@ -157,7 +157,7 @@ course_cv_field_set=Cheti, CV ya Mshiriki & Rekodi ya Mafunzo course_cv_title_label=Jina la CV\: course_cv_title=Jina la CV -course_cv_title_tooltip=Hiki ndicho kichwa kilichopangiliwa cha kozi kilichochapishwa kwenye CV/Cheti/Rekodi ya Mafunzo ya mshiriki.
Inahitajika ikiwa uwekaji awali wa "onyesha katika CV" umekaguliwa. +course_cv_title_tooltip=Hiki ndicho kichwa kilichopangwa cha kozi kilichochapishwa kwenye CV/Cheti/Rekodi ya Mafunzo ya mshiriki.
Inahitajika ikiwa uwekaji awali wa "onyesha katika CV" umekaguliwa. course_institution_label=Taasisi\: course_institution_tooltip=Taasisi kama vile mamlaka ya udhibiti au taasisi ya elimu inaweza kuchaguliwa kwa hiari.\n diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_uk.properties index 0c2bbcfb2756..62428986e815 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_uk.properties @@ -29,15 +29,15 @@ admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Учасники #Expiring Courses -expiring_course_overview_title=Курси без курсів оновлення +expiring_course_overview_title=Курси без поновлення Курси expiring_course_overview_reminder_period_label=Період нагадування\: expiring_course_overview_reminder_period=Період нагадування -expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Показати всі курси, що закінчуються протягом зазначеного періоду. +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=Показати всі курси, термін дії яких закінчується протягом зазначеного періоду. -expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Період нагадувань\: -expiring_course_overview_reminder_period_days=Період нагадувань -expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=Дні періоду нагадування\: +expiring_course_overview_reminder_period_days=Дні періоду нагадування +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=курс(и) expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=курс @@ -47,20 +47,20 @@ expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=С expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=Зупинка курсу expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=Термін дії expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#Учасники -expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Представлений в +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=Через в #admin expiring participations -admin_expiring_participation_overview_title=Курси з завершенням роботи на учасника +admin_expiring_participation_overview_title=Термін дії курсів на учасника admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=Період нагадування\: admin_expiring_participation_overview_reminder_period=Період нагадування -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Показати всі участі курсів, що закінчуються протягом зазначеного періоду часу. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Показати всі участь у курсах, термін дії яких закінчується протягом зазначеного періоду. -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Період нагадувань\: -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Період нагадувань -admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Дні періоду нагадування\: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=Дні періоду нагадування +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=елемент статусу учасника(ів) +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=пункт(и) статусу участі admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=Учасник admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=Відділ учасників admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=курс @@ -69,15 +69,15 @@ admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_reg admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Зупинка курсу admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Термін дії admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Статус участі -admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Представлений в +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Через в -admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=легкий курс(и) +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=курс(и) відновлення admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Статус участі participate_self_registration_course_button_label=Запросити #search: -search_open_course_participant_lists_button_label=Відкрити списки учасників +search_open_course_participant_lists_button_label=Відкрийте списки учасників search_course_result_list_course_name_column=курс search_course_result_list_course_department_column=відділ @@ -87,139 +87,139 @@ search_course_result_list_course_stop_column=Зупинка курсу search_course_result_list_course_self_registration_column=Самореєстрація search_course_result_list_course_expires_column=Термін дії закінчується search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#Учасники -search_course_result_list_course_valid_column=Valid +search_course_result_list_course_valid_column=Дійсний #course main: -course_tree_expired_label=термін дії закінчився -course_tree_valid_label=valid +course_tree_expired_label=закінчився +course_tree_valid_label=дійсний course_main_field_set=курс -course_self_registration_label=Самореєстрація\: +course_self_registration_label=Самостійна реєстрація\: course_self_registration_tooltip=Виберіть базовий тип курсу, який визначає механізм реєстрації.
Це не можна змінити для існуючих записів. course_name_label=Ім'я*\: course_name=Ім'я -course_name_tooltip=Назва курсу є обов'язковою. Вона не повинна бути унікальним і не повинна бути криптичним токеном
(як номер курсу). Учасники повинні мати можливість отримати навчальний контент
та цілі (наприклад, "Перша допомога Q1/2012"). +course_name_tooltip=Потрібна назва курсу. Він не повинен бути унікальним і не повинен бути зашифрованим токеном
(як номер курсу). Учасники повинні мати можливість вивести зміст курсу
та цілі (наприклад, «Перша допомога Q1/2012»). -course_department_label=Відділ *\: +course_department_label=Відділ*\: course_department=відділ -course_department_tooltip=Потрібно призначити курс для відділу. +course_department_tooltip=Необхідно закріпити курс за кафедрою. course_category_label=Категорія*\: course_category=Категорія -course_category_tooltip=Необхідний для класифікації курсу (вмісту, цілей) використовуючи категорію. Виберіть найбільш відповідну категорію. +course_category_tooltip=Необхідно класифікувати курс (зміст, цілі) за допомогою категорії. Виберіть найбільш підходящу категорію. course_trial_label=Випробування\: -course_trial_tooltip=Для певних категорій курсу необхідно пройти випробування. +course_trial_tooltip=Для певних категорій курсів потрібна пробна перевірка. -course_start_label=Почати\: +course_start_label=початок\: course_start=старт -course_start_tooltip=Дата початку курсу необов'язкова. Разом із датою зупинки курсу це дозволяє вказати
загальний діапазон дат проведення курсу. Фактичні дати лекцій можуть бути визначені
інвентарем (бронюванням кімнат) окремо. +course_start_tooltip=Дата початку курсу необов'язкова. Разом із датою зупинки курсу це дозволяє вказати
загальний діапазон дат проведення курсу. Фактичні дати лекцій можна визначити
інвентарем (бронюванням) окремо. -course_stop_label=Зупинити*\: +course_stop_label=СТІЙ*\: course_stop=СТІЙ course_stop_tooltip=Необхідно вказати дату зупинки курсу. Це дата, коли курс
остаточно пройдено або учасники отримають сертифікат. Для курсів, термін дії яких закінчується,
період дії починається з дати завершення курсу. -participation_deadline_label=Кінцевий термін учасника\: +participation_deadline_label=Дедлайн участі\: participation_deadline=Дедлайн участі -participation_deadline_tooltip=Кінцевий термін реєстрації необов'язковий. +participation_deadline_tooltip=Термін реєстрації необов’язковий. -max_number_of_participants_label=Максимальна кількість учасників\: +max_number_of_participants_label=Макс. кількість учасників\: max_number_of_participants=Макс. кількість учасників -max_number_of_participants_tooltip=Максимальна кількість дозволених реєстрацій не обов'язкова. +max_number_of_participants_tooltip=Максимальна кількість дозволених реєстрацій є необов’язковою. -register_participants_advice_message=Учасники повинні зареєструватися самим адміністратором курсу. +register_participants_advice_message=Реєстрацію учасників повинен здійснювати сам адміністратор курсу. course_description_label=опис\: course_description=опис -course_description_tooltip=Це поле може бути використане для опису вмісту курсу, цілей, необхідних попередніх знань... +course_description_tooltip=Це поле можна використовувати для опису змісту курсу, цілей, необхідних попередніх знань... -course_expiration_field_set=Закінчення і відновлення +course_expiration_field_set=Термін дії та поновлення -course_expires_label=Термін дії завершується\: -course_expires_tooltip=Вмикає закінчення курсу. Коли термін дії перевищується, курси відображатимуться на сторінці закінчився термін дії (недійсний).
Прострочений курс потребує (дійсного) поновлення курсу для того, щоб затемнити вигляд. +course_expires_label=Термін дії\: +course_expires_tooltip=Дозволяє закінчити курс. Після закінчення терміну дії курси відображатимуться як прострочені (недійсні).
Для курсу, термін дії якого минув, потрібен (дійсний) курс поновлення, щоб зникати перегляди. course_validity_period_label=Термін дії\: course_validity_period=Термін дії -course_validity_period_tooltip=Термін дії обов'язковий для виконання курсу. +course_validity_period_tooltip=Термін дії обов’язковий, якщо курс закінчився. -course_validity_period_days_label=Термін дії\: +course_validity_period_days_label=Термін дії днів\: course_validity_period_days=Термін дії днів -course_validity_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +course_validity_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. -course_expired_message=Курс закінчився. -course_valid_message=Курс недійсний. +course_expired_message=Термін дії курсу закінчився. +course_valid_message=Курс дійсний. -course_preceding_courses_label=попередній курс\: +course_preceding_courses_label=попередній курс(и)\: -course_cv_field_set=Сертифікат, запис CV і Навчання Учасників +course_cv_field_set=Сертифікат, резюме учасника та запис про навчання course_cv_title_label=Назва резюме\: course_cv_title=Назва резюме -course_cv_title_tooltip=Це вирівняна назва курсу, надрукована в резюме/сертифікаті/записі про навчання учасника.
Це потрібно, якщо позначено налаштування «показувати в CV». +course_cv_title_tooltip=Це вирівняна назва курсу, надрукована в резюме/сертифікаті/записі про навчання учасника.
Потрібний, якщо встановлено прапорець «показувати в CV». -course_institution_label=Інституція\: -course_institution_tooltip=Необоротні установи, такі як регуляторний авторитет або навчальний заклад, можуть бути обрані.\n +course_institution_label=Заклад\: +course_institution_tooltip=Інституцію, як-от регуляторний орган або навчальний заклад, можна вибрати за бажанням.\n course_certificate_label=Сертифікат\: -course_certificate_tooltip=Очікуваний (ззовні) сертифікат (тренування запису). +course_certificate_tooltip=Очікується (зовнішній) сертифікат (запис про навчання). -course_show_cv_preset_label=Показати в пресеті CV\: +course_show_cv_preset_label=Показати в шаблоні CV\: course_show_cv_preset_tooltip=(Пройдений) курс може відображатися в документі CV учасника.
Зніміть позначку, якщо цього не повинно відбуватися. Поставте прапорець, щоб відображати його за замовчуванням, поки учасники можуть
вирішувати, показувати або приховувати курс у своєму резюме. course_cv_section_preset_label=Попереднє налаштування розділу CV\: course_cv_section_preset=Попереднє налаштування розділу CV -course_cv_section_preset_tooltip=Пресет для розділу CV є обов'язковим, якщо параметр "показати в пресеті CV". +course_cv_section_preset_tooltip=Попереднє налаштування для розділу CV потрібне, якщо позначено попередні налаштування «показувати в резюме». -course_show_training_record_preset_label=Показувати в запланованих для тренування\: +course_show_training_record_preset_label=Показати в попередньому налаштуванні запису тренувань\: course_show_training_record_preset_tooltip=(Пройдений) курс може відображатися в документі про навчання учасника.
Зніміть позначку, якщо цього не повинно відбуватися. Поставте прапорець, щоб відображати його за замовчуванням, поки учасники можуть
вирішувати, показувати або приховувати курс у своєму записі про навчання. -course_training_record_section_preset_label=Пресет запису тренувань\: -course_training_record_section_preset=Попередня секція тренування -course_training_record_section_preset_tooltip=Передналаштування для запису тренувань необхідно якщо вибрано "показати в пресеті тренування". +course_training_record_section_preset_label=Попереднє налаштування розділу запису тренувань\: +course_training_record_section_preset=Попереднє налаштування розділу запису про навчання +course_training_record_section_preset_tooltip=Попереднє налаштування для розділу запису про навчання потрібне, якщо встановлено прапорець «показувати в записі про навчання». -course_show_comment_cv_preset_label=Показати коментар в пресеті CV\: -course_show_comment_cv_preset_tooltip=Коментар нижче повинен бути показаний у ОП документі за замовчуванням. +course_show_comment_cv_preset_label=Показати коментар у стилі CV\: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=Наведений нижче коментар має відображатися в документі CV за замовчуванням. -course_show_comment_training_record_preset_label=Показувати коментар в пресеті про тренінг\: -course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Вказаний нижче коментар повинен бути відображений у записі про навчання за замовчуванням. +course_show_comment_training_record_preset_label=Показати коментар у попередньому налаштуванні запису навчання\: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=Наведений нижче коментар має відображатися в документі про навчання за замовчуванням. -course_cv_comment_label=Передустановок\: -course_cv_comment=Шаблон коментаря -course_cv_comment_tooltip=За бажанням можна вказати коментар для збереження детальної інформації
(наприклад, повідомлення для зареєстрованих учасників або деталей курсу). +course_cv_comment_label=Налаштування коментаря\: +course_cv_comment=Попереднє налаштування коментарів +course_cv_comment_tooltip=За бажанням можна вказати коментар для збереження детальної інформації
(наприклад, повідомлення для зареєстрованих учасників або деталі курсу). course_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього курсу вплине на пов’язану з ним інформацію.
Це може призвести до видалення багатьох записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? course_deferred_delete_reason_label=Причина\: -course_deferred_delete_reason=Підстава -course_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. +course_deferred_delete_reason=Причина +course_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. course_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте існуючий курс.
Ви справді хочете створити інший курс? -course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Застосувати пресет "Show в CV" пресеті? -course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати пресет до пресету "показати в пресеті тренування"? +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви бажаєте застосувати стиль для стилю «показати в CV»? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви бажаєте застосувати стиль для стилю «показувати в записі про тренування»? -open_blank_course_participant_list_button_label=Порожній список учасників -open_blank_course_participant_list_button_title=будь ласка, спочатку збережіть зміни -open_blank_course_certificate_button_label=Порожній сертифікат -open_blank_course_certificate_button_title=будь ласка, спочатку збережіть зміни +open_blank_course_participant_list_button_label=Пустий список учасників +open_blank_course_participant_list_button_title=спершу збережіть зміни +open_blank_course_certificate_button_label=Бланк сертифіката +open_blank_course_certificate_button_title=спершу збережіть зміни #lecturers -lecturer_lecturer_list_header=лектура(и) +lecturer_lecturer_list_header=викладач(и) -lecturer_list_competence_column=Дієздатність +lecturer_list_competence_column=Компетентність lecturer_lecturer_list_staff_name_column=Особа/Організація -lecturer_competence_label=Конкуренція *\: -lecturer_competence=Дієздатність -lecturer_competence_tooltip=Потрібна лекторна компетенція. +lecturer_competence_label=Компетенція*\: +lecturer_competence=Компетентність +lecturer_competence_tooltip=Потрібна компетентність викладача. -lecturer_staff_label=Персонал/Організація*\: -lecturer_staff_required_message=Необхідно авторизувати/організація. +lecturer_staff_label=Особа/Організація*\: +lecturer_staff_required_message=Потрібна особа/організація. lecturer_staff_tooltip=Потрібна особа/організація.\n #course inventory bookings -course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронювання(ів) +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронювання запасів course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Інвентар course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Від імені @@ -227,69 +227,69 @@ course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=суд course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Інвентаризація Н/Д course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Ската -course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Дуже цікавий курс. +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=Графік чергування +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=Курсова частина. -course_inventory_booking_comment_label=Коментар\: +course_inventory_booking_comment_label=коментар\: course_inventory_booking_comment=коментар -course_inventory_booking_comment_tooltip=Коментар до бронювання матеріал не обов'язковий. +course_inventory_booking_comment_tooltip=Коментар до запису бронювання необов’язковий. #admin course participation status: -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=елемент статусу учасника(ів) +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=пункт(и) статусу участі course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=Учасник admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Статус участі -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Показати у CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Показувати в записі про тренування +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Показати в CV +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Показати в записі про навчання admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=Розділ CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Розділ тренування -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Відображати коментар в CV -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Показувати коментар в записі про тренування +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Розділ запису тренувань +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Показати коментар у CV +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Показати коментар у записі навчання admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=сертифікат -admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Ската +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Графік чергування admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Бронювання (інші курси) admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -participants_picked_label=обраний(і) учасник\: +participants_picked_label=обрано учасника(ів)\: admin_course_participation_status_staff_label=Учасник*\: -admin_course_participation_status_staff_required_message=Потрібен учасник. +admin_course_participation_status_staff_required_message=Учасник обов'язковий. admin_course_participation_status_staff_tooltip=Учасник (працівник) обов'язковий.\n -admin_course_participation_status_current_status_label=Поточний статус\: +admin_course_participation_status_current_status_label=Поточний стан\: admin_course_participation_status_type_label=Тип статусу*\: admin_course_participation_status_type=Тип статусу admin_course_participation_status_type_tooltip=Встановити/змінити статус участі. Життєвий цикл участі в курсі представлений послідовністю переходів станів.
Залежно від поточного стану нові стани, які можна вибрати, відрізнятимуться.
Нарешті, є термінальні стани, які не можна залишати або призвести до блокування запису.
self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=Встановити/змінити статус участі. Життєвий цикл участі в курсі представлений послідовністю переходів станів.
Залежно від поточного стану нові стани, які можна вибрати, відрізнятимуться.
Нарешті, є термінальні стани, які не можна залишати або призвести до блокування запису.
-admin_course_participation_status_terminal_state_message=Обраний тип статусу є станом терміналу. +admin_course_participation_status_terminal_state_message=Вибраний тип статусу є термінальним. -admin_course_participation_status_training_record_section_label=Кількість записів тренування\: -admin_course_participation_status_training_record_section=Розділ тренування -admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Розділ для курсу необхідний, якщо увімкнений "показати в запису тренування". +admin_course_participation_status_training_record_section_label=Розділ записів тренувань\: +admin_course_participation_status_training_record_section=Розділ запису тренувань +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=Розділ для курсу обов’язковий, якщо включено «показати в записі про навчання». -admin_course_participation_status_show_training_record_label=Показати в записі тренування\: -admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Показати/Приховати (пройдений) курс у записі про тренування. +admin_course_participation_status_show_training_record_label=Показати в записі про навчання\: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=Показати/приховати (пройдений) курс у документі про навчання. -admin_course_participation_status_cv_section_label=Розділ пульта\: +admin_course_participation_status_cv_section_label=Розділ CV\: admin_course_participation_status_cv_section=Розділ CV -admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Розділ для цього CV курсу необхідний, якщо "показати в CV" увімкнено. +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=Розділ для цього курсу CV обов’язковий, якщо ввімкнено «показати в CV». admin_course_participation_status_show_cv_label=Показати в CV\: -admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Показати/Приховати (пройдений) курс у документі CV. +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=Показати/приховати (пройдений) курс у документі CV. -admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Показати коментар в CV\: -admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=У документі про коментар нижче відображається у режимі ЗП. +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=Показати коментар у CV\: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Коментар нижче показано в документі CV. -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Показати коментар в запису тренування\: -admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=У документі про перегляд коментаря показано нижче під час навчання. +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=Показати коментар у записі навчання\: +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Коментар нижче показано в документі про навчання. -admin_course_participation_status_comment_label=Коментар\: +admin_course_participation_status_comment_label=коментар\: admin_course_participation_status_comment=коментар -admin_course_participation_status_comment_tooltip=Коментар можна вказати необов'язково для зберігання детальної інформації
(наприклад, причину скасування або відсутності). +admin_course_participation_status_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар, щоб зберегти детальну інформацію
(наприклад, причину скасування або відсутності). admin_course_participation_file_label=Сертифікат\: clear_course_participation_file_label=Очистити файл @@ -298,5 +298,5 @@ open_course_participant_list_button_label=Список учасників open_course_certificate_button_label=Відкритий сертифікат open_course_certificates_button_label=Всі сертифікати -admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Застосувати пресет "показати в CV"? -admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Хочете застосувати пресет до "показати під час тренування запису"? +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування для «показати в CV»? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви бажаєте застосувати попередні налаштування для «показати в записі про навчання»? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_yo.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_yo.properties index 06a50d627efe..36b726b0ea2f 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_yo.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_yo.properties @@ -100,7 +100,7 @@ course_self_registration_tooltip=Yan iru ẹkọ ipilẹ ti o pinnu ẹrọ ifor course_name_label=Orukọ*\: course_name=Oruko -course_name_tooltip=Orukọ ẹkọ kan nilo. Ko yẹ ki o jẹ alailẹgbẹ ati pe ko yẹ ki o jẹ ami-ami cryptic
(bii nọmba iṣẹ-ẹkọ). Awọn olukopa yẹ ki o ni anfani lati gba akoonu iṣẹ-ẹkọ
ati awọn ibi-afẹde (fun apẹẹrẹ “Aid First Q1/2012”). +course_name_tooltip=Orukọ ẹkọ kan nilo. Ko yẹ ki o jẹ alailẹgbẹ ati pe ko yẹ ki o jẹ ami-ami cryptic
(bii nọmba iṣẹ-ẹkọ). Awọn olukopa yẹ ki o ni anfani lati gba akoonu ikẹkọ
ati awọn ibi-afẹde (fun apẹẹrẹ “Aid First Q1/2012”). course_department_label=Ẹka*\: course_department=Ẹka @@ -119,7 +119,7 @@ course_start_tooltip=Ọjọ ibẹrẹ dajudaju jẹ iyan. Paapọ pẹlu ọj course_stop_label=Duro*\: course_stop=Duro -course_stop_tooltip=Ọjọ idaduro iṣẹ kan nilo. Eyi duro fun ọjọ nigbati iṣẹ-ẹkọ ba ti kọja
nikẹhin tabi ti ni iwe-ẹri fun awọn olukopa. Fun awọn iṣẹ ikẹkọ ti o pari,
awọn akoko idaniloju bẹrẹ lati ọjọ idaduro iṣẹ-ẹkọ. +course_stop_tooltip=Ọjọ idaduro iṣẹ kan nilo. Eyi duro fun ọjọ nigbati iṣẹ-ẹkọ naa ba ti kọja
nipari tabi ti gba iwe-ẹri fun awọn olukopa. Fun awọn iṣẹ ikẹkọ ti o pari,
awọn akoko idaniloju bẹrẹ lati ọjọ idaduro iṣẹ-ẹkọ. participation_deadline_label=Akoko ipari ikopa\: participation_deadline=Akoko ipari ikopa @@ -157,7 +157,7 @@ course_cv_field_set=Iwe-ẹri, CV Olubaṣepọ & Igbasilẹ Ikẹkọ course_cv_title_label=Akọle CV\: course_cv_title=CV akọle -course_cv_title_tooltip=Eyi ni akọle ibamu ti iṣẹ-ẹkọ ti a tẹjade lori CV/Iwe-ẹri/Igbasilẹ Ikẹkọ alabaṣe.
O nilo ti “ifihan ninu CV” tito tẹlẹ ti ṣayẹwo. +course_cv_title_tooltip=Eyi ni akọle ibamu ti ẹkọ ti a tẹjade lori CV/Iwe-ẹri/Igbasilẹ Ikẹkọ alabaṣe.
O nilo ti “ifihan ninu CV” tito tẹlẹ ti ṣayẹwo. course_institution_label=Ile-iṣẹ\: course_institution_tooltip=Ile-ẹkọ bii aṣẹ ilana tabi ile-ẹkọ eto-ẹkọ le jẹ yiyan ni yiyan.\n diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..92e6cbe5eb76 --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/course/labels_zh.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +#menuitems: +#admin_upcoming_courses_menu_item_label=Upcoming and Ongoing +#expiring_courses_menu_item_label=No Renewal +#admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +#search_menu_item_label=Search + +#tabs: +course_main_tab_label=课程 +#lecturers_tab_label=Lecturers +#course_inventory_bookings_tab_label=Inventory Bookings +#admin_course_participation_status_tab_label=Course Participants +#hyperlinks_tab_label=Hyperlinks +#journal_tab_label=Journal +#files_tab_label=Files + + +#Upcoming Courses +admin_upcoming_course_overview_title=即将举行和正在进行的课程 + +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=培训班) +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_name_column=课程 +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_department_column=部门 +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_category_column=类别 +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_self_registration_column=自助注册 +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_trial_column=审判 +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_start_column=课程开始 +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_course_stop_column=航向停靠点 +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_deadline_column=参与截止日期 +admin_upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_number_of_course_participants_column=\#参与者 + +#Expiring Courses +expiring_course_overview_title=没有续订课程的课程 + +expiring_course_overview_reminder_period_label=提醒期限: +expiring_course_overview_reminder_period=提醒期 +expiring_course_overview_reminder_period_tooltip=显示从现在起指定期限内到期的所有课程。 + +expiring_course_overview_reminder_period_days_label=提醒期天数: +expiring_course_overview_reminder_period_days=提醒期天数 +expiring_course_overview_reminder_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +expiring_course_overview_expiringcourse_list_header=培训班) +expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_name_column=课程 +expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_department_column=部门 +expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_category_column=类别 +expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_self_registration_column=自助注册 +expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_stop_column=航向停靠点 +expiring_course_overview_expiringcourse_list_course_validity_period_column=有效期 +expiring_course_overview_expiringcourse_list_number_of_course_participants_column=\#参与者 +expiring_course_overview_expiringcourse_list_due_in_column=到期日 + +#admin expiring participations +admin_expiring_participation_overview_title=每个参与者的过期课程 + +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_label=提醒期限: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period=提醒期 +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=显示从现在起指定期限内到期的所有课程参与情况。 + +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=提醒期天数: +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days=提醒期天数 +admin_expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=参与状态项目 +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_name_column=参加者 +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_staff_department_column=参加部门 +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=课程 +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=类别 +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=自助注册 +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=航向停靠点 +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=有效期 +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=参与情况 +admin_expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=到期日 + +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=更新课程 +admin_expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=参与情况 + +participate_self_registration_course_button_label=邀请 + +#search: +search_open_course_participant_lists_button_label=打开参与者列表 + +search_course_result_list_course_name_column=课程 +search_course_result_list_course_department_column=部门 +search_course_result_list_course_category_column=类别 +search_course_result_list_trial_column=审判 +search_course_result_list_course_stop_column=航向停靠点 +search_course_result_list_course_self_registration_column=自助注册 +search_course_result_list_course_expires_column=过期 +search_course_result_list_number_of_course_participants_column=\#参与者 +search_course_result_list_course_valid_column=有效的 + +#course main: +course_tree_expired_label=已到期 +course_tree_valid_label=有效的 + +course_main_field_set=课程 + +course_self_registration_label=自助注册: +course_self_registration_tooltip=选择决定注册机制的基本课程类型。
无法对现有记录进行修改。 + +course_name_label=姓名*: +course_name=姓名 +course_name_tooltip=A course name is required. It need not be unique and should not be a cryptic token
(like a course number). Participants should be able to derive the course content
and goals (e.g. "First Aid Q1/2012"). + +course_department_label=部门*: +course_department=部门 +course_department_tooltip=需要将课程分配给一个部门。 + +course_category_label=类别*: +course_category=类别 +course_category_tooltip=需要使用类别对课程(内容、目标)进行分类。选择最合适的类别。 + +course_trial_label=审判: +course_trial_tooltip=某些课程类别需要试用。 + +course_start_label=开始: +course_start=开始 +course_start_tooltip=A course start date is optional. Together with the course stop date, it allows to specify
an overall date range when the course is held. Actual lecture dates can be defined by
inventory (room) bookings separately. + +course_stop_label=停止*: +course_stop=停止 +course_stop_tooltip=A course stop date is required. This represents the date when the course is
finally passed or the certification is awarded to participants. For expiring courses,
the validity periods starts from the course stop date. + +participation_deadline_label=参与截止日期: +participation_deadline=参与截止日期 +participation_deadline_tooltip=注册截止日期是可选的。 + +max_number_of_participants_label=最大限度。参加人数: +max_number_of_participants=最大限度。参加人数 +max_number_of_participants_tooltip=允许注册的最大数量是可选的。 + +register_participants_advice_message=参加者必须由课程管理员亲自注册。 + +course_description_label=描述: +course_description=描述 +course_description_tooltip=该字段可用于描述课程内容、目标、所需的先前知识...... + +course_expiration_field_set=到期和续订 + +course_expires_label=到期时间: +course_expires_tooltip=启用课程到期。超过有效期后,课程将显示为已过期(无效)。
过期的课程需要(有效)续订课程才能淡出视图。 + +course_validity_period_label=有效期: +course_validity_period=有效期 +course_validity_period_tooltip=如果课程过期,需要提供有效期。 + +course_validity_period_days_label=有效期天数: +course_validity_period_days=有效期天数 +course_validity_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +course_expired_message=课程已过期。 +course_valid_message=课程有效。 + +course_preceding_courses_label=之前的课程: + +course_cv_field_set=证书、参与者的简历和培训记录 + +course_cv_title_label=简历标题: +course_cv_title=简历标题 +course_cv_title_tooltip=这是打印在参与者的简历/证书/培训记录上的课程标题。
如果勾选了“show in CV”预设,则为必填项。 + +course_institution_label=机构: +course_institution_tooltip=An institution like the regulatory authority or educational institution can be selected optionally.\n + +course_certificate_label=证书: +course_certificate_tooltip=期望获得(外部)证书(培训记录)。 + +course_show_cv_preset_label=在 CV 预设中显示: +course_show_cv_preset_tooltip=(通过的)课程可以显示在参与者的简历文件中。
取消选中是否不能发生这种情况。选中它以默认显示它,而参与者可以
决定在简历中显示或隐藏课程。 + +course_cv_section_preset_label=CV 部分预设: +course_cv_section_preset=CV 部分预设 +course_cv_section_preset_tooltip=如果选中“在 CV 中显示”预设,则需要 CV 部分的预设。 + +course_show_training_record_preset_label=在训练记录预设中显示: +course_show_training_record_preset_tooltip=The (passed) course can show up in the participant's training record document.
Uncheck if this must not happen. Check it to show it by default, while participants can
decide to show or hide the course on their training record. + +course_training_record_section_preset_label=训练记录部分预设: +course_training_record_section_preset=训练记录部分预设 +course_training_record_section_preset_tooltip=如果选中“在训练记录中显示”预设,则需要训练记录部分的预设。 + +course_show_comment_cv_preset_label=在 CV 预设中显示评论: +course_show_comment_cv_preset_tooltip=默认情况下,以下评论应显示在简历文档中。 + +course_show_comment_training_record_preset_label=在训练记录预设中显示评论: +course_show_comment_training_record_preset_tooltip=默认情况下,以下注释应显示在培训记录文档中。 + +course_cv_comment_label=评论预设: +course_cv_comment=评论预设 +course_cv_comment_tooltip=A comment can be specified optionally to store detailed information
(e.g. message for registered participants or course details). + +course_delete_confirmation_dialog_message=删除该课程将影响任何相关信息。
这可能会导致删除大量无法撤消的记录。
你确定吗? +course_deferred_delete_reason_label=原因: +course_deferred_delete_reason=原因 +course_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 +course_add_confirmation_dialog_message=您正在编辑现有课程。
您真的想创建另一门课程吗? + +course_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用“在 CV 中显示”预设吗? +course_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用“在训练记录中显示”预设吗? + +open_blank_course_participant_list_button_label=空白参与者名单 +open_blank_course_participant_list_button_title=请先保存更改 +open_blank_course_certificate_button_label=空白证书 +open_blank_course_certificate_button_title=请先保存更改 + +#lecturers +lecturer_lecturer_list_header=讲师 + +lecturer_list_competence_column=权限 + +lecturer_lecturer_list_staff_name_column=个人/组织 + +lecturer_competence_label=权限*: +lecturer_competence=权限 +lecturer_competence_tooltip=需要讲师的能力。 + +lecturer_staff_label=个人/组织*: +lecturer_staff_required_message=需要个人/组织。 +lecturer_staff_tooltip=The person/organisation is required.\n + +#course inventory bookings +course_inventory_booking_inventorybooking_list_header=库存预订 + +course_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=存货 +course_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=代表 +course_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=审判 + +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=库存 不适用 +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_staff_status_entry_column=工作人员 不适用 +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_duty_roster_turn_column=值勤表 +course_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_course_participation_status_entry_column=课程部分。 + +course_inventory_booking_comment_label=评论: +course_inventory_booking_comment=评论 +course_inventory_booking_comment_tooltip=预订条目的注释是可选的。 + +#admin course participation status: + +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=参与状态项目 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_name_column=参加者 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=参与情况 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=在简历中显示 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=在训练记录中显示 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=简历部分 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=培训记录部分 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=在简历中显示评论 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=在训练记录中显示评论 + +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=证书。 + +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=值勤表 +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=预约(其他课程) +admin_course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=工作人员 不适用 + +participants_picked_label=选择的参与者: + +admin_course_participation_status_staff_label=参加者*: +admin_course_participation_status_staff_required_message=需要参加者。 +admin_course_participation_status_staff_tooltip=The participant (employee) is required.\n + +admin_course_participation_status_current_status_label=当前状态: + +admin_course_participation_status_type_label=状态类型*: +admin_course_participation_status_type=状态类型 +admin_course_participation_status_type_tooltip=设置/更改参与状态。课程参与生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+self_registration_admin_course_participation_status_type_tooltip=设置/更改参与状态。课程参与生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+ +admin_course_participation_status_terminal_state_message=所选择的状态类型是最终状态。 + +admin_course_participation_status_training_record_section_label=训练记录部分: +admin_course_participation_status_training_record_section=培训记录部分 +admin_course_participation_status_training_record_section_tooltip=如果启用“在培训记录中显示”,则需要课程部分。 + +admin_course_participation_status_show_training_record_label=训练记录中显示: +admin_course_participation_status_show_training_record_tooltip=在培训记录文档中显示/隐藏(通过的)课程。 + +admin_course_participation_status_cv_section_label=简历部分: +admin_course_participation_status_cv_section=简历部分 +admin_course_participation_status_cv_section_tooltip=如果启用“在简历中显示”,则需要此简历课程的部分。 + +admin_course_participation_status_show_cv_label=在简历中显示: +admin_course_participation_status_show_cv_tooltip=在简历文档中显示/隐藏(通过的)课程。 + +admin_course_participation_status_show_comment_cv_label=在简历中显示评论: +admin_course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=下面的评论显示在简历文档中。 + +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_label=在训练记录中显示评论: +admin_course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=以下评论显示在培训记录文档中。 + +admin_course_participation_status_comment_label=评论: +admin_course_participation_status_comment=评论 +admin_course_participation_status_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息
(例如取消或缺席的原因)。 + +admin_course_participation_file_label=证书: +clear_course_participation_file_label=清除文件 + +open_course_participant_list_button_label=参加者名单 +open_course_certificate_button_label=开放证书 +open_course_certificates_button_label=所有证书 + +admin_course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用“在简历中显示”预设吗? +admin_course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用“在训练记录中显示”的预设吗? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ar.properties index 544ad979fcf1..dbc8a3bc0971 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ar.properties @@ -16,97 +16,97 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=فئة search_input_field_result_list_input_field_comment_column=تعليق search_input_field_result_list_field_type_column=يكتب search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\# تحديد قيم المجموعة -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=التحقيق في المحاكمة -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=سمة قائمة Proband، للتجربة -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=حقل eCRF للتجربة +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=الاستعلام عن المحاكمة +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=سمة قائمة Proband للمحاكمة +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=حقل eCRF للمحاكمة -no_inquiries_label=غير مستخدم للاستفسار/بدون إذن -no_proband_list_entry_tags_label=غير مستخدم لسمات قائمة الاختبار/لا يوجد إذن -no_ecrf_fields_label=غير مستخدم لحقول eCRF / لا يوجد إذن +no_inquiries_label=لا تستخدم للاستفسارات/بدون إذن +no_proband_list_entry_tags_label=لا يستخدم لسمات قائمة proband/لا يوجد إذن +no_ecrf_fields_label=لا يستخدم لحقول eCRF/لا يوجد إذن #input field main: -input_field_name_label=الاسم*\: +input_field_name_label=اسم*\: input_field_name=اسم -input_field_name_tooltip=مطلوب اسم فريد لحقل الإدخال.
استخدم رمزًا مميزًا يشير إلى البيانات التي تم التقاطها (على سبيل المثال "معرف الموضوع"). +input_field_name_tooltip=مطلوب اسم فريد لحقل الإدخال.
استخدم رمزًا مميزًا يشير إلى البيانات التي تم التقاطها (مثل "معرف الموضوع"). -input_field_localized_label=لغات متعددة (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=الاسم، العنوان، التعليق، رسالة خطأ التحقق والقيمة المسبقة (حقل النص) يمكن عرضها
بلغة المستخدم. لذلك، يجب أن تكون الترجمات موجودة في الملفات أدناه\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>. الدوران
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>
+input_field_localized_label=متعدد اللغات (L10n)\: +input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
-input_field_title_label=العنوان\: +input_field_title_label=عنوان*\: input_field_title=عنوان -input_field_title_tooltip=العنوان مطلوب. العنوان يجب أن يكون موجها (على سبيل المثال "وزن الجسم (كيلوغرام)\:")
أو سؤال (على سبيل المثال. "ما هي أمراض الطفولة التي عانت منها؟") بما في ذلك
علامة مستعمرة/استفسار في النهاية. تذكر أن توفر وحدة القياس المتوقعة لمدخلات القيمة. +input_field_title_tooltip=العنوان مطلوب. يجب أن يكون العنوان موجهًا (على سبيل المثال "وزن الجسم (كيلوجرامات)\:")
أو سؤال (على سبيل المثال "ما هي أمراض الطفولة التي عانيت منها/عانيت منها؟") بما في ذلك
نقطتين/سؤال علامة في النهاية. تذكر توفير وحدة القياس المتوقعة لمدخلات القيمة. -input_field_category_label=الفئة\: +input_field_category_label=فئة\: input_field_category=فئة -input_field_category_tooltip=يمكن استخدام فئة اختيارية لتنظيم حقول الإدخال.
إعادة استخدام اسم الفئة لوضع حقول الإدخال في نفس الفئة. +input_field_category_tooltip=يمكن استخدام فئة اختيارية لتنظيم حقول الإدخال.
أعد استخدام اسم الفئة لوضع حقول الإدخال في نفس الفئة. -input_field_type_label=النوع*\: +input_field_type_label=يكتب*\: input_field_type=يكتب input_field_type_tooltip=نوع الإدخال مطلوب.
لا يمكن تعديل هذا للسجلات الموجودة. input_field_regexp_label=تعبير عادي\: input_field_regexp=تعبير عادي -input_field_regexp_tooltip=يمكن استخدام التعبير العادي لتقييد مدخلات النص. +input_field_regexp_tooltip=يمكن استخدام التعبير العادي لتقييد إدخالات النص. -input_field_single_line_text_preset_label=النص مسبقاً\: +input_field_single_line_text_preset_label=إعداد النص مسبقًا\: input_field_single_line_text_preset=النص مسبقا -input_field_single_line_text_preset_tooltip=القيمة المسبقة للنص اختيارية. +input_field_single_line_text_preset_tooltip=تعتبر القيمة المحددة مسبقًا للنص اختيارية. -input_field_min_selections_label=الحد الأدنى للاختيارات \: +input_field_min_selections_label=الحد الأدنى من الاختيارات\: input_field_min_selections=الحد الأدنى للاختيار -input_field_min_selections_tooltip=الحد الأدنى لعدد الإختيارات اختياري. +input_field_min_selections_tooltip=يعد الحد الأدنى لعدد التحديدات أمرًا اختياريًا. -input_field_max_selections_label=حد الاختيارات العلوية\: +input_field_max_selections_label=حد الاختيارات العليا\: input_field_max_selections=الحد الأعلى للاختيار -input_field_max_selections_tooltip=الحد الأقصى لعدد الإختيارات اختياري. +input_field_max_selections_tooltip=يعد الحد الأقصى لعدد التحديدات أمرًا اختياريًا. -input_field_boolean_preset_label=نعم/لا مسبقاً\: +input_field_boolean_preset_label=نعم/لا الإعداد المسبق\: input_field_boolean_preset=نعم/لا مسبقا -input_field_boolean_preset_tooltip=حدد قيمة الإعداد المسبق للمدخلات بنعم/لا +input_field_boolean_preset_tooltip=حدد القيمة المحددة مسبقًا لإدخال نعم/لا. -input_field_strict_label=شديد\: +input_field_strict_label=حازم\: input_field_strict_tooltip=حدد ما إذا كان حفظ القيم محظورًا إذا لم تظهر
في قائمة اختيار الإكمال التلقائي. -input_field_learn_label=تعلم\: -input_field_learn_tooltip=حدد إذا كانت القيم المدخلة ملحقة بقائمة الاختيار
إذا لم تكن موجودة بعد. +input_field_learn_label=يتعلم\: +input_field_learn_tooltip=حدد ما إذا كانت القيم المدخلة ملحقة بقائمة تحديد الإكمال التلقائي
إذا لم تكن موجودة بعد. -input_field_long_lower_limit_label=أقل حد صحيح\: +input_field_long_lower_limit_label=الحد الأدنى لعدد صحيح\: input_field_long_lower_limit=الحد الأدنى لعدد صحيح -input_field_long_lower_limit_tooltip=الحد الاقل لعدد صحيح اختياري. +input_field_long_lower_limit_tooltip=الحد الأدنى لعدد صحيح اختياري. -input_field_long_upper_limit_label=حد الأعلى\: +input_field_long_upper_limit_label=الحد الأقصى لعدد صحيح\: input_field_long_upper_limit=الحد الأقصى لعدد صحيح -input_field_long_upper_limit_tooltip=الحد الاقصى لعدد صحيح اختياري. +input_field_long_upper_limit_tooltip=الحد الأعلى لعدد صحيح اختياري. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=عدد صحيح مسبقا\: input_field_long_preset=عدد صحيح مسبقا -input_field_long_preset_tooltip=القيمة المعدّة مسبقًا اختيارية. +input_field_long_preset_tooltip=تعتبر القيمة المعينة مسبقًا لعدد صحيح اختيارية. input_field_float_lower_limit_label=الحد العشري الأدنى\: input_field_float_lower_limit=الحد العشري الأدنى -input_field_float_lower_limit_tooltip=الحد العشري الأدنى اختياري. +input_field_float_lower_limit_tooltip=الحد الأدنى العشري اختياري. input_field_float_upper_limit_label=الحد العشري الأعلى\: input_field_float_upper_limit=الحد العشري الأعلى -input_field_float_upper_limit_tooltip=الحد العشري الأعلى اختياري. +input_field_float_upper_limit_tooltip=الحد العشري العلوي اختياري. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=القيمة العشرية للتعيين المسبق اختيارية. +input_field_float_preset_label=الإعداد العشري المسبق\: +input_field_float_preset=الإعداد العشري المسبق +input_field_float_preset_tooltip=القيمة العشرية المحددة مسبقًا اختيارية. input_field_min_date_label=الحد الأدنى للتاريخ\: input_field_min_date=الحد الأدنى للتاريخ input_field_min_date_tooltip=الحد الأدنى لقيمة التاريخ (جزء التاريخ فقط) اختياري.
يجب أن تكون التواريخ المدخلة مساوية أو أحدث. -input_field_max_date_label=التاريخ الأقصى\: +input_field_max_date_label=الحد الأقصى للتاريخ\: input_field_max_date=التاريخ الأقصى input_field_max_date_tooltip=تعتبر قيمة الحد الأقصى للتاريخ (جزء التاريخ فقط) اختيارية.
يجب أن تكون التواريخ المدخلة مساوية أو أقدم. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=التاريخ المحدد مسبقًا\: input_field_date_preset=التاريخ محدد مسبقًا -input_field_date_preset_tooltip=قيمة الإعداد المسبق للتاريخ (جزء فقط) اختيارية. +input_field_date_preset_tooltip=تعتبر قيمة التاريخ المحددة مسبقًا (جزء التاريخ فقط) اختيارية. -input_field_min_timestamp_label=الحد الأدنى للطبيعة الزمنية\: +input_field_min_timestamp_label=الحد الأدنى للطابع الزمني\: input_field_min_timestamp=الحد الأدنى للطابع الزمني input_field_min_timestamp_tooltip=الحد الأدنى لقيمة الطابع الزمني (التاريخ بالإضافة إلى وقت جزء اليوم) اختياري.
يجب أن تكون الطوابع الزمنية المدخلة مساوية أو أحدث. @@ -114,85 +114,85 @@ input_field_max_timestamp_label=الحد الأقصى للطابع الزمني\ input_field_max_timestamp=الحد الأقصى للطابع الزمني input_field_max_timestamp_tooltip=الحد الأقصى لقيمة الطابع الزمني (التاريخ بالإضافة إلى وقت جزء اليوم) اختياري.
يجب أن تكون الطوابع الزمنية المدخلة مساوية أو أقدم. -input_field_timestamp_preset_label=الإعداد المسبق للطابع الزمني\: +input_field_timestamp_preset_label=الطابع الزمني المسبق\: input_field_timestamp_preset=الطابع الزمني مسبقا -input_field_timestamp_preset_tooltip=القيمة المسبقة للطابع الزمني (التاريخ زائد الوقت من الجزء اليوم) اختيارية. +input_field_timestamp_preset_tooltip=تعد القيمة المحددة مسبقًا للطابع الزمني (التاريخ بالإضافة إلى الوقت من اليوم) اختيارية. input_field_usertimezone_label=إدخال المنطقة الزمنية للمستخدم\: -input_field_usertimezone_tooltip=سيتم إدخال الطوابع الزمنية في المنطقة الزمنية للمستخدم بدلاً من وقت النظام ({0}. +input_field_usertimezone_tooltip=سيتم إدخال الطوابع الزمنية بالمنطقة الزمنية للمستخدم بدلاً من وقت النظام ({0}). -input_field_min_time_label=الحد الأدنى للوقت\: -input_field_min_time=الحد الأدنى للوقت +input_field_min_time_label=الحد الأدنى من الوقت\: +input_field_min_time=الحد الأدنى من الوقت input_field_min_time_tooltip=تعتبر قيمة الحد الأدنى للوقت (جزء الوقت من اليوم فقط) اختيارية.
يجب أن تكون الأوقات المدخلة مساوية أو متأخرة. input_field_max_time_label=الحد الأقصى للوقت\: input_field_max_time=الحد الأقصى للوقت input_field_max_time_tooltip=تعتبر قيمة الحد الأقصى للوقت (جزء الوقت من اليوم فقط) اختيارية.
يجب أن تكون الأوقات المدخلة مساوية أو أقدم. -input_field_time_preset_label=الإعداد المسبق للوقت\: -input_field_time_preset=الإعداد المسبق للوقت -input_field_time_preset_tooltip=قيمة الإعداد المسبق للوقت (الوقت للجزء من اليوم فقط) اختياري. +input_field_time_preset_label=الوقت المحدد مسبقا\: +input_field_time_preset=الوقت المحدد مسبقا +input_field_time_preset_tooltip=تعتبر القيمة المحددة مسبقًا للوقت (الوقت من اليوم فقط) اختيارية. -input_field_externalid_label=المعرف الخارجي\: +input_field_externalid_label=معرف خارجي\: input_field_externalid=معرف خارجي -input_field_externalid_tooltip=معرف حقل الإدخال هذا في تصدير البيانات. +input_field_externalid_tooltip=معرف حقل الإدخال هذا في عمليات تصدير البيانات. -input_field_width_label=العرض\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=مطلوب عرض رسم (بكسل) إذا لم يتم استخدام صورة خلفية رسمة. +input_field_width_label=عرض\: +input_field_width=عرض +input_field_width_tooltip=مطلوب عرض الرسم (بالبكسل) في حالة عدم استخدام صورة خلفية للرسم. -input_field_height_label=الارتفاع\: -input_field_height=الارتفاع -input_field_height_tooltip=الطول الرسومي (البكسل) مطلوب إذا لم تستخدم أي صورة خلفية رسمة. +input_field_height_label=ارتفاع\: +input_field_height=ارتفاع +input_field_height_tooltip=مطلوب ارتفاع الرسم (بالبكسل) في حالة عدم استخدام صورة خلفية للرسم. -input_field_image_label=صورة الخلفية\: +input_field_image_label=الصورة الخلفية\: -clear_input_field_image_label=مسح صورة الخلفية +clear_input_field_image_label=صورة خلفية واضحة -input_field_multi_line_text_preset_label=النص مسبقاً\: +input_field_multi_line_text_preset_label=إعداد النص مسبقًا\: input_field_multi_line_text_preset=النص مسبقا -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=القيمة المسبقة للنص اختيارية. +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=تعتبر القيمة المحددة مسبقًا للنص اختيارية. -input_field_validation_error_message_label=رسالة خطأ في التحقق\: +input_field_validation_error_message_label=رسالة خطأ التحقق من الصحة\: input_field_validation_error_message=رسالة خطأ في التحقق من الصحة input_field_validation_error_message_tooltip=مطلوب رسالة خطأ في التحقق من الصحة إذا تم توفير القيود.
يوصى بالتعبير عن جملة شاملة، على سبيل المثال
"تتطلب القراءة الانقباضية قيمة عددية تتراوح بين 20 و300 ملم زئبق." -input_field_comment_label=التعليق\: +input_field_comment_label=تعليق\: input_field_comment=تعليق input_field_comment_tooltip=يتم عرض هذا التعليق أسفل الإدخال. يمكن استخدامه لتوفير
تلميحات إضافية لالتقاط البيانات. بجانب هذا، يمكن تحديد وعرض تعليق خاص بالتجربة
. input_field_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف حقل الإدخال هذا على أي معلومات مرتبطة به.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف الكثير من السجلات التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -input_field_deferred_delete_reason_label=السبب\: +input_field_deferred_delete_reason_label=سبب\: input_field_deferred_delete_reason=سبب -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. input_field_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير حقل إدخال موجود.
هل تريد حقًا إنشاء حقل إدخال آخر؟ #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=تحديد قيمة (قيم) مجموعة +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=قيمة (قيم) مجموعة التحديد input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=اسم -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=لغات متعددة (L10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=متعدد اللغات (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=اسم فريد -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=القيمة +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=المعد مسبقا +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=قيمة input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#المناطق input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#مستخدم input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=الطابع الزمني input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=مستخدم -input_field_selection_set_value_name_label=الاسم*\: +input_field_selection_set_value_name_label=اسم*\: input_field_selection_set_value_name=اسم input_field_selection_set_value_name_tooltip=سيتم عرض قيمة مجموعة التحديد هذه كاسم معين. -input_field_selection_set_value_localized_label=لغات متعددة (L10n)\: +input_field_selection_set_value_localized_label=متعدد اللغات (L10n)\: input_field_selection_set_value_localized_tooltip=يمكن عرض الاسم بلغة المستخدم.
لذلك، يجب أن تكون الترجمات موجودة في الملف أدناه\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
-input_field_selection_set_value_value_label=القيمة\: -input_field_selection_set_value_value=القيمة -input_field_selection_set_value_value_tooltip=القيمة المستخدمة لحقول الاستكمال التلقائي، وتصدير البيانات والاستفسارات. +input_field_selection_set_value_value_label=قيمة\: +input_field_selection_set_value_value=قيمة +input_field_selection_set_value_value_tooltip=القيمة المستخدمة لحقول الإكمال التلقائي وتصدير البيانات والاستعلامات. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=يتم التحقق من قيمة مجموعة الاختيار بشكل افتراضي. +input_field_selection_set_value_preset_label=المعد مسبقا\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=يتم التحقق من قيمة مجموعة التحديد بشكل افتراضي. input_field_selection_set_value_regions_label=المناطق\: input_field_selection_set_value_regions=المناطق @@ -200,58 +200,58 @@ input_field_selection_set_value_regions=المناطق sketch_to_json_button_title=تحرير بيانات JSON json_to_sketch_button_title=عرض بيانات JSON -input_field_selection_set_value_regions_json_label=بيانات JSON\: -input_field_selection_set_value_regions_json=بيانات JSON +input_field_selection_set_value_regions_json_label=بيانات جسون\: +input_field_selection_set_value_regions_json=بيانات جيسون input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف قيمة مجموعة التحديد هذه على أي معلومات مرتبطة بها.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف الكثير من السجلات التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=السبب\: +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=سبب\: input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=سبب -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. #dummy: -input_field_dummy_optional_label=اختياري\: +input_field_dummy_optional_label=خياري\: input_field_dummy_optional_tooltip=الإدخال اختياري. -input_field_dummy_disabled_label=معطل\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=تم تعطيل حقل الإدخال، يتم تطبيق قيم الإعداد المسبق. +input_field_dummy_disabled_label=عاجز\: +input_field_dummy_disabled_tooltip=تم تعطيل حقل الإدخال، وتطبيق القيم المحددة مسبقًا. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=سمات قائمة النطاق -input_field_association_inquiries_tab_label=الاستفسارات +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=سمات قائمة Proband +input_field_association_inquiries_tab_label=استفسارات input_field_association_ecrf_fields_tab_label=حقول eCRF -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=سمات قائمة الاختبارات +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=سمة (سمات) قائمة proband input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=محاكمة input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=قسم input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=حالة المحاكمة input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=عنوان حقل الإدخال -input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=اختياري -input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=تمكين +input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=خياري +input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=ممكّن input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=تعليق -input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#تم إدخال القيم +input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#القيم دخلت -input_field_association_inquiry_list_header=الاستفسارات +input_field_association_inquiry_list_header=استفسارات input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=محاكمة input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=قسم input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=حالة المحاكمة input_field_association_inquiry_list_title_column=عنوان حقل الإدخال input_field_association_inquiry_list_category_column=فئة input_field_association_inquiry_list_active_column=عرض -input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=تسجيل الدخول -input_field_association_inquiry_list_optional_column=اختياري -input_field_association_inquiry_list_enabled_column=تمكين +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=اشتراك +input_field_association_inquiry_list_optional_column=خياري +input_field_association_inquiry_list_enabled_column=ممكّن input_field_association_inquiry_list_comment_column=تعليق -input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#تم إدخال القيم +input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#القيم دخلت -input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF الحقول +input_field_association_ecrffield_list_header=حقل (حقول) eCRF input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=محاكمة input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=قسم input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=حالة المحاكمة input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=اسم eCRF input_field_association_ecrffield_list_section_column=قسم input_field_association_ecrffield_list_title_column=عنوان حقل الإدخال -input_field_association_ecrffield_list_series_column=السلسلة -input_field_association_ecrffield_list_optional_column=اختياري -input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=تمكين +input_field_association_ecrffield_list_series_column=مسلسل +input_field_association_ecrffield_list_optional_column=خياري +input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=ممكّن input_field_association_ecrffield_list_comment_column=تعليق input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#قيم \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_da.properties index b2e983ee66da..5c7c95e80349 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_da.properties @@ -16,35 +16,35 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Kategori search_input_field_result_list_input_field_comment_column=Kommentar search_input_field_result_list_field_type_column=Type search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Valg sæt værdier -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Forespørgsel om retssag -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Proband liste attribut for trial -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=eCRF felt til forsøg +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Forespørgsel til retssag +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Proband liste attribut for forsøg +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=eCRF felt til prøve -no_inquiries_label=Ikke brugt til forespørgsler/ingen tilladelse -no_proband_list_entry_tags_label=Ikke brugt til proband liste attributter/ingen tilladelse -no_ecrf_fields_label=Ikke brugt til eCRF-felter/ingen tilladelse +no_inquiries_label=Bruges ikke til forespørgsler/ingen tilladelse +no_proband_list_entry_tags_label=Ikke brugt til attributter for probandliste/ingen tilladelse +no_ecrf_fields_label=Bruges ikke til eCRF-felter/ingen tilladelse #input field main: input_field_name_label=Navn*\: input_field_name=Navn -input_field_name_tooltip=Et unikt navn på inputfeltet er påkrævet.
Brug et særskilt tegn, der refererer til de indfangede data (f.eks. "Emne ID"). +input_field_name_tooltip=Et unikt navn på inputfeltet er påkrævet.
Brug et særskilt token, der refererer til de registrerede data (f.eks. "Emne-id"). -input_field_localized_label=Multisprog (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=Navn, titel, kommentar, validering fejlmeddelelse og forudindstillede værdi (tekstfelt) kan vises
på en brugers sprog. Derfor skal oversættelser være til stede i filerne nedenfor\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+input_field_localized_label=Flersproget (L10n)\: +input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
input_field_title_label=Titel*\: input_field_title=Titel -input_field_title_tooltip=Titlen er påkrævet. Titlen skal være en prompt (f.eks. "Legemsvægt (kilogram)\:")
eller spørgsmål (f.eks. "Hvilke børnesygdomme lider du/sandsynligheden af?") herunder
et kolon/spørgsmålstegn i slutningen. Husk at angive den forventede måleenhed for værdiinput. +input_field_title_tooltip=Titlen er påkrævet. Titlen skal være en prompt (f.eks. "Kropsvægt (kilogram)\:")
eller spørgsmål (f.eks. "Hvilke barndomssygdomme led du/beboeren af?") inklusive
et kolon/spørgsmål mærke til sidst. Husk at angive den forventede måleenhed for værdiinput. input_field_category_label=Kategori\: input_field_category=Kategori -input_field_category_tooltip=En valgfri kategori kan bruges til at organisere inputfelter.
Genbrug et kategorinavn for at putte inputfelter i samme kategori. +input_field_category_tooltip=En valgfri kategori kan bruges til at organisere inputfelter.
Genbrug et kategorinavn til at indsætte inputfelter i samme kategori. input_field_type_label=Type*\: input_field_type=Type -input_field_type_tooltip=Inddatatypen er påkrævet.
Dette kan ikke ændres for eksisterende poster. +input_field_type_tooltip=Typen af input er påkrævet.
Dette kan ikke ændres for eksisterende poster. -input_field_regexp_label=Regulært udtryk\: +input_field_regexp_label=Almindelig udtryk\: input_field_regexp=Almindelig udtryk input_field_regexp_tooltip=Det regulære udtryk kan bruges til at begrænse tekstinput. @@ -52,55 +52,55 @@ input_field_single_line_text_preset_label=Forudindstillet tekst\: input_field_single_line_text_preset=Forudindstillet tekst input_field_single_line_text_preset_tooltip=En forudindstillet tekstværdi er valgfri. -input_field_min_selections_label=Grænse for nedre valg\: -input_field_min_selections=Nedre valggrænse -input_field_min_selections_tooltip=En grænse for det minimale antal valg er valgfri. +input_field_min_selections_label=Nedre valggrænse\: +input_field_min_selections=Nedre udvalgsgrænse +input_field_min_selections_tooltip=En grænse for minimumsantallet af valg er valgfri. input_field_max_selections_label=Øvre valggrænse\: input_field_max_selections=Øvre udvalgsgrænse input_field_max_selections_tooltip=En grænse for det maksimale antal valg er valgfri. -input_field_boolean_preset_label=Ja/Nej forudindstilling\: +input_field_boolean_preset_label=Ja/Nej forudindstillet\: input_field_boolean_preset=Ja/Nej forudindstillet -input_field_boolean_preset_tooltip=Vælg den forudindstillede værdi af ja/nej input. +input_field_boolean_preset_tooltip=Vælg den forudindstillede værdi for ja/nej-indgangen. input_field_strict_label=Streng\: input_field_strict_tooltip=Vælg, om det er forbudt at gemme værdier, hvis de ikke
vises i valglisten for autofuldførelse. -input_field_learn_label=Læring\: -input_field_learn_tooltip=Vælg om indtastede værdier er vedlagt listen over autofuldfør
valg hvis de ikke findes endnu. +input_field_learn_label=Lære\: +input_field_learn_tooltip=Vælg, om indtastede værdier skal tilføjes til valglisten for autofuldførelse
, hvis de ikke eksisterer endnu. -input_field_long_lower_limit_label=Nedre heltals grænse\: +input_field_long_lower_limit_label=Nedre heltalsgrænse\: input_field_long_lower_limit=Nedre heltalsgrænse -input_field_long_lower_limit_tooltip=En lavere heltal grænse er valgfri. +input_field_long_lower_limit_tooltip=En nedre heltalsgrænse er valgfri. -input_field_long_upper_limit_label=Øvre heltals grænse\: +input_field_long_upper_limit_label=Øvre heltalsgrænse\: input_field_long_upper_limit=Øvre heltalsgrænse -input_field_long_upper_limit_tooltip=En øvre heltal grænse er valgfri. +input_field_long_upper_limit_tooltip=En øvre heltalsgrænse er valgfri. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Forudindstillet heltal\: input_field_long_preset=Heltal forudindstillet -input_field_long_preset_tooltip=En heltals forudindstillede værdi er valgfri. +input_field_long_preset_tooltip=En forudindstillet heltalværdi er valgfri. input_field_float_lower_limit_label=Nedre decimalgrænse\: input_field_float_lower_limit=Nedre decimalgrænse input_field_float_lower_limit_tooltip=En nedre decimalgrænse er valgfri. input_field_float_upper_limit_label=Øvre decimalgrænse\: -input_field_float_upper_limit=Øvre decimal grænse +input_field_float_upper_limit=Øvre decimalgrænse input_field_float_upper_limit_tooltip=En øvre decimalgrænse er valgfri. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=En decimal forudindstillet værdi er valgfri. +input_field_float_preset_label=Decimal forudindstilling\: +input_field_float_preset=Decimal forudindstillet +input_field_float_preset_tooltip=En forudindstillet decimalværdi er valgfri. -input_field_min_date_label=Mindste dato\: +input_field_min_date_label=Minimumsdato\: input_field_min_date=Minimum dato -input_field_min_date_tooltip=En minimumsdato (kun dato) værdi er valgfri.
Indtastede datoer skal være lig med eller senere. +input_field_min_date_tooltip=En minimumsdatoværdi (kun datodel) er valgfri.
Indtastede datoer skal være ens eller senere. -input_field_max_date_label=Maksimumsdato\: +input_field_max_date_label=Maksimal dato\: input_field_max_date=Maksimal dato -input_field_max_date_tooltip=En maksimal dato (kun dato) værdi er valgfri.
Indtastede datoer skal være lige eller tidligere. +input_field_max_date_tooltip=En maksimal datoværdi (kun datodel) er valgfri.
Indtastede datoer skal være ens eller tidligere. input_field_date_preset_label=Dato forudindstillet\: input_field_date_preset=Forudindstillet dato @@ -108,44 +108,44 @@ input_field_date_preset_tooltip=En forudindstillet dato (kun datodel) værdi er input_field_min_timestamp_label=Minimum tidsstempel\: input_field_min_timestamp=Minimum tidsstempel -input_field_min_timestamp_tooltip=Et minimum tidsstempel (dato plus klokkeslæt for dag) er valgfrit.
Indtastede tidsstempler skal være lig med eller senere. +input_field_min_timestamp_tooltip=Et minimumstidsstempel (dato plus tid på dagen del) er valgfrit.
Indtastede tidsstempler skal være ens eller senere. -input_field_max_timestamp_label=Maksimal tidsstempel\: +input_field_max_timestamp_label=Maksimalt tidsstempel\: input_field_max_timestamp=Maksimalt tidsstempel -input_field_max_timestamp_tooltip=Et maksimalt tidsstempel (dato plus klokkeslæt for dagen) er valgfrit.
Indtastede tidsstempler skal være lige eller tidligere. +input_field_max_timestamp_tooltip=En maksimal værdi for tidsstempel (dato plus tidspunkt på dagen) er valgfri.
Indtastede tidsstempler skal være ens eller tidligere. -input_field_timestamp_preset_label=Tidsstempel forudindstilling\: +input_field_timestamp_preset_label=Forudindstillet tidsstempel\: input_field_timestamp_preset=Forudindstillet tidsstempel -input_field_timestamp_preset_tooltip=En tidsstempel (dato plus tidspunkt for dag del) forudindstillede værdi er valgfri. +input_field_timestamp_preset_tooltip=En forudindstillet værdi for tidsstempel (dato plus tidspunkt på dagen) er valgfri. input_field_usertimezone_label=Bruger tidszone input\: input_field_usertimezone_tooltip=Tidsstempler vil blive indtastet i brugerens tidszone i stedet for systemtid ({0}). input_field_min_time_label=Minimum tid\: input_field_min_time=Minimum tid -input_field_min_time_tooltip=En minimumstid (klokkeslæt kun for dag) værdi er valgfri.
Indtastede tider skal være lige eller senere. +input_field_min_time_tooltip=En minimumsværdi (kun tid på dagen) er valgfri.
Indtastede tider skal være ens eller senere. input_field_max_time_label=Maksimal tid\: input_field_max_time=Maksimal tid -input_field_max_time_tooltip=Maksimal tid (klokkeslæt kun for dag) værdi er valgfri.
De angivne tider skal være lige eller tidligere. +input_field_max_time_tooltip=En maksimal værdi for tid (kun en del af dagen) er valgfri.
Indtastede tider skal være ens eller tidligere. -input_field_time_preset_label=Forudindstilling for tid\: -input_field_time_preset=Forudindstilling for tid -input_field_time_preset_tooltip=En tid (kun tid på dagsdelen) forudindstillede værdi er valgfri. +input_field_time_preset_label=Forudindstillet tid\: +input_field_time_preset=Forudindstillet tid +input_field_time_preset_tooltip=En forudindstillet værdi for tid (kun en del af dagen) er valgfri. -input_field_externalid_label=Ekstern ID\: +input_field_externalid_label=Eksternt ID\: input_field_externalid=Eksternt ID input_field_externalid_tooltip=Dette inputfelts identifikator i dataeksport. input_field_width_label=Bredde\: input_field_width=Bredde -input_field_width_tooltip=En skitsebredde (pixels) er påkrævet, hvis der ikke bruges skitse baggrundsbillede. +input_field_width_tooltip=En skitsebredde (pixels) er påkrævet, hvis der ikke bruges et skitsebaggrundsbillede. input_field_height_label=Højde\: input_field_height=Højde -input_field_height_tooltip=En skitsehøjde (pixels) er påkrævet, hvis der ikke bruges skitsebaggrundsbillede. +input_field_height_tooltip=En skitsehøjde (pixels) er påkrævet, hvis der ikke bruges et skitsebaggrundsbillede. -input_field_image_label=Baggrunds billede\: +input_field_image_label=Baggrundsbillede\: clear_input_field_image_label=Ryd baggrundsbillede @@ -153,27 +153,27 @@ input_field_multi_line_text_preset_label=Forudindstillet tekst\: input_field_multi_line_text_preset=Forudindstillet tekst input_field_multi_line_text_preset_tooltip=En forudindstillet tekstværdi er valgfri. -input_field_validation_error_message_label=Validering fejlmeddelelse\: +input_field_validation_error_message_label=Valideringsfejlmeddelelse\: input_field_validation_error_message=Valideringsfejlmeddelelse -input_field_validation_error_message_tooltip=En valideringsfejlmeddelelse er påkrævet, hvis der er fastsat begrænsninger.
Det anbefales at udtrykke en omfattende sætning, e. .
"Den systoliske læsning kræver et heltal mellem 20 og 300 mmHg." +input_field_validation_error_message_tooltip=En valideringsfejlmeddelelse er påkrævet, hvis der er angivet begrænsninger.
Det anbefales at udtrykke en omfattende sætning, f.eks.
"Den systoliske aflæsning kræver en heltalsværdi mellem 20 og 300 mmHg." input_field_comment_label=Kommentar\: input_field_comment=Kommentar -input_field_comment_tooltip=Denne kommentar vises under inputtet. Det kan bruges til at give
yderligere tips til dataregistrering. Udover dette kan en prøvespecifik kommentar være
defineret og vist. +input_field_comment_tooltip=Denne kommentar vises under inputtet. Den kan bruges til at give
yderligere tip til datafangst. Udover dette kan en prøvespecifik kommentar
defineres og vises. -input_field_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af dette indtastningsfelt vil påvirke enhver tilknyttet information.
Dette kan resultere i sletning af en masse elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -input_field_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -input_field_deferred_delete_reason=Årsag -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +input_field_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af dette inputfelt vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +input_field_deferred_delete_reason_label=Grund\: +input_field_deferred_delete_reason=Grund +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. input_field_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer et eksisterende inputfelt.
Vil du virkelig oprette et andet inputfelt? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=vælg sæt værdi(er) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=valgsæt værdi(er) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Navn -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Multisprog (L10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Flersproget (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Unikt navn -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Forudindstillet input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Værdi input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Regioner input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Brugt @@ -182,17 +182,17 @@ input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Bruger input_field_selection_set_value_name_label=Navn*\: input_field_selection_set_value_name=Navn -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Denne valgte værdi vil blive vist som det givne navn. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Denne indstillingsværdi vil blive vist som det givne navn. -input_field_selection_set_value_localized_label=Multisprog (L10n)\: +input_field_selection_set_value_localized_label=Flersproget (L10n)\: input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Navnet kan vises på en brugers sprog.
Derfor skal oversættelser være til stede i filen nedenfor\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=Værdi\: input_field_selection_set_value_value=Værdi -input_field_selection_set_value_value_tooltip=Værdien brugt til autocomplete felter, data eksport og forespørgsler. +input_field_selection_set_value_value_tooltip=Værdien, der bruges til autofuldførelsesfelter, dataeksport og forespørgsler. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Den valgte indstillede værdi kontrolleres som standard. +input_field_selection_set_value_preset_label=Forudindstillet\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Den valgte værdi er som standard markeret. input_field_selection_set_value_regions_label=Regioner\: input_field_selection_set_value_regions=Regioner @@ -201,22 +201,22 @@ sketch_to_json_button_title=Rediger JSON-data json_to_sketch_button_title=Vis JSON-data input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSON data\: -input_field_selection_set_value_regions_json=JSON data +input_field_selection_set_value_regions_json=JSON-data -input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne markeringsværdi vil påvirke enhver tilknyttet information.
Dette kan resultere i sletning af en masse elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Årsag -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne valgsætværdi vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Grund\: +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Grund +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. #dummy: input_field_dummy_optional_label=Valgfri\: input_field_dummy_optional_tooltip=Input er valgfrit. -input_field_dummy_disabled_label=Deaktiveret\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Inputfield er deaktiveret, og forudindstillede værdier gælder. +input_field_dummy_disabled_label=Handicappet\: +input_field_dummy_disabled_tooltip=Indtastningsfeltet er deaktiveret, forudindstillede værdier gælder. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Proband Liste Attributter +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Proband List Attributter input_field_association_inquiries_tab_label=Forespørgsler input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF felter @@ -230,13 +230,13 @@ input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Aktiveret input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=Kommentar input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Værdier indtastet -input_field_association_inquiry_list_header=forespørgsler +input_field_association_inquiry_list_header=henvendelser input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=Forsøg input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=Afdeling input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Prøvestatus input_field_association_inquiry_list_title_column=Indtastningsfelttitel input_field_association_inquiry_list_category_column=Kategori -input_field_association_inquiry_list_active_column=Vis +input_field_association_inquiry_list_active_column=Skærm input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Tilmelde input_field_association_inquiry_list_optional_column=Valgfri input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Aktiveret diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_es.properties index 72e9de4a0ac6..dd0557830409 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_es.properties @@ -16,33 +16,33 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Categoría search_input_field_result_list_input_field_comment_column=Comentario search_input_field_result_list_field_type_column=Tipo search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Selección de valores establecidos -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Consulta para prueba -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Atributo de lista de Proband para la prueba -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=campo eCRF para la prueba +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Consulta para juicio +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Atributo de lista de probandos para prueba +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Campo eCRF para prueba -no_inquiries_label=No usado para consultas/sin permiso -no_proband_list_entry_tags_label=No usado para atributos de lista de prueba/sin permiso -no_ecrf_fields_label=No usado para campos eCRF / sin permiso +no_inquiries_label=No utilizado para consultas/sin permiso +no_proband_list_entry_tags_label=No se utiliza para atributos de lista probando/sin permiso +no_ecrf_fields_label=No se utiliza para campos eCRF/sin permiso #input field main: input_field_name_label=Nombre*\: input_field_name=Nombre -input_field_name_tooltip=Se requiere un nombre único del campo de entrada.
Use un token distinto que se refiere a los datos capturados (por ejemplo, "ID del Asunto"). +input_field_name_tooltip=Se requiere un nombre único para el campo de entrada.
Utilice un token distinto que haga referencia a los datos capturados (por ejemplo, "ID del sujeto"). -input_field_localized_label=Múltiples (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=Nombre, título, comentario, mensaje de error de validación y valor preestablecido (campo de texto) puede mostrarse
en el idioma del usuario. Por lo tanto, las traducciones deben estar presentes en los archivos siguientes\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>. roperties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+input_field_localized_label=Multilenguaje (L10n)\: +input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
input_field_title_label=Título*\: input_field_title=Título -input_field_title_tooltip=El título es obligatorio. El título debe ser un indicador (por ejemplo, "Peso del cuerpo (kilogramos)\:")
o pregunta (p. ej. "¿Qué enfermedades infantiles sufrieron usted/la probando?") incluyendo
un signo de interrogación al final. Recuerde proporcionar la unidad de medida esperada para las entradas de valor. +input_field_title_tooltip=El título es obligatorio. El título debe ser un mensaje (por ejemplo, "Peso corporal (kilogramos)\:")
o una pregunta (por ejemplo, "¿Qué enfermedades infantiles padeció usted/el probando?"), incluyendo
dos puntos/pregunta. marca al final. Recuerde proporcionar la unidad de medida esperada para los valores de entrada. input_field_category_label=Categoría\: input_field_category=Categoría -input_field_category_tooltip=Una categoría opcional puede utilizarse para organizar campos de entrada.
Reutilice un nombre de categoría para poner campos de entrada en la misma categoría. +input_field_category_tooltip=Se puede utilizar una categoría opcional para organizar los campos de entrada.
Reutilice un nombre de categoría para colocar campos de entrada en la misma categoría. input_field_type_label=Tipo*\: input_field_type=Tipo -input_field_type_tooltip=El tipo de entrada es requerido.
Esto no puede ser modificado para los registros existentes. +input_field_type_tooltip=El tipo de entrada es obligatorio.
Esto no se puede modificar para registros existentes. input_field_regexp_label=Expresión regular\: input_field_regexp=Expresión regular @@ -50,37 +50,37 @@ input_field_regexp_tooltip=La expresión regular se puede utilizar para restring input_field_single_line_text_preset_label=Texto preestablecido\: input_field_single_line_text_preset=Preajuste de texto -input_field_single_line_text_preset_tooltip=Un valor predefinido de texto es opcional. +input_field_single_line_text_preset_tooltip=Un valor preestablecido de texto es opcional. -input_field_min_selections_label=Límite de selecciones inferiores\: +input_field_min_selections_label=Límite de selecciones inferior\: input_field_min_selections=Límite de selección inferior input_field_min_selections_tooltip=Un límite para el número mínimo de selecciones es opcional. -input_field_max_selections_label=Límite de selecciones superior\: -input_field_max_selections=Límite superior de selección +input_field_max_selections_label=Límite superior de selecciones\: +input_field_max_selections=Límite de selección superior input_field_max_selections_tooltip=Un límite para el número máximo de selecciones es opcional. -input_field_boolean_preset_label=Sí/No predeterminado\: +input_field_boolean_preset_label=Sí/No preestablecido\: input_field_boolean_preset=Sí/No preestablecido -input_field_boolean_preset_tooltip=Seleccione el valor preestablecido del sí/no entrada. +input_field_boolean_preset_tooltip=Seleccione el valor preestablecido de la entrada sí/no. input_field_strict_label=Estricto\: -input_field_strict_tooltip=Seleccione si el guardado de valores está prohibido si no aparece
en la lista de selección de autocompletar. +input_field_strict_tooltip=Seleccione si está prohibido guardar valores si no
aparecen en la lista de selección de autocompletar. input_field_learn_label=Aprender\: -input_field_learn_tooltip=Seleccione si los valores ingresados se añaden a la lista de selección
autocompletar si aún no existen. +input_field_learn_tooltip=Seleccione si los valores ingresados se agregan a la lista de selección de autocompletar
si aún no existen. input_field_long_lower_limit_label=Límite entero inferior\: input_field_long_lower_limit=Límite entero inferior -input_field_long_lower_limit_tooltip=Un límite entero más bajo es opcional. +input_field_long_lower_limit_tooltip=Un límite de números enteros inferior es opcional. input_field_long_upper_limit_label=Límite entero superior\: input_field_long_upper_limit=Límite entero superior input_field_long_upper_limit_tooltip=Un límite entero superior es opcional. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Preajuste de números enteros\: input_field_long_preset=Preajuste de enteros -input_field_long_preset_tooltip=Un valor predefinido entero es opcional. +input_field_long_preset_tooltip=Un valor preestablecido de número entero es opcional. input_field_float_lower_limit_label=Límite decimal inferior\: input_field_float_lower_limit=Límite decimal inferior @@ -90,60 +90,60 @@ input_field_float_upper_limit_label=Límite decimal superior\: input_field_float_upper_limit=Límite decimal superior input_field_float_upper_limit_tooltip=Un límite decimal superior es opcional. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=Un valor predefinido decimal es opcional. +input_field_float_preset_label=Preajuste decimal\: +input_field_float_preset=Preajuste decimal +input_field_float_preset_tooltip=Un valor preestablecido decimal es opcional. input_field_min_date_label=Fecha mínima\: input_field_min_date=Fecha minima -input_field_min_date_tooltip=Un valor mínimo de fecha (solo parte de fecha) es opcional.
Se requiere que las fechas introducidas sean iguales o posteriores. +input_field_min_date_tooltip=Un valor de fecha mínima (solo parte de la fecha) es opcional.
Las fechas ingresadas deben ser iguales o posteriores. input_field_max_date_label=Fecha máxima\: input_field_max_date=Fecha máxima -input_field_max_date_tooltip=Un valor máximo de fecha (solo parte de fecha) es opcional.
Se requiere que las fechas introducidas sean iguales o anteriores. +input_field_max_date_tooltip=Un valor de fecha máxima (solo parte de la fecha) es opcional.
Las fechas ingresadas deben ser iguales o anteriores. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Fecha preestablecida\: input_field_date_preset=Fecha preestablecida -input_field_date_preset_tooltip=Un valor preestablecido de fecha (sólo parte de fecha) es opcional. +input_field_date_preset_tooltip=Un valor de fecha preestablecida (solo parte de fecha) es opcional. input_field_min_timestamp_label=Marca de tiempo mínima\: input_field_min_timestamp=Marca de tiempo mínima -input_field_min_timestamp_tooltip=Un valor mínimo de marca de tiempo (fecha más hora de parte del día) es opcional.
Las marcas de tiempo introducidas son requeridas para ser iguales o posteriores. +input_field_min_timestamp_tooltip=Un valor mínimo de marca de tiempo (fecha más parte de la hora del día) es opcional.
Las marcas de tiempo ingresadas deben ser iguales o posteriores. input_field_max_timestamp_label=Marca de tiempo máxima\: input_field_max_timestamp=Marca de tiempo máxima -input_field_max_timestamp_tooltip=Un valor máximo de marca de tiempo (fecha y hora de parte del día) es opcional.
Se requiere que las marcas de tiempo introducidas sean iguales o anteriores. +input_field_max_timestamp_tooltip=Un valor máximo de marca de tiempo (fecha más parte de la hora del día) es opcional.
Las marcas de tiempo ingresadas deben ser iguales o anteriores. -input_field_timestamp_preset_label=Marca de tiempo predefinida\: +input_field_timestamp_preset_label=Preajuste de marca de tiempo\: input_field_timestamp_preset=Preajuste de marca de tiempo -input_field_timestamp_preset_tooltip=Un valor predefinido de marca de tiempo (fecha y hora de parte del día) es opcional. +input_field_timestamp_preset_tooltip=Un valor preestablecido de marca de tiempo (fecha más parte de la hora del día) es opcional. input_field_usertimezone_label=Entrada de zona horaria del usuario\: -input_field_usertimezone_tooltip=Las marcas de tiempo se introducirán en la zona horaria del usuario en lugar de la hora del sistema ({0}). +input_field_usertimezone_tooltip=Las marcas de tiempo se ingresarán en la zona horaria del usuario en lugar de en la hora del sistema ({0}). input_field_min_time_label=Tiempo mínimo\: -input_field_min_time=Tiempo mínimo -input_field_min_time_tooltip=Un valor de hora mínima (solo de la parte del día) es opcional.
Los tiempos introducidos son necesarios para ser iguales o posteriores. +input_field_min_time=tiempo minimo +input_field_min_time_tooltip=Un valor de tiempo mínimo (solo parte de la hora del día) es opcional.
Los tiempos ingresados deben ser iguales o posteriores. input_field_max_time_label=Tiempo máximo\: -input_field_max_time=Tiempo máximo -input_field_max_time_tooltip=Un valor de tiempo máximo (solo de parte del día) es opcional.
Los tiempos introducidos son necesarios para ser iguales o anteriores. +input_field_max_time=tiempo máximo +input_field_max_time_tooltip=Un valor de tiempo máximo (solo parte de la hora del día) es opcional.
Los tiempos ingresados deben ser iguales o anteriores. input_field_time_preset_label=Tiempo preestablecido\: -input_field_time_preset=Tiempo predefinido -input_field_time_preset_tooltip=Un valor predefinido (sólo hora de la parte del día) es opcional. +input_field_time_preset=Tiempo preestablecido +input_field_time_preset_tooltip=Un valor preestablecido de hora (solo parte de la hora del día) es opcional. -input_field_externalid_label=ID Externo\: +input_field_externalid_label=Identificación externa\: input_field_externalid=Identificación externa -input_field_externalid_tooltip=Este identificador de campo de entrada en las exportaciones de datos. +input_field_externalid_tooltip=El identificador de este campo de entrada en las exportaciones de datos. input_field_width_label=Ancho\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=Se requiere un ancho de croquis (píxeles) si no se utiliza una imagen de fondo del croquis. +input_field_width=Ancho +input_field_width_tooltip=Se requiere un ancho de boceto (píxeles) si no se utiliza una imagen de fondo de boceto. input_field_height_label=Altura\: input_field_height=Altura -input_field_height_tooltip=Se requiere una altura del croquis (píxeles) si no se utiliza una imagen de fondo del croquis. +input_field_height_tooltip=Se requiere una altura de boceto (píxeles) si no se utiliza una imagen de fondo de boceto. input_field_image_label=Imagen de fondo\: @@ -151,11 +151,11 @@ clear_input_field_image_label=Borrar imagen de fondo input_field_multi_line_text_preset_label=Texto preestablecido\: input_field_multi_line_text_preset=Preajuste de texto -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Un valor predefinido de texto es opcional. +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Un valor preestablecido de texto es opcional. input_field_validation_error_message_label=Mensaje de error de validación\: input_field_validation_error_message=Mensaje de error de validación -input_field_validation_error_message_tooltip=Se requiere un mensaje de error de validación si se proporcionan restricciones.
Se recomienda expresar una frase integral, e. . –
"La lectura del vector requiere un valor entero entre 20 y 300 mmHg.". +input_field_validation_error_message_tooltip=Se requiere un mensaje de error de validación si se proporcionan restricciones.
Se recomienda expresar una frase completa, por ejemplo
"La lectura sistólica requiere un valor entero entre 20 y 300 mmHg.". input_field_comment_label=Comentario\: input_field_comment=Comentario @@ -164,35 +164,35 @@ input_field_comment_tooltip=Este comentario se muestra debajo de la entrada. Se input_field_delete_confirmation_dialog_message=Eliminar este campo de entrada afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? input_field_deferred_delete_reason_label=Razón\: input_field_deferred_delete_reason=Razón -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. -input_field_add_confirmation_dialog_message=Estás editando un campo de entrada existente.
¿Realmente quieres crear otro campo de entrada? +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. +input_field_add_confirmation_dialog_message=Está editando un campo de entrada existente.
¿Realmente deseas crear otro campo de entrada? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=establecer valor(es) de selección +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=selección de valores establecidos input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Nombre -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Múltiples (L10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Multilenguaje (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Nombre único -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preestablecido input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Valor -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=Regiones +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Regiones input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Usado input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=Marca de tiempo input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Usuario input_field_selection_set_value_name_label=Nombre*\: input_field_selection_set_value_name=Nombre -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Este valor establecido de selección se mostrará como el nombre dado. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Este valor establecido de selección se mostrará como el nombre de pila. -input_field_selection_set_value_localized_label=Múltiples (L10n)\: -input_field_selection_set_value_localized_tooltip=El nombre puede mostrarse en el idioma de un usuario.
Por lo tanto, las traducciones deben estar presentes en el archivo de abajo\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
+input_field_selection_set_value_localized_label=Multilenguaje (L10n)\: +input_field_selection_set_value_localized_tooltip=El nombre se puede mostrar en el idioma del usuario.
Por lo tanto, las traducciones deben estar presentes en el siguiente archivo\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=Valor\: input_field_selection_set_value_value=Valor -input_field_selection_set_value_value_tooltip=El valor usado para campos autocompletados, exportaciones de datos y consultas. +input_field_selection_set_value_value_tooltip=El valor utilizado para campos de autocompletar, exportaciones de datos y consultas. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=El valor establecido de la selección se marca por defecto. +input_field_selection_set_value_preset_label=Preestablecido\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=El valor establecido de selección está marcado de forma predeterminada. input_field_selection_set_value_regions_label=Regiones\: input_field_selection_set_value_regions=Regiones @@ -201,26 +201,26 @@ sketch_to_json_button_title=Editar datos JSON json_to_sketch_button_title=Mostrar datos JSON input_field_selection_set_value_regions_json_label=Datos JSON\: -input_field_selection_set_value_regions_json=Datos JSON +input_field_selection_set_value_regions_json=datos JSON input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de este valor de conjunto de selección afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Razón\: input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Razón -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. #dummy: input_field_dummy_optional_label=Opcional\: input_field_dummy_optional_tooltip=La entrada es opcional. -input_field_dummy_disabled_label=Deshabilitado\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=El campo de entrada está deshabilitado, se aplican valores predefinidos. +input_field_dummy_disabled_label=Desactivado\: +input_field_dummy_disabled_tooltip=El campo de entrada está deshabilitado, se aplican los valores preestablecidos. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Atributos de lista de propulsión +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Atributos de la lista de probandos input_field_association_inquiries_tab_label=Consultas -input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF Campos +input_field_association_ecrf_fields_tab_label=Campos eCRF -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=lista de atributo(s) +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=atributo(s) de la lista de probandos input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Ensayo input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=Departamento input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Estado del juicio @@ -228,7 +228,7 @@ input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=Título del campo input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Opcional input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Activado input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=Comentario -input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valores introducidos +input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valores ingresados input_field_association_inquiry_list_header=consultas input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=Ensayo @@ -237,21 +237,21 @@ input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Estado del juicio input_field_association_inquiry_list_title_column=Título del campo de entrada input_field_association_inquiry_list_category_column=Categoría input_field_association_inquiry_list_active_column=Mostrar -input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Registrarse +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Inscribirse input_field_association_inquiry_list_optional_column=Opcional input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Activado input_field_association_inquiry_list_comment_column=Comentario -input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valores introducidos +input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valores ingresados -input_field_association_ecrffield_list_header=campo(s) eCRF +input_field_association_ecrffield_list_header=Campo(s) del eCRF input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Ensayo input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=Departamento input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Estado del juicio input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=nombre del eCRF input_field_association_ecrffield_list_section_column=Sección input_field_association_ecrffield_list_title_column=Título del campo de entrada -input_field_association_ecrffield_list_series_column=Series +input_field_association_ecrffield_list_series_column=Serie input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Opcional input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=Activado input_field_association_ecrffield_list_comment_column=Comentario -input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=Valores \ No newline at end of file +input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valores \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_fi.properties index 6cb114b86db3..8a1d5c99bb0d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_fi.properties @@ -16,211 +16,211 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Kategoria search_input_field_result_list_input_field_comment_column=Kommentti search_input_field_result_list_field_type_column=Tyyppi search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Valitse asetettu arvo -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Tutkimusta koskeva tutkimus -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Proband list attribuutti kokeiluversiolle -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=eCRF kenttä koekäyttöä varten +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Tiedustelu oikeudenkäyntiä varten +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Proband list -määrite kokeilua varten +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=eCRF-kenttä kokeilua varten -no_inquiries_label=Ei käytetty tiedusteluihin/ilman lupaa -no_proband_list_entry_tags_label=Ei käytetty proband listaa attribuutteja/ei lupaa -no_ecrf_fields_label=Ei käytetty eCRF kentät / ei lupaa +no_inquiries_label=Ei käytössä tiedusteluihin/ei lupaa +no_proband_list_entry_tags_label=Ei käytetä proband-luettelon attribuuteille/ei lupaa +no_ecrf_fields_label=Ei käytetä eCRF-kentissä / ei lupaa #input field main: -input_field_name_label=Nimi* +input_field_name_label=Nimi*\: input_field_name=Nimi -input_field_name_tooltip=Syötekentän yksilöllinen nimi vaaditaan.
Käytä erillistä tunnistetta, joka viittaa tallennettuihin tietoihin (esim. "Aihe ID"). +input_field_name_tooltip=Syötekentän yksilöllinen nimi vaaditaan.
Käytä erillistä tunnistetta, joka viittaa kaapattuihin tietoihin (esim. "Subject ID"). input_field_localized_label=Monikielinen (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=Nimi, otsikko, kommentti, validointivirheviesti ja esiasetus (tekstikenttä) voidaan näyttää
käyttäjän kielellä. Siksi käännösten tulee olla alla olevissa tiedostoissa\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
input_field_title_label=Otsikko*\: input_field_title=Otsikko -input_field_title_tooltip=Otsikko vaaditaan. Otsikon tulee olla kehote (esim. "Paino (kilogrammaa)\:")
tai kysymys (esim. "Mitä lapsuuden sairauksia sinä / koehenkilö kärsityt?") sisältäen
pesän/kysymysmerkin lopussa. Muista antaa odotettavissa oleva mittayksikkö syötteiden arvoon. +input_field_title_tooltip=Otsikko on pakollinen. Otsikon tulee olla kehote (esim. "Kehon paino (kiloa)\:")
tai kysymys (esim. "Mistä lapsuuden sairauksista sinä/tutkija sairastuit?"), sisältäen
kaksoispiste/kysymys merkki lopussa. Muista antaa odotettu mittayksikkö arvosyötteille. -input_field_category_label=Luokka\: +input_field_category_label=Kategoria\: input_field_category=Kategoria -input_field_category_tooltip=Valinnainen kategoria voidaan käyttää syöttökenttien järjestämiseen.
Käytä uudelleen kategorian nimeä syöttääksesi kentät samaan kategoriaan. +input_field_category_tooltip=Valinnaista luokkaa voidaan käyttää syöttökenttien järjestämiseen.
Käytä luokan nimeä uudelleen lisätäksesi syöttökentät samaan luokkaan. input_field_type_label=Tyyppi*\: input_field_type=Tyyppi -input_field_type_tooltip=Syötteen tyyppi vaaditaan.
Tätä ei voi muokata olemassa oleville tietueille. +input_field_type_tooltip=Syöttötyyppi vaaditaan.
Tätä ei voi muuttaa olemassa oleville tietueille. -input_field_regexp_label=Säännöllinen lauseke\: +input_field_regexp_label=Tavallinen ilme\: input_field_regexp=Tavallinen ilme -input_field_regexp_tooltip=Säännöllistä lauseketta voidaan käyttää tekstin syötteiden rajoittamiseen. +input_field_regexp_tooltip=Säännöllistä lauseketta voidaan käyttää rajoittamaan tekstinsyöttöä. input_field_single_line_text_preset_label=Tekstin esiasetus\: input_field_single_line_text_preset=Teksti valmiiksi asetettu -input_field_single_line_text_preset_tooltip=Tekstin esiasetus on valinnainen. +input_field_single_line_text_preset_tooltip=Tekstin esiasetettu arvo on valinnainen. input_field_min_selections_label=Alempi valintaraja\: input_field_min_selections=Alempi valintaraja -input_field_min_selections_tooltip=Valintojen vähimmäismäärää koskeva raja on vapaaehtoinen. +input_field_min_selections_tooltip=Valintojen vähimmäismäärän rajoittaminen on valinnainen. -input_field_max_selections_label=Ylävalintojen raja\: -input_field_max_selections=Ylempi valintaraja -input_field_max_selections_tooltip=Valintojen enimmäismäärää koskeva raja on valinnainen. +input_field_max_selections_label=Valinnan yläraja\: +input_field_max_selections=Valinnan yläraja +input_field_max_selections_tooltip=Valintojen enimmäismäärän rajoittaminen on valinnainen. -input_field_boolean_preset_label=Kyllä/Ei esiasetusta\: +input_field_boolean_preset_label=Kyllä/Ei esiasetus\: input_field_boolean_preset=Kyllä/Ei esiasetus -input_field_boolean_preset_tooltip=Valitse ennalta määritetty arvo kyllä / ei syötettä. +input_field_boolean_preset_tooltip=Valitse kyllä/ei-tulon esiasetettu arvo. -input_field_strict_label=Tiukkaa\: -input_field_strict_tooltip=Valitse, jos arvojen tallentaminen on kiellettyä, jos ne eivät ole
näkyvissä automaattiseen täydennykseen. +input_field_strict_label=Tiukka\: +input_field_strict_tooltip=Valitse, jos arvojen tallentaminen on kielletty, jos ne eivät
näy automaattisen täydennyksen valintaluettelossa. -input_field_learn_label=Opittu\: -input_field_learn_tooltip=Valitse, jos syötetyt arvot on liitetty automaattiseen
-valintaluetteloon, jos niitä ei vielä ole. +input_field_learn_label=Oppia\: +input_field_learn_tooltip=Valitse, lisätäänkö syötetyt arvot automaattisen täydennyksen
valintaluetteloon, jos niitä ei ole vielä olemassa. input_field_long_lower_limit_label=Alempi kokonaislukuraja\: input_field_long_lower_limit=Kokonaisluvun alaraja input_field_long_lower_limit_tooltip=Alempi kokonaislukuraja on valinnainen. -input_field_long_upper_limit_label=Ylempi kokonaisluku\: +input_field_long_upper_limit_label=Kokonaisluvun yläraja\: input_field_long_upper_limit=Kokonaisluvun yläraja -input_field_long_upper_limit_tooltip=Ylempi kokonaisluku on valinnainen. +input_field_long_upper_limit_tooltip=Kokonaisluvun yläraja on valinnainen. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Kokonaisluku esiasetus\: input_field_long_preset=Kokonaisluku esiasetus -input_field_long_preset_tooltip=Kokonaisluku asetettu arvo on valinnainen. +input_field_long_preset_tooltip=Kokonaisluvun esiasetettu arvo on valinnainen. -input_field_float_lower_limit_label=Alempi desimaali\: -input_field_float_lower_limit=Alempi desimaaliraja +input_field_float_lower_limit_label=Desimaalin alaraja\: +input_field_float_lower_limit=Desimaalien alaraja input_field_float_lower_limit_tooltip=Alempi desimaaliraja on valinnainen. -input_field_float_upper_limit_label=Ylempi desimaali\: -input_field_float_upper_limit=Ylädesimaalin tarkkuus +input_field_float_upper_limit_label=Desimaalin yläraja\: +input_field_float_upper_limit=Desimaalien yläraja input_field_float_upper_limit_tooltip=Ylempi desimaaliraja on valinnainen. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=Desimaaliluku on valinnainen. +input_field_float_preset_label=Desimaalien esiasetus\: +input_field_float_preset=Desimaalien esiasetus +input_field_float_preset_tooltip=Esiasetettu desimaaliarvo on valinnainen. -input_field_min_date_label=Minimi päivämäärä\: +input_field_min_date_label=Minimipäivämäärä\: input_field_min_date=Minimipäivämäärä -input_field_min_date_tooltip=Minimi päivämäärä (vain päiväysosa) on valinnainen.
Syötettyjen päivämäärien on oltava yhtä suuret tai myöhemmin. +input_field_min_date_tooltip=Vähimmäispäivämäärä (vain päivämäärän osa) on valinnainen.
Syötettyjen päivämäärien on oltava samat tai myöhempiä. input_field_max_date_label=Enimmäispäivämäärä\: input_field_max_date=Maksimipäivämäärä -input_field_max_date_tooltip=Enimmäispäivämäärän (vain päiväyksen osa) arvo on vapaaehtoinen.
Syötettyjen päivämäärien on oltava yhtä suuret tai aikaisemmat. +input_field_max_date_tooltip=Päivämäärän enimmäisarvo (vain päivämäärän osa) on valinnainen.
Syötettyjen päivämäärien on oltava samat tai aikaisemmat. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Esiasetettu päivämäärä\: input_field_date_preset=Päivämäärä esiasetettu -input_field_date_preset_tooltip=Päivämäärän esiasetus (vain päiväyksen osa) on valinnainen. +input_field_date_preset_tooltip=Päivämäärän esiasetus (vain päivämäärän osa) on valinnainen. -input_field_min_timestamp_label=Vähimmäisaikaleima\: +input_field_min_timestamp_label=Minimiaikaleima\: input_field_min_timestamp=Minimiaikaleima -input_field_min_timestamp_tooltip=Vähimmäisaikaleima (päivämäärä ja päivän osan aika) on vapaaehtoinen.
Syötettyjen aikaleimojen on oltava yhtä suuret tai myöhemmin. +input_field_min_timestamp_tooltip=Minimiaikaleiman (päivämäärä ja kellonaika) arvo on valinnainen.
Syötettyjen aikaleimojen on oltava samat tai myöhempiä. input_field_max_timestamp_label=Suurin aikaleima\: input_field_max_timestamp=Suurin aikaleima -input_field_max_timestamp_tooltip=Maksimi aikaleima (päivämäärä ja kellonaika päivän osa) on vapaaehtoinen.
Syötetyn aikaleiman on oltava yhtä suuri tai aikaisempi. +input_field_max_timestamp_tooltip=Aikaleiman enimmäisarvo (päivämäärä plus kellonaika) on valinnainen.
Syötettyjen aikaleimojen on oltava samat tai aikaisemmat. -input_field_timestamp_preset_label=Aikaleima esi\: +input_field_timestamp_preset_label=Aikaleima esiasetettu\: input_field_timestamp_preset=Aikaleima esiasetettu -input_field_timestamp_preset_tooltip=Aikaleima (päivämäärä ja päivän osan aika) esiasetus on valinnainen. +input_field_timestamp_preset_tooltip=Aikaleiman (päivämäärä ja kellonaika) esiasetettu arvo on valinnainen. -input_field_usertimezone_label=Käyttäjän aikavyöhykkeen syöte\: -input_field_usertimezone_tooltip=Aikaleimat merkitään käyttäjän aikavyöhykkeeseen eikä järjestelmän aikaan ({0}). +input_field_usertimezone_label=Käyttäjän aikavyöhykesyöttö\: +input_field_usertimezone_tooltip=Aikaleimat syötetään käyttäjän aikavyöhykkeellä järjestelmän ajan sijaan ({0}). -input_field_min_time_label=Minimi aika\: +input_field_min_time_label=Minimiaika\: input_field_min_time=Minimi aika -input_field_min_time_tooltip=Vähimmäisaika (vain päivän osa-aika) on valinnainen.
Syötettävien aikojen on oltava yhtä suuret tai myöhemmin. +input_field_min_time_tooltip=Vähimmäisajan (vain kellonajan osa) arvo on valinnainen.
Syötettyjen aikojen on oltava samat tai myöhempiä. input_field_max_time_label=Enimmäisaika\: -input_field_max_time=Enimmäisaika -input_field_max_time_tooltip=Enimmäisaika (vain päivän osa-aika) on valinnainen.
Syötettävien aikojen on oltava yhtä suuret tai aikaisemmat. +input_field_max_time=Maksimiaika +input_field_max_time_tooltip=Enimmäisajan (vain kellonajan osa) arvo on valinnainen.
Syötettyjen aikojen on oltava samat tai aikaisemmat. -input_field_time_preset_label=Aikaa esi\: -input_field_time_preset=Ajan esiasetus -input_field_time_preset_tooltip=Ajan (vain päivän osan aika) esiasetus on valinnainen. +input_field_time_preset_label=Aika esiasetettu\: +input_field_time_preset=Aika esiasetettu +input_field_time_preset_tooltip=Kellonajan (vain kellonajan osa) esiasetettu arvo on valinnainen. -input_field_externalid_label=Ulkoinen ID\: +input_field_externalid_label=Ulkoinen tunnus\: input_field_externalid=Ulkoinen tunnus -input_field_externalid_tooltip=Tämän kentän tunniste tietojen viennissä. +input_field_externalid_tooltip=Tämän syöttökentän tunniste tietojen viennissä. input_field_width_label=Leveys\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=Luonnoksen leveys (pikseliä) vaaditaan, jos luonnosta ei käytetä. +input_field_width=Leveys +input_field_width_tooltip=Luonnoksen leveys (pikseliä) vaaditaan, jos luonnoksen taustakuvaa ei käytetä. input_field_height_label=Korkeus\: input_field_height=Korkeus -input_field_height_tooltip=Luonnoksen korkeus (pikseliä) vaaditaan, jos luonnosta ei käytetä. +input_field_height_tooltip=Luonnoksen korkeus (pikseliä) vaaditaan, jos luonnoksen taustakuvaa ei käytetä. -input_field_image_label=Taustakuvan kuva\: +input_field_image_label=Taustakuva\: -clear_input_field_image_label=Tyhjennä taustakuva +clear_input_field_image_label=Selkeä taustakuva input_field_multi_line_text_preset_label=Tekstin esiasetus\: input_field_multi_line_text_preset=Teksti valmiiksi asetettu -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Tekstin esiasetus on valinnainen. +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Tekstin esiasetettu arvo on valinnainen. -input_field_validation_error_message_label=Vahvistuksen virheviesti\: +input_field_validation_error_message_label=Vahvistusvirheilmoitus\: input_field_validation_error_message=Vahvistusvirheilmoitus -input_field_validation_error_message_tooltip=Vahvistusvirheviesti vaaditaan, jos on asetettu rajoituksia.
On suositeltavaa ilmaista kattava lause, e. .
"systolinen lukeminen vaatii kokonaislukuarvon välillä 20 ja 300 mmHg." +input_field_validation_error_message_tooltip=Vahvistusvirhesanoma vaaditaan, jos rajoituksia on annettu.
On suositeltavaa ilmaista kattava lause, esim.
"Systolinen lukema vaatii kokonaislukuarvon välillä 20 - 300 mmHg.". input_field_comment_label=Kommentti\: input_field_comment=Kommentti -input_field_comment_tooltip=Tämä kommentti näytetään syötteen alapuolella. Sitä voidaan käyttää antamaan
lisävihjeitä datan talteenottoa varten. Tämän lisäksi kokeiluversio erityinen kommentti voidaan määritellä
ja näyttää. +input_field_comment_tooltip=Tämä kommentti näkyy syötteen alla. Sitä voidaan käyttää antamaan
lisävihjeitä tietojen keräämiseen. Tämän lisäksi voidaan
määritellä ja näyttää kokeilukohtainen kommentti. -input_field_delete_confirmation_dialog_message=Tämän kentän poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa monien tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +input_field_delete_confirmation_dialog_message=Tämän syöttökentän poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa useiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? input_field_deferred_delete_reason_label=Syy\: input_field_deferred_delete_reason=Syy -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. -input_field_add_confirmation_dialog_message=Muokkaat olemassa olevaa kenttää.
Haluatko varmasti luoda toisen syötekentän? +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. +input_field_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa syöttökenttää.
Haluatko todella luoda toisen syöttökentän? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=valintasarjan arvo (arvot) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=valinta asetettu arvo(t) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Nimi input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Monikielinen (L10n) -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Yksilöllinen nimi -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Ainutlaatuinen nimi +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Esiasetus input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Arvo input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Alueet input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Käytetty input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=Aikaleima input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Käyttäjä -input_field_selection_set_value_name_label=Nimi* +input_field_selection_set_value_name_label=Nimi*\: input_field_selection_set_value_name=Nimi -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Tämä valinta asettaa arvo näytetään annetulla nimellä. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Tämä asetusarvo näytetään annettuna nimenä. input_field_selection_set_value_localized_label=Monikielinen (L10n)\: -input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Nimi voidaan näyttää käyttäjän kielellä.
Siksi käännösten tulee olla alla olevassa tiedostossa\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
+input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Nimi voidaan näyttää käyttäjän kielellä.
Siksi käännösten on oltava alla olevassa tiedostossa\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=Arvo\: input_field_selection_set_value_value=Arvo input_field_selection_set_value_value_tooltip=Arvo, jota käytetään kenttien automaattiseen täydennykseen, tietojen vientiin ja kyselyihin. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Valinnan asetettu arvo on oletusarvo. +input_field_selection_set_value_preset_label=Esiasetus\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Valintasarjan arvo tarkistetaan oletusarvoisesti. input_field_selection_set_value_regions_label=Alueet\: input_field_selection_set_value_regions=Alueet -sketch_to_json_button_title=Muokkaa JSON tietoja -json_to_sketch_button_title=Näytä JSON tiedot +sketch_to_json_button_title=Muokkaa JSON-tietoja +json_to_sketch_button_title=Näytä JSON-tiedot -input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSON tiedot\: -input_field_selection_set_value_regions_json=JSON tiedot +input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSON-tiedot\: +input_field_selection_set_value_regions_json=JSON-tiedot -input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Tämän valinnan poisto vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa monien tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Tämän valintajoukon arvon poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa useiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Syy\: input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Syy -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. #dummy: input_field_dummy_optional_label=Valinnainen\: -input_field_dummy_optional_tooltip=Syöte on valinnainen. +input_field_dummy_optional_tooltip=Syöttö on valinnainen. -input_field_dummy_disabled_label=Poistettu\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Inputfield on poistettu käytöstä, esiasetukset ovat voimassa. +input_field_dummy_disabled_label=Liikuntarajoitteinen\: +input_field_dummy_disabled_tooltip=Syöttökenttä on poistettu käytöstä, esiasetetut arvot ovat voimassa. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Proband- Listan Ominaisuudet +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Proband-luettelon attribuutit input_field_association_inquiries_tab_label=Kyselyt -input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF kentät +input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF-kentät -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=näytetutkaluettelon attribuutit +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=proband list -määritteet input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=osasto input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Kokeilutila @@ -228,22 +228,22 @@ input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=Syöttökentän ot input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Valinnainen input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Käytössä input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=Kommentti -input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Arvot syötetty +input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Syötetyt arvot -input_field_association_inquiry_list_header=tiedustelut +input_field_association_inquiry_list_header=kyselyt input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=osasto input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Kokeilutila input_field_association_inquiry_list_title_column=Syöttökentän otsikko input_field_association_inquiry_list_category_column=Kategoria input_field_association_inquiry_list_active_column=Näyttö -input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Ilmoittautuminen +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Kirjaudu input_field_association_inquiry_list_optional_column=Valinnainen input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Käytössä input_field_association_inquiry_list_comment_column=Kommentti -input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Arvot syötetty +input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Syötetyt arvot -input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF kenttä (kentät) +input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF-kentät input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=osasto input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Kokeilutila diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_fr.properties index 03fbbcab3973..9b88c2f68b6c 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_fr.properties @@ -16,164 +16,164 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Catégorie search_input_field_result_list_input_field_comment_column=Commentaire search_input_field_result_list_field_type_column=Taper search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Sélection des valeurs définies -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Demande d'essai -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Attribut de liste de groupes pour la période d'essai -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=champ eCRF pour l'essai +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Enquête pour procès +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Attribut de liste de candidats pour l'essai +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Champ eCRF pour essai -no_inquiries_label=Non utilisé pour les demandes de renseignements/aucune permission -no_proband_list_entry_tags_label=Non utilisé pour les attributs de liste de proband / pas de permission -no_ecrf_fields_label=Non utilisé pour les champs eCRF/pas de permission +no_inquiries_label=Non utilisé pour les demandes de renseignements/aucune autorisation +no_proband_list_entry_tags_label=Non utilisé pour les attributs de la liste de candidats/aucune autorisation +no_ecrf_fields_label=Non utilisé pour les champs eCRF/aucune autorisation #input field main: input_field_name_label=Nom*\: input_field_name=Nom -input_field_name_tooltip=Un nom unique du champ de saisie est requis.
Utilisez un jeton distinct qui fait référence aux données capturées (par exemple "ID du sujet"). +input_field_name_tooltip=Un nom unique du champ de saisie est requis.
Utilisez un jeton distinct qui fait référence aux données capturées (par exemple « ID du sujet »). -input_field_localized_label=Multilingue (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=Nom, titre, commentaire, message d'erreur de validation et valeur prédéfinie (champ de texte) peuvent être affichés
dans la langue de l'utilisateur. Par conséquent, les traductions doivent être présentes dans les fichiers ci-dessous \:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>. roperties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+input_field_localized_label=Multilingue (L10n) \: +input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
input_field_title_label=Titre*\: input_field_title=Titre -input_field_title_tooltip=Le titre est requis. Le titre doit être une invite (par exemple "poids du corps (kilogrammes)\:")
ou question (par ex. "De quelles maladies d'enfance avez-vous souffert ?") y compris
un point d'interrogation à la fin. N'oubliez pas de fournir l'unité de mesure attendue pour les entrées de valeur. +input_field_title_tooltip=Le titre est obligatoire. Le titre doit être une invite (par exemple "Poids corporel (kilogrammes) \:")
ou une question (par exemple "De quelles maladies infantiles avez-vous/le candidat souffriez-vous ?"), comprenant
un deux-points/une question marque à la fin. N'oubliez pas de fournir l'unité de mesure attendue pour les entrées de valeur. input_field_category_label=Catégorie\: input_field_category=Catégorie -input_field_category_tooltip=Une catégorie optionnelle peut être utilisée pour organiser les champs d'entrée.
Réutilisez un nom de catégorie pour mettre des champs d'entrée dans la même catégorie. +input_field_category_tooltip=Une catégorie facultative peut être utilisée pour organiser les champs de saisie.
Réutilisez un nom de catégorie pour placer les champs de saisie dans la même catégorie. -input_field_type_label=Type* \: +input_field_type_label=Taper*\: input_field_type=Taper -input_field_type_tooltip=Le type d'entrée est requis.
Cela ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. +input_field_type_tooltip=Le type de saisie est obligatoire.
Ceci ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. -input_field_regexp_label=Expression régulière \: +input_field_regexp_label=Expression régulière\: input_field_regexp=Expression régulière -input_field_regexp_tooltip=L'expression régulière peut être utilisée pour contraindre les entrées de texte. +input_field_regexp_tooltip=L'expression régulière peut être utilisée pour limiter les entrées de texte. -input_field_single_line_text_preset_label=Préréglage du texte\: +input_field_single_line_text_preset_label=Texte prédéfini \: input_field_single_line_text_preset=Texte prédéfini -input_field_single_line_text_preset_tooltip=Une valeur de préréglage de texte est optionnelle. +input_field_single_line_text_preset_tooltip=Une valeur prédéfinie de texte est facultative. -input_field_min_selections_label=Limite de sélection inférieure \: +input_field_min_selections_label=Limite inférieure de sélection \: input_field_min_selections=Limite de sélection inférieure -input_field_min_selections_tooltip=Une limite pour le nombre minimum de sélections est optionnelle. +input_field_min_selections_tooltip=Une limite pour le nombre minimum de sélections est facultative. -input_field_max_selections_label=Limite de sélection supérieure\: -input_field_max_selections=Limite de sélection supérieure -input_field_max_selections_tooltip=Une limite pour le nombre maximum de sélections est optionnelle. +input_field_max_selections_label=Limite supérieure de sélection \: +input_field_max_selections=Limite supérieure de sélection +input_field_max_selections_tooltip=Une limite pour le nombre maximum de sélections est facultative. -input_field_boolean_preset_label=Préréglage Oui/Non\: +input_field_boolean_preset_label=Préréglage Oui/Non \: input_field_boolean_preset=Préréglage Oui/Non input_field_boolean_preset_tooltip=Sélectionnez la valeur prédéfinie de l'entrée oui/non. -input_field_strict_label=Stricte \: +input_field_strict_label=Strict\: input_field_strict_tooltip=Sélectionnez si la sauvegarde des valeurs est interdite si elles n'apparaissent pas
dans la liste de sélection de saisie semi-automatique. -input_field_learn_label=Apprenant\: -input_field_learn_tooltip=Sélectionnez si les valeurs saisies sont ajoutées à la liste de sélection de la saisie automatique
si elles n'existent pas encore. +input_field_learn_label=Apprendre\: +input_field_learn_tooltip=Sélectionnez si les valeurs saisies sont ajoutées à la liste de sélection de saisie semi-automatique
si elles n'existent pas encore. -input_field_long_lower_limit_label=Limite d'entier inférieure \: +input_field_long_lower_limit_label=Limite entière inférieure \: input_field_long_lower_limit=Limite entière inférieure -input_field_long_lower_limit_tooltip=Une limite d'entier inférieure est optionnelle. +input_field_long_lower_limit_tooltip=Une limite entière inférieure est facultative. -input_field_long_upper_limit_label=Limite d'entier supérieure\: +input_field_long_upper_limit_label=Limite entière supérieure \: input_field_long_upper_limit=Limite entière supérieure -input_field_long_upper_limit_tooltip=Une limite supérieure d'entier est optionnelle. +input_field_long_upper_limit_tooltip=Une limite entière supérieure est facultative. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Préréglage entier \: input_field_long_preset=Préréglage entier -input_field_long_preset_tooltip=Une valeur du préréglage entier est optionnelle. +input_field_long_preset_tooltip=Une valeur entière prédéfinie est facultative. -input_field_float_lower_limit_label=Limite décimale inférieure \: +input_field_float_lower_limit_label=Limite décimale inférieure \: input_field_float_lower_limit=Limite décimale inférieure -input_field_float_lower_limit_tooltip=Une limite décimale inférieure est optionnelle. +input_field_float_lower_limit_tooltip=Une limite décimale inférieure est facultative. -input_field_float_upper_limit_label=Limite décimale supérieure\: +input_field_float_upper_limit_label=Limite décimale supérieure \: input_field_float_upper_limit=Limite décimale supérieure -input_field_float_upper_limit_tooltip=Une limite décimale supérieure est optionnelle. +input_field_float_upper_limit_tooltip=Une limite décimale supérieure est facultative. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=Une valeur prédéfinie décimale est optionnelle. +input_field_float_preset_label=Préréglage décimal \: +input_field_float_preset=Préréglage décimal +input_field_float_preset_tooltip=Une valeur décimale prédéfinie est facultative. -input_field_min_date_label=Date minimale \: +input_field_min_date_label=Date minimale \: input_field_min_date=Date minimale -input_field_min_date_tooltip=Une valeur minimale de date (partie de date uniquement) est facultative.
Les dates saisies doivent être égales ou supérieures. +input_field_min_date_tooltip=Une valeur de date minimale (partie date uniquement) est facultative.
Les dates saisies doivent être égales ou ultérieures. -input_field_max_date_label=Date maximale \: +input_field_max_date_label=Date maximale \: input_field_max_date=Date maximale -input_field_max_date_tooltip=Une valeur de date maximale (partie de date seulement) est optionnelle.
Les dates entrées doivent être égales ou antérieures. +input_field_max_date_tooltip=Une valeur de date maximale (partie date uniquement) est facultative.
Les dates saisies doivent être égales ou antérieures. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Date prédéfinie \: input_field_date_preset=Date prédéfinie -input_field_date_preset_tooltip=Une valeur de la date prédéfinie (partie date seulement) est optionnelle. +input_field_date_preset_tooltip=Une valeur prédéfinie de date (partie date uniquement) est facultative. -input_field_min_timestamp_label=Horodatage minimum\: +input_field_min_timestamp_label=Horodatage minimal \: input_field_min_timestamp=Horodatage minimal -input_field_min_timestamp_tooltip=Une valeur minimale d'horodatage (date plus heure de la partie) est facultative.
Les horodatages saisis doivent être égaux ou ultérieurs. +input_field_min_timestamp_tooltip=Une valeur d’horodatage minimale (date et heure du jour) est facultative.
Les horodatages saisis doivent être égaux ou ultérieurs. -input_field_max_timestamp_label=Horodatage maximum \: +input_field_max_timestamp_label=Horodatage maximum \: input_field_max_timestamp=Horodatage maximum -input_field_max_timestamp_tooltip=Une valeur d'horodatage maximale (date plus heure de la partie) est facultative.
Les horodatages saisis doivent être égaux ou antérieurs. +input_field_max_timestamp_tooltip=Une valeur d’horodatage maximale (date et heure du jour) est facultative.
Les horodatages saisis doivent être égaux ou antérieurs. -input_field_timestamp_preset_label=Préréglage de l'horodatage\: +input_field_timestamp_preset_label=Préréglage d'horodatage \: input_field_timestamp_preset=Préréglage d'horodatage -input_field_timestamp_preset_tooltip=Un horodatage (date plus heure de la partie du jour) est facultatif. +input_field_timestamp_preset_tooltip=Une valeur prédéfinie d’horodatage (date et heure du jour) est facultative. -input_field_usertimezone_label=Saisie du fuseau horaire de l'utilisateur \: -input_field_usertimezone_tooltip=Les horodatages seront saisis dans le fuseau horaire de l''utilisateur plutôt que dans l''heure système ({0}). +input_field_usertimezone_label=Entrée du fuseau horaire de l'utilisateur \: +input_field_usertimezone_tooltip=Les horodatages seront saisis dans le fuseau horaire de l''utilisateur plutôt que dans l''heure du système ({0}). -input_field_min_time_label=Temps minimum\: +input_field_min_time_label=Durée minimale \: input_field_min_time=Temps minimum -input_field_min_time_tooltip=Une valeur minimale de temps (heure de la partie du jour seulement) est optionnelle.
Les temps entrés doivent être égaux ou plus récents. +input_field_min_time_tooltip=Une valeur d’heure minimale (partie heure du jour uniquement) est facultative.
Les heures saisies doivent être égales ou ultérieures. -input_field_max_time_label=Temps maximum\: -input_field_max_time=Temps maximum -input_field_max_time_tooltip=Une valeur maximale de temps (heure de la partie du jour seulement) est optionnelle.
Les temps entrés doivent être égaux ou antérieurs. +input_field_max_time_label=Durée maximale \: +input_field_max_time=Durée maximale +input_field_max_time_tooltip=Une valeur d’heure maximale (partie heure du jour uniquement) est facultative.
Les heures saisies doivent être égales ou antérieures. -input_field_time_preset_label=Préréglage de l'heure \: +input_field_time_preset_label=Heure prédéfinie \: input_field_time_preset=Préréglage de l'heure -input_field_time_preset_tooltip=Une valeur de temps (heure de la partie du jour uniquement) est optionnelle. +input_field_time_preset_tooltip=Une valeur prédéfinie d’heure (partie heure du jour uniquement) est facultative. -input_field_externalid_label=ID externe\: +input_field_externalid_label=Identifiant externe \: input_field_externalid=ID externe -input_field_externalid_tooltip=Identifiant de ce champ de saisie dans les exportations de données. +input_field_externalid_tooltip=Identifiant de ce champ de saisie dans les exports de données. input_field_width_label=Largeur\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=Une largeur d'esquisse (pixels) est requise si aucune image d'arrière-plan n'est utilisée. +input_field_width=Largeur +input_field_width_tooltip=Une largeur d’esquisse (pixels) est requise si aucune image d’arrière-plan d’esquisse n’est utilisée. -input_field_height_label=Hauteur \: +input_field_height_label=Hauteur\: input_field_height=Hauteur -input_field_height_tooltip=Une hauteur d'esquisse (pixels) est requise si aucune image d'arrière-plan d'esquisse n'est utilisée. +input_field_height_tooltip=Une hauteur d'esquisse (en pixels) est requise si aucune image d'arrière-plan d'esquisse n'est utilisée. -input_field_image_label=Image d'arrière-plan\: +input_field_image_label=Image de fond\: clear_input_field_image_label=Effacer l'image d'arrière-plan -input_field_multi_line_text_preset_label=Préréglage du texte\: +input_field_multi_line_text_preset_label=Texte prédéfini \: input_field_multi_line_text_preset=Texte prédéfini -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Une valeur de préréglage de texte est optionnelle. +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Une valeur prédéfinie de texte est facultative. -input_field_validation_error_message_label=Message d'erreur de validation \: +input_field_validation_error_message_label=Message d'erreur de validation \: input_field_validation_error_message=Message d'erreur de validation -input_field_validation_error_message_tooltip=Un message d'erreur de validation est requis si des contraintes sont fournies.
Il est recommandé d'exprimer une phrase complète, e.
"La lecture systolique nécessite une valeur entière comprise entre 20 et 300 mmHg.". +input_field_validation_error_message_tooltip=Un message d'erreur de validation est requis si des contraintes sont fournies.
Il est recommandé d'exprimer une phrase complète, par exemple
"La lecture systolique nécessite une valeur entière comprise entre 20 et 300 mmHg.". input_field_comment_label=Commentaire\: input_field_comment=Commentaire input_field_comment_tooltip=Ce commentaire est affiché sous l'entrée. Il peut être utilisé pour fournir
des conseils supplémentaires pour la capture de données. A côté de cela, un commentaire spécifique à l'essai peut être
défini et affiché. -input_field_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce champ de saisie affectera toute information associée.
Cela peut entraîner la suppression de beaucoup d'enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +input_field_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce champ de saisie affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de nombreux enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? input_field_deferred_delete_reason_label=Raison\: input_field_deferred_delete_reason=Raison -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. -input_field_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un champ de saisie existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre champ de saisie ? +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. +input_field_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un champ de saisie existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre champ de saisie ? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=sélectionnez(s) valeur(s) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=valeur(s) de réglage de sélection input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Nom input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Multilingue (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Nom unique -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Préréglage input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Valeur input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Régions input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Utilisé @@ -182,17 +182,17 @@ input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Utilisateur input_field_selection_set_value_name_label=Nom*\: input_field_selection_set_value_name=Nom -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Cette valeur de sélection sera affichée comme nom donné. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Cette valeur de jeu de sélection sera affichée comme nom donné. -input_field_selection_set_value_localized_label=Multilingue (L10n)\: +input_field_selection_set_value_localized_label=Multilingue (L10n) \: input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Le nom peut être affiché dans la langue d'un utilisateur.
Par conséquent, les traductions doivent être présentes dans le fichier ci-dessous \:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=Valeur\: input_field_selection_set_value_value=Valeur -input_field_selection_set_value_value_tooltip=La valeur utilisée pour les champs de saisie automatique, les exportations de données et les requêtes. +input_field_selection_set_value_value_tooltip=La valeur utilisée pour les champs de saisie semi-automatique, les exportations de données et les requêtes. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=La valeur de sélection est vérifiée par défaut. +input_field_selection_set_value_preset_label=Préréglage \: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=La valeur du jeu de sélection est cochée par défaut. input_field_selection_set_value_regions_label=Régions\: input_field_selection_set_value_regions=Régions @@ -200,58 +200,58 @@ input_field_selection_set_value_regions=Régions sketch_to_json_button_title=Modifier les données JSON json_to_sketch_button_title=Afficher les données JSON -input_field_selection_set_value_regions_json_label=Données JSON \: +input_field_selection_set_value_regions_json_label=Données JSON \: input_field_selection_set_value_regions_json=Données JSON -input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette valeur de sélection affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de beaucoup d'enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette valeur de jeu de sélection affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de nombreux enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Raison\: input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Raison -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. #dummy: -input_field_dummy_optional_label=Optionnel\: -input_field_dummy_optional_tooltip=L'entrée est optionnelle. +input_field_dummy_optional_label=Facultatif\: +input_field_dummy_optional_tooltip=La saisie est facultative. input_field_dummy_disabled_label=Désactivé\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Le champ d'entrée est désactivé, les valeurs prédéfinies s'appliquent. +input_field_dummy_disabled_tooltip=Le champ de saisie est désactivé, les valeurs prédéfinies s'appliquent. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Attributs de la liste des groupes -input_field_association_inquiries_tab_label=Demandes +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Attributs de la liste des candidats +input_field_association_inquiries_tab_label=Demandes de renseignements input_field_association_ecrf_fields_tab_label=Champs eCRF -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=attribut(s) de liste de proband +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=attribut(s) de la liste des candidats input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Procès input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=Département input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Statut de l'essai input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=Titre du champ de saisie -input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Optionnel +input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Facultatif input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Activé input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=Commentaire input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valeurs saisies -input_field_association_inquiry_list_header=demandes +input_field_association_inquiry_list_header=demandes de renseignements input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=Procès input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=Département input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Statut de l'essai input_field_association_inquiry_list_title_column=Titre du champ de saisie input_field_association_inquiry_list_category_column=Catégorie input_field_association_inquiry_list_active_column=Afficher -input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Inscription -input_field_association_inquiry_list_optional_column=Optionnel +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=S'inscrire +input_field_association_inquiry_list_optional_column=Facultatif input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Activé input_field_association_inquiry_list_comment_column=Commentaire input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valeurs saisies -input_field_association_ecrffield_list_header=champ(s) eCRF +input_field_association_ecrffield_list_header=Champ(s) eCRF input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Procès input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=Département input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Statut de l'essai input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=Nom de l'eCRF input_field_association_ecrffield_list_section_column=Section input_field_association_ecrffield_list_title_column=Titre du champ de saisie -input_field_association_ecrffield_list_series_column=Séries -input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Optionnel +input_field_association_ecrffield_list_series_column=Série +input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Facultatif input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=Activé input_field_association_ecrffield_list_comment_column=Commentaire input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valeurs \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_hi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_hi.properties index 660e0a1914b4..7592c172b1dc 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_hi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_hi.properties @@ -108,7 +108,7 @@ input_field_date_preset_tooltip=दिनांक पूर्व निर् input_field_min_timestamp_label=न्यूनतम टाइमस्टैम्प\: input_field_min_timestamp=न्यूनतम टाइमस्टैम्प -input_field_min_timestamp_tooltip=न्यूनतम टाइमस्टैम्प (तारीख प्लस दिन के समय) मान वैकल्पिक है।
दर्ज किए गए टाइमस्टैम्प बराबर या बाद के होने आवश्यक हैं। +input_field_min_timestamp_tooltip=न्यूनतम टाइमस्टैम्प (दिनांक और दिन के समय के साथ) मान वैकल्पिक है।
दर्ज किए गए टाइमस्टैम्प बराबर या बाद के होने आवश्यक हैं। input_field_max_timestamp_label=अधिकतम टाइमस्टैम्प\: input_field_max_timestamp=अधिकतम टाइमस्टैम्प @@ -185,7 +185,7 @@ input_field_selection_set_value_name=नाम input_field_selection_set_value_name_tooltip=यह चयन सेट मान दिए गए नाम के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा। input_field_selection_set_value_localized_label=बहुभाषी (L10n)\: -input_field_selection_set_value_localized_tooltip=नाम उपयोगकर्ता की भाषा में प्रदर्शित किया जा सकता है.
इसलिए, अनुवादों को नीचे दी गई फ़ाइल में मौजूद होना चाहिए\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
+input_field_selection_set_value_localized_tooltip=नाम उपयोगकर्ता की भाषा में प्रदर्शित किया जा सकता है।
इसलिए, अनुवादों को नीचे दी गई फ़ाइल में मौजूद होना चाहिए\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=कीमत\: input_field_selection_set_value_value=कीमत diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_hr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_hr.properties index 76571fcb1af8..90996c6f5971 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_hr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_hr.properties @@ -155,7 +155,7 @@ input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Unaprijed postavljena vrijednost teks input_field_validation_error_message_label=Poruka pogreške provjere\: input_field_validation_error_message=Poruka o pogrešci provjere valjanosti -input_field_validation_error_message_tooltip=Potrebna je poruka o pogrešci valjanosti ako su navedena ograničenja.
Preporuča se izraziti opsežnu rečenicu, npr.
"Sistoličko očitanje zahtijeva cjelobrojnu vrijednost između 20 i 300 mmHg.". +input_field_validation_error_message_tooltip=Potrebna je poruka o pogrešci valjanosti ako su navedena ograničenja.
Preporučuje se izraziti opsežnu rečenicu, npr.
"Sistoličko očitanje zahtijeva cjelobrojnu vrijednost između 20 i 300 mmHg.". input_field_comment_label=Komentar\: input_field_comment=Komentar diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ig.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ig.properties index 2f965a370ed8..c376b7eb8103 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ig.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ig.properties @@ -27,7 +27,7 @@ no_ecrf_fields_label=Ejighị ya maka ubi eCRF/enweghị ikike #input field main: input_field_name_label=Aha*\: input_field_name=Aha -input_field_name_tooltip=A chọrọ aha pụrụ iche nke ubi ntinye.
Jiri akara dị iche iche na-ezo aka na data ejidere (dịka "NJ isiokwu"). +input_field_name_tooltip=A chọrọ aha pụrụ iche nke ubi ntinye.
Jiri akara dị iche iche na-ezo aka na data ewepụtara (dịka ọmụmaatụ "NJ isiokwu"). input_field_localized_label=Ọtụtụ asụsụ (L10n)\: input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
@@ -127,7 +127,7 @@ input_field_min_time_tooltip=Oge kacha nta (oge akụkụ ụbọchị naanị) input_field_max_time_label=Oge kacha elu\: input_field_max_time=Oge kacha -input_field_max_time_tooltip=Oge kacha (oge akụkụ ụbọchị naanị) uru bụ nhọrọ.
Oge ntinye ka achọrọ ka ha nhata ma ọ bụ tupu oge. +input_field_max_time_tooltip=Oge kacha (oge akụkụ ụbọchị naanị) uru bụ nhọrọ.
Oge ntinye ka achọrọ ka ha nhata ma ọ bụ buru ụzọ. input_field_time_preset_label=Nhazi oge\: input_field_time_preset=Ntọala oge diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_it.properties index 526c43f8e77f..92083bf59a38 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_it.properties @@ -16,71 +16,71 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Categoria search_input_field_result_list_input_field_comment_column=Commento search_input_field_result_list_field_type_column=Tipo search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Selezione valori impostati -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Richiesta di prova -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Attributo lista bandita per la prova -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=campo eCRF per prova +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Inchiesta per il processo +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Attributo dell'elenco dei probandi per il processo +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Campo eCRF per la prova -no_inquiries_label=Non utilizzato per richieste/nessun permesso -no_proband_list_entry_tags_label=Non utilizzato per gli attributi della lista proband / nessun permesso -no_ecrf_fields_label=Non utilizzato per i campi eCRF/nessun permesso +no_inquiries_label=Non utilizzato per richieste/nessuna autorizzazione +no_proband_list_entry_tags_label=Non utilizzato per gli attributi dell'elenco dei probandi/nessuna autorizzazione +no_ecrf_fields_label=Non utilizzato per i campi eCRF/nessuna autorizzazione #input field main: input_field_name_label=Nome*\: input_field_name=Nome -input_field_name_tooltip=È richiesto un nome univoco del campo di input.
Utilizzare un token distinto che si riferisce ai dati acquisiti (ad esempio "ID oggetto"). +input_field_name_tooltip=È richiesto un nome univoco del campo di input.
Utilizza un token distinto che faccia riferimento ai dati acquisiti (es. "ID soggetto"). -input_field_localized_label=Multi-lingua (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=Nome, titolo, commento, messaggio di errore di convalida e valore preimpostato (campo di testo) possono essere visualizzati
nella lingua di un utente. Pertanto, le traduzioni devono essere presenti nei file sottostanti\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>. roperties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+input_field_localized_label=Multilingue (L10n)\: +input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
-input_field_title_label=Titolo* +input_field_title_label=Titolo*\: input_field_title=Titolo -input_field_title_tooltip=Il titolo è obbligatorio. Il titolo dovrebbe essere un prompt (ad esempio "Peso corporeo (chilogrammi)\:")
o domanda (ad es. "Quali malattie infantili ha sofferto lei/la probando?") compreso
un punto di colon/domanda alla fine. Ricordati di fornire l'unità di misura prevista per gli ingressi di valore. +input_field_title_tooltip=Il titolo è obbligatorio. Il titolo dovrebbe essere un suggerimento (ad esempio "Peso corporeo (chilogrammi)\:")
o una domanda (ad esempio "Di quali malattie infantili soffrivi tu/il probando?") inclusi
due punti/domanda segnare alla fine. Ricordarsi di fornire l'unità di misura prevista per gli input di valore. input_field_category_label=Categoria\: input_field_category=Categoria -input_field_category_tooltip=Una categoria opzionale può essere usata per organizzare i campi di input.
Riutilizzare un nome di categoria per inserire i campi di input nella stessa categoria. +input_field_category_tooltip=Una categoria opzionale può essere utilizzata per organizzare i campi di input.
Riutilizza il nome di una categoria per inserire i campi di input nella stessa categoria. input_field_type_label=Tipo*\: input_field_type=Tipo -input_field_type_tooltip=Il tipo di input è richiesto.
Questo non può essere modificato per i record esistenti. +input_field_type_tooltip=Il tipo di input è obbligatorio.
Non può essere modificato per i record esistenti. input_field_regexp_label=Espressione regolare\: input_field_regexp=Espressione regolare -input_field_regexp_tooltip=L'espressione regolare può essere usata per vincolare gli input di testo. +input_field_regexp_tooltip=L'espressione regolare può essere utilizzata per limitare gli input di testo. -input_field_single_line_text_preset_label=Preimpostazione testo\: +input_field_single_line_text_preset_label=Preimpostazione del testo\: input_field_single_line_text_preset=Testo preimpostato -input_field_single_line_text_preset_tooltip=Un valore preimpostato di testo è opzionale. +input_field_single_line_text_preset_tooltip=Un valore preimpostato di testo è facoltativo. -input_field_min_selections_label=Limite di selezione inferiore\: +input_field_min_selections_label=Limite inferiore delle selezioni\: input_field_min_selections=Limite di selezione inferiore input_field_min_selections_tooltip=Un limite per il numero minimo di selezioni è facoltativo. -input_field_max_selections_label=Limite di selezione superiore\: +input_field_max_selections_label=Limite superiore delle selezioni\: input_field_max_selections=Limite di selezione superiore input_field_max_selections_tooltip=Un limite per il numero massimo di selezioni è facoltativo. input_field_boolean_preset_label=Sì/No preimpostato\: input_field_boolean_preset=Sì/No preimpostato -input_field_boolean_preset_tooltip=Selezionare il valore preimpostato dell'input sì/no. +input_field_boolean_preset_tooltip=Selezionare il valore preimpostato dell'ingresso sì/no. -input_field_strict_label=Strict\: -input_field_strict_tooltip=Selezionare se salvare i valori è vietato se non sono
appaiono nell'elenco di selezione completamento automatico. +input_field_strict_label=Rigoroso\: +input_field_strict_tooltip=Seleziona se il salvataggio dei valori è proibito se non appaiono
nell'elenco di selezione del completamento automatico. -input_field_learn_label=Impara\: -input_field_learn_tooltip=Seleziona se i valori inseriti sono aggiunti alla lista di selezione
autocompleta se non esistono ancora. +input_field_learn_label=Imparare\: +input_field_learn_tooltip=Seleziona se i valori immessi vengono aggiunti all'elenco di selezione
di completamento automatico se non esistono ancora. input_field_long_lower_limit_label=Limite intero inferiore\: input_field_long_lower_limit=Limite intero inferiore -input_field_long_lower_limit_tooltip=Un limite intero inferiore è opzionale. +input_field_long_lower_limit_tooltip=Un limite intero inferiore è facoltativo. input_field_long_upper_limit_label=Limite intero superiore\: input_field_long_upper_limit=Limite intero superiore -input_field_long_upper_limit_tooltip=Un limite intero superiore è opzionale. +input_field_long_upper_limit_tooltip=Un limite intero superiore è facoltativo. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Preimpostazione intera\: input_field_long_preset=Preimpostazione intera -input_field_long_preset_tooltip=Un valore preimpostato intero è opzionale. +input_field_long_preset_tooltip=Un valore intero preimpostato è facoltativo. input_field_float_lower_limit_label=Limite decimale inferiore\: input_field_float_lower_limit=Limite decimale inferiore @@ -90,90 +90,90 @@ input_field_float_upper_limit_label=Limite decimale superiore\: input_field_float_upper_limit=Limite decimale superiore input_field_float_upper_limit_tooltip=Un limite decimale superiore è facoltativo. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=Un valore preimpostato decimale è opzionale. +input_field_float_preset_label=Preimpostazione decimale\: +input_field_float_preset=Preimpostazione decimale +input_field_float_preset_tooltip=Un valore preimpostato decimale è facoltativo. input_field_min_date_label=Data minima\: input_field_min_date=Data minima -input_field_min_date_tooltip=Un valore di data minima (solo parte data) è opzionale.
Le date inserite devono essere uguali o successive. +input_field_min_date_tooltip=Un valore di data minima (solo parte della data) è facoltativo.
Le date inserite devono essere uguali o successive. input_field_max_date_label=Data massima\: input_field_max_date=Data massima -input_field_max_date_tooltip=Un valore massimo della data (solo parte data) è opzionale.
Le date inserite devono essere uguali o precedenti. +input_field_max_date_tooltip=Il valore massimo della data (solo parte della data) è facoltativo.
Le date inserite devono essere uguali o precedenti. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Data preimpostata\: input_field_date_preset=Data preimpostata -input_field_date_preset_tooltip=Un valore di preimpostazione data (solo parte data) è opzionale. +input_field_date_preset_tooltip=Un valore preimpostato sulla data (solo parte della data) è facoltativo. input_field_min_timestamp_label=Timestamp minimo\: input_field_min_timestamp=Timestamp minimo -input_field_min_timestamp_tooltip=Un valore minimo di timestamp (data più ora della parte del giorno) è opzionale.
I timestamp inseriti devono essere uguali o successivi. +input_field_min_timestamp_tooltip=Un valore di timestamp minimo (data più parte dell'ora del giorno) è facoltativo.
I timestamp inseriti devono essere uguali o successivi. input_field_max_timestamp_label=Timestamp massimo\: input_field_max_timestamp=Timestamp massimo -input_field_max_timestamp_tooltip=Un valore massimo di timestamp (data più ora della parte del giorno) è opzionale.
I timestamp inseriti devono essere uguali o precedenti. +input_field_max_timestamp_tooltip=Un valore di timestamp massimo (data più ora del giorno) è facoltativo.
I timestamp inseriti devono essere uguali o precedenti. -input_field_timestamp_preset_label=Timestamp preimpostato\: +input_field_timestamp_preset_label=Preimpostazione del timestamp\: input_field_timestamp_preset=Preimpostazione del timestamp -input_field_timestamp_preset_tooltip=Un valore preimpostato (data più ora della parte del giorno) è opzionale. +input_field_timestamp_preset_tooltip=Un valore preimpostato per il timestamp (data più parte dell'ora del giorno) è facoltativo. -input_field_usertimezone_label=Inserimento fuso orario utente\: -input_field_usertimezone_tooltip=Gli orari saranno inseriti nel fuso orario dell''utente piuttosto che nell''ora di sistema ({0}). +input_field_usertimezone_label=Immissione del fuso orario dell'utente\: +input_field_usertimezone_tooltip=I timestamp verranno inseriti nel fuso orario dell''utente anziché nell''ora del sistema ({0}). input_field_min_time_label=Tempo minimo\: input_field_min_time=Tempo minimo -input_field_min_time_tooltip=Un valore minimo (solo ora della parte del giorno) è opzionale.
Gli orari inseriti devono essere uguali o successivi. +input_field_min_time_tooltip=Un valore di tempo minimo (solo parte dell'ora del giorno) è facoltativo.
Gli orari inseriti devono essere uguali o successivi. input_field_max_time_label=Tempo massimo\: input_field_max_time=Tempo massimo -input_field_max_time_tooltip=Un valore massimo (solo ora della parte del giorno) è opzionale.
Gli orari inseriti devono essere uguali o precedenti. +input_field_max_time_tooltip=Il valore del tempo massimo (solo parte dell'ora del giorno) è facoltativo.
Gli orari inseriti devono essere uguali o precedenti. -input_field_time_preset_label=Preimpostazione orario\: -input_field_time_preset=Predefinito orario -input_field_time_preset_tooltip=Un valore preimpostato (solo ora della parte del giorno) è opzionale. +input_field_time_preset_label=Tempo preimpostato\: +input_field_time_preset=Preimpostazione dell'ora +input_field_time_preset_tooltip=Un valore preimpostato per l'ora (solo la parte dell'ora del giorno) è facoltativo. -input_field_externalid_label=Id Esterno\: +input_field_externalid_label=ID esterno\: input_field_externalid=ID esterno -input_field_externalid_tooltip=Identificatore di questo campo di input nelle esportazioni di dati. +input_field_externalid_tooltip=L'identificatore di questo campo di input nelle esportazioni di dati. input_field_width_label=Larghezza\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=È richiesta una larghezza dello schizzo (pixel) se non viene utilizzata un'immagine di sfondo dello schizzo. +input_field_width=Larghezza +input_field_width_tooltip=Se non viene utilizzata alcuna immagine di sfondo dello schizzo, è necessaria una larghezza dello schizzo (pixel). input_field_height_label=Altezza\: input_field_height=Altezza -input_field_height_tooltip=È richiesta un'altezza dello schizzo (pixel) se non viene utilizzata un'immagine di sfondo dello schizzo. +input_field_height_tooltip=Se non viene utilizzata alcuna immagine di sfondo dello schizzo, è richiesta l'altezza dello schizzo (pixel). input_field_image_label=Immagine di sfondo\: -clear_input_field_image_label=Cancella immagine di sfondo +clear_input_field_image_label=Immagine di sfondo chiara -input_field_multi_line_text_preset_label=Preimpostazione testo\: +input_field_multi_line_text_preset_label=Preimpostazione del testo\: input_field_multi_line_text_preset=Testo preimpostato -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Un valore preimpostato di testo è opzionale. +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Un valore preimpostato di testo è facoltativo. -input_field_validation_error_message_label=Messaggio di errore di validazione\: +input_field_validation_error_message_label=Messaggio di errore di convalida\: input_field_validation_error_message=Messaggio di errore di convalida -input_field_validation_error_message_tooltip=Un messaggio di errore di convalida è necessario se vengono forniti dei vincoli.
Si raccomanda di esprimere una frase completa, e.
"La lettura sistolica richiede un valore intero compreso tra 20 e 300 mmHg". +input_field_validation_error_message_tooltip=Se vengono forniti vincoli, è richiesto un messaggio di errore di convalida.
Si consiglia di esprimere una frase esaustiva, ad esempio
"La lettura della sistolica richiede un valore intero compreso tra 20 e 300 mmHg.". input_field_comment_label=Commento\: input_field_comment=Commento -input_field_comment_tooltip=Questo commento è mostrato sotto l'ingresso. Può essere usato per fornire suggerimenti aggiuntivi
per l'acquisizione dei dati. Oltre a questo un commento specifico di prova può essere
definito e visualizzato. +input_field_comment_tooltip=Questo commento viene visualizzato sotto l'input. Può essere utilizzato per fornire
suggerimenti aggiuntivi per l'acquisizione dei dati. Oltre a ciò è possibile definire e visualizzare
un commento specifico sulla prova. -input_field_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo campo di input influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +input_field_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo campo di input influenzerà tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? input_field_deferred_delete_reason_label=Motivo\: input_field_deferred_delete_reason=Motivo -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. input_field_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando un campo di input esistente.
Vuoi davvero creare un altro campo di input? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=selezione imposta valore(i) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=valore/i impostato/i di selezione input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Nome -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Multi-lingua (L10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Multilingue (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Nome unico -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preimpostato input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Valore input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Regioni input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Usato @@ -182,50 +182,50 @@ input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Utente input_field_selection_set_value_name_label=Nome*\: input_field_selection_set_value_name=Nome -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Questo valore di selezione impostato verrà visualizzato come il nome dato. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Questo valore impostato di selezione verrà visualizzato come il nome fornito. -input_field_selection_set_value_localized_label=Multi-lingua (L10n)\: -input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Il nome può essere visualizzato nella lingua di un utente.
Pertanto, le traduzioni devono essere presenti nel file sottostante\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
+input_field_selection_set_value_localized_label=Multilingue (L10n)\: +input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Il nome può essere visualizzato nella lingua dell'utente.
Pertanto, le traduzioni devono essere presenti nel file seguente\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=Valore\: input_field_selection_set_value_value=Valore -input_field_selection_set_value_value_tooltip=Il valore utilizzato per i campi di autocompletamento, le esportazioni di dati e le interrogazioni. +input_field_selection_set_value_value_tooltip=Il valore utilizzato per i campi di completamento automatico, le esportazioni di dati e le query. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Il valore impostato di selezione è controllato per impostazione predefinita. +input_field_selection_set_value_preset_label=Preimpostazione\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Il valore impostato per la selezione è selezionato per impostazione predefinita. input_field_selection_set_value_regions_label=Regioni\: input_field_selection_set_value_regions=Regioni -sketch_to_json_button_title=Modifica dati JSON -json_to_sketch_button_title=Visualizza dati JSON +sketch_to_json_button_title=Modifica i dati JSON +json_to_sketch_button_title=Visualizza i dati JSON input_field_selection_set_value_regions_json_label=Dati JSON\: input_field_selection_set_value_regions_json=Dati JSON -input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo valore impostato di selezione influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo valore impostato di selezione influirà su tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Motivo\: input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Motivo -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. #dummy: -input_field_dummy_optional_label=Facoltativo\: -input_field_dummy_optional_tooltip=L'ingresso è facoltativo. +input_field_dummy_optional_label=Opzionale\: +input_field_dummy_optional_tooltip=L'immissione è facoltativa. input_field_dummy_disabled_label=Disabilitato\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Inputfield è disabilitato, si applicano valori preimpostati. +input_field_dummy_disabled_tooltip=Il campo di input è disabilitato, si applicano i valori preimpostati. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Attributi Lista Proband +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Attributi dell'elenco dei probandi input_field_association_inquiries_tab_label=Indagini -input_field_association_ecrf_fields_tab_label=campi eCRF +input_field_association_ecrf_fields_tab_label=Campi eCRF -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=elenco attributi +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=attributo/i dell'elenco dei probandi input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Prova input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=Dipartimento input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Stato di prova input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=Titolo del campo di input -input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Facoltativo +input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Opzionale input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Abilitato input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=Commento input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valori inseriti @@ -236,14 +236,14 @@ input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=Dipartimento input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Stato di prova input_field_association_inquiry_list_title_column=Titolo del campo di input input_field_association_inquiry_list_category_column=Categoria -input_field_association_inquiry_list_active_column=Visualizzazione +input_field_association_inquiry_list_active_column=Schermo input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Iscrizione -input_field_association_inquiry_list_optional_column=Facoltativo +input_field_association_inquiry_list_optional_column=Opzionale input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Abilitato input_field_association_inquiry_list_comment_column=Commento input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valori inseriti -input_field_association_ecrffield_list_header=campi eCRF +input_field_association_ecrffield_list_header=Campo/i della eCRF input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Prova input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=Dipartimento input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Stato di prova @@ -251,7 +251,7 @@ input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=nome della eCRF input_field_association_ecrffield_list_section_column=Sezione input_field_association_ecrffield_list_title_column=Titolo del campo di input input_field_association_ecrffield_list_series_column=Serie -input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Facoltativo +input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Opzionale input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=Abilitato input_field_association_ecrffield_list_comment_column=Commento input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valori \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ja.properties index 97d29db7fb90..8d6d3cd6251f 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ja.properties @@ -16,122 +16,122 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=カテゴリー search_input_field_result_list_input_field_comment_column=コメント search_input_field_result_list_field_type_column=タイプ search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#選択セットの値 -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=トライアルに関するお問い合わせ -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=試用版のプロバンドリスト属性 -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=試用のためのeCRFフィールド +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=トライアルのお問い合わせ +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=治験の発端者リスト属性 +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=試験用 eCRF フィールド -no_inquiries_label=お問い合わせ/許可なしに使用されていません -no_proband_list_entry_tags_label=プロバンドリスト属性に使用されません/権限がありません -no_ecrf_fields_label=eCRFフィールドに使用されていない/権限なし +no_inquiries_label=お問い合わせ以外には使用しません・無断で使用することはありません +no_proband_list_entry_tags_label=発端者リストの属性には使用されない/許可なし +no_ecrf_fields_label=eCRFフィールドには使用されません/許可がありません #input field main: -input_field_name_label=名前 *\: +input_field_name_label=名前*: input_field_name=名前 -input_field_name_tooltip=入力フィールドの一意の名前が必要です。
キャプチャされたデータを参照する個別のトークンを使用します(例\: "Subject ID")。 +input_field_name_tooltip=入力フィールドの一意の名前が必要です。
キャプチャされたデータを参照する個別のトークンを使用します (例\: 「被験者 ID」)。 -input_field_localized_label=多言語(L10n): +input_field_localized_label=多言語 (L10n)\: input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
-input_field_title_label=タイトル *\: +input_field_title_label=タイトル*: input_field_title=タイトル input_field_title_tooltip=タイトルは必須です。タイトルはプロンプト (例\: 「体重 (キログラム)\:」)
または
コロン/質問を含む質問 (例\: 「あなた/発端者はどのような小児期の病気を患っていましたか?」) である必要があります。最後にマークを付けます。値入力に対して予期される測定単位を忘れずに指定してください。 -input_field_category_label=カテゴリ\: +input_field_category_label=カテゴリー: input_field_category=カテゴリー -input_field_category_tooltip=オプションのカテゴリは、入力フィールドを整理するために使用できます。
同じカテゴリに入力フィールドを入れるためにカテゴリ名を再利用します。 +input_field_category_tooltip=オプションのカテゴリを使用して、入力フィールドを整理できます。
カテゴリ名を再利用して、入力フィールドを同じカテゴリに入れます。 -input_field_type_label=タイプ*\: +input_field_type_label=タイプ*: input_field_type=タイプ -input_field_type_tooltip=入力のタイプが必要です。
これは既存のレコードでは変更できません。 +input_field_type_tooltip=入力の種類は必須です。
既存のレコードに対してこれを変更することはできません。 -input_field_regexp_label=正規表現\: +input_field_regexp_label=正規表現: input_field_regexp=正規表現 -input_field_regexp_tooltip=正規表現はテキスト入力を制約するために使用できます。 +input_field_regexp_tooltip=正規表現を使用してテキスト入力を制限できます。 input_field_single_line_text_preset_label=テキストプリセット\: input_field_single_line_text_preset=テキストプリセット -input_field_single_line_text_preset_tooltip=テキストプリセット値は任意です。 +input_field_single_line_text_preset_tooltip=テキストのプリセット値はオプションです。 -input_field_min_selections_label=選択範囲の下限\: -input_field_min_selections=下限の選択制限 -input_field_min_selections_tooltip=選択範囲の最小数の制限は任意です。 +input_field_min_selections_label=選択の下限\: +input_field_min_selections=選択下限値 +input_field_min_selections_tooltip=選択の最小数の制限はオプションです。 -input_field_max_selections_label=上位選択範囲\: -input_field_max_selections=上限の選択 -input_field_max_selections_tooltip=選択範囲の最大数の制限は任意です。 +input_field_max_selections_label=選択の上限\: +input_field_max_selections=選択の上限 +input_field_max_selections_tooltip=選択の最大数の制限はオプションです。 -input_field_boolean_preset_label=はい/プリセットなし\: +input_field_boolean_preset_label=はい/いいえのプリセット\: input_field_boolean_preset=はい/いいえのプリセット -input_field_boolean_preset_tooltip=format@@0/format@@1のプリセット値を選択します。 +input_field_boolean_preset_tooltip=Yes/No入力のプリセット値を選択します。 -input_field_strict_label=厳密\: -input_field_strict_tooltip=オートコンプリート選択リストに
表示されない場合、値の保存が禁止されている場合に選択します。 +input_field_strict_label=厳しい: +input_field_strict_tooltip=
がオートコンプリート選択リストに表示されない場合、値の保存を禁止する場合に選択します。 -input_field_learn_label=学ぶ\: -input_field_learn_tooltip=入力された値が
オートコンプリート選択リストに追加される場合に選択します。 +input_field_learn_label=学ぶ: +input_field_learn_tooltip=入力した値がまだ存在しない場合、オートコンプリート
選択リストに追加するかどうかを選択します。 -input_field_long_lower_limit_label=整数の制限を下げる\: +input_field_long_lower_limit_label=整数の下限\: input_field_long_lower_limit=整数の下限 -input_field_long_lower_limit_tooltip=より低い整数の制限は任意です。 +input_field_long_lower_limit_tooltip=整数の下限はオプションです。 -input_field_long_upper_limit_label=上記の整数制限\: +input_field_long_upper_limit_label=整数の上限\: input_field_long_upper_limit=整数の上限 -input_field_long_upper_limit_tooltip=上位整数の制限は任意です。 +input_field_long_upper_limit_tooltip=整数の上限はオプションです。 -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=整数プリセット\: input_field_long_preset=整数プリセット input_field_long_preset_tooltip=整数のプリセット値はオプションです。 -input_field_float_lower_limit_label=小数点以下の制限\: -input_field_float_lower_limit=小数点以下の制限 -input_field_float_lower_limit_tooltip=小数点以下の制限は任意です。 +input_field_float_lower_limit_label=小数点以下の下限\: +input_field_float_lower_limit=小数点以下の下限 +input_field_float_lower_limit_tooltip=小数点以下の下限はオプションです。 input_field_float_upper_limit_label=小数点以下の上限\: input_field_float_upper_limit=小数点以下の上限 -input_field_float_upper_limit_tooltip=10進数の上限は任意です。 +input_field_float_upper_limit_tooltip=小数点以下の上限はオプションです。 -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=10進数プリセット値は任意です。 +input_field_float_preset_label=10 進数のプリセット\: +input_field_float_preset=10 進数のプリセット +input_field_float_preset_tooltip=10 進数のプリセット値はオプションです。 input_field_min_date_label=最小日付\: input_field_min_date=最小日付 -input_field_min_date_tooltip=
入力された日付は同じまたはそれ以降である必要があります。 +input_field_min_date_tooltip=日付の最小値 (日付部分のみ) はオプションです。
入力する日付はそれ以降である必要があります。 input_field_max_date_label=最大日付\: input_field_max_date=最大日付 input_field_max_date_tooltip=最大日付 (日付部分のみ) の値はオプションです。
入力した日付はそれ以前である必要があります。 -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=日付のプリセット\: input_field_date_preset=日付のプリセット -input_field_date_preset_tooltip=日付プリセット (日付部品のみ) の値はオプションです。 +input_field_date_preset_tooltip=日付プリセット (日付部分のみ) 値はオプションです。 input_field_min_timestamp_label=最小タイムスタンプ\: input_field_min_timestamp=最小タイムスタンプ -input_field_min_timestamp_tooltip=最小タイムスタンプ(日付プラス時間部分)の値は任意です。
入力したタイムスタンプは同じまたはそれ以降である必要があります。 +input_field_min_timestamp_tooltip=最小タイムスタンプ (日付と時刻の部分) の値はオプションです。
入力したタイムスタンプはそれ以降である必要があります。 input_field_max_timestamp_label=最大タイムスタンプ\: input_field_max_timestamp=最大タイムスタンプ -input_field_max_timestamp_tooltip=最大タイムスタンプ(日付プラス時間部分)の値は省略可能です。
入力したタイムスタンプは等しいかそれ以前である必要があります。 +input_field_max_timestamp_tooltip=最大タイムスタンプ (日付と時刻の部分) 値はオプションです。
入力したタイムスタンプは、それ以前のものである必要があります。 -input_field_timestamp_preset_label=タイムスタンププリセット\: +input_field_timestamp_preset_label=タイムスタンプのプリセット\: input_field_timestamp_preset=タイムスタンプのプリセット input_field_timestamp_preset_tooltip=タイムスタンプ (日付と時刻の部分) のプリセット値はオプションです。 -input_field_usertimezone_label=ユーザータイムゾーンの入力\: -input_field_usertimezone_tooltip=タイムスタンプはシステム時間 ({0}) ではなくユーザーのタイムゾーンで入力されます。 +input_field_usertimezone_label=ユーザーのタイムゾーン入力\: +input_field_usertimezone_tooltip=タイムスタンプは、システム時間 ({0}) ではなく、ユーザーのタイムゾーンで入力されます。 input_field_min_time_label=最小時間\: input_field_min_time=最小時間 -input_field_min_time_tooltip=最小時間 (日の時間のみ) の値は任意です。
入力された時間は等しいかそれ以降である必要があります。 +input_field_min_time_tooltip=最小時間 (時刻部分のみ) の値はオプションです。
入力する時刻は同じ以降である必要があります。 input_field_max_time_label=最大時間\: -input_field_max_time=最大時間 -input_field_max_time_tooltip=
入力された時間は等しくなければなりません。 +input_field_max_time=最長時間 +input_field_max_time_tooltip=最大時間 (時刻部分のみ) の値はオプションです。
入力する時刻は同じかそれより前の時刻である必要があります。 -input_field_time_preset_label=時間プリセット\: -input_field_time_preset=タイムプリセット -input_field_time_preset_tooltip=時間(時間帯部分のみ)プリセット値はオプションです。 +input_field_time_preset_label=時間のプリセット\: +input_field_time_preset=時間のプリセット +input_field_time_preset_tooltip=時刻 (時刻部分のみ) のプリセット値はオプションです。 input_field_externalid_label=外部ID\: input_field_externalid=外部ID @@ -139,88 +139,88 @@ input_field_externalid_tooltip=データ エクスポートにおけるこの入 input_field_width_label=幅: input_field_width=幅 -input_field_width_tooltip=スケッチ背景画像を使用しない場合、スケッチ幅(ピクセル)は必須です。 +input_field_width_tooltip=スケッチの背景画像を使用しない場合は、スケッチの幅 (ピクセル) が必要です。 -input_field_height_label=高さ\: -input_field_height=高さ -input_field_height_tooltip=スケッチ背景画像を使用しない場合は、スケッチの高さ(ピクセル)が必要です。 +input_field_height_label=身長: +input_field_height=身長 +input_field_height_tooltip=スケッチの背景画像を使用しない場合は、スケッチの高さ (ピクセル) が必要です。 input_field_image_label=背景画像\: -clear_input_field_image_label=背景画像をクリア +clear_input_field_image_label=クリアな背景画像 input_field_multi_line_text_preset_label=テキストプリセット\: input_field_multi_line_text_preset=テキストプリセット -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=テキストプリセット値は任意です。 +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=テキストのプリセット値はオプションです。 -input_field_validation_error_message_label=検証エラーメッセージ\: +input_field_validation_error_message_label=検証エラー メッセージ\: input_field_validation_error_message=検証エラーメッセージ input_field_validation_error_message_tooltip=A validation error message is required if constraints are provided.
It is recommended to express a comprehensive sentence, e.g.
"The systolic reading requires an integer value between 20 and 300 mmHg.". -input_field_comment_label=コメント\: +input_field_comment_label=コメント: input_field_comment=コメント input_field_comment_tooltip=このコメントは入力の下に表示されます。データをキャプチャするための
追加のヒントを提供するために使用できます。この横に、トライアル固有のコメントを
定義して表示できます。 input_field_delete_confirmation_dialog_message=この入力フィールドを削除すると、関連する情報に影響します。
これにより、元に戻すことができない多くのレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? -input_field_deferred_delete_reason_label=理由\: -input_field_deferred_delete_reason=理由: -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 -input_field_add_confirmation_dialog_message=既存の入力フィールドを編集しています。
本当に別の入力フィールドを作成しますか? +input_field_deferred_delete_reason_label=理由: +input_field_deferred_delete_reason=理由 +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 +input_field_add_confirmation_dialog_message=既存の入力フィールドを編集しています。
本当に別の入力フィールドを作成しますか? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=selection set value (s) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=選択設定値 input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=名前 -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=多言語(L10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=多言語 (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=ユニークな名前 -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=値 -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Regions -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Used +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=プリセット +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=価値 +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#地域 +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=#使用済み input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=タイムスタンプ input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=ユーザー -input_field_selection_set_value_name_label=名前 *\: +input_field_selection_set_value_name_label=名前*: input_field_selection_set_value_name=名前 -input_field_selection_set_value_name_tooltip=この選択セットの値は指定された名前として表示されます。 +input_field_selection_set_value_name_tooltip=この選択設定値は指定された名前で表示されます。 -input_field_selection_set_value_localized_label=多言語(L10n): +input_field_selection_set_value_localized_label=多言語 (L10n)\: input_field_selection_set_value_localized_tooltip=名前はユーザーの言語で表示できます。
したがって、翻訳は以下のファイルに存在する必要があります\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
-input_field_selection_set_value_value_label=値\: -input_field_selection_set_value_value=値 -input_field_selection_set_value_value_tooltip=オートコンプリートフィールド、データエクスポート、およびクエリに使用される値。 +input_field_selection_set_value_value_label=価値: +input_field_selection_set_value_value=価値 +input_field_selection_set_value_value_tooltip=オートコンプリート フィールド、データ エクスポート、およびクエリに使用される値。 -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: +input_field_selection_set_value_preset_label=プリセット: input_field_selection_set_value_preset_tooltip=選択セットの値はデフォルトでチェックされています。 input_field_selection_set_value_regions_label=地域\: input_field_selection_set_value_regions=地域 -sketch_to_json_button_title=JSONデータの編集 -json_to_sketch_button_title=JSON データを表示 +sketch_to_json_button_title=JSONデータを編集する +json_to_sketch_button_title=JSONデータを表示する -input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSON データ\: -input_field_selection_set_value_regions_json=JSON データ +input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSONデータ\: +input_field_selection_set_value_regions_json=JSONデータ -input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=この選択セットを削除すると、関連する情報に影響します。
元に戻せないレコードがたくさん削除される可能性があります。
よろしいですか? -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=理由\: -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=理由: -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 +input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=この選択セット値を削除すると、関連する情報に影響します。
これにより、元に戻すことができない多くのレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=理由: +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=理由 +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 #dummy: input_field_dummy_optional_label=オプション\: -input_field_dummy_optional_tooltip=入力は任意です。 +input_field_dummy_optional_tooltip=入力はオプションです。 -input_field_dummy_disabled_label=無効\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=入力フィールドは無効です。プリセット値が適用されます。 +input_field_dummy_disabled_label=無効: +input_field_dummy_disabled_tooltip=入力フィールドは無効になっており、プリセット値が適用されます。 #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=プロバンドリスト属性 +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=発端者リストの属性 input_field_association_inquiries_tab_label=お問い合わせ input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRFフィールド -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=プロバンドリスト属性 +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=発端者リストの属性 input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=トライアル input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=部門 input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=トライアルステータス @@ -228,7 +228,7 @@ input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=入力フィール input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=オプション input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=有効 input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=コメント -input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=入力された値 +input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#入力された値 input_field_association_inquiry_list_header=お問い合わせ input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=トライアル @@ -236,12 +236,12 @@ input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=部門 input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=トライアルステータス input_field_association_inquiry_list_title_column=入力フィールドのタイトル input_field_association_inquiry_list_category_column=カテゴリー -input_field_association_inquiry_list_active_column=表示 +input_field_association_inquiry_list_active_column=画面 input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=サインアップ input_field_association_inquiry_list_optional_column=オプション input_field_association_inquiry_list_enabled_column=有効 input_field_association_inquiry_list_comment_column=コメント -input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=入力された値 +input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#入力された値 input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF フィールド input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=トライアル diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ko.properties index 50b67fee9092..8c4053c9b12d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ko.properties @@ -221,7 +221,7 @@ input_field_association_inquiries_tab_label=문의사항 input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF 필드 input_field_association_probandlistentrytag_list_header=발의안 목록 속성 -input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Prueba +input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=재판 input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=부서 input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=평가판 상태 input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=입력 필드 제목 @@ -231,7 +231,7 @@ input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=논평 input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#입력된 값 input_field_association_inquiry_list_header=문의사항 -input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=Prueba +input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=재판 input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=부서 input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=평가판 상태 input_field_association_inquiry_list_title_column=입력 필드 제목 @@ -244,7 +244,7 @@ input_field_association_inquiry_list_comment_column=논평 input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#입력된 값 input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF 필드 -input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Prueba +input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=재판 input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=부서 input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=평가판 상태 input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=eCRF 이름 diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_nl.properties index 7dad1a6781dd..2534dc0a0b4a 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_nl.properties @@ -16,25 +16,25 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Categorie search_input_field_result_list_input_field_comment_column=Opmerking search_input_field_result_list_field_type_column=Type search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Selectie ingestelde waarden -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Aanvraag voor proefperiode -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Proband lijst attribuut voor de proef -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=eCRF veld voor proef +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Aanvraag voor berechting +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Proband-lijstkenmerk voor proef +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=eCRF-veld voor proef no_inquiries_label=Niet gebruikt voor vragen/geen toestemming -no_proband_list_entry_tags_label=Niet gebruikt voor proband list attributen/geen toestemming -no_ecrf_fields_label=Niet gebruikt voor eCRF velden/geen toestemming +no_proband_list_entry_tags_label=Niet gebruikt voor attributen van de probandlijst/geen toestemming +no_ecrf_fields_label=Niet gebruikt voor eCRF-velden/geen toestemming #input field main: input_field_name_label=Naam*\: input_field_name=Naam -input_field_name_tooltip=Een unieke naam van het invoerveld is vereist.
Gebruik een aparte token die verwijst naar de gegevens vastgelegd in bijvoorbeeld "Onderwerp-ID"). +input_field_name_tooltip=Een unieke naam van het invoerveld is vereist.
Gebruik een afzonderlijk token dat verwijst naar de vastgelegde gegevens (bijvoorbeeld "Onderwerp-ID"). input_field_localized_label=Meertalig (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=Naam, titel, commentaar, validatie foutmelding en vooraf ingestelde waarde (tekstveld) kunnen worden weergegeven
in een taal van een gebruiker. Daarom moeten vertalingen aanwezig zijn in de onderstaande bestanden\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>. roperties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
input_field_title_label=Titel*\: input_field_title=Titel -input_field_title_tooltip=De titel is vereist. De titel moet een prompt zijn (bijv. "lichaamsgewicht (kilogram)\:")
of vraag (bijv. "Welke kinderziekten heb je aan het einde/de waarschijnlijk?") inclusief
een kolonie/vraagteken aan het einde. Vergeet niet om de verwachte eenheid van meting voor waarde ingangen te geven. +input_field_title_tooltip=De titel is vereist. De titel moet een prompt zijn (bijvoorbeeld 'Lichaamsgewicht (kilogram)\:')
of een vraag (bijvoorbeeld 'Aan welke kinderziekten heeft u/de proband geleden?') inclusief
een dubbele punt/vraag markeer aan het einde. Vergeet niet de verwachte meeteenheid op te geven voor waarde-invoer. input_field_category_label=Categorie\: input_field_category=Categorie @@ -46,153 +46,153 @@ input_field_type_tooltip=Het type invoer is vereist.
Dit kan niet worden gew input_field_regexp_label=Reguliere expressie\: input_field_regexp=Reguliere expressie -input_field_regexp_tooltip=De reguliere expressie kan worden gebruikt om tekstinvoer aan banden te leggen. +input_field_regexp_tooltip=De reguliere expressie kan worden gebruikt om tekstinvoer te beperken. -input_field_single_line_text_preset_label=Tekst voorinstelling\: +input_field_single_line_text_preset_label=Voorinstelling tekst\: input_field_single_line_text_preset=Voorinstelling tekst -input_field_single_line_text_preset_tooltip=Een tekst vooraf ingestelde waarde is optioneel. +input_field_single_line_text_preset_tooltip=Een vooraf ingestelde tekstwaarde is optioneel. -input_field_min_selections_label=Lagere selecties limiet\: -input_field_min_selections=Lagere selectie limiet -input_field_min_selections_tooltip=Een limiet voor het minimum aantal selecties is optioneel. +input_field_min_selections_label=Onderste selectielimiet\: +input_field_min_selections=Lagere selectielimiet +input_field_min_selections_tooltip=Een limiet voor het minimumaantal selecties is optioneel. -input_field_max_selections_label=Bovenste selecties limiet\: -input_field_max_selections=Bovenste selectie limiet +input_field_max_selections_label=Bovenste selectielimiet\: +input_field_max_selections=Bovenste selectielimiet input_field_max_selections_tooltip=Een limiet voor het maximale aantal selecties is optioneel. -input_field_boolean_preset_label=Ja/Geen voorkeursinstelling\: +input_field_boolean_preset_label=Ja/Nee voorinstelling\: input_field_boolean_preset=Ja/Nee vooraf ingesteld -input_field_boolean_preset_tooltip=Selecteer de vooraf ingestelde waarde van de ja/nee input. +input_field_boolean_preset_tooltip=Selecteer de vooraf ingestelde waarde van de ja/nee-ingang. -input_field_strict_label=Strikt\: -input_field_strict_tooltip=Selecteer of het opslaan van waarden is verboden als ze niet
in de autocomplete selectielijst worden weergegeven. +input_field_strict_label=Streng\: +input_field_strict_tooltip=Selecteer of het opslaan van waarden verboden is als ze niet
verschijnen in de selectielijst voor automatisch aanvullen. -input_field_learn_label=Leer\: -input_field_learn_tooltip=Selecteer of ingevoerde waarden worden toegevoegd aan de automatisch aanvullen
selectielijst als ze nog niet bestaan. +input_field_learn_label=Leren\: +input_field_learn_tooltip=Selecteer of ingevoerde waarden worden toegevoegd aan de autocomplete
selectielijst als ze nog niet bestaan. -input_field_long_lower_limit_label=Lagere integer limiet\: +input_field_long_lower_limit_label=Onderste gehele limiet\: input_field_long_lower_limit=Onderste gehele limiet -input_field_long_lower_limit_tooltip=Een lagere integer limiet is optioneel. +input_field_long_lower_limit_tooltip=Een lagere gehele limiet is optioneel. -input_field_long_upper_limit_label=Bovenste integer limiet\: +input_field_long_upper_limit_label=Bovenste gehele limiet\: input_field_long_upper_limit=Bovenste gehele limiet -input_field_long_upper_limit_tooltip=Een bovenste integer limiet is optioneel. +input_field_long_upper_limit_tooltip=Een bovengrens voor gehele getallen is optioneel. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Voorinstelling voor geheel getal\: input_field_long_preset=Voorinstelling voor geheel getal -input_field_long_preset_tooltip=Een integer vooraf ingestelde waarde is optioneel. +input_field_long_preset_tooltip=Een vooraf ingestelde geheeltallige waarde is optioneel. -input_field_float_lower_limit_label=Lagere decimale limiet\: -input_field_float_lower_limit=Lagere decimale limiet +input_field_float_lower_limit_label=Onderste decimale limiet\: +input_field_float_lower_limit=Onderste decimale limiet input_field_float_lower_limit_tooltip=Een lagere decimale limiet is optioneel. input_field_float_upper_limit_label=Bovenste decimale limiet\: input_field_float_upper_limit=Bovenste decimale limiet input_field_float_upper_limit_tooltip=Een bovenste decimale limiet is optioneel. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=Een decimale vooraf ingestelde waarde is optioneel. +input_field_float_preset_label=Decimale voorinstelling\: +input_field_float_preset=Decimale voorinstelling +input_field_float_preset_tooltip=Een vooraf ingestelde decimale waarde is optioneel. input_field_min_date_label=Minimale datum\: input_field_min_date=Minimale datum -input_field_min_date_tooltip=Een minimale datum (alleen datumonderdeel) waarde is optioneel.
Ingevulde datums moeten gelijk of later zijn. +input_field_min_date_tooltip=Een minimumdatumwaarde (alleen datumgedeelte) is optioneel.
Ingevoerde datums moeten gelijk zijn aan of later zijn. input_field_max_date_label=Maximale datum\: input_field_max_date=Maximale datum -input_field_max_date_tooltip=Een maximale datum (alleen datum deel) is optioneel.
Ingevoerde datum is gelijk of eerder vereist. +input_field_max_date_tooltip=Een maximale datumwaarde (alleen datumgedeelte) is optioneel.
Ingevoerde datums moeten gelijk zijn aan of eerder zijn. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Voorinstelling datum\: input_field_date_preset=Datum vooraf ingesteld -input_field_date_preset_tooltip=Een datumvoorinstelling (alleen datumonderdeel) is optioneel. +input_field_date_preset_tooltip=Een vooraf ingestelde datumwaarde (alleen datumgedeelte) is optioneel. input_field_min_timestamp_label=Minimale tijdstempel\: input_field_min_timestamp=Minimale tijdstempel -input_field_min_timestamp_tooltip=Een minimale tijdsaanduiding (datum plus tijd van dag deel) waarde is optioneel.
Ingevoerde tijdsaanduiding is vereist om gelijk of later te zijn. +input_field_min_timestamp_tooltip=Een minimale tijdstempel (datum plus tijd van het dagdeel) is optioneel.
Ingevoerde tijdstempels moeten gelijk of later zijn. input_field_max_timestamp_label=Maximale tijdstempel\: input_field_max_timestamp=Maximale tijdstempel -input_field_max_timestamp_tooltip=Een maximale tijdsaanduiding (datum plus tijd van dag deel) is optioneel.
Ingevoerde tijdsaanduiding is vereist om gelijk of eerder te zijn. +input_field_max_timestamp_tooltip=Een maximale tijdstempel (datum plus tijd van het dagdeel) is optioneel.
Ingevoerde tijdstempels moeten gelijk of eerder zijn. -input_field_timestamp_preset_label=Tijdstempel voorinstelling\: +input_field_timestamp_preset_label=Voorinstelling tijdstempel\: input_field_timestamp_preset=Voorinstelling voor tijdstempel -input_field_timestamp_preset_tooltip=Een tijdstempel (datum plus tijd van dag deel) is optioneel. +input_field_timestamp_preset_tooltip=Een vooraf ingestelde tijdstempel (datum plus tijd van het dagdeel) is optioneel. -input_field_usertimezone_label=Gebruikers tijdzone invoer\: -input_field_usertimezone_tooltip=Tijdstempels worden ingevoerd in de tijdzone van gebruiker in plaats van de systeemtijd ({0}). +input_field_usertimezone_label=Invoer van tijdzone van gebruiker\: +input_field_usertimezone_tooltip=Tijdstempels worden ingevoerd in de tijdzone van de gebruiker in plaats van in de systeemtijd ({0}). input_field_min_time_label=Minimale tijd\: input_field_min_time=Minimale tijd -input_field_min_time_tooltip=Een minimale tijd (alleen de tijd van het dagdeel) is optioneel.
Ingevulde tijden zijn gelijk of later. +input_field_min_time_tooltip=Een minimumtijdwaarde (alleen tijd van het dagdeel) is optioneel.
Ingevoerde tijden moeten gelijk of later zijn. input_field_max_time_label=Maximale tijd\: input_field_max_time=Maximale tijd -input_field_max_time_tooltip=Een maximum tijd (alleen de tijd van het dagdeel) is optioneel.
Ingevoerde tijden zijn gelijk aan of eerder. +input_field_max_time_tooltip=Een maximale tijdwaarde (alleen dagdeel) is optioneel.
Ingevoerde tijden moeten gelijk of eerder zijn. -input_field_time_preset_label=Tijd voorinstelling\: -input_field_time_preset=Tijd voorinstelling -input_field_time_preset_tooltip=Een tijdwaarde (alleen dag deel) is optioneel. +input_field_time_preset_label=Voorinstelling tijd\: +input_field_time_preset=Vooraf ingestelde tijd +input_field_time_preset_tooltip=Een vooraf ingestelde tijdwaarde (alleen dagdeel) is optioneel. input_field_externalid_label=Externe ID\: input_field_externalid=Externe ID -input_field_externalid_tooltip=Identificatie van dit invoerveld in data export. +input_field_externalid_tooltip=De identificatie van dit invoerveld in gegevensexports. input_field_width_label=Breedte\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=Een schets breedte (pixels) is vereist als er geen schets achtergrond afbeelding wordt gebruikt. +input_field_width=Breedte +input_field_width_tooltip=Als er geen schetsachtergrondafbeelding wordt gebruikt, is een schetsbreedte (pixels) vereist. input_field_height_label=Hoogte\: -input_field_height=Højde -input_field_height_tooltip=Een schetshoogte (pixels) is vereist als er geen schets achtergrondafbeelding wordt gebruikt. +input_field_height=Hoogte +input_field_height_tooltip=Als er geen schetsachtergrondafbeelding wordt gebruikt, is een schetshoogte (pixels) vereist. input_field_image_label=Achtergrond afbeelding\: -clear_input_field_image_label=Achtergrondafbeelding wissen +clear_input_field_image_label=Duidelijke achtergrondafbeelding -input_field_multi_line_text_preset_label=Tekst voorinstelling\: +input_field_multi_line_text_preset_label=Voorinstelling tekst\: input_field_multi_line_text_preset=Voorinstelling tekst -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Een tekst vooraf ingestelde waarde is optioneel. +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Een vooraf ingestelde tekstwaarde is optioneel. input_field_validation_error_message_label=Validatie foutmelding\: input_field_validation_error_message=Validatiefoutmelding -input_field_validation_error_message_tooltip=Een validatie-foutmelding is vereist als er beperkingen worden opgegeven.
Het is aanbevolen om een uitgebreide zin uit te drukken, bv. .
"Het systolische lezen vereist een integer waarde tussen 20 en 300 mmHg". +input_field_validation_error_message_tooltip=Er is een validatiefoutbericht vereist als er beperkingen worden opgegeven.
Het wordt aanbevolen om een uitgebreide zin uit te drukken, bijvoorbeeld
"De systolische waarde vereist een geheel getal tussen 20 en 300 mmHg.". -input_field_comment_label=Notitie\: +input_field_comment_label=Opmerking\: input_field_comment=Opmerking -input_field_comment_tooltip=Deze opmerking wordt onder de invoer weergegeven. Het kan worden gebruikt om
extra tips te geven voor het opnemen van gegevens. Naast dit kan een proef specifieke reactie
gedefinieerd en weergegeven worden. +input_field_comment_tooltip=Deze opmerking wordt onder de invoer weergegeven. Het kan worden gebruikt om
aanvullende tips te geven voor het vastleggen van gegevens. Daarnaast kan een proefspecifiek commentaar
worden gedefinieerd en weergegeven. input_field_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van dit invoerveld heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? input_field_deferred_delete_reason_label=Reden\: input_field_deferred_delete_reason=Reden input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. -input_field_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaand invoerveld.
Wilt u echt nog een invoerveld maken? +input_field_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaand invoerveld.
Wil je echt nog een invoerveld aanmaken? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=selecteer set waarde(s) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=selectie instelwaarde(n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Naam input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Meertalig (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Unieke naam -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Vooraf ingesteld input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Waarde -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Regio +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Regio's input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Gebruikt input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=Tijdstempel input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Gebruiker input_field_selection_set_value_name_label=Naam*\: input_field_selection_set_value_name=Naam -input_field_selection_set_value_name_tooltip=De waarde van deze selectieset wordt weergegeven als de opgegeven naam. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Deze selectiesetwaarde wordt weergegeven als de opgegeven naam. input_field_selection_set_value_localized_label=Meertalig (L10n)\: -input_field_selection_set_value_localized_tooltip=De naam kan worden weergegeven in de taal van een gebruiker.
Daarom moeten vertalingen in het onderstaande bestand aanwezig zijn\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
+input_field_selection_set_value_localized_tooltip=De naam kan worden weergegeven in de taal van een gebruiker.
Daarom moeten vertalingen aanwezig zijn in het onderstaande bestand\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
-input_field_selection_set_value_value_label=Waarde +input_field_selection_set_value_value_label=Waarde\: input_field_selection_set_value_value=Waarde -input_field_selection_set_value_value_tooltip=De waarde die wordt gebruikt voor autocomplete velden, gegevensexport en query's. +input_field_selection_set_value_value_tooltip=De waarde die wordt gebruikt voor automatisch aanvullen van velden, gegevensexporten en zoekopdrachten. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=De waarde van de selectieset is standaard aangevinkt. +input_field_selection_set_value_preset_label=Vooraf ingesteld\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=De selectiesetwaarde is standaard aangevinkt. input_field_selection_set_value_regions_label=Regio's\: input_field_selection_set_value_regions=Regio's @@ -200,10 +200,10 @@ input_field_selection_set_value_regions=Regio's sketch_to_json_button_title=JSON-gegevens bewerken json_to_sketch_button_title=JSON-gegevens weergeven -input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSON gegevens\: -input_field_selection_set_value_regions_json=JSON gegevens +input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSON-gegevens\: +input_field_selection_set_value_regions_json=JSON-gegevens -input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze selectieset heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze selectiesetwaarde heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Reden\: input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Reden input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. @@ -212,15 +212,15 @@ input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden vo input_field_dummy_optional_label=Optioneel\: input_field_dummy_optional_tooltip=Invoer is optioneel. -input_field_dummy_disabled_label=Uitgeschakeld\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Inputveld is uitgeschakeld, de presetwaarden zijn van toepassing. +input_field_dummy_disabled_label=Gehandicapt\: +input_field_dummy_disabled_tooltip=Invoerveld is uitgeschakeld, vooraf ingestelde waarden zijn van toepassing. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Proband Lijst Attributen +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Kenmerken van de Proband-lijst input_field_association_inquiries_tab_label=Vragen -input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF velden +input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF-velden -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=proband list attribuut(s) +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=probandlijst attribuut(en) input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Proces input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=Afdeling input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Proefstatus @@ -236,14 +236,14 @@ input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=Afdeling input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Proefstatus input_field_association_inquiry_list_title_column=Titel van invoerveld input_field_association_inquiry_list_category_column=Categorie -input_field_association_inquiry_list_active_column=Weergeven -input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Inschrijven +input_field_association_inquiry_list_active_column=Weergave +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Aanmelden input_field_association_inquiry_list_optional_column=Optioneel input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Ingeschakeld input_field_association_inquiry_list_comment_column=Opmerking input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Waarden ingevoerd -input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF veld(en) +input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF-veld(en) input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Proces input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=Afdeling input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Proefstatus diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_pt.properties index 5a9d8cad6dff..e7eb9b1af6f8 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_pt.properties @@ -16,33 +16,33 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Categoria search_input_field_result_list_input_field_comment_column=Comente search_input_field_result_list_field_type_column=Tipo search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Selection definir valores -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Pergunta para avaliação -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Lista de Proband atributo para avaliação -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Campo eCRF para o teste +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Consulta para teste +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Atributo de lista de probands para teste +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Campo eCRF para teste -no_inquiries_label=Não usado para perguntas/sem permissão -no_proband_list_entry_tags_label=Não usado para testes de lista de atributos/sem permissão -no_ecrf_fields_label=Não usado para campos eCRF / sem permissão +no_inquiries_label=Não usado para consultas/sem permissão +no_proband_list_entry_tags_label=Não usado para atributos da lista de probandos/sem permissão +no_ecrf_fields_label=Não usado para campos eCRF/sem permissão #input field main: input_field_name_label=Nome*\: input_field_name=Nome input_field_name_tooltip=É necessário um nome exclusivo para o campo de entrada.
Use um token distinto que se refira aos dados capturados (por exemplo, "ID do assunto"). -input_field_localized_label=Multiidioma (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=Nome, título, comentário, mensagem de erro de validação e valor predefinido (campo de texto) pode ser exibido
no idioma de um usuário. Portanto, as traduções precisam estar presentes nos arquivos abaixo\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>. roperties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+input_field_localized_label=Multilíngue (L10n)\: +input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
-input_field_title_label=Cargo*\: +input_field_title_label=Título*\: input_field_title=Título -input_field_title_tooltip=O título é obrigatório. O título deve ser uma prompt (ex\: "Peso do corpo (quilogramas)\:")
ou pergunta (por exemplo, "De que doenças da infância você/as probabilidades sofreu?") incluindo
um ponto de cor/interrogação no final. Lembre-se de fornecer a unidade esperada de medida para as entradas de valor. +input_field_title_tooltip=O título é obrigatório. O título deve ser um prompt (por exemplo, "Peso corporal (quilogramas)\:")
ou uma pergunta (por exemplo, "De quais doenças infantis você/o probando sofreu?"), incluindo
dois pontos/pergunta marca no final. Lembre-se de fornecer a unidade de medida esperada para entradas de valor. input_field_category_label=Categoria\: input_field_category=Categoria -input_field_category_tooltip=Uma categoria opcional pode ser usada para organizar campos de entrada.
Reuse um nome de categoria para colocar campos de entrada na mesma categoria. +input_field_category_tooltip=Uma categoria opcional pode ser usada para organizar os campos de entrada.
Reutilize o nome de uma categoria para colocar campos de entrada na mesma categoria. input_field_type_label=Tipo*\: input_field_type=Tipo -input_field_type_tooltip=O tipo de entrada é necessário. U
Isto não pode ser modificado para registros existentes. +input_field_type_tooltip=O tipo de entrada é obrigatório.
Isto não pode ser modificado para registros existentes. input_field_regexp_label=Expressão regular\: input_field_regexp=Expressão regular @@ -52,35 +52,35 @@ input_field_single_line_text_preset_label=Predefinição de texto\: input_field_single_line_text_preset=Predefinição de texto input_field_single_line_text_preset_tooltip=Um valor predefinido de texto é opcional. -input_field_min_selections_label=Limite mínimo de seleções\: -input_field_min_selections=Limite de seleção inferior +input_field_min_selections_label=Limite inferior de seleções\: +input_field_min_selections=Limite inferior de seleção input_field_min_selections_tooltip=Um limite para o número mínimo de seleções é opcional. -input_field_max_selections_label=Limite de seleções superior\: -input_field_max_selections=Limite de seleção superior +input_field_max_selections_label=Limite superior de seleções\: +input_field_max_selections=Limite superior de seleção input_field_max_selections_tooltip=Um limite para o número máximo de seleções é opcional. -input_field_boolean_preset_label=Sim/Sem predefinição\: +input_field_boolean_preset_label=Sim/Não predefinido\: input_field_boolean_preset=Sim/Não predefinido -input_field_boolean_preset_tooltip=Selecione o valor predefinido do sim/não de entrada. +input_field_boolean_preset_tooltip=Selecione o valor predefinido da entrada sim/não. -input_field_strict_label=Estrido\: +input_field_strict_label=Estrito\: input_field_strict_tooltip=Selecione se o salvamento de valores é proibido se eles não aparecerem
na lista de seleção de preenchimento automático. -input_field_learn_label=Aprendizado\: -input_field_learn_tooltip=Selecione se os valores inseridos são anexados à lista de seleção
de preenchimento automático se eles ainda não existirem. +input_field_learn_label=Aprender\: +input_field_learn_tooltip=Selecione se os valores inseridos forem anexados à lista de seleção de preenchimento automático
, caso ainda não existam. input_field_long_lower_limit_label=Limite inteiro inferior\: input_field_long_lower_limit=Limite inteiro inferior -input_field_long_lower_limit_tooltip=Um limite inferior de números inteiros é opcional. +input_field_long_lower_limit_tooltip=Um limite inteiro inferior é opcional. input_field_long_upper_limit_label=Limite inteiro superior\: input_field_long_upper_limit=Limite inteiro superior -input_field_long_upper_limit_tooltip=Um limite de números inteiros superior é opcional. +input_field_long_upper_limit_tooltip=Um limite inteiro superior é opcional. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Predefinição de número inteiro\: input_field_long_preset=Predefinição inteira -input_field_long_preset_tooltip=Um valor predefinido de número inteiro é opcional. +input_field_long_preset_tooltip=Um valor inteiro predefinido é opcional. input_field_float_lower_limit_label=Limite decimal inferior\: input_field_float_lower_limit=Limite decimal inferior @@ -90,9 +90,9 @@ input_field_float_upper_limit_label=Limite decimal superior\: input_field_float_upper_limit=Limite decimal superior input_field_float_upper_limit_tooltip=Um limite decimal superior é opcional. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=Um valor predefinido decimal é opcional. +input_field_float_preset_label=Predefinição decimal\: +input_field_float_preset=Predefinição decimal +input_field_float_preset_tooltip=Um valor decimal predefinido é opcional. input_field_min_date_label=Data mínima\: input_field_min_date=Data mínima @@ -102,24 +102,24 @@ input_field_max_date_label=Data máxima\: input_field_max_date=Data máxima input_field_max_date_tooltip=Um valor máximo de data (somente parte da data) é opcional.
As datas inseridas devem ser iguais ou anteriores. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Predefinição de data\: input_field_date_preset=Predefinição de data -input_field_date_preset_tooltip=Uma predefinição de data (apenas parte da data) é opcional. +input_field_date_preset_tooltip=Um valor predefinido de data (somente parte da data) é opcional. -input_field_min_timestamp_label=Data mínima\: +input_field_min_timestamp_label=Carimbo de data/hora mínimo\: input_field_min_timestamp=Carimbo de data/hora mínimo -input_field_min_timestamp_tooltip=Um valor mínimo de timestamp (data mais hora da parte diária) é opcional.
timestamps inseridos são necessários para ser igual ou posterior. +input_field_min_timestamp_tooltip=Um valor mínimo de carimbo de data/hora (data mais hora do dia) é opcional.
Os carimbos de data e hora inseridos devem ser iguais ou posteriores. -input_field_max_timestamp_label=Tempo máximo\: +input_field_max_timestamp_label=Carimbo de data/hora máximo\: input_field_max_timestamp=Carimbo de data/hora máximo -input_field_max_timestamp_tooltip=Um valor máximo de timestamp (data mais hora da parte diária) é opcional.
timestamps inseridos são necessários para ser igual ou mais cedo. +input_field_max_timestamp_tooltip=Um valor máximo de carimbo de data/hora (data mais hora do dia) é opcional.
Os carimbos de data e hora inseridos devem ser iguais ou anteriores. -input_field_timestamp_preset_label=Predefinição de cronograma\: +input_field_timestamp_preset_label=Predefinição de carimbo de data/hora\: input_field_timestamp_preset=Predefinição de carimbo de data/hora -input_field_timestamp_preset_tooltip=Um valor predefinido (data mais hora da parte diária) é opcional. +input_field_timestamp_preset_tooltip=Um valor predefinido de carimbo de data/hora (data mais hora do dia) é opcional. -input_field_usertimezone_label=Entrada do fuso horário do usuário\: -input_field_usertimezone_tooltip=Horários serão inseridos no fuso horário do usuário em vez da hora do sistema ({0}). +input_field_usertimezone_label=Entrada de fuso horário do usuário\: +input_field_usertimezone_tooltip=Os carimbos de data e hora serão inseridos no fuso horário do usuário e não na hora do sistema ({0}). input_field_min_time_label=Tempo mínimo\: input_field_min_time=Tempo mínimo @@ -131,19 +131,19 @@ input_field_max_time_tooltip=Um valor de tempo máximo (somente parte da hora do input_field_time_preset_label=Predefinição de tempo\: input_field_time_preset=Predefinição de tempo -input_field_time_preset_tooltip=Uma hora (hora apenas da parte do dia) é opcional. +input_field_time_preset_tooltip=Um valor predefinido de hora (somente parte da hora do dia) é opcional. input_field_externalid_label=ID externo\: input_field_externalid=ID externo -input_field_externalid_tooltip=Este identificador do campo de entrada na exportação de dados. +input_field_externalid_tooltip=O identificador deste campo de entrada nas exportações de dados. input_field_width_label=Largura\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=Uma largura de esboço (pixels) é necessária se nenhuma imagem de fundo do esboço for usada. +input_field_width=Largura +input_field_width_tooltip=Uma largura de esboço (pixels) será necessária se nenhuma imagem de fundo do esboço for usada. input_field_height_label=Altura\: input_field_height=Altura -input_field_height_tooltip=Uma altura de esboço (pixels) é necessária se nenhuma imagem de fundo do esboço for usada. +input_field_height_tooltip=Uma altura de esboço (pixels) será necessária se nenhuma imagem de fundo do esboço for usada. input_field_image_label=Imagem de fundo\: @@ -157,23 +157,23 @@ input_field_validation_error_message_label=Mensagem de erro de validação\: input_field_validation_error_message=Mensagem de erro de validação input_field_validation_error_message_tooltip=Uma mensagem de erro de validação será necessária se restrições forem fornecidas.
Recomenda-se expressar uma frase abrangente, por exemplo
"A leitura sistólica requer um valor inteiro entre 20 e 300 mmHg.". -input_field_comment_label=Comentário\: +input_field_comment_label=Comente\: input_field_comment=Comente input_field_comment_tooltip=This comment is displayed below the input. It can be used to provide
additional hints for data capturing. Beside this a trial specific comment can be
defined and displayed. input_field_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste campo de entrada afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de muitos registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -input_field_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -input_field_deferred_delete_reason=Motivo +input_field_deferred_delete_reason_label=Razão\: +input_field_deferred_delete_reason=Razão input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. input_field_add_confirmation_dialog_message=Você está editando um campo de entrada existente.
Você realmente deseja criar outro campo de entrada? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=definir valor(es) de seleção +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=valor(es) do conjunto de seleção input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Nome -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Multiidioma (L10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Multilíngue (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Nome único -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Predefinido input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Valor input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Regiões input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Usado @@ -182,17 +182,17 @@ input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Do utilizador input_field_selection_set_value_name_label=Nome*\: input_field_selection_set_value_name=Nome -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Este valor de seleção será exibido como um determinado nome. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Este valor definido de seleção será exibido como o nome fornecido. -input_field_selection_set_value_localized_label=Multiidioma (L10n)\: +input_field_selection_set_value_localized_label=Multilíngue (L10n)\: input_field_selection_set_value_localized_tooltip=O nome pode ser exibido no idioma do usuário.
Portanto, as traduções precisam estar presentes no arquivo abaixo\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=Valor\: input_field_selection_set_value_value=Valor -input_field_selection_set_value_value_tooltip=O valor usado para campos de preenchimento automático, exportação de dados e consultas. +input_field_selection_set_value_value_tooltip=O valor usado para campos de preenchimento automático, exportações de dados e consultas. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=O valor do conjunto de seleção é marcado por padrão. +input_field_selection_set_value_preset_label=Predefinição\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=O valor do conjunto de seleção é verificado por padrão. input_field_selection_set_value_regions_label=Regiões\: input_field_selection_set_value_regions=Regiões @@ -204,54 +204,54 @@ input_field_selection_set_value_regions_json_label=Dados JSON\: input_field_selection_set_value_regions_json=Dados JSON input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste valor do conjunto de seleção afetará qualquer informação associada.
Isso pode resultar na exclusão de muitos registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Motivo +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Razão\: +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Razão input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. #dummy: input_field_dummy_optional_label=Opcional\: input_field_dummy_optional_tooltip=A entrada é opcional. -input_field_dummy_disabled_label=Desativado\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Inputfield está desabilitado, valores de predefinição aplicáveis. +input_field_dummy_disabled_label=Desabilitado\: +input_field_dummy_disabled_tooltip=O campo de entrada está desativado, aplicam-se valores predefinidos. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Atributos da Lista Proband -input_field_association_inquiries_tab_label=Questionários -input_field_association_ecrf_fields_tab_label=campos eCRF +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Atributos da lista de problemas +input_field_association_inquiries_tab_label=Inquéritos +input_field_association_ecrf_fields_tab_label=Campos eCRF -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=proband list atributo(s) +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=atributo(s) da lista de probandos input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Julgamento input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=Departamento input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Status do teste input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=Título do campo de entrada input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Opcional -input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Ativado +input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Habilitado input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=Comente -input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valores introduzidos +input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valores inseridos -input_field_association_inquiry_list_header=perguntas +input_field_association_inquiry_list_header=inquéritos input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=Julgamento input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=Departamento input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Status do teste input_field_association_inquiry_list_title_column=Título do campo de entrada input_field_association_inquiry_list_category_column=Categoria -input_field_association_inquiry_list_active_column=Visualização -input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Inscreva-se +input_field_association_inquiry_list_active_column=Mostrar +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Inscrever-se input_field_association_inquiry_list_optional_column=Opcional -input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Ativado +input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Habilitado input_field_association_inquiry_list_comment_column=Comente -input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valores introduzidos +input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valores inseridos -input_field_association_ecrffield_list_header=campo(s) eCRF +input_field_association_ecrffield_list_header=Campo(s) eCRF input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Julgamento input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=Departamento input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Status do teste input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=Nome da eCRF input_field_association_ecrffield_list_section_column=Seção input_field_association_ecrffield_list_title_column=Título do campo de entrada -input_field_association_ecrffield_list_series_column=Série +input_field_association_ecrffield_list_series_column=Series input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Opcional -input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=Ativado +input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=Habilitado input_field_association_ecrffield_list_comment_column=Comente input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valores \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ro.properties index 2733e1c4da7a..937e67adde91 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ro.properties @@ -16,216 +16,216 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Categorie search_input_field_result_list_input_field_comment_column=cometariu search_input_field_result_list_field_type_column=Tip search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Selectare valori stabilite -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Anchetă pentru trial -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Atribut listă de proband pentru încercare -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Câmp eCRF pentru trial +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Cerere de judecată +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Atributul listei de proband pentru proces +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Câmp eCRF pentru încercare -no_inquiries_label=Permisiunea nu a fost utilizată pentru solicitări/nu -no_proband_list_entry_tags_label=Nu este folosit pentru lista de atribute/nu există permisiune +no_inquiries_label=Nu este folosit pentru întrebări/fără permisiune +no_proband_list_entry_tags_label=Nu este utilizat pentru atributele listei de probe/fără permisiune no_ecrf_fields_label=Nu este utilizat pentru câmpurile eCRF/fără permisiune #input field main: input_field_name_label=Nume*\: input_field_name=Nume -input_field_name_tooltip=Este necesar un nume unic al câmpului de intrare.
Utilizați un token distinct care se referă la datele capturate (de ex. "ID-ul subiectului"). +input_field_name_tooltip=Este necesar un nume unic al câmpului de introducere.
Utilizați un simbol distinct care se referă la datele capturate (de exemplu, „ID subiect”). -input_field_localized_label=Limbi multiple (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=Denumirea, titlul, comentariul, validarea mesajului de eroare și valoarea prestabilită (câmpul de text) pot fi afișate
în limba utilizatorului. Prin urmare, traducerile trebuie să fie prezente în fișierele de mai jos\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>. rotunjește
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+input_field_localized_label=Multilingv (L10n)\: +input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
input_field_title_label=Titlu*\: input_field_title=Titlu -input_field_title_tooltip=Titlul este necesar. Titlul ar trebui să fie un prompt (de ex. "Greutatea corporală (kilograme)\:")
sau întrebare (de ex. "De ce boli ale copilăriei suferiţi/proba suferi?") incluzând
un semn de colon/întrebare la sfârşit. Amintește-ți să furnizezi unitatea de măsură așteptată pentru intrările de valori. +input_field_title_tooltip=Titlul este obligatoriu. Titlul ar trebui să fie un prompt (de exemplu, „Greutatea corporală (kilograme)\:”)
sau o întrebare (de exemplu, „De ce boli ai copilăriei ai suferit tu/probandul?”), inclusiv
un colon/întrebare marca la sfarsit. Nu uitați să furnizați unitatea de măsură așteptată pentru valorile introduse. input_field_category_label=Categorie\: input_field_category=Categorie -input_field_category_tooltip=O categorie opțională poate fi utilizată pentru a organiza câmpurile de intrare.
Reutilizează numele categoriei pentru a pune câmpurile de intrare în aceeași categorie. +input_field_category_tooltip=O categorie opțională poate fi utilizată pentru a organiza câmpurile de introducere.
Reutilizați un nume de categorie pentru a pune câmpurile de intrare în aceeași categorie. input_field_type_label=Tip*\: input_field_type=Tip -input_field_type_tooltip=Tipul de intrare este necesar.
Acest lucru nu poate fi modificat pentru înregistrările existente. +input_field_type_tooltip=Este necesar tipul de intrare.
Acest lucru nu poate fi modificat pentru înregistrările existente. -input_field_regexp_label=Expresie regulată\: +input_field_regexp_label=Expresie uzuala\: input_field_regexp=Expresie uzuala -input_field_regexp_tooltip=Expresia regulată poate fi folosită pentru a limita intrările de text. +input_field_regexp_tooltip=Expresia regulată poate fi folosită pentru a constrânge introducerea textului. -input_field_single_line_text_preset_label=Presetare text\: +input_field_single_line_text_preset_label=Text prestabilit\: input_field_single_line_text_preset=Text prestabilit -input_field_single_line_text_preset_tooltip=O valoare de presetare text este opțională. +input_field_single_line_text_preset_tooltip=O valoare prestabilită de text este opțională. -input_field_min_selections_label=Limita scăzută a selecțiilor\: -input_field_min_selections=Limită de selecţie redusă +input_field_min_selections_label=Limită inferioară de selecție\: +input_field_min_selections=Limită inferioară de selecție input_field_min_selections_tooltip=O limită pentru numărul minim de selecții este opțională. -input_field_max_selections_label=Limita superioară a selecțiilor\: -input_field_max_selections=Limita superioară de selecţie +input_field_max_selections_label=Limită superioară de selecție\: +input_field_max_selections=Limită superioară de selecție input_field_max_selections_tooltip=O limită pentru numărul maxim de selecții este opțională. -input_field_boolean_preset_label=Da/Nu preseta\: +input_field_boolean_preset_label=Da/Nu presetare\: input_field_boolean_preset=Da/Nu presetat -input_field_boolean_preset_tooltip=Selectaţi valoarea presetării intrărilor da/nu. (Automatic Translation) +input_field_boolean_preset_tooltip=Selectați valoarea presetată a intrării da/nu. -input_field_strict_label=Stricat\: -input_field_strict_tooltip=Selectați dacă salvarea valorilor este interzisă dacă acestea nu apar
în lista de selecție autocompletă. +input_field_strict_label=Strict\: +input_field_strict_tooltip=Selectați dacă salvarea valorilor este interzisă dacă acestea nu apar
în lista de selecție cu completare automată. -input_field_learn_label=Învățare\: -input_field_learn_tooltip=Selectați dacă valorile introduse sunt anexate la lista de selecție pentru completarea automată
dacă acestea nu există încă. +input_field_learn_label=Învăța\: +input_field_learn_tooltip=Selectați dacă valorile introduse sunt atașate la lista de selecție cu completare automată
dacă nu există încă. -input_field_long_lower_limit_label=Limita de număr întreg inferior\: +input_field_long_lower_limit_label=Limita inferioară a întregului\: input_field_long_lower_limit=Limită inferioară a întregului -input_field_long_lower_limit_tooltip=O limită inferioară a numărului întreg este opţională. +input_field_long_lower_limit_tooltip=O limită inferioară a întregului este opțională. -input_field_long_upper_limit_label=Limita superioară a numărului întreg\: +input_field_long_upper_limit_label=Limită superioară întregului\: input_field_long_upper_limit=Limită superioară întregului -input_field_long_upper_limit_tooltip=O limită superioară a numărului întreg este opţională. +input_field_long_upper_limit_tooltip=O limită superioară a întregului este opțională. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Întregul presetat\: input_field_long_preset=Întregul presetat -input_field_long_preset_tooltip=O valoare a presetării unui întreg este opţională. +input_field_long_preset_tooltip=O valoare întreagă prestabilită este opțională. -input_field_float_lower_limit_label=Limita de zecimale inferioară\: -input_field_float_lower_limit=Limită de zecimale mai mică -input_field_float_lower_limit_tooltip=O limită de zecimale mai mică este opțională. +input_field_float_lower_limit_label=Limită zecimală inferioară\: +input_field_float_lower_limit=Limită zecimală inferioară +input_field_float_lower_limit_tooltip=O limită zecimală inferioară este opțională. -input_field_float_upper_limit_label=Limita zecimală superioară\: -input_field_float_upper_limit=Limita zecimală superioară +input_field_float_upper_limit_label=Limită zecimală superioară\: +input_field_float_upper_limit=Limită zecimală superioară input_field_float_upper_limit_tooltip=O limită zecimală superioară este opțională. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=O valoare de presetare zecimală este opțională. +input_field_float_preset_label=Presetare zecimală\: +input_field_float_preset=Presetare zecimală +input_field_float_preset_tooltip=O valoare zecimală prestabilită este opțională. -input_field_min_date_label=Data minimă\: +input_field_min_date_label=Data minima\: input_field_min_date=Data minima input_field_min_date_tooltip=O valoare minimă a datei (numai partea dată) este opțională.
Datele introduse trebuie să fie egale sau ulterioare. -input_field_max_date_label=Data maximă\: +input_field_max_date_label=Data maxima\: input_field_max_date=Data maxima -input_field_max_date_tooltip=O valoare maximă (data parte doar în parte) este opțională.
Datele introduse trebuie să fie egale sau mai devreme. +input_field_max_date_tooltip=O valoare maximă a datei (numai partea dată) este opțională.
Datele introduse trebuie să fie egale sau mai devreme. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Data presetată\: input_field_date_preset=Data prestabilită -input_field_date_preset_tooltip=O valoare prestabilită (doar data în parte) este opțională. +input_field_date_preset_tooltip=O valoare presetată pentru dată (numai partea dată) este opțională. -input_field_min_timestamp_label=Marca de timp minimă\: +input_field_min_timestamp_label=Marca temporală minimă\: input_field_min_timestamp=Marca temporală minimă -input_field_min_timestamp_tooltip=O valoare minimă a marcajului temporal (data plus ora din partea zilei) este opțională.
Marcajele de timp introduse trebuie să fie egale sau mai recente. +input_field_min_timestamp_tooltip=O valoare minimă a marcajului temporal (data plus partea de oră) este opțională.
Marcajele de timp introduse trebuie să fie egale sau ulterioare. input_field_max_timestamp_label=Marca temporală maximă\: input_field_max_timestamp=Marca temporală maximă -input_field_max_timestamp_tooltip=O valoare maximă a marcajului temporal (data plus partea de oră a zilei) este opțională.
Marcajele de timp introduse trebuie să fie egale sau mai devreme. +input_field_max_timestamp_tooltip=O valoare maximă a marcajului temporal (data plus partea de oră a zilei) este opțională.
Marcajele de timp introduse trebuie să fie egale sau anterioare. -input_field_timestamp_preset_label=Presetare timp\: +input_field_timestamp_preset_label=Marcaj temporal presetat\: input_field_timestamp_preset=Timp presetat -input_field_timestamp_preset_tooltip=Valoarea presetării (data plus ora de zi a părții) este opțională. +input_field_timestamp_preset_tooltip=O valoare prestabilită pentru marca temporală (data plus ora din zi) este opțională. -input_field_usertimezone_label=Intrare fusul orar\: -input_field_usertimezone_tooltip=Marcajele de timp vor fi introduse în fusul orar al utilizatorului mai degrabă decât în timpul sistemului ({0}). +input_field_usertimezone_label=Introducerea fusului orar al utilizatorului\: +input_field_usertimezone_tooltip=Marcajele de timp vor fi introduse în fusul orar al utilizatorului, mai degrabă decât în ora sistemului ({0}). input_field_min_time_label=Timp minim\: input_field_min_time=Timp minim -input_field_min_time_tooltip=Valoarea minima a timpului (doar ora capitolului zilei) este opționala.
Trebuie sa fie egal sau mai tarziu. +input_field_min_time_tooltip=O valoare minimă de timp (numai o parte din timpul zilei) este opțională.
Orele introduse trebuie să fie egale sau mai târziu. input_field_max_time_label=Timp maxim\: input_field_max_time=Timp maxim -input_field_max_time_tooltip=Valoarea maximă (doar ora zilei a părții) este opțională.
Este necesar ca orele introduse să fie egale sau mai devreme. +input_field_max_time_tooltip=O valoare maximă a orei (numai o parte a orei zilei) este opțională.
Orele introduse trebuie să fie egale sau mai devreme. -input_field_time_preset_label=Presetare în timp\: -input_field_time_preset=Presetare timp -input_field_time_preset_tooltip=Valoarea prestabilită a orei (doar pentru partea orei) este opțională. +input_field_time_preset_label=Timp prestabilit\: +input_field_time_preset=Timp prestabilit +input_field_time_preset_tooltip=O valoare prestabilită de oră (numai o parte a orei) este opțională. input_field_externalid_label=ID extern\: input_field_externalid=ID extern input_field_externalid_tooltip=Identificatorul acestui câmp de intrare în exporturile de date. input_field_width_label=Lăţime\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=O lățime de schiță (pixeli) este necesară dacă nu este folosită nici o imagine de fundal schiță. +input_field_width=Lăţime +input_field_width_tooltip=Este necesară o lățime a schiței (pixeli) dacă nu este utilizată nicio imagine de fundal a schiței. input_field_height_label=Înălţime\: -input_field_height=Înălțime -input_field_height_tooltip=O înălțime de schiță (pixeli) este necesară dacă nu este folosită imaginea de fundal a unei schițe. +input_field_height=Înălţime +input_field_height_tooltip=Este necesară o înălțime a schiței (pixeli) dacă nu este utilizată nicio imagine de fundal pentru schiță. input_field_image_label=Imagine de fundal\: -clear_input_field_image_label=Șterge imaginea de fundal +clear_input_field_image_label=Imagine de fundal clară -input_field_multi_line_text_preset_label=Presetare text\: +input_field_multi_line_text_preset_label=Text prestabilit\: input_field_multi_line_text_preset=Text prestabilit -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=O valoare de presetare text este opțională. +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=O valoare prestabilită de text este opțională. -input_field_validation_error_message_label=Mesaj eroare de validare\: +input_field_validation_error_message_label=Mesaj de eroare de validare\: input_field_validation_error_message=Mesaj de eroare de validare -input_field_validation_error_message_tooltip=Este necesar un mesaj de eroare de validare dacă sunt furnizate constrângeri.
Este recomandat să exprimați o propoziție cuprinzătoare. .
"Citirea sistolică necesită o valoare totală între 20 şi 300 mmHg.". +input_field_validation_error_message_tooltip=Este necesar un mesaj de eroare de validare dacă sunt furnizate constrângeri.
Se recomandă exprimarea unei propoziții cuprinzătoare, de exemplu
„Citirea sistolice necesită o valoare întreagă între 20 și 300 mmHg.”. -input_field_comment_label=Comentariu\: +input_field_comment_label=Cometariu\: input_field_comment=cometariu -input_field_comment_tooltip=Acest comentariu este afișat sub punctul de intrare. Poate fi folosit pentru a oferi
sugestii suplimentare pentru capturarea datelor. În afară de aceasta, un comentariu specific unui trial poate fi
definit şi afişat. +input_field_comment_tooltip=Acest comentariu este afișat sub intrare. Poate fi folosit pentru a oferi
indicii suplimentare pentru capturarea datelor. Pe lângă aceasta, poate fi definit și afișat
un comentariu specific pentru încercare. -input_field_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui câmp de intrare va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +input_field_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui câmp de introducere va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? input_field_deferred_delete_reason_label=Motiv\: input_field_deferred_delete_reason=Motiv -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. -input_field_add_confirmation_dialog_message=Editați un câmp de intrare existent.
Sigur doriți să creați un alt câmp de intrare? +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. +input_field_add_confirmation_dialog_message=Editați un câmp de introducere existent.
Chiar doriți să creați un alt câmp de introducere? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=valorile setului de selecţie +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=valori setate de selecție input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Nume -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Limbi multiple (L10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Multilingv (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Nume unic -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Presetat input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Valoare input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Regiuni -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Utilizat +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Folosit input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=Timestamp-ul input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Utilizator input_field_selection_set_value_name_label=Nume*\: input_field_selection_set_value_name=Nume -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Această valoare setată de selecţie va fi afişată ca nume prestabilit. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Această valoare setată de selecție va fi afișată ca nume dat. -input_field_selection_set_value_localized_label=Limbi multiple (L10n)\: +input_field_selection_set_value_localized_label=Multilingv (L10n)\: input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Numele poate fi afișat în limba unui utilizator.
Prin urmare, traducerile trebuie să fie prezente în fișierul de mai jos\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=Valoare\: input_field_selection_set_value_value=Valoare -input_field_selection_set_value_value_tooltip=Valoarea folosită pentru câmpuri completări automate, exporturi de date și interogări. +input_field_selection_set_value_value_tooltip=Valoarea utilizată pentru câmpuri de completare automată, exporturi de date și interogări. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Valoarea setului de selecție este verificată implicit. +input_field_selection_set_value_preset_label=Presetat\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Valoarea setată de selecție este verificată implicit. input_field_selection_set_value_regions_label=Regiuni\: input_field_selection_set_value_regions=Regiuni -sketch_to_json_button_title=Editare date JSON -json_to_sketch_button_title=Afişare date JSON +sketch_to_json_button_title=Editați datele JSON +json_to_sketch_button_title=Afișează datele JSON input_field_selection_set_value_regions_json_label=Date JSON\: -input_field_selection_set_value_regions_json=Date JSON +input_field_selection_set_value_regions_json=date JSON -input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei valori a setului de selecție va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei valori setate de selecție va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Motiv\: input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Motiv -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. #dummy: input_field_dummy_optional_label=Opțional\: -input_field_dummy_optional_tooltip=Intrarea este opţională. +input_field_dummy_optional_tooltip=Intrarea este opțională. input_field_dummy_disabled_label=Dezactivat\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Câmpul de intrare este dezactivat, valorile presetate se aplică. +input_field_dummy_disabled_tooltip=Câmpul de intrare este dezactivat, se aplică valorile prestabilite. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Atribute listă Proband +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Atributele listei de proband input_field_association_inquiries_tab_label=Întrebări input_field_association_ecrf_fields_tab_label=Câmpuri eCRF -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=atribut(e) listă de probă +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=atribut(e) din lista de proband input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Proces input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=Departament input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Starea procesului input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=Titlul câmpului de introducere -input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Opţional +input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Opțional input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Activat input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=cometariu input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valori introduse @@ -236,22 +236,22 @@ input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=Departament input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Starea procesului input_field_association_inquiry_list_title_column=Titlul câmpului de introducere input_field_association_inquiry_list_category_column=Categorie -input_field_association_inquiry_list_active_column=Afişare -input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Înscrie-te -input_field_association_inquiry_list_optional_column=Opţional +input_field_association_inquiry_list_active_column=Afişa +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Inscrie-te +input_field_association_inquiry_list_optional_column=Opțional input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Activat input_field_association_inquiry_list_comment_column=cometariu input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valori introduse -input_field_association_ecrffield_list_header=Câmp eCRF +input_field_association_ecrffield_list_header=câmp(e) eCRF input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Proces input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=Departament input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Starea procesului input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=numele eCRF input_field_association_ecrffield_list_section_column=Secțiune input_field_association_ecrffield_list_title_column=Titlul câmpului de introducere -input_field_association_ecrffield_list_series_column=Serii -input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Opţional +input_field_association_ecrffield_list_series_column=Serie +input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Opțional input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=Activat input_field_association_ecrffield_list_comment_column=cometariu -input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=Valori \ No newline at end of file +input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valori \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ru.properties index be678bafa3d0..e46419a8a1cf 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_ru.properties @@ -16,29 +16,29 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Категория search_input_field_result_list_input_field_comment_column=Комментарий search_input_field_result_list_field_type_column=Тип search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Выбор заданных значений -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Расследование для пробной версии -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Атрибут списка прополос для пробной версии -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Поле eCRF для пробного периода +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Запрос для суда +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Атрибут списка пробандов для суда +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Поле eCRF для пробной версии no_inquiries_label=Не используется для запросов/нет разрешения -no_proband_list_entry_tags_label=Не используется для атрибутов списка прополос/нет прав -no_ecrf_fields_label=Не используется для полей eCRF или нет разрешения +no_proband_list_entry_tags_label=Не используется для атрибутов списка пробандов/нет разрешения +no_ecrf_fields_label=Не используется для полей eCRF/нет разрешения #input field main: input_field_name_label=Имя*\: input_field_name=Имя -input_field_name_tooltip=Требуется уникальное имя входного поля.
Используйте отдельный токен, относящийся к захваченным данным (например "Subject ID"). +input_field_name_tooltip=Требуется уникальное имя поля ввода.
Используйте отдельный токен, который относится к захваченным данным (например, «Идентификатор субъекта»). input_field_localized_label=Многоязычный (L10n)\: input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
-input_field_title_label=Название*\: +input_field_title_label=Заголовок*\: input_field_title=Заголовок -input_field_title_tooltip=Требуется заголовок. Заголовок должен быть запросом (например, "Вес тела (килограммы)\:")
или вопрос (например, "С какими заболеваниями у вас или у проленой?") в том числе знак
колонки/вопроса в конце. Не забудьте предоставить ожидаемую единицу измерения для входов в стоимость. +input_field_title_tooltip=Название является обязательным. Заголовок должен представлять собой подсказку (например, «Масса тела (килограммы)\:»)
или вопрос (например, «Какими детскими заболеваниями вы/пробанд страдали?»), включая
двоеточие/вопрос. отметьте в конце. Не забудьте указать ожидаемую единицу измерения для входных значений. input_field_category_label=Категория\: input_field_category=Категория -input_field_category_tooltip=Необязательная категория может быть использована для организации полей ввода.
Повторно используйте название категории для размещения полей ввода в ту же категорию. +input_field_category_tooltip=Для организации полей ввода можно использовать дополнительную категорию.
Повторно используйте имя категории, чтобы поместить поля ввода в ту же категорию. input_field_type_label=Тип*\: input_field_type=Тип @@ -46,189 +46,189 @@ input_field_type_tooltip=Укажите тип ввода.
Это нельз input_field_regexp_label=Регулярное выражение\: input_field_regexp=Регулярное выражение -input_field_regexp_tooltip=Регулярное выражение может использоваться для ограничения ввода текста. +input_field_regexp_tooltip=Регулярное выражение можно использовать для ограничения ввода текста. -input_field_single_line_text_preset_label=Текстовый пресет\: +input_field_single_line_text_preset_label=Предустановка текста\: input_field_single_line_text_preset=Предустановка текста -input_field_single_line_text_preset_tooltip=Значение шаблона текста является необязательным. +input_field_single_line_text_preset_tooltip=Значение текстовой предустановки не является обязательным. -input_field_min_selections_label=Лимит выбора ниже\: -input_field_min_selections=Нижний предел выделения -input_field_min_selections_tooltip=Ограничение для минимального количества выбора является необязательным. +input_field_min_selections_label=Нижний предел выбора\: +input_field_min_selections=Нижний предел выбора +input_field_min_selections_tooltip=Ограничение минимального количества вариантов выбора не является обязательным. -input_field_max_selections_label=Лимит верхних выделений\: +input_field_max_selections_label=Верхний предел выбора\: input_field_max_selections=Верхний предел выбора -input_field_max_selections_tooltip=Лимит для максимального количества выбора является необязательным. +input_field_max_selections_tooltip=Ограничение максимального количества вариантов выбора не является обязательным. -input_field_boolean_preset_label=Да/Нет предустановления\: +input_field_boolean_preset_label=Предустановка Да/Нет\: input_field_boolean_preset=Да/Нет предустановки -input_field_boolean_preset_tooltip=Выберите предустановленное значение да/нет ввода. +input_field_boolean_preset_tooltip=Выберите предустановленное значение входа «да/нет». input_field_strict_label=Строгий\: -input_field_strict_tooltip=Выберите, если сохранение значений запрещено, если они не
появляются в списке автозаполнения +input_field_strict_tooltip=Выберите, если сохранение значений запрещено, если они не
появляются в списке выбора автозаполнения. -input_field_learn_label=Обучение\: -input_field_learn_tooltip=Выберите, если введенные значения добавляются в список автозаполнения
выделения, если они еще не существуют. +input_field_learn_label=Учиться\: +input_field_learn_tooltip=Выберите, добавляются ли введенные значения в список выбора автозаполнения
, если они еще не существуют. -input_field_long_lower_limit_label=Лимит нижнего числа\: +input_field_long_lower_limit_label=Нижний целочисленный предел\: input_field_long_lower_limit=Нижний целочисленный предел -input_field_long_lower_limit_tooltip=Нижний целый предел является необязательным. +input_field_long_lower_limit_tooltip=Нижний целочисленный предел не является обязательным. -input_field_long_upper_limit_label=Верхний целый лимит\: +input_field_long_upper_limit_label=Верхний целочисленный предел\: input_field_long_upper_limit=Верхний целочисленный предел -input_field_long_upper_limit_tooltip=Верхний целочисленный предел является необязательным. +input_field_long_upper_limit_tooltip=Верхний целочисленный предел не является обязательным. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Целочисленная предустановка\: input_field_long_preset=Целочисленная предустановка -input_field_long_preset_tooltip=Целое значение пресета является необязательным. +input_field_long_preset_tooltip=Целочисленное заданное значение является необязательным. -input_field_float_lower_limit_label=Лимит десятичных дробей\: +input_field_float_lower_limit_label=Нижний десятичный предел\: input_field_float_lower_limit=Нижний десятичный предел -input_field_float_lower_limit_tooltip=Нижний десятичный предел является необязательным. +input_field_float_lower_limit_tooltip=Нижний десятичный предел не является обязательным. -input_field_float_upper_limit_label=Верхнее число десятичных дробей\: +input_field_float_upper_limit_label=Верхний десятичный предел\: input_field_float_upper_limit=Верхний десятичный предел -input_field_float_upper_limit_tooltip=Верхний десятичный предел является необязательным. +input_field_float_upper_limit_tooltip=Верхний десятичный предел не является обязательным. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=Дробное значение пресета является необязательным. +input_field_float_preset_label=Десятичная предустановка\: +input_field_float_preset=Десятичная предустановка +input_field_float_preset_tooltip=Десятичное заданное значение является необязательным. input_field_min_date_label=Минимальная дата\: input_field_min_date=Минимальная дата -input_field_min_date_tooltip=Минимальное значение даты (только даты и части) является необязательным.
Введенные даты должны быть одинаковыми или более поздними. +input_field_min_date_tooltip=Минимальное значение даты (только часть даты) является необязательным.
Введенные даты должны быть равными или позже. input_field_max_date_label=Максимальная дата\: input_field_max_date=Максимальная дата -input_field_max_date_tooltip=Значение максимальной даты (только даты и части) является необязательным.
Введенные даты должны быть одинаковыми или раньше. +input_field_max_date_tooltip=Максимальное значение даты (только часть даты) не является обязательным.
Введенные даты должны быть равными или более ранними. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Предустановка даты\: input_field_date_preset=Предустановка даты -input_field_date_preset_tooltip=Значение предустановленной даты (только части даты) является необязательным. +input_field_date_preset_tooltip=Значение предустановки даты (только часть даты) не является обязательным. -input_field_min_timestamp_label=Минимальная метка времени\: +input_field_min_timestamp_label=Минимальная временная метка\: input_field_min_timestamp=Минимальная временная метка -input_field_min_timestamp_tooltip=Минимальная отметка времени (дата плюс время суток) является необязательной.
Введенные временные метки должны быть одинаковыми или более поздними. +input_field_min_timestamp_tooltip=Минимальное значение временной метки (дата плюс время суток) является необязательным.
Введенные временные метки должны быть равными или позже. -input_field_max_timestamp_label=Максимальная метка времени\: +input_field_max_timestamp_label=Максимальная временная метка\: input_field_max_timestamp=Максимальная временная метка -input_field_max_timestamp_tooltip=Максимальная отметка времени (дата плюс время суток) является необязательной.
Введенные временные метки должны быть одинаковыми или раньше. +input_field_max_timestamp_tooltip=Максимальное значение временной метки (дата плюс время суток) является необязательным.
Введенные временные метки должны быть равными или более ранними. -input_field_timestamp_preset_label=Временная метка пресета\: +input_field_timestamp_preset_label=Предустановленная временная метка\: input_field_timestamp_preset=Предустановленная временная метка -input_field_timestamp_preset_tooltip=Метка времени (дата плюс время суток) необязательна. +input_field_timestamp_preset_tooltip=Заданное значение временной метки (дата плюс часть времени суток) является необязательным. -input_field_usertimezone_label=Пользователь вводит часовой пояс\: -input_field_usertimezone_tooltip=Метки времени будут введены в часовой пояс пользователя, а не в системное время ({0}). +input_field_usertimezone_label=Ввод часового пояса пользователя\: +input_field_usertimezone_tooltip=Временные метки будут введены в часовом поясе пользователя, а не в системном времени ({0}). input_field_min_time_label=Минимальное время\: input_field_min_time=Минимальное время -input_field_min_time_tooltip=Минимальное значение времени (только дневная часть) является необязательным.
Введенное время должно быть равно или более позднее. +input_field_min_time_tooltip=Минимальное значение времени (только часть времени суток) является необязательным.
Введенное время должно быть равным или позже. input_field_max_time_label=Максимальное время\: input_field_max_time=Максимальное время -input_field_max_time_tooltip=Максимальное значение времени (только время суток) является необязательным.
Введенное время должно быть равно или раньше. +input_field_max_time_tooltip=Максимальное значение времени (только часть времени суток) является необязательным.
Введенное время должно быть равным или раньше. -input_field_time_preset_label=Временная настройка\: +input_field_time_preset_label=Предустановка времени\: input_field_time_preset=Предустановка времени -input_field_time_preset_tooltip=Значение пресета времени (только дневная часть) является необязательным. +input_field_time_preset_tooltip=Заданное значение времени (только часть времени суток) является необязательным. -input_field_externalid_label=Внешний ID\: +input_field_externalid_label=Внешний идентификатор\: input_field_externalid=Внешний идентификатор -input_field_externalid_tooltip=Идентификатор поля ввода при экспорте данных. +input_field_externalid_tooltip=Идентификатор этого поля ввода при экспорте данных. input_field_width_label=Ширина\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=Ширина эскиза (пикселей) требуется, если не используется фоновое изображение эскиза. +input_field_width=Ширина +input_field_width_tooltip=Ширина эскиза (в пикселях) требуется, если фоновое изображение эскиза не используется. input_field_height_label=Высота\: input_field_height=Высота -input_field_height_tooltip=Высота эскиза (пикселей) требуется, если не используется фоновое изображение эскиза. +input_field_height_tooltip=Высота эскиза (в пикселях) требуется, если фоновое изображение эскиза не используется. -input_field_image_label=Фоновое изображение\: +input_field_image_label=Изображение на заднем плане\: clear_input_field_image_label=Очистить фоновое изображение -input_field_multi_line_text_preset_label=Текстовый пресет\: +input_field_multi_line_text_preset_label=Предустановка текста\: input_field_multi_line_text_preset=Предустановка текста -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Значение шаблона текста является необязательным. +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Значение текстовой предустановки не является обязательным. -input_field_validation_error_message_label=Сообщение об ошибке валидации\: +input_field_validation_error_message_label=Сообщение об ошибке проверки\: input_field_validation_error_message=Сообщение об ошибке проверки input_field_validation_error_message_tooltip=Если предусмотрены ограничения, требуется сообщение об ошибке проверки.
Рекомендуется выражать развернутое предложение, например
«Для измерения систолического давления требуется целое значение от 20 до 300 мм рт. ст.». input_field_comment_label=Комментарий\: input_field_comment=Комментарий -input_field_comment_tooltip=Этот комментарий отображается ниже ввода. Он может быть использован для предоставления
дополнительных подсказок для захвата данных. Кроме этого специальный комментарий к пробной версии может быть
определен и отображен. +input_field_comment_tooltip=Этот комментарий отображается под вводом. Его можно использовать для предоставления
дополнительных подсказок по сбору данных. Кроме того, можно определить и отобразить комментарий к конкретной пробной версии
. input_field_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого поля ввода повлияет на всю связанную информацию.
Это может привести к удалению большого количества записей, которые невозможно будет отменить.
Ты уверен? input_field_deferred_delete_reason_label=Причина\: input_field_deferred_delete_reason=Причина -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. -input_field_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующее поле ввода.
Вы действительно хотите создать другое поле ввода? +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. +input_field_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующее поле ввода.
Вы действительно хотите создать еще одно поле ввода? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=выбранные значения(я) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=установленное значение(я) выбора input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Имя input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Многоязычный (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Уникальное имя -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Значение -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Области -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Использовано +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Предустановка +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Ценить +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Регионы +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Использовал input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=Временная метка input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Пользователь input_field_selection_set_value_name_label=Имя*\: input_field_selection_set_value_name=Имя -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Это значение выборки будет отображаться как заданное имя. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Это значение набора выбора будет отображаться как заданное имя. input_field_selection_set_value_localized_label=Многоязычный (L10n)\: input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Имя может отображаться на языке пользователя.
Поэтому в файле ниже должны присутствовать переводы\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
-input_field_selection_set_value_value_label=Значение\: -input_field_selection_set_value_value=Значение +input_field_selection_set_value_value_label=Ценить\: +input_field_selection_set_value_value=Ценить input_field_selection_set_value_value_tooltip=Значение, используемое для полей автозаполнения, экспорта данных и запросов. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Выбранное значение проверяется по умолчанию. +input_field_selection_set_value_preset_label=Предустановка\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Значение набора выбора проверяется по умолчанию. input_field_selection_set_value_regions_label=Регионы\: input_field_selection_set_value_regions=Регионы -sketch_to_json_button_title=Изменить данные JSON +sketch_to_json_button_title=Редактировать данные JSON json_to_sketch_button_title=Отображение данных JSON -input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSON данные\: +input_field_selection_set_value_regions_json_label=Данные JSON\: input_field_selection_set_value_regions_json=Данные JSON input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого значения набора выбора повлияет на всю связанную информацию.
Это может привести к удалению большого количества записей, которые невозможно будет отменить.
Ты уверен? input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Причина\: input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Причина -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. #dummy: -input_field_dummy_optional_label=Дополнительно\: -input_field_dummy_optional_tooltip=Ввод является необязательным. +input_field_dummy_optional_label=Необязательный\: +input_field_dummy_optional_tooltip=Ввод не является обязательным. -input_field_dummy_disabled_label=Отключено\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Входящее поле отключено, применяются предустановленные значения. +input_field_dummy_disabled_label=Неполноценный\: +input_field_dummy_disabled_tooltip=Поле ввода отключено, применяются предустановленные значения. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Атрибуты списка прополос +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Атрибуты списка пробандов input_field_association_inquiries_tab_label=Запросы -input_field_association_ecrf_fields_tab_label=Поля eCRF +input_field_association_ecrf_fields_tab_label=Поля электронной ИРК -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=атрибут(ы) списка прополос +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=Атрибут(ы) списка пробандов input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Пробный input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=Отделение input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Статус пробной версии input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=Название поля ввода -input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Опционально +input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Необязательный input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Включено input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=Комментарий -input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=Введенные значения +input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Введенные значения input_field_association_inquiry_list_header=запросы input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=Пробный @@ -236,22 +236,22 @@ input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=Отделение input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Статус пробной версии input_field_association_inquiry_list_title_column=Название поля ввода input_field_association_inquiry_list_category_column=Категория -input_field_association_inquiry_list_active_column=Отображение -input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Регистрация -input_field_association_inquiry_list_optional_column=Опционально +input_field_association_inquiry_list_active_column=Отображать +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Зарегистрироваться +input_field_association_inquiry_list_optional_column=Необязательный input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Включено input_field_association_inquiry_list_comment_column=Комментарий -input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=Введенные значения +input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Введенные значения -input_field_association_ecrffield_list_header=поля eCRF +input_field_association_ecrffield_list_header=Поле(я) eCRF input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Пробный input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=Отделение input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Статус пробной версии input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=Название электронной ИРК input_field_association_ecrffield_list_section_column=Раздел input_field_association_ecrffield_list_title_column=Название поля ввода -input_field_association_ecrffield_list_series_column=Серии -input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Опционально +input_field_association_ecrffield_list_series_column=Ряд +input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Необязательный input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=Включено input_field_association_ecrffield_list_comment_column=Комментарий -input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Значения \ No newline at end of file +input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Ценности \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sl.properties index 1d1842f077cf..0c4844ecb4be 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sl.properties @@ -159,7 +159,7 @@ input_field_validation_error_message_tooltip=Če so podane omejitve, je potrebno input_field_comment_label=komentar\: input_field_comment=Komentiraj -input_field_comment_tooltip=Ta komentar je prikazan pod vnosom. Uporablja se lahko za zagotavljanje
dodatnih namigov za zajem podatkov. Poleg tega je mogoče
določiti in prikazati komentar, specifičen za preskus. +input_field_comment_tooltip=Ta komentar je prikazan pod vnosom. Uporablja se lahko za zagotavljanje
dodatnih namigov za zajem podatkov. Poleg tega je mogoče določiti in prikazati poseben komentar za preskus
. input_field_delete_confirmation_dialog_message=Brisanje tega vnosnega polja bo vplivalo na vse povezane informacije.
Posledica tega je lahko izbris številnih zapisov, ki jih ni mogoče razveljaviti.
Ste prepričani? input_field_deferred_delete_reason_label=razlog\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sv.properties index 3f517878e512..649133604081 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sv.properties @@ -16,134 +16,134 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Kategori search_input_field_result_list_input_field_comment_column=Kommentar search_input_field_result_list_field_type_column=Typ search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Utvalda inställda värden -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Förfrågan för försök -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Probandlista attribut för provkörning -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=eCRF fält för försök +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Förfrågan om rättegång +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Proband list attribut för rättegång +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=eCRF-fält för test -no_inquiries_label=Används inte för förfrågningar/ingen behörighet -no_proband_list_entry_tags_label=Används inte för proband-listans attribut/ingen behörighet +no_inquiries_label=Används inte för förfrågningar/ingen tillstånd +no_proband_list_entry_tags_label=Används inte för probandlistattribut/ingen behörighet no_ecrf_fields_label=Används inte för eCRF-fält/ingen behörighet #input field main: input_field_name_label=Namn*\: input_field_name=namn -input_field_name_tooltip=Ett unikt namn på inmatningsfältet krävs.
Använd en distinkt token som refererar till den data som samlas in (t.ex. "Ämnes-ID"). +input_field_name_tooltip=Ett unikt namn på inmatningsfältet krävs.
Använd en distinkt token som refererar till insamlad data (t.ex. "Ämnes-ID"). -input_field_localized_label=Flerspråkigt (L10n)\: -input_field_localized_tooltip=Namn, titel, kommentar, valideringsfelmeddelande och förinställt värde (textfält) kan visas
på användarens språk. Därför måste översättningar finnas i filerna nedan\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>. roperties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+input_field_localized_label=Flerspråkig (L10n)\: +input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
input_field_title_label=Titel*\: input_field_title=Titel -input_field_title_tooltip=Titeln krävs. Titeln ska vara en fråga (t.ex. "Kroppsvikt (kilogram)\:")
eller fråga (t.ex. "Vilka barnsjukdomar led du/probandet av?") inklusive
ett kolon/frågetecken i slutet. Kom ihåg att ange den förväntade måttenheten för värdeingångar. +input_field_title_tooltip=Titeln krävs. Titeln ska vara en uppmaning (t.ex. "Kroppsvikt (kilogram)\:")
eller fråga (t.ex. "Vilka barnsjukdomar led du/probanden av?") inklusive
en kolon/fråga märke i slutet. Kom ihåg att ange den förväntade måttenheten för värdeinmatning. input_field_category_label=Kategori\: input_field_category=Kategori -input_field_category_tooltip=En valfri kategori kan användas för att organisera inmatningsfält.
Återanvänd ett kategorinamn för att sätta inmatningsfält i samma kategori. +input_field_category_tooltip=En valfri kategori kan användas för att organisera inmatningsfält.
Återanvänd ett kategorinamn för att placera inmatningsfält i samma kategori. -input_field_type_label=Typ\: +input_field_type_label=Typ*\: input_field_type=Typ -input_field_type_tooltip=Typ av inmatning krävs.
Detta kan inte ändras för befintliga poster. +input_field_type_tooltip=Typen av inmatning krävs.
Detta kan inte ändras för befintliga poster. -input_field_regexp_label=Ordinarie uttryck\: +input_field_regexp_label=Vanligt uttryck\: input_field_regexp=Vanligt uttryck -input_field_regexp_tooltip=Det reguljära uttrycket kan användas för att begränsa textinmatningar. +input_field_regexp_tooltip=Det reguljära uttrycket kan användas för att begränsa textinmatning. input_field_single_line_text_preset_label=Förinställd text\: input_field_single_line_text_preset=Förinställd text input_field_single_line_text_preset_tooltip=Ett förinställt textvärde är valfritt. -input_field_min_selections_label=Gräns för lägre val\: -input_field_min_selections=Lägre markeringsgräns -input_field_min_selections_tooltip=En gräns för det minsta antalet val är valfri. +input_field_min_selections_label=Nedre urvalsgräns\: +input_field_min_selections=Nedre urvalsgräns +input_field_min_selections_tooltip=En gräns för det minsta antalet val är valfritt. -input_field_max_selections_label=Gräns för övre val\: -input_field_max_selections=Övre markeringsgräns -input_field_max_selections_tooltip=En gräns för det maximala antalet val är valfri. +input_field_max_selections_label=Övre urvalsgräns\: +input_field_max_selections=Övre urvalsgräns +input_field_max_selections_tooltip=En gräns för det maximala antalet val är valfritt. input_field_boolean_preset_label=Ja/Nej förinställning\: input_field_boolean_preset=Ja/Nej förinställning -input_field_boolean_preset_tooltip=Välj det förinställda värdet för ja/ingen inmatning. +input_field_boolean_preset_tooltip=Välj det förinställda värdet för ja/nej-ingången. -input_field_strict_label=Strict\: -input_field_strict_tooltip=Välj om det är förbjudet att spara värden om de inte
visas i listan över automatiskt kompletterade val. +input_field_strict_label=Sträng\: +input_field_strict_tooltip=Välj om det är förbjudet att spara värden om de inte
visas i urvalslistan för autoslutförande. -input_field_learn_label=Lär\: -input_field_learn_tooltip=Välj om inmatade värden läggs till i listan för autokomplettering av
om de inte finns ännu. +input_field_learn_label=Lära sig\: +input_field_learn_tooltip=Välj om angivna värden ska läggas till i urvalslistan för autoslutförande
om de inte finns ännu. -input_field_long_lower_limit_label=Lägre heltalsgräns\: +input_field_long_lower_limit_label=Nedre heltalsgräns\: input_field_long_lower_limit=Nedre heltalsgräns input_field_long_lower_limit_tooltip=En lägre heltalsgräns är valfri. input_field_long_upper_limit_label=Övre heltalsgräns\: input_field_long_upper_limit=Övre heltalsgräns -input_field_long_upper_limit_tooltip=En övre heltalsgräns är frivillig. +input_field_long_upper_limit_tooltip=En övre heltalsgräns är valfri. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Heltalsförinställning\: input_field_long_preset=Heltalsförinställning -input_field_long_preset_tooltip=Ett heltal förinställt värde är valfritt. +input_field_long_preset_tooltip=Ett förinställt heltalsvärde är valfritt. -input_field_float_lower_limit_label=Lägre decimalgräns\: -input_field_float_lower_limit=Lägre decimalgräns +input_field_float_lower_limit_label=Nedre decimalgräns\: +input_field_float_lower_limit=Nedre decimalgräns input_field_float_lower_limit_tooltip=En lägre decimalgräns är valfri. input_field_float_upper_limit_label=Övre decimalgräns\: -input_field_float_upper_limit=Övre decimalgränsen +input_field_float_upper_limit=Övre decimalgräns input_field_float_upper_limit_tooltip=En övre decimalgräns är valfri. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset +input_field_float_preset_label=Decimal förinställning\: +input_field_float_preset=Decimal förinställning input_field_float_preset_tooltip=Ett förinställt decimalvärde är valfritt. input_field_min_date_label=Minsta datum\: input_field_min_date=Minsta datum -input_field_min_date_tooltip=Ett minimidatum (endast datumdel) värde är valfritt.
Angivna datum krävs för att vara lika eller senare. +input_field_min_date_tooltip=Ett lägsta datumvärde (endast datumdel) är valfritt.
Angivna datum måste vara lika eller senare. -input_field_max_date_label=Maximalt datum\: +input_field_max_date_label=Maxdatum\: input_field_max_date=Max datum -input_field_max_date_tooltip=Ett maximalt datum (endast datumdel) värde är valfritt.
Angivna datum krävs för att vara lika eller tidigare. +input_field_max_date_tooltip=Ett maximalt datumvärde (endast datumdel) är valfritt.
Angivna datum måste vara lika eller tidigare. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Förinställt datum\: input_field_date_preset=Förinställt datum -input_field_date_preset_tooltip=Ett datum förinställt (datum del endast) värde är frivilligt. +input_field_date_preset_tooltip=Ett förinställt datumvärde (endast datumdel) är valfritt. input_field_min_timestamp_label=Minsta tidsstämpel\: input_field_min_timestamp=Minsta tidsstämpel -input_field_min_timestamp_tooltip=En minsta tidsstämpel (datum plus tid på dagen del) värde är valfritt.
Angivna tidsstämplar krävs för att vara lika eller senare. +input_field_min_timestamp_tooltip=Ett lägsta värde för tidsstämpel (datum plus tid på dagen) är valfritt.
Angivna tidsstämplar måste vara lika eller senare. input_field_max_timestamp_label=Maximal tidsstämpel\: input_field_max_timestamp=Maximal tidsstämpel -input_field_max_timestamp_tooltip=En maximal tidsstämpel (datum plus tid på dagen del) är valfri.
Angivna tidsstämplar krävs för att vara lika eller tidigare. +input_field_max_timestamp_tooltip=Ett maximalt värde för tidsstämpel (datum plus tid på dagen) är valfritt.
Angivna tidsstämplar måste vara lika eller tidigare. -input_field_timestamp_preset_label=Förinställd tidsstämma\: +input_field_timestamp_preset_label=Tidstämpel förinställd\: input_field_timestamp_preset=Tidstämpel förinställd -input_field_timestamp_preset_tooltip=En tidsstämpel (datum plus tid på dagen del) förinställt värde är frivilligt. +input_field_timestamp_preset_tooltip=Ett förinställt värde för tidsstämpel (datum plus tid på dagen) är valfritt. -input_field_usertimezone_label=Inmatning av tidszon\: +input_field_usertimezone_label=Användarens tidszoninmatning\: input_field_usertimezone_tooltip=Tidsstämplar kommer att anges i användarens tidszon snarare än systemtid ({0}). input_field_min_time_label=Minsta tid\: input_field_min_time=Minsta tid -input_field_min_time_tooltip=En minsta tid (endast tid på dagen del) värde är valfritt.
Angivna tider krävs för att vara lika eller senare. +input_field_min_time_tooltip=Ett minimivärde för tid (endast en del av dagen) är valfritt.
Angivna tider måste vara lika eller senare. input_field_max_time_label=Maximal tid\: input_field_max_time=Maximal tid -input_field_max_time_tooltip=En maximal tid (endast tid på dagen del) värde är valfritt.
Angivna tider krävs för att vara lika eller tidigare. +input_field_max_time_tooltip=Ett maximalt tidsvärde (endast en del av dagen) är valfritt.
Angivna tider måste vara lika eller tidigare. input_field_time_preset_label=Förinställd tid\: -input_field_time_preset=Förinställd tid -input_field_time_preset_tooltip=En tid (endast tid på dagen del) förinställt värde är frivilligt. +input_field_time_preset=Tid förinställd +input_field_time_preset_tooltip=Ett förinställt värde för tid (endast en del av dagen) är valfritt. input_field_externalid_label=Externt ID\: input_field_externalid=Externt ID -input_field_externalid_tooltip=Detta inmatningsfälts identifierare vid dataexport. +input_field_externalid_tooltip=Detta inmatningsfälts identifierare i dataexport. input_field_width_label=Bredd\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=En skiss bredd (pixlar) krävs om ingen skiss bakgrundsbild används. +input_field_width=Bredd +input_field_width_tooltip=En skissbredd (pixlar) krävs om ingen skissbakgrundsbild används. input_field_height_label=Höjd\: input_field_height=Höjd -input_field_height_tooltip=En skisshöjd (pixlar) krävs om ingen skiss bakgrundsbild används. +input_field_height_tooltip=En skisshöjd (pixlar) krävs om ingen skissbakgrundsbild används. input_field_image_label=Bakgrundsbild\: @@ -153,46 +153,46 @@ input_field_multi_line_text_preset_label=Förinställd text\: input_field_multi_line_text_preset=Förinställd text input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Ett förinställt textvärde är valfritt. -input_field_validation_error_message_label=Felmeddelande vid validering\: +input_field_validation_error_message_label=Valideringsfelmeddelande\: input_field_validation_error_message=Valideringsfelmeddelande -input_field_validation_error_message_tooltip=Ett felmeddelande om validering krävs om begränsningar tillhandahålls.
Det rekommenderas att uttrycka en omfattande mening, e. .
"systolisk läsning kräver ett heltal värde mellan 20 och 300 mmHg.". +input_field_validation_error_message_tooltip=Ett valideringsfelmeddelande krävs om begränsningar tillhandahålls.
Det rekommenderas att uttrycka en omfattande mening, t.ex.
"Den systoliska avläsningen kräver ett heltalsvärde mellan 20 och 300 mmHg." input_field_comment_label=Kommentar\: input_field_comment=Kommentar -input_field_comment_tooltip=Denna kommentar visas under inmatningen. Den kan användas för att ge
ytterligare tips för datainsamling. Utöver detta kan en testspecifik kommentar
definieras och visas. +input_field_comment_tooltip=Den här kommentaren visas under ingången. Den kan användas för att ge
ytterligare tips för datainsamling. Utöver detta kan en testspecifik kommentar
definieras och visas. -input_field_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av detta inmatningsfält kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort en massa poster som inte kan ångras.
Är du säker? -input_field_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +input_field_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort detta inmatningsfält kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att många poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +input_field_deferred_delete_reason_label=Anledning\: input_field_deferred_delete_reason=Anledning input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. input_field_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar ett befintligt inmatningsfält.
Vill du verkligen skapa ett annat inmatningsfält? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=valfritt värde +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=urvalsuppsättning värde(n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=namn -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Flerspråkigt (L10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Flerspråkig (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Unikt namn -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Förinställa input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Värde input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Regioner -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Använt +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Begagnade input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=Tidsstämpel input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Användare input_field_selection_set_value_name_label=Namn*\: input_field_selection_set_value_name=namn -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Detta valda värde kommer att visas som det angivna namnet. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Detta valinställningsvärde kommer att visas som det angivna namnet. -input_field_selection_set_value_localized_label=Flerspråkigt (L10n)\: -input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Namnet kan visas på användarens språk.
Därför måste översättningar finnas i filen nedan\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
+input_field_selection_set_value_localized_label=Flerspråkig (L10n)\: +input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Namnet kan visas på en användares språk.
Därför måste översättningar finnas i filen nedan\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=Värde\: input_field_selection_set_value_value=Värde -input_field_selection_set_value_value_tooltip=Värdet som används för autocomplete fält, dataexport och frågor. +input_field_selection_set_value_value_tooltip=Värdet som används för autoslutförandefält, dataexport och frågor. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Markeringsvärdet är markerat som standard. +input_field_selection_set_value_preset_label=Förinställa\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Valets inställningsvärde är markerat som standard. input_field_selection_set_value_regions_label=Regioner\: input_field_selection_set_value_regions=Regioner @@ -203,55 +203,55 @@ json_to_sketch_button_title=Visa JSON-data input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSON-data\: input_field_selection_set_value_regions_json=JSON-data -input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av detta urvalsvärde kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort en massa poster som inte kan ångras.
Är du säker? -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Om du tar bort detta urvalsuppsättningsvärde kommer det att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att många poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Anledning\: input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Anledning input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. #dummy: -input_field_dummy_optional_label=Valfritt\: -input_field_dummy_optional_tooltip=Inmatning är valfritt. +input_field_dummy_optional_label=Frivillig\: +input_field_dummy_optional_tooltip=Ingången är valfri. input_field_dummy_disabled_label=Inaktiverad\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Inputfield är inaktiverat, förinställda värden gäller. +input_field_dummy_disabled_tooltip=Inmatningsfältet är inaktiverat, förinställda värden gäller. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Proband lista attribut +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Proband List Attribut input_field_association_inquiries_tab_label=Förfrågningar -input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF Fält +input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF-fält -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=Proband-listans attribut +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=proband list attribut(er) input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=Rättegång input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=Avdelning input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Rättegångsstatus input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=Inmatningsfältets titel -input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Valfri +input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Frivillig input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Aktiverad input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=Kommentar -input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Värden inmatade +input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Angivna värden -input_field_association_inquiry_list_header=Förfrågningar +input_field_association_inquiry_list_header=förfrågningar input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=Rättegång input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=Avdelning input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Rättegångsstatus input_field_association_inquiry_list_title_column=Inmatningsfältets titel input_field_association_inquiry_list_category_column=Kategori input_field_association_inquiry_list_active_column=Visa -input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Registrera dig -input_field_association_inquiry_list_optional_column=Valfri +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Bli Medlem +input_field_association_inquiry_list_optional_column=Frivillig input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Aktiverad input_field_association_inquiry_list_comment_column=Kommentar -input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Värden inmatade +input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Angivna värden -input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF fält +input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF-fält input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=Rättegång input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=Avdelning input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Rättegångsstatus input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=eCRF-namn input_field_association_ecrffield_list_section_column=Sektion input_field_association_ecrffield_list_title_column=Inmatningsfältets titel -input_field_association_ecrffield_list_series_column=Serie -input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Valfri +input_field_association_ecrffield_list_series_column=Serier +input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Frivillig input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=Aktiverad input_field_association_ecrffield_list_comment_column=Kommentar input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Värden \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sw.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sw.properties index 368d85e49949..f6e6a969c97b 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sw.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_sw.properties @@ -34,7 +34,7 @@ input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and input_field_title_label=Kichwa*\: input_field_title=Kichwa -input_field_title_tooltip=Kichwa kinahitajika. Kichwa kiwe kidokezo (kwa mfano, "Uzito wa mwili (kilo)\:")
au swali (km "Je, wewe/mwanaharakati uliugua magonjwa gani ya utotoni?") ikijumuisha
koloni/swali. alama mwishoni. Kumbuka kutoa kitengo cha kipimo kinachotarajiwa kwa pembejeo za thamani. +input_field_title_tooltip=Kichwa kinahitajika. Kichwa kinapaswa kuwa kidokezo (kwa mfano, "Uzito wa mwili (kilo)\:")
au swali (km "Ni magonjwa gani ya utotoni wewe/mwanaharakati uliugua?") ikijumuisha
koloni/swali. alama mwishoni. Kumbuka kutoa kitengo cha kipimo kinachotarajiwa kwa pembejeo za thamani. input_field_category_label=Kategoria\: input_field_category=Kategoria @@ -100,7 +100,7 @@ input_field_min_date_tooltip=Tarehe ya chini kabisa (sehemu ya tarehe pekee) ni input_field_max_date_label=Tarehe ya juu zaidi\: input_field_max_date=Tarehe ya juu zaidi -input_field_max_date_tooltip=Thamani ya juu ya tarehe (sehemu ya tarehe pekee) ni ya hiari.
Tarehe zilizowekwa zinahitajika kuwa sawa au mapema. +input_field_max_date_tooltip=Kiwango cha juu cha tarehe (sehemu ya tarehe pekee) ni ya hiari.
Tarehe zilizowekwa zinahitajika kuwa sawa au mapema. input_field_date_preset_label=Kuweka tarehe mapema\: input_field_date_preset=Tarehe iliyowekwa mapema diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_tr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_tr.properties index ede942cef8ff..1ff15b01174e 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_tr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_tr.properties @@ -108,7 +108,7 @@ input_field_date_preset_tooltip=Tarih ön ayarı (yalnızca tarih kısmı) değe input_field_min_timestamp_label=Minimum zaman damgası\: input_field_min_timestamp=Minimum zaman damgası -input_field_min_timestamp_tooltip=Minimum zaman damgası (tarih artı günün saati bölümü) değeri isteğe bağlıdır.
Girilen zaman damgalarının eşit veya daha sonra olması gerekir. +input_field_min_timestamp_tooltip=Minimum zaman damgası (tarih artı günün saati kısmı) değeri isteğe bağlıdır.
Girilen zaman damgalarının eşit veya daha sonra olması gerekir. input_field_max_timestamp_label=Maksimum zaman damgası\: input_field_max_timestamp=Maksimum zaman damgası diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_uk.properties index 036d743df946..4bda6bb76e85 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_uk.properties @@ -16,83 +16,83 @@ search_input_field_result_list_input_field_category_column=Категорія search_input_field_result_list_input_field_comment_column=коментар search_input_field_result_list_field_type_column=Тип search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#Значення набору параметрів -search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Запит на пробну підписку -search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Атрибут списку акції для пробної версії -search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=поле eCRF для пробного періоду +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=Запит до суду +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=Атрибут списку пробандів для випробування +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=Поле eCRF для випробування no_inquiries_label=Не використовується для запитів/немає дозволу -no_proband_list_entry_tags_label=Не використовується для атрибутів списку абонентів/без дозволу -no_ecrf_fields_label=Не використовується для eCRF полів/без дозволу +no_proband_list_entry_tags_label=Не використовується для атрибутів списку пробандів/немає дозволу +no_ecrf_fields_label=Не використовується для полів eCRF/немає дозволу #input field main: input_field_name_label=Ім'я*\: input_field_name=Ім'я input_field_name_tooltip=Потрібна унікальна назва поля введення.
Використовуйте окремий маркер, який посилається на отримані дані (наприклад, «ID суб’єкта»). -input_field_localized_label=Багатомовна мова (L10n)\: +input_field_localized_label=Багатомовний (L10n)\: input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
input_field_title_label=Назва*\: input_field_title=Назва -input_field_title_tooltip=Потрібна назва має бути запитом (наприклад, "Вага тіла (кілограми)\:")
або питання (наприклад, Якими хворобами дитинство ви / каналізація страждаєте?”, включно з знаком
в кінці. Не забудьте надати очікувану одиницю вимірювання для вхідних значень. +input_field_title_tooltip=Назва обов’язкова. Заголовок має бути підказкою (наприклад, «Вага тіла (кілограми)\:»)
або запитанням (наприклад, «Якими дитячими хворобами ви/пробанд страждав?»), включаючи
двокрапку/питання позначка в кінці. Не забудьте вказати очікувану одиницю вимірювання для вхідних даних. input_field_category_label=Категорія\: input_field_category=Категорія -input_field_category_tooltip=Для організації полів введення можна використовувати необов’язкову категорію.
Повторно використовуйте назву категорії, щоб помістити поля введення в ту саму категорію. +input_field_category_tooltip=Для організації полів введення можна використовувати необов’язкову категорію.
Повторно використовуйте назву категорії, щоб розмістити поля введення в одній категорії. input_field_type_label=Тип*\: input_field_type=Тип -input_field_type_tooltip=Потрібен тип введення.
* і так і не можна змінити для існуючих записів. +input_field_type_tooltip=Потрібно вказати тип введення.
Це не можна змінити для існуючих записів. input_field_regexp_label=Регулярний вираз\: input_field_regexp=Регулярний вираз -input_field_regexp_tooltip=Регулярний вираз можна використовувати для обмеження вводу. +input_field_regexp_tooltip=Регулярний вираз можна використовувати для обмеження введення тексту. -input_field_single_line_text_preset_label=Передустановка тексту\: +input_field_single_line_text_preset_label=Попереднє налаштування тексту\: input_field_single_line_text_preset=Попереднє налаштування тексту -input_field_single_line_text_preset_tooltip=Значення пресету тексту є необов'язковим. +input_field_single_line_text_preset_tooltip=Попереднє текстове значення є необов’язковим. -input_field_min_selections_label=Ліміт нижніх виборів\: +input_field_min_selections_label=Нижня межа вибору\: input_field_min_selections=Нижня межа вибору -input_field_min_selections_tooltip=Межа для мінімальної кількості позначень не обов'язкова. +input_field_min_selections_tooltip=Обмеження щодо мінімальної кількості виборів необов’язкове. -input_field_max_selections_label=Обмеження верхніх відбір\: +input_field_max_selections_label=Верхня межа вибору\: input_field_max_selections=Верхня межа вибору -input_field_max_selections_tooltip=Межа для максимальної кількості варіантів не обов'язкова. +input_field_max_selections_tooltip=Обмеження максимальної кількості вибраних є необов’язковим. -input_field_boolean_preset_label=Так/Немає позицій\: +input_field_boolean_preset_label=Попереднє налаштування Так/Ні\: input_field_boolean_preset=Попереднє налаштування Так/Ні -input_field_boolean_preset_tooltip=Оберіть передустанове значення y/no вхід. +input_field_boolean_preset_tooltip=Виберіть попередньо встановлене значення для введення так/ні. -input_field_strict_label=Строк\: +input_field_strict_label=Строгий\: input_field_strict_tooltip=Виберіть, якщо збереження значень заборонено, якщо вони не відображаються
у списку вибору автозаповнення. -input_field_learn_label=Навчання\: +input_field_learn_label=Дізнайтеся\: input_field_learn_tooltip=Виберіть, якщо введені значення додаються до списку вибору
, якщо вони ще не існують. -input_field_long_lower_limit_label=Низький цілочисельний ліміт\: +input_field_long_lower_limit_label=Нижня ціла межа\: input_field_long_lower_limit=Нижня ціла межа -input_field_long_lower_limit_tooltip=Нижня цілочисельна границя є необов'язковою. +input_field_long_lower_limit_tooltip=Нижня межа цілого числа необов’язкова. -input_field_long_upper_limit_label=Верхній цілочисельний ліміт\: +input_field_long_upper_limit_label=Верхня ціла межа\: input_field_long_upper_limit=Верхня ціла межа -input_field_long_upper_limit_tooltip=Верхня цілочисельна границя є необов'язковою. +input_field_long_upper_limit_tooltip=Верхнє ціле число необов’язкове. -input_field_long_preset_label=Integer preset\: +input_field_long_preset_label=Попереднє ціле число\: input_field_long_preset=Ціле число -input_field_long_preset_tooltip=Ціле число пресета не є обов'язковим. +input_field_long_preset_tooltip=Попереднє ціле число необов’язкове. -input_field_float_lower_limit_label=Нижній десятковий ліміт\: -input_field_float_lower_limit=Нижня десяткова границя -input_field_float_lower_limit_tooltip=Нижчий десятковий ліміт не є обов'язковим. +input_field_float_lower_limit_label=Нижня десяткова межа\: +input_field_float_lower_limit=Нижня десяткова межа +input_field_float_lower_limit_tooltip=Нижня десяткова межа необов’язкова. -input_field_float_upper_limit_label=Верхній десятковий ліміт\: -input_field_float_upper_limit=Верхній десятковий ліміт -input_field_float_upper_limit_tooltip=Необов’язкова верхня десяткова границя. +input_field_float_upper_limit_label=Верхня десяткова межа\: +input_field_float_upper_limit=Верхня десяткова межа +input_field_float_upper_limit_tooltip=Верхня десяткова межа необов’язкова. -input_field_float_preset_label=Decimal preset\: -input_field_float_preset=Decimal preset -input_field_float_preset_tooltip=Десяткове значення пресету не є обов'язковим. +input_field_float_preset_label=Десяткове налаштування\: +input_field_float_preset=Десятковий стиль +input_field_float_preset_tooltip=Попереднє десяткове значення необов’язкове. input_field_min_date_label=Мінімальна дата\: input_field_min_date=Мінімальна дата @@ -102,133 +102,133 @@ input_field_max_date_label=Максимальна дата\: input_field_max_date=Максимальна дата input_field_max_date_tooltip=Максимальне значення дати (лише частина дати) необов’язкове.
Введені дати мають бути такими ж або ранішими. -input_field_date_preset_label=Date preset\: +input_field_date_preset_label=Попереднє налаштування дати\: input_field_date_preset=Попереднє налаштування дати -input_field_date_preset_tooltip=Попередня дата (тільки частина дати не обов'язкова. +input_field_date_preset_tooltip=Значення попереднього налаштування дати (лише частина дати) є необов’язковим. -input_field_min_timestamp_label=Мінімальна мітка часу\: +input_field_min_timestamp_label=Мінімальна позначка часу\: input_field_min_timestamp=Мінімальна позначка часу input_field_min_timestamp_tooltip=Значення мінімальної позначки часу (дата плюс частина доби) є необов’язковим.
Введені мітки часу мають бути такими ж або пізнішими. -input_field_max_timestamp_label=Максимальна мітка часу\: +input_field_max_timestamp_label=Максимальний час\: input_field_max_timestamp=Максимальна позначка часу input_field_max_timestamp_tooltip=Значення максимальної позначки часу (дата плюс частина доби) є необов’язковим.
Введені мітки часу мають бути такими ж або ранішими. -input_field_timestamp_preset_label=Пресет відмітки\: +input_field_timestamp_preset_label=Налаштування мітки часу\: input_field_timestamp_preset=Попереднє налаштування мітки часу -input_field_timestamp_preset_tooltip=Вказане значення параметра "час" (дата плюс час доби частини) не є обов'язковим. +input_field_timestamp_preset_tooltip=Попереднє значення мітки часу (дата плюс частина доби) необов’язкове. -input_field_usertimezone_label=Введення часового поясу користувача\: -input_field_usertimezone_tooltip=Часові позначки будуть введені в часовому поясі користувача, а не в системному часі ({0}). +input_field_usertimezone_label=Часовий пояс користувача\: +input_field_usertimezone_tooltip=Часові мітки буде введено в часовий пояс користувача, а не в системний час ({0}). input_field_min_time_label=Мінімальний час\: -input_field_min_time=Мінімальний час +input_field_min_time=Мінімум часу input_field_min_time_tooltip=Значення мінімального часу (тільки час доби) необов’язкове.
Введений час має бути рівним або пізнішим. input_field_max_time_label=Максимальний час\: input_field_max_time=Максимальний час -input_field_max_time_tooltip=Максимальний час (час частини тільки для дії) значення не обов'язково.
Введені часи повинні бути рівними або більш ранні. +input_field_max_time_tooltip=Значення максимального часу (тільки час доби) необов’язкове.
Введений час має бути рівним або ранішим. -input_field_time_preset_label=Передустановок\: -input_field_time_preset=Налаштування часу -input_field_time_preset_tooltip=Час (час почасової частини) задане значення не є обов'язковим. +input_field_time_preset_label=Попереднє налаштування часу\: +input_field_time_preset=Попереднє налаштування часу +input_field_time_preset_tooltip=Попереднє значення часу (тільки для частини доби) є необов’язковим. input_field_externalid_label=Зовнішній ID\: input_field_externalid=Зовнішній ID -input_field_externalid_tooltip=Ідентифікатор поля при експорті даних. +input_field_externalid_tooltip=Ідентифікатор цього поля введення в експорті даних. input_field_width_label=Ширина\: -input_field_width=Width -input_field_width_tooltip=Ширина ескізу потрібна (у пікселях), якщо не використовується фонове зображення. +input_field_width=Ширина +input_field_width_tooltip=Ширина ескізу (у пікселях) потрібна, якщо фонове зображення ескізу не використовується. input_field_height_label=Висота\: input_field_height=Висота -input_field_height_tooltip=Висота ескізу (в пікселях) вимагається, якщо не використовується тло ескізу. +input_field_height_tooltip=Висота ескізу (у пікселях) потрібна, якщо фонове зображення ескізу не використовується. -input_field_image_label=Зображення тла\: +input_field_image_label=Фонове зображення\: -clear_input_field_image_label=Очистити фонове зображення +clear_input_field_image_label=Чітке фонове зображення -input_field_multi_line_text_preset_label=Передустановка тексту\: +input_field_multi_line_text_preset_label=Попереднє налаштування тексту\: input_field_multi_line_text_preset=Попереднє налаштування тексту -input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Значення пресету тексту є необов'язковим. +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=Попереднє текстове значення є необов’язковим. input_field_validation_error_message_label=Повідомлення про помилку перевірки\: input_field_validation_error_message=Повідомлення про помилку перевірки -input_field_validation_error_message_tooltip=Повідомлення про помилку перевірки є обов'язковим при наданні обмежень.
Рекомендується висловити всебічне речення. .
"Комп'ютерне зчитування потребує ціле значення від 20 до 300 мм Hg.". +input_field_validation_error_message_tooltip=Повідомлення про помилку перевірки потрібне, якщо надано обмеження.
Рекомендується висловлювати вичерпне речення, наприклад
«Для систолічного показника потрібне ціле значення від 20 до 300 мм рт.ст.». -input_field_comment_label=Коментар\: +input_field_comment_label=коментар\: input_field_comment=коментар -input_field_comment_tooltip=Цей коментар відображається під введенням. Його можна використовувати для надання
додаткових підказок для збору даних. Окрім цього, можна визначити та відобразити коментар до випробування
. +input_field_comment_tooltip=Цей коментар відображається під введенням. Його можна використовувати для надання
додаткових підказок для збору даних. Окрім цього, можна визначити та відобразити коментар до пробного періоду
. input_field_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього поля введення вплине на пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення багатьох записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? input_field_deferred_delete_reason_label=Причина\: -input_field_deferred_delete_reason=Підстава -input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. +input_field_deferred_delete_reason=Причина +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. input_field_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте існуюче поле введення.
Ви справді хочете створити інше поле введення? #selection set values: -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=вибір набору значень(ів) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=вибір набору значень input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=Ім'я -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Багатомовна (10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=Багатомовний (L10n) input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=Унікальне ім'я -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Preset -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Цінність -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Області -input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#використано +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=Попереднє налаштування +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=Значення +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#Регіони +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=\#Б/у input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=Мітка часу input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=Користувач input_field_selection_set_value_name_label=Ім'я*\: input_field_selection_set_value_name=Ім'я -input_field_selection_set_value_name_tooltip=Це значення для набору виборів буде відображено як вказане ім'я. +input_field_selection_set_value_name_tooltip=Це значення вибору буде відображено як дане ім’я. -input_field_selection_set_value_localized_label=Багатомовна мова (L10n)\: +input_field_selection_set_value_localized_label=Багатомовний (L10n)\: input_field_selection_set_value_localized_tooltip=Ім'я може відображатися мовою користувача.
Тому переклади мають бути присутніми у файлі нижче\:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
input_field_selection_set_value_value_label=Значення\: -input_field_selection_set_value_value=Цінність -input_field_selection_set_value_value_tooltip=Значення, яке використовується для автозаповнених полів, експорту даних та запитів. +input_field_selection_set_value_value=Значення +input_field_selection_set_value_value_tooltip=Значення, яке використовується для полів автозаповнення, експорту даних і запитів. -input_field_selection_set_value_preset_label=Preset\: -input_field_selection_set_value_preset_tooltip=Значення набору вибрано за замовчуванням. +input_field_selection_set_value_preset_label=Попереднє налаштування\: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=За замовчуванням вибрано встановлене значення. -input_field_selection_set_value_regions_label=Регіон\: +input_field_selection_set_value_regions_label=Регіони\: input_field_selection_set_value_regions=Регіони sketch_to_json_button_title=Редагувати дані JSON -json_to_sketch_button_title=Показати дані JSON +json_to_sketch_button_title=Відображати дані JSON input_field_selection_set_value_regions_json_label=Дані JSON\: -input_field_selection_set_value_regions_json=Дані JSON +input_field_selection_set_value_regions_json=дані JSON input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього значення набору вибору вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення багатьох записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=Причина\: -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Підстава -input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=Причина +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. #dummy: -input_field_dummy_optional_label=Необов'язково\: -input_field_dummy_optional_tooltip=Введеня не є обов'язковим. +input_field_dummy_optional_label=Додатково\: +input_field_dummy_optional_tooltip=Введення необов'язкове. input_field_dummy_disabled_label=Вимкнено\: -input_field_dummy_disabled_tooltip=Вхідне поле відключене, застосовуються заготовлені значення. +input_field_dummy_disabled_tooltip=Поле введення вимкнено, застосовуються попередньо встановлені значення. #associations: -input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Атрибути списку акції -input_field_association_inquiries_tab_label=Заяви -input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF поля +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=Атрибути списку пробандів +input_field_association_inquiries_tab_label=Запити +input_field_association_ecrf_fields_tab_label=Поля eCRF -input_field_association_probandlistentrytag_list_header=атрибут списку підписів(ів) +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=атрибут(и) списку пробандів input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=суд input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=відділ input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=Статус випробування input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=Назва поля введення -input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=За бажанням +input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=Додатково input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=Увімкнено input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=коментар -input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#значення введені +input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Введені значення input_field_association_inquiry_list_header=запити input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=суд @@ -236,14 +236,14 @@ input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=відділ input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=Статус випробування input_field_association_inquiry_list_title_column=Назва поля введення input_field_association_inquiry_list_category_column=Категорія -input_field_association_inquiry_list_active_column=Відображати +input_field_association_inquiry_list_active_column=Дисплей input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=Реєстрація -input_field_association_inquiry_list_optional_column=За бажанням +input_field_association_inquiry_list_optional_column=Додатково input_field_association_inquiry_list_enabled_column=Увімкнено input_field_association_inquiry_list_comment_column=коментар -input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#значення введені +input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#Введені значення -input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF поле(я) +input_field_association_ecrffield_list_header=Поля eCRF input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=суд input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=відділ input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=Статус випробування @@ -251,7 +251,7 @@ input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=ім'я eCRF input_field_association_ecrffield_list_section_column=Розділ input_field_association_ecrffield_list_title_column=Назва поля введення input_field_association_ecrffield_list_series_column=Серія -input_field_association_ecrffield_list_optional_column=За бажанням +input_field_association_ecrffield_list_optional_column=Додатково input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=Увімкнено input_field_association_ecrffield_list_comment_column=коментар -input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Значення \ No newline at end of file +input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Цінності \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_yo.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_yo.properties index 3551685951e5..a416b7f473b4 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_yo.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_yo.properties @@ -27,7 +27,7 @@ no_ecrf_fields_label=Ko lo fun awọn aaye eCRF / ko si igbanilaaye #input field main: input_field_name_label=Orukọ*\: input_field_name=Oruko -input_field_name_tooltip=Orukọ alailẹgbẹ ti aaye titẹ sii ni a nilo.
Lo ami-ami kan pato ti o tọka si data ti o ya (fun apẹẹrẹ "ID koko-ọrọ"). +input_field_name_tooltip=Orukọ alailẹgbẹ ti aaye titẹ sii ni a nilo.
Lo ami iyasọtọ ti o tọka si data ti o ya (fun apẹẹrẹ “ID koko-ọrọ”). input_field_localized_label=Ọ̀pọ̀ èdè (L10n)\: input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
@@ -161,7 +161,7 @@ input_field_comment_label=Ọrọìwòye\: input_field_comment=Ọrọìwòye input_field_comment_tooltip=Ọrọ asọye yii han ni isalẹ titẹ sii. O le ṣee lo lati pese
awọn itọni afikun fun yiya data. Lẹgbẹẹ eyi asọye asọye idanwo kan le jẹ asọye
ati ṣafihan. -input_field_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ aaye titẹ sii yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si piparẹ ọpọlọpọ awọn igbasilẹ ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? +input_field_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ aaye titẹ sii yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si ni piparẹ ọpọlọpọ awọn igbasilẹ ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? input_field_deferred_delete_reason_label=Idi\: input_field_deferred_delete_reason=Idi input_field_deferred_delete_reason_tooltip=Jọwọ fi idi kan silẹ fun piparẹ. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..f0a1776c4365 --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inputfield/labels_zh.properties @@ -0,0 +1,257 @@ +#menuitems: +#search_menu_item_label=Search + +#tabs: +input_field_main_tab_label=输入字段 +#selection_set_values_tab_label=Selection Set Values + +#journal_tab_label=Journal + +#search +search_input_field_result_list_input_field_name_column=姓名 +search_input_field_result_list_input_field_title_column=标题 +search_input_field_result_list_input_field_external_id_column=外部ID +search_input_field_result_list_input_field_localized_column=L10n +search_input_field_result_list_input_field_category_column=类别 +search_input_field_result_list_input_field_comment_column=评论 +search_input_field_result_list_field_type_column=类型 +search_input_field_result_list_selection_set_value_count_column=\#选择设定值 +search_input_field_result_list_inquiry_trials_column=询问试用 +search_input_field_result_list_proband_list_entry_tag_trials_column=试用先证者列表属性 +search_input_field_result_list_ecrf_field_trials_column=eCRF 领域试用 + +no_inquiries_label=不用于查询/未经许可 +no_proband_list_entry_tags_label=不用于先证者列表属性/无权限 +no_ecrf_fields_label=不用于 eCRF 字段/无权限 + +#input field main: +input_field_name_label=姓名*: +input_field_name=姓名 +input_field_name_tooltip=输入字段需要唯一的名称。
使用不同的标记来引用捕获的数据(例如“主题 ID”)。 + +input_field_localized_label=多语言(L10n): +input_field_localized_tooltip=Name, title, comment, validation error message and preset value (text field) can be displayed
in a user's language. Therefore, translations need to be present in the files below\:
  • ctsms-inputfieldnames_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtitles_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldcomments_<lang>.properties
  • ctsms-validationerrormsgs_<lang>.properties
  • ctsms-inputfieldtextpresets_<lang>.properties
+ +input_field_title_label=标题*: +input_field_title=标题 +input_field_title_tooltip=The title is required. The title should be a prompt (e.g. "Body weight (kilograms)\:")
or question (e.g. "What childhood diseases did you/the proband suffer from?") including
a colon/question mark at the end. Remember to provide the expected unit of measurement for value inputs. + +input_field_category_label=类别: +input_field_category=类别 +input_field_category_tooltip=可选类别可用于组织输入字段。
重用类别名称将输入字段放入同一类别。 + +input_field_type_label=类型*: +input_field_type=类型 +input_field_type_tooltip=输入的类型是必需的。
无法对现有记录进行修改。 + +input_field_regexp_label=正则表达式: +input_field_regexp=正则表达式 +input_field_regexp_tooltip=正则表达式可用于约束文本输入。 + +input_field_single_line_text_preset_label=文本预设: +input_field_single_line_text_preset=文本预设 +input_field_single_line_text_preset_tooltip=文本预设值是可选的。 + +input_field_min_selections_label=选择下限: +input_field_min_selections=选择下限 +input_field_min_selections_tooltip=最小选择数量的限制是可选的。 + +input_field_max_selections_label=选择上限: +input_field_max_selections=选择上限 +input_field_max_selections_tooltip=最大选择数量的限制是可选的。 + +input_field_boolean_preset_label=是/否预设: +input_field_boolean_preset=是/否预设 +input_field_boolean_preset_tooltip=选择是/否输入的预设值。 + +input_field_strict_label=严格的: +input_field_strict_tooltip=如果值未
出现在自动完成选择列表中,则选择是否禁止保存值。 + +input_field_learn_label=学习: +input_field_learn_tooltip=如果输入的值尚不存在,则选择是否将其附加到自动完成
选择列表中。 + +input_field_long_lower_limit_label=整数下限: +input_field_long_lower_limit=整数下限 +input_field_long_lower_limit_tooltip=整数下限是可选的。 + +input_field_long_upper_limit_label=整数上限: +input_field_long_upper_limit=整数上限 +input_field_long_upper_limit_tooltip=整数上限是可选的。 + +input_field_long_preset_label=整数预设: +input_field_long_preset=整数预设 +input_field_long_preset_tooltip=整数预设值是可选的。 + +input_field_float_lower_limit_label=小数下限: +input_field_float_lower_limit=小数下限 +input_field_float_lower_limit_tooltip=小数下限是可选的。 + +input_field_float_upper_limit_label=小数上限: +input_field_float_upper_limit=小数点上限 +input_field_float_upper_limit_tooltip=小数上限是可选的。 + +input_field_float_preset_label=十进制预设: +input_field_float_preset=小数预设 +input_field_float_preset_tooltip=十进制预设值是可选的。 + +input_field_min_date_label=最短日期: +input_field_min_date=最短日期 +input_field_min_date_tooltip=最小日期(仅限日期部分)值是可选的。
输入的日期必须等于或晚于。 + +input_field_max_date_label=最长日期: +input_field_max_date=最长日期 +input_field_max_date_tooltip=最大日期(仅限日期部分)值是可选的。
输入的日期必须等于或早于。 + +input_field_date_preset_label=预设日期: +input_field_date_preset=日期预设 +input_field_date_preset_tooltip=日期预设(仅日期部分)值是可选的。 + +input_field_min_timestamp_label=最小时间戳: +input_field_min_timestamp=最小时间戳 +input_field_min_timestamp_tooltip=最小时间戳(日期加时间部分)值是可选的。
输入的时间戳必须等于或晚于。 + +input_field_max_timestamp_label=最大时间戳: +input_field_max_timestamp=最大时间戳 +input_field_max_timestamp_tooltip=最大时间戳(日期加时间部分)值是可选的。
输入的时间戳必须等于或更早。 + +input_field_timestamp_preset_label=时间戳预设: +input_field_timestamp_preset=时间戳预设 +input_field_timestamp_preset_tooltip=时间戳(日期加时间部分)预设值是可选的。 + +input_field_usertimezone_label=用户时区输入: +input_field_usertimezone_tooltip=时间戳将以用户的时区而不是系统时间({0})输入。 + +input_field_min_time_label=最短时间: +input_field_min_time=最短时间 +input_field_min_time_tooltip=最短时间(仅限一天中的时间部分)值是可选的。
输入的时间必须等于或晚于。 + +input_field_max_time_label=最长时间: +input_field_max_time=最长时间 +input_field_max_time_tooltip=最大时间(仅限一天中的时间部分)值是可选的。
输入的时间必须等于或更早。 + +input_field_time_preset_label=时间预设: +input_field_time_preset=时间预设 +input_field_time_preset_tooltip=时间(仅限一天中的时间部分)预设值是可选的。 + +input_field_externalid_label=外部ID: +input_field_externalid=外部ID +input_field_externalid_tooltip=该输入字段在数据导出中的标识符。 + +input_field_width_label=宽度: +input_field_width=宽度 +input_field_width_tooltip=如果不使用草图背景图像,则需要草图宽度(像素)。 + +input_field_height_label=高度: +input_field_height=高度 +input_field_height_tooltip=如果不使用草图背景图像,则需要草图高度(像素)。 + +input_field_image_label=背景图像: + +clear_input_field_image_label=清晰的背景图像 + +input_field_multi_line_text_preset_label=文本预设: +input_field_multi_line_text_preset=文本预设 +input_field_multi_line_text_preset_tooltip=文本预设值是可选的。 + +input_field_validation_error_message_label=验证错误信息: +input_field_validation_error_message=验证错误消息 +input_field_validation_error_message_tooltip=如果提供了约束,则需要验证错误消息。
建议表达一个综合性的句子,例如
“收缩压读数需要 20 到 300 mmHg 之间的整数值。”。 + +input_field_comment_label=评论: +input_field_comment=评论 +input_field_comment_tooltip=该评论显示在输入的下方。它可用于为数据捕获提供
附加提示。除此之外,还可以
定义并显示试验特定注释。 + +input_field_delete_confirmation_dialog_message=删除此输入字段将影响任何关联信息。
这可能会导致删除大量无法撤消的记录。
你确定吗? +input_field_deferred_delete_reason_label=原因: +input_field_deferred_delete_reason=原因 +input_field_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 +input_field_add_confirmation_dialog_message=您正在编辑现有的输入字段。
您确定要创建另一个输入字段吗? + +#selection set values: +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_header=选择设定值 + +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_name_column=姓名 +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_localized_column=多语言(L10n) +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_unique_name_column=独特的名字 +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_preset_column=预设 +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_value_column=价值 +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_region_count_column=\#地区 +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_input_field_value_count_column=#用过的 +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_timestamp_column=时间戳 +input_field_selection_set_value_selectionsetvalue_list_user_column=用户 + +input_field_selection_set_value_name_label=姓名*: +input_field_selection_set_value_name=姓名 +input_field_selection_set_value_name_tooltip=该选择设置值将显示为给定名称。 + +input_field_selection_set_value_localized_label=多语言(L10n): +input_field_selection_set_value_localized_tooltip=该名称可以以用户的语言显示。
因此,翻译需要出现在以下文件中:
  • ctsms-inputfieldselectionsetvalues_<lang>.properties
+ +input_field_selection_set_value_value_label=价值: +input_field_selection_set_value_value=价值 +input_field_selection_set_value_value_tooltip=用于自动完成字段、数据导出和查询的值。 + +input_field_selection_set_value_preset_label=预设: +input_field_selection_set_value_preset_tooltip=默认情况下会检查选择集值。 + +input_field_selection_set_value_regions_label=地区: +input_field_selection_set_value_regions=地区 + +sketch_to_json_button_title=编辑 JSON 数据 +json_to_sketch_button_title=显示 JSON 数据 + +input_field_selection_set_value_regions_json_label=JSON 数据: +input_field_selection_set_value_regions_json=JSON数据 + +input_field_selection_set_value_delete_confirmation_dialog_message=删除此选择集值将影响任何关联信息。
这可能会导致删除大量无法撤消的记录。
你确定吗? +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_label=原因: +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason=原因 +input_field_selection_set_value_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 + +#dummy: +input_field_dummy_optional_label=选修的: +input_field_dummy_optional_tooltip=输入是可选的。 + +input_field_dummy_disabled_label=禁用: +input_field_dummy_disabled_tooltip=输入字段被禁用,预设值适用。 + +#associations: +input_field_association_proband_list_entry_tags_tab_label=先证者列表属性 +input_field_association_inquiries_tab_label=查询 +input_field_association_ecrf_fields_tab_label=eCRF 字段 + +input_field_association_probandlistentrytag_list_header=先证者列表属性 +input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_name_column=审判 +input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_department_column=部门 +input_field_association_probandlistentrytag_list_trial_status_column=试用状态 +input_field_association_probandlistentrytag_list_title_column=输入字段标题 +input_field_association_probandlistentrytag_list_optional_column=选修的 +input_field_association_probandlistentrytag_list_enabled_column=启用 +input_field_association_probandlistentrytag_list_comment_column=评论 +input_field_association_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#输入的值 + +input_field_association_inquiry_list_header=查询 +input_field_association_inquiry_list_trial_name_column=审判 +input_field_association_inquiry_list_trial_department_column=部门 +input_field_association_inquiry_list_trial_status_column=试用状态 +input_field_association_inquiry_list_title_column=输入字段标题 +input_field_association_inquiry_list_category_column=类别 +input_field_association_inquiry_list_active_column=展示 +input_field_association_inquiry_list_active_signup_column=报名 +input_field_association_inquiry_list_optional_column=选修的 +input_field_association_inquiry_list_enabled_column=启用 +input_field_association_inquiry_list_comment_column=评论 +input_field_association_inquiry_list_number_of_values_column=\#输入的值 + +input_field_association_ecrffield_list_header=eCRF 字段 +input_field_association_ecrffield_list_trial_name_column=审判 +input_field_association_ecrffield_list_trial_department_column=部门 +input_field_association_ecrffield_list_trial_status_column=试用状态 +input_field_association_ecrffield_list_ecrf_name_column=电子病历表名称 +input_field_association_ecrffield_list_section_column=部分 +input_field_association_ecrffield_list_title_column=输入字段标题 +input_field_association_ecrffield_list_series_column=系列 +input_field_association_ecrffield_list_optional_column=选修的 +input_field_association_ecrffield_list_enabled_column=启用 +input_field_association_ecrffield_list_comment_column=评论 +input_field_association_ecrffield_list_number_of_values_column=\#价值观 \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ar.properties index b3038fd13654..935f82e384be 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ar.properties @@ -18,7 +18,7 @@ inventory_main_tab_label=جرد #inventory booking schedule: booking_schedule_title=تقويم حجز المخزون -booking_schedule_department_filter_label=القسم\: +booking_schedule_department_filter_label=قسم\: booking_schedule_department_filter=قسم booking_schedule_department_filter_tooltip=تصفية الأحداث للقسم المحدد. @@ -26,81 +26,81 @@ booking_schedule_inventory_category_filter_label=فئة المخزون\: booking_schedule_inventory_category_filter=فئة المخزون booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=تصفية الأحداث لفئة المخزون المحددة. -booking_schedule_inventory_filter_label=المخزون\: +booking_schedule_inventory_filter_label=جرد\: booking_schedule_inventory_filter_tooltip=تصفية حجوزات المخزون للمخزون المحدد.\n -booking_schedule_calendar_filter_label=التقويم\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=تصفية لحجز التقويم المحدد. +booking_schedule_calendar_filter_label=تقويم\: +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=تصفية لحجوزات التقويم المحدد. booking_schedule_proband_filter_label=النطاق العريض\: booking_schedule_proband_filter_tooltip=تصفية حجوزات المخزون للنطاق المحدد.\n -booking_schedule_course_filter_label=الدرس\: -booking_schedule_course_filter_tooltip=تصفية الحجز على المخزون للدورة المختارة.\n +booking_schedule_course_filter_label=دورة\: +booking_schedule_course_filter_tooltip=تصفية حجوزات المخزون للدورة التدريبية المحددة.\n booking_schedule_trial_filter_label=محاكمة\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=تصفية حجز المخزون للتجربة المحددة.\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=تصفية حجوزات المخزون للتجربة المحددة.\n -booking_schedule_bookings_filter_label=حجز المخزون\: -booking_schedule_bookings_filter_tooltip=إظهار الحجز على المخزون. +booking_schedule_bookings_filter_label=حجوزات المخزون\: +booking_schedule_bookings_filter_tooltip=إظهار حجوزات المخزون. -booking_schedule_maintenance_items_filter_label=تذكير الصيانة\: -booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=إظهار تذكيرات الصيانة. يتم عرض الأحداث المتكررة مرة واحدة على الأقل. +booking_schedule_maintenance_items_filter_label=تذكيرات الصيانة\: +booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=عرض تذكيرات الصيانة. يتم عرض الأحداث المتكررة مرة واحدة على الأقل. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=تذكير الحجز/الصيانة بما يلي\: +booking_schedule_responsible_person_filter_label=تذكير بالحجوزات/الصيانة\: booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=تصفية حجوزات الشخص/المؤسسة المحددة وتذكيرات صيانة المخزون حيث يكون الشخص/المؤسسة هو الشخص المسؤول.\n -booking_schedule_visit_schedule_filter_label=زيارات\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=إظهار عناصر الجدول الزمني للزيارة. +booking_schedule_visit_schedule_filter_label=الزيارات\: +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=إظهار عناصر جدول الزيارة. booking_schedule_courses_filter_label=الدورات\: -booking_schedule_courses_filter_tooltip=إظهار الدورات. +booking_schedule_courses_filter_tooltip=عرض الدورات. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=توافر المخزون\: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=توفر المخزون\: #Inventory status items: booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=إظهار عناصر حالة المخزون. booking_schedule_collisions_filter_label=الصراعات\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=تسليط الضوء على التعارض مع توافر المخزون و الاختبار و المشارك في الدورة. +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=قم بتسليط الضوء على التعارضات مع توفر المخزون والنطاق والمشاركين في الدورة التدريبية. -booking_schedule_proband_status_filter_label=توفر البروباند\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=توافر النطاق\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=إظهار عناصر حالة الاختبار. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=إظهار عناصر الحالة proband. -booking_schedule_holidays_filter_label=الإجازات\: -booking_schedule_holidays_filter_tooltip=إظهار الأعياد. +booking_schedule_holidays_filter_label=العطل\: +booking_schedule_holidays_filter_tooltip=عرض العطل. refresh_booking_schedule_button_title=تحديث التقويم booking_schedule_event_dialog_title=تفاصيل حجز المخزون -booking_schedule_inventory_label=المخزون*\: -booking_schedule_inventory_required_message=المخزون مطلوب. -booking_schedule_inventory_tooltip=مطلوب مخزون.\n +booking_schedule_inventory_label=جرد*\: +booking_schedule_inventory_required_message=مطلوب الجرد. +booking_schedule_inventory_tooltip=مطلوب جرد.\n -booking_schedule_comment_label=التعليق\: +booking_schedule_comment_label=تعليق\: booking_schedule_comment=تعليق -booking_schedule_comment_tooltip=مطلوب تعليق على قيد الحجز إذا لم يتم تحديد أي محاكمة أو دورة أو اختبار. +booking_schedule_comment_tooltip=مطلوب تعليق على إدخال الحجز إذا لم يتم تحديد نسخة تجريبية أو دورة تدريبية أو نطاق تجريبي. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=الحجز على المخزون للمراقبة\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=حجز المخزون للدورات\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=حجز المخزون للمحاكمات\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=حجوزات المخزون للمسبار\: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=حجوزات المخزون للدورات\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=حجوزات المخزون للتجارب\: booking_schedule_visit_schedule_excel_label=مواعيد الزيارة\: #maintenance overview -inventory_maintenance_overview_title=تذكير الصيانة +inventory_maintenance_overview_title=تذكيرات الصيانة inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=تذكيراتي فقط -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=إظهار عناصر تذكير الصيانة مع شخص مسؤول / وكيل يطابق شخص/منظمة المستخدم النشط فقط. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=إظهار عناصر تذكير الصيانة مع شخص/وكيل مسؤول يتوافق مع شخص/مؤسسة المستخدم النشط فقط. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=التذكير مع الإشعار فقط\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=إظهار عناصر تذكير الصيانة المؤشر عليها بـ 'إشعارات' فقط. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=التذكيرات مع الإشعارات فقط\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=إظهار عناصر تذكير الصيانة المميزة بـ "إخطار" فقط. -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=تذكير صيانة -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(مبدئي) تاريخ الاستحقاق +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=تذكير (تذكيرات) الصيانة +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(الأولي) تاريخ الاستحقاق inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=التكرار التالي -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=ينتهي في +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=ويرجع ذلك dismiss_maintenance_item_button_label=تجاهل تذكير تذكير الصيانة inventorymaintenance_list_inventory_name_column=جرد @@ -108,13 +108,13 @@ inventorymaintenance_list_inventory_department_column=قسم inventorymaintenance_list_inventory_category_column=فئة inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=يكتب inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=عنوان -inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=التكرار +inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=تكرار #inventory status overview inventory_status_overview_title=توافر المخزون -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=قمع عناصر الحالة الدائمة\: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=إخفاء عناصر الحالة الطويلة الأجل (على سبيل المثال 'سحب'). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=منع عناصر الحالة الدائمة\: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=إخفاء عناصر الحالة طويلة المدى (مثل "متقاعد"). inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة المخزون inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=جرد @@ -123,8 +123,8 @@ inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=فئة inventory_status_overview_inventorystatus_list_status_type_column=يكتب inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=يبدأ inventory_status_overview_inventorystatus_list_stop_column=قف -inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=متوفر -inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=الحجز +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=متاح +inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=الحجوزات #search search_inventory_result_list_inventory_name_column=جرد @@ -135,209 +135,209 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=قابل للحجز search_inventory_result_list_pieces_column=قِطَع search_inventory_result_list_parent_column=الأبوين -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=السرة #inventory main: -inventory_name_label=الاسم*\: +inventory_name_label=اسم*\: inventory_name=اسم -inventory_name_tooltip=اسم المخزون مطلوب. هذا الرمز المميز لا يجب أن يكون فريدا ولكن يجب أن يسمح للآخرين
بالتعرف بشكل واف على كائن المخزون، e. . "الغرفة 4711". تذكر أن المعلومات
مثل أرقام الموديل أو المخزون يمكن إدخالها بشكل منفصل في علامة التبويب "قائمة المخزون". +inventory_name_tooltip=مطلوب اسم المخزون. ليس من الضروري أن يكون هذا الرمز المميز فريدًا ولكن يجب أن يسمح للآخرين
بالتعرف على كائن المخزون بشكل مناسب، على سبيل المثال "الغرفة 4711". تذكر أنه يمكن إدخال المعلومات
مثل أرقام الطراز أو المخزون بشكل منفصل في علامة التبويب "علامات المخزون". -inventory_department_label=القسم *\: +inventory_department_label=قسم*\: inventory_department=قسم -inventory_department_tooltip=ويُطلب منها إسناد الجرد إلى إدارة. +inventory_department_tooltip=مطلوب تعيين المخزون إلى قسم. -inventory_category_label=الفئة*\: +inventory_category_label=فئة*\: inventory_category=فئة -inventory_category_tooltip=مطلوب تصنيف المخزون باستخدام فئة. اختر الفئة الأكثر ملاءمة. +inventory_category_tooltip=مطلوب تصنيف المخزون باستخدام فئة. اختر الفئة الأنسب. -inventory_pieces_label=القطع*\: +inventory_pieces_label=قِطَع*\: inventory_pieces=قِطَع -inventory_pieces_tooltip=عدد القطع من المقالات داخل طرد يصفها سجل الجرد هذا مطلوب.
اترك القيمة الافتراضية لـ 1 إذا كان عدد من القطع غير قابل للتطبيق. +inventory_pieces_tooltip=مطلوب عدد قطع المقالات الموجودة داخل الحزمة الموصوفة في سجل المخزون هذا.
اترك القيمة الافتراضية 1 إذا كان عدد القطع غير قابل للتطبيق. inventory_bookable_label=قابل للحجز\: -inventory_bookable_tooltip=تمكين إدارة مشاركة الموارد (حجز المخزون) لهذا المخزون. +inventory_bookable_tooltip=لتمكين إدارة مشاركة الموارد (حجوزات المخزون) لهذا المخزون. -inventory_max_overlapping_bookings_label=شغل متعدد\: -inventory_max_overlapping_bookings=شغل متعدد -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=يسمح بحد أقصى لعدد الحجز المتداخل للمخزونات. +inventory_max_overlapping_bookings_label=الإشغال المتعدد\: +inventory_max_overlapping_bookings=إشغال متعدد +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=الحد الأقصى المسموح به لعدد حجوزات المخزون المتداخلة. -inventory_owner_label=المالك\: +inventory_owner_label=مالك\: inventory_owner_tooltip=يمكن تحديد شخص/مؤسسة بشكل اختياري كمالك.\n inventory_parent_label=المخزون الأصلي\: -inventory_parent_tooltip=يمكن تحديد المخزون الأصلي بشكل اختياري لتشكيل أشجار المخزون.\n +inventory_parent_tooltip=يمكن تحديد المخزون الأصلي بشكل اختياري لتكوين أشجار المخزون.\n inventory_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف هذا المخزون على أي معلومات مرتبطة به.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف الكثير من السجلات التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -inventory_deferred_delete_reason_label=السبب\: +inventory_deferred_delete_reason_label=سبب\: inventory_deferred_delete_reason=سبب -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. inventory_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير مخزون موجود.
هل تريد حقًا إنشاء مخزون آخر؟ #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=وسم (علامات) المخزون +inventory_tag_inventorytag_list_header=علامة (علامات) المخزون inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=يكتب -inventory_tag_inventorytag_list_value_column=القيمة +inventory_tag_inventorytag_list_value_column=قيمة -inventory_tag_label=النوع*\: +inventory_tag_label=يكتب*\: inventory_tag=يكتب inventory_tag_tooltip=نوع علامة المخزون مطلوب. -inventory_tag_value_label=القيمة*\: -inventory_tag_value=القيمة -inventory_tag_value_tooltip=القيمة لعلامة المخزون مطلوبة. +inventory_tag_value_label=قيمة*\: +inventory_tag_value=قيمة +inventory_tag_value_tooltip=قيمة علامة المخزون مطلوبة. #inventory status: inventory_status_inventorystatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة المخزون inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=نوع الحالة inventory_status_inventorystatus_list_start_column=يبدأ inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=قف -inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=متوفر +inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=متاح inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=المنشئ -inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=المرسل -inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=الحجز +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=المرسل إليه +inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=الحجوزات -inventory_status_type_label=نوع الحالة *\: +inventory_status_type_label=نوع الحالة*\: inventory_status_type=نوع الحالة inventory_status_type_tooltip=نوع حالة المخزون مطلوب. inventory_status_inventory_inactive_message_label=المخزون غير متوفر. inventory_status_originator_label=المنشئ\: -inventory_status_originator_tooltip=مطلوب من المنشئ لأنواع معينة من الحالات. +inventory_status_originator_tooltip=مطلوب منشئ لأنواع معينة من الحالات. inventory_status_addressee_label=المرسل إليه\: -inventory_status_addressee_tooltip=مطلوب من المرسل إليه لأنواع معينة من الحالات. +inventory_status_addressee_tooltip=مطلوب المرسل إليه لأنواع معينة من الحالات. -inventory_status_start_label=البدء*\: +inventory_status_start_label=يبدأ*\: inventory_status_start=يبدأ -inventory_status_start_tooltip=الطباعة الزمنية للبدء مطلوبة. +inventory_status_start_tooltip=الطابع الزمني للبدء مطلوب. -inventory_status_stop_label=توقف\: +inventory_status_stop_label=قف\: inventory_status_stop=قف inventory_status_stop_tooltip=الطابع الزمني للتوقف اختياري.
إذا تم حذفه، فسيتم افتراض طابع زمني للتوقف الافتراضي في المستقبل البعيد. -inventory_status_comment_label=التعليق\: +inventory_status_comment_label=تعليق\: inventory_status_comment=تعليق -inventory_status_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +inventory_status_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. #inventory maintenance -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=تذكير صيانة +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=تذكير (تذكيرات) الصيانة inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=يكتب inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=عنوان inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=تاريخ الاستحقاق -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=نشط -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=التكرار +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=نشيط +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=تكرار inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=تذكير -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=إشعار -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=الشخص المسؤول -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=الشخص المسؤول (وكيل) -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=تم -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=شحن +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=يخطر +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=شخص مسؤول +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=الشخص المسؤول (الوكيل) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=مرفوض +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=تكلفة -inventory_maintenance_type_label=النوع*\: +inventory_maintenance_type_label=يكتب*\: inventory_maintenance_type=يكتب -inventory_maintenance_type_tooltip=وهذا النوع من الصيانة مطلوب. +inventory_maintenance_type_tooltip=نوع الصيانة المطلوبة. -inventory_maintenance_title_label=العنوان\: +inventory_maintenance_title_label=عنوان*\: inventory_maintenance_title=عنوان -inventory_maintenance_title_tooltip=العنوان مطلوب. +inventory_maintenance_title_tooltip=مطلوب عنوان. -inventory_maintenance_active_label=نشط\: -inventory_maintenance_active_tooltip=يمكن تعطيل تذكير الصيانة إذا أصبح على سبيل المثال عتيقاً. +inventory_maintenance_active_label=نشيط\: +inventory_maintenance_active_tooltip=يمكن تعطيل تذكير الصيانة إذا أصبح قديمًا على سبيل المثال. -inventory_maintenance_date_label=تاريخ الاستحقاق\: +inventory_maintenance_date_label=تاريخ الاستحقاق*\: inventory_maintenance_date=تاريخ الاستحقاق inventory_maintenance_date_tooltip=هذا هو التاريخ المحدد لاستحقاق الصيانة والفحص وما إلى ذلك.
هو التاريخ الأولي للتكرارات. -inventory_maintenance_responsible_person_label=الشخص المسؤول\: +inventory_maintenance_responsible_person_label=شخص مسؤول\: inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=يمكن تعيين الشخص المسؤول عن مهمة الصيانة هذه بشكل اختياري.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=الشخص المسؤول (وكيل)\: -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=يمكن تعيين وكيل للشخص المسؤول عن هذه المهمة الخاصة للصيانة اختيارية.\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=الشخص المسؤول (الوكيل)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=يمكن تعيين وكيل للشخص المسؤول عن مهمة الصيانة هذه بشكل اختياري.\n -inventory_maintenance_notify_label=إشعار\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=إبلاغ الشخص المسؤول/الوكيل عن تاريخ الصيانة القادم (بالبريد الإلكتروني). +inventory_maintenance_notify_label=إعلام\: +inventory_maintenance_notify_tooltip=إخطار الشخص المسؤول/الوكيل بموعد الصيانة القادم (عن طريق البريد الإلكتروني). inventory_maintenance_recurrence_period_label=فترة التكرار\: inventory_maintenance_recurrence_period=فترة التكرار -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=وتكون فترة التكرار مطلوبة إذا ما وُضع علامة على تذكير الصيانة بأنها متكررة. +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=تكون فترة التكرار مطلوبة إذا تم وضع علامة على تذكير الصيانة على أنه متكرر. inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=أيام فترة التكرار\: inventory_maintenance_recurrence_period_days=أيام فترة التكرار -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. -inventory_maintenance_recurring_label=متكرر\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=تعيين تاريخ الصيانة المتكرر مع الفترة المحددة. +inventory_maintenance_recurring_label=يتكرر\: +inventory_maintenance_recurring_tooltip=قم بتعيين تاريخ الصيانة بشكل متكرر مع الفترة المحددة. inventory_maintenance_reminder_period_label=فترة التذكير\: inventory_maintenance_reminder_period=فترة التذكير -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=من الممكن استخدام هذه الفترة للتذكير بتاريخ الصيانة مسبقاً. +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=يمكن استخدام هذه الفترة للتذكير بموعد الصيانة مسبقًا. inventory_maintenance_reminder_period_days_label=أيام فترة التذكير\: inventory_maintenance_reminder_period_days=أيام فترة التذكير -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. -inventory_maintenance_dismissed_label=الاستبعاد\: +inventory_maintenance_dismissed_label=رفض\: inventory_maintenance_dismissed_tooltip=تم رفض حالة تذكير الصيانة. -inventory_maintenance_company_contact_label=جهة الاتصال بالشركة\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=يمكن تحديد الشخص/المنظمة اختياريا كجهة اتصال للشركة (بائع وما إلى ذلك).\n +inventory_maintenance_company_contact_label=الاتصال بالشركة\: +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=يمكن اختياريًا تحديد الشخص/المؤسسة كجهة اتصال للشركة (البائع وما إلى ذلك).\n -inventory_maintenance_charge_label=رسوم*\: -inventory_maintenance_charge=شحن -inventory_maintenance_charge_tooltip=المبلغ (في {0}) للمصروفات الخارجية مطلوب.
اترك القيمة الافتراضية 0.0 إذا لم ينطبق ذلك. +inventory_maintenance_charge_label=تكلفة*\: +inventory_maintenance_charge=تكلفة +inventory_maintenance_charge_tooltip=المبلغ (في {0}) للنفقات الخارجية مطلوب.
اترك القيمة الافتراضية 0.0 إذا كانت غير قابلة للتطبيق. -inventory_maintenance_comment_label=التعليق\: +inventory_maintenance_comment_label=تعليق\: inventory_maintenance_comment=تعليق -inventory_maintenance_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +inventory_maintenance_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق عنوان تذكير الصيانة مسبقاً؟ +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق عنوان تذكير الصيانة المسبق؟ #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=حجز المخزون +inventory_booking_inventorybooking_list_header=حجز (حجوزات) المخزون inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=باسم inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=بروباند inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=حيوان inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=دورة inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=محاكمة -inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=تصادم +inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=الاصطدامات inventorybooking_list_calendar_column=تقويم inventorybooking_list_start_column=يبدأ inventorybooking_list_stop_column=قف -inventorybooking_list_duration_column=المدة +inventorybooking_list_duration_column=مدة inventorybooking_list_comment_column=تعليق -inventory_booking_input_inventory_label=المخزون*\: -inventory_booking_input_inventory_required_message=المخزون مطلوب. -inventory_booking_input_inventory_tooltip=مطلوب مخزون.\n +inventory_booking_input_inventory_label=جرد*\: +inventory_booking_input_inventory_required_message=مطلوب الجرد. +inventory_booking_input_inventory_tooltip=مطلوب جرد.\n -inventory_booking_core_input_calendar_label=التقويم\: +inventory_booking_core_input_calendar_label=تقويم\: inventory_booking_core_input_calendar=تقويم inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=يمكن استخدام قيمة تقويم اختيارية لتجميع الحجوزات.
أعد استخدام اسم التقويم لتصفية الحجوزات لاحقًا. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=بالنيابة عن\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=وبالنيابة عن ذلك مطلوب. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=يجب أن يتم حجز المخزون نيابة عن شخص/منظمة.\n +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=باسم*\: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=بالنيابة عن مطلوب. +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=يجب تقديم حجز المخزون نيابة عن شخص/منظمة.\n -inventory_booking_core_input_start_label=البدء*\: +inventory_booking_core_input_start_label=يبدأ*\: inventory_booking_core_input_start=يبدأ -inventory_booking_core_input_start_tooltip=مطلوب علامة البدء الزمنية. +inventory_booking_core_input_start_tooltip=مطلوب طابع زمني للبدء. -inventory_booking_core_input_stop_label=توقف*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=قف*\: inventory_booking_core_input_stop=قف -inventory_booking_core_input_stop_tooltip=مطلوب وضع حد للطابع الزمني. +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=مطلوب الطابع الزمني للتوقف. inventory_booking_input_proband_label=النطاق العريض\: inventory_booking_input_proband_tooltip=يمكن تحديد proband اختياريا.\n -inventory_booking_input_course_label=الدرس\: -inventory_booking_input_course_tooltip=يمكن تحديد دورة اختيارية.\n +inventory_booking_input_course_label=دورة\: +inventory_booking_input_course_tooltip=يمكن تحديد الدورة اختياريا.\n inventory_booking_input_trial_label=محاكمة\: inventory_booking_input_trial_tooltip=يمكن تحديد المحاكمة اختياريا.\n -inventory_booking_comment_label=التعليق\: +inventory_booking_comment_label=تعليق\: inventory_booking_comment=تعليق -inventory_booking_comment_tooltip=مطلوب تعليق على قيد الحجز إذا لم يتم تحديد أي محاكمة أو دورة أو اختبار. +inventory_booking_comment_tooltip=مطلوب تعليق على إدخال الحجز إذا لم يتم تحديد نسخة تجريبية أو دورة تدريبية أو نطاق تجريبي. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_da.properties index 5654ae4ff5a3..24fb0311ba54 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_da.properties @@ -16,104 +16,104 @@ inventory_main_tab_label=Beholdning #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Inventar Booking Kalender +booking_schedule_title=Lagerbestillingskalender booking_schedule_department_filter_label=Afdeling\: booking_schedule_department_filter=Afdeling booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtrer begivenheder for den valgte afdeling. -booking_schedule_inventory_category_filter_label=Opgørelse kategori\: -booking_schedule_inventory_category_filter=Inventar kategori -booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtrer begivenheder for den valgte lagerkategori. +booking_schedule_inventory_category_filter_label=Beholdningskategori\: +booking_schedule_inventory_category_filter=Lagerkategori +booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtrer hændelser for den valgte beholdningskategori. -booking_schedule_inventory_filter_label=Inventar\: -booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtrer lagerbeholdning af valgte beholdning.\n +booking_schedule_inventory_filter_label=Beholdning\: +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtrer lagerreservationer af valgt lager.\n booking_schedule_calendar_filter_label=Kalender\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrer efter bookinger af den valgte kalender. +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrer for reservationer af den valgte kalender. booking_schedule_proband_filter_label=Proband\: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filter lagerbeholdning bookinger for valgte proband.\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtrer lagerreservationer for udvalgt proband.\n -booking_schedule_course_filter_label=Kursus\: -booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtrer lagerbeholdning for valgte kursus.\n +booking_schedule_course_filter_label=Rute\: +booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtrer lagerreservationer for valgt kursus.\n booking_schedule_trial_filter_label=Forsøg\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrer lagerbeholdning til den valgte prøveperiode.\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrer lagerreservationer for udvalgt prøveperiode.\n booking_schedule_bookings_filter_label=Lagerbestillinger\: -booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Vis lagerbeholdning bookinger. +booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Vis lagerreservationer. -booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Påmindelser om vedligeholdelse\: -booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Vis vedligeholdelsespåmindelser. Gentagne begivenheder vises mindst én gang. +booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Vedligeholdelsespåmindelser\: +booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Vis vedligeholdelsespåmindelser. Tilbagevendende begivenheder vises mindst én gang. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Bookinger/vedligeholdelse påmindelser om\: -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtrer til bookinger af den angivne person/organisation og vedligeholdelsespåmindelser om beholdning, hvor personen/organisationen er den ansvarlige person.\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Reservationer/vedligeholdelsespåmindelser om\: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtrer for bookinger af den angivne person/organisation og vedligeholdelsespåmindelser af inventar, hvor personen/organisationen er den ansvarlige person.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Besøg\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Vis besøg tidsplan elementer. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Vis besøgsplanelementer. booking_schedule_courses_filter_label=Kurser\: booking_schedule_courses_filter_tooltip=Vis kurser. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=Lager tilgængelighed\: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=Lagertilgængelighed\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Vis lagerstatus elementer. +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Vis lagerstatuselementer. booking_schedule_collisions_filter_label=Konflikter\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Fremhæv konflikter med lager, sandsynlighed og kursusdeltagers tilgængelighed. +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Fremhæv konflikter med inventar, proband og kursusdeltagers tilgængelighed. booking_schedule_proband_status_filter_label=Proband tilgængelighed\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Vis proband status elementer. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Vis proband statuselementer. booking_schedule_holidays_filter_label=Helligdage\: booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Vis helligdage. refresh_booking_schedule_button_title=Opdater kalender -booking_schedule_event_dialog_title=Lager Booking Detaljer +booking_schedule_event_dialog_title=Beholdningsbestillingsdetaljer -booking_schedule_inventory_label=Inventar*\: +booking_schedule_inventory_label=Beholdning*\: booking_schedule_inventory_required_message=Inventar er påkrævet. -booking_schedule_inventory_tooltip=En beholdning er påkrævet.\n +booking_schedule_inventory_tooltip=Der kræves en opgørelse.\n booking_schedule_comment_label=Kommentar\: booking_schedule_comment=Kommentar -booking_schedule_comment_tooltip=En kommentar til bookingposten er påkrævet, hvis ingen prøve, kursus eller proband er angivet. +booking_schedule_comment_tooltip=En kommentar til bookingposten er påkrævet, hvis der ikke er angivet nogen prøve, kursus eller prøve. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Inventar bookinger for probands\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Inventar bookinger til kurser\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Inventar bookinger til forsøg\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Lagerreservationer for probands\: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Lagerbestillinger til kurser\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Lagerreservationer til prøveperioder\: booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Besøg aftaler\: #maintenance overview -inventory_maintenance_overview_title=Påmindelser Om Vedligeholdelse +inventory_maintenance_overview_title=Vedligeholdelsespåmindelser inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Kun mine påmindelser -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Vis påmindelseselementer til vedligeholdelse med en ansvarlig person/proxy, der kun matcher den aktive brugers person/organisation. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Vis kun vedligeholdelsespåmindelser med en ansvarlig person/fuldmagt, der matcher den aktive brugers person/organisation. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Påmindelser kun med meddelelse\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Vis kun påmindelseselementer til vedligeholdelse markeret med 'notify'. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Påmindelser kun med notifikation\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Vis kun vedligeholdelsespåmindelser markeret med 'underret'. inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=vedligeholdelsespåmindelse(r) -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(initial) Forfaldsdato +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(indledende) Forfaldsdato inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Næste gentagelse -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Forfalder om -dismiss_maintenance_item_button_label=Afvis påmindelse om vedligeholdelse +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Forfalder ind +dismiss_maintenance_item_button_label=Afvis påmindelse om vedligeholdelsespåmindelse inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Beholdning inventorymaintenance_list_inventory_department_column=Afdeling inventorymaintenance_list_inventory_category_column=Kategori inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Type inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Titel -inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Gentagelse +inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Tilbagevenden #inventory status overview -inventory_status_overview_title=Lager Tilgængelighed +inventory_status_overview_title=Lagertilgængelighed -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryk poster med permanent status\: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryk permanente statuselementer\: inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Skjul langsigtede statuselementer (f.eks. 'pensioneret'). inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=lagerstatus vare(r) @@ -123,8 +123,8 @@ inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Kategor inventory_status_overview_inventorystatus_list_status_type_column=Type inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=Start inventory_status_overview_inventorystatus_list_stop_column=Hold op -inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=Tilgængelig -inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Bookinger +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=Ledig +inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Bestillinger #search search_inventory_result_list_inventory_name_column=Beholdning @@ -135,13 +135,13 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Kan reserveres search_inventory_result_list_pieces_column=Stykker search_inventory_result_list_parent_column=Forælder -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Udnyttelse #inventory main: inventory_name_label=Navn*\: inventory_name=Navn -inventory_name_tooltip=Et lagernavn er påkrævet. Denne token behøver ikke være unik, men bør give andre
mulighed for at identificere lagerobjektet, e. . "Room 4711". Husk at oplysninger
som model eller lagertal kan indtastes separat i fanen "lagermærker". +inventory_name_tooltip=Et lagernavn er påkrævet. Dette token behøver ikke at være unikt, men skal give andre
mulighed for at identificere inventarobjektet tilstrækkeligt, f.eks. "Rum 4711". Husk at oplysninger
som model- eller lagernumre kan indtastes separat i fanen "lagermærker". inventory_department_label=Afdeling*\: inventory_department=Afdeling @@ -149,39 +149,39 @@ inventory_department_tooltip=Det er påkrævet at tildele inventaret til en afde inventory_category_label=Kategori*\: inventory_category=Kategori -inventory_category_tooltip=Det er nødvendigt at klassificere beholdningen ved hjælp af en kategori. Vælg den mest passende kategori. +inventory_category_tooltip=Det er påkrævet at klassificere beholdningen ved at bruge en kategori. Vælg den mest passende kategori. inventory_pieces_label=Stykker*\: inventory_pieces=Stykker -inventory_pieces_tooltip=Antallet af artikler i en pakke, der er beskrevet i denne fortegnelse, er påkrævet.
Efterlad standardværdien på 1, hvis et antal stykker ikke er gældende. +inventory_pieces_tooltip=Antallet af genstande i en pakke, der er beskrevet af denne inventarpost, er påkrævet.
Lad standardværdien være 1, hvis et antal stykker ikke er relevant. -inventory_bookable_label=Bookbar\: -inventory_bookable_tooltip=Aktiverer forvaltning af ressourcedeling (lagerbestillinger) for denne beholdning. +inventory_bookable_label=Kan reserveres\: +inventory_bookable_tooltip=Aktiverer ressourcedelingsstyring (lagerbookinger) for denne beholdning. -inventory_max_overlapping_bookings_label=Flere belægninger\: -inventory_max_overlapping_bookings=Flere belægninger -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Tilladt maksimum for antallet af overlappende lagerbestillinger. +inventory_max_overlapping_bookings_label=Flere personer\: +inventory_max_overlapping_bookings=Flere personer +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Tilladt maksimum for antallet af overlappende lagerreservationer. inventory_owner_label=Ejer\: -inventory_owner_tooltip=En person/organisation kan eventuelt angives som ejer.\n +inventory_owner_tooltip=En person/organisation kan valgfrit angives som ejer.\n -inventory_parent_label=Overordnet opgørelse\: -inventory_parent_tooltip=Et overordnet lager kan eventuelt angives til at danne lagertræer.\n +inventory_parent_label=Overordnet inventar\: +inventory_parent_tooltip=En overordnet beholdning kan eventuelt specificeres til at danne beholdningstræer.\n -inventory_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne beholdning vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -inventory_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -inventory_deferred_delete_reason=Årsag -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. -inventory_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer en eksisterende beholdning.
Vil du virkelig oprette en anden bestilling? +inventory_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne beholdning vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +inventory_deferred_delete_reason_label=Grund\: +inventory_deferred_delete_reason=Grund +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. +inventory_add_confirmation_dialog_message=Du er ved at redigere en eksisterende beholdning.
Vil du virkelig oprette en anden beholdning? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=lagermærke +inventory_tag_inventorytag_list_header=beholdningstag(s) inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Type inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Værdi inventory_tag_label=Type*\: inventory_tag=Type -inventory_tag_tooltip=Typen af lagermærket er påkrævet. +inventory_tag_tooltip=Typen af inventarmærket er påkrævet. inventory_tag_value_label=Værdi*\: inventory_tag_value=Værdi @@ -192,30 +192,30 @@ inventory_status_inventorystatus_list_header=lagerstatus vare(r) inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Statustype inventory_status_inventorystatus_list_start_column=Start inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Hold op -inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Tilgængelig -inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Oprindelig +inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Ledig +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Ophavsmand inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Adressat -inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Bookinger +inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Bestillinger -inventory_status_type_label=Status type*\: +inventory_status_type_label=Statustype*\: inventory_status_type=Statustype -inventory_status_type_tooltip=Lagerstatus type er påkrævet. +inventory_status_type_tooltip=Lagerstatustypen er påkrævet. -inventory_status_inventory_inactive_message_label=Lagerbeholdning er ikke tilgængelig. +inventory_status_inventory_inactive_message_label=Opgørelsen er ikke tilgængelig. -inventory_status_originator_label=Oprindelig\: +inventory_status_originator_label=Ophavsmand\: inventory_status_originator_tooltip=En ophavsmand er påkrævet for visse statustyper. inventory_status_addressee_label=Adressat\: -inventory_status_addressee_tooltip=En adressaten er påkrævet for visse statustyper. +inventory_status_addressee_tooltip=Der kræves en adressat for visse statustyper. inventory_status_start_label=Start*\: inventory_status_start=Start -inventory_status_start_tooltip=Start tidsstempel er påkrævet. +inventory_status_start_tooltip=Starttidsstemplet er påkrævet. -inventory_status_stop_label=Stop\: +inventory_status_stop_label=Hold op\: inventory_status_stop=Hold op -inventory_status_stop_tooltip=Stop-tidsstemplet er valgfrit.
Hvis udeladt, antages et virtuelt stop-tidsstempel i den fjerne fremtid. +inventory_status_stop_tooltip=Stoptidsstemplet er valgfrit.
Hvis det udelades, antages et virtuelt stoptidsstempel i en fjern fremtid. inventory_status_comment_label=Kommentar\: inventory_status_comment=Kommentar @@ -225,15 +225,15 @@ inventory_status_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=vedligeholdelsespåmindelse(r) inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Type inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Titel -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Forfaldsdato +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Afleveringsdato inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Aktiv -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Gentagelse +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Tilbagevenden inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Påmindelse -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Underret -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Ansvarlig person -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Ansvarlig person (proxy) -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Afvist -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Afgift +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Underrette +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Ansvarlige person +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Ansvarlig person (fuldmagt) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Afskediget +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Oplade inventory_maintenance_type_label=Type*\: inventory_maintenance_type=Type @@ -247,36 +247,36 @@ inventory_maintenance_active_label=Aktiv\: inventory_maintenance_active_tooltip=Vedligeholdelsespåmindelsen kan deaktiveres, hvis den f.eks. bliver forældet. inventory_maintenance_date_label=Afleveringsdato*\: -inventory_maintenance_date=Forfaldsdato -inventory_maintenance_date_tooltip=Dette er den angivne dato, hvor vedligeholdelse, inspektion mv. er forfalden.
Det er den første dato for gentagelser. +inventory_maintenance_date=Afleveringsdato +inventory_maintenance_date_tooltip=Dette er den fastsatte dato, hvor vedligeholdelse, eftersyn mv.
Det er den første dato for gentagelser. -inventory_maintenance_responsible_person_label=Ansvarlig person\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Den ansvarlige person for denne særlige vedligeholdelsesopgave kan tildeles valgfrit.\n +inventory_maintenance_responsible_person_label=Ansvarlige person\: +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Den ansvarlige person for netop denne vedligeholdelsesopgave kan tildeles valgfrit.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Ansvarlig person (proxy)\: -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=En stedfortræder for den ansvarlige person for denne særlige vedligeholdelsesopgave kan tildeles valgfrit.\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Ansvarlig person (fuldmagt)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=En fuldmagt til den ansvarlige person for netop denne vedligeholdelsesopgave kan tildeles valgfrit.\n -inventory_maintenance_notify_label=Notering\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Underret den ansvarlige person/proxy af den kommende vedligeholdelsesdato (via e-mail). +inventory_maintenance_notify_label=Underrette\: +inventory_maintenance_notify_tooltip=Giv den ansvarlige person/fuldmagt besked om den kommende vedligeholdelsesdato (via e-mail). -inventory_maintenance_recurrence_period_label=Tilbagevendende periode\: +inventory_maintenance_recurrence_period_label=Gentagelsesperiode\: inventory_maintenance_recurrence_period=Gentagelsesperiode inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Gentagelsesperioden er påkrævet, hvis vedligeholdelsespåmindelsen er markeret som tilbagevendende. inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Dage for gentagelsesperiode\: inventory_maintenance_recurrence_period_days=Gentagelsesperiode dage -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. inventory_maintenance_recurring_label=Tilbagevendende\: inventory_maintenance_recurring_tooltip=Indstil vedligeholdelsesdatoen, der skal gentages med den angivne periode. -inventory_maintenance_reminder_period_label=Periode for påmindelse\: -inventory_maintenance_reminder_period=Periode for påmindelse +inventory_maintenance_reminder_period_label=Påmindelsesperiode\: +inventory_maintenance_reminder_period=Påmindelsesperiode inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Denne periode kan bruges til at minde om vedligeholdelsesdatoen på forhånd. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Periode for påmindelser\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Antal påmindelsesdage -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Dage for påmindelsesperiode\: +inventory_maintenance_reminder_period_days=Påmindelsesperiode dage +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. inventory_maintenance_dismissed_label=Afskedige\: inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Vedligeholdelsespåmindelsen afvist tilstand. @@ -284,9 +284,9 @@ inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Vedligeholdelsespåmindelsen afvist tils inventory_maintenance_company_contact_label=Firmakontakt\: inventory_maintenance_company_contact_tooltip=En person/organisation kan valgfrit angives som virksomhedskontakt (leverandør mv.).\n -inventory_maintenance_charge_label=Gebyr*\: -inventory_maintenance_charge=Afgift -inventory_maintenance_charge_tooltip=Beløbet (i {0}) for eksterne udgifter er påkrævet.
Efterlad standardværdien på 0.0, hvis et ikke er relevant. +inventory_maintenance_charge_label=Oplade*\: +inventory_maintenance_charge=Oplade +inventory_maintenance_charge_tooltip=Beløbet (i {0}) til eksterne udgifter er påkrævet.
Lad standardværdien være 0,0, hvis den ikke er relevant. inventory_maintenance_comment_label=Kommentar\: inventory_maintenance_comment=Kommentar @@ -295,10 +295,10 @@ inventory_maintenance_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at g maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende den forudindstillede titel for vedligeholdelsespåmindelse? #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbeholdning(er) +inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbestilling(er) inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=På vegne af inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proband -inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Dyrearter +inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Dyr inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Rute inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Forsøg inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=Kollisioner @@ -309,35 +309,35 @@ inventorybooking_list_stop_column=Hold op inventorybooking_list_duration_column=Varighed inventorybooking_list_comment_column=Kommentar -inventory_booking_input_inventory_label=Inventar*\: +inventory_booking_input_inventory_label=Beholdning*\: inventory_booking_input_inventory_required_message=Inventar er påkrævet. -inventory_booking_input_inventory_tooltip=En beholdning er påkrævet.\n +inventory_booking_input_inventory_tooltip=Der kræves en opgørelse.\n inventory_booking_core_input_calendar_label=Kalender\: inventory_booking_core_input_calendar=Kalender -inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=En valgfri kalenderværdi kan bruges til at gruppere bookinger.
Genbrug et kalendernavn for at filtrere bookinger senere. +inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=En valgfri kalenderværdi kan bruges til gruppebookinger.
Genbrug et kalendernavn til at filtrere reservationer senere. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=På vegne af *\: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=På vegne af*\: inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=På vegne af er påkrævet. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Reservationen af fortegnelsen skal indgives på vegne af en person/organisation.\n +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Lagerreservationen skal arkiveres på vegne af en person/organisation.\n inventory_booking_core_input_start_label=Start*\: inventory_booking_core_input_start=Start -inventory_booking_core_input_start_tooltip=En start tidsstempel er påkrævet. +inventory_booking_core_input_start_tooltip=Et starttidsstempel er påkrævet. -inventory_booking_core_input_stop_label=Stop*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=Hold op*\: inventory_booking_core_input_stop=Hold op -inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Et stop tidsstempel er påkrævet. +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Et stoptidsstempel er påkrævet. inventory_booking_input_proband_label=Proband\: -inventory_booking_input_proband_tooltip=En proband kan angives valgfri.\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=En proband kan specificeres valgfrit.\n -inventory_booking_input_course_label=Kursus\: -inventory_booking_input_course_tooltip=Et kursus kan angives valgfrit.\n +inventory_booking_input_course_label=Rute\: +inventory_booking_input_course_tooltip=Et kursus kan specificeres valgfrit.\n inventory_booking_input_trial_label=Forsøg\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=En prøve kan angives valgfri.\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=En prøve kan specificeres valgfrit.\n inventory_booking_comment_label=Kommentar\: inventory_booking_comment=Kommentar -inventory_booking_comment_tooltip=En kommentar til bookingposten er påkrævet, hvis ingen prøve, kursus eller proband er angivet. +inventory_booking_comment_tooltip=En kommentar til bookingposten er påkrævet, hvis der ikke er angivet nogen prøve, kursus eller prøve. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_es.properties index ccc494c315a3..e5f5714f74a3 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_es.properties @@ -23,17 +23,17 @@ booking_schedule_department_filter=Departamento booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtrar eventos para el departamento seleccionado. booking_schedule_inventory_category_filter_label=Categoría de inventario\: -booking_schedule_inventory_category_filter=Categoría de inventario +booking_schedule_inventory_category_filter=categoría de inventario booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtrar eventos para la categoría de inventario seleccionada. booking_schedule_inventory_filter_label=Inventario\: booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtrar reservas de inventario del inventario seleccionado.\n booking_schedule_calendar_filter_label=Calendario\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrar para las reservas del calendario seleccionado. +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrar por reservas del calendario seleccionado. booking_schedule_proband_filter_label=Probando\: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtrar reservas de inventario para la prueba seleccionada.\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtrar reservas de inventario para probandos seleccionados.\n booking_schedule_course_filter_label=Curso\: booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtrar reservas de inventario para el curso seleccionado.\n @@ -45,76 +45,76 @@ booking_schedule_bookings_filter_label=Reservas de inventario\: booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Mostrar reservas de inventario. booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Recordatorios de mantenimiento\: -booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Mostrar recordatorios de mantenimiento. Los eventos recurrientes se muestran al menos una vez. +booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Mostrar recordatorios de mantenimiento. Los eventos recurrentes se muestran al menos una vez. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Recordatorios de mantenimiento/avisos de\: -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtrar para las reservas de la persona/organización especificada y recordatorios de mantenimiento del inventario donde la persona/organización es la persona responsable.\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Reservas/recordatorios de mantenimiento de\: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtro para reservas de la persona/organización especificada y recordatorios de mantenimiento del inventario donde la persona/organización es la persona responsable.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Visitas\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostrar elementos del horario de visitas. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostrar elementos del programa de visitas. booking_schedule_courses_filter_label=Cursos\: booking_schedule_courses_filter_tooltip=Mostrar cursos. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=Disponibilidad del inventario\: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=Disponibilidad de inventario\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Mostrar elementos de estado del inventario. +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Mostrar artículos de estado del inventario. booking_schedule_collisions_filter_label=Conflictos\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Destacar conflictos con inventario, proband y disponibilidad del participante del curso. +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Resalte los conflictos con el inventario, el probando y la disponibilidad de los participantes del curso. -booking_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilidad de probanda\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilidad probando\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostrar elementos de estado de prueba. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostrar elementos de estado probando. booking_schedule_holidays_filter_label=Vacaciones\: -booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostrar días festivos. +booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostrar vacaciones. refresh_booking_schedule_button_title=Actualizar calendario booking_schedule_event_dialog_title=Detalles de reserva de inventario booking_schedule_inventory_label=Inventario*\: -booking_schedule_inventory_required_message=Inventario requerido. +booking_schedule_inventory_required_message=Se requiere inventario. booking_schedule_inventory_tooltip=Se requiere un inventario.\n booking_schedule_comment_label=Comentario\: booking_schedule_comment=Comentario -booking_schedule_comment_tooltip=Se requiere un comentario para la entrada de la reserva si no se especifica ningún ensayo, curso o prueba. +booking_schedule_comment_tooltip=Se requiere un comentario para la entrada de la reserva si no se especifica ninguna prueba, curso o problema. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para probandas\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para probandos\: booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para cursos\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para ensayos\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para pruebas\: -booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Citas de visitas\: +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Citas de visita\: #maintenance overview inventory_maintenance_overview_title=Recordatorios de mantenimiento -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Solo mis recordatorios -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Mostrar elementos de recordatorio de mantenimiento con una persona responsable/proxy que coincida sólo con la persona o organización del usuario activo. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=solo mis recordatorios +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Muestre elementos de recordatorio de mantenimiento con una persona/representante responsable que coincida únicamente con la persona/organización del usuario activo. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Recordatorios con notificación solamente\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostrar elementos de recordatorio de mantenimiento marcados con 'notificación' solamente. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Recordatorios con notificación únicamente\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostrar únicamente los elementos de recordatorio de mantenimiento marcados con "notificar". inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=recordatorio(s) de mantenimiento -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(inicial) Fecha de fin -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Siguiente repetición -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Vence en -dismiss_maintenance_item_button_label=Descartar recordatorio de mantenimiento +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(inicial) Fecha de vencimiento +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Próxima recurrencia +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Debido en +dismiss_maintenance_item_button_label=Descartar recordatorio de recordatorio de mantenimiento inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Inventario inventorymaintenance_list_inventory_department_column=Departamento inventorymaintenance_list_inventory_category_column=Categoría inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Tipo inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Título -inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Recurrencia +inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Reaparición #inventory status overview inventory_status_overview_title=Disponibilidad de inventario inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir elementos de estado permanente\: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar elementos de estado a largo plazo (por ejemplo, "jubilado"). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar elementos de estado a largo plazo (por ejemplo, "retirado"). inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=artículo(s) de estado del inventario inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Inventario @@ -124,7 +124,7 @@ inventory_status_overview_inventorystatus_list_status_type_column=Tipo inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=Comenzar inventory_status_overview_inventorystatus_list_stop_column=Detener inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=Disponible -inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Reservas +inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Reservaciones #search search_inventory_result_list_inventory_name_column=Inventario @@ -135,43 +135,43 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Que se puede reservar search_inventory_result_list_pieces_column=Piezas search_inventory_result_list_parent_column=Padre -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Utilización #inventory main: inventory_name_label=Nombre*\: inventory_name=Nombre -inventory_name_tooltip=Un nombre de inventario es requerido. Este token no debe ser único, pero debe permitir a otros
identificar adecuadamente el objeto de inventario, e. . "Sala 4711". Recuerde que la información
como el modelo o los números de inventario pueden introducirse por separado en la pestaña "etiquetas de inventario". +inventory_name_tooltip=Se requiere un nombre de inventario. Este token no tiene por qué ser único, pero debería permitir que otros
identifiquen adecuadamente el objeto del inventario, por ejemplo, "Habitación 4711". Recuerde que la información
como el modelo o los números de inventario se puede ingresar por separado en la pestaña "etiquetas de inventario". inventory_department_label=Departamento*\: inventory_department=Departamento -inventory_department_tooltip=Es necesario asignar el inventario a un departamento. +inventory_department_tooltip=Se requiere asignar el inventario a un departamento. -inventory_category_label=Categoria*\: +inventory_category_label=Categoría*\: inventory_category=Categoría -inventory_category_tooltip=Es necesario clasificar el inventario utilizando una categoría. Elija la categoría más apropiada. +inventory_category_tooltip=Se requiere clasificar el inventario mediante el uso de una categoría. Elija la categoría más adecuada. inventory_pieces_label=Piezas*\: inventory_pieces=Piezas inventory_pieces_tooltip=Se requiere el número de piezas de artículos dentro de un paquete descrito en este registro de inventario.
Deje el valor predeterminado de 1 si una cantidad de piezas no es aplicable. -inventory_bookable_label=Libro\: -inventory_bookable_tooltip=Permite la gestión de recursos compartidos (reservas de inventario) para este inventario. +inventory_bookable_label=Que se puede reservar\: +inventory_bookable_tooltip=Habilita la gestión de recursos compartidos (reservas de inventario) para este inventario. -inventory_max_overlapping_bookings_label=Múltiples ocupaciones\: +inventory_max_overlapping_bookings_label=Ocupación múltiple\: inventory_max_overlapping_bookings=Ocupación múltiple -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Máximo permitido para el número de libros de inventario superpuestos. +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Máximo permitido para la cantidad de reservas de inventario superpuestas. -inventory_owner_label=Propietario\: -inventory_owner_tooltip=Una persona/organización opcionalmente puede especificarse como propietario.\n +inventory_owner_label=Dueño\: +inventory_owner_tooltip=Opcionalmente, se puede especificar una persona/organización como propietario.\n -inventory_parent_label=Inventario padre\: -inventory_parent_tooltip=Un inventario padre puede especificarse opcionalmente para formar árboles de inventario.\n +inventory_parent_label=Inventario de padres\: +inventory_parent_tooltip=Opcionalmente, se puede especificar un inventario principal para formar árboles de inventario.\n inventory_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de este inventario afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? inventory_deferred_delete_reason_label=Razón\: inventory_deferred_delete_reason=Razón -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. inventory_add_confirmation_dialog_message=Estás editando un inventario existente.
¿Realmente quieres crear otro inventario? #inventory tags: @@ -181,11 +181,11 @@ inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Valor inventory_tag_label=Tipo*\: inventory_tag=Tipo -inventory_tag_tooltip=Se requiere el tipo de etiqueta del inventario. +inventory_tag_tooltip=El tipo de etiqueta de inventario es obligatorio. inventory_tag_value_label=Valor*\: inventory_tag_value=Valor -inventory_tag_value_tooltip=El valor para la etiqueta de inventario es requerido. +inventory_tag_value_tooltip=El valor de la etiqueta de inventario es obligatorio. #inventory status: inventory_status_inventorystatus_list_header=artículo(s) de estado del inventario @@ -193,106 +193,106 @@ inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Tipo de estado inventory_status_inventorystatus_list_start_column=Comenzar inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Detener inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Disponible -inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Originador -inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Agente -inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Reservas +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Autor +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Destinatario +inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Reservaciones inventory_status_type_label=Tipo de estado*\: inventory_status_type=Tipo de estado -inventory_status_type_tooltip=El tipo de estado del inventario es requerido. +inventory_status_type_tooltip=El tipo de estado del inventario es obligatorio. inventory_status_inventory_inactive_message_label=El inventario no está disponible. -inventory_status_originator_label=Originador\: -inventory_status_originator_tooltip=Se requiere un creador para ciertos tipos de estado. +inventory_status_originator_label=Autor\: +inventory_status_originator_tooltip=Se requiere un originador para ciertos tipos de estado. -inventory_status_addressee_label=Dirección\: -inventory_status_addressee_tooltip=Se requiere un destinatario para ciertos tipos de estado. +inventory_status_addressee_label=Destinatario\: +inventory_status_addressee_tooltip=Para determinados tipos de estatus se requiere un destinatario. -inventory_status_start_label=Inicio*\: +inventory_status_start_label=Comenzar*\: inventory_status_start=Comenzar -inventory_status_start_tooltip=Se requiere la marca de tiempo de inicio. +inventory_status_start_tooltip=La marca de tiempo de inicio es obligatoria. inventory_status_stop_label=Detener\: inventory_status_stop=Detener -inventory_status_stop_tooltip=La marca de tiempo de parada es opcional.
Si se omite, se asume una marca de tiempo de parada virtual en un futuro lejano. +inventory_status_stop_tooltip=La marca de tiempo de parada es opcional.
Si se omite, se supone una marca de tiempo de parada virtual en un futuro lejano. inventory_status_comment_label=Comentario\: inventory_status_comment=Comentario -inventory_status_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +inventory_status_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. #inventory maintenance inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=recordatorio(s) de mantenimiento inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Tipo inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Título -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Fecha de fin +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Fecha de vencimiento inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Activo -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Recurrencia +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Reaparición inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Recordatorio inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Notificar inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Persona responsable -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Persona responsable (proxy) -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Descartado -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Cargo +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Persona responsable (apoderado) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Despedido +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Cargar inventory_maintenance_type_label=Tipo*\: inventory_maintenance_type=Tipo -inventory_maintenance_type_tooltip=Se requiere el tipo de mantenimiento. +inventory_maintenance_type_tooltip=El tipo de mantenimiento que se requiere. inventory_maintenance_title_label=Título*\: inventory_maintenance_title=Título inventory_maintenance_title_tooltip=Se requiere un título. inventory_maintenance_active_label=Activo\: -inventory_maintenance_active_tooltip=El recordatorio de mantenimiento puede desactivarse si se vuelve obsoleto. +inventory_maintenance_active_tooltip=El recordatorio de mantenimiento se puede desactivar si, por ejemplo, queda obsoleto. -inventory_maintenance_date_label=Fecha límite*\: -inventory_maintenance_date=Fecha de fin -inventory_maintenance_date_tooltip=Esta es la fecha en la que vence el mantenimiento, la inspección, etc.
Es la fecha inicial para las recurrencias. +inventory_maintenance_date_label=Fecha de vencimiento*\: +inventory_maintenance_date=Fecha de vencimiento +inventory_maintenance_date_tooltip=Esta es la fecha señalada en la que vence el mantenimiento, inspección, etc.
Es la fecha inicial de las recurrencias. inventory_maintenance_responsible_person_label=Persona responsable\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=La persona responsable de esta tarea de mantenimiento en particular puede asignarse opcionalmente.\n +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Opcionalmente se puede asignar la persona responsable de esta tarea de mantenimiento particular.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Persona responsable (proxy)\: -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Un proxy para la persona responsable de esta tarea de mantenimiento en particular se puede asignar opcionalmente.\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Persona responsable (apoderado)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Opcionalmente se puede asignar un apoderado a la persona responsable de esta tarea de mantenimiento en particular.\n inventory_maintenance_notify_label=Notificar\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Notificar a la persona responsable/proxy de la próxima fecha de mantenimiento (por correo electrónico). +inventory_maintenance_notify_tooltip=Notificar al responsable/apoderado de la próxima fecha de mantenimiento (por correo electrónico). -inventory_maintenance_recurrence_period_label=Periodo de recursión\: +inventory_maintenance_recurrence_period_label=Periodo de recurrencia\: inventory_maintenance_recurrence_period=Periodo de recurrencia -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=El período de repetición es necesario si el recordatorio de mantenimiento está marcado como recurrente. +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=El período de recurrencia es obligatorio si el recordatorio de mantenimiento está marcado como recurrente. -inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Días del período de recurso\: +inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Días del período de recurrencia\: inventory_maintenance_recurrence_period_days=Días del período de recurrencia -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. -inventory_maintenance_recurring_label=Inversión\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Establezca la fecha de mantenimiento recurriendo al período especificado. +inventory_maintenance_recurring_label=Periódico\: +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Establezca la fecha de mantenimiento recurrente con el período especificado. -inventory_maintenance_reminder_period_label=Período de recordatorio\: -inventory_maintenance_reminder_period=Periodo de recordatorio -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Este período puede ser utilizado para recordar la fecha de mantenimiento de antemano. +inventory_maintenance_reminder_period_label=Periodo de recordatorio\: +inventory_maintenance_reminder_period=Período de recordatorio +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Este período se puede utilizar para recordar la fecha de mantenimiento con antelación. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Días del periodo de recordatorio\: +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Días del período de recordatorio\: inventory_maintenance_reminder_period_days=Días del período de recordatorio -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. -inventory_maintenance_dismissed_label=Desechar\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=El recordatorio de mantenimiento descartado. +inventory_maintenance_dismissed_label=Despedir\: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=El estado de descarte del recordatorio de mantenimiento. inventory_maintenance_company_contact_label=Contacto de la empresa\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Una persona/organización puede especificarse opcionalmente como contacto de la empresa (proveedor etc.).\n +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Opcionalmente, se puede especificar una persona/organización como contacto de la empresa (proveedor, etc.).\n -inventory_maintenance_charge_label=Cargo*\: -inventory_maintenance_charge=Cargo -inventory_maintenance_charge_tooltip=El monto (en {0}) para los gastos externos es requerido.
Deja el valor predeterminado de 0.0 si no es aplicable. +inventory_maintenance_charge_label=Cargar*\: +inventory_maintenance_charge=Cargar +inventory_maintenance_charge_tooltip=Se requiere el monto (en {0}) para gastos externos.
Deje el valor predeterminado de 0.0 si no corresponde. inventory_maintenance_comment_label=Comentario\: inventory_maintenance_comment=Comentario -inventory_maintenance_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +inventory_maintenance_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Desea aplicar el ajuste del título del recordatorio de mantenimiento? +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el título preestablecido del recordatorio de mantenimiento? #inventory bookings: inventory_booking_inventorybooking_list_header=reserva(s) de inventario @@ -310,34 +310,34 @@ inventorybooking_list_duration_column=Duración inventorybooking_list_comment_column=Comentario inventory_booking_input_inventory_label=Inventario*\: -inventory_booking_input_inventory_required_message=Inventario requerido. +inventory_booking_input_inventory_required_message=Se requiere inventario. inventory_booking_input_inventory_tooltip=Se requiere un inventario.\n inventory_booking_core_input_calendar_label=Calendario\: inventory_booking_core_input_calendar=Calendario -inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Un valor opcional del calendario puede utilizarse para agrupar reservas.
Reutilice un nombre de calendario para filtrar las reservas más adelante. +inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Se puede utilizar un valor de calendario opcional para reservas de grupos.
Reutiliza un nombre de calendario para filtrar reservas más adelante. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=En nombre de*\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=En nombre de esto es necesario. +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=A nombre de*\: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=En nombre de se requiere. inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=La reserva de inventario debe presentarse en nombre de una persona/organización.\n -inventory_booking_core_input_start_label=Inicio*\: +inventory_booking_core_input_start_label=Comenzar*\: inventory_booking_core_input_start=Comenzar inventory_booking_core_input_start_tooltip=Se requiere una marca de tiempo de inicio. -inventory_booking_core_input_stop_label=Parar*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=Detener*\: inventory_booking_core_input_stop=Detener inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Se requiere una marca de tiempo de parada. inventory_booking_input_proband_label=Probando\: -inventory_booking_input_proband_tooltip=Un proband puede especificarse opcionalmente.\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un probando.\n inventory_booking_input_course_label=Curso\: -inventory_booking_input_course_tooltip=Un curso puede especificarse opcionalmente.\n +inventory_booking_input_course_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un curso.\n inventory_booking_input_trial_label=Ensayo\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=Una prueba puede especificarse opcionalmente.\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=Opcionalmente se puede especificar una prueba.\n inventory_booking_comment_label=Comentario\: inventory_booking_comment=Comentario -inventory_booking_comment_tooltip=Se requiere un comentario para la entrada de la reserva si no se especifica ningún ensayo, curso o prueba. +inventory_booking_comment_tooltip=Se requiere un comentario para la entrada de la reserva si no se especifica ninguna prueba, curso o problema. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_fi.properties index a663073fdfcb..2cbd5a6e94c5 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_fi.properties @@ -16,107 +16,107 @@ inventory_main_tab_label=Varasto #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Varaston Varauskalenteri +booking_schedule_title=Varaston varauskalenteri booking_schedule_department_filter_label=Osasto\: booking_schedule_department_filter=osasto -booking_schedule_department_filter_tooltip=Suodata tapahtumat valitulle osastolle. +booking_schedule_department_filter_tooltip=Suodata valitun osaston tapahtumat. -booking_schedule_inventory_category_filter_label=Tavaraluettelon luokka\: -booking_schedule_inventory_category_filter=Tavaraluettelon luokka -booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Suodata tapahtumia valitulle tavaraluettelon luokalle. +booking_schedule_inventory_category_filter_label=Varaston luokka\: +booking_schedule_inventory_category_filter=Varaston luokka +booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Suodata tapahtumia valitulle mainosjakaumakategorialle. -booking_schedule_inventory_filter_label=Tavaraluettelo\: -booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Suodata varaston varaukset valitusta tavaraluettelosta.\n +booking_schedule_inventory_filter_label=Varasto\: +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Suodata valitun varaston varastovaraukset.\n booking_schedule_calendar_filter_label=Kalenteri\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Suodata valitun kalenterin varauksia varten. +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Suodata valitun kalenterin varaukset. booking_schedule_proband_filter_label=Tavoite\: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=Suodata varaston varaukset valitulle probandille.\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Suodata varastovaraukset valitulle probanille.\n booking_schedule_course_filter_label=Kurssi\: -booking_schedule_course_filter_tooltip=Suodata varaston varaukset valitulle kurssille.\n +booking_schedule_course_filter_tooltip=Suodata varastovaraukset valitulle kurssille.\n booking_schedule_trial_filter_label=Kokeilu\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=Suodata varaston varaukset valitulle kokeilujaksolle.\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Suodata varastovaraukset valitulle kokeilujaksolle.\n booking_schedule_bookings_filter_label=Varaston varaukset\: -booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Näytä varaston varaukset. +booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Näytä varastovaraukset. booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Huoltomuistutukset\: booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Näytä huoltomuistutukset. Toistuvat tapahtumat näytetään vähintään kerran. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Varaus- ja huoltomuistutukset\: -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Suodatin tietyn henkilön/organisaation varauksia ja varaston ylläpidon muistutuksia varten, jos henkilö/organisaatio on vastuussa henkilöstä.\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Varaukset/huoltomuistutukset\: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Suodatin tietyn henkilön/organisaation varauksiin ja varaston ylläpitomuistutuksiin, joissa henkilö/organisaatio on vastuuhenkilö.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Vierailut\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Näytä vierailu aikataulu kohteita. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Näytä käyntiaikataulun kohteet. booking_schedule_courses_filter_label=Kurssit\: -booking_schedule_courses_filter_tooltip=Näytä kurssit. +booking_schedule_courses_filter_tooltip=Näytä kursseja. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=Tavaraluettelon saatavuus\: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=Varaston saatavuus\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Näytä tavaraluettelon nimikkeet. +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Näytä varastotilan kohteet. booking_schedule_collisions_filter_label=Ristiriidat\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Korosta ristiriidat varaston ja tutkinnon suorittajan saatavuuden kanssa. +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Korosta ristiriidat varaston, etsinnän ja kurssin osallistujien saatavuuden kanssa. -booking_schedule_proband_status_filter_label=Proband availability\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=Todennäköinen saatavuus\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Näytä proband status kohteet. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Näytä proban statuskohteet. -booking_schedule_holidays_filter_label=Lomat +booking_schedule_holidays_filter_label=Lomat\: booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Näytä vapaapäivät. refresh_booking_schedule_button_title=Päivitä kalenteri -booking_schedule_event_dialog_title=Tavaraluettelon Varauksen Tiedot +booking_schedule_event_dialog_title=Varaston varaustiedot -booking_schedule_inventory_label=Tavaraluettelo*\: -booking_schedule_inventory_required_message=Varasto on pakollinen. -booking_schedule_inventory_tooltip=Tavaraluettelo vaaditaan.\n +booking_schedule_inventory_label=Varasto*\: +booking_schedule_inventory_required_message=Varasto vaaditaan. +booking_schedule_inventory_tooltip=Inventaari vaaditaan.\n booking_schedule_comment_label=Kommentti\: booking_schedule_comment=Kommentti -booking_schedule_comment_tooltip=Varausmerkintää varten tarvitaan kommentti, jos kokeilujaksoa, kurssia tai koetinkiveä ei ole määritelty. +booking_schedule_comment_tooltip=Varausmerkinnän kommentointi vaaditaan, jos kokeilua, kurssia tai koetta ei ole määritetty. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Tavaraluettelon varaukset probandeille\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Varasto varaukset kursseille\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Varaston varaukset kokeiluihin\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Varastovaraukset probandille\: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Varaston varaukset kursseille\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Varaston varaukset kokeisiin\: -booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Vieraile nimityksissä\: +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Vierailuajat\: #maintenance overview inventory_maintenance_overview_title=Huoltomuistutukset inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Vain muistutukseni -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Näytä huoltomuistutuksen kohteet, joissa vastuuhenkilö/välityspalvelin vastaa vain aktiivista käyttäjää/organisaatiota. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Näytä ylläpitomuistutuskohteet vain aktiivisen käyttäjän henkilöä/organisaatiota vastaavan vastuuhenkilön/välityspalvelimen kanssa. inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Muistutukset vain ilmoituksella\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Näytä huoltomuistutuksen kohteet, jotka on merkitty vain 'ilmoituksella'. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Näytä vain huoltomuistutuskohteet, joissa on merkintä "ilmoita". -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=huoltomuistutus (muistutukset) -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(ensimmäinen) Määräpäivä +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=huoltomuistutukset +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(alkuperäinen) Eräpäivä inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Seuraava toistuminen -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Erääntyy -dismiss_maintenance_item_button_label=Hylkää huoltomuistutuksen muistutus +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Erääntynyt +dismiss_maintenance_item_button_label=Hylkää huoltomuistutus inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Varasto inventorymaintenance_list_inventory_department_column=osasto inventorymaintenance_list_inventory_category_column=Kategoria inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Tyyppi inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Otsikko -inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Toistuvuus +inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Toistuminen #inventory status overview -inventory_status_overview_title=Varasto Saatavuus +inventory_status_overview_title=Varaston saatavuus -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Rajoita pysyvää tilaa\: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Piilota pitkän aikavälin tilanteet (esim. 'eläkkeellä'). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Pysyvien tilan kohteiden estäminen\: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Piilota pitkäaikaiset tilakohteet (esim. "eläkkeellä"). -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=varaston tila (kohteet) +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=varastotilan nimike(t) inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Varasto inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=osasto inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Kategoria @@ -135,167 +135,167 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Varattavissa search_inventory_result_list_pieces_column=Kappaleita search_inventory_result_list_parent_column=Vanhempi -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Käyttö #inventory main: -inventory_name_label=Nimi* +inventory_name_label=Nimi*\: inventory_name=Nimi -inventory_name_tooltip=Tavaraluettelon nimi vaaditaan. Tämän tunnuksen ei tarvitse olla yksilöllinen, mutta sen pitäisi antaa muiden
tunnistaa riittävästi tavaraluettelon objekti, e. . "Huone 4711". Muista, että tiedot
kuten mallinumerot tai tavaraluettelon numerot voidaan merkitä erikseen "inventaariotagit" -välilehteen. +inventory_name_tooltip=Varaston nimi vaaditaan. Tämän tunnuksen ei tarvitse olla yksilöllinen, mutta sen pitäisi antaa muille
tunnistaa inventaarioobjekti riittävästi, esim. "Huone 4711". Muista, että tiedot
, kuten malli- tai varastonumerot, voidaan syöttää erikseen "varastotunnisteet" -välilehdelle. inventory_department_label=Osasto*\: inventory_department=osasto -inventory_department_tooltip=Sen on annettava tavaraluettelo yksikölle tai yksikölle. +inventory_department_tooltip=Varasto on osoitettava osastolle. -inventory_category_label=Luokka*\: +inventory_category_label=Kategoria*\: inventory_category=Kategoria -inventory_category_tooltip=Sen on luokiteltava tavaraluettelo käyttäen kategoriaa. Valitse sopivin kategoria. +inventory_category_tooltip=Varasto on luokiteltava käyttämällä luokkaa. Valitse sopivin luokka. -inventory_pieces_label=Pieces*\: +inventory_pieces_label=Osat*\: inventory_pieces=Kappaleita -inventory_pieces_tooltip=Tämän inventaariotietueen kuvaamassa pakkauksessa olevien esineiden määrä on pakollinen.
Jätä oletusarvo 1, jos useita paloja ei voida soveltaa. +inventory_pieces_tooltip=Tässä inventaariotietueessa kuvattu pakkausten kappalemäärä vaaditaan.
Jätä oletusarvoksi 1, jos kappalemäärää ei voida soveltaa. -inventory_bookable_label=Bookable\: -inventory_bookable_tooltip=Mahdollistaa resurssien jakamisen (varaston varaukset) tähän luetteloon. +inventory_bookable_label=Varattavissa\: +inventory_bookable_tooltip=Ottaa käyttöön tämän varaston resurssien jakamisen hallinnan (varaston varaukset). -inventory_max_overlapping_bookings_label=Useampi käyttö\: -inventory_max_overlapping_bookings=Useita käyttökohteita -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Päällekkäisten varaston varauksien määrä on sallittu. +inventory_max_overlapping_bookings_label=Useita henkilöitä\: +inventory_max_overlapping_bookings=Useita asuntoja +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Päällekkäisten varastovarausten enimmäismäärä. inventory_owner_label=Omistaja\: -inventory_owner_tooltip=Henkilö/organisaatio voidaan vaihtoehtoisesti määritellä omistajaksi.\n +inventory_owner_tooltip=Henkilö/organisaatio voidaan valinnaisesti määrittää omistajaksi.\n -inventory_parent_label=Vanhemman varasto\: -inventory_parent_tooltip=Vanhemman tavaraluettelo voidaan vaihtoehtoisesti määritellä inventaariopuiden muodostamiseksi.\n +inventory_parent_label=Ylätason varasto\: +inventory_parent_tooltip=Päävarasto voidaan valinnaisesti määrittää varastopuiden muodostamiseksi.\n -inventory_delete_confirmation_dialog_message=Tämän luettelon poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa monien tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +inventory_delete_confirmation_dialog_message=Tämän luettelon poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa useiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? inventory_deferred_delete_reason_label=Syy\: inventory_deferred_delete_reason=Syy -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. -inventory_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa tavaraluetteloa.
Haluatko varmasti luoda toisen tavaraluettelon? +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. +inventory_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa mainosjakaumaa.
Haluatko todella luoda uuden mainosjakauman? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=varaston tagi(t) +inventory_tag_inventorytag_list_header=varastotunnisteet inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Tyyppi inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Arvo inventory_tag_label=Tyyppi*\: inventory_tag=Tyyppi -inventory_tag_tooltip=Tavaraluettelon tunnisteen tyyppi on pakollinen. +inventory_tag_tooltip=Varastotunnisteen tyyppi on pakollinen. inventory_tag_value_label=Arvo*\: inventory_tag_value=Arvo -inventory_tag_value_tooltip=Tavaraluettelon tunnisteen arvo on pakollinen. +inventory_tag_value_tooltip=Mainosjakaumatunnisteen arvo on pakollinen. #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=varaston tila (kohteet) +inventory_status_inventorystatus_list_header=varastotilan nimike(t) inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Tilan tyyppi inventory_status_inventorystatus_list_start_column=alkaa inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Lopettaa inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Saatavilla -inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Alkuperä -inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Osoite +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Alkuperäinen +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Vastaanottaja inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Varaukset -inventory_status_type_label=Tilatyyppi*\: +inventory_status_type_label=Tilan tyyppi*\: inventory_status_type=Tilan tyyppi -inventory_status_type_tooltip=Tavaraluettelon tila on pakollinen. +inventory_status_type_tooltip=Varaston tilatyyppi on pakollinen. -inventory_status_inventory_inactive_message_label=Tavaraluettelo ei ole käytettävissä. +inventory_status_inventory_inactive_message_label=Varasto ei ole saatavilla. inventory_status_originator_label=Alkuperäinen\: -inventory_status_originator_tooltip=Tiettyjen statustyyppien osalta vaaditaan alullepanija. +inventory_status_originator_tooltip=Tietyille tilatyypeille vaaditaan lähettäjä. inventory_status_addressee_label=Osoite\: -inventory_status_addressee_tooltip=Tiettyjen statustyyppien osalta vaaditaan vastaanottaja. +inventory_status_addressee_tooltip=Tietyille tilatyypeille vaaditaan vastaanottaja. -inventory_status_start_label=Aloita*\: +inventory_status_start_label=Alkaa*\: inventory_status_start=alkaa -inventory_status_start_tooltip=Aloituksen aikaleima on pakollinen. +inventory_status_start_tooltip=Aloitusaikaleima vaaditaan. -inventory_status_stop_label=Pysäytä\: +inventory_status_stop_label=Lopettaa\: inventory_status_stop=Lopettaa -inventory_status_stop_tooltip=Pysäytyksen aikaleima on valinnainen.
Jos poistettu, oletetaan, että kaukaisessa tulevaisuudessa on virtuaalinen pysähdyksen aikaleima +inventory_status_stop_tooltip=Pysähdysaikaleima on valinnainen.
Jos jätetään pois, oletetaan olevan virtuaalinen pysäytysaikaleima kaukaisessa tulevaisuudessa. inventory_status_comment_label=Kommentti\: inventory_status_comment=Kommentti -inventory_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +inventory_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. #inventory maintenance -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=huoltomuistutus (muistutukset) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=huoltomuistutukset inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Tyyppi inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Otsikko -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Määräpäivä +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Eräpäivä inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Aktiivinen -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Toistuvuus +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Toistuminen inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Muistutus -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Ilmoita +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Ilmoittaa inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Vastuuhenkilö -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Vastuussa oleva henkilö (välitys) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Vastuuhenkilö (valtuutettu) inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Hylätty -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Veloitus +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Lataa inventory_maintenance_type_label=Tyyppi*\: inventory_maintenance_type=Tyyppi -inventory_maintenance_type_tooltip=Kunnossapidon tyyppi on pakollinen. +inventory_maintenance_type_tooltip=Huollon tyyppi vaaditaan. inventory_maintenance_title_label=Otsikko*\: inventory_maintenance_title=Otsikko -inventory_maintenance_title_tooltip=Otsikko on pakollinen. +inventory_maintenance_title_tooltip=Otsikko vaaditaan. inventory_maintenance_active_label=Aktiivinen\: -inventory_maintenance_active_tooltip=Huoltomuistutus voidaan poistaa käytöstä, jos se esim. vanhentuu. +inventory_maintenance_active_tooltip=Huoltomuistutus voidaan poistaa käytöstä, jos se esim. vanhenee. -inventory_maintenance_date_label=Määräpäivä*\: -inventory_maintenance_date=Määräpäivä -inventory_maintenance_date_tooltip=Tämä on nimetty päivämäärä, jolloin huolto-, tarkastus- jne. määrätään.
Se on ensimmäinen toistumispäivä. +inventory_maintenance_date_label=Eräpäivä*\: +inventory_maintenance_date=Eräpäivä +inventory_maintenance_date_tooltip=Tämä on määrätty päivämäärä, jolloin huolto, tarkastus jne. on suoritettava.
Se on uusiutumisten aloituspäivä. inventory_maintenance_responsible_person_label=Vastuuhenkilö\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Vastuussa tästä nimenomaisesta huoltotehtävästä voidaan antaa vapaaehtoisesti.\n +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Tämän huoltotehtävän vastuuhenkilö voidaan määrätä valinnaisesti.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Vastuuhenkilö (proksi)\: -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Tästä nimenomaisesta kunnossapitotehtävästä vastuussa olevan henkilön asiamies voidaan määrittää valinnaisesti.\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Vastuuhenkilö (valtuutettu)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Tämän huoltotehtävän vastuuhenkilölle voidaan määrittää valinnaisesti valtakirja.\n -inventory_maintenance_notify_label=Ilmoitus\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Ilmoita tulevasta ylläpitopäivästä (sähköpostitse) vastuussa olevalle henkilölle tai asiamiehelle. +inventory_maintenance_notify_label=Ilmoittaa\: +inventory_maintenance_notify_tooltip=Ilmoita tulevasta huoltopäivästä vastuuhenkilölle/asiamiehen edustajalle (sähköpostitse). -inventory_maintenance_recurrence_period_label=Toistumisaika\: -inventory_maintenance_recurrence_period=Toistumisen aika -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Toistumisaika on tarpeen, jos huoltomuistutus on merkitty toistuvaksi. +inventory_maintenance_recurrence_period_label=Toistumisjakso\: +inventory_maintenance_recurrence_period=Toistumisjakso +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Toistumisaika vaaditaan, jos huoltomuistutus on merkitty toistuvaksi. -inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Toistumisaika päivät\: -inventory_maintenance_recurrence_period_days=Toistumisaika päivät -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Toistumisjakson päivät\: +inventory_maintenance_recurrence_period_days=Toistuva ajanjakso päivää +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. inventory_maintenance_recurring_label=Toistuva\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Set the maintenance date recurring with the period specied. (Automatic Copy) +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Aseta huoltopäivämäärä toistuvaksi määritetyn ajanjakson kanssa. -inventory_maintenance_reminder_period_label=Muistutuksen aika\: -inventory_maintenance_reminder_period=Muistutuksen aika -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Tätä ajanjaksoa voidaan käyttää muistuttamaan ylläpidon ajankohdasta etukäteen. +inventory_maintenance_reminder_period_label=Muistutusaika\: +inventory_maintenance_reminder_period=Muistutusaika +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Tätä ajanjaksoa voidaan käyttää muistuttamaan huoltopäivämäärästä etukäteen. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Muistutus jakson päivät\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Muistutus jakson päivät -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Muistutusajan päivät\: +inventory_maintenance_reminder_period_days=Muistutusajan päivät +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. inventory_maintenance_dismissed_label=Hylkää\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Huoltomuistutus hylkäsi tilan. +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Huoltomuistutus hylätty -tila. inventory_maintenance_company_contact_label=Yrityksen yhteystiedot\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Henkilö/organisaatio voidaan vaihtoehtoisesti määritellä yrityksen yhteyshenkilöksi (toimittaja jne.).\n +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Henkilö/organisaatio voidaan valinnaisesti määrittää yrityksen yhteyshenkilöksi (toimittaja jne.).\n inventory_maintenance_charge_label=Veloitus*\: -inventory_maintenance_charge=Veloitus -inventory_maintenance_charge_tooltip=Summa ( {0}) ulkoisille kuluille vaaditaan.
Jätä oletusarvo 0.0, jos sitä ei sovelleta. +inventory_maintenance_charge=Lataa +inventory_maintenance_charge_tooltip=Ulkoisten kulujen määrä ( {0}) vaaditaan.
Jätä oletusarvoksi 0,0, jos a ei sovellu. inventory_maintenance_comment_label=Kommentti\: inventory_maintenance_comment=Kommentti -inventory_maintenance_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +inventory_maintenance_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa käyttöön huoltomuistutuksen otsikon esiasetuksen? #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=varaston varaukset +inventory_booking_inventorybooking_list_header=varastovaraukset inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Puolesta inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proband inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Eläin @@ -309,35 +309,35 @@ inventorybooking_list_stop_column=Lopettaa inventorybooking_list_duration_column=Kesto inventorybooking_list_comment_column=Kommentti -inventory_booking_input_inventory_label=Tavaraluettelo*\: -inventory_booking_input_inventory_required_message=Varasto on pakollinen. -inventory_booking_input_inventory_tooltip=Tavaraluettelo vaaditaan.\n +inventory_booking_input_inventory_label=Varasto*\: +inventory_booking_input_inventory_required_message=Varasto vaaditaan. +inventory_booking_input_inventory_tooltip=Inventaari vaaditaan.\n inventory_booking_core_input_calendar_label=Kalenteri\: inventory_booking_core_input_calendar=Kalenteri -inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Valinnainen kalenterin arvo voidaan käyttää ryhmän varauksia.
Uudelleenkäytä kalenterin nimeä suodattaaksesi varaukset myöhemmin. +inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Valinnaista kalenteriarvoa voidaan käyttää ryhmävarausten tekemiseen.
Käytä kalenterin nimeä uudelleen varausten suodattamiseen myöhemmin. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Seuraavan henkilön puolesta*\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=Tämä vaatimus on täytettävä. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Varaston varaus on tehtävä henkilön tai järjestön puolesta.\n +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Puolesta*\: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=puolesta vaaditaan. +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Varastovaraus on tehtävä henkilön/organisaation puolesta.\n -inventory_booking_core_input_start_label=Aloita*\: +inventory_booking_core_input_start_label=Alkaa*\: inventory_booking_core_input_start=alkaa -inventory_booking_core_input_start_tooltip=Aloituksen aikaleima on pakollinen. +inventory_booking_core_input_start_tooltip=Aloitusaikaleima vaaditaan. -inventory_booking_core_input_stop_label=Pysäytä*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=Lopettaa*\: inventory_booking_core_input_stop=Lopettaa -inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Pysäytyksen aikaleima vaaditaan. +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Pysäytysaikaleima vaaditaan. inventory_booking_input_proband_label=Tavoite\: -inventory_booking_input_proband_tooltip=Anturi voidaan määrittää valinnaisesti.\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=Proband voidaan määrittää valinnaisesti.\n inventory_booking_input_course_label=Kurssi\: inventory_booking_input_course_tooltip=Kurssi voidaan määrittää valinnaisesti.\n inventory_booking_input_trial_label=Kokeilu\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=Kokeilu voidaan määritellä valinnaisesti.\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=Kokeilu voidaan määrittää valinnaisesti.\n inventory_booking_comment_label=Kommentti\: inventory_booking_comment=Kommentti -inventory_booking_comment_tooltip=Varausmerkintää varten tarvitaan kommentti, jos kokeilujaksoa, kurssia tai koetinkiveä ei ole määritelty. +inventory_booking_comment_tooltip=Varausmerkinnän kommentointi vaaditaan, jos kokeilua, kurssia tai koetta ei ole määritetty. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_fr.properties index fee8127d31a0..a0d2a85cd9a8 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_fr.properties @@ -16,58 +16,58 @@ inventory_main_tab_label=Inventaire #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Calendrier de réservation d'inventaire +booking_schedule_title=Calendrier de réservation des stocks -booking_schedule_department_filter_label=Service \: +booking_schedule_department_filter_label=Département\: booking_schedule_department_filter=Département -booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtrer les événements pour le service sélectionné. +booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtrer les événements pour le département sélectionné. -booking_schedule_inventory_category_filter_label=Catégorie d'inventaire \: +booking_schedule_inventory_category_filter_label=Catégorie d'inventaire \: booking_schedule_inventory_category_filter=Catégorie d'inventaire booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtrer les événements pour la catégorie d'inventaire sélectionnée. -booking_schedule_inventory_filter_label=Inventaire \: +booking_schedule_inventory_filter_label=Inventaire\: booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtrer les réservations d'inventaire de l'inventaire sélectionné.\n -booking_schedule_calendar_filter_label=Calendrier \: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrer pour les réservations du calendrier sélectionné. +booking_schedule_calendar_filter_label=Calendrier\: +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrer les réservations du calendrier sélectionné. booking_schedule_proband_filter_label=Proposant \: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtrer les réservations d'inventaire pour la probande sélectionnée.\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtrez les réservations d'inventaire pour le proposant sélectionné.\n booking_schedule_course_filter_label=Cours\: -booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtrer les réservations d'inventaire pour le cours sélectionné.\n +booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtrez les réservations d'inventaire pour le cours sélectionné.\n booking_schedule_trial_filter_label=Procès\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrer les réservations d'inventaire pour la période d'essai sélectionnée.\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrez les réservations d'inventaire pour l'essai sélectionné.\n -booking_schedule_bookings_filter_label=Réservations d'inventaire \: +booking_schedule_bookings_filter_label=Réservations d'inventaire \: booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Afficher les réservations d'inventaire. -booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Rappels de maintenance\: +booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Rappels d'entretien \: booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Afficher les rappels de maintenance. Les événements récurrents sont affichés au moins une fois. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Réservations/rappels de maintenance\: -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtrer pour les réservations de la personne/organisation spécifiée et les rappels d'entretien d'inventaire où la personne/organisation est la personne responsable.\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Réservations/rappels de maintenance de \: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtrez les réservations de la personne/organisation spécifiée et les rappels de maintenance de l'inventaire lorsque la personne/organisation est la personne responsable.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Visites \: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Afficher les éléments du calendrier de visite. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Afficher les éléments du programme de visite. -booking_schedule_courses_filter_label=Cours \: +booking_schedule_courses_filter_label=Cours\: booking_schedule_courses_filter_tooltip=Afficher les cours. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=Disponibilité de l'inventaire \: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=Disponibilité des stocks \: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Afficher les éléments de l'état de l'inventaire. +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Afficher les articles en état d'inventaire. -booking_schedule_collisions_filter_label=Conflits \: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Surligner les conflits avec la disponibilité de l'inventaire, de la probabilité et des participants au cours. +booking_schedule_collisions_filter_label=Conflits\: +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Mettez en évidence les conflits avec l'inventaire, les candidats et la disponibilité des participants au cours. -booking_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilité de la bande \: +booking_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilité probable \: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Afficher les éléments de l'état de la probabilité. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Afficher les éléments de statut du proposant. -booking_schedule_holidays_filter_label=Vacances \: +booking_schedule_holidays_filter_label=Vacances\: booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Afficher les jours fériés. refresh_booking_schedule_button_title=Actualiser le calendrier @@ -75,33 +75,33 @@ refresh_booking_schedule_button_title=Actualiser le calendrier booking_schedule_event_dialog_title=Détails de réservation d'inventaire booking_schedule_inventory_label=Inventaire*\: -booking_schedule_inventory_required_message=L'inventaire est requis. +booking_schedule_inventory_required_message=Un inventaire est requis. booking_schedule_inventory_tooltip=Un inventaire est requis.\n booking_schedule_comment_label=Commentaire\: booking_schedule_comment=Commentaire -booking_schedule_comment_tooltip=Un commentaire pour la saisie de la réservation est requis si aucun essai, cours ou probande n'est spécifié. +booking_schedule_comment_tooltip=Un commentaire pour l'inscription à la réservation est requis si aucun essai, cours ou candidat n'est spécifié. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les épreuves\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les cours \: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les essais \: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les proposants \: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Inventaire des réservations pour les cours \: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les essais \: -booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Rendez-vous\: +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Rendez-vous de visite \: #maintenance overview -inventory_maintenance_overview_title=Rappels de maintenance +inventory_maintenance_overview_title=Rappels d'entretien inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Mes rappels uniquement -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Afficher les éléments de rappel de maintenance avec une personne/proxy responsable correspondant uniquement à la personne/organisation de l'utilisateur actif. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Afficher les éléments de rappel de maintenance avec une personne responsable/un mandataire correspondant uniquement à la personne/à l'organisation de l'utilisateur actif. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Rappels avec notification uniquement \: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Afficher les éléments de rappel de maintenance marqués avec 'notifier' seulement. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Rappels avec notification uniquement \: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Afficher uniquement les éléments de rappel de maintenance marqués de « notifier ». -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=rappel(s) de maintenance -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(initial) Date d'échéance -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Récurrence suivante -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Échéance dans -dismiss_maintenance_item_button_label=Rejeter le rappel de rappel de maintenance +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=rappel(s) d'entretien +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(initiale) Date d'échéance +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Prochaine récidive +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Dû en +dismiss_maintenance_item_button_label=Ignorer le rappel de rappel de maintenance inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Inventaire inventorymaintenance_list_inventory_department_column=Département @@ -113,10 +113,10 @@ inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Récurrence #inventory status overview inventory_status_overview_title=Disponibilité des stocks -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Supprimer les éléments du statut permanent \: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Masquer les éléments de statut à long terme (par exemple « retraité »). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Supprimer les éléments de statut permanent \: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Masquer les éléments de statut à long terme (par exemple « retraité »). -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=article(s) du statut de l'inventaire +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=article(s) sur l'état de l'inventaire inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Inventaire inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=Département inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Catégorie @@ -141,13 +141,13 @@ booking_summary_overview_title=Utilisation inventory_name_label=Nom*\: inventory_name=Nom -inventory_name_tooltip=Un nom d'inventaire est requis. Ce jeton ne doit pas être unique, mais devrait permettre aux autres
d'identifier correctement l'objet d'inventaire, e. . "Salle 4711". Rappelez-vous que les informations
comme les numéros de modèles ou d'inventaire peuvent être saisies séparément dans l'onglet "étiquettes d'inventaire". +inventory_name_tooltip=Un nom d'inventaire est requis. Ce jeton n'a pas besoin d'être unique mais doit permettre à d'autres
d'identifier de manière adéquate l'objet d'inventaire, par exemple « Chambre 4711 ». N'oubliez pas que les informations
comme les numéros de modèle ou d'inventaire peuvent être saisies séparément dans l'onglet « étiquettes d'inventaire ». inventory_department_label=Département*\: inventory_department=Département -inventory_department_tooltip=Il est nécessaire d'affecter l'inventaire à un département. +inventory_department_tooltip=Il est nécessaire d'attribuer l'inventaire à un département. -inventory_category_label=Catégorie* \: +inventory_category_label=Catégorie*\: inventory_category=Catégorie inventory_category_tooltip=Il est nécessaire de classer l'inventaire en utilisant une catégorie. Choisissez la catégorie la plus appropriée. @@ -155,74 +155,74 @@ inventory_pieces_label=Pièces*\: inventory_pieces=Pièces inventory_pieces_tooltip=Le nombre de pièces d'articles dans un colis décrit par ce registre d'inventaire est requis.
Laissez la valeur par défaut de 1 si un nombre de pièces n'est pas applicable. -inventory_bookable_label=Réservable \: -inventory_bookable_tooltip=Active la gestion du partage de ressources (réservations d'inventaires) pour cet inventaire. +inventory_bookable_label=Réservable \: +inventory_bookable_tooltip=Permet la gestion du partage des ressources (réservations d'inventaire) pour cet inventaire. inventory_max_overlapping_bookings_label=Occupation multiple \: inventory_max_overlapping_bookings=Occupation multiple -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Maximum autorisé pour le nombre de superpositions de réservations. +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Nombre maximum autorisé pour le nombre de réservations d'inventaire qui se chevauchent. -inventory_owner_label=Propriétaire \: -inventory_owner_tooltip=Une personne/organisation peut éventuellement être spécifiée en tant que propriétaire.\n +inventory_owner_label=Propriétaire\: +inventory_owner_tooltip=Une personne/organisation peut éventuellement être spécifiée comme propriétaire.\n -inventory_parent_label=Inventaire parent \: +inventory_parent_label=Inventaire parent \: inventory_parent_tooltip=Un inventaire parent peut éventuellement être spécifié pour former des arborescences d'inventaire.\n -inventory_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cet inventaire affectera toute information associée.
Cela peut entraîner la suppression de beaucoup d'enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +inventory_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cet inventaire affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de nombreux enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? inventory_deferred_delete_reason_label=Raison\: inventory_deferred_delete_reason=Raison -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. inventory_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un inventaire existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre inventaire ? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=tag(s) d'inventaire +inventory_tag_inventorytag_list_header=étiquette(s) d'inventaire inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Taper inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Valeur -inventory_tag_label=Type* \: +inventory_tag_label=Taper*\: inventory_tag=Taper -inventory_tag_tooltip=Le type de balise d'inventaire est requis. +inventory_tag_tooltip=Le type d’étiquette d’inventaire est obligatoire. inventory_tag_value_label=Valeur*\: inventory_tag_value=Valeur -inventory_tag_value_tooltip=La valeur de la balise de stock est requise. +inventory_tag_value_tooltip=La valeur de la balise d'inventaire est obligatoire. #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=article(s) du statut de l'inventaire +inventory_status_inventorystatus_list_header=article(s) sur l'état de l'inventaire inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Type de statut inventory_status_inventorystatus_list_start_column=Commencer inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Arrêt inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Disponible -inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Originateur +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Auteur inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Destinataire inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Réservations -inventory_status_type_label=Type de statut*\: +inventory_status_type_label=Type de statut* \: inventory_status_type=Type de statut -inventory_status_type_tooltip=Le type de statut de stock est requis. +inventory_status_type_tooltip=Le type de statut du stock est obligatoire. inventory_status_inventory_inactive_message_label=L'inventaire n'est pas disponible. -inventory_status_originator_label=Originateur \: -inventory_status_originator_tooltip=Un initiateur est requis pour certains types de statuts. +inventory_status_originator_label=Auteur\: +inventory_status_originator_tooltip=Un émetteur est requis pour certains types de statut. -inventory_status_addressee_label=Adresse\: +inventory_status_addressee_label=Destinataire\: inventory_status_addressee_tooltip=Un destinataire est requis pour certains types de statut. -inventory_status_start_label=Début*\: +inventory_status_start_label=Commencer*\: inventory_status_start=Commencer -inventory_status_start_tooltip=L'horodatage de début est requis. +inventory_status_start_tooltip=L’horodatage de début est requis. -inventory_status_stop_label=Arrêt \: +inventory_status_stop_label=Arrêt\: inventory_status_stop=Arrêt -inventory_status_stop_tooltip=L'horodatage de l'arrêt est optionnel.
Si omis, un horodatage de l'arrêt virtuel dans le futur distant est utilisé. +inventory_status_stop_tooltip=L’horodatage d’arrêt est facultatif.
En cas d'omission, un horodatage d'arrêt virtuel dans un avenir lointain est supposé. inventory_status_comment_label=Commentaire\: inventory_status_comment=Commentaire -inventory_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +inventory_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. #inventory maintenance -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=rappel(s) de maintenance +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=rappel(s) d'entretien inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Taper inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Titre inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Date d'échéance @@ -231,74 +231,74 @@ inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Récurr inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Rappel inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Notifier inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Responsable -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Responsable (proxy) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Personne responsable (mandataire) inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Rejeté -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Charger +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Charge -inventory_maintenance_type_label=Type* \: +inventory_maintenance_type_label=Taper*\: inventory_maintenance_type=Taper -inventory_maintenance_type_tooltip=Le type de maintenance est requis. +inventory_maintenance_type_tooltip=Le type d'entretien est requis. inventory_maintenance_title_label=Titre*\: inventory_maintenance_title=Titre inventory_maintenance_title_tooltip=Un titre est requis. -inventory_maintenance_active_label=Actif \: -inventory_maintenance_active_tooltip=Le rappel de maintenance peut être désactivé s'il devient obsolète. +inventory_maintenance_active_label=Actif\: +inventory_maintenance_active_tooltip=Le rappel de maintenance peut être désactivé s'il devient par exemple obsolète. -inventory_maintenance_date_label=Date d'échéance* \: +inventory_maintenance_date_label=Date d'échéance*\: inventory_maintenance_date=Date d'échéance -inventory_maintenance_date_tooltip=Il s'agit de la date à laquelle la maintenance, l'inspection, etc. sont exigibles.
C'est la date initiale pour les récidives. +inventory_maintenance_date_tooltip=Il s'agit de la date fixée à laquelle l'entretien, l'inspection, etc.
C'est la date initiale des récidives. -inventory_maintenance_responsible_person_label=Personne responsable\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=La personne responsable de cette tâche de maintenance particulière peut être assignée en option.\n +inventory_maintenance_responsible_person_label=Responsable\: +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=La personne responsable de cette tâche de maintenance particulière peut être désignée en option.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Personne responsable (proxy)\: -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Un proxy pour la personne responsable de cette tâche de maintenance particulière peut être assigné en option.\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Personne responsable (mandataire) \: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Un mandataire pour la personne responsable de cette tâche de maintenance particulière peut être attribué en option.\n -inventory_maintenance_notify_label=Notifier \: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Avertir la personne responsable/mandataire de la date de maintenance à venir (par courriel). +inventory_maintenance_notify_label=Notifier \: +inventory_maintenance_notify_tooltip=Informer la personne responsable/mandataire de la date de maintenance à venir (par e-mail). -inventory_maintenance_recurrence_period_label=Période de récurrence \: +inventory_maintenance_recurrence_period_label=Période de récurrence \: inventory_maintenance_recurrence_period=Période de récurrence inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=La période de récurrence est requise si le rappel de maintenance est marqué comme récurrent. -inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Période de récurrence jours \: -inventory_maintenance_recurrence_period_days=Période de récurrence jours -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Jours de période de récurrence \: +inventory_maintenance_recurrence_period_days=Jours de période de récurrence +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. -inventory_maintenance_recurring_label=Récurrence \: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Définir la date de maintenance récurrente avec la période spécifiée. +inventory_maintenance_recurring_label=Récurrent\: +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Définissez la date de maintenance récurrente avec la période spécifiée. -inventory_maintenance_reminder_period_label=Période de rappel \: +inventory_maintenance_reminder_period_label=Période de rappel \: inventory_maintenance_reminder_period=Période de rappel -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Cette période peut être utilisée pour rappeler la date de maintenance à l'avance. +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Cette période peut être utilisée pour rappeler à l'avance la date de maintenance. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Période de rappel jours \: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Période de rappel jours -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Jours de la période de rappel \: +inventory_maintenance_reminder_period_days=Jours de période de rappel +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. -inventory_maintenance_dismissed_label=Rejets\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=L'état du rappel de maintenance a été rejeté. +inventory_maintenance_dismissed_label=Rejeter\: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Le rappel de maintenance est rejeté. -inventory_maintenance_company_contact_label=Contact de l'entreprise\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Une personne/organisation peut éventuellement être spécifiée en tant que contact de l'entreprise (fournisseur, etc.).\n +inventory_maintenance_company_contact_label=Contact entreprise \: +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Une personne/organisation peut éventuellement être spécifiée comme contact de l'entreprise (fournisseur, etc.).\n -inventory_maintenance_charge_label=Charge* \: -inventory_maintenance_charge=Charger -inventory_maintenance_charge_tooltip=Le montant (en {0}) pour les dépenses externes est requis.
Laissez la valeur par défaut de 0,0 si non applicable. +inventory_maintenance_charge_label=Charge*\: +inventory_maintenance_charge=Charge +inventory_maintenance_charge_tooltip=Le montant (en {0}) pour dépenses externes est requis.
Laissez la valeur par défaut de 0,0 si non applicable. inventory_maintenance_comment_label=Commentaire\: inventory_maintenance_comment=Commentaire -inventory_maintenance_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +inventory_maintenance_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage du titre de rappel de maintenance? +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage du titre de rappel de maintenance ? #inventory bookings: inventory_booking_inventorybooking_list_header=réservation(s) d'inventaire inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Au nom de inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proposant -inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animaux +inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animal inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Cours inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Procès inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=Collisions @@ -310,27 +310,27 @@ inventorybooking_list_duration_column=Durée inventorybooking_list_comment_column=Commentaire inventory_booking_input_inventory_label=Inventaire*\: -inventory_booking_input_inventory_required_message=L'inventaire est requis. +inventory_booking_input_inventory_required_message=Un inventaire est requis. inventory_booking_input_inventory_tooltip=Un inventaire est requis.\n -inventory_booking_core_input_calendar_label=Calendrier \: +inventory_booking_core_input_calendar_label=Calendrier\: inventory_booking_core_input_calendar=Calendrier -inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Une valeur facultative du calendrier peut être utilisée pour regrouper les réservations.
Réutilisez un nom de calendrier pour filtrer les réservations plus tard. +inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Une valeur de calendrier facultative peut être utilisée pour regrouper les réservations.
Réutilisez un nom de calendrier pour filtrer les réservations ultérieurement. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Au nom de *\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=Au nom de ce dernier est nécessaire. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=La réservation d'inventaire doit être déposée au nom d'une personne/organisation.\n +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Au nom de*\: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=Au nom de est requis. +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=La réservation d’inventaire doit être déposée au nom d’une personne/organisation.\n -inventory_booking_core_input_start_label=Début*\: +inventory_booking_core_input_start_label=Commencer*\: inventory_booking_core_input_start=Commencer -inventory_booking_core_input_start_tooltip=Un horodatage de démarrage est requis. +inventory_booking_core_input_start_tooltip=Un horodatage de début est requis. -inventory_booking_core_input_stop_label=Stop*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=Arrêt*\: inventory_booking_core_input_stop=Arrêt -inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Un horodatage d'arrêt est requis. +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Un horodatage d’arrêt est requis. inventory_booking_input_proband_label=Proposant \: -inventory_booking_input_proband_tooltip=Une probande peut être spécifiée en option.\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=Un proposant peut être spécifié en option.\n inventory_booking_input_course_label=Cours\: inventory_booking_input_course_tooltip=Un cours peut être spécifié en option.\n @@ -340,4 +340,4 @@ inventory_booking_input_trial_tooltip=Un essai peut être spécifié en option.\ inventory_booking_comment_label=Commentaire\: inventory_booking_comment=Commentaire -inventory_booking_comment_tooltip=Un commentaire pour la saisie de la réservation est requis si aucun essai, cours ou probande n'est spécifié. +inventory_booking_comment_tooltip=Un commentaire pour l'inscription à la réservation est requis si aucun essai, cours ou candidat n'est spécifié. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_hu.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_hu.properties index 068b4ffe495c..28b1db677e72 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_hu.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_hu.properties @@ -166,7 +166,7 @@ inventory_owner_label=Tulajdonos\: inventory_owner_tooltip=Egy személy/szervezet opcionálisan megadható tulajdonosként.\n inventory_parent_label=Szülőkészlet\: -inventory_parent_tooltip=A szülő készlet opcionálisan megadható leltárfák kialakításához.\n +inventory_parent_tooltip=A szülő leltár opcionálisan megadható leltárfák kialakításához.\n inventory_delete_confirmation_dialog_message=A leltár törlése hatással lesz a kapcsolódó információkra.
Ez sok olyan rekord törlését eredményezheti, amelyeket nem lehet visszavonni.
Biztos vagy benne? inventory_deferred_delete_reason_label=Ok\: @@ -215,7 +215,7 @@ inventory_status_start_tooltip=A kezdési időbélyeg megadása kötelező. inventory_status_stop_label=Állj meg\: inventory_status_stop=Állj meg -inventory_status_stop_tooltip=A leállítási időbélyeg nem kötelező.
Ha kihagyjuk, a virtuális leállási időbélyeg a távoli jövőben feltételezhető. +inventory_status_stop_tooltip=A leállítási időbélyeg nem kötelező.
Ha kihagyjuk, akkor a távoli jövőben virtuális leállási időbélyeget feltételezünk. inventory_status_comment_label=Megjegyzés\: inventory_status_comment=Megjegyzés @@ -282,7 +282,7 @@ inventory_maintenance_dismissed_label=Elvetés\: inventory_maintenance_dismissed_tooltip=A karbantartási emlékeztető elvetve állapota. inventory_maintenance_company_contact_label=Cég elérhetősége\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Egy személy/szervezet opcionálisan megadható céges kapcsolattartóként (szállító stb.).\n +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Egy személy/szervezet opcionálisan megadható vállalati kapcsolattartóként (szállító stb.).\n inventory_maintenance_charge_label=Díj*\: inventory_maintenance_charge=Díj @@ -336,7 +336,7 @@ inventory_booking_input_course_label=Tanfolyam\: inventory_booking_input_course_tooltip=A tanfolyam opcionálisan megadható.\n inventory_booking_input_trial_label=Próba\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=Kipróbálás tetszőlegesen megadható.\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=Kipróbálás megadható opcionálisan.\n inventory_booking_comment_label=Megjegyzés\: inventory_booking_comment=Megjegyzés diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_it.properties index 4f0fdf66448c..f2b26776b89a 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_it.properties @@ -16,92 +16,92 @@ inventory_main_tab_label=Inventario #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Calendario Di Prenotazione Inventario +booking_schedule_title=Calendario delle prenotazioni dell'inventario -booking_schedule_department_filter_label=Reparto\: +booking_schedule_department_filter_label=Dipartimento\: booking_schedule_department_filter=Dipartimento -booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtra gli eventi per il reparto selezionato. +booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtra gli eventi per il dipartimento selezionato. booking_schedule_inventory_category_filter_label=Categoria di inventario\: -booking_schedule_inventory_category_filter=Categoria inventario +booking_schedule_inventory_category_filter=Categoria di inventario booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtra gli eventi per la categoria di inventario selezionata. booking_schedule_inventory_filter_label=Inventario\: -booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtra le prenotazioni d'inventario dell'inventario selezionato.\n +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtra le prenotazioni dell'inventario selezionato.\n booking_schedule_calendar_filter_label=Calendario\: booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtra per le prenotazioni del calendario selezionato. booking_schedule_proband_filter_label=Probando\: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtra le prenotazioni dell'inventario per la sonda selezionata.\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtra le prenotazioni di inventario per il probando selezionato.\n booking_schedule_course_filter_label=Corso\: booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtra le prenotazioni dell'inventario per il corso selezionato.\n booking_schedule_trial_filter_label=Prova\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtra le prenotazioni di inventario per la prova selezionata.\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtra le prenotazioni dell'inventario per la prova selezionata.\n -booking_schedule_bookings_filter_label=Prenotazioni d'inventario\: +booking_schedule_bookings_filter_label=Prenotazioni di inventario\: booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Mostra le prenotazioni dell'inventario. booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Promemoria di manutenzione\: booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Mostra promemoria di manutenzione. Gli eventi ricorrenti vengono visualizzati almeno una volta. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Prenotazioni/promemoria di manutenzione di\: -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtro per le prenotazioni della persona/organizzazione specificata e promemoria di manutenzione dell’inventario se la persona/organizzazione è la persona responsabile.\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Promemoria prenotazioni/manutenzione di\: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtra per le prenotazioni della persona/organizzazione specificata e i promemoria di manutenzione dell'inventario in cui la persona/organizzazione è la persona responsabile.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Visite\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostra gli elementi dell'orario delle visite. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostra gli elementi del programma di visita. booking_schedule_courses_filter_label=Corsi\: booking_schedule_courses_filter_tooltip=Mostra corsi. booking_schedule_inventory_status_filter_label=Disponibilità dell'inventario\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Mostra gli elementi dello stato dell'inventario. +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Mostra gli articoli sullo stato dell'inventario. booking_schedule_collisions_filter_label=Conflitti\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Evidenziare è in conflitto con l'inventario, la disponibilità e la disponibilità dei partecipanti al corso. +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Evidenzia i conflitti con l'inventario, il probando e la disponibilità dei partecipanti al corso. -booking_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilità della banda\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilità del probando\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostra elementi di stato proband. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostra gli elementi dello stato del probando. booking_schedule_holidays_filter_label=Vacanze\: -booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostra vacanze. +booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostra le festività. -refresh_booking_schedule_button_title=Aggiorna calendario +refresh_booking_schedule_button_title=Aggiorna il calendario -booking_schedule_event_dialog_title=Inventario Prenotazione Dettagli +booking_schedule_event_dialog_title=Dettagli prenotazione inventario -booking_schedule_inventory_label=Inventario *\: -booking_schedule_inventory_required_message=L'inventario è richiesto. -booking_schedule_inventory_tooltip=È richiesto un inventario.\n +booking_schedule_inventory_label=Inventario*\: +booking_schedule_inventory_required_message=È richiesto l'inventario. +booking_schedule_inventory_tooltip=È necessario un inventario.\n booking_schedule_comment_label=Commento\: booking_schedule_comment=Commento -booking_schedule_comment_tooltip=Un commento per l'ingresso alla prenotazione è richiesto se non è specificato alcun test, corso o proband. +booking_schedule_comment_tooltip=Se non viene specificata alcuna prova, corso o probando è necessario un commento per la registrazione della prenotazione. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Inventario prenotazioni per le prove\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Prenotazioni d'inventario per i corsi\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Inventario prenotazioni per prove\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Prenotazioni inventario per probandi\: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Prenotazioni di inventario per i corsi\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Prenotazioni di inventario per le prove\: -booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Visita appuntamenti\: +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Appuntamenti di visita\: #maintenance overview -inventory_maintenance_overview_title=Promemoria Di Manutenzione +inventory_maintenance_overview_title=Promemoria di manutenzione inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Solo i miei promemoria -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Mostra gli elementi di promemoria di manutenzione con una persona responsabile/proxy che corrisponde solo alla persona/organizzazione dell'utente attivo. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Mostra elementi di promemoria di manutenzione con una persona responsabile/delegato che corrisponde solo alla persona/organizzazione dell'utente attivo. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Promemoria con sola notifica\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostra gli elementi di promemoria di manutenzione contrassegnati solo con 'notify'. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Promemoria solo con notifica\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostra solo gli elementi dei promemoria di manutenzione contrassegnati con "notifica". -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=promemoria di manutenzione +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=promemoria/i di manutenzione inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(iniziale) Data di scadenza inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Prossima ricorrenza -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Scadenza in -dismiss_maintenance_item_button_label=Rimuovi promemoria di manutenzione +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Scadenza +dismiss_maintenance_item_button_label=Ignora il promemoria del promemoria di manutenzione inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Inventario inventorymaintenance_list_inventory_department_column=Dipartimento @@ -111,12 +111,12 @@ inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Titolo inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Ricorrenza #inventory status overview -inventory_status_overview_title=Disponibilità Inventario +inventory_status_overview_title=Disponibilità dell'inventario -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Sopprimi elementi di stato permanenti\: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Nascondi elementi di stato a lungo termine (ad esempio 'pensionati'). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Elimina gli elementi di stato permanenti\: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Nascondi elementi di stato a lungo termine (ad esempio "in pensione"). -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=articolo dello stato dell'inventario +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=articoli sullo stato dell'inventario inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Inventario inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=Dipartimento inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Categoria @@ -135,60 +135,60 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Prenotabile search_inventory_result_list_pieces_column=Pezzi search_inventory_result_list_parent_column=Genitore -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Utilizzo #inventory main: inventory_name_label=Nome*\: inventory_name=Nome -inventory_name_tooltip=È richiesto un nome di inventario. Questo token non deve essere univoco ma dovrebbe consentire agli altri
di identificare adeguatamente l'oggetto di inventario, e. . "Sala 4711". Ricorda che le informazioni
come il modello o i numeri dell'inventario possono essere inseriti separatamente nella scheda "tag dell'inventario". +inventory_name_tooltip=È obbligatorio un nome di inventario. Questo token non deve essere univoco ma dovrebbe consentire ad altri
di identificare adeguatamente l'oggetto dell'inventario, ad esempio "Stanza 4711". Ricorda che le informazioni
come il modello o i numeri di inventario possono essere inserite separatamente nella scheda "tag inventario". inventory_department_label=Dipartimento*\: inventory_department=Dipartimento -inventory_department_tooltip=È necessario assegnare l'inventario a un dipartimento. +inventory_department_tooltip=È necessario assegnare l'inventario a un reparto. -inventory_category_label=Categoria* +inventory_category_label=Categoria*\: inventory_category=Categoria inventory_category_tooltip=È necessario classificare l'inventario utilizzando una categoria. Scegli la categoria più appropriata. inventory_pieces_label=Pezzi*\: inventory_pieces=Pezzi -inventory_pieces_tooltip=È richiesto il numero di pezzi di articoli all'interno di un pacchetto descritto nella presente scheda di inventario.
Lascia il valore predefinito di 1 se un numero di pezzi non è applicabile. +inventory_pieces_tooltip=È obbligatorio il numero di pezzi di articoli all'interno di un pacco descritto da questo record di inventario.
Lascia il valore predefinito 1 se il numero di pezzi non è applicabile. inventory_bookable_label=Prenotabile\: -inventory_bookable_tooltip=Abilita la gestione della condivisione delle risorse (inventario) per questo inventario. +inventory_bookable_tooltip=Abilita la gestione della condivisione delle risorse (prenotazioni di inventario) per questo inventario. inventory_max_overlapping_bookings_label=Occupazione multipla\: inventory_max_overlapping_bookings=Occupazione multipla -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Massimo consentito per il numero di prenotazioni di inventario sovrapposte. +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Numero massimo consentito per il numero di prenotazioni di inventario sovrapposte. inventory_owner_label=Proprietario\: -inventory_owner_tooltip=Una persona/organizzazione può essere facoltativamente specificata come proprietario.\n +inventory_owner_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare una persona/organizzazione come proprietario.\n -inventory_parent_label=Inventario genitore\: -inventory_parent_tooltip=Un inventario genitore può essere opzionalmente specificato per formare gli alberi dell'inventario.\n +inventory_parent_label=Inventario principale\: +inventory_parent_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un inventario principale per formare alberi di inventario.\n -inventory_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo inventario influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +inventory_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo inventario influirà su tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? inventory_deferred_delete_reason_label=Motivo\: inventory_deferred_delete_reason=Motivo -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. inventory_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando un inventario esistente.
Vuoi davvero creare un altro inventario? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=tag(s) dell'inventario +inventory_tag_inventorytag_list_header=tag di inventario inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Tipo inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Valore inventory_tag_label=Tipo*\: inventory_tag=Tipo -inventory_tag_tooltip=Il tipo di tag dell'inventario è richiesto. +inventory_tag_tooltip=Il tipo di tag dell'inventario è obbligatorio. -inventory_tag_value_label=Valore *\: +inventory_tag_value_label=Valore*\: inventory_tag_value=Valore -inventory_tag_value_tooltip=Il valore per il tag dell'inventario è richiesto. +inventory_tag_value_tooltip=Il valore del tag dell'inventario è obbligatorio. #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=articolo dello stato dell'inventario +inventory_status_inventorystatus_list_header=articoli sullo stato dell'inventario inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Tipo di stato inventory_status_inventorystatus_list_start_column=Inizio inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Fermare @@ -204,101 +204,101 @@ inventory_status_type_tooltip=Il tipo di stato dell'inventario è obbligatorio. inventory_status_inventory_inactive_message_label=L'inventario non è disponibile. inventory_status_originator_label=Originatore\: -inventory_status_originator_tooltip=Per determinati tipi di stato è richiesto un originatore. +inventory_status_originator_tooltip=Per alcuni tipi di stato è richiesto un originatore. inventory_status_addressee_label=Destinatario\: -inventory_status_addressee_tooltip=Per determinati tipi di status è richiesto un destinatario. +inventory_status_addressee_tooltip=Per alcuni tipi di stato è richiesto un destinatario. inventory_status_start_label=Inizio*\: inventory_status_start=Inizio -inventory_status_start_tooltip=Il timestamp di avvio è obbligatorio. +inventory_status_start_tooltip=Il timestamp di inizio è obbligatorio. -inventory_status_stop_label=Ferma\: +inventory_status_stop_label=Fermare\: inventory_status_stop=Fermare -inventory_status_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è opzionale.
Se omesso, si assume un timestamp di arresto virtuale in un futuro lontano. +inventory_status_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è facoltativo.
Se omesso, si presuppone il timestamp della fermata virtuale in un lontano futuro. inventory_status_comment_label=Commento\: inventory_status_comment=Commento -inventory_status_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +inventory_status_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. #inventory maintenance -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=promemoria di manutenzione +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=promemoria/i di manutenzione inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Tipo inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Titolo -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Data di scadenza +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Scadenza inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Attivo inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Ricorrenza inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Promemoria -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Notifica +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Notificare inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Persona responsabile inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Persona responsabile (delega) -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Eliminato +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Licenziato inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Carica inventory_maintenance_type_label=Tipo*\: inventory_maintenance_type=Tipo -inventory_maintenance_type_tooltip=Il tipo di manutenzione è richiesto. +inventory_maintenance_type_tooltip=È richiesto il tipo di manutenzione. -inventory_maintenance_title_label=Titolo* +inventory_maintenance_title_label=Titolo*\: inventory_maintenance_title=Titolo inventory_maintenance_title_tooltip=È richiesto un titolo. inventory_maintenance_active_label=Attivo\: -inventory_maintenance_active_tooltip=Il promemoria di manutenzione può essere disabilitato se ad esempio diventa obsoleto. +inventory_maintenance_active_tooltip=Il promemoria di manutenzione può essere disabilitato se, ad esempio, diventa obsoleto. -inventory_maintenance_date_label=Data di scadenza*\: -inventory_maintenance_date=Data di scadenza -inventory_maintenance_date_tooltip=Questa è la data stabilita quando la manutenzione, l'ispezione, ecc. è dovuta.
È la data iniziale per le ricorrenze. +inventory_maintenance_date_label=Scadenza*\: +inventory_maintenance_date=Scadenza +inventory_maintenance_date_tooltip=Questa è la data stabilita in cui è prevista la manutenzione, l'ispezione, ecc.
È la data iniziale per le ricorrenze. inventory_maintenance_responsible_person_label=Persona responsabile\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=La persona responsabile di questa particolare attività di manutenzione può essere assegnata opzionalmente.\n +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=La persona responsabile di questo particolare compito di manutenzione può essere assegnata facoltativamente.\n inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Persona responsabile (delega)\: -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Un proxy per la persona responsabile di questa particolare attività di manutenzione può essere assegnato opzionalmente.\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Facoltativamente può essere assegnata una delega alla persona responsabile per questo particolare compito di manutenzione.\n -inventory_maintenance_notify_label=Notifica\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Notificare la persona responsabile/il proxy della prossima data di manutenzione (via e-mail). +inventory_maintenance_notify_label=Notificare\: +inventory_maintenance_notify_tooltip=Informare la persona responsabile/delegato della prossima data di manutenzione (via e-mail). inventory_maintenance_recurrence_period_label=Periodo di ricorrenza\: inventory_maintenance_recurrence_period=Periodo di ricorrenza -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Il periodo di ricorrenza è richiesto se il promemoria di manutenzione è contrassegnato come ricorrente. +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Il periodo di ricorrenza è obbligatorio se il promemoria di manutenzione è contrassegnato come ricorrente. inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Giorni del periodo di ricorrenza\: inventory_maintenance_recurrence_period_days=Giorni del periodo di ricorrenza -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. inventory_maintenance_recurring_label=Ricorrente\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Impostare la data di manutenzione ricorrente con il periodo specificato. +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Imposta la data di manutenzione ricorrente con il periodo specificato. -inventory_maintenance_reminder_period_label=Periodo di promemoria\: -inventory_maintenance_reminder_period=Periodo promemoria +inventory_maintenance_reminder_period_label=Periodo di sollecito\: +inventory_maintenance_reminder_period=Periodo di sollecito inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Questo periodo può essere utilizzato per ricordare in anticipo la data di manutenzione. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di promemoria\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Giorni del promemoria -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di sollecito\: +inventory_maintenance_reminder_period_days=Giorni del periodo di sollecito +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. -inventory_maintenance_dismissed_label=Ignora\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Lo stato di disattivazione del promemoria di manutenzione. +inventory_maintenance_dismissed_label=Congedare\: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Il promemoria di manutenzione è stato respinto. inventory_maintenance_company_contact_label=Contatto aziendale\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Una persona/organizzazione può essere facoltativamente specificata come contatto aziendale (fornitore, ecc.).\n +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare una persona/organizzazione come contatto aziendale (venditore, ecc.).\n inventory_maintenance_charge_label=Carica*\: inventory_maintenance_charge=Carica -inventory_maintenance_charge_tooltip=L''importo (in {0}) per le spese esterne è richiesto.
Lascia il valore predefinito di 0.0 se non applicabile. +inventory_maintenance_charge_tooltip=È richiesto l''importo (in {0}) per le spese esterne.
Lascia il valore predefinito di 0.0 se non applicabile. inventory_maintenance_comment_label=Commento\: inventory_maintenance_comment=Commento -inventory_maintenance_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +inventory_maintenance_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione del titolo del promemoria di manutenzione? +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare il titolo preimpostato del promemoria di manutenzione? #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=inventario/i +inventory_booking_inventorybooking_list_header=prenotazione(i) di inventario inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Per conto di inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Probando -inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animali +inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animale inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Corso inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Prova inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=Collisioni @@ -309,35 +309,35 @@ inventorybooking_list_stop_column=Fermare inventorybooking_list_duration_column=Durata inventorybooking_list_comment_column=Commento -inventory_booking_input_inventory_label=Inventario *\: -inventory_booking_input_inventory_required_message=L'inventario è richiesto. -inventory_booking_input_inventory_tooltip=È richiesto un inventario.\n +inventory_booking_input_inventory_label=Inventario*\: +inventory_booking_input_inventory_required_message=È richiesto l'inventario. +inventory_booking_input_inventory_tooltip=È necessario un inventario.\n inventory_booking_core_input_calendar_label=Calendario\: inventory_booking_core_input_calendar=Calendario -inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Un valore di calendario opzionale può essere usato per raggruppare le prenotazioni.
Riutilizzare un nome di calendario per filtrare le prenotazioni in seguito. +inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=È possibile utilizzare un valore di calendario opzionale per raggruppare le prenotazioni.
Riutilizza il nome di un calendario per filtrare le prenotazioni in seguito. inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Per conto di*\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=Per conto di è richiesto. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=La prenotazione dell’inventario deve essere depositata per conto di una persona/organizzazione.\n +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=A nome di è richiesto. +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=La prenotazione dell'inventario deve essere archiviata per conto di una persona/organizzazione.\n inventory_booking_core_input_start_label=Inizio*\: inventory_booking_core_input_start=Inizio -inventory_booking_core_input_start_tooltip=È richiesto un timestamp iniziale. +inventory_booking_core_input_start_tooltip=È richiesto un timestamp di inizio. -inventory_booking_core_input_stop_label=Fermato*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=Fermare*\: inventory_booking_core_input_stop=Fermare inventory_booking_core_input_stop_tooltip=È richiesto un timestamp di arresto. inventory_booking_input_proband_label=Probando\: -inventory_booking_input_proband_tooltip=Un proband può essere specificato opzionalmente.\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=Un probando può essere specificato facoltativamente.\n inventory_booking_input_course_label=Corso\: -inventory_booking_input_course_tooltip=Un corso può essere specificato opzionalmente.\n +inventory_booking_input_course_tooltip=Un corso può essere specificato facoltativamente.\n inventory_booking_input_trial_label=Prova\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=Una prova può essere specificata opzionalmente.\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=Una prova può essere specificata facoltativamente.\n inventory_booking_comment_label=Commento\: inventory_booking_comment=Commento -inventory_booking_comment_tooltip=Un commento per l'ingresso alla prenotazione è richiesto se non è specificato alcun test, corso o proband. +inventory_booking_comment_tooltip=Se non viene specificata alcuna prova, corso o probando è necessario un commento per la registrazione della prenotazione. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ja.properties index b71527998526..810b2019c102 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ja.properties @@ -18,97 +18,97 @@ inventory_main_tab_label=在庫 #inventory booking schedule: booking_schedule_title=在庫予約カレンダー -booking_schedule_department_filter_label=部署\: +booking_schedule_department_filter_label=部門: booking_schedule_department_filter=部門 -booking_schedule_department_filter_tooltip=選択した部門のイベントをフィルタリングします。 +booking_schedule_department_filter_tooltip=選択した部門のイベントをフィルターします。 -booking_schedule_inventory_category_filter_label=インベントリカテゴリ\: -booking_schedule_inventory_category_filter=在庫カテゴリ -booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=選択したインベントリカテゴリのイベントをフィルタリングします。 +booking_schedule_inventory_category_filter_label=在庫カテゴリ\: +booking_schedule_inventory_category_filter=在庫カテゴリー +booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=選択したインベントリ カテゴリのイベントをフィルターします。 -booking_schedule_inventory_filter_label=インベントリ\: -booking_schedule_inventory_filter_tooltip=選択したインベントリの予約をフィルターします。\n +booking_schedule_inventory_filter_label=在庫: +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=選択した在庫の在庫予約をフィルターします。\n -booking_schedule_calendar_filter_label=カレンダー\: +booking_schedule_calendar_filter_label=カレンダー: booking_schedule_calendar_filter_tooltip=選択したカレンダーの予約をフィルターします。 booking_schedule_proband_filter_label=発端者\: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=選択したプローブのインベントリ予約をフィルターします。\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=選択した発端者の在庫予約をフィルタリングします。\n -booking_schedule_course_filter_label=コース\: -booking_schedule_course_filter_tooltip=選択したコースの在庫予約をフィルタリングします。\n +booking_schedule_course_filter_label=コース: +booking_schedule_course_filter_tooltip=選択したコースの在庫予約をフィルターします。\n booking_schedule_trial_filter_label=トライアル: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=選択したトライアルの在庫予約をフィルタリングします。\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=選択したトライアルの在庫予約をフィルターします。\n booking_schedule_bookings_filter_label=在庫予約\: -booking_schedule_bookings_filter_tooltip=インベントリの予約を表示 +booking_schedule_bookings_filter_tooltip=在庫予約を表示します。 booking_schedule_maintenance_items_filter_label=メンテナンスのリマインダー\: booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=メンテナンスのリマインダーを表示します。定期的なイベントは少なくとも 1 回表示されます。 -booking_schedule_responsible_person_filter_label=予約/メンテナンスの通知 -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=指定された個人/組織の予約と、個人/組織が責任者である在庫管理リマインダーのフィルターです。\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=予約/メンテナンスのリマインダー\: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=指定した個人/組織の予約と、その個人/組織が責任者である在庫のメンテナンス リマインダーをフィルターします。\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=訪問数\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=訪問スケジュールアイテムを表示 +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=訪問スケジュールの項目を表示します。 booking_schedule_courses_filter_label=コース\: -booking_schedule_courses_filter_tooltip=コースを表示 +booking_schedule_courses_filter_tooltip=コースを表示します。 booking_schedule_inventory_status_filter_label=在庫状況\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=在庫状況を表示します。 +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=在庫状況の項目を表示します。 booking_schedule_collisions_filter_label=競合\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=在庫、プロバンド、コース参加者の可用性との競合を強調します。 +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=在庫、発端者、およびコース参加者の空き状況との矛盾を強調表示します。 -booking_schedule_proband_status_filter_label=プロバンドの可用性\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=発端者の入手可能性\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=プロバンドの状態アイテムを表示します。 +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=発端者のステータス項目を表示します。 -booking_schedule_holidays_filter_label=祝日\: -booking_schedule_holidays_filter_tooltip=休日を表示 +booking_schedule_holidays_filter_label=休日\: +booking_schedule_holidays_filter_tooltip=休日を表示します。 -refresh_booking_schedule_button_title=カレンダーを更新 +refresh_booking_schedule_button_title=カレンダーを更新する -booking_schedule_event_dialog_title=在庫の予約の詳細 +booking_schedule_event_dialog_title=在庫予約の詳細 -booking_schedule_inventory_label=インベントリ*\: +booking_schedule_inventory_label=在庫*: booking_schedule_inventory_required_message=在庫が必要です。 booking_schedule_inventory_tooltip=在庫が必要です。\n -booking_schedule_comment_label=コメント\: +booking_schedule_comment_label=コメント: booking_schedule_comment=コメント -booking_schedule_comment_tooltip=トライアル、コースまたはプロバンドが指定されていない場合は、予約エントリのコメントが必要です。 +booking_schedule_comment_tooltip=トライアル、コース、または発端者が指定されていない場合は、予約エントリのコメントが必要です。 -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=プロバンスのインベントリ予約\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=コースのインベントリ予約\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=トライアルのインベントリ予約: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=発端者向けの在庫予約\: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=コースの在庫予約\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=トライアルの在庫予約\: -booking_schedule_visit_schedule_excel_label=予約: +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=訪問の予定\: #maintenance overview -inventory_maintenance_overview_title=メンテナンス通知 +inventory_maintenance_overview_title=メンテナンスのリマインダー inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=私のリマインダーのみ -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=アクティブなユーザの個人/組織にのみ一致する責任ある人/プロキシを持つメンテナンスリマインダーアイテムを表示します。 +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=アクティブなユーザーの個人/組織と一致する責任者/代理人のみを含むメンテナンス リマインダー アイテムを表示します。 inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=通知のみのリマインダー\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=「通知」でマークされたメンテナンスリマインダーアイテムのみを表示します。 +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=「通知」のマークが付いたメンテナンス通知項目のみを表示します。 inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=メンテナンスのリマインダー -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(初期) 締切日 -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=次の繰り返し -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=期限: -dismiss_maintenance_item_button_label=メンテナンスのリマインダーの通知を却下する +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(初期)締切日 +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=次回の繰り返し +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=期限 +dismiss_maintenance_item_button_label=メンテナンスリマインダーのリマインダーを閉じる inventorymaintenance_list_inventory_name_column=在庫 inventorymaintenance_list_inventory_department_column=部門 inventorymaintenance_list_inventory_category_column=カテゴリー inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=タイプ inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=タイトル -inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=繰り返し +inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=再発 #inventory status overview inventory_status_overview_title=在庫状況 @@ -116,14 +116,14 @@ inventory_status_overview_title=在庫状況 inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=永続的なステータス項目を抑制します。 inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=長期的なステータス項目 (「退職」など) を非表示にします。 -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=インベントリ状態のアイテム +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=在庫状況アイテム inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=在庫 inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=部門 inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=カテゴリー inventory_status_overview_inventorystatus_list_status_type_column=タイプ inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=始める inventory_status_overview_inventorystatus_list_stop_column=停止 -inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=利用可能です +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=利用可能 inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=予約 #search @@ -135,209 +135,209 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=予約可能 search_inventory_result_list_pieces_column=ピース search_inventory_result_list_parent_column=親 -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=利用 #inventory main: -inventory_name_label=名前 *\: +inventory_name_label=名前*: inventory_name=名前 inventory_name_tooltip=インベントリ名は必須です。このトークンは一意である必要はありませんが、他の
が在庫オブジェクト (例\: 「Room 4711」) を適切に識別できるようにする必要があります。モデルや在庫番号などの情報
は、[在庫タグ] タブに個別に入力できることを覚えておいてください。 -inventory_department_label=部署*\: +inventory_department_label=部門*: inventory_department=部門 -inventory_department_tooltip=在庫を部署に割り当てる必要があります。 +inventory_department_tooltip=在庫を部門に割り当てる必要があります。 -inventory_category_label=カテゴリ*\: +inventory_category_label=カテゴリー*: inventory_category=カテゴリー inventory_category_tooltip=カテゴリを使用して在庫を分類する必要があります。最も適切なカテゴリを選択してください。 -inventory_pieces_label=ピース*\: +inventory_pieces_label=個数*\: inventory_pieces=ピース inventory_pieces_tooltip=この在庫レコードに記述されているパッケージ内の商品の数が必要です。
個数が適用されない場合は、デフォルト値の 1 のままにしておきます。 inventory_bookable_label=予約可能\: -inventory_bookable_tooltip=このインベントリの資源共有管理(在庫予約)を有効にします。 +inventory_bookable_tooltip=この在庫のリソース共有管理 (在庫予約) を有効にします。 -inventory_max_overlapping_bookings_label=複数の占有率\: -inventory_max_overlapping_bookings=複数の稼働状況 -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=重複在庫の予約数の最大値を許可します。 +inventory_max_overlapping_bookings_label=複数人での宿泊: +inventory_max_overlapping_bookings=複数人での利用 +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=重複する在庫予約の最大許容数。 inventory_owner_label=所有者: -inventory_owner_tooltip=個人/組織はオプションで所有者として指定できます。\n +inventory_owner_tooltip=必要に応じて、個人/組織を所有者として指定できます。\n -inventory_parent_label=親インベントリ\: +inventory_parent_label=親在庫\: inventory_parent_tooltip=オプションで親インベントリを指定して、インベントリ ツリーを形成できます。\n -inventory_delete_confirmation_dialog_message=このインベントリを削除すると、関連情報に影響します。
元に戻せないレコードがたくさん削除される可能性があります。
よろしいですか? -inventory_deferred_delete_reason_label=理由\: -inventory_deferred_delete_reason=理由: -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 +inventory_delete_confirmation_dialog_message=このインベントリを削除すると、関連する情報が影響を受けます。
これにより、元に戻すことができない多くのレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +inventory_deferred_delete_reason_label=理由: +inventory_deferred_delete_reason=理由 +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 inventory_add_confirmation_dialog_message=既存の在庫を編集しています。
本当に別の在庫を作成しますか? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=持ち物タグ +inventory_tag_inventorytag_list_header=在庫タグ inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=タイプ -inventory_tag_inventorytag_list_value_column=値 +inventory_tag_inventorytag_list_value_column=価値 -inventory_tag_label=タイプ*\: +inventory_tag_label=タイプ*: inventory_tag=タイプ inventory_tag_tooltip=在庫タグの種類は必須です。 -inventory_tag_value_label=値 *\: -inventory_tag_value=値 -inventory_tag_value_tooltip=在庫タグの値が必要です。 +inventory_tag_value_label=価値*: +inventory_tag_value=価値 +inventory_tag_value_tooltip=在庫タグの値は必須です。 #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=インベントリ状態のアイテム +inventory_status_inventorystatus_list_header=在庫状況アイテム inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=ステータスの種類 inventory_status_inventorystatus_list_start_column=始める inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=停止 -inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=利用可能です -inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Originator -inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=アドレス +inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=利用可能 +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=発信者 +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=宛先 inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=予約 -inventory_status_type_label=ステータスタイプ*\: +inventory_status_type_label=ステータスの種類*\: inventory_status_type=ステータスの種類 -inventory_status_type_tooltip=在庫状況タイプは必須です。 +inventory_status_type_tooltip=在庫ステータスのタイプは必須です。 -inventory_status_inventory_inactive_message_label=インベントリは利用できません。 +inventory_status_inventory_inactive_message_label=在庫はございません。 inventory_status_originator_label=発信者\: -inventory_status_originator_tooltip=特定のステータスタイプには発信者が必要です。 +inventory_status_originator_tooltip=特定のステータス タイプでは発信者が必要です。 -inventory_status_addressee_label=アドレス\: -inventory_status_addressee_tooltip=特定のステータスタイプにはアドレスが必要です。 +inventory_status_addressee_label=宛先\: +inventory_status_addressee_tooltip=特定のステータス タイプでは宛先が必要です。 -inventory_status_start_label=開始*\: +inventory_status_start_label=始める*: inventory_status_start=始める -inventory_status_start_tooltip=開始タイムスタンプが必要です。 +inventory_status_start_tooltip=開始タイムスタンプは必須です。 -inventory_status_stop_label=停止\: +inventory_status_stop_label=停止: inventory_status_stop=停止 -inventory_status_stop_tooltip=停止タイムスタンプは任意です。
省略した場合、遠い将来の仮想停止タイムスタンプが仮定されます。 +inventory_status_stop_tooltip=停止タイムスタンプはオプションです。
省略した場合、遠い将来の仮想停止タイムスタンプが想定されます。 -inventory_status_comment_label=コメント\: +inventory_status_comment_label=コメント: inventory_status_comment=コメント -inventory_status_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +inventory_status_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 #inventory maintenance inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=メンテナンスのリマインダー inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=タイプ inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=タイトル -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=期限 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=期日 inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=アクティブ -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=繰り返し -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=リマインダ +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=再発 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=リマインダー inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=通知する inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=担当者 inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=責任者(代理人) -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=却下済み -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=チャージ +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=解雇された +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=充電 -inventory_maintenance_type_label=タイプ*\: +inventory_maintenance_type_label=タイプ*: inventory_maintenance_type=タイプ inventory_maintenance_type_tooltip=メンテナンスの種類が必要です。 -inventory_maintenance_title_label=タイトル *\: +inventory_maintenance_title_label=タイトル*: inventory_maintenance_title=タイトル -inventory_maintenance_title_tooltip=タイトルが必要です。 +inventory_maintenance_title_tooltip=タイトルは必須です。 -inventory_maintenance_active_label=アクティブ\: +inventory_maintenance_active_label=アクティブ: inventory_maintenance_active_tooltip=メンテナンスリマインダーは、廃止された場合などに無効にすることができます。 inventory_maintenance_date_label=期日*: -inventory_maintenance_date=期限 -inventory_maintenance_date_tooltip=これは、メンテナンス、検査などの期限が切れた日付です。
再発の最初の日付です。 +inventory_maintenance_date=期日 +inventory_maintenance_date_tooltip=保守・点検等の期日を定めた日です。
再発の最初の日付です。 -inventory_maintenance_responsible_person_label=担当者\: +inventory_maintenance_responsible_person_label=担当者: inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=この特定のメンテナンス タスクの責任者は、オプションで割り当てることができます。\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=担当者(プロキシ): -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=この特定のメンテナンスタスクの責任者のプロキシを任意に割り当てることができます。\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=責任者(代理人): +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=この特定の保守タスクの責任者の代理人をオプションで割り当てることができます。\n inventory_maintenance_notify_label=通知\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=今後のメンテナンス日を担当者/代理人に通知します(メールで)。 +inventory_maintenance_notify_tooltip=次回のメンテナンス日を担当者・代理人に通知(メール)します。 -inventory_maintenance_recurrence_period_label=繰り返し期間\: +inventory_maintenance_recurrence_period_label=再発期間\: inventory_maintenance_recurrence_period=再発期間 -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=メンテナンスリマインダーが繰り返しとしてマークされている場合は、繰り返し期間が必要です。 +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=メンテナンス リマインダーが繰り返しとしてマークされている場合、繰り返し期間は必須です。 -inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=繰り返し周期日\: -inventory_maintenance_recurrence_period_days=繰り返し期間日 -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=再発期間の日数\: +inventory_maintenance_recurrence_period_days=再発期日数 +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 -inventory_maintenance_recurring_label=繰り返し\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=定期メンテナンス日を指定した期間で設定します。 +inventory_maintenance_recurring_label=繰り返し発生する\: +inventory_maintenance_recurring_tooltip=期間を指定して定期的なメンテナンス日を設定します。 -inventory_maintenance_reminder_period_label=リマインダーの期間\: +inventory_maintenance_reminder_period_label=リマインダー期間\: inventory_maintenance_reminder_period=リマインダー期間 -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=この期間は、事前にメンテナンス日を思い出させるために使用することができます。 +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=この期間は、メンテナンス日を事前に通知するために使用できます。 -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=リマインダーの周期日\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=リマインダーの周期日 -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=リマインダー期間の日数\: +inventory_maintenance_reminder_period_days=リマインダー期間の日数 +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 -inventory_maintenance_dismissed_label=却下\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=メンテナンスリマインダーが解除された状態です。 +inventory_maintenance_dismissed_label=却下する: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=メンテナンスリマインダーが却下された状態。 -inventory_maintenance_company_contact_label=会社の連絡先\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=個人/組織はオプションで会社の連絡先(ベンダーなど)として指定することができます。\n +inventory_maintenance_company_contact_label=会社連絡先\: +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=必要に応じて、企業の連絡先 (ベンダーなど) として個人/組織を指定できます。\n -inventory_maintenance_charge_label=チャージ*\: -inventory_maintenance_charge=チャージ -inventory_maintenance_charge_tooltip=外部経費の金額( {0})が必要です。
適用されない場合は、デフォルト値は0.0のままにしてください。 +inventory_maintenance_charge_label=充電*: +inventory_maintenance_charge=充電 +inventory_maintenance_charge_tooltip=外部経費の金額 ( {0}単位) が必要です。
該当しない場合は、デフォルト値の 0.0 のままにしておきます。 -inventory_maintenance_comment_label=コメント\: +inventory_maintenance_comment_label=コメント: inventory_maintenance_comment=コメント -inventory_maintenance_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +inventory_maintenance_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=メンテナンスリマインダーのタイトルプリセットを適用しますか? +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=メンテナンスリマインダーのタイトルプリセットを適用しますか? #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=インベントリの予約 +inventory_booking_inventorybooking_list_header=在庫予約 inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=に代わって inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=発端者 -inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animal +inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=動物 inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=コース inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=トライアル -inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=衝突数 +inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=衝突 inventorybooking_list_calendar_column=カレンダー inventorybooking_list_start_column=始める inventorybooking_list_stop_column=停止 -inventorybooking_list_duration_column=期間 +inventorybooking_list_duration_column=間隔 inventorybooking_list_comment_column=コメント -inventory_booking_input_inventory_label=インベントリ*\: +inventory_booking_input_inventory_label=在庫*: inventory_booking_input_inventory_required_message=在庫が必要です。 inventory_booking_input_inventory_tooltip=在庫が必要です。\n -inventory_booking_core_input_calendar_label=カレンダー\: +inventory_booking_core_input_calendar_label=カレンダー: inventory_booking_core_input_calendar=カレンダー -inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=オプションのカレンダー値は、予約をグループ化するために使用できます。
後で予約をフィルタリングするためにカレンダー名を再利用します。 +inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=オプションのカレンダー値を使用して予約をグループ化できます。
カレンダー名を再利用して、後で予約をフィルタリングします。 -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=*に代わって\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=代わりに必要です。 +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=に代わって*: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=の代理は必須です。 inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=在庫予約は個人/組織に代わって提出する必要があります。\n -inventory_booking_core_input_start_label=開始*\: +inventory_booking_core_input_start_label=始める*: inventory_booking_core_input_start=始める inventory_booking_core_input_start_tooltip=開始タイムスタンプが必要です。 inventory_booking_core_input_stop_label=停止*: inventory_booking_core_input_stop=停止 -inventory_booking_core_input_stop_tooltip=ストップタイムスタンプが必要です。 +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=停止タイムスタンプが必要です。 inventory_booking_input_proband_label=発端者\: -inventory_booking_input_proband_tooltip=プロバンドはオプションで指定できます。\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=発端者はオプションで指定できます。\n -inventory_booking_input_course_label=コース\: -inventory_booking_input_course_tooltip=コースは任意で指定できます。\n +inventory_booking_input_course_label=コース: +inventory_booking_input_course_tooltip=コースは任意で指定可能です。\n inventory_booking_input_trial_label=トライアル: -inventory_booking_input_trial_tooltip=試用版は任意で指定できます。\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=トライアルはオプションで指定できます。\n -inventory_booking_comment_label=コメント\: +inventory_booking_comment_label=コメント: inventory_booking_comment=コメント -inventory_booking_comment_tooltip=トライアル、コースまたはプロバンドが指定されていない場合は、予約エントリのコメントが必要です。 +inventory_booking_comment_tooltip=トライアル、コース、または発端者が指定されていない場合は、予約エントリのコメントが必要です。 diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ko.properties index d8f0c548fd4c..739f326447bc 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ko.properties @@ -121,7 +121,7 @@ inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=목록 inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=부서 inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=범주 inventory_status_overview_inventorystatus_list_status_type_column=유형 -inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=Comenzar +inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=시작 inventory_status_overview_inventorystatus_list_stop_column=멈추다 inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=사용 가능 inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=예약 @@ -190,7 +190,7 @@ inventory_tag_value_tooltip=재고 태그 값은 필수입니다. #inventory status: inventory_status_inventorystatus_list_header=재고 상태 항목 inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=상태 유형 -inventory_status_inventorystatus_list_start_column=Comenzar +inventory_status_inventorystatus_list_start_column=시작 inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=멈추다 inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=사용 가능 inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=창작자 @@ -210,7 +210,7 @@ inventory_status_addressee_label=수신인\: inventory_status_addressee_tooltip=특정 상태 유형에는 수취인이 필요합니다. inventory_status_start_label=시작*\: -inventory_status_start=Comenzar +inventory_status_start=시작 inventory_status_start_tooltip=시작 타임스탬프가 필요합니다. inventory_status_stop_label=멈추다\: @@ -300,11 +300,11 @@ inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=대신에 inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=프로밴드 inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=동물 inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=강의 -inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Prueba +inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=재판 inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=충돌 inventorybooking_list_calendar_column=달력 -inventorybooking_list_start_column=Comenzar +inventorybooking_list_start_column=시작 inventorybooking_list_stop_column=멈추다 inventorybooking_list_duration_column=지속 inventorybooking_list_comment_column=논평 @@ -322,7 +322,7 @@ inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=대신이 필요합니 inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=재고 예약은 개인/조직을 대신하여 접수되어야 합니다.\n inventory_booking_core_input_start_label=시작*\: -inventory_booking_core_input_start=Comenzar +inventory_booking_core_input_start=시작 inventory_booking_core_input_start_tooltip=시작 타임스탬프가 필요합니다. inventory_booking_core_input_stop_label=멈추다*\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ln.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ln.properties index 8784f2c39ec7..08fbeee1edb0 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ln.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ln.properties @@ -163,7 +163,7 @@ inventory_max_overlapping_bookings=Occupation ebele inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Maximum oyo epesami nzela mpo na motango ya ba réservations ya inventaire oyo ezo superposer. inventory_owner_label=Nkolo\: -inventory_owner_tooltip=Moto/ebongiseli ekoki kozala na bolingi na ye koyebisa lokola nkolo.\n +inventory_owner_tooltip=Moto/ebongiseli ekoki kozala na bolingi koloba lokola nkolo.\n inventory_parent_label=Inventaire ya baboti\: inventory_parent_tooltip=Inventaire ya moboti ekoki kozala na bolingi ya kolakisa mpo na kosala banzete ya inventaire.\n diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_nl.properties index c549a271cf22..45c2c503d582 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_nl.properties @@ -16,92 +16,92 @@ inventory_main_tab_label=Inventaris #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Inventaris boeking Kalender +booking_schedule_title=Voorraadboekingskalender booking_schedule_department_filter_label=Afdeling\: booking_schedule_department_filter=Afdeling -booking_schedule_department_filter_tooltip=Afspraken filteren voor de geselecteerde afdeling. +booking_schedule_department_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor de geselecteerde afdeling. -booking_schedule_inventory_category_filter_label=Inventaris categorie\: -booking_schedule_inventory_category_filter=Inventaris categorie -booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Afspraken filteren voor de geselecteerde inventaris categorie. +booking_schedule_inventory_category_filter_label=Voorraadcategorie\: +booking_schedule_inventory_category_filter=Voorraadcategorie +booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor de geselecteerde voorraadcategorie. -booking_schedule_inventory_filter_label=Voorraad\: -booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filter voorraad boekingen van geselecteerde voorraad.\n +booking_schedule_inventory_filter_label=Inventaris\: +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filter voorraadboekingen van geselecteerde voorraad.\n booking_schedule_calendar_filter_label=Kalender\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filter voor boekingen van de geselecteerde kalender. +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filter op boekingen van de geselecteerde kalender. booking_schedule_proband_filter_label=Proband\: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filter voorraad reserveringen voor geselecteerde proeftijd.\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filter inventarisboekingen voor geselecteerde proband.\n booking_schedule_course_filter_label=Cursus\: -booking_schedule_course_filter_tooltip=Filter voorraad reserveringen voor geselecteerde cursus.\n +booking_schedule_course_filter_tooltip=Filter inventarisboekingen voor de geselecteerde cursus.\n booking_schedule_trial_filter_label=Proces\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filter voorraad boekingen voor geselecteerde proefperiode.\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filter voorraadboekingen voor de geselecteerde proefperiode.\n -booking_schedule_bookings_filter_label=Voorraad reserveringen\: -booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Toon voorraadreserveringen. +booking_schedule_bookings_filter_label=Voorraadboekingen\: +booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Toon voorraadboekingen. -booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Onderhoud herinneringen\: -booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Toon onderhoudsherinneringen. Terugkerende gebeurtenissen worden ten minste één keer weergegeven. +booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Onderhoudsherinneringen\: +booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Toon onderhoudsherinneringen. Terugkerende gebeurtenissen worden minimaal één keer weergegeven. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Boekingen/onderhoudsherinneringen aan\: -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filter op boekingen van de opgegeven persoon/organisatie en onderhoud herinneringen aan voorraad waar de persoon/organisatie de verantwoordelijke persoon is.\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Boekings-/onderhoudsherinneringen van\: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filter voor boekingen van de opgegeven persoon/organisatie en onderhoudsherinneringen aan inventaris waarbij de persoon/organisatie de verantwoordelijke persoon is.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Bezoeken\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Bezoek schema's weer. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Toon bezoekschema-items. booking_schedule_courses_filter_label=Cursussen\: -booking_schedule_courses_filter_tooltip=Toon cursussen. +booking_schedule_courses_filter_tooltip=Cursussen weergeven. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=Voorraad beschikbaar\: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=Beschikbaarheid van voorraad\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Toon inventaris status items. +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Toon voorraadstatusitems. booking_schedule_collisions_filter_label=Conflicten\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Schrijft conflicten met inventaris, waarschijnlijkheid en natuurlijk de beschikbaarheid van deelnemers. +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Markeer conflicten met inventaris, proband en beschikbaarheid van cursusdeelnemers. -booking_schedule_proband_status_filter_label=Proband beschikbaarheid\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=Beschikbaarheid van proefbanden\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Toon proband status items. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Toon probandstatusitems. -booking_schedule_holidays_filter_label=Feestdagen\: -booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Toon feestdagen. +booking_schedule_holidays_filter_label=Vakantie\: +booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Vakantie weergeven. refresh_booking_schedule_button_title=Agenda vernieuwen -booking_schedule_event_dialog_title=Inventaris reserveringsgegevens +booking_schedule_event_dialog_title=Voorraadboekingsgegevens -booking_schedule_inventory_label=Voorraad*\: -booking_schedule_inventory_required_message=Voorraad is vereist. -booking_schedule_inventory_tooltip=Voorraad is vereist.\n +booking_schedule_inventory_label=Inventaris*\: +booking_schedule_inventory_required_message=Inventaris is vereist. +booking_schedule_inventory_tooltip=Er is een inventaris nodig.\n -booking_schedule_comment_label=Notitie\: +booking_schedule_comment_label=Opmerking\: booking_schedule_comment=Opmerking -booking_schedule_comment_tooltip=Een opmerking over de boeking is vereist als er geen proefperiode, cursus of proefperiode is opgegeven. +booking_schedule_comment_tooltip=Een opmerking bij de boeking is vereist als er geen proef, cursus of proband is gespecificeerd. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Inventaris reserveringen voor probands\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Voorraad reserveringen voor cursussen\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Voorraad reserveringen voor trialogen\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Voorraadboekingen voor proefpersonen\: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Voorraadboekingen voor cursussen\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Voorraadboekingen voor proefperiodes\: -booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Afspraken bezoeken\: +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Bezoek afspraken\: #maintenance overview -inventory_maintenance_overview_title=Onderhoud herinneringen +inventory_maintenance_overview_title=Onderhoudsherinneringen inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Alleen mijn herinneringen -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Toon onderhoudsherinneringen met een verantwoordelijke person/proxy die alleen voor person/organisatie van de actieve gebruiker overeenkomt. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Toon onderhoudsherinneringsitems met een verantwoordelijke persoon/gevolmachtigde die alleen overeenkomt met de persoon/organisatie van de actieve gebruiker. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Alleen herinneringen met melding\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Onderhoud herinnering items gemarkeerd met alleen 'kennisgeving'. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Herinneringen alleen met melding\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Toon alleen onderhoudsherinneringsitems gemarkeerd met 'notificeren'. inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=onderhoudsherinnering(en) -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(initiaal) Vervaldatum +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(initieel) Vervaldatum inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Volgende herhaling -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Vervalt binnen -dismiss_maintenance_item_button_label=Onderbreking herinnering negeren +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Verschuldigd in +dismiss_maintenance_item_button_label=Onderhoudsherinnering negeren inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Inventaris inventorymaintenance_list_inventory_department_column=Afdeling @@ -111,12 +111,12 @@ inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Titel inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Herhaling #inventory status overview -inventory_status_overview_title=Beschikbaarheid voorraad +inventory_status_overview_title=Beschikbaarheid van voorraad -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Onderdruk permanente status items\: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Verberg de status items op lange termijn (bijv. 'gepensioneerd'). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Permanente statusitems onderdrukken\: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Verberg langetermijnstatusitems (bijvoorbeeld 'gepensioneerd'). -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=inventaris status item(s) +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=voorraadstatus item(s) inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Inventaris inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=Afdeling inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Categorie @@ -135,105 +135,105 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Boekbaar search_inventory_result_list_pieces_column=Stukken search_inventory_result_list_parent_column=Ouder -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Gebruik #inventory main: inventory_name_label=Naam*\: inventory_name=Naam -inventory_name_tooltip=Een voorraadnaam is vereist. Dit token hoeft niet uniek te zijn, maar moet anderen
toestaan om het voorraadobject adequaat te identificeren bv. . "Kamer 4711". Vergeet niet dat informatie
zoals model of inventarisnummers apart in het tabblad "inventaristags" kan worden ingevoerd. +inventory_name_tooltip=Een inventarisnaam is vereist. Dit token hoeft niet uniek te zijn, maar moet anderen
in staat stellen het inventarisobject adequaat te identificeren, bijvoorbeeld 'Kamer 4711'. Houd er rekening mee dat informatie
zoals model- of inventarisnummers afzonderlijk kan worden ingevoerd op het tabblad "Inventaristags". inventory_department_label=Afdeling*\: inventory_department=Afdeling -inventory_department_tooltip=Het is verplicht om de inventaris toe te wijzen aan een afdeling. +inventory_department_tooltip=Het is vereist om de voorraad aan een afdeling toe te wijzen. inventory_category_label=Categorie*\: inventory_category=Categorie inventory_category_tooltip=Het is vereist om de inventaris te classificeren met behulp van een categorie. Kies de meest geschikte categorie. -inventory_pieces_label=Stukjes *\: +inventory_pieces_label=Stukken*\: inventory_pieces=Stukken -inventory_pieces_tooltip=Het aantal stukken artikelen binnen een pakket dat door dit inventarisrecord wordt beschreven is vereist.
Laat de standaardwaarde van 1 achter als een aantal stukken niet van toepassing is. +inventory_pieces_tooltip=Het aantal artikelen in een pakket dat in dit inventarisrecord wordt beschreven, is vereist.
Laat de standaardwaarde 1 staan als een aantal stuks niet van toepassing is. inventory_bookable_label=Boekbaar\: -inventory_bookable_tooltip=Schakelt het management voor delen van bronnen in (voorraadreserveringen) voor deze inventaris in. +inventory_bookable_tooltip=Schakelt het beheer van het delen van bronnen (voorraadboekingen) voor deze inventaris in. -inventory_max_overlapping_bookings_label=Meerdere bezettingen\: -inventory_max_overlapping_bookings=Meerdere bezettingen -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Maximum toegestaan voor het aantal overlappende voorraadreserveringen. +inventory_max_overlapping_bookings_label=Meerdere bezetting\: +inventory_max_overlapping_bookings=Meerdere bezetting +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Toegestaan maximum voor het aantal overlappende voorraadboekingen. inventory_owner_label=Eigenaar\: -inventory_owner_tooltip=Een persoon/organisatie kan optioneel worden opgegeven als eigenaar.\n +inventory_owner_tooltip=Optioneel kan een persoon/organisatie als eigenaar worden opgegeven.\n -inventory_parent_label=Bovenliggende voorraad\: -inventory_parent_tooltip=Optioneel kan een bovenliggende inventaris worden opgegeven om voorraadbomen te vormen.\n +inventory_parent_label=Bovenliggende inventaris\: +inventory_parent_tooltip=Optioneel kan een bovenliggende inventaris worden opgegeven om inventarisbomen te vormen.\n -inventory_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze inventaris zal van invloed zijn op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +inventory_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze inventaris heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? inventory_deferred_delete_reason_label=Reden\: inventory_deferred_delete_reason=Reden inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. -inventory_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande voorraad.
Wilt u echt een andere inventaris aanmaken? +inventory_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande inventaris.
Wil je echt nog een inventaris maken? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=inventaris tag(s) +inventory_tag_inventorytag_list_header=voorraadtag(s) inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Type inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Waarde inventory_tag_label=Type*\: inventory_tag=Type -inventory_tag_tooltip=Het type van de inventaristag is vereist. +inventory_tag_tooltip=Het type inventarislabel is vereist. inventory_tag_value_label=Waarde*\: inventory_tag_value=Waarde -inventory_tag_value_tooltip=De waarde voor de inventaristag is vereist. +inventory_tag_value_tooltip=De waarde voor de voorraadtag is vereist. #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=inventaris status item(s) +inventory_status_inventorystatus_list_header=voorraadstatus item(s) inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Statustype inventory_status_inventorystatus_list_start_column=Begin inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Stop inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Beschikbaar -inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Originele -inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Adres\: +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Schepper +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Geadresseerde inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Boekingen -inventory_status_type_label=Status type*\: +inventory_status_type_label=Statustype*\: inventory_status_type=Statustype -inventory_status_type_tooltip=Het type voorraadstatus is vereist. +inventory_status_type_tooltip=Het voorraadstatustype is vereist. inventory_status_inventory_inactive_message_label=De inventaris is niet beschikbaar. -inventory_status_originator_label=Oorspronkelijk\: -inventory_status_originator_tooltip=Een initiatiefnemer is vereist voor bepaalde statustypen. +inventory_status_originator_label=Oorspronkelijke naam\: +inventory_status_originator_tooltip=Voor bepaalde statustypen is een originator vereist. -inventory_status_addressee_label=Adres\: -inventory_status_addressee_tooltip=Een adres is vereist voor bepaalde statustypes. +inventory_status_addressee_label=Geadresseerde\: +inventory_status_addressee_tooltip=Voor bepaalde statustypen is een geadresseerde vereist. -inventory_status_start_label=Start*\: +inventory_status_start_label=Begin*\: inventory_status_start=Begin -inventory_status_start_tooltip=De startdatum is vereist. +inventory_status_start_tooltip=Het starttijdstempel is vereist. inventory_status_stop_label=Stop\: inventory_status_stop=Stop -inventory_status_stop_tooltip=De stop-tijdstempel is optioneel.
Indien weggelaten, wordt er een virtuele stop-tijdstempel in de verre toekomst aangenomen. +inventory_status_stop_tooltip=Het stoptijdstempel is optioneel.
Indien dit wordt weggelaten, wordt uitgegaan van een virtuele stoptijdstempel in de verre toekomst. -inventory_status_comment_label=Notitie\: +inventory_status_comment_label=Opmerking\: inventory_status_comment=Opmerking -inventory_status_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +inventory_status_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. #inventory maintenance inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=onderhoudsherinnering(en) inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Type inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Titel -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Vervaldatum -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=actief +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Deadline +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Actief inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Herhaling inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Herinnering -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Melden -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Verantwoordelijke persoon -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Verantwoordelijke persoon (proxy) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Informeer +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Verantwoordelijk persoon +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Verantwoordelijke persoon (gevolmachtigde) inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Afgewezen -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Toeslag +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Aanval inventory_maintenance_type_label=Type*\: inventory_maintenance_type=Type @@ -241,64 +241,64 @@ inventory_maintenance_type_tooltip=Het type onderhoud is vereist. inventory_maintenance_title_label=Titel*\: inventory_maintenance_title=Titel -inventory_maintenance_title_tooltip=Een titel is verplicht. +inventory_maintenance_title_tooltip=Een titel is vereist. inventory_maintenance_active_label=Actief\: -inventory_maintenance_active_tooltip=De onderhoudsherinnering kan worden uitgeschakeld als het bijvoorbeeld verouderd wordt. +inventory_maintenance_active_tooltip=De onderhoudsherinnering kan worden uitgeschakeld als deze bijvoorbeeld verouderd raakt. -inventory_maintenance_date_label=Vervaldatum*\: -inventory_maintenance_date=Vervaldatum -inventory_maintenance_date_tooltip=Dit is de aangewezen datum wanneer het onderhoud, de inspectie, etc. uitkomt.
Dit is de eerste datum voor herhalingen. +inventory_maintenance_date_label=Deadline*\: +inventory_maintenance_date=Deadline +inventory_maintenance_date_tooltip=Dit is de afgesproken datum waarop het onderhoud, de keuring etc. moet plaatsvinden.
Dit is de initiële datum voor herhalingen. inventory_maintenance_responsible_person_label=Verantwoordelijk persoon\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=De verantwoordelijke persoon voor deze specifieke onderhoudstaak kan optioneel worden toegewezen.\n +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Optioneel kan de verantwoordelijke persoon voor deze specifieke onderhoudstaak worden toegewezen.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Verantwoordelijke persoon (proxy)\: -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Een proxy voor de verantwoordelijke persoon voor deze specifieke onderhoudstaak kan optioneel worden toegewezen.\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Verantwoordelijke persoon (gevolmachtigde)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Optioneel kan een volmacht voor de verantwoordelijke persoon voor deze specifieke onderhoudstaak worden toegewezen.\n -inventory_maintenance_notify_label=Melding\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Informeer de verantwoordelijke persoon/proxy van de aankomende onderhoudsdatum (per e-mail). +inventory_maintenance_notify_label=Waarschuw\: +inventory_maintenance_notify_tooltip=Breng de verantwoordelijke persoon/gevolmachtigde op de hoogte van de komende onderhoudsdatum (per e-mail). -inventory_maintenance_recurrence_period_label=Herhaal periode\: -inventory_maintenance_recurrence_period=Herhaling periode -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=De herhalingsperiode is vereist als onderhoudsherinnering is gemarkeerd als herhalend. +inventory_maintenance_recurrence_period_label=Herhalingsperiode\: +inventory_maintenance_recurrence_period=Herhalingsperiode +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=De herhalingsperiode is vereist als de onderhoudsherinnering als terugkerend is gemarkeerd. -inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Herhaal periode dagen\: -inventory_maintenance_recurrence_period_days=Herhaal periode dagen -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Dagen van herhalingsperiode\: +inventory_maintenance_recurrence_period_days=Herhalingsperiode dagen +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. -inventory_maintenance_recurring_label=Herhaling\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Stel de onderhoudsdatum in met de opgegeven periode. +inventory_maintenance_recurring_label=Terugkerend\: +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Stel de onderhoudsdatum in die terugkerend is met de opgegeven periode. -inventory_maintenance_reminder_period_label=Herinnering periode\: -inventory_maintenance_reminder_period=Herinnering periode -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Deze periode kan worden gebruikt om de onderhoudsdatum vooraf in herinnering te roepen. +inventory_maintenance_reminder_period_label=Herinneringsperiode\: +inventory_maintenance_reminder_period=Herinneringsperiode +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Deze periode kan worden gebruikt om vooraf aan de onderhoudsdatum te herinneren. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Herinnering periode dagen\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Herinnering periode dagen -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Herinneringstermijn dagen\: +inventory_maintenance_reminder_period_days=Herinneringstermijn dagen +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. -inventory_maintenance_dismissed_label=Ontslagen\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=De onderhoudsherinnering is weggestuurd. +inventory_maintenance_dismissed_label=Afwijzen\: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=De onderhoudsherinnering is afgewezen. -inventory_maintenance_company_contact_label=Bedrijf contact\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Een persoon/organisatie kan optioneel worden opgegeven als bedrijfscontact (leverancier etc.).\n +inventory_maintenance_company_contact_label=Bedrijfscontact\: +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Optioneel kan een persoon/organisatie worden opgegeven als bedrijfscontactpersoon (leverancier etc.).\n -inventory_maintenance_charge_label=Aanreken*\: -inventory_maintenance_charge=Toeslag -inventory_maintenance_charge_tooltip=Het bedrag (in {0}) voor externe uitgaven is vereist.
Laat de standaardwaarde van 0,0 achter als een niet van toepassing is. +inventory_maintenance_charge_label=Aanval*\: +inventory_maintenance_charge=Aanval +inventory_maintenance_charge_tooltip=Het bedrag (in {0}) voor externe uitgaven is vereist.
Laat de standaardwaarde 0,0 staan als deze niet van toepassing is. -inventory_maintenance_comment_label=Notitie\: +inventory_maintenance_comment_label=Opmerking\: inventory_maintenance_comment=Opmerking -inventory_maintenance_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +inventory_maintenance_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de onderhoudsherinnering voorinstelling toepassen? +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor de onderhoudsherinnering toepassen? #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=voorraad boeking(en) +inventory_booking_inventorybooking_list_header=inventarisboeking(en) inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Namens inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proband -inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Dieren +inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Dier inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Cursus inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Proces inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=Botsingen @@ -309,35 +309,35 @@ inventorybooking_list_stop_column=Stop inventorybooking_list_duration_column=Duur inventorybooking_list_comment_column=Opmerking -inventory_booking_input_inventory_label=Voorraad*\: -inventory_booking_input_inventory_required_message=Voorraad is vereist. -inventory_booking_input_inventory_tooltip=Voorraad is vereist.\n +inventory_booking_input_inventory_label=Inventaris*\: +inventory_booking_input_inventory_required_message=Inventaris is vereist. +inventory_booking_input_inventory_tooltip=Er is een inventaris nodig.\n inventory_booking_core_input_calendar_label=Kalender\: inventory_booking_core_input_calendar=Kalender inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Een optionele kalenderwaarde kan worden gebruikt om boekingen te groeperen.
Hergebruik een kalendernaam om boekingen later te filteren. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Namens *\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=In naam daarvan is het vereist. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=De inventarisboeking moet worden ingediend namens een persoon/organisatie.\n +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Namens*\: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=Namens is vereist. +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=De inventarisboeking moet namens een persoon/organisatie worden ingediend.\n -inventory_booking_core_input_start_label=Start*\: +inventory_booking_core_input_start_label=Begin*\: inventory_booking_core_input_start=Begin -inventory_booking_core_input_start_tooltip=Een startdatum is vereist. +inventory_booking_core_input_start_tooltip=Er is een starttijdstempel vereist. inventory_booking_core_input_stop_label=Stop*\: inventory_booking_core_input_stop=Stop -inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Een stop tijdstempel is vereist. +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Er is een stoptijdstempel vereist. inventory_booking_input_proband_label=Proband\: -inventory_booking_input_proband_tooltip=Een proband kan optioneel worden opgegeven.\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=Optioneel kan een proband worden opgegeven.\n inventory_booking_input_course_label=Cursus\: inventory_booking_input_course_tooltip=Optioneel kan een cursus worden opgegeven.\n inventory_booking_input_trial_label=Proces\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=Optioneel kan er een proefversie worden opgegeven.\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=Optioneel kan een proefperiode worden opgegeven.\n -inventory_booking_comment_label=Notitie\: +inventory_booking_comment_label=Opmerking\: inventory_booking_comment=Opmerking -inventory_booking_comment_tooltip=Een opmerking over de boeking is vereist als er geen proefperiode, cursus of proefperiode is opgegeven. +inventory_booking_comment_tooltip=Een opmerking bij de boeking is vereist als er geen proef, cursus of proband is gespecificeerd. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_pt.properties index c48aad6f2917..f882bc484065 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_pt.properties @@ -16,92 +16,92 @@ inventory_main_tab_label=Inventário #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Calendário de Reservas Inventário +booking_schedule_title=Calendário de reserva de estoque booking_schedule_department_filter_label=Departamento\: booking_schedule_department_filter=Departamento -booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtrar eventos para o departamento selecionado. +booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtre eventos para o departamento selecionado. -booking_schedule_inventory_category_filter_label=Categoria de estoque\: +booking_schedule_inventory_category_filter_label=Categoria de inventário\: booking_schedule_inventory_category_filter=Categoria de inventário -booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtrar eventos para a categoria de inventário selecionada. +booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtre eventos para a categoria de inventário selecionada. booking_schedule_inventory_filter_label=Inventário\: -booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtrar reservas de inventário do inventário selecionado.\n +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtre as reservas de inventário do inventário selecionado.\n -booking_schedule_calendar_filter_label=Agenda\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrar por reservas do calendário selecionado. +booking_schedule_calendar_filter_label=Calendário\: +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtre por reservas do calendário selecionado. booking_schedule_proband_filter_label=Probando\: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtre reservas de inventário para o perfil selecionado.\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtre as reservas de inventário para o probando selecionado.\n booking_schedule_course_filter_label=Curso\: booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtre reservas de inventário para o curso selecionado.\n booking_schedule_trial_filter_label=Julgamento\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtre as reservas de inventário para o teste selecionado. U\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtre reservas de inventário para avaliação selecionada.\n booking_schedule_bookings_filter_label=Reservas de estoque\: booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Mostrar reservas de inventário. booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Lembretes de manutenção\: -booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Mostrar lembretes de manutenção. Eventos recorrentes são exibidos pelo menos uma vez. +booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Mostrar lembretes de manutenção. Os eventos recorrentes são exibidos pelo menos uma vez. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Reservas/lembretes de manutenção de\: -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtre reservas de pessoa/organização e lembretes de manutenção do inventário onde pessoa/organização é a pessoa responsável.\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Lembretes de reservas/manutenção de\: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtrar reservas da pessoa/organização especificada e lembretes de manutenção de inventário onde a pessoa/organização é a pessoa responsável.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Visitas\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostrar itens do cronograma visitantes. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostrar itens do agendamento de visitas. booking_schedule_courses_filter_label=Cursos\: -booking_schedule_courses_filter_tooltip=Exibir cursos. +booking_schedule_courses_filter_tooltip=Mostrar cursos. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=Disponibilidade do inventário\: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=Disponibilidade de estoque\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Mostrar itens de status do inventário. +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Mostrar itens de status de inventário. -booking_schedule_collisions_filter_label=Conflitos -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Destacar conflitos com disponibilidade de inventário, probabilidade e participante do curso. +booking_schedule_collisions_filter_label=Conflitos\: +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Destaque conflitos com inventário, probando e disponibilidade de participantes do curso. -booking_schedule_proband_status_filter_label=Probabilidade de disponibilidade\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilidade do Proband\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostrar itens de provável e status +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostrar itens de status do probando. -booking_schedule_holidays_filter_label=Férias\: +booking_schedule_holidays_filter_label=Feriados\: booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostrar feriados. refresh_booking_schedule_button_title=Atualizar calendário -booking_schedule_event_dialog_title=Detalhes da Reserva de Inventário +booking_schedule_event_dialog_title=Detalhes da reserva de estoque booking_schedule_inventory_label=Inventário*\: -booking_schedule_inventory_required_message=Inventário é obrigatório. -booking_schedule_inventory_tooltip=Um inventário é necessário. U\n +booking_schedule_inventory_required_message=O inventário é obrigatório. +booking_schedule_inventory_tooltip=É necessário um inventário.\n -booking_schedule_comment_label=Comentário\: +booking_schedule_comment_label=Comente\: booking_schedule_comment=Comente -booking_schedule_comment_tooltip=Um comentário para a entrada da reserva é necessário se nenhum teste, curso ou probabilidade for especificado. +booking_schedule_comment_tooltip=Um comentário para a entrada da reserva é necessário se nenhum teste, curso ou probando for especificado. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventário para probabilidade\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventário para os cursos\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventário para as provas\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Reservas de estoque para probandos\: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Reservas de estoque para cursos\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Reservas de estoque para testes\: -booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Compromissos de visita\: +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Visitas agendadas\: #maintenance overview inventory_maintenance_overview_title=Lembretes de manutenção -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Meus lembretes apenas -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Mostrar itens de lembrete de manutenção com uma pessoa responsável/proxy que corresponde apenas à pessoa/organização do usuário ativo. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Apenas meus lembretes +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Mostrar itens de lembrete de manutenção com uma pessoa/procurador responsável que corresponda apenas à pessoa/organização do usuário ativo. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Lembretes com apenas notificação\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostrar itens de lembrete de manutenção marcados com somente "notifia". +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Lembretes apenas com notificação\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostrar itens de lembrete de manutenção marcados apenas com 'notificar'. inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=lembrete(s) de manutenção inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(inicial) Data de vencimento inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Próxima recorrência -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Encerra em -dismiss_maintenance_item_button_label=Descartar lembrete de manutenção +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Vencimento em +dismiss_maintenance_item_button_label=Ignorar lembrete de manutenção inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Inventário inventorymaintenance_list_inventory_department_column=Departamento @@ -111,12 +111,12 @@ inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Título inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Recorrência #inventory status overview -inventory_status_overview_title=Disponibilidade do Inventário +inventory_status_overview_title=Disponibilidade de inventário inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir itens de status permanentes\: inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar itens de status de longo prazo (por exemplo, 'aposentado'). -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=item(ns) do inventário +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=item(s) de status de inventário inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Inventário inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=Departamento inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Categoria @@ -135,7 +135,7 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Reservável search_inventory_result_list_pieces_column=Peças search_inventory_result_list_parent_column=Pai -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Utilização #inventory main: @@ -145,7 +145,7 @@ inventory_name_tooltip=Um nome de inventário é obrigatório. Este token não p inventory_department_label=Departamento*\: inventory_department=Departamento -inventory_department_tooltip=É necessário atribuir o inventário a um departamento. +inventory_department_tooltip=É necessário atribuir o estoque a um departamento. inventory_category_label=Categoria*\: inventory_category=Categoria @@ -155,40 +155,40 @@ inventory_pieces_label=Peças*\: inventory_pieces=Peças inventory_pieces_tooltip=O número de peças de artigos dentro de um pacote descrito neste registro de inventário é obrigatório.
Deixe o valor padrão de 1 se um número de peças não for aplicável. -inventory_bookable_label=Livre\: -inventory_bookable_tooltip=Permite o gerenciamento de compartilhamento de recursos (reservas de inventários) para este inventário. +inventory_bookable_label=Pode ser reservado\: +inventory_bookable_tooltip=Habilita o gerenciamento de compartilhamento de recursos (reservas de estoque) para este inventário. -inventory_max_overlapping_bookings_label=Múltipla ocupação\: -inventory_max_overlapping_bookings=Multipla ocupação -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Máximo permitido para o número de reservas sobrepostas de inventário. +inventory_max_overlapping_bookings_label=Ocupação múltipla\: +inventory_max_overlapping_bookings=Ocupação múltipla +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Máximo permitido para o número de reservas de inventário sobrepostas. inventory_owner_label=Proprietário\: -inventory_owner_tooltip=Uma pessoa/organização pode opcionalmente ser especificada como proprietário.\n +inventory_owner_tooltip=Uma pessoa/organização pode opcionalmente ser especificada como proprietária.\n -inventory_parent_label=Estoque Principal\: -inventory_parent_tooltip=Um inventário pai pode opcionalmente ser especificado para definir árvores de inventário. U\n +inventory_parent_label=Inventário pai\: +inventory_parent_tooltip=Opcionalmente, um inventário pai pode ser especificado para formar árvores de inventário.\n inventory_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste inventário afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de muitos registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -inventory_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -inventory_deferred_delete_reason=Motivo +inventory_deferred_delete_reason_label=Razão\: +inventory_deferred_delete_reason=Razão inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. inventory_add_confirmation_dialog_message=Você está editando um inventário existente.
Você realmente deseja criar outro inventário? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=tag(s) no inventário +inventory_tag_inventorytag_list_header=etiqueta(s) de inventário inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Tipo inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Valor inventory_tag_label=Tipo*\: inventory_tag=Tipo -inventory_tag_tooltip=O tipo de tag de inventário é necessário. +inventory_tag_tooltip=O tipo da tag de inventário é obrigatório. inventory_tag_value_label=Valor*\: inventory_tag_value=Valor -inventory_tag_value_tooltip=O valor para a tag de inventário é necessário. +inventory_tag_value_tooltip=O valor da tag de inventário é obrigatório. #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=item(ns) do inventário +inventory_status_inventorystatus_list_header=item(s) de status de inventário inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Tipo de status inventory_status_inventorystatus_list_start_column=Começar inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Parar @@ -197,27 +197,27 @@ inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Originador inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Destinatário inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Reservas -inventory_status_type_label=Tipo de estado*\: +inventory_status_type_label=Tipo de status*\: inventory_status_type=Tipo de status -inventory_status_type_tooltip=O tipo de estado de inventário é necessário. +inventory_status_type_tooltip=O tipo de status do inventário é obrigatório. inventory_status_inventory_inactive_message_label=O inventário não está disponível. -inventory_status_originator_label=Origem\: -inventory_status_originator_tooltip=Um originador é necessário para certos tipos de status. +inventory_status_originator_label=Originador\: +inventory_status_originator_tooltip=Um originador é necessário para determinados tipos de status. -inventory_status_addressee_label=Endereço\: -inventory_status_addressee_tooltip=Um endereço é necessário para determinados tipos de status. +inventory_status_addressee_label=Destinatário\: +inventory_status_addressee_tooltip=Um destinatário é necessário para determinados tipos de status. -inventory_status_start_label=Iniciar*\: +inventory_status_start_label=Começar*\: inventory_status_start=Começar -inventory_status_start_tooltip=É necessário iniciar o timestamp +inventory_status_start_tooltip=O carimbo de data/hora de início é obrigatório. inventory_status_stop_label=Parar\: inventory_status_stop=Parar -inventory_status_stop_tooltip=The stop timestamp is opcional.
If omitido, um virtual stop timestamp no futuro distante será assumido. +inventory_status_stop_tooltip=O carimbo de data/hora de parada é opcional.
Se omitido, será assumido um carimbo de data/hora de parada virtual em um futuro distante. -inventory_status_comment_label=Comentário\: +inventory_status_comment_label=Comente\: inventory_status_comment=Comente inventory_status_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. @@ -226,76 +226,76 @@ inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=lembrete(s) de manutenç inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Tipo inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Título inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Data de vencimento -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=ativo +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Ativo inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Recorrência inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Lembrete inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Notificar inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Pessoa responsável -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Pessoa responsável (proxy) -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Descartado -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Carga +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Pessoa responsável (procurador) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Demitido +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Cobrar inventory_maintenance_type_label=Tipo*\: inventory_maintenance_type=Tipo -inventory_maintenance_type_tooltip=O tipo de manutenção é obrigatório. +inventory_maintenance_type_tooltip=O tipo de manutenção é necessário. -inventory_maintenance_title_label=Cargo*\: +inventory_maintenance_title_label=Título*\: inventory_maintenance_title=Título -inventory_maintenance_title_tooltip=Título é obrigatório +inventory_maintenance_title_tooltip=Um título é obrigatório. inventory_maintenance_active_label=Ativo\: -inventory_maintenance_active_tooltip=O lembrete de manutenção pode ser desabilitado se ele ficar obsoleto, por exemplo. +inventory_maintenance_active_tooltip=O lembrete de manutenção pode ser desativado se, por exemplo, se tornar obsoleto. inventory_maintenance_date_label=Data de vencimento*\: inventory_maintenance_date=Data de vencimento inventory_maintenance_date_tooltip=Esta é a data marcada para a manutenção, inspeção, etc.
É a data inicial para recorrências. inventory_maintenance_responsible_person_label=Pessoa responsável\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=A pessoa responsável por esta tarefa de manutenção específica pode ser atribuída opcionalmente.\n +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=A pessoa responsável por esta tarefa de manutenção específica pode ser designada opcionalmente.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Pessoa responsável (proxy)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Pessoa responsável (procurador)\: inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Opcionalmente, pode ser atribuído um representante da pessoa responsável por esta tarefa de manutenção específica.\n inventory_maintenance_notify_label=Notificar\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Notificar a pessoa responsável/proxy da data de manutenção futura (por e-mail). +inventory_maintenance_notify_tooltip=Notificar o responsável/procurador sobre a próxima data de manutenção (por e-mail). inventory_maintenance_recurrence_period_label=Período de recorrência\: inventory_maintenance_recurrence_period=Período de recorrência -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=O período de recorrência é necessário se o lembrete de manutenção for marcado como recorrente. +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=O período de recorrência é necessário se o lembrete de manutenção estiver marcado como recorrente. inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Dias do período de recorrência\: -inventory_maintenance_recurrence_period_days=Dias do período recorrentes -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +inventory_maintenance_recurrence_period_days=Dias do período de recorrência +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. inventory_maintenance_recurring_label=Recorrente\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Definir a data de manutenção recorrente com o período especificado. +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Defina a data de manutenção recorrente com o período especificado. inventory_maintenance_reminder_period_label=Período de lembrete\: -inventory_maintenance_reminder_period=Lembrete de período -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Este período pode ser utilizado para lembrar antecipadamente a data de manutenção. +inventory_maintenance_reminder_period=Período de lembrete +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Este período pode ser usado para lembrar antecipadamente a data da manutenção. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Dias da menstruação\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Dias da menstruação -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Dias do período de lembrete\: +inventory_maintenance_reminder_period_days=Dias do período de lembrete +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. -inventory_maintenance_dismissed_label=Dispensações\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=O lembrete de manutenção descartou o estado. +inventory_maintenance_dismissed_label=Liberar\: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=O lembrete de manutenção foi descartado. inventory_maintenance_company_contact_label=Contato da empresa\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Uma pessoa/organização pode opcionalmente ser especificada como contato da empresa (fornecedor, etc.).\n +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Opcionalmente, uma pessoa/organização pode ser especificada como contato da empresa (fornecedor, etc.).\n -inventory_maintenance_charge_label=Carga*\: -inventory_maintenance_charge=Carga -inventory_maintenance_charge_tooltip=O valor (em {0}) para despesas externas é necessário.
Deixe o valor padrão de 0.0 se não aplicável. +inventory_maintenance_charge_label=Cobrar*\: +inventory_maintenance_charge=Cobrar +inventory_maintenance_charge_tooltip=É necessário o valor (em {0}) para despesas externas.
Deixe o valor padrão de 0,0 se não for aplicável. -inventory_maintenance_comment_label=Comentário\: +inventory_maintenance_comment_label=Comente\: inventory_maintenance_comment=Comente inventory_maintenance_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição do título do lembrete de manutenção? #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=Reserva(s) para inventário +inventory_booking_inventorybooking_list_header=reserva(s) de inventário inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Em nome de inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Probando inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animal @@ -310,34 +310,34 @@ inventorybooking_list_duration_column=Duração inventorybooking_list_comment_column=Comente inventory_booking_input_inventory_label=Inventário*\: -inventory_booking_input_inventory_required_message=Inventário é obrigatório. -inventory_booking_input_inventory_tooltip=Um inventário é necessário. U\n +inventory_booking_input_inventory_required_message=O inventário é obrigatório. +inventory_booking_input_inventory_tooltip=É necessário um inventário.\n -inventory_booking_core_input_calendar_label=Agenda\: +inventory_booking_core_input_calendar_label=Calendário\: inventory_booking_core_input_calendar=Calendário inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Um valor de calendário opcional pode ser usado para agrupar reservas.
Reutilize um nome de calendário para filtrar reservas mais tarde. inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Em nome de*\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=Em nome de um é necessário. +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=Em nome de é obrigatório. inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=A reserva de inventário deve ser apresentada em nome de uma pessoa/organização.\n -inventory_booking_core_input_start_label=Iniciar*\: +inventory_booking_core_input_start_label=Começar*\: inventory_booking_core_input_start=Começar -inventory_booking_core_input_start_tooltip=É necessário iniciar o timestamp +inventory_booking_core_input_start_tooltip=É necessário um carimbo de data/hora de início. inventory_booking_core_input_stop_label=Parar*\: inventory_booking_core_input_stop=Parar -inventory_booking_core_input_stop_tooltip=É necessário parar o timestamp +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Um carimbo de data/hora de parada é necessário. inventory_booking_input_proband_label=Probando\: -inventory_booking_input_proband_tooltip=Uma probabilidade pode ser especificada opcionalmente. U\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=Um probando pode ser especificado opcionalmente.\n inventory_booking_input_course_label=Curso\: -inventory_booking_input_course_tooltip=Um curso pode ser especificado opcionalmente. U\n +inventory_booking_input_course_tooltip=Um curso pode ser especificado opcionalmente.\n inventory_booking_input_trial_label=Julgamento\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=Um teste pode ser especificado opcionalmente. U\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=Uma avaliação pode ser especificada opcionalmente.\n -inventory_booking_comment_label=Comentário\: +inventory_booking_comment_label=Comente\: inventory_booking_comment=Comente -inventory_booking_comment_tooltip=Um comentário para a entrada da reserva é necessário se nenhum teste, curso ou probabilidade for especificado. +inventory_booking_comment_tooltip=Um comentário para a entrada da reserva é necessário se nenhum teste, curso ou probando for especificado. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ro.properties index 20610c17ebd7..846fa8e2c5df 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ro.properties @@ -16,107 +16,107 @@ inventory_main_tab_label=Inventar #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Calendar de inventar +booking_schedule_title=Calendar de rezervare a inventarului booking_schedule_department_filter_label=Departament\: booking_schedule_department_filter=Departament -booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtrează evenimentele pentru departamentul selectat. +booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtrați evenimentele pentru departamentul selectat. booking_schedule_inventory_category_filter_label=Categoria de inventar\: booking_schedule_inventory_category_filter=Categoria de inventar -booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtrează evenimentele pentru categoria de inventar selectată. +booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtrați evenimentele pentru categoria de inventar selectată. booking_schedule_inventory_filter_label=Inventar\: -booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtrează rezervările de inventar din inventarul selectat.\n +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtrați rezervările de inventar ale inventarului selectat.\n booking_schedule_calendar_filter_label=Calendar\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrare pentru rezervările calendarului selectat. +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrați pentru rezervările calendarului selectat. booking_schedule_proband_filter_label=Proband\: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtrează rezervările de inventar pentru proba selectată.\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtrați rezervările de inventar pentru proba selectată.\n booking_schedule_course_filter_label=Curs\: -booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtrează rezervările de inventar pentru cursul selectat.\n +booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtrați rezervările de inventar pentru cursul selectat.\n booking_schedule_trial_filter_label=Proces\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrează rezervările de inventar pentru perioada de probă selectată.\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrați rezervările de inventar pentru perioada de încercare selectată.\n booking_schedule_bookings_filter_label=Rezervări de inventar\: -booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Arată rezervările de inventar. +booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Afișați rezervările de inventar. -booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Mementouri de întreţinere\: -booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Arată mementouri de mentenanță. Evenimentele recurente sunt afișate cel puțin o dată. +booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Mementouri de întreținere\: +booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Afișați mementouri de întreținere. Evenimentele recurente sunt afișate cel puțin o dată. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Rezervări/întreținere memento-uri privind\: -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtrează pentru rezervările persoanei/organizației specificate și pentru memento-urile de întreținere ale inventarului unde persoana/organizația este persoana responsabilă.\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Rezervări/mementouri de întreținere pentru\: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtrați pentru rezervările persoanei/organizației specificate și mementourile de întreținere a inventarului în care persoana/organizația este persoana responsabilă.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Vizite\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Arată elementele programului de vizite. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Afișați articolele din programul de vizită. booking_schedule_courses_filter_label=Cursuri\: -booking_schedule_courses_filter_tooltip=Arată cursurile. +booking_schedule_courses_filter_tooltip=Arată cursuri. booking_schedule_inventory_status_filter_label=Disponibilitatea inventarului\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Arată elementele de stare ale inventarului. +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Afișați articolele din starea inventarului. booking_schedule_collisions_filter_label=Conflicte\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Evidențiază conflictele cu disponibilitatea inventarului, a probei și a cursului participantului. +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Evidențiați conflictele cu inventarul, disponibilitatea probantă și a participanților la curs. -booking_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilitatea probenzii\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilitate probantă\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Arată elementele de stare ale probei. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Afișați elementele de stare probantă. booking_schedule_holidays_filter_label=Sărbători\: booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Arată sărbătorile. -refresh_booking_schedule_button_title=Reîmprospătare calendar +refresh_booking_schedule_button_title=Actualizează calendarul -booking_schedule_event_dialog_title=Detalii rezervare inventar +booking_schedule_event_dialog_title=Detalii de rezervare a inventarului booking_schedule_inventory_label=Inventar*\: booking_schedule_inventory_required_message=Inventarul este necesar. booking_schedule_inventory_tooltip=Este necesar un inventar.\n -booking_schedule_comment_label=Comentariu\: +booking_schedule_comment_label=Cometariu\: booking_schedule_comment=cometariu -booking_schedule_comment_tooltip=Un comentariu pentru înregistrarea de rezervare este necesar în cazul în care nu este specificată nici o încercare, curs sau probă. +booking_schedule_comment_tooltip=Este necesar un comentariu pentru intrarea în rezervare dacă nu este specificat nicio încercare, curs sau proba. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru probe\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru probandi\: booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru cursuri\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru testări\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru încercări\: -booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Vizitează întâlniri în curs\: +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Vizitați programările\: #maintenance overview -inventory_maintenance_overview_title=Mementouri Mentenanță +inventory_maintenance_overview_title=Mementouri de întreținere -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Doar memento-urile mele -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Afișează elemente de reamintire pentru mentenanță cu o persoană responsabilă/proxy care să corespundă doar persoanei/organizației active a utilizatorului. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Doar mementourile mele +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Afișați elementele de memento de întreținere cu o persoană responsabilă/proxy care se potrivește numai cu persoana/organizația utilizatorului activ. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Memento-uri numai cu notificări\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Arată elementele de reamintire pentru mentenanță marcate doar cu 'notificare'. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Memento-uri numai cu notificare\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Afișați numai elementele de memento de întreținere marcate cu „notifică”. inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=memento(uri) de întreținere -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(inițial) Data scadentă +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(inițial) Data scadenței inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Următoarea recurență -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=De finalizat în -dismiss_maintenance_item_button_label=Respingere memento de mentenanță +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Datorate în +dismiss_maintenance_item_button_label=Închideți mementoul de întreținere inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Inventar inventorymaintenance_list_inventory_department_column=Departament inventorymaintenance_list_inventory_category_column=Categorie inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Tip inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Titlu -inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Reapariţie +inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Recidiva #inventory status overview inventory_status_overview_title=Disponibilitatea inventarului -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimă elementele permanente de stare\: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ascunde elementele de stare pe termen lung (de ex. 'retrasă'). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimați elementele de stare permanentă\: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ascundeți elementele de stare pe termen lung (de exemplu, „pensionat”). -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=inventar articol(e) de stare +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=articol(e) din starea inventarului inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Inventar inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=Departament inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Categorie @@ -135,89 +135,89 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Rezervabil search_inventory_result_list_pieces_column=Bucăți search_inventory_result_list_parent_column=Mamă -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Utilizare #inventory main: inventory_name_label=Nume*\: inventory_name=Nume -inventory_name_tooltip=Este necesar un nume de inventar. Acest token nu trebuie să fie unic, dar ar trebui să permită altora
să identifice în mod adecvat obiectul inventarului, . "Camera 4711". Amintiți-vă că informațiile
ca model sau numerele de inventar pot fi introduse separat în fila "etichete de inventar". +inventory_name_tooltip=Este necesar un nume de inventar. Acest simbol nu trebuie să fie unic, dar ar trebui să permită altor
să identifice în mod adecvat obiectul de inventar, de exemplu „Camera 4711”. Rețineți că informațiile
, cum ar fi numerele de model sau de inventar, pot fi introduse separat în fila „etichete de inventar”. inventory_department_label=Departament*\: inventory_department=Departament -inventory_department_tooltip=Este necesar să se atribuie inventarul unui departament. +inventory_department_tooltip=Este necesar să atribuiți inventarul unui departament. inventory_category_label=Categorie*\: inventory_category=Categorie -inventory_category_tooltip=Este necesar să se clasifice inventarul folosind o categorie. Alegeți categoria cea mai potrivită. +inventory_category_tooltip=Este necesară clasificarea inventarului prin utilizarea unei categorii. Alege categoria cea mai potrivită. -inventory_pieces_label=Părțile*\: +inventory_pieces_label=Piese*\: inventory_pieces=Bucăți -inventory_pieces_tooltip=Este necesar ca numărul de piese de articole dintr-un pachet descris în acest registru de inventar.
Lasă valoarea implicită de 1 dacă un număr de piese nu este aplicabil. +inventory_pieces_tooltip=Este necesar numărul de bucăți de articole dintr-un pachet descris de această înregistrare de inventar.
Lăsați valoarea implicită de 1 dacă un număr de piese nu este aplicabil. -inventory_bookable_label=Rezervat\: -inventory_bookable_tooltip=Permite gestionarea partajării resurselor (rezervări de inventar) pentru acest inventar. +inventory_bookable_label=Rezervabil\: +inventory_bookable_tooltip=Activează gestionarea partajării resurselor (rezervări de inventar) pentru acest inventar. -inventory_max_overlapping_bookings_label=Ocuparea multiplă\: -inventory_max_overlapping_bookings=Ocupație multiplă -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Maxim permis pentru numărul de rezervări de inventar care se suprapun. +inventory_max_overlapping_bookings_label=ocupare multipla\: +inventory_max_overlapping_bookings=Ocupare multiplă +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Maxim permis pentru numărul de rezervări de inventar suprapuse. inventory_owner_label=Proprietar\: -inventory_owner_tooltip=O persoană/organizație poate fi specificată opțional ca proprietar.\n +inventory_owner_tooltip=Opțional, o persoană/organizație poate fi specificată ca proprietar.\n inventory_parent_label=Inventarul părinte\: -inventory_parent_tooltip=Un inventar părinte poate fi specificat opțional pentru a forma copaci de inventar.\n +inventory_parent_tooltip=Opțional, un inventar părinte poate fi specificat pentru a forma arbori de inventar.\n -inventory_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui inventar va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +inventory_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui inventar va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? inventory_deferred_delete_reason_label=Motiv\: inventory_deferred_delete_reason=Motiv -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. -inventory_add_confirmation_dialog_message=Editați un inventar existent.
Sigur doriți să creați un alt inventar? +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. +inventory_add_confirmation_dialog_message=Editați un inventar existent.
Chiar vrei să creezi un alt inventar? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=Etichet(e) de inventar +inventory_tag_inventorytag_list_header=etichete de inventar inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Tip inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Valoare inventory_tag_label=Tip*\: inventory_tag=Tip -inventory_tag_tooltip=Tipul etichetei de inventar este necesar. +inventory_tag_tooltip=Este necesar tipul etichetei de inventar. inventory_tag_value_label=Valoare*\: inventory_tag_value=Valoare -inventory_tag_value_tooltip=Valoarea pentru eticheta inventarului este necesară. +inventory_tag_value_tooltip=Este necesară valoarea pentru eticheta de inventar. #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=inventar articol(e) de stare +inventory_status_inventorystatus_list_header=articol(e) din starea inventarului inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Tip de stare inventory_status_inventorystatus_list_start_column=start inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Stop inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Disponibil -inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Originator -inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Adresă +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Inițiator +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Destinatar inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Rezervări inventory_status_type_label=Tip stare*\: inventory_status_type=Tip de stare -inventory_status_type_tooltip=Tipul de stare al inventarului este necesar. +inventory_status_type_tooltip=Este necesar tipul de stare a inventarului. inventory_status_inventory_inactive_message_label=Inventarul nu este disponibil. -inventory_status_originator_label=Originer\: -inventory_status_originator_tooltip=Un inițiator este necesar pentru anumite tipuri de stări. +inventory_status_originator_label=Inițiator\: +inventory_status_originator_tooltip=Pentru anumite tipuri de statut este necesar un emitator. inventory_status_addressee_label=Destinatar\: -inventory_status_addressee_tooltip=Un destinatar este necesar pentru anumite tipuri de stări. +inventory_status_addressee_tooltip=Pentru anumite tipuri de statut este necesar un destinatar. -inventory_status_start_label=Pornire*\: +inventory_status_start_label=Start*\: inventory_status_start=start -inventory_status_start_tooltip=Este necesar marcajul temporal de început. +inventory_status_start_tooltip=Este necesară marcajul de timp de pornire. -inventory_status_stop_label=Oprire\: +inventory_status_stop_label=Stop\: inventory_status_stop=Stop -inventory_status_stop_tooltip=Semnul temporal de oprire este opțional.
Dacă este omis, se presupune că va fi aplicată o marcă de timp pentru oprire virtuală în viitorul îndepărtat. +inventory_status_stop_tooltip=Timpul de oprire este opțional.
Dacă este omisă, se presupune un marcaj temporal de oprire virtuală în viitorul îndepărtat. -inventory_status_comment_label=Comentariu\: +inventory_status_comment_label=Cometariu\: inventory_status_comment=cometariu inventory_status_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. @@ -225,83 +225,83 @@ inventory_status_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pen inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=memento(uri) de întreținere inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Tip inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Titlu -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Data scadentă +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Data scadenței inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Activ -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Reapariţie -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Memento +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Recidiva +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Aducere aminte inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Notifică -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Persoană responsabilă -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Persoană responsabilă (proxy) -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Respins -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Tarif +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Persoana responsabila +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Persoana responsabila (proxy) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Demis +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Încărca inventory_maintenance_type_label=Tip*\: inventory_maintenance_type=Tip -inventory_maintenance_type_tooltip=Tipul de întreţinere este necesar. +inventory_maintenance_type_tooltip=Tipul de întreținere este necesar. inventory_maintenance_title_label=Titlu*\: inventory_maintenance_title=Titlu -inventory_maintenance_title_tooltip=Titlul este necesar. +inventory_maintenance_title_tooltip=Este necesar un titlu. inventory_maintenance_active_label=Activ\: -inventory_maintenance_active_tooltip=Memento-ul pentru mentenanță poate fi dezactivat dacă de exemplu devine caduc. +inventory_maintenance_active_tooltip=Mementoul de întreținere poate fi dezactivat dacă, de exemplu, devine învechit. -inventory_maintenance_date_label=Data scadentă*\: -inventory_maintenance_date=Data scadentă -inventory_maintenance_date_tooltip=Aceasta este data la care este programată întreţinerea, inspecţia etc.
Aceasta este data iniţială pentru recurenţe. +inventory_maintenance_date_label=Data scadenței*\: +inventory_maintenance_date=Data scadenței +inventory_maintenance_date_tooltip=Aceasta este data stabilită pentru întreținerea, inspecția etc.
Este data inițială pentru recurențe. -inventory_maintenance_responsible_person_label=Persoană responsabilă\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Persoana responsabilă pentru această sarcină de întreținere specifică poate fi atribuită opțional.\n +inventory_maintenance_responsible_person_label=Persoana responsabila\: +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Persoana responsabilă pentru această sarcină specială de întreținere poate fi desemnată opțional.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Persoană responsabilă (proxy)\: -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Un proxy pentru persoana responsabilă pentru această activitate de mentenanță poate fi atribuit opțional.\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Persoana responsabila (proxy)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Opțional poate fi atribuit un proxy pentru persoana responsabilă pentru această sarcină specială de întreținere.\n -inventory_maintenance_notify_label=Notificare\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Notifică persoana responsabilă/proxy cu privire la data viitoare de întreținere (prin e-mail). +inventory_maintenance_notify_label=Notifică\: +inventory_maintenance_notify_tooltip=Notificați persoana responsabilă/împuternicitul cu privire la data de întreținere viitoare (prin e-mail). -inventory_maintenance_recurrence_period_label=Perioadă de recurență\: -inventory_maintenance_recurrence_period=Perioadă de recurență -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Perioada de recurenţă este necesară dacă mementoul de menţinere este marcat ca recurent. +inventory_maintenance_recurrence_period_label=Perioada de recurenta\: +inventory_maintenance_recurrence_period=Perioada de recurență +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Perioada de recurență este necesară dacă mementoul de întreținere este marcat ca recurent. -inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Perioada de recurenţă zile\: -inventory_maintenance_recurrence_period_days=Perioada de recurenţă zile -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Zilele perioadei de recurență\: +inventory_maintenance_recurrence_period_days=Zilele perioadei de recurență +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. -inventory_maintenance_recurring_label=Recuperare\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Setaţi data de menţinere recurentă cu perioada specificată. (Automatic Translation) +inventory_maintenance_recurring_label=Recurente\: +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Setați data de întreținere recurentă cu perioada specificată. -inventory_maintenance_reminder_period_label=Perioada de înștiințare\: -inventory_maintenance_reminder_period=Perioadă memento -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Această perioadă poate fi utilizată pentru a reaminti în avans data de întreținere. +inventory_maintenance_reminder_period_label=Perioada de reamintire\: +inventory_maintenance_reminder_period=Perioada de memento +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Această perioadă poate fi folosită pentru a reaminti în avans data întreținerii. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Perioada de memento zile\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Memento perioada zile -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Zilele perioadei de memento\: +inventory_maintenance_reminder_period_days=Perioada de memento zile +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. -inventory_maintenance_dismissed_label=Respingeri\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Starea de mentenanță a fost respinsă. +inventory_maintenance_dismissed_label=Respinge\: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Mementoul de întreținere a fost respins. inventory_maintenance_company_contact_label=Contact companie\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=O persoană/organizație poate fi specificată opțional ca contact al companiei (vendor etc.).\n +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Opțional, o persoană/organizație poate fi specificată ca contact al companiei (furnizor etc.).\n -inventory_maintenance_charge_label=Tariful*\: -inventory_maintenance_charge=Tarif -inventory_maintenance_charge_tooltip=Suma (în {0}) pentru cheltuieli externe este necesară.
Lăsați valoarea implicită de 0.0 dacă nu se aplică. +inventory_maintenance_charge_label=Încărca*\: +inventory_maintenance_charge=Încărca +inventory_maintenance_charge_tooltip=Este necesară suma (în {0}) pentru cheltuieli externe.
Lăsați valoarea implicită de 0,0 dacă nu se aplică. -inventory_maintenance_comment_label=Comentariu\: +inventory_maintenance_comment_label=Cometariu\: inventory_maintenance_comment=cometariu inventory_maintenance_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea titlului pentru mentenanță? +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea titlului mementoului de întreținere? #inventory bookings: inventory_booking_inventorybooking_list_header=rezervări de inventar inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=În numele inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proband -inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animale +inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animal inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Curs inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Proces -inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=Coliziuni +inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=Ciocniri inventorybooking_list_calendar_column=Calendar inventorybooking_list_start_column=start @@ -315,29 +315,29 @@ inventory_booking_input_inventory_tooltip=Este necesar un inventar.\n inventory_booking_core_input_calendar_label=Calendar\: inventory_booking_core_input_calendar=Calendar -inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=O valoare opțională a calendarului poate fi folosită pentru a grupa rezervările.
Refolosește un nume de calendar pentru a filtra rezervările mai târziu. +inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=O valoare de calendar opțională poate fi utilizată pentru rezervările de grup.
Reutilizați un nume de calendar pentru a filtra rezervările mai târziu. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=În nume*\: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=În numele*\: inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=În numele este necesar. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Rezervarea inventarului trebuie să fie depusă în numele unei persoane/organizații.\n +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Rezervarea inventarului trebuie depusă în numele unei persoane/organizații.\n -inventory_booking_core_input_start_label=Pornire*\: +inventory_booking_core_input_start_label=Start*\: inventory_booking_core_input_start=start -inventory_booking_core_input_start_tooltip=Este necesar un marcaj temporal de pornire. +inventory_booking_core_input_start_tooltip=Este necesar un marcaj de timp de pornire. -inventory_booking_core_input_stop_label=Oprire*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=Stop*\: inventory_booking_core_input_stop=Stop inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Este necesar un marcaj temporal de oprire. inventory_booking_input_proband_label=Proband\: -inventory_booking_input_proband_tooltip=O proba poate fi specificata opțional.\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=Opțional poate fi specificat un proband.\n inventory_booking_input_course_label=Curs\: -inventory_booking_input_course_tooltip=Un curs poate fi specificat opţional.\n +inventory_booking_input_course_tooltip=Un curs poate fi specificat opțional.\n inventory_booking_input_trial_label=Proces\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=Un trial poate fi specificat opţional.\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=Opțional poate fi specificată o încercare.\n -inventory_booking_comment_label=Comentariu\: +inventory_booking_comment_label=Cometariu\: inventory_booking_comment=cometariu -inventory_booking_comment_tooltip=Un comentariu pentru înregistrarea de rezervare este necesar în cazul în care nu este specificată nici o încercare, curs sau probă. +inventory_booking_comment_tooltip=Este necesar un comentariu pentru intrarea în rezervare dacă nu este specificat nicio încercare, curs sau proba. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ru.properties index 3031047393e8..c33440c739ec 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_ru.properties @@ -16,21 +16,21 @@ inventory_main_tab_label=Инвентарь #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Календарь заказа инвентаря +booking_schedule_title=Календарь резервирования инвентаря -booking_schedule_department_filter_label=Отдел\: +booking_schedule_department_filter_label=Отделение\: booking_schedule_department_filter=Отделение booking_schedule_department_filter_tooltip=Фильтровать события для выбранного отдела. -booking_schedule_inventory_category_filter_label=Категория запасов\: +booking_schedule_inventory_category_filter_label=Категория инвентаря\: booking_schedule_inventory_category_filter=Категория инвентаря -booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Фильтровать события для выбранной категории инвентаря. +booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Фильтрация событий для выбранной категории инвентаря. -booking_schedule_inventory_filter_label=Инвентаризация\: +booking_schedule_inventory_filter_label=Инвентарь\: booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Фильтрация резерваций выбранных запасов.\n booking_schedule_calendar_filter_label=Календарь\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Фильтр бронирования выбранного календаря. +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Фильтр для бронирований выбранного календаря. booking_schedule_proband_filter_label=Пробанд\: booking_schedule_proband_filter_tooltip=Фильтрация заказов инвентаря для выбранного пробанда.\n @@ -39,68 +39,68 @@ booking_schedule_course_filter_label=Курс\: booking_schedule_course_filter_tooltip=Фильтрация резерваций инвентаря для выбранного курса.\n booking_schedule_trial_filter_label=Пробный\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=Фильтрация резерваций инвентаря для выбранной пробной версии.\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Фильтрация заказов инвентаря для выбранной пробной версии.\n -booking_schedule_bookings_filter_label=Заказ на инвентарь\: -booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Показать бронирование инвентаря. +booking_schedule_bookings_filter_label=Резервирование инвентаря\: +booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Показать резервирования запасов. -booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Напоминания о обслуживании\: -booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Показывать напоминания об обслуживании. Повторяющиеся события отображаются по крайней мере один раз. +booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Напоминания о техническом обслуживании\: +booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Показывать напоминания о техническом обслуживании. Повторяющиеся события отображаются хотя бы один раз. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Напоминания о рейсах/обслуживании для\: +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Напоминания о бронировании/техническом обслуживании\: booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Фильтр для резервирований указанного лица/организации и напоминаний о техническом обслуживании инвентаря, где ответственным лицом является данное лицо/организация.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Посещения\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Показывать элементы расписания посещений. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Показать элементы расписания посещений. booking_schedule_courses_filter_label=Курсы\: booking_schedule_courses_filter_tooltip=Показать курсы. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=Доступность инвентаризации\: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=Наличие инвентаря\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Показать элементы состояния инвентаря +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Показать элементы состояния запасов. booking_schedule_collisions_filter_label=Конфликты\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Выделять конфликты с инвентарем, доступностью прополос и участников курса. +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Выделите конфликты с наличием инвентаря, пробандов и участников курса. -booking_schedule_proband_status_filter_label=Доступность профиля\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=Наличие пробанда\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Показывать элементы статуса пробации. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Показать элементы статуса пробанда. -booking_schedule_holidays_filter_label=Праздники\: +booking_schedule_holidays_filter_label=Каникулы\: booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Показать праздники. refresh_booking_schedule_button_title=Обновить календарь -booking_schedule_event_dialog_title=Детали заказа на инвентарь +booking_schedule_event_dialog_title=Детали бронирования инвентаря -booking_schedule_inventory_label=Инвентарный*\: -booking_schedule_inventory_required_message=Необходимо указать запас. +booking_schedule_inventory_label=Инвентарь*\: +booking_schedule_inventory_required_message=Инвентарь обязателен. booking_schedule_inventory_tooltip=Инвентаризация обязательна.\n booking_schedule_comment_label=Комментарий\: booking_schedule_comment=Комментарий -booking_schedule_comment_tooltip=Комментарии к записи бронирования, если не указано ни одного пробного периода, ни курса или прополосы. +booking_schedule_comment_tooltip=Комментарий к записи о бронировании обязателен, если не указано испытание, курс или пробанд. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Бронирование инвентарных запасов для опросов\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Бронирование инвентаря для пробандов\: booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Бронирование инвентаря для курсов\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Бронирование инвентаря для испытаний\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Резервирование инвентаря для испытаний\: -booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Назначения посещений\: +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Назначение посещений\: #maintenance overview -inventory_maintenance_overview_title=Напоминания об обслуживании +inventory_maintenance_overview_title=Напоминания о техническом обслуживании -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Мои напоминания -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Показывать напоминания о техническом обслуживании с ответственным лицом/прокси в соответствии только с личностью/организацией активного пользователя. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Только мои напоминания +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Показывать элементы напоминаний об обслуживании только с ответственным лицом/доверенным лицом, соответствующим лицу/организации активного пользователя. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Только напоминания с уведомлением\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Показывать напоминания о техническом обслуживании только с уведомлением. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Напоминания только с уведомлением\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Показывать только элементы напоминаний о техническом обслуживании, отмеченные знаком «уведомить». -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=напоминания об обслуживании -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(началая) Дата сдачи -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Следующее повторение -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Срок +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=напоминание(я) о техническом обслуживании +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(исходный) Срок сдачи +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Следующий повтор +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Срок погашения dismiss_maintenance_item_button_label=Отключить напоминание о техническом обслуживании inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Инвентарь @@ -111,19 +111,19 @@ inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Заголовок inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Повторение #inventory status overview -inventory_status_overview_title=Доступность инвентаря +inventory_status_overview_title=Наличие инвентаря -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Подавлять постоянные пункты статуса\: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Скрыть долговременные элементы статуса (например, 'retired'). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Подавить элементы постоянного статуса\: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Скройте элементы долгосрочного статуса (например, «пенсионер»). -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=товар(ы) инвентаризации +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=элемент(ы) статуса запасов inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Инвентарь inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=Отделение inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Категория inventory_status_overview_inventorystatus_list_status_type_column=Тип inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=Начинать inventory_status_overview_inventorystatus_list_stop_column=Останавливаться -inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=Доступно +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=Доступный inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Бронирование #search @@ -135,167 +135,167 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Бронируемый search_inventory_result_list_pieces_column=Куски search_inventory_result_list_parent_column=Родитель -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Использование #inventory main: inventory_name_label=Имя*\: inventory_name=Имя -inventory_name_tooltip=Требуется название инвентаризации. Этот токен не должен быть уникальным, но должен позволить другим
адекватно идентифицировать объект инвентаря, . «Комната 4711». Помните, что такая информация
может быть введена отдельно во вкладке «Тэги инвентаризации». +inventory_name_tooltip=Требуется инвентарное имя. Этот токен не обязательно должен быть уникальным, но должен позволять другим
адекватно идентифицировать инвентарный объект, например «Комната 4711». Помните, что информацию
, такую как номера моделей или инвентарные номера, можно ввести отдельно на вкладке «Теги инвентаря». -inventory_department_label=Отдел*\: +inventory_department_label=Отделение*\: inventory_department=Отделение -inventory_department_tooltip=Необходимо присваивать инвентаризацию отделу. +inventory_department_tooltip=Необходимо закрепить запасы за отделом. inventory_category_label=Категория*\: inventory_category=Категория -inventory_category_tooltip=Необходимо классифицировать инвентарь по категории. Выберите наиболее подходящую категорию. +inventory_category_tooltip=Необходимо классифицировать запасы по категориям. Выберите наиболее подходящую категорию. -inventory_pieces_label=Шт. *\: +inventory_pieces_label=Куски*\: inventory_pieces=Куски -inventory_pieces_tooltip=Количество предметов в пакете, описанных в этой инвентарной записи, требуется.
Оставьте значение по умолчанию 1, если количество частей не применимо. +inventory_pieces_tooltip=Необходимо указать количество предметов в упаковке, описанное в этой инвентарной записи.
Оставьте значение по умолчанию 1, если количество штук неприменимо. -inventory_bookable_label=Книги\: -inventory_bookable_tooltip=Включает управление общими ресурсами (заказами на инвентарь) для этого инвентаря. +inventory_bookable_label=Доступно для бронирования\: +inventory_bookable_tooltip=Включает управление общим доступом к ресурсам (бронированием инвентаря) для этого инвентаря. -inventory_max_overlapping_bookings_label=Множественное занятие\: -inventory_max_overlapping_bookings=Несколько заселений -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Максимальное количество перекрывающихся бронирования инвентаря. +inventory_max_overlapping_bookings_label=Многоместное размещение\: +inventory_max_overlapping_bookings=Многоместное размещение +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Разрешено максимальное количество перекрывающихся резервирований инвентаря. -inventory_owner_label=владелец\: -inventory_owner_tooltip=В качестве владельца при желании можно указать лицо/организацию.\n +inventory_owner_label=Владелец\: +inventory_owner_tooltip=При желании в качестве владельца можно указать лицо/организацию.\n -inventory_parent_label=Родительский инвентар\: +inventory_parent_label=Родительский инвентарь\: inventory_parent_tooltip=При необходимости можно указать родительский инвентарь для формирования деревьев инвентаря.\n inventory_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого инвентаря повлияет на всю связанную с ним информацию.
Это может привести к удалению большого количества записей, которые невозможно будет отменить.
Ты уверен? inventory_deferred_delete_reason_label=Причина\: inventory_deferred_delete_reason=Причина -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. inventory_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующий инвентарь.
Вы действительно хотите создать ещё один инвентарь? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=тег(и) инвентаря +inventory_tag_inventorytag_list_header=инвентарные теги inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Тип -inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Значение +inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Ценить inventory_tag_label=Тип*\: inventory_tag=Тип -inventory_tag_tooltip=Необходимо указать тип тега инвентаризации. +inventory_tag_tooltip=Укажите тип инвентарной бирки. -inventory_tag_value_label=Цена*\: -inventory_tag_value=Значение -inventory_tag_value_tooltip=Необходимо ввести значение для инвентарного тэга. +inventory_tag_value_label=Ценить*\: +inventory_tag_value=Ценить +inventory_tag_value_tooltip=Укажите значение инвентарного тега. #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=товар(ы) инвентаризации +inventory_status_inventorystatus_list_header=элемент(ы) статуса запасов inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Тип статуса inventory_status_inventorystatus_list_start_column=Начинать inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Останавливаться -inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Доступно -inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Оригинатор -inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Адреса +inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Доступный +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Создатель +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Адресат inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Бронирование inventory_status_type_label=Тип статуса*\: inventory_status_type=Тип статуса -inventory_status_type_tooltip=Требуется тип статуса инвентаря. +inventory_status_type_tooltip=Укажите тип статуса запасов. -inventory_status_inventory_inactive_message_label=Запасы недоступны. +inventory_status_inventory_inactive_message_label=Инвентарь недоступен. inventory_status_originator_label=Создатель\: -inventory_status_originator_tooltip=Для определенных типов статуса требуется отправитель. +inventory_status_originator_tooltip=Для определенных типов статусов требуется отправитель. -inventory_status_addressee_label=Адрес\: -inventory_status_addressee_tooltip=Адресат необходим для определенных типов статусов. +inventory_status_addressee_label=Адресат\: +inventory_status_addressee_tooltip=Для некоторых типов статусов требуется адресат. -inventory_status_start_label=Начало*\: +inventory_status_start_label=Начинать*\: inventory_status_start=Начинать inventory_status_start_tooltip=Требуется временная метка начала. -inventory_status_stop_label=Стоп\: +inventory_status_stop_label=Останавливаться\: inventory_status_stop=Останавливаться inventory_status_stop_tooltip=Временная метка остановки не является обязательной.
Если этот параметр опущен, предполагается временная метка виртуальной остановки в отдаленном будущем. inventory_status_comment_label=Комментарий\: inventory_status_comment=Комментарий -inventory_status_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +inventory_status_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. #inventory maintenance -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=напоминания об обслуживании +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=напоминание(я) о техническом обслуживании inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Тип inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Заголовок -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Срок сдачи +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Срок оплаты inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Активный inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Повторение inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Напоминание -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Уведомлять -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Ответственное лицо -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Ответственный человек (прокси) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Поставить в известность +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Ответственный человек +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Ответственное лицо (доверенное лицо) inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Уволен -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Зарядка +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Заряжать inventory_maintenance_type_label=Тип*\: inventory_maintenance_type=Тип inventory_maintenance_type_tooltip=Требуется тип технического обслуживания. -inventory_maintenance_title_label=Название*\: +inventory_maintenance_title_label=Заголовок*\: inventory_maintenance_title=Заголовок inventory_maintenance_title_tooltip=Требуется название. -inventory_maintenance_active_label=Активно\: -inventory_maintenance_active_tooltip=Напоминание об обслуживании может быть отключено, если оно устарело. +inventory_maintenance_active_label=Активный\: +inventory_maintenance_active_tooltip=Напоминание о техническом обслуживании можно отключить, если оно, например, устарело. -inventory_maintenance_date_label=Дата выполнения*\: -inventory_maintenance_date=Срок сдачи +inventory_maintenance_date_label=Срок оплаты*\: +inventory_maintenance_date=Срок оплаты inventory_maintenance_date_tooltip=Это назначенная дата проведения технического обслуживания, проверки и т. д.
Это начальная дата рецидивов. -inventory_maintenance_responsible_person_label=Ответственное лицо\: +inventory_maintenance_responsible_person_label=Ответственный человек\: inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Ответственное лицо за данную конкретную задачу по техническому обслуживанию может быть назначено опционально.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Ответственное лицо (прокси)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Ответственное лицо (доверенное лицо)\: inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=Доверенное лицо ответственного за данную конкретную задачу обслуживания может быть назначено дополнительно.\n -inventory_maintenance_notify_label=Сообщение\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Сообщить ответственному лицу/прокси о предстоящей дате обслуживания (по электронной почте). +inventory_maintenance_notify_label=Поставить в известность\: +inventory_maintenance_notify_tooltip=Сообщите ответственному лицу/доверенному лицу о предстоящей дате обслуживания (по электронной почте). -inventory_maintenance_recurrence_period_label=Период повтора\: -inventory_maintenance_recurrence_period=Период повторения -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Период повторения требуется, если напоминание об обслуживании отмечено как повторяющееся событие. +inventory_maintenance_recurrence_period_label=Период рецидива\: +inventory_maintenance_recurrence_period=Период рецидива +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Период повторения необходим, если напоминание о техническом обслуживании помечено как повторяющееся. -inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Период повтора\: -inventory_maintenance_recurrence_period_days=Дней периода повторения -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Дни периода рецидива\: +inventory_maintenance_recurrence_period_days=Дни периода рецидива +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. -inventory_maintenance_recurring_label=Повторение\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Установите дату технического обслуживания, повторяющуюся с указанным периодом. +inventory_maintenance_recurring_label=Повторяющийся\: +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Установите повторяющуюся дату обслуживания с указанным периодом. inventory_maintenance_reminder_period_label=Период напоминания\: inventory_maintenance_reminder_period=Период напоминания -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Этот период используется для напоминания о дате технического обслуживания заранее. +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Этот период можно использовать для напоминания о дате технического обслуживания заранее. inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Дни периода напоминания\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Период напоминания -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +inventory_maintenance_reminder_period_days=Дни периода напоминания +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. -inventory_maintenance_dismissed_label=Прервание\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Напоминание о содержании уволено из состояния. +inventory_maintenance_dismissed_label=Увольнять\: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Напоминание о техническом обслуживании отклонено. inventory_maintenance_company_contact_label=Контакт компании\: inventory_maintenance_company_contact_tooltip=При желании в качестве контактного лица компании (поставщика и т. д.) можно указать лицо/организацию.\n -inventory_maintenance_charge_label=Заряд*\: -inventory_maintenance_charge=Зарядка -inventory_maintenance_charge_tooltip=Сумма (в {0}) для внешних расходов требуется.
Оставьте значение по умолчанию 0,0, если не применимо. +inventory_maintenance_charge_label=Заряжать*\: +inventory_maintenance_charge=Заряжать +inventory_maintenance_charge_tooltip=Требуется сумма (в {0}) на внешние расходы.
Оставьте значение по умолчанию 0,0, если оно неприменимо. inventory_maintenance_comment_label=Комментарий\: inventory_maintenance_comment=Комментарий -inventory_maintenance_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +inventory_maintenance_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить шаблон напоминания о техническом обслуживании? +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить предустановку заголовка напоминания о техническом обслуживании? #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронирование инвентаря +inventory_booking_inventorybooking_list_header=резервирование запасов inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=От имени inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Пробанд inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Животное @@ -309,25 +309,25 @@ inventorybooking_list_stop_column=Останавливаться inventorybooking_list_duration_column=Продолжительность inventorybooking_list_comment_column=Комментарий -inventory_booking_input_inventory_label=Инвентарный*\: -inventory_booking_input_inventory_required_message=Необходимо указать запас. +inventory_booking_input_inventory_label=Инвентарь*\: +inventory_booking_input_inventory_required_message=Инвентарь обязателен. inventory_booking_input_inventory_tooltip=Инвентаризация обязательна.\n inventory_booking_core_input_calendar_label=Календарь\: inventory_booking_core_input_calendar=Календарь inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Необязательное значение календаря можно использовать для группировки бронирований.
Повторно используйте название календаря, чтобы в дальнейшем фильтровать бронирования. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=От имени *\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=От имени обязательно. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Бронирование инвентаря должно быть подано от имени личности/организации.\n +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=От имени*\: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=От имени необходимо. +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Запись на инвентаризацию должна быть подана от имени лица/организации.\n -inventory_booking_core_input_start_label=Начало*\: +inventory_booking_core_input_start_label=Начинать*\: inventory_booking_core_input_start=Начинать inventory_booking_core_input_start_tooltip=Требуется временная метка начала. -inventory_booking_core_input_stop_label=Стоп*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=Останавливаться*\: inventory_booking_core_input_stop=Останавливаться -inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Необходимо указать дату остановки. +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Требуется отметка времени остановки. inventory_booking_input_proband_label=Пробанд\: inventory_booking_input_proband_tooltip=Пробанд может быть указан опционально.\n @@ -340,4 +340,4 @@ inventory_booking_input_trial_tooltip=Пробную версию можно у inventory_booking_comment_label=Комментарий\: inventory_booking_comment=Комментарий -inventory_booking_comment_tooltip=Комментарии к записи бронирования, если не указано ни одного пробного периода, ни курса или прополосы. +inventory_booking_comment_tooltip=Комментарий к записи о бронировании обязателен, если не указано испытание, курс или пробанд. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_sv.properties index d7e67feae1f6..305cdaf8169d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_sv.properties @@ -16,114 +16,114 @@ inventory_main_tab_label=Lager #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Kalender för lagerbokning +booking_schedule_title=Lagerbokningskalender booking_schedule_department_filter_label=Avdelning\: booking_schedule_department_filter=Avdelning booking_schedule_department_filter_tooltip=Filtrera händelser för den valda avdelningen. -booking_schedule_inventory_category_filter_label=Inventering kategori\: -booking_schedule_inventory_category_filter=Lager kategori -booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtrera händelser för den valda lagerkategorin. +booking_schedule_inventory_category_filter_label=Lagerkategori\: +booking_schedule_inventory_category_filter=Lagerkategori +booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Filtrera händelser för den valda inventeringskategorin. -booking_schedule_inventory_filter_label=Förråd\: -booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtrera lagerbokningar på valt förråd.\n +booking_schedule_inventory_filter_label=Lager\: +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filtrera lagerbokningar av valt lager.\n booking_schedule_calendar_filter_label=Kalender\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrera på bokningar av den valda kalendern. +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrera för bokningar av den valda kalendern. booking_schedule_proband_filter_label=Proband\: -booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtrera lagerbokningar för vald sond.\n +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filtrera lagerbokningar för utvald proband.\n booking_schedule_course_filter_label=Kurs\: booking_schedule_course_filter_tooltip=Filtrera lagerbokningar för vald kurs.\n booking_schedule_trial_filter_label=Rättegång\: -booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrera lagerbokningar för vald testperiod.\n +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrera lagerbokningar för vald provversion.\n -booking_schedule_bookings_filter_label=Bokningar i lager\: +booking_schedule_bookings_filter_label=Lagerbokningar\: booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Visa lagerbokningar. booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Underhållspåminnelser\: booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Visa underhållspåminnelser. Återkommande händelser visas minst en gång. -booking_schedule_responsible_person_filter_label=Bokning/underhåll påminnelser om\: -booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filtrera på bokningar av angiven person/organisation och underhållspåminnelser om inventering där personen/organisationen är ansvarig person.\n +booking_schedule_responsible_person_filter_label=Bokningar/underhållspåminnelser om\: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filter för bokningar av angiven person/organisation och underhållspåminnelser av inventering där personen/organisationen är ansvarig person.\n booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Besök\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Visa schemat för besök. +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Visa besöksschemapunkter. booking_schedule_courses_filter_label=Kurser\: booking_schedule_courses_filter_tooltip=Visa kurser. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=Tillgång till lager\: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=Lagertillgänglighet\: #Inventory status items: -booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Visa lagerstatus objekt. +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Visa objekt i lagerstatus. booking_schedule_collisions_filter_label=Konflikter\: booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Markera konflikter med inventering, proband och kursdeltagares tillgänglighet. booking_schedule_proband_status_filter_label=Proband tillgänglighet\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Visa proband status objekt. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Visa probandstatusobjekt. -booking_schedule_holidays_filter_label=Helgdagar\: +booking_schedule_holidays_filter_label=Högtider\: booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Visa helgdagar. -refresh_booking_schedule_button_title=Uppdatera kalender +refresh_booking_schedule_button_title=Uppdatera kalendern -booking_schedule_event_dialog_title=Uppgifter om lagerbokning +booking_schedule_event_dialog_title=Lagerbokningsdetaljer -booking_schedule_inventory_label=Förråd*\: -booking_schedule_inventory_required_message=Lager krävs. +booking_schedule_inventory_label=Lager*\: +booking_schedule_inventory_required_message=Inventering krävs. booking_schedule_inventory_tooltip=En inventering krävs.\n booking_schedule_comment_label=Kommentar\: booking_schedule_comment=Kommentar -booking_schedule_comment_tooltip=En kommentar till bokningen krävs om ingen prov, kurs eller proband anges. +booking_schedule_comment_tooltip=En kommentar för bokningsinlägget krävs om inget prov, kurs eller provband anges. -booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Inventering bokningar för proband\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Bokningar av inventarier för kurser\: -booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Bokningar av inventarier för testversioner\: +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Lagerbokningar för probands\: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Lagerbokningar för kurser\: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Lagerbokningar för provperioder\: booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Besök möten\: #maintenance overview -inventory_maintenance_overview_title=Påminnelser för underhåll +inventory_maintenance_overview_title=Underhållspåminnelser inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Endast mina påminnelser -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Visa underhållspåminnelseobjekt med en ansvarig person/proxy som endast matchar den aktiva användarens person/organisation. +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Visa endast underhållspåminnelser med en ansvarig person/fullmakt som matchar den aktiva användarens person/organisation. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Påminnelser med endast meddelande\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Visa underhållspåminnelser markerade med "notifiera" endast. +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Påminnelser med endast avisering\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Visa endast underhållspåminnelser som är markerade med 'notify'. -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=underhåll påminnelse(er) -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(ursprungligt) Förfallodatum +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=underhållspåminnelser +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(initial) Förfallodatum inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Nästa upprepning -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Förfaller om -dismiss_maintenance_item_button_label=Avfärda påminnelse om underhåll +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Ska lämnas in +dismiss_maintenance_item_button_label=Avvisa påminnelse om underhållspåminnelse inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Lager inventorymaintenance_list_inventory_department_column=Avdelning inventorymaintenance_list_inventory_category_column=Kategori inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Typ inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Titel -inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Återkommande +inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Upprepning #inventory status overview -inventory_status_overview_title=Lager Tillgänglighet +inventory_status_overview_title=Lagertillgänglighet -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertrycka permanenta statusobjekt\: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Dölj långsiktiga statusposter (t.ex. 'pensionerade'). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryck permanent statusobjekt\: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Dölj långsiktiga statusobjekt (t.ex. "pensionerad"). -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=lagerstatus objekt +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=artikel i lagerstatus inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Lager inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=Avdelning inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Kategori inventory_status_overview_inventorystatus_list_status_type_column=Typ inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=Start inventory_status_overview_inventorystatus_list_stop_column=Sluta -inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=Tillgänglig +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=Tillgängliga inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Bokningar #search @@ -135,167 +135,167 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Bokningsbar search_inventory_result_list_pieces_column=Bitar search_inventory_result_list_parent_column=Förälder -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Utnyttjande #inventory main: inventory_name_label=Namn*\: inventory_name=namn -inventory_name_tooltip=Ett inventarienamn krävs. Denna token behöver inte vara unik utan bör tillåta andra
att korrekt identifiera inventarieobjektet, e. . "Rum 4711". Kom ihåg att information
som modell eller inventarienummer kan anges separat i fliken "lagertaggar". +inventory_name_tooltip=Ett lagernamn krävs. Denna token behöver inte vara unik men bör tillåta andra
att på ett adekvat sätt identifiera inventeringsobjektet, t.ex. "Rum 4711". Kom ihåg att information
som modell- eller lagernummer kan anges separat på fliken "Inventory Tags". inventory_department_label=Avdelning*\: inventory_department=Avdelning -inventory_department_tooltip=Det är nödvändigt att tilldela inventariet till en avdelning. +inventory_department_tooltip=Det krävs att inventeringen tilldelas en avdelning. inventory_category_label=Kategori*\: inventory_category=Kategori -inventory_category_tooltip=Det krävs för att klassificera inventariet med hjälp av en kategori. Välj den mest lämpliga kategorin. +inventory_category_tooltip=Det krävs att inventeringen klassificeras genom att använda en kategori. Välj den mest lämpliga kategorin. -inventory_pieces_label=Delar*\: +inventory_pieces_label=Bitar*\: inventory_pieces=Bitar -inventory_pieces_tooltip=Antalet artiklar i ett paket som beskrivs av denna inventering register krävs.
Lämna standardvärdet 1 om ett antal bitar inte är tillämpliga. +inventory_pieces_tooltip=Antalet artiklar i ett paket som beskrivs i denna inventeringspost krävs.
Lämna standardvärdet 1 om ett antal bitar inte är tillämpligt. -inventory_bookable_label=Bokbar\: -inventory_bookable_tooltip=Aktiverar resursdelningshantering (lagerbokningar) för detta lager. +inventory_bookable_label=Bokningsbar\: +inventory_bookable_tooltip=Aktiverar hantering av resursdelning (lagerbokningar) för detta lager. -inventory_max_overlapping_bookings_label=Flera närvaro\: -inventory_max_overlapping_bookings=Flera beläggningar -inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Tillåten maximalt för antalet överlappande lagerbokningar. +inventory_max_overlapping_bookings_label=Flera personer\: +inventory_max_overlapping_bookings=Flera personer +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Tillåtet maximalt för antalet överlappande lagerbokningar. inventory_owner_label=Ägare\: -inventory_owner_tooltip=En person/organisation kan eventuellt anges som ägare.\n +inventory_owner_tooltip=En person/organisation kan valfritt anges som ägare.\n -inventory_parent_label=Överordnad inventarie\: -inventory_parent_tooltip=En förälder inventering kan valfritt anges för att bilda lager träd.\n +inventory_parent_label=Överordnad inventering\: +inventory_parent_tooltip=En överordnad inventering kan valfritt specificeras för att bilda inventeringsträd.\n -inventory_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av detta lager kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort en massa poster som inte kan ångras.
Är du säker? -inventory_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +inventory_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort det här inventeringsutrymmet kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att många poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +inventory_deferred_delete_reason_label=Anledning\: inventory_deferred_delete_reason=Anledning inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. inventory_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar ett befintligt lager.
Vill du verkligen skapa ett annat lager? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=inventering taggar(er) +inventory_tag_inventorytag_list_header=lagertaggar inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Typ inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Värde -inventory_tag_label=Typ\: +inventory_tag_label=Typ*\: inventory_tag=Typ -inventory_tag_tooltip=Typen av lagertaggen krävs. +inventory_tag_tooltip=Typen av inventeringstagg krävs. inventory_tag_value_label=Värde*\: inventory_tag_value=Värde inventory_tag_value_tooltip=Värdet för lagertaggen krävs. #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=lagerstatus objekt +inventory_status_inventorystatus_list_header=artikel i lagerstatus inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Statustyp inventory_status_inventorystatus_list_start_column=Start inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=Sluta -inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Tillgänglig +inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Tillgängliga inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Upphovsman -inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Adresse +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Adressat inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Bokningar inventory_status_type_label=Statustyp*\: inventory_status_type=Statustyp -inventory_status_type_tooltip=Lagerstatus typ måste fyllas i. +inventory_status_type_tooltip=Lagerstatustypen krävs. inventory_status_inventory_inactive_message_label=Inventeringen är inte tillgänglig. inventory_status_originator_label=Upphovsman\: -inventory_status_originator_tooltip=För vissa statustyper krävs en upphovsmän. +inventory_status_originator_tooltip=En upphovsman krävs för vissa statustyper. -inventory_status_addressee_label=Adressee\: -inventory_status_addressee_tooltip=En adress krävs för vissa statustyper. +inventory_status_addressee_label=Adressat\: +inventory_status_addressee_tooltip=En adressat krävs för vissa statustyper. inventory_status_start_label=Start*\: inventory_status_start=Start -inventory_status_start_tooltip=Starttidsstämpel krävs. +inventory_status_start_tooltip=Starttidsstämpeln krävs. -inventory_status_stop_label=Stopp\: +inventory_status_stop_label=Sluta\: inventory_status_stop=Sluta -inventory_status_stop_tooltip=Stoptidsstämpel är valfri.
Om utelämnad är en virtuell stopptidsstämpel i en avlägsen framtid antagen. +inventory_status_stop_tooltip=Stopptidsstämpeln är valfri.
Om det utelämnas, antas en virtuell stopptidsstämpel i en avlägsen framtid. inventory_status_comment_label=Kommentar\: inventory_status_comment=Kommentar -inventory_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +inventory_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. #inventory maintenance -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=underhåll påminnelse(er) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=underhållspåminnelser inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Typ inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Titel -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Sista inlämningsdatum -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Aktiv -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Återkommande +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Förfallodatum +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Aktiva +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Upprepning inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Påminnelse inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Meddela -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Ansvarig person -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Ansvarig person (proxy) -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Avfärdad -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Laddning +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Ansvarsfull person +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Ansvarig person (fullmakt) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Avskedad +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Avgift -inventory_maintenance_type_label=Typ\: +inventory_maintenance_type_label=Typ*\: inventory_maintenance_type=Typ -inventory_maintenance_type_tooltip=Typ av underhåll krävs. +inventory_maintenance_type_tooltip=Typen av underhåll krävs. inventory_maintenance_title_label=Titel*\: inventory_maintenance_title=Titel -inventory_maintenance_title_tooltip=En titel måste fyllas i. +inventory_maintenance_title_tooltip=En titel krävs. -inventory_maintenance_active_label=Aktiv\: -inventory_maintenance_active_tooltip=Underhållspåminnelsen kan inaktiveras om den t.ex. blir föråldrad. +inventory_maintenance_active_label=Aktiva\: +inventory_maintenance_active_tooltip=Underhållspåminnelsen kan avaktiveras om den t.ex. blir föråldrad. -inventory_maintenance_date_label=Sista inlämningsdatum*\: -inventory_maintenance_date=Sista inlämningsdatum -inventory_maintenance_date_tooltip=Detta är det fastställda datumet när underhåll, inspektion etc. är klart.
Det är det första datumet för upprepningar. +inventory_maintenance_date_label=Förfallodatum*\: +inventory_maintenance_date=Förfallodatum +inventory_maintenance_date_tooltip=Detta är det utsatta datumet då underhåll, inspektion etc. ska ske.
Det är det första datumet för upprepningar. -inventory_maintenance_responsible_person_label=Ansvarig person\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Den ansvariga personen för denna speciella underhållsuppgift kan tilldelas frivilligt.\n +inventory_maintenance_responsible_person_label=Ansvarsfull person\: +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Ansvarig person för just denna underhållsuppgift kan tilldelas valfritt.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Ansvarig person (proxy)\: -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=En proxy för ansvarig person för just denna underhållsuppgift kan tilldelas valfritt.\n +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Ansvarig person (fullmakt)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=En fullmakt för ansvarig person för just denna underhållsuppgift kan tilldelas valfritt.\n -inventory_maintenance_notify_label=Notify\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Meddela ansvarig person/proxy om det kommande underhållsdatumet (via e-post). +inventory_maintenance_notify_label=Meddela\: +inventory_maintenance_notify_tooltip=Meddela ansvarig person/ombud om kommande underhållsdatum (via e-post). inventory_maintenance_recurrence_period_label=Återkommande period\: inventory_maintenance_recurrence_period=Återkommande period -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Återkommande period krävs om underhållspåminnelsen markeras som återkommande. +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Upprepningsperioden krävs om underhållspåminnelsen är markerad som återkommande. -inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Dagar för återkommande perioder\: -inventory_maintenance_recurrence_period_days=Återkommande period dagar -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Dagar för återkommande period\: +inventory_maintenance_recurrence_period_days=Upprepningsperiod dagar +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. inventory_maintenance_recurring_label=Återkommande\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Ställ in det återkommande underhållsdatumet med angiven period. +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Ställ in underhållsdatumet som återkommer med den angivna perioden. inventory_maintenance_reminder_period_label=Påminnelseperiod\: -inventory_maintenance_reminder_period=Påminnelse period -inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Denna period kan användas för att påminna om underhållsdatum i förväg. +inventory_maintenance_reminder_period=Påminnelseperiod +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Denna period kan användas för att påminna om underhållsdatumet i förväg. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Perioddagar för påminnelse\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Påminnelse period dagar -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Påminnelseperiod dagar\: +inventory_maintenance_reminder_period_days=Påminnelseperiod dagar +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. -inventory_maintenance_dismissed_label=Avvikelser\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Underhållspåminnelsen avfärdades tillstånd. +inventory_maintenance_dismissed_label=Avfärda\: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Underhållspåminnelsen avvisad tillstånd. -inventory_maintenance_company_contact_label=Företagets kontakt\: -inventory_maintenance_company_contact_tooltip=En person/organisation kan eventuellt anges som företagskontakt (leverantör etc.).\n +inventory_maintenance_company_contact_label=Företagskontakt\: +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=En person/organisation kan valfritt anges som företagskontakt (säljare etc.).\n -inventory_maintenance_charge_label=Laddning*\: -inventory_maintenance_charge=Laddning +inventory_maintenance_charge_label=Avgift*\: +inventory_maintenance_charge=Avgift inventory_maintenance_charge_tooltip=Beloppet (i {0}) för externa utgifter krävs.
Lämna standardvärdet 0,0 om det inte är tillämpligt. inventory_maintenance_comment_label=Kommentar\: inventory_maintenance_comment=Kommentar -inventory_maintenance_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +inventory_maintenance_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du tillämpa underhållets påminnelsetitel förinställt? +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för underhållspåminnelsens titel? #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=bokning(ar) för inventarier +inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbokning(ar) inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=På uppdrag av inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proband inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Djur @@ -309,8 +309,8 @@ inventorybooking_list_stop_column=Sluta inventorybooking_list_duration_column=Varaktighet inventorybooking_list_comment_column=Kommentar -inventory_booking_input_inventory_label=Förråd*\: -inventory_booking_input_inventory_required_message=Lager krävs. +inventory_booking_input_inventory_label=Lager*\: +inventory_booking_input_inventory_required_message=Inventering krävs. inventory_booking_input_inventory_tooltip=En inventering krävs.\n inventory_booking_core_input_calendar_label=Kalender\: @@ -319,25 +319,25 @@ inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Ett valfritt kalendervärde kan an inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=På uppdrag av*\: inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=På uppdrag av krävs. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Bokningen av inventarier måste göras på uppdrag av en person/organisation.\n +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Lagerbokningen ska göras på uppdrag av en person/organisation.\n inventory_booking_core_input_start_label=Start*\: inventory_booking_core_input_start=Start -inventory_booking_core_input_start_tooltip=En starttid krävs. +inventory_booking_core_input_start_tooltip=En starttidsstämpel krävs. -inventory_booking_core_input_stop_label=Stopp*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=Sluta*\: inventory_booking_core_input_stop=Sluta inventory_booking_core_input_stop_tooltip=En stopptidsstämpel krävs. inventory_booking_input_proband_label=Proband\: -inventory_booking_input_proband_tooltip=En proband kan anges frivilligt.\n +inventory_booking_input_proband_tooltip=En proband kan specificeras valfritt.\n inventory_booking_input_course_label=Kurs\: -inventory_booking_input_course_tooltip=En kurs kan specificeras valfritt.\n +inventory_booking_input_course_tooltip=En kurs kan anges valfritt.\n inventory_booking_input_trial_label=Rättegång\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=En provperiod kan anges frivilligt.\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=En provversion kan specificeras valfritt.\n inventory_booking_comment_label=Kommentar\: inventory_booking_comment=Kommentar -inventory_booking_comment_tooltip=En kommentar till bokningen krävs om ingen prov, kurs eller proband anges. +inventory_booking_comment_tooltip=En kommentar för bokningsinlägget krävs om inget prov, kurs eller provband anges. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_uk.properties index fcedfb612582..678b2329fb6f 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_uk.properties @@ -16,74 +16,74 @@ inventory_main_tab_label=Інвентар #inventory booking schedule: -booking_schedule_title=Бронювання в інвентарі Календар +booking_schedule_title=Календар бронювання запасів -booking_schedule_department_filter_label=Відділ\: +booking_schedule_department_filter_label=відділ\: booking_schedule_department_filter=відділ -booking_schedule_department_filter_tooltip=Фільтр подій для вибраного відділу. +booking_schedule_department_filter_tooltip=Фільтрувати події для вибраного відділу. -booking_schedule_inventory_category_filter_label=Категорія інвентарю\: +booking_schedule_inventory_category_filter_label=Категорія запасів\: booking_schedule_inventory_category_filter=Категорія інвентарю booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=Фільтрувати події для вибраної категорії інвентарю. booking_schedule_inventory_filter_label=Інвентар\: -booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Фільтр бронювання інвентарю вибраного інвентарю.\n +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Фільтрувати бронювання вибраного асортименту.\n booking_schedule_calendar_filter_label=Календар\: -booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Фільтр за бронюванням вибраного календаря. +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=Фільтр для бронювань вибраного календаря. booking_schedule_proband_filter_label=Пробанд\: booking_schedule_proband_filter_tooltip=Фільтрувати резервування запасів для вибраного пробанда.\n -booking_schedule_course_filter_label=Курс\: +booking_schedule_course_filter_label=курс\: booking_schedule_course_filter_tooltip=Фільтрувати резервування запасів для вибраного курсу.\n booking_schedule_trial_filter_label=Випробування\: booking_schedule_trial_filter_tooltip=Фільтрувати бронювання запасів для вибраної пробної версії.\n -booking_schedule_bookings_filter_label=Бронювання предметів\: -booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Показувати броні, на інвентарі. +booking_schedule_bookings_filter_label=Бронювання запасів\: +booking_schedule_bookings_filter_tooltip=Показати замовлення запасів. booking_schedule_maintenance_items_filter_label=Нагадування про технічне обслуговування\: -booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Показувати нагадування про технічне обслуговування. Повторювані події відображаються принаймні один раз. +booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=Показувати нагадування про технічне обслуговування. Події, що повторюються, відображаються принаймні один раз. booking_schedule_responsible_person_filter_label=Нагадування про бронювання/технічне обслуговування\: booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Фільтр для бронювань зазначеної особи/організації та нагадувань про обслуговування запасів, де особа/організація є відповідальною особою.\n -booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Переходів\: -booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Показувати елементи відвідування розкладу. +booking_schedule_visit_schedule_filter_label=Відвідування\: +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Показати елементи розкладу відвідувань. -booking_schedule_courses_filter_label=Курсы\: +booking_schedule_courses_filter_label=Курси\: booking_schedule_courses_filter_tooltip=Показати курси. -booking_schedule_inventory_status_filter_label=Доступність інвентарю\: +booking_schedule_inventory_status_filter_label=Наявність запасів\: #Inventory status items: booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=Показати елементи стану запасів. booking_schedule_collisions_filter_label=Конфлікти\: -booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Підсвічувати конфлікти з інвентарем, пропозицією та курсу доступності учасників. +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=Виділіть конфлікти з інвентарем, пробандом і доступністю учасників курсу. -booking_schedule_proband_status_filter_label=Доступна підписка\: +booking_schedule_proband_status_filter_label=Доступність пробанду\: #Proband status items: -booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Показати елементи статусу приватності. +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=Показати елементи статусу пробанда. -booking_schedule_holidays_filter_label=Відпустки\: -booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Покажіть свята. +booking_schedule_holidays_filter_label=свята\: +booking_schedule_holidays_filter_tooltip=Показати свята. refresh_booking_schedule_button_title=Оновити календар -booking_schedule_event_dialog_title=Інформація про бронювання інвентарю +booking_schedule_event_dialog_title=Деталі бронювання запасів booking_schedule_inventory_label=Інвентар*\: booking_schedule_inventory_required_message=Потрібен інвентар. -booking_schedule_inventory_tooltip=Потрібен інвентар.\n +booking_schedule_inventory_tooltip=Потрібна інвентаризація.\n -booking_schedule_comment_label=Коментар\: +booking_schedule_comment_label=коментар\: booking_schedule_comment=коментар -booking_schedule_comment_tooltip=Якщо не зазначено пробний період, коментар до замовлення або просмуги. +booking_schedule_comment_tooltip=Коментар для запису бронювання потрібен, якщо не вказано випробування, курс або пробанд. booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Бронювання запасів для пробандів\: -booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Бронювання речей для курсів\: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Бронювання інвентарю для курсів\: booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Бронювання інвентарю для випробувань\: booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Відвідати зустрічі\: @@ -91,39 +91,39 @@ booking_schedule_visit_schedule_excel_label=Відвідати зустрічі\ #maintenance overview inventory_maintenance_overview_title=Нагадування про технічне обслуговування -inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Мої нагадування тільки +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=Лише мої нагадування inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=Показувати елементи нагадування про технічне обслуговування з відповідальною особою/проксі-сервером, що відповідає лише особі/організації активного користувача. -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Нагадування лише про сповіщення\: -inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Показати елементи нагадування про технічне обслуговування, відмічені тільки з «сповіщенням». +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=Нагадування лише з повідомленнями\: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Показувати лише елементи нагадування про технічне обслуговування, позначені "повідомити". inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=нагадування про технічне обслуговування -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(початково) Дата закінчення -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Наступна повторення -inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Представлений в -dismiss_maintenance_item_button_label=Нагадування про звільнення від обслуговування +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(початковий) Термін виконання +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=Наступний рецидив +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=Через в +dismiss_maintenance_item_button_label=Відхилити нагадування про технічне обслуговування inventorymaintenance_list_inventory_name_column=Інвентар inventorymaintenance_list_inventory_department_column=відділ inventorymaintenance_list_inventory_category_column=Категорія inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Тип inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=Назва -inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Повторення +inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Повторюваність #inventory status overview -inventory_status_overview_title=Наявність речі +inventory_status_overview_title=Наявність запасів -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Заборонити постійні деталі статусу\: -inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Приховати довгострокові статусні пункти (наприклад, 'пенсійні'). +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Приховати елементи постійного статусу\: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Приховати елементи довгострокового статусу (наприклад, «вийшов на пенсію»). -inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=вміст товару(ів) +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=елемент(и) стану запасів inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=Інвентар inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=відділ inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=Категорія inventory_status_overview_inventorystatus_list_status_type_column=Тип inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=старт inventory_status_overview_inventorystatus_list_stop_column=СТІЙ -inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=Доступно +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=в наявності inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Бронювання #search @@ -135,66 +135,66 @@ search_inventory_result_list_bookable_column=Можна забронювати search_inventory_result_list_pieces_column=штук search_inventory_result_list_parent_column=Батько -booking_summary_overview_title=Utilisation +booking_summary_overview_title=Утилізація #inventory main: inventory_name_label=Ім'я*\: inventory_name=Ім'я -inventory_name_tooltip=Потрібна назва інвентарю. Цей токен не повинен бути унікальним але повинен дозволити іншим
адекватно визначити об'єкт інвентарю. . "Кімната 4711". Пам'ятайте, що інформація
любить модель або кількість інвентарю може бути введена окремо на вкладці "Теги інвента". +inventory_name_tooltip=Потрібна назва інвентарю. Цей маркер не обов’язково має бути унікальним, але має дозволяти іншим
адекватно ідентифікувати об’єкт інвентаризації, наприклад «Кімната 4711». Пам’ятайте, що інформацію
, як-от номер моделі чи інвентарний номер, можна вводити окремо на вкладці «інвентарні теги». -inventory_department_label=Відділ *\: +inventory_department_label=Відділ*\: inventory_department=відділ -inventory_department_tooltip=Потрібно надати інвентар відділу. +inventory_department_tooltip=Необхідно віднести інвентар до відділу. inventory_category_label=Категорія*\: inventory_category=Категорія -inventory_category_tooltip=Для класифікації інвентаря потрібна для класифікації за допомогою категорії. Виберіть найбільш відповідну категорію. +inventory_category_tooltip=Потрібно класифікувати інвентар за категорією. Виберіть найбільш підходящу категорію. -inventory_pieces_label=Части*\: +inventory_pieces_label=Штук*\: inventory_pieces=штук -inventory_pieces_tooltip=Потрібна кількість частин статей в пакеті, описаних цим записом інвентарю.
Залиште значення за замовчуванням 1, якщо низка частин недопустима. +inventory_pieces_tooltip=Потрібна кількість предметів в упаковці, описана в цьому інвентаризаційному записі.
Залиште значення за замовчуванням 1, якщо кількість частин не застосовується. -inventory_bookable_label=У закладі\: -inventory_bookable_tooltip=Дозволяє керувати ресурсами (бронювання інвентарю) для цього інвентарю. +inventory_bookable_label=Можна забронювати\: +inventory_bookable_tooltip=Вмикає керування спільним використанням ресурсів (бронювання інвентарю) для цього інвентарю. inventory_max_overlapping_bookings_label=Багатомісне розміщення\: -inventory_max_overlapping_bookings=Зайнятість +inventory_max_overlapping_bookings=Багатомісне розміщення inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=Дозволена максимальна кількість бронювань запасів, що збігаються. inventory_owner_label=Власник\: -inventory_owner_tooltip=Особиста / організація може бути зазначена як власник.\n +inventory_owner_tooltip=За бажанням власником можна вказати особу/організацію.\n -inventory_parent_label=Батьківський винахід\: -inventory_parent_tooltip=За бажанням можна вказати батьківський інвентар для формування дерев інвентарю.\n +inventory_parent_label=Батьківський інвентар\: +inventory_parent_tooltip=Батьківський інвентар можна додатково вказати для формування дерев інвентарю.\n inventory_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього інвентарю вплине на пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення багатьох записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? inventory_deferred_delete_reason_label=Причина\: -inventory_deferred_delete_reason=Підстава -inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. -inventory_add_confirmation_dialog_message=Редагування існуючого інвентарю.
Ви дійсно хочете створити інший винахід? +inventory_deferred_delete_reason=Причина +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. +inventory_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте існуючий інвентар.
Ви справді хочете створити ще один інвентар? #inventory tags: -inventory_tag_inventorytag_list_header=теги інвентарю(ів) +inventory_tag_inventorytag_list_header=інвентарний тег(и) inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=Тип -inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Цінність +inventory_tag_inventorytag_list_value_column=Значення inventory_tag_label=Тип*\: inventory_tag=Тип -inventory_tag_tooltip=Потрібен тип тегу інвентарю. +inventory_tag_tooltip=Необхідно вказати тип тегу інвентаризації. inventory_tag_value_label=Значення*\: -inventory_tag_value=Цінність -inventory_tag_value_tooltip=Потрібне значення для тегу інвентарю. +inventory_tag_value=Значення +inventory_tag_value_tooltip=Потрібне значення для тегу інвентаризації. #inventory status: -inventory_status_inventorystatus_list_header=вміст товару(ів) +inventory_status_inventorystatus_list_header=елемент(и) стану запасів inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=Тип статусу inventory_status_inventorystatus_list_start_column=старт inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=СТІЙ -inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=Доступно -inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Творець -inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Адресний перегляд +inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=в наявності +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=Оригінатор +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=Адресат inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=Бронювання inventory_status_type_label=Тип статусу*\: @@ -203,102 +203,102 @@ inventory_status_type_tooltip=Необхідно вказати тип стат inventory_status_inventory_inactive_message_label=Інвентар відсутній. -inventory_status_originator_label=Оригінал\: -inventory_status_originator_tooltip=Автор є обов'язковим для певних типів статусу. +inventory_status_originator_label=Оригінатор\: +inventory_status_originator_tooltip=Для певних типів статусів потрібен автор. -inventory_status_addressee_label=Адреса\: -inventory_status_addressee_tooltip=Необхідно знайти адресу для певних типів статусу. +inventory_status_addressee_label=Адресат\: +inventory_status_addressee_tooltip=Для певних типів статусів потрібен адресат. inventory_status_start_label=Початок*\: inventory_status_start=старт -inventory_status_start_tooltip=Потрібна часова позначка. +inventory_status_start_tooltip=Потрібна позначка часу початку. -inventory_status_stop_label=Зупинити\: +inventory_status_stop_label=СТІЙ\: inventory_status_stop=СТІЙ inventory_status_stop_tooltip=Мітка часу зупинки необов’язкова.
Якщо опущено, передбачається мітка часу віртуальної зупинки у віддаленому майбутньому. -inventory_status_comment_label=Коментар\: +inventory_status_comment_label=коментар\: inventory_status_comment=коментар -inventory_status_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +inventory_status_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. #inventory maintenance inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=нагадування про технічне обслуговування inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=Тип inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=Назва -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Дата завершення +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=Термін виконання inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=Активний -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Повторення +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=Повторюваність inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=Нагадування -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Повідомляти -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Відповідальна людина -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Відповідальна людина (проксі) -inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Пропущені +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=Повідомити +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=Відповідальна особа +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=Відповідальна особа (довірена особа) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=Звільнено inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=Зарядити inventory_maintenance_type_label=Тип*\: inventory_maintenance_type=Тип -inventory_maintenance_type_tooltip=Потрібен тип обслуговування. +inventory_maintenance_type_tooltip=Необхідний тип технічного обслуговування. inventory_maintenance_title_label=Назва*\: inventory_maintenance_title=Назва inventory_maintenance_title_tooltip=Потрібна назва. -inventory_maintenance_active_label=Активні\: -inventory_maintenance_active_tooltip=Нагадування про обслуговування може бути вимкнене, якщо воно напр. застаріле. +inventory_maintenance_active_label=активний\: +inventory_maintenance_active_tooltip=Нагадування про технічне обслуговування можна вимкнути, якщо воно, наприклад, застаріє. -inventory_maintenance_date_label=Термін дії*\: -inventory_maintenance_date=Дата завершення -inventory_maintenance_date_tooltip=Це призначена дата, коли необхідно провести технічне обслуговування, перевірку тощо.
Це початкова дата для рецидивів. +inventory_maintenance_date_label=Термін виконання*\: +inventory_maintenance_date=Термін виконання +inventory_maintenance_date_tooltip=Це призначена дата, коли необхідно виконати технічне обслуговування, перевірку тощо.
Це початкова дата для рецидивів. -inventory_maintenance_responsible_person_label=Відповідна особа\: -inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=Відповідальна особа за виконання цього завдання щодо обслуговування може бути призначена за бажанням.\n +inventory_maintenance_responsible_person_label=Відповідальна особа\: +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=За бажанням можна призначити особу, відповідальну за це конкретне завдання з обслуговування.\n -inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Відповідальна людина (proxy)\: +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=Відповідальна особа (довірена особа)\: inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=За бажанням можна призначити довірену особу, відповідальну за це конкретне завдання з обслуговування.\n -inventory_maintenance_notify_label=Сповіщення\: -inventory_maintenance_notify_tooltip=Сповістіть відповідальну особу/проксі від майбутньої дати обслуговування (по електронній пошті). +inventory_maintenance_notify_label=Повідомити\: +inventory_maintenance_notify_tooltip=Повідомити відповідальну особу/довірену особу про майбутню дату технічного обслуговування (електронною поштою). inventory_maintenance_recurrence_period_label=Період повторення\: -inventory_maintenance_recurrence_period=Період повторення -inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Період повторення вимагається, якщо нагадування про обслуговування буде відмічене як повторення. +inventory_maintenance_recurrence_period=Період рецидиву +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=Період повторення потрібен, якщо нагадування про технічне обслуговування позначено як повторюване. inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=Дні періоду повторення\: -inventory_maintenance_recurrence_period_days=Період повторення -inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +inventory_maintenance_recurrence_period_days=Період повторення днів +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. inventory_maintenance_recurring_label=Повторювані\: -inventory_maintenance_recurring_tooltip=Встановити дату технічного обслуговування за вказаним періодом. +inventory_maintenance_recurring_tooltip=Встановіть дату технічного обслуговування, що повторюється з указаним періодом. inventory_maintenance_reminder_period_label=Період нагадування\: inventory_maintenance_reminder_period=Період нагадування inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=Цей період можна використовувати, щоб заздалегідь нагадати про дату технічного обслуговування. -inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Період нагадувань\: -inventory_maintenance_reminder_period_days=Період нагадувань -inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=Дні періоду нагадування\: +inventory_maintenance_reminder_period_days=Дні періоду нагадування +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. -inventory_maintenance_dismissed_label=Вимкнення\: -inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Стан нагадування про обслуговування відхилено. +inventory_maintenance_dismissed_label=Відхилити\: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=Стан нагадування про технічне обслуговування відхилено. -inventory_maintenance_company_contact_label=Контакт для компанії\: +inventory_maintenance_company_contact_label=Контактна особа компанії\: inventory_maintenance_company_contact_tooltip=Особу/організацію можна додатково вказати як контактну особу компанії (постачальник тощо).\n -inventory_maintenance_charge_label=Заряджай*\: +inventory_maintenance_charge_label=Плата*\: inventory_maintenance_charge=Зарядити inventory_maintenance_charge_tooltip=Потрібна сума (у {0}) зовнішніх витрат.
Залиште значення за замовчуванням 0,0, якщо воно не застосовується. -inventory_maintenance_comment_label=Коментар\: +inventory_maintenance_comment_label=коментар\: inventory_maintenance_comment=коментар -inventory_maintenance_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +inventory_maintenance_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. -maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати пресет нагадування про технічне обслуговування? +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Застосувати заголовок нагадування про технічне обслуговування? #inventory bookings: -inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронювання(ів) +inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронювання запасів inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Від імені inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Пробанд -inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Тварини +inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Тварина inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=курс inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=суд inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=зіткнення @@ -311,33 +311,33 @@ inventorybooking_list_comment_column=коментар inventory_booking_input_inventory_label=Інвентар*\: inventory_booking_input_inventory_required_message=Потрібен інвентар. -inventory_booking_input_inventory_tooltip=Потрібен інвентар.\n +inventory_booking_input_inventory_tooltip=Потрібна інвентаризація.\n inventory_booking_core_input_calendar_label=Календар\: inventory_booking_core_input_calendar=Календар inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=Для групування бронювань можна використовувати додаткове календарне значення.
Повторно використовуйте назву календаря, щоб пізніше фільтрувати бронювання. -inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Від імені *\: -inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=Потребується від імені користувача. +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=Від імені*\: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=Від імені потрібно. inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=Реєстрація запасів має бути подана від імені особи/організації.\n inventory_booking_core_input_start_label=Початок*\: inventory_booking_core_input_start=старт -inventory_booking_core_input_start_tooltip=Потрібна дата запуску. +inventory_booking_core_input_start_tooltip=Потрібна позначка часу початку. -inventory_booking_core_input_stop_label=Зупинити*\: +inventory_booking_core_input_stop_label=СТІЙ*\: inventory_booking_core_input_stop=СТІЙ -inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Потрібна стрічка зупинки. +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=Потрібна позначка часу зупинки. inventory_booking_input_proband_label=Пробанд\: inventory_booking_input_proband_tooltip=Пробанд можна вказати за бажанням.\n -inventory_booking_input_course_label=Курс\: +inventory_booking_input_course_label=курс\: inventory_booking_input_course_tooltip=Курс можна вказати за бажанням.\n inventory_booking_input_trial_label=Випробування\: -inventory_booking_input_trial_tooltip=Пробний період не може бути заданий.\n +inventory_booking_input_trial_tooltip=Пробу можна вказати за бажанням.\n -inventory_booking_comment_label=Коментар\: +inventory_booking_comment_label=коментар\: inventory_booking_comment=коментар -inventory_booking_comment_tooltip=Якщо не зазначено пробний період, коментар до замовлення або просмуги. +inventory_booking_comment_tooltip=Коментар для запису бронювання потрібен, якщо не вказано випробування, курс або пробанд. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_yo.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_yo.properties index 331d27cd404a..12d8a9252de3 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_yo.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_yo.properties @@ -141,7 +141,7 @@ booking_summary_overview_title=Lilo inventory_name_label=Orukọ*\: inventory_name=Oruko -inventory_name_tooltip=Orukọ akojo oja kan nilo. Àmi yìí kò nílò àkànṣe ṣùgbọ́n ó yẹ kí àwọn ẹlòmíràn jẹ́
lati ṣe idanimọ ohun-ọjà ti o to, fun apẹẹrẹ “Yara 4711”. Ranti pe alaye
bii awoṣe tabi awọn nọmba akojo oja le jẹ titẹ sii lọtọ ni taabu "awọn afi akojo oja". +inventory_name_tooltip=Orukọ akojo oja kan nilo. Àmi yìí kò nílò àkànṣe ṣùgbọ́n ó yẹ kí àwọn ẹlòmíràn jẹ́
lati ṣe idanimọ ohun-ọjà ti o to, fun apẹẹrẹ “Yara 4711”. Ranti pe alaye
bii awoṣe tabi awọn nọmba akojo oja le jẹ titẹ sii lọtọ ni taabu “awọn afi akojo oja”. inventory_department_label=Ẹka*\: inventory_department=Ẹka diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..bacfa1a30be2 --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/inventory/labels_zh.properties @@ -0,0 +1,343 @@ +#menuitems: +#inventory_availability_status_menu_item_label=Availability +#maintenance_reminders_menu_item_label=Maintenance Reminders +#booking_schedule_menu_item_label=Booking Calendar +#search_menu_item_label=Search + +#tabs: +inventory_main_tab_label=存货 +#inventory_tags_tab_label=Tags +#inventory_status_tab_label=Status - Availability +#maintenance_itmes_tab_label=Maintenance Items +#inventory_bookings_tab_label=Bookings +#hyperlinks_tab_label=Hyperlinks +#journal_tab_label=Journal +#files_tab_label=Files + + +#inventory booking schedule: +booking_schedule_title=库存预订日历 + +booking_schedule_department_filter_label=部门: +booking_schedule_department_filter=部门 +booking_schedule_department_filter_tooltip=筛选所选部门的事件。 + +booking_schedule_inventory_category_filter_label=库存类别: +booking_schedule_inventory_category_filter=库存类别 +booking_schedule_inventory_category_filter_tooltip=筛选所选库存类别的事件。 + +booking_schedule_inventory_filter_label=存货: +booking_schedule_inventory_filter_tooltip=Filter inventory bookings of selected inventory.\n + +booking_schedule_calendar_filter_label=日历: +booking_schedule_calendar_filter_tooltip=筛选所选日历的预订。 + +booking_schedule_proband_filter_label=先证者: +booking_schedule_proband_filter_tooltip=Filter inventory bookings for selected proband.\n + +booking_schedule_course_filter_label=课程: +booking_schedule_course_filter_tooltip=Filter inventory bookings for selected course.\n + +booking_schedule_trial_filter_label=审判: +booking_schedule_trial_filter_tooltip=Filter inventory bookings for selected trial.\n + +booking_schedule_bookings_filter_label=库存预订: +booking_schedule_bookings_filter_tooltip=显示库存预订。 + +booking_schedule_maintenance_items_filter_label=保养提醒: +booking_schedule_maintenance_items_filter_tooltip=显示维护提醒。重复发生的事件至少显示一次。 + +booking_schedule_responsible_person_filter_label=预订/维护提醒: +booking_schedule_responsible_person_filter_tooltip=Filter for bookings of the specified person/organisation and maintenance reminders of inventory where the person/organisation is the responsible person.\n + +booking_schedule_visit_schedule_filter_label=访问次数: +booking_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=显示访问日程项目。 + +booking_schedule_courses_filter_label=培训班: +booking_schedule_courses_filter_tooltip=展示课程。 + +booking_schedule_inventory_status_filter_label=库存可用性: +#Inventory status items: +booking_schedule_inventory_status_filter_tooltip=显示库存状态项目。 + +booking_schedule_collisions_filter_label=冲突: +booking_schedule_collisions_filter_tooltip=突出显示与库存、先证者和课程参与者可用性的冲突。 + +booking_schedule_proband_status_filter_label=先证者可用性: +#Proband status items: +booking_schedule_proband_status_filter_tooltip=显示先证者状态项目。 + +booking_schedule_holidays_filter_label=假期: +booking_schedule_holidays_filter_tooltip=显示假期。 + +refresh_booking_schedule_button_title=刷新日历 + +booking_schedule_event_dialog_title=库存预订详情 + +booking_schedule_inventory_label=存货*: +booking_schedule_inventory_required_message=需要库存。 +booking_schedule_inventory_tooltip=An inventory is required.\n + +booking_schedule_comment_label=评论: +booking_schedule_comment=评论 +booking_schedule_comment_tooltip=如果未指定试验、课程或先证者,则需要对预订条目进行评论。 + +booking_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=先证者的库存预订: +booking_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=课程库存预订: +booking_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=试用库存预订: + +booking_schedule_visit_schedule_excel_label=参观预约: + +#maintenance overview +inventory_maintenance_overview_title=保养提醒 + +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_label=仅我的提醒 +inventory_maintenance_overview_responsibleperson_filter_tooltip=仅显示与活动用户的个人/组织匹配的负责人/代理人的维护提醒项目。 + +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_label=仅带有通知的提醒: +inventory_maintenance_overview_show_notify_only_filter_tooltip=仅显示标有“通知”的维护提醒项目。 + +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_header=维护提醒 +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_initial_date_column=(初始)截止日期 +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_next_recurrence_column=下次复发 +inventory_maintenance_overview_inventorymaintenance_list_due_in_column=到期日 +dismiss_maintenance_item_button_label=关闭维护提醒提醒 + +inventorymaintenance_list_inventory_name_column=存货 +inventorymaintenance_list_inventory_department_column=部门 +inventorymaintenance_list_inventory_category_column=类别 +inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=类型 +inventorymaintenance_list_maintenance_title_column=标题 +inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=复发 + +#inventory status overview +inventory_status_overview_title=库存可用性 + +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=抑制永久状态项: +inventory_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=隐藏长期状态项目(例如“退休”)。 + +inventory_status_overview_inventorystatus_list_header=库存状态项目 +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_name_column=存货 +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_department_column=部门 +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_category_column=类别 +inventory_status_overview_inventorystatus_list_status_type_column=类型 +inventory_status_overview_inventorystatus_list_start_column=开始 +inventory_status_overview_inventorystatus_list_stop_column=停止 +inventory_status_overview_inventorystatus_list_inventory_available_column=可用的 +inventory_status_overview_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=预订 + +#search +search_inventory_result_list_inventory_name_column=存货 +search_inventory_result_list_inventory_department_column=部门 +search_inventory_result_list_inventory_category_column=类别 +search_inventory_result_list_owner_name_column=所有者 +search_inventory_result_list_bookable_column=可预订 +search_inventory_result_list_pieces_column=件 +search_inventory_result_list_parent_column=家长 + +booking_summary_overview_title=利用率 + +#inventory main: + +inventory_name_label=姓名*: +inventory_name=姓名 +inventory_name_tooltip=An inventory name is required. This token need not be unique but should allow others
to adequately identify the inventory object, e.g. "Room 4711". Remember that information
like model or inventory numbers can be entered separately in the "inventory tags" tab. + +inventory_department_label=部门*: +inventory_department=部门 +inventory_department_tooltip=需要将库存分配给一个部门。 + +inventory_category_label=类别*: +inventory_category=类别 +inventory_category_tooltip=需要使用类别对库存进行分类。选择最合适的类别。 + +inventory_pieces_label=件*: +inventory_pieces=件 +inventory_pieces_tooltip=需要此库存记录描述的包裹内的物品数量。
如果件数不适用,请保留默认值 1。 + +inventory_bookable_label=可预订: +inventory_bookable_tooltip=启用该库存的资源共享管理(库存预订)。 + +inventory_max_overlapping_bookings_label=多人入住: +inventory_max_overlapping_bookings=多人入住 +inventory_max_overlapping_bookings_tooltip=允许的重叠库存预订数量的最大值。 + +inventory_owner_label=所有者: +inventory_owner_tooltip=A person/organisation can optionally be specified as owner.\n + +inventory_parent_label=父级库存: +inventory_parent_tooltip=A parent inventory can optionally be specified to form inventory trees.\n + +inventory_delete_confirmation_dialog_message=删除此清单将影响任何关联信息。
这可能会导致删除大量无法撤消的记录。
你确定吗? +inventory_deferred_delete_reason_label=原因: +inventory_deferred_delete_reason=原因 +inventory_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 +inventory_add_confirmation_dialog_message=您正在编辑现有库存。
您真的想创建另一个库存吗? + +#inventory tags: +inventory_tag_inventorytag_list_header=库存标签 +inventory_tag_inventorytag_list_tag_name_column=类型 +inventory_tag_inventorytag_list_value_column=价值 + +inventory_tag_label=类型*: +inventory_tag=类型 +inventory_tag_tooltip=库存标签的类型是必需的。 + +inventory_tag_value_label=价值*: +inventory_tag_value=价值 +inventory_tag_value_tooltip=库存标签的值是必需的。 + +#inventory status: +inventory_status_inventorystatus_list_header=库存状态项目 +inventory_status_inventorystatus_list_status_type_column=状态类型 +inventory_status_inventorystatus_list_start_column=开始 +inventory_status_inventorystatus_list_stop_column=停止 +inventory_status_inventorystatus_list_inventory_active_column=可用的 +inventory_status_inventorystatus_list_originator_column=鼻祖 +inventory_status_inventorystatus_list_addressee_column=收件人 +inventory_status_inventorystatus_list_colliding_inventory_booking_column=预订 + +inventory_status_type_label=状态类型*: +inventory_status_type=状态类型 +inventory_status_type_tooltip=库存状态类型为必填项。 + +inventory_status_inventory_inactive_message_label=库存不可用。 + +inventory_status_originator_label=鼻祖: +inventory_status_originator_tooltip=某些状态类型需要发起者。 + +inventory_status_addressee_label=收件人: +inventory_status_addressee_tooltip=某些状态类型需要收件人。 + +inventory_status_start_label=开始*: +inventory_status_start=开始 +inventory_status_start_tooltip=需要开始时间戳。 + +inventory_status_stop_label=停止: +inventory_status_stop=停止 +inventory_status_stop_tooltip=停止时间戳是可选的。
如果省略,则假定遥远的未来的虚拟停止时间戳。 + +inventory_status_comment_label=评论: +inventory_status_comment=评论 +inventory_status_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +#inventory maintenance +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_header=维护提醒 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_maintenance_type_column=类型 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_title_column=标题 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_date_column=到期日 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_active_column=积极的 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_recurrence_period_column=复发 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_reminder_period_column=提醒 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_notify_column=通知 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_column=负责人 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_responsible_person_proxy_column=负责人(代理人) +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_dismissed_column=被解雇 +inventory_maintenance_inventorymaintenance_list_charge_column=收费 + +inventory_maintenance_type_label=类型*: +inventory_maintenance_type=类型 +inventory_maintenance_type_tooltip=需要维护类型。 + +inventory_maintenance_title_label=标题*: +inventory_maintenance_title=标题 +inventory_maintenance_title_tooltip=需要一个标题。 + +inventory_maintenance_active_label=积极的: +inventory_maintenance_active_tooltip=如果维护提醒变得过时,则可以将其禁用。 + +inventory_maintenance_date_label=到期日*: +inventory_maintenance_date=到期日 +inventory_maintenance_date_tooltip=这是指定的维护、检查等到期日期。
这是重复的起始日期。 + +inventory_maintenance_responsible_person_label=负责人: +inventory_maintenance_responsible_person_tooltip=The responsible person for this particular maintenance task can be assigned optionally.\n + +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_label=负责人(代理人): +inventory_maintenance_responsible_person_proxy_tooltip=A proxy for the responsible person for this particular maintenance task can be assigned optionally.\n + +inventory_maintenance_notify_label=通知: +inventory_maintenance_notify_tooltip=通知负责人/代理人即将到来的维护日期(通过电子邮件)。 + +inventory_maintenance_recurrence_period_label=复发期: +inventory_maintenance_recurrence_period=复发期 +inventory_maintenance_recurrence_period_tooltip=如果维护提醒标记为周期性,则需要指定周期性周期。 + +inventory_maintenance_recurrence_period_days_label=复发期天数: +inventory_maintenance_recurrence_period_days=复发期天数 +inventory_maintenance_recurrence_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +inventory_maintenance_recurring_label=再次发生的: +inventory_maintenance_recurring_tooltip=设置在指定期间内重复出现的维护日期。 + +inventory_maintenance_reminder_period_label=提醒期限: +inventory_maintenance_reminder_period=提醒期 +inventory_maintenance_reminder_period_tooltip=这个时间段可以用来提前提醒维护日期。 + +inventory_maintenance_reminder_period_days_label=提醒期天数: +inventory_maintenance_reminder_period_days=提醒期天数 +inventory_maintenance_reminder_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +inventory_maintenance_dismissed_label=解雇: +inventory_maintenance_dismissed_tooltip=维护提醒解除状态。 + +inventory_maintenance_company_contact_label=公司联系方式: +inventory_maintenance_company_contact_tooltip=A person/organisation can optionally be specified as company contact (vendor etc.).\n + +inventory_maintenance_charge_label=收费*: +inventory_maintenance_charge=收费 +inventory_maintenance_charge_tooltip=外部费用金额( {0})为必填项。
如果不适用,请保留默认值 0.0。 + +inventory_maintenance_comment_label=评论: +inventory_maintenance_comment=评论 +inventory_maintenance_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +maintenance_item_title_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用预设的维护提醒标题吗? + +#inventory bookings: +inventory_booking_inventorybooking_list_header=库存预订 +inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=代表 +inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=先证者 +inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=动物 +inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=课程 +inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=审判 +inventory_booking_inventorybooking_list_collisions_column=碰撞 + +inventorybooking_list_calendar_column=日历 +inventorybooking_list_start_column=开始 +inventorybooking_list_stop_column=停止 +inventorybooking_list_duration_column=期间 +inventorybooking_list_comment_column=评论 + +inventory_booking_input_inventory_label=存货*: +inventory_booking_input_inventory_required_message=需要库存。 +inventory_booking_input_inventory_tooltip=An inventory is required.\n + +inventory_booking_core_input_calendar_label=日历: +inventory_booking_core_input_calendar=日历 +inventory_booking_core_input_calendar_tooltip=可选的日历值可用于对预订进行分组。
稍后重复使用日历名称来过滤预订。 + +inventory_booking_core_input_onbehalfof_label=代表*: +inventory_booking_core_input_onbehalfof_required_message=需要代表。 +inventory_booking_core_input_onbehalfof_tooltip=The inventory booking must be filed on behalf of a person/organisation.\n + +inventory_booking_core_input_start_label=开始*: +inventory_booking_core_input_start=开始 +inventory_booking_core_input_start_tooltip=需要开始时间戳。 + +inventory_booking_core_input_stop_label=停止*: +inventory_booking_core_input_stop=停止 +inventory_booking_core_input_stop_tooltip=需要停止时间戳。 + +inventory_booking_input_proband_label=先证者: +inventory_booking_input_proband_tooltip=A proband can be specified optionally.\n + +inventory_booking_input_course_label=课程: +inventory_booking_input_course_tooltip=A course can be specified optionally.\n + +inventory_booking_input_trial_label=审判: +inventory_booking_input_trial_tooltip=A trial can be specified optionally.\n + +inventory_booking_comment_label=评论: +inventory_booking_comment=评论 +inventory_booking_comment_tooltip=如果未指定试验、课程或先证者,则需要对预订条目进行评论。 diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ar.properties index 710a7284b973..eae99a02892d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ar.properties @@ -1,55 +1,55 @@ -retry_action_after_expiration=لم يكتمل الإجراء الأصلي، الرجاء إعادة المحاولة. -popup_close_after_expiration=لم يكتمل الإجراء الأصلي، الرجاء إعادة فتح النافذة. +retry_action_after_expiration=الإجراء الأصلي لم يكتمل، يرجى إعادة المحاولة. +popup_close_after_expiration=الإجراء الأصلي لم يكتمل، يرجى إعادة فتح النافذة. login_title=تسجيل الدخول - ${application.name} -portal_title=ابدأ - ${application.name} +portal_title=البدء - ${application.name} login_successful_title=تم تسجيل الدخول بنجاح -view_expired_message=انتهت صلاحية الجلسة أو قام المستخدم بتسجيل الخروج - الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى للاستمرار... -restoring_view_message=مرحبا بعودتك، {0}. محاولة استعادة العرض... -logged_in_message=مرحبا، {0}. +view_expired_message=انتهت صلاحية الجلسة أو قام المستخدم بتسجيل الخروج - يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة... +restoring_view_message=مرحبًا بعودتك، {0}. جارٍ محاولة استعادة العرض... +logged_in_message=مرحبًا {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=هذه الصفحة تتطلب جافا سكريبت. -allow_popups_message=تتطلب هذه الصفحة ملفات تعريف الارتباط وتجمع معلومات الاستخدام المجهول. الرجاء ضبط إعدادات المتصفح للسماح بالنوافذ المنبثقة لهذا الموقع وتمكين التصفح المغلوط. -identity_department_message=الشخص/المنظمة\: {0} ({1}) - المستخدم\: {2} ({3}) +allow_popups_message=تتطلب هذه الصفحة ملفات تعريف الارتباط وتجمع معلومات استخدام مجهولة المصدر. الرجاء ضبط إعدادات المتصفح الخاص بك للسماح بالنوافذ المنبثقة لهذا الموقع وتمكين التصفح المبوب. +identity_department_message=الشخص/المؤسسة\: {0} ({1}) - المستخدم\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) trusted_host_message= -untrusted_host_message=الوصول المحظور ({0}) +untrusted_host_message=وصول مقيد ({0}) currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) -contact_label=البريد الإلكتروني-
جهة الاتصال -contact_subject=طلب دعم ${application.abbreviation} -contact_body=يرجى وصف مشكلتك\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} +contact_label=البريد الإلكتروني-
الاتصال +contact_subject=${application.abbreviation} طلب الدعم +contact_body=الرجاء وصف مشكلتك\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} error_title=خطأ HTTP -error_prompt=حدث خطأ غير متوقع\: -error_page=الصفحة\: -error_type=النوع\: -error_500=خطأ داخلي في الخادم +error_prompt=لقد حدث خطأ غير متوقع\: +error_page=صفحة\: +error_type=يكتب\: +error_500=خطأ في الخادم الداخلي error_404=لم يتم العثور على المورد المطلوب على الخادم. error_403=المورد المطلوب محظور. -unsubscribe_title=إلغاء الاشتراك من البريد الإلكتروني -unsubscribe_prompt=تم إرسال إلغاء الاشتراك في البريد الإلكتروني ({0}). +unsubscribe_title=إلغاء الاشتراك من رسائل البريد الإلكتروني +unsubscribe_prompt=تم إرسال رسالة إلغاء الاشتراك بالبريد الإلكتروني ({0}). login_username_label=اسم المستخدم*\: login_username=اسم المستخدم login_username_tooltip=اسم المستخدم الخاص بك ${application.abbreviation} أو حسابك الخارجي مطلوب. -login_password_label=كلمة السر*\: +login_password_label=كلمة المرور*\: login_password=كلمة المرور -login_password_tooltip=كلمة المرور المقابلة مطلوبة للمصادقة. اهتم بحساسية الحالة
وأضع في اعتبارك أن الحسابات يمكن أن تكون مقفلة بعد العديد من محاولات كلمة المرور الخاطئة. +login_password_tooltip=كلمة المرور المقابلة مطلوبة للمصادقة. انتبه لحساسية حالة الأحرف
وتذكر أنه يمكن قفل الحسابات بعد العديد من المحاولات الخاطئة لكلمة المرور. login_local_password_label=كلمة المرور المحلية*\: login_local_password=كلمة المرور المحلية login_local_password_tooltip=تختلف بيانات اعتماد المصادقة عن بعد عن بيانات الاعتماد المحلية.
يرجى تقديم كلمة المرور الأصلية (المحلية) من أجل المزامنة. -login_captcha=كابتشا +login_captcha=كلمة التحقق login_otp_label=رمز التحقق*\: login_otp=رمز التحقق -login_otp_tooltip=رمز التحقق مطلوب للمصادقة الثنائية العوامل. +login_otp_tooltip=رمز التحقق مطلوب للمصادقة الثنائية. login_button_label=تسجيل الدخول @@ -59,29 +59,29 @@ noencryption_warning_short_label= #[No PII\!] reset_button_label=فارغ -new_state_button_label=الحالة التالية -add_button_label=إضافة -update_button_label=حفظ -update_page_button_label=حفظ الصفحة -save_apply_button_label=تطبيق و حفظ -restore_defaults_button_label=استعادة الإعدادات الافتراضية +new_state_button_label=الدولة القادمة +add_button_label=يضيف +update_button_label=يحفظ +update_page_button_label=احفظ الصفحة +save_apply_button_label=تطبيق وحفظ +restore_defaults_button_label=استعادة الضبط الافتراضي restore_table_column_defaults_button_label=إعادة تعيين رؤية عمود الجدول -delete_button_label=حذف -load_button_label=Reload +delete_button_label=يمسح +load_button_label=إعادة تحميل verify_signature_button_label=التحقق من التوقيع -normalize_positions_button_label=إعادة ترتيب المواقع -normalize_positions_button_title=تعيين أرقام الموضع العشوائية -clone_button_label=نسخ -add_randomize_button_label=عشوائي وأضف -update_randomize_button_label=ضبط و حفظ عشوائي -add_create_button_label=إنشاء اختبار وإضافة -add_create_randomize_button_label=إنشاء اختبار، عشوائياً وإضافة +normalize_positions_button_label=إعادة ترتيب المواقف +normalize_positions_button_title=تعيين أرقام الموقف بدون فجوات +clone_button_label=ينسخ +add_randomize_button_label=عشوائية وإضافة +update_randomize_button_label=عشوائية وحفظ +add_create_button_label=إنشاء proband وإضافة +add_create_randomize_button_label=إنشاء proband، عشوائيا وإضافة -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=إدخال الاختبار +test_dummy_input_page_button_label=إدخال الاختبار apply_calculated_value_button_title=تطبيق القيمة المحسوبة -audit_trail_button_title=فتح مراجعة الحسابات مشكلات eCRF +audit_trail_button_title=فتح مسار التدقيق ومشكلات eCRF open_table_columns_dialog_button_label=إظهار/إخفاء أعمدة الجدول table_columns_dialog_title=إظهار/إخفاء أعمدة الجدول @@ -90,15 +90,15 @@ update_ecrf_field_status_comment_button_label=تطبيق سبب التغيير audit_trail_reason_for_change_label=سبب التغيير\: audit_trail_reason_for_change_label_required=سبب التغيير*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=وسبب التغيير مطلوب. +audit_trail_reason_for_change_required_message=مطلوب سبب التغيير . audit_trail_reason_for_change=سبب التغيير audit_trail_reason_for_change_tooltip=سبب تحرير هذا النموذج اختياري. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=يجب تسجيل سبب تحرير قيمة الاستمارة
لاحقاً. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=يجب تسجيل سبب تحرير قيمة النموذج
لاحقًا. -datatable_empty_message=لا توجد سجلات. +datatable_empty_message=لا تسجيلات. datatable_permission_empty_message=لا توجد سجلات أو إذن. -modules_empty_message=لا توجد وحدات مفعلة. +modules_empty_message=لم يتم تمكين أي وحدات. wait_message=تحميل... print_schedule_button_title=طباعة التقويم @@ -110,107 +110,107 @@ calculate_distance_button_label=حساب المسافة إلى موقعك yes_button_label=نعم no_button_label=لا -ok_button_label=حسناً -cancel_button_label=إلغاء +ok_button_label=نعم +cancel_button_label=يلغي position_up_button_label=أعلى -position_down_button_label=أسفل -position_first_button_label=الأول -position_last_button_label=اخر -rotate_positions_button_label=نقل +position_down_button_label=تحت +position_first_button_label=أولاً +position_last_button_label=آخر +rotate_positions_button_label=يتحرك add_one_day_button_label=بالإضافة إلى يوم واحد -sub_one_day_button_label=ناقص يوما واحدا +sub_one_day_button_label=ناقص يوم واحد -search_saved_queries_label=الاستفسارات المحفوظة +search_saved_queries_label=الاستعلامات المحفوظة search_export_results_button_label=تصدير نتائج البحث search_button_label=إجراء البحث -search_category_filter_label=الفئة\: +search_category_filter_label=فئة\: search_category_filter=فئة -search_category_filter_tooltip=قائمة الفلاتر لفئة الاستعلام. +search_category_filter_tooltip=قائمة التصفية لفئة الاستعلام. search_criteria_list_header_1=فئة search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: -search_criteria_list_header_4=الاستفسارات +search_criteria_list_header_4=الاستعلامات search_criteria_list_label_column=تسمية الاستعلام search_main_tab_label=استفسار search_intermediate_sets_tab_label=مجموعات متوسطة -search_query_label_label=التسمية*\: -search_query_label=تسمية -search_query_label_tooltip=مطلوب تسمية استعلام. يجب أن تكون التسمية قصيرة تصف بشكل مثالي النتائج المرجوة للاستعلام. +search_query_label_label=ملصق*\: +search_query_label=ملصق +search_query_label_tooltip=تسمية الاستعلام مطلوبة. يجب أن تكون التسمية قصيرة بحيث تصف بشكل مثالي النتائج المرجوة من الاستعلام. -search_query_category_label=الفئة\: +search_query_category_label=فئة\: search_query_category=فئة -search_query_category_tooltip=يمكن استخدام فئة اختيارية لتجميع الاستفسارات المخزنة. تمثل الفئة استعلام "مجلد".
إعادة استخدام اسم الفئة لحفظ الاستفسارات في نفس المجلد. +search_query_category_tooltip=يمكن استخدام فئة اختيارية لتجميع الاستعلامات المخزنة. تمثل الفئة "مجلد" استعلام.
أعد استخدام اسم الفئة لحفظ الاستعلامات في نفس المجلد. -search_query_loadbydefault_label=الافتراضي\: -search_query_loadbydefault_tooltip=افتح هذا الاستعلام افتراضيا. +search_query_loadbydefault_label=تقصير\: +search_query_loadbydefault_tooltip=افتح هذا الاستعلام بشكل افتراضي. -search_query_comment_label=التعليق\: +search_query_comment_label=تعليق\: search_query_comment=تعليق -search_query_comment_tooltip=يمكن استخدام التعليق الاختياري لملاحظة التعليمات أو وصف مفصل للاستفسارات. +search_query_comment_tooltip=يمكن استخدام التعليق الاختياري لتدوين التعليمات أو الوصف التفصيلي للاستعلام. criterion_remove_button_label=إزالة المعيار -criterion_insert_button_label=إدراج معيار جديد أدناه +criterion_insert_button_label=أدخل معيارًا جديدًا أدناه -criterion_tie=التلاقي -criterion_property=الممتلكات -criterion_restriction=مشغل المقارنة +criterion_tie=اِقتِران +criterion_property=ملكية +criterion_restriction=عامل المقارنة criterion_string=قيمة السلسلة - المعيار -criterion_long=القيمة الصحيحة - المعيار -criterion_boolean=القيمة المنطقية - معيار -criterion_float=القيمة العشرية - معيار +criterion_long=قيمة عدد صحيح - المعيار +criterion_boolean=القيمة المنطقية - المعيار +criterion_float=القيمة العشرية - المعيار criterion_date=قيمة التاريخ - المعيار criterion_timestamp=قيمة الطابع الزمني - المعيار -criterion_selectionitem=اختيار العنصر - المعيار +criterion_selectionitem=عنصر الاختيار - المعيار criteria_delete_confirmation_dialog_message=سيؤدي حذف الاستعلام إلى إزالة السجلات ذات الصلة مثل المعايير وإدخالات دفتر اليومية.
لا يمكن التراجع عن هذا، هل أنت متأكد؟ -criteria_deferred_delete_reason_label=السبب\: +criteria_deferred_delete_reason_label=سبب\: criteria_deferred_delete_reason=سبب -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. criteria_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير استعلام موجود.
هل تريد حقًا إنشاء استعلام آخر؟ -journal_journal_list_header=إدخالات اليومية +journal_journal_list_header=إدخالات دفتر اليومية journal_journal_list_category_column=فئة -journal_journal_list_system_message_column=نظام msg. -journal_journal_list_system_message_code_column=رمز نظام msg. +journal_journal_list_system_message_column=رسالة النظام +journal_journal_list_system_message_code_column=رسالة النظام شفرة journal_journal_list_title_column=عنوان journal_journal_list_real_timestamp_column=الطابع الزمني journal_journal_list_user_column=مستخدم -journal_category_label=الفئة*\: +journal_category_label=فئة*\: journal_category=فئة -journal_category_tooltip=يجب تحديد فئة القيد في اليومية. +journal_category_tooltip=يجب تحديد فئة إدخال دفتر اليومية. -journal_real_timestamp_label=طابع الوقت الحقيقي*\: +journal_real_timestamp_label=الطابع الزمني الحقيقي*\: journal_real_timestamp=الطابع الزمني الحقيقي journal_real_timestamp_tooltip=مطلوب تحديد الطابع الزمني الحقيقي للحدث الذي تم تسجيله.
هذا مخصص للأحداث التي يتم إدخالها لاحقًا. -journal_title_label=العنوان\: +journal_title_label=عنوان*\: journal_title=عنوان -journal_title_tooltip=ويلزم الحصول على عنوان للدخول في اليومية. +journal_title_tooltip=مطلوب عنوان إدخال دفتر اليومية. -journal_system_message_label=وقد تولد هذا القيد في الجريدة عن طريق النظام. +journal_system_message_label=تم إنشاء إدخال دفتر اليومية هذا بواسطة النظام. -system_message_real_timestamp_label=الوسم الزمني\: +system_message_real_timestamp_label=الطابع الزمني\: system_message_title_label=عنوان\: -system_message_comment_label=السجل\: -system_message_comment_empty_message=لا توجد بيانات. +system_message_comment_label=سِجِلّ\: +system_message_comment_empty_message=لايوجد بيانات. -journal_comment_label=التعليق\: +journal_comment_label=تعليق\: journal_comment=تعليق -journal_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق قيد اليومية اختياريا لتخزين المعلومات المفصلة. +journal_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق إدخال دفتر اليومية بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. -journal_export_journal_button_label=تصدير المجلة +journal_export_journal_button_label=مجلة التصدير -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق عنوان الإدخال في الجريدة مسبقاً؟ +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لعنوان إدخال دفتر اليومية؟ -audit_trail_tab_title_1=مسار التدقيق ( +audit_trail_tab_title_1=سجل تدقيق ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=القيمة المحفوظة +audit_trail_list_header=القيمة (القيم) المحفوظة audit_trail_list_version_column=إصدار audit_trail_list_value_column=القيمة المحفوظة audit_trail_list_timestamp_column=الطابع الزمني @@ -221,26 +221,26 @@ audit_trail_list_index_column=فِهرِس audit_trail_list_ecrffield_position_column=موضع audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=حقل الادخال -audit_trail_created_title_label=تم إنشاء {0}. -audit_trail_updated_title_label={0} تم تحديث {1} مرات. +audit_trail_created_title_label=تم إنشاء {0} . +audit_trail_updated_title_label=تم تحديث {0} {1} مرة (مرات). audit_trail_proband_label=النطاق العريض\: audit_trail_user_label=مستخدم\: -audit_trail_timestamp_label=الوسم الزمني\: +audit_trail_timestamp_label=الطابع الزمني\: ecrffieldstatus_list_proband_group=بروباند ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=حقل eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=مشكلة eCRF -ecrffieldstatus_list_header=eCRF إصدار بند (عناصر) الحالة +ecrffieldstatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة مشكلة eCRF ecrffieldstatus_list_status_column=نوع الحالة -ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=حسم +ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=تم الحل ecrffieldstatus_list_comment_column=تعليق الحالة ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=الطابع الزمني ecrffieldstatus_list_modified_user_column=مستخدم ecrffieldstatus_proband_id_column=معرف النطاق -ecrffieldstatus_position_column=موضع قائمة العرض +ecrffieldstatus_position_column=موقف قائمة Proband ecrffieldstatus_proband_name_column=بروباند ecrffieldstatus_animal_name_column=حيوان ecrffieldstatus_proband_department_column=قسم @@ -250,51 +250,51 @@ ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=مراجعة eCRF ecrffieldstatus_visit_title_column=يزور ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=قسم ecrffieldstatus_index_column=فِهرِس -ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=موقع حقل eCRF +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=موضع حقل eCRF ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=حقل الادخال ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=عنوان حقل الإدخال -ecrffieldstatus_status_type_label=نوع الحالة *\: +ecrffieldstatus_status_type_label=نوع الحالة*\: ecrffieldstatus_status_type=نوع الحالة -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=إضافة بند جديد ''{0}'' eCRF حالة المشكلة. دورة حياة مشكلة eCRF تمثلها سلسلة من تحولات الولاية.
تبعاً للحالة الحالية، سوف تختلف الحالات الجديدة المختارة.
في نهاية المطاف هناك حالات نهائية لا يمكن تركها أو تؤدي إلى قفل قياسي.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=أضف عنصر حالة مشكلة eCRF الجديد ''{0}''. يتم تمثيل دورة حياة إصدار eCRF بسلسلة من تحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=نوع الحالة المحدد يحل المشكلة. -ecrffieldstatus_comment_label=التعليق\: +ecrffieldstatus_comment_label=تعليق\: ecrffieldstatus_comment=تعليق -ecrffieldstatus_comment_tooltip=مطلوب تعليق لأنواع محددة من الحالات. +ecrffieldstatus_comment_tooltip=التعليق مطلوب لأنواع حالات محددة. -hyperlink_hyperlink_list_header=رابط +hyperlink_hyperlink_list_header=الارتباط التشعبي (الارتباطات) hyperlink_hyperlink_list_category_column=فئة hyperlink_hyperlink_list_title_column=عنوان -hyperlink_hyperlink_list_link_column=رابط -hyperlink_hyperlink_list_active_column=معتمد +hyperlink_hyperlink_list_link_column=وصلة +hyperlink_hyperlink_list_active_column=موافقة -hyperlink_category_label=الفئة*\: +hyperlink_category_label=فئة*\: hyperlink_category=فئة -hyperlink_category_tooltip=يجب تحديد فئة الرابط التشعبي. +hyperlink_category_tooltip=يجب تحديد فئة الارتباط التشعبي. -hyperlink_title_label=العنوان\: +hyperlink_title_label=عنوان*\: hyperlink_title=عنوان hyperlink_title_tooltip=مطلوب عنوان الارتباط التشعبي.
سيتم عرض الرابط باستخدام العنوان. -hyperlink_url_label=الرابط*\: -hyperlink_url=الرابط -hyperlink_url_tooltip=رابط الارتباط التشعبي مطلوب. +hyperlink_url_label=عنوان URL*\: +hyperlink_url=عنوان URL +hyperlink_url_tooltip=عنوان URL للارتباط التشعبي مطلوب. -hyperlink_active_label=الموافقة\: -hyperlink_active_tooltip=سيتم عرض الروابط التشعبية المعتمدة فقط للمستخدمين غير المتميزين. +hyperlink_active_label=موافقة\: +hyperlink_active_tooltip=سيتم عرض الارتباطات التشعبية المعتمدة فقط للمستخدمين غير المميزين. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق عنوان الارتباط التشعبي مسبقاً؟ +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لعنوان الارتباط التشعبي؟ -file_tree_label=شجرة دليل الملف +file_tree_label=شجرة دليل الملفات -file_filename_filter_label=الاسم\: +file_filename_filter_label=اسم\: file_filename_filter=اسم -file_filename_filter_tooltip=تصفية ملفات اسم الملف المحدد. +file_filename_filter_tooltip=تصفية الملفات لاسم الملف المحدد. -file_filelogicalpath_filter_label=المسار\: -file_filelogicalpath_filter=المسار +file_filelogicalpath_filter_label=طريق\: +file_filelogicalpath_filter=طريق file_filelogicalpath_filter_tooltip=تصفية الملفات لمسار الملف المحدد. file_title_filter_label=عنوان\: @@ -302,170 +302,170 @@ file_title_filter=عنوان file_title_filter_tooltip=تصفية الملفات لعنوان الملف المحدد. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=تصفية الملفات لحالة الموافقة على الملف. الأذونات المقيدة لحساب المستخدم الخاص بك يمكن أن تفرض تصفية للملفات المعتمدة. -file_active_filter_all_option_label=الكل -file_active_filter_active_option_label=معتمد -file_active_filter_inactive_option_label=غير موافق عليه +file_active_filter_tooltip=تصفية الملفات لحالة الموافقة على الملف. يمكن للأذونات المقيدة لحساب المستخدم الخاص بك فرض تصفية للملفات المعتمدة. +file_active_filter_all_option_label=الجميع +file_active_filter_active_option_label=موافقة +file_active_filter_inactive_option_label=غير مقبول file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=تصفية الملفات للوصول إليها عن طريق رابط عام. -file_public_filter_all_option_label=الكل -file_public_filter_active_option_label=عامة -file_public_filter_inactive_option_label=غير عام +file_public_filter_tooltip=تصفية الملفات لتسهيل الوصول إليها عبر رابط عام. +file_public_filter_all_option_label=الجميع +file_public_filter_active_option_label=عام +file_public_filter_inactive_option_label=لا الجمهور -open_aggregated_pdf_files_button_title=فتح ملفات PDF المصفاة كملف واحد -delete_files_button_title=حذف الملفات المصفاة +open_aggregated_pdf_files_button_title=فتح ملفات PDF التي تمت تصفيتها كملف واحد +delete_files_button_title=حذف الملفات التي تمت تصفيتها delete_files_confirmation_dialog_message=لا يمكن التراجع عن حذف الملفات.
هل أنت متأكد؟ file_treetable_title_column=عنوان الملف -file_treetable_active_column=معتمد -file_treetable_public_column=عامة +file_treetable_active_column=موافقة +file_treetable_public_column=عام file_treetable_size_column=حجم الملف file_treetable_user_column=مستخدم file_treetable_timestamp_column=الطابع الزمني -file_title_label=العنوان\: +file_title_label=عنوان*\: file_title=عنوان -file_title_tooltip=عنوان الملف مطلوب. يمكن أن يختلف عن اسم الملف
الفعلي ويتم استخدامه في عرض شجرة الملف. +file_title_tooltip=مطلوب عنوان الملف. يمكن أن يختلف عن اسم الملف الفعلي
ويتم استخدامه في عرض شجرة الملفات. -file_logical_path_label=المسار\: -file_logical_path=المسار -file_logical_path_tooltip=مسار الملف مطلوب. يمكن استخدام فاصل المسار ل
هياكل الدليل المعبر لنظام الملفات الافتراضي. +file_logical_path_label=طريق\: +file_logical_path=طريق +file_logical_path_tooltip=مطلوب مسار الملف. يمكن استخدام فاصل المسار
للتعبير عن بنيات الدليل لنظام الملفات الظاهري. -file_active_label=الموافقة\: -file_active_tooltip=سيتم عرض الملفات المعتمدة فقط للمستخدمين غير المتميزين. +file_active_label=موافقة\: +file_active_tooltip=سيتم عرض الملفات المعتمدة فقط للمستخدمين غير المميزين. -file_public_label=علني\: -file_public_tooltip=يمكن أن تكون الملفات العامة عرضة للإنترنت. +file_public_label=عام\: +file_public_tooltip=يمكن أن تتعرض الملفات العامة إلى الإنترنت. file_public_link_label=الرابط العام\: -file_public_link_signup_label=الوصلة العامة (توقيع)\: +file_public_link_signup_label=الرابط العام (التسجيل)\: file_download_label=تحميل\: -file_download_tooltip=تنزيل +file_download_tooltip=تحميل -download_link_label=تنزيل +download_link_label=تحميل file_size_label=حجم الملف\: file_md5_label=المجموع الاختباري MD5\: -file_mime_type_label=نوع Mem\: -file_version_label=الإصدار\: +file_mime_type_label=نوع التمثيل الصامت\: +file_version_label=إصدار\: file_user_label=مستخدم\: -file_timestamp_label=الوسم الزمني\: +file_timestamp_label=الطابع الزمني\: -file_comment_label=التعليق\: +file_comment_label=تعليق\: file_comment=تعليق file_comment_tooltip=التعليق اختياري ويمكن استخدامه لتوفير
معلومات إضافية مثل وصف الملف. update_file_metadata_button_label=حفظ التفاصيل -update_file_metadata_button_title=حفظ بيانات التعريف للملف فقط -update_file_button_label=حفظ الملف +update_file_metadata_button_title=حفظ البيانات التعريفية للملف فقط +update_file_button_label=احفظ الملف update_file_button_title=حفظ محتوى الملف والبيانات الوصفية choose_file_button_label=اختر ملف -job_job_list_header=وظيفة/وظائف +job_job_list_header=وظائف) job_job_list_type_column=نوع الوظيفة job_job_list_status_column=حالة -job_job_list_daily_column=تشغيل يومي +job_job_list_daily_column=تشغيل يوميا job_job_list_weekly_column=تشغيل أسبوعيا -job_job_list_monthly_column=تشغيل شهري +job_job_list_monthly_column=تشغيل شهريا job_job_list_email_recipients_column=مستلمو البريد الإلكتروني job_job_list_modified_timestamp_column=الطابع الزمني job_job_list_user_column=مستخدم job_job_list_has_file_column=ملف job_type=وظيفة -no_job_types_message=لا توجد أنواع عمل. +no_job_types_message=لا توجد أنواع الوظائف. job_description_label=وصف\: job_email_recipients_label=مستلمو البريد الإلكتروني\: job_email_recipients=مستلمو البريد الإلكتروني -job_email_recipients_tooltip=إرسال إشعار إلى عناوين البريد الإلكتروني المعطاة (منفصلة بفاصلة) عند انتهاء المهمة. +job_email_recipients_tooltip=أرسل إشعارًا إلى عناوين البريد الإلكتروني المحددة (مفصولة بفاصلة) عند اكتمال المهمة. job_status_label=حالة\: -job_file_label=الملف\: +job_file_label=ملف\: -job_output_field_set=ناتج الوظيفة +job_output_field_set=مخرجات الوظيفة -clear_job_file_label=مسح الملف +clear_job_file_label=ملف اضح start_button_label=يبدأ no_selection_label= -left_label=اليسار +left_label=غادر right_label=يمين -top_label=أعلى +top_label=قمة id_column=بطاقة تعريف -bulk_creation_label=إنشاء مجموعة -bulk_creation_deletion_label=إنشاء مجموعة / حذف +bulk_creation_label=الخلق بالجملة +bulk_creation_deletion_label=الإنشاء/الحذف بالجملة -multipick_clear_all_button_label=مسح الكل -multipick_clear_button_label=إزالة +multipick_clear_all_button_label=امسح الكل +multipick_clear_button_label=يزيل open_ecrf_section_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح قسم eCRF. open_inventory_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح المخزون. pick_inventory_button_label=اختيار المخزون -multipick_inventory_button_label=اختيار العديد من سجلات المخزون في وقت واحد -pick_page_inventory_button_label=اختيار سجلات المخزون للصفحة الحالية +multipick_inventory_button_label=اختر عدة سجلات جرد في وقت واحد +pick_page_inventory_button_label=اختيار سجلات المخزون من الصفحة الحالية clear_inventory_button_label=مسح المخزون المحدد -open_staff_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح الشخص/المنظمة. -pick_staff_button_label=اختيار شخص/منظمة -multipick_staff_button_label=اختيار عدة أشخاص ومنظمات في وقت واحد -pick_page_staff_button_label=اختيار أشخاص ومنظمات من الصفحة الحالية -pick_active_identity_staff_button_label=اختر شخص/منظمة المستخدم النشط -pick_trial_team_member_button_label=اختيار عضو الفريق التجريبي -clear_staff_button_label=مسح الشخص/المنظمة المحددة +open_staff_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح الشخص/المؤسسة. +pick_staff_button_label=اختر الشخص/المنظمة +multipick_staff_button_label=اختر عدة أشخاص ومنظمات في وقت واحد +pick_page_staff_button_label=اختر الأشخاص والمنظمات من الصفحة الحالية +pick_active_identity_staff_button_label=اختر الشخص/المؤسسة الخاصة بالمستخدم النشط +pick_trial_team_member_button_label=اختيار عضو فريق المحاكمة +clear_staff_button_label=مسح الشخص/المؤسسة المحددة open_course_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح الدورة. -pick_course_button_label=اختر دورة +pick_course_button_label=اختر الدورة multipick_course_button_label=اختر عدة دورات في وقت واحد pick_page_course_button_label=اختيار الدورات من الصفحة الحالية -clear_course_button_label=مسح الدورة المختارة +clear_course_button_label=مسح الدورة التدريبية المحددة -open_trial_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح التجربة. -pick_trial_button_label=اختيار التجربة التجريبية -multipick_trial_button_label=اختيار عدة تجارب في وقت واحد -pick_page_trial_button_label=اختيار التجارب من الصفحة الحالية -clear_trial_button_label=مسح التجربة المختارة +open_trial_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح النسخة التجريبية. +pick_trial_button_label=اختر المحاكمة +multipick_trial_button_label=اختر عدة تجارب في وقت واحد +pick_page_trial_button_label=اختر تجارب الصفحة الحالية +clear_trial_button_label=مسح النسخة التجريبية المحددة pick_current_trial_button_label=اختر التجربة الحالية -open_proband_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح الاختبار. -pick_proband_button_label=اختيار الاختبار -multipick_proband_button_label=اختر عدة اختبارات في وقت واحد -pick_page_proband_button_label=اختيار الاختبارات من الصفحة الحالية -clear_proband_button_label=مسح الاختبار المحدد +open_proband_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح proband. +pick_proband_button_label=اختر النطاق العريض +multipick_proband_button_label=اختر عدة مجسات في وقت واحد +pick_page_proband_button_label=اختيار probands من الصفحة الحالية +clear_proband_button_label=مسح النطاق المحدد open_mass_mail_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح البريد الجماعي. -pick_mass_mail_button_label=اختيار بريد جماعي -multipick_mass_mail_button_label=اختر عدة رسائل جماعية في وقت واحد -pick_page_mass_mail_button_label=اختر رسائل جماعية من الصفحة الحالية +pick_mass_mail_button_label=اختر البريد الجماعي +multipick_mass_mail_button_label=اختر عدة رسائل بريدية جماعية في وقت واحد +pick_page_mass_mail_button_label=اختيار رسائل البريد الجماعي من الصفحة الحالية clear_mass_mail_button_label=مسح البريد الجماعي المحدد open_input_field_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح حقل الإدخال. pick_input_field_button_label=اختر حقل الإدخال -multipick_input_field_button_label=اختر العديد من حقول الإدخال مرة واحدة -pick_page_input_field_button_label=اختر حقول الإدخال من الصفحة الحالية +multipick_input_field_button_label=اختر عدة حقول إدخال في وقت واحد +pick_page_input_field_button_label=اختر حقول الإدخال للصفحة الحالية clear_input_field_button_label=مسح حقل الإدخال المحدد open_user_button_label=انقر فوق هذا الزر لفتح المستخدم. -pick_user_button_label=اختيار مستخدم -multipick_user_button_label=اختيار عدة مستخدمين في وقت واحد -pick_page_user_button_label=اختيار المستخدمين للصفحة الحالية +pick_user_button_label=اختر المستخدم +multipick_user_button_label=اختر عدة مستخدمين في وقت واحد +pick_page_user_button_label=اختيار مستخدمي الصفحة الحالية clear_user_button_label=مسح المستخدم المحدد -ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(ات) مع الحالة ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=مشكلة {0} eCRF مع الحالة الأولية -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=مشكلة {0} eCRF مع حالة ''تحديث'' -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=مشكلة {0} eCRF مع حالة ''قرار'' -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=مشكلة {0} eCRF مع حل الحالة +ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) بالحالة ''{0}'' +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} مشكلة (مشكلات) eCRF مع الحالة الأولية +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} مشكلة (مشكلات) eCRF مع الحالة "المحدثة". +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} مشكلة (مشكلات) eCRF مع حالة "الحل". +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} مشكلة (مشكلات) eCRF مع الحالة التي تم حلها -collisions_label=كولل. +collisions_label=كول. -colliding_course_participation_tab_label_1=المشاركة في الدورة التدريبية ( +colliding_course_participation_tab_label_1=المشاركات في الدورة ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=مشارك @@ -474,58 +474,58 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=نوع الحا collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=التسجيل الذاتي collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=توقف الدورة -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=قائمة الواجبات ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=قائمة المهام ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=موظف collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=محاكمة collidingdutyrosterturn_list_title_column=عنوان -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=عنصر جدول زيارة +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=زيارة عنصر الجدول الزمني collidingdutyrosterturn_list_start_column=يبدأ collidingdutyrosterturn_list_stop_column=قف -collidingdutyrosterturn_list_duration_column=المدة +collidingdutyrosterturn_list_duration_column=مدة -colliding_inventory_booking_tab_label_1=الحجز ( +colliding_inventory_booking_tab_label_1=الحجوزات ( colliding_inventory_booking_tab_label_2=) collidinginventorybooking_list_inventory_name_column=جرد collidinginventorybooking_list_start_column=يبدأ collidinginventorybooking_list_stop_column=قف -collidinginventorybooking_list_duration_column=المدة +collidinginventorybooking_list_duration_column=مدة collidinginventorybooking_list_comment_column=تعليق collidinginventorybooking_list_on_behalf_of_column=باسم collidinginventorybooking_list_proband_name_column=بروباند collidinginventorybooking_list_course_name_column=دورة collidinginventorybooking_list_trial_name_column=محاكمة -colliding_inventory_status_tab_label_1=قائمة الجرد N/A ( +colliding_inventory_status_tab_label_1=المخزون غير متوفر ( colliding_inventory_status_tab_label_2=) collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=جرد collidinginventorystatusentry_list_status_type_column=نوع الحالة collidinginventorystatusentry_list_start_column=يبدأ collidinginventorystatusentry_list_stop_column=قف -collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=متوفر +collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=متاح collidinginventorystatusentry_list_comment_column=تعليق -colliding_proband_status_tab_label_1=Proband N/A ( +colliding_proband_status_tab_label_1=النطاق غير متوفر ( colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=بروباند collidingprobandstatusentry_list_status_type_column=نوع الحالة collidingprobandstatusentry_list_start_column=يبدأ collidingprobandstatusentry_list_stop_column=قف -collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=متوفر +collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=متاح collidingprobandstatusentry_list_comment_column=تعليق -colliding_staff_status_tab_label_1=الموظفين N/A ( +colliding_staff_status_tab_label_1=الموظفين غير متوفر ( colliding_staff_status_tab_label_2=) collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=موظف collidingstaffstatusentry_list_status_type_column=نوع الحالة collidingstaffstatusentry_list_start_column=يبدأ collidingstaffstatusentry_list_stop_column=قف -collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=متوفر +collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=متاح collidingstaffstatusentry_list_comment_column=تعليق colliding_visit_schedule_tab_label_1=الزيارات ( @@ -534,7 +534,7 @@ colliding_visit_schedule_tab_label_2=) collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=محاكمة collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=مجموعة collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=يزور -collidingvisitscheduleitem_list_token_column=الرمز +collidingvisitscheduleitem_list_token_column=رمز مميز collidingvisitscheduleitem_list_start_column=يبدأ collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=قف @@ -545,94 +545,94 @@ encrypted_file_label= encrypted_date= notification_list_header_1=اليوم\: -notification_list_header_2=إشعارات. +notification_list_header_2=إشعارات). notification_list_notification_type_column=إشعار -notification_list_subject_column=الموضوع -notification_list_date_column=التاريخ +notification_list_subject_column=موضوع +notification_list_date_column=تاريخ notification_list_obsolete_column=جديد notification_list_sent_column=بريد إلكتروني notification_receiver_label=مستقبلو الإشعارات\: notification_message_label=رسالة\: update_datatable_button_title=تحديث الجدول -update_datatable_button_label=تحديث +update_datatable_button_label=ينعش encrypted_journal_entry_title= encrypted_journal_entry_comment= -update_chart_button_label=تحديث +update_chart_button_label=ينعش -photo_cam_label=كاميرا الويب -photo_preview_label=الصورة المحددة -photo_timestamp_label=الوسم الزمني\: +photo_cam_label=كاميرا ويب +photo_preview_label=الصورة المختارة +photo_timestamp_label=الطابع الزمني\: photo_filename_label=اسم الملف\: -clear_photo_label=مسح الصورة -capture_photo_label=التقاط صورة +clear_photo_label=صورة واضحة +capture_photo_label=التقاط الصورة pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=تجريبي (تجريبي)، زمني\: -shift_duration_summary_trial_table_header=الموظف (الموظفين)، الزمن\: +shift_duration_summary_staff_table_header=المحاكمة (التجارب)، الفترة الزمنية\: +shift_duration_summary_trial_table_header=الموظف (الموظفين)، الفترة الزمنية\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - -shift_duration_summary_table_header_3=\ التقويم\: +shift_duration_summary_table_header_3=\ تقويم\: shift_duration_summary_table_header_start=يبدأ -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=الطوابع الزمنية للبدء اختياري. +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=الطابع الزمني للبدء اختياري. shift_duration_summary_table_header_stop=قف -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=التوقف الزمني اختياري. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=الطابع الزمني للتوقف اختياري. shift_duration_summary_table_header_calendar=تقويم -shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=فلتر التقويم اختياري. +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=مرشح التقويم اختياري. shift_duration_summary_table_trial_name_column=محاكمة shift_duration_summary_table_trial_department_column=قسم shift_duration_summary_table_staff_name_column=موظف shift_duration_summary_table_staff_department_column=قسم -shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=المناوبات الليلية +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=دوام ليلي shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=ساعات العمل الليلية -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=نوبات العطلة -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=ساعات العمل العطلة -shift_duration_summary_table_shift_count_column=إجمالي التحولات -shift_duration_summary_table_total_duration_column=مجموع ساعات العمل -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=مجموع ساعات العمل المرجحة -shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=الموظف غير م/أ -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=غير مسند (لا تجريبي) -shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=غير مكلف (لا موظف) +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=التحولات عطلة +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=ساعات العمل في العطلة +shift_duration_summary_table_shift_count_column=التحولات الإجمالية +shift_duration_summary_table_total_duration_column=إجمالي ساعات العمل +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=إجمالي ساعات العمل المرجحة +shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=الموظف غير متاح +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=غير مُعيَّن (بدون تجربة) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=غير معين (لا يوجد موظف) shift_duration_summary_table_footer_second_row=المجموع update_shift_summary_button_title=تحديث #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=بند (عناصر) المخزون، الزمن\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=الاختبار/الدورة (الدورات)/المحاكمة (المحاكمات)، الزمن\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=عناصر المخزون، الفترة الزمنية\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=النطاق (المجالات)/الدورة (الدورات)/التجربة (التجارب)، الفترة الزمنية\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - -booking_duration_summary_table_header_3=\ التقويم\: +booking_duration_summary_table_header_3=\ تقويم\: booking_duration_summary_table_header_start=يبدأ -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=الطوابع الزمنية للبدء اختياري. +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=الطابع الزمني للبدء اختياري. booking_duration_summary_table_header_stop=قف -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=التوقف الزمني اختياري. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=الطابع الزمني للتوقف اختياري. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=جرد booking_duration_summary_table_inventory_department_column=قسم booking_duration_summary_table_proband_name_column=بروباند booking_duration_summary_table_course_name_column=دورة booking_duration_summary_table_trial_name_column=محاكمة -booking_duration_summary_table_booking_count_column=الحجز +booking_duration_summary_table_booking_count_column=الحجوزات booking_duration_summary_table_total_duration_column=مجموع الساعات -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=الساعات الزمنية -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=ساعات زمنية +booking_duration_summary_table_load_column=السرة booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=المخزون غير متوفر -booking_duration_summary_table_footer_first_row=غير مسند (لا يوجد اختبار/دورة/تجريبي) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=غير مخصص (بدون نطاق/دورة/تجربة) booking_duration_summary_table_footer_second_row=المجموع update_booking_summary_button_title=تحديث -reimbursements_export_button_label=تصدير المبالغ المسددة -reimbursements_pdf_button_label=فتح الدفع +reimbursements_export_button_label=تعويضات التصدير +reimbursements_pdf_button_label=فتح السداد -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=تصدير جدول الزيارات (السفر) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=تصدير جدول الزيارات (السفريات) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_da.properties index 458b86c7649b..c488202dc7c1 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_da.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -retry_action_after_expiration=Oprindelig handling ikke fuldført. Prøv venligst igen. -popup_close_after_expiration=Oprindelig handling ikke fuldført. Genåbn vinduet. +retry_action_after_expiration=Den oprindelige handling blev ikke fuldført. Prøv venligst igen. +popup_close_after_expiration=Den oprindelige handling er ikke fuldført. Åbn venligst vinduet igen. login_title=Login - ${application.name} portal_title=Start - ${application.name} login_successful_title=Login lykkedes -view_expired_message=Session udløbet eller bruger logget ud - log ind igen for at fortsætte... -restoring_view_message=Velkommen tilbage, {0}. Forsøger at gendanne visning... +view_expired_message=Session er udløbet, eller brugeren er logget ud - log venligst ind igen for at fortsætte... +restoring_view_message=Velkommen tilbage, {0}. Forsøger at gendanne visningen... logged_in_message=Velkommen, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=Denne side kræver JavaScript. -allow_popups_message=Denne side kræver cookies og indsamler anonyme brugsoplysninger. Justér venligst dine browserindstillinger for at tillade pop-ups for dette websted og aktivér browsing. -identity_department_message=Person/Organisation\: {0} ({1}) - Bruger\: {2} ({3}) +allow_popups_message=Denne side kræver cookies og indsamler anonyme brugsoplysninger. Juster venligst dine browserindstillinger for at tillade pop op-vinduer for dette websted og aktivere fanebladssøgning. +identity_department_message=Person/organisation\: {0} ({1}) - Bruger\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) trusted_host_message= @@ -22,101 +22,101 @@ currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) contact_label=E-mail-
Kontakt -contact_subject=${application.abbreviation} anmodning om support +contact_subject=${application.abbreviation} supportanmodning contact_body=Beskriv venligst dit problem\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} -error_title=Http-fejl -error_prompt=Der opstod en uventet fejl\: +error_title=HTTP-fejl +error_prompt=En uventet fejl er opstået\: error_page=Side\: error_type=Type\: -error_500=intern serverfejl +error_500=intern server fejl error_404=Den anmodede ressource blev ikke fundet på serveren. -error_403=Den ønskede ressource er forbudt. +error_403=Den anmodede ressource er forbudt. unsubscribe_title=Afmeld e-mails -unsubscribe_prompt=E-mail-afmelding blev sendt ({0}). +unsubscribe_prompt=E-mail-afmeldingen blev sendt ({0}). login_username_label=Brugernavn*\: login_username=Brugernavn -login_username_tooltip=Brugernavnet på din ${application.abbreviation} eller en ekstern konto er påkrævet. +login_username_tooltip=Brugernavnet til din ${application.abbreviation} eller eksterne konto er påkrævet. login_password_label=Adgangskode*\: login_password=Adgangskode -login_password_tooltip=Den tilsvarende adgangskode er påkrævet til godkendelse. Pas på sagsfølsomhed
og husk på, at konti kan blive låst efter for mange forkerte adgangskodeforsøg. +login_password_tooltip=Den tilsvarende adgangskode er påkrævet til godkendelse. Pas på følsomheden over for store og små bogstaver
og husk, at konti kan blive låst efter for mange forkerte forsøg med adgangskode. login_local_password_label=Lokal adgangskode*\: login_local_password=Lokal adgangskode -login_local_password_tooltip=Oplysninger om ekstern godkendelse adskiller sig fra lokale legitimationsoplysninger.
Angiv den originale (lokale) adgangskode for at synkronisere. +login_local_password_tooltip=Legitimationsoplysninger til fjerngodkendelse adskiller sig fra lokale legitimationsoplysninger.
Angiv venligst den originale (lokale) adgangskode for at synkronisere. login_captcha=Captcha login_otp_label=Verifikationskode*\: -login_otp=Bekræftelseskode -login_otp_tooltip=Bekræftelseskoden er påkrævet for 2-faktor-godkendelse. +login_otp=Verifikationskode +login_otp_tooltip=Verifikationskoden er påkrævet for 2-faktor-godkendelse. -login_button_label=Login +login_button_label=Log på noencryption_warning_label= #[Do not enter personally identifiable information of probands\!] noencryption_warning_short_label= #[No PII\!] -reset_button_label=tom -new_state_button_label=Næste tilstand -add_button_label=Tilføj -update_button_label=Gem +reset_button_label=blank +new_state_button_label=Næste stat +add_button_label=Tilføje +update_button_label=Gemme update_page_button_label=Gem side -save_apply_button_label=Anvend og gem -restore_defaults_button_label=Gendan standarder -restore_table_column_defaults_button_label=Nulstil synlighed for tabelkolonne +save_apply_button_label=Ansøg og gem +restore_defaults_button_label=Gendanne standardindstillingerne +restore_table_column_defaults_button_label=Nulstil tabelkolonnesynlighed delete_button_label=Slet -load_button_label=Reload -verify_signature_button_label=Verificér signatur +load_button_label=Genindlæs +verify_signature_button_label=Bekræft signatur normalize_positions_button_label=Omarranger positioner -normalize_positions_button_title=Sæt hulløse positionsnumre -clone_button_label=Kopiér -add_randomize_button_label=Tilfældig og tilføj -update_randomize_button_label=Tilfældig og gem +normalize_positions_button_title=Indstil mellemrumsfri positionsnumre +clone_button_label=Kopi +add_randomize_button_label=Randomiser og tilføj +update_randomize_button_label=Randomiser og gem add_create_button_label=Opret proband og tilføj -add_create_randomize_button_label=Opret proband, tilfældig og tilføj +add_create_randomize_button_label=Opret proband, randomiser og tilføj test_dummy_input_button_label=Test input test_dummy_input_page_button_label=Test input apply_calculated_value_button_title=Anvend beregnet værdi -audit_trail_button_title=Åben revisionsspor og problemer med eCRF +audit_trail_button_title=Åbn revisionsspor og eCRF-spørgsmål open_table_columns_dialog_button_label=Vis/skjul tabelkolonner table_columns_dialog_title=Vis/skjul tabelkolonner -update_ecrf_field_status_comment_button_label=Anvende årsag til ændring +update_ecrf_field_status_comment_button_label=Anvend årsag til ændring -audit_trail_reason_for_change_label=Årsag til ændringen\: +audit_trail_reason_for_change_label=Årsag til ændring\: audit_trail_reason_for_change_label_required=Årsag til ændring*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=Årsagen til ændringen er nødvendig. +audit_trail_reason_for_change_required_message=Årsagen til ændringen er påkrævet. audit_trail_reason_for_change=Grund til forandring -audit_trail_reason_for_change_tooltip=Årsagen til redigering af denne formular er valgfri. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Årsagen til redigering af denne formular værdi
efterfølgende skal registreres. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=Årsagen til at redigere denne formular er valgfri. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Årsagen til at redigere denne formularværdi
skal efterfølgende registreres. -datatable_empty_message=Ingen poster. -datatable_permission_empty_message=Ingen poster eller tilladelse. +datatable_empty_message=Ingen optegnelser. +datatable_permission_empty_message=Ingen optegnelser eller tilladelse. modules_empty_message=Ingen moduler aktiveret. wait_message=Indlæser... print_schedule_button_title=Udskriv kalender -schedule_print_window_title=Forhåndsvisning Af Kalenderudskrift +schedule_print_window_title=Visning af kalenderudskrift location_distance_label=%d km press_to_calc_distance_label=... -calculate_distance_button_label=Beregn afstand til din placering +calculate_distance_button_label=Beregn afstanden til din placering yes_button_label=Ja no_button_label=Ingen -ok_button_label=Ok -cancel_button_label=Annuller +ok_button_label=Okay +cancel_button_label=Afbestille position_up_button_label=Op -position_down_button_label=Ned -position_first_button_label=Første -position_last_button_label=Sidste +position_down_button_label=ned +position_first_button_label=Først +position_last_button_label=Sidst rotate_positions_button_label=Bevæge sig add_one_day_button_label=Plus en dag @@ -132,9 +132,9 @@ search_criteria_list_header_1=Kategori search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: search_criteria_list_header_4=forespørgsler -search_criteria_list_label_column=Forespørgsels etiket +search_criteria_list_label_column=Forespørgselsetiket search_main_tab_label=Forespørgsel -search_intermediate_sets_tab_label=Mellemliggende Sæt +search_intermediate_sets_tab_label=Mellemsæt search_query_label_label=Etiket*\: search_query_label=Etiket @@ -142,7 +142,7 @@ search_query_label_tooltip=En forespørgselsetiket er påkrævet. Etiketten skal search_query_category_label=Kategori\: search_query_category=Kategori -search_query_category_tooltip=En valgfri kategori kan bruges til at gruppere lagrede forespørgsler. Kategorien repræsenterer en forespørgsel "mappe".
Genbrug et kategorinavn for at gemme forespørgsler i samme mappe. +search_query_category_tooltip=En valgfri kategori kan bruges til at gruppere gemte forespørgsler. Kategorien repræsenterer en forespørgsel "mappe".
Genbrug et kategorinavn til at gemme forespørgsler i samme mappe. search_query_loadbydefault_label=Standard\: search_query_loadbydefault_tooltip=Åbn denne forespørgsel som standard. @@ -150,39 +150,39 @@ search_query_loadbydefault_tooltip=Åbn denne forespørgsel som standard. search_query_comment_label=Kommentar\: search_query_comment=Kommentar -search_query_comment_tooltip=Den valgfrie kommentar kan bruges til at notere instruktioner eller en detaljeret beskrivelse af forespørgslen. +search_query_comment_tooltip=Den valgfri kommentar kan bruges til at notere instruktioner eller en detaljeret beskrivelse af forespørgslen. -criterion_remove_button_label=Fjern kriterium +criterion_remove_button_label=Fjern kriteriet criterion_insert_button_label=Indsæt nyt kriterium nedenfor -criterion_tie=Sammenhæng -criterion_property=Egenskab -criterion_restriction=Sammenligning operatør +criterion_tie=Konjunktion +criterion_property=Ejendom +criterion_restriction=Sammenligningsoperatør criterion_string=Strengværdi - kriterium criterion_long=Heltalsværdi - kriterium criterion_boolean=Boolesk værdi - kriterium -criterion_float=Decimal værdi - kriterium +criterion_float=Decimalværdi - kriterium criterion_date=Datoværdi - kriterium -criterion_timestamp=Tidsstempel værdi - kriterium +criterion_timestamp=Tidsstempelværdi - kriterium criterion_selectionitem=Udvælgelsespunkt - kriterium -criteria_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af forespørgslen vil fjerne relaterede elementer såsom kriterier og journalindgange.
Dette kan ikke fortrydes, er du sikker? -criteria_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -criteria_deferred_delete_reason=Årsag -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +criteria_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af forespørgslen vil fjerne relaterede poster som kriterier og journalposter.
Dette kan ikke fortrydes, er du sikker? +criteria_deferred_delete_reason_label=Grund\: +criteria_deferred_delete_reason=Grund +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. criteria_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer en eksisterende forespørgsel.
Vil du virkelig oprette en anden forespørgsel? journal_journal_list_header=journalposter journal_journal_list_category_column=Kategori -journal_journal_list_system_message_column=System msg. -journal_journal_list_system_message_code_column=System msg. kode +journal_journal_list_system_message_column=Systembesked. +journal_journal_list_system_message_code_column=Systembesked. kode journal_journal_list_title_column=Titel journal_journal_list_real_timestamp_column=Tidsstempel journal_journal_list_user_column=Bruger journal_category_label=Kategori*\: journal_category=Kategori -journal_category_tooltip=Tidspunktet kategori skal angives. +journal_category_tooltip=Journalpostkategorien skal angives. journal_real_timestamp_label=Reelt tidsstempel*\: journal_real_timestamp=Ægte tidsstempel @@ -192,25 +192,25 @@ journal_title_label=Titel*\: journal_title=Titel journal_title_tooltip=En journalposttitel er påkrævet. -journal_system_message_label=Denne journalindgang blev genereret af systemet. +journal_system_message_label=Denne journalpost blev genereret af systemet. system_message_real_timestamp_label=Tidsstempel\: system_message_title_label=Titel\: -system_message_comment_label=Registrering\: +system_message_comment_label=Optage\: system_message_comment_empty_message=Ingen data. journal_comment_label=Kommentar\: journal_comment=Kommentar -journal_comment_tooltip=En journalindgangskommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger. +journal_comment_tooltip=En journalpostkommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger. -journal_export_journal_button_label=Eksportér journal +journal_export_journal_button_label=Eksport journal journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende den forudindstillede journalposttitel? -audit_trail_tab_title_1=Revision Trail ( +audit_trail_tab_title_1=Revisionsspor ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=gemt værdi +audit_trail_list_header=gemte værdi(er) audit_trail_list_version_column=Version audit_trail_list_value_column=Gemt værdi audit_trail_list_timestamp_column=Tidsstempel @@ -222,7 +222,7 @@ audit_trail_list_ecrffield_position_column=Position audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=Indtastningsfelt audit_trail_created_title_label={0} blev oprettet. -audit_trail_updated_title_label={0} blev opdateret {1} tid(er). +audit_trail_updated_title_label={0} blev opdateret {1} gange. audit_trail_proband_label=Proband\: audit_trail_user_label=Bruger\: audit_trail_timestamp_label=Tidsstempel\: @@ -230,9 +230,9 @@ audit_trail_timestamp_label=Tidsstempel\: ecrffieldstatus_list_proband_group=Proband ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=eCRF felt -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF udstedelse +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF problem -ecrffieldstatus_list_header=eCRF udsteder statuselement(er) +ecrffieldstatus_list_header=eCRF-problemstatuselement(er) ecrffieldstatus_list_status_column=Statustype ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=løst ecrffieldstatus_list_comment_column=Statuskommentar @@ -242,11 +242,11 @@ ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Bruger ecrffieldstatus_proband_id_column=Proband ID ecrffieldstatus_position_column=Proband liste position ecrffieldstatus_proband_name_column=Proband -ecrffieldstatus_animal_name_column=Dyrearter +ecrffieldstatus_animal_name_column=Dyr ecrffieldstatus_proband_department_column=Afdeling ecrffieldstatus_ecrf_name_column=eCRF navn ecrffieldstatus_group_title_column=Gruppe -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=revision af eCRF +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=eCRF revision ecrffieldstatus_visit_title_column=Besøg ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Afsnit ecrffieldstatus_index_column=Indeks @@ -254,9 +254,9 @@ ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRF feltposition ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=Indtastningsfelt ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Indtastningsfelttitel -ecrffieldstatus_status_type_label=Status type*\: +ecrffieldstatus_status_type_label=Statustype*\: ecrffieldstatus_status_type=Statustype -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Tilføj et nyt ''{0}'' eCRF issue status element. ECRF issue livscyklus repræsenteres af en sekvens af tilstand overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en record lockdown.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Tilføj et nyt ''{0}'' eCRF-udstedelsesstatuselement. eCRF-problemets livscyklus er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=Den valgte statustype løser problemet. @@ -268,15 +268,15 @@ hyperlink_hyperlink_list_header=hyperlink(s) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Kategori hyperlink_hyperlink_list_title_column=Titel hyperlink_hyperlink_list_link_column=Link -hyperlink_hyperlink_list_active_column=Godkendt +hyperlink_hyperlink_list_active_column=godkendt hyperlink_category_label=Kategori*\: hyperlink_category=Kategori -hyperlink_category_tooltip=Hyperlink kategori skal angives. +hyperlink_category_tooltip=Hyperlinkkategorien skal angives. hyperlink_title_label=Titel*\: hyperlink_title=Titel -hyperlink_title_tooltip=En hyperlink titel er påkrævet.
Linket vil blive vist ved hjælp af titlen. +hyperlink_title_tooltip=En hyperlinktitel er påkrævet.
Linket vil blive vist ved hjælp af titlen. hyperlink_url_label=URL*\: hyperlink_url=URL @@ -285,30 +285,30 @@ hyperlink_url_tooltip=Hyperlink-URL'en er påkrævet. hyperlink_active_label=Godkendt\: hyperlink_active_tooltip=Kun godkendte hyperlinks vil blive vist til ikke-privilegerede brugere. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende hyperlink titel forudindstilling? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende den forudindstillede hyperlinktitel? -file_tree_label=Fil mappe træ +file_tree_label=Filmappetræ file_filename_filter_label=Navn\: file_filename_filter=Navn -file_filename_filter_tooltip=Filtrer filer for filnavnet angivet. +file_filename_filter_tooltip=Filtrer filer til det angivne filnavn. file_filelogicalpath_filter_label=Sti\: file_filelogicalpath_filter=Sti -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrer filer for den angivne filsti. +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrer filer til den angivne filsti. file_title_filter_label=Titel\: file_title_filter=Titel file_title_filter_tooltip=Filtrer filer til den angivne filtitel. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Filtrer filer til godkendelse af filen. Begrænset tilladelser for din brugerkonto kan håndhæve en filtrering for godkendte filer. +file_active_filter_tooltip=Filtrer filer for filgodkendelsestilstanden. Begrænsede tilladelser til din brugerkonto kan gennemtvinge en filtrering for godkendte filer. file_active_filter_all_option_label=Alle -file_active_filter_active_option_label=Godkendt +file_active_filter_active_option_label=godkendt file_active_filter_inactive_option_label=Ikke godkendt file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Filtrer efter filer til tilgængelighed via et offentligt link. +file_public_filter_tooltip=Filtrer efter filer for tilgængelighed via et offentligt link. file_public_filter_all_option_label=Alle file_public_filter_active_option_label=Offentlig file_public_filter_inactive_option_label=Ikke offentlig @@ -318,35 +318,35 @@ delete_files_button_title=Slet filtrerede filer delete_files_confirmation_dialog_message=Sletning af filer kan ikke fortrydes.
Er du sikker? file_treetable_title_column=Fil titel -file_treetable_active_column=Godkendt +file_treetable_active_column=godkendt file_treetable_public_column=Offentlig -file_treetable_size_column=Fil størrelse +file_treetable_size_column=Filstørrelse file_treetable_user_column=Bruger file_treetable_timestamp_column=Tidsstempel file_title_label=Titel*\: file_title=Titel -file_title_tooltip=En filtitel er påkrævet. Den kan afvige fra det faktiske
filnavn og bruges i filtrævisningen. +file_title_tooltip=En filtitel er påkrævet. Det kan afvige fra det faktiske
filnavn og bruges i filtrævisningen. file_logical_path_label=Sti\: file_logical_path=Sti -file_logical_path_tooltip=En filsti er påkrævet. Stiseparatoren kan bruges til
ekspres mappestrukturer i det virtuelle filsystem. +file_logical_path_tooltip=En filsti er påkrævet. Stiseparatoren kan bruges til at
udtrykke mappestrukturer i det virtuelle filsystem. file_active_label=Godkendt\: file_active_tooltip=Kun godkendte filer vil blive vist til ikke-privilegerede brugere. file_public_label=Offentlig\: -file_public_tooltip=Offentlige filer kan blive udsat for internettet. +file_public_tooltip=Offentlige filer kan udsættes for internettet. file_public_link_label=Offentligt link\: -file_public_link_signup_label=Offentligt link (Sign-Up)\: -file_download_label=Download\: +file_public_link_signup_label=Offentligt link (tilmelding)\: +file_download_label=Hent\: file_download_tooltip=Hent -download_link_label=download +download_link_label=Hent file_size_label=Filstørrelse\: file_md5_label=MD5 kontrolsum\: -file_mime_type_label=Mimetype\: +file_mime_type_label=Mime type\: file_version_label=Version\: file_user_label=Bruger\: file_timestamp_label=Tidsstempel\: @@ -357,7 +357,7 @@ file_comment_tooltip=Kommentaren er valgfri og kan bruges til at give
yderli update_file_metadata_button_label=Gem detaljer update_file_metadata_button_title=Gem kun filmetadata -update_file_button_label=Gem fil +update_file_button_label=Gem filen update_file_button_title=Gem filindhold og metadata choose_file_button_label=Vælg fil @@ -379,7 +379,7 @@ job_description_label=Beskrivelse\: job_email_recipients_label=E-mail-modtagere\: job_email_recipients=E-mail-modtagere -job_email_recipients_tooltip=Send en notifikation til givne e-mailadresser (adskilt af komma), når jobbet er færdig. +job_email_recipients_tooltip=Send en meddelelse til angivne e-mailadresser (adskilt med komma), når jobbet er fuldført. job_status_label=Status\: @@ -398,74 +398,74 @@ top_label=top id_column=ID -bulk_creation_label=Opret masse +bulk_creation_label=Masseoprettelse bulk_creation_deletion_label=Masseoprettelse/sletning -multipick_clear_all_button_label=Ryd alle -multipick_clear_button_label=Fjern +multipick_clear_all_button_label=Slet alt +multipick_clear_button_label=Fjerne open_ecrf_section_button_label=Klik på denne knap for at åbne eCRF-sektionen. -open_inventory_button_label=Klik på denne knap for at åbne lageret. +open_inventory_button_label=Klik på denne knap for at åbne opgørelsen. pick_inventory_button_label=Vælg inventar -multipick_inventory_button_label=Vælg flere lageroptegnelser på én gang -pick_page_inventory_button_label=Vælg lageroptegnelser for aktuelle side -clear_inventory_button_label=Ryd det valgte lager +multipick_inventory_button_label=Vælg flere lagerposter på én gang +pick_page_inventory_button_label=Vælg lagerposter for den aktuelle side +clear_inventory_button_label=Ryd valgt beholdning open_staff_button_label=Klik på denne knap for at åbne personen/organisationen. pick_staff_button_label=Vælg person/organisation -multipick_staff_button_label=Valg af flere personer og organisationer på én gang -pick_page_staff_button_label=Vælg personer og organisationer på nuværende side +multipick_staff_button_label=Vælg flere personer og organisationer på én gang +pick_page_staff_button_label=Vælg personer og organisationer på den aktuelle side pick_active_identity_staff_button_label=Vælg den aktive brugers person/organisation -pick_trial_team_member_button_label=Vælg prøvegruppe medlem +pick_trial_team_member_button_label=Vælg et prøveteammedlem clear_staff_button_label=Ryd valgt person/organisation open_course_button_label=Klik på denne knap for at åbne kurset. -pick_course_button_label=Vælg kurs +pick_course_button_label=Vælg kursus multipick_course_button_label=Vælg flere kurser på én gang -pick_page_course_button_label=Vælg kurser på aktuel side -clear_course_button_label=Ryd valgte kursus +pick_page_course_button_label=Vælg kurser på den aktuelle side +clear_course_button_label=Ryd valgt kurs -open_trial_button_label=Klik på denne knap for at åbne forsøget. +open_trial_button_label=Klik på denne knap for at åbne prøveversionen. pick_trial_button_label=Vælg prøve multipick_trial_button_label=Vælg flere forsøg på én gang -pick_page_trial_button_label=Vælg forsøg af aktuel side -clear_trial_button_label=Ryd valgte prøveperiode +pick_page_trial_button_label=Vælg prøveversioner af den aktuelle side +clear_trial_button_label=Ryd valgt prøveversion pick_current_trial_button_label=Vælg den aktuelle prøveversion open_proband_button_label=Klik på denne knap for at åbne probandet. pick_proband_button_label=Vælg proband multipick_proband_button_label=Vælg flere probander på én gang -pick_page_proband_button_label=Vælg probander af aktuel side +pick_page_proband_button_label=Vælg probands for den aktuelle side clear_proband_button_label=Ryd valgt proband -open_mass_mail_button_label=Klik på denne knap for at åbne masseposten. +open_mass_mail_button_label=Klik på denne knap for at åbne massemailen. pick_mass_mail_button_label=Vælg massepost multipick_mass_mail_button_label=Vælg flere massemails på én gang -pick_page_mass_mail_button_label=Vælg masse mails for nuværende side -clear_mass_mail_button_label=Ryd valgte massepost +pick_page_mass_mail_button_label=Vælg massemails fra den aktuelle side +clear_mass_mail_button_label=Ryd valgt massemail open_input_field_button_label=Klik på denne knap for at åbne indtastningsfeltet. -pick_input_field_button_label=Vælg indtastningsfelt +pick_input_field_button_label=Vælg inputfelt multipick_input_field_button_label=Vælg flere inputfelter på én gang -pick_page_input_field_button_label=Vælg indtastningsfelter på nuværende side -clear_input_field_button_label=Ryd valgte inputfelt +pick_page_input_field_button_label=Vælg inputfelter på den aktuelle side +clear_input_field_button_label=Ryd det valgte inputfelt open_user_button_label=Klik på denne knap for at åbne brugeren. pick_user_button_label=Vælg bruger multipick_user_button_label=Vælg flere brugere på én gang pick_page_user_button_label=Vælg brugere af den aktuelle side -clear_user_button_label=Ryd valgte bruger +clear_user_button_label=Ryd valgt bruger -ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) med status ''{0}'' +ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(er) med status ''{0}'' initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem(er) med starttilstand -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) med ''opdateret'' status -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) med ''resolution'' status +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem(er) med "opdateret" tilstand +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem(er) med tilstanden "opløsning". resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem(er) med løst tilstand -collisions_label=Kol. +collisions_label=Saml. -colliding_course_participation_tab_label_1=Kursusdeltagelse ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Kursusdeltagelser ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Deltager @@ -474,18 +474,18 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Statustype collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Selvregistrering collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Kursus stop -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Duty Roster ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Vagtplan ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Medarbejder collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Forsøg collidingdutyrosterturn_list_title_column=Titel -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Besøg tidsplan element +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Besøg skemaelementet collidingdutyrosterturn_list_start_column=Start collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Hold op collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Varighed -colliding_inventory_booking_tab_label_1=Bookinger ( +colliding_inventory_booking_tab_label_1=Bestillinger ( colliding_inventory_booking_tab_label_2=) collidinginventorybooking_list_inventory_name_column=Beholdning @@ -498,14 +498,14 @@ collidinginventorybooking_list_proband_name_column=Proband collidinginventorybooking_list_course_name_column=Rute collidinginventorybooking_list_trial_name_column=Forsøg -colliding_inventory_status_tab_label_1=Inventar N/A ( +colliding_inventory_status_tab_label_1=Beholdning ikke tilgængelig ( colliding_inventory_status_tab_label_2=) collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=Beholdning collidinginventorystatusentry_list_status_type_column=Statustype collidinginventorystatusentry_list_start_column=Start collidinginventorystatusentry_list_stop_column=Hold op -collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Tilgængelig +collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Ledig collidinginventorystatusentry_list_comment_column=Kommentar colliding_proband_status_tab_label_1=Proband N/A ( @@ -515,7 +515,7 @@ collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=Proband collidingprobandstatusentry_list_status_type_column=Statustype collidingprobandstatusentry_list_start_column=Start collidingprobandstatusentry_list_stop_column=Hold op -collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Tilgængelig +collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Ledig collidingprobandstatusentry_list_comment_column=Kommentar colliding_staff_status_tab_label_1=Personale ikke tilgængelig ( @@ -525,7 +525,7 @@ collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=Medarbejder collidingstaffstatusentry_list_status_type_column=Statustype collidingstaffstatusentry_list_start_column=Start collidingstaffstatusentry_list_stop_column=Hold op -collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=Tilgængelig +collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=Ledig collidingstaffstatusentry_list_comment_column=Kommentar colliding_visit_schedule_tab_label_1=Besøg ( @@ -534,7 +534,7 @@ colliding_visit_schedule_tab_label_2=) collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=Forsøg collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=Gruppe collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=Besøg -collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Token +collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Polet collidingvisitscheduleitem_list_start_column=Start collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=Hold op @@ -544,7 +544,7 @@ encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= encrypted_date= -notification_list_header_1=Dag\: +notification_list_header_1=I dag\: notification_list_header_2=meddelelse(r). notification_list_notification_type_column=Notifikation notification_list_subject_column=Emne @@ -563,17 +563,17 @@ encrypted_journal_entry_comment= update_chart_button_label=Opdater photo_cam_label=Webcam -photo_preview_label=Valgt billede +photo_preview_label=Valgt foto photo_timestamp_label=Tidsstempel\: -photo_filename_label=Fil navn\: +photo_filename_label=Filnavn\: clear_photo_label=Klart billede -capture_photo_label=Tag foto +capture_photo_label=Tag billede pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=forsøg(er), tidsplan\: +shift_duration_summary_staff_table_header=forsøg(er), tidsrum\: shift_duration_summary_trial_table_header=medarbejder(e), tidsrum\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ kalender\: @@ -581,7 +581,7 @@ shift_duration_summary_table_header_3=\ kalender\: shift_duration_summary_table_header_start=Start shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Starttidsstemplet er valgfrit. shift_duration_summary_table_header_stop=Hold op -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Stop-tidsstemplet er valgfrit. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Stoptidsstemplet er valgfrit. shift_duration_summary_table_header_calendar=Kalender shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Kalenderfilteret er valgfrit. @@ -589,16 +589,16 @@ shift_duration_summary_table_trial_name_column=Forsøg shift_duration_summary_table_trial_department_column=Afdeling shift_duration_summary_table_staff_name_column=Medarbejder shift_duration_summary_table_staff_department_column=Afdeling -shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Natskift -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Nat arbejdstid -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Ferieskift -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Ferie arbejdstimer +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Nattevagter +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Natarbejdstid +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Ferievagter +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Feriearbejdstid shift_duration_summary_table_shift_count_column=Skifter i alt -shift_duration_summary_table_total_duration_column=Arbejdstid i alt -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Vægtet arbejdstid i alt +shift_duration_summary_table_total_duration_column=Samlet arbejdstid +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Samlet arbejdstid vægtet shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Medarbejder N/A -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Ikke tildelt (ingen prøve) -shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Utildelt (ingen medarbejder) +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Ikke tildelt (ingen prøveperiode) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Ikke tildelt (ingen medarbejder) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Total update_shift_summary_button_title=Opdatering @@ -613,17 +613,17 @@ booking_duration_summary_table_header_3=\ kalender\: booking_duration_summary_table_header_start=Start booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Starttidsstemplet er valgfrit. booking_duration_summary_table_header_stop=Hold op -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Stop-tidsstemplet er valgfrit. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Stoptidsstemplet er valgfrit. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Beholdning booking_duration_summary_table_inventory_department_column=Afdeling booking_duration_summary_table_proband_name_column=Proband booking_duration_summary_table_course_name_column=Rute booking_duration_summary_table_trial_name_column=Forsøg -booking_duration_summary_table_booking_count_column=Bookinger -booking_duration_summary_table_total_duration_column=Timer i alt +booking_duration_summary_table_booking_count_column=Bestillinger +booking_duration_summary_table_total_duration_column=Samlet antal timer booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Tidsrum timer -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_load_column=Udnyttelse booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Beholdning N/A booking_duration_summary_table_footer_first_row=Ikke tildelt (ingen prøve/kursus/prøve) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Total diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_es.properties index 5941ce011bcc..7029e6ce55b1 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_es.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -retry_action_after_expiration=Acción original no completada, por favor vuelve a intentarlo. -popup_close_after_expiration=Acción original no completada, por favor vuelva a abrir la ventana. +retry_action_after_expiration=La acción original no se completó. Vuelva a intentarlo. +popup_close_after_expiration=La acción original no se completó; vuelva a abrir la ventana. login_title=Iniciar sesión - ${application.name} portal_title=Inicio - ${application.name} login_successful_title=Inicio de sesión correcto -view_expired_message=Sesión caducó o el usuario cerró sesión - por favor inicie sesión de nuevo para continuar... +view_expired_message=La sesión expiró o el usuario cerró la sesión; inicie sesión nuevamente para continuar... restoring_view_message=Bienvenido de nuevo, {0}. Intentando restaurar la vista... logged_in_message=Bienvenido, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=Esta página requiere JavaScript. allow_popups_message=Esta página requiere cookies y recopila información de uso anónima. Ajuste la configuración de su navegador para permitir ventanas emergentes en este sitio y habilitar la navegación por pestañas. -identity_department_message=Persona/organización\: {0} ({1}) - Usuario\: {2} ({3}) +identity_department_message=Persona/Organización\: {0} ({1}) - Usuario\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) trusted_host_message= @@ -23,137 +23,137 @@ currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) contact_label=Correo electrónico-
Contacto contact_subject=${application.abbreviation} solicitud de soporte -contact_body=Por favor, describe tu problema\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} +contact_body=Describa su problema\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} error_title=Error HTTP -error_prompt=Se ha producido un error inesperado\: +error_prompt=Ha ocurrido un error inesperado\: error_page=Página\: error_type=Tipo\: -error_500=error interno del servidor +error_500=Error Interno del Servidor error_404=El recurso solicitado no se encontró en el servidor. error_403=El recurso solicitado está prohibido. -unsubscribe_title=Darse de baja de los correos electrónicos -unsubscribe_prompt=Se ha enviado la cancelación de la suscripción de correo electrónico ({0}). +unsubscribe_title=Cancelar la suscripción de correos electrónicos +unsubscribe_prompt=Se envió la cancelación de la suscripción por correo electrónico ({0}). -login_username_label=Nombre de usuario\: +login_username_label=Nombre de usuario*\: login_username=Nombre de usuario -login_username_tooltip=Se requiere el nombre de usuario de tu cuenta ${application.abbreviation} o externa. +login_username_tooltip=Se requiere el nombre de usuario de su ${application.abbreviation} o cuenta externa. login_password_label=Contraseña*\: login_password=Contraseña -login_password_tooltip=La contraseña correspondiente es necesaria para la autenticación. Tenga en cuenta la sensibilidad de mayúsculas y minúsculas
y tenga en cuenta que las cuentas pueden bloquearse después de demasiados intentos de contraseña incorrectos. +login_password_tooltip=Se requiere la contraseña correspondiente para la autenticación. Tenga cuidado con la distinción entre mayúsculas y minúsculas
y tenga en cuenta que las cuentas pueden bloquearse después de demasiados intentos de contraseña incorrectos. login_local_password_label=Contraseña local*\: login_local_password=Contraseña local -login_local_password_tooltip=Las credenciales para la autenticación remota difieren de las credenciales locales.
Por favor, proporcione la contraseña original (local) para sincronizar. +login_local_password_tooltip=Las credenciales para la autenticación remota difieren de las credenciales locales.
Proporcione la contraseña original (local) para poder sincronizar. login_captcha=Captcha login_otp_label=Código de verificación*\: login_otp=Código de verificación login_otp_tooltip=El código de verificación es necesario para la autenticación de 2 factores. -login_button_label=Ingresar +login_button_label=Acceso noencryption_warning_label= #[Do not enter personally identifiable information of probands\!] noencryption_warning_short_label= #[No PII\!] -reset_button_label=en blanco -new_state_button_label=Siguiente estado -add_button_label=Añadir -update_button_label=Guardar +reset_button_label=blanco +new_state_button_label=siguiente estado +add_button_label=Agregar +update_button_label=Ahorrar update_page_button_label=Guardar página save_apply_button_label=Aplicar y guardar -restore_defaults_button_label=Restaurar por defecto -restore_table_column_defaults_button_label=Restablecer visibilidad de la columna de tabla -delete_button_label=Eliminar -load_button_label=Reload +restore_defaults_button_label=Restaurar los valores predeterminados +restore_table_column_defaults_button_label=Restablecer la visibilidad de las columnas de la tabla +delete_button_label=Borrar +load_button_label=Recargar verify_signature_button_label=Verificar firma -normalize_positions_button_label=Reordenar posiciones -normalize_positions_button_title=Establecer números de posición de recolección +normalize_positions_button_label=Reorganizar posiciones +normalize_positions_button_title=Establecer números de posición sin espacios clone_button_label=Copiar -add_randomize_button_label=Aleatorizar y añadir +add_randomize_button_label=Aleatorizar y agregar update_randomize_button_label=Aleatorizar y guardar -add_create_button_label=Crear prueba y añadir -add_create_randomize_button_label=Crear sondeo, aleatorizar y añadir +add_create_button_label=Crear probando y agregar +add_create_randomize_button_label=Crear probando, aleatorizar y agregar -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=Entrada de prueba +test_dummy_input_page_button_label=Entrada de prueba apply_calculated_value_button_title=Aplicar valor calculado -audit_trail_button_title=Abrir seguimiento de auditoría y problemas de eCRF +audit_trail_button_title=Abrir pista de auditoría y cuestiones de eCRF -open_table_columns_dialog_button_label=Mostrar / ocultar columnas de tabla -table_columns_dialog_title=Mostrar / ocultar columnas de tabla +open_table_columns_dialog_button_label=Mostrar/ocultar columnas de la tabla +table_columns_dialog_title=Mostrar/ocultar columnas de la tabla -update_ecrf_field_status_comment_button_label=Aplicar razón para el cambio +update_ecrf_field_status_comment_button_label=Aplicar motivo del cambio -audit_trail_reason_for_change_label=Motivo del cambio\: -audit_trail_reason_for_change_label_required=Motivo del cambio*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=La razón del cambio es necesaria. +audit_trail_reason_for_change_label=Razón para el cambio\: +audit_trail_reason_for_change_label_required=Razón para el cambio*\: +audit_trail_reason_for_change_required_message=Se requiere el motivo del cambio. audit_trail_reason_for_change=Razón para el cambio -audit_trail_reason_for_change_tooltip=La razón para editar este formulario es opcional. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=La razón para editar este valor de formulario
posteriormente debe ser registrada. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=El motivo para editar este formulario es opcional. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Se debe registrar el motivo para editar este valor de formulario
posteriormente. datatable_empty_message=No hay registros. -datatable_permission_empty_message=Sin registros o permisos. +datatable_permission_empty_message=Sin registros ni permiso. modules_empty_message=No hay módulos habilitados. wait_message=Cargando... print_schedule_button_title=Imprimir calendario -schedule_print_window_title=Vista previa del calendario +schedule_print_window_title=Vista previa de impresión del calendario -location_distance_label=%d km +location_distance_label=%d kilometros press_to_calc_distance_label=... calculate_distance_button_label=Calcula la distancia a tu ubicación yes_button_label=Sí no_button_label=No -ok_button_label=Ok +ok_button_label=DE ACUERDO cancel_button_label=Cancelar -position_up_button_label=Subir +position_up_button_label=Arriba position_down_button_label=Abajo position_first_button_label=Primero -position_last_button_label=Última +position_last_button_label=Último rotate_positions_button_label=Mover -add_one_day_button_label=Más un día -sub_one_day_button_label=Menos de un día +add_one_day_button_label=mas un dia +sub_one_day_button_label=menos un dia search_saved_queries_label=Consultas guardadas search_export_results_button_label=Exportar resultados de búsqueda search_button_label=Realizar búsqueda search_category_filter_label=Categoría\: search_category_filter=Categoría -search_category_filter_tooltip=Lista de filtros para la categoría de consultas. +search_category_filter_tooltip=Lista de filtros para categoría de consulta. search_criteria_list_header_1=Categoría search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: search_criteria_list_header_4=consultas -search_criteria_list_label_column=Etiqueta consulta +search_criteria_list_label_column=etiqueta de consulta search_main_tab_label=Consulta -search_intermediate_sets_tab_label=Conjuntos Intermedios +search_intermediate_sets_tab_label=Conjuntos intermedios search_query_label_label=Etiqueta*\: search_query_label=Etiqueta -search_query_label_tooltip=Se requiere una etiqueta de consulta. La etiqueta debe ser corta y describir idealmente los resultados deseados de la consulta. +search_query_label_tooltip=Se requiere una etiqueta de consulta. La etiqueta debe ser breve e idealmente describe los resultados deseados de la consulta. search_query_category_label=Categoría\: search_query_category=Categoría search_query_category_tooltip=Se puede utilizar una categoría opcional para agrupar consultas almacenadas. La categoría representa una "carpeta" de consulta.
Reutilice el nombre de una categoría para guardar consultas en la misma carpeta. -search_query_loadbydefault_label=Predeterminado\: -search_query_loadbydefault_tooltip=Abrir esta consulta de forma predeterminada. +search_query_loadbydefault_label=Por defecto\: +search_query_loadbydefault_tooltip=Abra esta consulta de forma predeterminada. search_query_comment_label=Comentario\: search_query_comment=Comentario -search_query_comment_tooltip=El comentario opcional puede ser usado para notar instrucciones o una descripción detallada de la consulta. +search_query_comment_tooltip=El comentario opcional se puede utilizar para anotar instrucciones o una descripción detallada de la consulta. criterion_remove_button_label=Eliminar criterio -criterion_insert_button_label=Insertar nuevo criterio debajo +criterion_insert_button_label=Insertar nuevo criterio a continuación criterion_tie=Conjunción criterion_property=Propiedad @@ -163,36 +163,36 @@ criterion_long=Valor entero - criterio criterion_boolean=Valor booleano - criterio criterion_float=Valor decimal - criterio criterion_date=Valor de fecha - criterio -criterion_timestamp=Valor de la fecha - criterio +criterion_timestamp=Valor de marca de tiempo - criterio criterion_selectionitem=Elemento de selección - criterio -criteria_delete_confirmation_dialog_message=Eliminar la consulta eliminará registros relacionados como criterios y entradas del diario.
Esto no se puede deshacer, ¿está seguro? +criteria_delete_confirmation_dialog_message=Al eliminar la consulta, se eliminarán los registros relacionados, como criterios y asientos de diario.
Esto no se puede deshacer, ¿estás seguro? criteria_deferred_delete_reason_label=Razón\: criteria_deferred_delete_reason=Razón -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. -criteria_add_confirmation_dialog_message=Estás editando una consulta existente.
¿Realmente quieres crear otra consulta? +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. +criteria_add_confirmation_dialog_message=Estás editando una consulta existente.
¿Realmente deseas crear otra consulta? journal_journal_list_header=entradas de diario journal_journal_list_category_column=Categoría -journal_journal_list_system_message_column=Msg del sistema. -journal_journal_list_system_message_code_column=Código msg del sistema +journal_journal_list_system_message_column=Mensaje del sistema. +journal_journal_list_system_message_code_column=Mensaje del sistema. código journal_journal_list_title_column=Título journal_journal_list_real_timestamp_column=Marca de tiempo journal_journal_list_user_column=Usuario -journal_category_label=Categoria*\: +journal_category_label=Categoría*\: journal_category=Categoría -journal_category_tooltip=La categoría de entrada de revista debe ser especificada. +journal_category_tooltip=Se debe especificar la categoría del asiento de diario. -journal_real_timestamp_label=Timestamp real*\: +journal_real_timestamp_label=Marca de tiempo real*\: journal_real_timestamp=Marca de tiempo real -journal_real_timestamp_tooltip=Se requiere especificar la fecha real del registro del evento.
Esto está destinado a eventos que se introducirán de forma constante. +journal_real_timestamp_tooltip=Es necesario especificar la marca de tiempo real del evento registrado.
Esto está destinado a eventos que se ingresan posteriormente. journal_title_label=Título*\: journal_title=Título -journal_title_tooltip=Se requiere un título de entrada de la revista. +journal_title_tooltip=Se requiere un título de entrada en el diario. -journal_system_message_label=Esta entrada de diario fue generada por el sistema. +journal_system_message_label=Este asiento de diario fue generado por el sistema. system_message_real_timestamp_label=Marca de tiempo\: system_message_title_label=Título\: @@ -201,16 +201,16 @@ system_message_comment_empty_message=Sin datos. journal_comment_label=Comentario\: journal_comment=Comentario -journal_comment_tooltip=Un comentario de la entrada de la revista puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +journal_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario de entrada de diario para almacenar información detallada. -journal_export_journal_button_label=Exportar diario +journal_export_journal_button_label=Diario de exportación -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Desea aplicar el título preestablecido de la entrada de la revista? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el título preestablecido del asiento del diario? -audit_trail_tab_title_1=Sendero de auditoría ( +audit_trail_tab_title_1=Pista de auditoría ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=valor(s) guardado(s) +audit_trail_list_header=valor(es) guardado(s) audit_trail_list_version_column=Versión audit_trail_list_value_column=Valor guardado audit_trail_list_timestamp_column=Marca de tiempo @@ -222,7 +222,7 @@ audit_trail_list_ecrffield_position_column=Posición audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=Campo de entrada audit_trail_created_title_label={0} fue creado. -audit_trail_updated_title_label={0} se actualizó {1} vece(s). +audit_trail_updated_title_label={0} se actualizó {1} vez(es). audit_trail_proband_label=Probando\: audit_trail_user_label=Usuario\: audit_trail_timestamp_label=Marca de tiempo\: @@ -230,9 +230,9 @@ audit_trail_timestamp_label=Marca de tiempo\: ecrffieldstatus_list_proband_group=probando ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=campo eCRF -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF problema +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=problema eCRF -ecrffieldstatus_list_header=eCRF artículo de estado de incidencia(s) +ecrffieldstatus_list_header=Elementos de estado de emisión del eCRF ecrffieldstatus_list_status_column=Tipo de estado ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=resuelto ecrffieldstatus_list_comment_column=Comentario de estado @@ -240,17 +240,17 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Marca de tiempo ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Usuario ecrffieldstatus_proband_id_column=ID del probando -ecrffieldstatus_position_column=Posición de la lista de propulsión +ecrffieldstatus_position_column=Posición en la lista de probandos ecrffieldstatus_proband_name_column=probando ecrffieldstatus_animal_name_column=Animal ecrffieldstatus_proband_department_column=Departamento ecrffieldstatus_ecrf_name_column=nombre del eCRF ecrffieldstatus_group_title_column=Grupo -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=revisión eCRF +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=revisión del eCRF ecrffieldstatus_visit_title_column=Visita ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Sección ecrffieldstatus_index_column=Índice -ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=posición del campo eCRF +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=Posición de campo eCRF ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=Campo de entrada ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Título del campo de entrada @@ -264,58 +264,58 @@ ecrffieldstatus_comment_label=Comentario\: ecrffieldstatus_comment=Comentario ecrffieldstatus_comment_tooltip=Se requiere un comentario para tipos de estado específicos. -hyperlink_hyperlink_list_header=hiperenlace(s) +hyperlink_hyperlink_list_header=hipervínculo(s) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Categoría hyperlink_hyperlink_list_title_column=Título hyperlink_hyperlink_list_link_column=Enlace hyperlink_hyperlink_list_active_column=Aprobado -hyperlink_category_label=Categoria*\: +hyperlink_category_label=Categoría*\: hyperlink_category=Categoría -hyperlink_category_tooltip=La categoría hiperlink debe ser especificada. +hyperlink_category_tooltip=Se debe especificar la categoría del hipervínculo. hyperlink_title_label=Título*\: hyperlink_title=Título -hyperlink_title_tooltip=Se requiere un título de hiperenlace.
El enlace se mostrará usando el título. +hyperlink_title_tooltip=Se requiere un título de hipervínculo.
El enlace se mostrará usando el título. hyperlink_url_label=URL*\: hyperlink_url=URL -hyperlink_url_tooltip=Se requiere la URL del hiperenlace. +hyperlink_url_tooltip=La URL del hipervínculo es obligatoria. hyperlink_active_label=Aprobado\: -hyperlink_active_tooltip=Sólo se mostrarán enlaces aprobados a usuarios no privilegiados. +hyperlink_active_tooltip=Sólo los hipervínculos aprobados se mostrarán a los usuarios sin privilegios. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el preset de título de hiperline? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el título preestablecido del hipervínculo? -file_tree_label=Árbol de directorios +file_tree_label=árbol de directorio de archivos file_filename_filter_label=Nombre\: file_filename_filter=Nombre -file_filename_filter_tooltip=Filtrar archivos para el nombre de archivo especificado. +file_filename_filter_tooltip=Filtrar archivos por el nombre de archivo especificado. -file_filelogicalpath_filter_label=Ruta\: -file_filelogicalpath_filter=Ruta +file_filelogicalpath_filter_label=Camino\: +file_filelogicalpath_filter=Camino file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrar archivos para la ruta de archivo especificada. file_title_filter_label=Título\: file_title_filter=Título -file_title_filter_tooltip=Filtrar archivos para el título del archivo especificado. +file_title_filter_tooltip=Filtrar archivos por el título de archivo especificado. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Filtrar archivos para el estado de aprobación de archivos. Permisos restringidos de su cuenta de usuario pueden forzar un filtrado para archivos aprobados. -file_active_filter_all_option_label=Todos +file_active_filter_tooltip=Filtrar archivos para el estado de aprobación del archivo. Los permisos restringidos de su cuenta de usuario pueden imponer un filtrado de archivos aprobados. +file_active_filter_all_option_label=Todo file_active_filter_active_option_label=Aprobado -file_active_filter_inactive_option_label=No aprobado +file_active_filter_inactive_option_label=No aprovado file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Filtrar para archivos de accesibilidad a través de un enlace público. -file_public_filter_all_option_label=Todos +file_public_filter_tooltip=Filtrar archivos para accesibilidad a través de un enlace público. +file_public_filter_all_option_label=Todo file_public_filter_active_option_label=Público -file_public_filter_inactive_option_label=No público +file_public_filter_inactive_option_label=No publico -open_aggregated_pdf_files_button_title=Abrir archivos PDF filtrados como un solo archivo +open_aggregated_pdf_files_button_title=Abra archivos PDF filtrados como un solo archivo delete_files_button_title=Eliminar archivos filtrados -delete_files_confirmation_dialog_message=La eliminación de archivos no se puede deshacer.
¿Está seguro? +delete_files_confirmation_dialog_message=La eliminación de archivos no se puede deshacer.
¿Estás seguro? file_treetable_title_column=Título del archivo file_treetable_active_column=Aprobado @@ -328,25 +328,25 @@ file_title_label=Título*\: file_title=Título file_title_tooltip=Se requiere un título de archivo. Puede diferir del nombre de archivo
real y se utiliza en la vista de árbol de archivos. -file_logical_path_label=Ruta\: -file_logical_path=Ruta +file_logical_path_label=Camino\: +file_logical_path=Camino file_logical_path_tooltip=Se requiere una ruta de archivo. El separador de ruta se puede utilizar para
expresar estructuras de directorios del sistema de archivos virtual. file_active_label=Aprobado\: -file_active_tooltip=Sólo los archivos aprobados se mostrarán a los usuarios no privilegiados. +file_active_tooltip=Sólo los archivos aprobados se mostrarán a los usuarios sin privilegios. file_public_label=Público\: -file_public_tooltip=Los archivos públicos pueden ser expuestos a Internet. +file_public_tooltip=Los archivos públicos pueden estar expuestos a Internet. file_public_link_label=Enlace público\: -file_public_link_signup_label=Enlace público (registro)\: +file_public_link_signup_label=Enlace público (Regístrate)\: file_download_label=Descargar\: file_download_tooltip=Descargar download_link_label=descargar file_size_label=Tamaño del archivo\: -file_md5_label=Suma de control MD5\: -file_mime_type_label=Tipo de Mime\: +file_md5_label=Suma de comprobación MD5\: +file_mime_type_label=Tipo de Mimica\: file_version_label=Versión\: file_user_label=Usuario\: file_timestamp_label=Marca de tiempo\: @@ -356,44 +356,44 @@ file_comment=Comentario file_comment_tooltip=El comentario es opcional y se puede utilizar para proporcionar
información adicional como una descripción de archivo. update_file_metadata_button_label=Guardar detalles -update_file_metadata_button_title=Guardar solo metadatos de archivo -update_file_button_label=Guardar archivo -update_file_button_title=Guardar contenido de archivo y metadatos +update_file_metadata_button_title=Guardar solo metadatos de archivos +update_file_button_label=Guardar el archivo +update_file_button_title=Guardar contenido y metadatos del archivo -choose_file_button_label=Elegir archivo +choose_file_button_label=Elija el archivo -job_job_list_header=trabajo(s) -job_job_list_type_column=Tipo de trabajo +job_job_list_header=trabajos) +job_job_list_type_column=El tipo de trabajo job_job_list_status_column=Estado job_job_list_daily_column=correr diariamente -job_job_list_weekly_column=correr semanalmente -job_job_list_monthly_column=correr mensualmente -job_job_list_email_recipients_column=Destinatarios de email +job_job_list_weekly_column=ejecutar semanalmente +job_job_list_monthly_column=ejecutar mensualmente +job_job_list_email_recipients_column=Destinatarios de correo electrónico job_job_list_modified_timestamp_column=Marca de tiempo job_job_list_user_column=Usuario -job_job_list_has_file_column=Fichero +job_job_list_has_file_column=Archivo -job_type=Job -no_job_types_message=No hay tipos de trabajo. +job_type=Trabajo +no_job_types_message=Sin tipos de trabajo. job_description_label=Descripción\: -job_email_recipients_label=Destinatarios de email\: -job_email_recipients=Destinatarios de email -job_email_recipients_tooltip=Enviar una notificación a determinadas direcciones de correo electrónico (separadas por coma) cuando finalice el trabajo. +job_email_recipients_label=Destinatarios de correo electrónico\: +job_email_recipients=Destinatarios de correo electrónico +job_email_recipients_tooltip=Envíe una notificación a las direcciones de correo electrónico especificadas (separadas por coma) cuando se complete el trabajo. job_status_label=Estado\: job_file_label=Archivo\: -job_output_field_set=Salida de trabajo +job_output_field_set=Salida del trabajo -clear_job_file_label=Borrar archivo +clear_job_file_label=Archivo vacio start_button_label=Comenzar no_selection_label= -left_label=restante -right_label=derecha +left_label=izquierda +right_label=bien top_label=arriba id_column=IDENTIFICACIÓN @@ -404,68 +404,68 @@ bulk_creation_deletion_label=Creación/eliminación masiva multipick_clear_all_button_label=Limpiar todo multipick_clear_button_label=Eliminar -open_ecrf_section_button_label=Haga clic en este botón para abrir la sección de eCRF. +open_ecrf_section_button_label=Haga clic en este botón para abrir la sección eCRF. open_inventory_button_label=Haga clic en este botón para abrir el inventario. -pick_inventory_button_label=Elegir inventario -multipick_inventory_button_label=Escoge varios registros de inventario a la vez -pick_page_inventory_button_label=Elija registros de inventario de la página actual -clear_inventory_button_label=Limpiar inventario seleccionado +pick_inventory_button_label=Seleccionar inventario +multipick_inventory_button_label=Elija varios registros de inventario a la vez +pick_page_inventory_button_label=Seleccionar registros de inventario de la página actual +clear_inventory_button_label=Borrar inventario seleccionado open_staff_button_label=Haga clic en este botón para abrir la persona/organización. -pick_staff_button_label=Elegir persona/organización -multipick_staff_button_label=Escoge varias personas y organizaciones a la vez -pick_page_staff_button_label=Escoge personas y organizaciones de la página actual -pick_active_identity_staff_button_label=Elegir la persona/organización del usuario activo +pick_staff_button_label=Elija persona/organización +multipick_staff_button_label=Elija varias personas y organizaciones a la vez +pick_page_staff_button_label=Elija personas y organizaciones de la página actual +pick_active_identity_staff_button_label=Elija la persona/organización del usuario activo pick_trial_team_member_button_label=Elegir miembro del equipo de prueba -clear_staff_button_label=Limpiar persona/organización seleccionada +clear_staff_button_label=Borrar persona/organización seleccionada open_course_button_label=Haga clic en este botón para abrir el curso. -pick_course_button_label=Elegir curso +pick_course_button_label=Escoger curso multipick_course_button_label=Elige varios cursos a la vez -pick_page_course_button_label=Elige cursos de la página actual -clear_course_button_label=Borrar el curso seleccionado +pick_page_course_button_label=Elija cursos de la página actual +clear_course_button_label=Borrar curso seleccionado open_trial_button_label=Haga clic en este botón para abrir la prueba. pick_trial_button_label=Elegir prueba -multipick_trial_button_label=Escoge varios ensayos a la vez -pick_page_trial_button_label=Elegir pruebas de la página actual -clear_trial_button_label=Limpiar prueba seleccionada -pick_current_trial_button_label=Elegir prueba actual +multipick_trial_button_label=Elija varias pruebas a la vez +pick_page_trial_button_label=Elija pruebas de la página actual +clear_trial_button_label=Borrar prueba seleccionada +pick_current_trial_button_label=Elija la prueba actual -open_proband_button_label=Haga clic en este botón para abrir el proband. -pick_proband_button_label=Elegir prueba -multipick_proband_button_label=Elige varios sondeos a la vez -pick_page_proband_button_label=Elegir sondeos de la página actual -clear_proband_button_label=Limpiar prueba seleccionada +open_proband_button_label=Haga clic en este botón para abrir el probando. +pick_proband_button_label=elegir probando +multipick_proband_button_label=Elija varios probandos a la vez +pick_page_proband_button_label=Elija probandos de la página actual +clear_proband_button_label=Borrar probando seleccionado open_mass_mail_button_label=Haga clic en este botón para abrir el correo masivo. -pick_mass_mail_button_label=Elegir correo masivo +pick_mass_mail_button_label=Escoger correo masivo multipick_mass_mail_button_label=Elige varios correos masivos a la vez -pick_page_mass_mail_button_label=Elegir correos masivos de la página actual +pick_page_mass_mail_button_label=Elija correos masivos de la página actual clear_mass_mail_button_label=Borrar correo masivo seleccionado open_input_field_button_label=Haga clic en este botón para abrir el campo de entrada. -pick_input_field_button_label=Elegir campo de entrada -multipick_input_field_button_label=Elige varios campos de entrada a la vez -pick_page_input_field_button_label=Elegir campos de entrada de la página actual -clear_input_field_button_label=Limpiar campo de entrada seleccionado +pick_input_field_button_label=Seleccionar campo de entrada +multipick_input_field_button_label=Elija varios campos de entrada a la vez +pick_page_input_field_button_label=Seleccionar campos de entrada de la página actual +clear_input_field_button_label=Borrar el campo de entrada seleccionado open_user_button_label=Haga clic en este botón para abrir el usuario. pick_user_button_label=Elegir usuario multipick_user_button_label=Elige varios usuarios a la vez pick_page_user_button_label=Elija usuarios de la página actual -clear_user_button_label=Limpiar usuario seleccionado +clear_user_button_label=Borrar usuario seleccionado ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) con estado ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problema(s) eCRF con estado inicial -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problema(s) eCRF con estado ''actualizado'' -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problema(s) eCRF con estado ''resolución'' -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problema(s) eCRF con estado resuelto +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problemas con el eCRF con el estado inicial +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problemas con eCRF con estado ''actualizado'' +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problemas de eCRF con estado de ''resolución'' +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problemas de eCRF con estado resuelto -collisions_label=Coll. +collisions_label=Col. -colliding_course_participation_tab_label_1=Participaciones del curso ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Participaciones en el curso ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Partícipe @@ -474,18 +474,18 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Tipo de estado collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Autorregistro collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Parada del curso -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Duty Roster ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Registro del Servicio ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Empleado collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Ensayo collidingdutyrosterturn_list_title_column=Título -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visita el programa +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Elemento del programa de visitas collidingdutyrosterturn_list_start_column=Comenzar collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Detener collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Duración -colliding_inventory_booking_tab_label_1=Reservas ( +colliding_inventory_booking_tab_label_1=Reservaciones ( colliding_inventory_booking_tab_label_2=) collidinginventorybooking_list_inventory_name_column=Inventario @@ -508,7 +508,7 @@ collidinginventorystatusentry_list_stop_column=Detener collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Disponible collidinginventorystatusentry_list_comment_column=Comentario -colliding_proband_status_tab_label_1=Proband N/A ( +colliding_proband_status_tab_label_1=Probando N/A ( colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=probando @@ -534,7 +534,7 @@ colliding_visit_schedule_tab_label_2=) collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=Ensayo collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=Grupo collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=Visita -collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Token +collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Simbólico collidingvisitscheduleitem_list_start_column=Comenzar collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=Detener @@ -547,25 +547,25 @@ encrypted_date= notification_list_header_1=Hoy\: notification_list_header_2=notificación(es). notification_list_notification_type_column=Notificación -notification_list_subject_column=Asunto +notification_list_subject_column=Sujeto notification_list_date_column=Fecha notification_list_obsolete_column=Nuevo notification_list_sent_column=Correo electrónico -notification_receiver_label=Receptores de notificación\: +notification_receiver_label=Receptores de notificaciones\: notification_message_label=Mensaje\: update_datatable_button_title=Actualizar tabla -update_datatable_button_label=Refrescar +update_datatable_button_label=Actualizar encrypted_journal_entry_title= encrypted_journal_entry_comment= -update_chart_button_label=Refrescar +update_chart_button_label=Actualizar photo_cam_label=Cámara web photo_preview_label=Foto seleccionada photo_timestamp_label=Marca de tiempo\: -photo_filename_label=Nombre de archivo\: +photo_filename_label=Nombre del archivo\: clear_photo_label=Borrar foto capture_photo_label=Capturar foto @@ -573,8 +573,8 @@ pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=periodo de prueba(s), intervalo\: -shift_duration_summary_trial_table_header=empleado(s), intervalo de tiempo\: +shift_duration_summary_staff_table_header=prueba(s), duración\: +shift_duration_summary_trial_table_header=empleado(s), período de tiempo\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ calendario\: @@ -589,23 +589,23 @@ shift_duration_summary_table_trial_name_column=Ensayo shift_duration_summary_table_trial_department_column=Departamento shift_duration_summary_table_staff_name_column=Empleado shift_duration_summary_table_staff_department_column=Departamento -shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Turnos nocturnos -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Horas laborales nocturnas -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Turnos navideños -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Horas de vacaciones -shift_duration_summary_table_shift_count_column=Total de turnos -shift_duration_summary_table_total_duration_column=Total de horas de trabajo +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Turnos de noche +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Horario de trabajo nocturno +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Turnos de vacaciones +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Horario de trabajo en vacaciones +shift_duration_summary_table_shift_count_column=Turnos totales +shift_duration_summary_table_total_duration_column=Horas totales de trabajo shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Total de horas de trabajo ponderadas shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Empleado N/A -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Sin asignar (no hay prueba) -shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Sin asignar (sin empleado) +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=No asignado (sin prueba) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=No asignado (sin empleado) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Total update_shift_summary_button_title=Actualizar #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=artículo(s) de inventario, intervalo de tiempo\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=prueba(s)/curso(s)/prueba(s), intervalo de tiempo\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=artículo(s) de inventario, período de tiempo\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=Probando(s)/curso(s)/ensayo(s), período de tiempo\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ calendario\: @@ -620,19 +620,19 @@ booking_duration_summary_table_inventory_department_column=Departamento booking_duration_summary_table_proband_name_column=probando booking_duration_summary_table_course_name_column=Curso booking_duration_summary_table_trial_name_column=Ensayo -booking_duration_summary_table_booking_count_column=Reservas -booking_duration_summary_table_total_duration_column=Total de horas +booking_duration_summary_table_booking_count_column=Reservaciones +booking_duration_summary_table_total_duration_column=Horas totales booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Horas de tiempo -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_load_column=Utilización booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Inventario N/A -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Sin asignar (no probar/curso/prueba) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=No asignado (sin prueba/curso/prueba) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Total update_booking_summary_button_title=Actualizar -reimbursements_export_button_label=Exportar reembolsos -reimbursements_pdf_button_label=Abrir pago +reimbursements_export_button_label=Reembolsos a la exportación +reimbursements_pdf_button_label=pago abierto -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Exportar horario de visita (viajes) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Calendario de visitas de exportación (viajes) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_fi.properties index bbd45aa41fcf..d516bfb22ccf 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_fi.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -retry_action_after_expiration=Alkuperäinen toiminto ei ole valmis, yritä uudelleen. -popup_close_after_expiration=Alkuperäinen toiminto ei ole valmis, avaa ikkuna uudelleen. +retry_action_after_expiration=Alkuperäistä toimintoa ei suoritettu, yritä uudelleen. +popup_close_after_expiration=Alkuperäistä toimintoa ei suoritettu, avaa ikkuna uudelleen. login_title=Kirjautuminen - ${application.name} portal_title=Aloita - ${application.name} login_successful_title=Kirjautuminen onnistui -view_expired_message=Istunto vanhentunut tai kirjautunut ulos - Kirjaudu sisään uudelleen jatkaaksesi... +view_expired_message=Istunto vanhentunut tai käyttäjä on kirjautunut ulos - kirjaudu sisään uudelleen jatkaaksesi... restoring_view_message=Tervetuloa takaisin, {0}. Yritetään palauttaa näkymä... logged_in_message=Tervetuloa, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=Tämä sivu vaatii JavaScriptin. -allow_popups_message=Tämä sivu vaatii evästeitä ja kerää anonyymejä käyttötietoja. Ole hyvä ja säädä selaimen asetuksia salliaksesi ponnahdusikkunat tälle sivustolle ja ota käyttöön välilehtien selaaminen. -identity_department_message=Henkilö/Organisaatio\: {0} ({1}) - Käyttäjä\: {2} ({3}) +allow_popups_message=Tämä sivu vaatii evästeitä ja kerää anonyymejä käyttötietoja. Säädä selaimesi asetuksia salliaksesi ponnahdusikkunat tälle sivustolle ja ota käyttöön välilehtien selaus. +identity_department_message=Henkilö/organisaatio\: {0} ({1}) - Käyttäjä\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) trusted_host_message= @@ -21,12 +21,12 @@ untrusted_host_message=Rajoitettu pääsy ({0}) currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) -contact_label=Sähköposti-
Yhteystiedot +contact_label=Sähköposti -
Ota yhteyttä contact_subject=${application.abbreviation} tukipyyntö contact_body=Kuvaile ongelmaasi\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} -error_title=Http Virhe -error_prompt=Tapahtui odottamaton virhe\: +error_title=HTTP-virhe +error_prompt=Odottamaton virhe on tapahtunut\: error_page=Sivu\: error_type=Tyyppi\: error_500=sisäinen palvelinvirhe @@ -34,24 +34,24 @@ error_404=Pyydettyä resurssia ei löytynyt palvelimelta. error_403=Pyydetty resurssi on kielletty. unsubscribe_title=Peruuta sähköpostien tilaus -unsubscribe_prompt=Sähköpostin peruutus lähetettiin ({0}). +unsubscribe_prompt=Sähköpostitilauksen peruutus lähetettiin ({0}). -login_username_label=Käyttäjänimi*\: +login_username_label=Käyttäjätunnus*\: login_username=Käyttäjätunnus -login_username_tooltip=${application.abbreviation} tai ulkopuolisen tilisi käyttäjätunnus on pakollinen. +login_username_tooltip=${application.abbreviation} tai ulkoisen tilisi käyttäjänimi vaaditaan. login_password_label=Salasana*\: login_password=Salasana -login_password_tooltip=Vastaavaa salasanaa tarvitaan todentamista varten. Huolehdi tapausherkkyydestä
ja pidä mielessä, että tilit voivat lukita liian monen väärän salasanan yrittämisen jälkeen. +login_password_tooltip=Todennusta varten tarvitaan vastaava salasana. Huolehdi kirjainkoosta
ja muista, että tilit voivat lukittua liian monen väärän salasanayrityksen jälkeen. login_local_password_label=Paikallinen salasana*\: login_local_password=Paikallinen salasana -login_local_password_tooltip=Tunnustiedot etätodennusta varten eroavat paikallisista tunnisteista.
Ole hyvä ja anna alkuperäinen (paikallinen) salasana synkronoitavaksi. +login_local_password_tooltip=Etätodennuksen tunnistetiedot eroavat paikallisista tunnistetiedoista.
Anna alkuperäinen (paikallinen) salasana synkronointia varten. login_captcha=Captcha login_otp_label=Vahvistuskoodi*\: login_otp=Vahvistuskoodi -login_otp_tooltip=Vahvistuskoodi vaaditaan kaksivaiheista todentamista varten. +login_otp_tooltip=Vahvistuskoodi tarvitaan kaksivaiheiseen todennukseen. -login_button_label=Kirjaudu +login_button_label=Kirjaudu sisään noencryption_warning_label= #[Do not enter personally identifiable information of probands\!] @@ -60,49 +60,49 @@ noencryption_warning_short_label= reset_button_label=tyhjä new_state_button_label=Seuraava tila -add_button_label=Lisää -update_button_label=Tallenna +add_button_label=Lisätä +update_button_label=Tallentaa update_page_button_label=Tallenna sivu -save_apply_button_label=Käytä ja tallenna -restore_defaults_button_label=Palauta oletukset -restore_table_column_defaults_button_label=Palauta taulukon sarakkeen näkyvyys -delete_button_label=Poista -load_button_label=Reload +save_apply_button_label=Hae ja tallenna +restore_defaults_button_label=Palauttaa oletukset +restore_table_column_defaults_button_label=Nollaa taulukon sarakkeen näkyvyys +delete_button_label=Poistaa +load_button_label=Lataa uudelleen verify_signature_button_label=Vahvista allekirjoitus -normalize_positions_button_label=Järjestä sijainnit uudelleen -normalize_positions_button_title=Aseta aukottomat sijainnit -clone_button_label=Kopioi +normalize_positions_button_label=Järjestä asennot uudelleen +normalize_positions_button_title=Aseta aukoton paikkanumerot +clone_button_label=Kopio add_randomize_button_label=Satunnaista ja lisää update_randomize_button_label=Satunnaista ja tallenna -add_create_button_label=Luo anturin ja lisää -add_create_randomize_button_label=Luo probandi, satunnainen ja lisää +add_create_button_label=Luo etsintä ja lisää +add_create_randomize_button_label=Luo proband, satunnaista ja lisää -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=Testisyöttö +test_dummy_input_page_button_label=Testisyöttö -apply_calculated_value_button_title=Käytä laskettu arvo -audit_trail_button_title=Avoin kirjausketju ja eCRF-kysymykset +apply_calculated_value_button_title=Käytä laskettua arvoa +audit_trail_button_title=Avaa kirjausketju ja eCRF-ongelmat -open_table_columns_dialog_button_label=Näytä tai piilota taulukon sarakkeet -table_columns_dialog_title=Näytä tai piilota taulukon sarakkeet +open_table_columns_dialog_button_label=Näytä/piilota taulukon sarakkeet +table_columns_dialog_title=Näytä/piilota taulukon sarakkeet -update_ecrf_field_status_comment_button_label=Ota muutoksen syy käyttöön +update_ecrf_field_status_comment_button_label=Ilmoita muutoksen syy -audit_trail_reason_for_change_label=Muutoksen syy\: -audit_trail_reason_for_change_label_required=Muutoksen syy*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=Muutoksen syy on välttämätön. +audit_trail_reason_for_change_label=Syy muutokseen\: +audit_trail_reason_for_change_label_required=Syy muutokseen*\: +audit_trail_reason_for_change_required_message=Muutoksen syy vaaditaan. audit_trail_reason_for_change=syy muutokseen -audit_trail_reason_for_change_tooltip=Tämän lomakkeen muokkaaminen on vapaaehtoista. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Tämän lomakkeen arvon
muokkaamisen syy on kirjattava. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=Syy tämän lomakkeen muokkaamiseen on valinnainen. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Syy tämän lomakkeen arvon
muokkaamiseen on myöhemmin kirjattava. datatable_empty_message=Ei tietueita. -datatable_permission_empty_message=Ei tietueita tai oikeuksia. +datatable_permission_empty_message=Ei tietueita tai lupaa. -modules_empty_message=Moduulit eivät ole käytössä. +modules_empty_message=Ei moduuleja käytössä. wait_message=Ladataan... print_schedule_button_title=Tulosta kalenteri -schedule_print_window_title=Kalenterin Tulostuksen Esikatselu +schedule_print_window_title=Kalenterin tulostuksen esikatselu location_distance_label=%d km press_to_calc_distance_label=... @@ -110,102 +110,102 @@ calculate_distance_button_label=Laske etäisyys sijaintiisi yes_button_label=Joo no_button_label=Ei -ok_button_label=Ok -cancel_button_label=Peruuta +ok_button_label=OK +cancel_button_label=Peruuttaa position_up_button_label=Ylös position_down_button_label=Alas position_first_button_label=Ensimmäinen -position_last_button_label=Viimeinen -rotate_positions_button_label=Siirrä +position_last_button_label=Kestää +rotate_positions_button_label=Liikkua -add_one_day_button_label=Ja yksi päivä -sub_one_day_button_label=Minus yksi päivä +add_one_day_button_label=Plus yksi päivä +sub_one_day_button_label=Miinus yksi päivä search_saved_queries_label=Tallennetut kyselyt search_export_results_button_label=Vie hakutulokset search_button_label=Suorita haku -search_category_filter_label=Luokka\: +search_category_filter_label=Kategoria\: search_category_filter=Kategoria -search_category_filter_tooltip=Suodata luettelo kyselyn luokka. +search_category_filter_tooltip=Suodatinluettelo kyselykategorialle. search_criteria_list_header_1=Kategoria search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: -search_criteria_list_header_4=kyselyt -search_criteria_list_label_column=Kyselyn otsikko +search_criteria_list_header_4=kyselyitä +search_criteria_list_label_column=Kyselytunniste search_main_tab_label=Kysely -search_intermediate_sets_tab_label=Keskitason Sarjat +search_intermediate_sets_tab_label=Välisarjat -search_query_label_label=Merkki*\: -search_query_label=Tunniste -search_query_label_tooltip=Kyselyn etiketti vaaditaan. Merkinnän tulee olla lyhyt, ja se kuvaa mieluiten kyselyn haluttuja tuloksia. +search_query_label_label=Etiketti*\: +search_query_label=Label +search_query_label_tooltip=Kyselytunniste vaaditaan. Etiketin tulee olla lyhyt ja se kuvaa ihanteellisesti kyselyn haluttuja tuloksia. -search_query_category_label=Luokka\: +search_query_category_label=Kategoria\: search_query_category=Kategoria -search_query_category_tooltip=Valinnainen kategoria voidaan käyttää tallennettujen kyselyjen ryhmittelyyn. Kategoria edustaa hakua "kansio".
Käytä uudelleen kategorian nimeä tallentaaksesi kyselyt samassa kansiossa. +search_query_category_tooltip=Valinnaista luokkaa voidaan käyttää tallennettujen kyselyjen ryhmittelyyn. Luokka edustaa kyselyä "kansio".
Käytä luokan nimeä uudelleen tallentaaksesi kyselyt samaan kansioon. search_query_loadbydefault_label=Oletus\: -search_query_loadbydefault_tooltip=Avaa tämä kysely oletusarvoisesti. +search_query_loadbydefault_tooltip=Avaa tämä kysely oletuksena. search_query_comment_label=Kommentti\: search_query_comment=Kommentti -search_query_comment_tooltip=Valinnaista kommenttia voidaan käyttää ohjeisiin tai kyselyn yksityiskohtaiseen kuvaukseen. +search_query_comment_tooltip=Valinnaista kommenttia voidaan käyttää kyselyn ohjeiden tai yksityiskohtaisen kuvauksen merkitsemiseen. criterion_remove_button_label=Poista kriteeri -criterion_insert_button_label=Lisätään uusi kriteeri alle +criterion_insert_button_label=Lisää uusi kriteeri alle criterion_tie=Yhteys -criterion_property=Ominaisuus -criterion_restriction=Vertailu operaattori -criterion_string=Merkkijonon arvo - peruste -criterion_long=Kokonaisarvo - peruste -criterion_boolean=Totuusarvo – peruste -criterion_float=Desimaaliarvo - peruste -criterion_date=Päivämäärän arvo - peruste -criterion_timestamp=Aikaleima arvo - peruste -criterion_selectionitem=Valintakohde - peruste - -criteria_delete_confirmation_dialog_message=Kyselyn poistaminen poistaa siihen liittyvät tietueet kuten kriteerit ja päiväkirjamerkinnät.
Tätä ei voi peruuttaa, oletko varma? +criterion_property=Omaisuus +criterion_restriction=Vertailuoperaattori +criterion_string=Merkkijonon arvo - kriteeri +criterion_long=Kokonaislukuarvo - kriteeri +criterion_boolean=Boolen arvo - kriteeri +criterion_float=Desimaaliarvo - kriteeri +criterion_date=Päivämäärän arvo - kriteeri +criterion_timestamp=Aikaleiman arvo - kriteeri +criterion_selectionitem=Valintakohde - kriteeri + +criteria_delete_confirmation_dialog_message=Kyselyn poistaminen poistaa siihen liittyvät tietueet, kuten kriteerit ja päiväkirjamerkinnät.
Tätä ei voi kumota, oletko varma? criteria_deferred_delete_reason_label=Syy\: criteria_deferred_delete_reason=Syy -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. -criteria_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa kyselyä.
Haluatko varmasti luoda toisen kyselyn? +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. +criteria_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa kyselyä.
Haluatko todella luoda uuden kyselyn? journal_journal_list_header=päiväkirjamerkinnät journal_journal_list_category_column=Kategoria -journal_journal_list_system_message_column=Järjestelmä msg. -journal_journal_list_system_message_code_column=Järjestelmä msg. koodi +journal_journal_list_system_message_column=Järjestelmäviesti +journal_journal_list_system_message_code_column=Järjestelmäviesti koodi journal_journal_list_title_column=Otsikko journal_journal_list_real_timestamp_column=Aikaleima journal_journal_list_user_column=Käyttäjä -journal_category_label=Luokka*\: +journal_category_label=Kategoria*\: journal_category=Kategoria -journal_category_tooltip=Päiväkirjamerkintä luokka on määritettävä. +journal_category_tooltip=Päiväkirjakirjauksen luokka on määritettävä. journal_real_timestamp_label=Todellinen aikaleima*\: journal_real_timestamp=Todellinen aikaleima -journal_real_timestamp_tooltip=On tarpeen määrittää tapahtuman todellinen aikaleima kirjataan.
Tämä on tarkoitettu tapahtumille, jotka syötetään myöhemmin. +journal_real_timestamp_tooltip=On määritettävä kirjatun tapahtuman todellinen aikaleima.
Tämä on tarkoitettu tapahtumille, jotka syötetään jälkikäteen. journal_title_label=Otsikko*\: journal_title=Otsikko -journal_title_tooltip=Päiväkirjauksen otsikko on pakollinen. +journal_title_tooltip=Päiväkirjamerkinnän otsikko vaaditaan. -journal_system_message_label=Tämä päiväkirjamerkintä luotiin järjestelmän avulla. +journal_system_message_label=Tämän päiväkirjamerkinnän on luonut järjestelmä. system_message_real_timestamp_label=Aikaleima\: system_message_title_label=Otsikko\: -system_message_comment_label=Tallenne\: -system_message_comment_empty_message=Ei tietoja. +system_message_comment_label=Ennätys\: +system_message_comment_empty_message=Ei dataa. journal_comment_label=Kommentti\: journal_comment=Kommentti -journal_comment_tooltip=Päiväkirjamerkintää koskeva kommentti voidaan tarvittaessa määritellä yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +journal_comment_tooltip=Päiväkirjakirjauksen kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. journal_export_journal_button_label=Vie päiväkirja -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa käyttöön päiväkirjamerkinnän otsikon esiasetuksen? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää päiväkirjakirjauksen otsikon esiasetusta? audit_trail_tab_title_1=Tarkastusketju ( audit_trail_tab_title_2=) @@ -230,9 +230,9 @@ audit_trail_timestamp_label=Aikaleima\: ecrffieldstatus_list_proband_group=Proband ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=eCRF-kenttä -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF\:n liikkeeseenlasku +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF-ongelma -ecrffieldstatus_list_header=eCRF status item(s) +ecrffieldstatus_list_header=eCRF-ongelman tilakohteet ecrffieldstatus_list_status_column=Tilan tyyppi ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=ratkaistu ecrffieldstatus_list_comment_column=Statuskommentti @@ -240,82 +240,82 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Aikaleima ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Käyttäjä ecrffieldstatus_proband_id_column=Proband ID -ecrffieldstatus_position_column=Probandulistan sijainti +ecrffieldstatus_position_column=Proband-listapaikka ecrffieldstatus_proband_name_column=Proband ecrffieldstatus_animal_name_column=Eläin ecrffieldstatus_proband_department_column=osasto ecrffieldstatus_ecrf_name_column=eCRF-nimi ecrffieldstatus_group_title_column=Ryhmä -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=eCRF\:n tarkistus +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=eCRF-versio ecrffieldstatus_visit_title_column=Vierailla ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=osio ecrffieldstatus_index_column=Indeksi -ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRF kentän sijainti +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRF-kentän sijainti ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=Syöttökenttä ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Syöttökentän otsikko -ecrffieldstatus_status_type_label=Tilatyyppi*\: +ecrffieldstatus_status_type_label=Tilan tyyppi*\: ecrffieldstatus_status_type=Tilan tyyppi -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Lisää uusi ''{0}'' eCRF issue status item. ECRF liikkeeseenlaskun elinkaaren edustaa sarja valtion siirtymiä.
Riippuen nykytilasta, valittavat uudet tilat vaihtelevat.
Lopulta on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Lisää uusi ''{0}'' eCRF-ongelman tilakohde. eCRF-ongelman elinkaarta edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=Valittu tilatyyppi ratkaisee ongelman. ecrffieldstatus_comment_label=Kommentti\: ecrffieldstatus_comment=Kommentti -ecrffieldstatus_comment_tooltip=Yksittäisiä statustyyppejä varten tarvitaan kommentti. +ecrffieldstatus_comment_tooltip=Kommentti vaaditaan tietyille tilatyypeille. -hyperlink_hyperlink_list_header=hyperlink(t) +hyperlink_hyperlink_list_header=hyperlinkki(t) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Kategoria hyperlink_hyperlink_list_title_column=Otsikko hyperlink_hyperlink_list_link_column=Linkki hyperlink_hyperlink_list_active_column=Hyväksytty -hyperlink_category_label=Luokka*\: +hyperlink_category_label=Kategoria*\: hyperlink_category=Kategoria -hyperlink_category_tooltip=Hyperlinkin kategoria on määritettävä. +hyperlink_category_tooltip=Hyperlinkin luokka on määritettävä. hyperlink_title_label=Otsikko*\: hyperlink_title=Otsikko -hyperlink_title_tooltip=Hyperlinkin otsikko on pakollinen.
Linkki näytetään käyttämällä otsikkoa. +hyperlink_title_tooltip=Hyperlinkin otsikko vaaditaan.
Linkki näytetään otsikon avulla. hyperlink_url_label=URL*\: hyperlink_url=URL-osoite -hyperlink_url_tooltip=Hyperlinkin URL on pakollinen. +hyperlink_url_tooltip=Hyperlinkin URL-osoite vaaditaan. hyperlink_active_label=Hyväksytty\: -hyperlink_active_tooltip=Vain hyväksytyt hyperlinkit näytetään ei-etuoikeutetuille käyttäjille. +hyperlink_active_tooltip=Vain hyväksytyt hyperlinkit näytetään muille kuin etuoikeutetuille käyttäjille. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa käyttöön hyperlinkin otsikon esiasetuksen? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää hyperlinkin otsikon esiasetusta? -file_tree_label=Tiedostohakemiston puu +file_tree_label=Tiedoston hakemistopuu file_filename_filter_label=Nimi\: file_filename_filter=Nimi -file_filename_filter_tooltip=Suodata tiedostoja tiedoston nimelle määriteltynä. +file_filename_filter_tooltip=Suodata tiedostot määritetylle tiedostonimelle. file_filelogicalpath_filter_label=Polku\: file_filelogicalpath_filter=Polku -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Suodata tiedostoja tiedostopolkua varten. +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Suodata määritetyn tiedostopolun tiedostot. file_title_filter_label=Otsikko\: file_title_filter=Otsikko -file_title_filter_tooltip=Suodata tiedostoja tiedoston otsikkoa varten. +file_title_filter_tooltip=Suodata tiedostot määritetyn tiedoston otsikon mukaan. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Suodata tiedostoja tiedoston hyväksynnän tilaan. Rajoitetut oikeudet käyttäjätilisi voi pakottaa suodatus hyväksyttyjä tiedostoja. +file_active_filter_tooltip=Suodata tiedostot tiedoston hyväksymistilan mukaan. Käyttäjätilisi rajoitetut käyttöoikeudet voivat pakottaa hyväksytyille tiedostoille suodatuksen. file_active_filter_all_option_label=Kaikki file_active_filter_active_option_label=Hyväksytty -file_active_filter_inactive_option_label=Ei hyväksytty +file_active_filter_inactive_option_label=Hylätty file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Suodata tiedostoja esteettömyyttä varten julkisen linkin kautta. +file_public_filter_tooltip=Suodata tiedostot saataville julkisen linkin kautta. file_public_filter_all_option_label=Kaikki file_public_filter_active_option_label=Julkinen -file_public_filter_inactive_option_label=Ei julkinen +file_public_filter_inactive_option_label=Ei julkista open_aggregated_pdf_files_button_title=Avaa suodatetut PDF-tiedostot yhtenä tiedostona delete_files_button_title=Poista suodatetut tiedostot -delete_files_confirmation_dialog_message=Tiedostojen poistamista ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +delete_files_confirmation_dialog_message=Tiedostojen poistamista ei voi kumota.
Oletko varma? file_treetable_title_column=Tiedoston otsikko file_treetable_active_column=Hyväksytty @@ -326,34 +326,34 @@ file_treetable_timestamp_column=Aikaleima file_title_label=Otsikko*\: file_title=Otsikko -file_title_tooltip=Tiedoston otsikko on pakollinen. Se voi poiketa todellisesta
-tiedoston nimestä ja sitä käytetään tiedostopuunäkymässä. +file_title_tooltip=Tiedoston otsikko vaaditaan. Se voi poiketa todellisesta tiedostonimestä
ja sitä käytetään tiedostopuunäkymässä. file_logical_path_label=Polku\: file_logical_path=Polku -file_logical_path_tooltip=Tiedostopolku on pakollinen. Polun erotinta voidaan käyttää virtuaalisen tiedostojärjestelmän
-hakemistorakenteiden ilmentymiseen. +file_logical_path_tooltip=Tiedostopolku vaaditaan. Polun erotinta voidaan käyttää
ilmaisemaan virtuaalisen tiedostojärjestelmän hakemistorakenteita. file_active_label=Hyväksytty\: -file_active_tooltip=Vain hyväksytyt tiedostot näytetään ei-etuoikeutetuille käyttäjille. +file_active_tooltip=Vain hyväksytyt tiedostot näytetään muille kuin etuoikeutetuille käyttäjille. file_public_label=Julkinen\: -file_public_tooltip=Julkiset tiedostot voidaan altistua internetille. +file_public_tooltip=Julkiset tiedostot voidaan paljastaa Internetiin. file_public_link_label=Julkinen linkki\: -file_public_link_signup_label=Julkinen linkki (päivitys)\: -file_download_label=Lataa\: -file_download_tooltip=Lataa +file_public_link_signup_label=Julkinen linkki (Ilmoittautuminen)\: +file_download_label=Ladata\: +file_download_tooltip=ladata -download_link_label=lataa +download_link_label=ladata file_size_label=Tiedoston koko\: -file_md5_label=MD5-tarkistussumma\: -file_mime_type_label=Mime tyyppi\: +file_md5_label=MD5 tarkistussumma\: +file_mime_type_label=Mime-tyyppi\: file_version_label=Versio\: file_user_label=Käyttäjä\: file_timestamp_label=Aikaleima\: file_comment_label=Kommentti\: file_comment=Kommentti -file_comment_tooltip=Kommentti on valinnainen ja sitä voidaan käyttää antamaan
lisätietoja, kuten tiedoston kuvauksen. +file_comment_tooltip=Kommentti on valinnainen ja sitä voidaan käyttää antamaan
lisätietoja, kuten tiedoston kuvaus. update_file_metadata_button_label=Tallenna tiedot update_file_metadata_button_title=Tallenna vain tiedoston metatiedot @@ -362,90 +362,90 @@ update_file_button_title=Tallenna tiedoston sisältö ja metatiedot choose_file_button_label=Valitse tiedosto -job_job_list_header=työpaikka(a) +job_job_list_header=työ(t) job_job_list_type_column=Työn tyyppi job_job_list_status_column=Tila -job_job_list_daily_column=suorita päivittäin -job_job_list_weekly_column=suorita viikoittain -job_job_list_monthly_column=ajo kuukausittain +job_job_list_daily_column=juosta päivittäin +job_job_list_weekly_column=juosta viikoittain +job_job_list_monthly_column=ajaa kuukausittain job_job_list_email_recipients_column=Sähköpostin vastaanottajat job_job_list_modified_timestamp_column=Aikaleima job_job_list_user_column=Käyttäjä job_job_list_has_file_column=Tiedosto -job_type=Työ +job_type=Job no_job_types_message=Ei työtyyppejä. job_description_label=Kuvaus\: job_email_recipients_label=Sähköpostin vastaanottajat\: job_email_recipients=Sähköpostin vastaanottajat -job_email_recipients_tooltip=Lähetä ilmoitus annettuihin sähköpostiosoitteisiin (erillinen pilkulla), kun työ on valmis. +job_email_recipients_tooltip=Lähetä ilmoitus annettuihin sähköpostiosoitteisiin (erottele pilkulla), kun työ on valmis. job_status_label=Tila\: job_file_label=Tiedosto\: -job_output_field_set=Työn tulostus +job_output_field_set=Työn tulos clear_job_file_label=Tyhjennä tiedosto start_button_label=alkaa no_selection_label= -left_label=vasen -right_label=oikea -top_label=ylhäällä +left_label=vasemmalle +right_label=oikein +top_label=alkuun id_column=ID -bulk_creation_label=Bulk luonti -bulk_creation_deletion_label=Massan luonti/poisto +bulk_creation_label=Joukkoluominen +bulk_creation_deletion_label=Joukkoluominen/poisto -multipick_clear_all_button_label=Tyhjennä kaikki +multipick_clear_all_button_label=Tyhjennä multipick_clear_button_label=Poista -open_ecrf_section_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi eCRF osion. +open_ecrf_section_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi eCRF-osion. -open_inventory_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi tavaraluettelon. -pick_inventory_button_label=Valitse tavaraluettelo +open_inventory_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi luettelon. +pick_inventory_button_label=Valitse varasto multipick_inventory_button_label=Valitse useita varastotietueita kerralla -pick_page_inventory_button_label=Valitse nykyisen sivun tavaraluettelotiedot -clear_inventory_button_label=Tyhjennä valittu tavaraluettelo +pick_page_inventory_button_label=Valitse nykyisen sivun varastotiedot +clear_inventory_button_label=Tyhjennä valittu mainosjakauma open_staff_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi henkilön/organisaation. pick_staff_button_label=Valitse henkilö/organisaatio multipick_staff_button_label=Valitse useita henkilöitä ja organisaatioita kerralla -pick_page_staff_button_label=Valitse henkilöt ja organisaatiot nykyisen sivun -pick_active_identity_staff_button_label=Valitse aktiivinen käyttäjä / organisaatio +pick_page_staff_button_label=Valitse nykyisen sivun henkilöt ja organisaatiot +pick_active_identity_staff_button_label=Valitse aktiivisen käyttäjän henkilö/organisaatio pick_trial_team_member_button_label=Valitse kokeiluryhmän jäsen clear_staff_button_label=Tyhjennä valittu henkilö/organisaatio open_course_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi kurssin. pick_course_button_label=Valitse kurssi multipick_course_button_label=Valitse useita kursseja kerralla -pick_page_course_button_label=Valitse kursseja nykyisestä sivusta +pick_page_course_button_label=Valitse nykyisen sivun kurssit clear_course_button_label=Tyhjennä valittu kurssi -open_trial_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi kokeilujakson. -pick_trial_button_label=Valitse kokeiluversio +open_trial_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi kokeilun. +pick_trial_button_label=Valitse kokeilu multipick_trial_button_label=Valitse useita kokeita kerralla -pick_page_trial_button_label=Valitse nykyisen sivun kokeet +pick_page_trial_button_label=Valitse nykyisen sivun kokeilut clear_trial_button_label=Tyhjennä valittu kokeilu pick_current_trial_button_label=Valitse nykyinen kokeilu -open_proband_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi probandin. -pick_proband_button_label=Valitse testaaja -multipick_proband_button_label=Valitse useita probandeja kerralla -pick_page_proband_button_label=Valitse nykyisen sivun profiilit -clear_proband_button_label=Tyhjennä valittu tutkailija +open_proband_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi mittausalueen. +pick_proband_button_label=Valitse proband +multipick_proband_button_label=Valitse useita probanteja kerralla +pick_page_proband_button_label=Valitse nykyisen sivun hakukohteet +clear_proband_button_label=Tyhjennä valittu koetin -open_mass_mail_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi massaviestin. -pick_mass_mail_button_label=Valitse massaposti -multipick_mass_mail_button_label=Valitse useita massaviestejä kerralla -pick_page_mass_mail_button_label=Valitse nykyisen sivun massaviestit -clear_mass_mail_button_label=Tyhjennä valittu massaposti +open_mass_mail_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi joukkopostin. +pick_mass_mail_button_label=Valitse joukkoposti +multipick_mass_mail_button_label=Valitse useita joukkoviestejä kerralla +pick_page_mass_mail_button_label=Valitse nykyisen sivun massapostit +clear_mass_mail_button_label=Tyhjennä valitut joukkopostit -open_input_field_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi syötekentän. +open_input_field_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi syöttökentän. pick_input_field_button_label=Valitse syöttökenttä multipick_input_field_button_label=Valitse useita syöttökenttiä kerralla pick_page_input_field_button_label=Valitse nykyisen sivun syöttökentät @@ -457,15 +457,15 @@ multipick_user_button_label=Valitse useita käyttäjiä kerralla pick_page_user_button_label=Valitse nykyisen sivun käyttäjät clear_user_button_label=Tyhjennä valittu käyttäjä -ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF (t) tilalla ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF ongelma (t) alkuperäisellä tilalla -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF ongelma ''päivitetty'' tilassa -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF ongelma (ongelmat) ''resoluutio'' tilassa -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF ongelma (t) ratkaistu tila +ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(t), joiden tila on{0} +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-ongelma(t) alkutilassa +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-ongelma(t), joiden tila on päivitetty +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-ongelma(t) ''resoluutio''-tilassa +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-ongelma(t), joiden tila on ratkaistu collisions_label=Coll. -colliding_course_participation_tab_label_1=Kurssiosallistuminen ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Kurssin osallistumiset ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Osallistuja @@ -474,13 +474,13 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Tilan tyyppi collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Rekisteröityminen itse collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Kurssin pysähdys -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Roster (Duty Roster +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Vastuulista ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Työntekijä collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti collidingdutyrosterturn_list_title_column=Otsikko -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Vieraile aikataulussa +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Vieraile aikataulukohdassa collidingdutyrosterturn_list_start_column=alkaa collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Lopettaa collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Kesto @@ -498,7 +498,7 @@ collidinginventorybooking_list_proband_name_column=Proband collidinginventorybooking_list_course_name_column=Kurssi collidinginventorybooking_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti -colliding_inventory_status_tab_label_1=Tavaraluettelo N/A ( +colliding_inventory_status_tab_label_1=Varasto ei käytössä ( colliding_inventory_status_tab_label_2=) collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=Varasto @@ -518,7 +518,7 @@ collidingprobandstatusentry_list_stop_column=Lopettaa collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Saatavilla collidingprobandstatusentry_list_comment_column=Kommentti -colliding_staff_status_tab_label_1=Henkilöstö N/A ( +colliding_staff_status_tab_label_1=Henkilökunta ei käytössä ( colliding_staff_status_tab_label_2=) collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=Työntekijä @@ -528,17 +528,17 @@ collidingstaffstatusentry_list_stop_column=Lopettaa collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=Saatavilla collidingstaffstatusentry_list_comment_column=Kommentti -colliding_visit_schedule_tab_label_1=Vierailut ( +colliding_visit_schedule_tab_label_1=Käynnit ( colliding_visit_schedule_tab_label_2=) collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=Ryhmä collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=Vierailla -collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Pääsymerkki +collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Token collidingvisitscheduleitem_list_start_column=alkaa collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=Lopettaa -update_notification_list_button_title=Päivitä +update_notification_list_button_title=Päivittää encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= @@ -555,33 +555,33 @@ notification_receiver_label=Ilmoitusten vastaanottajat\: notification_message_label=Viesti\: update_datatable_button_title=Päivitä taulukko -update_datatable_button_label=Päivitä +update_datatable_button_label=virkistää encrypted_journal_entry_title= encrypted_journal_entry_comment= -update_chart_button_label=Päivitä +update_chart_button_label=virkistää -photo_cam_label=Web-kamera -photo_preview_label=Valittu kuva +photo_cam_label=Verkkokamera +photo_preview_label=Valittu valokuva photo_timestamp_label=Aikaleima\: photo_filename_label=Tiedoston nimi\: -clear_photo_label=Tyhjennä kuva -capture_photo_label=Tallenna kuva +clear_photo_label=Selkeä kuva +capture_photo_label=Ota valokuva pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=tutkimus (tutkimukset), aikaväli\: -shift_duration_summary_trial_table_header=työntekijä(t), aikaraja\: +shift_duration_summary_staff_table_header=kokeilu(t), aikaväli\: +shift_duration_summary_trial_table_header=työntekijä(t), aikaväli\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ kalenteri\: shift_duration_summary_table_header_start=alkaa shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Aloitusaikaleima on valinnainen. shift_duration_summary_table_header_stop=Lopettaa -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Pysäytyksen aikaleima on valinnainen. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Pysähdysaikaleima on valinnainen. shift_duration_summary_table_header_calendar=Kalenteri shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Kalenterisuodatin on valinnainen. @@ -590,22 +590,22 @@ shift_duration_summary_table_trial_department_column=osasto shift_duration_summary_table_staff_name_column=Työntekijä shift_duration_summary_table_staff_department_column=osasto shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Yövuorot -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Yö työaika -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Lomavaihdot -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Vapaa-ajan työaika -shift_duration_summary_table_shift_count_column=Siirtoja yhteensä -shift_duration_summary_table_total_duration_column=Työajat yhteensä -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Painotettu kokonaistyöaika +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Yötyöajat +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Lomavuorot +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Loman työajat +shift_duration_summary_table_shift_count_column=Vuorot yhteensä +shift_duration_summary_table_total_duration_column=Työtunnit yhteensä +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Kokonaistyötunnit painotettuna shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Työntekijä N/A -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Määrittämätön (ei kokeilujaksoa) -shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Määrittämätön (ei työntekijöitä) +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Ei määritetty (ei kokeilua) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Ei määrätty (ei työntekijää) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Kaikki yhteensä -update_shift_summary_button_title=Päivitä +update_shift_summary_button_title=Päivittää #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=tavaraluettelo(t), aikaraja\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proband(s)/course(s)/trial(t), timespan\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=varastotuote(t), aikaväli\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=koe/kurssi(t)/koe(t), aikaväli\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ kalenteri\: @@ -613,7 +613,7 @@ booking_duration_summary_table_header_3=\ kalenteri\: booking_duration_summary_table_header_start=alkaa booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Aloitusaikaleima on valinnainen. booking_duration_summary_table_header_stop=Lopettaa -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Pysäytyksen aikaleima on valinnainen. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Pysähdysaikaleima on valinnainen. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Varasto booking_duration_summary_table_inventory_department_column=osasto @@ -621,18 +621,18 @@ booking_duration_summary_table_proband_name_column=Proband booking_duration_summary_table_course_name_column=Kurssi booking_duration_summary_table_trial_name_column=Oikeudenkäynti booking_duration_summary_table_booking_count_column=Varaukset -booking_duration_summary_table_total_duration_column=Tunnit yhteensä -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Aikataulun tunnit -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_total_duration_column=Tunteja yhteensä +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Aikaväli tuntia +booking_duration_summary_table_load_column=Käyttö booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Varasto ei ole käytettävissä -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Määrittämätön (ei proband/course/trial) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=Ei määritetty (ei koetta/kurssia/koetta) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Kaikki yhteensä -update_booking_summary_button_title=Päivitä +update_booking_summary_button_title=Päivittää reimbursements_export_button_label=Vientikorvaukset -reimbursements_pdf_button_label=Avaa tilitys +reimbursements_pdf_button_label=Avoin maksu -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Vienti vierailu aikataulu (matkat) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Vie käyntiaikataulu (matkat) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_fr.properties index 96522f67a181..66895fb746b9 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_fr.properties @@ -1,17 +1,17 @@ -retry_action_after_expiration=Action originale non terminée, veuillez réessayer. -popup_close_after_expiration=Action originale non terminée, veuillez rouvrir la fenêtre. +retry_action_after_expiration=L'action initiale n'a pas été effectuée. Veuillez réessayer. +popup_close_after_expiration=L'action initiale n'est pas terminée. Veuillez rouvrir la fenêtre. login_title=Connexion - ${application.name} portal_title=Début - ${application.name} login_successful_title=Connexion réussie -view_expired_message=La session a expiré ou l'utilisateur s'est déconnecté - veuillez vous reconnecter pour continuer... -restoring_view_message=Bienvenue, {0}. Tentative de restauration de la vue... +view_expired_message=Session expirée ou utilisateur déconnecté - veuillez vous reconnecter pour continuer... +restoring_view_message=Bon retour, {0}. J''essaie de restaurer la vue... logged_in_message=Bienvenue, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=Cette page nécessite JavaScript. -allow_popups_message=Cette page nécessite des cookies et collecte des informations d'utilisation anonymes. Veuillez ajuster les paramètres de votre navigateur pour autoriser les fenêtres pop-up pour ce site et activer la navigation par onglet. +allow_popups_message=Cette page nécessite des cookies et collecte des informations d'utilisation anonymes. Veuillez ajuster les paramètres de votre navigateur pour autoriser les fenêtres contextuelles de ce site et activer la navigation par onglets. identity_department_message=Personne/Organisation \: {0} ({1}) - Utilisateur \: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) @@ -22,34 +22,34 @@ currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) contact_label=E-mail-
Contact -contact_subject=Demande de support ${application.abbreviation} -contact_body=Veuillez décrire votre problème \:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} +contact_subject=${application.abbreviation} demande d''assistance +contact_body=Veuillez décrire votre problème \:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} error_title=Erreur HTTP -error_prompt=Une erreur inattendue s'est produite\: -error_page=Page \: -error_type=Type \: +error_prompt=Une erreur imprévue s'est produite\: +error_page=Page\: +error_type=Taper\: error_500=Erreur interne du serveur error_404=La ressource demandée n'a pas été trouvée sur le serveur. error_403=La ressource demandée est interdite. -unsubscribe_title=Se désabonner des E-mails -unsubscribe_prompt=Le courriel de désabonnement a été envoyé ({0}). +unsubscribe_title=Se désinscrire des e-mails +unsubscribe_prompt=L''email de désabonnement a été envoyé ({0}). login_username_label=Nom d'utilisateur*\: login_username=Nom d'utilisateur -login_username_tooltip=Le nom d''utilisateur de votre compte ${application.abbreviation} ou externe est requis. +login_username_tooltip=Le nom d''utilisateur de votre ${application.abbreviation} ou de votre compte externe est requis. login_password_label=Mot de passe*\: login_password=Mot de passe -login_password_tooltip=Le mot de passe correspondant est requis pour l'authentification. Prenez soin de la sensibilité de cas
et gardez à l'esprit que les comptes peuvent être bloqués après trop de tentatives de mot de passe erronées. -login_local_password_label=Mot de passe local*\: +login_password_tooltip=Le mot de passe correspondant est requis pour l'authentification. Faites attention au respect de la casse
et gardez à l'esprit que les comptes peuvent être verrouillés après trop de tentatives de mot de passe erronées. +login_local_password_label=Mot de passe local* \: login_local_password=Mot de passe local -login_local_password_tooltip=Les identifiants pour l'authentification à distance diffèrent des identifiants locaux.
Veuillez fournir le mot de passe original (local) afin de synchroniser. +login_local_password_tooltip=Les informations d'identification pour l'authentification à distance diffèrent des informations d'identification locales.
Veuillez fournir le mot de passe d'origine (local) afin de synchroniser. login_captcha=Captcha -login_otp_label=Code de vérification*\: -login_otp=Code de vérification -login_otp_tooltip=Le code de vérification est requis pour l'authentification à deux facteurs. +login_otp_label=Le code de vérification*\: +login_otp=Le code de vérification +login_otp_tooltip=Le code de vérification est requis pour l’authentification à 2 facteurs. login_button_label=Se connecter @@ -61,96 +61,96 @@ noencryption_warning_short_label= reset_button_label=vide new_state_button_label=État suivant add_button_label=Ajouter -update_button_label=Enregistrer -update_page_button_label=Enregistrer la page -save_apply_button_label=Appliquer et enregistrer -restore_defaults_button_label=Restaurer les valeurs par défaut -restore_table_column_defaults_button_label=Réinitialiser la visibilité des colonnes de la table -delete_button_label=Supprimez -load_button_label=Reload +update_button_label=Sauvegarder +update_page_button_label=Sauvegarder la page +save_apply_button_label=Postulez et enregistrez +restore_defaults_button_label=Réinitialiser +restore_table_column_defaults_button_label=Réinitialiser la visibilité des colonnes du tableau +delete_button_label=Supprimer +load_button_label=Recharger verify_signature_button_label=Vérifier la signature normalize_positions_button_label=Réorganiser les positions -normalize_positions_button_title=Définir des numéros de position sans faille +normalize_positions_button_title=Définir des numéros de position sans interruption clone_button_label=Copie -add_randomize_button_label=Aléatoire et ajout -update_randomize_button_label=Aléatoire et sauvegarde -add_create_button_label=Créer une probande et ajouter -add_create_randomize_button_label=Créer proband, aléatoirement et ajouter +add_randomize_button_label=Randomiser et ajouter +update_randomize_button_label=Randomisez et enregistrez +add_create_button_label=Créez un probant et ajoutez +add_create_randomize_button_label=Créer un probant, randomiser et ajouter -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=Entrée de test +test_dummy_input_page_button_label=Entrée de test apply_calculated_value_button_title=Appliquer la valeur calculée -audit_trail_button_title=Problèmes liés à la piste d'audit ouverte et à l'eCRF +audit_trail_button_title=Piste d’audit ouverte et problèmes eCRF open_table_columns_dialog_button_label=Afficher/masquer les colonnes du tableau table_columns_dialog_title=Afficher/masquer les colonnes du tableau update_ecrf_field_status_comment_button_label=Appliquer la raison du changement -audit_trail_reason_for_change_label=Raison du changement \: -audit_trail_reason_for_change_label_required=Raison du changement* \: +audit_trail_reason_for_change_label=Raison du changement\: +audit_trail_reason_for_change_label_required=Raison du changement*\: audit_trail_reason_for_change_required_message=La raison du changement est requise. audit_trail_reason_for_change=Raison du changement -audit_trail_reason_for_change_tooltip=La raison de la modification de ce formulaire est optionnelle. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=La raison de la modification de cette valeur de formulaire
doit par la suite être enregistrée. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=La raison de la modification de ce formulaire est facultative. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=La raison de la modification de cette valeur de formulaire
doit ensuite être enregistrée. -datatable_empty_message=Aucun enregistrement. -datatable_permission_empty_message=Aucun enregistrement ou autorisation. +datatable_empty_message=Pas d'enregistrements. +datatable_permission_empty_message=Aucun enregistrement ni autorisation. modules_empty_message=Aucun module activé. -wait_message=Chargement en cours... +wait_message=Chargement... print_schedule_button_title=Imprimer le calendrier -schedule_print_window_title=Aperçu de l'impression du calendrier +schedule_print_window_title=Aperçu avant impression du calendrier location_distance_label=%d kilomètres press_to_calc_distance_label=... -calculate_distance_button_label=Calculer la distance avec votre position +calculate_distance_button_label=Calculer la distance jusqu'à votre emplacement yes_button_label=Oui no_button_label=Non -ok_button_label=Ok -cancel_button_label=Abandonner +ok_button_label=D'ACCORD +cancel_button_label=Annuler -position_up_button_label=Monter -position_down_button_label=Bas -position_first_button_label=Premier +position_up_button_label=En haut +position_down_button_label=Vers le bas +position_first_button_label=D'abord position_last_button_label=Dernier -rotate_positions_button_label=Déplacer +rotate_positions_button_label=Se déplacer add_one_day_button_label=Plus un jour -sub_one_day_button_label=Moins d'un jour +sub_one_day_button_label=Moins un jour search_saved_queries_label=Requêtes enregistrées -search_export_results_button_label=Exporter les résultats de recherche -search_button_label=Effectuer la recherche +search_export_results_button_label=Exporter les résultats de la recherche +search_button_label=Effectuer une recherche search_category_filter_label=Catégorie\: search_category_filter=Catégorie -search_category_filter_tooltip=Filtrer la liste pour la catégorie de requête. +search_category_filter_tooltip=Filtrer la liste par catégorie de requête. search_criteria_list_header_1=Catégorie search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: search_criteria_list_header_4=requêtes -search_criteria_list_label_column=Étiquette de requête +search_criteria_list_label_column=Libellé de requête search_main_tab_label=Requête -search_intermediate_sets_tab_label=Jeux intermédiaires +search_intermediate_sets_tab_label=Ensembles intermédiaires search_query_label_label=Étiquette*\: search_query_label=Étiquette -search_query_label_tooltip=Une étiquette de requête est requise. Le libellé doit être court et décrit idéalement les résultats désirés de la requête. +search_query_label_tooltip=Une étiquette de requête est requise. L'étiquette doit être courte et décrit idéalement les résultats souhaités de la requête. search_query_category_label=Catégorie\: search_query_category=Catégorie -search_query_category_tooltip=Une catégorie optionnelle peut être utilisée pour regrouper les requêtes stockées. La catégorie représente une requête "dossier".
Réutilisez un nom de catégorie pour enregistrer les requêtes dans le même dossier. +search_query_category_tooltip=Une catégorie facultative peut être utilisée pour regrouper les requêtes stockées. La catégorie représente une requête « dossier ».
Réutilisez un nom de catégorie pour enregistrer les requêtes dans le même dossier. -search_query_loadbydefault_label=Par défaut\: -search_query_loadbydefault_tooltip=Ouvrir cette requête par défaut. +search_query_loadbydefault_label=Défaut\: +search_query_loadbydefault_tooltip=Ouvrez cette requête par défaut. search_query_comment_label=Commentaire\: search_query_comment=Commentaire -search_query_comment_tooltip=Le commentaire optionnel peut être utilisé pour noter des instructions ou une description détaillée de la requête. +search_query_comment_tooltip=Le commentaire facultatif peut être utilisé pour noter des instructions ou une description détaillée de la requête. criterion_remove_button_label=Supprimer le critère criterion_insert_button_label=Insérer un nouveau critère ci-dessous @@ -162,55 +162,55 @@ criterion_string=Valeur de chaîne - critère criterion_long=Valeur entière - critère criterion_boolean=Valeur booléenne - critère criterion_float=Valeur décimale - critère -criterion_date=Valeur de la date - critère -criterion_timestamp=Valeur de l'horodatage - critère +criterion_date=Valeur de date - critère +criterion_timestamp=Valeur d'horodatage - critère criterion_selectionitem=Élément de sélection - critère -criteria_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de la requête supprimera les enregistrements connexes comme les critères et les entrées du journal.
Cela ne peut pas être annulé, êtes-vous sûr ? +criteria_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de la requête supprimera les enregistrements associés tels que les critères et les entrées de journal.
Ceci est irréversible, en êtes-vous sûr ? criteria_deferred_delete_reason_label=Raison\: criteria_deferred_delete_reason=Raison -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. -criteria_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez une requête existante.
Voulez-vous vraiment créer une autre requête ? +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. +criteria_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez une requête existante.
Voulez-vous vraiment créer une autre requête ? -journal_journal_list_header=entrées du journal +journal_journal_list_header=écritures de journal journal_journal_list_category_column=Catégorie -journal_journal_list_system_message_column=Message du système. -journal_journal_list_system_message_code_column=Code système de msg. +journal_journal_list_system_message_column=Message système. +journal_journal_list_system_message_code_column=Message système. code journal_journal_list_title_column=Titre journal_journal_list_real_timestamp_column=Horodatage journal_journal_list_user_column=Utilisateur -journal_category_label=Catégorie* \: +journal_category_label=Catégorie*\: journal_category=Catégorie -journal_category_tooltip=La catégorie d'entrée de journal doit être spécifiée. +journal_category_tooltip=La catégorie de l'écriture de journal doit être précisée. -journal_real_timestamp_label=Temps réel*\: +journal_real_timestamp_label=Horodatage réel* \: journal_real_timestamp=Horodatage réel -journal_real_timestamp_tooltip=Il est nécessaire de spécifier l'horodatage réel de l'événement enregistré.
Ceci est destiné aux événements qui sont entrés par la suite. +journal_real_timestamp_tooltip=Il est nécessaire de spécifier l'horodatage réel de l'événement enregistré.
Ceci est destiné aux événements saisis ultérieurement. journal_title_label=Titre*\: journal_title=Titre -journal_title_tooltip=Un titre d'entrée de journal est requis. +journal_title_tooltip=Un titre d’entrée de journal est requis. -journal_system_message_label=Cette entrée de journal a été générée par le système. +journal_system_message_label=Cette écriture de journal a été générée par le système. -system_message_real_timestamp_label=Horodatage \: +system_message_real_timestamp_label=Horodatage \: system_message_title_label=Titre\: -system_message_comment_label=Enregistrement\: -system_message_comment_empty_message=Aucune donnée. +system_message_comment_label=Enregistrer\: +system_message_comment_empty_message=Pas de données. journal_comment_label=Commentaire\: journal_comment=Commentaire -journal_comment_tooltip=Un commentaire d'entrée de journal peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +journal_comment_tooltip=Un commentaire d'entrée de journal peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. -journal_export_journal_button_label=Exporter le journal +journal_export_journal_button_label=Journal d'exportation -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage du titre de l'entrée de journal ? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage du titre de l'entrée de journal ? -audit_trail_tab_title_1=Sentier d'audit ( +audit_trail_tab_title_1=Piste d'audit ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=valeur(s) sauvegardée(s) +audit_trail_list_header=valeur(s) enregistrée(s) audit_trail_list_version_column=Version audit_trail_list_value_column=Valeur enregistrée audit_trail_list_timestamp_column=Horodatage @@ -225,14 +225,14 @@ audit_trail_created_title_label={0} a été créé. audit_trail_updated_title_label={0} a été mis à jour {1} fois. audit_trail_proband_label=Proposant \: audit_trail_user_label=Utilisateur\: -audit_trail_timestamp_label=Horodatage \: +audit_trail_timestamp_label=Horodatage \: ecrffieldstatus_list_proband_group=Proposant ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=Champ eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=Problème eCRF -ecrffieldstatus_list_header=Élément(s) de statut de ticket eCRF +ecrffieldstatus_list_header=Élément(s) de statut d'émission eCRF ecrffieldstatus_list_status_column=Type de statut ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=résolu ecrffieldstatus_list_comment_column=Commentaire d'état @@ -240,52 +240,52 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Horodatage ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Utilisateur ecrffieldstatus_proband_id_column=ID du proposant -ecrffieldstatus_position_column=Position de la liste des profils +ecrffieldstatus_position_column=Position sur la liste des candidats ecrffieldstatus_proband_name_column=Proposant -ecrffieldstatus_animal_name_column=Animaux +ecrffieldstatus_animal_name_column=Animal ecrffieldstatus_proband_department_column=Département ecrffieldstatus_ecrf_name_column=Nom de l'eCRF ecrffieldstatus_group_title_column=Groupe -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=Révision eCRF +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=Révision de l'eCRF ecrffieldstatus_visit_title_column=Visite ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Section ecrffieldstatus_index_column=Indice -ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=Position du champ eCRF +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=Position sur le terrain de l'eCRF ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=Champ de saisie ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Titre du champ de saisie -ecrffieldstatus_status_type_label=Type de statut*\: +ecrffieldstatus_status_type_label=Type de statut* \: ecrffieldstatus_status_type=Type de statut -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Ajouter un nouvel élément d''état eCRF ''{0}''. Le cycle de vie du problème eCRF est représenté par une séquence de transitions d''état.
Selon l''état actuel, les nouveaux états sélectionnables varieront.
Il y a enfin des états de terminal, qui ne peuvent pas être laissés ou résulter en un verrouillage d''enregistrement.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Ajoutez un nouvel élément de statut d''émission eCRF «{0}». Le cycle de vie du problème eCRF est représenté par une séquence de transitions d’état.
En fonction de l''état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=Le type de statut sélectionné résout le problème. ecrffieldstatus_comment_label=Commentaire\: ecrffieldstatus_comment=Commentaire -ecrffieldstatus_comment_tooltip=Un commentaire est requis pour des types d'état spécifiques. +ecrffieldstatus_comment_tooltip=Un commentaire est requis pour des types de statut spécifiques. -hyperlink_hyperlink_list_header=lien(s) hypertexte +hyperlink_hyperlink_list_header=hyperlien(s) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Catégorie hyperlink_hyperlink_list_title_column=Titre -hyperlink_hyperlink_list_link_column=Lier +hyperlink_hyperlink_list_link_column=Lien hyperlink_hyperlink_list_active_column=Approuvé -hyperlink_category_label=Catégorie* \: +hyperlink_category_label=Catégorie*\: hyperlink_category=Catégorie -hyperlink_category_tooltip=La catégorie de lien hypertexte doit être spécifiée. +hyperlink_category_tooltip=La catégorie du lien hypertexte doit être précisée. hyperlink_title_label=Titre*\: hyperlink_title=Titre -hyperlink_title_tooltip=Un titre de lien hypertexte est requis.
Le lien sera affiché en utilisant le titre. +hyperlink_title_tooltip=Un titre de lien hypertexte est requis.
Le lien sera affiché à l'aide du titre. -hyperlink_url_label=URL* \: +hyperlink_url_label=URL* \: hyperlink_url=URL -hyperlink_url_tooltip=L'URL du lien hypertexte est requise. +hyperlink_url_tooltip=L'URL du lien hypertexte est obligatoire. -hyperlink_active_label=Approuvé \: +hyperlink_active_label=Approuvé\: hyperlink_active_tooltip=Seuls les hyperliens approuvés seront affichés aux utilisateurs non privilégiés. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage du titre du lien hypertexte ? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage du titre du lien hypertexte ? file_tree_label=Arborescence des répertoires de fichiers @@ -293,29 +293,29 @@ file_filename_filter_label=Nom\: file_filename_filter=Nom file_filename_filter_tooltip=Filtrer les fichiers pour le nom de fichier spécifié. -file_filelogicalpath_filter_label=Chemin d'accès \: -file_filelogicalpath_filter=Chemin d'accès -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrer les fichiers pour le chemin du fichier spécifié. +file_filelogicalpath_filter_label=Chemin\: +file_filelogicalpath_filter=Chemin +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrer les fichiers pour le chemin de fichier spécifié. file_title_filter_label=Titre\: file_title_filter=Titre -file_title_filter_tooltip=Filtrer les fichiers pour le titre du fichier spécifié. +file_title_filter_tooltip=Filtrer les fichiers pour le titre de fichier spécifié. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Filtrer les fichiers pour l'état d'approbation du fichier. Les autorisations restreintes de votre compte utilisateur peuvent imposer un filtrage pour les fichiers approuvés. +file_active_filter_tooltip=Filtrez les fichiers pour l'état d'approbation du fichier. Les autorisations restreintes de votre compte utilisateur peuvent appliquer un filtrage des fichiers approuvés. file_active_filter_all_option_label=Tous file_active_filter_active_option_label=Approuvé file_active_filter_inactive_option_label=Non approuvé file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Filtrer les fichiers pour l'accessibilité via un lien public. +file_public_filter_tooltip=Filtrez les fichiers pour les rendre accessibles via un lien public. file_public_filter_all_option_label=Tous file_public_filter_active_option_label=Publique -file_public_filter_inactive_option_label=Non public +file_public_filter_inactive_option_label=Pas public open_aggregated_pdf_files_button_title=Ouvrir les fichiers PDF filtrés en un seul fichier delete_files_button_title=Supprimer les fichiers filtrés -delete_files_confirmation_dialog_message=La suppression des fichiers ne peut pas être annulée.
Êtes-vous sûr(e) ? +delete_files_confirmation_dialog_message=La suppression de fichiers ne peut pas être annulée.
Etes-vous sûr ? file_treetable_title_column=Titre du fichier file_treetable_active_column=Approuvé @@ -326,30 +326,30 @@ file_treetable_timestamp_column=Horodatage file_title_label=Titre*\: file_title=Titre -file_title_tooltip=Un titre de fichier est requis. Il peut différer du nom du fichier
et est utilisé dans l'arborescence des fichiers. +file_title_tooltip=Un titre de fichier est requis. Il peut différer du nom réel du fichier
et est utilisé dans l'arborescence des fichiers. -file_logical_path_label=Chemin d'accès \: -file_logical_path=Chemin d'accès -file_logical_path_tooltip=Un chemin de fichier est requis. Le séparateur de chemin peut être utilisé pour
structures de répertoire express du système de fichiers virtuel. +file_logical_path_label=Chemin\: +file_logical_path=Chemin +file_logical_path_tooltip=Un chemin de fichier est requis. Le séparateur de chemin peut être utilisé pour
exprimer les structures de répertoires du système de fichiers virtuel. -file_active_label=Approuvé \: +file_active_label=Approuvé\: file_active_tooltip=Seuls les fichiers approuvés seront affichés aux utilisateurs non privilégiés. -file_public_label=Public\: -file_public_tooltip=Les fichiers publics peuvent être exposés à Internet. -file_public_link_label=Lien public\: -file_public_link_signup_label=Lien public (Sign-Up)\: +file_public_label=Publique\: +file_public_tooltip=Les fichiers publics peuvent être exposés sur Internet. +file_public_link_label=Lien public \: +file_public_link_signup_label=Lien public (inscription) \: file_download_label=Télécharger\: file_download_tooltip=Télécharger -download_link_label=Télécharger +download_link_label=télécharger -file_size_label=Taille du fichier \: -file_md5_label=Somme de contrôle MD5\: -file_mime_type_label=Type Mime\: -file_version_label=Version \: +file_size_label=Taille du fichier\: +file_md5_label=Somme de contrôle MD5 \: +file_mime_type_label=Type MIME \: +file_version_label=Version\: file_user_label=Utilisateur\: -file_timestamp_label=Horodatage \: +file_timestamp_label=Horodatage \: file_comment_label=Commentaire\: file_comment=Commentaire @@ -360,63 +360,63 @@ update_file_metadata_button_title=Enregistrer uniquement les métadonnées du fi update_file_button_label=Enregistrer le fichier update_file_button_title=Enregistrer le contenu et les métadonnées du fichier -choose_file_button_label=Choisir un fichier +choose_file_button_label=Choisir le fichier -job_job_list_header=emploi(s) -job_job_list_type_column=Type de tâche +job_job_list_header=emplois) +job_job_list_type_column=Type d'emploi job_job_list_status_column=Statut -job_job_list_daily_column=courir tous les jours -job_job_list_weekly_column=Exécuter chaque semaine +job_job_list_daily_column=courir quotidiennement +job_job_list_weekly_column=courir chaque semaine job_job_list_monthly_column=exécuter mensuellement -job_job_list_email_recipients_column=Destinataires de l'e-mail +job_job_list_email_recipients_column=Destinataires des e-mails job_job_list_modified_timestamp_column=Horodatage job_job_list_user_column=Utilisateur -job_job_list_has_file_column=Fichier +job_job_list_has_file_column=Déposer -job_type=Tâche -no_job_types_message=Aucun type de tâche. +job_type=Emploi +no_job_types_message=Aucun type de travail. job_description_label=Description\: -job_email_recipients_label=Destinataires de l'e-mail \: -job_email_recipients=Destinataires de l'e-mail -job_email_recipients_tooltip=Envoyer une notification à une adresse e-mail donnée (séparée par des virgules) lorsque la tâche est terminée. +job_email_recipients_label=Destinataires des e-mails \: +job_email_recipients=Destinataires des e-mails +job_email_recipients_tooltip=Envoyez une notification aux adresses e-mail indiquées (séparées par une virgule) lorsque la tâche est terminée. job_status_label=Statut\: -job_file_label=Fichier \: +job_file_label=Déposer\: -job_output_field_set=Sortie du job +job_output_field_set=Résultat du travail -clear_job_file_label=Vider le fichier +clear_job_file_label=Effacer le fichier start_button_label=Commencer no_selection_label= -left_label=à gauche -right_label=à droite -top_label=en haut +left_label=gauche +right_label=droite +top_label=haut id_column=IDENTIFIANT -bulk_creation_label=Création en bloc -bulk_creation_deletion_label=Création/suppression en bloc +bulk_creation_label=Création groupée +bulk_creation_deletion_label=Création/suppression groupée -multipick_clear_all_button_label=Effacer tout +multipick_clear_all_button_label=Tout effacer multipick_clear_button_label=Retirer open_ecrf_section_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la section eCRF. open_inventory_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l'inventaire. pick_inventory_button_label=Choisir l'inventaire -multipick_inventory_button_label=Choisir plusieurs enregistrements d'inventaire à la fois -pick_page_inventory_button_label=Choisir les enregistrements des stocks de la page actuelle -clear_inventory_button_label=Vider l'inventaire sélectionné +multipick_inventory_button_label=Sélectionnez plusieurs enregistrements d'inventaire à la fois +pick_page_inventory_button_label=Choisir les enregistrements d'inventaire de la page actuelle +clear_inventory_button_label=Effacer l'inventaire sélectionné open_staff_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la personne/l'organisation. -pick_staff_button_label=Choisir une personne/organisation +pick_staff_button_label=Choisir une personne/une organisation multipick_staff_button_label=Choisissez plusieurs personnes et organisations à la fois pick_page_staff_button_label=Choisir les personnes et les organisations de la page actuelle -pick_active_identity_staff_button_label=Choisir la personne/organisation de l'utilisateur actif +pick_active_identity_staff_button_label=Choisissez la personne/l'organisation de l'utilisateur actif pick_trial_team_member_button_label=Choisir un membre de l'équipe d'essai clear_staff_button_label=Effacer la personne/organisation sélectionnée @@ -426,29 +426,29 @@ multipick_course_button_label=Choisissez plusieurs cours à la fois pick_page_course_button_label=Choisir les cours de la page actuelle clear_course_button_label=Effacer le cours sélectionné -open_trial_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l'essai. -pick_trial_button_label=Choisir la période d'essai -multipick_trial_button_label=Choisissez plusieurs épreuves à la fois -pick_page_trial_button_label=Choisir les essais de la page en cours -clear_trial_button_label=Effacer la version d'essai sélectionnée +open_trial_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la version d'essai. +pick_trial_button_label=Choisissez un essai +multipick_trial_button_label=Choisissez plusieurs essais à la fois +pick_page_trial_button_label=Choisir les essais de la page actuelle +clear_trial_button_label=Effacer l'essai sélectionné pick_current_trial_button_label=Choisir l'essai en cours -open_proband_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la probande. -pick_proband_button_label=Choisir la probabilité -multipick_proband_button_label=Choisissez plusieurs probandes à la fois -pick_page_proband_button_label=Choisir les probables de la page actuelle -clear_proband_button_label=Effacer la probande sélectionnée +open_proband_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le proposant. +pick_proband_button_label=Choisir un proposant +multipick_proband_button_label=Choisissez plusieurs candidats à la fois +pick_page_proband_button_label=Choisir les probabilités de la page actuelle +clear_proband_button_label=Effacer le proposant sélectionné open_mass_mail_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le courrier de masse. -pick_mass_mail_button_label=Choisir le courrier de masse -multipick_mass_mail_button_label=Choisissez plusieurs courriels en masse à la fois -pick_page_mass_mail_button_label=Choisir les mails de masse de la page courante -clear_mass_mail_button_label=Effacer les messages de masse sélectionnés +pick_mass_mail_button_label=Choisissez le courrier de masse +multipick_mass_mail_button_label=Choisissez plusieurs mails de masse à la fois +pick_page_mass_mail_button_label=Choisir les mails en masse de la page actuelle +clear_mass_mail_button_label=Effacer le courrier de masse sélectionné open_input_field_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le champ de saisie. pick_input_field_button_label=Choisir le champ de saisie -multipick_input_field_button_label=Choisir plusieurs champs de saisie à la fois -pick_page_input_field_button_label=Choisir les champs d'entrée de la page courante +multipick_input_field_button_label=Choisissez plusieurs champs de saisie à la fois +pick_page_input_field_button_label=Choisir les champs de saisie de la page actuelle clear_input_field_button_label=Effacer le champ de saisie sélectionné open_user_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l'utilisateur. @@ -458,14 +458,14 @@ pick_page_user_button_label=Choisir les utilisateurs de la page actuelle clear_user_button_label=Effacer l'utilisateur sélectionné ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) avec le statut ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problème(s) eCRF avec l''état initial -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problème(s) eCRF avec un état ''mis à jour'' -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problème(s) eCRF avec état ''resolution'' -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problème(s) eCRF avec un état résolu +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problème(s) eCRF avec état initial +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problème(s) eCRF avec état « mis à jour » +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problème(s) eCRF avec état « résolution » +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problème(s) eCRF avec état résolu collisions_label=Coll. -colliding_course_participation_tab_label_1=Participations au cours ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Participations aux cours ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Participant @@ -474,13 +474,13 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Type de statut collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Auto-inscription collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Arrêt du cours -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Liste des devoirs ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Liste de service ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Employé collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Procès collidingdutyrosterturn_list_title_column=Titre -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visiter l'article du calendrier +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Élément du calendrier de visite collidingdutyrosterturn_list_start_column=Commencer collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Arrêt collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Durée @@ -508,7 +508,7 @@ collidinginventorystatusentry_list_stop_column=Arrêt collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Disponible collidinginventorystatusentry_list_comment_column=Commentaire -colliding_proband_status_tab_label_1=Proband N/A ( +colliding_proband_status_tab_label_1=Probande N/A ( colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=Proposant @@ -544,17 +544,17 @@ encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= encrypted_date= -notification_list_header_1=Aujourd'hui \: +notification_list_header_1=Aujourd'hui\: notification_list_header_2=notification(s). notification_list_notification_type_column=Notification notification_list_subject_column=Sujet notification_list_date_column=Date notification_list_obsolete_column=Nouveau notification_list_sent_column=E-mail -notification_receiver_label=Récepteurs de notification \: -notification_message_label=Message \: +notification_receiver_label=Destinataires de notifications \: +notification_message_label=Message\: -update_datatable_button_title=Actualiser la table +update_datatable_button_title=Actualiser le tableau update_datatable_button_label=Rafraîchir encrypted_journal_entry_title= @@ -564,56 +564,56 @@ update_chart_button_label=Rafraîchir photo_cam_label=Webcam photo_preview_label=Photo sélectionnée -photo_timestamp_label=Horodatage \: -photo_filename_label=Nom du fichier \: -clear_photo_label=Effacer la photo +photo_timestamp_label=Horodatage \: +photo_filename_label=Nom de fichier\: +clear_photo_label=Photo claire capture_photo_label=Prendre une photo pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=essai(s), période(s) \: -shift_duration_summary_trial_table_header=employé(s), période(s) \: +shift_duration_summary_staff_table_header=essai(s), durée \: +shift_duration_summary_trial_table_header=employé(s), durée \: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ calendrier\: shift_duration_summary_table_header_start=Commencer -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=L'horodatage de début est optionnel. +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=L'horodatage de début est facultatif. shift_duration_summary_table_header_stop=Arrêt -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=L'horodatage de l'arrêt est optionnel. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=L’horodatage d’arrêt est facultatif. shift_duration_summary_table_header_calendar=Calendrier -shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Le filtre de calendrier est optionnel. +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Le filtre de calendrier est facultatif. shift_duration_summary_table_trial_name_column=Procès shift_duration_summary_table_trial_department_column=Département shift_duration_summary_table_staff_name_column=Employé shift_duration_summary_table_staff_department_column=Département -shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Heures de nuit -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Heures de travail nocturnes -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Salles de vacances -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Heures de travail des vacances -shift_duration_summary_table_shift_count_column=Nombre total de changements -shift_duration_summary_table_total_duration_column=Heures de travail totales -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Total des heures de travail pondérées +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Quarts de nuit +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Horaires de travail de nuit +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Quarts de vacances +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Horaires de travail pendant les vacances +shift_duration_summary_table_shift_count_column=Total des quarts de travail +shift_duration_summary_table_total_duration_column=Heures totales de travail +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Heures totales de travail pondérées shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Employé N/A -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Non assigné (sans essai) -shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Non assigné (aucun employé) +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Non attribué (pas d'essai) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Non affecté (aucun employé) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Total update_shift_summary_button_title=Mise à jour #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=article(s) de l'inventaire(s), période \: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=probande(s)/course(s)/épreuve(s), période \: +booking_duration_summary_inventory_table_header=article(s) en stock, période \: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proposant(s)/cours(s)/essai(s), durée \: booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ calendrier\: booking_duration_summary_table_header_start=Commencer -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=L'horodatage de début est optionnel. +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=L'horodatage de début est facultatif. booking_duration_summary_table_header_stop=Arrêt -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=L'horodatage de l'arrêt est optionnel. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=L’horodatage d’arrêt est facultatif. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Inventaire booking_duration_summary_table_inventory_department_column=Département @@ -621,18 +621,18 @@ booking_duration_summary_table_proband_name_column=Proposant booking_duration_summary_table_course_name_column=Cours booking_duration_summary_table_trial_name_column=Procès booking_duration_summary_table_booking_count_column=Réservations -booking_duration_summary_table_total_duration_column=Total des heures -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Heures de temps +booking_duration_summary_table_total_duration_column=Heures totales +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Heures de durée booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Inventaire N/A -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Non assigné (pas de probation/cours/essai) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=Non attribué (pas de candidat/cours/essai) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Total update_booking_summary_button_title=Mise à jour -reimbursements_export_button_label=Exporter les remboursements -reimbursements_pdf_button_label=Ouvrir le paiement +reimbursements_export_button_label=Remboursements à l'exportation +reimbursements_pdf_button_label=Paiement ouvert -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Exporter l'horaire des visites (trajets) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Calendrier des visites à l'export (déplacements) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_hi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_hi.properties index 1b1825bda819..0185ee83de13 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_hi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_hi.properties @@ -221,7 +221,7 @@ audit_trail_list_index_column=अनुक्रमणिका audit_trail_list_ecrffield_position_column=पद audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=इनपुट क्षेत्र -audit_trail_created_title_label={0} बनाया गया। +audit_trail_created_title_label={0} बनाया गया. audit_trail_updated_title_label={0} अद्यतन किया गया था {1} समय। audit_trail_proband_label=प्रोबैंड\: audit_trail_user_label=उपयोगकर्ता\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_hu.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_hu.properties index d4874d4c521d..d20713fe39b0 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_hu.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_hu.properties @@ -44,7 +44,7 @@ login_password=Jelszó login_password_tooltip=A hitelesítéshez a megfelelő jelszó szükséges. Ügyeljen a kis- és nagybetűk érzékenységére
, és ne feledje, hogy a fiókok zárolhatók túl sok helytelen jelszókísérlet után. login_local_password_label=Helyi jelszó*\: login_local_password=Helyi jelszó -login_local_password_tooltip=A távoli hitelesítéshez használt hitelesítő adatok eltérnek a helyi hitelesítési adatoktól.
Kérjük, adja meg az eredeti (helyi) jelszót a szinkronizáláshoz. +login_local_password_tooltip=A távoli hitelesítéshez használt hitelesítési adatok eltérnek a helyi hitelesítési adatoktól.
Kérjük, adja meg az eredeti (helyi) jelszót a szinkronizáláshoz. login_captcha=Captcha login_otp_label=Ellenőrző kód*\: @@ -276,7 +276,7 @@ hyperlink_category_tooltip=Meg kell adni a hiperhivatkozás kategóriáját. hyperlink_title_label=Cím*\: hyperlink_title=Cím -hyperlink_title_tooltip=A hiperhivatkozás címe kötelező.
A link a cím használatával jelenik meg. +hyperlink_title_tooltip=A hiperhivatkozás címe kötelező.
A hivatkozás a cím használatával jelenik meg. hyperlink_url_label=URL*\: hyperlink_url=URL diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ig.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ig.properties index f3fe91dbc2ba..a7191fd0d0e2 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ig.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ig.properties @@ -41,10 +41,10 @@ login_username=Aha njirimara login_username_tooltip=Aha njirimara nke ${application.abbreviation} gị ma ọ bụ akaụntụ mpụga achọrọ. login_password_label=Okwuntughe*\: login_password=Okwuntughe -login_password_tooltip=Achọrọ paswọọdụ kwekọrọ maka nyocha. Lezienụ anya nke ọma
ma buru n'uche na enwere ike kpọchie akaụntụ mgbe ọtụtụ mnwale paswọọdụ na-ezighi ezi. +login_password_tooltip=Achọrọ paswọọdụ kwekọrọ maka nyocha. Lezienụ anya nke uche
ma buru n'uche na enwere ike kpọchie akaụntụ mgbe ọtụtụ mnwale paswọọdụ na-ezighi ezi. login_local_password_label=Okwuntughe mpaghara*\: login_local_password=Okwuntughe mpaghara -login_local_password_tooltip=Asambodo maka nyocha dịpụrụ adịpụ dị iche na nzere mpaghara.
Biko nye paswọọdụ izizi (mpaghara) ka ịmekọrịta. +login_local_password_tooltip=Nkwenye maka nyocha dịpụrụ adịpụ dị iche na nzere mpaghara.
Biko nye paswọọdụ izizi (mpaghara) ka ịmekọrịta. login_captcha=Captcha login_otp_label=Koodu nyocha*\: @@ -166,7 +166,7 @@ criterion_date=Uru ụbọchị - akara criterion_timestamp=Uru stampụ oge - njirisi criterion_selectionitem=Nhọrọ ihe - akara -criteria_delete_confirmation_dialog_message=Ihichapụ ajụjụ a ga-ewepụ ndekọ ndị metụtara ya dị ka criterions na ndenye akwụkwọ akụkọ.
Enweghị ike ịmegharị nke a, ị ji n'aka? +criteria_delete_confirmation_dialog_message=Ihichapụ ajụjụ a ga-ewepụ ndekọ ndị emetụtara dị ka criterions na ndenye akwụkwọ akụkọ.
Enweghị ike ịmegharị nke a, ị ji n'aka? criteria_deferred_delete_reason_label=Ihe kpatara ya\: criteria_deferred_delete_reason=Ihe kpatara ya criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Biko hapụ ihe kpatara ihichapụ. @@ -186,7 +186,7 @@ journal_category_tooltip=A ga-akọwarịrị ngalaba ntinye akwụkwọ akụk journal_real_timestamp_label=ezigbo oge akara*\: journal_real_timestamp=ezigbo timestamp -journal_real_timestamp_tooltip=Ọ chọrọ ka ezipụta ezigbo timestamp nke ihe omume abanyela.
Ezubere nke a maka mmemme etinyere n'ikpeazụ. +journal_real_timestamp_tooltip=Ọ chọrọ ka ezipụta ezigbo timestamp ihe omume abanyela.
Ezubere nke a maka mmemme ndị abanyela na-esote. journal_title_label=Aha*\: journal_title=Aha diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_it.properties index 81b4ef89ebcd..cdf24df8db7b 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_it.properties @@ -1,17 +1,17 @@ retry_action_after_expiration=Azione originale non completata, riprova. -popup_close_after_expiration=Azione originale non completata, riaprire la finestra. -login_title=Login - ${application.name} +popup_close_after_expiration=Azione originale non completata, riapri la finestra. +login_title=Accedi - ${application.name} portal_title=Inizio - ${application.name} -login_successful_title=Login riuscito -view_expired_message=Sessione scaduta o uscita utente - si prega di accedere di nuovo per continuare... -restoring_view_message=Bentornato, {0}. Tentativo di ripristinare la vista... +login_successful_title=Accesso riuscito +view_expired_message=Sessione scaduta o utente disconnesso\: accedi nuovamente per continuare... +restoring_view_message=Bentornato, {0}. Tentativo di ripristinare la visualizzazione... logged_in_message=Benvenuto, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=Questa pagina richiede JavaScript. -allow_popups_message=Questa pagina richiede cookie e raccoglie informazioni di utilizzo anonime. Si prega di modificare le impostazioni del browser per consentire pop-up per questo sito e abilitare la navigazione a schede. +allow_popups_message=Questa pagina richiede cookie e raccoglie informazioni di utilizzo anonime. Modifica le impostazioni del tuo browser per consentire i popup per questo sito e abilitare la navigazione a schede. identity_department_message=Persona/Organizzazione\: {0} ({1}) - Utente\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) @@ -22,36 +22,36 @@ currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) contact_label=E-mail-
Contatto -contact_subject=Richiesta di supporto ${application.abbreviation} +contact_subject=${application.abbreviation} richiesta di supporto contact_body=Descrivi il tuo problema\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} error_title=Errore HTTP error_prompt=Si è verificato un errore imprevisto\: error_page=Pagina\: error_type=Tipo\: -error_500=errore interno del server +error_500=Errore interno del server error_404=La risorsa richiesta non è stata trovata sul server. error_403=La risorsa richiesta è vietata. -unsubscribe_title=Annulla la sottoscrizione alle email -unsubscribe_prompt=La cancellazione dell''email è stata inviata ({0}). +unsubscribe_title=Annulla l'iscrizione alle e-mail +unsubscribe_prompt=L''annullamento dell''iscrizione tramite email è stato inviato ({0}). -login_username_label=Nome Utente*\: +login_username_label=Nome utente*\: login_username=Nome utente -login_username_tooltip=È richiesto il nome utente del tuo account ${application.abbreviation} o esterno. -login_password_label=Password* -login_password=Password -login_password_tooltip=La password corrispondente è richiesta per l'autenticazione. Prenditi cura della sensibilità del caso
e tieni presente che gli account possono essere bloccati dopo troppi tentativi di password sbagliati. +login_username_tooltip=È richiesto il nome utente del tuo ${application.abbreviation} o dell''account esterno. +login_password_label=Parola d'ordine*\: +login_password=Parola d'ordine +login_password_tooltip=Per l'autenticazione è necessaria la password corrispondente. Fai attenzione alla distinzione tra maiuscole e minuscole
e tieni presente che gli account possono essere bloccati dopo troppi tentativi di password errate. login_local_password_label=Password locale*\: login_local_password=Password locale -login_local_password_tooltip=Le credenziali per l'autenticazione remota differiscono dalle credenziali locali.
Si prega di fornire la password originale (locale) per sincronizzarsi. +login_local_password_tooltip=Le credenziali per l'autenticazione remota differiscono dalle credenziali locali.
Fornisci la password originale (locale) per effettuare la sincronizzazione. login_captcha=Captcha login_otp_label=Codice di verifica*\: login_otp=Codice di verifica login_otp_tooltip=Il codice di verifica è richiesto per l'autenticazione a 2 fattori. -login_button_label=Accedi +login_button_label=Login noencryption_warning_label= #[Do not enter personally identifiable information of probands\!] @@ -60,49 +60,49 @@ noencryption_warning_short_label= reset_button_label=vuoto new_state_button_label=Stato successivo -add_button_label=Aggiungi +add_button_label=Aggiungere update_button_label=Salva -update_page_button_label=Salva pagina +update_page_button_label=Salva la pagina save_apply_button_label=Applica e salva -restore_defaults_button_label=Ripristina predefinite -restore_table_column_defaults_button_label=Reimposta visibilità colonna tabella -delete_button_label=Elimina -load_button_label=Reload -verify_signature_button_label=Verifica firma -normalize_positions_button_label=Riposizionamento posizioni -normalize_positions_button_title=Imposta numeri di posizione vuoti -clone_button_label=Copia -add_randomize_button_label=Casualizza e aggiungi -update_randomize_button_label=Casualizza e salva -add_create_button_label=Crea sonda e aggiungi -add_create_randomize_button_label=Crea proband, casuale e aggiungi - -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input - -apply_calculated_value_button_title=Applica valore calcolato -audit_trail_button_title=Open audit trail e eCRF issues - -open_table_columns_dialog_button_label=Mostra/Nascondi colonne tabella -table_columns_dialog_title=Mostra/Nascondi colonne tabella - -update_ecrf_field_status_comment_button_label=Applica il motivo del cambiamento - -audit_trail_reason_for_change_label=Motivo della modifica\: -audit_trail_reason_for_change_label_required=Motivo del cambiamento*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=Il motivo del cambiamento è richiesto. +restore_defaults_button_label=Ripristina i valori predefiniti +restore_table_column_defaults_button_label=Reimposta la visibilità delle colonne della tabella +delete_button_label=Eliminare +load_button_label=Ricaricare +verify_signature_button_label=Verifica la firma +normalize_positions_button_label=Riorganizzare le posizioni +normalize_positions_button_title=Imposta i numeri di posizione senza pause +clone_button_label=copia +add_randomize_button_label=Randomizza e aggiungi +update_randomize_button_label=Randomizza e salva +add_create_button_label=Crea probando e aggiungi +add_create_randomize_button_label=Crea probando, randomizza e aggiungi + +test_dummy_input_button_label=Ingresso di prova +test_dummy_input_page_button_label=Ingresso di prova + +apply_calculated_value_button_title=Applicare il valore calcolato +audit_trail_button_title=Traccia di controllo aperta e problemi eCRF + +open_table_columns_dialog_button_label=Mostra/nascondi le colonne della tabella +table_columns_dialog_title=Mostra/nascondi le colonne della tabella + +update_ecrf_field_status_comment_button_label=Applicare il motivo della modifica + +audit_trail_reason_for_change_label=Ragione per cambiare\: +audit_trail_reason_for_change_label_required=Ragione per cambiare*\: +audit_trail_reason_for_change_required_message=È richiesto il motivo del cambiamento. audit_trail_reason_for_change=ragione per cambiare -audit_trail_reason_for_change_tooltip=Il motivo per modificare questo modulo è opzionale. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Il motivo per cui è stato modificato il valore del modulo
deve essere successivamente registrato. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=Il motivo della modifica di questo modulo è facoltativo. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Successivamente è necessario registrare il motivo della modifica di questo valore del modulo
. -datatable_empty_message=Nessun record. -datatable_permission_empty_message=Nessun record o permesso. +datatable_empty_message=Nessuna registrazione. +datatable_permission_empty_message=Nessun record o autorizzazione. modules_empty_message=Nessun modulo abilitato. wait_message=Caricamento... -print_schedule_button_title=Stampa calendario -schedule_print_window_title=Anteprima Di Stampa Calendario +print_schedule_button_title=Stampa il calendario +schedule_print_window_title=Anteprima di stampa del calendario location_distance_label=%d km press_to_calc_distance_label=... @@ -116,33 +116,33 @@ cancel_button_label=Annulla position_up_button_label=Su position_down_button_label=Giù position_first_button_label=Primo -position_last_button_label=Ultimo -rotate_positions_button_label=Sposta +position_last_button_label=Scorso +rotate_positions_button_label=Mossa -add_one_day_button_label=Più un giorno +add_one_day_button_label=Inoltre un giorno sub_one_day_button_label=Meno un giorno search_saved_queries_label=Query salvate -search_export_results_button_label=Esporta risultati di ricerca -search_button_label=Esegui ricerca +search_export_results_button_label=Esporta i risultati della ricerca +search_button_label=Esegui la ricerca search_category_filter_label=Categoria\: search_category_filter=Categoria -search_category_filter_tooltip=Lista di filtri per la categoria di interrogazione. +search_category_filter_tooltip=Elenco di filtri per categoria di query. search_criteria_list_header_1=Categoria search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: -search_criteria_list_header_4=query -search_criteria_list_label_column=Interrogazione etichetta +search_criteria_list_header_4=interrogazioni +search_criteria_list_label_column=Etichetta della query search_main_tab_label=Domanda -search_intermediate_sets_tab_label=Set Intermedi +search_intermediate_sets_tab_label=Set intermedi -search_query_label_label=Etichetta* +search_query_label_label=Etichetta*\: search_query_label=Etichetta -search_query_label_tooltip=È richiesta un' etichetta di query. L' etichetta dovrebbe essere corta e descrivere idealmente i risultati desiderati della query. +search_query_label_tooltip=È obbligatoria un'etichetta di query. L'etichetta dovrebbe essere breve e descrivere idealmente i risultati desiderati della query. search_query_category_label=Categoria\: search_query_category=Categoria -search_query_category_tooltip=Una categoria opzionale può essere usata per raggruppare le interrogazioni memorizzate. La categoria rappresenta una query "cartella".
Riutilizzare un nome categoria per salvare le query nella stessa cartella. +search_query_category_tooltip=È possibile utilizzare una categoria opzionale per raggruppare le query archiviate. La categoria rappresenta una "cartella" di query.
Riutilizza il nome di una categoria per salvare le query nella stessa cartella. search_query_loadbydefault_label=Predefinito\: search_query_loadbydefault_tooltip=Apri questa query per impostazione predefinita. @@ -150,10 +150,10 @@ search_query_loadbydefault_tooltip=Apri questa query per impostazione predefinit search_query_comment_label=Commento\: search_query_comment=Commento -search_query_comment_tooltip=Il commento opzionale può essere utilizzato per annotare le istruzioni o una descrizione dettagliata della query. +search_query_comment_tooltip=Il commento facoltativo può essere utilizzato per annotare istruzioni o una descrizione dettagliata della query. criterion_remove_button_label=Rimuovi criterio -criterion_insert_button_label=Inserire un nuovo criterio sotto +criterion_insert_button_label=Inserisci il nuovo criterio qui sotto criterion_tie=Congiunzione criterion_property=Proprietà @@ -164,53 +164,53 @@ criterion_boolean=Valore booleano - criterio criterion_float=Valore decimale - criterio criterion_date=Valore della data - criterio criterion_timestamp=Valore del timestamp - criterio -criterion_selectionitem=Elemento di selezione - criterio +criterion_selectionitem=Voce di selezione - criterio -criteria_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione della query rimuoverà i record correlati come i criteri e le voci del diario.
Questo non può essere annullato, sei sicuro? +criteria_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione della query rimuoverà i record correlati come criteri e voci del diario.
L'operazione non può essere annullata, sei sicuro? criteria_deferred_delete_reason_label=Motivo\: criteria_deferred_delete_reason=Motivo -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. criteria_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando una query esistente.
Vuoi davvero creare un'altra query? journal_journal_list_header=voci del diario journal_journal_list_category_column=Categoria -journal_journal_list_system_message_column=MS di sistema. -journal_journal_list_system_message_code_column=Codice msg di sistema +journal_journal_list_system_message_column=Messaggi di sistema +journal_journal_list_system_message_code_column=Messaggi di sistema codice journal_journal_list_title_column=Titolo journal_journal_list_real_timestamp_column=Timestamp journal_journal_list_user_column=Utente -journal_category_label=Categoria* +journal_category_label=Categoria*\: journal_category=Categoria -journal_category_tooltip=La categoria di voce del diario deve essere specificata. +journal_category_tooltip=È necessario specificare la categoria della registrazione prima nota. -journal_real_timestamp_label=Orario immobile*\: +journal_real_timestamp_label=Timestamp reale*\: journal_real_timestamp=Timestamp reale -journal_real_timestamp_tooltip=È necessario specificare il timestamp reale dell'evento registrato.
Questo è destinato agli eventi che vengono inseriti successivamente. +journal_real_timestamp_tooltip=E' necessario specificare la data e l'ora reale dell'evento registrato.
Questo è previsto per gli eventi che verranno inseriti successivamente. -journal_title_label=Titolo* +journal_title_label=Titolo*\: journal_title=Titolo -journal_title_tooltip=È richiesto un titolo di iscrizione al diario. +journal_title_tooltip=È obbligatorio il titolo della voce del diario. -journal_system_message_label=Questa voce del diario è stata generata dal sistema. +journal_system_message_label=Questa registrazione prima nota è stata generata dal sistema. system_message_real_timestamp_label=Timestamp\: system_message_title_label=Titolo\: -system_message_comment_label=Registrazione\: -system_message_comment_empty_message=Nessun dato +system_message_comment_label=Documentazione\: +system_message_comment_empty_message=Nessun dato. journal_comment_label=Commento\: journal_comment=Commento -journal_comment_tooltip=Per memorizzare informazioni dettagliate può essere specificato facoltativamente un commento di un elemento diario. +journal_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento sulla registrazione a giornale per memorizzare informazioni dettagliate. -journal_export_journal_button_label=Esporta diario +journal_export_journal_button_label=Esporta giornale -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione del titolo della voce del diario? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione del titolo della registrazione a giornale? -audit_trail_tab_title_1=Audit Trail ( +audit_trail_tab_title_1=Traccia di controllo ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=valori salvati +audit_trail_list_header=valore/i salvato/i audit_trail_list_version_column=Versione audit_trail_list_value_column=Valore salvato audit_trail_list_timestamp_column=Timestamp @@ -222,7 +222,7 @@ audit_trail_list_ecrffield_position_column=Posizione audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=Campo di inserimento audit_trail_created_title_label={0} è stato creato. -audit_trail_updated_title_label={0} è stato aggiornato {1} volta(e). +audit_trail_updated_title_label={0} è stato aggiornato {1} volta/e. audit_trail_proband_label=Probando\: audit_trail_user_label=Utente\: audit_trail_timestamp_label=Timestamp\: @@ -230,9 +230,9 @@ audit_trail_timestamp_label=Timestamp\: ecrffieldstatus_list_proband_group=Probando ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=campo eCRF -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF problema +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=Problema eCRF -ecrffieldstatus_list_header=eCRF issue status item(s) +ecrffieldstatus_list_header=Voce/i dello stato del problema eCRF ecrffieldstatus_list_status_column=Tipo di stato ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=risolto ecrffieldstatus_list_comment_column=Commento sullo stato @@ -240,135 +240,135 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Timestamp ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Utente ecrffieldstatus_proband_id_column=ID del probando -ecrffieldstatus_position_column=Posizione elenco bande +ecrffieldstatus_position_column=Posizione nell'elenco dei probandi ecrffieldstatus_proband_name_column=Probando -ecrffieldstatus_animal_name_column=Animali +ecrffieldstatus_animal_name_column=Animale ecrffieldstatus_proband_department_column=Dipartimento ecrffieldstatus_ecrf_name_column=nome della eCRF ecrffieldstatus_group_title_column=Gruppo -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=revisione eCRF +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=Revisione della eCRF ecrffieldstatus_visit_title_column=Visita ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Sezione ecrffieldstatus_index_column=Indice -ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=posizione campo eCRF +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=Posizione del campo eCRF ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=Campo di inserimento ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Titolo del campo di input ecrffieldstatus_status_type_label=Tipo di stato*\: ecrffieldstatus_status_type=Tipo di stato -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Aggiungi un nuovo ''{0}'' elemento di stato del problema eCRF. Il ciclo di vita del problema eCRF è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Aggiungi un nuovo elemento di stato del problema eCRF ''{0}''. Il ciclo di vita dell’emissione eCRF è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=Il tipo di stato selezionato risolve il problema. ecrffieldstatus_comment_label=Commento\: ecrffieldstatus_comment=Commento -ecrffieldstatus_comment_tooltip=È necessario un commento per specifici tipi di stato. +ecrffieldstatus_comment_tooltip=È richiesto un commento per tipi di stato specifici. -hyperlink_hyperlink_list_header=hyperlink(s) +hyperlink_hyperlink_list_header=collegamento ipertestuale(i) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Categoria hyperlink_hyperlink_list_title_column=Titolo -hyperlink_hyperlink_list_link_column=Link +hyperlink_hyperlink_list_link_column=Collegamento hyperlink_hyperlink_list_active_column=Approvato -hyperlink_category_label=Categoria* +hyperlink_category_label=Categoria*\: hyperlink_category=Categoria -hyperlink_category_tooltip=La categoria collegamento ipertestuale deve essere specificata. +hyperlink_category_tooltip=La categoria del collegamento ipertestuale deve essere specificata. -hyperlink_title_label=Titolo* +hyperlink_title_label=Titolo*\: hyperlink_title=Titolo -hyperlink_title_tooltip=È richiesto un titolo di collegamento ipertestuale.
Il link verrà visualizzato usando il titolo. +hyperlink_title_tooltip=È obbligatorio il titolo del collegamento ipertestuale.
Il collegamento verrà visualizzato utilizzando il titolo. hyperlink_url_label=URL*\: hyperlink_url=URL -hyperlink_url_tooltip=È richiesto l'URL del collegamento ipertestuale. +hyperlink_url_tooltip=L'URL del collegamento ipertestuale è obbligatorio. hyperlink_active_label=Approvato\: -hyperlink_active_tooltip=Verranno visualizzati solo collegamenti ipertestuali approvati a utenti non privilegiati. +hyperlink_active_tooltip=Solo i collegamenti ipertestuali approvati verranno visualizzati agli utenti non privilegiati. hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione del titolo del collegamento ipertestuale? -file_tree_label=Albero directory file +file_tree_label=Albero delle directory dei file file_filename_filter_label=Nome\: file_filename_filter=Nome -file_filename_filter_tooltip=Filtra i file per il nome del file specificato. +file_filename_filter_tooltip=Filtra i file in base al nome file specificato. -file_filelogicalpath_filter_label=Percorso\: -file_filelogicalpath_filter=Percorso -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtra i file per il percorso file specificato. +file_filelogicalpath_filter_label=Sentiero\: +file_filelogicalpath_filter=Sentiero +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtra i file in base al percorso file specificato. file_title_filter_label=Titolo\: file_title_filter=Titolo -file_title_filter_tooltip=Filtra file per il titolo del file specificato. +file_title_filter_tooltip=Filtra i file in base al titolo file specificato. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Filtra i file per lo stato di approvazione del file. I permessi limitati del tuo account utente possono imporre un filtro per i file approvati. -file_active_filter_all_option_label=Tutti +file_active_filter_tooltip=Filtra i file in base allo stato di approvazione del file. Le autorizzazioni limitate del tuo account utente possono imporre un filtro per i file approvati. +file_active_filter_all_option_label=Tutto file_active_filter_active_option_label=Approvato file_active_filter_inactive_option_label=Non approvato file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Filtra per i file per l'accessibilità tramite un link pubblico. -file_public_filter_all_option_label=Tutti +file_public_filter_tooltip=Filtra i file per l'accessibilità tramite un collegamento pubblico. +file_public_filter_all_option_label=Tutto file_public_filter_active_option_label=Pubblico file_public_filter_inactive_option_label=Non pubblico open_aggregated_pdf_files_button_title=Apri i file PDF filtrati come un singolo file -delete_files_button_title=Elimina file filtrati +delete_files_button_title=Elimina i file filtrati delete_files_confirmation_dialog_message=L'eliminazione dei file non può essere annullata.
Sei sicuro? file_treetable_title_column=Titolo del file file_treetable_active_column=Approvato file_treetable_public_column=Pubblico -file_treetable_size_column=Dimensione file +file_treetable_size_column=Dimensione del file file_treetable_user_column=Utente file_treetable_timestamp_column=Timestamp -file_title_label=Titolo* +file_title_label=Titolo*\: file_title=Titolo -file_title_tooltip=È richiesto un titolo di file. Può differire dal nome del file
effettivo e viene usato nella vista ad albero dei file. +file_title_tooltip=È richiesto un titolo del file. Può differire dal nome file
effettivo e viene utilizzato nella visualizzazione ad albero dei file. -file_logical_path_label=Percorso\: -file_logical_path=Percorso -file_logical_path_tooltip=È richiesto un percorso di file. Il separatore di percorso può essere utilizzato per le strutture di directory
express del file system virtuale. +file_logical_path_label=Sentiero\: +file_logical_path=Sentiero +file_logical_path_tooltip=È richiesto un percorso file. Il separatore di percorso può essere utilizzato per
esprimere le strutture di directory del file system virtuale. file_active_label=Approvato\: -file_active_tooltip=Solo i file approvati verranno visualizzati a utenti non privilegiati. +file_active_tooltip=Solo i file approvati verranno visualizzati agli utenti non privilegiati. file_public_label=Pubblico\: file_public_tooltip=I file pubblici possono essere esposti a Internet. -file_public_link_label=Link pubblico\: -file_public_link_signup_label=Link pubblico (Sign-Up)\: -file_download_label=Scarica\: -file_download_tooltip=Scarica +file_public_link_label=Collegamento pubblico\: +file_public_link_signup_label=Link pubblico (Iscrizione)\: +file_download_label=Scaricamento\: +file_download_tooltip=Scaricamento -download_link_label=scarica +download_link_label=scaricamento -file_size_label=Dimensione file\: -file_md5_label=checksum MD5\: -file_mime_type_label=Tipo MIME\: +file_size_label=Dimensione del file\: +file_md5_label=Somma di controllo MD5\: +file_mime_type_label=Tipo mimo\: file_version_label=Versione\: file_user_label=Utente\: file_timestamp_label=Timestamp\: file_comment_label=Commento\: file_comment=Commento -file_comment_tooltip=Il commento è opzionale e può essere utilizzato per fornire ulteriori informazioni
come una descrizione del file. +file_comment_tooltip=Il commento è facoltativo e può essere utilizzato per fornire
informazioni aggiuntive come una descrizione del file. -update_file_metadata_button_label=Salva dettagli -update_file_metadata_button_title=Salva solo i metadati dei file -update_file_button_label=Salva file -update_file_button_title=Salva il contenuto e i metadati del file +update_file_metadata_button_label=Salva i dettagli +update_file_metadata_button_title=Salva solo i metadati del file +update_file_button_label=Salvare il file +update_file_button_title=Salva il contenuto del file e i metadati -choose_file_button_label=Scegli file +choose_file_button_label=Scegli il file -job_job_list_header=lavoro(i) +job_job_list_header=lavori) job_job_list_type_column=Tipo di lavoro job_job_list_status_column=Stato -job_job_list_daily_column=esegui quotidianamente -job_job_list_weekly_column=esegui settimanalmente -job_job_list_monthly_column=esecuzione mensile -job_job_list_email_recipients_column=Destinatari email +job_job_list_daily_column=correre ogni giorno +job_job_list_weekly_column=correre settimanalmente +job_job_list_monthly_column=eseguire mensilmente +job_job_list_email_recipients_column=Destinatari dell'e-mail job_job_list_modified_timestamp_column=Timestamp job_job_list_user_column=Utente job_job_list_has_file_column=File @@ -377,95 +377,95 @@ job_type=Lavoro no_job_types_message=Nessun tipo di lavoro. job_description_label=Descrizione\: -job_email_recipients_label=Destinatari email\: -job_email_recipients=Destinatari email -job_email_recipients_tooltip=Invia una notifica a determinati indirizzi email (separati per virgola) quando il lavoro è completato. +job_email_recipients_label=Destinatari dell'e-mail\: +job_email_recipients=Destinatari dell'e-mail +job_email_recipients_tooltip=Invia una notifica agli indirizzi email specificati (separati da virgola) al termine del lavoro. job_status_label=Stato\: job_file_label=File\: -job_output_field_set=Uscita lavoro +job_output_field_set=Produzione di lavoro clear_job_file_label=Cancella file start_button_label=Inizio no_selection_label= -left_label=sinistra -right_label=destra -top_label=top +left_label=Sinistra +right_label=Giusto +top_label=superiore id_column=ID -bulk_creation_label=Creazione di massa -bulk_creation_deletion_label=Creazione/cancellazione alla rinfusa +bulk_creation_label=Creazione in blocco +bulk_creation_deletion_label=Creazione/eliminazione in blocco multipick_clear_all_button_label=Cancella tutto -multipick_clear_button_label=Rimuovi +multipick_clear_button_label=Rimuovere open_ecrf_section_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire la sezione eCRF. open_inventory_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire l'inventario. pick_inventory_button_label=Scegli l'inventario -multipick_inventory_button_label=Scegli diversi record d'inventario contemporaneamente +multipick_inventory_button_label=Scegli diversi record di inventario contemporaneamente pick_page_inventory_button_label=Scegli i record di inventario della pagina corrente clear_inventory_button_label=Cancella l'inventario selezionato open_staff_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire la persona/organizzazione. -pick_staff_button_label=Scegliere la persona/organizzazione -multipick_staff_button_label=Scegli diverse persone e organizzazioni contemporaneamente -pick_page_staff_button_label=Scegli persone e organizzazioni della pagina corrente -pick_active_identity_staff_button_label=Scegliere la persona/organizzazione dell'utente attivo -pick_trial_team_member_button_label=Scegli membro del team di prova -clear_staff_button_label=Cancella persona/organizzazione selezionata +pick_staff_button_label=Scegli la persona/organizzazione +multipick_staff_button_label=Scegli più persone e organizzazioni contemporaneamente +pick_page_staff_button_label=Scegli le persone e le organizzazioni della pagina corrente +pick_active_identity_staff_button_label=Scegli la persona/organizzazione dell'utente attivo +pick_trial_team_member_button_label=Scegli un membro del team di prova +clear_staff_button_label=Cancella la persona/organizzazione selezionata open_course_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire il corso. -pick_course_button_label=Scegli corso -multipick_course_button_label=Scegli diversi corsi contemporaneamente +pick_course_button_label=Scegli il corso +multipick_course_button_label=Scegli più corsi contemporaneamente pick_page_course_button_label=Scegli i corsi della pagina corrente -clear_course_button_label=Pulisce il corso selezionato +clear_course_button_label=Cancella il corso selezionato open_trial_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire la prova. pick_trial_button_label=Scegli prova -multipick_trial_button_label=Scegli diverse prove alla volta +multipick_trial_button_label=Scegli diverse prove contemporaneamente pick_page_trial_button_label=Scegli le prove della pagina corrente clear_trial_button_label=Cancella la prova selezionata -pick_current_trial_button_label=Scegli la prova corrente +pick_current_trial_button_label=Scegli la versione di prova corrente -open_proband_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire la sonda. -pick_proband_button_label=Scegli proband -multipick_proband_button_label=Scegli diverse sonde alla volta -pick_page_proband_button_label=Scegli le sonde della pagina corrente -clear_proband_button_label=Cancella il proband selezionato +open_proband_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire il probando. +pick_proband_button_label=Scegli il probando +multipick_proband_button_label=Scegli diversi probandi contemporaneamente +pick_page_proband_button_label=Scegli i probandi della pagina corrente +clear_proband_button_label=Cancella il probando selezionato open_mass_mail_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire la posta di massa. -pick_mass_mail_button_label=Scegli posta di massa -multipick_mass_mail_button_label=Scegli diversi messaggi di massa alla volta +pick_mass_mail_button_label=Scegli la posta in massa +multipick_mass_mail_button_label=Scegli più e-mail di massa contemporaneamente pick_page_mass_mail_button_label=Scegli i messaggi di massa della pagina corrente -clear_mass_mail_button_label=Cancella la posta di massa selezionata +clear_mass_mail_button_label=Cancella la posta collettiva selezionata -open_input_field_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire il campo di input. -pick_input_field_button_label=Scegli campo di input -multipick_input_field_button_label=Scegli diversi campi di input contemporaneamente +open_input_field_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire il campo di immissione. +pick_input_field_button_label=Scegli il campo di input +multipick_input_field_button_label=Scegli più campi di input contemporaneamente pick_page_input_field_button_label=Scegli i campi di input della pagina corrente clear_input_field_button_label=Cancella il campo di input selezionato open_user_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire l'utente. pick_user_button_label=Scegli utente -multipick_user_button_label=Scegli diversi utenti alla volta +multipick_user_button_label=Scegli più utenti contemporaneamente pick_page_user_button_label=Scegli gli utenti della pagina corrente -clear_user_button_label=Cancella utente selezionato +clear_user_button_label=Cancella l'utente selezionato -ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) con stato ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF emesso(i) con stato iniziale -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=Problemi {0} eCRF con stato ''aggiornato'' -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=Problemi {0} eCRF con stato ''risoluzione'' -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=Problemi {0} eCRF con stato risolto +ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF con stato ''{0}'' +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problema/i eCRF con stato iniziale +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problema/i eCRF con stato ''aggiornato'' +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problema/i eCRF con stato ''risoluzione'' +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problema/i eCRF con stato risolto collisions_label=Coll. -colliding_course_participation_tab_label_1=Partecipazioni Al Corso ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Partecipazioni ai corsi ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Partecipante @@ -474,13 +474,13 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Tipo di stato collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Autoregistrazione collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Interruzione del corso -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Duty Roster ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Elenco dei compiti ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Dipendente collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Prova collidingdutyrosterturn_list_title_column=Titolo -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visita elemento pianificazione +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visita l'elemento del programma collidingdutyrosterturn_list_start_column=Inizio collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Fermare collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Durata @@ -508,7 +508,7 @@ collidinginventorystatusentry_list_stop_column=Fermare collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Disponibile collidinginventorystatusentry_list_comment_column=Commento -colliding_proband_status_tab_label_1=Proband N/A ( +colliding_proband_status_tab_label_1=Probando N/A ( colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=Probando @@ -518,7 +518,7 @@ collidingprobandstatusentry_list_stop_column=Fermare collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Disponibile collidingprobandstatusentry_list_comment_column=Commento -colliding_staff_status_tab_label_1=Personale N/A ( +colliding_staff_status_tab_label_1=Personale N/D ( colliding_staff_status_tab_label_2=) collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=Dipendente @@ -534,86 +534,86 @@ colliding_visit_schedule_tab_label_2=) collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=Prova collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=Gruppo collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=Visita -collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Token +collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Gettone collidingvisitscheduleitem_list_start_column=Inizio collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=Fermare -update_notification_list_button_title=Aggiorna +update_notification_list_button_title=Aggiornamento encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= encrypted_date= notification_list_header_1=Oggi\: -notification_list_header_2=notifica(e) +notification_list_header_2=notifica(i). notification_list_notification_type_column=Notifica -notification_list_subject_column=Oggetto +notification_list_subject_column=Soggetto notification_list_date_column=Data notification_list_obsolete_column=Nuovo notification_list_sent_column=E-mail -notification_receiver_label=Ricevitori di notifiche\: +notification_receiver_label=Destinatari delle notifiche\: notification_message_label=Messaggio\: update_datatable_button_title=Aggiorna tabella -update_datatable_button_label=Aggiorna +update_datatable_button_label=ricaricare encrypted_journal_entry_title= encrypted_journal_entry_comment= -update_chart_button_label=Aggiorna +update_chart_button_label=ricaricare photo_cam_label=Webcam photo_preview_label=Foto selezionata photo_timestamp_label=Timestamp\: -photo_filename_label=Nome file\: -clear_photo_label=Cancella foto +photo_filename_label=Nome del file\: +clear_photo_label=Foto chiara capture_photo_label=Cattura foto pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=trial(s), timespan\: -shift_duration_summary_trial_table_header=dipendenti, timespan\: +shift_duration_summary_staff_table_header=prova(i), periodo di tempo\: +shift_duration_summary_trial_table_header=dipendente(i), periodo di tempo\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ calendario\: shift_duration_summary_table_header_start=Inizio -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Il timestamp di partenza è opzionale. +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Il timestamp di inizio è facoltativo. shift_duration_summary_table_header_stop=Fermare -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è opzionale. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è facoltativo. shift_duration_summary_table_header_calendar=Calendario -shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Il filtro calendario è opzionale. +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Il filtro del calendario è facoltativo. shift_duration_summary_table_trial_name_column=Prova shift_duration_summary_table_trial_department_column=Dipartimento shift_duration_summary_table_staff_name_column=Dipendente shift_duration_summary_table_staff_department_column=Dipartimento -shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Spostamenti notturni +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Turni di notte shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Orario di lavoro notturno -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Turni di vacanza +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Turni festivi shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Orario di lavoro festivo -shift_duration_summary_table_shift_count_column=Trasferimenti totali +shift_duration_summary_table_shift_count_column=Turni totali shift_duration_summary_table_total_duration_column=Ore lavorative totali -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Totale ore lavorative ponderate -shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Dipendente N/A +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Totale ore di lavoro ponderate +shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Dipendente N/D shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Non assegnato (nessuna prova) shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Non assegnato (nessun dipendente) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Totale -update_shift_summary_button_title=Aggiorna +update_shift_summary_button_title=Aggiornamento #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=oggetto(i) d'inventario(i), timespan\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proband(s)/corsi/trial(i), tempo\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=articoli di inventario, periodo di tempo\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=probando/i/corso/i/prova/e, durata\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ calendario\: booking_duration_summary_table_header_start=Inizio -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Il timestamp di partenza è opzionale. +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Il timestamp di inizio è facoltativo. booking_duration_summary_table_header_stop=Fermare -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è opzionale. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è facoltativo. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Inventario booking_duration_summary_table_inventory_department_column=Dipartimento @@ -621,18 +621,18 @@ booking_duration_summary_table_proband_name_column=Probando booking_duration_summary_table_course_name_column=Corso booking_duration_summary_table_trial_name_column=Prova booking_duration_summary_table_booking_count_column=Prenotazioni -booking_duration_summary_table_total_duration_column=Totale ore -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Orario di tempo -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_total_duration_column=Ore totali +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Ore di durata +booking_duration_summary_table_load_column=Utilizzo booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Inventario N/D -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Non assegnato (nessun proband/course/trial) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=Non assegnato (nessun probando/corso/prova) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Totale -update_booking_summary_button_title=Aggiorna +update_booking_summary_button_title=Aggiornamento -reimbursements_export_button_label=Rimborsi all’esportazione -reimbursements_pdf_button_label=Pagamento aperto +reimbursements_export_button_label=Rimborsi all'esportazione +reimbursements_pdf_button_label=Pay-off aperto -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Esporta pianificazione visita (viaggi) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Esporta programma visite (viaggi) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ja.properties index ac0c03cb0ed6..a95bc760b7c6 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ja.properties @@ -1,55 +1,55 @@ -retry_action_after_expiration=元の操作が完了していません。再試行してください。 -popup_close_after_expiration=元の操作が完了できませんでした。ウィンドウを再開してください。 +retry_action_after_expiration=元のアクションが完了していません。再試行してください。 +popup_close_after_expiration=元のアクションが完了していません。ウィンドウを再度開いてください。 login_title=ログイン - ${application.name} portal_title=開始 - ${application.name} login_successful_title=ログイン成功 -view_expired_message=セッションの有効期限が切れた、またはユーザーがログアウトしました。続行するには再度ログインしてください... -restoring_view_message=おかえりなさい、 {0}。ビューを復元しようとしています... -logged_in_message=ようこそ、 {0} さん。 +view_expired_message=セッションの有効期限が切れたか、ユーザーがログアウトしました - 続行するには再度ログインしてください... +restoring_view_message={0}さん、ようこそ。ビューを復元しようとしています... +logged_in_message=ようこそ、 {0}。 identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} -no_script=このページはJavaScriptが必要です。 -allow_popups_message=このページにはクッキーが必要で、匿名の使用情報を収集します。このサイトのポップアップを許可するために、ブラウザの設定を調整し、タブ付きのブラウジングを有効にしてください。 -identity_department_message=担当者/組織\: {0} ({1}) - ユーザー\: {2} ({3}) +no_script=このページにはJavaScriptが必要です。 +allow_popups_message=このページには Cookie が必要で、匿名の使用状況情報を収集します。このサイトのポップアップを許可し、タブ ブラウズを有効にするためにブラウザの設定を調整してください。 +identity_department_message=個人/組織\: {0} ({1}) - ユーザー\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) trusted_host_message= -untrusted_host_message=アクセス制限({0}) +untrusted_host_message=アクセス制限 ({0}) currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) -contact_label=Email-
連絡先 +contact_label=電子メール -
連絡先 contact_subject=${application.abbreviation} サポートリクエスト -contact_body=問題を記述してください:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} +contact_body=問題について説明してください\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} -error_title=HTTP エラー +error_title=HTTPエラー error_prompt=予期しないエラーが発生しました\: -error_page=ページ\: -error_type=タイプ\: +error_page=ページ: +error_type=タイプ: error_500=内部サーバーエラー error_404=要求されたリソースがサーバー上に見つかりませんでした。 error_403=要求されたリソースは禁止されています。 -unsubscribe_title=メールの購読を解除 -unsubscribe_prompt=購読解除メールを送信しました({0}) +unsubscribe_title=メールの購読を解除する +unsubscribe_prompt=メール配信停止を送信しました ({0})。 login_username_label=ユーザー名*\: login_username=ユーザー名 login_username_tooltip=${application.abbreviation} または外部アカウントのユーザー名が必要です。 -login_password_label=パスワード *\: +login_password_label=パスワード*: login_password=パスワード -login_password_tooltip=認証には対応するパスワードが必要です。 ケースセンシティビティ
に気をつけて、パスワードの試行回数が多すぎるとアカウントがロックされることに注意してください。 +login_password_tooltip=認証には対応するパスワードが必要です。
大文字と小文字の区別に注意し、パスワードを何度も間違えるとアカウントがロックされる可能性があることに注意してください。 login_local_password_label=ローカルパスワード*\: login_local_password=ローカルパスワード -login_local_password_tooltip=リモート認証のための資格情報はローカルの資格情報と異なります。
同期するには、元の(ローカル)パスワードを入力してください。 -login_captcha=Captcha +login_local_password_tooltip=リモート認証の資格情報はローカルの資格情報とは異なります。
同期するには、元の (ローカル) パスワードを入力してください。 +login_captcha=キャプチャ -login_otp_label=確認コード*: -login_otp=認証コード -login_otp_tooltip=2要素認証には検証コードが必要です。 +login_otp_label=検証コード*: +login_otp=検証コード +login_otp_tooltip=2要素認証には確認コードが必要です。 login_button_label=ログイン @@ -58,51 +58,51 @@ noencryption_warning_label= noencryption_warning_short_label= #[No PII\!] -reset_button_label=空白の +reset_button_label=空白 new_state_button_label=次の状態 add_button_label=追加 update_button_label=保存 update_page_button_label=ページを保存 -save_apply_button_label=適用して保存 -restore_defaults_button_label=既定に戻す -restore_table_column_defaults_button_label=テーブル列の表示をリセット -delete_button_label=削除 -load_button_label=Reload -verify_signature_button_label=署名を確認 -normalize_positions_button_label=位置を再調整 -normalize_positions_button_title=ギャップレス位置番号の設定 +save_apply_button_label=適用して保存する +restore_defaults_button_label=デフォルトに戻す +restore_table_column_defaults_button_label=テーブル列の可視性をリセット +delete_button_label=消去 +load_button_label=リロード +verify_signature_button_label=署名を検証する +normalize_positions_button_label=位置を並べ替える +normalize_positions_button_title=ギャップレスポジション番号の設定 clone_button_label=コピー add_randomize_button_label=ランダム化して追加 update_randomize_button_label=ランダム化して保存 -add_create_button_label=プロバンドを作成して追加 -add_create_randomize_button_label=プローブを作成し、ランダム化して追加 +add_create_button_label=発端者を作成して追加する +add_create_randomize_button_label=発端者を作成し、ランダム化して追加 -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=テスト入力 +test_dummy_input_page_button_label=テスト入力 -apply_calculated_value_button_title=計算値を適用 -audit_trail_button_title=監査証跡とeCRFの問題 +apply_calculated_value_button_title=計算値を適用する +audit_trail_button_title=未解決の監査証跡と eCRF の問題 -open_table_columns_dialog_button_label=表の列の表示/非表示 -table_columns_dialog_title=表の列の表示/非表示 +open_table_columns_dialog_button_label=テーブル列の表示/非表示 +table_columns_dialog_title=テーブル列の表示/非表示 -update_ecrf_field_status_comment_button_label=変更の理由を適用 +update_ecrf_field_status_comment_button_label=変更理由を申請する -audit_trail_reason_for_change_label=変更の理由\: -audit_trail_reason_for_change_label_required=変更の理由*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=変更の理由が必要です。 +audit_trail_reason_for_change_label=変更理由: +audit_trail_reason_for_change_label_required=変更理由*: +audit_trail_reason_for_change_required_message=変更理由は必須です。 audit_trail_reason_for_change=変更理由 -audit_trail_reason_for_change_tooltip=このフォームを編集する理由はオプションです。 -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=このフォーム値
を編集する理由を記録する必要があります。 +audit_trail_reason_for_change_tooltip=このフォームを編集する理由は任意です。 +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=このフォーム値
を編集した理由を後で記録する必要があります。 -datatable_empty_message=レコードがありません。 -datatable_permission_empty_message=レコードや権限がありません。 +datatable_empty_message=記録なし。 +datatable_permission_empty_message=記録も許可もありません。 modules_empty_message=有効なモジュールはありません。 wait_message=読み込み中... -print_schedule_button_title=カレンダーを印刷 -schedule_print_window_title=カレンダー印刷プレビュー +print_schedule_button_title=カレンダーを印刷する +schedule_print_window_title=カレンダーの印刷プレビュー location_distance_label=%d km press_to_calc_distance_label=... @@ -110,104 +110,104 @@ calculate_distance_button_label=現在地までの距離を計算する yes_button_label=はい no_button_label=いいえ -ok_button_label=OK +ok_button_label=わかりました cancel_button_label=キャンセル -position_up_button_label=上へ +position_up_button_label=上 position_down_button_label=下 -position_first_button_label=最初の -position_last_button_label=Last -rotate_positions_button_label=移動 +position_first_button_label=初め +position_last_button_label=最後 +rotate_positions_button_label=動く -add_one_day_button_label=プラス1日 -sub_one_day_button_label=1 日 +add_one_day_button_label=プラス一日 +sub_one_day_button_label=マイナス一日 search_saved_queries_label=保存されたクエリ -search_export_results_button_label=検索結果をエクスポート -search_button_label=検索を実行 -search_category_filter_label=カテゴリ\: +search_export_results_button_label=検索結果をエクスポートする +search_button_label=検索を実行する +search_category_filter_label=カテゴリー: search_category_filter=カテゴリー -search_category_filter_tooltip=クエリカテゴリのフィルタリストです。 +search_category_filter_tooltip=クエリ カテゴリのフィルター リスト。 search_criteria_list_header_1=カテゴリー search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: search_criteria_list_header_4=クエリ -search_criteria_list_label_column=クエリーラベル +search_criteria_list_label_column=クエリラベル search_main_tab_label=クエリ search_intermediate_sets_tab_label=中間セット -search_query_label_label=Label*\: +search_query_label_label=ラベル*: search_query_label=ラベル -search_query_label_tooltip=クエリーラベルが必要です。ラベルは、理想的にはクエリーの結果を示す短くする必要があります。 +search_query_label_tooltip=クエリラベルは必須です。ラベルは短く、クエリの望ましい結果を説明するのが理想的です。 -search_query_category_label=カテゴリ\: +search_query_category_label=カテゴリー: search_query_category=カテゴリー -search_query_category_tooltip=オプションのカテゴリは、格納されたクエリをグループ化するために使用できます。カテゴリは、クエリ "フォルダ" を表します。
同じフォルダにクエリを保存するには、カテゴリ名を再利用してください。 +search_query_category_tooltip=オプションのカテゴリを使用して、保存されたクエリをグループ化できます。カテゴリはクエリ「フォルダ」を表します。
カテゴリ名を再利用して、クエリを同じフォルダーに保存します。 -search_query_loadbydefault_label=デフォルト\: +search_query_loadbydefault_label=デフォルト: search_query_loadbydefault_tooltip=デフォルトでこのクエリを開きます。 -search_query_comment_label=コメント\: +search_query_comment_label=コメント: search_query_comment=コメント -search_query_comment_tooltip=任意のコメントは、命令やクエリの詳細な説明に使用できます。 +search_query_comment_tooltip=オプションのコメントを使用して、指示やクエリの詳細な説明を記録できます。 criterion_remove_button_label=基準を削除 criterion_insert_button_label=新しい基準を下に挿入してください -criterion_tie=連結点 -criterion_property=属性 +criterion_tie=接続詞 +criterion_property=財産 criterion_restriction=比較演算子 criterion_string=文字列値 - 基準 criterion_long=整数値 - 基準 criterion_boolean=ブール値 - 基準 -criterion_float=小数の値 - 基準 +criterion_float=10 進数値 - 基準 criterion_date=日付値 - 基準 criterion_timestamp=タイムスタンプ値 - 基準 criterion_selectionitem=選択項目 - 基準 -criteria_delete_confirmation_dialog_message=クエリを削除すると、基準やジャーナルエントリなどの関連レコードが削除されます。
この操作は元に戻せません。よろしいですか? -criteria_deferred_delete_reason_label=理由\: -criteria_deferred_delete_reason=理由: -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 -criteria_add_confirmation_dialog_message=既存のクエリを編集しています。
本当に別のクエリを作成しますか? +criteria_delete_confirmation_dialog_message=クエリを削除すると、基準や仕訳エントリなどの関連レコードが削除されます。
これは元に戻すことはできません、よろしいですか? +criteria_deferred_delete_reason_label=理由: +criteria_deferred_delete_reason=理由 +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 +criteria_add_confirmation_dialog_message=既存のクエリを編集しています。
本当に別のクエリを作成しますか? -journal_journal_list_header=日誌項目 +journal_journal_list_header=日記のエントリ journal_journal_list_category_column=カテゴリー -journal_journal_list_system_message_column=システム msg -journal_journal_list_system_message_code_column=システム msg コード +journal_journal_list_system_message_column=システムメッセージ。 +journal_journal_list_system_message_code_column=システムメッセージ。コード journal_journal_list_title_column=タイトル journal_journal_list_real_timestamp_column=タイムスタンプ journal_journal_list_user_column=ユーザー -journal_category_label=カテゴリ*\: +journal_category_label=カテゴリー*: journal_category=カテゴリー -journal_category_tooltip=ジャーナルエントリカテゴリを指定する必要があります。 +journal_category_tooltip=仕訳カテゴリを指定する必要があります。 -journal_real_timestamp_label=実タイムスタンプ*: +journal_real_timestamp_label=リアルタイムのタイムスタンプ*\: journal_real_timestamp=リアルタイムのタイムスタンプ journal_real_timestamp_tooltip=ログに記録されたイベントの実際のタイムスタンプを指定する必要があります。
これは後から入力されるイベントを対象としています。 -journal_title_label=タイトル *\: +journal_title_label=タイトル*: journal_title=タイトル -journal_title_tooltip=日誌のエントリタイトルが必要です。 +journal_title_tooltip=仕訳タイトルは必須です。 -journal_system_message_label=このジャーナルエントリはシステムによって生成されました。 +journal_system_message_label=この仕訳入力はシステムによって生成されました。 system_message_real_timestamp_label=タイムスタンプ\: system_message_title_label=タイトル: -system_message_comment_label=記録\: +system_message_comment_label=記録: system_message_comment_empty_message=データなし。 -journal_comment_label=コメント\: +journal_comment_label=コメント: journal_comment=コメント -journal_comment_tooltip=日誌エントリコメントは、詳細情報を保存するために任意で指定することができます。 +journal_comment_tooltip=仕訳コメントをオプションで指定して、詳細情報を保存できます。 -journal_export_journal_button_label=日誌をエクスポート +journal_export_journal_button_label=エクスポートジャーナル -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=日誌エントリータイトルプリセットを適用しますか? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=仕訳タイトルのプリセットを適用しますか? -audit_trail_tab_title_1=監査記録 ( +audit_trail_tab_title_1=監査証跡 ( audit_trail_tab_title_2=) audit_trail_list_header=保存された値 @@ -230,9 +230,9 @@ audit_trail_timestamp_label=タイムスタンプ\: ecrffieldstatus_list_proband_group=発端者 ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=eCRFフィールド -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF問題 +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRFの問題 -ecrffieldstatus_list_header=eCRF発行状態アイテム +ecrffieldstatus_list_header=eCRF 発行ステータス項目 ecrffieldstatus_list_status_column=ステータスの種類 ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=解決済み ecrffieldstatus_list_comment_column=ステータスコメント @@ -240,9 +240,9 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=タイムスタンプ ecrffieldstatus_list_modified_user_column=ユーザー ecrffieldstatus_proband_id_column=発端者ID -ecrffieldstatus_position_column=プロバンドリストの位置 +ecrffieldstatus_position_column=発端者リストの位置 ecrffieldstatus_proband_name_column=発端者 -ecrffieldstatus_animal_name_column=Animal +ecrffieldstatus_animal_name_column=動物 ecrffieldstatus_proband_department_column=部門 ecrffieldstatus_ecrf_name_column=eCRF名 ecrffieldstatus_group_title_column=グループ @@ -254,13 +254,13 @@ ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRFフィールドの位置 ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=入力フィールド ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=入力フィールドのタイトル -ecrffieldstatus_status_type_label=ステータスタイプ*\: +ecrffieldstatus_status_type_label=ステータスの種類*\: ecrffieldstatus_status_type=ステータスの種類 ecrffieldstatus_status_type_tooltip=新しい「{0}」 eCRF 発行ステータス項目を追加します。 eCRF 発行のライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
-ecrffieldstatus_resolved_state_message=選択したステータスタイプは問題を解決します。 +ecrffieldstatus_resolved_state_message=選択したステータスの種類により問題が解決されます。 -ecrffieldstatus_comment_label=コメント\: +ecrffieldstatus_comment_label=コメント: ecrffieldstatus_comment=コメント ecrffieldstatus_comment_tooltip=特定のステータス タイプにはコメントが必要です。 @@ -270,120 +270,120 @@ hyperlink_hyperlink_list_title_column=タイトル hyperlink_hyperlink_list_link_column=リンク hyperlink_hyperlink_list_active_column=承認された -hyperlink_category_label=カテゴリ*\: +hyperlink_category_label=カテゴリー*: hyperlink_category=カテゴリー -hyperlink_category_tooltip=ハイパーリンクカテゴリを指定する必要があります。 +hyperlink_category_tooltip=ハイパーリンク カテゴリを指定する必要があります。 -hyperlink_title_label=タイトル *\: +hyperlink_title_label=タイトル*: hyperlink_title=タイトル -hyperlink_title_tooltip=
タイトルを使用してリンクを表示します。 +hyperlink_title_tooltip=ハイパーリンクのタイトルは必須です。
タイトルからリンクが表示されます。 -hyperlink_url_label=URL* +hyperlink_url_label=URL*\: hyperlink_url=URL -hyperlink_url_tooltip=ハイパーリンクのURLが必要です。 +hyperlink_url_tooltip=ハイパーリンク URL は必須です。 -hyperlink_active_label=承認済み\: -hyperlink_active_tooltip=承認されたハイパーリンクのみが非特権ユーザーに表示されます。 +hyperlink_active_label=承認された: +hyperlink_active_tooltip=権限のないユーザーには、承認されたハイパーリンクのみが表示されます。 -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=ハイパーリンクのタイトルプリセットを適用しますか? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=ハイパーリンク タイトル プリセットを適用しますか? file_tree_label=ファイルディレクトリツリー -file_filename_filter_label=名前\: +file_filename_filter_label=名前: file_filename_filter=名前 -file_filename_filter_tooltip=指定されたファイル名のファイルをフィルタリングします。 +file_filename_filter_tooltip=指定されたファイル名でファイルをフィルターします。 -file_filelogicalpath_filter_label=パス\: +file_filelogicalpath_filter_label=パス: file_filelogicalpath_filter=パス -file_filelogicalpath_filter_tooltip=指定したファイルパスのファイルをフィルタリングします。 +file_filelogicalpath_filter_tooltip=指定されたファイル パスでファイルをフィルターします。 file_title_filter_label=タイトル: file_title_filter=タイトル -file_title_filter_tooltip=指定されたファイルタイトルのファイルをフィルタリングします。 +file_title_filter_tooltip=指定したファイルタイトルでファイルをフィルタリングします。 file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=ファイル承認状態のファイルをフィルタリングします。ユーザーアカウントの制限された権限は、承認されたファイルのフィルタリングを強制することができます。 -file_active_filter_all_option_label=すべて +file_active_filter_tooltip=ファイルの承認状態に応じてファイルをフィルタリングします。ユーザー アカウントのアクセス許可を制限すると、承認されたファイルのフィルタリングを強制できます。 +file_active_filter_all_option_label=全て file_active_filter_active_option_label=承認された file_active_filter_inactive_option_label=未承認 file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=公開リンクを介してアクセシビリティのためのファイルをフィルタします。 -file_public_filter_all_option_label=すべて -file_public_filter_active_option_label=公開 +file_public_filter_tooltip=パブリック リンク経由でファイルにアクセスできるようにフィルタリングします。 +file_public_filter_all_option_label=全て +file_public_filter_active_option_label=公共 file_public_filter_inactive_option_label=非公開 -open_aggregated_pdf_files_button_title=フィルタリングされたPDFファイルを単一のファイルとして開く -delete_files_button_title=フィルターされたファイルを削除 -delete_files_confirmation_dialog_message=ファイルの削除は元に戻せません。
よろしいですか? +open_aggregated_pdf_files_button_title=フィルタリングされた PDF ファイルを単一のファイルとして開く +delete_files_button_title=フィルタリングされたファイルを削除する +delete_files_confirmation_dialog_message=ファイルを削除すると元に戻すことはできません。
よろしいですか? file_treetable_title_column=ファイルタイトル file_treetable_active_column=承認された -file_treetable_public_column=公開 -file_treetable_size_column=ファイルのサイズ +file_treetable_public_column=公共 +file_treetable_size_column=ファイルサイズ file_treetable_user_column=ユーザー file_treetable_timestamp_column=タイムスタンプ -file_title_label=タイトル *\: +file_title_label=タイトル*: file_title=タイトル -file_title_tooltip=ファイル名が必要です。実際の
ファイル名とは異なる場合があり、ファイルツリービューで使用されます。 +file_title_tooltip=ファイルタイトルは必須です。実際の
ファイル名とは異なる場合があり、ファイル ツリー ビューで使用されます。 -file_logical_path_label=パス\: +file_logical_path_label=パス: file_logical_path=パス -file_logical_path_tooltip=ファイルパスが必要です。パス区切り文字は、仮想ファイルシステムの
エクスプレスディレクトリ構造に使用できます。 +file_logical_path_tooltip=ファイルパスが必要です。パス区切り文字は、仮想ファイル システムのディレクトリ構造を
表現するために使用できます。 -file_active_label=承認済み\: -file_active_tooltip=承認されたファイルのみが非特権ユーザーに表示されます。 +file_active_label=承認された: +file_active_tooltip=権限のないユーザーには、承認されたファイルのみが表示されます。 -file_public_label=公開\: -file_public_tooltip=公開ファイルはインターネットに公開することができます。 +file_public_label=公共: +file_public_tooltip=パブリック ファイルはインターネットに公開される可能性があります。 file_public_link_label=公開リンク\: -file_public_link_signup_label=公開リンク (サインアップ)\: -file_download_label=ダウンロード\: +file_public_link_signup_label=パブリックリンク (サインアップ)\: +file_download_label=ダウンロード: file_download_tooltip=ダウンロード download_link_label=ダウンロード -file_size_label=ファイルサイズ\: +file_size_label=ファイルサイズ: file_md5_label=MD5 チェックサム\: -file_mime_type_label=マイムタイプ\: -file_version_label=バージョン\: +file_mime_type_label=MIME タイプ\: +file_version_label=バージョン: file_user_label=ユーザー: file_timestamp_label=タイムスタンプ\: -file_comment_label=コメント\: +file_comment_label=コメント: file_comment=コメント -file_comment_tooltip=コメントはオプションで、ファイルの説明のような
追加情報を提供するために使用できます。 +file_comment_tooltip=コメントはオプションであり、ファイルの説明などの
追加情報を提供するために使用できます。 update_file_metadata_button_label=詳細を保存する update_file_metadata_button_title=ファイルのメタデータのみを保存する update_file_button_label=ファイルを保存 -update_file_button_title=ファイルの内容とメタデータを保存 +update_file_button_title=ファイルのコンテンツとメタデータを保存する -choose_file_button_label=ファイルを選択 +choose_file_button_label=ファイルを選ぶ -job_job_list_header=ジョブ -job_job_list_type_column=ジョブの種類 +job_job_list_header=仕事 +job_job_list_type_column=職種 job_job_list_status_column=状態 -job_job_list_daily_column=毎日実行 +job_job_list_daily_column=毎日実行する job_job_list_weekly_column=毎週実行 -job_job_list_monthly_column=月次実行 -job_job_list_email_recipients_column=メールの受信者 +job_job_list_monthly_column=毎月実行 +job_job_list_email_recipients_column=電子メールの受信者 job_job_list_modified_timestamp_column=タイムスタンプ job_job_list_user_column=ユーザー job_job_list_has_file_column=ファイル -job_type=ジョブ +job_type=仕事 no_job_types_message=職種はありません。 job_description_label=説明: -job_email_recipients_label=メールの受信者\: -job_email_recipients=メールの受信者 -job_email_recipients_tooltip=ジョブが完了したら、指定されたメールアドレスに通知を送信します(カンマで区切ってください)。 +job_email_recipients_label=電子メールの受信者\: +job_email_recipients=電子メールの受信者 +job_email_recipients_tooltip=ジョブが完了したら、指定された電子メール アドレス (カンマで区切る) に通知を送信します。 job_status_label=状態: -job_file_label=ファイル\: +job_file_label=ファイル: job_output_field_set=ジョブの出力 @@ -393,77 +393,77 @@ start_button_label=始める no_selection_label= left_label=左 -right_label=右|右 -top_label=トップ +right_label=右 +top_label=上 id_column=ID bulk_creation_label=一括作成 -bulk_creation_deletion_label=一括作成/削除 +bulk_creation_deletion_label=一括作成・一括削除 multipick_clear_all_button_label=すべてクリア -multipick_clear_button_label=削除 +multipick_clear_button_label=取り除く -open_ecrf_section_button_label=このボタンをクリックしてeCRFセクションを開きます。 +open_ecrf_section_button_label=このボタンをクリックして eCRF セクションを開きます。 open_inventory_button_label=このボタンをクリックしてインベントリを開きます。 -pick_inventory_button_label=持ち物を選択 -multipick_inventory_button_label=一度に複数の在庫記録を選択 -pick_page_inventory_button_label=現在のページの在庫レコードを選択 -clear_inventory_button_label=選択したインベントリをクリア - -open_staff_button_label=このボタンをクリックして、個人/組織を開きます。 -pick_staff_button_label=人/組織を選択 -multipick_staff_button_label=一度に複数の個人と組織を選択してください -pick_page_staff_button_label=現在のページの人と組織を選択してください -pick_active_identity_staff_button_label=アクティブなユーザーの個人/組織を選択 -pick_trial_team_member_button_label=トライアルチームメンバーを選択 -clear_staff_button_label=選択した人/組織をクリア +pick_inventory_button_label=在庫を選択する +multipick_inventory_button_label=一度に複数の在庫レコードを選択します +pick_page_inventory_button_label=現在のページのインベントリ レコードを選択します +clear_inventory_button_label=選択したインベントリをクリアする + +open_staff_button_label=このボタンをクリックして個人/組織を開きます。 +pick_staff_button_label=人物/組織を選択してください +multipick_staff_button_label=一度に複数の人物と組織を選択します +pick_page_staff_button_label=現在のページの人物と組織を選択してください +pick_active_identity_staff_button_label=アクティブなユーザーの個人/組織を選択してください +pick_trial_team_member_button_label=トライアルチームのメンバーを選ぶ +clear_staff_button_label=選択した人物/組織をクリアします open_course_button_label=このボタンをクリックしてコースを開きます。 -pick_course_button_label=コースを選択 +pick_course_button_label=コースを選ぶ multipick_course_button_label=一度に複数のコースを選択する pick_page_course_button_label=現在のページのコースを選択してください -clear_course_button_label=選択したコースをクリア +clear_course_button_label=選択したコースをクリアする open_trial_button_label=このボタンをクリックして試用版を開きます。 -pick_trial_button_label=トライアルを選択 -multipick_trial_button_label=複数の試験を一度に選択 -pick_page_trial_button_label=現在のページのトライアルを選択 +pick_trial_button_label=トライアルを選択してください +multipick_trial_button_label=一度に複数のトライアルを選択する +pick_page_trial_button_label=現在のページのトライアルを選択してください clear_trial_button_label=選択したトライアルをクリアする -pick_current_trial_button_label=現在の試用版を選択 +pick_current_trial_button_label=現在のトライアルを選択してください -open_proband_button_label=このボタンをクリックしてプローブを開きます。 -pick_proband_button_label=プロバンド -multipick_proband_button_label=一度に複数の保護観察所を選択 -pick_page_proband_button_label=現在のページの保護範囲を選択 -clear_proband_button_label=選択したプロバンドをクリア +open_proband_button_label=このボタンをクリックして発端者を開きます。 +pick_proband_button_label=発端者を選ぶ +multipick_proband_button_label=一度に複数の発端者を選択する +pick_page_proband_button_label=現在のページの発端者を選択してください +clear_proband_button_label=選択した発端者をクリアします -open_mass_mail_button_label=このボタンをクリックして、大量メールを開きます。 -pick_mass_mail_button_label=Pick mass mail -multipick_mass_mail_button_label=一度に複数のマスメールを選択してください +open_mass_mail_button_label=一括メールを開くには、このボタンをクリックします。 +pick_mass_mail_button_label=大量メールを選択する +multipick_mass_mail_button_label=一度に複数の大量メールを選択する pick_page_mass_mail_button_label=現在のページの一括メールを選択 clear_mass_mail_button_label=選択した一括メールをクリア open_input_field_button_label=このボタンをクリックして入力フィールドを開きます。 -pick_input_field_button_label=入力フィールドを選択 +pick_input_field_button_label=入力フィールドを選択してください multipick_input_field_button_label=一度に複数の入力フィールドを選択します -pick_page_input_field_button_label=現在のページの入力フィールドを選択 -clear_input_field_button_label=選択した入力フィールドをクリア +pick_page_input_field_button_label=現在のページの入力フィールドを選択してください +clear_input_field_button_label=選択した入力フィールドをクリアします open_user_button_label=このボタンをクリックしてユーザーを開きます。 -pick_user_button_label=ユーザーを選択 -multipick_user_button_label=一度に複数のユーザーを選択する -pick_page_user_button_label=現在のページのユーザーを選択 +pick_user_button_label=ユーザーを選択してください +multipick_user_button_label=一度に複数のユーザーを選択します +pick_page_user_button_label=現在のページのユーザーを選択してください clear_user_button_label=選択したユーザーをクリア -ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) with status ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=初期状態の{0} eCRF問題 -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=「updated」状態の{0} eCRF問題 -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF問題 with ''resolution'' state -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF問題 with resolved state +ecrf_status_type_icon_tooltip={1} ステータス「{0}」の eCRF +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} 初期状態の eCRF の問題 +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} 「更新済み」状態の eCRF 問題 +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} 「解決」状態の eCRF 問題 +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} 解決済みの eCRF 問題 -collisions_label=Coll. +collisions_label=コル。 colliding_course_participation_tab_label_1=コースへの参加 ( colliding_course_participation_tab_label_2=) @@ -474,58 +474,58 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=ステータス collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=自己登録 collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=コースストップ -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=義務受講者 ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=勤務名簿 ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=従業員 collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=トライアル collidingdutyrosterturn_list_title_column=タイトル -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=スケジュールアイテムを訪問 +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=訪問スケジュール項目 collidingdutyrosterturn_list_start_column=始める collidingdutyrosterturn_list_stop_column=停止 -collidingdutyrosterturn_list_duration_column=期間 +collidingdutyrosterturn_list_duration_column=間隔 -colliding_inventory_booking_tab_label_1=予約( +colliding_inventory_booking_tab_label_1=予約 ( colliding_inventory_booking_tab_label_2=) collidinginventorybooking_list_inventory_name_column=在庫 collidinginventorybooking_list_start_column=始める collidinginventorybooking_list_stop_column=停止 -collidinginventorybooking_list_duration_column=期間 +collidinginventorybooking_list_duration_column=間隔 collidinginventorybooking_list_comment_column=コメント collidinginventorybooking_list_on_behalf_of_column=に代わって collidinginventorybooking_list_proband_name_column=発端者 collidinginventorybooking_list_course_name_column=コース collidinginventorybooking_list_trial_name_column=トライアル -colliding_inventory_status_tab_label_1=在庫なし ( +colliding_inventory_status_tab_label_1=在庫 該当なし ( colliding_inventory_status_tab_label_2=) collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=在庫 collidinginventorystatusentry_list_status_type_column=ステータスの種類 collidinginventorystatusentry_list_start_column=始める collidinginventorystatusentry_list_stop_column=停止 -collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=利用可能です +collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=利用可能 collidinginventorystatusentry_list_comment_column=コメント -colliding_proband_status_tab_label_1=プロバンド N/A ( +colliding_proband_status_tab_label_1=発端者該当なし ( colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=発端者 collidingprobandstatusentry_list_status_type_column=ステータスの種類 collidingprobandstatusentry_list_start_column=始める collidingprobandstatusentry_list_stop_column=停止 -collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=利用可能です +collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=利用可能 collidingprobandstatusentry_list_comment_column=コメント -colliding_staff_status_tab_label_1=スタッフなし ( +colliding_staff_status_tab_label_1=スタッフ 該当なし ( colliding_staff_status_tab_label_2=) collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=従業員 collidingstaffstatusentry_list_status_type_column=ステータスの種類 collidingstaffstatusentry_list_start_column=始める collidingstaffstatusentry_list_stop_column=停止 -collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=利用可能です +collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=利用可能 collidingstaffstatusentry_list_comment_column=コメント colliding_visit_schedule_tab_label_1=訪問数 ( @@ -544,76 +544,76 @@ encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= encrypted_date= -notification_list_header_1=今日\: -notification_list_header_2=通知 -notification_list_notification_type_column=Notification -notification_list_subject_column=件名 +notification_list_header_1=今日: +notification_list_header_2=通知。 +notification_list_notification_type_column=通知 +notification_list_subject_column=主題 notification_list_date_column=日付 -notification_list_obsolete_column=新規作成 +notification_list_obsolete_column=新しい notification_list_sent_column=Eメール notification_receiver_label=通知受信者\: -notification_message_label=メッセージ\: +notification_message_label=メッセージ: -update_datatable_button_title=テーブルを更新 -update_datatable_button_label=更新 +update_datatable_button_title=テーブルを更新する +update_datatable_button_label=リフレッシュ encrypted_journal_entry_title= encrypted_journal_entry_comment= -update_chart_button_label=更新 +update_chart_button_label=リフレッシュ photo_cam_label=ウェブカメラ photo_preview_label=選択した写真 photo_timestamp_label=タイムスタンプ\: -photo_filename_label=ファイル名\: -clear_photo_label=写真を消去 -capture_photo_label=写真を撮影 +photo_filename_label=ファイル名: +clear_photo_label=鮮明な写真 +capture_photo_label=写真をキャプチャする pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=trial(s), timespan\: -shift_duration_summary_trial_table_header=従業員、タイムスタン\: +shift_duration_summary_staff_table_header=トライアル、期間\: +shift_duration_summary_trial_table_header=従業員、期間\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - -shift_duration_summary_table_header_3=\ カレンダー\: +shift_duration_summary_table_header_3=\ カレンダー: shift_duration_summary_table_header_start=始める -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=開始タイムスタンプは任意です。 +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=開始タイムスタンプはオプションです。 shift_duration_summary_table_header_stop=停止 -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=ストップタイムスタンプは任意です。 +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=停止タイムスタンプはオプションです。 shift_duration_summary_table_header_calendar=カレンダー -shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=カレンダーフィルターは任意です。 +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=カレンダーフィルターはオプションです。 shift_duration_summary_table_trial_name_column=トライアル shift_duration_summary_table_trial_department_column=部門 shift_duration_summary_table_staff_name_column=従業員 shift_duration_summary_table_staff_department_column=部門 -shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=夜勤・ +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=夜勤 shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=夜間勤務時間 shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=休日シフト -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=休日勤務時間 -shift_duration_summary_table_shift_count_column=合計シフト数 -shift_duration_summary_table_total_duration_column=合計勤務時間 -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=作業時間の合計加重量 -shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=従業員番号 / A -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=未割り当て(トライアルなし) +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=休日出勤時間 +shift_duration_summary_table_shift_count_column=シフト合計 +shift_duration_summary_table_total_duration_column=総労働時間 +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=加重合計労働時間 +shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=従業員 該当なし +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=未割り当て (トライアルなし) shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=未割り当て (従業員なし) shift_duration_summary_table_footer_second_row=合計 update_shift_summary_button_title=アップデート #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=インベントリアイテム、タイムスタン\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proband(s)/course(s)/trial(s), timespan\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=在庫品目、期間\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=発端者/コース/治験、期間\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - -booking_duration_summary_table_header_3=\ カレンダー\: +booking_duration_summary_table_header_3=\ カレンダー: booking_duration_summary_table_header_start=始める -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=開始タイムスタンプは任意です。 +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=開始タイムスタンプはオプションです。 booking_duration_summary_table_header_stop=停止 -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=ストップタイムスタンプは任意です。 +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=停止タイムスタンプはオプションです。 booking_duration_summary_table_inventory_name_column=在庫 booking_duration_summary_table_inventory_department_column=部門 @@ -622,17 +622,17 @@ booking_duration_summary_table_course_name_column=コース booking_duration_summary_table_trial_name_column=トライアル booking_duration_summary_table_booking_count_column=予約 booking_duration_summary_table_total_duration_column=合計時間 -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=タイムスタンプ時間 -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=タイムスパン時間 +booking_duration_summary_table_load_column=利用 booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=在庫該当なし -booking_duration_summary_table_footer_first_row=未割り当て (プロバンド/コース/トライアルなし) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=未割り当て (発端者/コース/トライアルなし) booking_duration_summary_table_footer_second_row=合計 update_booking_summary_button_title=アップデート -reimbursements_export_button_label=払い戻しをエクスポート -reimbursements_pdf_button_label=ペイオフを開く +reimbursements_export_button_label=輸出償還 +reimbursements_pdf_button_label=オープンペイオフ -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=エクスポート訪問スケジュール(旅行) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=輸出訪問スケジュール(旅行) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ko.properties index 63af95cb1616..9e1179536a95 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ko.properties @@ -108,8 +108,8 @@ location_distance_label=%d km press_to_calc_distance_label=... calculate_distance_button_label=현재 위치까지의 거리 계산 -yes_button_label=Sí -no_button_label=Nu +yes_button_label=예 +no_button_label=아니요 ok_button_label=좋아요 cancel_button_label=취소 @@ -330,7 +330,7 @@ file_title_tooltip=파일 제목이 필요합니다. 실제
파일 이름과 file_logical_path_label=길\: file_logical_path=길 -file_logical_path_tooltip=파일 경로가 필요합니다. 경로 구분 기호는
가상 파일 시스템의 디렉터리 구조를 표현하는 데 사용할 수 있습니다. +file_logical_path_tooltip=파일 경로가 필요합니다. 경로 구분 기호를 사용하여
가상 파일 시스템의 디렉터리 구조를 표현할 수 있습니다. file_active_label=승인됨\: file_active_tooltip=권한이 없는 사용자에게는 승인된 파일만 표시됩니다. @@ -388,7 +388,7 @@ job_file_label=파일\: job_output_field_set=작업 출력 clear_job_file_label=파일 지우기 -start_button_label=Comenzar +start_button_label=시작 no_selection_label= @@ -478,10 +478,10 @@ colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=의무명부( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=직원 -collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Prueba +collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=재판 collidingdutyrosterturn_list_title_column=제목 collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=방문 일정 항목 -collidingdutyrosterturn_list_start_column=Comenzar +collidingdutyrosterturn_list_start_column=시작 collidingdutyrosterturn_list_stop_column=멈추다 collidingdutyrosterturn_list_duration_column=지속 @@ -489,21 +489,21 @@ colliding_inventory_booking_tab_label_1=예약( colliding_inventory_booking_tab_label_2=) collidinginventorybooking_list_inventory_name_column=목록 -collidinginventorybooking_list_start_column=Comenzar +collidinginventorybooking_list_start_column=시작 collidinginventorybooking_list_stop_column=멈추다 collidinginventorybooking_list_duration_column=지속 collidinginventorybooking_list_comment_column=논평 collidinginventorybooking_list_on_behalf_of_column=대신에 collidinginventorybooking_list_proband_name_column=프로밴드 collidinginventorybooking_list_course_name_column=강의 -collidinginventorybooking_list_trial_name_column=Prueba +collidinginventorybooking_list_trial_name_column=재판 colliding_inventory_status_tab_label_1=재고 없음( colliding_inventory_status_tab_label_2=) collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=목록 collidinginventorystatusentry_list_status_type_column=상태 유형 -collidinginventorystatusentry_list_start_column=Comenzar +collidinginventorystatusentry_list_start_column=시작 collidinginventorystatusentry_list_stop_column=멈추다 collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=사용 가능 collidinginventorystatusentry_list_comment_column=논평 @@ -513,7 +513,7 @@ colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=프로밴드 collidingprobandstatusentry_list_status_type_column=상태 유형 -collidingprobandstatusentry_list_start_column=Comenzar +collidingprobandstatusentry_list_start_column=시작 collidingprobandstatusentry_list_stop_column=멈추다 collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=사용 가능 collidingprobandstatusentry_list_comment_column=논평 @@ -523,7 +523,7 @@ colliding_staff_status_tab_label_2=) collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=직원 collidingstaffstatusentry_list_status_type_column=상태 유형 -collidingstaffstatusentry_list_start_column=Comenzar +collidingstaffstatusentry_list_start_column=시작 collidingstaffstatusentry_list_stop_column=멈추다 collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=사용 가능 collidingstaffstatusentry_list_comment_column=논평 @@ -531,11 +531,11 @@ collidingstaffstatusentry_list_comment_column=논평 colliding_visit_schedule_tab_label_1=방문수( colliding_visit_schedule_tab_label_2=) -collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=Prueba +collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=재판 collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=그룹 collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=방문하다 collidingvisitscheduleitem_list_token_column=토큰 -collidingvisitscheduleitem_list_start_column=Comenzar +collidingvisitscheduleitem_list_start_column=시작 collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=멈추다 update_notification_list_button_title=업데이트 @@ -578,14 +578,14 @@ shift_duration_summary_trial_table_header=직원, 기간\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ 달력\: -shift_duration_summary_table_header_start=Comenzar +shift_duration_summary_table_header_start=시작 shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=시작 타임스탬프는 선택 사항입니다. shift_duration_summary_table_header_stop=멈추다 shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=중지 타임스탬프는 선택 사항입니다. shift_duration_summary_table_header_calendar=달력 shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=달력 필터는 선택 사항입니다. -shift_duration_summary_table_trial_name_column=Prueba +shift_duration_summary_table_trial_name_column=재판 shift_duration_summary_table_trial_department_column=부서 shift_duration_summary_table_staff_name_column=직원 shift_duration_summary_table_staff_department_column=부서 @@ -610,7 +610,7 @@ booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=발의안(들)/강좌 booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ 달력\: -booking_duration_summary_table_header_start=Comenzar +booking_duration_summary_table_header_start=시작 booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=시작 타임스탬프는 선택 사항입니다. booking_duration_summary_table_header_stop=멈추다 booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=중지 타임스탬프는 선택 사항입니다. @@ -619,7 +619,7 @@ booking_duration_summary_table_inventory_name_column=목록 booking_duration_summary_table_inventory_department_column=부서 booking_duration_summary_table_proband_name_column=프로밴드 booking_duration_summary_table_course_name_column=강의 -booking_duration_summary_table_trial_name_column=Prueba +booking_duration_summary_table_trial_name_column=재판 booking_duration_summary_table_booking_count_column=예약 booking_duration_summary_table_total_duration_column=전체 시간 booking_duration_summary_table_interval_duration_column=기간 시간 diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_nl.properties index 9c7f4775b06b..f6eea90459e6 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_nl.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -retry_action_after_expiration=Oorspronkelijke actie niet voltooid, probeer het opnieuw. -popup_close_after_expiration=Oorspronkelijke actie niet voltooid, heropen het venster alstublieft. +retry_action_after_expiration=Oorspronkelijke actie niet voltooid. Probeer het opnieuw. +popup_close_after_expiration=Oorspronkelijke actie niet voltooid. Open het venster opnieuw. login_title=Inloggen - ${application.name} -portal_title=Start - ${application.name} +portal_title=Begin - ${application.name} -login_successful_title=Inloggen succesvol -view_expired_message=Sessie verlopen of de gebruiker is uitgelogd - log opnieuw in om verder te gaan... -restoring_view_message=Welkom terug, {0}. Bezig met proberen de weergave te herstellen... +login_successful_title=Succesvol ingelogd +view_expired_message=Sessie verlopen of gebruiker uitgelogd. Meld u opnieuw aan om door te gaan... +restoring_view_message=Welkom terug, {0}. Probeert de weergave te herstellen... logged_in_message=Welkom, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} -no_script=Deze pagina vereist JavaScript. -allow_popups_message=Deze pagina vereist cookies en verzamelt anonieme gebruiksinformatie. Pas uw browserinstellingen aan om pop-ups voor deze site toe te staan en tabbed browsen in te schakelen. -identity_department_message=Person/organisatie\: {0} ({1}) - Gebruiker\: {2} ({3}) +no_script=Voor deze pagina is JavaScript vereist. +allow_popups_message=Deze pagina vereist cookies en verzamelt anonieme gebruiksinformatie. Pas uw browserinstellingen aan om pop-ups voor deze site toe te staan en browsen met tabbladen in te schakelen. +identity_department_message=Persoon/organisatie\: {0} ({1}) - Gebruiker\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) trusted_host_message= @@ -21,196 +21,196 @@ untrusted_host_message=Beperkte toegang ({0}) currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) -contact_label=E-mail-
Contact +contact_label=E-mail -
Contact contact_subject=${application.abbreviation} ondersteuningsverzoek -contact_body=Beschrijf je probleem\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} +contact_body=Beschrijf uw probleem\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} error_title=HTTP fout error_prompt=Er is een onverwachte fout opgetreden\: -error_page=Pagina\: -error_type=Type -error_500=interne serverfout -error_404=Het opgevraagde document is niet gevonden op de server. -error_403=Het gevraagde bestand is verboden. +error_page=Bladzijde\: +error_type=Type\: +error_500=Interne Server Fout +error_404=De gevraagde bron is niet gevonden op de server. +error_403=De gevraagde bron is verboden. -unsubscribe_title=Afmelden van e-mails -unsubscribe_prompt=De e-mail uitschrijving is verzonden ({0}). +unsubscribe_title=Afmelden voor e-mails +unsubscribe_prompt=De uitschrijving per e-mail is verzonden ({0}). login_username_label=Gebruikersnaam*\: login_username=Gebruikersnaam login_username_tooltip=De gebruikersnaam van uw ${application.abbreviation} of externe account is vereist. login_password_label=Wachtwoord*\: login_password=Wachtwoord -login_password_tooltip=Het bijbehorende wachtwoord is vereist voor verificatie. Zorg voor hoofdgevoeligheid
en houd er rekening mee dat accounts na te veel verkeerde wachtwoordpogingen geblokkeerd kunnen worden. +login_password_tooltip=Voor authenticatie is het bijbehorende wachtwoord vereist. Let op hoofdlettergevoeligheid
en houd er rekening mee dat accounts kunnen worden vergrendeld na te veel verkeerde wachtwoordpogingen. login_local_password_label=Lokaal wachtwoord*\: login_local_password=Lokaal wachtwoord -login_local_password_tooltip=Referenties voor externe verificatie verschillen van lokale inloggegevens.
Geef het originele (lokale) wachtwoord op om te synchroniseren. -login_captcha=CAPTCHA +login_local_password_tooltip=Referenties voor externe authenticatie verschillen van lokale referenties.
Geef het originele (lokale) wachtwoord op om te synchroniseren. +login_captcha=Captcha login_otp_label=Verificatie code*\: login_otp=Verificatie code -login_otp_tooltip=De verificatiecode is vereist voor 2-factor-authenticatie. +login_otp_tooltip=Voor 2-factor-authenticatie is de verificatiecode vereist. -login_button_label=Aanmelden +login_button_label=Log in noencryption_warning_label= #[Do not enter personally identifiable information of probands\!] noencryption_warning_short_label= #[No PII\!] -reset_button_label=leeg +reset_button_label=blanco new_state_button_label=Volgende staat add_button_label=Toevoegen -update_button_label=Opslaan -update_page_button_label=Pagina opslaan +update_button_label=Redden +update_page_button_label=Sla pagina op save_apply_button_label=Toepassen en opslaan restore_defaults_button_label=Standaardwaarden herstellen -restore_table_column_defaults_button_label=Reset tabel kolom zichtbaarheid +restore_table_column_defaults_button_label=Zichtbaarheid van tabelkolommen opnieuw instellen delete_button_label=Verwijderen -load_button_label=Reload -verify_signature_button_label=Handtekening verifiëren -normalize_positions_button_label=Posities herschikken +load_button_label=Herladen +verify_signature_button_label=Controleer handtekening +normalize_positions_button_label=Herschik posities normalize_positions_button_title=Stel gapless positienummers in clone_button_label=Kopiëren add_randomize_button_label=Willekeurig maken en toevoegen update_randomize_button_label=Willekeurig maken en opslaan -add_create_button_label=Maak proband en voeg toe -add_create_randomize_button_label=Maak proband, willekeurig en voeg toe +add_create_button_label=Proband aanmaken en toevoegen +add_create_randomize_button_label=Proband aanmaken, randomiseren en toevoegen -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=Testinvoer +test_dummy_input_page_button_label=Testinvoer apply_calculated_value_button_title=Berekende waarde toepassen -audit_trail_button_title=Open auditspoor en eCRF problemen +audit_trail_button_title=Open audit trail en eCRF-problemen -open_table_columns_dialog_button_label=Tabel kolommen tonen/verbergen -table_columns_dialog_title=Tabel kolommen tonen/verbergen +open_table_columns_dialog_button_label=Tabelkolommen tonen/verbergen +table_columns_dialog_title=Tabelkolommen tonen/verbergen -update_ecrf_field_status_comment_button_label=Reden voor wijziging toepassen +update_ecrf_field_status_comment_button_label=Pas de reden voor de wijziging toe audit_trail_reason_for_change_label=Reden voor verandering\: audit_trail_reason_for_change_label_required=Reden voor verandering*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=De reden voor verandering is vereist. +audit_trail_reason_for_change_required_message=De reden voor de wijziging is vereist. audit_trail_reason_for_change=Reden voor verandering audit_trail_reason_for_change_tooltip=De reden voor het bewerken van dit formulier is optioneel. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=De reden voor het bewerken van deze formulierwaarde
moet vervolgens worden opgenomen. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=De reden voor het bewerken van deze formulierwaarde
moet vervolgens worden vastgelegd. datatable_empty_message=Geen records. -datatable_permission_empty_message=Geen records of toestemming. +datatable_permission_empty_message=Geen gegevens of toestemming. modules_empty_message=Geen modules ingeschakeld. -wait_message=Laden... -print_schedule_button_title=Print kalender -schedule_print_window_title=Kalender Print Voorbeeld +wait_message=Bezig met laden... +print_schedule_button_title=Kalender afdrukken +schedule_print_window_title=Afdrukvoorbeeld van kalender location_distance_label=%d km press_to_calc_distance_label=... -calculate_distance_button_label=Bereken afstand tot uw locatie +calculate_distance_button_label=Bereken de afstand tot uw locatie yes_button_label=Ja no_button_label=Nee -ok_button_label=Ok -cancel_button_label=annuleren +ok_button_label=OK +cancel_button_label=Annuleren position_up_button_label=Omhoog position_down_button_label=Omlaag -position_first_button_label=Eerste -position_last_button_label=Laatste -rotate_positions_button_label=Verplaatsen +position_first_button_label=Eerst +position_last_button_label=Laatst +rotate_positions_button_label=Beweging -add_one_day_button_label=Plus 1 dag -sub_one_day_button_label=Minus 1 dag +add_one_day_button_label=Plus een dag +sub_one_day_button_label=Min één dag search_saved_queries_label=Opgeslagen zoekopdrachten search_export_results_button_label=Zoekresultaten exporteren search_button_label=Zoekopdracht uitvoeren search_category_filter_label=Categorie\: search_category_filter=Categorie -search_category_filter_tooltip=Filterlijst voor query categorie +search_category_filter_tooltip=Filterlijst voor querycategorie. search_criteria_list_header_1=Categorie search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: -search_criteria_list_header_4=zoekopdrachten -search_criteria_list_label_column=Query label +search_criteria_list_header_4=vragen +search_criteria_list_label_column=Vraaglabel search_main_tab_label=Vraag -search_intermediate_sets_tab_label=Tussenliggende sets +search_intermediate_sets_tab_label=Tussensets -search_query_label_label=Label*\: -search_query_label=Omschrijving -search_query_label_tooltip=Een query label is vereist. Het label moet kort zijn en beschrijft de gewenste resultaten van de query. +search_query_label_label=Etiket*\: +search_query_label=Etiket +search_query_label_tooltip=Er is een querylabel vereist. Het label moet kort zijn en beschrijft idealiter de gewenste resultaten van de zoekopdracht. search_query_category_label=Categorie\: search_query_category=Categorie -search_query_category_tooltip=Een optionele categorie kan worden gebruikt om opgeslagen query's te groeperen. De categorie vertegenwoordigt een query "map".
Hergebruik een categorienaam om query's op te slaan in dezelfde map. +search_query_category_tooltip=Een optionele categorie kan worden gebruikt om opgeslagen zoekopdrachten te groeperen. De categorie vertegenwoordigt een zoekopdracht "map".
Gebruik een categorienaam opnieuw om zoekopdrachten in dezelfde map op te slaan. search_query_loadbydefault_label=Standaard\: -search_query_loadbydefault_tooltip=Open standaard query +search_query_loadbydefault_tooltip=Standaard wordt deze query geopend. -search_query_comment_label=Notitie\: +search_query_comment_label=Opmerking\: search_query_comment=Opmerking -search_query_comment_tooltip=De optionele opmerking kan worden gebruikt voor notities of een gedetailleerde beschrijving van de query. +search_query_comment_tooltip=Het optionele commentaar kan worden gebruikt om instructies of een gedetailleerde beschrijving van de zoekopdracht te noteren. -criterion_remove_button_label=Verwijder criterium -criterion_insert_button_label=Voeg nieuw criterium hieronder in +criterion_remove_button_label=Criterium verwijderen +criterion_insert_button_label=Voeg hieronder een nieuw criterium in -criterion_tie=Koppeling -criterion_property=Eigenschap -criterion_restriction=Vergelijking operator -criterion_string=String waarde - criterium -criterion_long=Integerwaarde - criterium +criterion_tie=Voegwoord +criterion_property=Eigendom +criterion_restriction=Vergelijkingsoperator +criterion_string=Tekenreekswaarde - criterium +criterion_long=Geheel getal - criterium criterion_boolean=Booleaanse waarde - criterium -criterion_float=Decimaal waarde - criterium -criterion_date=Datum - criterium -criterion_timestamp=Tijdstempel waarde - criterium -criterion_selectionitem=Selectie item - criterium +criterion_float=Decimale waarde - criterium +criterion_date=Datumwaarde - criterium +criterion_timestamp=Tijdstempelwaarde - criterium +criterion_selectionitem=Selectie-item - criterium -criteria_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van de query zal gerelateerde records zoals criteria en logboekvermeldingen verwijderen.
Dit kan niet ongedaan worden gemaakt, weet je het zeker? +criteria_delete_confirmation_dialog_message=Als u de query verwijdert, worden gerelateerde records zoals criteria en journaalboekingen verwijderd.
Dit kan niet ongedaan worden gemaakt, weet je het zeker? criteria_deferred_delete_reason_label=Reden\: criteria_deferred_delete_reason=Reden criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. -criteria_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande query.
Wilt u echt een andere query maken? +criteria_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande query.
Wilt u echt nog een query maken? -journal_journal_list_header=logboek items +journal_journal_list_header=journaalposten journal_journal_list_category_column=Categorie -journal_journal_list_system_message_column=Systeem bericht. -journal_journal_list_system_message_code_column=Systeem msg. code +journal_journal_list_system_message_column=Systeembericht. +journal_journal_list_system_message_code_column=Systeembericht. code journal_journal_list_title_column=Titel journal_journal_list_real_timestamp_column=Tijdstempel journal_journal_list_user_column=Gebruiker journal_category_label=Categorie*\: journal_category=Categorie -journal_category_tooltip=De categorie voor logboekvermelding moet worden opgegeven. +journal_category_tooltip=De categorie van de journaalboeking moet worden opgegeven. journal_real_timestamp_label=Echte tijdstempel*\: journal_real_timestamp=Echte tijdstempel -journal_real_timestamp_tooltip=Het is verplicht om de echte tijdstempel van de gelogde gebeurtenis te specificeren.
Dit is bedoeld voor gebeurtenissen die hierna worden ingevoerd. +journal_real_timestamp_tooltip=Het is vereist om de echte tijdstempel van de geregistreerde gebeurtenis op te geven.
Dit is bedoeld voor gebeurtenissen die opeenvolgend worden ingevoerd. journal_title_label=Titel*\: journal_title=Titel -journal_title_tooltip=Een logboekitem titel is vereist. +journal_title_tooltip=Een titel van een journaalboeking is vereist. -journal_system_message_label=Dit dagboek-invoer werd gegenereerd door het systeem. +journal_system_message_label=Deze journaalboeking is door het systeem gegenereerd. system_message_real_timestamp_label=Tijdstempel\: system_message_title_label=Titel\: -system_message_comment_label=Opnemen\: +system_message_comment_label=Dossier\: system_message_comment_empty_message=Geen gegevens. -journal_comment_label=Notitie\: +journal_comment_label=Opmerking\: journal_comment=Opmerking -journal_comment_tooltip=Een commentaar voor logboekvermelding kan optioneel worden opgegeven voor het opslaan van gedetailleerde informatie. +journal_comment_tooltip=Er kan optioneel een commentaar bij een journaalboeking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. -journal_export_journal_button_label=Dagboek exporteren +journal_export_journal_button_label=Journaal exporteren -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de voorinstelling voor de titel van de logboekvermelding toepassen? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor de titel van de journaalboeking toepassen? -audit_trail_tab_title_1=Audit Trail ( +audit_trail_tab_title_1=Controletraject ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=opgeslagen waarde(s) +audit_trail_list_header=opgeslagen waarde(n) audit_trail_list_version_column=Versie audit_trail_list_value_column=Opgeslagen waarde audit_trail_list_timestamp_column=Tijdstempel @@ -221,8 +221,8 @@ audit_trail_list_index_column=Inhoudsopgave audit_trail_list_ecrffield_position_column=Positie audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=Invoer veld -audit_trail_created_title_label={0} was aangemaakt. -audit_trail_updated_title_label={0} werd {1} keer bijgewerkt. +audit_trail_created_title_label={0} is gemaakt. +audit_trail_updated_title_label={0} is {1} tijd(en) bijgewerkt. audit_trail_proband_label=Proband\: audit_trail_user_label=Gebruiker\: audit_trail_timestamp_label=Tijdstempel\: @@ -230,9 +230,9 @@ audit_trail_timestamp_label=Tijdstempel\: ecrffieldstatus_list_proband_group=Proband ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=eCRF-veld -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF probleem +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF-probleem -ecrffieldstatus_list_header=eCRF issue status artikel(en) +ecrffieldstatus_list_header=eCRF-probleemstatusitem(s) ecrffieldstatus_list_status_column=Statustype ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=opgelost ecrffieldstatus_list_comment_column=Statuscommentaar @@ -240,29 +240,29 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Tijdstempel ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Gebruiker ecrffieldstatus_proband_id_column=Proband-ID -ecrffieldstatus_position_column=Proband lijst positie +ecrffieldstatus_position_column=Proband-lijstpositie ecrffieldstatus_proband_name_column=Proband -ecrffieldstatus_animal_name_column=Dieren +ecrffieldstatus_animal_name_column=Dier ecrffieldstatus_proband_department_column=Afdeling ecrffieldstatus_ecrf_name_column=eCRF-naam ecrffieldstatus_group_title_column=Groep -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=eCRF revisie +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=eCRF-revisie ecrffieldstatus_visit_title_column=Bezoek ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Sectie ecrffieldstatus_index_column=Inhoudsopgave -ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRF veld positie +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRF-veldpositie ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=Invoer veld ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Titel van invoerveld -ecrffieldstatus_status_type_label=Status type*\: +ecrffieldstatus_status_type_label=Statustype*\: ecrffieldstatus_status_type=Statustype -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Voeg een nieuwe ''{0}'' eCRF issue status item. De eCRF issue lifecycle wordt vertegenwoordigd door een reeks van staat transities.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Voeg een nieuw ''{0}'' eCRF-probleemstatusitem toe. De levenscyclus van een eCRF-probleem wordt weergegeven door een reeks statusovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=Het geselecteerde statustype lost het probleem op. -ecrffieldstatus_comment_label=Notitie\: +ecrffieldstatus_comment_label=Opmerking\: ecrffieldstatus_comment=Opmerking -ecrffieldstatus_comment_tooltip=Een opmerking is vereist voor specifieke statustypes. +ecrffieldstatus_comment_tooltip=Voor specifieke statustypen is commentaar vereist. hyperlink_hyperlink_list_header=hyperlink(s) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Categorie @@ -272,120 +272,120 @@ hyperlink_hyperlink_list_active_column=Goedgekeurd hyperlink_category_label=Categorie*\: hyperlink_category=Categorie -hyperlink_category_tooltip=De hyperlink-categorie moet worden opgegeven. +hyperlink_category_tooltip=De hyperlinkcategorie moet worden opgegeven. hyperlink_title_label=Titel*\: hyperlink_title=Titel -hyperlink_title_tooltip=Een hyperlink titel is vereist.
De link zal worden weergegeven met de titel. +hyperlink_title_tooltip=Een hyperlinktitel is vereist.
De link wordt weergegeven met de titel. hyperlink_url_label=URL*\: hyperlink_url=URL -hyperlink_url_tooltip=De hyperlink URL is vereist. +hyperlink_url_tooltip=De hyperlink-URL is vereist. hyperlink_active_label=Goedgekeurd\: hyperlink_active_tooltip=Alleen goedgekeurde hyperlinks worden getoond aan niet-bevoorrechte gebruikers. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor hyperlink gebruiken? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor de hyperlinktitel toepassen? file_tree_label=Bestandsmapstructuur file_filename_filter_label=Naam\: file_filename_filter=Naam -file_filename_filter_tooltip=Bestanden filteren op de opgegeven bestandsnaam +file_filename_filter_tooltip=Filter bestanden op de opgegeven bestandsnaam. file_filelogicalpath_filter_label=Pad\: file_filelogicalpath_filter=Pad -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Bestanden filteren voor het opgegeven bestandspad +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filter bestanden voor het opgegeven bestandspad. file_title_filter_label=Titel\: file_title_filter=Titel -file_title_filter_tooltip=Bestanden filteren voor de opgegeven titel van het bestand. +file_title_filter_tooltip=Filter bestanden op de opgegeven bestandstitel. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Bestanden filteren op de status van het bestand. Beperkte rechten van je gebruikersaccount kunnen filteren op goedgekeurde bestanden. -file_active_filter_all_option_label=Allemaal +file_active_filter_tooltip=Filter bestanden op de bestandsgoedkeuringsstatus. Beperkte machtigingen van uw gebruikersaccount kunnen een filtering voor goedgekeurde bestanden afdwingen. +file_active_filter_all_option_label=Alle file_active_filter_active_option_label=Goedgekeurd file_active_filter_inactive_option_label=Niet goedgekeurd file_public_filter_label= file_public_filter_tooltip=Filter op bestanden voor toegankelijkheid via een openbare link. -file_public_filter_all_option_label=Allemaal +file_public_filter_all_option_label=Alle file_public_filter_active_option_label=Openbaar -file_public_filter_inactive_option_label=Niet openbaar +file_public_filter_inactive_option_label=Niet publiek -open_aggregated_pdf_files_button_title=Open gefilterde PDF-bestanden als een enkel bestand +open_aggregated_pdf_files_button_title=Open gefilterde PDF-bestanden als één bestand delete_files_button_title=Verwijder gefilterde bestanden -delete_files_confirmation_dialog_message=Bestanden verwijderen kan niet ongedaan worden gemaakt.
Weet u het zeker? +delete_files_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van bestanden kan niet ongedaan worden gemaakt.
Weet je het zeker? -file_treetable_title_column=Titel bestand +file_treetable_title_column=Bestandstitel file_treetable_active_column=Goedgekeurd file_treetable_public_column=Openbaar -file_treetable_size_column=Bestands grootte +file_treetable_size_column=Bestandsgrootte file_treetable_user_column=Gebruiker file_treetable_timestamp_column=Tijdstempel file_title_label=Titel*\: file_title=Titel -file_title_tooltip=Een bestandstitel is vereist. Het kan verschillen van de werkelijke
bestandsnaam en wordt gebruikt in de bestandsweergave. +file_title_tooltip=Er is een bestandstitel vereist. Deze kan verschillen van de werkelijke
bestandsnaam en wordt gebruikt in de bestandsboomweergave. file_logical_path_label=Pad\: file_logical_path=Pad -file_logical_path_tooltip=Een bestandspad is vereist. Het pad scheidingsteken kan worden gebruikt voor
expresmap structuren van het virtuele bestandssysteem. +file_logical_path_tooltip=Er is een bestandspad vereist. Het padscheidingsteken kan worden gebruikt om
mapstructuren van het virtuele bestandssysteem uit te drukken. file_active_label=Goedgekeurd\: -file_active_tooltip=Alleen goedgekeurde bestanden worden getoond aan niet-bevoorrechte gebruikers. +file_active_tooltip=Alleen goedgekeurde bestanden worden weergegeven aan niet-bevoorrechte gebruikers. file_public_label=Openbaar\: -file_public_tooltip=Openbare bestanden kunnen aan het internet worden blootgesteld. +file_public_tooltip=Openbare bestanden kunnen op internet worden geplaatst. file_public_link_label=Openbare link\: -file_public_link_signup_label=Openbare link (Sign-Up)\: +file_public_link_signup_label=Openbare link (aanmelding)\: file_download_label=Downloaden\: -file_download_tooltip=downloaden +file_download_tooltip=Downloaden -download_link_label=Downloaden +download_link_label=downloaden file_size_label=Bestandsgrootte\: -file_md5_label=MD5 controlesom\: +file_md5_label=MD5-controlesom\: file_mime_type_label=Mime type\: file_version_label=Versie\: file_user_label=Gebruiker\: file_timestamp_label=Tijdstempel\: -file_comment_label=Notitie\: +file_comment_label=Opmerking\: file_comment=Opmerking -file_comment_tooltip=De opmerking is optioneel en kan worden gebruikt om extra informatie van
te verstrekken, zoals een bestandsbeschrijving. +file_comment_tooltip=Het commentaar is optioneel en kan worden gebruikt om
aanvullende informatie te verstrekken, zoals een bestandsbeschrijving. -update_file_metadata_button_label=Gegevens opslaan -update_file_metadata_button_title=Alleen bestandsmetagegevens opslaan -update_file_button_label=Bestand opslaan -update_file_button_title=Bestandsinhoud en metadata opslaan +update_file_metadata_button_label=Bewaar gegevens +update_file_metadata_button_title=Alleen metagegevens van bestanden opslaan +update_file_button_label=Sla bestand op +update_file_button_title=Bewaar bestandsinhoud en metagegevens -choose_file_button_label=Bestand selecteren +choose_file_button_label=Kies bestand -job_job_list_header=job(s) -job_job_list_type_column=Type job +job_job_list_header=baan(en) +job_job_list_type_column=Soort baan job_job_list_status_column=Toestand -job_job_list_daily_column=dagelijks uitvoeren -job_job_list_weekly_column=wekelijks rennen -job_job_list_monthly_column=maandelijkse rennen -job_job_list_email_recipients_column=E-mail ontvangers +job_job_list_daily_column=dagelijks draaien +job_job_list_weekly_column=wekelijks draaien +job_job_list_monthly_column=maandelijks draaien +job_job_list_email_recipients_column=E-mailontvangers job_job_list_modified_timestamp_column=Tijdstempel job_job_list_user_column=Gebruiker job_job_list_has_file_column=Bestand -job_type=Vacature -no_job_types_message=Geen job types. +job_type=Functie +no_job_types_message=Geen taaktypes. job_description_label=Beschrijving\: -job_email_recipients_label=Ontvangers e-mailen\: -job_email_recipients=E-mail ontvangers -job_email_recipients_tooltip=Stuur een notificatie naar de opgegeven e-mailadressen (scheiden door komma) wanneer het werk is voltooid. +job_email_recipients_label=E-mailontvangers\: +job_email_recipients=E-mailontvangers +job_email_recipients_tooltip=Stuur een melding naar de opgegeven e-mailadressen (gescheiden door komma's) wanneer de taak is voltooid. job_status_label=Toestand\: job_file_label=Bestand\: -job_output_field_set=Job output +job_output_field_set=Taakuitvoer clear_job_file_label=Bestand wissen start_button_label=Begin @@ -398,74 +398,74 @@ top_label=bovenkant id_column=ID kaart -bulk_creation_label=Bulk aanmaken +bulk_creation_label=Bulkcreatie bulk_creation_deletion_label=Bulk aanmaken/verwijderen -multipick_clear_all_button_label=Alles wissen +multipick_clear_all_button_label=Wis alles multipick_clear_button_label=Verwijderen -open_ecrf_section_button_label=Klik op deze knop om het eCRF gedeelte te openen. +open_ecrf_section_button_label=Klik op deze knop om de eCRF-sectie te openen. open_inventory_button_label=Klik op deze knop om de inventaris te openen. pick_inventory_button_label=Kies inventaris -multipick_inventory_button_label=Kies verschillende inventaris records in één keer -pick_page_inventory_button_label=Kies inventaris records van de huidige pagina -clear_inventory_button_label=Wis geselecteerde voorraad +multipick_inventory_button_label=Kies meerdere voorraadrecords tegelijk +pick_page_inventory_button_label=Kies inventarisrecords van de huidige pagina +clear_inventory_button_label=Wis geselecteerde inventaris -open_staff_button_label=Klik op deze knop om persoon/organisatie te openen. +open_staff_button_label=Klik op deze knop om de persoon/organisatie te openen. pick_staff_button_label=Kies persoon/organisatie multipick_staff_button_label=Kies meerdere personen en organisaties tegelijk pick_page_staff_button_label=Kies personen en organisaties van de huidige pagina pick_active_identity_staff_button_label=Kies de persoon/organisatie van de actieve gebruiker -pick_trial_team_member_button_label=Kies een proefteamlid uit -clear_staff_button_label=Leeg geselecteerde persoon/organisatie +pick_trial_team_member_button_label=Kies een proefteamlid +clear_staff_button_label=Geselecteerde persoon/organisatie wissen open_course_button_label=Klik op deze knop om de cursus te openen. -pick_course_button_label=Kies cursus -multipick_course_button_label=Kies meerdere cursussen in één keer +pick_course_button_label=Kies een cursus +multipick_course_button_label=Kies meerdere cursussen tegelijk pick_page_course_button_label=Kies cursussen van de huidige pagina -clear_course_button_label=Geselecteerde cursus wissen +clear_course_button_label=Wis geselecteerde cursus open_trial_button_label=Klik op deze knop om de proefperiode te openen. -pick_trial_button_label=Kies een proefversie -multipick_trial_button_label=Kies meerdere proeven in één keer -pick_page_trial_button_label=Kies testen van de huidige pagina -clear_trial_button_label=Wis de geselecteerde proefperiode +pick_trial_button_label=Kies proef +multipick_trial_button_label=Kies meerdere proeven tegelijk +pick_page_trial_button_label=Kies proefversies van de huidige pagina +clear_trial_button_label=Geselecteerde proef wissen pick_current_trial_button_label=Kies huidige proefperiode -open_proband_button_label=Klik op deze knop om de proefnemer te openen. -pick_proband_button_label=Kies proband -multipick_proband_button_label=Kies meerdere proefdieren in één keer +open_proband_button_label=Klik op deze knop om de proband te openen. +pick_proband_button_label=Kies proefpersoon +multipick_proband_button_label=Kies meerdere proefpersonen tegelijk pick_page_proband_button_label=Kies probands van de huidige pagina -clear_proband_button_label=Verwijder geselecteerde proband +clear_proband_button_label=Wis de geselecteerde proefpersoon open_mass_mail_button_label=Klik op deze knop om de massamail te openen. -pick_mass_mail_button_label=Massamail kiezen -multipick_mass_mail_button_label=Kies meerdere massamails in één keer +pick_mass_mail_button_label=Kies massapost +multipick_mass_mail_button_label=Kies meerdere massamails tegelijk pick_page_mass_mail_button_label=Kies massamails van de huidige pagina -clear_mass_mail_button_label=Wis de geselecteerde groepsmail +clear_mass_mail_button_label=Wis geselecteerde massamail open_input_field_button_label=Klik op deze knop om het invoerveld te openen. -pick_input_field_button_label=Kies het invoerveld -multipick_input_field_button_label=Kies verschillende invoervelden tegelijk +pick_input_field_button_label=Kies een invoerveld +multipick_input_field_button_label=Kies meerdere invoervelden tegelijk pick_page_input_field_button_label=Kies invoervelden van de huidige pagina -clear_input_field_button_label=Geselecteerd invoerveld wissen +clear_input_field_button_label=Wis het geselecteerde invoerveld open_user_button_label=Klik op deze knop om de gebruiker te openen. -pick_user_button_label=Gebruiker kiezen +pick_user_button_label=Kies gebruiker multipick_user_button_label=Kies meerdere gebruikers tegelijk pick_page_user_button_label=Kies gebruikers van de huidige pagina -clear_user_button_label=Geselecteerde gebruiker wissen +clear_user_button_label=Wis geselecteerde gebruiker ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) met status ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) met initiële status -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) met ''bijgewerkt'' status -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) met status ''resolutie'' -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) met opgeloste status +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-probleem(en) met initiële status +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-probleem(en) met de status ''bijgewerkt'' +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-probleem(en) met de status ''resolutie'' +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-probleem(en) met opgeloste status -collisions_label=Kolom. +collisions_label=Coll. -colliding_course_participation_tab_label_1=Cursus Participaties ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Cursusdeelnames ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Deelnemer @@ -474,13 +474,13 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Statustype collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Zelfregistratie collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Cursus stop -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Duty Roster ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Dienstrooster ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Medewerker collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Proces collidingdutyrosterturn_list_title_column=Titel -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Gepland item bezoeken +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Bezoek het schema-item collidingdutyrosterturn_list_start_column=Begin collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Stop collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Duur @@ -498,7 +498,7 @@ collidinginventorybooking_list_proband_name_column=Proband collidinginventorybooking_list_course_name_column=Cursus collidinginventorybooking_list_trial_name_column=Proces -colliding_inventory_status_tab_label_1=Inventaris N/A ( +colliding_inventory_status_tab_label_1=Voorraad n.v.t. ( colliding_inventory_status_tab_label_2=) collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=Inventaris @@ -508,7 +508,7 @@ collidinginventorystatusentry_list_stop_column=Stop collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Beschikbaar collidinginventorystatusentry_list_comment_column=Opmerking -colliding_proband_status_tab_label_1=Proband N/A ( +colliding_proband_status_tab_label_1=Proband N.v.t. ( colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=Proband @@ -518,7 +518,7 @@ collidingprobandstatusentry_list_stop_column=Stop collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Beschikbaar collidingprobandstatusentry_list_comment_column=Opmerking -colliding_staff_status_tab_label_1=Medewerker N/A ( +colliding_staff_status_tab_label_1=Personeel n.v.t. ( colliding_staff_status_tab_label_2=) collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=Medewerker @@ -538,7 +538,7 @@ collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Token collidingvisitscheduleitem_list_start_column=Begin collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=Stop -update_notification_list_button_title=Vernieuwen +update_notification_list_button_title=Update encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= @@ -546,12 +546,12 @@ encrypted_date= notification_list_header_1=Vandaag\: notification_list_header_2=melding(en). -notification_list_notification_type_column=Notificatie +notification_list_notification_type_column=Kennisgeving notification_list_subject_column=Onderwerp -notification_list_date_column=Datum\: +notification_list_date_column=Datum notification_list_obsolete_column=Nieuw notification_list_sent_column=E-mail -notification_receiver_label=Melding van ontvangers\: +notification_receiver_label=Ontvangers van meldingen\: notification_message_label=Bericht\: update_datatable_button_title=Tabel vernieuwen @@ -566,22 +566,22 @@ photo_cam_label=Webcam photo_preview_label=Geselecteerde foto photo_timestamp_label=Tijdstempel\: photo_filename_label=Bestandsnaam\: -clear_photo_label=Foto wissen -capture_photo_label=Foto maken +clear_photo_label=Duidelijke foto +capture_photo_label=Foto vastleggen pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=proefperiode(n), tijdspan\: -shift_duration_summary_trial_table_header=werknemer(s), tijdvenster\: +shift_duration_summary_staff_table_header=proef(en), tijdsduur\: +shift_duration_summary_trial_table_header=medewerker(s), tijdsduur\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ kalender\: shift_duration_summary_table_header_start=Begin -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=De startdatum is optioneel. +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=De starttijdstempel is optioneel. shift_duration_summary_table_header_stop=Stop -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=De tijdsaanduiding voor stoppen is optioneel. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Het stoptijdstempel is optioneel. shift_duration_summary_table_header_calendar=Kalender shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Het kalenderfilter is optioneel. @@ -590,30 +590,30 @@ shift_duration_summary_table_trial_department_column=Afdeling shift_duration_summary_table_staff_name_column=Medewerker shift_duration_summary_table_staff_department_column=Afdeling shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Nacht diensten -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Nacht werkuren -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Vakantiedagendiensten -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Arbeidstijden per feestdag -shift_duration_summary_table_shift_count_column=Totaal diensten -shift_duration_summary_table_total_duration_column=Totaal aantal werkuren -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Totaal aantal werkuren gewogen -shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Werknemer N/A -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Niet-toegewezen (geen proefperiode) -shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Niet-toegewezen (geen medewerker) +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Nachtelijke werkuren +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Vakantiediensten +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Werktijden vakantie +shift_duration_summary_table_shift_count_column=Totaal verschuivingen +shift_duration_summary_table_total_duration_column=Totaal werkuren +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Totaal aantal gewerkte uren gewogen +shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Medewerker N.v.t +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Niet toegewezen (geen proefversie) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Niet toegewezen (geen medewerker) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Totaal -update_shift_summary_button_title=Vernieuwen +update_shift_summary_button_title=Update #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=inventaris artikel(en), timeshop\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proband(s)/course(s)/trial(s), timespan\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=voorraaditem(s), tijdspanne\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proband(en)/cursus(sen)/proef(s), tijdsduur\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ kalender\: booking_duration_summary_table_header_start=Begin -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=De startdatum is optioneel. +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=De starttijdstempel is optioneel. booking_duration_summary_table_header_stop=Stop -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=De tijdsaanduiding voor stoppen is optioneel. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Het stoptijdstempel is optioneel. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Inventaris booking_duration_summary_table_inventory_department_column=Afdeling @@ -621,18 +621,18 @@ booking_duration_summary_table_proband_name_column=Proband booking_duration_summary_table_course_name_column=Cursus booking_duration_summary_table_trial_name_column=Proces booking_duration_summary_table_booking_count_column=Boekingen -booking_duration_summary_table_total_duration_column=Totaal uren -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Tijd van tijdsperiode -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_total_duration_column=Totaal aantal uren +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Tijdspanne uren +booking_duration_summary_table_load_column=Gebruik booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Inventaris N.v.t -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Niet-toegewezen (geen verzoek/cursus/proefperiode) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=Niet toegewezen (geen proband/cursus/proef) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Totaal -update_booking_summary_button_title=Vernieuwen +update_booking_summary_button_title=Update -reimbursements_export_button_label=Exporteer terugbetalingen -reimbursements_pdf_button_label=Open aflossing +reimbursements_export_button_label=Exportvergoedingen +reimbursements_pdf_button_label=Open afbetaling -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Exporteer bezoek schema (reizen) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Bezoekschema exporteren (reizen) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_pt.properties index b0c7389ea254..779a6ce204d7 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_pt.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -retry_action_after_expiration=A ação original não foi concluída. Tente novamente. -popup_close_after_expiration=Ação original não concluída, por favor reabra a janela. +retry_action_after_expiration=Ação original não concluída. Tente novamente. +popup_close_after_expiration=Ação original não concluída. Reabra a janela. login_title=Login - ${application.name} portal_title=Começar - ${application.name} login_successful_title=Login bem-sucedido -view_expired_message=Sessão expirada ou usuário desconectado - por favor faça login novamente para continuar... +view_expired_message=Sessão expirada ou usuário desconectado - faça login novamente para continuar... restoring_view_message=Bem-vindo de volta, {0}. Tentando restaurar a visualização... -logged_in_message=Bem-vindo, {0}. +logged_in_message=Bem vindo, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=Esta página requer JavaScript. -allow_popups_message=Esta página requer cookies e coleta informações de uso anônimas. Ajuste as configurações do seu navegador para permitir pop-ups para este site e ative a navegação em abas. -identity_department_message=Pessoa/organização\: {0} ({1}) - Usuário\: {2} ({3}) +allow_popups_message=Esta página requer cookies e coleta informações de uso anônimas. Ajuste as configurações do seu navegador para permitir pop-ups neste site e ativar a navegação por guias. +identity_department_message=Pessoa/Organização\: {0} ({1}) - Usuário\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) trusted_host_message= @@ -22,195 +22,195 @@ currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) contact_label=E-mail-
Contato -contact_subject=Pedido de suporte ${application.abbreviation} -contact_body=Por favor, descreva o seu problema\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} +contact_subject=${application.abbreviation} solicitação de suporte +contact_body=Descreva seu problema\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} -error_title=Erro HTTP +error_title=erro HTTP error_prompt=Ocorreu um erro inesperado\: error_page=Página\: error_type=Tipo\: -error_500=erro interno do servidor +error_500=Erro do Servidor Interno error_404=O recurso solicitado não foi encontrado no servidor. error_403=O recurso solicitado é proibido. -unsubscribe_title=Cancelar assinatura de E-mails -unsubscribe_prompt=O e-mail de cancelamento foi enviado ({0}). +unsubscribe_title=Cancelar inscrição de e-mails +unsubscribe_prompt=O e-mail de cancelamento de inscrição foi enviado ({0}). -login_username_label=Usuário*\: +login_username_label=Nome de usuário*\: login_username=Nome de usuário -login_username_tooltip=É necessário o nome de usuário do seu ${application.abbreviation} ou da sua conta externa. +login_username_tooltip=O nome de usuário da sua conta ${application.abbreviation} ou externa é obrigatório. login_password_label=Senha*\: -login_password=Palavra-passe -login_password_tooltip=A senha correspondente é necessária para autenticação. Cuide da sensibilidade de casos
e tenha em mente que as contas podem ficar bloqueadas após muitas tentativas incorretas de senha. +login_password=Senha +login_password_tooltip=A senha correspondente é necessária para autenticação. Tome cuidado com a distinção entre maiúsculas e minúsculas
e lembre-se de que as contas podem ser bloqueadas após muitas tentativas erradas de senha. login_local_password_label=Senha local*\: login_local_password=Senha local login_local_password_tooltip=As credenciais para autenticação remota diferem das credenciais locais.
Forneça a senha original (local) para sincronizar. -login_captcha=Captcha +login_captcha=CAPTCHA login_otp_label=Código de verificação*\: login_otp=Código de verificação -login_otp_tooltip=O código de verificação é necessário para autenticação de 2 fatores. +login_otp_tooltip=O código de verificação é necessário para autenticação de dois fatores. -login_button_label=Conectar-se +login_button_label=Conecte-se noencryption_warning_label= #[Do not enter personally identifiable information of probands\!] noencryption_warning_short_label= #[No PII\!] -reset_button_label=vazio +reset_button_label=em branco new_state_button_label=Próximo estado add_button_label=Adicionar -update_button_label=Guardar -update_page_button_label=Salvar página -save_apply_button_label=Aplicar e salvar +update_button_label=Salvar +update_page_button_label=Salvar pagina +save_apply_button_label=Aplique e salve restore_defaults_button_label=Restaurar padrões -restore_table_column_defaults_button_label=Redefinir visibilidade da coluna da tabela -delete_button_label=excluir -load_button_label=Reload -verify_signature_button_label=Verificar assinatura +restore_table_column_defaults_button_label=Redefinir a visibilidade da coluna da tabela +delete_button_label=Excluir +load_button_label=recarregar +verify_signature_button_label=Verifique a assinatura normalize_positions_button_label=Reorganizar posições -normalize_positions_button_title=Definir números de posição sem intervalo -clone_button_label=copiar -add_randomize_button_label=Randomizar e adicionar -update_randomize_button_label=Aleatorizar e salvar -add_create_button_label=Crie uma probabilidade e adicione -add_create_randomize_button_label=Crie probabilidade, randomize e adicione +normalize_positions_button_title=Definir números de posição sem intervalos +clone_button_label=cópia de +add_randomize_button_label=Randomize e adicione +update_randomize_button_label=Randomize e salve +add_create_button_label=Crie probando e adicione +add_create_randomize_button_label=Crie probando, randomize e adicione -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=Entrada de teste +test_dummy_input_page_button_label=Entrada de teste apply_calculated_value_button_title=Aplicar valor calculado -audit_trail_button_title=Abrir trilha de auditoria e problemas do eCRF +audit_trail_button_title=Trilha de auditoria aberta e problemas de eCRF -open_table_columns_dialog_button_label=Mostrar/ocultar colunas de tabela -table_columns_dialog_title=Mostrar/ocultar colunas de tabela +open_table_columns_dialog_button_label=Mostrar/ocultar colunas da tabela +table_columns_dialog_title=Mostrar/ocultar colunas da tabela -update_ecrf_field_status_comment_button_label=Aplicar razão para a alteração +update_ecrf_field_status_comment_button_label=Aplicar o motivo da alteração -audit_trail_reason_for_change_label=Motivo da mudança\: -audit_trail_reason_for_change_label_required=Motivo da mudança*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=A razão da mudança é necessária. +audit_trail_reason_for_change_label=Razão para mudança\: +audit_trail_reason_for_change_label_required=Razão para mudança*\: +audit_trail_reason_for_change_required_message=O motivo da mudança é obrigatório. audit_trail_reason_for_change=Razão para mudança -audit_trail_reason_for_change_tooltip=O motivo para editar este formulário é opcional. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=A razão para editar este valor de formulário
subsequentemente deve ser gravado. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=O motivo da edição deste formulário é opcional. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=O motivo da edição deste valor do formulário
posteriormente deve ser registrado. -datatable_empty_message=Sem registros. -datatable_permission_empty_message=Sem registros ou permissões. +datatable_empty_message=Não há registros. +datatable_permission_empty_message=Sem registros ou permissão. -modules_empty_message=Nenhum módulo ativado +modules_empty_message=Nenhum módulo habilitado. -wait_message=Carregandochar@@0 +wait_message=Carregando... print_schedule_button_title=Imprimir calendário schedule_print_window_title=Visualização de impressão do calendário location_distance_label=%d km press_to_calc_distance_label=... -calculate_distance_button_label=Calcule a distância em seu local +calculate_distance_button_label=Calcule a distância até sua localização yes_button_label=Sim no_button_label=Não -ok_button_label=Certo -cancel_button_label=cancelar +ok_button_label=OK +cancel_button_label=Cancelar position_up_button_label=Acima position_down_button_label=Abaixo position_first_button_label=Primeiro -position_last_button_label=Último -rotate_positions_button_label=Mover-se +position_last_button_label=Durar +rotate_positions_button_label=Mover add_one_day_button_label=Mais um dia sub_one_day_button_label=Menos um dia search_saved_queries_label=Consultas salvas -search_export_results_button_label=Exportar resultados da pesquisa -search_button_label=Executar a pesquisa +search_export_results_button_label=Exportar resultados de pesquisa +search_button_label=Realizar pesquisa search_category_filter_label=Categoria\: search_category_filter=Categoria -search_category_filter_tooltip=Filtrar lista para a categoria de consulta. +search_category_filter_tooltip=Lista de filtros para categoria de consulta. search_criteria_list_header_1=Categoria search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: search_criteria_list_header_4=consultas search_criteria_list_label_column=Rótulo de consulta search_main_tab_label=Consulta -search_intermediate_sets_tab_label=Conjuntos Intermediários +search_intermediate_sets_tab_label=Conjuntos intermediários -search_query_label_label=Etiqueta*\: -search_query_label=Descrição -search_query_label_tooltip=É necessário um rótulo de consulta. A etiqueta deve ser curta e descrever os resultados desejados da consulta. +search_query_label_label=Rótulo*\: +search_query_label=Rótulo +search_query_label_tooltip=Um rótulo de consulta é obrigatório. O rótulo deve ser curto e descrever idealmente os resultados desejados da consulta. search_query_category_label=Categoria\: search_query_category=Categoria search_query_category_tooltip=Uma categoria opcional pode ser usada para agrupar consultas armazenadas. A categoria representa uma "pasta" de consulta.
Reutilize o nome de uma categoria para salvar consultas na mesma pasta. search_query_loadbydefault_label=Padrão\: -search_query_loadbydefault_tooltip=Abrir esta consulta por padrão. +search_query_loadbydefault_tooltip=Abra esta consulta por padrão. -search_query_comment_label=Comentário\: +search_query_comment_label=Comente\: search_query_comment=Comente -search_query_comment_tooltip=O comentário opcional pode ser usado para dar notas às instruções ou uma descrição detalhada da consulta. +search_query_comment_tooltip=O comentário opcional pode ser usado para indicar instruções ou uma descrição detalhada da consulta. criterion_remove_button_label=Remover critério -criterion_insert_button_label=Inserir novo critério abaixo +criterion_insert_button_label=Insira novo critério abaixo criterion_tie=Conjunção criterion_property=Propriedade criterion_restriction=Operador de comparação -criterion_string=Valor string - critério +criterion_string=Valor da string - critério criterion_long=Valor inteiro - critério criterion_boolean=Valor booleano - critério criterion_float=Valor decimal - critério criterion_date=Valor da data - critério -criterion_timestamp=Valor do timestamp - critério +criterion_timestamp=Valor do carimbo de data/hora - critério criterion_selectionitem=Item de seleção - critério criteria_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão da consulta removerá registros relacionados, como critérios e lançamentos contábeis manuais.
Isso não pode ser desfeito, tem certeza? -criteria_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -criteria_deferred_delete_reason=Motivo +criteria_deferred_delete_reason_label=Razão\: +criteria_deferred_delete_reason=Razão criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. criteria_add_confirmation_dialog_message=Você está editando uma consulta existente.
Você realmente deseja criar outra consulta? -journal_journal_list_header=lançamentos do periódico +journal_journal_list_header=entradas de diário journal_journal_list_category_column=Categoria -journal_journal_list_system_message_column=Sistema msg. -journal_journal_list_system_message_code_column=Código msg. do sistema +journal_journal_list_system_message_column=Mensagem do sistema. +journal_journal_list_system_message_code_column=Mensagem do sistema. código journal_journal_list_title_column=Título journal_journal_list_real_timestamp_column=Carimbo de data e hora journal_journal_list_user_column=Do utilizador journal_category_label=Categoria*\: journal_category=Categoria -journal_category_tooltip=A categoria de entrada do diário deve ser especificada. +journal_category_tooltip=A categoria do lançamento contábil manual deve ser especificada. -journal_real_timestamp_label=Horário real*\: +journal_real_timestamp_label=Carimbo de data e hora real*\: journal_real_timestamp=Carimbo de data/hora real journal_real_timestamp_tooltip=É necessário especificar o carimbo de data/hora real do evento registrado.
Destina-se a eventos inseridos posteriormente. -journal_title_label=Cargo*\: +journal_title_label=Título*\: journal_title=Título -journal_title_tooltip=O título do diário é obrigatório. +journal_title_tooltip=Um título de entrada de diário é obrigatório. -journal_system_message_label=Esta entrada de diário foi gerada pelo sistema. +journal_system_message_label=Este lançamento contábil manual foi gerado pelo sistema. -system_message_real_timestamp_label=Hora\: +system_message_real_timestamp_label=Carimbo de data e hora\: system_message_title_label=Título\: system_message_comment_label=Registro\: system_message_comment_empty_message=Sem dados. -journal_comment_label=Comentário\: +journal_comment_label=Comente\: journal_comment=Comente -journal_comment_tooltip=Uma entrada de diário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. +journal_comment_tooltip=Um comentário de lançamento contábil manual pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. journal_export_journal_button_label=Exportar diário -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição de título do diário? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Você deseja aplicar a predefinição do título do lançamento contábil manual? -audit_trail_tab_title_1=Trilha de Auditoria ( +audit_trail_tab_title_1=Trilha de auditoria ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=valor(es) salvos +audit_trail_list_header=valores salvos audit_trail_list_version_column=Versão audit_trail_list_value_column=Valor salvo audit_trail_list_timestamp_column=Carimbo de data e hora @@ -221,18 +221,18 @@ audit_trail_list_index_column=Índice audit_trail_list_ecrffield_position_column=Posição audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=Campo de entrada -audit_trail_created_title_label={0} criado. +audit_trail_created_title_label={0} foi criado. audit_trail_updated_title_label={0} foi atualizado {1} vez(es). audit_trail_proband_label=Probando\: audit_trail_user_label=Do utilizador\: -audit_trail_timestamp_label=Hora\: +audit_trail_timestamp_label=Carimbo de data e hora\: ecrffieldstatus_list_proband_group=Probando ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=Campo eCRF -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF problema +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=Problema de eCRF -ecrffieldstatus_list_header=item(ns) de status de issue eCRF +ecrffieldstatus_list_header=Itens de status de emissão de eCRF ecrffieldstatus_list_status_column=Tipo de status ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=resolvido ecrffieldstatus_list_comment_column=Comentário de status @@ -240,134 +240,134 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Carimbo de data e hora ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Do utilizador ecrffieldstatus_proband_id_column=ID do Probando -ecrffieldstatus_position_column=Posição da Lista Proband +ecrffieldstatus_position_column=Posição na lista de probands ecrffieldstatus_proband_name_column=Probando ecrffieldstatus_animal_name_column=Animal ecrffieldstatus_proband_department_column=Departamento ecrffieldstatus_ecrf_name_column=Nome da eCRF ecrffieldstatus_group_title_column=Grupo -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=revisão eCRF +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=Revisão da eCRF ecrffieldstatus_visit_title_column=Visita ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Seção ecrffieldstatus_index_column=Índice -ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRF posição campo +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=Posição do campo eCRF ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=Campo de entrada ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Título do campo de entrada -ecrffieldstatus_status_type_label=Tipo de estado*\: +ecrffieldstatus_status_type_label=Tipo de status*\: ecrffieldstatus_status_type=Tipo de status ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Adicione um novo item de status de emissão de eCRF ''{0}''. O ciclo de vida da emissão de eCRF é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=O tipo de status selecionado resolve o problema. -ecrffieldstatus_comment_label=Comentário\: +ecrffieldstatus_comment_label=Comente\: ecrffieldstatus_comment=Comente ecrffieldstatus_comment_tooltip=Um comentário é necessário para tipos de status específicos. hyperlink_hyperlink_list_header=hiperlink(s) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Categoria hyperlink_hyperlink_list_title_column=Título -hyperlink_hyperlink_list_link_column=Vincular -hyperlink_hyperlink_list_active_column=Aceito +hyperlink_hyperlink_list_link_column=Link +hyperlink_hyperlink_list_active_column=Aprovado hyperlink_category_label=Categoria*\: hyperlink_category=Categoria -hyperlink_category_tooltip=A categoria do link deve ser especificada. +hyperlink_category_tooltip=A categoria do hiperlink deve ser especificada. -hyperlink_title_label=Cargo*\: +hyperlink_title_label=Título*\: hyperlink_title=Título -hyperlink_title_tooltip=Um título de hyperlink é necessário.
O link será exibido usando o título. +hyperlink_title_tooltip=É necessário um título de hiperlink.
O link será exibido usando o título. hyperlink_url_label=URL*\: -hyperlink_url=URL\: -hyperlink_url_tooltip=A URL do hyperlink é necessária. +hyperlink_url=URL +hyperlink_url_tooltip=O URL do hiperlink é obrigatório. hyperlink_active_label=Aprovado\: -hyperlink_active_tooltip=Somente hiperlinks aprovados serão exibidos a usuários não privilegiados. +hyperlink_active_tooltip=Somente hiperlinks aprovados serão exibidos para usuários não privilegiados. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Você quer aplicar a predefinição de título do hiperlink? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição de título do hiperlink? -file_tree_label=Árvore de diretórios +file_tree_label=Árvore de diretórios de arquivos file_filename_filter_label=Nome\: file_filename_filter=Nome -file_filename_filter_tooltip=Filtrar arquivos para o nome do arquivo especificado. +file_filename_filter_tooltip=Filtre os arquivos pelo nome de arquivo especificado. file_filelogicalpath_filter_label=Caminho\: file_filelogicalpath_filter=Caminho -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrar arquivos para o caminho do arquivo especificado. +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtre os arquivos pelo caminho de arquivo especificado. file_title_filter_label=Título\: file_title_filter=Título -file_title_filter_tooltip=Filtrar arquivos para o título do arquivo especificado. +file_title_filter_tooltip=Filtre os arquivos pelo título do arquivo especificado. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Filtre arquivos para aprovação de arquivos. Permissões restritas da conta do usuário podem impor uma filtragem para arquivos aprovados. -file_active_filter_all_option_label=TODOS -file_active_filter_active_option_label=Aceito +file_active_filter_tooltip=Filtre arquivos para o estado de aprovação do arquivo. Permissões restritas da sua conta de usuário podem impor uma filtragem para arquivos aprovados. +file_active_filter_all_option_label=Todos +file_active_filter_active_option_label=Aprovado file_active_filter_inactive_option_label=Não aprovado file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Filtrar arquivos por acessibilidade através de um link público. -file_public_filter_all_option_label=TODOS +file_public_filter_tooltip=Filtre arquivos para acessibilidade por meio de um link público. +file_public_filter_all_option_label=Todos file_public_filter_active_option_label=Público -file_public_filter_inactive_option_label=Não é público +file_public_filter_inactive_option_label=Privado -open_aggregated_pdf_files_button_title=Abrir arquivos PDF filtrados em um único arquivo +open_aggregated_pdf_files_button_title=Abra arquivos PDF filtrados como um único arquivo delete_files_button_title=Excluir arquivos filtrados delete_files_confirmation_dialog_message=A exclusão de arquivos não pode ser desfeita.
Tem certeza? file_treetable_title_column=Título do arquivo -file_treetable_active_column=Aceito +file_treetable_active_column=Aprovado file_treetable_public_column=Público file_treetable_size_column=Tamanho do arquivo file_treetable_user_column=Do utilizador file_treetable_timestamp_column=Carimbo de data e hora -file_title_label=Cargo*\: +file_title_label=Título*\: file_title=Título -file_title_tooltip=Um título de arquivo é obrigatório. Pode ser diferente do nome atual do arquivo
e é usado na visualização de árvore de arquivos. +file_title_tooltip=É necessário um título de arquivo. Ele pode ser diferente do nome real do arquivo
e é usado na visualização em árvore de arquivos. file_logical_path_label=Caminho\: file_logical_path=Caminho -file_logical_path_tooltip=Um caminho é necessário. O separador de caminho pode ser usado para
expressar estruturas de diretório do sistema de arquivos virtuais. +file_logical_path_tooltip=É necessário um caminho de arquivo. O separador de caminho pode ser usado para
expressar estruturas de diretório do sistema de arquivos virtual. file_active_label=Aprovado\: -file_active_tooltip=Apenas arquivos aprovados serão exibidos para usuários não privilegiados. +file_active_tooltip=Somente arquivos aprovados serão exibidos para usuários não privilegiados. file_public_label=Público\: -file_public_tooltip=Os arquivos públicos podem ser expostos à Internet. +file_public_tooltip=Arquivos públicos podem ser expostos na Internet. file_public_link_label=Link público\: -file_public_link_signup_label=Link público (Enviar-Up)\: -file_download_label=Baixar\: -file_download_tooltip=BAIXAR +file_public_link_signup_label=Link público (inscreva-se)\: +file_download_label=Download\: +file_download_tooltip=Download -download_link_label=Baixar +download_link_label=download file_size_label=Tamanho do arquivo\: -file_md5_label=Verificação MD5\: -file_mime_type_label=Tipo MIME\: +file_md5_label=Soma de verificação MD5\: +file_mime_type_label=Tipo de mímica\: file_version_label=Versão\: file_user_label=Do utilizador\: -file_timestamp_label=Hora\: +file_timestamp_label=Carimbo de data e hora\: -file_comment_label=Comentário\: +file_comment_label=Comente\: file_comment=Comente file_comment_tooltip=O comentário é opcional e pode ser usado para fornecer
informações adicionais, como uma descrição de arquivo. update_file_metadata_button_label=Salvar detalhes -update_file_metadata_button_title=Salvar apenas metadados do arquivo -update_file_button_label=Salvar arquivo -update_file_button_title=Salvar conteúdo e metadados do arquivo +update_file_metadata_button_title=Salvar apenas metadados de arquivo +update_file_button_label=Salvar Arquivo +update_file_button_title=Salve o conteúdo e os metadados do arquivo -choose_file_button_label=Escolha o arquivo +choose_file_button_label=Escolher arquivo -job_job_list_header=vagas -job_job_list_type_column=Tipo de trabalho +job_job_list_header=empregos) +job_job_list_type_column=Tipo de emprego job_job_list_status_column=Status -job_job_list_daily_column=executar diariamente -job_job_list_weekly_column=executar semanalmente -job_job_list_monthly_column=executar mensalmente +job_job_list_daily_column=executado diariamente +job_job_list_weekly_column=executado semanalmente +job_job_list_monthly_column=executado mensalmente job_job_list_email_recipients_column=Destinatários de e-mail job_job_list_modified_timestamp_column=Carimbo de data e hora job_job_list_user_column=Do utilizador @@ -377,95 +377,95 @@ job_type=Trabalho no_job_types_message=Nenhum tipo de trabalho. job_description_label=Descrição\: -job_email_recipients_label=Destinatários do e-mail\: +job_email_recipients_label=Destinatários de e-mail\: job_email_recipients=Destinatários de e-mail -job_email_recipients_tooltip=Enviar uma notificação para determinados endereços de e-mail (separar por vírgula) quando a tarefa terminar. +job_email_recipients_tooltip=Envie uma notificação para determinados endereços de e-mail (separados por vírgula) quando o trabalho for concluído. job_status_label=Status\: job_file_label=Arquivo\: -job_output_field_set=Saída da tarefa +job_output_field_set=Saída do trabalho -clear_job_file_label=Limpar arquivo +clear_job_file_label=Arquivo limpo start_button_label=Começar no_selection_label= left_label=esquerda -right_label=Direita -top_label=superior +right_label=certo +top_label=principal id_column=EU IA -bulk_creation_label=Criação de massa +bulk_creation_label=Criação em massa bulk_creation_deletion_label=Criação/exclusão em massa multipick_clear_all_button_label=Limpar tudo -multipick_clear_button_label=Excluir +multipick_clear_button_label=Remover -open_ecrf_section_button_label=Clique neste botão para abrir a seção de eCRF +open_ecrf_section_button_label=Clique neste botão para abrir a seção eCRF. open_inventory_button_label=Clique neste botão para abrir o inventário. -pick_inventory_button_label=Escolher inventário -multipick_inventory_button_label=Escolher vários registros de inventário de uma vez -pick_page_inventory_button_label=Escolher registros de inventário da página atual -clear_inventory_button_label=Limpar o inventário selecionado +pick_inventory_button_label=Escolha o inventário +multipick_inventory_button_label=Escolha vários registros de inventário de uma só vez +pick_page_inventory_button_label=Escolha registros de inventário da página atual +clear_inventory_button_label=Limpar inventário selecionado open_staff_button_label=Clique neste botão para abrir a pessoa/organização. -pick_staff_button_label=Escolher pessoa/organização -multipick_staff_button_label=Escolha várias pessoas e organizações de uma só vez +pick_staff_button_label=Escolha pessoa/organização +multipick_staff_button_label=Escolha várias pessoas e organizações ao mesmo tempo pick_page_staff_button_label=Escolha pessoas e organizações da página atual pick_active_identity_staff_button_label=Escolha a pessoa/organização do usuário ativo -pick_trial_team_member_button_label=Escolher membro experimental da equipe +pick_trial_team_member_button_label=Escolha um membro da equipe de teste clear_staff_button_label=Limpar pessoa/organização selecionada open_course_button_label=Clique neste botão para abrir o curso. pick_course_button_label=Escolha o curso multipick_course_button_label=Escolha vários cursos de uma vez pick_page_course_button_label=Escolha os cursos da página atual -clear_course_button_label=Limpar o curso selecionado +clear_course_button_label=Limpar curso selecionado open_trial_button_label=Clique neste botão para abrir o teste. -pick_trial_button_label=Escolher teste -multipick_trial_button_label=Escolha várias provações ao mesmo tempo -pick_page_trial_button_label=Escolher testes da página atual +pick_trial_button_label=Escolha o teste +multipick_trial_button_label=Escolha vários testes de uma vez +pick_page_trial_button_label=Escolha testes da página atual clear_trial_button_label=Limpar teste selecionado -pick_current_trial_button_label=Escolher avaliação atual +pick_current_trial_button_label=Escolha o teste atual -open_proband_button_label=Clique neste botão para abrir a proband. -pick_proband_button_label=Escolher probabilidade -multipick_proband_button_label=Escolha várias probabilidades ao mesmo tempo -pick_page_proband_button_label=Escolha as probabilidades da página atual -clear_proband_button_label=Limpar probabilidade selecionada +open_proband_button_label=Clique neste botão para abrir o probando. +pick_proband_button_label=Escolha o probando +multipick_proband_button_label=Escolha vários probandos de uma vez +pick_page_proband_button_label=Escolha os probandos da página atual +clear_proband_button_label=Limpar problema selecionado -open_mass_mail_button_label=Clique neste botão para abrir o e-mail em massa. -pick_mass_mail_button_label=Escolher correio em massa -multipick_mass_mail_button_label=Escolha vários e-mails em massa ao mesmo tempo -pick_page_mass_mail_button_label=Escolher e-mails em massa da página atual -clear_mass_mail_button_label=Limpar os e-mails em massa selecionados +open_mass_mail_button_label=Clique neste botão para abrir o correio em massa. +pick_mass_mail_button_label=Escolha correio em massa +multipick_mass_mail_button_label=Escolha vários e-mails em massa de uma vez +pick_page_mass_mail_button_label=Escolha e-mails em massa da página atual +clear_mass_mail_button_label=Limpar correio em massa selecionado open_input_field_button_label=Clique neste botão para abrir o campo de entrada. -pick_input_field_button_label=Escolher campo de entrada +pick_input_field_button_label=Escolha o campo de entrada multipick_input_field_button_label=Escolha vários campos de entrada de uma vez pick_page_input_field_button_label=Escolha os campos de entrada da página atual clear_input_field_button_label=Limpar campo de entrada selecionado open_user_button_label=Clique neste botão para abrir o usuário. -pick_user_button_label=Escolher usuário -multipick_user_button_label=Escolha vários usuários ao mesmo tempo +pick_user_button_label=Escolha o usuário +multipick_user_button_label=Escolha vários usuários de uma vez pick_page_user_button_label=Escolha os usuários da página atual clear_user_button_label=Limpar usuário selecionado ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) com status ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) com estado inicial -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) com estado ''atualizado'' -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) com estado de ''resolução'' -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF issue(s) com estado resolvido +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problema(s) de eCRF com estado inicial +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problema(s) de eCRF com estado ''atualizado'' +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problema(s) de eCRF com estado de ''resolução'' +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} problema(s) de eCRF com estado resolvido -collisions_label=Frio +collisions_label=Col. -colliding_course_participation_tab_label_1=Participações no curso ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Participações em cursos ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Participante @@ -474,13 +474,13 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Tipo de status collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Autorregistro collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Parada do curso -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Participantes de deveres ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Lista de serviço ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Funcionário collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Julgamento collidingdutyrosterturn_list_title_column=Título -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visitar item da agenda +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Item de agendamento de visita collidingdutyrosterturn_list_start_column=Começar collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Parar collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Duração @@ -508,7 +508,7 @@ collidinginventorystatusentry_list_stop_column=Parar collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Disponível collidinginventorystatusentry_list_comment_column=Comente -colliding_proband_status_tab_label_1=Proband N/A ( +colliding_proband_status_tab_label_1=Probando N/A ( colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=Probando @@ -518,7 +518,7 @@ collidingprobandstatusentry_list_stop_column=Parar collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Disponível collidingprobandstatusentry_list_comment_column=Comente -colliding_staff_status_tab_label_1=Pessoal N/A ( +colliding_staff_status_tab_label_1=Equipe N/A ( colliding_staff_status_tab_label_2=) collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=Funcionário @@ -534,11 +534,11 @@ colliding_visit_schedule_tab_label_2=) collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=Julgamento collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=Grupo collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=Visita -collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Identificador +collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Símbolo collidingvisitscheduleitem_list_start_column=Começar collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=Parar -update_notification_list_button_title=Atualização +update_notification_list_button_title=Atualizar encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= @@ -546,26 +546,26 @@ encrypted_date= notification_list_header_1=Hoje\: notification_list_header_2=notificação(ões). -notification_list_notification_type_column=notificação -notification_list_subject_column=Cargo -notification_list_date_column=Encontro -notification_list_obsolete_column=Novidades +notification_list_notification_type_column=Notificação +notification_list_subject_column=Assunto +notification_list_date_column=Data +notification_list_obsolete_column=Novo notification_list_sent_column=E-mail notification_receiver_label=Receptores de notificação\: notification_message_label=Mensagem\: update_datatable_button_title=Atualizar tabela -update_datatable_button_label=atualizar +update_datatable_button_label=Atualizar encrypted_journal_entry_title= encrypted_journal_entry_comment= -update_chart_button_label=atualizar +update_chart_button_label=Atualizar photo_cam_label=Webcam photo_preview_label=Foto selecionada -photo_timestamp_label=Hora\: -photo_filename_label=Nome do Arquivo\: +photo_timestamp_label=Carimbo de data e hora\: +photo_filename_label=Nome do arquivo\: clear_photo_label=Limpar foto capture_photo_label=Capturar foto @@ -573,47 +573,47 @@ pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=teste(s), timespan\: -shift_duration_summary_trial_table_header=funcionário(s), timespan\: +shift_duration_summary_staff_table_header=teste(s), intervalo de tempo\: +shift_duration_summary_trial_table_header=funcionário(s), intervalo de tempo\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ calendário\: shift_duration_summary_table_header_start=Começar -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=O horário inicial é opcional. +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=O carimbo de data/hora de início é opcional. shift_duration_summary_table_header_stop=Parar -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=O stop timestamp é opcional. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=O carimbo de data/hora de parada é opcional. shift_duration_summary_table_header_calendar=Calendário -shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=O filtro do calendário é opcional. +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=O filtro de calendário é opcional. shift_duration_summary_table_trial_name_column=Julgamento shift_duration_summary_table_trial_department_column=Departamento shift_duration_summary_table_staff_name_column=Funcionário shift_duration_summary_table_staff_department_column=Departamento shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Turnos noturnos -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Horário de trabalho +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Horário de trabalho noturno shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Turnos de férias -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Horas de férias -shift_duration_summary_table_shift_count_column=Total do turno -shift_duration_summary_table_total_duration_column=Horário total de trabalho +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Horário de trabalho nos feriados +shift_duration_summary_table_shift_count_column=Total de turnos +shift_duration_summary_table_total_duration_column=Total de horas de trabalho shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Total de horas de trabalho ponderadas shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Funcionário N/A -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Não atribuído (sem teste) +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Não atribuído (sem avaliação) shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Não atribuído (sem funcionário) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Total -update_shift_summary_button_title=Atualização +update_shift_summary_button_title=Atualizar #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=item(ns) no inventário, timespan\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proband(s)/curso(s)/teste(s), timespan\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=item(s) de inventário, intervalo de tempo\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=probando(s)/curso(s)/ensaio(s), intervalo de tempo\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ calendário\: booking_duration_summary_table_header_start=Começar -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=O horário inicial é opcional. +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=O carimbo de data/hora de início é opcional. booking_duration_summary_table_header_stop=Parar -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=O stop timestamp é opcional. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=O carimbo de data/hora de parada é opcional. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Inventário booking_duration_summary_table_inventory_department_column=Departamento @@ -621,18 +621,18 @@ booking_duration_summary_table_proband_name_column=Probando booking_duration_summary_table_course_name_column=Curso booking_duration_summary_table_trial_name_column=Julgamento booking_duration_summary_table_booking_count_column=Reservas -booking_duration_summary_table_total_duration_column=Horas totais -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Tempo duração duração horas -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_total_duration_column=Total de horas +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Horas de intervalo +booking_duration_summary_table_load_column=Utilização booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Estoque N/A -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Não atribuído (sem probabilidade/curso/teste) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=Não atribuído (sem probando/curso/teste) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Total -update_booking_summary_button_title=Atualização +update_booking_summary_button_title=Atualizar -reimbursements_export_button_label=Exportação de reembolsos -reimbursements_pdf_button_label=Abrir pay-off +reimbursements_export_button_label=Reembolsos de exportação +reimbursements_pdf_button_label=Pagamento aberto -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Exportar agenda de visitas (viagens) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Cronograma de visitas de exportação (viagens) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ro.properties index a8e64fe750cd..262f2961f6e3 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ro.properties @@ -1,17 +1,17 @@ -retry_action_after_expiration=Acțiunea originală nu a fost finalizată, vă rugăm reîncercați. -popup_close_after_expiration=Acțiunea originală nu a fost finalizată, redeschideți fereastra. +retry_action_after_expiration=Acțiunea inițială nu a fost finalizată, vă rugăm să reîncercați. +popup_close_after_expiration=Acțiunea inițială nu a fost finalizată, vă rugăm să redeschideți fereastra. login_title=Autentificare - ${application.name} -portal_title=Începe - ${application.name} +portal_title=Start - ${application.name} login_successful_title=Autentificare reușită -view_expired_message=Sesiunea a expirat sau utilizatorul s-a deconectat - vă rugăm să vă autentificați din nou pentru a continua... -restoring_view_message=Bine ai revenit, {0}. Se încearcă restaurarea vizualizării... +view_expired_message=Sesiunea a expirat sau utilizatorul s-a deconectat - vă rugăm să vă conectați din nou pentru a continua... +restoring_view_message=Bine ai revenit, {0}. Se încearcă restabilirea vizualizării... logged_in_message=Bun venit, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=Această pagină necesită JavaScript. -allow_popups_message=Această pagină necesită cookie-uri și colectează informații anonime de utilizare. Vă rugăm să ajustați setările browser-ului pentru a permite ferestrele pop-up pentru acest site și să activați navigarea în tabel. +allow_popups_message=Această pagină necesită module cookie și colectează informații anonime de utilizare. Vă rugăm să ajustați setările browserului pentru a permite ferestre pop-up pentru acest site și pentru a activa navigarea cu file. identity_department_message=Persoană/Organizație\: {0} ({1}) - Utilizator\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) @@ -22,36 +22,36 @@ currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) contact_label=E-mail-
Contact -contact_subject=${application.abbreviation} cerere de suport -contact_body=Vă rugăm să descrieți problema\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} +contact_subject=${application.abbreviation} cerere de asistență +contact_body=Descrieți problema dvs.\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} error_title=Eroare HTTP -error_prompt=A apărut o eroare neașteptată\: +error_prompt=A aparut o eroare neasteptata\: error_page=Pagină\: error_type=Tip\: -error_500=eroare internă de server +error_500=Internal Server Error error_404=Resursa solicitată nu a fost găsită pe server. error_403=Resursa solicitată este interzisă. -unsubscribe_title=Dezabonare de la e-mailuri -unsubscribe_prompt=E-mailul de dezabonare a fost trimis ({0}). +unsubscribe_title=Dezabonați-vă de la e-mailuri +unsubscribe_prompt=Dezabonarea prin e-mail a fost trimisă ({0}). -login_username_label=Nume utilizator*\: +login_username_label=Nume de utilizator*\: login_username=Nume de utilizator -login_username_tooltip=Numele de utilizator al contului tău ${application.abbreviation} sau extern este necesar. +login_username_tooltip=Este necesar numele de utilizator al contului dvs. ${application.abbreviation} sau extern. login_password_label=Parola*\: -login_password=Parolă -login_password_tooltip=Parola corespunzătoare este necesară pentru autentificare. Aveți grijă de sensibilitatea de caz
și țineți cont că conturile pot fi blocate după prea multe încercări de parolă greșită. -login_local_password_label=Parolă locală*\: +login_password=Parola +login_password_tooltip=Parola corespunzătoare este necesară pentru autentificare. Aveți grijă de diferența dintre majuscule și minuscule
și rețineți că conturile se pot bloca după prea multe încercări de parole greșite. +login_local_password_label=Parola locala*\: login_local_password=Parolă locală -login_local_password_tooltip=Acreditările pentru autentificarea la distanță diferă de acreditările locale.
Vă rugăm să furnizați parola (locală) originală pentru a sincroniza. +login_local_password_tooltip=Acreditările pentru autentificarea de la distanță diferă de acreditările locale.
Vă rugăm să furnizați parola originală (locală) pentru sincronizare. login_captcha=Captcha login_otp_label=Cod de verificare*\: login_otp=Cod de verificare -login_otp_tooltip=Codul de verificare este necesar pentru autentificarea cu 2 factori. +login_otp_tooltip=Codul de verificare este necesar pentru autentificarea cu doi factori. -login_button_label=Autentificare +login_button_label=Log in noencryption_warning_label= #[Do not enter personally identifiable information of probands\!] @@ -59,158 +59,158 @@ noencryption_warning_short_label= #[No PII\!] reset_button_label=gol -new_state_button_label=Starea următoare -add_button_label=Adăugare -update_button_label=Salvează -update_page_button_label=Salvare pagină -save_apply_button_label=Aplică și salvează -restore_defaults_button_label=Restabilire valori implicite -restore_table_column_defaults_button_label=Resetează vizibilitatea coloanei de tabel -delete_button_label=Ștergere -load_button_label=Reload -verify_signature_button_label=Verifică semnătura -normalize_positions_button_label=Rearanjare poziții -normalize_positions_button_title=Setaţi numerele de poziţie gapless -clone_button_label=Copiază +new_state_button_label=Următoarea stare +add_button_label=Adăuga +update_button_label=Salvați +update_page_button_label=Salvează pagina +save_apply_button_label=Aplicați și salvați +restore_defaults_button_label=Restabiliti setarile de baza +restore_table_column_defaults_button_label=Resetați vizibilitatea coloanei tabelului +delete_button_label=Șterge +load_button_label=Reîncărcați +verify_signature_button_label=Verificați semnătura +normalize_positions_button_label=Rearanjați pozițiile +normalize_positions_button_title=Setați numere de poziție fără întrerupere +clone_button_label=Copie add_randomize_button_label=Randomizați și adăugați update_randomize_button_label=Randomizați și salvați -add_create_button_label=Creează proba și adaugă -add_create_randomize_button_label=Creați probă, randomizați și adăugați +add_create_button_label=Creați proband și adăugați +add_create_randomize_button_label=Creați proband, randomizați și adăugați -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=Test de intrare +test_dummy_input_page_button_label=Test de intrare -apply_calculated_value_button_title=Aplică valoarea calculată -audit_trail_button_title=Traseul de audit deschis și problemele eCRF +apply_calculated_value_button_title=Aplicați valoarea calculată +audit_trail_button_title=Deschideți urmărirea de audit și problemele eCRF -open_table_columns_dialog_button_label=Arată/ascunde coloanele tabelului -table_columns_dialog_title=Arată/ascunde coloanele tabelului +open_table_columns_dialog_button_label=Afișați/ascundeți coloanele din tabel +table_columns_dialog_title=Afișați/ascundeți coloanele din tabel -update_ecrf_field_status_comment_button_label=Aplică motivul pentru schimbare +update_ecrf_field_status_comment_button_label=Aplicați motivul schimbării -audit_trail_reason_for_change_label=Motivul modificării\: -audit_trail_reason_for_change_label_required=Motivul schimbării*\: +audit_trail_reason_for_change_label=Motiv pentru schimbare\: +audit_trail_reason_for_change_label_required=Motiv pentru schimbare*\: audit_trail_reason_for_change_required_message=Motivul schimbării este necesar. audit_trail_reason_for_change=motiv pentru schimbare -audit_trail_reason_for_change_tooltip=Motivul pentru editarea acestui formular este opţional. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Motivul pentru editarea acestei valori formularului
trebuie să fie înregistrat ulterior. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=Motivul pentru editarea acestui formular este opțional. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Motivul pentru editarea acestei valori de formular
trebuie înregistrat ulterior. datatable_empty_message=Fără înregistrări. -datatable_permission_empty_message=Fără înregistrări sau permisiuni. +datatable_permission_empty_message=Fără înregistrări sau permisiune. modules_empty_message=Niciun modul activat. -wait_message=Încărcare... -print_schedule_button_title=Tipărește calendarul -schedule_print_window_title=Previzualizare Calendar Print +wait_message=Se încarcă... +print_schedule_button_title=Imprimați calendarul +schedule_print_window_title=Previzualizare tipărire calendar location_distance_label=%d km press_to_calc_distance_label=... -calculate_distance_button_label=Calculează distanța față de locația ta +calculate_distance_button_label=Calculați distanța până la locația dvs yes_button_label=da no_button_label=Nu -ok_button_label=Ok -cancel_button_label=Anulează +ok_button_label=Bine +cancel_button_label=Anulare position_up_button_label=Sus position_down_button_label=Jos position_first_button_label=Primul position_last_button_label=Ultimul -rotate_positions_button_label=Mutare +rotate_positions_button_label=Mișcare add_one_day_button_label=Plus o zi -sub_one_day_button_label=Minus într-o zi +sub_one_day_button_label=Minus o zi -search_saved_queries_label=Întrebări salvate -search_export_results_button_label=Exportă rezultatele căutării -search_button_label=Efectuează căutare +search_saved_queries_label=Interogări salvate +search_export_results_button_label=Exportați rezultatele căutării +search_button_label=Efectuați căutarea search_category_filter_label=Categorie\: search_category_filter=Categorie -search_category_filter_tooltip=Lista de filtre pentru categoria interogare. +search_category_filter_tooltip=Lista de filtrare pentru categoria de interogări. search_criteria_list_header_1=Categorie search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: -search_criteria_list_header_4=interogări -search_criteria_list_label_column=Etichetă interogare +search_criteria_list_header_4=întrebări +search_criteria_list_label_column=Etichetă de interogare search_main_tab_label=Interogare search_intermediate_sets_tab_label=Seturi intermediare -search_query_label_label=Etichetă*\: -search_query_label=Etichetă -search_query_label_tooltip=Este necesară o etichetă de interogare. Eticheta ar trebui să fie scurtă în mod ideal descrie rezultatele dorite ale interogării. +search_query_label_label=Eticheta*\: +search_query_label=Eticheta +search_query_label_tooltip=Este necesară o etichetă de interogare. Eticheta ar trebui să fie scurtă și, în mod ideal, să descrie rezultatele dorite ale interogării. search_query_category_label=Categorie\: search_query_category=Categorie -search_query_category_tooltip=O categorie opțională poate fi folosită pentru a grupa interogările stocate. Categoria reprezintă un "dosar".
Reutilizează numele categoriei pentru a salva interogările în același folder. +search_query_category_tooltip=O categorie opțională poate fi utilizată pentru a grupa interogările stocate. Categoria reprezintă o interogare „dosar”.
Reutilizați un nume de categorie pentru a salva interogări în același dosar. -search_query_loadbydefault_label=Implicit\: -search_query_loadbydefault_tooltip=Deschideți implicit această interogare. +search_query_loadbydefault_label=Mod implicit\: +search_query_loadbydefault_tooltip=Deschideți această interogare în mod implicit. -search_query_comment_label=Comentariu\: +search_query_comment_label=Cometariu\: search_query_comment=cometariu search_query_comment_tooltip=Comentariul opțional poate fi folosit pentru a nota instrucțiuni sau o descriere detaliată a interogării. -criterion_remove_button_label=Elimină criteriu -criterion_insert_button_label=Introduceți un nou criteriu mai jos +criterion_remove_button_label=Eliminați criteriul +criterion_insert_button_label=Introduceți un criteriu nou mai jos -criterion_tie=Conjuncţie +criterion_tie=Conjuncție criterion_property=Proprietate -criterion_restriction=Operatorul de comparație -criterion_string=Valoare sir - criteriu -criterion_long=Valoare totală - criteriu -criterion_boolean=Valoarea booleeană - criteriu +criterion_restriction=Operator de comparație +criterion_string=Valoare șir - criteriu +criterion_long=Valoare întreagă - criteriu +criterion_boolean=Valoare booleană - criteriu criterion_float=Valoare zecimală - criteriu -criterion_date=Valoare dată - criteriu +criterion_date=Valoarea datei - criteriu criterion_timestamp=Valoarea marcajului de timp - criteriu -criterion_selectionitem=Selectare element - criteriu +criterion_selectionitem=Element de selecție - criteriu -criteria_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea interogării va elimina înregistrările precum criteriile și intrările din jurnal.
Acest lucru nu poate fi anulat, ești sigur? +criteria_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea interogării va elimina înregistrările asociate, cum ar fi criteriile și intrările de jurnal.
Acest lucru nu poate fi anulat, ești sigur? criteria_deferred_delete_reason_label=Motiv\: criteria_deferred_delete_reason=Motiv -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. -criteria_add_confirmation_dialog_message=Editați o interogare existentă.
Sigur doriți să creați o altă interogare? +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. +criteria_add_confirmation_dialog_message=Editați o interogare existentă.
Chiar doriți să creați o altă interogare? -journal_journal_list_header=intrări în jurnal +journal_journal_list_header=intrări de jurnal journal_journal_list_category_column=Categorie -journal_journal_list_system_message_column=Sistem msg. -journal_journal_list_system_message_code_column=Cod msg de sistem +journal_journal_list_system_message_column=Mesajul sistem. +journal_journal_list_system_message_code_column=Mesajul sistem. cod journal_journal_list_title_column=Titlu journal_journal_list_real_timestamp_column=Timestamp-ul journal_journal_list_user_column=Utilizator journal_category_label=Categorie*\: journal_category=Categorie -journal_category_tooltip=Trebuie specificată categoria de intrări din jurnal. +journal_category_tooltip=Trebuie specificată categoria de înregistrare în jurnal. -journal_real_timestamp_label=Durată reală*\: +journal_real_timestamp_label=Marca temporală reală*\: journal_real_timestamp=Timp real -journal_real_timestamp_tooltip=Este necesar să specificați marcajul de timp real al evenimentului înregistrat.
Acest lucru este destinat evenimentelor care sunt introduse ulterior. +journal_real_timestamp_tooltip=Este necesar să se specifice marcajul de timp real al evenimentului înregistrat.
Acesta este destinat evenimentelor care sunt introduse ulterior. journal_title_label=Titlu*\: journal_title=Titlu journal_title_tooltip=Este necesar un titlu de intrare în jurnal. -journal_system_message_label=Acest jurnal de intrare a fost generat de sistem. +journal_system_message_label=Această intrare de jurnal a fost generată de sistem. -system_message_real_timestamp_label=Marca de timp\: +system_message_real_timestamp_label=Timestamp-ul\: system_message_title_label=Titlu\: -system_message_comment_label=Înregistrare\: +system_message_comment_label=Record\: system_message_comment_empty_message=Nu există date. -journal_comment_label=Comentariu\: +journal_comment_label=Cometariu\: journal_comment=cometariu journal_comment_tooltip=Un comentariu de intrare în jurnal poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. -journal_export_journal_button_label=Export jurnal +journal_export_journal_button_label=Jurnal de export -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriţi să aplicaţi presetarea intrării în jurnal? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea titlului înregistrării jurnalului? -audit_trail_tab_title_1=Urmărirea Bilanţului ( +audit_trail_tab_title_1=Pista de audit ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=valori salvate +audit_trail_list_header=valorile salvate audit_trail_list_version_column=Versiune audit_trail_list_value_column=Valoare salvată audit_trail_list_timestamp_column=Timestamp-ul @@ -222,17 +222,17 @@ audit_trail_list_ecrffield_position_column=Poziţie audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=Câmp de intrare audit_trail_created_title_label={0} a fost creat. -audit_trail_updated_title_label={0} a fost actualizat {1} ori. +audit_trail_updated_title_label={0} a fost actualizat {1} ori(e). audit_trail_proband_label=Proband\: audit_trail_user_label=Utilizator\: -audit_trail_timestamp_label=Marca de timp\: +audit_trail_timestamp_label=Timestamp-ul\: ecrffieldstatus_list_proband_group=Proband ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=câmpul eCRF -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=ECRF problemă +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=problema eCRF -ecrffieldstatus_list_header=Element(e) stare de eliberare eCRF +ecrffieldstatus_list_header=Element(ele) privind starea emisiunii eCRF ecrffieldstatus_list_status_column=Tip de stare ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=rezolvat ecrffieldstatus_list_comment_column=Comentariu de stare @@ -240,13 +240,13 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Timestamp-ul ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Utilizator ecrffieldstatus_proband_id_column=ID Proband -ecrffieldstatus_position_column=Poziție listă proband +ecrffieldstatus_position_column=Poziția probabilă pe listă ecrffieldstatus_proband_name_column=Proband -ecrffieldstatus_animal_name_column=Animale +ecrffieldstatus_animal_name_column=Animal ecrffieldstatus_proband_department_column=Departament ecrffieldstatus_ecrf_name_column=numele eCRF ecrffieldstatus_group_title_column=grup -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=Revizuirea eCRF +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=revizuire eCRF ecrffieldstatus_visit_title_column=Vizita ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Secțiune ecrffieldstatus_index_column=Index @@ -256,212 +256,212 @@ ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Titlul câmpului de introducere ecrffieldstatus_status_type_label=Tip stare*\: ecrffieldstatus_status_type=Tip de stare -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Add a new ''{0}'' eCRF issue status item. The eCRF issue life ecycle is represented by a sequence of state transitions. (Automatic Copy)
În funcție de starea actuală, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Adăugați un nou element de stare eCRF „{0}”. Ciclul de viață al problemei eCRF este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la blocarea înregistrărilor.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=Tipul de stare selectat rezolvă problema. -ecrffieldstatus_comment_label=Comentariu\: +ecrffieldstatus_comment_label=Cometariu\: ecrffieldstatus_comment=cometariu -ecrffieldstatus_comment_tooltip=Este necesar un comentariu pentru tipuri de stare specifice. +ecrffieldstatus_comment_tooltip=Este necesar un comentariu pentru anumite tipuri de stare. -hyperlink_hyperlink_list_header=hiperlink(uri) +hyperlink_hyperlink_list_header=hyperlink(e) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Categorie hyperlink_hyperlink_list_title_column=Titlu -hyperlink_hyperlink_list_link_column=Link-ul +hyperlink_hyperlink_list_link_column=Legătură hyperlink_hyperlink_list_active_column=Aprobat hyperlink_category_label=Categorie*\: hyperlink_category=Categorie -hyperlink_category_tooltip=Categoria hiperlink-ului trebuie specificată. +hyperlink_category_tooltip=Trebuie specificată categoria hyperlink. hyperlink_title_label=Titlu*\: hyperlink_title=Titlu -hyperlink_title_tooltip=Este necesar titlul unui hyperlink.
Link-ul va fi afişat folosind titlul. +hyperlink_title_tooltip=Este necesar un titlu de hyperlink.
Linkul va fi afișat folosind titlul. hyperlink_url_label=URL*\: hyperlink_url=URL -hyperlink_url_tooltip=URL-ul hyperlink-ului este necesar. +hyperlink_url_tooltip=URL-ul hyperlink este obligatoriu. hyperlink_active_label=Aprobat\: -hyperlink_active_tooltip=Doar hyperlink-urile aprobate vor fi afișate utilizatorilor neprivilegiați. +hyperlink_active_tooltip=Numai hyperlinkurile aprobate vor fi afișate utilizatorilor fără privilegii. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru titlu a hyperlink-ului? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea titlului hyperlinkului? -file_tree_label=Arbore director de fișiere +file_tree_label=Arborele directorului de fișiere file_filename_filter_label=Nume\: file_filename_filter=Nume -file_filename_filter_tooltip=Filtrează fișierele pentru numele fișierului specificat. +file_filename_filter_tooltip=Filtrați fișierele pentru numele fișierului specificat. file_filelogicalpath_filter_label=Cale\: -file_filelogicalpath_filter=Cale -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrează fișierele pentru calea de fișier specificată. +file_filelogicalpath_filter=cale +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrați fișierele pentru calea fișierului specificată. file_title_filter_label=Titlu\: file_title_filter=Titlu -file_title_filter_tooltip=Filtrează fișierele pentru titlul fișierului specificat. +file_title_filter_tooltip=Filtrați fișierele pentru titlul de fișier specificat. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Filtrează fișierele pentru starea de aprobare a fișierului. Permisiunile limitate ale contului dvs. de utilizator pot impune filtrarea fișierelor aprobate. +file_active_filter_tooltip=Filtrați fișierele pentru starea de aprobare a fișierului. Permisiunile restricționate ale contului dvs. de utilizator pot impune o filtrare pentru fișierele aprobate. file_active_filter_all_option_label=Toate file_active_filter_active_option_label=Aprobat -file_active_filter_inactive_option_label=Nu este aprobat +file_active_filter_inactive_option_label=Neaprobat file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Filtrare pentru fişiere de accesibilitate printr-un link public. +file_public_filter_tooltip=Filtrați fișierele pentru accesibilitate printr-un link public. file_public_filter_all_option_label=Toate -file_public_filter_active_option_label=Publice +file_public_filter_active_option_label=Public file_public_filter_inactive_option_label=Nu public -open_aggregated_pdf_files_button_title=Deschide fişierele PDF filtrate ca un singur fişier -delete_files_button_title=Ştergeţi fişierele filtrate +open_aggregated_pdf_files_button_title=Deschideți fișierele PDF filtrate ca un singur fișier +delete_files_button_title=Ștergeți fișierele filtrate delete_files_confirmation_dialog_message=Ștergerea fișierelor nu poate fi anulată.
Ești sigur? file_treetable_title_column=Titlul fișierului file_treetable_active_column=Aprobat -file_treetable_public_column=Publice -file_treetable_size_column=Dimensiune fişier +file_treetable_public_column=Public +file_treetable_size_column=Mărime fișier file_treetable_user_column=Utilizator file_treetable_timestamp_column=Timestamp-ul file_title_label=Titlu*\: file_title=Titlu -file_title_tooltip=Titlul unui fișier este necesar. Poate fi diferit de numele fișierului actual
și este utilizat în vizualizarea arborelui de fișiere. +file_title_tooltip=Este necesar un titlu de fișier. Poate diferi de numele actual de fișier
și este utilizat în vizualizarea arborescentă a fișierelor. file_logical_path_label=Cale\: -file_logical_path=Cale -file_logical_path_tooltip=Este necesară o cale de fişier. Separatorul de cale poate fi folosit pentru
structuri directoriale expres ale sistemului de fişiere virtuale. +file_logical_path=cale +file_logical_path_tooltip=Este necesară o cale de fișier. Separatorul de cale poate fi folosit pentru a
exprima structuri de directoare ale sistemului de fișiere virtual. file_active_label=Aprobat\: -file_active_tooltip=Doar fișierele aprobate vor fi afișate utilizatorilor neprivilegiați. +file_active_tooltip=Numai fișierele aprobate vor fi afișate utilizatorilor fără privilegii. file_public_label=Public\: file_public_tooltip=Fișierele publice pot fi expuse internetului. file_public_link_label=Link public\: -file_public_link_signup_label=Link public (Sign-Up)\: -file_download_label=Descărcări\: -file_download_tooltip=Descărcare +file_public_link_signup_label=Link public (Înscriere)\: +file_download_label=Descarca\: +file_download_tooltip=Descarca -download_link_label=descarcă +download_link_label=Descarca -file_size_label=Dimensiune fișier\: -file_md5_label=Verificare MD5\: +file_size_label=Mărime fișier\: +file_md5_label=Sumă de verificare MD5\: file_mime_type_label=Tipul mimei\: file_version_label=Versiune\: file_user_label=Utilizator\: -file_timestamp_label=Marca de timp\: +file_timestamp_label=Timestamp-ul\: -file_comment_label=Comentariu\: +file_comment_label=Cometariu\: file_comment=cometariu -file_comment_tooltip=Comentariul este opțional și poate fi folosit pentru a furniza
informații suplimentare precum o descriere a fișierului. +file_comment_tooltip=Comentariul este opțional și poate fi folosit pentru a furniza
informații suplimentare, cum ar fi o descriere a fișierului. -update_file_metadata_button_label=Salvează detaliile -update_file_metadata_button_title=Salvează doar metadatele fișierelor +update_file_metadata_button_label=Salvați detaliile +update_file_metadata_button_title=Salvați numai metadatele fișierului update_file_button_label=Salvează fișierul -update_file_button_title=Salvează conținutul și metadatele fișierului +update_file_button_title=Salvați conținutul fișierului și metadate -choose_file_button_label=Alege fișier +choose_file_button_label=Alege fișierul -job_job_list_header=job(uri) -job_job_list_type_column=Tip de serviciu +job_job_list_header=locuri de munca) +job_job_list_type_column=Tipul postului job_job_list_status_column=stare -job_job_list_daily_column=rulează zilnic +job_job_list_daily_column=alerga zilnic job_job_list_weekly_column=rulează săptămânal job_job_list_monthly_column=rulează lunar -job_job_list_email_recipients_column=Destinatari e-mail +job_job_list_email_recipients_column=Destinatari de e-mail job_job_list_modified_timestamp_column=Timestamp-ul job_job_list_user_column=Utilizator job_job_list_has_file_column=Fişier -job_type=Job +job_type=Loc de munca no_job_types_message=Fără tipuri de locuri de muncă. job_description_label=Descriere\: job_email_recipients_label=Destinatari de e-mail\: -job_email_recipients=Destinatari e-mail -job_email_recipients_tooltip=Trimite o notificare la adresele de e-mail date (separate prin virgulă) atunci când lucrarea se finalizează. +job_email_recipients=Destinatari de e-mail +job_email_recipients_tooltip=Trimiteți o notificare la adresele de e-mail date (separate prin virgulă) când lucrarea se termină. job_status_label=Stare\: -job_file_label=Fișier\: +job_file_label=Fişier\: job_output_field_set=Rezultatul jobului -clear_job_file_label=Ştergeţi fişierul +clear_job_file_label=Ștergeți fișierul start_button_label=start no_selection_label= left_label=stânga right_label=dreapta -top_label=sus +top_label=top id_column=ID -bulk_creation_label=Creare în masă -bulk_creation_deletion_label=Creare/ștergere în vrac +bulk_creation_label=Creare în vrac +bulk_creation_deletion_label=Creare/ștergere în bloc -multipick_clear_all_button_label=Șterge tot -multipick_clear_button_label=Elimină +multipick_clear_all_button_label=Curata tot +multipick_clear_button_label=Elimina open_ecrf_section_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide secțiunea eCRF. -open_inventory_button_label=Faceţi clic pe acest buton pentru a deschide inventarul. -pick_inventory_button_label=Alege inventar -multipick_inventory_button_label=Alege mai multe înregistrări de inventar simultan -pick_page_inventory_button_label=Alege înregistrările de inventar ale paginii curente -clear_inventory_button_label=Șterge inventarul selectat +open_inventory_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide inventarul. +pick_inventory_button_label=Alegeți inventarul +multipick_inventory_button_label=Alegeți mai multe înregistrări de inventar deodată +pick_page_inventory_button_label=Alegeți înregistrările de inventar ale paginii curente +clear_inventory_button_label=Ștergeți inventarul selectat open_staff_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide persoana/organizația. -pick_staff_button_label=Alege persoană/organizație -multipick_staff_button_label=Alegerea imediată a mai multor persoane și organizații +pick_staff_button_label=Alegeți persoana/organizația +multipick_staff_button_label=Alegeți mai multe persoane și organizații deodată pick_page_staff_button_label=Alegeți persoane și organizații de pe pagina curentă -pick_active_identity_staff_button_label=Alege persoana/organizația utilizatorului activ +pick_active_identity_staff_button_label=Alegeți persoana/organizația utilizatorului activ pick_trial_team_member_button_label=Alegeți un membru al echipei de încercare -clear_staff_button_label=Curăță persoana selectată/organizația +clear_staff_button_label=Ștergeți persoana/organizația selectată open_course_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide cursul. pick_course_button_label=Alegeți cursul -multipick_course_button_label=Alege mai multe cursuri simultan -pick_page_course_button_label=Alege cursurile paginii curente -clear_course_button_label=Șterge cursul selectat +multipick_course_button_label=Alegeți mai multe cursuri deodată +pick_page_course_button_label=Alegeți cursurile paginii curente +clear_course_button_label=Ștergeți cursul selectat open_trial_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide versiunea de încercare. -pick_trial_button_label=Alege trial -multipick_trial_button_label=Alege mai multe teste dintr-o dată -pick_page_trial_button_label=Alege testele paginii curente -clear_trial_button_label=Curăță trialurile selectate +pick_trial_button_label=Alege proces +multipick_trial_button_label=Alegeți mai multe încercări deodată +pick_page_trial_button_label=Alegeți testele paginii curente +clear_trial_button_label=Ștergeți proba selectată pick_current_trial_button_label=Alegeți proba curentă open_proband_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide proba. -pick_proband_button_label=Alege proba -multipick_proband_button_label=Alege mai multe sonde dintr-o dată -pick_page_proband_button_label=Alege sonde din pagina curentă +pick_proband_button_label=Alege Proband +multipick_proband_button_label=Alegeți mai multe probe deodată +pick_page_proband_button_label=Alegeți probele paginii curente clear_proband_button_label=Ștergeți proba selectată -open_mass_mail_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide mailul în masă. -pick_mass_mail_button_label=Alege masina de mail -multipick_mass_mail_button_label=Alege mai multe mailuri în masă deopotrivă -pick_page_mass_mail_button_label=Alege mailuri în masă ale paginii curente +open_mass_mail_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide e-mailul în masă. +pick_mass_mail_button_label=Alegeți corespondența în masă +multipick_mass_mail_button_label=Alegeți mai multe e-mailuri în masă simultan +pick_page_mass_mail_button_label=Alegeți e-mailuri în masă ale paginii curente clear_mass_mail_button_label=Ștergeți e-mailurile în masă selectate -open_input_field_button_label=Faceţi clic pe acest buton pentru a deschide câmpul de intrare. -pick_input_field_button_label=Alege câmpul de intrare -multipick_input_field_button_label=Alege mai multe câmpuri de intrare simultan -pick_page_input_field_button_label=Alege câmpurile de introducere a paginii curente +open_input_field_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide câmpul de introducere. +pick_input_field_button_label=Alegeți câmpul de introducere +multipick_input_field_button_label=Alegeți mai multe câmpuri de introducere simultan +pick_page_input_field_button_label=Alegeți câmpurile de introducere a paginii curente clear_input_field_button_label=Ștergeți câmpul de introducere selectat -open_user_button_label=Faceţi clic pe acest buton pentru a deschide utilizatorul. +open_user_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide utilizatorul. pick_user_button_label=Alegeți utilizatorul -multipick_user_button_label=Alege mai mulți utilizatori dintr-o dată +multipick_user_button_label=Alegeți mai mulți utilizatori deodată pick_page_user_button_label=Alegeți utilizatorii paginii curente -clear_user_button_label=Șterge utilizatorul selectat +clear_user_button_label=Ștergeți utilizatorul selectat -ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) cu starea ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip=Emisii {0} eCRF cu starea inițială +ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(e) cu starea „{0}” +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Problemă(e) eCRF cu starea inițială updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Probleme eCRF cu starea „actualizată”. proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Probleme eCRF cu stare de „rezoluție”. -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} probleme eCRF cu starea rezolvată +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Probleme eCRF cu starea rezolvată collisions_label=col. @@ -480,12 +480,12 @@ colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Angajat collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Proces collidingdutyrosterturn_list_title_column=Titlu -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Vizitați programul de lucru +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Vizitați elementul din program collidingdutyrosterturn_list_start_column=start collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Stop collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Durată -colliding_inventory_booking_tab_label_1=Rezervări ( +colliding_inventory_booking_tab_label_1=Rezervari ( colliding_inventory_booking_tab_label_2=) collidinginventorybooking_list_inventory_name_column=Inventar @@ -498,7 +498,7 @@ collidinginventorybooking_list_proband_name_column=Proband collidinginventorybooking_list_course_name_column=Curs collidinginventorybooking_list_trial_name_column=Proces -colliding_inventory_status_tab_label_1=Inventarul N/A ( +colliding_inventory_status_tab_label_1=Inventar N/A ( colliding_inventory_status_tab_label_2=) collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=Inventar @@ -534,17 +534,17 @@ colliding_visit_schedule_tab_label_2=) collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=Proces collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=grup collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=Vizita -collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Token +collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Jeton collidingvisitscheduleitem_list_start_column=start collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=Stop -update_notification_list_button_title=Actualizare +update_notification_list_button_title=Actualizați encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= encrypted_date= -notification_list_header_1=Azi\: +notification_list_header_1=Astăzi\: notification_list_header_2=notificare(e). notification_list_notification_type_column=Notificare notification_list_subject_column=Subiect @@ -554,7 +554,7 @@ notification_list_sent_column=E-mail notification_receiver_label=Receptori de notificare\: notification_message_label=Mesaj\: -update_datatable_button_title=Reîmprospătare tabel +update_datatable_button_title=Reîmprospătați tabelul update_datatable_button_label=Reîmprospăta encrypted_journal_entry_title= @@ -563,57 +563,57 @@ encrypted_journal_entry_comment= update_chart_button_label=Reîmprospăta photo_cam_label=Cameră web -photo_preview_label=Fotografia selectată -photo_timestamp_label=Marca de timp\: -photo_filename_label=Nume fișier\: -clear_photo_label=Șterge fotografia -capture_photo_label=Fotografie foto +photo_preview_label=Poza selectată +photo_timestamp_label=Timestamp-ul\: +photo_filename_label=Nume de fișier\: +clear_photo_label=Fotografie clară +capture_photo_label=Captură fotografie pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary shift_duration_summary_staff_table_header=încercare(e), interval de timp\: -shift_duration_summary_trial_table_header=salariat(angajaţi), termen\: +shift_duration_summary_trial_table_header=angajat(i), interval de timp\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ calendar\: shift_duration_summary_table_header_start=start -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Marcajul temporal de început este opţional. +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Timpul de pornire este opțional. shift_duration_summary_table_header_stop=Stop -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Ora opririi este opțională. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Timpul de oprire este opțional. shift_duration_summary_table_header_calendar=Calendar -shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Filtrul calendarului este opţional. +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Filtrul de calendar este opțional. shift_duration_summary_table_trial_name_column=Proces shift_duration_summary_table_trial_department_column=Departament shift_duration_summary_table_staff_name_column=Angajat shift_duration_summary_table_staff_department_column=Departament -shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Schimbări nocturne -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Ore de lucru nocturnă -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Schimbări de vacanță -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Program de lucru +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Ture de noapte +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Program de lucru de noapte +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Ture de vacanță +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Program de lucru de sărbători shift_duration_summary_table_shift_count_column=Total schimburi -shift_duration_summary_table_total_duration_column=Total ore lucrătoare +shift_duration_summary_table_total_duration_column=Total ore de lucru shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Totalul orelor de lucru ponderate shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Angajat N/A -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Neatribuit (fără încercare) +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Nealocat (fără probă) shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Nealocat (fără angajat) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Total -update_shift_summary_button_title=Actualizare +update_shift_summary_button_title=Actualizați #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=articol(e) de inventar, termen\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=probă/cicl/studiu/studii, timp\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=articol(e) de inventar, interval de timp\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proband(e)/curs(e)/probă(e), interval de timp\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ calendar\: booking_duration_summary_table_header_start=start -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Marcajul temporal de început este opţional. +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Timpul de pornire este opțional. booking_duration_summary_table_header_stop=Stop -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Ora opririi este opțională. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Timpul de oprire este opțional. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Inventar booking_duration_summary_table_inventory_department_column=Departament @@ -622,16 +622,16 @@ booking_duration_summary_table_course_name_column=Curs booking_duration_summary_table_trial_name_column=Proces booking_duration_summary_table_booking_count_column=Rezervări booking_duration_summary_table_total_duration_column=Total ore -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Ore de timp -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Timespan ore +booking_duration_summary_table_load_column=Utilizare booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Inventar N/A -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Neatribuit (fără probă/curs/încercare) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=Nealocat (fără proband/curs/probă) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Total -update_booking_summary_button_title=Actualizare +update_booking_summary_button_title=Actualizați -reimbursements_export_button_label=Restituiri la export -reimbursements_pdf_button_label=Deschidere plată +reimbursements_export_button_label=Rambursări la export +reimbursements_pdf_button_label=Rambursare deschisă export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Exportați programul vizitelor (călătorii) diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ru.properties index 37652fadcb3f..ede759ed4996 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_ru.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -retry_action_after_expiration=Оригинальное действие не завершено, повторите попытку. -popup_close_after_expiration=Оригинальное действие не завершено, пожалуйста, переоткройте окно. +retry_action_after_expiration=Исходное действие не выполнено. Повторите попытку. +popup_close_after_expiration=Исходное действие не выполнено. Откройте окно еще раз. login_title=Вход - ${application.name} portal_title=Начало - ${application.name} -login_successful_title=Вход выполнен -view_expired_message=Истек срок действия сессии или пользователь вышел из системы - пожалуйста, войдите снова, чтобы продолжить... -restoring_view_message=С возвращением, {0}. Попытка восстановления просмотра... +login_successful_title=Авторизация успешна +view_expired_message=Срок сеанса истек или пользователь вышел из системы. Чтобы продолжить, войдите снова... +restoring_view_message=С возвращением, {0}. Пытаюсь восстановить вид... logged_in_message=Добро пожаловать, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} -no_script=Эта страница требует JavaScript. -allow_popups_message=Эта страница требует cookies и собирает анонимную информацию об использовании. Пожалуйста, настройте настройки вашего браузера, чтобы разрешить всплывающие окна для этого сайта и включить просмотр вкладок. -identity_department_message=Персона/Организация\: {0} ({1}) - Пользователь\: {2} ({3}) +no_script=Для этой страницы требуется JavaScript. +allow_popups_message=Эта страница требует использования файлов cookie и собирает анонимную информацию об использовании. Пожалуйста, измените настройки вашего браузера, чтобы разрешить всплывающие окна для этого сайта и включить просмотр с вкладками. +identity_department_message=Человек/Организация\: {0} ({1}) - Пользователь\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) trusted_host_message= @@ -21,37 +21,37 @@ untrusted_host_message=Ограниченный доступ ({0}) currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) -contact_label=E-mail-
Контакт -contact_subject=Запрос на поддержку ${application.abbreviation} -contact_body=Пожалуйста, опишите вашу проблему\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} +contact_label=Электронная почта-
Контакт +contact_subject=${application.abbreviation} запрос в службу поддержки +contact_body=Опишите вашу проблему\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} error_title=Ошибка HTTP -error_prompt=Произошла непредвиденная ошибка\: +error_prompt=Произошла неожиданная ошибка\: error_page=Страница\: -error_type=4.3.2 Тип\: -error_500=внутренняя ошибка сервера +error_type=Тип\: +error_500=Внутренняя ошибка сервера error_404=Запрошенный ресурс не найден на сервере. -error_403=Запрашиваемый ресурс запрещен. +error_403=Запрошенный ресурс запрещен. -unsubscribe_title=Отписаться от писем -unsubscribe_prompt=Отказ от подписки был отправлен ({0}). +unsubscribe_title=Отписаться от электронных писем +unsubscribe_prompt=Письмо об отказе от подписки было отправлено ({0}). login_username_label=Имя пользователя*\: login_username=Имя пользователя -login_username_tooltip=Требуется имя пользователя пользователя ${application.abbreviation} или внешнего аккаунта. -login_password_label=Пароль\: +login_username_tooltip=Требуется имя пользователя вашей ${application.abbreviation} или внешней учетной записи. +login_password_label=Пароль*\: login_password=Пароль -login_password_tooltip=Для аутентификации требуется соответствующий пароль. Позаботьтесь о чувствительности к регистру
и имейте в виду, что учетные записи могут быть заблокированы после слишком большого количества попыток неправильного пароля. +login_password_tooltip=Для аутентификации требуется соответствующий пароль. Позаботьтесь о чувствительности к регистру
и имейте в виду, что учетные записи могут быть заблокированы после слишком большого количества попыток ввода неправильного пароля. login_local_password_label=Локальный пароль*\: login_local_password=Локальный пароль login_local_password_tooltip=Учетные данные для удаленной аутентификации отличаются от локальных учетных данных.
Пожалуйста, укажите исходный (локальный) пароль для синхронизации. login_captcha=Капча -login_otp_label=Код подтверждения*\: +login_otp_label=Проверочный код*\: login_otp=Проверочный код login_otp_tooltip=Код подтверждения необходим для двухфакторной аутентификации. -login_button_label=Логин +login_button_label=Авторизоваться noencryption_warning_label= #[Do not enter personally identifiable information of probands\!] @@ -60,154 +60,154 @@ noencryption_warning_short_label= reset_button_label=пустой new_state_button_label=Следующее состояние -add_button_label=Добавить -update_button_label=Сохранить +add_button_label=Добавлять +update_button_label=Сохранять update_page_button_label=Сохранить страницу -save_apply_button_label=Применить и сохранить +save_apply_button_label=Подайте заявку и сохраните restore_defaults_button_label=Восстановить значения по умолчанию restore_table_column_defaults_button_label=Сбросить видимость столбца таблицы delete_button_label=Удалить -load_button_label=Reload +load_button_label=Перезагрузить verify_signature_button_label=Подтвердить подпись -normalize_positions_button_label=Изменить порядок позиций -normalize_positions_button_title=Задать пустые номера позиций +normalize_positions_button_label=Переставить позиции +normalize_positions_button_title=Установить номера позиций без пробелов clone_button_label=Копировать -add_randomize_button_label=Случайный порядок и добавить -update_randomize_button_label=Случайный размер и сохранение -add_create_button_label=Создать группу и добавить -add_create_randomize_button_label=Создать вероятность, случайно и добавить +add_randomize_button_label=Рандомизировать и добавить +update_randomize_button_label=Рандомизировать и сохранить +add_create_button_label=Создайте пробанд и добавьте +add_create_randomize_button_label=Создать пробанд, рандомизировать и добавить -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=Тестовый вход +test_dummy_input_page_button_label=Тестовый вход -apply_calculated_value_button_title=Применить вычисляемое значение -audit_trail_button_title=Открыть аудиторский след и вопросы eCRF +apply_calculated_value_button_title=Применить расчетное значение +audit_trail_button_title=Открытый контрольный журнал и проблемы с электронной ИРК -open_table_columns_dialog_button_label=Показать/скрыть столбцы таблиц -table_columns_dialog_title=Показать/скрыть столбцы таблиц +open_table_columns_dialog_button_label=Показать/скрыть столбцы таблицы +table_columns_dialog_title=Показать/скрыть столбцы таблицы update_ecrf_field_status_comment_button_label=Применить причину изменения audit_trail_reason_for_change_label=Причина изменения\: -audit_trail_reason_for_change_label_required=Причина изменений*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=Требуется причина изменения. +audit_trail_reason_for_change_label_required=Причина изменения*\: +audit_trail_reason_for_change_required_message=Необходимо указать причину изменения. audit_trail_reason_for_change=Причина изменения -audit_trail_reason_for_change_tooltip=Причина редактирования этой формы является необязательной. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=Причина редактирования этой формы не является обязательной. audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=В дальнейшем необходимо записать причину редактирования значения формы
. datatable_empty_message=Нет записей. -datatable_permission_empty_message=Нет записей или разрешений. +datatable_permission_empty_message=Никаких записей и разрешений. -modules_empty_message=Нет включенных модулей. +modules_empty_message=Ни один модуль не включен. wait_message=Загрузка... -print_schedule_button_title=Печать календаря -schedule_print_window_title=Предварительный просмотр календаря +print_schedule_button_title=Распечатать календарь +schedule_print_window_title=Предварительный просмотр календаря при печати location_distance_label=%d км press_to_calc_distance_label=... -calculate_distance_button_label=Вычислить расстояние до вашего местоположения +calculate_distance_button_label=Рассчитать расстояние до вашего местоположения yes_button_label=Да no_button_label=Нет -ok_button_label=ОК +ok_button_label=ХОРОШО cancel_button_label=Отмена position_up_button_label=Вверх position_down_button_label=Вниз -position_first_button_label=Первое +position_first_button_label=Первый position_last_button_label=Последний -rotate_positions_button_label=Переместить +rotate_positions_button_label=Двигаться add_one_day_button_label=Плюс один день sub_one_day_button_label=Минус один день search_saved_queries_label=Сохраненные запросы -search_export_results_button_label=Экспорт результатов поиска +search_export_results_button_label=Экспортировать результаты поиска search_button_label=Выполнить поиск search_category_filter_label=Категория\: search_category_filter=Категория -search_category_filter_tooltip=Список фильтров для категории запросов. +search_category_filter_tooltip=Список фильтров по категории запроса. search_criteria_list_header_1=Категория search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: search_criteria_list_header_4=запросы -search_criteria_list_label_column=Метка запроса +search_criteria_list_label_column=Ярлык запроса search_main_tab_label=Запрос search_intermediate_sets_tab_label=Промежуточные наборы -search_query_label_label=Метка*\: -search_query_label=Метка -search_query_label_tooltip=Требуется метка запроса. Метка должна быть короткой в идеале описывать желаемые результаты запроса. +search_query_label_label=Этикетка*\: +search_query_label=Этикетка +search_query_label_tooltip=Требуется метка запроса. Метка должна быть короткой и в идеале описывает желаемые результаты запроса. search_query_category_label=Категория\: search_query_category=Категория -search_query_category_tooltip=Необязательная категория может быть использована для группировки сохраненных запросов. Категория представляет папку запроса.
Повторно использовать имя категории для сохранения запросов в ту же папку. +search_query_category_tooltip=Дополнительную категорию можно использовать для группировки сохраненных запросов. Категория представляет собой запрос «папка».
Повторно используйте имя категории, чтобы сохранять запросы в той же папке. search_query_loadbydefault_label=По умолчанию\: -search_query_loadbydefault_tooltip=По умолчанию открыть этот запрос. +search_query_loadbydefault_tooltip=Откройте этот запрос по умолчанию. search_query_comment_label=Комментарий\: search_query_comment=Комментарий -search_query_comment_tooltip=Дополнительный комментарий может быть использован для заметки инструкции или подробного описания запроса. +search_query_comment_tooltip=Необязательный комментарий можно использовать для указания инструкций или подробного описания запроса. criterion_remove_button_label=Удалить критерий -criterion_insert_button_label=Вставить новый критерий ниже +criterion_insert_button_label=Вставьте новый критерий ниже criterion_tie=Соединение -criterion_property=Свойства +criterion_property=Свойство criterion_restriction=Оператор сравнения -criterion_string=Значение строки - критерий -criterion_long=Целое значение - критерий -criterion_boolean=Логическое значение - критерий -criterion_float=Десятичное значение - критерий -criterion_date=Значение даты - критерий -criterion_timestamp=Значение метки времени - критерий -criterion_selectionitem=Элемент выбора - критерий - -criteria_delete_confirmation_dialog_message=Удаление запроса удалит связанные записи, такие как критерии и записи журналов.
Это не может быть отменено, вы уверены? +criterion_string=Строковое значение — критерий +criterion_long=Целое значение — критерий +criterion_boolean=Логическое значение — критерий +criterion_float=Десятичное значение – критерий +criterion_date=Значение даты — критерий +criterion_timestamp=Значение временной метки – критерий +criterion_selectionitem=Элемент выбора – критерий + +criteria_delete_confirmation_dialog_message=Удаление запроса приведет к удалению связанных записей, таких как критерии и записи журнала.
Это нельзя отменить, ты уверен? criteria_deferred_delete_reason_label=Причина\: criteria_deferred_delete_reason=Причина -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. criteria_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующий запрос.
Вы действительно хотите создать еще один запрос? -journal_journal_list_header=записи журнала +journal_journal_list_header=Записи в журнале journal_journal_list_category_column=Категория -journal_journal_list_system_message_column=Системный msg. -journal_journal_list_system_message_code_column=Код системы msg +journal_journal_list_system_message_column=Системное сообщение. +journal_journal_list_system_message_code_column=Системное сообщение. код journal_journal_list_title_column=Заголовок journal_journal_list_real_timestamp_column=Временная метка journal_journal_list_user_column=Пользователь journal_category_label=Категория*\: journal_category=Категория -journal_category_tooltip=Должна быть указана категория записи журнала. +journal_category_tooltip=Необходимо указать категорию записи журнала. -journal_real_timestamp_label=Метка реального времени*\: +journal_real_timestamp_label=Реальная временная метка*\: journal_real_timestamp=Реальная временная метка -journal_real_timestamp_tooltip=Требуется указать настоящую отметку времени для регистрируемого события.
Это предназначено для событий, которые впоследствии. +journal_real_timestamp_tooltip=Необходимо указать реальную временную метку зарегистрированного события.
Предназначено для событий, которые вводятся последовательно. -journal_title_label=Название*\: +journal_title_label=Заголовок*\: journal_title=Заголовок -journal_title_tooltip=Требуется название записи журнала. +journal_title_tooltip=Требуется название записи в журнале. -journal_system_message_label=Эта запись журнала была создана системой. +journal_system_message_label=Эта запись в журнале была создана системой. -system_message_real_timestamp_label=Метка времени\: +system_message_real_timestamp_label=Временная метка\: system_message_title_label=Заголовок\: -system_message_comment_label=Запись\: +system_message_comment_label=Записывать\: system_message_comment_empty_message=Нет данных. journal_comment_label=Комментарий\: journal_comment=Комментарий -journal_comment_tooltip=Вы можете указать комментарий записи в журнале по желанию для хранения подробной информации. +journal_comment_tooltip=Комментарий к записи журнала можно указать дополнительно для хранения подробной информации. journal_export_journal_button_label=Экспорт журнала -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить шаблон заголовка записи журнала? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить предустановку заголовка записи журнала? -audit_trail_tab_title_1=След аудита ( +audit_trail_tab_title_1=Аудиторский след ( audit_trail_tab_title_2=) audit_trail_list_header=сохраненное значение(я) @@ -225,120 +225,120 @@ audit_trail_created_title_label={0} был создан. audit_trail_updated_title_label={0} было обновлено {1} раз(а). audit_trail_proband_label=Пробанд\: audit_trail_user_label=Пользователь\: -audit_trail_timestamp_label=Метка времени\: +audit_trail_timestamp_label=Временная метка\: ecrffieldstatus_list_proband_group=Пробанд -ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF +ecrffieldstatus_list_ecrf_group=электронная ИРК ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=поле электронной ИРК -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=Проблема eCRF +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=проблема с электронной ИРК -ecrffieldstatus_list_header=Элемент(ы) статуса выпуска(ы) eCRF +ecrffieldstatus_list_header=Элемент(ы) статуса выдачи eCRF ecrffieldstatus_list_status_column=Тип статуса -ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=разрешено +ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=решено ecrffieldstatus_list_comment_column=Комментарий к статусу ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Временная метка ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Пользователь ecrffieldstatus_proband_id_column=Идентификатор пробанда -ecrffieldstatus_position_column=Позиция списка профилей +ecrffieldstatus_position_column=Позиция в списке пробандов ecrffieldstatus_proband_name_column=Пробанд ecrffieldstatus_animal_name_column=Животное ecrffieldstatus_proband_department_column=Отделение ecrffieldstatus_ecrf_name_column=Название электронной ИРК ecrffieldstatus_group_title_column=Группа -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=Версия eCRF +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=пересмотр электронной ИРК ecrffieldstatus_visit_title_column=Посещать ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Раздел ecrffieldstatus_index_column=Индекс -ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=Позиция поля eCRF +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=Положение поля eCRF ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=Поле ввода ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Название поля ввода ecrffieldstatus_status_type_label=Тип статуса*\: ecrffieldstatus_status_type=Тип статуса -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Добавить новый ''{0}'' элемент статуса eCRF. Жизненный цикл задачи eCRF представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут различаться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Добавьте новый элемент статуса проблемы eCRF ''{0}''. Жизненный цикл выпуска eCRF представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, новые состояния, которые можно выбрать, будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=Выбранный тип статуса решает проблему. ecrffieldstatus_comment_label=Комментарий\: ecrffieldstatus_comment=Комментарий -ecrffieldstatus_comment_tooltip=Для конкретных типов статуса требуется комментарий. +ecrffieldstatus_comment_tooltip=Для определенных типов статусов требуется комментарий. hyperlink_hyperlink_list_header=гиперссылка(и) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Категория hyperlink_hyperlink_list_title_column=Заголовок -hyperlink_hyperlink_list_link_column=Ссылка -hyperlink_hyperlink_list_active_column=Одобрено +hyperlink_hyperlink_list_link_column=Связь +hyperlink_hyperlink_list_active_column=Одобренный hyperlink_category_label=Категория*\: hyperlink_category=Категория hyperlink_category_tooltip=Необходимо указать категорию гиперссылки. -hyperlink_title_label=Название*\: +hyperlink_title_label=Заголовок*\: hyperlink_title=Заголовок hyperlink_title_tooltip=Требуется заголовок гиперссылки.
Ссылка будет отображаться по заголовку. hyperlink_url_label=URL*\: -hyperlink_url=URL -hyperlink_url_tooltip=Требуется URL гиперссылки. +hyperlink_url=URL-адрес +hyperlink_url_tooltip=Требуется URL-адрес гиперссылки. -hyperlink_active_label=Утверждено\: -hyperlink_active_tooltip=Только одобренные гиперссылки будут показаны непривилегированным пользователям. +hyperlink_active_label=Одобренный\: +hyperlink_active_tooltip=Только одобренные гиперссылки будут отображаться непривилегированным пользователям. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить шаблон гиперссылки? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройки заголовка гиперссылки? file_tree_label=Дерево каталогов файлов file_filename_filter_label=Имя\: file_filename_filter=Имя -file_filename_filter_tooltip=Фильтровать файлы для указанного имени файла. +file_filename_filter_tooltip=Фильтровать файлы по указанному имени файла. file_filelogicalpath_filter_label=Путь\: file_filelogicalpath_filter=Путь -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Фильтровать файлы для указанного пути файла. +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Фильтровать файлы по указанному пути. file_title_filter_label=Заголовок\: file_title_filter=Заголовок -file_title_filter_tooltip=Фильтровать файлы для указанного заголовка файла. +file_title_filter_tooltip=Фильтровать файлы по указанному заголовку файла. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Фильтровать файлы для проверки состояния файла. Ограниченные разрешения вашей учетной записи могут приводить к фильтрации для разрешенных файлов. +file_active_filter_tooltip=Отфильтруйте файлы по состоянию утверждения. Ограниченные разрешения вашей учетной записи пользователя могут привести к принудительной фильтрации одобренных файлов. file_active_filter_all_option_label=Все -file_active_filter_active_option_label=Одобрено +file_active_filter_active_option_label=Одобренный file_active_filter_inactive_option_label=Не одобрено file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Фильтр по доступности файлов по публичной ссылке. +file_public_filter_tooltip=Фильтровать файлы для доступности по общедоступной ссылке. file_public_filter_all_option_label=Все -file_public_filter_active_option_label=Публичный -file_public_filter_inactive_option_label=Не публичный +file_public_filter_active_option_label=Общественный +file_public_filter_inactive_option_label=Не публично -open_aggregated_pdf_files_button_title=Открыть отфильтрованные PDF-файлы в виде одного файла +open_aggregated_pdf_files_button_title=Открывать отфильтрованные PDF-файлы как один файл delete_files_button_title=Удалить отфильтрованные файлы -delete_files_confirmation_dialog_message=Удаление файлов не может быть отменено.
Вы уверены? +delete_files_confirmation_dialog_message=Удаление файлов невозможно отменить.
Ты уверен? file_treetable_title_column=Название файла -file_treetable_active_column=Одобрено -file_treetable_public_column=Публичный +file_treetable_active_column=Одобренный +file_treetable_public_column=Общественный file_treetable_size_column=Размер файла file_treetable_user_column=Пользователь file_treetable_timestamp_column=Временная метка -file_title_label=Название*\: +file_title_label=Заголовок*\: file_title=Заголовок -file_title_tooltip=Требуется название файла. Может отличаться от фактического имени файла
и используется в виде дерева файлов. +file_title_tooltip=Требуется название файла. Оно может отличаться от фактического имени файла
и используется в дереве файлов. file_logical_path_label=Путь\: file_logical_path=Путь file_logical_path_tooltip=Требуется путь к файлу. Разделитель пути можно использовать для обозначения структуры каталогов виртуальной файловой системы
. -file_active_label=Утверждено\: -file_active_tooltip=Только утвержденные файлы будут показаны непривилегированным пользователям. +file_active_label=Одобренный\: +file_active_tooltip=Только одобренные файлы будут отображаться непривилегированным пользователям. -file_public_label=Общее\: -file_public_tooltip=Публичные файлы могут быть доступны в интернете. +file_public_label=Общественный\: +file_public_tooltip=Публичные файлы могут быть доступны в Интернете. file_public_link_label=Публичная ссылка\: -file_public_link_signup_label=[Подпись] «Общественная связь\: +file_public_link_signup_label=Публичная ссылка (регистрация)\: file_download_label=Скачать\: file_download_tooltip=Скачать @@ -346,40 +346,40 @@ download_link_label=скачать file_size_label=Размер файла\: file_md5_label=Контрольная сумма MD5\: -file_mime_type_label=Тип Mime\: +file_mime_type_label=Тип мима\: file_version_label=Версия\: file_user_label=Пользователь\: -file_timestamp_label=Метка времени\: +file_timestamp_label=Временная метка\: file_comment_label=Комментарий\: file_comment=Комментарий -file_comment_tooltip=Комментарий является необязательным и может быть использован для предоставления
дополнительной информации, такой как описание файла. +file_comment_tooltip=Комментарий не является обязательным и может использоваться для предоставления
дополнительной информации, например описания файла. update_file_metadata_button_label=Сохранить детали -update_file_metadata_button_title=Сохранить только метаданные +update_file_metadata_button_title=Сохранять только метаданные файла update_file_button_label=Сохранить файл -update_file_button_title=Сохранить содержимое файла и метаданные +update_file_button_title=Сохранение содержимого файла и метаданных choose_file_button_label=Выберите файл -job_job_list_header=работу(ы) -job_job_list_type_column=Тип задания +job_job_list_header=работа(а) +job_job_list_type_column=Тип вакансии job_job_list_status_column=Положение дел -job_job_list_daily_column=ежедневно запускать +job_job_list_daily_column=бегать ежедневно job_job_list_weekly_column=запускать еженедельно -job_job_list_monthly_column=запуск ежемесячно +job_job_list_monthly_column=запускать ежемесячно job_job_list_email_recipients_column=Получатели электронной почты job_job_list_modified_timestamp_column=Временная метка job_job_list_user_column=Пользователь job_job_list_has_file_column=Файл job_type=Работа -no_job_types_message=Нет типов заданий. +no_job_types_message=Нет типов должностей. job_description_label=Описание\: -job_email_recipients_label=Получатели E-mail\: +job_email_recipients_label=Получатели электронной почты\: job_email_recipients=Получатели электронной почты -job_email_recipients_tooltip=Отправлять уведомление на указанный адрес электронной почты (через запятую) по завершении работы. +job_email_recipients_tooltip=Отправьте уведомление на указанные адреса электронной почты (через запятую) после завершения задания. job_status_label=Положение дел\: @@ -387,14 +387,14 @@ job_file_label=Файл\: job_output_field_set=Вывод задания -clear_job_file_label=Очистить файл +clear_job_file_label=Чистый файл start_button_label=Начинать no_selection_label= -left_label=слева -right_label=справа -top_label=сверху +left_label=левый +right_label=верно +top_label=вершина id_column=ИДЕНТИФИКАТОР @@ -402,70 +402,70 @@ bulk_creation_label=Массовое создание bulk_creation_deletion_label=Массовое создание/удаление multipick_clear_all_button_label=Очистить все -multipick_clear_button_label=Удалить +multipick_clear_button_label=Удалять -open_ecrf_section_button_label=Щелкните на эту кнопку, чтобы открыть раздел eCRF. +open_ecrf_section_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть раздел eCRF. open_inventory_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть инвентарь. -pick_inventory_button_label=Выбрать инвентарь -multipick_inventory_button_label=Выберите несколько инвентарных записей сразу -pick_page_inventory_button_label=Выберите инвентарные записи текущей страницы +pick_inventory_button_label=Выберите инвентарь +multipick_inventory_button_label=Выберите несколько записей инвентаря одновременно +pick_page_inventory_button_label=Выберите записи инвентаря текущей страницы clear_inventory_button_label=Очистить выбранный инвентарь -open_staff_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть личность/организацию. +open_staff_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть человека/организацию. pick_staff_button_label=Выберите человека/организацию -multipick_staff_button_label=Выберите сразу несколько лиц и организаций -pick_page_staff_button_label=Выбор лиц и организаций текущей страницы -pick_active_identity_staff_button_label=Выберите активного пользователя / организацию -pick_trial_team_member_button_label=Выберите участника пробной команды -clear_staff_button_label=Очистить выбранного человека/организации +multipick_staff_button_label=Выбирайте сразу несколько человек и организаций +pick_page_staff_button_label=Выберите людей и организации на текущей странице +pick_active_identity_staff_button_label=Выберите человека/организацию активного пользователя +pick_trial_team_member_button_label=Выберите члена испытательной группы +clear_staff_button_label=Очистить выбранное лицо/организацию open_course_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть курс. pick_course_button_label=Выбрать курс -multipick_course_button_label=Выберите несколько курсов сразу -pick_page_course_button_label=Выбрать курсы текущей страницы +multipick_course_button_label=Выбирайте несколько курсов одновременно +pick_page_course_button_label=Выбрать курсы на текущей странице clear_course_button_label=Очистить выбранный курс open_trial_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть пробную версию. -pick_trial_button_label=Выберите пробный период -multipick_trial_button_label=Выбери несколько разбирательств за один раз +pick_trial_button_label=Выбрать пробную версию +multipick_trial_button_label=Выберите несколько испытаний одновременно pick_page_trial_button_label=Выбрать пробные версии текущей страницы -clear_trial_button_label=Очистить выбранную пробную версию -pick_current_trial_button_label=Выбрать текущий пробный период - -open_proband_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть испытание. -pick_proband_button_label=Выбрать proband -multipick_proband_button_label=Выбери сразу несколько вероятностей -pick_page_proband_button_label=Выберите вероятности текущей страницы -clear_proband_button_label=Очистить выбранный proband - -open_mass_mail_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть массовую почту. -pick_mass_mail_button_label=Выбрать массовую почту -multipick_mass_mail_button_label=Выберите несколько массовых писем сразу -pick_page_mass_mail_button_label=Выбор массовых писем текущей страницы -clear_mass_mail_button_label=Очистить выбранную массу сообщений - -open_input_field_button_label=Щелкните на эту кнопку, чтобы открыть поле ввода. +clear_trial_button_label=Очистить выбранное испытание +pick_current_trial_button_label=Выбрать текущую пробную версию + +open_proband_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть пробанд. +pick_proband_button_label=Выбрать пробанда +multipick_proband_button_label=Выберите сразу несколько пробандов +pick_page_proband_button_label=Выбрать пробанды текущей страницы +clear_proband_button_label=Очистить выбранный пробанд + +open_mass_mail_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть массовую рассылку. +pick_mass_mail_button_label=Выбрать массовую рассылку +multipick_mass_mail_button_label=Выберите несколько массовых рассылок одновременно +pick_page_mass_mail_button_label=Выбрать массовые рассылки текущей страницы +clear_mass_mail_button_label=Очистить выбранную массовую рассылку + +open_input_field_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть поле ввода. pick_input_field_button_label=Выберите поле ввода -multipick_input_field_button_label=Выбрать несколько полей ввода сразу -pick_page_input_field_button_label=Выбрать поля ввода для текущей страницы +multipick_input_field_button_label=Выберите сразу несколько полей ввода +pick_page_input_field_button_label=Выберите поля ввода текущей страницы clear_input_field_button_label=Очистить выбранное поле ввода open_user_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть пользователя. -pick_user_button_label=Выбрать пользователя -multipick_user_button_label=Выберите нескольких пользователей сразу -pick_page_user_button_label=Выбрать пользователей текущей страницы +pick_user_button_label=Выберите пользователя +multipick_user_button_label=Выберите сразу несколько пользователей +pick_page_user_button_label=Выберите пользователей текущей страницы clear_user_button_label=Очистить выбранного пользователя -ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF (ов) с статусом ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF вопрос(ы) с начальным состоянием -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF проблем(ы) с ''обновлено'' -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF проблем(ы) с ''разрешением'' -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF вопрос(ы) с разрешенным состоянием +ecrf_status_type_icon_tooltip={1} электронные ИРК со статусом ''{0}'' +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Проблемы с электронной ИРК с исходным состоянием +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Проблемы с eCRF в «обновленном» состоянии +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Проблемы eCRF со статусом «разрешение» +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Проблемы с eCRF в разрешенном состоянии collisions_label=Колл. -colliding_course_participation_tab_label_1=Участие в курсе ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Участие в курсах ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Участник @@ -474,13 +474,13 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Тип стат collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Самостоятельная регистрация collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Остановка курса -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Список обязанностей ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Дежурства ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Сотрудник collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Пробный collidingdutyrosterturn_list_title_column=Заголовок -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Элемент расписания посещений +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Посещение пункта расписания collidingdutyrosterturn_list_start_column=Начинать collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Останавливаться collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Продолжительность @@ -498,34 +498,34 @@ collidinginventorybooking_list_proband_name_column=Пробанд collidinginventorybooking_list_course_name_column=Курс collidinginventorybooking_list_trial_name_column=Пробный -colliding_inventory_status_tab_label_1=Инвентарь N/A ( +colliding_inventory_status_tab_label_1=Инвентарь Н/Д ( colliding_inventory_status_tab_label_2=) collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=Инвентарь collidinginventorystatusentry_list_status_type_column=Тип статуса collidinginventorystatusentry_list_start_column=Начинать collidinginventorystatusentry_list_stop_column=Останавливаться -collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Доступно +collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Доступный collidinginventorystatusentry_list_comment_column=Комментарий -colliding_proband_status_tab_label_1=Пробанда N/A ( +colliding_proband_status_tab_label_1=Пробанд Н/Д ( colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=Пробанд collidingprobandstatusentry_list_status_type_column=Тип статуса collidingprobandstatusentry_list_start_column=Начинать collidingprobandstatusentry_list_stop_column=Останавливаться -collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Доступно +collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Доступный collidingprobandstatusentry_list_comment_column=Комментарий -colliding_staff_status_tab_label_1=Персонал N/A ( +colliding_staff_status_tab_label_1=Персонал Н/Д ( colliding_staff_status_tab_label_2=) collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=Сотрудник collidingstaffstatusentry_list_status_type_column=Тип статуса collidingstaffstatusentry_list_start_column=Начинать collidingstaffstatusentry_list_stop_column=Останавливаться -collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=Доступно +collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=Доступный collidingstaffstatusentry_list_comment_column=Комментарий colliding_visit_schedule_tab_label_1=Посещения ( @@ -538,16 +538,16 @@ collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Токен collidingvisitscheduleitem_list_start_column=Начинать collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=Останавливаться -update_notification_list_button_title=Обновить +update_notification_list_button_title=Обновлять encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= encrypted_date= notification_list_header_1=Сегодня\: -notification_list_header_2=уведомление(и). +notification_list_header_2=уведомление(я). notification_list_notification_type_column=Уведомление -notification_list_subject_column=Тема +notification_list_subject_column=Предмет notification_list_date_column=Дата notification_list_obsolete_column=Новый notification_list_sent_column=Электронная почта @@ -564,7 +564,7 @@ update_chart_button_label=Обновить photo_cam_label=Веб-камера photo_preview_label=Выбранное фото -photo_timestamp_label=Метка времени\: +photo_timestamp_label=Временная метка\: photo_filename_label=Имя файла\: clear_photo_label=Очистить фото capture_photo_label=Сделать фото @@ -573,47 +573,47 @@ pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=пробный(ые) интервал\: -shift_duration_summary_trial_table_header=работник(ы), период времени\: +shift_duration_summary_staff_table_header=испытание(я), продолжительность\: +shift_duration_summary_trial_table_header=сотрудник(ы), период времени\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - -shift_duration_summary_table_header_3=\ Календарь\: +shift_duration_summary_table_header_3=\ календарь\: shift_duration_summary_table_header_start=Начинать -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Дата начала необязательна. +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Временная метка начала не является обязательной. shift_duration_summary_table_header_stop=Останавливаться -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Стоп-метка времени является необязательной. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Временная метка остановки не является обязательной. shift_duration_summary_table_header_calendar=Календарь -shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Фильтр календаря является необязательным. +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Фильтр календаря не является обязательным. shift_duration_summary_table_trial_name_column=Пробный shift_duration_summary_table_trial_department_column=Отделение shift_duration_summary_table_staff_name_column=Сотрудник shift_duration_summary_table_staff_department_column=Отделение -shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Ночные сдвиги -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Ночные часы +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Ночные смены +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Ночное рабочее время shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Праздничные смены -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Время работы выходных -shift_duration_summary_table_shift_count_column=Всего Shifts -shift_duration_summary_table_total_duration_column=Общее рабочее время -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Общее взвешенное время работы +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=График работы в праздничные дни +shift_duration_summary_table_shift_count_column=Всего смен +shift_duration_summary_table_total_duration_column=Общее количество рабочих часов +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Общее количество рабочих часов, взвешенных shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Сотрудник Н/Д shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Не назначено (без пробной версии) -shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Не назначено (нет сотрудника) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Неназначен (нет сотрудника) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Общий -update_shift_summary_button_title=Обновить +update_shift_summary_button_title=Обновлять #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=предметы инвентаря (предметы), период времени\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proband(s)/course(s)/trial(ы), время\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=предмет(ы) инвентаря, временной интервал\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=пробанд(ы)/курс(ы)/испытание(я), временной интервал\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - -booking_duration_summary_table_header_3=\ Календарь\: +booking_duration_summary_table_header_3=\ календарь\: booking_duration_summary_table_header_start=Начинать -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Дата начала необязательна. +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Временная метка начала не является обязательной. booking_duration_summary_table_header_stop=Останавливаться -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Стоп-метка времени является необязательной. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Временная метка остановки не является обязательной. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Инвентарь booking_duration_summary_table_inventory_department_column=Отделение @@ -621,18 +621,18 @@ booking_duration_summary_table_proband_name_column=Пробанд booking_duration_summary_table_course_name_column=Курс booking_duration_summary_table_trial_name_column=Пробный booking_duration_summary_table_booking_count_column=Бронирование -booking_duration_summary_table_total_duration_column=Всего часов -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Время в часах -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_total_duration_column=Все часы +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Продолжительность часов +booking_duration_summary_table_load_column=Использование booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Инвентарь Н/Д -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Не назначено (нет задания/курса/испытания) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=Неназначенный (нет пробанда/курса/испытания) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Общий -update_booking_summary_button_title=Обновить +update_booking_summary_button_title=Обновлять -reimbursements_export_button_label=Экспорт возмещения -reimbursements_pdf_button_label=Открыть выплату +reimbursements_export_button_label=Экспортные возмещения +reimbursements_pdf_button_label=Открытая выплата -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Экспорт графика посещений (поездки) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=График экспортных визитов (поездки) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sk.properties index 19a780eb9990..f4e0fa311f0e 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sk.properties @@ -44,7 +44,7 @@ login_password=heslo login_password_tooltip=Na overenie je potrebné príslušné heslo. Dávajte pozor na rozlišovanie malých a veľkých písmen
a majte na pamäti, že účty sa môžu uzamknúť po príliš veľkom počte nesprávnych pokusov o zadanie hesla. login_local_password_label=Miestne heslo*\: login_local_password=Lokálne heslo -login_local_password_tooltip=Poverenia na vzdialenú autentifikáciu sa líšia od miestnych poverení.
Zadajte pôvodné (miestne) heslo, aby bolo možné synchronizovať. +login_local_password_tooltip=Poverenia na vzdialenú autentifikáciu sa líšia od miestnych poverení.
Zadajte pôvodné (miestne) heslo, aby bolo možné vykonať synchronizáciu. login_captcha=Captcha login_otp_label=Overovací kód*\: @@ -315,7 +315,7 @@ file_public_filter_inactive_option_label=Nie verejné open_aggregated_pdf_files_button_title=Otvárajte filtrované súbory PDF ako jeden súbor delete_files_button_title=Odstráňte filtrované súbory -delete_files_confirmation_dialog_message=Odstránenie súborov nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? +delete_files_confirmation_dialog_message=Odstránenie súborov sa nedá vrátiť späť.
Si si istý? file_treetable_title_column=Názov súboru file_treetable_active_column=Schválené @@ -353,7 +353,7 @@ file_timestamp_label=Časová značka\: file_comment_label=komentár\: file_comment=Komentujte -file_comment_tooltip=Komentár je voliteľný a dá sa použiť na poskytnutie
ďalších informácií, ako je popis súboru. +file_comment_tooltip=Komentár je voliteľný a možno ho použiť na poskytnutie
ďalších informácií, ako je popis súboru. update_file_metadata_button_label=Uložiť podrobnosti update_file_metadata_button_title=Uložte iba metadáta súboru diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sl.properties index dcf0206868ea..549b6cd45a7f 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sl.properties @@ -326,7 +326,7 @@ file_treetable_timestamp_column=Časovni žig file_title_label=Naslov*\: file_title=Naslov -file_title_tooltip=Potreben je naslov datoteke. Lahko se razlikuje od dejanskega imena datoteke
in se uporablja v drevesnem pogledu datotek. +file_title_tooltip=Potreben je naslov datoteke. Lahko se razlikuje od dejanskega imena datoteke
in se uporablja v pogledu drevesa datotek. file_logical_path_label=Pot\: file_logical_path=Pot diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sv.properties index abfa17ba6f9f..ce316ede79e6 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_sv.properties @@ -1,17 +1,17 @@ -retry_action_after_expiration=Originalåtgärd är inte slutförd, försök igen. -popup_close_after_expiration=Originalåtgärd är inte slutförd, vänligen öppna fönstret. +retry_action_after_expiration=Den ursprungliga åtgärden har inte slutförts, försök igen. +popup_close_after_expiration=Den ursprungliga åtgärden har inte slutförts, öppna fönstret igen. login_title=Logga in - ${application.name} portal_title=Start - ${application.name} -login_successful_title=Inloggning lyckades -view_expired_message=Sessionen löpte ut eller användaren loggade ut - logga in igen för att fortsätta... -restoring_view_message=Välkommen tillbaka, {0}. Försöker återställa vy... +login_successful_title=Inloggningen lyckades +view_expired_message=Sessionen har löpt ut eller användaren har loggat ut - logga in igen för att fortsätta... +restoring_view_message=Välkommen tillbaka, {0}. Försöker återställa vyn... logged_in_message=Välkommen, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=Denna sida kräver JavaScript. -allow_popups_message=Denna sida kräver cookies och samlar in anonym användningsinformation. Vänligen justera inställningarna i webbläsaren för att tillåta popup-fönster för denna webbplats och aktivera flikar surfning. +allow_popups_message=Denna sida kräver cookies och samlar in anonym användningsinformation. Vänligen justera dina webbläsarinställningar för att tillåta popup-fönster för den här webbplatsen och aktivera flikar. identity_department_message=Person/organisation\: {0} ({1}) - Användare\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) @@ -25,33 +25,33 @@ contact_label=E-post-
Kontakt contact_subject=${application.abbreviation} supportförfrågan contact_body=Beskriv ditt problem\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} -error_title=HTTP fel -error_prompt=Ett oväntat fel har inträffat\: +error_title=HTTP-fel +error_prompt=Ett oväntat fel har uppstått\: error_page=Sida\: error_type=Typ\: error_500=internt serverfel error_404=Den begärda resursen hittades inte på servern. error_403=Den begärda resursen är förbjuden. -unsubscribe_title=Avregistrera dig från e-post -unsubscribe_prompt=Avprenumerationen på e-postmeddelandet skickades ({0}). +unsubscribe_title=Avsluta prenumeration på e-postmeddelanden +unsubscribe_prompt=E-postavregistreringen skickades ({0}). login_username_label=Användarnamn*\: login_username=Användarnamn -login_username_tooltip=Användarnamnet på ditt ${application.abbreviation} eller externa konto krävs. +login_username_tooltip=Användarnamnet för ditt ${application.abbreviation} eller externa konto krävs. login_password_label=Lösenord*\: login_password=Lösenord -login_password_tooltip=Motsvarande lösenord krävs för autentisering. Ta hand om ärendekänslighet
och kom ihåg att konton kan låsas efter för många felaktiga lösenordsförsök. +login_password_tooltip=Motsvarande lösenord krävs för autentisering. Ta hand om skiftlägeskänslighet
och kom ihåg att konton kan låsas efter för många fel lösenordsförsök. login_local_password_label=Lokalt lösenord*\: login_local_password=Lokalt lösenord -login_local_password_tooltip=Användaruppgifter för fjärrautentisering skiljer sig från lokala uppgifter.
Ange det ursprungliga (lokala) lösenordet för att synkronisera. +login_local_password_tooltip=Autentiseringsuppgifterna för fjärrautentisering skiljer sig från lokala autentiseringsuppgifter.
Ange det ursprungliga (lokala) lösenordet för att synkronisera. login_captcha=Captcha -login_otp_label=Verifikationskod*\: -login_otp=Verifieringskod -login_otp_tooltip=Verifieringskoden krävs för 2-faktorsautentisering. +login_otp_label=Verifierings kod*\: +login_otp=Verifierings kod +login_otp_tooltip=Verifieringskoden krävs för 2-faktors autentisering. -login_button_label=Inloggning +login_button_label=Logga in noencryption_warning_label= #[Do not enter personally identifiable information of probands\!] @@ -59,26 +59,26 @@ noencryption_warning_short_label= #[No PII\!] reset_button_label=tom -new_state_button_label=Nästa delstat +new_state_button_label=Nästa stat add_button_label=Lägg till update_button_label=Spara update_page_button_label=Spara sida -save_apply_button_label=Tillämpa och spara -restore_defaults_button_label=Återställ standardinställningar -restore_table_column_defaults_button_label=Återställ tabellens synlighet +save_apply_button_label=Ansök och spara +restore_defaults_button_label=Återgå till grundinställningarna +restore_table_column_defaults_button_label=Återställ tabellkolumns synlighet delete_button_label=Radera -load_button_label=Reload -verify_signature_button_label=Verifiera signatur -normalize_positions_button_label=Ordna om positioner -normalize_positions_button_title=Ange gapless position nummer +load_button_label=Ladda om +verify_signature_button_label=Verifiera signaturen +normalize_positions_button_label=Ordna om positionerna +normalize_positions_button_title=Ställ in mellanrumsfria positionsnummer clone_button_label=Kopiera -add_randomize_button_label=Slumpa och lägg till -update_randomize_button_label=Slumpa och spara +add_randomize_button_label=Randomisera och lägg till +update_randomize_button_label=Randomisera och spara add_create_button_label=Skapa proband och lägg till -add_create_randomize_button_label=Skapa proband, randomize och lägg till +add_create_randomize_button_label=Skapa proband, randomisera och lägg till -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=Testingång +test_dummy_input_page_button_label=Testingång apply_calculated_value_button_title=Tillämpa beräknat värde audit_trail_button_title=Öppna revisionsspår och eCRF-frågor @@ -86,36 +86,36 @@ audit_trail_button_title=Öppna revisionsspår och eCRF-frågor open_table_columns_dialog_button_label=Visa/dölj tabellkolumner table_columns_dialog_title=Visa/dölj tabellkolumner -update_ecrf_field_status_comment_button_label=Ansök anledning till förändring +update_ecrf_field_status_comment_button_label=Använd skäl för förändring audit_trail_reason_for_change_label=Anledning till förändring\: audit_trail_reason_for_change_label_required=Anledning till förändring*\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=Anledningen till förändring krävs. +audit_trail_reason_for_change_required_message=Orsaken till förändringen krävs. audit_trail_reason_for_change=Anledning till förändring -audit_trail_reason_for_change_tooltip=Anledningen till att redigera detta formulär är frivilligt. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=Anledningen till att redigera detta formulär är valfritt. audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Anledningen till att redigera detta formulärvärde
måste därefter registreras. -datatable_empty_message=Inga poster. -datatable_permission_empty_message=Inga poster eller tillstånd. +datatable_empty_message=Inga uppgifter. +datatable_permission_empty_message=Inga register eller tillstånd. modules_empty_message=Inga moduler aktiverade. -wait_message=Laddar... +wait_message=Läser in... print_schedule_button_title=Skriv ut kalender -schedule_print_window_title=Förhandsgranska kalenderutskrift +schedule_print_window_title=Förhandsgranskning av kalenderutskrift location_distance_label=%d km press_to_calc_distance_label=... -calculate_distance_button_label=Beräkna avstånd till din plats +calculate_distance_button_label=Beräkna avståndet till din plats yes_button_label=Ja no_button_label=Nej -ok_button_label=Ok -cancel_button_label=Avbryt +ok_button_label=OK +cancel_button_label=Annullera position_up_button_label=Upp position_down_button_label=Ner -position_first_button_label=Första +position_first_button_label=Först position_last_button_label=Sista rotate_positions_button_label=Flytta @@ -127,90 +127,90 @@ search_export_results_button_label=Exportera sökresultat search_button_label=Utför sökning search_category_filter_label=Kategori\: search_category_filter=Kategori -search_category_filter_tooltip=Filtrera lista för frågekategori. +search_category_filter_tooltip=Filterlista för frågekategori. search_criteria_list_header_1=Kategori search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: search_criteria_list_header_4=frågor search_criteria_list_label_column=Frågeetikett search_main_tab_label=Fråga -search_intermediate_sets_tab_label=Mellanliggande uppsättningar +search_intermediate_sets_tab_label=Mellansatser -search_query_label_label=Etikett*\: -search_query_label=Etikett -search_query_label_tooltip=En frågeetikett krävs. Etiketten bör vara kort en idealiskt beskriver önskat resultat av frågan. +search_query_label_label=Märka*\: +search_query_label=Märka +search_query_label_tooltip=En frågeetikett krävs. Etiketten bör vara kort och beskriver idealiskt de önskade resultaten av frågan. search_query_category_label=Kategori\: search_query_category=Kategori -search_query_category_tooltip=En valfri kategori kan användas för att gruppera lagrade frågor. Kategorin representerar en fråga "mapp".
Återanvänd ett kategorinamn för att spara frågor i samma mapp. +search_query_category_tooltip=En valfri kategori kan användas för att gruppera lagrade frågor. Kategorien representerar en fråga "mapp".
Återanvänd ett kategorinamn för att spara frågor i samma mapp. search_query_loadbydefault_label=Standard\: -search_query_loadbydefault_tooltip=Öppna denna fråga som standard. +search_query_loadbydefault_tooltip=Öppna den här frågan som standard. search_query_comment_label=Kommentar\: search_query_comment=Kommentar -search_query_comment_tooltip=Den valfria kommentaren kan användas för att anteckna instruktioner eller en detaljerad beskrivning för frågan. +search_query_comment_tooltip=Den valfria kommentaren kan användas för att notera instruktioner eller en detaljerad beskrivning av frågan. -criterion_remove_button_label=Ta bort kriterium -criterion_insert_button_label=Infoga nytt kriterium nedan +criterion_remove_button_label=Ta bort kriteriet +criterion_insert_button_label=Infoga ett nytt kriterium nedan -criterion_tie=Samord -criterion_property=Egenskap -criterion_restriction=Jämförelse operator +criterion_tie=Samband +criterion_property=Fast egendom +criterion_restriction=Jämförelseoperatör criterion_string=Strängvärde - kriterium -criterion_long=Heltal - kriterium +criterion_long=Heltalsvärde - kriterium criterion_boolean=Booleskt värde - kriterium criterion_float=Decimalvärde - kriterium -criterion_date=Datum värde - kriterium -criterion_timestamp=Tidsstämpel värde - kriterium -criterion_selectionitem=Urval - kriterium +criterion_date=Datumvärde - kriterium +criterion_timestamp=Tidsstämpelvärde – kriterium +criterion_selectionitem=Urvalsobjekt - kriterium -criteria_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av frågan kommer att ta bort relaterade poster som kriterier och journalposter.
Detta kan inte ångras, är du säker? -criteria_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +criteria_delete_confirmation_dialog_message=Om du tar bort frågan kommer relaterade poster som kriterier och journalposter att tas bort.
Detta kan inte ångras, är du säker? +criteria_deferred_delete_reason_label=Anledning\: criteria_deferred_delete_reason=Anledning criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. criteria_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig fråga.
Vill du verkligen skapa en annan fråga? -journal_journal_list_header=journalposter +journal_journal_list_header=journalanteckningar journal_journal_list_category_column=Kategori -journal_journal_list_system_message_column=System mg. -journal_journal_list_system_message_code_column=System msg. kod +journal_journal_list_system_message_column=Systemmeddelande. +journal_journal_list_system_message_code_column=Systemmeddelande. koda journal_journal_list_title_column=Titel journal_journal_list_real_timestamp_column=Tidsstämpel journal_journal_list_user_column=Användare journal_category_label=Kategori*\: journal_category=Kategori -journal_category_tooltip=Kategorin för journalposten måste anges. +journal_category_tooltip=Journalanteckningskategorin måste anges. -journal_real_timestamp_label=Fastighetsstämpel *\: +journal_real_timestamp_label=Verklig tidsstämpel*\: journal_real_timestamp=Verklig tidsstämpel -journal_real_timestamp_tooltip=Det krävs att ange tidsstämpel för händelsen loggad.
Detta är avsett för händelser som anges därefter. +journal_real_timestamp_tooltip=Det är nödvändigt att ange den verkliga tidsstämpeln för den loggade händelsen.
Detta är avsett för händelser som läggs in i efterhand. journal_title_label=Titel*\: journal_title=Titel -journal_title_tooltip=Det krävs en titel på journalposten. +journal_title_tooltip=En journalanteckningstitel krävs. -journal_system_message_label=Denna tidskriftspost genererades av systemet. +journal_system_message_label=Denna journalanteckning genererades av systemet. system_message_real_timestamp_label=Tidsstämpel\: system_message_title_label=Titel\: -system_message_comment_label=Skiva\: -system_message_comment_empty_message=Ingen data. +system_message_comment_label=Spela in\: +system_message_comment_empty_message=Inga data. journal_comment_label=Kommentar\: journal_comment=Kommentar -journal_comment_tooltip=En journalkommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +journal_comment_tooltip=En journalanteckningskommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. -journal_export_journal_button_label=Exportera tidskrift +journal_export_journal_button_label=Exportera journal -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du ansöka om förinställd tidskrift? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för journalanteckningstiteln? -audit_trail_tab_title_1=Granskningsspår ( +audit_trail_tab_title_1=Verifieringskedja ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=sparat värde +audit_trail_list_header=sparade värden audit_trail_list_version_column=Version audit_trail_list_value_column=Sparat värde audit_trail_list_timestamp_column=Tidsstämpel @@ -222,7 +222,7 @@ audit_trail_list_ecrffield_position_column=Placera audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=Inmatningsområde audit_trail_created_title_label={0} skapades. -audit_trail_updated_title_label={0} uppdaterades {1} gång(er). +audit_trail_updated_title_label={0} uppdaterades {1} gånger. audit_trail_proband_label=Proband\: audit_trail_user_label=Användare\: audit_trail_timestamp_label=Tidsstämpel\: @@ -230,9 +230,9 @@ audit_trail_timestamp_label=Tidsstämpel\: ecrffieldstatus_list_proband_group=Proband ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=eCRF-fält -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF problem +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=eCRF-problem -ecrffieldstatus_list_header=eCRF ärende statusobjekt +ecrffieldstatus_list_header=eCRF-problemstatusobjekt ecrffieldstatus_list_status_column=Statustyp ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=löst ecrffieldstatus_list_comment_column=Statuskommentar @@ -240,23 +240,23 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Tidsstämpel ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Användare ecrffieldstatus_proband_id_column=Proband ID -ecrffieldstatus_position_column=Proband lista position +ecrffieldstatus_position_column=Proband listposition ecrffieldstatus_proband_name_column=Proband ecrffieldstatus_animal_name_column=Djur ecrffieldstatus_proband_department_column=Avdelning ecrffieldstatus_ecrf_name_column=eCRF-namn ecrffieldstatus_group_title_column=Grupp -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=eCRF revision +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=eCRF-revision ecrffieldstatus_visit_title_column=Besök ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Sektion ecrffieldstatus_index_column=Index -ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRF fältposition +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRF-fältposition ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=Inmatningsområde ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Inmatningsfältets titel ecrffieldstatus_status_type_label=Statustyp*\: ecrffieldstatus_status_type=Statustyp -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Lägg till en ny ''{0}'' eCRF utfärdande statuspost. eCRF utfärdande livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Lägg till ett nytt ''{0}'' eCRF-problemstatusobjekt. eCRF-problemets livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på det aktuella tillståndet, kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=Den valda statustypen löser problemet. @@ -264,7 +264,7 @@ ecrffieldstatus_comment_label=Kommentar\: ecrffieldstatus_comment=Kommentar ecrffieldstatus_comment_tooltip=En kommentar krävs för specifika statustyper. -hyperlink_hyperlink_list_header=hyperlänk(er) +hyperlink_hyperlink_list_header=hyperlänk(ar) hyperlink_hyperlink_list_category_column=Kategori hyperlink_hyperlink_list_title_column=Titel hyperlink_hyperlink_list_link_column=Länk @@ -272,81 +272,81 @@ hyperlink_hyperlink_list_active_column=Godkänd hyperlink_category_label=Kategori*\: hyperlink_category=Kategori -hyperlink_category_tooltip=Kategorin hyperlänkar måste anges. +hyperlink_category_tooltip=Hyperlänkskategorin måste anges. hyperlink_title_label=Titel*\: hyperlink_title=Titel -hyperlink_title_tooltip=En hyperlänktitel krävs.
Länken kommer att visas med titeln. +hyperlink_title_tooltip=En hyperlänkstitel krävs.
Länken kommer att visas med hjälp av titeln. hyperlink_url_label=URL*\: hyperlink_url=URL -hyperlink_url_tooltip=URL för hyperlänkar krävs. +hyperlink_url_tooltip=Hyperlänkens URL krävs. hyperlink_active_label=Godkänd\: hyperlink_active_tooltip=Endast godkända hyperlänkar kommer att visas för icke-privilegierade användare. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda hyperlänkens förinställning? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för hyperlänktiteln? -file_tree_label=Filkatalogens träd +file_tree_label=Filkatalogträd file_filename_filter_label=Namn\: file_filename_filter=namn file_filename_filter_tooltip=Filtrera filer för det angivna filnamnet. -file_filelogicalpath_filter_label=Sökväg\: -file_filelogicalpath_filter=Sökväg -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrera filer för den sökväg som anges. +file_filelogicalpath_filter_label=Väg\: +file_filelogicalpath_filter=Väg +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Filtrera filer för den angivna sökvägen. file_title_filter_label=Titel\: file_title_filter=Titel file_title_filter_tooltip=Filtrera filer för den angivna filtiteln. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Filtrera filer för filgodkännandestaten. Begränsade behörigheter för ditt användarkonto kan tvinga en filtrering för godkända filer. -file_active_filter_all_option_label=Alla +file_active_filter_tooltip=Filtrera filer för filgodkännandestatus. Begränsade behörigheter för ditt användarkonto kan tvinga fram en filtrering för godkända filer. +file_active_filter_all_option_label=Allt file_active_filter_active_option_label=Godkänd file_active_filter_inactive_option_label=Ej godkänd file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Filter för filer för tillgänglighet via en offentlig länk. -file_public_filter_all_option_label=Alla -file_public_filter_active_option_label=Publik -file_public_filter_inactive_option_label=Inte offentlig +file_public_filter_tooltip=Filtrera efter filer för tillgänglighet via en offentlig länk. +file_public_filter_all_option_label=Allt +file_public_filter_active_option_label=offentlig +file_public_filter_inactive_option_label=Inte offentligt open_aggregated_pdf_files_button_title=Öppna filtrerade PDF-filer som en enda fil delete_files_button_title=Ta bort filtrerade filer -delete_files_confirmation_dialog_message=Borttagning av filer kan inte ångras.
Är du säker? +delete_files_confirmation_dialog_message=Att ta bort filer kan inte ångras.
Är du säker? -file_treetable_title_column=Filens titel +file_treetable_title_column=Filtitel file_treetable_active_column=Godkänd -file_treetable_public_column=Publik -file_treetable_size_column=Filens storlek +file_treetable_public_column=offentlig +file_treetable_size_column=Filstorlek file_treetable_user_column=Användare file_treetable_timestamp_column=Tidsstämpel file_title_label=Titel*\: file_title=Titel -file_title_tooltip=En filtitel krävs. Den kan skilja sig från det faktiska
filnamnet och används i filträdets vy. +file_title_tooltip=En filtitel krävs. Det kan skilja sig från det faktiska
filnamnet och används i filträdvyn. -file_logical_path_label=Sökväg\: -file_logical_path=Sökväg -file_logical_path_tooltip=En sökväg krävs. Sökvägen separator kan användas till
express katalogstrukturer i det virtuella filsystemet. +file_logical_path_label=Väg\: +file_logical_path=Väg +file_logical_path_tooltip=En filsökväg krävs. Sökvägsseparatorn kan användas för att
uttrycka katalogstrukturer i det virtuella filsystemet. file_active_label=Godkänd\: file_active_tooltip=Endast godkända filer kommer att visas för icke-privilegierade användare. -file_public_label=Publik\: -file_public_tooltip=Offentliga filer kan utsättas för internet. +file_public_label=Offentlig\: +file_public_tooltip=Offentliga filer kan exponeras för internet. file_public_link_label=Offentlig länk\: -file_public_link_signup_label=Offentlig länk (Sign-Up)\: +file_public_link_signup_label=Offentlig länk (registrering)\: file_download_label=Ladda ner\: -file_download_tooltip=Hämta +file_download_tooltip=Ladda ner download_link_label=ladda ner file_size_label=Filstorlek\: -file_md5_label=Kontrollsumma för MD5\: -file_mime_type_label=Mime-typ\: +file_md5_label=MD5 kontrollsumma\: +file_mime_type_label=Mime typ\: file_version_label=Version\: file_user_label=Användare\: file_timestamp_label=Tidsstämpel\: @@ -360,15 +360,15 @@ update_file_metadata_button_title=Spara endast filmetadata update_file_button_label=Spara fil update_file_button_title=Spara filinnehåll och metadata -choose_file_button_label=Välj fil +choose_file_button_label=Välj FIL job_job_list_header=jobb job_job_list_type_column=Jobbtyp job_job_list_status_column=Status -job_job_list_daily_column=kör dagligen -job_job_list_weekly_column=kör veckovis -job_job_list_monthly_column=kör månadsvis -job_job_list_email_recipients_column=Mottagare via e-post +job_job_list_daily_column=köra dagligen +job_job_list_weekly_column=springa varje vecka +job_job_list_monthly_column=köra månadsvis +job_job_list_email_recipients_column=E-postmottagare job_job_list_modified_timestamp_column=Tidsstämpel job_job_list_user_column=Användare job_job_list_has_file_column=Fil @@ -377,17 +377,17 @@ job_type=Jobb no_job_types_message=Inga jobbtyper. job_description_label=Beskrivning\: -job_email_recipients_label=Mottagare via e-post\: -job_email_recipients=Mottagare via e-post -job_email_recipients_tooltip=Skicka ett meddelande till angivna e-postadresser (separat med kommatecken) när jobbet är klart. +job_email_recipients_label=E-postmottagare\: +job_email_recipients=E-postmottagare +job_email_recipients_tooltip=Skicka ett meddelande till angivna e-postadresser (avgränsade med komma) när jobbet är klart. job_status_label=Status\: job_file_label=Fil\: -job_output_field_set=Utmatning av jobb +job_output_field_set=Jobbutgång -clear_job_file_label=Rensa fil +clear_job_file_label=Rensa filen start_button_label=Start no_selection_label= @@ -398,74 +398,74 @@ top_label=topp id_column=ID -bulk_creation_label=Skapande av massa -bulk_creation_deletion_label=Massskapande / radering +bulk_creation_label=Massproduktion +bulk_creation_deletion_label=Skapa/radering i bulk multipick_clear_all_button_label=Rensa alla -multipick_clear_button_label=Radera +multipick_clear_button_label=Avlägsna -open_ecrf_section_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna eCRF-sektionen. +open_ecrf_section_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna avsnittet eCRF. -open_inventory_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna förrådet. -pick_inventory_button_label=Välj lager -multipick_inventory_button_label=Välj flera lagerposter på en gång -pick_page_inventory_button_label=Välj inventeringsposter för aktuell sida -clear_inventory_button_label=Rensa markerat lager +open_inventory_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna inventeringen. +pick_inventory_button_label=Välj inventering +multipick_inventory_button_label=Välj flera lagerposter samtidigt +pick_page_inventory_button_label=Välj lagerposter för aktuell sida +clear_inventory_button_label=Rensa valt lager -open_staff_button_label=Klicka på denna knapp för att öppna personen/organisationen. +open_staff_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna personen/organisationen. pick_staff_button_label=Välj person/organisation multipick_staff_button_label=Välj flera personer och organisationer samtidigt -pick_page_staff_button_label=Välj personer och organisationer på aktuell sida +pick_page_staff_button_label=Välj personer och organisationer för den aktuella sidan pick_active_identity_staff_button_label=Välj den aktiva användarens person/organisation -pick_trial_team_member_button_label=Välj testteamets medlem +pick_trial_team_member_button_label=Välj en testgruppsmedlem clear_staff_button_label=Rensa vald person/organisation -open_course_button_label=Klicka på denna knapp för att öppna kursen. +open_course_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna kursen. pick_course_button_label=Välj kurs multipick_course_button_label=Välj flera kurser samtidigt -pick_page_course_button_label=Välj kurser på aktuell sida +pick_page_course_button_label=Välj kurser på den aktuella sidan clear_course_button_label=Rensa vald kurs -open_trial_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna provversionen. -pick_trial_button_label=Välj provversion +open_trial_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna testversionen. +pick_trial_button_label=Välj rättegång multipick_trial_button_label=Välj flera försök samtidigt -pick_page_trial_button_label=Välj försök på aktuell sida -clear_trial_button_label=Rensa vald provperiod -pick_current_trial_button_label=Välj aktuell provperiod +pick_page_trial_button_label=Välj tester av aktuell sida +clear_trial_button_label=Rensa vald provversion +pick_current_trial_button_label=Välj aktuell testversion -open_proband_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna sonden. +open_proband_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna probandet. pick_proband_button_label=Välj proband -multipick_proband_button_label=Välj flera sonder på en gång -pick_page_proband_button_label=Välj sonder för aktuell sida -clear_proband_button_label=Rensa valda proband +multipick_proband_button_label=Välj flera proband samtidigt +pick_page_proband_button_label=Välj probands för aktuell sida +clear_proband_button_label=Rensa valt proband -open_mass_mail_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna massutskicket. +open_mass_mail_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna massposten. pick_mass_mail_button_label=Välj masspost -multipick_mass_mail_button_label=Välj flera massbrev på en gång -pick_page_mass_mail_button_label=Välj massutskick på aktuell sida -clear_mass_mail_button_label=Rensa vald massmail +multipick_mass_mail_button_label=Välj flera massutskick samtidigt +pick_page_mass_mail_button_label=Välj massutskick av aktuell sida +clear_mass_mail_button_label=Rensa vald masspost -open_input_field_button_label=Klicka på denna knapp för att öppna inmatningsfältet. +open_input_field_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna inmatningsfältet. pick_input_field_button_label=Välj inmatningsfält multipick_input_field_button_label=Välj flera inmatningsfält samtidigt -pick_page_input_field_button_label=Välj inmatningsfält för aktuell sida +pick_page_input_field_button_label=Välj inmatningsfält för den aktuella sidan clear_input_field_button_label=Rensa valt inmatningsfält -open_user_button_label=Klicka på denna knapp för att öppna användaren. +open_user_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna användaren. pick_user_button_label=Välj användare multipick_user_button_label=Välj flera användare samtidigt -pick_page_user_button_label=Välj användare av aktuell sida +pick_page_user_button_label=Välj användare av den aktuella sidan clear_user_button_label=Rensa vald användare ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(s) med status ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem med ursprungligt tillstånd -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem med ''uppdaterad'' status -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem med ''upplösning'' tillstånd +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem med initialtillstånd +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem med "uppdaterat" tillstånd +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem med tillståndet "upplösning". resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF-problem med löst tillstånd collisions_label=Coll. -colliding_course_participation_tab_label_1=Deltagande i kursen ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Kursdeltagande ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Deltagare @@ -474,13 +474,13 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Statustyp collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Självregistrering collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Kursstopp -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Deltagarlista ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Tjänstgöringslistan ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Anställd collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=Rättegång collidingdutyrosterturn_list_title_column=Titel -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Besök schemat objekt +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Besök schemaobjektet collidingdutyrosterturn_list_start_column=Start collidingdutyrosterturn_list_stop_column=Sluta collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Varaktighet @@ -505,7 +505,7 @@ collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=Lager collidinginventorystatusentry_list_status_type_column=Statustyp collidinginventorystatusentry_list_start_column=Start collidinginventorystatusentry_list_stop_column=Sluta -collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Tillgänglig +collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Tillgängliga collidinginventorystatusentry_list_comment_column=Kommentar colliding_proband_status_tab_label_1=Proband N/A ( @@ -515,7 +515,7 @@ collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=Proband collidingprobandstatusentry_list_status_type_column=Statustyp collidingprobandstatusentry_list_start_column=Start collidingprobandstatusentry_list_stop_column=Sluta -collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Tillgänglig +collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Tillgängliga collidingprobandstatusentry_list_comment_column=Kommentar colliding_staff_status_tab_label_1=Personal N/A ( @@ -525,7 +525,7 @@ collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=Anställd collidingstaffstatusentry_list_status_type_column=Statustyp collidingstaffstatusentry_list_start_column=Start collidingstaffstatusentry_list_stop_column=Sluta -collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=Tillgänglig +collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=Tillgängliga collidingstaffstatusentry_list_comment_column=Kommentar colliding_visit_schedule_tab_label_1=Besök ( @@ -534,27 +534,27 @@ colliding_visit_schedule_tab_label_2=) collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=Rättegång collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=Grupp collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=Besök -collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Token +collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Tecken collidingvisitscheduleitem_list_start_column=Start collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=Sluta -update_notification_list_button_title=Uppdatera +update_notification_list_button_title=Uppdatering encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= encrypted_date= -notification_list_header_1=Dagens -notification_list_header_2=notifiering(ar). -notification_list_notification_type_column=Avisering +notification_list_header_1=I dag\: +notification_list_header_2=anmälan(er). +notification_list_notification_type_column=Underrättelse notification_list_subject_column=Ämne notification_list_date_column=Datum notification_list_obsolete_column=Ny notification_list_sent_column=E-post -notification_receiver_label=Meddelandemottagare\: +notification_receiver_label=Aviseringsmottagare\: notification_message_label=Meddelande\: -update_datatable_button_title=Uppdatera tabell +update_datatable_button_title=Uppdatera tabellen update_datatable_button_label=Uppdatera encrypted_journal_entry_title= @@ -563,57 +563,57 @@ encrypted_journal_entry_comment= update_chart_button_label=Uppdatera photo_cam_label=Webbkamera -photo_preview_label=Vald bild +photo_preview_label=Valt foto photo_timestamp_label=Tidsstämpel\: -photo_filename_label=Filens namn\: -clear_photo_label=Rensa foto -capture_photo_label=Fånga foto +photo_filename_label=Filnamn\: +clear_photo_label=Tydligt foto +capture_photo_label=Ta foto pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=försök(er), tidrapp\: -shift_duration_summary_trial_table_header=anställd(er), tidrapp\: +shift_duration_summary_staff_table_header=försök(er), tidsperiod\: +shift_duration_summary_trial_table_header=anställd(er), tidsperiod\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ kalender\: shift_duration_summary_table_header_start=Start -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Starttidsstämpel är valfritt. +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Starttidsstämpeln är valfri. shift_duration_summary_table_header_stop=Sluta -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Stoptidsstämpel är valfri. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Stopptidsstämpeln är valfri. shift_duration_summary_table_header_calendar=Kalender -shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Kalenderns filter är valfritt. +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Kalenderfiltret är valfritt. shift_duration_summary_table_trial_name_column=Rättegång shift_duration_summary_table_trial_department_column=Avdelning shift_duration_summary_table_staff_name_column=Anställd shift_duration_summary_table_staff_department_column=Avdelning -shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Nattskift -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Natt arbetstid -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Semester skift -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Timmar för semester +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Nattpass +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Nattarbetstider +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Semesterskift +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Semesterarbetstider shift_duration_summary_table_shift_count_column=Skift totalt shift_duration_summary_table_total_duration_column=Total arbetstid -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Total arbetstid vägd +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Totala arbetstimmar vägda shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Anställd N/A -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Otilldelad (ingen provversion) -shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Otilldelad (ingen anställd) +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Ej tilldelad (ingen provperiod) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Ej tilldelad (ingen anställd) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Total -update_shift_summary_button_title=Uppdatera +update_shift_summary_button_title=Uppdatering #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=inventarie(er), tidrapp\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=proband(er)/kurser/test(er), tidrapp\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=lagervaror, tidsperiod\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=försök(er)/kurs(er)/prov(er), tidsperiod\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ kalender\: booking_duration_summary_table_header_start=Start -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Starttidsstämpel är valfritt. +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Starttidsstämpeln är valfri. booking_duration_summary_table_header_stop=Sluta -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Stoptidsstämpel är valfri. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Stopptidsstämpeln är valfri. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Lager booking_duration_summary_table_inventory_department_column=Avdelning @@ -622,16 +622,16 @@ booking_duration_summary_table_course_name_column=Kurs booking_duration_summary_table_trial_name_column=Rättegång booking_duration_summary_table_booking_count_column=Bokningar booking_duration_summary_table_total_duration_column=Totalt antal timmar -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Timmar för tidsintervall -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Tidsperiod timmar +booking_duration_summary_table_load_column=Utnyttjande booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Inventering N/A -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Otilldelad (ingen proband/kurs/test) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=Ej tilldelad (ingen provband/kurs/prov) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Total -update_booking_summary_button_title=Uppdatera +update_booking_summary_button_title=Uppdatering -reimbursements_export_button_label=Exportera ersättningar -reimbursements_pdf_button_label=Öppna pay-off +reimbursements_export_button_label=Exportersättningar +reimbursements_pdf_button_label=Öppen utbetalning export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Exportera besöksschema (resor) diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_tr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_tr.properties index cd298ea9feb9..9eabdab7bfa6 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_tr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_tr.properties @@ -34,7 +34,7 @@ error_404=İstenilen kaynak sunucuda bulunamadı. error_403=İstenilen kaynak yasaktır. unsubscribe_title=E-posta aboneliğinden çık -unsubscribe_prompt=Abonelikten çıkma e-postası gönderildi ({0}). +unsubscribe_prompt=E-posta aboneliği iptali gönderildi ({0}). login_username_label=Kullanıcı adı*\: login_username=Kullanıcı adı @@ -461,7 +461,7 @@ ecrf_status_type_icon_tooltip={1} ''{0}'' durumuna sahip eCRF(ler) initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF sorunları ve başlangıç durumu updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} ''güncellenmiş'' durumdaki eCRF sorunları proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} ''çözünürlük'' durumuna sahip eCRF sorunları -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} çözülmüş durumdaki eCRF sorunları +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF sorunu/sorunları çözümlenmiş durumda collisions_label=Col. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_uk.properties index e2afa524ac1c..3ef8c6213299 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_uk.properties @@ -1,17 +1,17 @@ -retry_action_after_expiration=Початкову дію не завершено, спробуйте ще раз. -popup_close_after_expiration=Оригінальна дія не завершена, будь ласка, відкрийте вікно повторно. -login_title=Увійти - ${application.name} -portal_title=Запустити - ${application.name} - -login_successful_title=Вхід вдало виконано -view_expired_message=Сесія закінчилась або закінчилася з користувачем - увійдіть знову для продовження... -restoring_view_message=З поверненням, {0}. Спроба відновити представлення... +retry_action_after_expiration=Оригінальна дія не виконана, повторіть спробу. +popup_close_after_expiration=Початкова дія не виконана, відкрийте вікно знову. +login_title=Логін - ${application.name} +portal_title=Початок - ${application.name} + +login_successful_title=Вхід успішний +view_expired_message=Сеанс закінчився або користувач вийшов із системи - увійдіть знову, щоб продовжити... +restoring_view_message=З поверненням, {0}. Спроба відновити перегляд... logged_in_message=Ласкаво просимо, {0}. identity_welcome_message=${application.name} user_welcome_message=${application.name} no_script=Для цієї сторінки потрібен JavaScript. -allow_popups_message=Ця сторінка вимагає куки і збирає анонімну інформацію про використання. Будь ласка, налаштуйте параметри браузера, щоб дозволити зринаючі вікна для цього сайту і увімкніть режим перегляду вкладок. +allow_popups_message=Ця сторінка потребує файлів cookie та збирає анонімну інформацію про використання. Налаштуйте налаштування свого браузера, щоб дозволити спливаючі вікна для цього сайту та ввімкнути перегляд із вкладками. identity_department_message=Особа/Організація\: {0} ({1}) - Користувач\: {2} ({3}) user_department_message={0} ({1}) @@ -22,34 +22,34 @@ currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) contact_label=Електронна пошта -
Контакт -contact_subject=Запит на підтримку ${application.abbreviation} -contact_body=Будь ласка, опишіть вашу проблему\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} +contact_subject=${application.abbreviation} запит у службу підтримки +contact_body=Опишіть свою проблему\:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} error_title=Помилка HTTP -error_prompt=Сталася непередбачена помилка\: -error_page=Сторінка\: -error_type=Тип\: -error_500=внутрішня помилка +error_prompt=Сталася неочікувана помилка\: +error_page=сторінка\: +error_type=тип\: +error_500=Внутрішня помилка сервера error_404=Запитаний ресурс не знайдено на сервері. -error_403=Ресурс не знайдено. +error_403=Запитуваний ресурс заборонено. -unsubscribe_title=Відписатися від розсилки -unsubscribe_prompt=Електронну підписку було відправлено ({0}). +unsubscribe_title=Скасувати підписку на електронні листи +unsubscribe_prompt=Повідомлення про скасування підписки надіслано ({0}). login_username_label=Ім'я користувача*\: login_username=Ім'я користувача -login_username_tooltip=Потрібне ім''я користувача вашого облікового запису ${application.abbreviation} або зовнішнього облікового запису. -login_password_label=Пароль*\: +login_username_tooltip=Потрібне ім’я користувача вашого ${application.abbreviation} або зовнішнього облікового запису. +login_password_label=пароль*\: login_password=Пароль -login_password_tooltip=Відповідний пароль обов'язковий для автентифікації. Будьте про чутливість чутливості регістру
і майте на увазі, що обліковий запис може бути заблокований після занадто багатьох невдалих спроб пароля. +login_password_tooltip=Для аутентифікації потрібен відповідний пароль. Слідкуйте за регістром
і майте на увазі, що облікові записи можуть бути заблоковані після занадто багатьох спроб неправильного введення пароля. login_local_password_label=Локальний пароль*\: login_local_password=Локальний пароль -login_local_password_tooltip=Облікові дані для віддаленого аутентифікації відрізняються від локальних облікових даних.
Будь ласка, введіть оригінальний (локальний) пароль для синхронізації. -login_captcha=Захисний код +login_local_password_tooltip=Облікові дані для віддаленої автентифікації відрізняються від локальних облікових даних.
Будь ласка, введіть оригінальний (локальний) пароль для синхронізації. +login_captcha=Captcha login_otp_label=Код підтвердження*\: login_otp=Код підтвердження -login_otp_tooltip=Код підтвердження обов'язковий для двофакторної аутентифікації. +login_otp_tooltip=Код підтвердження потрібен для 2-факторної автентифікації. login_button_label=Логін @@ -58,76 +58,76 @@ noencryption_warning_label= noencryption_warning_short_label= #[No PII\!] -reset_button_label=пусто +reset_button_label=порожній new_state_button_label=Наступний стан -add_button_label=Додати -update_button_label=Зберегти +add_button_label=додати +update_button_label=зберегти update_page_button_label=Зберегти сторінку -save_apply_button_label=Застосувати та зберегти +save_apply_button_label=Застосуйте та збережіть restore_defaults_button_label=Відновити значення за замовчуванням -restore_table_column_defaults_button_label=Скинути видимість стовпців у таблиці +restore_table_column_defaults_button_label=Скинути видимість стовпця таблиці delete_button_label=Видалити -load_button_label=Reload +load_button_label=Перезавантажити verify_signature_button_label=Перевірити підпис normalize_positions_button_label=Переставити позиції -normalize_positions_button_title=Встановити цифри позиції без прогалин +normalize_positions_button_title=Встановіть номери позицій без проміжків clone_button_label=Копія -add_randomize_button_label=Перемішати та додати -update_randomize_button_label=Перемішати та зберегти -add_create_button_label=Створити просмугу і додати +add_randomize_button_label=Рандомізуйте та додайте +update_randomize_button_label=Рандомізуйте та збережіть +add_create_button_label=Створіть пробанд і додайте add_create_randomize_button_label=Створіть пробанд, рандомізуйте та додайте -test_dummy_input_button_label=Test input -test_dummy_input_page_button_label=Test input +test_dummy_input_button_label=Тестовий вхід +test_dummy_input_page_button_label=Тестовий вхід -apply_calculated_value_button_title=Застосувати розраховане значення -audit_trail_button_title=Відкрити проблему аудиту та eCRF +apply_calculated_value_button_title=Застосувати обчислене значення +audit_trail_button_title=Проблеми з відкритим журналом аудиту та eCRF -open_table_columns_dialog_button_label=Показати/приховати стовпці таблиці -table_columns_dialog_title=Показати/приховати стовпці таблиці +open_table_columns_dialog_button_label=Показати/сховати стовпці таблиці +table_columns_dialog_title=Показати/сховати стовпці таблиці -update_ecrf_field_status_comment_button_label=Застосувати причину для зміни +update_ecrf_field_status_comment_button_label=Застосуйте причину зміни -audit_trail_reason_for_change_label=Причина внесення змін\: -audit_trail_reason_for_change_label_required=Причина зміни *\: -audit_trail_reason_for_change_required_message=Причина зміни є необхідною. +audit_trail_reason_for_change_label=Причина зміни\: +audit_trail_reason_for_change_label_required=Причина зміни*\: +audit_trail_reason_for_change_required_message=Потрібна причина зміни. audit_trail_reason_for_change=Причина зміни -audit_trail_reason_for_change_tooltip=Причина редагування цієї форми необов'язкова. -audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Причина редагування цього значення форми
згодом повинна бути записана. +audit_trail_reason_for_change_tooltip=Причина редагування цієї форми необов’язкова. +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=Згодом потрібно записати причину редагування цього значення форми
. -datatable_empty_message=Немає записів. -datatable_permission_empty_message=Немає записів або дозволу. +datatable_empty_message=Записів немає. +datatable_permission_empty_message=Ні записів, ні дозволів. -modules_empty_message=Немає модулів. +modules_empty_message=Немає ввімкнених модулів. -wait_message=Завантажується... -print_schedule_button_title=Друкувати календар -schedule_print_window_title=Перегляд друку календаря +wait_message=Завантаження... +print_schedule_button_title=Роздрукувати календар +schedule_print_window_title=Попередній перегляд календаря location_distance_label=%d км press_to_calc_distance_label=... -calculate_distance_button_label=Розрахувати відстань до місця розташування +calculate_distance_button_label=Обчисліть відстань до вашого місцезнаходження yes_button_label=Так no_button_label=Немає -ok_button_label=Гаразд +ok_button_label=в порядку cancel_button_label=Скасувати -position_up_button_label=Вгору -position_down_button_label=Донизу +position_up_button_label=вгору +position_down_button_label=вниз position_first_button_label=Перший -position_last_button_label=Останнє -rotate_positions_button_label=Пересунути +position_last_button_label=Останній +rotate_positions_button_label=рухатися add_one_day_button_label=Плюс один день -sub_one_day_button_label=Мінус на один день +sub_one_day_button_label=Мінус один день search_saved_queries_label=Збережені запити search_export_results_button_label=Експорт результатів пошуку -search_button_label=Виконати пошук +search_button_label=Виконайте пошук search_category_filter_label=Категорія\: search_category_filter=Категорія -search_category_filter_tooltip=Перелік фільтрів категорії запитів. +search_category_filter_tooltip=Список фільтрів для категорії запиту. search_criteria_list_header_1=Категорія search_criteria_list_header_2= search_criteria_list_header_3=\: @@ -138,53 +138,53 @@ search_intermediate_sets_tab_label=Проміжні набори search_query_label_label=Мітка*\: search_query_label=Мітка -search_query_label_tooltip=Необхідно вказати мітку запиту. Мітка повинна бути короткою в ідеалі описує необхідні результати запиту. +search_query_label_tooltip=Потрібна мітка запиту. Мітка має бути короткою та ідеально описувати бажані результати запиту. search_query_category_label=Категорія\: search_query_category=Категорія -search_query_category_tooltip=Додаткова категорія може бути використана для групових запитів. Категорія являє собою запит "тека".
Повторно використовувати ім'я категорії для збереження запитів у тій же теці. +search_query_category_tooltip=Для групування збережених запитів можна використовувати необов’язкову категорію. Категорія представляє запит "папка".
Повторно використовуйте назву категорії, щоб зберігати запити в одній папці. -search_query_loadbydefault_label=За замовчуванням\: -search_query_loadbydefault_tooltip=Відкрийте цей запит за замовчуванням. +search_query_loadbydefault_label=за замовчуванням\: +search_query_loadbydefault_tooltip=Відкрити цей запит за замовчуванням. -search_query_comment_label=Коментар\: +search_query_comment_label=коментар\: search_query_comment=коментар -search_query_comment_tooltip=Необов'язковий коментар може бути використаний для опису інструкцій або детального опису запиту. +search_query_comment_tooltip=Необов’язковий коментар можна використовувати для помітки інструкцій або детального опису запиту. criterion_remove_button_label=Видалити критерій -criterion_insert_button_label=Додати новий критерій нижче +criterion_insert_button_label=Вставте новий критерій нижче -criterion_tie=Сполучення -criterion_property=Властивість +criterion_tie=Сполучник +criterion_property=Власність criterion_restriction=Оператор порівняння -criterion_string=String значення - критерій +criterion_string=Рядкове значення - критерій criterion_long=Ціле значення - критерій -criterion_boolean=Булеве значення - критерій +criterion_boolean=Логічне значення - критерій criterion_float=Десяткове значення - критерій criterion_date=Значення дати - критерій -criterion_timestamp=Значення відмітки - критерій -criterion_selectionitem=Елемент вибору - критерій +criterion_timestamp=Значення часової позначки - критерій +criterion_selectionitem=Пункт відбору - критерій -criteria_delete_confirmation_dialog_message=Видалення запиту призведе до видалення пов'язаних записів, таких як критерії та записи журналу.
Це не можна буде скасувати, ви впевнені? +criteria_delete_confirmation_dialog_message=Видалення запиту призведе до видалення пов’язаних записів, таких як критерії та записи журналу.
Цю дію неможливо скасувати, ви впевнені? criteria_deferred_delete_reason_label=Причина\: -criteria_deferred_delete_reason=Підстава -criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. -criteria_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте існуючий запит.
Ви дійсно хочете створити інший запит? +criteria_deferred_delete_reason=Причина +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. +criteria_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте існуючий запит.
Ви справді хочете створити ще один запит? -journal_journal_list_header=запис в журнал +journal_journal_list_header=Записи в журналі journal_journal_list_category_column=Категорія -journal_journal_list_system_message_column=Системний мсґ. -journal_journal_list_system_message_code_column=Системний msg. код +journal_journal_list_system_message_column=Системне повідомлення +journal_journal_list_system_message_code_column=Системне повідомлення код journal_journal_list_title_column=Назва journal_journal_list_real_timestamp_column=Мітка часу journal_journal_list_user_column=Користувач journal_category_label=Категорія*\: journal_category=Категорія -journal_category_tooltip=Необхідно зазначити категорію запису в журналі. +journal_category_tooltip=Необхідно вказати категорію запису журналу. -journal_real_timestamp_label=Відмітка Реального часу*\: +journal_real_timestamp_label=Позначка реального часу*\: journal_real_timestamp=Позначка реального часу journal_real_timestamp_tooltip=Необхідно вказати реальну позначку часу зареєстрованої події.
Це призначено для подій, які вводяться пізніше. @@ -192,25 +192,25 @@ journal_title_label=Назва*\: journal_title=Назва journal_title_tooltip=Потрібна назва запису в журналі. -journal_system_message_label=Цей запис журналу був створений системою. +journal_system_message_label=Цей запис у журналі створено системою. -system_message_real_timestamp_label=Часові відмітки\: +system_message_real_timestamp_label=Мітка часу\: system_message_title_label=Назва\: -system_message_comment_label=Запис\: +system_message_comment_label=запис\: system_message_comment_empty_message=Немає даних. -journal_comment_label=Коментар\: +journal_comment_label=коментар\: journal_comment=коментар -journal_comment_tooltip=Коментар матеріалу журналу можна вказати за бажанням зберегти детальну інформацію. +journal_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар до запису журналу для зберігання детальної інформації. -journal_export_journal_button_label=Експорт журналу +journal_export_journal_button_label=Експортний журнал -journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати пресет запису в журнал? +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви бажаєте застосувати попередні налаштування заголовка запису журналу? -audit_trail_tab_title_1=Аудит ( +audit_trail_tab_title_1=Аудиторський слід ( audit_trail_tab_title_2=) -audit_trail_list_header=збережені значення(и) +audit_trail_list_header=збережені значення audit_trail_list_version_column=Версія audit_trail_list_value_column=Збережена вартість audit_trail_list_timestamp_column=Мітка часу @@ -225,14 +225,14 @@ audit_trail_created_title_label={0} створено. audit_trail_updated_title_label={0} було оновлено {1} раз(ів). audit_trail_proband_label=Пробанд\: audit_trail_user_label=Користувач\: -audit_trail_timestamp_label=Часові відмітки\: +audit_trail_timestamp_label=Мітка часу\: ecrffieldstatus_list_proband_group=Пробанд ecrffieldstatus_list_ecrf_group=eCRF ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=поле eCRF -ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=помилка eCRF +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=проблема eCRF -ecrffieldstatus_list_header=значення стану eCRF (ів) +ecrffieldstatus_list_header=Елемент(и) статусу проблеми eCRF ecrffieldstatus_list_status_column=Тип статусу ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=вирішено ecrffieldstatus_list_comment_column=Коментар статусу @@ -240,13 +240,13 @@ ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=Мітка часу ecrffieldstatus_list_modified_user_column=Користувач ecrffieldstatus_proband_id_column=ID пробанда -ecrffieldstatus_position_column=Позиція списку пропозицій +ecrffieldstatus_position_column=Позиція списку пробандів ecrffieldstatus_proband_name_column=Пробанд -ecrffieldstatus_animal_name_column=Тварини +ecrffieldstatus_animal_name_column=Тварина ecrffieldstatus_proband_department_column=відділ ecrffieldstatus_ecrf_name_column=ім'я eCRF ecrffieldstatus_group_title_column=Група -ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=eCRF редакція +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=перегляд eCRF ecrffieldstatus_visit_title_column=Відвідайте ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=Розділ ecrffieldstatus_index_column=Індекс @@ -260,112 +260,112 @@ ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Додайте новий елемент с ecrffieldstatus_resolved_state_message=Вибраний тип статусу вирішує проблему. -ecrffieldstatus_comment_label=Коментар\: +ecrffieldstatus_comment_label=коментар\: ecrffieldstatus_comment=коментар -ecrffieldstatus_comment_tooltip=Коментар необхідний для певних типів статусу. +ecrffieldstatus_comment_tooltip=Для певних типів статусів необхідний коментар. -hyperlink_hyperlink_list_header=гіперпосилання(а) +hyperlink_hyperlink_list_header=гіперпосилання hyperlink_hyperlink_list_category_column=Категорія hyperlink_hyperlink_list_title_column=Назва -hyperlink_hyperlink_list_link_column=Лінк +hyperlink_hyperlink_list_link_column=Посилання hyperlink_hyperlink_list_active_column=Затверджено hyperlink_category_label=Категорія*\: hyperlink_category=Категорія -hyperlink_category_tooltip=Необхідно вказати гіперпосилання категорії. +hyperlink_category_tooltip=Необхідно вказати категорію гіперпосилання. hyperlink_title_label=Назва*\: hyperlink_title=Назва hyperlink_title_tooltip=Потрібна назва гіперпосилання.
Посилання відображатиметься під назвою. -hyperlink_url_label=URL-адреса*\: -hyperlink_url=Адреса -hyperlink_url_tooltip=Потрібне посилання гіперпосилання. +hyperlink_url_label=URL*\: +hyperlink_url=URL +hyperlink_url_tooltip=Потрібна URL-адреса гіперпосилання. hyperlink_active_label=Затверджено\: -hyperlink_active_tooltip=Тільки затверджені гіперпосилання будуть відображатись для непривілейованих користувачів. +hyperlink_active_tooltip=Непривілейованим користувачам відображатимуться лише затверджені гіперпосилання. -hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Хочете застосувати пресет заголовку гіперпосилань? +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати стиль заголовка гіперпосилання? -file_tree_label=Дерево файлів +file_tree_label=Дерево каталогів файлів -file_filename_filter_label=Ім’я\: +file_filename_filter_label=Ім'я\: file_filename_filter=Ім'я -file_filename_filter_tooltip=Вказано фільтр файлів для назви файлу. +file_filename_filter_tooltip=Фільтрувати файли за вказаною назвою. file_filelogicalpath_filter_label=Шлях\: -file_filelogicalpath_filter=Шлях -file_filelogicalpath_filter_tooltip=Вказано фільтр файлів для шляху до файлу. +file_filelogicalpath_filter=шлях +file_filelogicalpath_filter_tooltip=Фільтрувати файли за вказаним шляхом. file_title_filter_label=Назва\: file_title_filter=Назва -file_title_filter_tooltip=Вказано фільтр файлів для назви файлу. +file_title_filter_tooltip=Фільтрувати файли за вказаною назвою. file_active_filter_label= -file_active_filter_tooltip=Фільтрація файлів для стану затвердження файлу. Дозволена на ваш обліковий запис користувача може спричинити фільтрацію для затверджених файлів. -file_active_filter_all_option_label=Всі +file_active_filter_tooltip=Фільтруйте файли за станом затвердження файлу. Обмежені дозволи вашого облікового запису користувача можуть застосовувати фільтрацію для схвалених файлів. +file_active_filter_all_option_label=всі file_active_filter_active_option_label=Затверджено -file_active_filter_inactive_option_label=Не затверджено +file_active_filter_inactive_option_label=Не схвалений file_public_filter_label= -file_public_filter_tooltip=Фільтр файлів для доступності за допомогою посилання. -file_public_filter_all_option_label=Всі -file_public_filter_active_option_label=Загальнодоступна -file_public_filter_inactive_option_label=Не публічно +file_public_filter_tooltip=Фільтр файлів для доступу через загальнодоступне посилання. +file_public_filter_all_option_label=всі +file_public_filter_active_option_label=Громадський +file_public_filter_inactive_option_label=Не публічний -open_aggregated_pdf_files_button_title=Відкрити відфільтровані PDF файли в якості одного файлу +open_aggregated_pdf_files_button_title=Відкривайте відфільтровані файли PDF як один файл delete_files_button_title=Видалити відфільтровані файли delete_files_confirmation_dialog_message=Видалення файлів не можна скасувати.
Ви впевнені? file_treetable_title_column=Назва файлу file_treetable_active_column=Затверджено -file_treetable_public_column=Загальнодоступна +file_treetable_public_column=Громадський file_treetable_size_column=Розмір файлу file_treetable_user_column=Користувач file_treetable_timestamp_column=Мітка часу file_title_label=Назва*\: file_title=Назва -file_title_tooltip=Потрібна назва файлу. Вона може відрізнятися від актуального назви файлу
і використовується в вигляді дерева файлів. +file_title_tooltip=Потрібна назва файлу. Воно може відрізнятися від фактичної назви файлу
і використовується в перегляді дерева файлів. file_logical_path_label=Шлях\: -file_logical_path=Шлях -file_logical_path_tooltip=Необхідно вказати шлях до файлу. Роздільник шляху може використовуватися для
виразити структури файлів віртуальної файлової системи. +file_logical_path=шлях +file_logical_path_tooltip=Необхідно вказати шлях до файлу. Роздільник шляхів можна використовувати для
вираження структур каталогів віртуальної файлової системи. file_active_label=Затверджено\: -file_active_tooltip=Тільки затверджені файли відображатимуться для непривілейованих користувачів. +file_active_tooltip=Непривілейованим користувачам відображатимуться лише затверджені файли. file_public_label=Публічний\: -file_public_tooltip=Публічні файли можуть бути викриті для Інтернету. -file_public_link_label=Відкрите посилання\: -file_public_link_signup_label=Загальне посилання (Sign-Up)\: +file_public_tooltip=Загальнодоступні файли можна відкрити в Інтернеті. +file_public_link_label=Публічне посилання\: +file_public_link_signup_label=Публічне посилання (зареєструватися)\: file_download_label=Завантажити\: -file_download_tooltip=Звантажити +file_download_tooltip=Завантажити -download_link_label=звантажити +download_link_label=завантажити file_size_label=Розмір файлу\: file_md5_label=Контрольна сума MD5\: -file_mime_type_label=Mime тип\: +file_mime_type_label=Тип Mime\: file_version_label=Версія\: file_user_label=Користувач\: -file_timestamp_label=Часові відмітки\: +file_timestamp_label=Мітка часу\: -file_comment_label=Коментар\: +file_comment_label=коментар\: file_comment=коментар file_comment_tooltip=Коментар необов’язковий і може використовуватися для надання
додаткової інформації, наприклад опису файлу. -update_file_metadata_button_label=Зберегти подробиці -update_file_metadata_button_title=Зберігати лише файли метаданих +update_file_metadata_button_label=Зберегти деталі +update_file_metadata_button_title=Зберегти лише метадані файлу update_file_button_label=Зберегти файл -update_file_button_title=Зберігати вміст файлу і метадані +update_file_button_title=Збережіть вміст файлу та метадані choose_file_button_label=Виберіть файл -job_job_list_header=робота(і) +job_job_list_header=робота(и) job_job_list_type_column=Тип роботи job_job_list_status_column=Статус -job_job_list_daily_column=працювати щодня +job_job_list_daily_column=бігати щодня job_job_list_weekly_column=запускати щотижня job_job_list_monthly_column=запускати щомісяця job_job_list_email_recipients_column=Одержувачі електронної пошти @@ -374,27 +374,27 @@ job_job_list_user_column=Користувач job_job_list_has_file_column=Файл job_type=Робота -no_job_types_message=Немає типів завдання. +no_job_types_message=Немає типів роботи. job_description_label=опис\: -job_email_recipients_label=Отримувачі електронної пошти\: +job_email_recipients_label=Одержувачі електронної пошти\: job_email_recipients=Одержувачі електронної пошти -job_email_recipients_tooltip=Надіслати сповіщення про вказані email адреси (розділено комами) при завершенні. +job_email_recipients_tooltip=Надішліть сповіщення на вказані адреси електронної пошти (розділені комами), коли завдання буде завершено. job_status_label=Статус\: job_file_label=Файл\: -job_output_field_set=Виробництво роботи +job_output_field_set=Вихід роботи clear_job_file_label=Очистити файл start_button_label=старт no_selection_label= -left_label=ліворуч -right_label=правий -top_label=згори +left_label=зліва +right_label=правильно +top_label=зверху id_column=ID @@ -402,70 +402,70 @@ bulk_creation_label=Масове створення bulk_creation_deletion_label=Масове створення/видалення multipick_clear_all_button_label=Очистити все -multipick_clear_button_label=Видалити +multipick_clear_button_label=видалити open_ecrf_section_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити розділ eCRF. open_inventory_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити інвентар. -pick_inventory_button_label=Вибрати інвентар -multipick_inventory_button_label=Вибрати кілька записів інвентарю відразу -pick_page_inventory_button_label=Вибрати записи інвентарю поточної сторінки +pick_inventory_button_label=Виберіть інвентар +multipick_inventory_button_label=Виберіть кілька записів інвентаризації одночасно +pick_page_inventory_button_label=Виберіть інвентарні записи поточної сторінки clear_inventory_button_label=Очистити вибраний інвентар -open_staff_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити особи/організацію. -pick_staff_button_label=Вибрати особи/організацію -multipick_staff_button_label=Виберіть одночасно декількох людей і організацій -pick_page_staff_button_label=Виберіть людей та організацій поточної сторінки -pick_active_identity_staff_button_label=Виберіть ім'я активної/організацію -pick_trial_team_member_button_label=Вибрати пробного члена команди -clear_staff_button_label=Очистити вибрану/організацію +open_staff_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити особу/організацію. +pick_staff_button_label=Виберіть особу/організацію +multipick_staff_button_label=Виберіть відразу кілька осіб і організацій +pick_page_staff_button_label=Виберіть осіб та організації поточної сторінки +pick_active_identity_staff_button_label=Виберіть особу/організацію активного користувача +pick_trial_team_member_button_label=Виберіть члена команди випробувань +clear_staff_button_label=Очистити вибрану особу/організацію open_course_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити курс. -pick_course_button_label=Вибрати курс -multipick_course_button_label=Оберіть кілька курсів одночасно -pick_page_course_button_label=Вибрати курси поточної сторінки -clear_course_button_label=Очистити обраний курс - -open_trial_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити ознайомлення. -pick_trial_button_label=Оберіть пробний період -multipick_trial_button_label=Вибери декілька випробувань одночасно -pick_page_trial_button_label=Вибрати випробування поточної сторінки +pick_course_button_label=Виберіть курс +multipick_course_button_label=Виберіть відразу кілька курсів +pick_page_course_button_label=Виберіть курси поточної сторінки +clear_course_button_label=Очистити вибраний курс + +open_trial_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити пробну версію. +pick_trial_button_label=Виберіть пробу +multipick_trial_button_label=Виберіть відразу кілька спроб +pick_page_trial_button_label=Виберіть пробні версії поточної сторінки clear_trial_button_label=Очистити вибрану пробну версію -pick_current_trial_button_label=Вибрати поточну пробну версію +pick_current_trial_button_label=Виберіть поточний судовий розгляд -open_proband_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити багент. -pick_proband_button_label=Вибрати зонд -multipick_proband_button_label=Вибери кілька зондів -pick_page_proband_button_label=Вибрати дані для поточної сторінки -clear_proband_button_label=Очистити вибраний діапазон +open_proband_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити пробанд. +pick_proband_button_label=Виберіть пробанд +multipick_proband_button_label=Виберіть відразу кілька пробандів +pick_page_proband_button_label=Виберіть пробанд поточної сторінки +clear_proband_button_label=Очистити вибраний пробанд open_mass_mail_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити масову пошту. -pick_mass_mail_button_label=Вибрати масу пошту -multipick_mass_mail_button_label=Вибери кілька листів одночасно -pick_page_mass_mail_button_label=Виберіть масу листів поточної сторінки +pick_mass_mail_button_label=Виберіть масову пошту +multipick_mass_mail_button_label=Виберіть кілька масових розсилок одночасно +pick_page_mass_mail_button_label=Виберіть масові розсилки поточної сторінки clear_mass_mail_button_label=Очистити вибрану масову пошту open_input_field_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити поле введення. -pick_input_field_button_label=Вибрати поле вводу -multipick_input_field_button_label=Вибери декілька полів вводу відразу -pick_page_input_field_button_label=Вибрати поля введення поточної сторінки -clear_input_field_button_label=Очистити поле вводу +pick_input_field_button_label=Виберіть поле введення +multipick_input_field_button_label=Виберіть кілька полів введення одночасно +pick_page_input_field_button_label=Виберіть поля введення поточної сторінки +clear_input_field_button_label=Очистити вибране поле введення open_user_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити користувача. -pick_user_button_label=Вибрати користувача -multipick_user_button_label=Вибрати декількох користувачів відразу -pick_page_user_button_label=Вибрати користувачів поточної сторінки +pick_user_button_label=Виберіть користувача +multipick_user_button_label=Виберіть відразу кількох користувачів +pick_page_user_button_label=Виберіть користувачів поточної сторінки clear_user_button_label=Очистити вибраного користувача ecrf_status_type_icon_tooltip={1} eCRF(и) зі статусом ''{0}'' -initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF задачі з початковим станом -updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF задачі з ''оновленим'' станом -proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF задача(і) з станом ''роздільність'' -resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF задачі з вирішеним станом +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Проблеми eCRF із початковим станом +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Проблеми eCRF із «оновленим» станом +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Проблеми eCRF зі станом «вирішено». +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} Проблеми eCRF із вирішеним станом -collisions_label=Колль. +collisions_label=зб. -colliding_course_participation_tab_label_1=Курс участі ( +colliding_course_participation_tab_label_1=Участь у курсі ( colliding_course_participation_tab_label_2=) collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=Учасник @@ -474,13 +474,13 @@ collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=Тип стат collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=Самореєстрація collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=Зупинка курсу -colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Обов'язок Ростер ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=Графік чергування ( colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=Співробітник collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=суд collidingdutyrosterturn_list_title_column=Назва -collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Відвідати елемент розкладу +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Пункт розкладу відвідування collidingdutyrosterturn_list_start_column=старт collidingdutyrosterturn_list_stop_column=СТІЙ collidingdutyrosterturn_list_duration_column=Тривалість @@ -498,37 +498,37 @@ collidinginventorybooking_list_proband_name_column=Пробанд collidinginventorybooking_list_course_name_column=курс collidinginventorybooking_list_trial_name_column=суд -colliding_inventory_status_tab_label_1=Інвентар N/A ( +colliding_inventory_status_tab_label_1=Інвентаризація Н/Д ( colliding_inventory_status_tab_label_2=) collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=Інвентар collidinginventorystatusentry_list_status_type_column=Тип статусу collidinginventorystatusentry_list_start_column=старт collidinginventorystatusentry_list_stop_column=СТІЙ -collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=Доступно +collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=в наявності collidinginventorystatusentry_list_comment_column=коментар -colliding_proband_status_tab_label_1=Широкий N/A ( +colliding_proband_status_tab_label_1=Пробанд Н/З ( colliding_proband_status_tab_label_2=) collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=Пробанд collidingprobandstatusentry_list_status_type_column=Тип статусу collidingprobandstatusentry_list_start_column=старт collidingprobandstatusentry_list_stop_column=СТІЙ -collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=Доступно +collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=в наявності collidingprobandstatusentry_list_comment_column=коментар -colliding_staff_status_tab_label_1=Персонал Н/А ( +colliding_staff_status_tab_label_1=Персонал Н/З ( colliding_staff_status_tab_label_2=) collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=Співробітник collidingstaffstatusentry_list_status_type_column=Тип статусу collidingstaffstatusentry_list_start_column=старт collidingstaffstatusentry_list_stop_column=СТІЙ -collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=Доступно +collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=в наявності collidingstaffstatusentry_list_comment_column=коментар -colliding_visit_schedule_tab_label_1=Переглядів ( +colliding_visit_schedule_tab_label_1=Відвідування ( colliding_visit_schedule_tab_label_2=) collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=суд @@ -538,23 +538,23 @@ collidingvisitscheduleitem_list_token_column=Токен collidingvisitscheduleitem_list_start_column=старт collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=СТІЙ -update_notification_list_button_title=Оновити +update_notification_list_button_title=оновлення encrypted_contact_detail_value_label= encrypted_file_label= encrypted_date= notification_list_header_1=Сьогодні\: -notification_list_header_2=сповіщень(-и). +notification_list_header_2=повідомлення(а). notification_list_notification_type_column=Сповіщення notification_list_subject_column=Тема notification_list_date_column=Дата -notification_list_obsolete_column=Новий +notification_list_obsolete_column=новий notification_list_sent_column=Електронна пошта -notification_receiver_label=Сповіщення отримувачі\: +notification_receiver_label=Одержувачі сповіщень\: notification_message_label=Повідомлення\: -update_datatable_button_title=Оновити таблиці +update_datatable_button_title=Оновити таблицю update_datatable_button_label=Оновити encrypted_journal_entry_title= @@ -563,57 +563,57 @@ encrypted_journal_entry_comment= update_chart_button_label=Оновити photo_cam_label=Веб-камера -photo_preview_label=Обране фото -photo_timestamp_label=Часові відмітки\: -photo_filename_label=Назва файлу\: -clear_photo_label=Очистити фото -capture_photo_label=Зробити фото +photo_preview_label=Вибране фото +photo_timestamp_label=Мітка часу\: +photo_filename_label=Ім'я файлу\: +clear_photo_label=Чітке фото +capture_photo_label=Зробіть фото pages_save_before_change_message= #Please save changes before page switch. #shiftDurationSummary -shift_duration_summary_staff_table_header=пробний період\: -shift_duration_summary_trial_table_header=робітники, розклад часу\: +shift_duration_summary_staff_table_header=випробування, проміжок часу\: +shift_duration_summary_trial_table_header=співробітник(и), період\: shift_duration_summary_table_header_2=\ - shift_duration_summary_table_header_3=\ календар\: shift_duration_summary_table_header_start=старт -shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Початкова часова мітка є необов'язковою. +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=Мітка часу початку необов’язкова. shift_duration_summary_table_header_stop=СТІЙ -shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Множина часу зупинки необов'язкова. +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Мітка часу зупинки необов’язкова. shift_duration_summary_table_header_calendar=Календар -shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Фільтр календаря необов'язковий. +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=Фільтр календаря необов’язковий. shift_duration_summary_table_trial_name_column=суд shift_duration_summary_table_trial_department_column=відділ shift_duration_summary_table_staff_name_column=Співробітник shift_duration_summary_table_staff_department_column=відділ shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=Нічні зміни -shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Нічні робочі години -shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Канікули -shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Святкові робочі години -shift_duration_summary_table_shift_count_column=Загалом -shift_duration_summary_table_total_duration_column=Всього робочих годин -shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Разом з робочими годинами -shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Співробітник Н/А -shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Непризначений (не пробна версія) -shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Непризначений (без співробітника) +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=Нічний режим роботи +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=Святкові зміни +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=Режим роботи у святкові дні +shift_duration_summary_table_shift_count_column=Всього змін +shift_duration_summary_table_total_duration_column=Загальна кількість робочих годин +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=Загальна кількість робочих годин зважена +shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=Співробітник Н/Д +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=Не призначено (без випробування) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=Не призначено (немає співробітника) shift_duration_summary_table_footer_second_row=Всього -update_shift_summary_button_title=Оновити +update_shift_summary_button_title=оновлення #bookingDurationSummary -booking_duration_summary_inventory_table_header=товар(ів), часових позицій\: -booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=розбат(и)/course(s)/випробування(і), час\: +booking_duration_summary_inventory_table_header=товар(и), проміжок часу\: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=пробанд(и)/курс(и)/випробування(я), проміжок часу\: booking_duration_summary_table_header_2=\ - booking_duration_summary_table_header_3=\ календар\: booking_duration_summary_table_header_start=старт -booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Початкова часова мітка є необов'язковою. +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=Мітка часу початку необов’язкова. booking_duration_summary_table_header_stop=СТІЙ -booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Множина часу зупинки необов'язкова. +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=Мітка часу зупинки необов’язкова. booking_duration_summary_table_inventory_name_column=Інвентар booking_duration_summary_table_inventory_department_column=відділ @@ -622,17 +622,17 @@ booking_duration_summary_table_course_name_column=курс booking_duration_summary_table_trial_name_column=суд booking_duration_summary_table_booking_count_column=Бронювання booking_duration_summary_table_total_duration_column=Всього годин -booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Часовий час -booking_duration_summary_table_load_column=Utilisation +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=Проміжок часу годин +booking_duration_summary_table_load_column=Утилізація booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=Інвентаризація Н/Д -booking_duration_summary_table_footer_first_row=Непризначений (без пропозиції/курсу/випробування) +booking_duration_summary_table_footer_first_row=Не призначено (без пробанду/курсу/випробування) booking_duration_summary_table_footer_second_row=Всього -update_booking_summary_button_title=Оновити +update_booking_summary_button_title=оновлення -reimbursements_export_button_label=Експорт відшкодування -reimbursements_pdf_button_label=Виплата з виплат +reimbursements_export_button_label=Експортні компенсації +reimbursements_pdf_button_label=Відкрита оплата -export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Експорт розкладу візиту (поїздки) +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=Графік відвідування експорту (подорожі) br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_yo.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_yo.properties index a768b36f3723..fef6d515c88e 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_yo.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_yo.properties @@ -41,7 +41,7 @@ login_username=Orukọ olumulo login_username_tooltip=Orukọ olumulo ${application.abbreviation} rẹ tabi akọọlẹ ita ni a nilo. login_password_label=Ọrọigbaniwọle*\: login_password=Ọrọigbaniwọle -login_password_tooltip=Awọn ti o baamu ọrọigbaniwọle ti wa ni ti beere fun ìfàṣẹsí. Ṣọju ifamọ ọran
ki o si ni lokan pe awọn akọọlẹ le wa ni titiipa lẹhin ọpọlọpọ awọn igbiyanju ọrọ igbaniwọle ti ko tọ. +login_password_tooltip=Awọn ti o baamu ọrọigbaniwọle ti wa ni ti beere fun ìfàṣẹsí. Ṣọju ifamọ ọran
ki o ranti pe awọn akọọlẹ le wa ni titiipa lẹhin ọpọlọpọ awọn igbiyanju ọrọ igbaniwọle ti ko tọ. login_local_password_label=Ọrọigbaniwọle agbegbe*\: login_local_password=Ọrọigbaniwọle agbegbe login_local_password_tooltip=Awọn iwe-ẹri fun ijẹrisi latọna jijin yatọ si awọn iwe-ẹri agbegbe.
Jọwọ pese ọrọ igbaniwọle atilẹba (agbegbe) lati le muṣiṣẹpọ. @@ -142,7 +142,7 @@ search_query_label_tooltip=A nilo aami ibeere kan. Aami yẹ ki o kuru ati pe o search_query_category_label=Ẹka\: search_query_category=Ẹka -search_query_category_tooltip=Ẹka iyan le ṣee lo lati ṣe akojọpọ awọn ibeere ti o fipamọ. Ẹka naa duro fun ibeere "folda".
Tun lo orukọ ẹka kan lati fi awọn ibeere pamọ sinu folda kanna. +search_query_category_tooltip=Ẹka iyan le ṣee lo lati ṣe akojọpọ awọn ibeere ti o fipamọ. Ẹka naa duro fun ibeere “folda”.
Tun lo orukọ ẹka kan lati fi awọn ibeere pamọ sinu folda kanna. search_query_loadbydefault_label=Aiyipada\: search_query_loadbydefault_tooltip=Ṣii ibeere yii nipasẹ aiyipada. @@ -256,7 +256,7 @@ ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=Akọle aaye igbewọle ecrffieldstatus_status_type_label=Iru ipo*\: ecrffieldstatus_status_type=Iru ipo -ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Ṣafikun ohun tuntun ''{0}'' eCRF tuntun ipo ipo. Igbesi aye oro eCRF jẹ aṣoju nipasẹ ọna ti awọn iyipada ipinlẹ.
Da lori ipo lọwọlọwọ, awọn ipinlẹ tuntun ti a yan yoo yatọ.
Nikẹhin awọn ipinlẹ ebute wa, eyiti ko le fi silẹ tabi ja si titiipa igbasilẹ.
+ecrffieldstatus_status_type_tooltip=Ṣafikun ohun tuntun ''{0}'' eCRF kan ipo ipo. Igbesi aye oro eCRF jẹ aṣoju nipasẹ ọna ti awọn iyipada ipinlẹ.
Da lori ipo lọwọlọwọ, awọn ipinlẹ tuntun ti a yan yoo yatọ.
Nikẹhin awọn ipinlẹ ebute wa, eyiti ko le fi silẹ tabi ja si titiipa igbasilẹ.
ecrffieldstatus_resolved_state_message=Iru ipo ti o yan yanju ọrọ naa. @@ -315,7 +315,7 @@ file_public_filter_inactive_option_label=Ko si gbangba open_aggregated_pdf_files_button_title=Ṣii awọn faili PDF ti a yan bi faili ẹyọkan delete_files_button_title=Pa awọn faili ti a yan -delete_files_confirmation_dialog_message=Npaarẹ awọn faili ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju bi? +delete_files_confirmation_dialog_message=Npaarẹ awọn faili ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? file_treetable_title_column=Akọle faili file_treetable_active_column=Ti fọwọsi @@ -330,7 +330,7 @@ file_title_tooltip=Akole faili kan nilo. O le yato si gangan
orukọ faili a file_logical_path_label=Ona\: file_logical_path=Ona -file_logical_path_tooltip=Ona faili kan nilo. Iyapa ọna le ṣee lo lati
awọn ọna ilana ti n ṣalaye ti eto faili foju. +file_logical_path_tooltip=Ona faili kan nilo. Iyapa ọna le ṣee lo lati
awọn ilana ilana ti eto faili foju han. file_active_label=Ti a fọwọsi\: file_active_tooltip=Awọn faili ti a fọwọsi nikan ni yoo han si awọn olumulo ti ko ni anfani. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..d05486e1fb9a --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/labels_zh.properties @@ -0,0 +1,638 @@ + +retry_action_after_expiration=原始操作未完成,请重试。 +popup_close_after_expiration=原始操作未完成,请重新打开窗口。 +login_title=登录 - ${application.name} +portal_title=开始 - ${application.name} + +login_successful_title=登陆成功 +view_expired_message=会话已过期或用户已注销 - 请重新登录以继续... +restoring_view_message=欢迎回来, {0}。正在尝试恢复视图... +logged_in_message=欢迎, {0}。 +identity_welcome_message=${application.name} +user_welcome_message=${application.name} +no_script=此页面需要 JavaScript。 +allow_popups_message=此页面需要 cookie 并收集匿名使用信息。请调整您的浏览器设置以允许该网站弹出窗口并启用选项卡式浏览。 +identity_department_message=个人/组织: {0} ({1}) - 用户: {2} ({3}) +user_department_message={0} ({1}) + +trusted_host_message= +untrusted_host_message=限制访问 ({0}) + +currency_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} +currency_items_format={0,number,\#,\#\#0.00} {1} ({2}) + +contact_label=电子邮件-
联系方式 +contact_subject=${application.abbreviation} 支持请求 +contact_body=请描述您的问题:\n\n\n--\n${application.abbreviation} ${application.version} ${application.uuid} + +error_title=HTTP 错误 +error_prompt=发生意外的错误: +error_page=页: +error_type=类型: +error_500=内部服务器错误 +error_404=在服务器上找不到所请求的资源。 +error_403=所请求的资源被禁止。 + +unsubscribe_title=取消订阅电子邮件 +unsubscribe_prompt=取消订阅电子邮件已发送 ({0})。 + +login_username_label=用户名*: +login_username=用户名 +login_username_tooltip=需要您的 ${application.abbreviation} 或外部帐户的用户名。 +login_password_label=密码*: +login_password=密码 +login_password_tooltip=需要对应的密码进行认证。请注意区分大小写
,并记住,在多次错误密码尝试后,帐户可能会被锁定。 +login_local_password_label=本地密码*: +login_local_password=本地密码 +login_local_password_tooltip=远程身份验证的凭据与本地凭据不同。
请提供原始(本地)密码以便同步。 +login_captcha=验证码 + +login_otp_label=验证码*: +login_otp=验证码 +login_otp_tooltip=二次验证需要验证码。 + +login_button_label=登录 + +noencryption_warning_label= +#[Do not enter personally identifiable information of probands\!] +noencryption_warning_short_label= +#[No PII\!] + +reset_button_label=空白的 +new_state_button_label=下一个状态 +add_button_label=添加 +update_button_label=节省 +update_page_button_label=保存页面 +save_apply_button_label=应用并保存 +restore_defaults_button_label=恢复默认值 +restore_table_column_defaults_button_label=重置表列可见性 +delete_button_label=删除 +load_button_label=重新加载 +verify_signature_button_label=验证签名 +normalize_positions_button_label=重新排列位置 +normalize_positions_button_title=设置无间隙位置编号 +clone_button_label=复制 +add_randomize_button_label=随机化并添加 +update_randomize_button_label=随机化并保存 +add_create_button_label=创建先证者并添加 +add_create_randomize_button_label=创建先证者、随机化并添加 + +test_dummy_input_button_label=测试输入 +test_dummy_input_page_button_label=测试输入 + +apply_calculated_value_button_title=应用计算值 +audit_trail_button_title=开放审计跟踪和 eCRF 问题 + +open_table_columns_dialog_button_label=显示/隐藏表格列 +table_columns_dialog_title=显示/隐藏表格列 + +update_ecrf_field_status_comment_button_label=申请变更原因 + +audit_trail_reason_for_change_label=变化的原因: +audit_trail_reason_for_change_label_required=变化的原因*: +audit_trail_reason_for_change_required_message=需要说明变更原因。 +audit_trail_reason_for_change=变化的原因 +audit_trail_reason_for_change_tooltip=编辑此表格的原因是可选的。 +audit_trail_reason_for_change_tooltip_required=随后必须记录编辑此表单值
的原因。 + +datatable_empty_message=没有记录。 +datatable_permission_empty_message=没有记录或许可。 + +modules_empty_message=没有启用任何模块。 + +wait_message=加载中... +print_schedule_button_title=打印日历 +schedule_print_window_title=日历打印预览 + +location_distance_label=%d 公里 +press_to_calc_distance_label=... +calculate_distance_button_label=计算到您所在位置的距离 + +yes_button_label=是的 +no_button_label=不 +ok_button_label=好的 +cancel_button_label=取消 + +position_up_button_label=向上 +position_down_button_label=向下 +position_first_button_label=第一的 +position_last_button_label=最后的 +rotate_positions_button_label=移动 + +add_one_day_button_label=加一天 +sub_one_day_button_label=减去一天 + +search_saved_queries_label=已保存的查询 +search_export_results_button_label=导出搜索结果 +search_button_label=执行搜索 +search_category_filter_label=类别: +search_category_filter=类别 +search_category_filter_tooltip=查询类别的过滤器列表。 +search_criteria_list_header_1=类别 +search_criteria_list_header_2= +search_criteria_list_header_3=\: +search_criteria_list_header_4=查询 +search_criteria_list_label_column=查询标签 +search_main_tab_label=询问 +search_intermediate_sets_tab_label=中级组 + +search_query_label_label=标签*: +search_query_label=标签 +search_query_label_tooltip=需要查询标签。标签应该很短,最好能描述查询所需的结果。 + +search_query_category_label=类别: +search_query_category=类别 +search_query_category_tooltip=可选类别可用于对存储的查询进行分组。该类别代表查询“文件夹”。
重复使用类别名称将查询保存在同一文件夹中。 + +search_query_loadbydefault_label=默认: +search_query_loadbydefault_tooltip=默认打开此查询。 + + +search_query_comment_label=评论: +search_query_comment=评论 +search_query_comment_tooltip=可选注释可用于注释查询的说明或详细描述。 + +criterion_remove_button_label=删除条件 +criterion_insert_button_label=在下面插入新标准 + +criterion_tie=连词 +criterion_property=财产 +criterion_restriction=比较运算符 +criterion_string=字符串值 - 标准 +criterion_long=整数值 - 标准 +criterion_boolean=布尔值 - 标准 +criterion_float=小数值 - 标准 +criterion_date=日期值 - 标准 +criterion_timestamp=时间戳值 - 标准 +criterion_selectionitem=评选项目-标准 + +criteria_delete_confirmation_dialog_message=删除查询将删除相关记录,例如条件和日记帐分录。
这无法撤消,你确定吗? +criteria_deferred_delete_reason_label=原因: +criteria_deferred_delete_reason=原因 +criteria_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 +criteria_add_confirmation_dialog_message=您正在编辑现有查询。
您确实要创建另一个查询吗? + +journal_journal_list_header=日记条目 +journal_journal_list_category_column=类别 +journal_journal_list_system_message_column=系统消息。 +journal_journal_list_system_message_code_column=系统消息。代码 +journal_journal_list_title_column=标题 +journal_journal_list_real_timestamp_column=时间戳 +journal_journal_list_user_column=用户 + +journal_category_label=类别*: +journal_category=类别 +journal_category_tooltip=必须指定日记帐分录类别。 + +journal_real_timestamp_label=真实时间戳*: +journal_real_timestamp=真实时间戳 +journal_real_timestamp_tooltip=需要指定记录事件的真实时间戳。
这适用于随后输入的事件。 + +journal_title_label=标题*: +journal_title=标题 +journal_title_tooltip=日记条目标题是必需的。 + +journal_system_message_label=该日记帐分录是由系统生成的。 + +system_message_real_timestamp_label=时间戳: +system_message_title_label=标题: +system_message_comment_label=记录: +system_message_comment_empty_message=没有数据。 + +journal_comment_label=评论: +journal_comment=评论 +journal_comment_tooltip=可以选择指定日记条目注释来存储详细信息。 + +journal_export_journal_button_label=出口日记帐 + +journal_entry_title_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用日记条目标题预设吗? + +audit_trail_tab_title_1=审计追踪( +audit_trail_tab_title_2=) + +audit_trail_list_header=保存的值 +audit_trail_list_version_column=版本 +audit_trail_list_value_column=节省的价值 +audit_trail_list_timestamp_column=时间戳 +audit_trail_list_user_column=用户 + +audit_trail_list_ecrffield_section_column=部分 +audit_trail_list_index_column=指数 +audit_trail_list_ecrffield_position_column=位置 +audit_trail_list_ecrffield_field_name_column=输入栏 + +audit_trail_created_title_label={0} 已创建。 +audit_trail_updated_title_label={0} 已更新 {1} 次。 +audit_trail_proband_label=先证者: +audit_trail_user_label=用户: +audit_trail_timestamp_label=时间戳: + +ecrffieldstatus_list_proband_group=先证者 +ecrffieldstatus_list_ecrf_group=电子病历表 +ecrffieldstatus_list_ecrf_field_group=eCRF字段 +ecrffieldstatus_list_ecrf_issue_group=电子病历表问题 + +ecrffieldstatus_list_header=eCRF 问题状态项 +ecrffieldstatus_list_status_column=状态类型 +ecrffieldstatus_list_status_resolved_column=解决 +ecrffieldstatus_list_comment_column=状态评论 +ecrffieldstatus_list_modified_timestamp_column=时间戳 +ecrffieldstatus_list_modified_user_column=用户 + +ecrffieldstatus_proband_id_column=先证者ID +ecrffieldstatus_position_column=先证者列表位置 +ecrffieldstatus_proband_name_column=先证者 +ecrffieldstatus_animal_name_column=动物 +ecrffieldstatus_proband_department_column=部门 +ecrffieldstatus_ecrf_name_column=电子病历表名称 +ecrffieldstatus_group_title_column=团体 +ecrffieldstatus_ecrf_revision_column=电子病历表修订 +ecrffieldstatus_visit_title_column=访问 +ecrffieldstatus_ecrffield_section_column=部分 +ecrffieldstatus_index_column=指数 +ecrffieldstatus_ecrffield_position_column=eCRF 字段位置 +ecrffieldstatus_ecrffield_field_name_column=输入栏 +ecrffieldstatus_ecrffield_title_column=输入字段标题 + +ecrffieldstatus_status_type_label=状态类型*: +ecrffieldstatus_status_type=状态类型 +ecrffieldstatus_status_type_tooltip=添加新的“{0}”eCRF 问题状态项。 eCRF 问题生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+ +ecrffieldstatus_resolved_state_message=选定的状态类型可以解决该问题。 + +ecrffieldstatus_comment_label=评论: +ecrffieldstatus_comment=评论 +ecrffieldstatus_comment_tooltip=特定状态类型需要注释。 + +hyperlink_hyperlink_list_header=超链接 +hyperlink_hyperlink_list_category_column=类别 +hyperlink_hyperlink_list_title_column=标题 +hyperlink_hyperlink_list_link_column=关联 +hyperlink_hyperlink_list_active_column=得到正式认可的 + +hyperlink_category_label=类别*: +hyperlink_category=类别 +hyperlink_category_tooltip=必须指定超链接类别。 + +hyperlink_title_label=标题*: +hyperlink_title=标题 +hyperlink_title_tooltip=需要超链接标题。
链接将使用标题显示。 + +hyperlink_url_label=网址*: +hyperlink_url=网址 +hyperlink_url_tooltip=超链接 URL 是必需的。 + +hyperlink_active_label=得到正式认可的: +hyperlink_active_tooltip=只有经过批准的超链接才会向非特权用户显示。 + +hyperlink_title_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用超链接标题预设吗? + +file_tree_label=文件目录树 + +file_filename_filter_label=姓名: +file_filename_filter=姓名 +file_filename_filter_tooltip=过滤指定文件名的文件。 + +file_filelogicalpath_filter_label=小路: +file_filelogicalpath_filter=小路 +file_filelogicalpath_filter_tooltip=过滤指定文件路径的文件。 + +file_title_filter_label=标题: +file_title_filter=标题 +file_title_filter_tooltip=过滤指定文件标题的文件。 + +file_active_filter_label= +file_active_filter_tooltip=过滤文件的文件审批状态。您的用户帐户的受限权限可以强制过滤已批准的文件。 +file_active_filter_all_option_label=全部 +file_active_filter_active_option_label=得到正式认可的 +file_active_filter_inactive_option_label=不批准 + +file_public_filter_label= +file_public_filter_tooltip=过滤文件以便通过公共链接进行访问。 +file_public_filter_all_option_label=全部 +file_public_filter_active_option_label=民众 +file_public_filter_inactive_option_label=不公开 + +open_aggregated_pdf_files_button_title=将过滤后的 PDF 文件作为单个文件打开 +delete_files_button_title=删除过滤的文件 +delete_files_confirmation_dialog_message=删除文件无法撤消。
你确定吗? + +file_treetable_title_column=文件标题 +file_treetable_active_column=得到正式认可的 +file_treetable_public_column=民众 +file_treetable_size_column=文件大小 +file_treetable_user_column=用户 +file_treetable_timestamp_column=时间戳 + +file_title_label=标题*: +file_title=标题 +file_title_tooltip=需要文件标题。它可能与实际的
文件名不同,并在文件树视图中使用。 + +file_logical_path_label=小路: +file_logical_path=小路 +file_logical_path_tooltip=需要文件路径。路径分隔符可以用来
表示虚拟文件系统的目录结构。 + +file_active_label=得到正式认可的: +file_active_tooltip=只有经过批准的文件才会向非特权用户显示。 + +file_public_label=民众: +file_public_tooltip=公共文件可以暴露在互联网上。 +file_public_link_label=公开链接: +file_public_link_signup_label=公共链接(注册): +file_download_label=下载: +file_download_tooltip=下载 + +download_link_label=下载 + +file_size_label=文件大小: +file_md5_label=MD5校验和: +file_mime_type_label=默剧类型: +file_version_label=版本: +file_user_label=用户: +file_timestamp_label=时间戳: + +file_comment_label=评论: +file_comment=评论 +file_comment_tooltip=The comment is optional and can be used to provide
additional information like a file description. + +update_file_metadata_button_label=保存详细信息 +update_file_metadata_button_title=仅保存文件元数据 +update_file_button_label=保存存档 +update_file_button_title=保存文件内容和元数据 + +choose_file_button_label=选择文件 + +job_job_list_header=工作) +job_job_list_type_column=工作类型 +job_job_list_status_column=地位 +job_job_list_daily_column=每天跑步 +job_job_list_weekly_column=每周跑步 +job_job_list_monthly_column=每月运行 +job_job_list_email_recipients_column=电子邮件收件人 +job_job_list_modified_timestamp_column=时间戳 +job_job_list_user_column=用户 +job_job_list_has_file_column=文件 + +job_type=工作 +no_job_types_message=没有工作类型。 +job_description_label=描述: + +job_email_recipients_label=电子邮件收件人: +job_email_recipients=电子邮件收件人 +job_email_recipients_tooltip=作业完成后,向给定的电子邮件地址(以逗号分隔)发送通知。 + +job_status_label=地位: + +job_file_label=文件: + +job_output_field_set=作业输出 + +clear_job_file_label=清除文件 +start_button_label=开始 + +no_selection_label= + +left_label=左边 +right_label=正确的 +top_label=顶部 + +id_column=ID + +bulk_creation_label=批量创建 +bulk_creation_deletion_label=批量创建/删除 + +multipick_clear_all_button_label=全部清除 +multipick_clear_button_label=消除 + +open_ecrf_section_button_label=单击此按钮可打开 eCRF 部分。 + +open_inventory_button_label=单击此按钮可打开库存。 +pick_inventory_button_label=挑选库存 +multipick_inventory_button_label=一次选取多个库存记录 +pick_page_inventory_button_label=选取当前页面的库存记录 +clear_inventory_button_label=清除选定的库存 + +open_staff_button_label=单击此按钮可打开个人/组织。 +pick_staff_button_label=选择个人/组织 +multipick_staff_button_label=一次选择多个个人和组织 +pick_page_staff_button_label=选择当前页面的人员和组织 +pick_active_identity_staff_button_label=选择活跃用户的个人/组织 +pick_trial_team_member_button_label=选择试用团队成员 +clear_staff_button_label=清除选定的个人/组织 + +open_course_button_label=单击此按钮打开课程。 +pick_course_button_label=选择课程 +multipick_course_button_label=一次选择多门课程 +pick_page_course_button_label=选择当前页面的课程 +clear_course_button_label=清除所选课程 + +open_trial_button_label=单击此按钮打开试用版。 +pick_trial_button_label=选择试用 +multipick_trial_button_label=一次选择多个试验 +pick_page_trial_button_label=选择当前页面的试用版 +clear_trial_button_label=清除选定的试用 +pick_current_trial_button_label=选择当前试用 + +open_proband_button_label=单击此按钮打开先证者。 +pick_proband_button_label=选择先证者 +multipick_proband_button_label=一次挑选几个先证者 +pick_page_proband_button_label=选择当前页面的先证者 +clear_proband_button_label=清除选定的先证者 + +open_mass_mail_button_label=单击此按钮可打开群发邮件。 +pick_mass_mail_button_label=选择群发邮件 +multipick_mass_mail_button_label=一次挑选多封群发邮件 +pick_page_mass_mail_button_label=选取当前页面群发邮件 +clear_mass_mail_button_label=清除选定的群发邮件 + +open_input_field_button_label=单击此按钮可打开输入字段。 +pick_input_field_button_label=选择输入字段 +multipick_input_field_button_label=一次选择多个输入字段 +pick_page_input_field_button_label=选择当前页面的输入字段 +clear_input_field_button_label=清除选定的输入字段 + +open_user_button_label=单击此按钮可打开用户。 +pick_user_button_label=选择用户 +multipick_user_button_label=一次选择多个用户 +pick_page_user_button_label=选择当前页面的用户 +clear_user_button_label=清除选定的用户 + +ecrf_status_type_icon_tooltip={1} 状态为“{0}”的 eCRF +initial_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} 初始状态的 eCRF 问题 +updated_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} 状态为“已更新”的 eCRF 问题 +proposed_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF 问题处于“已解决”状态 +resolved_ecrf_field_status_type_icon_tooltip={0} eCRF 问题已解决 + +collisions_label=科尔。 + +colliding_course_participation_tab_label_1=课程参与( +colliding_course_participation_tab_label_2=) + +collidingcourseparticipationstatusentry_list_staff_name_column=参加者 +collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_name_column=课程 +collidingcourseparticipationstatusentry_list_status_name_column=状态类型 +collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_self_registration_column=自助注册 +collidingcourseparticipationstatusentry_list_course_stop_column=航向停靠点 + +colliding_duty_roster_turn_tab_label_1=值勤表 ( +colliding_duty_roster_turn_tab_label_2=) + +collidingdutyrosterturn_list_staff_name_column=员工 +collidingdutyrosterturn_list_trial_name_column=审判 +collidingdutyrosterturn_list_title_column=标题 +collidingdutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=访问日程项目 +collidingdutyrosterturn_list_start_column=开始 +collidingdutyrosterturn_list_stop_column=停止 +collidingdutyrosterturn_list_duration_column=期间 + +colliding_inventory_booking_tab_label_1=预订( +colliding_inventory_booking_tab_label_2=) + +collidinginventorybooking_list_inventory_name_column=存货 +collidinginventorybooking_list_start_column=开始 +collidinginventorybooking_list_stop_column=停止 +collidinginventorybooking_list_duration_column=期间 +collidinginventorybooking_list_comment_column=评论 +collidinginventorybooking_list_on_behalf_of_column=代表 +collidinginventorybooking_list_proband_name_column=先证者 +collidinginventorybooking_list_course_name_column=课程 +collidinginventorybooking_list_trial_name_column=审判 + +colliding_inventory_status_tab_label_1=库存不适用( +colliding_inventory_status_tab_label_2=) + +collidinginventorystatusentry_list_inventory_name_column=存货 +collidinginventorystatusentry_list_status_type_column=状态类型 +collidinginventorystatusentry_list_start_column=开始 +collidinginventorystatusentry_list_stop_column=停止 +collidinginventorystatusentry_list_inventory_active_column=可用的 +collidinginventorystatusentry_list_comment_column=评论 + +colliding_proband_status_tab_label_1=先证者 不适用 ( +colliding_proband_status_tab_label_2=) + +collidingprobandstatusentry_list_proband_name_column=先证者 +collidingprobandstatusentry_list_status_type_column=状态类型 +collidingprobandstatusentry_list_start_column=开始 +collidingprobandstatusentry_list_stop_column=停止 +collidingprobandstatusentry_list_proband_active_column=可用的 +collidingprobandstatusentry_list_comment_column=评论 + +colliding_staff_status_tab_label_1=工作人员不适用( +colliding_staff_status_tab_label_2=) + +collidingstaffstatusentry_list_staff_name_column=员工 +collidingstaffstatusentry_list_status_type_column=状态类型 +collidingstaffstatusentry_list_start_column=开始 +collidingstaffstatusentry_list_stop_column=停止 +collidingstaffstatusentry_list_staff_active_column=可用的 +collidingstaffstatusentry_list_comment_column=评论 + +colliding_visit_schedule_tab_label_1=访问量 ( +colliding_visit_schedule_tab_label_2=) + +collidingvisitscheduleitem_list_trial_name_column=审判 +collidingvisitscheduleitem_list_group_token_column=团体 +collidingvisitscheduleitem_list_visit_token_column=访问 +collidingvisitscheduleitem_list_token_column=代币 +collidingvisitscheduleitem_list_start_column=开始 +collidingvisitscheduleitem_list_stop_column=停止 + +update_notification_list_button_title=更新 + +encrypted_contact_detail_value_label= +encrypted_file_label= +encrypted_date= + +notification_list_header_1=今天: +notification_list_header_2=通知。 +notification_list_notification_type_column=通知 +notification_list_subject_column=主题 +notification_list_date_column=日期 +notification_list_obsolete_column=新的 +notification_list_sent_column=电子邮件 +notification_receiver_label=通知接收者: +notification_message_label=信息: + +update_datatable_button_title=刷新表 +update_datatable_button_label=刷新 + +encrypted_journal_entry_title= +encrypted_journal_entry_comment= + +update_chart_button_label=刷新 + +photo_cam_label=摄像头 +photo_preview_label=选定的照片 +photo_timestamp_label=时间戳: +photo_filename_label=文件名: +clear_photo_label=清晰照片 +capture_photo_label=拍摄照片 + +pages_save_before_change_message= +#Please save changes before page switch. + +#shiftDurationSummary +shift_duration_summary_staff_table_header=试验,时间跨度: +shift_duration_summary_trial_table_header=员工,时间跨度: +shift_duration_summary_table_header_2=\ - +shift_duration_summary_table_header_3=\ 日历: + +shift_duration_summary_table_header_start=开始 +shift_duration_summary_table_header_start_tooltip=开始时间戳是可选的。 +shift_duration_summary_table_header_stop=停止 +shift_duration_summary_table_header_stop_tooltip=停止时间戳是可选的。 +shift_duration_summary_table_header_calendar=日历 +shift_duration_summary_table_header_calendar_tooltip=日历过滤器是可选的。 + +shift_duration_summary_table_trial_name_column=审判 +shift_duration_summary_table_trial_department_column=部门 +shift_duration_summary_table_staff_name_column=员工 +shift_duration_summary_table_staff_department_column=部门 +shift_duration_summary_table_night_shift_count_column=夜班 +shift_duration_summary_table_total_night_duration_column=夜间工作时间 +shift_duration_summary_table_extra_shift_count_column=节假日轮班 +shift_duration_summary_table_total_holiday_duration_column=节假日工作时间 +shift_duration_summary_table_shift_count_column=总班次 +shift_duration_summary_table_total_duration_column=总工作时间 +shift_duration_summary_table_total_weighted_duration_column=加权总工作时间 +shift_duration_summary_table_staff_status_entry_duration_column=员工 不适用 +shift_duration_summary_staff_table_footer_first_row=未分配(未试用) +shift_duration_summary_trial_table_footer_first_row=未分配(无员工) +shift_duration_summary_table_footer_second_row=全部的 + +update_shift_summary_button_title=更新 + +#bookingDurationSummary +booking_duration_summary_inventory_table_header=库存项目,时间跨度: +booking_duration_summary_proband_course_trial_table_header=先证者/课程/试验,时间跨度: + +booking_duration_summary_table_header_2=\ - +booking_duration_summary_table_header_3=\ 日历: + +booking_duration_summary_table_header_start=开始 +booking_duration_summary_table_header_start_tooltip=开始时间戳是可选的。 +booking_duration_summary_table_header_stop=停止 +booking_duration_summary_table_header_stop_tooltip=停止时间戳是可选的。 + +booking_duration_summary_table_inventory_name_column=存货 +booking_duration_summary_table_inventory_department_column=部门 +booking_duration_summary_table_proband_name_column=先证者 +booking_duration_summary_table_course_name_column=课程 +booking_duration_summary_table_trial_name_column=审判 +booking_duration_summary_table_booking_count_column=预订 +booking_duration_summary_table_total_duration_column=全部小时数 +booking_duration_summary_table_interval_duration_column=时间跨度小时数 +booking_duration_summary_table_load_column=利用率 +booking_duration_summary_table_inventory_status_entry_duration_column=库存 不适用 +booking_duration_summary_table_footer_first_row=未分配(无先证者/课程/试验) +booking_duration_summary_table_footer_second_row=全部的 + +update_booking_summary_button_title=更新 + +reimbursements_export_button_label=出口报销 +reimbursements_pdf_button_label=开放式还款 + +export_visit_schedule_travel_expenses_button_label=导出访问日程(行程) + +br=
\ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ar.properties index c363fc8e6bbf..e56f8ed770c5 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ar.properties @@ -3,20 +3,20 @@ mass_mail_main_tab_label=البريد الجماعي recipient_overview_title=إرسال قائمة الانتظار -recipient_overview_pending_filter_label=تم التجهيز\: -recipient_overview_pending_filter=معالجة -recipient_overview_pending_filter_all_option_label=معلقة+معالجة -recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=معلق -recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=معالجة -recipient_overview_pending_filter_tooltip=تصفية للمستلمين المعلقين/المعالجين. +recipient_overview_pending_filter_label=معالجتها\: +recipient_overview_pending_filter=تمت معالجتها +recipient_overview_pending_filter_all_option_label=في انتظار + معالجتها +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=قيد الانتظار +recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=معالجتها +recipient_overview_pending_filter_tooltip=تصفية المستلمين المعلقين/المعالجين. -recipient_overview_scheduled_filter_label=رسائل جماعية نشطة فقط\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=الفلتر للرسائل الجماعية قيد المعالجة حاليا. +recipient_overview_scheduled_filter_label=رسائل البريد الجماعية النشطة فقط\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=تصفية رسائل البريد الجماعي التي تتم معالجتها حاليًا. -recipient_overview_massmailrecipient_list_header=المستلم/المستلمين +recipient_overview_massmailrecipient_list_header=المستلم (المستلمون) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=بروباند recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=الطبيب المعالج -recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=بريد شامل +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=البريد الجماعي recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=يكتب recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=محاكمة @@ -34,48 +34,48 @@ search_mass_mail_result_list_attachment_column=المرفقات search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=إرسال التقدم #mass mail main: -mass_mail_main_field_set=بريد شامل +mass_mail_main_field_set=البريد الجماعي -mass_mail_name_label=الاسم*\: +mass_mail_name_label=اسم*\: mass_mail_name=اسم -mass_mail_name_tooltip=وهناك حاجة إلى اسم البريد الجماعي، مثل "النشرة الإخبارية 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=مطلوب اسم البريد الجماعي، على سبيل المثال "النشرة الإخبارية 01/2018". -mass_mail_department_label=القسم *\: +mass_mail_department_label=قسم*\: mass_mail_department=قسم -mass_mail_department_tooltip=ويتعين عليها أن توكل البريد الجماعي إلى إحدى الإدارات. +mass_mail_department_tooltip=يشترط تخصيص البريد الجماعي لقسم ما. -mass_mail_type_label=النوع*\: +mass_mail_type_label=يكتب*\: trial_type=يكتب trial_type_tooltip=نوع البريد الجماعي مطلوب. mass_mail_trial_label=محاكمة\: -mass_mail_trial_tooltip=ويلزم إجراء محاكمة على أنواع معينة من البريد الجماعي. +mass_mail_trial_tooltip=يلزم إجراء تجربة لبعض أنواع البريد الجماعي. -mass_mail_proband_list_status_label=حالة التسجيل +mass_mail_proband_list_status_label=حالة التسجيل\: mass_mail_proband_list_status=حالة التسجيل mass_mail_proband_list_status_tooltip=The email will be sent when the proband's enrollment status
is set to the given enrollment status (e.g. 'IC accepted'). -mass_mail_probandliststatusresend_label=إرسال\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=إعادة إرسال البريد الإلكتروني كلما تم تعيين حالة التسجيل. +mass_mail_probandliststatusresend_label=إعادة إرسال\: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=أعد إرسال البريد الإلكتروني عندما يتم تعيين حالة التسجيل. mass_mail_description_label=وصف\: mass_mail_description=وصف -mass_mail_description_tooltip=ويمكن استخدام وصف البريد الإلكتروني الاختياري لتخزين معلومات مفصلة. +mass_mail_description_tooltip=يمكن استخدام وصف البريد الجماعي الاختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. mass_mail_control_field_set=التحكم في قائمة الانتظار -mass_mail_status_type_label=نوع الحالة *\: +mass_mail_status_type_label=نوع الحالة*\: mass_mail_status_type=نوع الحالة -mass_mail_status_type_tooltip=تعيين / تغيير حالة البريد الجماعي للبدء/إيقاف إرسال رسائل البريد الإلكتروني. دورة حياة البريد الجماعي ممثلة بـ
سلسلة من عمليات انتقال الولاية.
تبعاً للحالة الحالية، سوف تختلف الحالات الجديدة المختارة.
في نهاية المطاف هناك حالات نهائية لا يمكن تركها أو تؤدي إلى قفل قياسي.
+mass_mail_status_type_tooltip=ضبط/تغيير حالة البريد الجماعي لبدء/إيقاف إرسال رسائل البريد الإلكتروني. يتم تمثيل دورة حياة البريد الجماعي بواسطة
سلسلة من انتقالات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
-mass_mail_lockaftersending_label=إغلاق\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=تعيين تلقائياً إلى حالة البريد الجماعي المغلق بعد معالجة جميع المستلمين. +mass_mail_lockaftersending_label=يغلق\: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=يتم التعيين تلقائيًا إلى حالة البريد الجماعي المغلق بعد معالجة كافة المستلمين. -mass_mail_start_label=البدء*\: +mass_mail_start_label=يبدأ*\: mass_mail_start=يبدأ -mass_mail_start_tooltip=يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني بعد علامة البداية الزمنية. +mass_mail_start_tooltip=يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني بعد الطابع الزمني للبدء المحدد. -sender_field_set=المرسل +sender_field_set=مرسل mass_mail_from_address_label=عنوان المرسل*\: mass_mail_from_address=عنوان المرسل @@ -93,60 +93,60 @@ mass_mail_replyto_name_label=اسم الرد\: mass_mail_replyto_name=اسم الرد mass_mail_replyto_name_tooltip=اسم الرد مطلوب. -recipients_field_set=المستلمين +recipients_field_set=المستلمون mass_mail_probandto_label=النطاق العريض\: -mass_mail_probandto_tooltip=إرسال إلى عناوين الاتصال بالبريد الإلكتروني النشط في الاختبار. +mass_mail_probandto_tooltip=إرسال إلى عناوين الاتصال البريد الإلكتروني النشطة لproband. -mass_mail_physicianto_label=الطبيب\: -mass_mail_physicianto_tooltip=إرسال عناوين الاتصال بالبريد الإلكتروني النشط لطبيب الاختبار (طبيب العائلة). +mass_mail_physicianto_label=الطبيب المعالج\: +mass_mail_physicianto_tooltip=أرسل إلى عناوين الاتصال بالبريد الإلكتروني النشطة لطبيب البرودباند (طبيب الأسرة). mass_mail_trialteamto_label=أعضاء الفريق\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=إرسال إلى عناوين الاتصال بالبريد الإلكتروني النشط لأعضاء فريق التجربة. +mass_mail_trialteamto_tooltip=أرسل إلى عناوين الاتصال بالبريد الإلكتروني النشطة لأعضاء فريق التجربة. mass_mail_otherto_label=عناوين أخرى\: mass_mail_otherto=عناوين أخرى -mass_mail_otherto_tooltip=إرسال إلى عناوين البريد الإلكتروني (إضافية) (منفصلة بفاصلة). +mass_mail_otherto_tooltip=إرسال إلى عناوين البريد الإلكتروني (الإضافية) (مفصولة بفاصلة). -mass_mail_cc_label=Cc\: -mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=اختياري cc (نسخة الكربون) عناوين متلقية (منفصلة بفاصلة). +mass_mail_cc_label=نسخة\: +mass_mail_cc=نسخة +mass_mail_cc_tooltip=عناوين المستلمين الاختيارية cc (نسخة كربونية) (مفصولة بفاصلة). -mass_mail_bcc_label=Bcc\: -mass_mail_bcc=بكر -mass_mail_bcc_tooltip=(نسخة كربونية أعمى) عناوين متلقية اختيارية (منفصلة بفاصلة). +mass_mail_bcc_label=نسخة مخفية الوجهة\: +mass_mail_bcc=نسخة مخفية الوجهة +mass_mail_bcc_tooltip=عناوين المستلمين الاختيارية مخفية الوجهة (نسخة كربونية مخفية) (مفصولة بفاصلة). -mass_mail_usebeacon_label=منارة -mass_mail_usebeacon_tooltip=قم بتضمين منارة ويب لمعرفة ما إذا كانت رسالة البريد الإلكتروني قد تم استلامها/عرضها. +mass_mail_usebeacon_label=منارة\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=قم بتضمين إشارة ويب لمعرفة ما إذا تم استلام/عرض رسالة البريد الإلكتروني. message_field_set=رسالة -mass_mail_locale_label=اللغة*\: +mass_mail_locale_label=لغة*\: mass_mail_locale=لغة mass_mail_locale_tooltip=يجب تحديد لغة نص الرسالة. -mass_mail_malesalutation_label=التحية (ذكور)\: -mass_mail_malesalutation=التحية (ذكور) -mass_mail_malesalutation_tooltip=ويمكن استخدام هذا النص كتحية للذكور/الأطباء الذكور. +mass_mail_malesalutation_label=تحية (ذكر)\: +mass_mail_malesalutation=تحية (ذكر) +mass_mail_malesalutation_tooltip=يمكن استخدام هذا النص كتحية للأطباء/الأطباء الذكور. -mass_mail_femalesalutation_label=التحية (أنثى)\: -mass_mail_femalesalutation=التحية (أنثى) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=ويمكن استخدام هذا النص كتحية للطبيبات الخبيث/الخبيرات. +mass_mail_femalesalutation_label=تحية (أنثى)\: +mass_mail_femalesalutation=تحية (أنثى) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=يمكن استخدام هذا النص كتحية للأطباء/الأطباء. mass_mail_subject_format_label=تنسيق الموضوع*\: mass_mail_subject_format=تنسيق الموضوع mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
-mass_mail_texttemplate_label=قالب نص الرسالة*\: +mass_mail_texttemplate_label=نموذج نص الرسالة*\: mass_mail_texttemplate=قالب نص الرسالة -mass_mail_texttemplate_tooltip=القالب النصي لجهاز الرسالة مطلوب. +mass_mail_texttemplate_tooltip=مطلوب قالب النص لنص الرسالة. preview_field_set=معاينة mass_mail_previewproband_label=النطاق العريض\: -mass_mail_previewproband_tooltip=يمكن معاينة الموضوع ونص الرسالة من أجل الاختبار المحدد. +mass_mail_previewproband_tooltip=يمكن معاينة نص الموضوع والرسالة للنطاق المحدد. -mass_mail_previewsubject_label=الموضوع\: +mass_mail_previewsubject_label=موضوع\: mass_mail_previewtext_label=رسالة\: @@ -155,74 +155,74 @@ update_preview_button_label=تحديث المعاينة attachments_field_set=المرفقات mass_mail_attachmassmailfiles_label=الملفات\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=إرفاق ملفات من هذا البريد الجماعي. -mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=المسار\: -mass_mail_massmailfileslogicalpath=المسار -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=مسار المجلد من الملفات المراد إرفاقها. +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=إرفاق ملفات هذا البريد الجماعي. +mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=طريق\: +mass_mail_massmailfileslogicalpath=طريق +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=مسار مجلد الملفات المراد إرفاقها. mass_mail_attachtrialfiles_label=ملفات المحاكمة\: mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=إرفاق ملفات المحاكمة. -mass_mail_trialfileslogicalpath_label=المسار\: -mass_mail_trialfileslogicalpath=المسار -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=مسار المجلد من الملفات المراد إرفاقها. +mass_mail_trialfileslogicalpath_label=طريق\: +mass_mail_trialfileslogicalpath=طريق +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=مسار مجلد الملفات المراد إرفاقها. -mass_mail_attachprobandfiles_label=ملفات الاختبار\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=إرفاق ملفات الاختبار. -mass_mail_probandfileslogicalpath_label=المسار\: -mass_mail_probandfileslogicalpath=المسار -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=مسار المجلد من الملفات المراد إرفاقها. +mass_mail_attachprobandfiles_label=ملفات البرودباند\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=إرفاق ملفات proband. +mass_mail_probandfileslogicalpath_label=طريق\: +mass_mail_probandfileslogicalpath=طريق +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=مسار مجلد الملفات المراد إرفاقها. -mass_mail_attachinquiries_label=استمارة الاستفسار\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=1 - تقديم استمارة التحقيق (المحاكمة) وإرفاقها. +mass_mail_attachinquiries_label=نموذج الاستفسار\: +mass_mail_attachinquiries_tooltip=تقديم وإرفاق نموذج الاستفسار (المحاكمة) بصيغة PDF. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=نموذج قائمة Proband\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=تقديم وإرفاق استمارة قائمة الاختبار PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=نموذج قائمة النطاق\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=تقديم وإرفاق قائمة proband (المحاكمة) نموذج PDF. -mass_mail_attachecrfs_label=سجل الحالات eCRF\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=تقديم وإرفاق (المحاكمة) eCRF pDF. +mass_mail_attachecrfs_label=كتاب حالة eCRF\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=قم بتقديم وإرفاق كتاب حالة eCRF PDF (الخاص بالتجربة). -mass_mail_attachprobandletter_label=رسالة بروباند\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=تقديم وإرفاق حرف PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=خطاب بروباند\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=قم بتقديم وإرفاق خطاب proband PDF. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=الإغلاق\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=تقديم وإرفاق (المحاكمة) دفعات PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=سدد دينك\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=قم بعرض وإرفاق ملف PDF الخاص بسداد (التجربة). mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف هذا البريد الجماعي على أي معلومات مرتبطة به.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف الكثير من السجلات التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -mass_mail_deferred_delete_reason_label=السبب\: +mass_mail_deferred_delete_reason_label=سبب\: mass_mail_deferred_delete_reason=سبب -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. mass_mail_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير بريد جماعي موجود.
هل تريد حقًا إنشاء بريد جماعي آخر؟ #mass mail recipients: -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=المستلم/المستلمين +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=المستلم (المستلمون) mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_id_column=معرف النطاق mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=بروباند mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=الطبيب المعالج -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=الحجم -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=مرسلة -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=رسالة خطأ المعالجة -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=معالجة الطوابع الزمنية -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=قراءة +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=مقاس +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=مرسل +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=معالجة رسالة الخطأ +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=معالجة الطابع الزمني +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=يقرأ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=إلغاء الاشتراك mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=مستخدم mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=الطابع الزمني -reset_mass_mail_recipient_button_title=إعادة الإرسال +reset_mass_mail_recipient_button_title=إعادة إرسال mass_mail_recipient_from_label=عنوان المرسل\: mass_mail_recipient_reply_to_label=عنوان الرد\: -mass_mail_recipient_to_recipients_label=إلى\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: -mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Bcc\: -mass_mail_recipient_message_subject_label=الموضوع\: +mass_mail_recipient_to_recipients_label=ل\: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=نسخة\: +mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=نسخة مخفية الوجهة\: +mass_mail_recipient_message_subject_label=موضوع\: mass_mail_recipient_message_text_label=رسالة\: -massmailrecipients_picked_label=الثواني المختارة\: +massmailrecipients_picked_label=proband (ق) مختارة\: -mass_mail_recipient_proband_label=Proband*\: -mass_mail_recipient_proband_required_message=مطلوب بروبند. -mass_mail_recipient_proband_tooltip=الاختبار مطلوب.\n +mass_mail_recipient_proband_label=النطاق *\: +mass_mail_recipient_proband_required_message=مطلوب بروباند. +mass_mail_recipient_proband_tooltip=مطلوب البرودباند.\n mass_mail_recipient_attachments_label=المرفقات\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_da.properties index 53ea81559f76..fdc598d9b502 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_da.properties @@ -1,22 +1,22 @@ #tabs: mass_mail_main_tab_label=Massepost -recipient_overview_title=Send Kø +recipient_overview_title=Send kø recipient_overview_pending_filter_label=Behandlet\: -recipient_overview_pending_filter=Behandlet -recipient_overview_pending_filter_all_option_label=ventende+behandlet -recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=afventer +recipient_overview_pending_filter=Bearbejdet +recipient_overview_pending_filter_all_option_label=afventer+behandlet +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=verserende recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=behandlet -recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtrer efter ventende/behandlede modtagere. +recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filter for afventende/behandlede modtagere. -recipient_overview_scheduled_filter_label=Kun aktive masseposter\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtrer efter massepost der i øjeblikket behandles. +recipient_overview_scheduled_filter_label=Kun aktive massemails\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filter for massemails, der behandles i øjeblikket. recipient_overview_massmailrecipient_list_header=modtager(e) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Proband recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=Læge -recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Massemail +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Massepost recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=Type recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=Forsøg @@ -30,46 +30,46 @@ search_mass_mail_result_list_mass_mail_status_type_column=Status search_mass_mail_result_list_proband_to_column=At prøve search_mass_mail_result_list_physician_to_column=Til læge search_mass_mail_result_list_locale_column=Sprog -search_mass_mail_result_list_attachment_column=Vedhæftninger +search_mass_mail_result_list_attachment_column=Vedhæftede filer search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Send fremskridt #mass mail main: -mass_mail_main_field_set=Massemail +mass_mail_main_field_set=Massepost mass_mail_name_label=Navn*\: mass_mail_name=Navn -mass_mail_name_tooltip=Et navn på masseposten er påkrævet, f.eks. "Nyhedsbrev 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=Der kræves navn på masseposten, fx "Nyhedsbrev 2018/01". mass_mail_department_label=Afdeling*\: mass_mail_department=Afdeling -mass_mail_department_tooltip=Det er nødvendigt at tildele masseposten til en afdeling. +mass_mail_department_tooltip=Det er påkrævet at tildele masseposten til en afdeling. mass_mail_type_label=Type*\: trial_type=Type -trial_type_tooltip=Massemailtypen er påkrævet. +trial_type_tooltip=Massemail-typen er påkrævet. mass_mail_trial_label=Forsøg\: -mass_mail_trial_tooltip=Der kræves en retssag for visse masseposttyper. +mass_mail_trial_tooltip=En prøveversion er påkrævet for visse masseposttyper. -mass_mail_proband_list_status_label=Tilmelding status\: -mass_mail_proband_list_status=Tilmelding Status -mass_mail_proband_list_status_tooltip=E-mailen vil blive sendt, når proband's tilmeldingsstatus
er sat til den givne tilmeldingsstatus (f.eks. 'IC accepteret'). +mass_mail_proband_list_status_label=Tilmeldingsstatus\: +mass_mail_proband_list_status=Tilmeldingsstatus +mass_mail_proband_list_status_tooltip=E-mailen vil blive sendt, når probandens tilmeldingsstatus
er indstillet til den givne tilmeldingsstatus (f.eks. 'IC accepteret'). -mass_mail_probandliststatusresend_label=Resend\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Gensend e-mailen når tilmeldingsstatus er indstillet. +mass_mail_probandliststatusresend_label=Send igen\: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Send e-mailen igen, hver gang tilmeldingsstatus er indstillet. mass_mail_description_label=Beskrivelse\: mass_mail_description=Beskrivelse -mass_mail_description_tooltip=Den valgfrie masse mail beskrivelse kan bruges til at gemme detaljerede oplysninger. +mass_mail_description_tooltip=Den valgfri massemail-beskrivelse kan bruges til at gemme detaljerede oplysninger. -mass_mail_control_field_set=Kontrol af kø +mass_mail_control_field_set=Køstyring -mass_mail_status_type_label=Status type*\: +mass_mail_status_type_label=Statustype*\: mass_mail_status_type=Statustype -mass_mail_status_type_tooltip=Indstil/Ændre massepoststatus til start/stop sende e-mails. Massepostens livscyklus er repræsenteret ved
en sekvens af statslige overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en record lockdown.
+mass_mail_status_type_tooltip=Indstil/ændre massemail-status for at starte/stoppe med at sende e-mails. Massepostens livscyklus er repræsenteret ved
en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
-mass_mail_lockaftersending_label=Luk\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Sæt automatisk til status for massepost efter alle modtagere er blevet behandlet. +mass_mail_lockaftersending_label=Tæt\: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Indstilles automatisk til lukket massemail-status, efter at alle modtagere er blevet behandlet. mass_mail_start_label=Start*\: mass_mail_start=Start @@ -78,46 +78,46 @@ mass_mail_start_tooltip=E-mails sendes efter det givne starttidsstempel. sender_field_set=Afsender mass_mail_from_address_label=Afsenderadresse*\: -mass_mail_from_address=Afsenders adresse +mass_mail_from_address=Afsenderadresse mass_mail_from_address_tooltip=Afsenderadressen er påkrævet. -mass_mail_from_name_label=Afsenders navn\: -mass_mail_from_name=Afsenders navn +mass_mail_from_name_label=Afsender navn\: +mass_mail_from_name=Afsender navn mass_mail_from_name_tooltip=Afsendernavnet er valgfrit. -mass_mail_replyto_address_label=Svar adresse*\: -mass_mail_replyto_address=Svar adresse +mass_mail_replyto_address_label=Svaradresse*\: +mass_mail_replyto_address=Svaradresse mass_mail_replyto_address_tooltip=Svaradressen er påkrævet. -mass_mail_replyto_name_label=Svar navn\: +mass_mail_replyto_name_label=Navn på svar\: mass_mail_replyto_name=Svar navn mass_mail_replyto_name_tooltip=Svarnavnet er påkrævet. recipients_field_set=Modtagere mass_mail_probandto_label=Proband\: -mass_mail_probandto_tooltip=Send til proband's aktive e-mail kontaktadresser. +mass_mail_probandto_tooltip=Send til probandets aktive e-mail-kontaktadresser. mass_mail_physicianto_label=Læge\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Send til de aktive e-mailadresser på proband's læge (familiedoktor). +mass_mail_physicianto_tooltip=Send til de aktive e-mail-kontaktadresser på probandets læge (familielæge). -mass_mail_trialteamto_label=Team medlemmer\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Send til de aktive e-mail kontaktadresser på forsøgets teammedlemmer. +mass_mail_trialteamto_label=Holdkammerater\: +mass_mail_trialteamto_tooltip=Send til de aktive e-mail-kontaktadresser på forsøgets teammedlemmer. mass_mail_otherto_label=Andre adresser\: mass_mail_otherto=Andre adresser -mass_mail_otherto_tooltip=Send til (yderligere) e- mail- adresser (adskilt af komma). +mass_mail_otherto_tooltip=Send til (yderligere) e-mailadresser (adskilt med komma). mass_mail_cc_label=Cc\: mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Valgfri cc (karbonkopi) modtagerens adresser (adskilt af komma). +mass_mail_cc_tooltip=Valgfri cc (karbonkopi) modtageradresser (adskilt med komma). mass_mail_bcc_label=Bcc\: mass_mail_bcc=Bcc -mass_mail_bcc_tooltip=Valgfri bcc (blind carbon copy) modtagerens adresser (adskilt af komma). +mass_mail_bcc_tooltip=Valgfri bcc (blind carbon copy) modtageradresser (adskilt med komma). -mass_mail_usebeacon_label=Fyr\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Indlejr en web beacon for at se, om e-mailen blev modtaget / vist. +mass_mail_usebeacon_label=Ledestjerne\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Integrer et web-beacon for at se, om e-mail-meddelelsen blev modtaget/set. message_field_set=Besked @@ -125,26 +125,26 @@ mass_mail_locale_label=Sprog*\: mass_mail_locale=Sprog mass_mail_locale_tooltip=Sproget i beskedteksten skal angives. -mass_mail_malesalutation_label=Titel (mand)\: -mass_mail_malesalutation=Titel (mand) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Denne tekst kan bruges som hilsen for mandlige probanter/læger. +mass_mail_malesalutation_label=Hilsen (mandlig)\: +mass_mail_malesalutation=Hilsen (mandlig) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Denne tekst kan bruges som hilsen til mandlige probander/læger. -mass_mail_femalesalutation_label=Tiltale (kvinde)\: +mass_mail_femalesalutation_label=Hilsen (kvinde)\: mass_mail_femalesalutation=Hilsen (kvinde) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Denne tekst kan bruges som hilsen for kvindelige probanter/læger. +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Denne tekst kan bruges som hilsen til kvindelige probands/læger. -mass_mail_subject_format_label=Emne format*\: -mass_mail_subject_format=Emne format -mass_mail_subject_format_tooltip=Formatet mønster for emnelinjen er påkrævet.
Pladserne nedenfor er tilgængelige\:
{0}
hilsen (proband)
{1}
fornavn (proband)
{2}
efternavn (proband)
{3}
efternavn inkl. titel (sandsynlig)
{4}
hilsen (læge)
{5}
fornavn (læge)
{6}
efternavn (læge)
{7}
efternavn inkl. titel (læge)
{8}
forsøgskode
{9}
tilmeldingsstatus
+mass_mail_subject_format_label=Emneformat*\: +mass_mail_subject_format=Emneformat +mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
mass_mail_texttemplate_label=Besked tekst skabelon*\: -mass_mail_texttemplate=Besked tekstskabelon -mass_mail_texttemplate_tooltip=Tekstskabelonen for brevet er påkrævet. +mass_mail_texttemplate=Besked tekst skabelon +mass_mail_texttemplate_tooltip=Tekstskabelonen til meddelelsens brødtekst er påkrævet. -preview_field_set=Eksempelvisning +preview_field_set=Forhåndsvisning mass_mail_previewproband_label=Proband\: -mass_mail_previewproband_tooltip=Emne og besked tekst kan forhåndsvises for den givne proband. +mass_mail_previewproband_tooltip=Emne og beskedtekst kan forhåndsvises for den givne proband. mass_mail_previewsubject_label=Emne\: @@ -152,46 +152,46 @@ mass_mail_previewtext_label=Besked\: update_preview_button_label=Opdater forhåndsvisning -attachments_field_set=Vedhæftninger +attachments_field_set=Vedhæftede filer mass_mail_attachmassmailfiles_label=Filer\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Vedhæft filer af denne massepost. +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Vedhæft filer af denne massemail. mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Sti\: mass_mail_massmailfileslogicalpath=Sti -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Mappens sti til filer der skal vedhæftes. +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Mappestien til filer, der skal vedhæftes. -mass_mail_attachtrialfiles_label=Filer af undersøgelsen\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Vedhæft filer af forsøget. +mass_mail_attachtrialfiles_label=Filer fra retssagen\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Vedhæft filer fra forsøget. mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Sti\: mass_mail_trialfileslogicalpath=Sti -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Mappens sti til filer der skal vedhæftes. +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Mappestien til filer, der skal vedhæftes. -mass_mail_attachprobandfiles_label=Filer af probanden\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Vedhæft filer af probanen. +mass_mail_attachprobandfiles_label=Filer af proband\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Vedhæft filer af probandet. mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Sti\: mass_mail_probandfileslogicalpath=Sti -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Mappens sti til filer der skal vedhæftes. +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Mappestien til filer, der skal vedhæftes. -mass_mail_attachinquiries_label=Formular til forespørgsel\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Gengiv og vedhæft (forsøget) forespørgselsformular PDF. +mass_mail_attachinquiries_label=Forespørgselsformular\: +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Afgiv og vedhæft (forsøgets) forespørgselsskema PDF. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formularen til Proband liste\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Gengiv og vedhæft (forsøget) proband liste formular PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Proband listeformular\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Gengiv og vedhæft (forsøgets) probandlisteformular PDF. mass_mail_attachecrfs_label=eCRF casebook\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Gengiv og vedhæft (forsøget) eCRF casebook PDF. +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Gengiv og vedhæft (forsøgets) eCRF casebook PDF. -mass_mail_attachprobandletter_label=Bredbåndsbrev\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Udbyd og vedhæft sandsynlighedsbogstavet PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=Proband brev\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Gengiv og vedhæft proband-brevet PDF. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Betaling\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Gengiv og vedhæft (forsøget) betalings-off PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Udbetaling\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Gengiv og vedhæft (forsøgets) pay-off PDF. -mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne massepost vil påvirke enhver tilknyttet information.
Dette kan resultere i sletning af en masse elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -mass_mail_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -mass_mail_deferred_delete_reason=Årsag -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer en eksisterende massepost.
Vil du virkelig oprette en anden massepost? +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne massemail vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +mass_mail_deferred_delete_reason_label=Grund\: +mass_mail_deferred_delete_reason=Grund +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer en eksisterende massemail.
Vil du virkelig oprette endnu en massemail? #mass mail recipients: mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=modtager(e) @@ -208,22 +208,22 @@ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Afmelding mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Bruger mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Tidsstempel -reset_mass_mail_recipient_button_title=Gensend +reset_mass_mail_recipient_button_title=Send igen -mass_mail_recipient_from_label=Afsenders adresse\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Svar adresse\: +mass_mail_recipient_from_label=Afsender adresse\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Svaradresse\: mass_mail_recipient_to_recipients_label=Til\: mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Bcc\: mass_mail_recipient_message_subject_label=Emne\: mass_mail_recipient_message_text_label=Besked\: -massmailrecipients_picked_label=udvælgelse(r) udvalgt\: +massmailrecipients_picked_label=proband(er) udvalgt\: mass_mail_recipient_proband_label=Proband*\: mass_mail_recipient_proband_required_message=Proband er påkrævet. -mass_mail_recipient_proband_tooltip=Sandsynligheden er påkrævet.\n +mass_mail_recipient_proband_tooltip=Probandet er påkrævet.\n -mass_mail_recipient_attachments_label=Vedhæftninger\: +mass_mail_recipient_attachments_label=Vedhæftede filer\: mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Flere modtagere/mails vil blive fjernet, hvilket ikke kan fortrydes.
Er du sikker? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_es.properties index 172fdbdf478b..3031dbe88d51 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_es.properties @@ -3,20 +3,20 @@ mass_mail_main_tab_label=Correo masivo recipient_overview_title=Enviar cola -recipient_overview_pending_filter_label=Procesado\: -recipient_overview_pending_filter=Procesado +recipient_overview_pending_filter_label=Procesada\: +recipient_overview_pending_filter=Procesada recipient_overview_pending_filter_all_option_label=pendiente+procesado recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=pendiente -recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=procesado -recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtro para destinatarios pendientes/procesados. +recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=procesada +recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtrar por destinatarios pendientes/procesados. -recipient_overview_scheduled_filter_label=Correos masivos activos solamente\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtro para los correos masivos que se están procesando. +recipient_overview_scheduled_filter_label=Solo correos masivos activos\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtrar correos masivos actualmente en proceso. recipient_overview_massmailrecipient_list_header=destinatario(s) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=probando recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=Médico -recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Correo masivo +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=correo masivo recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=Tipo recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=Ensayo @@ -30,168 +30,168 @@ search_mass_mail_result_list_mass_mail_status_type_column=Estado search_mass_mail_result_list_proband_to_column=probar search_mass_mail_result_list_physician_to_column=al medico search_mass_mail_result_list_locale_column=Idioma -search_mass_mail_result_list_attachment_column=Adjuntos -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Progreso de envío +search_mass_mail_result_list_attachment_column=Archivos adjuntos +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Enviar progreso #mass mail main: -mass_mail_main_field_set=Correo masivo +mass_mail_main_field_set=correo masivo mass_mail_name_label=Nombre*\: mass_mail_name=Nombre -mass_mail_name_tooltip=Se requiere un nombre del correo masivo, por ejemplo, "Boletín de noticias 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=Se requiere un nombre del correo masivo, por ejemplo "Boletín 2018/01". mass_mail_department_label=Departamento*\: mass_mail_department=Departamento -mass_mail_department_tooltip=Es necesario asignar el correo masivo a un departamento. +mass_mail_department_tooltip=Se requiere asignar el correo masivo a un departamento. mass_mail_type_label=Tipo*\: trial_type=Tipo -trial_type_tooltip=El tipo de correo masivo es requerido. +trial_type_tooltip=Se requiere el tipo de correo masivo. mass_mail_trial_label=Ensayo\: -mass_mail_trial_tooltip=Se requiere un ensayo para ciertos tipos de correo masivo. +mass_mail_trial_tooltip=Se requiere una prueba para ciertos tipos de correo masivo. mass_mail_proband_list_status_label=Estado de inscripción\: mass_mail_proband_list_status=Estado de inscripción -mass_mail_proband_list_status_tooltip=El correo electrónico se enviará cuando el estado de inscripción del probando
esté configurado al estado de inscripción dado (por ejemplo, 'CI aceptado'). +mass_mail_proband_list_status_tooltip=El correo electrónico se enviará cuando el estado de inscripción del probando
se establezca en el estado de inscripción indicado (por ejemplo, 'IC aceptado'). mass_mail_probandliststatusresend_label=Reenviar\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Reenviar el correo electrónico cada vez que se establece el estado de inscripción. +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Vuelva a enviar el correo electrónico cada vez que se establezca el estado de inscripción. mass_mail_description_label=Descripción\: mass_mail_description=Descripción -mass_mail_description_tooltip=La descripción opcional de correo masivo puede utilizarse para almacenar información detallada. +mass_mail_description_tooltip=La descripción de correo masivo opcional se puede utilizar para almacenar información detallada. -mass_mail_control_field_set=Control de cola +mass_mail_control_field_set=control de cola mass_mail_status_type_label=Tipo de estado*\: mass_mail_status_type=Tipo de estado mass_mail_status_type_tooltip=Establecer/cambiar el estado del correo masivo para iniciar/detener el envío de correos electrónicos. El ciclo de vida del correo masivo está representado por
una secuencia de transiciones de estado.
Dependiendo del estado actual, los nuevos estados seleccionables variarán.
Finalmente, hay estados terminales, que no se pueden abandonar ni provocar un bloqueo de registros.
-mass_mail_lockaftersending_label=Cerrar\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Establecer automáticamente en estado de correo masivo cerrado después de que todos los destinatarios hayan sido procesados. +mass_mail_lockaftersending_label=Cerca\: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Se establece automáticamente en estado de correo masivo cerrado después de que se hayan procesado todos los destinatarios. -mass_mail_start_label=Inicio*\: +mass_mail_start_label=Comenzar*\: mass_mail_start=Comenzar -mass_mail_start_tooltip=Los correos electrónicos se envían después de la fecha de inicio dada. +mass_mail_start_tooltip=Los correos electrónicos se envían después de la marca de tiempo de inicio indicada. sender_field_set=Remitente mass_mail_from_address_label=Dirección del remitente*\: mass_mail_from_address=Dirección del remitente -mass_mail_from_address_tooltip=La dirección del remitente es requerida. +mass_mail_from_address_tooltip=La dirección del remitente es obligatoria. mass_mail_from_name_label=Nombre del remitente\: mass_mail_from_name=Nombre del remitente mass_mail_from_name_tooltip=El nombre del remitente es opcional. -mass_mail_replyto_address_label=Responder dirección*\: -mass_mail_replyto_address=Responder dirección -mass_mail_replyto_address_tooltip=La dirección de respuesta es requerida. +mass_mail_replyto_address_label=Dirección de respuesta*\: +mass_mail_replyto_address=Dirección de respuesta +mass_mail_replyto_address_tooltip=La dirección de respuesta es obligatoria. -mass_mail_replyto_name_label=Responder nombre\: -mass_mail_replyto_name=Responder nombre -mass_mail_replyto_name_tooltip=Se requiere el nombre de la respuesta. +mass_mail_replyto_name_label=Nombre de respuesta\: +mass_mail_replyto_name=Nombre de respuesta +mass_mail_replyto_name_tooltip=El nombre de la respuesta es obligatorio. recipients_field_set=Destinatarios mass_mail_probandto_label=Probando\: -mass_mail_probandto_tooltip=Enviar a las direcciones de correo electrónico activas del probante. +mass_mail_probandto_tooltip=Enviar a las direcciones de contacto de correo electrónico activas del probando. mass_mail_physicianto_label=Médico\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Enviar a la dirección de correo electrónico activa del médico de la prueba (médico de familia). +mass_mail_physicianto_tooltip=Enviar a las direcciones de contacto de correo electrónico activas del médico del probando (médico de familia). mass_mail_trialteamto_label=Miembros del equipo\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Enviar a las direcciones de correo electrónico activas de los miembros del equipo de prueba. +mass_mail_trialteamto_tooltip=Enviar a las direcciones de contacto de correo electrónico activas de los miembros del equipo de la prueba. mass_mail_otherto_label=Otras direcciones\: mass_mail_otherto=Otras direcciones -mass_mail_otherto_tooltip=Enviar a (adicional) direcciones de correo electrónico (separadas por coma). +mass_mail_otherto_tooltip=Enviar a direcciones de correo electrónico (adicionales) (separadas por coma). -mass_mail_cc_label=Cc\: -mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Dirección opcional del destinatario cc (copia de carbono) (separada por coma). +mass_mail_cc_label=CC\: +mass_mail_cc=cc +mass_mail_cc_tooltip=Direcciones de destinatarios cc (copia carbón) opcionales (separadas por coma). -mass_mail_bcc_label=Bcc\: +mass_mail_bcc_label=Cco\: mass_mail_bcc=Cco -mass_mail_bcc_tooltip=Dirección opcional del destinatario de bcc (ciega copia de carbono) (separada por coma). +mass_mail_bcc_tooltip=Direcciones de destinatarios opcionales en Cco (copia oculta) (separadas por coma). -mass_mail_usebeacon_label=Baliza\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Incrusta un faro web para ver si el mensaje de correo electrónico ha sido recibido/visto. +mass_mail_usebeacon_label=Faro\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Incruste una baliza web para ver si el mensaje de correo electrónico fue recibido/visto. message_field_set=Mensaje mass_mail_locale_label=Idioma*\: mass_mail_locale=Idioma -mass_mail_locale_tooltip=El idioma del texto del mensaje debe ser especificado. +mass_mail_locale_tooltip=Se debe especificar el idioma del texto del mensaje. -mass_mail_malesalutation_label=Salución (hombre)\: -mass_mail_malesalutation=Salución (hombre) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Este texto se puede utilizar como salución para los hombres probandos/fanáticos. +mass_mail_malesalutation_label=Saludo (masculino)\: +mass_mail_malesalutation=Saludo (masculino) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Este texto se puede utilizar como saludo para los probandos/médicos masculinos. -mass_mail_femalesalutation_label=Salución (hembra)\: -mass_mail_femalesalutation=Salución (hembra) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Este texto se puede utilizar como salución para las probandas femeninas/sirvientes. +mass_mail_femalesalutation_label=Saludo (femenino)\: +mass_mail_femalesalutation=Saludo (femenino) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Este texto se puede utilizar como saludo para las mujeres probandos/médicas. mass_mail_subject_format_label=Formato del asunto*\: -mass_mail_subject_format=Formato del asunto +mass_mail_subject_format=Formato de asunto mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
mass_mail_texttemplate_label=Plantilla de texto de mensaje*\: mass_mail_texttemplate=Plantilla de texto de mensaje mass_mail_texttemplate_tooltip=Se requiere la plantilla de texto para el cuerpo del mensaje. -preview_field_set=Vista previa +preview_field_set=Avance mass_mail_previewproband_label=Probando\: -mass_mail_previewproband_tooltip=El texto del asunto y del mensaje puede ser previsualizado para la prueba dada. +mass_mail_previewproband_tooltip=Se puede obtener una vista previa del asunto y del texto del mensaje para el probando determinado. -mass_mail_previewsubject_label=Asunto\: +mass_mail_previewsubject_label=Sujeto\: mass_mail_previewtext_label=Mensaje\: -update_preview_button_label=Actualizar vista previa +update_preview_button_label=Actualización de Vista previa -attachments_field_set=Adjuntos +attachments_field_set=Archivos adjuntos mass_mail_attachmassmailfiles_label=Archivos\: mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Adjuntar archivos de este correo masivo. -mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Ruta\: -mass_mail_massmailfileslogicalpath=Ruta -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=La ruta de carpeta de archivos a adjuntar. +mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Camino\: +mass_mail_massmailfileslogicalpath=Camino +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=La ruta de la carpeta de archivos para adjuntar. -mass_mail_attachtrialfiles_label=Archivos de la prueba\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Adjuntar archivos de la prueba. -mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Ruta\: -mass_mail_trialfileslogicalpath=Ruta -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=La ruta de carpeta de archivos a adjuntar. +mass_mail_attachtrialfiles_label=Archivos del juicio\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Adjuntar archivos del juicio. +mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Camino\: +mass_mail_trialfileslogicalpath=Camino +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=La ruta de la carpeta de archivos para adjuntar. mass_mail_attachprobandfiles_label=Archivos del probando\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Adjuntar archivos del proband. -mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Ruta\: -mass_mail_probandfileslogicalpath=Ruta -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=La ruta de carpeta de archivos a adjuntar. +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Adjunte archivos del probando. +mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Camino\: +mass_mail_probandfileslogicalpath=Camino +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=La ruta de la carpeta de archivos para adjuntar. mass_mail_attachinquiries_label=Formulario de consulta\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Procesar y adjuntar la consulta (del ensayo) del PDF. +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Renderice y adjunte el formulario de consulta (de la prueba) en formato PDF. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formulario de lista de probanda\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Procesar y adjuntar la lista de pruebas (del ensayo) de formato PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formulario de lista de probandos\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Renderice y adjunte la lista de probandos (del ensayo) en formato PDF. -mass_mail_attachecrfs_label=Basura de eCRF\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Procesar y adjuntar (del ensayo) eCRF en efectivo PDF. +mass_mail_attachecrfs_label=Libro de casos del eCRF\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Renderice y adjunte el PDF del libro de casos eCRF (del ensayo). -mass_mail_attachprobandletter_label=Letra de probanda\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Procesar y adjuntar la carta de prueba PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=Carta probando\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Renderice y adjunte la carta probando en PDF. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Validez\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Procesar y adjuntar el PDF (del ensayo). +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Saldar\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Renderice y adjunte el PDF de pago (de la prueba). mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de este correo masivo afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? mass_mail_deferred_delete_reason_label=Razón\: mass_mail_deferred_delete_reason=Razón -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Está editando un correo masivo existente.
¿Desea crear otro correo masivo? +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Estás editando un correo masivo existente.
¿Realmente quieres crear otro correo masivo? #mass mail recipients: mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=destinatario(s) @@ -201,29 +201,29 @@ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=probando mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=Médico mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Tamaño mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Enviado -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Procesando mensaje de error -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Procesando fecha +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Mensaje de error de procesamiento +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Marca de tiempo de procesamiento mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Leer -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Darse de baja +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Baja de suscripción mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Usuario mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Marca de tiempo reset_mass_mail_recipient_button_title=Reenviar mass_mail_recipient_from_label=Dirección del remitente\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Responder dirección\: -mass_mail_recipient_to_recipients_label=Para\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: -mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Bcc\: -mass_mail_recipient_message_subject_label=Asunto\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Dirección de respuesta\: +mass_mail_recipient_to_recipients_label=A\: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=CC\: +mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Cco\: +mass_mail_recipient_message_subject_label=Sujeto\: mass_mail_recipient_message_text_label=Mensaje\: -massmailrecipients_picked_label=prueba(s) seleccionadas\: +massmailrecipients_picked_label=probando(s) elegido(s)\: -mass_mail_recipient_proband_label=Proband*\: -mass_mail_recipient_proband_required_message=Se requiere probanda. -mass_mail_recipient_proband_tooltip=La prueba es requerida.\n +mass_mail_recipient_proband_label=Probando*\: +mass_mail_recipient_proband_required_message=Se requiere probando. +mass_mail_recipient_proband_tooltip=Se requiere el probando.\n -mass_mail_recipient_attachments_label=Adjuntos\: +mass_mail_recipient_attachments_label=Archivos adjuntos\: -mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Múltiples destinatarios/correos serán eliminados, lo cual no se puede deshacer.
¿Estás seguro? \ No newline at end of file +mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Se eliminarán varios destinatarios/correos, lo cual no se puede deshacer.
¿Estás seguro? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_fi.properties index 4a01ad689f73..31b362096df0 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_fi.properties @@ -1,22 +1,22 @@ #tabs: mass_mail_main_tab_label=Joukkoposti -recipient_overview_title=Lähetä Jono +recipient_overview_title=Lähetä jono recipient_overview_pending_filter_label=Käsitelty\: recipient_overview_pending_filter=Käsitelty recipient_overview_pending_filter_all_option_label=vireillä+käsitelty -recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=odottaa +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=vireillä recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=käsitelty -recipient_overview_pending_filter_tooltip=Suodata odottaville / käsitellyille vastaanottajille. +recipient_overview_pending_filter_tooltip=Suodatin odottaville/käsitellyille vastaanottajille. -recipient_overview_scheduled_filter_label=Vain aktiiviset massaviestit\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Suodata parhaillaan käsiteltäviä massaviestejä. +recipient_overview_scheduled_filter_label=Vain aktiiviset joukkoviestit\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Suodata parhaillaan käsiteltävinä oleville massapostille. recipient_overview_massmailrecipient_list_header=vastaanottaja(t) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Proband recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=Lääkäri -recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Massapostitse +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Massapostia recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=Tyyppi recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti @@ -31,120 +31,120 @@ search_mass_mail_result_list_proband_to_column=Tutkimaan search_mass_mail_result_list_physician_to_column=Lääkäriin search_mass_mail_result_list_locale_column=Kieli search_mass_mail_result_list_attachment_column=Liitteet -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Lähetyksen edistyminen +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Lähetä edistyminen #mass mail main: -mass_mail_main_field_set=Massapostitse +mass_mail_main_field_set=Massapostia -mass_mail_name_label=Nimi* +mass_mail_name_label=Nimi*\: mass_mail_name=Nimi -mass_mail_name_tooltip=Massapostin nimi vaaditaan, esim. "Newsletter 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=Joukkopostin nimi vaaditaan, esim. "Uutiskirje 2018/01". mass_mail_department_label=Osasto*\: mass_mail_department=osasto -mass_mail_department_tooltip=Sen on annettava massaposti yksikölle ja sen on annettava se osastolle. +mass_mail_department_tooltip=Massaposti on osoitettava osastolle. mass_mail_type_label=Tyyppi*\: trial_type=Tyyppi -trial_type_tooltip=Massapostin tyyppi on pakollinen. +trial_type_tooltip=Massapostin tyyppi vaaditaan. mass_mail_trial_label=Kokeilu\: -mass_mail_trial_tooltip=Tiettyjä massapostin tyyppejä varten tarvitaan kokeilu. +mass_mail_trial_tooltip=Tietyille massapostityypeille vaaditaan kokeilu. -mass_mail_proband_list_status_label=Ilmoittautumisen tila\: -mass_mail_proband_list_status=Ilmoittautumisen Tila -mass_mail_proband_list_status_tooltip=Sähköposti lähetetään kun probandin ilmoittautumistila
on asetettu annettuun ilmoittautumistilaan (esim. 'IC hyväksytty'). +mass_mail_proband_list_status_label=Ilmoittautumistila\: +mass_mail_proband_list_status=Ilmoittautumisen tila +mass_mail_proband_list_status_tooltip=Sähköposti lähetetään, kun hakijan ilmoittautumistila
on asetettu annettuun ilmoittautumistilaan (esim. 'IC hyväksytty'). -mass_mail_probandliststatusresend_label=Lähetä\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Lähetä sähköposti uudelleen aina kun ilmoittautumisen tila on asetettu. +mass_mail_probandliststatusresend_label=Uudelleen lähettää\: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Lähetä sähköposti uudelleen aina, kun ilmoittautumistila on asetettu. mass_mail_description_label=Kuvaus\: mass_mail_description=Kuvaus -mass_mail_description_tooltip=Yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseen voidaan käyttää valinnaista massapostin kuvausta. +mass_mail_description_tooltip=Valinnaista joukkopostikuvausta voidaan käyttää yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseen. -mass_mail_control_field_set=Jonon ohjaus +mass_mail_control_field_set=Jononhallinta -mass_mail_status_type_label=Tilatyyppi*\: +mass_mail_status_type_label=Tilan tyyppi*\: mass_mail_status_type=Tilan tyyppi -mass_mail_status_type_tooltip=Asetta/Muuta massapostin tila käynnistää/pysäyttääksesi sähköpostien lähettämisen. Massapostin elinkaarta edustaa
valtion siirtymien sarja.
Riippuen nykytilasta, valittavat uudet tilat vaihtelevat.
Lopulta on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
+mass_mail_status_type_tooltip=Aseta/muuta joukkopostin tila aloittaaksesi/lopettaaksesi sähköpostien lähettämisen. Massapostin elinkaarta edustaa
tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
-mass_mail_lockaftersending_label=Sulje\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Aseta automaattisesti suljetun postilähetyksen tilaan, kun kaikki vastaanottajat on käsitelty. +mass_mail_lockaftersending_label=Kiinni\: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Asetetaan automaattisesti suljettuun joukkopostiin, kun kaikki vastaanottajat on käsitelty. -mass_mail_start_label=Aloita*\: +mass_mail_start_label=Alkaa*\: mass_mail_start=alkaa -mass_mail_start_tooltip=Sähköpostit lähetetään annetun aikaleiman jälkeen. +mass_mail_start_tooltip=Sähköpostit lähetetään annetun aloitusaikaleiman jälkeen. sender_field_set=Lähettäjä mass_mail_from_address_label=Lähettäjän osoite*\: mass_mail_from_address=Lähettäjän osoite -mass_mail_from_address_tooltip=Lähettäjän osoite on pakollinen. +mass_mail_from_address_tooltip=Lähettäjän osoite vaaditaan. mass_mail_from_name_label=Lähettäjän nimi\: mass_mail_from_name=Lähettäjän nimi mass_mail_from_name_tooltip=Lähettäjän nimi on valinnainen. mass_mail_replyto_address_label=Vastausosoite*\: -mass_mail_replyto_address=Vastaa osoite -mass_mail_replyto_address_tooltip=Vastausosoite on pakollinen. +mass_mail_replyto_address=Vastausosoite +mass_mail_replyto_address_tooltip=Vastausosoite vaaditaan. mass_mail_replyto_name_label=Vastauksen nimi\: -mass_mail_replyto_name=Vastauksen nimi -mass_mail_replyto_name_tooltip=Vastaus nimi on pakollinen. +mass_mail_replyto_name=Vastaa nimi +mass_mail_replyto_name_tooltip=Vastauksen nimi on pakollinen. recipients_field_set=Vastaanottajat mass_mail_probandto_label=Tavoite\: -mass_mail_probandto_tooltip=Lähetä probandin aktiiviseen sähköpostiin yhteystiedot. +mass_mail_probandto_tooltip=Lähetä probandin aktiivisiin sähköpostiosoitteisiin. -mass_mail_physicianto_label=Fysikaalis\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Lähetä probandin lääkärin (perhelääkäri) aktiiviset sähköpostiosoitteet. +mass_mail_physicianto_label=Lääkäri\: +mass_mail_physicianto_tooltip=Lähetä probandin lääkärin (perhelääkärin) aktiivisiin sähköpostiosoitteisiin. -mass_mail_trialteamto_label=Tiimin jäsenet\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Lähetä koettelemuksen tiimin jäsenten aktiiviset sähköpostiosoitteet. @ info\: whatsthis +mass_mail_trialteamto_label=Ryhmän jäsenet\: +mass_mail_trialteamto_tooltip=Lähetä kokeiluryhmän jäsenten aktiivisiin sähköpostiosoitteisiin. mass_mail_otherto_label=Muut osoitteet\: mass_mail_otherto=Muut osoitteet -mass_mail_otherto_tooltip=Lähetä (lisä)sähköpostiosoitteisiin (erilliset pilkulla). +mass_mail_otherto_tooltip=Lähetä (muihin) sähköpostiosoitteisiin (erottele pilkulla). -mass_mail_cc_label=Cc\: -mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Vapaaehtoiset cc (hiilidioksidin kopio) vastaanottajan osoitteet (erilliset pilkulla). +mass_mail_cc_label=Kopio\: +mass_mail_cc=Kopio +mass_mail_cc_tooltip=Valinnainen cc (carbon copy) vastaanottajien osoitteet (erotettuna pilkulla). mass_mail_bcc_label=Piilokopio\: mass_mail_bcc=Piilokopio -mass_mail_bcc_tooltip=Vapaaehtoinen bcc (sokean hiilen kopio) vastaanottajan osoitteet (erotettu pilkulla). +mass_mail_bcc_tooltip=Valinnainen Piilokopio (sokkokopio) vastaanottajien osoitteet (erottele pilkulla). mass_mail_usebeacon_label=Majakka\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Upota verkkopelimerkki nähdäksesi, onko sähköpostiviesti vastaanotettu/katseltu. +mass_mail_usebeacon_tooltip=Upota verkkojäljite nähdäksesi, onko sähköpostiviesti vastaanotettu/nähdytetty. message_field_set=Viesti mass_mail_locale_label=Kieli*\: mass_mail_locale=Kieli -mass_mail_locale_tooltip=Viestin tekstin kieli on täsmennettävä. +mass_mail_locale_tooltip=Viestin tekstin kieli on määritettävä. -mass_mail_malesalutation_label=Salutaatio (mies)\: -mass_mail_malesalutation=Salutaatio (uros) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Tätä tekstiä voidaan käyttää tervehdyksenä urospuolisille probands/lääkäreille. +mass_mail_malesalutation_label=Tervehdys (mies)\: +mass_mail_malesalutation=Tervehdys (mies) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Tätä tekstiä voidaan käyttää tervehdyksenä miespuolisille tutkijoille/lääkäreille. -mass_mail_femalesalutation_label=Terveys (naisia)\: +mass_mail_femalesalutation_label=Tervehdys (nainen)\: mass_mail_femalesalutation=Tervehdys (nainen) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Tätä tekstiä voidaan käyttää tervehdyksenä naispuolisille probands/physicians. +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Tätä tekstiä voidaan käyttää tervehdyksenä naispuolisille tutkijoille/lääkäreille. -mass_mail_subject_format_label=Kohteen muoto*\: -mass_mail_subject_format=Kohteen muoto -mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject rivi is required.
Alla olevat paikkamerkit ovat saatavilla\:
{0}
tervehdys (proband)
{1}
etunimi (proband)
{2}
etunimi (proband)
{3}
sukunimi sis. otsikko (etuoikeutettu)
{4}
tervehdys (lääkäri)
{5}
etunimi (lääkäri)
{6}
etunimi (lääkäri)
{7}
sukunimi sis. title (physician)
{8}
kokeilukoodi
{9}
ilmoittautumisen tila
+mass_mail_subject_format_label=Aiheen muoto*\: +mass_mail_subject_format=Aiheen muoto +mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
mass_mail_texttemplate_label=Viestin tekstimalli*\: -mass_mail_texttemplate=Viestin tekstipohja -mass_mail_texttemplate_tooltip=Viestien rungon teksti on pakollinen. +mass_mail_texttemplate=Viestin tekstimalli +mass_mail_texttemplate_tooltip=Viestin rungon tekstimalli on pakollinen. preview_field_set=Esikatselu mass_mail_previewproband_label=Tavoite\: -mass_mail_previewproband_tooltip=Kohteen ja viestin teksti voidaan esikatsella annetun proband. +mass_mail_previewproband_tooltip=Aihetta ja viestin tekstiä voi esikatsella tietylle aihealueelle. mass_mail_previewsubject_label=Aihe\: @@ -155,43 +155,43 @@ update_preview_button_label=Päivitä esikatselu attachments_field_set=Liitteet mass_mail_attachmassmailfiles_label=Tiedostot\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Liitä tiedostoja tästä massaviestistä. +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Liitä tämän massapostin tiedostot. mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Polku\: mass_mail_massmailfileslogicalpath=Polku -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Liitettävien tiedostojen kansion polku. +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Liitettävien tiedostojen kansiopolku. mass_mail_attachtrialfiles_label=Oikeudenkäynnin tiedostot\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Liitä koettelemuksen tiedostot. +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Liitä kokeen tiedostot. mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Polku\: mass_mail_trialfileslogicalpath=Polku -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Liitettävien tiedostojen kansion polku. +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Liitettävien tiedostojen kansiopolku. mass_mail_attachprobandfiles_label=Probandin tiedostot\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Liitä profiilin tiedostot. +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Liitä probandin tiedostot. mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Polku\: mass_mail_probandfileslogicalpath=Polku -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Liitettävien tiedostojen kansion polku. +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Liitettävien tiedostojen kansiopolku. mass_mail_attachinquiries_label=Kyselylomake\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Renderöi ja kiinnitä (koe)kysely lomake PDF. +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Piirrä ja liitä (kokeilun) kyselylomake PDF. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Proband-luettelon lomake\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Renderöi ja liitä (koe)koetutkaimet listaavat PDF\:n. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Proband-luettelolomake\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Renderöi ja liitä (kokeilun) tutkimusluettelo PDF-muodossa. -mass_mail_attachecrfs_label=eCRF käsikirja\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Renderoi ja kiinnitä (kokeiluversio) eCRF käsikirja PDF. +mass_mail_attachecrfs_label=eCRF-tapauskirja\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Piirrä ja liitä (kokeilun) eCRF-tapauskirja PDF. -mass_mail_attachprobandletter_label=Probandin kirjain\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Renderöi ja kiinnitä anturin kirjain PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=Proband kirje\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Piirrä ja liitä proband-kirje PDF. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Maksu -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Renderöi ja liitä (kokeiluversio) maksu-off PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Loppuratkaisu\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Renderöi ja liitä (kokeilujakson) maksullinen PDF. -mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Tämän massapostin poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa monien tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Tämän joukkoviestin poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa useiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? mass_mail_deferred_delete_reason_label=Syy\: mass_mail_deferred_delete_reason=Syy -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa massapostia.
Haluatko varmasti luoda toisen massaviestin? +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa joukkopostia.
Haluatko todella luoda uuden massapostin? #mass mail recipients: mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=vastaanottaja(t) @@ -201,29 +201,29 @@ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=Proband mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=Lääkäri mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Koko mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Lähetetty -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Käsitellään virheviestiä -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Käsitellään aikaleimaa -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Lue -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Peruuta Tilaus +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Käsitellään virheilmoitusta +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Käsittelyn aikaleima +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Lukea +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Tilauksen peruuttaminen mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Käyttäjä mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Aikaleima -reset_mass_mail_recipient_button_title=Lähetä Uudelleen +reset_mass_mail_recipient_button_title=Uudelleen lähettää mass_mail_recipient_from_label=Lähettäjän osoite\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Vastauksen osoite\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Vastausosoite\: mass_mail_recipient_to_recipients_label=Vastaanottaja\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Kopio\: mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Piilokopio\: mass_mail_recipient_message_subject_label=Aihe\: mass_mail_recipient_message_text_label=Viesti\: -massmailrecipients_picked_label=poimittuja probandeja\: +massmailrecipients_picked_label=valittu(t) kohde(t)\: mass_mail_recipient_proband_label=Proband*\: -mass_mail_recipient_proband_required_message=Proband on pakollinen. -mass_mail_recipient_proband_tooltip=Koetin vaaditaan.\n +mass_mail_recipient_proband_required_message=Proband vaaditaan. +mass_mail_recipient_proband_tooltip=Proband on pakollinen.\n mass_mail_recipient_attachments_label=Liitteet\: -mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Useita vastaanottajia / sähköposteja poistetaan, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? \ No newline at end of file +mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Useita vastaanottajia/sähköposteja poistetaan, mitä ei voi kumota.
Oletko varma? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_fr.properties index 35c1b0ca5556..89811cd77d3b 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_fr.properties @@ -1,17 +1,17 @@ #tabs: mass_mail_main_tab_label=Courrier de masse -recipient_overview_title=Envoyer la file d'attente +recipient_overview_title=File d'attente d'envoi recipient_overview_pending_filter_label=Traité\: -recipient_overview_pending_filter=Traitement effectué +recipient_overview_pending_filter=Traité recipient_overview_pending_filter_all_option_label=en attente+traité recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=en attente recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=traité recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtrer les destinataires en attente/traités. -recipient_overview_scheduled_filter_label=Courriels de masse actifs uniquement \: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtrer les messages de masse en cours de traitement. +recipient_overview_scheduled_filter_label=Mails de masse actifs uniquement \: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtrer les mails de masse en cours de traitement. recipient_overview_massmailrecipient_list_header=destinataire(s) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Proposant @@ -30,8 +30,8 @@ search_mass_mail_result_list_mass_mail_status_type_column=Statut search_mass_mail_result_list_proband_to_column=Proposer search_mass_mail_result_list_physician_to_column=Au médecin search_mass_mail_result_list_locale_column=Langue -search_mass_mail_result_list_attachment_column=Fichiers joints -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Progrès de l'envoi +search_mass_mail_result_list_attachment_column=Pièces jointes +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Envoyer la progression #mass mail main: mass_mail_main_field_set=Courrier de masse @@ -42,156 +42,156 @@ mass_mail_name_tooltip=Un nom du courrier de masse est requis, par exemple "News mass_mail_department_label=Département*\: mass_mail_department=Département -mass_mail_department_tooltip=Il est requis pour assigner le courrier de masse à un département. +mass_mail_department_tooltip=Il est nécessaire d'attribuer le courrier en masse à un service. -mass_mail_type_label=Type* \: +mass_mail_type_label=Taper*\: trial_type=Taper -trial_type_tooltip=Le type de mail de masse est requis. +trial_type_tooltip=Le type de courrier de masse est obligatoire. mass_mail_trial_label=Procès\: -mass_mail_trial_tooltip=Un essai est requis pour certains types de courriers de masse. +mass_mail_trial_tooltip=Un essai est requis pour certains types de courrier de masse. -mass_mail_proband_list_status_label=Statut d'inscription \: -mass_mail_proband_list_status=Statut d'inscription -mass_mail_proband_list_status_tooltip=L'e-mail sera envoyé lorsque le statut d'inscription de la probande
sera défini sur le statut d'inscription donné (par exemple, 'IC accepté'). +mass_mail_proband_list_status_label=État de l'inscription\: +mass_mail_proband_list_status=État de l'inscription +mass_mail_proband_list_status_tooltip=L'e-mail sera envoyé lorsque le statut d'inscription du proposant
est défini sur le statut d'inscription donné (par exemple « IC accepté »). -mass_mail_probandliststatusresend_label=Renvoyer \: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Renvoyer l'e-mail chaque fois que le statut d'inscription est défini. +mass_mail_probandliststatusresend_label=Renvoyer \: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Renvoyez l'e-mail chaque fois que le statut d'inscription est défini. mass_mail_description_label=Description\: mass_mail_description=Description -mass_mail_description_tooltip=La description facultative du courrier peut être utilisée pour stocker des informations détaillées. +mass_mail_description_tooltip=La description facultative du courrier de masse peut être utilisée pour stocker des informations détaillées. -mass_mail_control_field_set=Contrôle de la file d'attente +mass_mail_control_field_set=Contrôle de file d'attente -mass_mail_status_type_label=Type de statut*\: +mass_mail_status_type_label=Type de statut* \: mass_mail_status_type=Type de statut -mass_mail_status_type_tooltip=Définir/Modifier le statut de la messagerie en masse pour démarrer/arrêter l'envoi d'e-mails. Le cycle de vie du courrier en masse est représenté par
une séquence de transitions d'état.
Selon l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varieront.
Il y a enfin des états de terminal, qui ne peuvent pas être laissés ou résulter en un verrouillage d'enregistrement.
+mass_mail_status_type_tooltip=Définir/Modifier le statut du courrier de masse pour démarrer/arrêter l'envoi d'e-mails. Le cycle de vie du courrier de masse est représenté par
une séquence de transitions d'état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
-mass_mail_lockaftersending_label=Fermer \: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Définir automatiquement à l'état de la messagerie de masse fermée après que tous les destinataires ont été traités. +mass_mail_lockaftersending_label=Fermer\: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Automatiquement défini sur le statut de courrier de masse fermé une fois que tous les destinataires ont été traités. -mass_mail_start_label=Début*\: +mass_mail_start_label=Commencer*\: mass_mail_start=Commencer -mass_mail_start_tooltip=Les e-mails sont envoyés après l'horodatage de début donné. +mass_mail_start_tooltip=Les e-mails sont envoyés après l'horodatage de début indiqué. sender_field_set=Expéditeur mass_mail_from_address_label=Adresse de l'expéditeur*\: mass_mail_from_address=Adresse de l'expéditeur -mass_mail_from_address_tooltip=L'adresse de l'expéditeur est requise. +mass_mail_from_address_tooltip=L'adresse de l'expéditeur est obligatoire. mass_mail_from_name_label=Nom de l'expéditeur\: mass_mail_from_name=Nom de l'expéditeur mass_mail_from_name_tooltip=Le nom de l'expéditeur est facultatif. -mass_mail_replyto_address_label=Adresse de réponse*\: +mass_mail_replyto_address_label=Adresse de réponse* \: mass_mail_replyto_address=Adresse de réponse -mass_mail_replyto_address_tooltip=L'adresse de réponse est requise. +mass_mail_replyto_address_tooltip=L'adresse de réponse est obligatoire. -mass_mail_replyto_name_label=Nom de la réponse \: +mass_mail_replyto_name_label=Nom de la réponse \: mass_mail_replyto_name=Nom de la réponse -mass_mail_replyto_name_tooltip=Le nom de la réponse est requis. +mass_mail_replyto_name_tooltip=Le nom de la réponse est obligatoire. recipients_field_set=Destinataires mass_mail_probandto_label=Proposant \: -mass_mail_probandto_tooltip=Envoyer aux adresses de contact actives de la probande. +mass_mail_probandto_tooltip=Envoyer aux adresses e-mail actives du proposant. -mass_mail_physicianto_label=Médecin \: -mass_mail_physicianto_tooltip=Envoyer aux adresses de contact du médecin de la probabilité (médecin de famille). +mass_mail_physicianto_label=Médecin\: +mass_mail_physicianto_tooltip=Envoyez-le aux adresses e-mail actives du médecin du proposant (médecin de famille). mass_mail_trialteamto_label=Membres de l'équipe\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Envoyer aux adresses de contact des membres de l'équipe de l'essai à l'adresse e-mail active. +mass_mail_trialteamto_tooltip=Envoyez aux adresses e-mail actives des membres de l’équipe de l’essai. mass_mail_otherto_label=Autres adresses \: mass_mail_otherto=Autres adresses -mass_mail_otherto_tooltip=Envoyer aux adresses e-mail (additionnelles) (séparées par des virgules). +mass_mail_otherto_tooltip=Envoyer à des adresses e-mail (supplémentaires) (séparées par une virgule). -mass_mail_cc_label=Cc\: +mass_mail_cc_label=Cc \: mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Adresses facultatives des destinataires cc (copie carbone) (séparées par des virgules). +mass_mail_cc_tooltip=Adresses facultatives des destinataires en copie carbone (séparées par une virgule). -mass_mail_bcc_label=Cci\: +mass_mail_bcc_label=Cci \: mass_mail_bcc=Cci -mass_mail_bcc_tooltip=Adresses optionnelles des destinataires bcc (copie aveugle carbone) (séparées par des virgules). +mass_mail_bcc_tooltip=Adresses des destinataires facultatives en Cci (copie carbone invisible) (séparées par une virgule). -mass_mail_usebeacon_label=Balise \: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Intégrez une balise Web pour voir si le message a été reçu/consulté. +mass_mail_usebeacon_label=Balise\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Intégrez une balise Web pour voir si le message électronique a été reçu/visualisé. message_field_set=Message -mass_mail_locale_label=Langue* \: +mass_mail_locale_label=Langue*\: mass_mail_locale=Langue mass_mail_locale_tooltip=La langue du texte du message doit être spécifiée. -mass_mail_malesalutation_label=Salutation (mâle) \: -mass_mail_malesalutation=Salutation (mâle) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Ce texte peut être utilisé comme salutation pour les probanes/médecins masculins. +mass_mail_malesalutation_label=Salutation (masculin) \: +mass_mail_malesalutation=Salutation (masculin) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Ce texte peut être utilisé comme salutation pour les candidats/médecins de sexe masculin. -mass_mail_femalesalutation_label=Salutation (femelle) \: -mass_mail_femalesalutation=Salutation (femelle) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Ce texte peut être utilisé comme salutation pour les femmes probanes/médecins. +mass_mail_femalesalutation_label=Salutation (femme)\: +mass_mail_femalesalutation=Salutation (femme) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Ce texte peut être utilisé comme salutation pour les femmes proposantes/médecins. -mass_mail_subject_format_label=Format du sujet*\: +mass_mail_subject_format_label=Format du sujet* \: mass_mail_subject_format=Format du sujet mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
-mass_mail_texttemplate_label=Modèle de texte de message*\: -mass_mail_texttemplate=Modèle de texte du message -mass_mail_texttemplate_tooltip=Le modèle de texte pour le corps du message est requis. +mass_mail_texttemplate_label=Modèle de texte de message* \: +mass_mail_texttemplate=Modèle de texte de message +mass_mail_texttemplate_tooltip=Le modèle de texte pour le corps du message est obligatoire. preview_field_set=Aperçu mass_mail_previewproband_label=Proposant \: -mass_mail_previewproband_tooltip=Le sujet et le texte du message peuvent être prévisualisés pour la probande donnée. +mass_mail_previewproband_tooltip=Le sujet et le texte du message peuvent être prévisualisés pour le proposant donné. -mass_mail_previewsubject_label=Objet\: +mass_mail_previewsubject_label=Sujet\: -mass_mail_previewtext_label=Message \: +mass_mail_previewtext_label=Message\: -update_preview_button_label=Mettre à jour l'aperçu +update_preview_button_label=Aperçu de mise à jour -attachments_field_set=Fichiers joints +attachments_field_set=Pièces jointes -mass_mail_attachmassmailfiles_label=Fichiers \: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Joindre des fichiers de ce courrier en masse. -mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Chemin d'accès \: -mass_mail_massmailfileslogicalpath=Chemin d'accès -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Le chemin du dossier des fichiers à attacher. +mass_mail_attachmassmailfiles_label=Des dossiers\: +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Joindre les fichiers de ce courrier de masse. +mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Chemin\: +mass_mail_massmailfileslogicalpath=Chemin +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Le chemin du dossier des fichiers à joindre. -mass_mail_attachtrialfiles_label=Fichiers de l'essai \: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Joindre des fichiers de la période d'essai. -mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Chemin d'accès \: -mass_mail_trialfileslogicalpath=Chemin d'accès -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Le chemin du dossier des fichiers à attacher. +mass_mail_attachtrialfiles_label=Dossiers du procès \: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Joindre les fichiers du procès. +mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Chemin\: +mass_mail_trialfileslogicalpath=Chemin +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Le chemin du dossier des fichiers à joindre. -mass_mail_attachprobandfiles_label=Fichiers de la probabilité \: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Joindre des fichiers de la probande. -mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Chemin d'accès \: -mass_mail_probandfileslogicalpath=Chemin d'accès -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Le chemin du dossier des fichiers à attacher. +mass_mail_attachprobandfiles_label=Dossiers du proposant \: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Joindre les fichiers du proposant. +mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Chemin\: +mass_mail_probandfileslogicalpath=Chemin +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Le chemin du dossier des fichiers à joindre. mass_mail_attachinquiries_label=Formulaire de demande \: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Rendre et joindre le formulaire d'enquête (l'essai) PDF. +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Rendre et joindre le formulaire de demande de renseignements (du procès) au format PDF. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formulaire de liste de profanes\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Rendre et attacher la probabilité et la liste de la version d'essai au format PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formulaire de liste de candidats \: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Rendre et joindre le formulaire PDF de la liste des candidats (de l'essai). -mass_mail_attachecrfs_label=Carnet eCRF\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Rendre et joindre le cahier de cas eCRF (l'essai) PDF. +mass_mail_attachecrfs_label=Recueil de cas eCRF \: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Rendre et joindre le PDF du recueil de cas eCRF (du procès). -mass_mail_attachprobandletter_label=Lettre Proband \: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Rendre et attacher la lettre de proband PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=Lettre du proposant \: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Rendre et joindre la lettre du proposant au format PDF. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Remboursement \: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Rendez et joignez le PDF payant de l'essai. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Payer\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Rendre et joindre le PDF des gains (de l'essai). -mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce courrier de masse affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de beaucoup d'enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce courrier de masse affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de nombreux enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? mass_mail_deferred_delete_reason_label=Raison\: mass_mail_deferred_delete_reason=Raison -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un courrier de masse existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre message de masse ? +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un courrier de masse existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre courrier de masse ? #mass mail recipients: mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=destinataire(s) @@ -203,27 +203,27 @@ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Taille mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Envoyé mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Message d'erreur de traitement mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Horodatage du traitement -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Lu -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Désinscription +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Lire +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Désabonnement mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Utilisateur mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Horodatage reset_mass_mail_recipient_button_title=Renvoyer -mass_mail_recipient_from_label=Adresse de l'expéditeur \: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Adresse de réponse \: +mass_mail_recipient_from_label=Adresse de l'expéditeur\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Adresse de réponse \: mass_mail_recipient_to_recipients_label=À\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: -mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Cci\: -mass_mail_recipient_message_subject_label=Objet\: -mass_mail_recipient_message_text_label=Message \: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc \: +mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Cci \: +mass_mail_recipient_message_subject_label=Sujet\: +mass_mail_recipient_message_text_label=Message\: -massmailrecipients_picked_label=probande(s) sélectionnée(s) \: +massmailrecipients_picked_label=proposant(s) choisi(s) \: -mass_mail_recipient_proband_label=Probande*\: -mass_mail_recipient_proband_required_message=La bande est requise. -mass_mail_recipient_proband_tooltip=La probande est requise.\n +mass_mail_recipient_proband_label=Proposant* \: +mass_mail_recipient_proband_required_message=Proband est requis. +mass_mail_recipient_proband_tooltip=Le proposant est requis.\n -mass_mail_recipient_attachments_label=Pièces jointes \: +mass_mail_recipient_attachments_label=Pièces jointes \: -mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Plusieurs destinataires/courriers seront supprimés, ce qui ne peut pas être annulé.
Êtes-vous sûr(e) ? \ No newline at end of file +mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Plusieurs destinataires/e-mails seront supprimés, ce qui ne pourra pas être annulé.
Etes-vous sûr ? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_hi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_hi.properties index 48ed0de1d695..0363fc83a00d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_hi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_hi.properties @@ -66,7 +66,7 @@ mass_mail_control_field_set=कतार नियंत्रण mass_mail_status_type_label=स्थिति प्रकार*\: mass_mail_status_type=स्थिति प्रकार -mass_mail_status_type_tooltip=ईमेल भेजना प्रारंभ/बंद करने के लिए मास मेल स्थिति सेट/बदलें। बड़े पैमाने पर मेल जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम
द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता या परिणामस्वरूप रिकॉर्ड लॉकडाउन नहीं हो सकता।
+mass_mail_status_type_tooltip=ईमेल भेजना प्रारंभ/बंद करने के लिए मास मेल स्थिति सेट/बदलें। बड़े पैमाने पर मेल जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम
द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता।
mass_mail_lockaftersending_label=बंद करना\: mass_mail_lockaftersending_tooltip=सभी प्राप्तकर्ताओं के संसाधित होने के बाद स्वचालित रूप से बंद सामूहिक मेल स्थिति पर सेट हो जाता है। diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_hr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_hr.properties index 0e08b73f1775..a0883802b0cc 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_hr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_hr.properties @@ -226,4 +226,4 @@ mass_mail_recipient_proband_tooltip=Proband je obavezan.\n mass_mail_recipient_attachments_label=Prilozi\: -mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Bit će uklonjeno više primatelja/poruka, što se ne može poništiti.
Jeste li sigurni? \ No newline at end of file +mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Uklonit će se više primatelja/poruka, što se ne može poništiti.
Jeste li sigurni? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_it.properties index 664572a36e55..c39d43774aa6 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_it.properties @@ -1,17 +1,17 @@ #tabs: mass_mail_main_tab_label=Posta di massa -recipient_overview_title=Invia Coda +recipient_overview_title=Invia coda recipient_overview_pending_filter_label=Elaborato\: recipient_overview_pending_filter=Elaborato -recipient_overview_pending_filter_all_option_label=in sospeso+processato -recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=in attesa +recipient_overview_pending_filter_all_option_label=in sospeso+elaborato +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=in attesa di recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=elaborato -recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtro per destinatari in sospeso/elaborati. +recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtra per destinatari in sospeso/elaborati. -recipient_overview_scheduled_filter_label=Solo messaggi di massa attivi\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtro per le mail di massa attualmente in elaborazione. +recipient_overview_scheduled_filter_label=Solo mail di massa attive\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtra per i messaggi di posta in massa attualmente in fase di elaborazione. recipient_overview_massmailrecipient_list_header=destinatario/i recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Probando @@ -31,167 +31,167 @@ search_mass_mail_result_list_proband_to_column=Probandare search_mass_mail_result_list_physician_to_column=Al medico search_mass_mail_result_list_locale_column=Lingua search_mass_mail_result_list_attachment_column=Allegati -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Invia progresso +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Invia progressi #mass mail main: mass_mail_main_field_set=Posta di massa mass_mail_name_label=Nome*\: mass_mail_name=Nome -mass_mail_name_tooltip=È richiesto un nome della posta di massa, ad esempio "Newsletter 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=È richiesto un nome per l'e-mail di massa, ad esempio "Newsletter 2018/01". mass_mail_department_label=Dipartimento*\: mass_mail_department=Dipartimento -mass_mail_department_tooltip=È necessario assegnare la posta di massa a un reparto. +mass_mail_department_tooltip=È necessario assegnare la posta in massa a un dipartimento. mass_mail_type_label=Tipo*\: trial_type=Tipo -trial_type_tooltip=Il tipo di posta di massa è richiesto. +trial_type_tooltip=Il tipo di posta di massa è obbligatorio. mass_mail_trial_label=Prova\: -mass_mail_trial_tooltip=Una prova è necessaria per alcuni tipi di posta di massa. +mass_mail_trial_tooltip=Per alcuni tipi di posta di massa è necessaria una prova. -mass_mail_proband_list_status_label=Stato di iscrizione\: -mass_mail_proband_list_status=Stato Iscrizione -mass_mail_proband_list_status_tooltip=L'email verrà inviata quando lo stato di registrazione della prova
è impostato allo stato di registrazione specificato (ad esempio 'IC accepted'). +mass_mail_proband_list_status_label=Stato dell'iscrizione\: +mass_mail_proband_list_status=Stato di iscrizione +mass_mail_proband_list_status_tooltip=L'e-mail verrà inviata quando lo stato di registrazione del probando
è impostato sullo stato di registrazione specificato (ad esempio 'IC accettato'). -mass_mail_probandliststatusresend_label=Rinvia\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Reinvia l'email ogni volta che lo stato di registrazione è impostato. +mass_mail_probandliststatusresend_label=Invia di nuovo\: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Invia nuovamente l'e-mail ogni volta che viene impostato lo stato di registrazione. mass_mail_description_label=Descrizione\: mass_mail_description=Descrizione mass_mail_description_tooltip=La descrizione facoltativa della posta di massa può essere utilizzata per memorizzare informazioni dettagliate. -mass_mail_control_field_set=Controllo coda +mass_mail_control_field_set=Controllo della coda mass_mail_status_type_label=Tipo di stato*\: mass_mail_status_type=Tipo di stato -mass_mail_status_type_tooltip=Imposta/Cambia lo stato della posta di massa per avviare/interrompere l'invio di email. Il ciclo di vita della posta di massa è rappresentato da
una sequenza di transizioni dello stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
+mass_mail_status_type_tooltip=Imposta/modifica lo stato della posta di massa per avviare/interrompere l'invio di e-mail. Il ciclo di vita della posta di massa è rappresentato da
una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
-mass_mail_lockaftersending_label=Chiudi\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Imposta automaticamente lo stato della posta di massa chiusa dopo che tutti i destinatari sono stati elaborati. +mass_mail_lockaftersending_label=Vicino\: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Impostato automaticamente sullo stato di posta di massa chiusa dopo che tutti i destinatari sono stati elaborati. mass_mail_start_label=Inizio*\: mass_mail_start=Inizio -mass_mail_start_tooltip=Le email vengono inviate dopo il timestamp di avvio dato. +mass_mail_start_tooltip=Le e-mail vengono inviate dopo il timestamp di inizio specificato. sender_field_set=Mittente mass_mail_from_address_label=Indirizzo mittente*\: -mass_mail_from_address=Indirizzo mittente -mass_mail_from_address_tooltip=L'indirizzo del mittente è richiesto. +mass_mail_from_address=Indirizzo del mittente +mass_mail_from_address_tooltip=L'indirizzo del mittente è obbligatorio. -mass_mail_from_name_label=Nome mittente\: -mass_mail_from_name=Nome mittente -mass_mail_from_name_tooltip=Il nome del mittente è opzionale. +mass_mail_from_name_label=Nome del mittente\: +mass_mail_from_name=Nome del mittente +mass_mail_from_name_tooltip=Il nome del mittente è facoltativo. -mass_mail_replyto_address_label=Indirizzo di risposta*\: +mass_mail_replyto_address_label=Indirizzo per la risposta*\: mass_mail_replyto_address=Indirizzo di risposta -mass_mail_replyto_address_tooltip=L'indirizzo di risposta è richiesto. +mass_mail_replyto_address_tooltip=L'indirizzo di risposta è obbligatorio. mass_mail_replyto_name_label=Nome della risposta\: -mass_mail_replyto_name=Nome risposta -mass_mail_replyto_name_tooltip=Il nome della risposta è richiesto. +mass_mail_replyto_name=Rispondi nome +mass_mail_replyto_name_tooltip=Il nome della risposta è obbligatorio. recipients_field_set=Destinatari mass_mail_probandto_label=Probando\: -mass_mail_probandto_tooltip=Invia agli indirizzi email attivi della sonda. +mass_mail_probandto_tooltip=Invia agli indirizzi email di contatto attivi del probando. mass_mail_physicianto_label=Medico\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Invia agli indirizzi di contatto e-mail attivi del medico della prova (medico di famiglia). +mass_mail_physicianto_tooltip=Inviare agli indirizzi email attivi di contatto del medico del probando (medico di famiglia). -mass_mail_trialteamto_label=Membri della squadra\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Invia agli indirizzi email attivi dei membri del team della prova. +mass_mail_trialteamto_label=Membri del team\: +mass_mail_trialteamto_tooltip=Invia agli indirizzi di contatto email attivi dei membri del team della sperimentazione. mass_mail_otherto_label=Altri indirizzi\: mass_mail_otherto=Altri indirizzi -mass_mail_otherto_tooltip=Invia a indirizzi email (aggiuntivi) (separati da virgola). +mass_mail_otherto_tooltip=Invia a indirizzi email (ulteriori) (separati da virgola). mass_mail_cc_label=Cc\: -mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Indirizzi facoltativi del destinatario di cc (copia carbonio) (separati da virgola). +mass_mail_cc=CC +mass_mail_cc_tooltip=Indirizzi dei destinatari facoltativi in cc (copia carbone) (separati da virgola). mass_mail_bcc_label=Ccn\: -mass_mail_bcc=CCN -mass_mail_bcc_tooltip=Indirizzi opzionali del destinatario bcc (cieco copia di carbonio) (separati da virgola). +mass_mail_bcc=Ccn +mass_mail_bcc_tooltip=Indirizzi dei destinatari facoltativi bcc (copia per conoscenza nascosta) (separati da virgola). -mass_mail_usebeacon_label=Beacon\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Incorpora un web faro per vedere se il messaggio di posta elettronica è stato ricevuto/visualizzato. +mass_mail_usebeacon_label=Faro\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Incorpora un web beacon per vedere se il messaggio email è stato ricevuto/visualizzato. message_field_set=Messaggio -mass_mail_locale_label=Lingua* +mass_mail_locale_label=Lingua*\: mass_mail_locale=Lingua -mass_mail_locale_tooltip=Deve essere specificata la lingua del testo del messaggio. +mass_mail_locale_tooltip=È necessario specificare la lingua del testo del messaggio. -mass_mail_malesalutation_label=Salutazione (maschio)\: -mass_mail_malesalutation=Salutazione (maschio) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Questo testo può essere utilizzato come saluto per le sonde / medici maschili. +mass_mail_malesalutation_label=Saluto (maschile)\: +mass_mail_malesalutation=Saluto (maschio) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Questo testo può essere usato come saluto per i probandi/medici maschi. -mass_mail_femalesalutation_label=Salutazione (femmina)\: -mass_mail_femalesalutation=Salutazione (femmina) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Questo testo può essere utilizzato come saluto per le sonde femminili/medici. +mass_mail_femalesalutation_label=Saluto (femminile)\: +mass_mail_femalesalutation=Saluto (femminile) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Questo testo può essere usato come saluto per le probande/mediche. mass_mail_subject_format_label=Formato oggetto*\: -mass_mail_subject_format=Formato dell'oggetto -mass_mail_subject_format_tooltip=Il modello di formato per la riga dell''oggetto è obbligatorio.
I segnaposto qui sotto sono disponibili\:
{0}
salutation (proband)
{1}
nome (proband)
{2}
cognome (proband)
{3}
cognome incl. titolo (proband)
{4}
salutation (medico)
{5}
nome (medico)
{6}
cognome (medico)
{7}
cognome incl. titolo (medico)
{8}
codice di prova
{9}
stato di registrazione
+mass_mail_subject_format=Formato oggetto +mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
-mass_mail_texttemplate_label=Modello di testo messaggio*\: -mass_mail_texttemplate=Modello di testo messaggio -mass_mail_texttemplate_tooltip=È richiesto il modello di testo per il corpo del messaggio. +mass_mail_texttemplate_label=Modello di testo del messaggio*\: +mass_mail_texttemplate=Modello di testo del messaggio +mass_mail_texttemplate_tooltip=Il modello di testo per il corpo del messaggio è obbligatorio. preview_field_set=Anteprima mass_mail_previewproband_label=Probando\: -mass_mail_previewproband_tooltip=Il testo dell'oggetto e del messaggio può essere visualizzato in anteprima per la prova data. +mass_mail_previewproband_tooltip=È possibile visualizzare in anteprima l'oggetto e il testo del messaggio per il probando specificato. -mass_mail_previewsubject_label=Oggetto\: +mass_mail_previewsubject_label=Soggetto\: mass_mail_previewtext_label=Messaggio\: -update_preview_button_label=Aggiorna anteprima +update_preview_button_label=Anteprima dell'aggiornamento attachments_field_set=Allegati mass_mail_attachmassmailfiles_label=File\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Allega i file di questa posta di massa. -mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Percorso\: -mass_mail_massmailfileslogicalpath=Percorso +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Allega i file di questa mail di massa. +mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Sentiero\: +mass_mail_massmailfileslogicalpath=Sentiero mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Il percorso della cartella dei file da allegare. -mass_mail_attachtrialfiles_label=File della prova\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Allega i file della prova. -mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Percorso\: -mass_mail_trialfileslogicalpath=Percorso +mass_mail_attachtrialfiles_label=File del processo\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Allega i file del processo. +mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Sentiero\: +mass_mail_trialfileslogicalpath=Sentiero mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Il percorso della cartella dei file da allegare. -mass_mail_attachprobandfiles_label=File della proband\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Allega i file della prova. -mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Percorso\: -mass_mail_probandfileslogicalpath=Percorso +mass_mail_attachprobandfiles_label=File del probando\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Allega i file del probando. +mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Sentiero\: +mass_mail_probandfileslogicalpath=Sentiero mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Il percorso della cartella dei file da allegare. -mass_mail_attachinquiries_label=Modulo di richiesta\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Render e allegare (la prova) modulo di richiesta PDF. +mass_mail_attachinquiries_label=Modulo di domanda\: +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Visualizzare e allegare il modulo di richiesta (della sperimentazione) in formato PDF. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Forma lista banda\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Render e allega (le prove) proband list form PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Modulo elenco probandi\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Visualizza e allega il modulo PDF dell'elenco dei probandi (del processo). -mass_mail_attachecrfs_label=eCRF casebook\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Render e allega (le prove) eCRF casebook PDF. +mass_mail_attachecrfs_label=Casebook eCRF\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Visualizzare e allegare il PDF del casebook eCRF (della sperimentazione). -mass_mail_attachprobandletter_label=Lettera di banda\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Render e allega la lettera di proband PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=Lettera del probando\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Visualizza e allega la lettera del probando in PDF. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Pagamento\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Render e allega (la prova) pay-off PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Saldare\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Visualizza e allega il PDF del pay-off (della prova). -mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa mail di massa influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa e-mail di massa influirà su tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? mass_mail_deferred_delete_reason_label=Motivo\: mass_mail_deferred_delete_reason=Motivo -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando una mail di massa esistente.
Vuoi davvero creare un'altra mail di massa? +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando un'e-mail di massa esistente.
Vuoi davvero creare un'altra mail di massa? #mass mail recipients: mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=destinatario/i @@ -199,31 +199,31 @@ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=destinatario/i mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_id_column=ID del probando mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=Probando mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=Medico -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Dimensione +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Misurare mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Inviato -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Elaborazione messaggio di errore -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Marcatura oraria elaborazione -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Leggi -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Disabbonamento +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Messaggio di errore di elaborazione +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Timestamp dell'elaborazione +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Leggere +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Cancellazione dell'iscrizione mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Utente mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Timestamp -reset_mass_mail_recipient_button_title=Reinvia +reset_mass_mail_recipient_button_title=Invia nuovamente -mass_mail_recipient_from_label=Indirizzo mittente\: +mass_mail_recipient_from_label=Indirizzo del mittente\: mass_mail_recipient_reply_to_label=Indirizzo di risposta\: mass_mail_recipient_to_recipients_label=A\: mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Ccn\: -mass_mail_recipient_message_subject_label=Oggetto\: +mass_mail_recipient_message_subject_label=Soggetto\: mass_mail_recipient_message_text_label=Messaggio\: -massmailrecipients_picked_label=proband(s) presi\: +massmailrecipients_picked_label=probandi scelti\: -mass_mail_recipient_proband_label=Proband*\: -mass_mail_recipient_proband_required_message=La banda è obbligatoria. -mass_mail_recipient_proband_tooltip=La sonda è richiesta.\n +mass_mail_recipient_proband_label=Probando*\: +mass_mail_recipient_proband_required_message=È richiesto il probando. +mass_mail_recipient_proband_tooltip=È richiesto il probando.\n mass_mail_recipient_attachments_label=Allegati\: -mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Verranno rimossi più destinatari/mail, cosa che non può essere annullata.
Sei sicuro? \ No newline at end of file +mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Più destinatari/e-mail verranno rimossi, operazione che non può essere annullata.
Sei sicuro? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ja.properties index 25302004e407..b2397f1b1ed9 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ja.properties @@ -4,19 +4,19 @@ mass_mail_main_tab_label=大量メール recipient_overview_title=送信キュー recipient_overview_pending_filter_label=処理済み\: -recipient_overview_pending_filter=処理完了 -recipient_overview_pending_filter_all_option_label=保留中+処理 +recipient_overview_pending_filter=加工済み +recipient_overview_pending_filter_all_option_label=保留中+処理済み recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=保留中 -recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=処理されました -recipient_overview_pending_filter_tooltip=保留中/処理済み受信者のフィルター +recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=処理された +recipient_overview_pending_filter_tooltip=保留中/処理済みの受信者をフィルターします。 -recipient_overview_scheduled_filter_label=アクティブなマスメールのみ\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=現在処理中のマスメールのフィルタです。 +recipient_overview_scheduled_filter_label=アクティブな大量メールのみ\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=現在処理中の大量メールをフィルターします。 -recipient_overview_massmailrecipient_list_header=受信者数 +recipient_overview_massmailrecipient_list_header=受信者) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=発端者 recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=医師 -recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=一括メール +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=大量メール recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=タイプ recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=トライアル @@ -31,198 +31,198 @@ search_mass_mail_result_list_proband_to_column=発端者へ search_mass_mail_result_list_physician_to_column=医師へ search_mass_mail_result_list_locale_column=言語 search_mass_mail_result_list_attachment_column=添付ファイル -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=進行状況を送信 +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=進捗状況の送信 #mass mail main: -mass_mail_main_field_set=一括メール +mass_mail_main_field_set=大量メール -mass_mail_name_label=名前 *\: +mass_mail_name_label=名前*: mass_mail_name=名前 -mass_mail_name_tooltip="Newsletter 2018/01/01" など、大量メールの名前が必要です。 +mass_mail_name_tooltip=一斉メールの名前は必須です (例\: 「ニュースレター 2018/01」)。 -mass_mail_department_label=部署*\: +mass_mail_department_label=部門*: mass_mail_department=部門 -mass_mail_department_tooltip=部署にマスメールを割り当てる必要があります。 +mass_mail_department_tooltip=一斉メールを部門に割り当てる必要があります。 -mass_mail_type_label=タイプ*\: +mass_mail_type_label=タイプ*: trial_type=タイプ -trial_type_tooltip=マスメールのタイプは必須です。 +trial_type_tooltip=一括メールタイプは必須です。 mass_mail_trial_label=トライアル: -mass_mail_trial_tooltip=特定のマスメールタイプにはトライアルが必要です。 +mass_mail_trial_tooltip=特定の大量メールの種類にはトライアルが必要です。 -mass_mail_proband_list_status_label=登録状態\: +mass_mail_proband_list_status_label=登録ステータス\: mass_mail_proband_list_status=登録状況 -mass_mail_proband_list_status_tooltip=プロバンドの登録状況
が指定された登録状況(例\:「ICが受け入れられる」)に設定されている場合、メールが送信されます。 +mass_mail_proband_list_status_tooltip=電子メールは、発端者の登録ステータス
が指定された登録ステータス (例\: 「IC 承認済み」) に設定されている場合に送信されます。 mass_mail_probandliststatusresend_label=再送信\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=登録ステータスが設定されるたびにメールを再送信します。 +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=登録ステータスが設定されるたびに電子メールを再送信します。 mass_mail_description_label=説明: mass_mail_description=説明 -mass_mail_description_tooltip=オプションのマスメールの説明は、詳細な情報を格納するために使用することができます。 +mass_mail_description_tooltip=オプションの一括メールの説明を使用して、詳細情報を保存できます。 -mass_mail_control_field_set=キューコントロール +mass_mail_control_field_set=キュー制御 -mass_mail_status_type_label=ステータスタイプ*\: +mass_mail_status_type_label=ステータスの種類*\: mass_mail_status_type=ステータスの種類 mass_mail_status_type_tooltip=一括メールのステータスを設定/変更して、メールの送信を開始/停止します。大量メールのライフサイクルは、
の一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
-mass_mail_lockaftersending_label=閉じる\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=すべての受信者が処理された後、自動的にクローズされた一括メールステータスに設定します。 +mass_mail_lockaftersending_label=近い: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=すべての受信者が処理された後、自動的にクローズされた大量メールステータスに設定されます。 -mass_mail_start_label=開始*\: +mass_mail_start_label=始める*: mass_mail_start=始める -mass_mail_start_tooltip=メールは指定された開始時刻の後に送信されます。 +mass_mail_start_tooltip=電子メールは、指定された開始タイムスタンプの後に送信されます。 sender_field_set=送信者 -mass_mail_from_address_label=送信者アドレス*\: -mass_mail_from_address=送信者アドレス -mass_mail_from_address_tooltip=送信者アドレスが必要です。 +mass_mail_from_address_label=送信者のアドレス*\: +mass_mail_from_address=送信者のアドレス +mass_mail_from_address_tooltip=送信者のアドレスは必須です。 -mass_mail_from_name_label=送信者名\: +mass_mail_from_name_label=送信者名: mass_mail_from_name=送信者名 -mass_mail_from_name_tooltip=送信者名は任意です。 +mass_mail_from_name_tooltip=送信者名はオプションです。 mass_mail_replyto_address_label=返信アドレス*\: mass_mail_replyto_address=返信アドレス -mass_mail_replyto_address_tooltip=返信アドレスが必要です。 +mass_mail_replyto_address_tooltip=返信アドレスは必須です。 mass_mail_replyto_name_label=返信名\: mass_mail_replyto_name=返信名 mass_mail_replyto_name_tooltip=返信名は必須です。 -recipients_field_set=Recipients +recipients_field_set=受信者 mass_mail_probandto_label=発端者\: -mass_mail_probandto_tooltip=プロバンドのアクティブなメールアドレスに送信します。 +mass_mail_probandto_tooltip=発端者のアクティブな電子メール連絡先アドレスに送信します。 -mass_mail_physicianto_label=医師\: -mass_mail_physicianto_tooltip=プロバンドの医師(家族の医師)のアクティブな電子メール連絡先に送信します。 +mass_mail_physicianto_label=医師: +mass_mail_physicianto_tooltip=発端者の医師 (かかりつけ医) のアクティブな電子メール連絡先アドレスに送信します。 -mass_mail_trialteamto_label=チームメンバー\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=トライアルのチームメンバーのアクティブなメールアドレスに送信します。 +mass_mail_trialteamto_label=チームメンバー: +mass_mail_trialteamto_tooltip=トライアルのチームメンバーのアクティブな電子メール連絡先アドレスに送信します。 -mass_mail_otherto_label=その他の住所\: -mass_mail_otherto=その他のアドレス -mass_mail_otherto_tooltip=(追加)メールアドレスに送信(カンマで区切ってください)。 +mass_mail_otherto_label=その他のアドレス\: +mass_mail_otherto=他のアドレス +mass_mail_otherto_tooltip=(追加の) 電子メール アドレスに送信します (カンマで区切ります)。 -mass_mail_cc_label=Cc\: +mass_mail_cc_label=CC\: mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=オプションの cc (カーボンコピー) 受信者のアドレス (カンマで区切る) です。 +mass_mail_cc_tooltip=オプションの cc (カーボンコピー) 受信者アドレス (カンマで区切る)。 mass_mail_bcc_label=Bcc\: mass_mail_bcc=Bcc -mass_mail_bcc_tooltip=オプションの bcc (ブラインドカーボンコピー) 受信者アドレス (カンマで区切る) 。 +mass_mail_bcc_tooltip=オプションの bcc (ブラインド カーボン コピー) 受信者アドレス (カンマで区切る)。 -mass_mail_usebeacon_label=ビーコン\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Webビーコンを埋め込んで、電子メールメッセージが受信/閲覧されたかどうかを確認します。 +mass_mail_usebeacon_label=ビーコン: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Web ビーコンを埋め込んで、電子メール メッセージが受信/表示されたかどうかを確認します。 message_field_set=メッセージ -mass_mail_locale_label=言語*\: +mass_mail_locale_label=言語*: mass_mail_locale=言語 mass_mail_locale_tooltip=メッセージテキストの言語を指定する必要があります。 -mass_mail_malesalutation_label=挨拶文(男性) -mass_mail_malesalutation=挨拶文(男性) -mass_mail_malesalutation_tooltip=このテキストは、男性のプロバンス/医師の挨拶として使用することができます。 +mass_mail_malesalutation_label=挨拶(男性): +mass_mail_malesalutation=挨拶(男性) +mass_mail_malesalutation_tooltip=このテキストは、男性の発端者/医師への挨拶として使用できます。 -mass_mail_femalesalutation_label=挨拶(女性) +mass_mail_femalesalutation_label=挨拶(女性): mass_mail_femalesalutation=挨拶(女性) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=このテキストは、女性のプロバンス/医師の挨拶として使用することができます。 +mass_mail_femalesalutation_tooltip=このテキストは、女性の発端者/医師への挨拶として使用できます。 -mass_mail_subject_format_label=件名の書式*\: -mass_mail_subject_format=件名フォーマット +mass_mail_subject_format_label=件名の形式*\: +mass_mail_subject_format=件名の形式 mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
-mass_mail_texttemplate_label=メッセージテキストテンプレート*\: +mass_mail_texttemplate_label=メッセージ テキスト テンプレート*\: mass_mail_texttemplate=メッセージテキストテンプレート -mass_mail_texttemplate_tooltip=メッセージ本文のテキストテンプレートが必要です。 +mass_mail_texttemplate_tooltip=メッセージ本文のテキスト テンプレートは必須です。 preview_field_set=プレビュー mass_mail_previewproband_label=発端者\: -mass_mail_previewproband_tooltip=件名とメッセージのテキストは、指定されたプローブのプレビューできます。 +mass_mail_previewproband_tooltip=件名とメッセージのテキストは、特定の発端者に対してプレビューできます。 -mass_mail_previewsubject_label=件名\: +mass_mail_previewsubject_label=主題: -mass_mail_previewtext_label=メッセージ\: +mass_mail_previewtext_label=メッセージ: -update_preview_button_label=プレビューを更新 +update_preview_button_label=プレビューを更新する attachments_field_set=添付ファイル mass_mail_attachmassmailfiles_label=ファイル\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=この大量メールのファイルを添付します。 -mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=パス\: +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=この大量メールのファイルを添付してください。 +mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=パス: mass_mail_massmailfileslogicalpath=パス -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=添付するファイルのフォルダパスです。 +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=添付するファイルのフォルダー パス。 -mass_mail_attachtrialfiles_label=試行ファイル\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=試用版のファイルを添付します。 -mass_mail_trialfileslogicalpath_label=パス\: +mass_mail_attachtrialfiles_label=トライアルのファイル\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=トライアル版のファイルを添付します。 +mass_mail_trialfileslogicalpath_label=パス: mass_mail_trialfileslogicalpath=パス -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=添付するファイルのフォルダパスです。 +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=添付するファイルのフォルダー パス。 -mass_mail_attachprobandfiles_label=プロバンスのファイル\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=プローブのファイルを添付します。 -mass_mail_probandfileslogicalpath_label=パス\: +mass_mail_attachprobandfiles_label=発端者のファイル\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=発端者のファイルを添付してください。 +mass_mail_probandfileslogicalpath_label=パス: mass_mail_probandfileslogicalpath=パス -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=添付するファイルのフォルダパスです。 +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=添付するファイルのフォルダー パス。 -mass_mail_attachinquiries_label=お問い合わせフォーム\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=PDFをレンダリングして添付(試用版)お問い合わせフォーム。 +mass_mail_attachinquiries_label=お問い合わせフォーム: +mass_mail_attachinquiries_tooltip=(トライアルの)問い合わせフォームの PDF をレンダリングして添付します。 -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=プロバンドリストフォーム\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=プロバンドリストフォームPDFをレンダリングして添付します。 +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=発端者リストのフォーム\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=(治験の)発端者リストを PDF 形式でレンダリングして添付します。 -mass_mail_attachecrfs_label=eCRFケースブック\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=レンダリングと添付(試用版の)eCRFのケースブックPDF。 +mass_mail_attachecrfs_label=eCRF ケースブック\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=(トライアルの) eCRF ケースブック PDF をレンダリングして添付します。 -mass_mail_attachprobandletter_label=プロバンドレター\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=プロバンドレターPDFをレンダリングし、添付します。 +mass_mail_attachprobandletter_label=発端者の手紙\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=発端者レターの PDF をレンダリングして添付します。 -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=ペイオフ\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=PDFをレンダリングして添付します。 +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=精算: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=(トライアルの) ペイオフ PDF をレンダリングして添付します。 -mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=この大量メールを削除すると、関連する情報に影響します。
元に戻せないレコードがたくさん削除される可能性があります。
よろしいですか? -mass_mail_deferred_delete_reason_label=理由\: -mass_mail_deferred_delete_reason=理由: -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=既存のマスメールを編集しています。
別のマスメールを作成しますか? +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=この大量メールを削除すると、関連情報に影響が及びます。
これにより、元に戻すことができない多くのレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +mass_mail_deferred_delete_reason_label=理由: +mass_mail_deferred_delete_reason=理由 +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=既存の一括メールを編集しています。
もう一度一括メールを作成してもよろしいですか? #mass mail recipients: -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=受信者数 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=受信者) mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_id_column=発端者ID mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=発端者 mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=医師 mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=サイズ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=送信済み -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=エラーメッセージの処理中 -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=処理中のタイムスタンプ -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=既読にする +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=処理中のエラーメッセージ +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=処理タイムスタンプ +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=読む mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=購読解除 mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=ユーザー mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=タイムスタンプ -reset_mass_mail_recipient_button_title=再送信する +reset_mass_mail_recipient_button_title=再送信 -mass_mail_recipient_from_label=送信者アドレス\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=返信先\: -mass_mail_recipient_to_recipients_label=宛先\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: +mass_mail_recipient_from_label=送信者のアドレス\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=返信アドレス\: +mass_mail_recipient_to_recipients_label=に: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=CC\: mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Bcc\: -mass_mail_recipient_message_subject_label=件名\: -mass_mail_recipient_message_text_label=メッセージ\: +mass_mail_recipient_message_subject_label=主題: +mass_mail_recipient_message_text_label=メッセージ: -massmailrecipients_picked_label=proband(s) picked\: +massmailrecipients_picked_label=発端者が選択したもの\: -mass_mail_recipient_proband_label=プロバンス*\: -mass_mail_recipient_proband_required_message=プロバンドが必要です。 -mass_mail_recipient_proband_tooltip=プロバンドが必要です。\n +mass_mail_recipient_proband_label=発端者*\: +mass_mail_recipient_proband_required_message=発端者は必須です。 +mass_mail_recipient_proband_tooltip=発端者は必須です。\n mass_mail_recipient_attachments_label=添付ファイル\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ko.properties index dc7de86b21c6..75ba3dec52d2 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ko.properties @@ -18,18 +18,18 @@ recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=프로밴드 recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=내과 의사 recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=대량메일 recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=유형 -recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=Prueba +recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=재판 #search search_mass_mail_result_list_mass_mail_name_column=이름 search_mass_mail_result_list_mass_mail_department_column=부서 search_mass_mail_result_list_mass_mail_type_column=유형 -search_mass_mail_result_list_trial_column=Prueba +search_mass_mail_result_list_trial_column=재판 search_mass_mail_result_list_proband_list_status_column=등록 상태 search_mass_mail_result_list_mass_mail_status_type_column=상태 search_mass_mail_result_list_proband_to_column=프로밴드에게 search_mass_mail_result_list_physician_to_column=의사에게 -search_mass_mail_result_list_locale_column=Idioma +search_mass_mail_result_list_locale_column=언어 search_mass_mail_result_list_attachment_column=첨부파일 search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=진행 상황 보내기 @@ -72,7 +72,7 @@ mass_mail_lockaftersending_label=닫다\: mass_mail_lockaftersending_tooltip=모든 수신자가 처리된 후 자동으로 대량메일 마감 상태로 설정됩니다. mass_mail_start_label=시작*\: -mass_mail_start=Comenzar +mass_mail_start=시작 mass_mail_start_tooltip=이메일은 지정된 시작 타임스탬프 이후에 전송됩니다. sender_field_set=보내는 사람 @@ -122,7 +122,7 @@ mass_mail_usebeacon_tooltip=이메일 메시지가 수신/확인되었는지 확 message_field_set=메시지 mass_mail_locale_label=언어*\: -mass_mail_locale=Idioma +mass_mail_locale=언어 mass_mail_locale_tooltip=메시지 텍스트의 언어를 지정해야 합니다. mass_mail_malesalutation_label=인사말(남성)\: @@ -191,7 +191,7 @@ mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=이 대량 메일을 삭제하면 mass_mail_deferred_delete_reason_label=이유\: mass_mail_deferred_delete_reason=이유 mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=삭제 이유를 남겨주세요. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=기존 대량 메일을 편집하고 있습니다.
정말 또 대량메일을 작성하시겠습니까? +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=기존 대량 메일을 편집하고 있습니다.
정말 또 다른 대량메일을 작성하시겠습니까? #mass mail recipients: mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=수신자 diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_nl.properties index 32706abcfc1b..d65cb96d9a31 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_nl.properties @@ -5,18 +5,18 @@ recipient_overview_title=Wachtrij verzenden recipient_overview_pending_filter_label=Verwerkt\: recipient_overview_pending_filter=Verwerkt -recipient_overview_pending_filter_all_option_label=hangen+verwerkt -recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=openstaande +recipient_overview_pending_filter_all_option_label=in behandeling+verwerkt +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=in behandeling recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=verwerkt -recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filter voor in behandeling/verwerkte ontvangers. +recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filter op openstaande/verwerkte ontvangers. recipient_overview_scheduled_filter_label=Alleen actieve massamails\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filter voor massamails die momenteel worden verwerkt. +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filter op massamails die momenteel worden verwerkt. recipient_overview_massmailrecipient_list_header=ontvanger(s) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Proband recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=Arts -recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Groepsgewijs mail +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Massale post recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=Type recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=Proces @@ -31,167 +31,167 @@ search_mass_mail_result_list_proband_to_column=Om te onderzoeken search_mass_mail_result_list_physician_to_column=Naar arts search_mass_mail_result_list_locale_column=Taal search_mass_mail_result_list_attachment_column=Bijlagen -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Voortgang van verzending +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Stuur voortgang #mass mail main: -mass_mail_main_field_set=Groepsgewijs mail +mass_mail_main_field_set=Massale post mass_mail_name_label=Naam*\: mass_mail_name=Naam -mass_mail_name_tooltip=Een naam van de groepsmail is vereist, bijv. "Nieuwsbrief 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=Een naam van de massamail is vereist, bijvoorbeeld "Nieuwsbrief 2018/01". mass_mail_department_label=Afdeling*\: mass_mail_department=Afdeling -mass_mail_department_tooltip=Het is verplicht om de massamail toe te wijzen aan een afdeling. +mass_mail_department_tooltip=Het is vereist om de massamail aan een afdeling toe te wijzen. mass_mail_type_label=Type*\: trial_type=Type -trial_type_tooltip=Het massa mail type is vereist. +trial_type_tooltip=Het massamailtype is vereist. mass_mail_trial_label=Proces\: -mass_mail_trial_tooltip=Een proef is vereist voor bepaalde massa mail types. +mass_mail_trial_tooltip=Voor bepaalde soorten massapost is een proefversie vereist. -mass_mail_proband_list_status_label=Status van inschrijving\: -mass_mail_proband_list_status=Status van inschrijving -mass_mail_proband_list_status_tooltip=De e-mail wordt verzonden wanneer de toekomstige inschrijvingsstatus
is ingesteld op de gegeven inschrijvingsstatus (bijv. 'IC geaccepteerd'). +mass_mail_proband_list_status_label=Inschrijving Status\: +mass_mail_proband_list_status=inschrijving Status +mass_mail_proband_list_status_tooltip=De e-mail wordt verzonden wanneer de inschrijvingsstatus van de proband
is ingesteld op de opgegeven inschrijvingsstatus (bijvoorbeeld 'IC geaccepteerd'). -mass_mail_probandliststatusresend_label=Heradresseren\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Stuur de e-mail wanneer de inschrijfstatus is ingesteld. +mass_mail_probandliststatusresend_label=Opnieuw versturen\: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Verzend de e-mail opnieuw wanneer de inschrijvingsstatus is ingesteld. mass_mail_description_label=Beschrijving\: mass_mail_description=Beschrijving -mass_mail_description_tooltip=De optionele groepsmail omschrijving kan worden gebruikt om gedetailleerde informatie op te slaan. +mass_mail_description_tooltip=De optionele massamailbeschrijving kan worden gebruikt om gedetailleerde informatie op te slaan. -mass_mail_control_field_set=Wachtrij controle +mass_mail_control_field_set=Wachtrijcontrole -mass_mail_status_type_label=Status type*\: +mass_mail_status_type_label=Statustype*\: mass_mail_status_type=Statustype -mass_mail_status_type_tooltip=Set/Wijzig de massa mailstatus om te starten/stoppen met het verzenden van e-mails. De massa mail lifecycle wordt weergegeven door
een reeks van staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.
+mass_mail_status_type_tooltip=Stel/wijzig de massamailstatus om het verzenden van e-mails te starten/stoppen. De levenscyclus van massa-mail wordt weergegeven door
een reeks statusovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
-mass_mail_lockaftersending_label=Sluiten\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Automatisch instellen op gesloten massa-mailstatus nadat alle ontvangers verwerkt zijn. +mass_mail_lockaftersending_label=Dichtbij\: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Automatisch ingesteld op gesloten massamailstatus nadat alle ontvangers zijn verwerkt. -mass_mail_start_label=Start*\: +mass_mail_start_label=Begin*\: mass_mail_start=Begin -mass_mail_start_tooltip=E-mails worden verzonden na de opgegeven start tijdstempel. +mass_mail_start_tooltip=E-mails worden verzonden na het opgegeven starttijdstempel. sender_field_set=Afzender -mass_mail_from_address_label=Afzender adres*\: -mass_mail_from_address=Adres van afzender -mass_mail_from_address_tooltip=Het adres van de afzender is vereist. +mass_mail_from_address_label=Zender adres*\: +mass_mail_from_address=Zender adres +mass_mail_from_address_tooltip=Het afzenderadres is vereist. mass_mail_from_name_label=Naam afzender\: mass_mail_from_name=Naam afzender mass_mail_from_name_tooltip=De naam van de afzender is optioneel. -mass_mail_replyto_address_label=Antwoord adres*\: -mass_mail_replyto_address=Antwoord adres -mass_mail_replyto_address_tooltip=Het antwoord adres is vereist. +mass_mail_replyto_address_label=Antwoordadres*\: +mass_mail_replyto_address=Antwoordadres +mass_mail_replyto_address_tooltip=Het antwoordadres is vereist. -mass_mail_replyto_name_label=Antwoord naam\: -mass_mail_replyto_name=Antwoord naam +mass_mail_replyto_name_label=Naam van antwoord\: +mass_mail_replyto_name=Naam van antwoord mass_mail_replyto_name_tooltip=De antwoordnaam is vereist. recipients_field_set=Ontvangers mass_mail_probandto_label=Proband\: -mass_mail_probandto_tooltip=Stuur naar het actieve e-mailcontactadres van dit moment. +mass_mail_probandto_tooltip=Verzend naar de actieve e-mailadressen van de proband. -mass_mail_physicianto_label=Lichaam\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Stuur naar de actieve e-mail contactadressen van de arts van de probant (familie arts). +mass_mail_physicianto_label=Arts\: +mass_mail_physicianto_tooltip=Verzend naar de actieve e-mailadressen van de arts van de proband (huisarts). -mass_mail_trialteamto_label=Team leden\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Stuur naar de actieve e-mailcontactadressen van de teamleden van het proefproces. +mass_mail_trialteamto_label=Leden van het team\: +mass_mail_trialteamto_tooltip=Verzend naar de actieve e-mailadressen van de teamleden van de proef. -mass_mail_otherto_label=Andere adressen\: +mass_mail_otherto_label=Overige adressen\: mass_mail_otherto=Andere adressen -mass_mail_otherto_tooltip=Stuur naar (extra) e-mailadressen (gescheiden door komma). +mass_mail_otherto_tooltip=Verzenden naar (extra) e-mailadressen (gescheiden door komma's). -mass_mail_cc_label=Cc\: -mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Optionele cc (carbon copy) adressen van ontvangers (gescheiden door komma). +mass_mail_cc_label=CC\: +mass_mail_cc=CC +mass_mail_cc_tooltip=Optionele CC (carbon copy) ontvangersadressen (gescheiden door komma's). -mass_mail_bcc_label=Bcc +mass_mail_bcc_label=Bcc\: mass_mail_bcc=Bcc -mass_mail_bcc_tooltip=Optionele bcc (blinde carbon copy) ontvangeradressen (gescheiden door komma). +mass_mail_bcc_tooltip=Optionele bcc-adressen (blind carbon copy) van ontvangers (gescheiden door komma's). -mass_mail_usebeacon_label=Bak\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Voeg een web baacon in om te zien of het e-mailbericht is ontvangen/bekeken. +mass_mail_usebeacon_label=Baken\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Sluit een webbaken in om te zien of het e-mailbericht is ontvangen/bekeken. -message_field_set=bericht +message_field_set=Bericht mass_mail_locale_label=Taal*\: mass_mail_locale=Taal -mass_mail_locale_tooltip=De taal van het bericht moet worden opgegeven. +mass_mail_locale_tooltip=De taal van de berichttekst moet worden opgegeven. mass_mail_malesalutation_label=Aanhef (mannelijk)\: -mass_mail_malesalutation=Aanhef (mannen) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Deze tekst kan worden gebruikt als aanhef voor mannelijke meester/artsen. +mass_mail_malesalutation=Aanhef (mannelijk) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Deze tekst kan worden gebruikt als aanhef voor mannelijke proefpersonen/artsen. -mass_mail_femalesalutation_label=Aanhef (vrouwelijk)\: +mass_mail_femalesalutation_label=Aanhef (vrouw)\: mass_mail_femalesalutation=Aanhef (vrouwelijk) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Deze tekst kan worden gebruikt als aanhef voor vrouwelijke meester/artsen. +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Deze tekst kan worden gebruikt als aanhef voor vrouwelijke probands/artsen. -mass_mail_subject_format_label=Onderwerp formaat*\: +mass_mail_subject_format_label=Onderwerpformaat*\: mass_mail_subject_format=Onderwerp formaat mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
-mass_mail_texttemplate_label=Tekst bericht sjabloon*\: -mass_mail_texttemplate=Sjabloon bericht tekst -mass_mail_texttemplate_tooltip=Het tekstsjabloon voor de berichtsinhoud is vereist. +mass_mail_texttemplate_label=Berichttekstsjabloon*\: +mass_mail_texttemplate=Berichttekstsjabloon +mass_mail_texttemplate_tooltip=Het tekstsjabloon voor de berichttekst is vereist. -preview_field_set=Voorvertoning +preview_field_set=Voorbeeld mass_mail_previewproband_label=Proband\: -mass_mail_previewproband_tooltip=Onderwerp en berichttekst kunnen voor de opgegeven proband worden weergegeven. +mass_mail_previewproband_tooltip=Onderwerp- en berichttekst kunnen worden bekeken voor de gegeven proband. -mass_mail_previewsubject_label=Betreft\: +mass_mail_previewsubject_label=Onderwerp\: mass_mail_previewtext_label=Bericht\: -update_preview_button_label=Voorbeeld bijwerken +update_preview_button_label=Voorproefje van de nieuwe versie attachments_field_set=Bijlagen mass_mail_attachmassmailfiles_label=Bestanden\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Voeg bestanden toe van deze massamail. +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Voeg bestanden van deze massamail toe. mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Pad\: mass_mail_massmailfileslogicalpath=Pad -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Het pad van de bij te voegen bestanden +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Het mappad van de bestanden die moeten worden bijgevoegd. -mass_mail_attachtrialfiles_label=Bestanden van de proef\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Voeg bestanden toe van de proefperiode. +mass_mail_attachtrialfiles_label=Bestanden van het proces\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Bestanden van het proces bijvoegen. mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Pad\: mass_mail_trialfileslogicalpath=Pad -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Het pad van de bij te voegen bestanden +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Het mappad van de bestanden die moeten worden bijgevoegd. -mass_mail_attachprobandfiles_label=Bestanden van waarschijnlijk\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Voeg bestanden van de waarschijnlijkheid toe. +mass_mail_attachprobandfiles_label=Bestanden van de proband\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Voeg bestanden van de proband toe. mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Pad\: mass_mail_probandfileslogicalpath=Pad -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Het pad van de bij te voegen bestanden +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Het mappad van de bestanden die moeten worden bijgevoegd. mass_mail_attachinquiries_label=Aanvraagformulier\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Genereer en voeg (de proefformulierPDF bij en voeg deze bij. +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Geef het aanvraagformulier (van de proef) als pdf weer en voeg het bij. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Proband lijst formulier\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Weergeven en bijvoegen (de trial) formulier PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formulier voor de probandlijst\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Render en voeg de probandlijst (van het proces) in PDF-vorm toe. -mass_mail_attachecrfs_label=eCRF casebook\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Renderen en bijvoegen (de trial) eCRF casebook PDF. +mass_mail_attachecrfs_label=eCRF-casebook\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Geef het eCRF-casebook-pdf (van de proef) weer en voeg het bij. -mass_mail_attachprobandletter_label=Proband brief\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Geef de proband letter PDF weer en voeg deze toe. +mass_mail_attachprobandletter_label=Probandbrief\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Render en voeg de pdf van de probandbrief toe. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Uitbetaling\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=PDF genereren en bijvoegen (de trial) aflossing van PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Afbetalen\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Geef de uitbetalings-pdf (van de proef) weer en voeg deze bij. -mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze massa-mail heeft invloed op alle gerelateerde informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze massamail heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? mass_mail_deferred_delete_reason_label=Reden\: mass_mail_deferred_delete_reason=Reden mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Je bewerkt een bestaande massamail.
Wil je echt nog een massamail maken? +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande massamail.
Wil je echt nog een massamail maken? #mass mail recipients: mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=ontvanger(s) @@ -199,31 +199,31 @@ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=ontvanger(s) mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_id_column=Proband-ID mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=Proband mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=Arts -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Grootte -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Verzonden +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Maat +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Verstuurd mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Foutmelding verwerken -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Verwerking tijdstempel +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Tijdstempel verwerken mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Lezen -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Afmelden +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Uitschrijving mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Gebruiker mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Tijdstempel -reset_mass_mail_recipient_button_title=Opnieuw +reset_mass_mail_recipient_button_title=Opnieuw versturen -mass_mail_recipient_from_label=Adres van afzender\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Antwoord adres\: +mass_mail_recipient_from_label=Zender adres\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Antwoordadres\: mass_mail_recipient_to_recipients_label=Naar\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: -mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Bcc -mass_mail_recipient_message_subject_label=Betreft\: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=CC\: +mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Bcc\: +mass_mail_recipient_message_subject_label=Onderwerp\: mass_mail_recipient_message_text_label=Bericht\: -massmailrecipients_picked_label=proband(s) gekozen\: +massmailrecipients_picked_label=proband(en) gekozen\: mass_mail_recipient_proband_label=Proband*\: mass_mail_recipient_proband_required_message=Proband is vereist. mass_mail_recipient_proband_tooltip=De proband is vereist.\n -mass_mail_recipient_attachments_label=Bijlagen +mass_mail_recipient_attachments_label=Bijlagen\: mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Meerdere ontvangers/mails worden verwijderd, wat niet ongedaan kan worden gemaakt.
Weet je het zeker? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_pt.properties index 7289a3a05353..8b446790ea3c 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_pt.properties @@ -1,19 +1,19 @@ #tabs: mass_mail_main_tab_label=Correio em massa -recipient_overview_title=Enviar Fila +recipient_overview_title=Enviar fila recipient_overview_pending_filter_label=Processado\: recipient_overview_pending_filter=Processado recipient_overview_pending_filter_all_option_label=pendente+processado -recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=Pendente +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=pendente recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=processado -recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtrar por destinatários pendentes/processados. +recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtre por destinatários pendentes/processados. -recipient_overview_scheduled_filter_label=Ativar envio em massa somente\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtro para e-mails em massa atualmente sendo processado. +recipient_overview_scheduled_filter_label=Apenas e-mails em massa ativos\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtre os e-mails em massa atualmente sendo processados. -recipient_overview_massmailrecipient_list_header=Destinatário(s) +recipient_overview_massmailrecipient_list_header=destinatário(s) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Probando recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=Médico recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Correio em massa @@ -38,42 +38,42 @@ mass_mail_main_field_set=Correio em massa mass_mail_name_label=Nome*\: mass_mail_name=Nome -mass_mail_name_tooltip=Um nome do e-mail de massa é obrigatório, por exemplo\: \"Newsletter de 2018/01\". +mass_mail_name_tooltip=É necessário indicar o nome do correio em massa, por exemplo, "Boletim informativo 2018/01". mass_mail_department_label=Departamento*\: mass_mail_department=Departamento -mass_mail_department_tooltip=É necessário atribuir o correio de massa a um departamento. +mass_mail_department_tooltip=É necessário atribuir a correspondência em massa a um departamento. mass_mail_type_label=Tipo*\: trial_type=Tipo -trial_type_tooltip=Tipo de correio em massa é requerido +trial_type_tooltip=O tipo de correio em massa é obrigatório. mass_mail_trial_label=Julgamento\: -mass_mail_trial_tooltip=Um teste é necessário para certos tipos de correio massivo. +mass_mail_trial_tooltip=É necessária uma avaliação para determinados tipos de correio em massa. -mass_mail_proband_list_status_label=Estado da matrícula\: -mass_mail_proband_list_status=Estado da Matrícula -mass_mail_proband_list_status_tooltip=O email será enviado quando o estado de matrícula da probabilidade
estiver definido como o estado de matrícula informado (ex\: 'IC aceito'). +mass_mail_proband_list_status_label=Status da inscrição\: +mass_mail_proband_list_status=status da inscrição +mass_mail_proband_list_status_tooltip=O e-mail será enviado quando o status de inscrição do probando
for definido para o status de inscrição fornecido (por exemplo, 'IC aceito'). mass_mail_probandliststatusresend_label=Reenviar\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Reenviar o e-mail sempre que o estado da matrícula for definido. +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Reenvie o e-mail sempre que o status da inscrição for definido. mass_mail_description_label=Descrição\: mass_mail_description=Descrição -mass_mail_description_tooltip=A descrição opcional de correio em massa pode ser usada para armazenar informações detalhadas. +mass_mail_description_tooltip=A descrição opcional do correio em massa pode ser usada para armazenar informações detalhadas. mass_mail_control_field_set=Controle de fila -mass_mail_status_type_label=Tipo de estado*\: +mass_mail_status_type_label=Tipo de status*\: mass_mail_status_type=Tipo de status mass_mail_status_type_tooltip=Defina/altere o status do correio em massa para iniciar/parar o envio de e-mails. O ciclo de vida do correio em massa é representado por
uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
mass_mail_lockaftersending_label=Fechar\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Definido automaticamente para status de correio em massa depois que todos os destinatários forem processados. +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Definido automaticamente para o status de correio em massa fechado após todos os destinatários terem sido processados. -mass_mail_start_label=Iniciar*\: +mass_mail_start_label=Começar*\: mass_mail_start=Começar -mass_mail_start_tooltip=E-mails são enviados após o horário de início fornecido. +mass_mail_start_tooltip=Os e-mails são enviados após o carimbo de data/hora de início fornecido. sender_field_set=Remetente @@ -81,7 +81,7 @@ mass_mail_from_address_label=Endereço do remetente*\: mass_mail_from_address=Endereço do remetente mass_mail_from_address_tooltip=O endereço do remetente é obrigatório. -mass_mail_from_name_label=Nome do Remetente\: +mass_mail_from_name_label=Nome do remetente\: mass_mail_from_name=Nome do remetente mass_mail_from_name_tooltip=O nome do remetente é opcional. @@ -96,133 +96,133 @@ mass_mail_replyto_name_tooltip=O nome da resposta é obrigatório. recipients_field_set=Destinatários mass_mail_probandto_label=Probando\: -mass_mail_probandto_tooltip=Enviar para o e-mail ativo de contato da prova. +mass_mail_probandto_tooltip=Envie para os endereços de contato de e-mail ativos do probando. mass_mail_physicianto_label=Médico\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Enviar para o endereço de e-mail ativo do médico da probabilidade (médico da família). +mass_mail_physicianto_tooltip=Enviar para os endereços de email ativos de contacto do médico do probando (médico de família). -mass_mail_trialteamto_label=Membros da equipe\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Enviar para os endereços de contato de e-mail ativos dos membros da equipe de testes. +mass_mail_trialteamto_label=Membros do time\: +mass_mail_trialteamto_tooltip=Envie para os endereços de contato de e-mail ativos dos membros da equipe do teste. mass_mail_otherto_label=Outros endereços\: mass_mail_otherto=Outros endereços -mass_mail_otherto_tooltip=Enviar para (adicional) endereços de e-mail (separar por vírgula). +mass_mail_otherto_tooltip=Envie para endereços de e-mail (adicionais) (separados por vírgula). -mass_mail_cc_label=Cc\: -mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Endereços de destinatário opcionais (cópia de carbono) (separados por vírgula). +mass_mail_cc_label=CC\: +mass_mail_cc=CC +mass_mail_cc_tooltip=Endereços de destinatários opcionais em cc (cópia carbono) (separados por vírgula). mass_mail_bcc_label=Cco\: -mass_mail_bcc=CCO -mass_mail_bcc_tooltip=Endereço opcional de bcc (cópia de carbono oculta) (separado por vírgula). +mass_mail_bcc=Cco +mass_mail_bcc_tooltip=Endereços de destinatários opcionais em Cco (cópia oculta) (separados por vírgula). -mass_mail_usebeacon_label=Sinalizador\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Incorpore um farol da web para ver se a mensagem de email foi recebida/visualizada. +mass_mail_usebeacon_label=Baliza\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Incorpore um web beacon para ver se a mensagem de e-mail foi recebida/visualizada. -message_field_set=mensagem +message_field_set=Mensagem -mass_mail_locale_label=Idioma*\: +mass_mail_locale_label=Linguagem*\: mass_mail_locale=Linguagem mass_mail_locale_tooltip=O idioma do texto da mensagem deve ser especificado. mass_mail_malesalutation_label=Saudação (masculino)\: mass_mail_malesalutation=Saudação (masculino) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Este texto pode ser usado como salutação para provas/médicos. +mass_mail_malesalutation_tooltip=Este texto pode ser usado como saudação para probandos/médicos do sexo masculino. -mass_mail_femalesalutation_label=Saudação (feminino)\: -mass_mail_femalesalutation=Saudação (feminino) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Este texto pode ser usado como uma saudação a provas/médicos femininos. +mass_mail_femalesalutation_label=Saudação (feminina)\: +mass_mail_femalesalutation=Saudação (feminina) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Este texto pode ser usado como saudação para mulheres probandas/médicas. mass_mail_subject_format_label=Formato do assunto*\: mass_mail_subject_format=Formato do assunto -mass_mail_subject_format_tooltip=É necessário um padrão de formato para a linha de assunto.
Os espaços reservados abaixo estão disponíveis\:
{0}
saudação (proband)
{1}
primeiro nome (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. Título (prova)
{4}
Saudação (médico)
{5}
primeiro nome (médico)
{6}
sobrenome (médico)
{7}
incl. Título (médico)
{8}
{9}
status de matrícula
+mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
-mass_mail_texttemplate_label=Modelo de texto da mensagem*\: -mass_mail_texttemplate=Modelo de texto da mensagem +mass_mail_texttemplate_label=Modelo de texto de mensagem*\: +mass_mail_texttemplate=Modelo de texto de mensagem mass_mail_texttemplate_tooltip=O modelo de texto para o corpo da mensagem é obrigatório. -preview_field_set=Pré-visualizar +preview_field_set=Visualização mass_mail_previewproband_label=Probando\: -mass_mail_previewproband_tooltip=O texto do assunto e da mensagem podem ser pré-visualizados para o perfil fornecido. +mass_mail_previewproband_tooltip=O assunto e o texto da mensagem podem ser visualizados para um determinado problema. mass_mail_previewsubject_label=Assunto\: mass_mail_previewtext_label=Mensagem\: -update_preview_button_label=Visualizar atualização +update_preview_button_label=Pré-visualização da atualização attachments_field_set=Anexos mass_mail_attachmassmailfiles_label=Arquivos\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Anexar arquivos deste e-mail em massa. +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Anexe arquivos deste correio em massa. mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Caminho\: mass_mail_massmailfileslogicalpath=Caminho mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=O caminho da pasta dos arquivos a serem anexados. -mass_mail_attachtrialfiles_label=Arquivos do teste\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Anexe arquivos do teste. +mass_mail_attachtrialfiles_label=Arquivos do julgamento\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Anexe arquivos do julgamento. mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Caminho\: mass_mail_trialfileslogicalpath=Caminho mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=O caminho da pasta dos arquivos a serem anexados. -mass_mail_attachprobandfiles_label=Arquivos da probabilidade\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Anexar arquivos da proband. +mass_mail_attachprobandfiles_label=Arquivos do probando\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Anexe arquivos do probando. mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Caminho\: mass_mail_probandfileslogicalpath=Caminho mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=O caminho da pasta dos arquivos a serem anexados. mass_mail_attachinquiries_label=Formulário de consulta\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Renderizar e anexar o formulário de consulta (o teste) PDF. +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Renderize e anexe o PDF do formulário de consulta (do teste). -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formulário Lista Proban\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Renderizar e anexar (teste do formulário) lista o formato PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formulário de lista de probands\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Renderize e anexe o formulário da lista de probandos (do teste) em PDF. -mass_mail_attachecrfs_label=Casos do eCRF\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Renderize e anexe (o teste PDF) do agendamento de caso eCRF. +mass_mail_attachecrfs_label=Livro de casos eCRF\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Renderize e anexe o PDF do livro de casos eCRF (do estudo). -mass_mail_attachprobandletter_label=Carta de Proban\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Renderize e anexe carta em PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=Carta de Probando\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Renderize e anexe o PDF da carta do probando. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Pagar\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Renderizar e anexar (o teste em PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Pague\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Renderize e anexe o PDF de pagamento (do teste). mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste e-mail em massa afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de muitos registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -mass_mail_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -mass_mail_deferred_delete_reason=Motivo +mass_mail_deferred_delete_reason_label=Razão\: +mass_mail_deferred_delete_reason=Razão mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Você está editando um e-mail em massa existente.
Você realmente deseja criar outro e-mail em massa? #mass mail recipients: -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=Destinatário(s) +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=destinatário(s) mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_id_column=ID do Probando mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=Probando mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=Médico mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Tamanho mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Enviado -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Processando mensagem de erro -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Processando timestamp -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Lido -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Desinscrever +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Mensagem de erro de processamento +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Carimbo de data/hora de processamento +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Ler +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Cancelar assinatura mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Do utilizador mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Carimbo de data e hora reset_mass_mail_recipient_button_title=Reenviar mass_mail_recipient_from_label=Endereço do remetente\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Endereço da resposta\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Endereço de resposta\: mass_mail_recipient_to_recipients_label=Para\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=CC\: mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Cco\: mass_mail_recipient_message_subject_label=Assunto\: mass_mail_recipient_message_text_label=Mensagem\: -massmailrecipients_picked_label=probabilidade(s) selecionada(s)\: +massmailrecipients_picked_label=probando(s) escolhido(s)\: -mass_mail_recipient_proband_label=Prosseguir*\: -mass_mail_recipient_proband_required_message=Proband é necessária. -mass_mail_recipient_proband_tooltip=A probabilidade é obrigatória. U\n +mass_mail_recipient_proband_label=Probando*\: +mass_mail_recipient_proband_required_message=O Proband é obrigatório. +mass_mail_recipient_proband_tooltip=O probando é obrigatório.\n mass_mail_recipient_attachments_label=Anexos\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ro.properties index da0d31a5bb89..7937317565c2 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ro.properties @@ -1,22 +1,22 @@ #tabs: mass_mail_main_tab_label=Poștă în masă -recipient_overview_title=Trimite coada +recipient_overview_title=Trimitere coadă -recipient_overview_pending_filter_label=Procesate\: -recipient_overview_pending_filter=Procesate -recipient_overview_pending_filter_all_option_label=în aşteptare+procesat -recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=în așteptare -recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=procesat -recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtru pentru destinatarii în așteptare/prelucrați. +recipient_overview_pending_filter_label=Procesat\: +recipient_overview_pending_filter=Procesat +recipient_overview_pending_filter_all_option_label=în așteptare+procesat +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=in asteptarea +recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=prelucrate +recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filtrați pentru destinatarii în așteptare/procesați. -recipient_overview_scheduled_filter_label=Doar mailuri în masă active\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtrare pentru mailuri în masă în curs de procesare. +recipient_overview_scheduled_filter_label=Numai e-mailuri active în masă\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filtrați pentru e-mailurile în masă în curs de procesare. recipient_overview_massmailrecipient_list_header=destinatar(i) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Proband recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=Medic -recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Mesaj în masă +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Poștă în masă recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=Tip recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=Proces @@ -30,48 +30,48 @@ search_mass_mail_result_list_mass_mail_status_type_column=stare search_mass_mail_result_list_proband_to_column=Pentru a proba search_mass_mail_result_list_physician_to_column=La medic search_mass_mail_result_list_locale_column=Limba -search_mass_mail_result_list_attachment_column=Atașamente -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Progresul trimiterii +search_mass_mail_result_list_attachment_column=Atasamente +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Trimiteți progresul #mass mail main: -mass_mail_main_field_set=Mesaj în masă +mass_mail_main_field_set=Poștă în masă mass_mail_name_label=Nume*\: mass_mail_name=Nume -mass_mail_name_tooltip=Este necesar un nume al mail-ului de masă, de ex. "Newsletter 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=Este necesar un nume al e-mailului în masă, de exemplu „Buletin informativ 2018/01”. mass_mail_department_label=Departament*\: mass_mail_department=Departament -mass_mail_department_tooltip=Este necesar să atribui corespondenţa în masă unui departament. +mass_mail_department_tooltip=Este necesar să atribuiți corespondența în masă unui departament. mass_mail_type_label=Tip*\: trial_type=Tip -trial_type_tooltip=Tipul masei de mail este necesar. +trial_type_tooltip=Este necesar tipul de e-mail în masă. mass_mail_trial_label=Proces\: -mass_mail_trial_tooltip=Este necesar un studiu pentru anumite tipuri de scrisori de masă. +mass_mail_trial_tooltip=Este necesară o încercare pentru anumite tipuri de e-mailuri în masă. -mass_mail_proband_list_status_label=Stare înrolare\: -mass_mail_proband_list_status=Starea Înrolării -mass_mail_proband_list_status_tooltip=Email-ul va fi trimis atunci când statusul de înscriere al probei
este setat la statusul de înscriere dat (de ex. 'IC acceptat'). +mass_mail_proband_list_status_label=Starea înscrierii\: +mass_mail_proband_list_status=Starea înscrierii +mass_mail_proband_list_status_tooltip=E-mailul va fi trimis atunci când starea de înregistrare a probei
este setată la starea de înscriere dată (de exemplu, „IC acceptat”). -mass_mail_probandliststatusresend_label=Retrimitere\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Retrimite e-mailul ori de câte ori este setată starea de înscriere. +mass_mail_probandliststatusresend_label=Retrimiteți\: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Retrimiteți e-mailul ori de câte ori este setat starea de înscriere. mass_mail_description_label=Descriere\: mass_mail_description=Descriere -mass_mail_description_tooltip=Descrierea opțională a mesajului poate fi folosită pentru a stoca informații detaliate. +mass_mail_description_tooltip=Descrierea opțională a e-mailului în masă poate fi utilizată pentru a stoca informații detaliate. -mass_mail_control_field_set=Comanda coada +mass_mail_control_field_set=Control la coadă mass_mail_status_type_label=Tip stare*\: mass_mail_status_type=Tip de stare -mass_mail_status_type_tooltip=Setează/Modifică starea mail-ului în masă pentru a începe/opri trimiterea de e-mailuri. Ciclul de viață al mailurilor este reprezentat de
o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea actuală, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
+mass_mail_status_type_tooltip=Setați/modificați starea e-mailurilor în masă pentru a începe/opri trimiterea de e-mailuri. Ciclul de viață al corespondenței în masă este reprezentat de
o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la blocarea înregistrărilor.
mass_mail_lockaftersending_label=Închide\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Setare automată la starea de mail de masă închisă după ce toți destinatarii au fost procesați. +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Setați automat la starea de e-mail în masă închisă după ce toți destinatarii au fost procesați. -mass_mail_start_label=Pornire*\: +mass_mail_start_label=Start*\: mass_mail_start=start mass_mail_start_tooltip=E-mailurile sunt trimise după marcajul de timp de început dat. @@ -79,119 +79,119 @@ sender_field_set=Expeditor mass_mail_from_address_label=Adresa expeditorului*\: mass_mail_from_address=Adresa expeditorului -mass_mail_from_address_tooltip=Adresa expeditorului este necesară. +mass_mail_from_address_tooltip=Adresa expeditorului este obligatorie. mass_mail_from_name_label=Numele expeditorului\: -mass_mail_from_name=Nume expeditor -mass_mail_from_name_tooltip=Numele expeditorului este opţional. +mass_mail_from_name=Numele expeditorului +mass_mail_from_name_tooltip=Numele expeditorului este opțional. -mass_mail_replyto_address_label=Adresa de răspuns*\: -mass_mail_replyto_address=Adresa de răspuns +mass_mail_replyto_address_label=Adresa de raspuns*\: +mass_mail_replyto_address=Adresa de raspuns mass_mail_replyto_address_tooltip=Adresa de răspuns este necesară. -mass_mail_replyto_name_label=Nume răspuns\: -mass_mail_replyto_name=Nume raspuns -mass_mail_replyto_name_tooltip=Este necesar numele de răspuns. +mass_mail_replyto_name_label=Nume de răspuns\: +mass_mail_replyto_name=Nume de răspuns +mass_mail_replyto_name_tooltip=Numele de răspuns este obligatoriu. recipients_field_set=Destinatari mass_mail_probandto_label=Proband\: -mass_mail_probandto_tooltip=Trimite la adresele de e-mail active ale sondei. +mass_mail_probandto_tooltip=Trimiteți la adresele de e-mail active ale persoanei de contact. mass_mail_physicianto_label=Medic\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Trimite la adresa de e-mail activă a medicului probei (medic de familie). +mass_mail_physicianto_tooltip=Trimiteți la adresele de e-mail active de contact ale medicului proband (medicul de familie). mass_mail_trialteamto_label=Membrii echipei\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Trimite la adresa de e-mail activă a membrilor echipei de încercare. +mass_mail_trialteamto_tooltip=Trimiteți la adresele de e-mail active de contact ale membrilor echipei de încercare. mass_mail_otherto_label=Alte adrese\: mass_mail_otherto=Alte adrese -mass_mail_otherto_tooltip=Trimite la (suplimentar) adrese de e-mail (separate prin virgulă). +mass_mail_otherto_tooltip=Trimiteți la adrese de e-mail (suplimentare) (separate prin virgulă). mass_mail_cc_label=Cc\: mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Adrese opționale cc (carbon copy) ale destinatarului (separate prin virgulă). +mass_mail_cc_tooltip=Adrese opționale ale destinatarilor cc (copie carbon) (separate prin virgulă). -mass_mail_bcc_label=Bcc +mass_mail_bcc_label=Bcc\: mass_mail_bcc=Bcc mass_mail_bcc_tooltip=Adresele destinatarului opționale bcc (copie oarbă) (separate prin virgulă). -mass_mail_usebeacon_label=Baliză\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Încorporează un beacon web pentru a vedea dacă mesajul a fost primit/văzut. +mass_mail_usebeacon_label=Far\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Încorporați o baliză web pentru a vedea dacă mesajul de e-mail a fost primit/vizionat. message_field_set=Mesaj mass_mail_locale_label=Limba*\: mass_mail_locale=Limba -mass_mail_locale_tooltip=Limba textului mesajului trebuie specificată. +mass_mail_locale_tooltip=Trebuie specificată limba textului mesajului. mass_mail_malesalutation_label=Salutare (masculin)\: -mass_mail_malesalutation=Salutare (la bărbaţi) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Acest text poate fi utilizat ca o salutare pentru probatori/medici masculini. +mass_mail_malesalutation=Salutare (masculin) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Acest text poate fi folosit ca salut pentru probandi/medici de sex masculin. mass_mail_femalesalutation_label=Salutare (femeie)\: -mass_mail_femalesalutation=Salutare (femei) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Acest text poate fi utilizat ca o salutare pentru probele sau medicii femei. +mass_mail_femalesalutation=Salutare (femeie) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Acest text poate fi folosit ca salut pentru femeile proband/medici. mass_mail_subject_format_label=Formatul subiectului*\: -mass_mail_subject_format=Format subiect +mass_mail_subject_format=Formatul subiectului mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
-mass_mail_texttemplate_label=Mesaj text şablon*\: -mass_mail_texttemplate=Sablon text mesaj +mass_mail_texttemplate_label=Șablon text mesaj*\: +mass_mail_texttemplate=Șablon text mesaj mass_mail_texttemplate_tooltip=Este necesar șablonul de text pentru corpul mesajului. -preview_field_set=Previzualizare +preview_field_set=previzualizare mass_mail_previewproband_label=Proband\: -mass_mail_previewproband_tooltip=Subiectul şi textul mesajului pot fi previzualizate pentru proba dată. +mass_mail_previewproband_tooltip=Subiectul și textul mesajului pot fi previzualizate pentru proba dată. mass_mail_previewsubject_label=Subiect\: mass_mail_previewtext_label=Mesaj\: -update_preview_button_label=Actualizare previzualizare +update_preview_button_label=Actualizați previzualizarea -attachments_field_set=Atașamente +attachments_field_set=Atasamente mass_mail_attachmassmailfiles_label=Fișiere\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Ataşează fişiere de acest mail. +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Atașați fișierele acestei e-mailuri în masă. mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Cale\: -mass_mail_massmailfileslogicalpath=Cale -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Calea dosarului fişierelor de ataşat. +mass_mail_massmailfileslogicalpath=cale +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Calea dosarului fișierelor de atașat. -mass_mail_attachtrialfiles_label=Dosare de proces\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Ataşează fişiere ale testului. +mass_mail_attachtrialfiles_label=Dosarele procesului\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Atașați fișierele procesului. mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Cale\: -mass_mail_trialfileslogicalpath=Cale -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Calea dosarului fişierelor de ataşat. +mass_mail_trialfileslogicalpath=cale +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Calea dosarului fișierelor de atașat. -mass_mail_attachprobandfiles_label=Fişiere de probă\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Atașează fișiere de probă. +mass_mail_attachprobandfiles_label=Dosarele probei\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Atașați fișierele probei. mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Cale\: -mass_mail_probandfileslogicalpath=Cale -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Calea dosarului fişierelor de ataşat. +mass_mail_probandfileslogicalpath=cale +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Calea dosarului fișierelor de atașat. mass_mail_attachinquiries_label=Formular de solicitare\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Randare și atașare formular de anchetă (test) PDF. +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Redați și atașați PDF formularul de solicitare (din proces). -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formular listă de probande\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Randare şi ataşare (proba de încercare) formular de listă PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formular de lista de proband\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Redați și atașați formularul PDF de listă probantă (a procesului). -mass_mail_attachecrfs_label=Caroserie eCRF\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Randare și atașare PDF (trials) eCRF. +mass_mail_attachecrfs_label=Cazul eCRF\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Redați și atașați PDF-ul documentului de caz eCRF (al procesului). -mass_mail_attachprobandletter_label=Scrisoare pentru proband\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Randare și atașare la litera PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=Scrisoarea probantă\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Redați și atașați scrisoarea probantă PDF. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Pay-off\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Randare și atașare (rambursarea) PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Achita\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Redați și atașați PDF-ul (pentru încercare). -mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui masiv de e-mail va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui e-mail în masă va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? mass_mail_deferred_delete_reason_label=Motiv\: mass_mail_deferred_delete_reason=Motiv -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Editați un mesaj poștal existent.
Sigur doriți să creați un alt e-mail în masă? +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Editați un e-mail în masă existent.
Chiar vrei să creezi un alt e-mail în masă? #mass mail recipients: mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=destinatar(i) @@ -199,31 +199,31 @@ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=destinatar(i) mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_id_column=ID Proband mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=Proband mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=Medic -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Dimensiune +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=mărimea mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Trimis mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Procesarea mesajului de eroare -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Se procesează marcajul temporal -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Citește +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Timp de procesare +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Citit mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Dezabonare mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Utilizator mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Timestamp-ul -reset_mass_mail_recipient_button_title=Retrimite +reset_mass_mail_recipient_button_title=Retrimiteți mass_mail_recipient_from_label=Adresa expeditorului\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Adresa de răspuns\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Adresa de raspuns\: mass_mail_recipient_to_recipients_label=La\: mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: -mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Bcc +mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Bcc\: mass_mail_recipient_message_subject_label=Subiect\: mass_mail_recipient_message_text_label=Mesaj\: -massmailrecipients_picked_label=proba (probele) selectată\: +massmailrecipients_picked_label=proband(e) ales(e)\: mass_mail_recipient_proband_label=Proband*\: mass_mail_recipient_proband_required_message=Proband este necesar. -mass_mail_recipient_proband_tooltip=Probandul este necesar.\n +mass_mail_recipient_proband_tooltip=Proband este necesar.\n mass_mail_recipient_attachments_label=Atasamente\: -mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Mai mulți destinatari/e-mailuri vor fi eliminați, ceea ce nu poate fi anulat.
Sunteți sigur? \ No newline at end of file +mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Mai mulți destinatari/e-mailuri vor fi eliminați, ceea ce nu poate fi anulat.
Ești sigur? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ru.properties index 1a61e72d5af0..9aba6c6594a2 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_ru.properties @@ -3,20 +3,20 @@ mass_mail_main_tab_label=Массовая рассылка recipient_overview_title=Отправить очередь -recipient_overview_pending_filter_label=Обработано\: -recipient_overview_pending_filter=Обработано -recipient_overview_pending_filter_all_option_label=обработано в ожидании -recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=ожидается -recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=обработано -recipient_overview_pending_filter_tooltip=Фильтр для ожидания/обработки получателей. +recipient_overview_pending_filter_label=Обработанный\: +recipient_overview_pending_filter=Обработанный +recipient_overview_pending_filter_all_option_label=в ожидании+обработано +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=в ожидании +recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=обработанный +recipient_overview_pending_filter_tooltip=Фильтровать ожидающих/обработанных получателей. -recipient_overview_scheduled_filter_label=Только активные массовые письма\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Фильтр для обработки массовых сообщений. +recipient_overview_scheduled_filter_label=Только активные массовые рассылки\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Фильтрация массовых рассылок, обрабатываемых в данный момент. -recipient_overview_massmailrecipient_list_header=получатель(ей) +recipient_overview_massmailrecipient_list_header=получатель(и) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Пробанд recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=Врач -recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Массовая почта +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Массовая рассылка recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=Тип recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=Пробный @@ -31,49 +31,49 @@ search_mass_mail_result_list_proband_to_column=Пробандовать search_mass_mail_result_list_physician_to_column=Врачу search_mass_mail_result_list_locale_column=Язык search_mass_mail_result_list_attachment_column=Вложения -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Прогресс отправки +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Отправить прогресс #mass mail main: -mass_mail_main_field_set=Массовая почта +mass_mail_main_field_set=Массовая рассылка mass_mail_name_label=Имя*\: mass_mail_name=Имя -mass_mail_name_tooltip=Необходимо указать название массовой почты, например "Newsletter 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=Необходимо указать название массовой рассылки, например «Информационный бюллетень 2018/01». -mass_mail_department_label=Отдел*\: +mass_mail_department_label=Отделение*\: mass_mail_department=Отделение -mass_mail_department_tooltip=Необходимо присваивать массовую почту отделу. +mass_mail_department_tooltip=Необходимо закрепить массовую рассылку за отделом. mass_mail_type_label=Тип*\: trial_type=Тип -trial_type_tooltip=Требуется массовая почта. +trial_type_tooltip=Укажите тип массовой рассылки. mass_mail_trial_label=Пробный\: -mass_mail_trial_tooltip=Испытание требуется для некоторых типов массовых сообщений. +mass_mail_trial_tooltip=Для некоторых типов массовой рассылки требуется пробная версия. mass_mail_proband_list_status_label=Статус регистрации\: mass_mail_proband_list_status=Статус регистрации mass_mail_proband_list_status_tooltip=Электронное письмо будет отправлено, когда статус регистрации пробанда
будет установлен на заданный статус регистрации (например, «IC принят»). mass_mail_probandliststatusresend_label=Отправить\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Повторно отправить электронное письмо всякий раз, когда установлен статус регистрации. +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Повторно отправьте электронное письмо всякий раз, когда будет установлен статус регистрации. mass_mail_description_label=Описание\: mass_mail_description=Описание -mass_mail_description_tooltip=Дополнительное описание массовой почты может быть использовано для хранения детальной информации. +mass_mail_description_tooltip=Необязательное описание массовой рассылки можно использовать для хранения подробной информации. -mass_mail_control_field_set=Управление очередью +mass_mail_control_field_set=Контроль очереди mass_mail_status_type_label=Тип статуса*\: mass_mail_status_type=Тип статуса -mass_mail_status_type_tooltip=Установить/изменить статус массовой почты, чтобы начать/остановить отправку писем. Жизненный жизненный цикл отображается
последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут различаться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
+mass_mail_status_type_tooltip=Установите/измените статус массовой рассылки, чтобы начать/остановить отправку электронных писем. Жизненный цикл массовой почты представлен
последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, новые состояния, которые можно выбрать, будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
-mass_mail_lockaftersending_label=Закрытие\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=После обработки всех получателей автоматически устанавливается статус закрытой массовой почты. +mass_mail_lockaftersending_label=Закрывать\: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Автоматически устанавливается статус закрытой массовой рассылки после обработки всех получателей. -mass_mail_start_label=Начало*\: +mass_mail_start_label=Начинать*\: mass_mail_start=Начинать -mass_mail_start_tooltip=Письма отправляются после указанного времени запуска. +mass_mail_start_tooltip=Письма отправляются после указанной отметки времени начала. sender_field_set=Отправитель @@ -83,41 +83,41 @@ mass_mail_from_address_tooltip=Требуется адрес отправите mass_mail_from_name_label=Имя отправителя\: mass_mail_from_name=Имя отправителя -mass_mail_from_name_tooltip=Имя отправителя является необязательным. +mass_mail_from_name_tooltip=Имя отправителя не является обязательным. -mass_mail_replyto_address_label=Адрес ответа*\: -mass_mail_replyto_address=Адрес для ответа -mass_mail_replyto_address_tooltip=Требуется адрес ответа. +mass_mail_replyto_address_label=Адрес для ответа*\: +mass_mail_replyto_address=Ответный адрес +mass_mail_replyto_address_tooltip=Требуется адрес для ответа. mass_mail_replyto_name_label=Имя ответа\: mass_mail_replyto_name=Имя ответа -mass_mail_replyto_name_tooltip=Требуется имя ответа. +mass_mail_replyto_name_tooltip=Укажите имя ответа. recipients_field_set=Получатели mass_mail_probandto_label=Пробанд\: -mass_mail_probandto_tooltip=Отправить на активные адреса электронной почты proband. +mass_mail_probandto_tooltip=Отправьте на активные контактные адреса электронной почты пробанда. mass_mail_physicianto_label=Врач\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Отправить на активные адреса электронной почты контактных контактов врача Пробода (семейного врача). +mass_mail_physicianto_tooltip=Отправьте на активную электронную почту контактные адреса врача (семейного врача) пробанда. mass_mail_trialteamto_label=Члены команды\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Отправлять на активный email контактный адрес членов команды. +mass_mail_trialteamto_tooltip=Отправьте на активные контактные адреса электронной почты членов команды испытания. mass_mail_otherto_label=Другие адреса\: mass_mail_otherto=Другие адреса -mass_mail_otherto_tooltip=Отправить (дополнительно) адреса электронной почты (разделенные запятыми). +mass_mail_otherto_tooltip=Отправить на (дополнительные) адреса электронной почты (через запятую). -mass_mail_cc_label=Cc\: -mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Необязательные адреса получателей (разделенные запятыми). +mass_mail_cc_label=Копия\: +mass_mail_cc=Копия +mass_mail_cc_tooltip=Необязательные адреса получателей копии (через запятую). -mass_mail_bcc_label=Скрытая копия\: -mass_mail_bcc=Bcc -mass_mail_bcc_tooltip=Необязательные адреса получателей bcc (слепые копии углерода), разделенные запятыми. +mass_mail_bcc_label=СК\: +mass_mail_bcc=СК +mass_mail_bcc_tooltip=Необязательные адреса получателей скрытой копии (скрытая копия) (через запятую). mass_mail_usebeacon_label=Маяк\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Вставьте веб-маяк, чтобы увидеть, было ли получено/просмотрено сообщение электронной почты. +mass_mail_usebeacon_tooltip=Встройте веб-маяк, чтобы узнать, было ли получено/просмотрено сообщение электронной почты. message_field_set=Сообщение @@ -125,28 +125,28 @@ mass_mail_locale_label=Язык*\: mass_mail_locale=Язык mass_mail_locale_tooltip=Необходимо указать язык текста сообщения. -mass_mail_malesalutation_label=Салюты (мужчины)\: -mass_mail_malesalutation=Салютация (мужский) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Этот текст может быть использован как благожелательный для мужских пробандитов/врачей. +mass_mail_malesalutation_label=Приветствие (мужское)\: +mass_mail_malesalutation=Приветствие (мужское) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Этот текст можно использовать как приветствие мужчинам-пробандам/врачам. -mass_mail_femalesalutation_label=Салютация (женщина)\: -mass_mail_femalesalutation=Приветствие (женщина) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Этот текст может быть использован как благожелательное отношение к женщинам-пробандам/врачам. +mass_mail_femalesalutation_label=Приветствие (женское)\: +mass_mail_femalesalutation=Приветствие (женское) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Этот текст можно использовать как приветствие женщинам-пробандам/врачам. mass_mail_subject_format_label=Формат темы*\: mass_mail_subject_format=Формат темы mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
mass_mail_texttemplate_label=Шаблон текста сообщения*\: -mass_mail_texttemplate=Шаблон текста сообщения -mass_mail_texttemplate_tooltip=Текстовый шаблон для тела сообщения требуется. +mass_mail_texttemplate=Текстовый шаблон сообщения +mass_mail_texttemplate_tooltip=Требуется текстовый шаблон для тела сообщения. -preview_field_set=Предпросмотр +preview_field_set=Предварительный просмотр mass_mail_previewproband_label=Пробанд\: -mass_mail_previewproband_tooltip=Тема и текст сообщения могут быть просмотрены для данного испытания. +mass_mail_previewproband_tooltip=Тему и текст сообщения можно просмотреть для данного пробанда. -mass_mail_previewsubject_label=Тема\: +mass_mail_previewsubject_label=Предмет\: mass_mail_previewtext_label=Сообщение\: @@ -155,73 +155,73 @@ update_preview_button_label=Обновить предпросмотр attachments_field_set=Вложения mass_mail_attachmassmailfiles_label=Файлы\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Прикреплять файлы этой рассылки. +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Прикрепите файлы этой рассылки. mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Путь\: mass_mail_massmailfileslogicalpath=Путь -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Путь к файлам для вложения. +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Путь к папке с файлами для вложения. -mass_mail_attachtrialfiles_label=Файлы пробной версии\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Прикрепить файлы пробной версии. +mass_mail_attachtrialfiles_label=Файлы судебного разбирательства\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Прикрепите файлы судебного разбирательства. mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Путь\: mass_mail_trialfileslogicalpath=Путь -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Путь к файлам для вложения. +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Путь к папке с файлами для вложения. -mass_mail_attachprobandfiles_label=Файлы proband\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Приложите файлы испытания. +mass_mail_attachprobandfiles_label=Файлы пробанда\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Прикрепите файлы пробанда. mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Путь\: mass_mail_probandfileslogicalpath=Путь -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Путь к файлам для вложения. +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Путь к папке с файлами для вложения. mass_mail_attachinquiries_label=Форма запроса\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Форма запроса рендеринга и прикрепления (пробной версии) PDF. +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Оформите и прикрепите форму запроса (испытания) в формате PDF. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Форма списка проба\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Форма отображения списка прополос (trial's) и прикрепления списка прополос PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Форма списка пробандов\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Оформите и прикрепите список пробандов (исследования) в формате PDF. -mass_mail_attachecrfs_label=eCRF casebook\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Отображение и прикрепление (пробных) eCRF casebook PDF. +mass_mail_attachecrfs_label=Электронная книга дел\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Оформите и прикрепите PDF-файл электронной ИРК (судебной практики). -mass_mail_attachprobandletter_label=Буква прополосы\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Отображает и прикрепляет пробенд букву PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=Письмо пробанда\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Оформите и прикрепите письмо пробанда в формате PDF. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Выплата\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Оплатить и прикрепить (пробные) PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Расплачиваться\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Отобразите и прикрепите PDF-файл с результатами испытаний. mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этой массовой рассылки повлияет на всю связанную с ней информацию.
Это может привести к удалению большого количества записей, которые невозможно будет отменить.
Ты уверен? mass_mail_deferred_delete_reason_label=Причина\: mass_mail_deferred_delete_reason=Причина -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующую рассылку.
Вы действительно хотите создать еще одну массовую рассылку? #mass mail recipients: -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=получатель(ей) +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=получатель(и) mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_id_column=Идентификатор пробанда mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=Пробанд mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=Врач mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Размер -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Отправлено -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Обработка сообщения об ошибке -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Дата обработки -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Чтение -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Отказ от подписки +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Отправил +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Сообщение об ошибке обработки +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Временная метка обработки +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Читать +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Отмена подписки mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Пользователь mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Временная метка -reset_mass_mail_recipient_button_title=Переслать +reset_mass_mail_recipient_button_title=Отправить mass_mail_recipient_from_label=Адрес отправителя\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Адрес ответа\: -mass_mail_recipient_to_recipients_label=Кому\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: -mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Скрытая копия\: -mass_mail_recipient_message_subject_label=Тема\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Адрес для ответа\: +mass_mail_recipient_to_recipients_label=К\: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Копия\: +mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=СК\: +mass_mail_recipient_message_subject_label=Предмет\: mass_mail_recipient_message_text_label=Сообщение\: -massmailrecipients_picked_label=выбран proband(ы)\: +massmailrecipients_picked_label=Пробанд(ы) выбран(ы)\: -mass_mail_recipient_proband_label=Сделка*\: -mass_mail_recipient_proband_required_message=Необходимо указать профиль. +mass_mail_recipient_proband_label=Пробанд*\: +mass_mail_recipient_proband_required_message=Требуется пробанд. mass_mail_recipient_proband_tooltip=Требуется пробанд.\n mass_mail_recipient_attachments_label=Вложения\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_sv.properties index 8db8d63a8a63..c53309db5389 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_sv.properties @@ -3,20 +3,20 @@ mass_mail_main_tab_label=Masspost recipient_overview_title=Skicka kö -recipient_overview_pending_filter_label=Bearbetad\: -recipient_overview_pending_filter=Bearbetad +recipient_overview_pending_filter_label=Bearbetat\: +recipient_overview_pending_filter=Bearbetas recipient_overview_pending_filter_all_option_label=väntande+bearbetad -recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=väntande -recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=bearbetad +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=i väntan på +recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=bearbetas recipient_overview_pending_filter_tooltip=Filter för väntande/bearbetade mottagare. recipient_overview_scheduled_filter_label=Endast aktiva massutskick\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filter för massutskick som just nu bearbetas. +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Filter för massutskick som för närvarande bearbetas. recipient_overview_massmailrecipient_list_header=mottagare recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Proband recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=Läkare -recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Massa post +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Masspost recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=Typ recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=Rättegång @@ -31,67 +31,67 @@ search_mass_mail_result_list_proband_to_column=Att probanda search_mass_mail_result_list_physician_to_column=Till läkare search_mass_mail_result_list_locale_column=Språk search_mass_mail_result_list_attachment_column=Bilagor -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Skicka förloppet +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Skicka framsteg #mass mail main: -mass_mail_main_field_set=Massa post +mass_mail_main_field_set=Masspost mass_mail_name_label=Namn*\: mass_mail_name=namn -mass_mail_name_tooltip=Ett namn på masspost krävs, t.ex. "Nyhetsbrev 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=Ett namn på massposten krävs, t.ex. "Nyhetsbrev 2018/01". mass_mail_department_label=Avdelning*\: mass_mail_department=Avdelning -mass_mail_department_tooltip=Det är nödvändigt att tilldela masspost till en avdelning. +mass_mail_department_tooltip=Det krävs att massposten tilldelas en avdelning. -mass_mail_type_label=Typ\: +mass_mail_type_label=Typ*\: trial_type=Typ -trial_type_tooltip=Masspost typ krävs. +trial_type_tooltip=Massposttypen krävs. mass_mail_trial_label=Rättegång\: -mass_mail_trial_tooltip=En prövning krävs för vissa typer av massposter. +mass_mail_trial_tooltip=En provversion krävs för vissa massposttyper. -mass_mail_proband_list_status_label=Status för inskrivning\: -mass_mail_proband_list_status=Status för inskrivning -mass_mail_proband_list_status_tooltip=E-postmeddelandet kommer att skickas när probandets inskrivningsstatus
är satt till angiven inskrivningsstatus (t.ex. 'IC godkänt'). +mass_mail_proband_list_status_label=Registreringsstatus\: +mass_mail_proband_list_status=Registreringsstatus +mass_mail_proband_list_status_tooltip=E-postmeddelandet kommer att skickas när probandens registreringsstatus
är inställd på den givna registreringsstatusen (t.ex. 'IC accepterad'). -mass_mail_probandliststatusresend_label=Skicka\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Skicka e-postmeddelandet igen när inskrivningsstatus är inställd. +mass_mail_probandliststatusresend_label=Skicka igen\: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Skicka e-postmeddelandet igen när registreringsstatusen är inställd. mass_mail_description_label=Beskrivning\: mass_mail_description=Beskrivning -mass_mail_description_tooltip=Den valfria massutskicksbeskrivningen kan användas för att lagra detaljerad information. +mass_mail_description_tooltip=Den valfria masspostbeskrivningen kan användas för att lagra detaljerad information. -mass_mail_control_field_set=Kö kontroll +mass_mail_control_field_set=Kökontroll mass_mail_status_type_label=Statustyp*\: mass_mail_status_type=Statustyp -mass_mail_status_type_tooltip=Ställ in/ändra masspost status för att starta/stoppa att skicka e-post. Masspost livscykel representeras av
en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
+mass_mail_status_type_tooltip=Ställ in/ändra masspoststatus för att börja/sluta skicka e-post. Masspostens livscykel representeras av
en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på det aktuella tillståndet kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
-mass_mail_lockaftersending_label=Stäng\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Automatiskt inställd på stängd masspost status efter att alla mottagare har behandlats. +mass_mail_lockaftersending_label=Stänga\: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Ställs automatiskt in på stängd masspoststatus efter att alla mottagare har behandlats. mass_mail_start_label=Start*\: mass_mail_start=Start -mass_mail_start_tooltip=E-postmeddelanden skickas efter den angivna starttidsstämman. +mass_mail_start_tooltip=E-postmeddelanden skickas efter angiven starttidsstämpel. sender_field_set=Avsändare -mass_mail_from_address_label=Avsändaradress*\: +mass_mail_from_address_label=Avsändarens adress*\: mass_mail_from_address=Avsändarens adress -mass_mail_from_address_tooltip=Avsändaradressen måste fyllas i. +mass_mail_from_address_tooltip=Avsändaradressen krävs. mass_mail_from_name_label=Avsändarens namn\: mass_mail_from_name=Avsändarens namn mass_mail_from_name_tooltip=Avsändarens namn är valfritt. -mass_mail_replyto_address_label=Svara adress*\: -mass_mail_replyto_address=Svara adress -mass_mail_replyto_address_tooltip=Svarsadressen måste fyllas i. +mass_mail_replyto_address_label=Svarsadress*\: +mass_mail_replyto_address=Svarsadress +mass_mail_replyto_address_tooltip=Svarsadressen krävs. -mass_mail_replyto_name_label=Svara namn\: -mass_mail_replyto_name=Svara namn -mass_mail_replyto_name_tooltip=Svarsnamnet måste fyllas i. +mass_mail_replyto_name_label=Svarsnamn\: +mass_mail_replyto_name=Svarsnamn +mass_mail_replyto_name_tooltip=Svarsnamnet krävs. recipients_field_set=Mottagare @@ -99,52 +99,52 @@ mass_mail_probandto_label=Proband\: mass_mail_probandto_tooltip=Skicka till probandets aktiva e-postadresser. mass_mail_physicianto_label=Läkare\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Skicka till de aktiva e-postadresserna till probandets läkare (familjedokare). +mass_mail_physicianto_tooltip=Skicka till de aktiva e-postadresserna för probandens läkare (husläkare). -mass_mail_trialteamto_label=Teammedlemmar\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Skicka till de aktiva e-postadresserna till testgruppens medlemmar. +mass_mail_trialteamto_label=Gruppmedlemmar\: +mass_mail_trialteamto_tooltip=Skicka till de aktiva e-postadresserna för prövningens teammedlemmar. mass_mail_otherto_label=Andra adresser\: mass_mail_otherto=Andra adresser -mass_mail_otherto_tooltip=Skicka till (ytterligare) e-postadresser (separat med kommatecken). +mass_mail_otherto_tooltip=Skicka till (ytterligare) e-postadresser (avgränsade med kommatecken). -mass_mail_cc_label=Cc\: +mass_mail_cc_label=Kopia\: mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Valfri cc (kopia) mottagaradresser (separat med kommatecken). +mass_mail_cc_tooltip=Valfri cc (karbonkopia) mottagaradresser (avgränsade med kommatecken). -mass_mail_bcc_label=Bcc\: -mass_mail_bcc=Bcc -mass_mail_bcc_tooltip=Valfri bcc (blind kopia) mottagaradresser (separat med kommatecken). +mass_mail_bcc_label=Hemlig kopia\: +mass_mail_bcc=Hemlig kopia +mass_mail_bcc_tooltip=Valfri hemlig kopia (blind kopia) mottagaradresser (avgränsade med kommatecken). -mass_mail_usebeacon_label=Fyrbild\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Bädda in en web beacon för att se om e-postmeddelandet mottags/visades. +mass_mail_usebeacon_label=Fyr\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Bädda in en webbfyr för att se om e-postmeddelandet togs emot/visades. message_field_set=Meddelande mass_mail_locale_label=Språk*\: mass_mail_locale=Språk -mass_mail_locale_tooltip=Språket i meddelandetexten måste anges. +mass_mail_locale_tooltip=Språket för meddelandetexten måste anges. -mass_mail_malesalutation_label=Hälsningsfras (man)\: -mass_mail_malesalutation=Hälsningsfras (hane) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Denna text kan användas som hälsning för manliga proband/läkare. +mass_mail_malesalutation_label=Hälsning (manlig)\: +mass_mail_malesalutation=Hälsning (man) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Denna text kan användas som hälsning för manliga probands/läkare. -mass_mail_femalesalutation_label=Hälsningsfras (hona)\: -mass_mail_femalesalutation=Hälsningsfras (hona) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Denna text kan användas som hälsning för kvinnliga proband/läkare. +mass_mail_femalesalutation_label=Hälsning (kvinna)\: +mass_mail_femalesalutation=Hälsning (kvinna) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Denna text kan användas som hälsning för kvinnliga probands/läkare. mass_mail_subject_format_label=Ämnesformat*\: mass_mail_subject_format=Ämnesformat -mass_mail_subject_format_tooltip=Formatet mönster för ämnesraden krävs.
Platshållarna nedan finns tillgängliga\:
{0}
hälsning (proband)
{1}
förnamn (proband)
{2}
efternamn (proband)
{3}
efternamn inkl. titel (proband)
{4}
hälsning (läkare)
{5}
förnamn (läkare)
{6}
efternamn (läkare)
{7}
efternamn inkl. titel (läkare)
{8}
försökskod
{9}
inskrivningsstatus
+mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
-mass_mail_texttemplate_label=Textmall*\: -mass_mail_texttemplate=Textmall för meddelande +mass_mail_texttemplate_label=Textmall för meddelande*\: +mass_mail_texttemplate=Meddelande textmall mass_mail_texttemplate_tooltip=Textmallen för meddelandetexten krävs. -preview_field_set=Förhandsgranska +preview_field_set=Förhandsvisning mass_mail_previewproband_label=Proband\: -mass_mail_previewproband_tooltip=Ämne och meddelandetext kan förhandsgranskas för den givna sonden. +mass_mail_previewproband_tooltip=Ämne och meddelandetext kan förhandsgranskas för den givna probanden. mass_mail_previewsubject_label=Ämne\: @@ -155,43 +155,43 @@ update_preview_button_label=Uppdatera förhandsgranskning attachments_field_set=Bilagor mass_mail_attachmassmailfiles_label=Filer\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Bifoga filer till denna massutskick. -mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Sökväg\: -mass_mail_massmailfileslogicalpath=Sökväg -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Mappsökvägen för filer att bifoga. +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Bifoga filer av denna massmail. +mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Väg\: +mass_mail_massmailfileslogicalpath=Väg +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Mappsökvägen för filer som ska bifogas. -mass_mail_attachtrialfiles_label=Filer av provversionen\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Bifoga filer till provversionen. -mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Sökväg\: -mass_mail_trialfileslogicalpath=Sökväg -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Mappsökvägen för filer att bifoga. +mass_mail_attachtrialfiles_label=Filer från rättegången\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Bifoga filer från rättegången. +mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Väg\: +mass_mail_trialfileslogicalpath=Väg +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Mappsökvägen för filer som ska bifogas. -mass_mail_attachprobandfiles_label=Filer för probandet\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Bifoga filer av sonden. -mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Sökväg\: -mass_mail_probandfileslogicalpath=Sökväg -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Mappsökvägen för filer att bifoga. +mass_mail_attachprobandfiles_label=Filer av proband\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Bifoga filer av probandet. +mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Väg\: +mass_mail_probandfileslogicalpath=Väg +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Mappsökvägen för filer som ska bifogas. -mass_mail_attachinquiries_label=Formulär för förfrågan\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Rendera och bifoga (rättegångens) frågeformulär PDF. +mass_mail_attachinquiries_label=Frågeformulär\: +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Lämna och bifoga (försökets) förfrågningsformulär PDF. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Formulär för grupplista\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Rendera och bifoga (rättegångens) proband lista form PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Proband listform\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Gör och bifoga (försökets) probandlista blankett PDF. mass_mail_attachecrfs_label=eCRF casebook\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Rendera och fäst (rättegångens) eCRF casebook PDF. +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Gör och bifoga (rättegångens) eCRF casebook PDF. mass_mail_attachprobandletter_label=Proband brev\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Rendera och bifoga proband bokstaven PDF. +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Återge och bifoga probandbrevet i PDF-format. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Utbetalning\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Rendera och bifoga (rättegångens) pay-off PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Löna sig\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Gör och bifoga (försökets) pay-off PDF. -mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av denna masspost kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort en massa poster som inte kan ångras.
Är du säker? -mass_mail_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort detta massmail kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att många poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +mass_mail_deferred_delete_reason_label=Anledning\: mass_mail_deferred_delete_reason=Anledning mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig massutskick.
Vill du verkligen skapa en annan massutskick? +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar ett befintligt massmeddelande.
Vill du verkligen skapa en annan masspost? #mass mail recipients: mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=mottagare @@ -202,23 +202,23 @@ mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=Läkare mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Storlek mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Skickat mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Bearbetar felmeddelande -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Bearbetar tidsstämpel +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Bearbetningstidsstämpel mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Läsa -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Avprenumeration +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Avsluta prenumeration mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Användare mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Tidsstämpel reset_mass_mail_recipient_button_title=Skicka igen mass_mail_recipient_from_label=Avsändarens adress\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Svara adress\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Svarsadress\: mass_mail_recipient_to_recipients_label=Till\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: -mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Bcc\: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Kopia\: +mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Hemlig kopia\: mass_mail_recipient_message_subject_label=Ämne\: mass_mail_recipient_message_text_label=Meddelande\: -massmailrecipients_picked_label=Proband(er) valda\: +massmailrecipients_picked_label=proband(er) valda\: mass_mail_recipient_proband_label=Proband*\: mass_mail_recipient_proband_required_message=Proband krävs. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_uk.properties index c95e7d2e1490..df6f95ccc983 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_uk.properties @@ -1,19 +1,19 @@ #tabs: mass_mail_main_tab_label=Масова пошта -recipient_overview_title=Надіслати чергу +recipient_overview_title=Черга надсилання -recipient_overview_pending_filter_label=Опрацьовано\: +recipient_overview_pending_filter_label=Оброблено\: recipient_overview_pending_filter=Оброблено -recipient_overview_pending_filter_all_option_label=очікую+оброблено +recipient_overview_pending_filter_all_option_label=очікує на розгляд+оброблено recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=в очікуванні -recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=оброблено -recipient_overview_pending_filter_tooltip=Фільтр для відкладень/оброблених отримувачів. +recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=оброблені +recipient_overview_pending_filter_tooltip=Фільтр для одержувачів, які очікують на розгляд/оброблених. -recipient_overview_scheduled_filter_label=Лише активні повідомлення служби\: -recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Фільтрувати за масову розсилку, яка зараз обробляється. +recipient_overview_scheduled_filter_label=Лише активні масові розсилки\: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=Фільтр масової пошти, яка зараз обробляється. -recipient_overview_massmailrecipient_list_header=адресат(ів) +recipient_overview_massmailrecipient_list_header=одержувач(и) recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=Пробанд recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=Лікар recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=Масова пошта @@ -30,200 +30,200 @@ search_mass_mail_result_list_mass_mail_status_type_column=Статус search_mass_mail_result_list_proband_to_column=Пробандувати search_mass_mail_result_list_physician_to_column=До лікаря search_mass_mail_result_list_locale_column=Мова -search_mass_mail_result_list_attachment_column=Вкладення -search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Прогрес надсилання +search_mass_mail_result_list_attachment_column=Додатки +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=Надіслати прогрес #mass mail main: mass_mail_main_field_set=Масова пошта mass_mail_name_label=Ім'я*\: mass_mail_name=Ім'я -mass_mail_name_tooltip=Потрібне ім'я масивної пошти, наприклад "Розсилка новин 2018/01". +mass_mail_name_tooltip=Потрібно вказати назву масової розсилки, наприклад «Інформаційний бюлетень 2018/01». -mass_mail_department_label=Відділ *\: +mass_mail_department_label=Відділ*\: mass_mail_department=відділ -mass_mail_department_tooltip=Потрібно призначити масу до відділу. +mass_mail_department_tooltip=Масову пошту потрібно закріпити за відділом. mass_mail_type_label=Тип*\: trial_type=Тип -trial_type_tooltip=Потрібен тип маси пошти. +trial_type_tooltip=Необхідно вказати тип масової пошти. mass_mail_trial_label=Випробування\: -mass_mail_trial_tooltip=Цей пробний період потрібен для певних типів розсилки. +mass_mail_trial_tooltip=Для певних типів масової пошти потрібна пробна версія. -mass_mail_proband_list_status_label=Статус відрахування\: -mass_mail_proband_list_status=Статус віддачі +mass_mail_proband_list_status_label=Статус реєстрації\: +mass_mail_proband_list_status=Статус реєстрації mass_mail_proband_list_status_tooltip=Електронний лист буде надіслано, коли статус реєстрації пробанда
буде встановлено на заданий статус реєстрації (наприклад, «IC прийнято»). -mass_mail_probandliststatusresend_label=Повторне надсилання\: -mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Повторно відправляйте лист після налаштування статусу зарахування. +mass_mail_probandliststatusresend_label=Повторно надіслати\: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=Повторно надсилайте електронний лист щоразу, коли буде встановлено статус реєстрації. mass_mail_description_label=опис\: mass_mail_description=опис -mass_mail_description_tooltip=Необов'язковий опис розсилки може бути використаний для зберігання детальної інформації. +mass_mail_description_tooltip=Додатковий опис масової пошти можна використовувати для зберігання детальної інформації. -mass_mail_control_field_set=Керування чергою +mass_mail_control_field_set=Контроль черги mass_mail_status_type_label=Тип статусу*\: mass_mail_status_type=Тип статусу mass_mail_status_type_tooltip=Встановити/змінити статус масової пошти, щоб розпочати/припинити надсилання електронних листів. Життєвий цикл масової пошти представлений
послідовністю переходів станів.
Залежно від поточного стану нові стани, які можна вибрати, відрізнятимуться.
Нарешті, є термінальні стани, які не можна залишати або призвести до блокування запису.
mass_mail_lockaftersending_label=Закрити\: -mass_mail_lockaftersending_tooltip=Автоматично встановити статус електронної пошти, після того як всі одержувачі будуть оброблені. +mass_mail_lockaftersending_tooltip=Автоматично встановлювати статус закритої масової пошти після обробки всіх одержувачів. mass_mail_start_label=Початок*\: mass_mail_start=старт -mass_mail_start_tooltip=Листи надсилаються після заданого проміжку часу. +mass_mail_start_tooltip=Електронні листи надсилаються після зазначеної позначки часу початку. sender_field_set=Відправник mass_mail_from_address_label=Адреса відправника*\: mass_mail_from_address=Адреса відправника -mass_mail_from_address_tooltip=Потрібна адреса відправника. +mass_mail_from_address_tooltip=Необхідно вказати адресу відправника. -mass_mail_from_name_label=Відправник\: +mass_mail_from_name_label=Ім'я відправника\: mass_mail_from_name=Ім'я відправника -mass_mail_from_name_tooltip=Ім'я відправника необов'язкове. +mass_mail_from_name_tooltip=Ім’я відправника необов’язкове. -mass_mail_replyto_address_label=Відповідь адреси*\: -mass_mail_replyto_address=Зворотна адреса -mass_mail_replyto_address_tooltip=Потрібна адреса для відповіді. +mass_mail_replyto_address_label=Адреса для відповіді*\: +mass_mail_replyto_address=Адреса для відповіді +mass_mail_replyto_address_tooltip=Необхідна адреса для відповіді. mass_mail_replyto_name_label=Ім'я відповіді\: mass_mail_replyto_name=Ім'я відповіді -mass_mail_replyto_name_tooltip=Потрібна назва відповіді. +mass_mail_replyto_name_tooltip=Необхідно вказати назву відповіді. recipients_field_set=Одержувачі mass_mail_probandto_label=Пробанд\: -mass_mail_probandto_tooltip=Надішліть на активний email контактний адрес профілю. +mass_mail_probandto_tooltip=Надіслати на активні контактні адреси електронної пошти пробанда. mass_mail_physicianto_label=Лікар\: -mass_mail_physicianto_tooltip=Відправити на активний email адреси лікаря пробанда (сімейний лікар). +mass_mail_physicianto_tooltip=Надіслати на активні електронні контактні адреси лікаря пробанда (сімейного лікаря). -mass_mail_trialteamto_label=Учасники команди\: -mass_mail_trialteamto_tooltip=Відправити на адресу діючої електронної пошти членів команди пробного періоду. +mass_mail_trialteamto_label=Члени команди\: +mass_mail_trialteamto_tooltip=Надіслати на активні контактні адреси електронної пошти членів команди випробування. mass_mail_otherto_label=Інші адреси\: mass_mail_otherto=Інші адреси -mass_mail_otherto_tooltip=Надсилати на (додатковий) електронні адреси (розділені комами). +mass_mail_otherto_tooltip=Надіслати на (додаткові) електронні адреси (розділіть їх комами). -mass_mail_cc_label=Cc\: +mass_mail_cc_label=Копія\: mass_mail_cc=Cc -mass_mail_cc_tooltip=Необов'язкові cc (копія вуглецю) адреси одержувачів (розділені комами). +mass_mail_cc_tooltip=Додаткова копія (копія) адреси одержувачів (розділяючи комами). mass_mail_bcc_label=Прихована копія\: -mass_mail_bcc=Прихована -mass_mail_bcc_tooltip=Необов'язкові адреси для прив'язки (сліпий копії вуглецю) (розділені комами). +mass_mail_bcc=Прихована копія +mass_mail_bcc_tooltip=Необов’язкова прихована копія (прихована копія) адреси одержувачів (розділяючи комами). -mass_mail_usebeacon_label=Ейкон\: -mass_mail_usebeacon_tooltip=Вставте веб-маяк, щоб побачити, чи було отримано повідомлення електронної пошти. +mass_mail_usebeacon_label=Маяк\: +mass_mail_usebeacon_tooltip=Вставте веб-маяк, щоб побачити, чи отримано/переглянуто повідомлення електронної пошти. -message_field_set=Повідомлення +message_field_set=повідомлення mass_mail_locale_label=Мова*\: mass_mail_locale=Мова -mass_mail_locale_tooltip=Необхідно зазначити мову тексту повідомлення. +mass_mail_locale_tooltip=Необхідно вказати мову тексту повідомлення. -mass_mail_malesalutation_label=Привітання (споріднене)\: -mass_mail_malesalutation=Привітання (чоловіче) -mass_mail_malesalutation_tooltip=Цей текст можна використати як привітання для чоловічих пробандів/лікарів. +mass_mail_malesalutation_label=Привітання (чоловічий)\: +mass_mail_malesalutation=Привітання (чоловічий) +mass_mail_malesalutation_tooltip=Цей текст можна використовувати як привітання для чоловіків-пробандів/лікарів. -mass_mail_femalesalutation_label=Привітання (жінка)\: -mass_mail_femalesalutation=Привітання (жінка) -mass_mail_femalesalutation_tooltip=Цей текст можна використати як привітання для жіночих пробандів/лікарів. +mass_mail_femalesalutation_label=Привітання (жіноче)\: +mass_mail_femalesalutation=Привітання (жіночий) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=Цей текст можна використовувати як привітання для жінок-пробандів/лікарів. mass_mail_subject_format_label=Формат теми*\: -mass_mail_subject_format=Формат теми +mass_mail_subject_format=Тематичний формат mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
mass_mail_texttemplate_label=Шаблон тексту повідомлення*\: mass_mail_texttemplate=Шаблон тексту повідомлення -mass_mail_texttemplate_tooltip=Потрібен текстовий шаблон для тіла повідомлення. +mass_mail_texttemplate_tooltip=Необхідний текстовий шаблон для тіла повідомлення. -preview_field_set=Прев'ю +preview_field_set=Попередній перегляд mass_mail_previewproband_label=Пробанд\: -mass_mail_previewproband_tooltip=Тема та текст повідомлення можуть бути попередньо переглянуті для заданого зонду. +mass_mail_previewproband_tooltip=Тему та текст повідомлення можна попередньо переглянути для даного пробанда. mass_mail_previewsubject_label=Тема\: mass_mail_previewtext_label=Повідомлення\: -update_preview_button_label=Попередній перегляд оновлення +update_preview_button_label=Оновити попередній перегляд -attachments_field_set=Вкладення +attachments_field_set=Додатки mass_mail_attachmassmailfiles_label=Файли\: -mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Прикріпляйте файли цієї маси пошти. +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=Прикріпити файли цієї масової пошти. mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=Шлях\: -mass_mail_massmailfileslogicalpath=Шлях -mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Шлях до файлів для додавання. +mass_mail_massmailfileslogicalpath=шлях +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=Шлях до папки з файлами для прикріплення. -mass_mail_attachtrialfiles_label=Файли пробної версії\: -mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Прикріпіть файли тестової версії. +mass_mail_attachtrialfiles_label=Матеріали судового засідання\: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=Прикріпити файли судового засідання. mass_mail_trialfileslogicalpath_label=Шлях\: -mass_mail_trialfileslogicalpath=Шлях -mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Шлях до файлів для додавання. +mass_mail_trialfileslogicalpath=шлях +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=Шлях до папки з файлами для прикріплення. -mass_mail_attachprobandfiles_label=Файли каналу доступу\: -mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Прикріпіть файли зонду. +mass_mail_attachprobandfiles_label=Файли пробанда\: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=Прикріпити файли пробанда. mass_mail_probandfileslogicalpath_label=Шлях\: -mass_mail_probandfileslogicalpath=Шлях -mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Шлях до файлів для додавання. +mass_mail_probandfileslogicalpath=шлях +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=Шлях до папки з файлами для прикріплення. mass_mail_attachinquiries_label=Форма запиту\: -mass_mail_attachinquiries_tooltip=Візуалізація та додавання (судовий процес) форми PDF. +mass_mail_attachinquiries_tooltip=Відобразити та прикріпити (судову) форму запиту PDF. -mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Основна форма списку реклами\: -mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Візуалізація та додавання (у судовому порядку) списку форми PDF. +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=Форма списку пробандів\: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=Візуалізуйте та прикріпіть форму списку пробандів (випробування) у форматі PDF. -mass_mail_attachecrfs_label=eCRF книги\: -mass_mail_attachecrfs_tooltip=Візуалізація та приєднання (судовий процес), ECRF формат запису PDF. +mass_mail_attachecrfs_label=eCRF case book\: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=Відобразити та прикріпити (судовий) збірник справ eCRF PDF. -mass_mail_attachprobandletter_label=Транспортний лист\: -mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Візуалізація та прив'язка забороненого повідомлення PDF. +mass_mail_attachprobandletter_label=Лист пробанда\: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Візуалізуйте та прикріпіть пробанд-лист PDF. -mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Виплата\: -mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Візуалізація та приєднання (судовий процес), що виплачується у PDF. +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Розплатитися\: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Зробіть візуалізацію та прикріпіть (пробний) платіжний PDF. mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цієї масової пошти вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення багатьох записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? mass_mail_deferred_delete_reason_label=Причина\: -mass_mail_deferred_delete_reason=Підстава -mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. -mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте вже наявну масову пошту.
Ви дійсно хочете створити іншу масову пошту? +mass_mail_deferred_delete_reason=Причина +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте існуючу масову пошту.
Ви дійсно хочете створити ще одну масову пошту? #mass mail recipients: -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=адресат(ів) +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=одержувач(и) mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_id_column=ID пробанда mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=Пробанд mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=Лікар mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=Розмір -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Надіслано -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Обробка повідомлення про помилки -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Час обробки -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Прочитано -mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Відписка +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=Надісланий +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=Повідомлення про помилку обробки +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=Мітка часу обробки +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=Прочитайте +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=Відмова від підписки mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=Користувач mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=Мітка часу -reset_mass_mail_recipient_button_title=Повторно надіслати +reset_mass_mail_recipient_button_title=Надіслати повторно mass_mail_recipient_from_label=Адреса відправника\: -mass_mail_recipient_reply_to_label=Адреса відповіді\: -mass_mail_recipient_to_recipients_label=До\: -mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Cc\: +mass_mail_recipient_reply_to_label=Адреса для відповіді\: +mass_mail_recipient_to_recipients_label=до\: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=Копія\: mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=Прихована копія\: mass_mail_recipient_message_subject_label=Тема\: mass_mail_recipient_message_text_label=Повідомлення\: -massmailrecipients_picked_label=досвід(ів) обрано\: +massmailrecipients_picked_label=вибраний пробанд(и)\: -mass_mail_recipient_proband_label=Запросити*\: -mass_mail_recipient_proband_required_message=Потрібна підписка. +mass_mail_recipient_proband_label=Пробанд*\: +mass_mail_recipient_proband_required_message=Потрібен пробанд. mass_mail_recipient_proband_tooltip=Пробанд потрібен.\n -mass_mail_recipient_attachments_label=Вкладення\: +mass_mail_recipient_attachments_label=Додатки\: mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Кілька одержувачів/листів буде видалено, що не можна скасувати.
Ви впевнені? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_yo.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_yo.properties index 3f08c6b46b12..fbf57f5e5f85 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_yo.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_yo.properties @@ -187,7 +187,7 @@ mass_mail_attachprobandletter_tooltip=Mu ki o so awọn proband lẹta PDF. mass_mail_attachreimbursementspdf_label=Isanwo\: mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=Mu ki o so (idanwo naa) isanwo-pipa PDF. -mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Pipaarẹ meeli pupọ yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si piparẹ ọpọlọpọ awọn igbasilẹ ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=Pipaarẹ meeli pupọ yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si ni piparẹ ọpọlọpọ awọn igbasilẹ ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? mass_mail_deferred_delete_reason_label=Idi\: mass_mail_deferred_delete_reason=Idi mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=Jọwọ fi idi kan silẹ fun piparẹ. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..621cc9df0adb --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/massmail/labels_zh.properties @@ -0,0 +1,229 @@ +#tabs: +mass_mail_main_tab_label=群发邮件 + +recipient_overview_title=发送队列 + +recipient_overview_pending_filter_label=处理: +recipient_overview_pending_filter=处理 +recipient_overview_pending_filter_all_option_label=待处理+已处理 +recipient_overview_pending_filter_pending_option_label=待办的 +recipient_overview_pending_filter_processed_option_label=处理 +recipient_overview_pending_filter_tooltip=筛选待处理/已处理的收件人。 + +recipient_overview_scheduled_filter_label=仅有效群发邮件: +recipient_overview_scheduled_filter_tooltip=过滤当前正在处理的群发邮件。 + +recipient_overview_massmailrecipient_list_header=收件人 +recipient_overview_massmailrecipient_list_proband_name_column=先证者 +recipient_overview_massmailrecipient_list_physician_column=医师 +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_name_column=群发邮件 +recipient_overview_massmailrecipient_list_mass_mail_type_column=类型 +recipient_overview_massmailrecipient_list_trial_name_column=审判 + +#search +search_mass_mail_result_list_mass_mail_name_column=姓名 +search_mass_mail_result_list_mass_mail_department_column=部门 +search_mass_mail_result_list_mass_mail_type_column=类型 +search_mass_mail_result_list_trial_column=审判 +search_mass_mail_result_list_proband_list_status_column=报名情况 +search_mass_mail_result_list_mass_mail_status_type_column=地位 +search_mass_mail_result_list_proband_to_column=先证者 +search_mass_mail_result_list_physician_to_column=致医生 +search_mass_mail_result_list_locale_column=语言 +search_mass_mail_result_list_attachment_column=附件 +search_mass_mail_result_list_mass_mail_progress_column=发送进度 + +#mass mail main: +mass_mail_main_field_set=群发邮件 + +mass_mail_name_label=姓名*: +mass_mail_name=姓名 +mass_mail_name_tooltip=需要群发邮件的名称,例如“Newsletter 2018/01”。 + +mass_mail_department_label=部门*: +mass_mail_department=部门 +mass_mail_department_tooltip=需要将群发邮件分配给某个部门。 + +mass_mail_type_label=类型*: +trial_type=类型 +trial_type_tooltip=群发邮件类型为必填项。 + +mass_mail_trial_label=审判: +mass_mail_trial_tooltip=某些群发邮件类型需要试用。 + +mass_mail_proband_list_status_label=报名状态: +mass_mail_proband_list_status=入学状况 +mass_mail_proband_list_status_tooltip=当先证者的登记状态
设置为给定的登记状态(例如“IC 已接受”)时,将发送电子邮件。 + +mass_mail_probandliststatusresend_label=重发: +mass_mail_probandliststatusresend_tooltip=每当设置注册状态时重新发送电子邮件。 + +mass_mail_description_label=描述: +mass_mail_description=描述 +mass_mail_description_tooltip=可选的群发邮件描述可用于存储详细信息。 + +mass_mail_control_field_set=队列控制 + +mass_mail_status_type_label=状态类型*: +mass_mail_status_type=状态类型 +mass_mail_status_type_tooltip=Set/Change the mass mail status to start/stop sending emails. The mass mail lifecycle is represented by
a sequence of state transitions.
Depending on the current state, selectable new states will vary.
Finally there are terminal states, which cannot be left or result in a record lockdown.
+ +mass_mail_lockaftersending_label=关闭: +mass_mail_lockaftersending_tooltip=处理完所有收件人后自动设置为关闭群发邮件状态。 + +mass_mail_start_label=开始*: +mass_mail_start=开始 +mass_mail_start_tooltip=电子邮件在给定的开始时间戳之后发送。 + +sender_field_set=发件人 + +mass_mail_from_address_label=发件人地址*: +mass_mail_from_address=发件人地址 +mass_mail_from_address_tooltip=发件人地址为必填项。 + +mass_mail_from_name_label=发件人名称: +mass_mail_from_name=发件人名称 +mass_mail_from_name_tooltip=发件人姓名是可选的。 + +mass_mail_replyto_address_label=回复地址*: +mass_mail_replyto_address=回复地址 +mass_mail_replyto_address_tooltip=需要回复地址。 + +mass_mail_replyto_name_label=回复姓名: +mass_mail_replyto_name=回复姓名 +mass_mail_replyto_name_tooltip=回复名称为必填项。 + +recipients_field_set=收件人 + +mass_mail_probandto_label=先证者: +mass_mail_probandto_tooltip=发送至先证者的有效电子邮件联系地址。 + +mass_mail_physicianto_label=医师: +mass_mail_physicianto_tooltip=发送至先证者医生(家庭医生)的有效电子邮件联系地址。 + +mass_mail_trialteamto_label=团队成员: +mass_mail_trialteamto_tooltip=发送至试验团队成员的有效电子邮件联系地址。 + +mass_mail_otherto_label=其他地址: +mass_mail_otherto=其他地址 +mass_mail_otherto_tooltip=发送至(其他)电子邮件地址(以逗号分隔)。 + +mass_mail_cc_label=抄送: +mass_mail_cc=抄送 +mass_mail_cc_tooltip=可选抄送(抄送)收件人地址(以逗号分隔)。 + +mass_mail_bcc_label=密件抄送: +mass_mail_bcc=密件抄送 +mass_mail_bcc_tooltip=可选的 bcc(密件抄送)收件人地址(以逗号分隔)。 + +mass_mail_usebeacon_label=信标: +mass_mail_usebeacon_tooltip=嵌入网络信标以查看是否收到/查看了电子邮件。 + +message_field_set=信息 + +mass_mail_locale_label=语言*: +mass_mail_locale=语言 +mass_mail_locale_tooltip=必须指定消息文本的语言。 + +mass_mail_malesalutation_label=称呼(男): +mass_mail_malesalutation=称呼(男) +mass_mail_malesalutation_tooltip=本文可用作对男性先证者/医生的致敬。 + +mass_mail_femalesalutation_label=称呼(女): +mass_mail_femalesalutation=称呼(女) +mass_mail_femalesalutation_tooltip=本文可用作对女性先证者/医生的致敬。 + +mass_mail_subject_format_label=主题格式*: +mass_mail_subject_format=主题格式 +mass_mail_subject_format_tooltip=The format pattern for the subject line is required.
The placeholders below are available\:
{0}
salutation (proband)
{1}
first name (proband)
{2}
last name (proband)
{3}
last name incl. title (proband)
{4}
salutation (physician)
{5}
first name (physician)
{6}
last name (physician)
{7}
last name incl. title (physician)
{8}
trial code
{9}
enrollment status
+ +mass_mail_texttemplate_label=消息文本模板*: +mass_mail_texttemplate=消息文本模板 +mass_mail_texttemplate_tooltip=消息正文的文本模板是必需的。 + +preview_field_set=预览 + +mass_mail_previewproband_label=先证者: +mass_mail_previewproband_tooltip=可以预览给定先证者的主题和消息文本。 + +mass_mail_previewsubject_label=主题: + +mass_mail_previewtext_label=信息: + +update_preview_button_label=更新预览 + +attachments_field_set=附件 + +mass_mail_attachmassmailfiles_label=文件: +mass_mail_attachmassmailfiles_tooltip=附上此群发邮件的文件。 +mass_mail_massmailfileslogicalpath_label=小路: +mass_mail_massmailfileslogicalpath=小路 +mass_mail_massmailfileslogicalpath_tooltip=要附加的文件的文件夹路径。 + +mass_mail_attachtrialfiles_label=庭审档案: +mass_mail_attachtrialfiles_tooltip=附上试验文件。 +mass_mail_trialfileslogicalpath_label=小路: +mass_mail_trialfileslogicalpath=小路 +mass_mail_trialfileslogicalpath_tooltip=要附加的文件的文件夹路径。 + +mass_mail_attachprobandfiles_label=先证者档案: +mass_mail_attachprobandfiles_tooltip=附上先证者的文件。 +mass_mail_probandfileslogicalpath_label=小路: +mass_mail_probandfileslogicalpath=小路 +mass_mail_probandfileslogicalpath_tooltip=要附加的文件的文件夹路径。 + +mass_mail_attachinquiries_label=调查表: +mass_mail_attachinquiries_tooltip=呈现并附上(审判的)询问表 PDF。 + +mass_mail_attachprobandlistentrytags_label=先证者名单表格: +mass_mail_attachprobandlistentrytags_tooltip=渲染并附加(试验的)先证者列表表格 PDF。 + +mass_mail_attachecrfs_label=eCRF 案例手册: +mass_mail_attachecrfs_tooltip=渲染并附加(试验的)eCRF 案例手册 PDF。 + +mass_mail_attachprobandletter_label=先证者信: +mass_mail_attachprobandletter_tooltip=渲染并附上先证者信件 PDF。 + +mass_mail_attachreimbursementspdf_label=付清: +mass_mail_attachreimbursementspdf_tooltip=渲染并附加(试用版)付款 PDF。 + +mass_mail_delete_confirmation_dialog_message=删除此群发邮件将影响任何相关信息。
这可能会导致删除大量无法撤消的记录。
你确定吗? +mass_mail_deferred_delete_reason_label=原因: +mass_mail_deferred_delete_reason=原因 +mass_mail_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 +mass_mail_add_confirmation_dialog_message=您正在编辑现有的群发邮件。
您确定要再创建一封群发邮件吗? + +#mass mail recipients: +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_header=收件人 + +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_id_column=先证者ID +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_proband_name_column=先证者 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_physician_column=医师 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_message_size_column=尺寸 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_sent_column=发送 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_error_message_column=处理错误信息 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_processed_timestamp_column=处理时间戳 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_read_column=读 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_unsubsribed_column=退订 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_user_column=用户 +mass_mail_recipient_mass_mail_recipient_list_modified_timestamp_column=时间戳 + +reset_mass_mail_recipient_button_title=重发 + +mass_mail_recipient_from_label=发件人地址: +mass_mail_recipient_reply_to_label=回复地址: +mass_mail_recipient_to_recipients_label=到: +mass_mail_recipient_cc_recipients_label=抄送: +mass_mail_recipient_bcc_recipients_label=密件抄送: +mass_mail_recipient_message_subject_label=主题: +mass_mail_recipient_message_text_label=信息: + +massmailrecipients_picked_label=选择的先证者: + +mass_mail_recipient_proband_label=先证者*: +mass_mail_recipient_proband_required_message=需要先证者。 +mass_mail_recipient_proband_tooltip=The proband is required.\n + +mass_mail_recipient_attachments_label=附件: + +mass_mail_recipient_bulk_delete_confirmation_dialog_message=多个收件人/邮件将被删除,且无法撤消。
你确定吗? \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ar.properties index 2de4d5d17391..720823796e97 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ar.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -not_implemented=لم يتم التنفيذ +not_implemented=لم تنفذ staff_not_employee=الشخص ليس موظفا staff_not_allocatable=الشخص غير قابل للتخصيص -staff_not_person=غير مدعوم للمنظمات -proband_not_person=غير مدعوم للحيوانات -select_course_participation_status_entry=حدد حالة المشاركة في الدورة الدراسية +staff_not_person=غير معتمد للمؤسسات +proband_not_person=غير معتمد للحيوانات +select_course_participation_status_entry=حدد عنصر حالة المشاركة في الدورة التدريبية staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -14,13 +14,13 @@ staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= folder_label=مجلد -logical_file_system_stats_label={0} ({1} ملفات) المجموع +logical_file_system_stats_label={0} ({1} الملفات) الإجمالي no_file_link_label= -no_file_filters=بعض فلتر الملفات مطلوب -webcam_file_name=كامر_{0}.{1} -upload_operation_successfull=تم التحميل بنجاح -generate_randomization_list_operation_successful=تم إنشاء قائمة عشوائية -randomization_list_codes_present={0} رمز عشوائي مستورد +no_file_filters=مطلوب بعض مرشح الملفات +webcam_file_name=كاميرا الويب _{0}.{1} +upload_operation_successfull=تحميل ناجح +generate_randomization_list_operation_successful=تم إنشاء القائمة العشوائية +randomization_list_codes_present={0} رموز العشوائية المستوردة file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -28,7 +28,7 @@ journal_entry_comment_preset= maintenance_item_title_preset= maintenance_item_comment_preset= hyperlink_title_preset= -overdue_label={0} متأخر +overdue_label={0} تأخرت inventory_criteria_comment_preset= staff_criteria_comment_preset= course_criteria_comment_preset= @@ -53,21 +53,21 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=لا يمكن اختيار المنتقي غير مكون -team_member_picker_title=اختيار عضو الفريق التجريبي - {0} +picker_not_configured=لا يمكن الاختيار، لم يتم تكوين المنتقي +team_member_picker_title=منتقي أعضاء الفريق التجريبي - {0} schedule_event_not_editable=الحدث غير قابل للتحرير في عرض التقويم -schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) +schedule_event_proband_group_title={0} (ن\={1}/{2}) seconds_label_plural=ثواني -seconds_label_singular=ثواني -minutes_label_plural=دقائق +seconds_label_singular=ثانية +minutes_label_plural=دقيقة minutes_label_singular=دقيقة hours_label_plural=ساعات hours_label_singular=ساعة days_label_plural=أيام days_label_singular=يوم -months_label_plural=أشهر +months_label_plural=شهور months_label_singular=شهر -years_label_plural=سنوات +years_label_plural=سنين years_label_singular=سنة days_label={0} يوم (أيام) recurrence_label=التكرار {0} @@ -79,69 +79,69 @@ no_trial_picked= no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= -too_many_criterions=معايير كثيرة جداً -encrypted_proband=معرف الاختبار {0} مشفر +too_many_criterions=معايير كثيرة جدا +encrypted_proband=معرف النطاق الترددي {0} مشفر encrypted_file=معرف الملف {0} مشفر -encrypted_journal_entry=معرف إدخال المجلة {0} مشفر -encrypted_proband_list_status_entry=معرف حالة التسجيل {0} مشفر -encrypted_proband_status_entry=معرف حالة الاختبار {0} مشفر -encrypted_proband_tag_value=معرف علامة الاختبار {0} مشفر -encrypted_proband_contact_detail_value=معرف الاتصال {0} مشفر +encrypted_journal_entry=معرف إدخال دفتر اليومية {0} مشفر +encrypted_proband_list_status_entry=معرف عنصر حالة التسجيل {0} مشفر +encrypted_proband_status_entry=معرف عنصر حالة proband {0} مشفر +encrypted_proband_tag_value=معرف علامة proband {0} مشفر +encrypted_proband_contact_detail_value=معرف جهة الاتصال proband {0} مشفر encrypted_bank_account=معرف الحساب البنكي {0} مشفر encrypted_proband_image=الصورة مشفرة encrypted_diagnosis=معرف التشخيص {0} مشفر encrypted_procedure=معرف الجراحة/الإجراء {0} مشفر encrypted_medication=معرف الدواء {0} مشفر -encrypted_money_transfer=معرف الاسترداد {0} مشفر -trial_locked=التجربة مغلقة -proband_locked=الاختبار مقفل +encrypted_money_transfer=معرف السداد {0} مشفر +trial_locked=المحاكمة مغلقة +proband_locked=تم تأمين proband mass_mail_locked=البريد الجماعي مقفل -inquiry_value_input_disabled=إدخال الاستفسار معطل +inquiry_value_input_disabled=تم تعطيل إدخال الاستفسار ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=تم قفل eCRFs لهذا النطاق (حالة التسجيل\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=تم قفل eCRFs لهذه التجربة (حالة التجربة\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=تم قفل المدخلات لـ eCRF هذا (حالة eCRF\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=المشكلات مقفلة لهذا eCRF (حالة eCRF \: {0}) -no_new_ecrf_field_status=لا توجد مشاكل جديدة في eCRF ({0}) لإنشاء يدويًا +ecrf_field_status_locked_status=تم قفل المشكلات لـ eCRF هذا (حالة eCRF\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=لا توجد مشكلات جديدة في eCRF ({0}) لإنشائها يدويًا criterion_list_null=قائمة المعايير فارغة -input_field_value_list_null=أدخل قائمة قيم الحقول فارغة -unsupported_fields_per_row=نموذج تخطيط باستخدام حقول {0} في الصف الواحد غير مدعوم +input_field_value_list_null=قائمة قيمة حقل الإدخال فارغة +unsupported_fields_per_row=تخطيط النموذج باستخدام الحقول {0} لكل صف غير مدعوم criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=المخزون غير قابل للحجز inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=تم إنشاء العملية بنجاح -bulk_add_operation_successful=تم إنشاء العملية بالجملة بنجاح ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=تم حذف العملية بالجملة بنجاح ({0}/{1}) -bulk_add_inquiry_category_required=الفئة مطلوبة +add_operation_successful=عملية الإنشاء ناجحة +bulk_add_operation_successful=نجحت عملية الإنشاء المجمع ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=نجحت عملية الحذف المجمع ({0}/{1}) +bulk_add_inquiry_category_required=الفئة المطلوبة bulk_add_ecrf_field_section_required=القسم مطلوب bulk_add_team_member_role_required=الدور المطلوب -bulk_add_operation_incomplete=عملية الإنشاء بالجملة غير مكتملة ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=حذف العملية بالجملة غير مكتملة ({0}/{1}) -clone_add_operation_successful=تم استنساخ بنجاح إلى {0} +bulk_add_operation_incomplete=عملية الإنشاء المجمعة غير مكتملة ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=عملية الحذف المجمع غير مكتملة ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful=تم استنساخه بنجاح إلى {0} update_ecrf_field_sections_old_section_required=القسم مطلوب -update_ecrf_field_sections_new_section_required=قسم جديد مطلوب -bulk_update_operation_successful=نجاح عملية التحديث بالجملة ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=عملية التحديث بالجملة غير مكتملة ({0}) +update_ecrf_field_sections_new_section_required=مطلوب قسم جديد +bulk_update_operation_successful=نجحت عملية التحديث المجمع ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=عملية التحديث المجمعة غير مكتملة ({0}) no_visible_columns_selected=مطلوب عمود مرئي واحد على الأقل id_not_picked=تم تخطي المعرف {0} id_already_picked=المعرف {0} تم اختياره بالفعل -ids_picked_max_limit=عناصر {0} كحد أقصى. -clone_add_ecrf_trial_id_required=التجربة مطلوبة +ids_picked_max_limit={0} العناصر كحد أقصى. +clone_add_ecrf_trial_id_required=مطلوب المحاكمة wrong_clone_add_ecrf_trial_id=المحاكمة ليست المحاكمة الحالية -update_operation_successful=تم تحديث العملية بنجاح -delete_operation_successful=تم حذف العملية بنجاح -dummy_input_field_input_valid=أدخل {0} موافق -dummy_inquiry_value_input_valid=إدخال موافق -positions_update_successful=تم تحديث المواقع {0} +update_operation_successful=عملية التحديث ناجحة +delete_operation_successful=عملية الحذف ناجحة +dummy_input_field_input_valid=الإدخال {0} موافق +dummy_inquiry_value_input_valid=الإدخال موافق +positions_update_successful={0} تم تحديث المواقف inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=تشغيل التلميحات -hide_tooltips=التلميحات معطلة +show_tooltips=تشغيل تلميحات الأدوات +hide_tooltips=تم إيقاف تلميحات الأدوات staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -170,74 +170,74 @@ input_field_external_id_preset= input_field_category_preset=أسئلة الاستفسار input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title= {1} (رقم {0}) - الحد الأقصى للحجم +deleted_title=✗ {1} (المعرف {0}) - تم وضع علامة عليه للحذف inventory_title={1} (معرف المخزون {0}) create_new_inventory=إنشاء مخزون جديد -error_loading_inventory=خطأ في تحميل المخزون +error_loading_inventory=حدث خطأ أثناء تحميل المخزون staff_person_title={1} (معرف الشخص {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) +staff_organisation_title={1} (معرف المؤسسة {0}) create_new_staff=إنشاء شخص/منظمة جديدة -error_loading_staff=خطأ في تحميل الشخص/المنظمة -course_title={1} (معرف الدورة الدراسية {0}) +error_loading_staff=حدث خطأ أثناء تحميل الشخص/المؤسسة +course_title={1} (معرف الدورة {0}) create_new_course=إنشاء دورة جديدة error_loading_course=خطأ في تحميل الدورة -user_title={1} (معرف الموقع {0}) +user_title={1} (معرف المستخدم {0}) create_new_user=إنشاء مستخدم جديد -error_loading_user=خطأ في تحميل المستخدم -trial_title={1} (معرف التجربة {0}) +error_loading_user=حدث خطأ أثناء تحميل المستخدم +trial_title={1} (معرف النسخة التجريبية {0}) create_new_trial=إنشاء تجربة جديدة -error_loading_trial=خطأ في تحميل التجربة -proband_person_title={1} (معرف البروباند {0}) +error_loading_trial=حدث خطأ أثناء تحميل النسخة التجريبية +proband_person_title={1} (معرف النطاق {0}) proband_animal_title={1} (معرف الحيوان {0}) -create_new_proband=إنشاء اختبار جديد -error_loading_proband=خطأ في تحميل الصفحة +create_new_proband=إنشاء proband جديد +error_loading_proband=حدث خطأ أثناء تحميل proband input_field_title={1} (معرف حقل الإدخال {0}) create_new_input_field=إنشاء حقل إدخال جديد -error_loading_input_field=خطأ في تحميل حقل الإدخال -mass_mail_title={1} (معرف البريد الشامل {0}) +error_loading_input_field=حدث خطأ أثناء تحميل حقل الإدخال +mass_mail_title={1} (معرف البريد الجماعي {0}) create_new_mass_mail=إنشاء بريد جماعي جديد -error_loading_mass_mail=خطأ في تحميل البريد الجماعي -error_loading_criteria=خطأ في تحميل الاستعلام +error_loading_mass_mail=حدث خطأ أثناء تحميل البريد الجماعي +error_loading_criteria=حدث خطأ أثناء تحميل الاستعلام inventory_criteria_title={1} (معرف استعلام المخزون {0}) -create_new_inventory_criteria=إنشاء استعلام جديد للمخزون +create_new_inventory_criteria=إنشاء استعلام مخزون جديد staff_criteria_title={1} (معرف استعلام الشخص/المؤسسة {0}) -create_new_staff_criteria=إنشاء استعلام جديد للشخص/المنظمة -course_criteria_title={1} (معرف استعلام الدورة الدراسية {0}) -create_new_course_criteria=إنشاء استعلام دورة جديدة -user_criteria_title={1} (معرف استعلام {0}) -create_new_user_criteria=إنشاء استعلام جديد للمستخدم +create_new_staff_criteria=إنشاء استعلام جديد عن شخص/مؤسسة +course_criteria_title={1} (معرف استعلام الدورة التدريبية {0}) +create_new_course_criteria=إنشاء استعلام دورة تدريبية جديدة +user_criteria_title={1} (معرف استعلام المستخدم {0}) +create_new_user_criteria=إنشاء استعلام مستخدم جديد trial_criteria_title={1} (معرف الاستعلام التجريبي {0}) create_new_trial_criteria=إنشاء استعلام تجريبي جديد -proband_criteria_title={1} (معرف استعلام Proband) {0} -create_new_proband_criteria=إنشاء استعلام جديد -input_field_criteria_title={1} (معرف حقل الإدخال {0}) +proband_criteria_title={1} (معرف استعلام النطاق {0}) +create_new_proband_criteria=إنشاء استعلام proband جديد +input_field_criteria_title={1} (معرف استعلام حقل الإدخال {0}) create_new_input_field_criteria=إنشاء استعلام حقل إدخال جديد -mass_mail_criteria_title={1} (معرف استعلام البريد الشامل {0}) +mass_mail_criteria_title={1} (معرف استعلام البريد الجماعي {0}) create_new_mass_mail_criteria=إنشاء استعلام بريد جماعي جديد -journal_entry_title=دخول المجلة {0} - {1}\: {2} +journal_entry_title=إدخال دفتر اليومية {0} - {1}\: {2} system_message_title=رسالة النظام {0} - {1} -create_new_journal_entry=إنشاء إدخال جديد للمجلة +create_new_journal_entry=إنشاء إدخال دفتر يومية جديد job_title=الوظيفة {0} - {1} create_new_job=إنشاء وظيفة جديدة -hyperlink_title=رابط فرعي {0} - {1} -create_new_hyperlink=إنشاء رابط فرعي جديد +hyperlink_title=الارتباط التشعبي {0} - {1} +create_new_hyperlink=إنشاء ارتباط تشعبي جديد -file_title=الملف {0} - {1} +file_title=ملف {0} - {1} create_new_file=إنشاء ملف جديد inventory_tree_label=شجرة المخزون -inventory_tree_max_label=شجرة المخزون ( عنصر{0} كحد أقصى.) -inventory_tree_levels_label=شجرة المخزون ({0}{1} مستويات كحد أقصى.) -inventory_tree_max_levels_label=شجرة المخزون ({0} عنصر، {1}{2} مستويات كحد أقصى.) +inventory_tree_max_label=شجرة المخزون ({0} الحد الأقصى للعناصر.) +inventory_tree_levels_label=شجرة المخزون (↑{0}↓{1} المستويات كحد أقصى.) +inventory_tree_max_levels_label=شجرة المخزون ({0} العناصر، ↑{1}↓{2} المستويات كحد أقصى.) -inventory_tag_value_title=وسم المخزون {0} - {1} +inventory_tag_value_title=علامة الجرد {0} - {1} create_new_inventory_tag_value=إنشاء علامة جرد جديدة -inventory_status_entry_title=بند حالة المخزون {0} - {1} +inventory_status_entry_title=عنصر حالة المخزون {0} - {1} create_new_inventory_status_entry=إنشاء عنصر حالة مخزون جديد -inventory_maintenance_item_title=تذكير الصيانة {0} - {1} +inventory_maintenance_item_title=تذكير بالصيانة {0} - {1} create_new_inventory_maintenance_item=إنشاء تذكير صيانة جديد inventory_booking_title=الحجز {0} - {1} create_new_inventory_booking=إنشاء حجز جديد @@ -245,90 +245,90 @@ schedule_inventory_booking_title=الحجز {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_inventory_booking=الأسبوع {0} - إنشاء حجز جديد staff_tree_label=شجرة الشخص/المنظمة -staff_tree_max_label=شجرة الشخص/المؤسسة ( عنصر{0} كحد أقصى.) -staff_tree_levels_label=شجرة الشخص/المؤسسة ({0}{1} مستويات كحد أقصى.) -staff_tree_max_levels_label=شجرة الشخص/المؤسسة ({0} عنصر، {1}{2} مستويات كحد أقصى.) +staff_tree_max_label=شجرة الشخص/المؤسسة ({0} الحد الأقصى للعناصر.) +staff_tree_levels_label=شجرة الشخص/المؤسسة (↑{0}↓{1} المستويات كحد أقصى.) +staff_tree_max_levels_label=شجرة الشخص/المؤسسة ({0} العناصر، ↑{1}↓{2} المستويات كحد أقصى.) -staff_tag_value_title=الوسم الشخصي/المنظمة {0} - {1} +staff_tag_value_title=علامة الشخص/المؤسسة {0} - {1} create_new_staff_tag_value=إنشاء علامة شخص/منظمة جديدة -staff_status_entry_title=بند حالة الشخص/المنظمة {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=إنشاء عنصر حالة شخص/منظمة جديد +staff_status_entry_title=عنصر حالة الشخص/المؤسسة {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=إنشاء عنصر حالة شخص/مؤسسة جديد staff_address_title=عنوان الشخص/المؤسسة {0} - {1} -create_new_staff_address=إنشاء عنوان شخص/منظمة جديد -cv_position_title=موضع السيرة الذاتية {0} - {1} -create_new_cv_position=إنشاء موضع CV جديد -staff_contact_detail_value_title=الشخص/المؤسسة الاتصال {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=إنشاء شخص جديد أو منظمة جهة اتصال +create_new_staff_address=إنشاء عنوان جديد للشخص/المؤسسة +cv_position_title=موقف السيرة الذاتية {0} - {1} +create_new_cv_position=إنشاء منصب جديد للسيرة الذاتية +staff_contact_detail_value_title=جهة اتصال الشخص/المؤسسة {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=إنشاء جهة اتصال جديدة للشخص/المؤسسة course_participation_status_entry_title=عنصر حالة المشاركة في الدورة {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=تعديل بند حالة المشاركة في الدورة +modify_course_participation_status_entry=تعديل عنصر حالة المشاركة في الدورة التدريبية staff_duty_roster_turn_title=الواجب {0} - {1}\: {2} staff_create_new_duty_roster_turn=إنشاء واجب جديد #tab title facet only since pf 3.2, so no <> empty_duty_roster_turn_label=فارغ -course_tree_label=دورات السوابق والتجديد -course_tree_max_label=دورات السوابق والتجديد ({0} عناصر كحد أقصى.) -course_tree_preceding_courses_label=سلسلة الدورات الدراسية السابقة\: -course_tree_preceding_courses_levels_label=سلسلة الدورات السابقة (المستوى{0} كحد أقصى.)\: +course_tree_label=الدورات السابقة والتجديدية +course_tree_max_label=الدورات السابقة والتجديدية ({0} العناصر كحد أقصى) +course_tree_preceding_courses_label=سلسلة الدورات السابقة\: +course_tree_preceding_courses_levels_label=سلسلة الدورات السابقة ({0} المستويات كحد أقصى)\: course_tree_renewal_courses_label=سلسلة دورات التجديد\: course_tree_renewal_courses_levels_label=سلسلة دورات التجديد ({0} المستويات كحد أقصى)\: -proband_tree_label=الأسلاف والسلالة -proband_tree_max_label=الأجداد والأصل ( عناصر{0} كحد أقصى.) -proband_tree_children_label=الأطفال\: +proband_tree_label=الأجداد والأحفاد +proband_tree_max_label=الأسلاف والأحفاد ({0} الحد الأقصى للعناصر.) +proband_tree_children_label=أطفال\: proband_tree_children_levels_label=الأطفال ({0} المستويات كحد أقصى)\: -proband_tree_parents_label=الوالدان\: +proband_tree_parents_label=آباء\: proband_tree_parents_levels_label=الآباء ({0} المستويات كحد أقصى)\: -lecturer_title=محاضر {0} - {1}\: {2} +lecturer_title=المحاضر {0} - {1}\: {2} create_new_lecturer=إنشاء محاضر جديد admin_course_participation_status_entry_title=عنصر حالة المشاركة في الدورة {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=إنشاء عنصر حالة مشاركة دورة جديدة +admin_create_new_course_participation_status_entry=إنشاء عنصر جديد لحالة المشاركة في الدورة التدريبية course_inventory_booking_title=حجز المخزون {0} - {1}\: {2} -course_create_new_inventory_booking=إنشاء حجز جديد للمخزون +course_create_new_inventory_booking=إنشاء حجز مخزون جديد schedule_duty_roster_turn_title=الواجب {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn=أسبوع {0} - إنشاء واجب جديد -trial_tag_value_title=علامة التجربة {0} - {1} +schedule_create_new_duty_roster_turn=الأسبوع {0} - إنشاء واجب جديد +trial_tag_value_title=العلامة التجريبية {0} - {1} create_new_trial_tag_value=إنشاء علامة تجريبية جديدة -team_member_title=عضو الفريق التجريبي {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=إنشاء عضو جديد في فريق التجربة -timeline_event_title=حدث الخط الزمني {0} - {1} -create_new_timeline_event=إنشاء حدث جدول زمني جديد +team_member_title=عضو فريق التجربة {0} - {1}\: {2} +create_new_team_member=إنشاء عضو جديد في الفريق التجريبي +timeline_event_title=حدث الجدول الزمني {0} - {1} +create_new_timeline_event=إنشاء حدث زمني جديد -timeline_timeline_event_title=التجربة {0}\: حدث الخط الزمني {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=تجربة {0}\: إنشاء حدث جديد لخط زمني +timeline_timeline_event_title=المحاكمة {0}\: حدث الجدول الزمني {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=التجربة {0}\: إنشاء حدث زمني جديد trial_inventory_booking_title=حجز المخزون {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_inventory_booking=إنشاء حجز جديد للمخزون -visit_title=زيارة {0} - {1} +trial_create_new_inventory_booking=إنشاء حجز مخزون جديد +visit_title=قم بزيارة {0} - {1} create_new_visit=إنشاء زيارة جديدة -proband_group_title=مجموعة المدخل {0} - {1} -create_new_proband_group=إنشاء مجموعة اختبارات جديدة -visit_schedule_item_title=جدول زيارة العنصر {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=إنشاء بند جدول زيارة جديد +proband_group_title=مجموعة Proband {0} - {1} +create_new_proband_group=إنشاء مجموعة proband جديدة +visit_schedule_item_title=قم بزيارة عنصر الجدول الزمني {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=إنشاء عنصر جدول الزيارة الجديد trial_duty_roster_turn_title=الواجب {0} - {1}\: {2} trial_create_new_duty_roster_turn=إنشاء واجب جديد -proband_list_entry_tag_title=سمة قائمة البروباند {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=إنشاء سمة قائمة اختبارية جديدة -stratification_randomization_list_title=قائمة عشوائية التصنيف {0} - {1} +proband_list_entry_tag_title=سمة قائمة النطاق {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=إنشاء سمة قائمة proband جديدة +stratification_randomization_list_title=قائمة التوزيع العشوائي الطبقي {0} - {1} create_new_stratification_randomization_list=إنشاء قائمة عشوائية طبقية جديدة -inquiry_title=الاستفسار {0} - {1} +inquiry_title=استعلام {0} - {1} create_new_inquiry=إنشاء استفسار جديد ecrf_title=eCRF {0} - {1} create_new_ecrf=إنشاء eCRF جديد -ecrf_field_title=eCRF حقل {0} - {1} -create_new_ecrf_field=إنشاء حقل eCRF جديد -proband_list_entry_title=إدخال قائمة المدونات {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=إنشاء إدخال جديد في قائمة الاختبار -proband_list_status_entry_title=بند حالة التسجيل {0} - {1} -create_new_proband_list_status_entry=إنشاء بند حالة تسجيل جديد - -input_field_selection_set_value_title=تحديد قيمة مجموعة {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=إنشاء قيمة مجموعة اختيار جديدة +ecrf_field_title=حقل eCRF {0} - {1} +create_new_ecrf_field=قم بإنشاء حقل eCRF جديد +proband_list_entry_title=إدخال قائمة Proband {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=إنشاء إدخال قائمة proband جديد +proband_list_status_entry_title=عنصر حالة التسجيل {0} - {1} +create_new_proband_list_status_entry=إنشاء عنصر حالة تسجيل جديد + +input_field_selection_set_value_title=قيمة مجموعة التحديد {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=إنشاء قيمة مجموعة التحديد الجديدة dummy_input_field_input_title=معرف حقل الإدخال {0} معاينة - {1} -no_dummy_input_field_input=لا توجد معاينة حقل الإدخال +no_dummy_input_field_input=لا توجد معاينة لحقل الإدخال proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (جديد) optional_input_field_title={0} @@ -343,7 +343,7 @@ ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} set_new_password_title=تعيين كلمة مرور جديدة -input_field_not_select=حقل الإدخال ليس من نوع الإكمال التلقائي، الرسوم، فردي أو متعدد الإختيارات +input_field_not_select=حقل الإدخال ليس من النوع الإكمال التلقائي أو الرسم أو التحديد الفردي أو المتعدد input_field_not_created=لم يتم إنشاء حقل الإدخال input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,23 +368,23 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//اترك هذا الحقل فارغاً لاستخدام القيم المدخلة مباشرة،\n/ أو توفير كتلة جافا سكريبت التي تحسب هذه القيمة\n//variabl\:\n// - تحديد المتغيرات المعنية كمعلمات توقيع\n// / - توفير قيمة المتغير الجديدة كقيمة العائد\n// - المتغيرات الخاصة المتاحة\: $enteredValue, $oldValue،\n// $selectionSetValues\n//مثال\: تحويل قيمة HbA1c (mmol/mol إلى per%)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0. 915 + 2.15;\n/} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//اترك هذا الحقل فارغاً إذا لم يكن هناك رغبة في إخراج، أو توفير\n/a javascript sclppet الذي يجمع إخراج سلسلة\n//التي سيتم عرضها تحت مدخلات المستخدم\:\n// - حدد المتغيرات المعنية كمعلمات توقيع\n/ / - قدم إخراج النص/html كقيمة إرجاع\n// - المتغيرات الخاصة المتاحة\: $enteredValue, $oldValue،\n// $selectionSetValues\n/function(hba1c_per%) {\n// العودة الركن" ("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (بالنسبة المئوية)\: %.1f",\n// (hba1c_%-2. 5 ) * 10.929، hba1c_%)؛\n/} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= -inquiry_category_preset=01- المعلومات الأساسية +inquiry_category_preset=01 - معلومات أساسية inquiry_comment_preset= inquiry_title_preset= inquiry_external_id_preset= inquiry_js_variable_name_preset= inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} -inquiry_js_output_expression_preset=//اترك هذا الحقل فارغاً إذا لم يكن هناك رغبة في إخراج، أو توفير\n/a javascript sclppet الذي يجمع إخراج سلسلة\n//التي سيتم عرضها تحت مدخلات المستخدم\:\n// - حدد المتغيرات المعنية كمعلمات توقيع\n/ / - قدم إخراج النص/html كقيمة إرجاع\n// - المتغيرات الخاصة المتاحة\: $enteredValue, $oldValue،\n// $selectionSetValues\n/function(bmi) {\n// العودة العفريت ("قيمة BMI تسفر عن\: %.2f",bmi)؛\n/} +inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= ecrf_field_section_preset=01 - اسم القسم ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= -ecrf_name_preset=01- الفحص +ecrf_name_preset=01. الفحص ecrf_title_preset= ecrf_external_id_preset= @@ -392,22 +392,22 @@ ecrf_field_comment_preset= ecrf_field_title_preset= ecrf_field_js_variable_name_preset= ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} -ecrf_field_js_output_expression_preset=//اترك هذا الحقل فارغاً إذا لم يكن هناك رغبة في إخراج، أو توفير\n/a javascript sclppet الذي يجمع إخراج سلسلة\n//التي سيتم عرضها تحت مدخلات المستخدم\:\n// - حدد المتغيرات المعنية كمعلمات توقيع\n/ / - قدم إخراج النص/html كقيمة إرجاع\n// - المتغيرات الخاصة المتاحة\: $enteredValue, $oldValue،\n// $selectionSetValues\n/function(bmi) {\n// العودة العفريت ("قيمة BMI تسفر عن\: %.2f",bmi)؛\n/} +ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} select_ecrf=حدد eCRF select_ecrf_field_status_entry=حدد مشكلة eCRF -select_proband_list_entry=تحديد إدخال قائمة الاختبارات +select_proband_list_entry=حدد إدخال قائمة proband ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: عنصر حالة المشكلة {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: إنشاء عنصر حالة مشكلة في eCRF جديد -create_new_ecrf_field_status={0}\: إنشاء بند حالة مشكلة eCRF جديد - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: عنصر حالة مشكلة eCRF {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: إنشاء عنصر حالة مشكلة eCRF جديد +create_new_ecrf_field_status={0}\: إنشاء عنصر حالة مشكلة eCRF جديد - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -419,32 +419,32 @@ diagnosis_title=التشخيص {0} - {1} create_new_diagnosis=إنشاء تشخيص جديد diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} procedure_title=الجراحة/الإجراء {0} - {1} -create_new_procedure=إنشاء جراحة/إجراء جديد +create_new_procedure=إنشاء عملية جراحية/إجراء جديد procedure_selectitem_label={0}\: {1} medication_title=الدواء {0} - {1} create_new_medication=إنشاء دواء جديد -proband_status_entry_title=بند حالة النطاق الترددي {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=إنشاء عنصر حالة جديد +proband_status_entry_title=عنصر حالة النطاق {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=إنشاء عنصر حالة proband جديد proband_tag_value_title=علامة النطاق {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=إنشاء علامة اختبار جديدة -proband_contact_detail_value_title=الاتصال بالنائب العام {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=إنشاء جهة اتصال جديدة -proband_address_title=عنوان المدخل {0} - {1} -create_new_proband_address=إنشاء عنوان اختباري جديد -bank_account_title=حساب مصرفي {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=إنشاء علامة proband جديدة +proband_contact_detail_value_title=جهة اتصال Proband {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=إنشاء جهة اتصال proband جديدة +proband_address_title=عنوان النطاق {0} - {1} +create_new_proband_address=إنشاء عنوان proband جديد +bank_account_title=الحساب البنكي {0} - {1} create_new_bank_account=إنشاء حساب مصرفي جديد -money_transfer_trial_cost_type_title=الاسترداد {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} -money_transfer_trial_title=رد التكاليف {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_cost_type_title=رد التكاليف {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_title=رد التكاليف {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +money_transfer_trial_cost_type_title=السداد {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} +money_transfer_trial_title=السداد {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_cost_type_title=السداد {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_title=السداد {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} create_new_money_transfer=إنشاء سداد جديد proband_inventory_booking_title=حجز المخزون {0} - {1}\: {2} -proband_create_new_inventory_booking=إنشاء حجز جديد للمخزون +proband_create_new_inventory_booking=إنشاء حجز مخزون جديد new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Österreich proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Österreich proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -483,64 +483,64 @@ money_transfer_cost_type_preset= voucher_code_preset= money_transfer_comment_preset= -user_tree_label=الإرث -user_tree_max_label=الإرث ( عنصر{0} كحد أقصى.) -user_tree_levels_label=الإرث ({0}{1} مستويات كحد أقصى.) -user_tree_max_levels_label=الإرث ( عناصر{0} , {1}{2} مستويات كحد أقصى.) +user_tree_label=ميراث +user_tree_max_label=الميراث ({0} الحد الأقصى للعناصر.) +user_tree_levels_label=الميراث (↑{0}↓{1} المستويات كحد أقصى.) +user_tree_max_levels_label=الوراثة ({0} العناصر، ↑{1}↓{2} المستويات كحد أقصى.) user_name_preset= user_date_format_preset= user_decimal_separator_preset= -inquiries_trial_name={0}\: أكملت {1} من الاستفسارات {2} +inquiries_trial_name={0}\: {1} من {2} اكتملت الاستفسارات -login_prompt_title=مرحبا بكم في ${application.name} - {0} +login_prompt_title=مرحبًا بك في ${application.name} - {0} application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) logout_label=تسجيل الخروج {0} -current_locale_label=المحلي ({0}) +current_locale_label=اللغة ({0}) current_time_zone_label={0} -current_theme_label=السمة\: {0} -west_time_zone_label=غرب غرينويتش -east_time_zone_label=شرق غرينويتش +current_theme_label=الموضوع\: {0} +west_time_zone_label=غرب غرينتش +east_time_zone_label=شرق غرينتش offset_time_zone_label={0}{1} change_settings_menu_item_label=إعدادات واجهة المستخدم local_user_can_login=المستخدم قادر على تسجيل الدخول -ldap_user_can_login=المستخدم قادر على تسجيل الدخول، إذا كان المصادقة عن بعد تعمل -editing_active_user=التغييرات على المستخدم النشط سوف تتطلب تسجيل الدخول مرة أخرى -editing_active_user_identity=التغييرات على شخص/منظمة المستخدم النشط سوف تتطلب تسجيل الدخول مرة أخرى -editing_ancestor_of_active_user=التغييرات على المستخدم النشط (أو المستخدم الرئيسي) سوف تتطلب تسجيل الدخول مرة أخرى - -user_marked_for_deletion=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (علامة للحذف) -user_locked=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (المستخدم مقفل) -no_password_set=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (لم يتم تعيين كلمة المرور بعد) -no_local_password_set=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (لم يتم تعيين كلمة المرور المحلية بعد) -successful_logon_limit_exceeded=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (تسجيل الدخول المسموح بإنفاقه) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (العديد من محاولات كلمة المرور الخاطئة) -password_expired=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (انتهت صلاحية كلمة المرور) +ldap_user_can_login=يستطيع المستخدم تسجيل الدخول، إذا كانت المصادقة عن بعد تعمل +editing_active_user=ستتطلب التغييرات التي يتم إجراؤها على المستخدم النشط تسجيل الدخول مرة أخرى +editing_active_user_identity=ستتطلب التغييرات التي يتم إجراؤها على شخص/مؤسسة المستخدم النشط تسجيل الدخول مرة أخرى +editing_ancestor_of_active_user=ستتطلب التغييرات التي يتم إجراؤها على المستخدم النشط (أو المستخدم الأصل) تسجيل الدخول مرة أخرى + +user_marked_for_deletion=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (تم وضع علامة للحذف) +user_locked=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (مستخدم مقفل) +no_password_set=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (كلمة المرور لم يتم تعيينها بعد) +no_local_password_set=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (كلمة المرور المحلية لم يتم تعيينها بعد) +successful_logon_limit_exceeded=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (تم إنفاق عمليات تسجيل الدخول المسموح بها) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (عدد كبير جدًا من محاولات كلمة المرور الخاطئة) +password_expired=المستخدم غير قادر على تسجيل الدخول (كلمة المرور منتهية الصلاحية) no_permissions=لم يتم تعيين الأذونات بعد -recent_entities_menu_label=حديثاً +recent_entities_menu_label=مؤخرًا -inventory_home_menu_item_label=مخزون DB +inventory_home_menu_item_label=قاعدة بيانات المخزون staff_home_menu_item_label=الأشخاص/المنظمات DB -course_home_menu_item_label=دروس DB -trial_home_menu_item_label=التجارب DB -proband_home_menu_item_label=نطاقات DB -user_home_menu_item_label=مستخدم DB -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=البريد الشامل DB +course_home_menu_item_label=دورات دي بي +trial_home_menu_item_label=المحاكمات ديسيبل +proband_home_menu_item_label=بروباندز ديسيبل +user_home_menu_item_label=قاعدة بيانات المستخدمين +input_field_home_menu_item_label=حقول الإدخال DB +mass_mail_home_menu_item_label=قاعدة بيانات البريد الشامل change_password_menu_item_label=تغيير كلمة المرور announcement_info_separator=
-password_expiration_info=ستنتهي صلاحية كلمة المرور على {0} +password_expiration_info=ستنتهي صلاحية كلمة المرور في {0} password_expiration_info_separator=, password_logons_left_info={0} تسجيلات الدخول المتبقية -password_expiration_info_renewal_advice=الرجاء إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك. +password_expiration_info_renewal_advice=يرجى إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك. announcement_timestamp_info=({0}) -opaque_authentication_error_message=خطأ في المصادقة +opaque_authentication_error_message=خطأ مصادقة authentication_required_error_message=يستلزم التوثيق input_field_optional_validation_tooltip={0} اختياري. {1} @@ -556,11 +556,11 @@ input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (وقت المستخدم - {1}) inventory_open_new_menu_item_label=مخزون جديد staff_open_new_menu_item_label=شخص/منظمة جديدة course_open_new_menu_item_label=دورة جديدة -trial_open_new_menu_item_label=تجربة جديدة -proband_open_new_menu_item_label=مدخل جديد +trial_open_new_menu_item_label=محاكمة جديدة +proband_open_new_menu_item_label=بروباند جديد user_open_new_menu_item_label=مستخدم جديد -input_field_open_new_menu_item_label=حقل الإدخال الجديد -mass_mail_open_new_menu_item_label=بريد شامل جديد +input_field_open_new_menu_item_label=حقل إدخال جديد +mass_mail_open_new_menu_item_label=البريد الجماعي الجديد inventory_portal_item_label=جرد staff_portal_item_label=الأشخاص/المنظمات @@ -568,8 +568,8 @@ course_portal_item_label=الدورات trial_portal_item_label=المحاكمات proband_portal_item_label=تحقيقات user_portal_item_label=المستخدمين -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=حقول الإدخال +mass_mail_portal_item_label=رسائل جماعية inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,44 +588,44 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title=بحث {0} -criteria_module_mismatch=لا يمكن فتح استعلام {0} في مصمم استعلام {1} +search_title={0} بحث +criteria_module_mismatch=لا يمكن فتح استعلام {0} في مصمم الاستعلام {1} -file_stream_upload_mode_undefined=علم البث الخلفي غير معرف +file_stream_upload_mode_undefined=علامة دفق الواجهة الخلفية غير محددة search_criterions_with_set_ops_label=المعايير - بنية التعبير\: {0} -search_criterions_invalid_label=المعايير - هيكل التعبير غير مكتمل -search_criterions_unchecked_label=المعايير - تم تحريرها +search_criterions_invalid_label=المعايير - بنية التعبير غير مكتملة +search_criterions_unchecked_label=المعايير – تم التعديل calendar_week={0}/{1} -active_users={0} مستخدم نشط\: {1} +active_users={0} المستخدم (المستخدمون) النشط\: {1} -empty_chart_label=مخطط فارغ +empty_chart_label=رسم بياني فارغ -inventory_tags_tab_title=الوسوم +inventory_tags_tab_title=العلامات inventory_tags_tab_title_with_count=العلامات ({0}) -inventory_status_tab_title=التوافر -inventory_status_tab_title_with_count=التوافر ({0}) +inventory_status_tab_title=التوفر +inventory_status_tab_title_with_count=التوفر ({0}) -maintenance_items_tab_title=تذكير الصيانة -maintenance_items_tab_title_with_count=تذكير الصيانة ({0}) +maintenance_items_tab_title=تذكيرات الصيانة +maintenance_items_tab_title_with_count=تذكيرات الصيانة ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=السرة -inventory_bookings_tab_title=الحجز +inventory_bookings_tab_title=الحجوزات inventory_bookings_tab_title_with_count=الحجوزات ({0}) -inventory_hyperlinks_tab_title=روابط متشعبة -inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=روابط مشتركة ({0}) +inventory_hyperlinks_tab_title=الارتباطات التشعبية +inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=الارتباطات التشعبية ({0}) -inventory_files_tab_title=الملفات +inventory_files_tab_title=ملفات inventory_files_tab_title_with_count=الملفات ({0}) -inventory_journal_tab_title=يومية -inventory_journal_tab_title_with_count=يومية ({0}) +inventory_journal_tab_title=مجلة +inventory_journal_tab_title_with_count=المجلة ({0}) staff_tags_tab_title=تفاصيل staff_tags_tab_title_with_count=التفاصيل ({0}) @@ -636,81 +636,81 @@ staff_image_tab_title_with_count=صورة staff_contact_details_tab_title=بيانات المتصل staff_contact_details_tab_title_with_count=تفاصيل الاتصال ({0}) -staff_addresses_tab_title=العناوين +staff_addresses_tab_title=عناوين staff_addresses_tab_title_with_count=العناوين ({0}) staff_status_tab_title=غياب -staff_status_tab_title_with_count=غياب ({0}) +staff_status_tab_title_with_count=الغياب ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=قائمة الواجبات -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=قائمة الواجبات ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=قائمة الواجب +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=قائمة المهام ({0}) -cv_positions_tab_title=مواقع السيرة الذاتية -cv_positions_tab_title_with_count=مواقع السيرة الذاتية ({0}) +cv_positions_tab_title=وظائف السيرة الذاتية +cv_positions_tab_title_with_count=وظائف السيرة الذاتية ({0}) -course_participation_status_tab_title=المشاركة في الدورة -course_participation_status_tab_title_with_count=المشاركة في الدورة التدريبية ({0}) +course_participation_status_tab_title=المشاركات في الدورة +course_participation_status_tab_title_with_count=المشاركات في الدورة ({0}) -staff_associations_tab_label=الملخصات +staff_associations_tab_label=ملخصات -staff_hyperlinks_tab_title=روابط متشعبة -staff_hyperlinks_tab_title_with_count=روابط مشتركة ({0}) +staff_hyperlinks_tab_title=الارتباطات التشعبية +staff_hyperlinks_tab_title_with_count=الارتباطات التشعبية ({0}) -staff_files_tab_title=الملفات +staff_files_tab_title=ملفات staff_files_tab_title_with_count=الملفات ({0}) -staff_journal_tab_title=يومية -staff_journal_tab_title_with_count=يومية ({0}) +staff_journal_tab_title=مجلة +staff_journal_tab_title_with_count=المجلة ({0}) -lecturers_tab_title=المحاضرون +lecturers_tab_title=المحاضرين lecturers_tab_title_with_count=المحاضرون ({0}) -course_inventory_bookings_tab_title=حجز المخزون -course_inventory_bookings_tab_title_with_count=حجز المخزون ({0}) +course_inventory_bookings_tab_title=حجوزات المخزون +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=حجوزات المخزون ({0}) admin_course_participation_status_tab_title=المشاركون في الدورة admin_course_participation_status_tab_title_with_count=المشاركون في الدورة ({0}) -course_hyperlinks_tab_title=روابط متشعبة -course_hyperlinks_tab_title_with_count=روابط مشتركة ({0}) +course_hyperlinks_tab_title=الارتباطات التشعبية +course_hyperlinks_tab_title_with_count=الارتباطات التشعبية ({0}) -course_files_tab_title=الملفات +course_files_tab_title=ملفات course_files_tab_title_with_count=الملفات ({0}) -course_journal_tab_title=يومية -course_journal_tab_title_with_count=يومية ({0}) +course_journal_tab_title=مجلة +course_journal_tab_title_with_count=المجلة ({0}) -trial_tags_tab_title=الوسوم +trial_tags_tab_title=العلامات trial_tags_tab_title_with_count=العلامات ({0}) team_members_tab_title=أعضاء الفريق team_members_tab_title_with_count=أعضاء الفريق ({0}) -timeline_events_tab_title=أحداث الخط الزمني -timeline_events_tab_title_with_count=أحداث الخط الزمني ({0}) +timeline_events_tab_title=أحداث الجدول الزمني +timeline_events_tab_title_with_count=أحداث الجدول الزمني ({0}) -trial_inventory_bookings_tab_title=حجز المخزون -trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=حجز المخزون ({0}) +trial_inventory_bookings_tab_title=حجوزات المخزون +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=حجوزات المخزون ({0}) visits_tab_title=الزيارات visits_tab_title_with_count=الزيارات ({0}) -proband_groups_tab_title=مجموعات المدخل -proband_groups_tab_title_with_count=مجموعات المدخل ({0}) +proband_groups_tab_title=مجموعات بروباند +proband_groups_tab_title_with_count=مجموعات النطاق العريض ({0}) -visit_schedule_tab_title=الجدول الزمني للزيارة -visit_schedule_tab_title_with_count=الجدول الزمني لزيارة ({0}) +visit_schedule_tab_title=جدول الزيارة +visit_schedule_tab_title_with_count=جدول الزيارة ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=قائمة الواجبات -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=قائمة الواجبات ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=قائمة الواجب +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=قائمة المهام ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=سمات قائمة النطاق +proband_list_entry_tags_tab_title=سمات قائمة Proband proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=سمات قائمة النطاق ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=قوائم التقسيم العشوائي -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=قوائم التقسيم العشوائي ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=قوائم التوزيع العشوائي الطبقي +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=قوائم التوزيع العشوائي الطبقي ({0}) -inquiries_tab_title=الاستفسارات +inquiries_tab_title=استفسارات inquiries_tab_title_with_count=الاستفسارات ({0}) trial_inquiry_value_dummy_tab_label=معاينة نموذج الاستفسار @@ -723,93 +723,93 @@ ecrf_fields_tab_title_with_count=حقول eCRF ({0}) trialecrfstatusentries_tab_label=إدخال بيانات eCRF -ecrf_field_status_tab_title=مشاكل eCRF -ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF مشكلات ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=قضايا eCRF +ecrf_field_status_tab_title_with_count=مشكلات eCRF ({0}) -proband_list_tab_title=قائمة البروباند -proband_list_tab_title_with_count=قائمة المدعيات ({0}) +proband_list_tab_title=قائمة البرودباند +proband_list_tab_title_with_count=قائمة النطاقات ({0}) -reimbursements_tab_label=المبالغ المسددة +reimbursements_tab_label=السداد -trial_associations_tab_label=الملخصات +trial_associations_tab_label=ملخصات -trial_hyperlinks_tab_title=روابط متشعبة -trial_hyperlinks_tab_title_with_count=روابط مشتركة ({0}) +trial_hyperlinks_tab_title=الارتباطات التشعبية +trial_hyperlinks_tab_title_with_count=الارتباطات التشعبية ({0}) -trial_jobs_tab_title=الوظائف +trial_jobs_tab_title=وظائف trial_jobs_tab_title_with_count=الوظائف ({0}) -trial_files_tab_title=الملفات +trial_files_tab_title=ملفات trial_files_tab_title_with_count=الملفات ({0}) -trial_journal_tab_title=يومية -trial_journal_tab_title_with_count=يومية ({0}) +trial_journal_tab_title=مجلة +trial_journal_tab_title_with_count=المجلة ({0}) proband_image_tab_title=صورة proband_image_tab_title_with_count=صورة -proband_tags_tab_title=الوسوم +proband_tags_tab_title=العلامات proband_tags_tab_title_with_count=العلامات ({0}) proband_contact_details_tab_title=بيانات المتصل proband_contact_details_tab_title_with_count=تفاصيل الاتصال ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=رسائل جماعية +proband_recipients_tab_title_with_count=رسائل البريد الجماعية ({0}) -proband_addresses_tab_title=العناوين +proband_addresses_tab_title=عناوين proband_addresses_tab_title_with_count=العناوين ({0}) -proband_status_tab_title=التوافر -proband_status_tab_title_with_count=التوافر ({0}) +proband_status_tab_title=التوفر +proband_status_tab_title_with_count=التوفر ({0}) -diagnoses_tab_title=التشخيصات -diagnoses_tab_title_with_count=التشخيصات ({0}) +diagnoses_tab_title=التشخيص +diagnoses_tab_title_with_count=التشخيص ({0}) -procedures_tab_title=الجراحة/الإجراءات -procedures_tab_title_with_count=الجراحة/الإجراءات ({0}) +procedures_tab_title=العمليات الجراحية / الإجراءات +procedures_tab_title_with_count=العمليات الجراحية/الإجراءات ({0}) medications_tab_title=الأدوية medications_tab_title_with_count=الأدوية ({0}) -proband_inventory_bookings_tab_title=حجز المخزون -proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=حجز المخزون ({0}) +proband_inventory_bookings_tab_title=حجوزات المخزون +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=حجوزات المخزون ({0}) probandecrfstatusentries_tab_label=إدخال بيانات eCRF -bank_accounts_tab_title=الحسابات المصرفية +bank_accounts_tab_title=حسابات بنكية bank_accounts_tab_title_with_count=الحسابات المصرفية ({0}) -money_transfers_tab_title=المبالغ المسددة -money_transfers_tab_title_with_count=المبالغ المسددة ({0}) +money_transfers_tab_title=السداد +money_transfers_tab_title_with_count=التعويضات ({0}) trial_participations_tab_title=المحاكمات trial_participations_tab_title_with_count=التجارب ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=الجدول الزمني للزيارة -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=الجدول الزمني لزيارة ({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=جدول الزيارة +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=جدول الزيارة ({0}) inquiry_values_tab_list_title=نماذج الاستفسار inquiry_values_tab_title=نماذج الاستفسار inquiry_values_tab_title_with_count=نماذج الاستفسار ({0}/{1} فارغة) -proband_files_tab_title=الملفات +proband_files_tab_title=ملفات proband_files_tab_title_with_count=الملفات ({0}) -proband_journal_tab_title=يومية -proband_journal_tab_title_with_count=يومية ({0}) +proband_journal_tab_title=مجلة +proband_journal_tab_title_with_count=المجلة ({0}) -proband_jobs_tab_title=الوظائف +proband_jobs_tab_title=وظائف proband_jobs_tab_title_with_count=الوظائف ({0}) -mass_mail_recipients_tab_title=المستلمين -mass_mail_recipients_tab_title_with_count=المستلمين ({0}) +mass_mail_recipients_tab_title=المستلمون +mass_mail_recipients_tab_title_with_count=المستلمون ({0}) -mass_mail_files_tab_title=الملفات +mass_mail_files_tab_title=ملفات mass_mail_files_tab_title_with_count=الملفات ({0}) -mass_mail_journal_tab_title=يومية -mass_mail_journal_tab_title_with_count=يومية ({0}) +mass_mail_journal_tab_title=مجلة +mass_mail_journal_tab_title_with_count=المجلة ({0}) password_tab_title=كلمة المرور password_tab_title_with_count=كلمة المرور @@ -817,28 +817,28 @@ password_tab_title_with_count=كلمة المرور user_permission_profiles_tab_title=الأذونات user_permission_profiles_tab_title_with_count=الأذونات -user_activity_tab_label=يومية النشاط +user_activity_tab_label=مجلة النشاط -user_journal_tab_title=يومية -user_journal_tab_title_with_count=يومية ({0}) +user_journal_tab_title=مجلة +user_journal_tab_title_with_count=المجلة ({0}) -selection_set_values_tab_title=تحديد قيم مجموعة -selection_set_values_tab_title_with_count=قيم مجموعة الإختيار ({0}) +selection_set_values_tab_title=تحديد مجموعة القيم +selection_set_values_tab_title_with_count=قيم مجموعة التحديد ({0}) input_field_preview_tab_label=معاينة -input_field_associations_tab_label=الملخصات +input_field_associations_tab_label=ملخصات -input_field_journal_tab_title=يومية -input_field_journal_tab_title_with_count=يومية ({0}) +input_field_journal_tab_title=مجلة +input_field_journal_tab_title_with_count=المجلة ({0}) -input_field_jobs_tab_title=الوظائف +input_field_jobs_tab_title=وظائف input_field_jobs_tab_title_with_count=الوظائف ({0}) -criteria_journal_tab_title=يومية -criteria_journal_tab_title_with_count=يومية ({0}) +criteria_journal_tab_title=مجلة +criteria_journal_tab_title_with_count=المجلة ({0}) -criteria_jobs_tab_title=الوظائف +criteria_jobs_tab_title=وظائف criteria_jobs_tab_title_with_count=الوظائف ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=رسم/مسح تحديد مناطق القيمة @@ -856,42 +856,42 @@ sketch_pen_opacity_0_tooltip=عتامة القلم 100% sketch_pen_opacity_1_tooltip=عتامة القلم 60% sketch_pen_opacity_2_tooltip=عتامة القلم 30% -privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=حالة موافقة الخصوصية\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=سيتم حذف البرنامج في {1}\! حالة الموافقة على الخصوصية الحالية\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=الموافقة على الخصوصية المستحقة على {1}. حالة الموافقة على الخصوصية الحالية\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=حالة الموافقة على الخصوصية\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=سيتم حذف Proband على {1}\! حالة الموافقة على الخصوصية الحالية\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=موافقة الخصوصية مستحقة في {1}. حالة الموافقة على الخصوصية الحالية\: {0} privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=لا يوجد حذف تلقائي للفئة ''{0}''. -proband_locked_message=البرباند مقفل. +proband_locked_message=تم تأمين Proband. #menuitems: portal_menu_item_label=يبدأ -search_menu_item_label=البحث -home_submenu_label=المشاهدات +search_menu_item_label=يبحث +home_submenu_label=الآراء -inventory_availability_status_menu_item_label=التوافر -maintenance_reminders_menu_item_label=تذكير الصيانة +inventory_availability_status_menu_item_label=التوفر +maintenance_reminders_menu_item_label=تذكيرات الصيانة booking_schedule_menu_item_label=تقويم الحجز -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +booking_summary_overview_menu_item_label=السرة staff_availability_status_menu_item_label=غياب -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=ملخص المناوبة لكل موظف -money_transfer_overview_menu_item_label=موجز رد التكاليف -ecrf_progress_overview_menu_item_label=موجز التقدم المحرز في نموذج eCRF -randomization_code_overview_menu_item_label=عدم العمى +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=ملخص التحول لكل موظف +money_transfer_overview_menu_item_label=ملخص السداد +ecrf_progress_overview_menu_item_label=ملخص تقدم eCRF +randomization_code_overview_menu_item_label=كشف التعمية my_courses_menu_item_label=الدورات -my_upcoming_courses_menu_item_label=الدورات القادمة والجارية -my_expiring_participations_menu_item_label=الدورات التي تنتهي صلاحيتها +my_upcoming_courses_menu_item_label=الدورات القادمة والمستمرة +my_expiring_participations_menu_item_label=دوراتي المنتهية -admin_upcoming_courses_menu_item_label=القادم والمستمر +admin_upcoming_courses_menu_item_label=القادمة والمستمرة expiring_courses_menu_item_label=لا تجديد -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_expiring_participations_menu_item_label=تنتهي صلاحيتها لكل مشارك -timeline_event_reminders_menu_item_label=تذكير الحدث -timeline_menu_item_label=الخط -duty_roster_schedule_menu_item_label=قائمة الواجبات -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=ملخص المناوبة لكل تجربة +timeline_event_reminders_menu_item_label=تذكيرات الأحداث +timeline_menu_item_label=الجدول الزمني +duty_roster_schedule_menu_item_label=قائمة الواجب +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=ملخص التحول لكل تجربة -proband_availability_status_menu_item_label=التوافر -auto_delete_reminders_menu_item_label=تم تعيينه مؤخرا +proband_availability_status_menu_item_label=التوفر +auto_delete_reminders_menu_item_label=تم تجنيدهم مؤخرًا #Auto-deletion Reminders recipient_overview_menu_item_label=إرسال قائمة الانتظار @@ -900,47 +900,47 @@ timeline_trial_group_title={0} criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=الرمز الأساسي لمعرف ألفا\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_revision=تنقيح\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_revision=المراجعة\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=رقم التسجيل\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_codes=رموز ATC-\: {0} -criterion_item_tip_asp_revision=تنقيح\: {0} -criterion_item_tip_asp_substance_revision=تنقيح\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=تنقيح\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=رمز (رموز) ATC\: {0} +criterion_item_tip_asp_revision=المراجعة\: {0} +criterion_item_tip_asp_substance_revision=المراجعة\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=المراجعة\: {0} -criterion_item_tip_trial_name=التجربة\: {0} +criterion_item_tip_trial_name=المحاكمة\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} criterion_item_tip_ecrf_external_id=المعرف الخارجي (eCRF)\: {0} criterion_item_tip_ecrf_field_section=القسم\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=المعرف الخارجي (الحقل eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=المعرف الخارجي (حقل eCRF)\: {0} criterion_item_tip_input_field_type=نوع حقل الإدخال\: {0} criterion_item_tip_input_field_category=فئة حقل الإدخال\: {0} criterion_item_tip_inquiry_category=فئة الاستفسار\: {0} criterion_item_tip_input_field_name=اسم حقل الإدخال\: {0} criterion_item_tip_title=العنوان\: {0} criterion_item_tip_token=الرمز المميز\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=نوع حدث الخط الزمني\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=الفاصل الزمني\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=نوع حدث المخطط الزمني\: {0} criterion_item_tip_input_field_external_id=المعرف الخارجي (حقل الإدخال)\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=رمز OPS-Co\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=رمز OPS-Code الأول\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=تنقيح رمز OPS-\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=معرف رمز OPS\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=الرمز الأول لرمز OPS\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=مراجعة كود OPS\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=الاسم\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=القيمة\: {0} @@ -1035,13 +1035,13 @@ ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_series_label=الفهرس {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=الصفحة لا تحتوي على أي حقول للحفظ. الرجاء حفظ قسم فهرس جديد أولاً. +no_ecrf_field_values_to_save=لا تحتوي الصفحة على حقول للحفظ. الرجاء حفظ قسم فهرس جديد أولاً. wrong_password=كلمة مرور خاطئة -missing_config_parameter=معلمة مفقودة ''{0}'' +missing_config_parameter=المعلمة مفقودة ''{0}'' -host_not_allowed_or_unknown_host=غير مسموح بتنفيذ العملية من عنوان المضيف {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=غير مسموح بإجراء العملية من عنوان المضيف {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1058,31 +1058,31 @@ blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - فارغ ecrf_pdf_button_label={0} blank_ecrf_pdf_button_label={0} - فارغ -fields_per_row_label=حقل نموذج {0} لكل صف +fields_per_row_label={0} حقول النموذج لكل صف -empty_travel_ticket_type=التذكرة -travel_ticket_types=تذكرة حافلة،تذكرة ترام،تذكرة قطرة،سيارة كاب، تذكرة جوية، +empty_travel_ticket_type=تذكرة +travel_ticket_types=تذكرة الحافلة، تذكرة الترام، تذكرة القطار، ركوب الكابينة، تذكرة الطيران add_travel_expense_address_label=مصاريف السفر من ''{0}''\: -add_travel_expense_label=مصروفات السفر\: +add_travel_expense_label=مصاريف السفر\: add_reimbursement_label=السداد\: -add_reimbursement_for_label=استرداد ل ''{0}''\: +add_reimbursement_for_label=تعويض ''{0}''\: add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=زيارة {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n مصاريف السفر {2} x {3,number,\#} كم x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n الانحراف\: ______________________ -add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n سداد التكاليف {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ +add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n السداد {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n نفقات السكن {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n مصاريف الإقامة {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRF المشكلة {0}\: {1} +ecrf_section_title=مشكلة eCRF {0}\: {1} blank_ecrf_section_title=مشكلة eCRF -staff_na_count_event_title=الموظفين {0} لا ين/أ +staff_na_count_event_title={0} الموظفون غير متاحين -captcha_error_message={0}\: خطأ API ({1}). +captcha_error_message={0}\: خطأ في واجهة برمجة التطبيقات ({1}). captcha_not_verified_error_message={0}\: لم يتم التحقق. mass_mail_name_preset= @@ -1093,32 +1093,32 @@ mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= create_new_mass_recipient_mail=إنشاء مستلم بريد جماعي جديد -mass_mail_recipient_title=مستلم البريد الشامل {0} - {1} +mass_mail_recipient_title=مستلم البريد الجماعي {0} - {1} request_from_trusted_referer=تم الوصول إلى الرابط من داخل التطبيق mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=إنشاء تسلسل عشوائي لرموز مجموعة الاختبار -generate_tag_randomization_list_title=توليد تسلسل عشوائي لقيم مجموعة الاختيار +generate_group_randomization_list_title=إنشاء تسلسل عشوائي من الرموز المميزة لمجموعة proband +generate_tag_randomization_list_title=إنشاء تسلسل عشوائي لقيم مجموعة التحديد -stratification_randomisation_list_not_used=قوائم عشوائية الطبقات غير مستخدمة -stratification_randomisation_list_used=يتم استخدام قوائم عشوائية التقسيم الطبقي +stratification_randomisation_list_not_used=لا يتم استخدام قوائم التوزيع العشوائي الطبقي +stratification_randomisation_list_used=يتم استخدام قوائم التوزيع العشوائي الطبقي user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=رمز عشوائي غير أعمى {0} (تجريبي {1}) - {2} -code_break_title=رمز عشوائي غير أعمى {0} (تجريبي {1}) +code_break_proband_title=رمز عشوائي غير أعمى {0} (تجربة {1}) - {2} +code_break_title=رمز عشوائي غير أعمى {0} (تجربة {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=وراثة هذا الإعداد من المستخدم الأصل ({0}) +inherited_user_property_tooltip=وراثة هذا الإعداد من المستخدم الأصلي ({0}) inherit_user_property_tooltip=وراثة هذا الإعداد من المستخدم الأصل inherited_user_permission_profile_tooltip={0} -inherit_user_permission_profile_tooltip=توريث الإذن من المستخدم الأصلي +inherit_user_permission_profile_tooltip=وراثة الإذن من المستخدم الأصل unknown_timezone=منطقة زمنية غير معروفة ''{0}'' \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_da.properties index cf6b6d60fbc1..28d7c746d25a 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_da.properties @@ -1,8 +1,8 @@ not_implemented=ikke implementeret staff_not_employee=person er ikke ansat -staff_not_allocatable=personen kan ikke tildeles -staff_not_person=understøttes ikke af organisationer -proband_not_person=der ikke ydes støtte til dyr +staff_not_allocatable=person er ikke tildelt +staff_not_person=ikke understøttet af organisationer +proband_not_person=ikke understøttet til dyr select_course_participation_status_entry=vælg statuselement for kursusdeltagelse staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= @@ -13,13 +13,13 @@ staff_address_house_number_preset= staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= -folder_label=Mappe +folder_label=Folder logical_file_system_stats_label={0} ({1} filer) i alt no_file_link_label= -no_file_filters=noget filfilter påkrævet +no_file_filters=et filfilter påkrævet webcam_file_name=webcam_{0}.{1} -upload_operation_successfull=upload gennemført -generate_randomization_list_operation_successful=randomisering liste genereret +upload_operation_successfull=upload lykkedes +generate_randomization_list_operation_successful=genereret randomiseringsliste randomization_list_codes_present={0} importerede randomiseringskoder file_title_preset= file_comment_preset= @@ -53,21 +53,21 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=kan ikke vælge, vælger ikke konfigureret -team_member_picker_title=Prøveperiode Medlem Vælger - {0} -schedule_event_not_editable=begivenhed kan ikke redigeres i kalendervisningen +picker_not_configured=kan ikke vælge, plukkeren er ikke konfigureret +team_member_picker_title=Prøveteammedlemsvælger - {0} +schedule_event_not_editable=begivenhed kan ikke redigeres i kalendervisning schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) -seconds_label_plural=sek. +seconds_label_plural=sek seconds_label_singular=sek -minutes_label_plural=min. -minutes_label_singular=min. +minutes_label_plural=min +minutes_label_singular=min hours_label_plural=timer hours_label_singular=time days_label_plural=dage days_label_singular=dag months_label_plural=måneder months_label_singular=måned -years_label_plural=år +years_label_plural=flere år years_label_singular=år days_label={0} dag(e) recurrence_label=gentagelse {0} @@ -80,58 +80,58 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=for mange kriterier -encrypted_proband=proband ID {0} er krypteret +encrypted_proband=proband-id {0} er krypteret encrypted_file=fil-id {0} er krypteret -encrypted_journal_entry=journal post ID {0} er krypteret -encrypted_proband_list_status_entry=tilmelding status element ID {0} er krypteret +encrypted_journal_entry=journalindførsels-id {0} er krypteret +encrypted_proband_list_status_entry=tilmeldingsstatus vare-id {0} er krypteret encrypted_proband_status_entry=proband status element ID {0} er krypteret -encrypted_proband_tag_value=proband tag ID {0} er krypteret -encrypted_proband_contact_detail_value=proband kontakt ID {0} er krypteret -encrypted_bank_account=bankkonto ID {0} er krypteret -encrypted_proband_image=foto er krypteret -encrypted_diagnosis=diagnose ID {0} er krypteret -encrypted_procedure=kirurgi / procedure ID {0} er krypteret -encrypted_medication=medicinerings-ID {0} er krypteret -encrypted_money_transfer=refusionsID {0} er krypteret -trial_locked=prøveperiode er låst +encrypted_proband_tag_value=proband tag-id {0} er krypteret +encrypted_proband_contact_detail_value=proband kontakt-id {0} er krypteret +encrypted_bank_account=bankkonto-id {0} er krypteret +encrypted_proband_image=billedet er krypteret +encrypted_diagnosis=diagnose-id {0} er krypteret +encrypted_procedure=operations-/procedure-id {0} er krypteret +encrypted_medication=medicin-id {0} er krypteret +encrypted_money_transfer=refusions-id {0} er krypteret +trial_locked=retssagen er låst proband_locked=proband er låst -mass_mail_locked=massepost er låst -inquiry_value_input_disabled=Forespørgsels input er deaktiveret +mass_mail_locked=massemail er låst +inquiry_value_input_disabled=forespørgselsinput er deaktiveret ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=eCRF''er er låst for denne proband (tilmeldingsstatus\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=eCRF''er er låst for denne prøveperiode (prøvestatus\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=indgange er låst for denne eCRF (eCRF-status\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=issues er låst for denne eCRF (eCRF status\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=ingen nye eCRF-problemer ({0}) til manuelt at oprette -criterion_list_null=listen over kriterier er nul -input_field_value_list_null=liste over input feltværdi er nul -unsupported_fields_per_row=formular layout ved hjælp af {0} felter pr. række understøttes ikke +ecrf_field_status_locked_status=problemer er låst for denne eCRF (eCRF-status\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=ingen nye eCRF-problemer ({0}) at oprette manuelt +criterion_list_null=kriterielisten er null +input_field_value_list_null=værdiliste for inputfelt er null +unsupported_fields_per_row=formularlayout ved hjælp af {0} felter pr. række understøttes ikke criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=inventar kan ikke reserveres inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=oprettelse lykkedes -bulk_add_operation_successful=bulk oprettelse gennemført ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=bulk sletning gennemført ({0}/{1}) +add_operation_successful=skabe operation vellykket +bulk_add_operation_successful=masseoprettelsesoperation lykkedes ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=massesletning lykkedes ({0}/{1}) bulk_add_inquiry_category_required=kategori påkrævet bulk_add_ecrf_field_section_required=sektion påkrævet bulk_add_team_member_role_required=rolle påkrævet -bulk_add_operation_incomplete=bulk oprettelsesoperation ufuldstændig ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=bulk sletning handling ufuldstændig ({0}/{1}) -clone_add_operation_successful=klonet til {0} +bulk_add_operation_incomplete=masseoprettelseshandling ufuldstændig ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=massesletning er ufuldstændig ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful=med succes klonet til {0} update_ecrf_field_sections_old_section_required=sektion påkrævet -update_ecrf_field_sections_new_section_required=ny sektion kræves -bulk_update_operation_successful=bulk-opdateringsoperation vellykket ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=bulk-opdateringsoperation ufuldstændig ({0}) -no_visible_columns_selected=mindst en synlig kolonne påkrævet -id_not_picked=ID {0} sprang over +update_ecrf_field_sections_new_section_required=ny sektion påkrævet +bulk_update_operation_successful=masseopdateringen lykkedes ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=masseopdatering er ufuldstændig ({0}) +no_visible_columns_selected=der kræves mindst én synlig kolonne +id_not_picked=ID {0} sprunget over id_already_picked=ID {0} er allerede valgt -ids_picked_max_limit={0} elementer maks. +ids_picked_max_limit={0} elementer max. clone_add_ecrf_trial_id_required=Prøve påkrævet -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Prøve er ikke den aktuelle prøve -update_operation_successful=opdatering gennemført -delete_operation_successful=sletning gennemført -dummy_input_field_input_valid=indtast {0} OK +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Retssag er ikke den aktuelle retssag +update_operation_successful=opdateringen lykkedes +delete_operation_successful=sletning lykkedes +dummy_input_field_input_valid=Indtast {0} OK dummy_inquiry_value_input_valid=indtast OK positions_update_successful={0} positioner opdateret inventory_tag_value_preset= @@ -141,7 +141,7 @@ last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} show_tooltips=Værktøjstip på -hide_tooltips=Værktøjstips fra +hide_tooltips=Værktøjstip af staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -167,56 +167,56 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=spørgsmål til forespørgsler +input_field_category_preset=forespørgselsspørgsmål input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title=● {1} (ID {0}) - BEMÆRKET TIL DELETION -inventory_title={1} (Inventar ID {0}) -create_new_inventory=Opret nyt lager -error_loading_inventory=Fejl ved indlæsning af lager -staff_person_title={1} (Person ID {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - MÆRKET TIL SLETNING +inventory_title={1} (Beholdnings-id {0}) +create_new_inventory=Opret ny beholdning +error_loading_inventory=Fejl ved indlæsning af beholdning +staff_person_title={1} (person-id {0}) +staff_organisation_title={1} (Organisations-id {0}) create_new_staff=Opret ny person/organisation error_loading_staff=Fejl ved indlæsning af person/organisation -course_title={1} (Course ID {0}) +course_title={1} (Kursus-id {0}) create_new_course=Opret nyt kursus -error_loading_course=Fejl under indlæsning af kursus -user_title={1} (Bruger ID {0}) +error_loading_course=Fejl ved indlæsning af kursus +user_title={1} (Bruger-id {0}) create_new_user=Opret ny bruger -error_loading_user=Fejl under indlæsning af bruger -trial_title={1} (Prøve-ID {0}) +error_loading_user=Fejl ved indlæsning af bruger +trial_title={1} (prøve-id {0}) create_new_trial=Opret ny prøveversion -error_loading_trial=Fejl under indlæsning af prøveversion +error_loading_trial=Fejl ved indlæsning af prøveversion proband_person_title={1} (Proband ID {0}) -proband_animal_title={1} (Animal ID {0}) +proband_animal_title={1} (Dyre-id {0}) create_new_proband=Opret ny proband error_loading_proband=Fejl ved indlæsning af proband -input_field_title={1} (Input Field ID {0}) +input_field_title={1} (Input felt-id {0}) create_new_input_field=Opret nyt inputfelt error_loading_input_field=Fejl ved indlæsning af inputfelt mass_mail_title={1} (Mass Mail ID {0}) -create_new_mass_mail=Opret ny massepost -error_loading_mass_mail=Fejl under indlæsning af massepost -error_loading_criteria=Fejl under indlæsning af forespørgsel -inventory_criteria_title={1} (Inventar forespørgsel ID {0}) +create_new_mass_mail=Opret ny massemail +error_loading_mass_mail=Fejl ved indlæsning af massemail +error_loading_criteria=Fejl ved indlæsning af forespørgsel +inventory_criteria_title={1} (Beholdningsforespørgsels-id {0}) create_new_inventory_criteria=Opret ny lagerforespørgsel -staff_criteria_title={1} (Person/Organisation forespørgsel ID {0}) +staff_criteria_title={1} (person-/organisationsforespørgsels-id {0}) create_new_staff_criteria=Opret ny person/organisation forespørgsel -course_criteria_title={1} (Course query ID {0}) -create_new_course_criteria=Opret et nyt kursus -user_criteria_title={1} (Bruger forespørgsel ID {0}) -create_new_user_criteria=Opret en ny brugerforespørgsel -trial_criteria_title={1} (Trial query ID {0}) -create_new_trial_criteria=Opret en ny prøveforespørgsel -proband_criteria_title={1} (Proband forespørgsel ID {0}) -create_new_proband_criteria=Opret ny proband forespørgsel -input_field_criteria_title={1} (Input felt forespørgsel ID {0}) -create_new_input_field_criteria=Opret et nyt inputfeltforespørgsel -mass_mail_criteria_title={1} (Mass mail query ID {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Opret en ny massemail forespørgsel - -journal_entry_title=Journal post {0} - {1}\: {2} -system_message_title=Systembesked {0} - {1} +course_criteria_title={1} (Kursusforespørgsels-id {0}) +create_new_course_criteria=Opret ny kursusforespørgsel +user_criteria_title={1} (Brugerforespørgsels-id {0}) +create_new_user_criteria=Opret ny brugerforespørgsel +trial_criteria_title={1} (Prøveforespørgsels-id {0}) +create_new_trial_criteria=Opret ny prøveforespørgsel +proband_criteria_title={1} (Proband-forespørgsels-id {0}) +create_new_proband_criteria=Opret ny proband-forespørgsel +input_field_criteria_title={1} (Inputfeltforespørgsels-id {0}) +create_new_input_field_criteria=Opret ny inputfeltforespørgsel +mass_mail_criteria_title={1} (Massemail-forespørgsels-id {0}) +create_new_mass_mail_criteria=Opret ny massemail-forespørgsel + +journal_entry_title=Journalindlæg {0} - {1}\: {2} +system_message_title=Systemmeddelelse {0} - {1} create_new_journal_entry=Opret ny journalpost job_title=Job {0} - {1} @@ -228,50 +228,50 @@ create_new_hyperlink=Opret nyt hyperlink file_title=Fil {0} - {1} create_new_file=Opret ny fil -inventory_tree_label=Inventar træ -inventory_tree_max_label=Inventartræ ({0} elementer maks.) -inventory_tree_levels_label=Inventartræ (↑{0}↓{1} niveauer maks.) -inventory_tree_max_levels_label=Inventartræ ({0} elementer, ↑{1}↓{2} niveauer maks.) +inventory_tree_label=Inventartræ +inventory_tree_max_label=Lagertræ ({0} elementer maks.) +inventory_tree_levels_label=Lagertræ (↑{0}↓{1} niveauer maks.) +inventory_tree_max_levels_label=Lagertræ ({0} elementer, ↑{1}↓{2} niveauer maks.) -inventory_tag_value_title=Inventar tag {0} - {1} +inventory_tag_value_title=Lagermærke {0} - {1} create_new_inventory_tag_value=Opret nyt lagermærke -inventory_status_entry_title=Inventar status element {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Opret nyt inventar status element -inventory_maintenance_item_title=Vedligeholdelse påmindelse {0} - {1} -create_new_inventory_maintenance_item=Opret ny påmindelse om vedligeholdelse +inventory_status_entry_title=Lagerstatusvare {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Opret ny lagerstatusvare +inventory_maintenance_item_title=Vedligeholdelsespåmindelse {0} - {1} +create_new_inventory_maintenance_item=Opret ny vedligeholdelsespåmindelse inventory_booking_title=Booking {0} - {1} create_new_inventory_booking=Opret ny booking schedule_inventory_booking_title=Booking {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_inventory_booking=Uge {0} - opret ny booking -staff_tree_label=Person/Organisation træ -staff_tree_max_label=Person/Organisation træ ({0} elementer maks.) -staff_tree_levels_label=Person/Organisation træ (↑{0}↓{1} niveauer maks.) -staff_tree_max_levels_label=Person/Organisation træ ({0} elementer, ↑{1}↓{2} niveauer maks.) - -staff_tag_value_title=Person/Organisation tag {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=Opret nyt person/organisationsmærke -staff_status_entry_title=Person/Organisation status element {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=Opret nyt person/organisationsstatus element -staff_address_title=Person/Organisation adresse {0} - {1} -create_new_staff_address=Opret ny person/organisationsadresse -cv_position_title=CV position {0} - {1} -create_new_cv_position=Opret ny CV position -staff_contact_detail_value_title=Person/Organisation kontakt {0} - {1} +staff_tree_label=Person/Organisationstræ +staff_tree_max_label=Person-/organisationstræ ({0} elementer maks.) +staff_tree_levels_label=Person-/organisationstræ (↑{0}↓{1} niveauer maks.) +staff_tree_max_levels_label=Person-/organisationstræ ({0} elementer, ↑{1}↓{2} niveauer maks.) + +staff_tag_value_title=Person-/organisationsmærke {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=Opret nyt person-/organisationstag +staff_status_entry_title=Statuspunkt for person/organisation {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=Opret ny person/organisation statuselement +staff_address_title=Person-/organisationsadresse {0} - {1} +create_new_staff_address=Opret ny person-/organisationsadresse +cv_position_title=CV stilling {0} - {1} +create_new_cv_position=Opret ny CV stilling +staff_contact_detail_value_title=Person-/organisationskontakt {0} - {1} create_new_staff_contact_detail_value=Opret ny person/organisationskontakt -course_participation_status_entry_title=Kursus deltagelse status element {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Ændre element af kursusdeltagelse status -staff_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Opret ny told +course_participation_status_entry_title=Kursusdeltagelsesstatuspunkt {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Rediger statuselementet for kursusdeltagelse +staff_duty_roster_turn_title=Pligt {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=Opret ny pligt #tab title facet only since pf 3.2, so no <> empty_duty_roster_turn_label=tom -course_tree_label=Tidligere kurser og fornyelseskurser -course_tree_max_label=Seneste og fornyelse kurser ({0} elementer maks.) -course_tree_preceding_courses_label=Kæde af forudgående kurser\: +course_tree_label=Forudgående og fornyelseskurser +course_tree_max_label=Forudgående og fornyelseskurser ({0} elementer maks.) +course_tree_preceding_courses_label=Kæde af tidligere kurser\: course_tree_preceding_courses_levels_label=Kæde af forudgående kurser ({0} niveauer maks.)\: -course_tree_renewal_courses_label=Kæde af fornyelse kurser\: +course_tree_renewal_courses_label=Kæde af fornyelseskurser\: course_tree_renewal_courses_levels_label=Kæde af fornyelseskurser ({0} niveauer maks.)\: proband_tree_label=Forfædre og efterkommere @@ -279,55 +279,55 @@ proband_tree_max_label=Forfædre og efterkommere ({0} elementer maks.) proband_tree_children_label=Børn\: proband_tree_children_levels_label=Børn ({0} niveauer maks.)\: proband_tree_parents_label=Forældre\: -proband_tree_parents_levels_label=Forældre ({0} niveauer maks.)\: +proband_tree_parents_levels_label=Forældre (maks.{0} niveauer)\: lecturer_title=Underviser {0} - {1}\: {2} create_new_lecturer=Opret ny underviser -admin_course_participation_status_entry_title=Kursus deltagelse status element {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=Opret nyt element for deltagelsesstatus for kurset -course_inventory_booking_title=Inventar booking {0} - {1}\: {2} -course_create_new_inventory_booking=Opret ny lagerbeholdning - -schedule_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn=Uge {0} - opret ny told -trial_tag_value_title=Prøve tag {0} - {1} -create_new_trial_tag_value=Opret nyt test-tag -team_member_title=Prøvehold medlem {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=Opret nyt prøvegruppemedlem -timeline_event_title=Tidslinje begivenhed {0} - {1} -create_new_timeline_event=Opret ny tidslinje begivenhed - -timeline_timeline_event_title=Studie {0}\: Tidslinje begivenhed {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Prøve {0}\: Opret ny tidslinje begivenhed - -trial_inventory_booking_title=Inventar booking {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_inventory_booking=Opret ny lagerbeholdning +admin_course_participation_status_entry_title=Kursusdeltagelsesstatuspunkt {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=Opret nyt statuselement for kursusdeltagelse +course_inventory_booking_title=Lagerbestilling {0} - {1}\: {2} +course_create_new_inventory_booking=Opret ny lagerreservation + +schedule_duty_roster_turn_title=Pligt {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_duty_roster_turn=Uge {0} - oprette ny pligt +trial_tag_value_title=Prøvemærke {0} - {1} +create_new_trial_tag_value=Opret nyt prøvetag +team_member_title=Prøveteammedlem {0} - {1}\: {2} +create_new_team_member=Opret nyt prøveteammedlem +timeline_event_title=Tidslinjehændelse {0} - {1} +create_new_timeline_event=Opret ny tidslinjebegivenhed + +timeline_timeline_event_title=Prøveversion {0}\: Tidslinjehændelse {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=Prøveversion {0}\: Opret ny tidslinjebegivenhed + +trial_inventory_booking_title=Lagerbestilling {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_inventory_booking=Opret ny lagerreservation visit_title=Besøg {0} - {1} create_new_visit=Opret nyt besøg -proband_group_title=Proband gruppe {0} - {1} -create_new_proband_group=Opret ny proband gruppe -visit_schedule_item_title=Besøg tidsplan element {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Opret nyt besøg tidsplan element -trial_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Opret ny told -proband_list_entry_tag_title=Proband liste attribut {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Opret ny proband liste attribut -stratification_randomization_list_title=Stratificering randomisering liste {0} - {1} +proband_group_title=Probandgruppe {0} - {1} +create_new_proband_group=Opret ny probandgruppe +visit_schedule_item_title=Besøg tidsplanen {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Opret nyt besøgsplanelement +trial_duty_roster_turn_title=Pligt {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=Opret ny pligt +proband_list_entry_tag_title=Probandlisteattribut {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Opret ny probandlisteattribut +stratification_randomization_list_title=Stratificeringsrandomiseringsliste {0} - {1} create_new_stratification_randomization_list=Opret ny stratificeringsrandomiseringsliste inquiry_title=Forespørgsel {0} - {1} create_new_inquiry=Opret ny forespørgsel ecrf_title=eCRF {0} - {1} create_new_ecrf=Opret ny eCRF -ecrf_field_title=eCRF felt {0} - {1} +ecrf_field_title=eCRF-felt {0} - {1} create_new_ecrf_field=Opret nyt eCRF-felt -proband_list_entry_title=Proband liste post {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Opret ny proband liste post -proband_list_status_entry_title=Tilmelding status element {0} - {1} -create_new_proband_list_status_entry=Opret nyt element for tilmeldingsstatus - -input_field_selection_set_value_title=Valg sæt værdi {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Opret ny værdi for valgt sæt -dummy_input_field_input_title=Input felt ID {0} forhåndsvisning - {1} +proband_list_entry_title=Proband listepost {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Opret ny probandlistepost +proband_list_status_entry_title=Tilmeldingsstatuspunkt {0} - {1} +create_new_proband_list_status_entry=Opret et nyt tilmeldingsstatuselement + +input_field_selection_set_value_title=Valgsætværdi {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=Opret ny valgsætværdi +dummy_input_field_input_title=Indtastningsfelt-id {0} forhåndsvisning - {1} no_dummy_input_field_input=ingen forhåndsvisning af inputfelt proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (ny) @@ -341,9 +341,9 @@ ecrf_field_value_input_title={0}. {1}\: {2} new_ecrf_field_value_input_title={0}. {1} (ny) ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} -set_new_password_title=Angiv ny adgangskode +set_new_password_title=Indstil ny adgangskode -input_field_not_select=indtastningsfeltet er ikke af typen autofuldført, skitse, enkelt eller flere markeringer +input_field_not_select=inputfeltet er ikke af typen autofuldførelse, skitse, enkelt eller flere valg input_field_not_created=indtastningsfelt ikke oprettet input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,19 +368,19 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//efterlad dette felt tomt for at bruge indtastede værdier direkte,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//eksempel\: konvertere HbA1c-værdien (mmol/mol til procent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// returnere hba1c_mmol_mol * 0. 915 + 2, 15;\n//} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//efterlad dette felt tomt, hvis der ikke ønskes noget output eller angiv\n//a javascript snippet der samler en streng output\n//to be displayed below user input\:\n// - angiv involverede variabler som signatur parametre\n// - angiv text/html output som returværdi\n// - tilgængelige særlige variabler\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// retursprintf ("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (procent)\: %.1f" "\n// (hba1c_procent - 2. 5 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= -inquiry_category_preset=01 - Grundlæggende oplysninger +inquiry_category_preset=01 - Grundlæggende information inquiry_comment_preset= inquiry_title_preset= inquiry_external_id_preset= inquiry_js_variable_name_preset= -inquiry_js_value_expression_preset=//efterlad dette felt tomt for at bruge indtastede værdier direkte,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//eksempel\: beregner Body Mass Index ud fra variablerne\n//'size' og 'vægt'\:\n//function(size, otte) {\n// returvægt / (størrelse * størrelse);\n//} -inquiry_js_output_expression_preset=//efterlad dette felt tomt, hvis der ikke ønskes noget output eller angiv\n//a javascript snippet der samler en streng output\n//to be displayed below user input\:\n// - angiv involverede variabler som signatur parametre\n// - angiv text/html output som returværdi\n// - tilgængelige særlige variabler\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// retursprintf ("BMI værdi resultater i\: %.2f",bmi);\n//} +inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= -ecrf_field_section_preset=01 - Afdelings navn +ecrf_field_section_preset=01 - Sektionsnavn ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= @@ -391,23 +391,23 @@ ecrf_external_id_preset= ecrf_field_comment_preset= ecrf_field_title_preset= ecrf_field_js_variable_name_preset= -ecrf_field_js_value_expression_preset=//efterlad dette felt tomt for at bruge indtastede værdier direkte,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//eksempel\: beregner Body Mass Index ud fra variablerne\n//'size' og 'vægt'\:\n//function(size, otte) {\n// returvægt / (størrelse * størrelse);\n//} -ecrf_field_js_output_expression_preset=//efterlad dette felt tomt, hvis der ikke ønskes noget output eller angiv\n//a javascript snippet der samler en streng output\n//to be displayed below user input\:\n// - angiv involverede variabler som signatur parametre\n// - angiv text/html output som returværdi\n// - tilgængelige særlige variabler\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// retursprintf ("BMI værdi resultater i\: %.2f",bmi);\n//} +ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} select_ecrf=vælg eCRF -select_ecrf_field_status_entry=vælg eCRF problem +select_ecrf_field_status_entry=vælg eCRF-problem -select_proband_list_entry=vælg proband liste post +select_proband_list_entry=vælg indtastning af probandliste -ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) +ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(er) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF issue status item {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: opret nyt eCRF issue status element -create_new_ecrf_field_status={0}\: opret nyt eCRF issue status element - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF-udstedelsesstatuselement {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: Opret et nyt eCRF-udstedelsesstatuselement +create_new_ecrf_field_status={0}\: opret nyt eCRF-problemstatuselement - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -418,33 +418,33 @@ query_ecrf_field_status_queue_name=Forespørgsler diagnosis_title=Diagnose {0} - {1} create_new_diagnosis=Opret ny diagnose diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} -procedure_title=Kirurgi/procedure {0} - {1} +procedure_title=Kirurgi/indgreb {0} - {1} create_new_procedure=Opret ny operation/procedure procedure_selectitem_label={0}\: {1} medication_title=Medicin {0} - {1} create_new_medication=Opret ny medicin -proband_status_entry_title=Proband statuselement {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Opret nyt proband status element -proband_tag_value_title=Proband tag {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Opret nyt proband tag +proband_status_entry_title=Proband status element {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Opret et nyt proband-statuselement +proband_tag_value_title=Proband-tag {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=Opret nyt proband-tag proband_contact_detail_value_title=Proband kontakt {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Opret ny proband kontakt -proband_address_title=Proband adresse {0} - {1} -create_new_proband_address=Opret ny proband adresse +create_new_proband_contact_detail_value=Opret ny proband-kontakt +proband_address_title=Probandadresse {0} - {1} +create_new_proband_address=Opret ny proband-adresse bank_account_title=Bankkonto {0} - {1} -create_new_bank_account=opret ny bankkonto -money_transfer_trial_cost_type_title=Tilbagebetaling {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} -money_transfer_trial_title=Tilbagebetaling {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_cost_type_title=Tilbagebetaling {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_title=Tilbagebetaling {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -create_new_money_transfer=Opret ny tilbagebetaling +create_new_bank_account=oprette ny bankkonto +money_transfer_trial_cost_type_title=Refusion {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} +money_transfer_trial_title=Refusion {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_cost_type_title=Refusion {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_title=Refusion {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +create_new_money_transfer=Opret ny refusion -proband_inventory_booking_title=Inventar booking {0} - {1}\: {2} -proband_create_new_inventory_booking=Opret ny lagerbeholdning +proband_inventory_booking_title=Lagerbestilling {0} - {1}\: {2} +proband_create_new_inventory_booking=Opret ny lagerreservation new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Østrig proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Østrig proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -486,7 +486,7 @@ money_transfer_comment_preset= user_tree_label=Arv user_tree_max_label=Arv ({0} elementer maks.) user_tree_levels_label=Arv (↑{0}↓{1} niveauer maks.) -user_tree_max_levels_label=Arv ({0} elementer, ↑{1}↓{2} niveauer maks.) +user_tree_max_levels_label=Nedarvning ({0} elementer, ↑{1}↓{2} niveauer maks.) user_name_preset= user_date_format_preset= @@ -499,45 +499,45 @@ application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) -logout_label=Log Ud {0} +logout_label=Log ud {0} current_locale_label=Landestandard ({0}) current_time_zone_label={0} current_theme_label=Tema\: {0} west_time_zone_label=Vest for Greenwich east_time_zone_label=Øst for Greenwich offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=Brugerflade indstillinger -local_user_can_login=bruger er i stand til at logge ind -ldap_user_can_login=bruger er i stand til at logge ind, hvis fjernbetjeningen autentificering virker -editing_active_user=ændringer til den aktive bruger vil kræve at logge på igen +change_settings_menu_item_label=UI-indstillinger +local_user_can_login=brugeren er i stand til at logge ind +ldap_user_can_login=brugeren er i stand til at logge ind, hvis fjerngodkendelse virker +editing_active_user=ændringer af den aktive bruger kræver at logge på igen editing_active_user_identity=ændringer af den aktive brugers person/organisation vil kræve at logge på igen -editing_ancestor_of_active_user=ændringer til den aktive bruger (eller overordnede bruger) vil kræve at logge på igen +editing_ancestor_of_active_user=ændringer af den aktive bruger (eller overordnede bruger) vil kræve at logge på igen user_marked_for_deletion=brugeren kan ikke logge ind (markeret til sletning) -user_locked=brugeren kan ikke logge ind (brugeren låst) +user_locked=bruger kan ikke logge ind (bruger låst) no_password_set=brugeren kan ikke logge ind (adgangskoden er endnu ikke angivet) -no_local_password_set=bruger kan ikke logge ind (lokal adgangskode er ikke angivet endnu) -successful_logon_limit_exceeded=bruger kan ikke logge ind (tilladte logons brugt) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=brugeren kan ikke logge ind (alt for mange forkerte adgangskodeforsøg) -password_expired=bruger kan ikke logge ind (adgangskode udløbet) -no_permissions=tilladelser ikke angivet endnu +no_local_password_set=brugeren kan ikke logge ind (den lokale adgangskode er ikke angivet endnu) +successful_logon_limit_exceeded=brugeren er ikke i stand til at logge ind (tilladte logons brugt) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=brugeren er ikke i stand til at logge ind (for mange forsøg med forkert adgangskode) +password_expired=brugeren kan ikke logge ind (adgangskoden er udløbet) +no_permissions=tilladelser ikke indstillet endnu -recent_entities_menu_label=Seneste +recent_entities_menu_label=Nylig inventory_home_menu_item_label=Inventar DB staff_home_menu_item_label=Personer/Organisationer DB course_home_menu_item_label=Kurser DB -trial_home_menu_item_label=Prøver DB -proband_home_menu_item_label=Sandsyndere DB +trial_home_menu_item_label=Forsøg DB +proband_home_menu_item_label=Probands DB user_home_menu_item_label=Brugere DB -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=Masse Mail DB +input_field_home_menu_item_label=Indtastningsfelter DB +mass_mail_home_menu_item_label=Massepost DB -change_password_menu_item_label=Skift adgangskode +change_password_menu_item_label=Skift kodeord announcement_info_separator=
-password_expiration_info=Adgangskoden udløber på {0} +password_expiration_info=Adgangskoden udløber den {0} password_expiration_info_separator=, -password_logons_left_info={0} logoner tilbage +password_logons_left_info={0} logon tilbage password_expiration_info_renewal_advice=nulstil venligst din adgangskode. announcement_timestamp_info=({0}) opaque_authentication_error_message=godkendelsesfejl @@ -546,30 +546,30 @@ authentication_required_error_message=autentificering påkrævet input_field_optional_validation_tooltip={0} valgfri. {1} input_field_optional_no_validation_tooltip={0} valgfri. input_field_required_validation_tooltip={0} påkrævet. {1} -input_field_required_no_validation_tooltip={0} kræves. +input_field_required_no_validation_tooltip={0} påkrævet. input_field_required_message=værdi er påkrævet\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (systemtid - {1}) input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (brugertid - {1}) -inventory_open_new_menu_item_label=Nyt Inventar -staff_open_new_menu_item_label=Ny Person/Organisation -course_open_new_menu_item_label=Nyt Kursus -trial_open_new_menu_item_label=Ny Prøveperiode +inventory_open_new_menu_item_label=Nyt inventar +staff_open_new_menu_item_label=Ny person/organisation +course_open_new_menu_item_label=Nyt kursus +trial_open_new_menu_item_label=Ny retssag proband_open_new_menu_item_label=Nyt Proband -user_open_new_menu_item_label=Ny Bruger -input_field_open_new_menu_item_label=Nyt Input- Felt -mass_mail_open_new_menu_item_label=Ny Masse Mail +user_open_new_menu_item_label=Ny bruger +input_field_open_new_menu_item_label=Nyt inputfelt +mass_mail_open_new_menu_item_label=Ny massepost inventory_portal_item_label=Beholdning -staff_portal_item_label=Personer/Organisationer +staff_portal_item_label=Personer/organisationer course_portal_item_label=Kurser trial_portal_item_label=Forsøg proband_portal_item_label=Probands user_portal_item_label=Brugere -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Indtastningsfelter +mass_mail_portal_item_label=Massemails inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,34 +588,34 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title={0} Søgning +search_title={0} Søg criteria_module_mismatch=kan ikke åbne en {0} forespørgsel i {1} forespørgselsdesigner file_stream_upload_mode_undefined=backend stream flag udefineret search_criterions_with_set_ops_label=Kriterier - udtryksstruktur\: {0} -search_criterions_invalid_label=Kriterier - ekspressionsstruktur ufuldstændig +search_criterions_invalid_label=Kriterier - udtryksstruktur ufuldstændig search_criterions_unchecked_label=Kriterier - redigeret calendar_week={0}/{1} -active_users={0} brugere(r) aktiv\: {1} +active_users={0} bruger(e) aktive\: {1} empty_chart_label=Tomt diagram -inventory_tags_tab_title=Mærker +inventory_tags_tab_title=Tags inventory_tags_tab_title_with_count=Tags ({0}) inventory_status_tab_title=Tilgængelighed inventory_status_tab_title_with_count=Tilgængelighed ({0}) -maintenance_items_tab_title=Påmindelser Om Vedligeholdelse +maintenance_items_tab_title=Vedligeholdelsespåmindelser maintenance_items_tab_title_with_count=Vedligeholdelsespåmindelser ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Udnyttelse -inventory_bookings_tab_title=Bookinger +inventory_bookings_tab_title=Bestillinger inventory_bookings_tab_title_with_count=Bookinger ({0}) inventory_hyperlinks_tab_title=Hyperlinks @@ -624,7 +624,7 @@ inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinks ({0}) inventory_files_tab_title=Filer inventory_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) -inventory_journal_tab_title=Journal +inventory_journal_tab_title=Tidsskrift inventory_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) staff_tags_tab_title=detaljer @@ -640,16 +640,16 @@ staff_addresses_tab_title=Adresser staff_addresses_tab_title_with_count=Adresser ({0}) staff_status_tab_title=Fravær -staff_status_tab_title_with_count=Fravær{0}) +staff_status_tab_title_with_count=Fravær ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Told Kunstnerliste -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Vagtliste +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Vagtvagt ({0}) -cv_positions_tab_title=CV Positioner -cv_positions_tab_title_with_count=CV Positioner ({0}) +cv_positions_tab_title=CV stillinger +cv_positions_tab_title_with_count=CV-stillinger ({0}) -course_participation_status_tab_title=Kursus Deltagelser -course_participation_status_tab_title_with_count=Kursusdeltagere ({0}) +course_participation_status_tab_title=Kursusdeltagelser +course_participation_status_tab_title_with_count=Kursusdeltagelser ({0}) staff_associations_tab_label=Resuméer @@ -659,16 +659,16 @@ staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinks ({0}) staff_files_tab_title=Filer staff_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) -staff_journal_tab_title=Journal +staff_journal_tab_title=Tidsskrift staff_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -lecturers_tab_title=Foredragsholdere -lecturers_tab_title_with_count=Foredragsholdere ({0}) +lecturers_tab_title=Undervisere +lecturers_tab_title_with_count=Undervisere ({0}) -course_inventory_bookings_tab_title=Inventar Bookinger -course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Inventar Bookinger ({0}) +course_inventory_bookings_tab_title=Lagerbestillinger +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Lagerreservationer ({0}) -admin_course_participation_status_tab_title=Kursus Deltagere +admin_course_participation_status_tab_title=Kursusdeltagere admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Kursusdeltagere ({0}) course_hyperlinks_tab_title=Hyperlinks @@ -677,59 +677,59 @@ course_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinks ({0}) course_files_tab_title=Filer course_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) -course_journal_tab_title=Journal +course_journal_tab_title=Tidsskrift course_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -trial_tags_tab_title=Mærker +trial_tags_tab_title=Tags trial_tags_tab_title_with_count=Tags ({0}) -team_members_tab_title=Team Medlemmer -team_members_tab_title_with_count=Team Medlemmer ({0}) +team_members_tab_title=Holdkammerater +team_members_tab_title_with_count=Teammedlemmer ({0}) -timeline_events_tab_title=Tidslinje Begivenheder -timeline_events_tab_title_with_count=Tidslinjebegivenheder ({0}) +timeline_events_tab_title=Tidslinjebegivenheder +timeline_events_tab_title_with_count=Tidslinjehændelser ({0}) -trial_inventory_bookings_tab_title=Inventar Bookinger -trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Inventar Bookinger ({0}) +trial_inventory_bookings_tab_title=Lagerbestillinger +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Lagerreservationer ({0}) visits_tab_title=Besøg visits_tab_title_with_count=Besøg ({0}) -proband_groups_tab_title=Proband Grupper -proband_groups_tab_title_with_count=Proband Grupper ({0}) +proband_groups_tab_title=Proband grupper +proband_groups_tab_title_with_count=Proband-grupper ({0}) -visit_schedule_tab_title=Besøg Tidsplan -visit_schedule_tab_title_with_count=Besøg tidsplan ({0}) +visit_schedule_tab_title=Besøg tidsplan +visit_schedule_tab_title_with_count=Besøgsplan ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Told Kunstnerliste -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Vagtliste +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Vagtvagt ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Proband Liste Attributter -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Proband Liste Attributter ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Proband List Attributter +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Proband List Attributter ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Stratificering Randomiseringslister -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Stratificering Randomiseringslister ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Stratificeringsrandomiseringslister +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Stratificeringsrandomiseringslister ({0}) inquiries_tab_title=Forespørgsler inquiries_tab_title_with_count=Forespørgsler ({0}) -trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Forhåndsvisning Af Forespørgselsformular +trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Forhåndsvisning af forespørgselsformular -ecrfs_tab_title=eCRFs -ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) +ecrfs_tab_title=eCRF'er +ecrfs_tab_title_with_count=eCRF''er ({0}) ecrf_fields_tab_title=eCRF felter ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF-felter ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF dataindtastning +trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF-dataindtastning -ecrf_field_status_tab_title=eCRF Issues -ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF Issues ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=eCRF problemer +ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF-problemer ({0}) -proband_list_tab_title=Proband Liste -proband_list_tab_title_with_count=Proband Liste ({0}) +proband_list_tab_title=Proband List +proband_list_tab_title_with_count=Proband List ({0}) -reimbursements_tab_label=Refusioner +reimbursements_tab_label=Tilbagebetalinger trial_associations_tab_label=Resuméer @@ -737,25 +737,25 @@ trial_hyperlinks_tab_title=Hyperlinks trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinks ({0}) trial_jobs_tab_title=Jobs -trial_jobs_tab_title_with_count=Job ({0}) +trial_jobs_tab_title_with_count=Jobs ({0}) trial_files_tab_title=Filer trial_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) -trial_journal_tab_title=Journal +trial_journal_tab_title=Tidsskrift trial_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) proband_image_tab_title=Foto proband_image_tab_title_with_count=Foto -proband_tags_tab_title=Mærker +proband_tags_tab_title=Tags proband_tags_tab_title_with_count=Tags ({0}) proband_contact_details_tab_title=Kontaktoplysninger proband_contact_details_tab_title_with_count=Kontaktoplysninger ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Massemails +proband_recipients_tab_title_with_count=Massemails ({0}) proband_addresses_tab_title=Adresser proband_addresses_tab_title_with_count=Adresser ({0}) @@ -766,41 +766,41 @@ proband_status_tab_title_with_count=Tilgængelighed ({0}) diagnoses_tab_title=Diagnoser diagnoses_tab_title_with_count=Diagnoser ({0}) -procedures_tab_title=Surgerier/Procedurer -procedures_tab_title_with_count=Surgerier/Procedurer{0}) +procedures_tab_title=Operationer/procedurer +procedures_tab_title_with_count=Operationer/procedurer ({0}) medications_tab_title=Medicin medications_tab_title_with_count=Medicin ({0}) -proband_inventory_bookings_tab_title=Inventar Bookinger -proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Inventar Bookinger ({0}) +proband_inventory_bookings_tab_title=Lagerbestillinger +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Lagerreservationer ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF dataindtastning +probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF-dataindtastning bank_accounts_tab_title=Bankkonti bank_accounts_tab_title_with_count=Bankkonti ({0}) -money_transfers_tab_title=Refusioner +money_transfers_tab_title=Tilbagebetalinger money_transfers_tab_title_with_count=Refusioner ({0}) trial_participations_tab_title=Forsøg trial_participations_tab_title_with_count=Prøver ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Besøg Tidsplan -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Besøg tidsplan ({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=Besøg tidsplan +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Besøgsplan ({0}) inquiry_values_tab_list_title=Forespørgselsformularer inquiry_values_tab_title=Forespørgselsformularer -inquiry_values_tab_title_with_count=Forespørgselsformularer ({0}/{1} tom) +inquiry_values_tab_title_with_count=Forespørgselsformularer ({0}/{1} tomme) proband_files_tab_title=Filer proband_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) -proband_journal_tab_title=Journal +proband_journal_tab_title=Tidsskrift proband_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) proband_jobs_tab_title=Jobs -proband_jobs_tab_title_with_count=Job ({0}) +proband_jobs_tab_title_with_count=Jobs ({0}) mass_mail_recipients_tab_title=Modtagere mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Modtagere ({0}) @@ -808,38 +808,38 @@ mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Modtagere ({0}) mass_mail_files_tab_title=Filer mass_mail_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) -mass_mail_journal_tab_title=Journal +mass_mail_journal_tab_title=Tidsskrift mass_mail_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) password_tab_title=Adgangskode password_tab_title_with_count=Adgangskode -user_permission_profiles_tab_title=Rettigheder -user_permission_profiles_tab_title_with_count=Rettigheder +user_permission_profiles_tab_title=Tilladelser +user_permission_profiles_tab_title_with_count=Tilladelser -user_activity_tab_label=Aktivitet Journal +user_activity_tab_label=Aktivitetsjournal -user_journal_tab_title=Journal +user_journal_tab_title=Tidsskrift user_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -selection_set_values_tab_title=Valg Sæt Værdier -selection_set_values_tab_title_with_count=Valgsæt Værdier ({0}) +selection_set_values_tab_title=Valg Indstil værdier +selection_set_values_tab_title_with_count=Valgsætværdier ({0}) -input_field_preview_tab_label=Eksempelvisning +input_field_preview_tab_label=Forhåndsvisning input_field_associations_tab_label=Resuméer -input_field_journal_tab_title=Journal +input_field_journal_tab_title=Tidsskrift input_field_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) input_field_jobs_tab_title=Jobs -input_field_jobs_tab_title_with_count=Job ({0}) +input_field_jobs_tab_title_with_count=Jobs ({0}) -criteria_journal_tab_title=Journal +criteria_journal_tab_title=Tidsskrift criteria_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) criteria_jobs_tab_title=Jobs -criteria_jobs_tab_title_with_count=Job ({0}) +criteria_jobs_tab_title_with_count=Jobs ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=tegne/rydde udvalgte værdiområder sketch_draw_mode_tooltip=vælg pen (tegn streger) eller viskelæder (fjern valgte streger) @@ -857,9 +857,9 @@ sketch_pen_opacity_1_tooltip=pen opacitet 60 % sketch_pen_opacity_2_tooltip=pen opacitet 30 % privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Status for samtykke til fortrolighed\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband skal slettes på {1}\! Nuværende privatlivssamtykke status\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Privatliv samtykke forfaldne på {1}. Nuværende privatliv samtykke status\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Ingen auto-sletning for kategori ''{0}''. +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband skal slettes på {1}\! Aktuel samtykkestatus for privatliv\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Fortrolighedssamtykke forfalder {1}. Aktuel samtykkestatus for privatliv\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Ingen automatisk sletning for kategori ''{0}''. proband_locked_message=Proband er låst. #menuitems: @@ -868,27 +868,27 @@ search_menu_item_label=Søg home_submenu_label=Visninger inventory_availability_status_menu_item_label=Tilgængelighed -maintenance_reminders_menu_item_label=Påmindelser Om Vedligeholdelse -booking_schedule_menu_item_label=Booking Kalender -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +maintenance_reminders_menu_item_label=Vedligeholdelsespåmindelser +booking_schedule_menu_item_label=Booking kalender +booking_summary_overview_menu_item_label=Udnyttelse staff_availability_status_menu_item_label=Fravær -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Shift Resumé pr. ansat +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Skiftoversigt pr. medarbejder money_transfer_overview_menu_item_label=Refusionsoversigt -ecrf_progress_overview_menu_item_label=Opsummering Af ecf- Fremskridt -randomization_code_overview_menu_item_label=Afblinding +ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF-fremskridtsoversigt +randomization_code_overview_menu_item_label=Afblænding my_courses_menu_item_label=Kurser -my_upcoming_courses_menu_item_label=Kommende og igangværende Kurser -my_expiring_participations_menu_item_label=Mine udløbskurser +my_upcoming_courses_menu_item_label=Kommende og igangværende kurser +my_expiring_participations_menu_item_label=Mine udløbende kurser admin_upcoming_courses_menu_item_label=Kommende og igangværende -expiring_courses_menu_item_label=Ingen Fornyelse -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +expiring_courses_menu_item_label=Ingen fornyelse +admin_expiring_participations_menu_item_label=Udløber pr. deltager -timeline_event_reminders_menu_item_label=Påmindelser Om Begivenheder +timeline_event_reminders_menu_item_label=Begivenhedspåmindelser timeline_menu_item_label=Tidslinje -duty_roster_schedule_menu_item_label=Told Kunstnerliste -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Shift Summary per Trial +duty_roster_schedule_menu_item_label=Vagtliste +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Skiftoversigt pr. prøveperiode proband_availability_status_menu_item_label=Tilgængelighed auto_delete_reminders_menu_item_label=Nylig rekrutteret @@ -902,23 +902,23 @@ timeline_trial_event_start_stop_label={0} til {1} inquiry_values_first_page_button_label=Forespørgsel {0} - {1} inquiry_values_page_button_label={0} - {1} -inquiry_values_load_label=Reload +inquiry_values_load_label=Genindlæs -ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF felt {0} - {1} -ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF felt {0} - {1}\: indeks {2} +ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF-felt {0} - {1} +ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF-felt {0} - {1}\: indeks {2} ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: indeks {2} -ecrf_field_values_load_label=Reload +ecrf_field_values_load_label=Genindlæs -proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Proband liste attribut {0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Probandlisteattribut {0} - {1} proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} -proband_list_entry_tag_values_load_label=Reload +proband_list_entry_tag_values_load_label=Genindlæs -visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Besøg tidsplan elementer {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Besøg skemapunkter {0} - {1} visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} visit_schedule_item_matrix_load_label=Opdater -ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRFs {0} - {1} +ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRF''er {0} - {1} ecrf_matrix_load_label={0} - {1} ecrf_matrix_page_button_label=Opdater @@ -927,20 +927,20 @@ ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF-felt(er) search_result_list_header=Søgeresultat\: {1} {0} search_result_list_label_header=Søgeresultat for forespørgsel ''{2}''\: {1} {0} -search_result_inventory_item_label=lagervarer +search_result_inventory_item_label=lagervare(r) search_result_staff_item_label=person(er)/organisation(er) -search_result_course_item_label=kursus -search_result_trial_item_label=forsøg(er) -search_result_proband_item_label=proband(s) +search_result_course_item_label=kursus(er) +search_result_trial_item_label=forsøg +search_result_proband_item_label=proband(er) search_result_input_field_item_label=inputfelt(er) -search_result_user_item_label=bruger(er) -search_result_mass_mail_item_label=masseforsendelse(r) +search_result_user_item_label=bruger(e) +search_result_mass_mail_item_label=massemail(s) proband_list_main_tab_blank_label=Proband proband_list_main_tab_label=Proband\: {0} trial_participation_list_main_tab_blank_label=Forsøg -trial_participation_list_main_tab_label=Prøve\: {0} +trial_participation_list_main_tab_label=Prøveperiode\: {0} max_overlapping_label=({0}) @@ -962,41 +962,41 @@ reimbursements_not_paid_label=Generelt åben reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} booket+åbent reimbursements_paid_method_label={0} reserveret reimbursements_not_paid_method_label={0} åben -reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Samlet reserveret+open\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Samlet reserveret+åbent\: {0} reimbursements_paid_cost_type_label=Samlet reserveret\: {0} -reimbursements_not_paid_cost_type_label=Samlet åbning\: {0} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=Samlet åbent\: {0} reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} reserveret+åbent\: {1} reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} reserveret\: {1} -reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} åbning\: {1} +reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} åben\: {1} -proband_visit_schedule_trial_label=Besøg aftaler\: {0} -proband_visit_schedule_all_trials_label=Besøg aftaler\: alle prøver -travel_expenses_visit_schedule_label=Besøg aftaler\: {0} +proband_visit_schedule_trial_label=Besøgsaftaler\: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=Besøgsaftaler\: alle forsøg +travel_expenses_visit_schedule_label=Besøgsaftaler\: {0} -reimbursements_trial_label=Betaling\: {0} -reimbursements_no_trial_label=Betaling (ingen prøveperiode) +reimbursements_trial_label=Udbetaling\: {0} +reimbursements_no_trial_label=Udbetaling (ingen prøveperiode) -training_record_trial_label=Træningsjournal\: {0} -training_record_all_trials_label=Træningsjournal\: alle Prøver -training_record_label=Træningsjournal +training_record_trial_label=Træningsrekord\: {0} +training_record_all_trials_label=Træningsrekord\: alle forsøg +training_record_label=Træningsrekord -training_record_certificates_trial_label=Træningsjournal med certifikat\: {0} -training_record_certificates_all_trials_label=Træningsjournal med certifikat\: alle forsøg -training_record_certificates_label=Træningsjournal med certifikater +training_record_certificates_trial_label=Træningsrekord med certifikat.\: {0} +training_record_certificates_all_trials_label=Træningsrekord med cert.\: alle forsøg +training_record_certificates_label=Træningsrekord med certifikater duty_self_allocation_locked_until_label=(indtil {0}) duty_self_allocation_locked_from_label=(fra {0}) duty_self_allocation_locked_until_from_label=(indtil {0} / fra {1}) exclusive_probands_label=({0}) -ldap_entry_found=LDAP konto fundet\: {0} +ldap_entry_found=LDAP-konto fundet\: {0} marked_for_deletion=markeret til sletning\: {0} -session_timer_pattern=Log ud på %H\:%M\:%S- -session_expired_message=Session udløbet - +session_timer_pattern=Log ud i %H\:%M\:%S- +session_expired_message=Sessionen er udløbet - -criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alfa-ID\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Alfa-ID Primær Kode\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alfa-id\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Alfa-ID Primær kode\: {0} criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revision\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=Registreringsnummer\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_codes=ATC-kode(r)\: {0} @@ -1004,23 +1004,23 @@ criterion_item_tip_asp_revision=Revision\: {0} criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revision\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revision\: {0} -criterion_item_tip_trial_name=Prøve\: {0} +criterion_item_tip_trial_name=Prøveperiode\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} criterion_item_tip_ecrf_external_id=Eksternt ID (eCRF)\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_section=Afsnit\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Ekstern ID (eCRF felt)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_section=Sektion\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Eksternt ID (eCRF-felt)\: {0} criterion_item_tip_input_field_type=Indtastningsfelttype\: {0} criterion_item_tip_input_field_category=Indtastningsfeltkategori\: {0} criterion_item_tip_inquiry_category=Forespørgselskategori\: {0} -criterion_item_tip_input_field_name=Input feltnavn\: {0} +criterion_item_tip_input_field_name=Indtastningsfeltnavn\: {0} criterion_item_tip_title=Titel\: {0} criterion_item_tip_token=Token\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Tidslinjebegivenhedstype\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Bortfald\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Tidslinjehændelsestype\: {0} criterion_item_tip_input_field_external_id=Eksternt ID (inputfelt)\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS-kode ID\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPS-kode Første Kode\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS-Code Revision\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS-kode-id\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPS-kode første kode\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS-koderevision\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Navn\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Værdi\: {0} @@ -1037,11 +1037,11 @@ ecrf_section_progress_series_label=indeks {0} # eCRF field(s) no_ecrf_field_values_to_save=Siden indeholder ingen felter til lagring. Gem venligst en ny indekssektion først. -wrong_password=forkert adgangskode +wrong_password=forkert kodeord missing_config_parameter=manglende parameter ''{0}'' -host_not_allowed_or_unknown_host=ikke tilladt at udføre operation fra værtsadresse {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=ikke tilladt at udføre handling fra værtsadresse {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1060,8 +1060,8 @@ blank_ecrf_pdf_button_label={0} - blank fields_per_row_label={0} formularfelter pr. række -empty_travel_ticket_type=Bestilling -travel_ticket_types=Bus billet,Tram billet,togbillet,Cab tur, Air billet +empty_travel_ticket_type=Billet +travel_ticket_types=Busbillet, Sporvognsbillet, Togbillet, Cab-tur, Flybillet add_travel_expense_address_label=Rejseudgifter fra ''{0}''\: add_travel_expense_label=Rejseudgifter\: @@ -1070,19 +1070,19 @@ add_reimbursement_for_label=Refusion for ''{0}''\: add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=besøg {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Rejseudgifter {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ -add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Tilbagebetaling {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ +add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Refusion {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Overnatningsudgifter {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Indkvarteringsudgifter {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRF Problem {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=eCRF Udstedelse +ecrf_section_title=eCRF-udgave {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=eCRF problem staff_na_count_event_title={0} ansatte N/A -captcha_error_message={0}\: API fejl ({1}). +captcha_error_message={0}\: API-fejl ({1}). captcha_not_verified_error_message={0}\: ikke verificeret. mass_mail_name_preset= @@ -1093,32 +1093,32 @@ mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= create_new_mass_recipient_mail=Opret ny massemail-modtager -mass_mail_recipient_title=Masse mail modtager {0} - {1} +mass_mail_recipient_title=Massemail-modtager {0} - {1} -request_from_trusted_referer=der blev adgang til linket indefra applikationen +request_from_trusted_referer=link blev tilgået inde fra applikationen mass_mail_progress_label={0}/{1} generate_group_randomization_list_title=Generer en tilfældig sekvens af proband gruppe tokens -generate_tag_randomization_list_title=Generer en tilfældig sekvens af markeringsindstillede værdier +generate_tag_randomization_list_title=Generer en tilfældig sekvens af udvælgelsessætværdier stratification_randomisation_list_not_used=stratifikationsrandomiseringslister anvendes ikke -stratification_randomisation_list_used=der anvendes stratificeringsrandomiseringslister +stratification_randomisation_list_used=stratifikationsrandomiseringslister anvendes user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Unblind Randomization Code {0} (trial {1}) - {2} -code_break_title=Unblind Randomization Code {0} (forsøg {1}) +code_break_proband_title=Ublind randomiseringskode {0} (prøve {1}) - {2} +code_break_title=Ublind randomiseringskode {0} (prøve {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} inherited_user_property_tooltip=Arv denne indstilling fra overordnet bruger ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Nedarv denne indstilling fra overordnet bruger +inherit_user_property_tooltip=Arv denne indstilling fra den overordnede bruger inherited_user_permission_profile_tooltip={0} -inherit_user_permission_profile_tooltip=Nedarv tilladelse fra overordnet bruger +inherit_user_permission_profile_tooltip=Arv tilladelse fra overordnet bruger unknown_timezone=ukendt tidszone ''{0}'' \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_es.properties index 40c4670618f4..781a909e195a 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_es.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -not_implemented=no implementado +not_implemented=no se ha implementado staff_not_employee=la persona no es un empleado -staff_not_allocatable=persona no es asignable -staff_not_person=no soportado por organizaciones -proband_not_person=no soportado para animales -select_course_participation_status_entry=seleccionar elemento de estado de participación del curso +staff_not_allocatable=la persona no es asignable +staff_not_person=no compatible con organizaciones +proband_not_person=no admitido para animales +select_course_participation_status_entry=seleccione el elemento de estado de participación en el curso staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -14,13 +14,13 @@ staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= folder_label=Carpeta -logical_file_system_stats_label={0} ({1} archivos) en total +logical_file_system_stats_label={0} ({1} archivos) total no_file_link_label= -no_file_filters=se requiere algún filtro de archivo -webcam_file_name=webcam_{0}.{1} -upload_operation_successfull=subida exitosa -generate_randomization_list_operation_successful=Lista de aleatorización generada -randomization_list_codes_present={0} importó códigos de aleatorización +no_file_filters=se requiere algún filtro de archivos +webcam_file_name=cámara web_{0}.{1} +upload_operation_successfull=Subida exitosa +generate_randomization_list_operation_successful=lista de aleatorización generada +randomization_list_codes_present={0} códigos de aleatorización importados file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -28,7 +28,7 @@ journal_entry_comment_preset= maintenance_item_title_preset= maintenance_item_comment_preset= hyperlink_title_preset= -overdue_label={0} atrasado +overdue_label={0} vencido inventory_criteria_comment_preset= staff_criteria_comment_preset= course_criteria_comment_preset= @@ -53,14 +53,14 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=no se puede escoger, selector no configurado -team_member_picker_title=Selector de miembros del equipo de prueba - {0} +picker_not_configured=no se puede seleccionar, selector no configurado +team_member_picker_title=Selector de miembros del equipo de prueba\: {0} schedule_event_not_editable=evento no editable en la vista de calendario schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) -seconds_label_plural=segs -seconds_label_singular=seg -minutes_label_plural=min -minutes_label_singular=min +seconds_label_plural=segundos +seconds_label_singular=segundo +minutes_label_plural=minutos +minutes_label_singular=mín. hours_label_plural=horas hours_label_singular=hora days_label_plural=días @@ -70,7 +70,7 @@ months_label_singular=mes years_label_plural=años years_label_singular=año days_label={0} día(s) -recurrence_label=repetición {0} +recurrence_label=recurrencia {0} no_inventory_picked= no_staff_picked= no_course_picked= @@ -80,68 +80,68 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=demasiados criterios -encrypted_proband=ID de prueba {0} está cifrado +encrypted_proband=ID de prueba {0} está encriptado encrypted_file=ID de archivo {0} está cifrado -encrypted_journal_entry=la entrada de diario {0} está cifrada -encrypted_proband_list_status_entry=ID del elemento de inscripción {0} está cifrado -encrypted_proband_status_entry=ID del elemento de estado {0} está cifrado -encrypted_proband_tag_value=la etiqueta proband ID {0} está cifrada -encrypted_proband_contact_detail_value=ID de contacto proband {0} está cifrado -encrypted_bank_account=el ID de la cuenta bancaria {0} está cifrado -encrypted_proband_image=foto está cifrada -encrypted_diagnosis=la ID de diagnóstico {0} está cifrada -encrypted_procedure=la cirugía/procedimiento ID {0} está cifrada -encrypted_medication=el medicamento ID {0} está cifrado -encrypted_money_transfer=la ID de reembolso {0} está cifrada -trial_locked=prueba bloqueada -proband_locked=prueba está bloqueada -mass_mail_locked=correo masivo bloqueado -inquiry_value_input_disabled=la solicitud de entrada está desactivada +encrypted_journal_entry=El ID de entrada de diario {0} está cifrado +encrypted_proband_list_status_entry=El ID del elemento de estado de inscripción {0} está cifrado +encrypted_proband_status_entry=El ID del elemento de estado probando {0} está cifrado +encrypted_proband_tag_value=El ID de la etiqueta proband {0} está cifrado +encrypted_proband_contact_detail_value=El ID de contacto proband {0} está encriptado +encrypted_bank_account=ID de cuenta bancaria {0} está encriptado +encrypted_proband_image=la foto está cifrada +encrypted_diagnosis=El ID de diagnóstico {0} está cifrado +encrypted_procedure=ID de cirugía/procedimiento {0} está encriptado +encrypted_medication=El ID del medicamento {0} está cifrado +encrypted_money_transfer=El ID de reembolso {0} está cifrado +trial_locked=el juicio está bloqueado +proband_locked=probando está bloqueado +mass_mail_locked=el correo masivo está bloqueado +inquiry_value_input_disabled=la entrada de consulta está deshabilitada ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=Los eCRF están bloqueados para este probando (estado de inscripción\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=Los eCRF están bloqueados para esta prueba (estado de la prueba\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=las entradas están bloqueadas para este eCRF (estado del eCRF\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=los problemas están bloqueados para este eCRF (estado eCRF\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=no hay nuevos problemas eCRF ({0}) para crear manualmente +ecrf_field_status_locked_status=Los problemas están bloqueados para este eCRF (estado del eCRF\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=no hay nuevos problemas de eCRF ({0}) para crear manualmente criterion_list_null=la lista de criterios es nula -input_field_value_list_null=la lista de valores de campo de entrada es nulo -unsupported_fields_per_row=diseño de formulario usando campos {0} por fila no soportado +input_field_value_list_null=la lista de valores del campo de entrada es nula +unsupported_fields_per_row=No se admite el diseño del formulario usando {0} campos por fila criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=inventario no reservable inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=operación creada con éxito -bulk_add_operation_successful=operación de creación masiva exitosa ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=operación de eliminación masiva exitosa ({0}/{1}) +add_operation_successful=crear operación exitosa +bulk_add_operation_successful=Operación de creación masiva exitosa ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=Operación de eliminación masiva exitosa ({0}/{1}) bulk_add_inquiry_category_required=categoría requerida bulk_add_ecrf_field_section_required=sección requerida bulk_add_team_member_role_required=rol requerido -bulk_add_operation_incomplete=operación de creación masiva incompleta ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=operación de eliminación masiva incompleta ({0}/{1}) -clone_add_operation_successful=clonado con éxito a {0} +bulk_add_operation_incomplete=Operación de creación masiva incompleta ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=Operación de eliminación masiva incompleta ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful=clonado con éxito en {0} update_ecrf_field_sections_old_section_required=sección requerida update_ecrf_field_sections_new_section_required=nueva sección requerida -bulk_update_operation_successful=operación de actualización masiva exitosa ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=operación de actualización masiva incompleta ({0}) -no_visible_columns_selected=al menos una columna visible requerida -id_not_picked=ID {0} omitida -id_already_picked=ID {0} ya elegida +bulk_update_operation_successful=Operación de actualización masiva exitosa ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=Operación de actualización masiva incompleta ({0}) +no_visible_columns_selected=se requiere al menos una columna visible +id_not_picked=ID {0} omitido +id_already_picked=ID {0} ya elegido ids_picked_max_limit={0} elementos máx. -clone_add_ecrf_trial_id_required=Prueba requerida -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=La prueba no es la prueba actual -update_operation_successful=operación de actualización correcta +clone_add_ecrf_trial_id_required=Se requiere prueba +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=La prueba no es la prueba actual. +update_operation_successful=operación de actualización exitosa delete_operation_successful=operación de eliminación exitosa -dummy_input_field_input_valid=entrada {0} OK -dummy_inquiry_value_input_valid=entrada OK -positions_update_successful=Posición {0} actualizada +dummy_input_field_input_valid=entrada {0} Aceptar +dummy_inquiry_value_input_valid=entrada Aceptar +positions_update_successful={0} posiciones actualizadas inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=Consejos sobre -hide_tooltips=Consejos desactivados +show_tooltips=Información sobre herramientas en +hide_tooltips=Información sobre herramientas desactivada staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -167,50 +167,50 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=preguntas de consulta +input_field_category_preset=preguntas de indagación input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title={1} (ID {0}) - MARCADO PARA LA DELECIÓN +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - MARCADO PARA ELIMINACIÓN inventory_title={1} (ID de inventario {0}) create_new_inventory=Crear nuevo inventario error_loading_inventory=Error al cargar el inventario -staff_person_title={1} (Persona ID {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) +staff_person_title={1} (ID de persona {0}) +staff_organisation_title={1} (ID de organización {0}) create_new_staff=Crear nueva persona/organización error_loading_staff=Error al cargar persona/organización -course_title={1} (Curso ID {0}) +course_title={1} (ID del curso {0}) create_new_course=Crear nuevo curso error_loading_course=Error al cargar el curso user_title={1} (ID de usuario {0}) create_new_user=Crear nuevo usuario -error_loading_user=Error cargando usuario +error_loading_user=Error al cargar usuario trial_title={1} (ID de prueba {0}) create_new_trial=Crear nueva prueba error_loading_trial=Error al cargar la prueba -proband_person_title={1} (Proband ID {0}) -proband_animal_title={1} (Animal ID {0}) -create_new_proband=Crear nueva prueba -error_loading_proband=Error cargando prueba +proband_person_title={1} (ID de probando {0}) +proband_animal_title={1} (ID de animal {0}) +create_new_proband=Crear nuevo probando +error_loading_proband=Error al cargar probando input_field_title={1} (ID de campo de entrada {0}) create_new_input_field=Crear nuevo campo de entrada -error_loading_input_field=Error al cargar campo de entrada +error_loading_input_field=Error al cargar el campo de entrada mass_mail_title={1} (ID de correo masivo {0}) create_new_mass_mail=Crear nuevo correo masivo error_loading_mass_mail=Error al cargar correo masivo error_loading_criteria=Error al cargar la consulta inventory_criteria_title={1} (ID de consulta de inventario {0}) create_new_inventory_criteria=Crear nueva consulta de inventario -staff_criteria_title={1} (ID de consulta de Persona/Organización {0}) -create_new_staff_criteria=Crear nueva consulta persona/organización -course_criteria_title={1} (Consulta del curso ID {0}) +staff_criteria_title={1} (ID de consulta de persona/organización {0}) +create_new_staff_criteria=Crear nueva consulta de persona/organización +course_criteria_title={1} (ID de consulta del curso {0}) create_new_course_criteria=Crear nueva consulta de curso user_criteria_title={1} (ID de consulta de usuario {0}) create_new_user_criteria=Crear nueva consulta de usuario trial_criteria_title={1} (ID de consulta de prueba {0}) create_new_trial_criteria=Crear nueva consulta de prueba -proband_criteria_title={1} (Proband query ID {0}) -create_new_proband_criteria=Crear nueva consulta de prueba -input_field_criteria_title={1} (ID de consulta de campo de entrada {0}) +proband_criteria_title={1} (ID de consulta probando {0}) +create_new_proband_criteria=Crear nueva consulta probando +input_field_criteria_title={1} (ID de consulta del campo de entrada {0}) create_new_input_field_criteria=Crear nueva consulta de campo de entrada mass_mail_criteria_title={1} (ID de consulta de correo masivo {0}) create_new_mass_mail_criteria=Crear nueva consulta de correo masivo @@ -222,113 +222,113 @@ create_new_journal_entry=Crear nueva entrada de diario job_title=Trabajo {0} - {1} create_new_job=Crear nuevo trabajo -hyperlink_title=Hiperenlace {0} - {1} -create_new_hyperlink=Crear nuevo hiperlink +hyperlink_title=Hipervínculo {0} - {1} +create_new_hyperlink=Crear nuevo hipervínculo file_title=Archivo {0} - {1} create_new_file=Crear nuevo archivo -inventory_tree_label=Árbol de inventario +inventory_tree_label=árbol de inventario inventory_tree_max_label=Árbol de inventario ({0} elementos máx.) -inventory_tree_levels_label=Árbol de inventario ({0}{1} niveles máximo.) -inventory_tree_max_levels_label=Árbol de inventario ({0} elementos{1};{2} nivel máximo.) +inventory_tree_levels_label=Árbol de inventario ( ↑{0}↓{1} niveles máx.) +inventory_tree_max_levels_label=Árbol de inventario ({0} elementos, ↑{1}↓{2} niveles máx.) inventory_tag_value_title=Etiqueta de inventario {0} - {1} create_new_inventory_tag_value=Crear nueva etiqueta de inventario -inventory_status_entry_title=Ítem de estado del inventario {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Crear nuevo artículo de estado del inventario +inventory_status_entry_title=Artículo de estado del inventario {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Crear nuevo artículo de estado de inventario inventory_maintenance_item_title=Recordatorio de mantenimiento {0} - {1} create_new_inventory_maintenance_item=Crear nuevo recordatorio de mantenimiento -inventory_booking_title=Reservando {0} - {1} +inventory_booking_title=Reserva {0} - {1} create_new_inventory_booking=Crear nueva reserva -schedule_inventory_booking_title=Reservando {0} - {1}\: {2} +schedule_inventory_booking_title=Reserva {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_inventory_booking=Semana {0} - crear nueva reserva -staff_tree_label=Árbol de organizaciones/personas -staff_tree_max_label=Árbol de organización/personalización ({0} elementos máximo.) +staff_tree_label=Árbol de persona/organización +staff_tree_max_label=Árbol de persona/organización ({0} elementos máx.) staff_tree_levels_label=Árbol de persona/organización ( ↑{0}↓{1} niveles máx.) -staff_tree_max_levels_label=Árbol de organización/personalización ({0} elementos, ►{1}-{2} niveles máximo.) +staff_tree_max_levels_label=Árbol de persona/organización ({0} elementos, ↑{1}↓{2} niveles máx.) staff_tag_value_title=Etiqueta de persona/organización {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=Crear nueva etiqueta persona/organization +create_new_staff_tag_value=Crear nueva etiqueta de persona/organización staff_status_entry_title=Elemento de estado de persona/organización {0} - {1} create_new_staff_status_entry=Crear nuevo elemento de estado de persona/organización staff_address_title=Dirección de persona/organización {0} - {1} create_new_staff_address=Crear nueva dirección de persona/organización cv_position_title=Posición CV {0} - {1} -create_new_cv_position=Crear nueva posición CV -staff_contact_detail_value_title=Persona/Organización contacto {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=Crear nuevo contacto persona/organización -course_participation_status_entry_title=Elemento de estado de participación del curso {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Modifica el estado del elemento de participación del curso -staff_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Crear nueva tarea +create_new_cv_position=Crear nueva posición de CV +staff_contact_detail_value_title=Contacto persona/organización {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=Crear nuevo contacto de persona/organización +course_participation_status_entry_title=Elemento de estado de participación en el curso {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Modificar elemento de estado de participación en el curso +staff_duty_roster_turn_title=Deber {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=Crear nuevo deber #tab title facet only since pf 3.2, so no <> empty_duty_roster_turn_label=vacío -course_tree_label=Cursos previos y de renovación -course_tree_max_label=Cursos previos y de renovación ({0} elementos máx.) +course_tree_label=Cursos anteriores y de renovación. +course_tree_max_label=Cursos anteriores y de renovación ({0} elementos máx.) course_tree_preceding_courses_label=Cadena de cursos anteriores\: -course_tree_preceding_courses_levels_label=Cadena de cursos anteriores ({0} niveles máximo)\: +course_tree_preceding_courses_levels_label=Cadena de cursos anteriores ({0} niveles máx.)\: course_tree_renewal_courses_label=Cadena de cursos de renovación\: -course_tree_renewal_courses_levels_label=Cadena de cursos de renovación (nivel{0} máximo)\: +course_tree_renewal_courses_levels_label=Cadena de cursos de renovación ({0} niveles máx.)\: -proband_tree_label=Ancestores y descendientes -proband_tree_max_label=Antepasados y descendientes ({0} elementos máx.) +proband_tree_label=Ancestros y descendientes +proband_tree_max_label=Ancestros y descendientes ({0} elementos máx.) proband_tree_children_label=Niños\: -proband_tree_children_levels_label=Niños ({0} niveles máximo)\: +proband_tree_children_levels_label=Niños ({0} niveles máx.)\: proband_tree_parents_label=Padres\: -proband_tree_parents_levels_label=Padres ({0} niveles máximos)\: +proband_tree_parents_levels_label=Padres ({0} niveles máx.)\: lecturer_title=Profesor {0} - {1}\: {2} create_new_lecturer=Crear nuevo profesor -admin_course_participation_status_entry_title=Elemento de estado de participación del curso {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=Crear nuevo elemento de estado de participación en el curso +admin_course_participation_status_entry_title=Elemento de estado de participación en el curso {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=Crear un nuevo elemento de estado de participación en el curso course_inventory_booking_title=Reserva de inventario {0} - {1}\: {2} course_create_new_inventory_booking=Crear nueva reserva de inventario -schedule_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} +schedule_duty_roster_turn_title=Deber {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_duty_roster_turn=Semana {0} - crear nuevo deber trial_tag_value_title=Etiqueta de prueba {0} - {1} create_new_trial_tag_value=Crear nueva etiqueta de prueba team_member_title=Miembro del equipo de prueba {0} - {1}\: {2} create_new_team_member=Crear nuevo miembro del equipo de prueba -timeline_event_title=Evento de cronología {0} - {1} -create_new_timeline_event=Crear nuevo evento de línea de tiempo +timeline_event_title=Evento de línea de tiempo {0} - {1} +create_new_timeline_event=Crear nuevo evento en la línea de tiempo -timeline_timeline_event_title=Prueba {0}\: Evento de cronología {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Prueba {0}\: Crear nuevo evento de cronología +timeline_timeline_event_title=Prueba {0}\: Evento de línea de tiempo {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=Prueba {0}\: crear un nuevo evento en la línea de tiempo trial_inventory_booking_title=Reserva de inventario {0} - {1}\: {2} trial_create_new_inventory_booking=Crear nueva reserva de inventario visit_title=Visita {0} - {1} create_new_visit=Crear nueva visita -proband_group_title=Probar grupo {0} - {1} -create_new_proband_group=Crear nuevo grupo de prueba -visit_schedule_item_title=Visita el ítem de programación {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Crear nuevo elemento de horario de visita -trial_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Crear nueva tarea -proband_list_entry_tag_title=Atributo de lista de proband {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Crear nuevo atributo proband list -stratification_randomization_list_title=Lista de estratificación aleatoriada {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=Crear nueva lista de estratificación al azar +proband_group_title=Grupo probando {0} - {1} +create_new_proband_group=Crear nuevo grupo probando +visit_schedule_item_title=Visitar el elemento del programa {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Crear nuevo elemento de programación de visitas +trial_duty_roster_turn_title=Deber {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=Crear nuevo deber +proband_list_entry_tag_title=Atributo de lista de probandos {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Crear nuevo atributo de lista de probandos +stratification_randomization_list_title=Lista de aleatorización de estratificación {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=Crear nueva lista de aleatorización de estratificación inquiry_title=Consulta {0} - {1} create_new_inquiry=Crear nueva consulta ecrf_title=eCRF {0} - {1} create_new_ecrf=Crear nuevo eCRF -ecrf_field_title=eCRF campo {0} - {1} +ecrf_field_title=Campo eCRF {0} - {1} create_new_ecrf_field=Crear nuevo campo eCRF -proband_list_entry_title=Entrada de lista de propulsión {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Crear nueva entrada de lista de prueba +proband_list_entry_title=Entrada de la lista de probandos {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Crear nueva entrada en la lista de probandos proband_list_status_entry_title=Elemento de estado de inscripción {0} - {1} create_new_proband_list_status_entry=Crear nuevo elemento de estado de inscripción -input_field_selection_set_value_title=Seleccionar valor {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Crear nuevo valor de selección -dummy_input_field_input_title=Vista previa del campo de entrada ID {0} - {1} -no_dummy_input_field_input=no hay vista previa del campo de entrada +input_field_selection_set_value_title=Valor establecido de selección {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=Crear nuevo valor de conjunto de selección +dummy_input_field_input_title=ID del campo de entrada {0} vista previa - {1} +no_dummy_input_field_input=sin vista previa del campo de entrada proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (nuevo) optional_input_field_title={0} @@ -343,7 +343,7 @@ ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} set_new_password_title=Establecer nueva contraseña -input_field_not_select=el campo de entrada no es de tipo autocompletado, croquis, selección simple o múltiple +input_field_not_select=El campo de entrada no es de tipo autocompletar, boceto, selección única o múltiple. input_field_not_created=campo de entrada no creado input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,8 +368,8 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//dejar este campo en blanco para usar los valores introducidos directamente,\n/compensar proporcionar un fragmento de javascript que calcula este valor\n///variable\:\n// - especificar variables involucradas como parámetros de firma\n// - proporcionar el nuevo valor de la variable como valor de retorno\n// - variables especiales disponibles\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0. 915 + 2.15;\n//} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//dejar este campo en blanco si no se desea salida, o proporcionar\n//a javascript snippet que ensamble una cadena de salida\n//que se mostrará debajo de la entrada del usuario\:\n// - especificar variables involucradas como parámetros de firma\n// - proporcionar salida text/html como valor de retorno\n// - variables especiales disponibles\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2. 5 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= inquiry_category_preset=01 - Información básica inquiry_comment_preset= @@ -384,7 +384,7 @@ ecrf_field_section_preset=01 - Nombre de la sección ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= -ecrf_name_preset=01. Captura +ecrf_name_preset=01. Proyección ecrf_title_preset= ecrf_external_id_preset= @@ -395,19 +395,19 @@ ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered va ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} -select_ecrf=seleccionar eCRF +select_ecrf=seleccione eCRF -select_ecrf_field_status_entry=seleccionar problema eCRF +select_ecrf_field_status_entry=seleccionar emisión eCRF -select_proband_list_entry=seleccionar entrada de lista de prueba +select_proband_list_entry=seleccione la entrada de la lista de probandos ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: ECRF artículo de estado de incidencia {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: crear nuevo artículo eCRF sobre el estado de la incidencia -create_new_ecrf_field_status={0}\: crear nuevo artículo de estado de la incidencia eCRF - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: elemento de estado de emisión del eCRF {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: crear un nuevo elemento de estado de emisión eCRF +create_new_ecrf_field_status={0}\: crear un nuevo elemento de estado de emisión eCRF - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -422,15 +422,15 @@ procedure_title=Cirugía/procedimiento {0} - {1} create_new_procedure=Crear nueva cirugía/procedimiento procedure_selectitem_label={0}\: {1} medication_title=Medicación {0} - {1} -create_new_medication=Crear nuevo medicamento -proband_status_entry_title=Elemento de estado de la propulsión {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Crear nuevo elemento de estado de prueba -proband_tag_value_title=Etiqueta de proband {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Crear nueva etiqueta proband -proband_contact_detail_value_title=Proband contact {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Crear nuevo contacto personal -proband_address_title=Dirección de proband {0} - {1} -create_new_proband_address=Crear nueva dirección de prueba +create_new_medication=Crear nueva medicación +proband_status_entry_title=Elemento de estado de probando {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Crear nuevo elemento de estado probando +proband_tag_value_title=Etiqueta probando {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=Crear nueva etiqueta probando +proband_contact_detail_value_title=Contacto probando {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=Crear nuevo contacto probando +proband_address_title=Dirección probando {0} - {1} +create_new_proband_address=Crear nueva dirección probando bank_account_title=Cuenta bancaria {0} - {1} create_new_bank_account=crear nueva cuenta bancaria money_transfer_trial_cost_type_title=Reembolso {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} @@ -444,7 +444,7 @@ proband_create_new_inventory_booking=Crear nueva reserva de inventario new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Austria proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Austria proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -492,53 +492,53 @@ user_name_preset= user_date_format_preset= user_decimal_separator_preset= -inquiries_trial_name={0}\: {1} de {2} solicitudes completadas +inquiries_trial_name={0}\: {1} de {2} consultas completadas -login_prompt_title=Bienvenido a la ${application.name} - {0} +login_prompt_title=Bienvenidos al ${application.name} - {0} application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) logout_label=Cerrar sesión {0} -current_locale_label=Locale ({0}) +current_locale_label=Configuración regional ({0}) current_time_zone_label={0} current_theme_label=Tema\: {0} -west_time_zone_label=Oeste de Greenwich -east_time_zone_label=Este de Greenwich +west_time_zone_label=Al oeste de Greenwich +east_time_zone_label=Al este de Greenwich offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=Ajustes de IU -local_user_can_login=usuario puede iniciar sesión -ldap_user_can_login=el usuario puede iniciar sesión, si funciona la verificación remota -editing_active_user=los cambios al usuario activo requerirán iniciar sesión de nuevo -editing_active_user_identity=los cambios a la persona/organización del usuario activo requerirán iniciar sesión de nuevo -editing_ancestor_of_active_user=los cambios al usuario activo (o usuario padre) requerirán volver a iniciar sesión - -user_marked_for_deletion=el usuario no puede iniciar sesión (marcado para eliminar) +change_settings_menu_item_label=configuración de la interfaz de usuario +local_user_can_login=el usuario puede iniciar sesión +ldap_user_can_login=el usuario puede iniciar sesión, si la autenticación remota funciona +editing_active_user=Los cambios en el usuario activo requerirán iniciar sesión nuevamente. +editing_active_user_identity=Los cambios en la persona/organización del usuario activo requerirán iniciar sesión nuevamente. +editing_ancestor_of_active_user=Los cambios en el usuario activo (o usuario principal) requerirán iniciar sesión nuevamente. + +user_marked_for_deletion=el usuario no puede iniciar sesión (marcado para su eliminación) user_locked=el usuario no puede iniciar sesión (usuario bloqueado) -no_password_set=el usuario no puede iniciar sesión (contraseña aún no definida) -no_local_password_set=el usuario no puede iniciar sesión (la contraseña local aún no está definida) -successful_logon_limit_exceeded=el usuario no puede iniciar sesión (logons permitidos gastado) +no_password_set=el usuario no puede iniciar sesión (la contraseña aún no está establecida) +no_local_password_set=el usuario no puede iniciar sesión (la contraseña local aún no está establecida) +successful_logon_limit_exceeded=el usuario no puede iniciar sesión (los inicios de sesión permitidos se gastaron) wrong_password_attempt_limit_exceeded=el usuario no puede iniciar sesión (demasiados intentos de contraseña incorrectos) -password_expired=el usuario no puede iniciar sesión (contraseña caducada) -no_permissions=permisos aún no definidos +password_expired=El usuario no puede iniciar sesión (contraseña caducada) +no_permissions=permisos aún no establecidos -recent_entities_menu_label=Recientes +recent_entities_menu_label=Reciente -inventory_home_menu_item_label=Inventario BD +inventory_home_menu_item_label=Base de datos de inventario staff_home_menu_item_label=Personas/Organizaciones DB -course_home_menu_item_label=Cursos DB +course_home_menu_item_label=Cursos BD trial_home_menu_item_label=Pruebas DB -proband_home_menu_item_label=Probandas DB -user_home_menu_item_label=Usuarios BD -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=Correo en masa DB +proband_home_menu_item_label=Probando DB +user_home_menu_item_label=BD de usuarios +input_field_home_menu_item_label=Campos de entrada BD +mass_mail_home_menu_item_label=BD de correo masivo -change_password_menu_item_label=Cambiar contraseña +change_password_menu_item_label=Cambiar la contraseña announcement_info_separator=
-password_expiration_info=La contraseña expirará en {0} +password_expiration_info=La contraseña caducará el {0} password_expiration_info_separator=, password_logons_left_info={0} inicios de sesión restantes -password_expiration_info_renewal_advice=por favor restablezca su contraseña. +password_expiration_info_renewal_advice=por favor, cambie su contraseña. announcement_timestamp_info=({0}) opaque_authentication_error_message=error de autenticación authentication_required_error_message=Autenticacion requerida @@ -547,18 +547,18 @@ input_field_optional_validation_tooltip={0} opcional. {1} input_field_optional_no_validation_tooltip={0} opcional. input_field_required_validation_tooltip={0} requerido. {1} input_field_required_no_validation_tooltip={0} requerido. -input_field_required_message=el valor es requerido\: {0} +input_field_required_message=valor requerido\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (hora del sistema - {1}) -input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (hora del usuario - {1}) +input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (tiempo de usuario - {1}) inventory_open_new_menu_item_label=Nuevo inventario -staff_open_new_menu_item_label=Nueva Persona/Organización +staff_open_new_menu_item_label=Nueva persona/organización course_open_new_menu_item_label=Nuevo curso trial_open_new_menu_item_label=Nueva prueba -proband_open_new_menu_item_label=Nueva Probabilidad -user_open_new_menu_item_label=Nuevo usuario +proband_open_new_menu_item_label=Nuevo probando +user_open_new_menu_item_label=Nuevo Usuario input_field_open_new_menu_item_label=Nuevo campo de entrada mass_mail_open_new_menu_item_label=Nuevo correo masivo @@ -568,8 +568,8 @@ course_portal_item_label=Cursos trial_portal_item_label=Ensayos proband_portal_item_label=probandos user_portal_item_label=Usuarios -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Campos de entrada +mass_mail_portal_item_label=Correos masivos inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,21 +588,21 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title=Búsqueda {0} -criteria_module_mismatch=no se puede abrir una consulta {0} en el diseñador de consultas {1} +search_title={0} Buscar +criteria_module_mismatch=no se puede abrir una consulta {0} en {1} diseñador de consultas -file_stream_upload_mode_undefined=bandera de flujo de backend no definida +file_stream_upload_mode_undefined=bandera de flujo de backend indefinida search_criterions_with_set_ops_label=Criterios - estructura de expresión\: {0} -search_criterions_invalid_label=Criterios - estructura de expresión incompleta +search_criterions_invalid_label=Criterios\: estructura de expresión incompleta search_criterions_unchecked_label=Criterios - editados calendar_week={0}/{1} -active_users={0} usuario(s) activos\: {1} +active_users={0} usuario(s) activo(s)\: {1} -empty_chart_label=Tabla vacía +empty_chart_label=gráfico vacío inventory_tags_tab_title=Etiquetas inventory_tags_tab_title_with_count=Etiquetas ({0}) @@ -613,9 +613,9 @@ inventory_status_tab_title_with_count=Disponibilidad ({0}) maintenance_items_tab_title=Recordatorios de mantenimiento maintenance_items_tab_title_with_count=Recordatorios de mantenimiento ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Utilización -inventory_bookings_tab_title=Reservas +inventory_bookings_tab_title=Reservaciones inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas ({0}) inventory_hyperlinks_tab_title=Hipervínculos @@ -642,14 +642,14 @@ staff_addresses_tab_title_with_count=Direcciones ({0}) staff_status_tab_title=Ausencia staff_status_tab_title_with_count=Ausencia ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Duty Roster -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Registro del Servicio +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Lista de tareas ({0}) -cv_positions_tab_title=Posiciones de CV -cv_positions_tab_title_with_count=Posiciones de CV ({0}) +cv_positions_tab_title=Posiciones CV +cv_positions_tab_title_with_count=Posiciones CV ({0}) -course_participation_status_tab_title=Participaciones del curso -course_participation_status_tab_title_with_count=Participaciones del curso ({0}) +course_participation_status_tab_title=Participaciones en el curso +course_participation_status_tab_title_with_count=Participaciones en el curso ({0}) staff_associations_tab_label=Resúmenes @@ -662,8 +662,8 @@ staff_files_tab_title_with_count=Archivos ({0}) staff_journal_tab_title=Diario staff_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) -lecturers_tab_title=Lectores -lecturers_tab_title_with_count=Lectores ({0}) +lecturers_tab_title=Profesores +lecturers_tab_title_with_count=Profesores ({0}) course_inventory_bookings_tab_title=Reservas de inventario course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de inventario ({0}) @@ -686,8 +686,8 @@ trial_tags_tab_title_with_count=Etiquetas ({0}) team_members_tab_title=Miembros del equipo team_members_tab_title_with_count=Miembros del equipo ({0}) -timeline_events_tab_title=Eventos Timeline -timeline_events_tab_title_with_count=Eventos de cronología ({0}) +timeline_events_tab_title=Eventos de la línea de tiempo +timeline_events_tab_title_with_count=Eventos de la línea de tiempo ({0}) trial_inventory_bookings_tab_title=Reservas de inventario trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de inventario ({0}) @@ -695,39 +695,39 @@ trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de inventario ({0}) visits_tab_title=Visitas visits_tab_title_with_count=Visitas ({0}) -proband_groups_tab_title=Grupos de Probación -proband_groups_tab_title_with_count=Grupos de propulsión ({0}) +proband_groups_tab_title=Grupos probando +proband_groups_tab_title_with_count=Grupos probandos ({0}) -visit_schedule_tab_title=Visitar horario +visit_schedule_tab_title=Horario de visitas visit_schedule_tab_title_with_count=Horario de visitas ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Duty Roster -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Registro del Servicio +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Lista de tareas ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Atributos de lista de propulsión -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Atributos de lista de propulsión ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Atributos de la lista de probandos +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Atributos de la lista de probandos ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Listas de estratificación aleatoria -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Listas de estratificación al azar ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Listas de aleatorización de estratificación +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Listas de aleatorización de estratificación ({0}) inquiries_tab_title=Consultas -inquiries_tab_title_with_count=Preguntas ({0}) +inquiries_tab_title_with_count=Consultas ({0}) trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Vista previa del formulario de consulta -ecrfs_tab_title=eCRFs -ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) +ecrfs_tab_title=eCRF +ecrfs_tab_title_with_count=eCRF ({0}) -ecrf_fields_tab_title=eCRF Campos -ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF Campos ({0}) +ecrf_fields_tab_title=Campos eCRF +ecrf_fields_tab_title_with_count=Campos eCRF ({0}) trialecrfstatusentries_tab_label=Entrada de datos eCRF -ecrf_field_status_tab_title=eCRF Problemas -ecrf_field_status_tab_title_with_count=problemas eCRF ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=Problemas con el CRFe +ecrf_field_status_tab_title_with_count=Problemas con el eCRF ({0}) -proband_list_tab_title=Lista de Probabilidad -proband_list_tab_title_with_count=Lista de propulsiones ({0}) +proband_list_tab_title=Lista de probandos +proband_list_tab_title_with_count=Lista de probandos ({0}) reimbursements_tab_label=Reembolsos @@ -737,7 +737,7 @@ trial_hyperlinks_tab_title=Hipervínculos trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Hipervínculos ({0}) trial_jobs_tab_title=Trabajos -trial_jobs_tab_title_with_count=Trabajos ({0}) +trial_jobs_tab_title_with_count=Empleos ({0}) trial_files_tab_title=Archivos trial_files_tab_title_with_count=Archivos ({0}) @@ -754,8 +754,8 @@ proband_tags_tab_title_with_count=Etiquetas ({0}) proband_contact_details_tab_title=Detalles de contacto proband_contact_details_tab_title_with_count=Detalles de contacto ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Correos masivos +proband_recipients_tab_title_with_count=Correos masivos ({0}) proband_addresses_tab_title=Direcciones proband_addresses_tab_title_with_count=Direcciones ({0}) @@ -763,14 +763,14 @@ proband_addresses_tab_title_with_count=Direcciones ({0}) proband_status_tab_title=Disponibilidad proband_status_tab_title_with_count=Disponibilidad ({0}) -diagnoses_tab_title=Diagnóstico -diagnoses_tab_title_with_count=Diagnóstico ({0}) +diagnoses_tab_title=Diagnósticos +diagnoses_tab_title_with_count=Diagnósticos ({0}) procedures_tab_title=Cirugías/Procedimientos procedures_tab_title_with_count=Cirugías/Procedimientos ({0}) -medications_tab_title=Medicaciones -medications_tab_title_with_count=Medicaciones ({0}) +medications_tab_title=Medicamentos +medications_tab_title_with_count=Medicamentos ({0}) proband_inventory_bookings_tab_title=Reservas de inventario proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de inventario ({0}) @@ -786,7 +786,7 @@ money_transfers_tab_title_with_count=Reembolsos ({0}) trial_participations_tab_title=Ensayos trial_participations_tab_title_with_count=Pruebas ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Visitar horario +proband_visit_schedule_tab_title=Horario de visitas proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Horario de visitas ({0}) inquiry_values_tab_list_title=Formularios de consulta @@ -800,7 +800,7 @@ proband_journal_tab_title=Diario proband_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) proband_jobs_tab_title=Trabajos -proband_jobs_tab_title_with_count=Trabajos ({0}) +proband_jobs_tab_title_with_count=Empleos ({0}) mass_mail_recipients_tab_title=Destinatarios mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Destinatarios ({0}) @@ -817,15 +817,15 @@ password_tab_title_with_count=Contraseña user_permission_profiles_tab_title=Permisos user_permission_profiles_tab_title_with_count=Permisos -user_activity_tab_label=Diario de actividad +user_activity_tab_label=Diario de actividades user_journal_tab_title=Diario user_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) -selection_set_values_tab_title=Valores del conjunto de selección -selection_set_values_tab_title_with_count=Establecer valores de selección ({0}) +selection_set_values_tab_title=Valores establecidos de selección +selection_set_values_tab_title_with_count=Valores establecidos de selección ({0}) -input_field_preview_tab_label=Vista previa +input_field_preview_tab_label=Avance input_field_associations_tab_label=Resúmenes @@ -833,13 +833,13 @@ input_field_journal_tab_title=Diario input_field_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) input_field_jobs_tab_title=Trabajos -input_field_jobs_tab_title_with_count=Trabajos ({0}) +input_field_jobs_tab_title_with_count=Empleos ({0}) criteria_journal_tab_title=Diario criteria_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) criteria_jobs_tab_title=Trabajos -criteria_jobs_tab_title_with_count=Trabajos ({0}) +criteria_jobs_tab_title_with_count=Empleos ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=dibujar/borrar selección establecer regiones de valor sketch_draw_mode_tooltip=seleccionar lápiz (dibujar trazos) o borrador (eliminar trazos seleccionados) @@ -856,42 +856,42 @@ sketch_pen_opacity_0_tooltip=opacidad de la pluma 100% sketch_pen_opacity_1_tooltip=opacidad de la pluma 60% sketch_pen_opacity_2_tooltip=opacidad de la pluma 30% -privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Estado del consentimiento de privacidad\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=¡La proband debe ser eliminada en {1}\! Estado actual del consentimiento de privacidad\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Consentimiento de privacidad debido a {1}. Estado actual del consentimiento de privacidad\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=No hay auto-borrar para la categoría ''{0}''. -proband_locked_message=La propulsión está bloqueada. +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Estado de consentimiento de privacidad\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=¡Proband se eliminará el {1}\! Estado actual del consentimiento de privacidad\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Consentimiento de privacidad vence el {1}. Estado actual del consentimiento de privacidad\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=No hay eliminación automática para la categoría ''{0}''. +proband_locked_message=El probando está bloqueado. #menuitems: portal_menu_item_label=Comenzar search_menu_item_label=Buscar -home_submenu_label=Vistas +home_submenu_label=Puntos de vista inventory_availability_status_menu_item_label=Disponibilidad maintenance_reminders_menu_item_label=Recordatorios de mantenimiento -booking_schedule_menu_item_label=Calendario de la reserva -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +booking_schedule_menu_item_label=Calendario de reservas +booking_summary_overview_menu_item_label=Utilización staff_availability_status_menu_item_label=Ausencia -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Resumen de Mayús por Empleado +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Resumen de turno por empleado money_transfer_overview_menu_item_label=Resumen de reembolso -ecrf_progress_overview_menu_item_label=Resumen del progreso de eCRF -randomization_code_overview_menu_item_label=Descegar +ecrf_progress_overview_menu_item_label=Resumen de progreso del eCRF +randomization_code_overview_menu_item_label=desenmascaramiento my_courses_menu_item_label=Cursos -my_upcoming_courses_menu_item_label=Cursos en curso y próximos -my_expiring_participations_menu_item_label=Mis cursos caducados +my_upcoming_courses_menu_item_label=Cursos próximos y en curso +my_expiring_participations_menu_item_label=Mis cursos vencidos -admin_upcoming_courses_menu_item_label=Próxima y en curso -expiring_courses_menu_item_label=Sin Renovación -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_upcoming_courses_menu_item_label=Próximo y en curso +expiring_courses_menu_item_label=Sin renovación +admin_expiring_participations_menu_item_label=Venciendo por participante -timeline_event_reminders_menu_item_label=Recordatorios de evento +timeline_event_reminders_menu_item_label=Recordatorios de eventos timeline_menu_item_label=Línea de tiempo -duty_roster_schedule_menu_item_label=Duty Roster -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Resumen de Mayús por Prueba +duty_roster_schedule_menu_item_label=Registro del Servicio +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Resumen de turno por prueba proband_availability_status_menu_item_label=Disponibilidad -auto_delete_reminders_menu_item_label=Recientemente reclutado +auto_delete_reminders_menu_item_label=Reclutado recientemente #Auto-deletion Reminders recipient_overview_menu_item_label=Enviar cola @@ -902,42 +902,42 @@ timeline_trial_event_start_stop_label={0} a {1} inquiry_values_first_page_button_label=Consulta {0} - {1} inquiry_values_page_button_label={0} - {1} -inquiry_values_load_label=Reload +inquiry_values_load_label=Recargar -ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF campo {0} - {1} -ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF campo {0} - {1}\: índice {2} +ecrf_field_values_first_page_button_label=Campo eCRF {0} - {1} +ecrf_field_values_first_page_index_button_label=Campo eCRF {0} - {1}\: índice {2} ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: índice {2} -ecrf_field_values_load_label=Reload +ecrf_field_values_load_label=Recargar -proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Atributo de lista de proband {0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Atributo de lista de probandos {0} - {1} proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} -proband_list_entry_tag_values_load_label=Reload +proband_list_entry_tag_values_load_label=Recargar -visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Visitar los elementos de programación {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Visitar elementos del programa {0} - {1} visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} -visit_schedule_item_matrix_load_label=Refrescar +visit_schedule_item_matrix_load_label=Actualizar -ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRFs {0} - {1} +ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRF {0} - {1} ecrf_matrix_load_label={0} - {1} -ecrf_matrix_page_button_label=Refrescar +ecrf_matrix_page_button_label=Actualizar -ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF campo(s) +ecrf_field_list_header={0}\: {1} campo(s) eCRF search_result_list_header=Resultado de la búsqueda\: {1} {0} -search_result_list_label_header=Resultado de búsqueda para la consulta ''{2}''\: {1} {0} +search_result_list_label_header=Resultado de la búsqueda para la consulta ''{2}''\: {1} {0} search_result_inventory_item_label=artículo(s) de inventario search_result_staff_item_label=persona(s)/organización(es) search_result_course_item_label=curso(s) search_result_trial_item_label=prueba(s) -search_result_proband_item_label=probante(s) -search_result_input_field_item_label=input field(s) +search_result_proband_item_label=probando(s) +search_result_input_field_item_label=campo(s) de entrada search_result_user_item_label=usuario(s) -search_result_mass_mail_item_label=correo(s) masivo +search_result_mass_mail_item_label=correo(s) masivo(s) proband_list_main_tab_blank_label=probando -proband_list_main_tab_label=Probanda\: {0} +proband_list_main_tab_label=Probando\: {0} trial_participation_list_main_tab_blank_label=Ensayo trial_participation_list_main_tab_label=Prueba\: {0} @@ -962,27 +962,27 @@ reimbursements_not_paid_label=Abierto en general reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} reservado+abierto reimbursements_paid_method_label={0} reservado reimbursements_not_paid_method_label={0} abierto -reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Global+Abrido\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Total reservado+abierto\: {0} reimbursements_paid_cost_type_label=Total reservado\: {0} -reimbursements_not_paid_cost_type_label=Total abierto\: {0} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=Apertura general\: {0} reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} reservado+abierto\: {1} reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} reservado\: {1} reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} abierto\: {1} -proband_visit_schedule_trial_label=Citas de visitas\: {0} -proband_visit_schedule_all_trials_label=Citas de visitas\: todas las pruebas -travel_expenses_visit_schedule_label=Citas de visitas\: {0} +proband_visit_schedule_trial_label=Citas de visita\: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=Citas de visita\: todos los ensayos. +travel_expenses_visit_schedule_label=Citas de visita\: {0} -reimbursements_trial_label=Descuento\: {0} -reimbursements_no_trial_label=Pago (sin prueba) +reimbursements_trial_label=Pago\: {0} +reimbursements_no_trial_label=Liquidación (sin prueba) -training_record_trial_label=Registro de Entrenamiento\: {0} -training_record_all_trials_label=Registro de entrenamiento\: todos los ensayos -training_record_label=Registro de entrenamiento +training_record_trial_label=Registro de entrenamiento\: {0} +training_record_all_trials_label=Registro de entrenamiento\: todas las pruebas +training_record_label=Record de entrenamiento -training_record_certificates_trial_label=Récord de Entrenamiento con certificado.\: {0} -training_record_certificates_all_trials_label=Registro de Entrenamiento con certificado.\: todos los ensayos -training_record_certificates_label=Registro de entrenamiento con certificados +training_record_certificates_trial_label=Registro de entrenamiento con cert.\: {0} +training_record_certificates_all_trials_label=Registro de entrenamiento con cert.\: todas las pruebas +training_record_certificates_label=Registro de formación con certificados. duty_self_allocation_locked_until_label=(hasta {0}) duty_self_allocation_locked_from_label=(de {0}) @@ -990,37 +990,37 @@ duty_self_allocation_locked_until_from_label=(hasta {0} / desde {1}) exclusive_probands_label=({0}) ldap_entry_found=Cuenta LDAP encontrada\: {0} -marked_for_deletion=marcado para eliminar\: {0} +marked_for_deletion=marcado para eliminación\: {0} session_timer_pattern=Cerrar sesión en %H\:%M\:%S- -session_expired_message=Sesión caducada - +session_expired_message=Sesión expirada - -criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alpha-ID\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Código principal Alpha-ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=ID alfa\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Código primario de ID alfa\: {0} criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revisión\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=Número de registro\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_codes=Código ATC\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=Código(s) ATC\: {0} criterion_item_tip_asp_revision=Revisión\: {0} criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revisión\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revisión\: {0} criterion_item_tip_trial_name=Prueba\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_external_id=ID externa (eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=ID externo (eCRF)\: {0} criterion_item_tip_ecrf_field_section=Sección\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=ID externa (campo eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=ID externo (campo eCRF)\: {0} criterion_item_tip_input_field_type=Tipo de campo de entrada\: {0} criterion_item_tip_input_field_category=Categoría del campo de entrada\: {0} criterion_item_tip_inquiry_category=Categoría de consulta\: {0} criterion_item_tip_input_field_name=Nombre del campo de entrada\: {0} criterion_item_tip_title=Título\: {0} -criterion_item_tip_token=Token\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Tipo de evento cronológico\: {0} +criterion_item_tip_token=Ficha\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Lapso\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Tipo de evento de línea de tiempo\: {0} criterion_item_tip_input_field_external_id=ID externo (campo de entrada)\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=Código OPS\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=Código OPS\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=Revisión de código OPS\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=ID del código OPS\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=Código OPS Primer código\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=Revisión del código OPS\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Nombre\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Valor\: {0} @@ -1035,13 +1035,13 @@ ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_series_label=índice {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=La página no contiene campos para guardar. Por favor, guarde primero una nueva sección de índice. +no_ecrf_field_values_to_save=La página no contiene campos para guardar. Primero guarde una nueva sección de índice. wrong_password=contraseña incorrecta -missing_config_parameter=falta el parámetro ''{0}'' +missing_config_parameter=parámetro faltante ''{0}'' -host_not_allowed_or_unknown_host=no se permite realizar operaciones desde la dirección de host {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=no se permite realizar operaciones desde la dirección del host {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1058,27 +1058,27 @@ blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - en blanco ecrf_pdf_button_label={0} blank_ecrf_pdf_button_label={0} - en blanco -fields_per_row_label=Campos de formulario {0} por fila +fields_per_row_label={0} campos de formulario por fila -empty_travel_ticket_type=Ticket -travel_ticket_types=Billete de autobús, billete de tranvía, billete de tren, taxi, billete de avión +empty_travel_ticket_type=Boleto +travel_ticket_types=Billete de autobús, billete de tranvía, billete de tren, viaje en taxi, billete de avión -add_travel_expense_address_label=Gastos de viaje de ''{0}''\: -add_travel_expense_label=Gastos de viaje\: +add_travel_expense_address_label=Gastos de viaje desde ''{0}''\: +add_travel_expense_label=Los gastos de viaje\: add_reimbursement_label=Reembolso\: -add_reimbursement_for_label=Reembolso de ''{0}''\: +add_reimbursement_for_label=Reembolso por ''{0}''\: add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=visita {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n ¡Gastos de viaje {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Desviación\: ______________________ +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Reembolso {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n ¡Gastos de alojamiento {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Gastos de alojamiento {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRF Problema {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=eCRF Problema +ecrf_section_title=Edición del eCRF {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=Problema con el CRF electrónico staff_na_count_event_title={0} empleados N/A @@ -1093,17 +1093,17 @@ mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= create_new_mass_recipient_mail=Crear nuevo destinatario de correo masivo -mass_mail_recipient_title=Destinatario masivo {0} - {1} +mass_mail_recipient_title=Destinatario de correo masivo {0} - {1} -request_from_trusted_referer=se ha accedido al enlace desde dentro de la aplicación +request_from_trusted_referer=Se accedió al enlace desde dentro de la aplicación. mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=Genera una secuencia aleatoria de tokens de grupos de prueba -generate_tag_randomization_list_title=Generar una secuencia aleatoria de valores de selección +generate_group_randomization_list_title=Generar una secuencia aleatoria de tokens de grupo probando +generate_tag_randomization_list_title=Generar una secuencia aleatoria de valores establecidos de selección. -stratification_randomisation_list_not_used=las listas de estratificación al azar no se utilizan -stratification_randomisation_list_used=se utilizan listas de estratificación aleatorial +stratification_randomisation_list_not_used=No se utilizan listas de aleatorización de estratificación. +stratification_randomisation_list_used=Se utilizan listas de aleatorización de estratificación. user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: @@ -1116,8 +1116,8 @@ code_break_title=Código de aleatorización no ciego {0} (prueba {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=Heredar esta configuración del usuario padre ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Heredar esta configuración del usuario padre +inherited_user_property_tooltip=Heredar esta configuración del usuario principal ({0}) +inherit_user_property_tooltip=Heredar esta configuración del usuario principal inherited_user_permission_profile_tooltip={0} inherit_user_permission_profile_tooltip=Heredar permiso del usuario padre diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_fi.properties index 9d8d381bc6a3..473e561ef0c5 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_fi.properties @@ -1,6 +1,6 @@ not_implemented=ei toteutettu staff_not_employee=henkilö ei ole työntekijä -staff_not_allocatable=henkilö ei ole jaettavissa +staff_not_allocatable=henkilö ei ole allokoitavissa staff_not_person=ei tueta organisaatioille proband_not_person=ei tueta eläimille select_course_participation_status_entry=valitse kurssin osallistumisen tila @@ -14,13 +14,13 @@ staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= folder_label=Kansio -logical_file_system_stats_label={0} ({1} -tiedostot) yhteensä +logical_file_system_stats_label={0} ({1} tiedostot) yhteensä no_file_link_label= -no_file_filters=jokin tiedostosuodatin vaaditaan +no_file_filters=tarvitaan tiedostosuodatin webcam_file_name=webcam_{0}.{1} -upload_operation_successfull=lähetys onnistui -generate_randomization_list_operation_successful=satunnaistaminen lista luotu -randomization_list_codes_present={0} toi satunnaistamiskoodeja +upload_operation_successfull=lataus onnistui +generate_randomization_list_operation_successful=satunnaistuslista luotu +randomization_list_codes_present={0} tuotu satunnaiskoodeja file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -28,7 +28,7 @@ journal_entry_comment_preset= maintenance_item_title_preset= maintenance_item_comment_preset= hyperlink_title_preset= -overdue_label={0} erääntynyt +overdue_label={0} myöhässä inventory_criteria_comment_preset= staff_criteria_comment_preset= course_criteria_comment_preset= @@ -53,24 +53,24 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=ei voi poimia, poimijaa ei ole määritetty -team_member_picker_title=Kokeiluryhmän Jäsen Valitsija - {0} +picker_not_configured=ei voi valita, poimintaa ei ole määritetty +team_member_picker_title=Kokeiluryhmän jäsenvalitsin - {0} schedule_event_not_editable=tapahtumaa ei voi muokata kalenterinäkymässä -schedule_event_proband_group_title={0} (N \={1}/{2}) -seconds_label_plural=sekuntia +schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) +seconds_label_plural=s seconds_label_singular=sek minutes_label_plural=min minutes_label_singular=min hours_label_plural=tuntia -hours_label_singular=tunti +hours_label_singular=tunnin days_label_plural=päivää days_label_singular=päivä -months_label_plural=kuukautta +months_label_plural=kuukaudet months_label_singular=kuukausi years_label_plural=vuotta years_label_singular=vuosi days_label={0} päivää -recurrence_label=toisto {0} +recurrence_label=toistuminen {0} no_inventory_picked= no_staff_picked= no_course_picked= @@ -82,66 +82,66 @@ no_mass_mail_picked= too_many_criterions=liian monta kriteeriä encrypted_proband=proband ID {0} on salattu encrypted_file=tiedostotunnus {0} on salattu -encrypted_journal_entry=päiväkirjamerkintä ID {0} on salattu -encrypted_proband_list_status_entry=Ilmoittautumisen tila nimike ID {0} on salattu -encrypted_proband_status_entry=proband status item ID {0} on salattu -encrypted_proband_tag_value=proband tag ID {0} on salattu -encrypted_proband_contact_detail_value=anturin yhteystieto ID {0} on salattu -encrypted_bank_account=pankkitilin ID {0} on salattu -encrypted_proband_image=valokuva on salattu -encrypted_diagnosis=diagnoosi ID {0} on salattu -encrypted_procedure=leikkaus/menettely ID {0} on salattu -encrypted_medication=lääkitys ID {0} on salattu -encrypted_money_transfer=palautustunnus {0} on salattu -trial_locked=kokeiluversio on lukittu -proband_locked=anturi on lukittu -mass_mail_locked=massaposti on lukittu -inquiry_value_input_disabled=kysely syöte on poistettu käytöstä +encrypted_journal_entry=päiväkirjakirjauksen tunnus {0} on salattu +encrypted_proband_list_status_entry=rekisteröintitilan nimikkeen tunnus {0} on salattu +encrypted_proband_status_entry=proband-tilan kohteen ID {0} on salattu +encrypted_proband_tag_value=proband-tunniste ID {0} on salattu +encrypted_proband_contact_detail_value=proband-yhteyshenkilötunnus {0} on salattu +encrypted_bank_account=pankkitilin tunnus {0} on salattu +encrypted_proband_image=kuva on salattu +encrypted_diagnosis=diagnoositunnus {0} on salattu +encrypted_procedure=leikkaus/toimenpiteen tunnus {0} on salattu +encrypted_medication=lääketunnus {0} on salattu +encrypted_money_transfer=hyvitystunnus {0} on salattu +trial_locked=oikeudenkäynti on lukittu +proband_locked=proband on lukittu +mass_mail_locked=joukkoposti on lukittu +inquiry_value_input_disabled=kyselyn syöttö on poistettu käytöstä ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=eCRF\:t on lukittu tälle probandille (rekisteröinnin tila\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=eCRF\:t on lukittu tätä kokeilua varten (kokeilutila\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=tulot on lukittu tälle eCRF\:lle (eCRF-tila\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=ongelmat ovat lukittuja tässä eCRF (eCRF tila\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=ei uusia eCRF ongelmia ({0}) luoda manuaalisesti -criterion_list_null=arviointiperusteen luettelo on tyhjä +ecrf_field_status_locked_status=ongelmat on lukittu tälle eCRF\:lle (eCRF\:n tila\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=ei uusia manuaalisesti luotavia eCRF-ongelmia ({0}). +criterion_list_null=kriteeriluettelo on tyhjä input_field_value_list_null=syöttökentän arvoluettelo on tyhjä -unsupported_fields_per_row=lomakkeen asettelu käyttäen {0} kenttiä riviä kohden ei tueta +unsupported_fields_per_row=lomakkeen asettelua käyttäen {0} kenttiä riviä kohden ei tueta criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=varastoa ei voi varata inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=toiminnon luominen onnistui -bulk_add_operation_successful=Massaluonti onnistui ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=irtotavarana poisto onnistui ({0}/{1}) +add_operation_successful=toiminnan luominen onnistui +bulk_add_operation_successful=joukkoluonti onnistui ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=joukkopoistotoiminto onnistui ({0}/{1}) bulk_add_inquiry_category_required=luokka vaaditaan -bulk_add_ecrf_field_section_required=osio vaaditaan -bulk_add_team_member_role_required=tehtävä tarvitaan -bulk_add_operation_incomplete=bulk create operation incomplete ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=irtotavarana poisto toiminto on keskeneräinen ({0}/{1}) +bulk_add_ecrf_field_section_required=osa vaaditaan +bulk_add_team_member_role_required=vaadittu rooli +bulk_add_operation_incomplete=joukkoluontioperaatio keskeneräinen ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=joukkopoistotoiminto keskeneräinen ({0}/{1}) clone_add_operation_successful=onnistuneesti kloonattu {0} -update_ecrf_field_sections_old_section_required=osio vaaditaan -update_ecrf_field_sections_new_section_required=uusi osio vaaditaan -bulk_update_operation_successful=bulk update operation successful ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=bulk update operation incomplete ({0}) -no_visible_columns_selected=vaaditaan vähintään yksi näkyvä sarake -id_not_picked=Tunnus {0} ohitettu -id_already_picked=Tunnus {0} on jo valittu -ids_picked_max_limit={0} elementtiä maks. +update_ecrf_field_sections_old_section_required=osa vaaditaan +update_ecrf_field_sections_new_section_required=uusi osa vaaditaan +bulk_update_operation_successful=joukkopäivitys onnistui ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=joukkopäivitystoiminto keskeneräinen ({0}) +no_visible_columns_selected=vähintään yksi näkyvä sarake vaaditaan +id_not_picked=ID {0} ohitettu +id_already_picked=ID {0} jo valittu +ids_picked_max_limit={0} elementtejä max. clone_add_ecrf_trial_id_required=Kokeilu vaaditaan -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Kokeilu ei ole tämänhetkinen kokeiluversio +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Oikeudenkäynti ei ole nykyinen oikeudenkäynti update_operation_successful=päivitys onnistui -delete_operation_successful=toiminnon poisto onnistui +delete_operation_successful=poistotoiminto onnistui dummy_input_field_input_valid=syötä {0} OK -dummy_inquiry_value_input_valid=syötä OK -positions_update_successful={0} paikkaa päivitetty +dummy_inquiry_value_input_valid=syöttö OK +positions_update_successful={0} paikkoja päivitetty inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=Työkaluvihjeet päällä -hide_tooltips=Vinkit pois päältä +show_tooltips=Työkaluvinkit käytössä +hide_tooltips=Työkaluvinkit pois päältä staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -167,59 +167,59 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=tiedustelukysymykset +input_field_category_preset=tiedustelukysymyksiä input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title=Among {1} ( {0}) - MARKKINOILLE MYÖNNETTY -inventory_title={1} (Tavaraluettelon ID {0}) -create_new_inventory=Luo uusi tavaraluettelo -error_loading_inventory=Virhe tavaraluetteloa ladattaessa +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - MERKITTY POISTETTAVAT +inventory_title={1} (Mainosjakaumatunnus {0}) +create_new_inventory=Luo uusi varasto +error_loading_inventory=Virhe varaston lataamisessa staff_person_title={1} (henkilötunnus {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) +staff_organisation_title={1} (Organisaatiotunnus {0}) create_new_staff=Luo uusi henkilö/organisaatio error_loading_staff=Virhe ladattaessa henkilöä/organisaatiota -course_title={1} (Tunnus {0}) +course_title={1} (Kurssin tunnus {0}) create_new_course=Luo uusi kurssi -error_loading_course=Virhe ladattaessa kurssia +error_loading_course=Virhe kurssia ladattaessa user_title={1} (Käyttäjätunnus {0}) create_new_user=Luo uusi käyttäjä -error_loading_user=Virhe ladattaessa käyttäjää -trial_title={1} (Kokeiluversio {0}) -create_new_trial=Luo uusi kokeiluversio -error_loading_trial=Virhe ladatessa kokeilujaksoa +error_loading_user=Virhe käyttäjän lataamisessa +trial_title={1} (Kokeilutunnus {0}) +create_new_trial=Luo uusi kokeilu +error_loading_trial=Virhe ladattaessa kokeiluversiota proband_person_title={1} (Proband ID {0}) -proband_animal_title={1} (Animal ID {0}) -create_new_proband=Luo uusi tutkailija -error_loading_proband=Virhe ladattaessa antureita -input_field_title={1} (Syöttökenttä ID {0}) -create_new_input_field=Luo uusi kenttä -error_loading_input_field=Virhe ladattaessa kenttää -mass_mail_title={1} (Massan Postitunniste {0}) +proband_animal_title={1} (Eläimen tunnus {0}) +create_new_proband=Luo uusi proband +error_loading_proband=Virhe probandin lataamisessa +input_field_title={1} (Syötekentän tunnus {0}) +create_new_input_field=Luo uusi syöttökenttä +error_loading_input_field=Virhe ladattaessa syöttökenttää +mass_mail_title={1} (Mass Mail ID {0}) create_new_mass_mail=Luo uusi massaposti -error_loading_mass_mail=Virhe ladattaessa massapostia -error_loading_criteria=Virhe ladattaessa hakua -inventory_criteria_title={1} (Inventory query ID {0}) -create_new_inventory_criteria=Luo uusi tavaraluettelon kysely -staff_criteria_title={1} (Henkilö/Organisaatiokyselyn tunnus {0}) -create_new_staff_criteria=Luo uusi henkilö-/organisaatiokysely -course_criteria_title={1} (Kyselyn tunnus {0}) +error_loading_mass_mail=Virhe ladattaessa joukkopostia +error_loading_criteria=Virhe kyselyn lataamisessa +inventory_criteria_title={1} (Varastokyselytunnus {0}) +create_new_inventory_criteria=Luo uusi varastokysely +staff_criteria_title={1} (henkilön/organisaation kyselytunnus {0}) +create_new_staff_criteria=Luo uusi henkilö/organisaatiokysely +course_criteria_title={1} (Kurssikyselyn tunnus {0}) create_new_course_criteria=Luo uusi kurssikysely -user_criteria_title={1} (Käyttäjän kysely ID {0}) +user_criteria_title={1} (Käyttäjäkyselytunnus {0}) create_new_user_criteria=Luo uusi käyttäjäkysely -trial_criteria_title={1} (Kokeilukyselyn tunnus {0}) -create_new_trial_criteria=Luo uusi kokeilupyyntö -proband_criteria_title={1} (Proband query ID {0}) -create_new_proband_criteria=Luo uusi anturihaku -input_field_criteria_title={1} (Syöttökentän kysely ID {0}) -create_new_input_field_criteria=Luo uusi kenttäkysely -mass_mail_criteria_title={1} (Massan sähköpostikyselyn tunnus {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Luo uusi postihaku - -journal_entry_title=Aikakausmerkintä {0} - {1}\: {2} +trial_criteria_title={1} (Kokeilukyselytunnus {0}) +create_new_trial_criteria=Luo uusi kokeilukysely +proband_criteria_title={1} (Proband-kyselytunnus {0}) +create_new_proband_criteria=Luo uusi proband-kysely +input_field_criteria_title={1} (Syötekentän kyselytunnus {0}) +create_new_input_field_criteria=Luo uusi syöttökenttäkysely +mass_mail_criteria_title={1} (Massapostikyselyn tunnus {0}) +create_new_mass_mail_criteria=Luo uusi joukkopostikysely + +journal_entry_title=Päiväkirjamerkintä {0} - {1}\: {2} system_message_title=Järjestelmäviesti {0} - {1} create_new_journal_entry=Luo uusi päiväkirjamerkintä -job_title=Tehtävä {0} - {1} +job_title=Työ {0} - {1} create_new_job=Luo uusi työpaikka hyperlink_title=Hyperlinkki {0} - {1} @@ -228,106 +228,106 @@ create_new_hyperlink=Luo uusi hyperlinkki file_title=Tiedosto {0} - {1} create_new_file=Luo uusi tiedosto -inventory_tree_label=Tavaraluettelon puu -inventory_tree_max_label=Tavaraluettelopuu ({0} elementtiä enintään) -inventory_tree_levels_label=Tavaraluettelopuu (↑{0}↓{1} taso max.) -inventory_tree_max_levels_label=Tavaraluettelopuu ({0} elementtiä, ↑{1}↓{2} tasot max.) +inventory_tree_label=Varastopuu +inventory_tree_max_label=Varastopuu ({0} elementtejä max.) +inventory_tree_levels_label=Varastopuu (↑{0}↓{1} tasot max.) +inventory_tree_max_levels_label=Varastopuu ({0} elementtejä, ↑{1}↓{2} tasoa max.) -inventory_tag_value_title=Tavaraluettelon tunniste {0} - {1} -create_new_inventory_tag_value=Luo uusi tuotetunnus -inventory_status_entry_title=Varaston tila {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Luo uusi tavaraluettelon tila -inventory_maintenance_item_title=Huolto-muistutus {0} - {1} +inventory_tag_value_title=Varastotunniste {0} - {1} +create_new_inventory_tag_value=Luo uusi varastotunniste +inventory_status_entry_title=Varaston tilanimike {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Luo uusi varastotilanimike +inventory_maintenance_item_title=Huoltomuistutus {0} - {1} create_new_inventory_maintenance_item=Luo uusi huoltomuistutus inventory_booking_title=Varaus {0} - {1} create_new_inventory_booking=Luo uusi varaus schedule_inventory_booking_title=Varaus {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_inventory_booking=Viikko {0} - luo uusi varaus -staff_tree_label=Henkilö/Organisaatiopuu -staff_tree_max_label=Henkilö/organisaatiopuu ({0} elementtiä max.) -staff_tree_levels_label=Henkilö/organisaatiopuu (↑{0}↓{1} taso max.) -staff_tree_max_levels_label=Henkilö/organisaatiopuu ({0} elementtiä, ↑{1}↓{2} tasot max.) - -staff_tag_value_title=Henkilö/organisaatiomerkki {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=Luo uusi henkilö/organisaatio tagi -staff_status_entry_title=Henkilö/Organisaation tila nimike {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=Luo uusi henkilön tai organisaation tila -staff_address_title=Henkilö/Organisaation osoite {0} - {1} -create_new_staff_address=Luo uusi henkilö/organisaatio osoite -cv_position_title=CV sijainti {0} - {1} -create_new_cv_position=Luo uusi CV- sijainti -staff_contact_detail_value_title=Henkilö/organisaatio yhteystiedot {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=Luo uusi henkilö/organisaatio yhteystieto -course_participation_status_entry_title=Kurssiosallistumisen tila {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Muokkaa kurssin osallistumisen tilaa -staff_duty_roster_turn_title=Velvollisuus {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Luo uusi tehtävä +staff_tree_label=Henkilö/organisaatiopuu +staff_tree_max_label=Henkilö/organisaatiopuu ({0} elementtejä max.) +staff_tree_levels_label=Henkilö/organisaatiopuu (↑{0}↓{1} tasot max.) +staff_tree_max_levels_label=Henkilö/organisaatiopuu ({0} elementtejä, ↑{1}↓{2} tasoa max.) + +staff_tag_value_title=Henkilö/organisaatiotunniste {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=Luo uusi henkilö/organisaatiotunniste +staff_status_entry_title=Henkilön/organisaation tilakohde {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=Luo uusi henkilön/organisaation tilakohde +staff_address_title=Henkilön/organisaation osoite {0} - {1} +create_new_staff_address=Luo uusi henkilön/organisaation osoite +cv_position_title=CV-paikka {0} - {1} +create_new_cv_position=Luo uusi CV-paikka +staff_contact_detail_value_title=Henkilön/organisaation yhteyshenkilö {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=Luo uusi henkilö/organisaatioyhteys +course_participation_status_entry_title=Kurssin osallistumistilan kohde {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Muokkaa kurssin osallistumistilakohdetta +staff_duty_roster_turn_title=Tehtävä {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=Luo uusi velvollisuus #tab title facet only since pf 3.2, so no <> empty_duty_roster_turn_label=tyhjä -course_tree_label=Edeltävät kurssit ja uusiminen -course_tree_max_label=Edeltävät kurssit ja uusimiskurssit ({0} elementtiä max.) +course_tree_label=Edelliset ja uusintakurssit +course_tree_max_label=Edelliset ja uusintakurssit ({0} elementtejä max.) course_tree_preceding_courses_label=Edellisten kurssien ketju\: -course_tree_preceding_courses_levels_label=Edellisten kurssien ketju ({0} taso max.)\: -course_tree_renewal_courses_label=Rekisterin uusimiskurssien ketju\: -course_tree_renewal_courses_levels_label=Ketju uusiminen kursseja ({0} taso max.)\: +course_tree_preceding_courses_levels_label=Edellisten kurssien ketju ({0} tasot max.)\: +course_tree_renewal_courses_label=Uusintakurssien ketju\: +course_tree_renewal_courses_levels_label=Uusintakurssien ketju ({0} tasot max.)\: -proband_tree_label=Esi-isät ja jälkeläiset -proband_tree_max_label=Esi-isät ja jälkeläiset ({0} elementtejä max.) +proband_tree_label=Esivanhemmat ja jälkeläiset +proband_tree_max_label=Esivanhemmat ja jälkeläiset ({0} elementtejä max.) proband_tree_children_label=Lapset\: -proband_tree_children_levels_label=Lapset ({0} taso enintään)\: +proband_tree_children_levels_label=Lapset ({0} tasot max.)\: proband_tree_parents_label=Vanhemmat\: -proband_tree_parents_levels_label=Vanhemmat ({0} taso enintään)\: +proband_tree_parents_levels_label=Vanhemmat ({0} tasot enintään)\: -lecturer_title=Lehtori {0} - {1}\: {2} +lecturer_title=Luennoitsija {0} - {1}\: {2} create_new_lecturer=Luo uusi luennoitsija -admin_course_participation_status_entry_title=Kurssiosallistumisen tila {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=Luo uusi kurssi osallistumisen tila +admin_course_participation_status_entry_title=Kurssin osallistumistilan kohde {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=Luo uusi kurssin osallistumistilakohde course_inventory_booking_title=Varaston varaus {0} - {1}\: {2} -course_create_new_inventory_booking=Luo uusi varaston varaus +course_create_new_inventory_booking=Luo uusi varastovaraus -schedule_duty_roster_turn_title=Velvollisuus {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn=Viikko {0} - luo uusi velvollisuus +schedule_duty_roster_turn_title=Tehtävä {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_duty_roster_turn=Viikko {0} - luo uusi tehtävä trial_tag_value_title=Kokeilutunniste {0} - {1} -create_new_trial_tag_value=Luo uusi koetunniste -team_member_title=Kokeiluryhmän jäsen {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=Luo uusi kokeiluryhmän jäsen -timeline_event_title=Aikajana tapahtuma {0} - {1} +create_new_trial_tag_value=Luo uusi kokeilutunniste +team_member_title=Kokeilutiimin jäsen {0} - {1}\: {2} +create_new_team_member=Luo uusi kokeilutiimin jäsen +timeline_event_title=Aikajanan tapahtuma {0} - {1} create_new_timeline_event=Luo uusi aikajanatapahtuma -timeline_timeline_event_title=Kokeilu {0}\: Aikajana tapahtuma {1} - {2} +timeline_timeline_event_title=Kokeilu {0}\: Aikajanan tapahtuma {1} - {2} timeline_create_new_timeline_event=Kokeilu {0}\: Luo uusi aikajanatapahtuma trial_inventory_booking_title=Varaston varaus {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_inventory_booking=Luo uusi varaston varaus -visit_title=Vieraile {0} - {1} +trial_create_new_inventory_booking=Luo uusi varastovaraus +visit_title=Käy osoitteessa {0} - {1} create_new_visit=Luo uusi vierailu proband_group_title=Proband-ryhmä {0} - {1} -create_new_proband_group=Luo uusi anturiryhmä -visit_schedule_item_title=Vieraile aikataulussa {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Luo uusi vierailu aikataulu kohde -trial_duty_roster_turn_title=Velvollisuus {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Luo uusi tehtävä -proband_list_entry_tag_title=Probane-luettelon attribuutti {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Luo uusi luotaimen attribuutti -stratification_randomization_list_title=Ostojen satunnaistamislista {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=Luo uusi satunnaistamisluettelo +create_new_proband_group=Luo uusi proband-ryhmä +visit_schedule_item_title=Vieraile aikataulukohdassa {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Luo uusi käyntiaikataulukohde +trial_duty_roster_turn_title=Tehtävä {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=Luo uusi velvollisuus +proband_list_entry_tag_title=Etsintäluettelon attribuutti {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Luo uusi proband list -attribuutti +stratification_randomization_list_title=Ositus satunnaistuslista {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=Luo uusi ositussatunnaistusluettelo inquiry_title=Kysely {0} - {1} create_new_inquiry=Luo uusi kysely ecrf_title=eCRF {0} - {1} create_new_ecrf=Luo uusi eCRF -ecrf_field_title=eCRF kenttä {0} - {1} -create_new_ecrf_field=Luo uusi eCRF kenttä -proband_list_entry_title=Proband-listan merkintä {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Luo uusi proband listalta merkintä +ecrf_field_title=eCRF-kenttä {0} - {1} +create_new_ecrf_field=Luo uusi eCRF-kenttä +proband_list_entry_title=Etsintäluettelon merkintä {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Luo uusi proban-luettelomerkintä proband_list_status_entry_title=Ilmoittautumistilan kohde {0} - {1} -create_new_proband_list_status_entry=Luo uusi ilmoittautumisen tila-kohde +create_new_proband_list_status_entry=Luo uusi ilmoittautumistilakohde -input_field_selection_set_value_title=Valinta asettaa arvon {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Luo uusi valintaryhmän arvo -dummy_input_field_input_title=Syöttökentän ID {0} esikatselu - {1} +input_field_selection_set_value_title=Valinnan asetusarvo {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=Luo uusi valintasarjan arvo +dummy_input_field_input_title=Syöttökentän tunnus {0} esikatselu - {1} no_dummy_input_field_input=ei syöttökentän esikatselua proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (uusi) @@ -343,8 +343,8 @@ ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} set_new_password_title=Aseta uusi salasana -input_field_not_select=syöttökenttä ei ole tyyppi automaattinen täydennys, luonnos, yksi tai useampi valinta -input_field_not_created=syöttökenttää ei luotu +input_field_not_select=syöttökentän tyyppi ei ole automaattinen täydennys, luonnos, yksi- tai monivalinta +input_field_not_created=syöttökenttää ei ole luotu input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -380,7 +380,7 @@ inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered value inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= -ecrf_field_section_preset=01 - Jakson nimi +ecrf_field_section_preset=01 - Osion nimi ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= @@ -397,17 +397,17 @@ ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} select_ecrf=valitse eCRF -select_ecrf_field_status_entry=valitse eCRF ongelma +select_ecrf_field_status_entry=valitse eCRF-ongelma -select_proband_list_entry=valitse koeajoluettelon merkintä +select_proband_list_entry=valitse proban-luettelon merkintä -ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF +ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF tilan kohde {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: luo uusi eCRF issue status item -create_new_ecrf_field_status={0}\: luo uusi eCRF issue status item - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF-ongelman tilakohde {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: luo uusi eCRF-ongelman tilakohde +create_new_ecrf_field_status={0}\: luo uusi eCRF-ongelman tila - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -418,33 +418,33 @@ query_ecrf_field_status_queue_name=Kyselyt diagnosis_title=Diagnoosi {0} - {1} create_new_diagnosis=Luo uusi diagnoosi diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} -procedure_title=Leikkaus/menettely {0} - {1} +procedure_title=Leikkaus/toimenpiteet {0} - {1} create_new_procedure=Luo uusi leikkaus/toimenpide procedure_selectitem_label={0}\: {1} -medication_title=Lääke {0} - {1} -create_new_medication=Luo uusi lääkitys -proband_status_entry_title=Proband status item {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Luo uusi proband status item -proband_tag_value_title=Proband-tagi {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Luo uusi anturitunnus -proband_contact_detail_value_title=Proband yhteystiedot {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Luo uusi tunnistinyhteystieto -proband_address_title=Proband osoite {0} - {1} -create_new_proband_address=Luo uusi tunnistinosoite +medication_title=Lääkitys {0} - {1} +create_new_medication=Luo uusi lääke +proband_status_entry_title=Proband-tilakohde {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Luo uusi proband-tilakohde +proband_tag_value_title=Proband-tunniste {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=Luo uusi probanditunniste +proband_contact_detail_value_title=Proband-kosketin {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=Luo uusi yhteyshenkilö +proband_address_title=Etsintäosoite {0} - {1} +create_new_proband_address=Luo uusi eteisosoite bank_account_title=Pankkitili {0} - {1} create_new_bank_account=luo uusi pankkitili -money_transfer_trial_cost_type_title=Palautus {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} -money_transfer_trial_title=Palautus {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_cost_type_title=Palautus {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_title=Palautus {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +money_transfer_trial_cost_type_title=Korvaus {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} +money_transfer_trial_title=Korvaus {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_cost_type_title=Korvaus {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_title=Korvaus {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} create_new_money_transfer=Luo uusi korvaus proband_inventory_booking_title=Varaston varaus {0} - {1}\: {2} -proband_create_new_inventory_booking=Luo uusi varaston varaus +proband_create_new_inventory_booking=Luo uusi varastovaraus new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Österreich proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Österreich proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -484,63 +484,63 @@ voucher_code_preset= money_transfer_comment_preset= user_tree_label=Perintö -user_tree_max_label=Perintö ({0} elementtiä max.) -user_tree_levels_label=Perintö (↑{0}↓{1} taso max.) -user_tree_max_levels_label=Perintö ({0} elementtiä, ↑{1}↓{2} tasot max.) +user_tree_max_label=Periytys ({0} elementtejä max.) +user_tree_levels_label=Periytys (↑{0}↓{1} tasot max.) +user_tree_max_levels_label=Periytys ({0} elementtejä, ↑{1}↓{2} tasot max.) user_name_preset= user_date_format_preset= user_decimal_separator_preset= -inquiries_trial_name={0}\: {1} {2} kyselystä suoritettu +inquiries_trial_name={0}\: {1} / {2} kyselystä suoritettu -login_prompt_title=Tervetuloa ${application.name} - {0} +login_prompt_title=Tervetuloa ${application.name} - {0}-palveluun application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) -logout_label=Kirjaudu Ulos {0} -current_locale_label=Lokaatio ({0}) +logout_label=Kirjaudu ulos {0} +current_locale_label=Kieli ({0}) current_time_zone_label={0} current_theme_label=Teema\: {0} -west_time_zone_label=Greenwichin länsipuoli -east_time_zone_label=Greenwichin itäpuolella +west_time_zone_label=Greenwichistä länteen +east_time_zone_label=Greenwichistä itään offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=Käyttöliittymän asetukset +change_settings_menu_item_label=UI-asetukset local_user_can_login=käyttäjä voi kirjautua sisään -ldap_user_can_login=käyttäjä voi kirjautua, jos etäauthentification toimii -editing_active_user=aktiiviseen käyttäjään tehtävät muutokset edellyttävät kirjautumista uudelleen -editing_active_user_identity=aktiiviseen henkilöön tai organisaatioon tehtävät muutokset edellyttävät kirjautumista uudelleen -editing_ancestor_of_active_user=aktiiviselle käyttäjälle (tai vanhemmalle käyttäjälle) tehtävät muutokset edellyttävät kirjautumista uudelleen - -user_marked_for_deletion=käyttäjä ei voi kirjautua sisään (merkitty poistamiseen) -user_locked=käyttäjä ei voi kirjautua (käyttäjä lukittu) -no_password_set=käyttäjä ei voi kirjautua (salasanaa ei ole vielä asetettu) -no_local_password_set=käyttäjä ei voi kirjautua (paikallista salasanaa ei ole vielä asetettu) -successful_logon_limit_exceeded=käyttäjä ei voi kirjautua (sallitut kirjautumistiedot käytetty) +ldap_user_can_login=käyttäjä voi kirjautua sisään, jos etätodennus toimii +editing_active_user=aktiivisen käyttäjän muutokset edellyttävät kirjautumista uudelleen +editing_active_user_identity=Muutokset aktiivisen käyttäjän henkilöön/organisaatioon edellyttävät kirjautumista uudelleen +editing_ancestor_of_active_user=aktiivisen käyttäjän (tai pääkäyttäjän) muutokset edellyttävät kirjautumista uudelleen + +user_marked_for_deletion=käyttäjä ei pysty kirjautumaan (merkitty poistettavaksi) +user_locked=käyttäjä ei pysty kirjautumaan (käyttäjä lukittu) +no_password_set=käyttäjä ei pysty kirjautumaan (salasanaa ei ole vielä asetettu) +no_local_password_set=käyttäjä ei pysty kirjautumaan (paikallista salasanaa ei ole vielä asetettu) +successful_logon_limit_exceeded=käyttäjä ei pysty kirjautumaan (sallitut kirjautumiset käytetty) wrong_password_attempt_limit_exceeded=käyttäjä ei pysty kirjautumaan (liian monta väärää salasanayritystä) -password_expired=käyttäjä ei voi kirjautua (salasana vanhentunut) +password_expired=käyttäjä ei pysty kirjautumaan (salasana vanhentunut) no_permissions=käyttöoikeuksia ei ole vielä asetettu -recent_entities_menu_label=Viimeisimmät +recent_entities_menu_label=Viimeaikaiset -inventory_home_menu_item_label=Tavaraluettelo Db -staff_home_menu_item_label=Henkilöt/Organisaatiot Tietokanta +inventory_home_menu_item_label=Varaston DB +staff_home_menu_item_label=Henkilöt/järjestöt DB course_home_menu_item_label=Kurssit DB -trial_home_menu_item_label=Kokeilujen DB +trial_home_menu_item_label=Kokeilut DB proband_home_menu_item_label=Probands DB -user_home_menu_item_label=Käyttäjien Tietokanta -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=Massapostin Tietokanta +user_home_menu_item_label=Käyttäjät DB +input_field_home_menu_item_label=Syöttökentät DB +mass_mail_home_menu_item_label=Mass Mail DB change_password_menu_item_label=Vaihda salasana announcement_info_separator=
password_expiration_info=Salasana vanhenee {0} password_expiration_info_separator=, -password_logons_left_info={0} logonia jäljellä -password_expiration_info_renewal_advice=ole hyvä ja nollaa salasanasi. +password_logons_left_info={0} kirjautumista jäljellä +password_expiration_info_renewal_advice=Ole hyvä ja uudista salasanasi. announcement_timestamp_info=({0}) -opaque_authentication_error_message=todennuksen virhe +opaque_authentication_error_message=todennusvirhe authentication_required_error_message=todennus vaaditaan input_field_optional_validation_tooltip={0} valinnainen. {1} @@ -553,23 +553,23 @@ input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (järjestelmän aika - {1}) input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (käyttäjäaika - {1}) -inventory_open_new_menu_item_label=Uusi Tavaraluettelo -staff_open_new_menu_item_label=Uusi Henkilö/Organisaatio -course_open_new_menu_item_label=Uusi Kurssi -trial_open_new_menu_item_label=Uusi Kokeilu +inventory_open_new_menu_item_label=Uusi inventaario +staff_open_new_menu_item_label=Uusi henkilö/organisaatio +course_open_new_menu_item_label=Uusi kurssi +trial_open_new_menu_item_label=Uusi kokeilu proband_open_new_menu_item_label=Uusi Proband -user_open_new_menu_item_label=Uusi Käyttäjä -input_field_open_new_menu_item_label=Uusi Syötekenttä -mass_mail_open_new_menu_item_label=Uusi Joukkoviesti +user_open_new_menu_item_label=Uusi käyttäjä +input_field_open_new_menu_item_label=Uusi syöttökenttä +mass_mail_open_new_menu_item_label=Uusi joukkoposti inventory_portal_item_label=Varasto -staff_portal_item_label=Henkilöt/Organisaatiot +staff_portal_item_label=Henkilöt/järjestöt course_portal_item_label=Kurssit trial_portal_item_label=Kokeilut proband_portal_item_label=Probands user_portal_item_label=Käyttäjät -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Syöttökentät +mass_mail_portal_item_label=Joukkopostit inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -589,17 +589,17 @@ mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff search_title={0} Haku -criteria_module_mismatch=ei voida avata {0} kysely {1} -suunnittelija +criteria_module_mismatch=ei voi avata {0} kyselyä {1} kyselyn suunnittelijassa -file_stream_upload_mode_undefined=backend stream-lippu määrittelemätön +file_stream_upload_mode_undefined=taustavirran lippu määrittelemätön -search_criterions_with_set_ops_label=Kriteerit - ilmaisurakenne\: {0} -search_criterions_invalid_label=Kriteerit - ilmentymän rakenne puutteellinen -search_criterions_unchecked_label=Perusteet - muokattu +search_criterions_with_set_ops_label=Kriteerit - lausekkeen rakenne\: {0} +search_criterions_invalid_label=Kriteerit - lausekerakenne epätäydellinen +search_criterions_unchecked_label=Kriteerit - muokattu calendar_week={0}/{1} -active_users={0} käyttäjä(ä) aktiivinen\: {1} +active_users={0} aktiivinen käyttäjä(t)\: {1} empty_chart_label=Tyhjä kaavio @@ -613,7 +613,7 @@ inventory_status_tab_title_with_count=Saatavuus ({0}) maintenance_items_tab_title=Huoltomuistutukset maintenance_items_tab_title_with_count=Huoltomuistutukset ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Käyttö inventory_bookings_tab_title=Varaukset inventory_bookings_tab_title_with_count=Varaukset ({0}) @@ -624,11 +624,11 @@ inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinkit ({0}) inventory_files_tab_title=Tiedostot inventory_files_tab_title_with_count=Tiedostot ({0}) -inventory_journal_tab_title=Päiväkirja -inventory_journal_tab_title_with_count=Lehti ({0}) +inventory_journal_tab_title=Journal +inventory_journal_tab_title_with_count=Päiväkirja ({0}) staff_tags_tab_title=Yksityiskohdat -staff_tags_tab_title_with_count=Yksityiskohdat ({0}) +staff_tags_tab_title_with_count=Tiedot ({0}) staff_image_tab_title=Kuva staff_image_tab_title_with_count=Kuva @@ -642,16 +642,16 @@ staff_addresses_tab_title_with_count=Osoitteet ({0}) staff_status_tab_title=Poissaolo staff_status_tab_title_with_count=Poissaolo ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Duty Roster -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Vastuulista +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Työvuorolista ({0}) -cv_positions_tab_title=Cv Sijainnit -cv_positions_tab_title_with_count=Cv-sijainti ({0}) +cv_positions_tab_title=CV Tehtävät +cv_positions_tab_title_with_count=CV-paikat ({0}) -course_participation_status_tab_title=Kurssien Osallistuminen -course_participation_status_tab_title_with_count=Kurssiosallistuminen ({0}) +course_participation_status_tab_title=Kurssin osallistumiset +course_participation_status_tab_title_with_count=Kurssin osallistumiset ({0}) -staff_associations_tab_label=Yhteenveto +staff_associations_tab_label=Yhteenvedot staff_hyperlinks_tab_title=Hyperlinkit staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinkit ({0}) @@ -659,17 +659,17 @@ staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinkit ({0}) staff_files_tab_title=Tiedostot staff_files_tab_title_with_count=Tiedostot ({0}) -staff_journal_tab_title=Päiväkirja -staff_journal_tab_title_with_count=Lehti ({0}) +staff_journal_tab_title=Journal +staff_journal_tab_title_with_count=Päiväkirja ({0}) -lecturers_tab_title=Opettajat -lecturers_tab_title_with_count=Opettajat ({0}) +lecturers_tab_title=Luennoitsijat +lecturers_tab_title_with_count=Luennoitsijat ({0}) -course_inventory_bookings_tab_title=Varaston Varaukset -course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Varaston Varaukset ({0}) +course_inventory_bookings_tab_title=Varaston varaukset +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Varastovaraukset ({0}) -admin_course_participation_status_tab_title=Kurssin Osallistujat -admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Kurssiosallistujat ({0}) +admin_course_participation_status_tab_title=Kurssin osallistujat +admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Kurssin osallistujat ({0}) course_hyperlinks_tab_title=Hyperlinkit course_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinkit ({0}) @@ -677,73 +677,73 @@ course_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinkit ({0}) course_files_tab_title=Tiedostot course_files_tab_title_with_count=Tiedostot ({0}) -course_journal_tab_title=Päiväkirja -course_journal_tab_title_with_count=Lehti ({0}) +course_journal_tab_title=Journal +course_journal_tab_title_with_count=Päiväkirja ({0}) trial_tags_tab_title=Tunnisteet trial_tags_tab_title_with_count=Tunnisteet ({0}) -team_members_tab_title=Tiimin Jäsenet -team_members_tab_title_with_count=Tiimin Jäsenet ({0}) +team_members_tab_title=Ryhmän jäsenet +team_members_tab_title_with_count=Joukkueen jäsenet ({0}) -timeline_events_tab_title=Aikajanan Tapahtumat -timeline_events_tab_title_with_count=Aikajana Tapahtumat ({0}) +timeline_events_tab_title=Aikajanan tapahtumat +timeline_events_tab_title_with_count=Aikajanan tapahtumat ({0}) -trial_inventory_bookings_tab_title=Varaston Varaukset -trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Varaston Varaukset ({0}) +trial_inventory_bookings_tab_title=Varaston varaukset +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Varastovaraukset ({0}) visits_tab_title=Vierailut -visits_tab_title_with_count=Vierailut ({0}) +visits_tab_title_with_count=Käynnit ({0}) -proband_groups_tab_title=Proband Ryhmät -proband_groups_tab_title_with_count=Proband Groups ({0}) +proband_groups_tab_title=Proband-ryhmät +proband_groups_tab_title_with_count=Proband-ryhmät ({0}) -visit_schedule_tab_title=Käy Aikataulu -visit_schedule_tab_title_with_count=Vieraile Aikataulu ({0}) +visit_schedule_tab_title=Vieraile aikataulussa +visit_schedule_tab_title_with_count=Vierailuaikataulu ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Duty Roster -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Vastuulista +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Työvuorolista ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Proband- Listan Ominaisuudet -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Proband-Listan Ominaisuudet ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Proband-luettelon attribuutit +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Proband-luettelon attribuutit ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Stratification Satunnaisuusluettelot -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Stratification Satunnaisuusluettelot ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Stratification Randomization Lists +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Ositussatunnaistuslistat ({0}) inquiries_tab_title=Kyselyt -inquiries_tab_title_with_count=Kyselyt ({0}) +inquiries_tab_title_with_count=Tiedustelut ({0}) -trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Kyselylomakkeen Esikatselu +trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Kyselylomakkeen esikatselu -ecrfs_tab_title=eCRFs -ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) +ecrfs_tab_title=eCRF\:t +ecrfs_tab_title_with_count=eCRF\:t ({0}) -ecrf_fields_tab_title=eCRF kentät -ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF kentät ({0}) +ecrf_fields_tab_title=eCRF-kentät +ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF-kentät ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF Data Merkintä +trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF-tietojen syöttö -ecrf_field_status_tab_title=eCRF\:n kysymykset -ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF - ongelmat ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=eCRF-ongelmat +ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF-ongelmat ({0}) -proband_list_tab_title=Proband- Luettelo +proband_list_tab_title=Proband-lista proband_list_tab_title_with_count=Proband List ({0}) reimbursements_tab_label=Korvaukset -trial_associations_tab_label=Yhteenveto +trial_associations_tab_label=Yhteenvedot trial_hyperlinks_tab_title=Hyperlinkit trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinkit ({0}) -trial_jobs_tab_title=Työt +trial_jobs_tab_title=Työpaikat trial_jobs_tab_title_with_count=Työpaikat ({0}) trial_files_tab_title=Tiedostot trial_files_tab_title_with_count=Tiedostot ({0}) -trial_journal_tab_title=Päiväkirja -trial_journal_tab_title_with_count=Lehti ({0}) +trial_journal_tab_title=Journal +trial_journal_tab_title_with_count=Päiväkirja ({0}) proband_image_tab_title=Kuva proband_image_tab_title_with_count=Kuva @@ -754,8 +754,8 @@ proband_tags_tab_title_with_count=Tunnisteet ({0}) proband_contact_details_tab_title=Yhteystiedot proband_contact_details_tab_title_with_count=Yhteystiedot ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Joukkopostit +proband_recipients_tab_title_with_count=Joukkopostit ({0}) proband_addresses_tab_title=Osoitteet proband_addresses_tab_title_with_count=Osoitteet ({0}) @@ -763,19 +763,19 @@ proband_addresses_tab_title_with_count=Osoitteet ({0}) proband_status_tab_title=Saatavuus proband_status_tab_title_with_count=Saatavuus ({0}) -diagnoses_tab_title=Diagnoosi -diagnoses_tab_title_with_count=Diagnoosi ({0}) +diagnoses_tab_title=Diagnoosit +diagnoses_tab_title_with_count=Diagnoosit ({0}) -procedures_tab_title=Kirurgiat/menettelyt -procedures_tab_title_with_count=Kirurgiat/Menettelyt ({0}) +procedures_tab_title=Leikkaukset/toimenpiteet +procedures_tab_title_with_count=Leikkaukset/toimenpiteet ({0}) medications_tab_title=Lääkkeet medications_tab_title_with_count=Lääkkeet ({0}) -proband_inventory_bookings_tab_title=Varaston Varaukset -proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Varaston Varaukset ({0}) +proband_inventory_bookings_tab_title=Varaston varaukset +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Varastovaraukset ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF Data Merkintä +probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF-tietojen syöttö bank_accounts_tab_title=Pankkitilit bank_accounts_tab_title_with_count=Pankkitilit ({0}) @@ -786,8 +786,8 @@ money_transfers_tab_title_with_count=Korvaukset ({0}) trial_participations_tab_title=Kokeilut trial_participations_tab_title_with_count=Kokeilut ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Käy Aikataulu -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Vieraile Aikataulu ({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=Vieraile aikataulussa +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Vierailuaikataulu ({0}) inquiry_values_tab_list_title=Kyselylomakkeet inquiry_values_tab_title=Kyselylomakkeet @@ -796,10 +796,10 @@ inquiry_values_tab_title_with_count=Kyselylomakkeet ({0}/{1} tyhjä) proband_files_tab_title=Tiedostot proband_files_tab_title_with_count=Tiedostot ({0}) -proband_journal_tab_title=Päiväkirja -proband_journal_tab_title_with_count=Lehti ({0}) +proband_journal_tab_title=Journal +proband_journal_tab_title_with_count=Päiväkirja ({0}) -proband_jobs_tab_title=Työt +proband_jobs_tab_title=Työpaikat proband_jobs_tab_title_with_count=Työpaikat ({0}) mass_mail_recipients_tab_title=Vastaanottajat @@ -808,8 +808,8 @@ mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Vastaanottajat ({0}) mass_mail_files_tab_title=Tiedostot mass_mail_files_tab_title_with_count=Tiedostot ({0}) -mass_mail_journal_tab_title=Päiväkirja -mass_mail_journal_tab_title_with_count=Lehti ({0}) +mass_mail_journal_tab_title=Journal +mass_mail_journal_tab_title_with_count=Päiväkirja ({0}) password_tab_title=Salasana password_tab_title_with_count=Salasana @@ -817,28 +817,28 @@ password_tab_title_with_count=Salasana user_permission_profiles_tab_title=Käyttöoikeudet user_permission_profiles_tab_title_with_count=Käyttöoikeudet -user_activity_tab_label=Toiminto Päiväkirja +user_activity_tab_label=Toimintapäiväkirja -user_journal_tab_title=Päiväkirja -user_journal_tab_title_with_count=Lehti ({0}) +user_journal_tab_title=Journal +user_journal_tab_title_with_count=Päiväkirja ({0}) -selection_set_values_tab_title=Valinnan Asetusten Arvot -selection_set_values_tab_title_with_count=Valintasarjan Arvot ({0}) +selection_set_values_tab_title=Valinta Aseta arvot +selection_set_values_tab_title_with_count=Valintasarjan arvot ({0}) input_field_preview_tab_label=Esikatselu -input_field_associations_tab_label=Yhteenveto +input_field_associations_tab_label=Yhteenvedot -input_field_journal_tab_title=Päiväkirja -input_field_journal_tab_title_with_count=Lehti ({0}) +input_field_journal_tab_title=Journal +input_field_journal_tab_title_with_count=Päiväkirja ({0}) -input_field_jobs_tab_title=Työt +input_field_jobs_tab_title=Työpaikat input_field_jobs_tab_title_with_count=Työpaikat ({0}) -criteria_journal_tab_title=Päiväkirja -criteria_journal_tab_title_with_count=Lehti ({0}) +criteria_journal_tab_title=Journal +criteria_journal_tab_title_with_count=Päiväkirja ({0}) -criteria_jobs_tab_title=Työt +criteria_jobs_tab_title=Työpaikat criteria_jobs_tab_title_with_count=Työpaikat ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=piirrä/tyhjennä valinnan asetusarvoalueet @@ -856,39 +856,39 @@ sketch_pen_opacity_0_tooltip=kynän peittävyys 100 % sketch_pen_opacity_1_tooltip=kynän opasiteetti 60 % sketch_pen_opacity_2_tooltip=kynän peittävyys 30 % -privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Yksityisyyden suojan tila\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband on poistettava {1}\! Nykyinen tietosuojasuostumuksen tila\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Suostumus tietosuojaselostukseen {1}. Nykyinen tietosuojasuostumuksen tila\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Ei automaattista poistoa kategoriaan ''{0}''. +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Tietosuojasuostumuksen tila\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband poistetaan {1}\! Tämänhetkinen tietosuojasuostumuksen tila\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Yksityisyyden suostumus erääntyy {1}. Tämänhetkinen tietosuojasuostumuksen tila\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Ei automaattista poistoa luokassa ''{0}''. proband_locked_message=Proband on lukittu. #menuitems: portal_menu_item_label=alkaa -search_menu_item_label=Etsi +search_menu_item_label=Hae home_submenu_label=Näkymät inventory_availability_status_menu_item_label=Saatavuus maintenance_reminders_menu_item_label=Huoltomuistutukset booking_schedule_menu_item_label=Varauskalenteri -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +booking_summary_overview_menu_item_label=Käyttö staff_availability_status_menu_item_label=Poissaolo -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Vaihtojen yhteenveto työntekijää kohti -money_transfer_overview_menu_item_label=Korvauksen Yhteenveto -ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF\:n edistymisyhteenveto -randomization_code_overview_menu_item_label=Sokkoutumaton +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Työvuorojen yhteenveto työntekijää kohti +money_transfer_overview_menu_item_label=Korvausten yhteenveto +ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF\:n edistymisen yhteenveto +randomization_code_overview_menu_item_label=Sokeutta vapauttava my_courses_menu_item_label=Kurssit -my_upcoming_courses_menu_item_label=Tulevat ja käynnissä olevat kurssit -my_expiring_participations_menu_item_label=Omat vanhentuvat kurssit +my_upcoming_courses_menu_item_label=Tulevat ja meneillään olevat kurssit +my_expiring_participations_menu_item_label=Vanhentuneet kurssini -admin_upcoming_courses_menu_item_label=Tulevat ja jatkuvat -expiring_courses_menu_item_label=Ei Uusimista -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_upcoming_courses_menu_item_label=Tulevia ja meneillään +expiring_courses_menu_item_label=Ei uusimista +admin_expiring_participations_menu_item_label=Vanhenee per osallistuja -timeline_event_reminders_menu_item_label=Tapahtuman Muistutukset +timeline_event_reminders_menu_item_label=Tapahtumamuistutukset timeline_menu_item_label=Aikajana -duty_roster_schedule_menu_item_label=Duty Roster -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Vaihto yhteenveto per kokeilujakso +duty_roster_schedule_menu_item_label=Vastuulista +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Vuoron yhteenveto kokeilua kohti proband_availability_status_menu_item_label=Saatavuus auto_delete_reminders_menu_item_label=Äskettäin rekrytoitu @@ -902,39 +902,39 @@ timeline_trial_event_start_stop_label={0} - {1} inquiry_values_first_page_button_label=Kysely {0} - {1} inquiry_values_page_button_label={0} - {1} -inquiry_values_load_label=Reload +inquiry_values_load_label=Lataa uudelleen -ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF kenttä {0} - {1} -ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF kenttä {0} - {1}\: indeksi {2} +ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF-kenttä {0} - {1} +ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF-kenttä {0} - {1}\: indeksi {2} ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: indeksi {2} -ecrf_field_values_load_label=Reload +ecrf_field_values_load_label=Lataa uudelleen -proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Probane-luettelon attribuutti {0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Etsintäluettelon attribuutti {0} - {1} proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} -proband_list_entry_tag_values_load_label=Reload +proband_list_entry_tag_values_load_label=Lataa uudelleen -visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Vieraile aikataulussa {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Vieraile aikataulukohdissa {0} - {1} visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} -visit_schedule_item_matrix_load_label=Päivitä +visit_schedule_item_matrix_load_label=virkistää -ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRFs {0} - {1} +ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRF\:t {0} - {1} ecrf_matrix_load_label={0} - {1} -ecrf_matrix_page_button_label=Päivitä +ecrf_matrix_page_button_label=virkistää -ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF kenttä (t) +ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF-kenttä(t) -search_result_list_header=Etsinnän tulos\: {1} {0} -search_result_list_label_header=Hakutulos kyselyyn ''{2}''\: {1} {0} +search_result_list_header=Hakutulos\: {1} {0} +search_result_list_label_header=Hakutulos haulle ''{2}''\: {1} {0} -search_result_inventory_item_label=tavaraluettelo (tavarat) -search_result_staff_item_label=henkilö(t)/organisaatio -search_result_course_item_label=kurssi(t) -search_result_trial_item_label=kokeet -search_result_proband_item_label=proband(s) -search_result_input_field_item_label=input field(s) +search_result_inventory_item_label=varastotuote(t) +search_result_staff_item_label=henkilö(t)/organisaatio(t) +search_result_course_item_label=kurssit) +search_result_trial_item_label=kokeilu(t) +search_result_proband_item_label=proban(t) +search_result_input_field_item_label=syöttökentät search_result_user_item_label=käyttäjä(t) -search_result_mass_mail_item_label=massaposti(t) +search_result_mass_mail_item_label=joukkoposti(t) proband_list_main_tab_blank_label=Proband proband_list_main_tab_label=Proband\: {0} @@ -962,65 +962,65 @@ reimbursements_not_paid_label=Kaiken kaikkiaan avoin reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} varattu+auki reimbursements_paid_method_label={0} varattu reimbursements_not_paid_method_label={0} auki -reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Kaikkiaan varattu+open\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Kaiken kaikkiaan varattu+avoinna\: {0} reimbursements_paid_cost_type_label=Kaiken kaikkiaan varattu\: {0} -reimbursements_not_paid_cost_type_label=Kaikkiaan avoinna\: {0} -reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} varattu+avattu\: {1} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=Kaiken kaikkiaan auki\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} varattu+avoinna\: {1} reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} varattu\: {1} -reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} avattu\: {1} +reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} auki\: {1} -proband_visit_schedule_trial_label=Vieraile nimityksissä\: {0} -proband_visit_schedule_all_trials_label=Vieraile nimityksissä\: kaikki kokeet -travel_expenses_visit_schedule_label=Vieraile nimityksissä\: {0} +proband_visit_schedule_trial_label=Vierailuajat\: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=Käyntiajat\: kaikki kokeet +travel_expenses_visit_schedule_label=Vierailuajat\: {0} -reimbursements_trial_label=Maksutapa\: {0} -reimbursements_no_trial_label=Maksu (ei kokeiluversiota) +reimbursements_trial_label=Voitto\: {0} +reimbursements_no_trial_label=Maksu (ei kokeilua) training_record_trial_label=Harjoitustietue\: {0} -training_record_all_trials_label=Koulutus nauhoitus\: kaikki kokeet -training_record_label=Koulutus Tietue +training_record_all_trials_label=Harjoitustietue\: kaikki kokeet +training_record_label=Training Record -training_record_certificates_trial_label=Harjoitustietue certin kanssa\: {0} -training_record_certificates_all_trials_label=Training Record with cert.\: kaikki Kokeilut -training_record_certificates_label=Koulutustiedot ja todistukset +training_record_certificates_trial_label=Harjoitustietue todistuksella\: {0} +training_record_certificates_all_trials_label=Harjoitustietue sertifikaatilla\: kaikki kokeet +training_record_certificates_label=Koulutuspöytäkirja todistusten kanssa -duty_self_allocation_locked_until_label=( {0} asti) -duty_self_allocation_locked_from_label=(luokasta {0}) -duty_self_allocation_locked_until_from_label=( {0} / {1} asti) +duty_self_allocation_locked_until_label=( {0}asti) +duty_self_allocation_locked_from_label=(alkaen {0}) +duty_self_allocation_locked_until_from_label=(kunnes {0} / alkaen {1}) exclusive_probands_label=({0}) -ldap_entry_found=LDAP tili löytyi\: {0} +ldap_entry_found=LDAP-tili löydetty\: {0} marked_for_deletion=merkitty poistettavaksi\: {0} session_timer_pattern=Kirjaudu ulos %H\:%M\:%S- -session_expired_message=Istunto vanhentunut - +session_expired_message=Istunto päättyi - criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alfa-ID\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Alfa-ID Ensisijainen Koodi\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revisio\: {0} -criterion_item_tip_asp_registration_number=Rekisterinumero\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Alfa-ID\:n ensisijainen koodi\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_revision=Versio\: {0} +criterion_item_tip_asp_registration_number=Rekisteröintinumero\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_codes=ATC-koodi(t)\: {0} -criterion_item_tip_asp_revision=Revisio\: {0} -criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revisio\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revisio\: {0} +criterion_item_tip_asp_revision=Versio\: {0} +criterion_item_tip_asp_substance_revision=Versio\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Versio\: {0} criterion_item_tip_trial_name=Kokeilu\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_external_id=Ulkoinen Tunnus (ecrer) {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=Ulkoinen tunnus (eCRF)\: {0} criterion_item_tip_ecrf_field_section=Osio\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Ulkoinen tunnus (eCRF kenttä)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Ulkoinen tunnus (eCRF-kenttä)\: {0} criterion_item_tip_input_field_type=Syöttökentän tyyppi\: {0} criterion_item_tip_input_field_category=Syöttökentän luokka\: {0} -criterion_item_tip_inquiry_category=Kyselyn luokka\: {0} -criterion_item_tip_input_field_name=Syöttökentän nimi\: {0} -criterion_item_tip_title=Arvonimi\: {0} -criterion_item_tip_token=Tokeni\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Aikajanan tapahtuman tyyppi\: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=Kyselyluokka\: {0} +criterion_item_tip_input_field_name=Syötekentän nimi\: {0} +criterion_item_tip_title=Otsikko\: {0} +criterion_item_tip_token=Tunnus\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Keskeytyminen\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Aikajanan tapahtumatyyppi\: {0} criterion_item_tip_input_field_external_id=Ulkoinen tunnus (syöttökenttä)\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS-Koodi ID\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=Ops-Koodin Ensimmäinen Koodi\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=Ops-Koodin Revisio\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS-koodin tunnus\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPS-koodin ensimmäinen koodi\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS-koodin versio\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Nimi\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Arvo\: {0} @@ -1035,13 +1035,13 @@ ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_series_label=indeksi {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=Sivulla ei ole kenttiä tallennettavaksi. Tallenna ensin uusi indeksiosio. +no_ecrf_field_values_to_save=Sivulla ei ole kenttiä tallennettavaksi. Tallenna ensin uusi hakemistoosio. wrong_password=väärä salasana missing_config_parameter=puuttuva parametri ''{0}'' -host_not_allowed_or_unknown_host=ei saa suorittaa toimenpidettä isäntäosoitteesta {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=ei saa suorittaa toimintoa isäntäosoitteesta {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1058,29 +1058,29 @@ blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - tyhjä ecrf_pdf_button_label={0} blank_ecrf_pdf_button_label={0} - tyhjä -fields_per_row_label={0} lomakekenttiä rivillä +fields_per_row_label={0} lomakekenttiä riviä kohden -empty_travel_ticket_type=Tukipyyntö -travel_ticket_types=Bussilippu,Raitiovaunupyyntö,Junalippu,Cab kyyti,Lentolippu +empty_travel_ticket_type=Lippu +travel_ticket_types=Linja-autolippu, raitiovaunulippu, junalippu, taksimatka, lentolippu -add_travel_expense_address_label=Matkakulut kohteesta ''{0}''\: -add_travel_expense_label=Matkakulut +add_travel_expense_address_label=Matkakulut alkaen ''{0}''\: +add_travel_expense_label=Matkakulut\: add_reimbursement_label=Korvaus\: -add_reimbursement_for_label=Korvaus kohteelle ''{0}''\: -add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=vieraile {0} +add_reimbursement_for_label=Korvaus ''{0}''\: +add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=käy {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ -add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Palautus {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Korvaus {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Majoituskulut {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRF ongelma {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=eCRF\:n ongelma +ecrf_section_title=eCRF-numero {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=eCRF-ongelma -staff_na_count_event_title={0} työntekijää +staff_na_count_event_title={0} työntekijää N/A captcha_error_message={0}\: API-virhe ({1}). captcha_not_verified_error_message={0}\: ei vahvistettu. @@ -1092,33 +1092,33 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=Luo uusi massaviestin vastaanottaja -mass_mail_recipient_title=Massaviestin vastaanottaja {0} - {1} +create_new_mass_recipient_mail=Luo uusi massapostin vastaanottaja +mass_mail_recipient_title=Joukkopostin vastaanottaja {0} - {1} -request_from_trusted_referer=linkkiä on käytetty sovelluksen sisältä +request_from_trusted_referer=linkki avattiin sovelluksen sisältä mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=Luo satunnainen sarja proband ryhmä kuponkia -generate_tag_randomization_list_title=Luo satunnainen sarja valinnan asettamia arvoja +generate_group_randomization_list_title=Luo satunnainen sarja koetinryhmätunnisteita +generate_tag_randomization_list_title=Luo satunnainen sarja valintajoukon arvoja -stratification_randomisation_list_not_used=ositussatunnaistamisluetteloita ei käytetä -stratification_randomisation_list_used=ositus satunnaistamislistoja käytetään +stratification_randomisation_list_not_used=ositussatunnaistuslistoja ei käytetä +stratification_randomisation_list_used=kerrostumisen satunnaisluetteloita käytetään user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Unblind Satunnaisuuskoodi {0} (kokeilujakso {1}) - {2} -code_break_title=Unblind Satunnaisuuskoodi {0} (Koe {1}) +code_break_proband_title=Unblind Randomization Code {0} (kokeilu {1}) - {2} +code_break_title=Unblind Randomization Code {0} (kokeilu {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=Perii tämä asetus pääkäyttäjän ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Perii tämä asetus vanhemmalta käyttäjältä +inherited_user_property_tooltip=Peri tämä asetus vanhemmalta käyttäjältä ({0}) +inherit_user_property_tooltip=Peri tämä asetus vanhemmalta käyttäjältä inherited_user_permission_profile_tooltip={0} -inherit_user_permission_profile_tooltip=Perii käyttöoikeus vanhemman käyttäjän +inherit_user_permission_profile_tooltip=Peri käyttöoikeus pääkäyttäjältä unknown_timezone=tuntematon aikavyöhyke ''{0}'' \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_fr.properties index ea7b50bffc7c..a014387d0d02 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_fr.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -not_implemented=non implémenté +not_implemented=pas mis en œuvre staff_not_employee=la personne n'est pas un employé staff_not_allocatable=la personne n'est pas attribuable staff_not_person=non pris en charge pour les organisations proband_not_person=non pris en charge pour les animaux -select_course_participation_status_entry=sélectionner le statut de participation au cours +select_course_participation_status_entry=sélectionner l'élément de statut de participation au cours staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -13,14 +13,14 @@ staff_address_house_number_preset= staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= -folder_label=Répertoire -logical_file_system_stats_label={0} (fichiers{1} au total) +folder_label=Dossier +logical_file_system_stats_label={0} ({1} fichiers) total no_file_link_label= no_file_filters=un filtre de fichier est requis webcam_file_name=webcam_{0}.{1} -upload_operation_successfull=Envoi réussi +upload_operation_successfull=téléchargement réussi generate_randomization_list_operation_successful=liste de randomisation générée -randomization_list_codes_present={0} a importé des codes de randomisation +randomization_list_codes_present={0} codes de randomisation importés file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -53,24 +53,24 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=ne peut pas être sélectionné, le sélecteur n'est pas configuré -team_member_picker_title=Sélecteur de membre de l''équipe d''essai - {0} +picker_not_configured=impossible de choisir, le sélecteur n'est pas configuré +team_member_picker_title=Sélecteur de membres de l''équipe d''essai - {0} schedule_event_not_editable=événement non modifiable dans la vue calendrier schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) seconds_label_plural=secondes -seconds_label_singular=s +seconds_label_singular=seconde minutes_label_plural=minutes minutes_label_singular=min hours_label_plural=heures hours_label_singular=heure -days_label_plural=Jours +days_label_plural=jours days_label_singular=jour months_label_plural=mois months_label_singular=mois -years_label_plural=Années -years_label_singular=Année +years_label_plural=années +years_label_singular=année days_label={0} jour(s) -recurrence_label=Récurrence {0} +recurrence_label=récurrence {0} no_inventory_picked= no_staff_picked= no_course_picked= @@ -80,67 +80,67 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=trop de critères -encrypted_proband=le proband ID {0} est chiffré +encrypted_proband=L''ID du proposant {0} est crypté encrypted_file=L''ID de fichier {0} est crypté -encrypted_journal_entry=L''ID de l''entrée de journal {0} est chiffré -encrypted_proband_list_status_entry=le statut d''inscription ID de l''élément {0} est chiffré -encrypted_proband_status_entry=le statut d''élément de proband ID {0} est chiffré -encrypted_proband_tag_value=le tag proband ID {0} est chiffré -encrypted_proband_contact_detail_value=l''ID de contact de proband {0} est chiffré -encrypted_bank_account=l''ID du compte bancaire {0} est chiffré -encrypted_proband_image=la photo est chiffrée -encrypted_diagnosis=le diagnostic {0} est chiffré -encrypted_procedure=l''identifiant de la chirurgie/procédure {0} est chiffré -encrypted_medication=l''ID du médicament {0} est chiffré -encrypted_money_transfer=l''ID de remboursement {0} est chiffré -trial_locked=période d'essai est verrouillée -proband_locked=la probande est verrouillée -mass_mail_locked=le mail de masse est verrouillé -inquiry_value_input_disabled=l'entrée de requête est désactivée +encrypted_journal_entry=L''ID de l''entrée de journal {0} est crypté +encrypted_proband_list_status_entry=L''ID de l''élément de statut d''inscription {0} est crypté +encrypted_proband_status_entry=L''ID de l''élément d''état du proposant {0} est crypté +encrypted_proband_tag_value=L''ID de balise probant {0} est crypté +encrypted_proband_contact_detail_value=L''ID du contact probant {0} est crypté +encrypted_bank_account=L''ID du compte bancaire {0} est crypté +encrypted_proband_image=la photo est cryptée +encrypted_diagnosis=L''ID de diagnostic {0} est crypté +encrypted_procedure=L''ID de chirurgie/procédure {0} est crypté +encrypted_medication=L''ID du médicament {0} est crypté +encrypted_money_transfer=L''ID de remboursement {0} est crypté +trial_locked=l'essai est verrouillé +proband_locked=Le proposant est verrouillé +mass_mail_locked=le courrier de masse est verrouillé +inquiry_value_input_disabled=la saisie de la demande est désactivée ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=Les eCRF sont verrouillés pour ce proposant (statut d''inscription \: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=Les eCRF sont verrouillés pour cet essai (statut de l''essai \: {0}) ecrf_field_values_locked_status=les entrées sont verrouillées pour cet eCRF (état de l''eCRF \: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=les problèmes sont verrouillés pour ce eCRF (statut ECRF \: {0}) -no_new_ecrf_field_status=pas de nouvelles demandes eCRF ({0}) à créer manuellement -criterion_list_null=la liste de critères est null -input_field_value_list_null=la liste des valeurs du champ en entrée est NULL -unsupported_fields_per_row=mise en page du formulaire en utilisant les champs {0} par ligne non pris en charge +ecrf_field_status_locked_status=les problèmes sont verrouillés pour cet eCRF (statut eCRF \: {0}) +no_new_ecrf_field_status=aucun nouveau problème eCRF ({0}) à créer manuellement +criterion_list_null=la liste de critères est nulle +input_field_value_list_null=la liste des valeurs du champ de saisie est nulle +unsupported_fields_per_row=disposition du formulaire utilisant {0} champs par ligne non prise en charge criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=inventaire non réservable inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=opération de création réussie -bulk_add_operation_successful=opération de création en masse réussie ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=opération de suppression en bloc réussie ({0}/{1}) +add_operation_successful=création de l'opération réussie +bulk_add_operation_successful=Opération de création groupée réussie ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=opération de suppression groupée réussie ({0}/{1}) bulk_add_inquiry_category_required=catégorie requise bulk_add_ecrf_field_section_required=section requise bulk_add_team_member_role_required=rôle requis -bulk_add_operation_incomplete=opération de création en masse incomplète ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=opération de suppression en masse incomplète ({0}/{1}) -clone_add_operation_successful=cloné avec succès vers {0} +bulk_add_operation_incomplete=opération de création groupée incomplète ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=opération de suppression groupée incomplète ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful=cloné avec succès sur {0} update_ecrf_field_sections_old_section_required=section requise update_ecrf_field_sections_new_section_required=nouvelle section requise -bulk_update_operation_successful=opération de mise à jour en masse réussie ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=opération de mise à jour en masse incomplète ({0}) -no_visible_columns_selected=au moins une colonne visible est requise +bulk_update_operation_successful=opération de mise à jour groupée réussie ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=opération de mise à jour groupée incomplète ({0}) +no_visible_columns_selected=au moins une colonne visible requise id_not_picked=ID {0} ignoré -id_already_picked=ID {0} déjà sélectionné -ids_picked_max_limit=Éléments {0} max. +id_already_picked=ID {0} déjà choisi +ids_picked_max_limit={0} éléments max. clone_add_ecrf_trial_id_required=Essai requis -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=La période d'essai n'est pas la version d'essai actuelle +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Le procès n’est pas le procès en cours update_operation_successful=opération de mise à jour réussie delete_operation_successful=opération de suppression réussie dummy_input_field_input_valid=entrée {0} OK dummy_inquiry_value_input_valid=entrée OK -positions_update_successful={0} positions mises à jour +positions_update_successful={0} postes mis à jour inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=Info-bulles activées +show_tooltips=Info-bulles sur hide_tooltips=Info-bulles désactivées staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= @@ -167,17 +167,17 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=questions de demande +input_field_category_preset=questions d'enquête input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title= {1} (ID {0}) - MARQUÉ POUR LA SUPPRESSION +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - MARQUÉ POUR SUPPRESSION inventory_title={1} (ID d''inventaire {0}) create_new_inventory=Créer un nouvel inventaire error_loading_inventory=Erreur lors du chargement de l'inventaire staff_person_title={1} (ID de personne {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) +staff_organisation_title={1} (ID de l''organisation {0}) create_new_staff=Créer une nouvelle personne/organisation -error_loading_staff=Erreur lors du chargement de la personne/organisation +error_loading_staff=Erreur lors du chargement de la personne/de l'organisation course_title={1} (ID du cours {0}) create_new_course=Créer un nouveau cours error_loading_course=Erreur lors du chargement du cours @@ -185,150 +185,150 @@ user_title={1} (ID utilisateur {0}) create_new_user=Créer un nouvel utilisateur error_loading_user=Erreur lors du chargement de l'utilisateur trial_title={1} (ID d''essai {0}) -create_new_trial=Créer une nouvelle période d'essai +create_new_trial=Créer un nouvel essai error_loading_trial=Erreur lors du chargement de l'essai -proband_person_title={1} (ID de la bande {0}) -proband_animal_title={1} (Animal ID {0}) -create_new_proband=Créer une nouvelle probande -error_loading_proband=Erreur lors du chargement de la probande -input_field_title={1} (champ d''entrée ID {0}) -create_new_input_field=Créer un nouveau champ d'entrée +proband_person_title={1} (ID du proposant {0}) +proband_animal_title={1} (Identification de l''animal {0}) +create_new_proband=Créer un nouveau proposant +error_loading_proband=Erreur lors du chargement du probant +input_field_title={1} (ID du champ de saisie {0}) +create_new_input_field=Créer un nouveau champ de saisie error_loading_input_field=Erreur lors du chargement du champ de saisie mass_mail_title={1} (ID de courrier de masse {0}) -create_new_mass_mail=Créer un nouveau mail de masse -error_loading_mass_mail=Erreur lors du chargement du mail de masse +create_new_mass_mail=Créer un nouveau courrier de masse +error_loading_mass_mail=Erreur lors du chargement du courrier en masse error_loading_criteria=Erreur lors du chargement de la requête -inventory_criteria_title={1} (ID de la requête d''inventaire {0}) +inventory_criteria_title={1} (ID de requête d''inventaire {0}) create_new_inventory_criteria=Créer une nouvelle requête d'inventaire -staff_criteria_title={1} (Requête de la personne / Organisation ID {0}) +staff_criteria_title={1} (ID de requête de personne/organisation {0}) create_new_staff_criteria=Créer une nouvelle requête de personne/organisation course_criteria_title={1} (ID de requête de cours {0}) create_new_course_criteria=Créer une nouvelle requête de cours -user_criteria_title={1} (ID de la requête utilisateur {0}) +user_criteria_title={1} (ID de requête utilisateur {0}) create_new_user_criteria=Créer une nouvelle requête utilisateur -trial_criteria_title={1} (ID de la requête d''essai {0}) +trial_criteria_title={1} (ID de requête d''essai {0}) create_new_trial_criteria=Créer une nouvelle requête d'essai -proband_criteria_title={1} (Proband Requête ID {0}) -create_new_proband_criteria=Créer une nouvelle requête de proband -input_field_criteria_title={1} (champ de saisie ID {0}) -create_new_input_field_criteria=Créer une nouvelle requête de champ d'entrée +proband_criteria_title={1} (ID de requête Proband {0}) +create_new_proband_criteria=Créer une nouvelle requête de proposant +input_field_criteria_title={1} (ID de requête du champ de saisie {0}) +create_new_input_field_criteria=Créer une nouvelle requête de champ de saisie mass_mail_criteria_title={1} (ID de requête de courrier de masse {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Créer une nouvelle requête de messagerie en masse +create_new_mass_mail_criteria=Créer une nouvelle requête de courrier de masse journal_entry_title=Entrée de journal {0} - {1}\: {2} -system_message_title=Message du système {0} - {1} +system_message_title=Message système {0} - {1} create_new_journal_entry=Créer une nouvelle entrée de journal -job_title=Tâche {0} - {1} -create_new_job=Créer un nouveau job +job_title=Travail {0} - {1} +create_new_job=Créer un nouvel emploi -hyperlink_title=Lien {0} - {1} +hyperlink_title=Lien hypertexte {0} - {1} create_new_hyperlink=Créer un nouveau lien hypertexte file_title=Fichier {0} - {1} create_new_file=Créer un nouveau fichier inventory_tree_label=Arbre d'inventaire -inventory_tree_max_label=Arbre d''inventaire (Éléments{0} max.) -inventory_tree_levels_label=Arborescence d''inventaire ({0}{1} niveaux max.) -inventory_tree_max_levels_label=Arbre d''inventaire (Éléments{0} , Niveau{1}{2} max.) - -inventory_tag_value_title=Balise d''inventaire {0} - {1} -create_new_inventory_tag_value=Créer un nouveau tag d'inventaire -inventory_status_entry_title=État de l''inventaire de l''élément {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Créer un nouvel article de statut d'inventaire +inventory_tree_max_label=Arbre d''inventaire ({0} éléments max.) +inventory_tree_levels_label=Arbre d''inventaire (↑{0}↓{1} niveaux max.) +inventory_tree_max_levels_label=Arbre d''inventaire ({0} éléments, ↑{1}↓{2} niveaux max.) + +inventory_tag_value_title=Étiquette d''inventaire {0} - {1} +create_new_inventory_tag_value=Créer une nouvelle balise d'inventaire +inventory_status_entry_title=Article d''état de l''inventaire {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Créer un nouvel article d'état d'inventaire inventory_maintenance_item_title=Rappel d''entretien {0} - {1} create_new_inventory_maintenance_item=Créer un nouveau rappel de maintenance inventory_booking_title=Réservation {0} - {1} create_new_inventory_booking=Créer une nouvelle réservation schedule_inventory_booking_title=Réservation {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_inventory_booking=Semaine {0} - Créer une nouvelle réservation +schedule_create_new_inventory_booking=Semaine {0} - créer une nouvelle réservation -staff_tree_label=Arborescence de personne/organisation -staff_tree_max_label=Arborescence personne/organisation (Éléments{0} max.) -staff_tree_levels_label=Arborescence de personne/organisation ({0}{1} niveaux max.) -staff_tree_max_levels_label=Arbre de personne/organisation (Éléments{0} , Niveau{1}{2} max.) +staff_tree_label=Arborescence Personne/Organisation +staff_tree_max_label=Arborescence Personne/Organisation ({0} éléments max.) +staff_tree_levels_label=Arbre personne/organisation (↑{0}↓{1} niveaux max.) +staff_tree_max_levels_label=Arbre personne/organisation ({0} éléments, ↑{1}↓{2} niveaux max.) staff_tag_value_title=Balise de personne/organisation {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=Créer un nouveau tag personne/organisation -staff_status_entry_title=Élément de statut de personne / organisation {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=Créer une nouvelle balise de personne/organisation +staff_status_entry_title=Élément de statut de personne/organisation {0} - {1} create_new_staff_status_entry=Créer un nouvel élément de statut de personne/organisation -staff_address_title=Adresse de la personne / de l''organisation {0} - {1} -create_new_staff_address=Créer une nouvelle adresse/nouvelle personne/organisation -cv_position_title=Poste de CV {0} - {1} -create_new_cv_position=Créer un nouveau poste de CV -staff_contact_detail_value_title=Personne / Organisation contact {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=Créer un nouveau contact person/organisation +staff_address_title=Adresse de la personne/organisation {0} - {1} +create_new_staff_address=Créer une nouvelle adresse de personne/organisation +cv_position_title=Poste CV {0} - {1} +create_new_cv_position=Créer un nouveau poste sur CV +staff_contact_detail_value_title=Contact personne/organisation {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=Créer un nouveau contact personne/organisation course_participation_status_entry_title=Élément de statut de participation au cours {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Modifier le statut de participation au cours -staff_duty_roster_turn_title=devoirs {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Modifier l'élément de statut de participation au cours +staff_duty_roster_turn_title=Devoir {0} - {1}\: {2} staff_create_new_duty_roster_turn=Créer un nouveau devoir #tab title facet only since pf 3.2, so no <> empty_duty_roster_turn_label=vide -course_tree_label=Cours précédents et renouvelés -course_tree_max_label=Cours préalables et de renouvellement (Éléments{0} max.) -course_tree_preceding_courses_label=Chaîne de cours précédents \: -course_tree_preceding_courses_levels_label=Chaîne de cours précédents (niveau{0} max.) \: -course_tree_renewal_courses_label=Cours de renouvellement de la chaîne \: -course_tree_renewal_courses_levels_label=Cours de renouvellement de la chaîne ({0} niveaux max.) \: +course_tree_label=Cours précédents et de renouvellement +course_tree_max_label=Cours précédents et de renouvellement ({0} éléments max.) +course_tree_preceding_courses_label=Enchaînement de cours précédents \: +course_tree_preceding_courses_levels_label=Enchaînement de cours précédents ({0} niveaux max.) \: +course_tree_renewal_courses_label=Chaîne de cours de renouvellement \: +course_tree_renewal_courses_levels_label=Enchaînement de cours de renouvellement ({0} niveaux max.) \: proband_tree_label=Ancêtres et descendants -proband_tree_max_label=Ancêtres et descendants (Éléments{0} max.) -proband_tree_children_label=Enfants \: -proband_tree_children_levels_label=Enfants (Niveau{0} max.) \: -proband_tree_parents_label=Parents \: -proband_tree_parents_levels_label=Parents (Niveau{0} max.) \: - -lecturer_title=Chargeur de cours {0} - {1}\: {2} -create_new_lecturer=Créer un nouveau professeur +proband_tree_max_label=Ancêtres et descendants ({0} éléments max.) +proband_tree_children_label=Enfants\: +proband_tree_children_levels_label=Enfants ({0} niveaux max.) \: +proband_tree_parents_label=Parents\: +proband_tree_parents_levels_label=Parents ({0} niveaux max.) \: + +lecturer_title=Conférencier {0} - {1}\: {2} +create_new_lecturer=Créer un nouveau conférencier admin_course_participation_status_entry_title=Élément de statut de participation au cours {0} - {1}\: {2} admin_create_new_course_participation_status_entry=Créer un nouvel élément de statut de participation au cours course_inventory_booking_title=Réservation d''inventaire {0} - {1}\: {2} course_create_new_inventory_booking=Créer une nouvelle réservation d'inventaire -schedule_duty_roster_turn_title=devoirs {0} - {1}\: {2} +schedule_duty_roster_turn_title=Devoir {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_duty_roster_turn=Semaine {0} - créer un nouveau devoir -trial_tag_value_title=Étiquette d''essai {0} - {1} -create_new_trial_tag_value=Créer un nouveau tag d'essai +trial_tag_value_title=Balise d''essai {0} - {1} +create_new_trial_tag_value=Créer une nouvelle balise d'essai team_member_title=Membre de l''équipe d''essai {0} - {1}\: {2} create_new_team_member=Créer un nouveau membre de l'équipe d'essai -timeline_event_title=Chronologie de l''événement {0} - {1} +timeline_event_title=Événement chronologique {0} - {1} create_new_timeline_event=Créer un nouvel événement de chronologie -timeline_timeline_event_title=Épreuve {0}\: Événement de chronologie {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Essai {0}\: Créer un nouvel événement chronologique +timeline_timeline_event_title=Essai {0}\: Événement chronologique {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=Essai {0} \: Créer un nouvel événement de chronologie trial_inventory_booking_title=Réservation d''inventaire {0} - {1}\: {2} trial_create_new_inventory_booking=Créer une nouvelle réservation d'inventaire -visit_title=Visiter {0} - {1} +visit_title=Visitez {0} - {1} create_new_visit=Créer une nouvelle visite -proband_group_title=Groupe de groupes {0} - {1} -create_new_proband_group=Créer un nouveau groupe de probande -visit_schedule_item_title=Élément du calendrier de visite {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Créer un nouvel élément du calendrier de visite -trial_duty_roster_turn_title=devoirs {0} - {1}\: {2} +proband_group_title=Groupe de candidats {0} - {1} +create_new_proband_group=Créer un nouveau groupe de candidats +visit_schedule_item_title=Élément du programme de visite {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Créer un nouvel élément de programme de visite +trial_duty_roster_turn_title=Devoir {0} - {1}\: {2} trial_create_new_duty_roster_turn=Créer un nouveau devoir -proband_list_entry_tag_title=Attribut de liste de groupes {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Créer un nouvel attribut de liste de proband -stratification_randomization_list_title=Liste d''randomisation de Stratification {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=Créer une nouvelle liste d'randomisation de stratification -inquiry_title=Demande {0} - {1} -create_new_inquiry=Créer une nouvelle requête +proband_list_entry_tag_title=Attribut de liste de candidats {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Créer un nouvel attribut de liste de candidats +stratification_randomization_list_title=Liste de randomisation de stratification {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=Créer une nouvelle liste de randomisation par stratification +inquiry_title=Enquête {0} - {1} +create_new_inquiry=Créer une nouvelle demande ecrf_title=eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf=Créer un nouveau eCRF +create_new_ecrf=Créer un nouvel eCRF ecrf_field_title=Champ eCRF {0} - {1} create_new_ecrf_field=Créer un nouveau champ eCRF -proband_list_entry_title=Entrée de liste de Proband {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Créer une nouvelle entrée de liste de proband +proband_list_entry_title=Entrée de la liste des candidats {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Créer une nouvelle entrée dans la liste des candidats proband_list_status_entry_title=Élément de statut d''inscription {0} - {1} create_new_proband_list_status_entry=Créer un nouvel élément de statut d'inscription -input_field_selection_set_value_title=Valeur du jeu de sélection {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Créer une nouvelle valeur de sélection -dummy_input_field_input_title=Aperçu du champ d''entrée ID {0} - {1} -no_dummy_input_field_input=aucun aperçu du champ de saisie +input_field_selection_set_value_title=Valeur de consigne de sélection {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=Créer une nouvelle valeur de jeu de sélection +dummy_input_field_input_title=ID du champ de saisie {0} aperçu - {1} +no_dummy_input_field_input=pas d'aperçu du champ de saisie proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (nouveau) optional_input_field_title={0} @@ -341,9 +341,9 @@ ecrf_field_value_input_title={0}. {1}\: {2} new_ecrf_field_value_input_title={0}. {1} (nouveau) ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} -set_new_password_title=Définir un nouveau mot de passe +set_new_password_title=Definir un nouveau mot de passe -input_field_not_select=le champ en entrée n'est pas de type auto-compléte, esquisse, simple ou sélection multiple +input_field_not_select=le champ de saisie n'est pas de type saisie semi-automatique, esquisse, sélection simple ou multiple input_field_not_created=champ de saisie non créé input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,38 +368,38 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//laissez ce champ vide pour utiliser les valeurs saisies directement,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the new value of variable as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//exemple\: convertit la valeur HbA1c (mmol/mol en pourcentage)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// retourne hba1c_mmol_per_mol * 0. 915 + 2,15 ;\n//} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//laissez ce champ vide si aucune sortie n'est désirée, ou fournissez\n//un snippet javascript qui assemble une sortie de chaîne\n//pour être affiché sous l'entrée de l'utilisateur \:\n// - spécifiez les variables impliquées comme paramètres de signature\n// - fournissez la sortie text/html comme valeur de retour\n// - variables spéciales disponibles \: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (pourcentage) \: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2. 5 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= inquiry_category_preset=01 - Informations de base inquiry_comment_preset= inquiry_title_preset= inquiry_external_id_preset= inquiry_js_variable_name_preset= -inquiry_js_value_expression_preset=//laissez ce champ vide pour utiliser les valeurs saisies directement,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the new value of variable as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//exemple\: calculer l'indice de masse corporelle à partir des variables\n//'size' et 'weight'\:\n//function(size, huit) {\n// return weight / (size * size);\n//} -inquiry_js_output_expression_preset=//laissez ce champ vide si aucune sortie n'est désirée, ou fournissez\n//un snippet javascript qui assemble une sortie de chaîne\n//pour être affiché sous l'entrée de l'utilisateur \:\n// - spécifiez les variables impliquées comme paramètres de signature\n// - fournissez la sortie text/html comme valeur de retour\n// - variables spéciales disponibles \: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// retourne sprintf("la valeur de l'IMC aboutit dans\: %.2f",bmi);\n//} +inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= ecrf_field_section_preset=01 - Nom de la section ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= -ecrf_name_preset=01. Examen +ecrf_name_preset=01. Dépistage ecrf_title_preset= ecrf_external_id_preset= ecrf_field_comment_preset= ecrf_field_title_preset= ecrf_field_js_variable_name_preset= -ecrf_field_js_value_expression_preset=//laissez ce champ vide pour utiliser les valeurs saisies directement,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the new value of variable as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//exemple\: calculer l'indice de masse corporelle à partir des variables\n//'size' et 'weight'\:\n//function(size, huit) {\n// return weight / (size * size);\n//} -ecrf_field_js_output_expression_preset=//laissez ce champ vide si aucune sortie n'est désirée, ou fournissez\n//un snippet javascript qui assemble une sortie de chaîne\n//pour être affiché sous l'entrée de l'utilisateur \:\n// - spécifiez les variables impliquées comme paramètres de signature\n// - fournissez la sortie text/html comme valeur de retour\n// - variables spéciales disponibles \: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// retourne sprintf("la valeur de l'IMC aboutit dans\: %.2f",bmi);\n//} +ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} -select_ecrf=sélectionner eCRF +select_ecrf=sélectionnez eCRF -select_ecrf_field_status_entry=sélectionner un problème eCRF +select_ecrf_field_status_entry=sélectionner le problème eCRF -select_proband_list_entry=sélectionner l'entrée de la liste de proband +select_proband_list_entry=sélectionner l'entrée de la liste des candidats ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) @@ -419,18 +419,18 @@ diagnosis_title=Diagnostic {0} - {1} create_new_diagnosis=Créer un nouveau diagnostic diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} procedure_title=Chirurgie/procédure {0} - {1} -create_new_procedure=Créer une nouvelle chirurgie / acte +create_new_procedure=Créer une nouvelle intervention chirurgicale/procédure procedure_selectitem_label={0}\: {1} medication_title=Médicament {0} - {1} create_new_medication=Créer un nouveau médicament -proband_status_entry_title=Élément de statut de la bande {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Créer un nouvel élément d'état de probande +proband_status_entry_title=Élément de statut Proband {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Créer un nouvel élément de statut de proposant proband_tag_value_title=Balise Proband {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Créer un nouveau tag de proband -proband_contact_detail_value_title=Proband contact {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Créer un nouveau contact de probande -proband_address_title=Proband adresse {0} - {1} -create_new_proband_address=Créer une nouvelle adresse de proband +create_new_proband_tag_value=Créer une nouvelle balise de proposant +proband_contact_detail_value_title=Contact probable {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=Créer un nouveau contact potentiel +proband_address_title=Adresse du proposant {0} - {1} +create_new_proband_address=Créer une nouvelle adresse de proposant bank_account_title=Compte bancaire {0} - {1} create_new_bank_account=créer un nouveau compte bancaire money_transfer_trial_cost_type_title=Remboursement {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} @@ -444,7 +444,7 @@ proband_create_new_inventory_booking=Créer une nouvelle réservation d'inventai new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Autriche proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Autriche proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -485,8 +485,8 @@ money_transfer_comment_preset= user_tree_label=Héritage user_tree_max_label=Héritage ({0} éléments max.) -user_tree_levels_label=Héritage ({0}{1} niveau max.) -user_tree_max_levels_label=Héritage (Éléments{0} , Niveau{1}{2} max.) +user_tree_levels_label=Héritage (↑{0}↓{1} niveaux max.) +user_tree_max_levels_label=Héritage ({0} éléments, ↑{1}↓{2} niveaux max.) user_name_preset= user_date_format_preset= @@ -494,82 +494,82 @@ user_decimal_separator_preset= inquiries_trial_name={0} \: {1} des {2} enquêtes terminées -login_prompt_title=Bienvenue sur la ${application.name} - {0} +login_prompt_title=Bienvenue dans le ${application.name} - {0} application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) logout_label=Déconnexion {0} -current_locale_label=Locale ({0}) +current_locale_label=Paramètres régionaux ({0}) current_time_zone_label={0} -current_theme_label=Thème \: {0} +current_theme_label=Thème \: {0} west_time_zone_label=À l'ouest de Greenwich -east_time_zone_label=À l'est de Greenwich +east_time_zone_label=À l’est de Greenwich offset_time_zone_label={0}{1} change_settings_menu_item_label=Paramètres de l'interface utilisateur -local_user_can_login=l'utilisateur est en mesure de se connecter -ldap_user_can_login=l'utilisateur est en mesure de se connecter, si l'authentification à distance fonctionne -editing_active_user=les modifications apportées à l'utilisateur actif devront être reconnectées -editing_active_user_identity=les modifications apportées à la personne/organisation de l'utilisateur actif devront être reconnectées -editing_ancestor_of_active_user=les modifications apportées à l'utilisateur actif (ou à l'utilisateur parent) devront être reconnectées - -user_marked_for_deletion=l'utilisateur ne peut pas se connecter (marqué pour suppression) -user_locked=l'utilisateur ne peut pas se connecter (utilisateur verrouillé) -no_password_set=l'utilisateur ne peut pas se connecter (mot de passe pas encore défini) -no_local_password_set=l'utilisateur ne peut pas se connecter (mot de passe local n'est pas encore défini) -successful_logon_limit_exceeded=l'utilisateur ne peut pas se connecter (connexions autorisées passées) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=l'utilisateur est incapable de se connecter (trop de tentatives de mot de passe incorrectes) -password_expired=l'utilisateur ne peut pas se connecter (mot de passe expiré) -no_permissions=droits non définis pour le moment - -recent_entities_menu_label=Récentes +local_user_can_login=l'utilisateur peut se connecter +ldap_user_can_login=l'utilisateur peut se connecter, si l'authentification à distance fonctionne +editing_active_user=les modifications apportées à l'utilisateur actif nécessiteront une nouvelle connexion +editing_active_user_identity=les modifications apportées à la personne/à l'organisation de l'utilisateur actif nécessiteront une nouvelle connexion +editing_ancestor_of_active_user=les modifications apportées à l'utilisateur actif (ou à l'utilisateur parent) nécessiteront une nouvelle connexion + +user_marked_for_deletion=l'utilisateur ne parvient pas à se connecter (marqué pour suppression) +user_locked=l'utilisateur ne parvient pas à se connecter (utilisateur verrouillé) +no_password_set=l'utilisateur ne parvient pas à se connecter (mot de passe pas encore défini) +no_local_password_set=l'utilisateur ne parvient pas à se connecter (le mot de passe local n'est pas encore défini) +successful_logon_limit_exceeded=l'utilisateur ne parvient pas à se connecter (connexions autorisées dépensées) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=l'utilisateur ne parvient pas à se connecter (trop de tentatives de mot de passe erronées) +password_expired=l'utilisateur ne parvient pas à se connecter (mot de passe expiré) +no_permissions=les autorisations ne sont pas encore définies + +recent_entities_menu_label=Récent inventory_home_menu_item_label=Base de données d'inventaire -staff_home_menu_item_label=Base de données des personnes/organisations -course_home_menu_item_label=Base de données des cours -trial_home_menu_item_label=DB des épreuves -proband_home_menu_item_label=Proband DB -user_home_menu_item_label=DB des utilisateurs -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB +staff_home_menu_item_label=Base de données Personnes/Organisations +course_home_menu_item_label=Cours BD +trial_home_menu_item_label=Base de données d'essais +proband_home_menu_item_label=Base de données des probabilités +user_home_menu_item_label=Base de données des utilisateurs +input_field_home_menu_item_label=Base de données des champs de saisie mass_mail_home_menu_item_label=Base de données de messagerie de masse change_password_menu_item_label=Changer le mot de passe announcement_info_separator=
-password_expiration_info=Le mot de passe expirera sur {0} +password_expiration_info=Le mot de passe expirera le {0} password_expiration_info_separator=, password_logons_left_info={0} connexions restantes -password_expiration_info_renewal_advice=veuillez réinitialiser votre mot de passe. +password_expiration_info_renewal_advice=Veuillez réinitialiser votre mot de passe. announcement_timestamp_info=({0}) -opaque_authentication_error_message=erreur d'authentification +opaque_authentication_error_message=Erreur d'authentification authentication_required_error_message=Authentification requise -input_field_optional_validation_tooltip={0} optionnel. {1} -input_field_optional_no_validation_tooltip={0} optionnel. +input_field_optional_validation_tooltip={0} facultatif. {1} +input_field_optional_no_validation_tooltip={0} facultatif. input_field_required_validation_tooltip={0} requis. {1} input_field_required_no_validation_tooltip={0} requis. -input_field_required_message=la valeur est requise \: {0} +input_field_required_message=la valeur est requise \: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (heure système - {1}) input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (temps utilisateur - {1}) inventory_open_new_menu_item_label=Nouvel inventaire -staff_open_new_menu_item_label=Nouvelle personne/Organisation +staff_open_new_menu_item_label=Nouvelle personne/organisation course_open_new_menu_item_label=Nouveau cours trial_open_new_menu_item_label=Nouvel essai -proband_open_new_menu_item_label=Nouveau Proband +proband_open_new_menu_item_label=Nouveau proposant user_open_new_menu_item_label=Nouvel utilisateur input_field_open_new_menu_item_label=Nouveau champ de saisie -mass_mail_open_new_menu_item_label=Nouveau courrier en masse +mass_mail_open_new_menu_item_label=Nouveau courrier de masse inventory_portal_item_label=Inventaire -staff_portal_item_label=Personnes / Organisations +staff_portal_item_label=Personnes/Organisations course_portal_item_label=Cours trial_portal_item_label=Essais proband_portal_item_label=Probabilités user_portal_item_label=Utilisateurs -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Champs de saisie +mass_mail_portal_item_label=Courriers de masse inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,30 +588,30 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title=Recherche {0} -criteria_module_mismatch=ne peut pas ouvrir une requête {0} dans le concepteur de requête {1} +search_title={0} Rechercher +criteria_module_mismatch=impossible d''ouvrir une requête {0} dans le concepteur de requêtes {1} -file_stream_upload_mode_undefined=Drapeau du flux backend non défini +file_stream_upload_mode_undefined=indicateur de flux backend non défini search_criterions_with_set_ops_label=Critères - structure de l''expression \: {0} -search_criterions_invalid_label=Critères - structure de l'expression incomplète -search_criterions_unchecked_label=Critères - modifiés +search_criterions_invalid_label=Critères - structure d'expression incomplète +search_criterions_unchecked_label=Critères - édité calendar_week={0}/{1} -active_users={0} Utilisateur(s) actifs\: {1} +active_users={0} utilisateur(s) actif(s) \: {1} empty_chart_label=Graphique vide -inventory_tags_tab_title=Tags -inventory_tags_tab_title_with_count=Tags ({0}) +inventory_tags_tab_title=Mots clés +inventory_tags_tab_title_with_count=Balises ({0}) inventory_status_tab_title=Disponibilité inventory_status_tab_title_with_count=Disponibilité ({0}) -maintenance_items_tab_title=Rappels de maintenance -maintenance_items_tab_title_with_count=Rappels d''entretien ({0}) +maintenance_items_tab_title=Rappels d'entretien +maintenance_items_tab_title_with_count=Rappels de maintenance ({0}) inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation @@ -619,9 +619,9 @@ inventory_bookings_tab_title=Réservations inventory_bookings_tab_title_with_count=Réservations ({0}) inventory_hyperlinks_tab_title=Liens hypertextes -inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Liens hypertexte ({0}) +inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperliens ({0}) -inventory_files_tab_title=Fichiers +inventory_files_tab_title=Des dossiers inventory_files_tab_title_with_count=Fichiers ({0}) inventory_journal_tab_title=Journal @@ -642,28 +642,28 @@ staff_addresses_tab_title_with_count=Adresses ({0}) staff_status_tab_title=Absence staff_status_tab_title_with_count=Absence ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Liste des tâches -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Liste des devoirs ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Liste de service +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Liste de service ({0}) -cv_positions_tab_title=Positions du CV -cv_positions_tab_title_with_count=Positions du CV ({0}) +cv_positions_tab_title=Postes CV +cv_positions_tab_title_with_count=Postes CV ({0}) -course_participation_status_tab_title=Participations au cours -course_participation_status_tab_title_with_count=Participations au cours ({0}) +course_participation_status_tab_title=Participations aux cours +course_participation_status_tab_title_with_count=Participations aux cours ({0}) staff_associations_tab_label=Résumés staff_hyperlinks_tab_title=Liens hypertextes -staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Liens hypertexte ({0}) +staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperliens ({0}) -staff_files_tab_title=Fichiers +staff_files_tab_title=Des dossiers staff_files_tab_title_with_count=Fichiers ({0}) staff_journal_tab_title=Journal staff_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -lecturers_tab_title=Professeurs -lecturers_tab_title_with_count=Cours ({0}) +lecturers_tab_title=Conférenciers +lecturers_tab_title_with_count=Conférenciers ({0}) course_inventory_bookings_tab_title=Réservations d'inventaire course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Réservations d''inventaire ({0}) @@ -672,22 +672,22 @@ admin_course_participation_status_tab_title=Participants au cours admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Participants au cours ({0}) course_hyperlinks_tab_title=Liens hypertextes -course_hyperlinks_tab_title_with_count=Liens hypertexte ({0}) +course_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperliens ({0}) -course_files_tab_title=Fichiers +course_files_tab_title=Des dossiers course_files_tab_title_with_count=Fichiers ({0}) course_journal_tab_title=Journal course_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -trial_tags_tab_title=Tags -trial_tags_tab_title_with_count=Tags ({0}) +trial_tags_tab_title=Mots clés +trial_tags_tab_title_with_count=Balises ({0}) team_members_tab_title=Membres de l'équipe team_members_tab_title_with_count=Membres de l''équipe ({0}) timeline_events_tab_title=Événements de la chronologie -timeline_events_tab_title_with_count=Événements de la timeline ({0}) +timeline_events_tab_title_with_count=Événements de la chronologie ({0}) trial_inventory_bookings_tab_title=Réservations d'inventaire trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Réservations d''inventaire ({0}) @@ -695,51 +695,51 @@ trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Réservations d''inventaire ({0}) visits_tab_title=Visites visits_tab_title_with_count=Visites ({0}) -proband_groups_tab_title=Groupes de groupes -proband_groups_tab_title_with_count=Groupes de groupes ({0}) +proband_groups_tab_title=Groupes de candidats +proband_groups_tab_title_with_count=Groupes de candidats ({0}) -visit_schedule_tab_title=Calendrier de la visite +visit_schedule_tab_title=Calendrier des visites visit_schedule_tab_title_with_count=Calendrier des visites ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Liste des tâches -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Liste des devoirs ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Liste de service +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Liste de service ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Attributs de la liste des groupes -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Attributs de la liste des groupes ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Attributs de la liste des candidats +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Attributs de la liste des candidats ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Listes d'aléa de Stratification -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Listes d''aléa de Stratification ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Listes de randomisation par stratification +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Listes de randomisation par stratification ({0}) -inquiries_tab_title=Demandes +inquiries_tab_title=Demandes de renseignements inquiries_tab_title_with_count=Demandes de renseignements ({0}) trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Aperçu du formulaire de demande -ecrfs_tab_title=eCRFs -ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) +ecrfs_tab_title=eCRF +ecrfs_tab_title_with_count=eCRF ({0}) ecrf_fields_tab_title=Champs eCRF ecrf_fields_tab_title_with_count=Champs eCRF ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=Entrée de données eCRF +trialecrfstatusentries_tab_label=Saisie de données eCRF ecrf_field_status_tab_title=Problèmes eCRF ecrf_field_status_tab_title_with_count=Problèmes eCRF ({0}) -proband_list_tab_title=Liste des bandes -proband_list_tab_title_with_count=Liste des groupes ({0}) +proband_list_tab_title=Liste des candidats +proband_list_tab_title_with_count=Liste des candidats ({0}) reimbursements_tab_label=Remboursements trial_associations_tab_label=Résumés trial_hyperlinks_tab_title=Liens hypertextes -trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Liens hypertexte ({0}) +trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperliens ({0}) -trial_jobs_tab_title=Tâches -trial_jobs_tab_title_with_count=Tâches ({0}) +trial_jobs_tab_title=Emplois +trial_jobs_tab_title_with_count=Emplois ({0}) -trial_files_tab_title=Fichiers +trial_files_tab_title=Des dossiers trial_files_tab_title_with_count=Fichiers ({0}) trial_journal_tab_title=Journal @@ -748,14 +748,14 @@ trial_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) proband_image_tab_title=Photo proband_image_tab_title_with_count=Photo -proband_tags_tab_title=Tags -proband_tags_tab_title_with_count=Tags ({0}) +proband_tags_tab_title=Mots clés +proband_tags_tab_title_with_count=Balises ({0}) proband_contact_details_tab_title=Détails du contact proband_contact_details_tab_title_with_count=Coordonnées ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Courriers de masse +proband_recipients_tab_title_with_count=Courriers de masse ({0}) proband_addresses_tab_title=Adresses proband_addresses_tab_title_with_count=Adresses ({0}) @@ -766,8 +766,8 @@ proband_status_tab_title_with_count=Disponibilité ({0}) diagnoses_tab_title=Diagnostics diagnoses_tab_title_with_count=Diagnostics ({0}) -procedures_tab_title=Chirurgies/Actes -procedures_tab_title_with_count=Chirurgies/Actes ({0}) +procedures_tab_title=Chirurgies/procédures +procedures_tab_title_with_count=Chirurgies/procédures ({0}) medications_tab_title=Médicaments medications_tab_title_with_count=Médicaments ({0}) @@ -775,7 +775,7 @@ medications_tab_title_with_count=Médicaments ({0}) proband_inventory_bookings_tab_title=Réservations d'inventaire proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Réservations d''inventaire ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=Entrée de données eCRF +probandecrfstatusentries_tab_label=Saisie de données eCRF bank_accounts_tab_title=Comptes bancaires bank_accounts_tab_title_with_count=Comptes bancaires ({0}) @@ -784,28 +784,28 @@ money_transfers_tab_title=Remboursements money_transfers_tab_title_with_count=Remboursements ({0}) trial_participations_tab_title=Essais -trial_participations_tab_title_with_count=Épreuves ({0}) +trial_participations_tab_title_with_count=Essais ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Calendrier de la visite +proband_visit_schedule_tab_title=Calendrier des visites proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Calendrier des visites ({0}) inquiry_values_tab_list_title=Formulaires de demande inquiry_values_tab_title=Formulaires de demande inquiry_values_tab_title_with_count=Formulaires de demande ({0}/{1} vide) -proband_files_tab_title=Fichiers +proband_files_tab_title=Des dossiers proband_files_tab_title_with_count=Fichiers ({0}) proband_journal_tab_title=Journal proband_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -proband_jobs_tab_title=Tâches -proband_jobs_tab_title_with_count=Tâches ({0}) +proband_jobs_tab_title=Emplois +proband_jobs_tab_title_with_count=Emplois ({0}) mass_mail_recipients_tab_title=Destinataires mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Destinataires ({0}) -mass_mail_files_tab_title=Fichiers +mass_mail_files_tab_title=Des dossiers mass_mail_files_tab_title_with_count=Fichiers ({0}) mass_mail_journal_tab_title=Journal @@ -814,16 +814,16 @@ mass_mail_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) password_tab_title=Mot de passe password_tab_title_with_count=Mot de passe -user_permission_profiles_tab_title=Permissions -user_permission_profiles_tab_title_with_count=Permissions +user_permission_profiles_tab_title=Autorisations +user_permission_profiles_tab_title_with_count=Autorisations user_activity_tab_label=Journal d'activité user_journal_tab_title=Journal user_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -selection_set_values_tab_title=Valeurs du jeu de sélection -selection_set_values_tab_title_with_count=Valeurs de la sélection ({0}) +selection_set_values_tab_title=Valeurs des jeux de sélection +selection_set_values_tab_title_with_count=Valeurs de jeu de sélection ({0}) input_field_preview_tab_label=Aperçu @@ -832,14 +832,14 @@ input_field_associations_tab_label=Résumés input_field_journal_tab_title=Journal input_field_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -input_field_jobs_tab_title=Tâches -input_field_jobs_tab_title_with_count=Tâches ({0}) +input_field_jobs_tab_title=Emplois +input_field_jobs_tab_title_with_count=Emplois ({0}) criteria_journal_tab_title=Journal criteria_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -criteria_jobs_tab_title=Tâches -criteria_jobs_tab_title_with_count=Tâches ({0}) +criteria_jobs_tab_title=Emplois +criteria_jobs_tab_title_with_count=Emplois ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=dessiner/effacer la sélection définir les régions de valeur sketch_draw_mode_tooltip=sélectionnez un stylo (dessiner des traits) ou une gomme (supprimer les traits sélectionnés) @@ -856,39 +856,39 @@ sketch_pen_opacity_0_tooltip=opacité du stylo 100 % sketch_pen_opacity_1_tooltip=opacité du stylo 60 % sketch_pen_opacity_2_tooltip=opacité du stylo 30% -privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Statut du consentement à la vie privée \: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband doit être supprimé sur {1}\! Statut actuel du consentement à la vie privée \: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Consentement de confidentialité dû à {1}. Statut actuel du consentement en matière de confidentialité \: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Pas de suppression automatique pour la catégorie «{0}». -proband_locked_message=Le profil est verrouillé. +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Statut du consentement à la confidentialité \: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband doit être supprimé le {1} \! Statut actuel du consentement à la confidentialité \: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Consentement en matière de confidentialité dû le {1}. Statut actuel du consentement à la confidentialité \: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Pas de suppression automatique pour la catégorie ''{0}''. +proband_locked_message=Le proposant est verrouillé. #menuitems: portal_menu_item_label=Commencer -search_menu_item_label=Chercher +search_menu_item_label=Recherche home_submenu_label=Vues inventory_availability_status_menu_item_label=Disponibilité -maintenance_reminders_menu_item_label=Rappels de maintenance +maintenance_reminders_menu_item_label=Rappels d'entretien booking_schedule_menu_item_label=Calendrier de réservation booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation staff_availability_status_menu_item_label=Absence -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Résumé du décalage par employé +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Sommaire des quarts de travail par employé money_transfer_overview_menu_item_label=Résumé du remboursement -ecrf_progress_overview_menu_item_label=Résumé de la progression du eCRF -randomization_code_overview_menu_item_label=Déblouissant +ecrf_progress_overview_menu_item_label=Résumé des progrès de l’eCRF +randomization_code_overview_menu_item_label=Lever l'aveugle my_courses_menu_item_label=Cours my_upcoming_courses_menu_item_label=Cours à venir et en cours -my_expiring_participations_menu_item_label=Mes cours d'expiration +my_expiring_participations_menu_item_label=Mes cours expirants admin_upcoming_courses_menu_item_label=À venir et en cours expiring_courses_menu_item_label=Pas de renouvellement -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_expiring_participations_menu_item_label=Expirant par participant -timeline_event_reminders_menu_item_label=Rappels d'événement -timeline_menu_item_label=Échéancier -duty_roster_schedule_menu_item_label=Liste des tâches -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Résumé du décalage par période d'essai +timeline_event_reminders_menu_item_label=Rappels d'événements +timeline_menu_item_label=Chronologie +duty_roster_schedule_menu_item_label=Liste de service +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Résumé du quart de travail par essai proband_availability_status_menu_item_label=Disponibilité auto_delete_reminders_menu_item_label=Récemment recruté @@ -900,47 +900,47 @@ timeline_trial_group_title={0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Code primaire Alpha-ID \: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_revision=Révision \: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alpha-ID \: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Code primaire Alpha-ID \: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_revision=Révision \: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=Numéro d''enregistrement \: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_codes=Code(s) ATC\: {0} -criterion_item_tip_asp_revision=Révision \: {0} -criterion_item_tip_asp_substance_revision=Révision \: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Révision \: {0} - -criterion_item_tip_trial_name=Essai \: {0} -criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_external_id=ID externe (eCRF)\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_section=Section\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=ID externe (champ ECRF)\: {0} -criterion_item_tip_input_field_type=Type de champ d''entrée \: {0} -criterion_item_tip_input_field_category=Catégorie de champ d''entrée \: {0} -criterion_item_tip_inquiry_category=Catégorie de demande \: {0} -criterion_item_tip_input_field_name=Nom du champ d''entrée \: {0} -criterion_item_tip_title=Titre \: {0} -criterion_item_tip_token=Jeton \: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Type d’événement de la timeline \: {0} -criterion_item_tip_input_field_external_id=ID externe (champ d''entrée) \: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS-Code ID \: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=Premier code OPS-Code \: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=Révision OPS-Code \: {0} -criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Nom \: {0} -criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Valeur \: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=Code(s) ATC \: {0} +criterion_item_tip_asp_revision=Révision \: {0} +criterion_item_tip_asp_substance_revision=Révision \: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Révision \: {0} + +criterion_item_tip_trial_name=Essai \: {0} +criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF \: {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=ID externe (eCRF) \: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_section=Section \: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=ID externe (champ eCRF) \: {0} +criterion_item_tip_input_field_type=Type de champ de saisie \: {0} +criterion_item_tip_input_field_category=Catégorie du champ de saisie \: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=Catégorie de demande \: {0} +criterion_item_tip_input_field_name=Nom du champ de saisie \: {0} +criterion_item_tip_title=Titre \: {0} +criterion_item_tip_token=Jeton \: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Déchéance \: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Type d''événement de la chronologie \: {0} +criterion_item_tip_input_field_external_id=ID externe (champ de saisie) \: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=ID de code OPS \: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=Code OPS Premier code \: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=Révision du code OPS \: {0} +criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Nom \: {0} +criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Valeur \: {0} ecrf_entry_section_series_index_label={0}\: indice {1} ecrf_entry_section_label={0} @@ -1033,15 +1033,15 @@ ecrf_progress_summary_label={0}/{1} # eCRF(s) ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} -ecrf_section_progress_series_label=index {0} +ecrf_section_progress_series_label=indice {0} # eCRF field(s) no_ecrf_field_values_to_save=La page ne contient aucun champ à enregistrer. Veuillez d'abord enregistrer une nouvelle section d'index. wrong_password=mauvais mot de passe -missing_config_parameter=paramètre ''{0} '' manquant +missing_config_parameter=paramètre manquant ''{0}'' -host_not_allowed_or_unknown_host=non autorisé à effectuer une opération depuis l''adresse d''hôte {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=non autorisé à effectuer une opération à partir de l''adresse de l''hôte {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1049,7 +1049,7 @@ medication_comment_preset= medication_dose_unit_preset= no_ecrf_status_type_label= -no_ecrf_status_type_button_label=Statut \: {0} +no_ecrf_status_type_button_label=Statut \: {0} inquiry_pdf_button_label={0} blank_inquiry_pdf_button_label={0} - vide @@ -1058,22 +1058,22 @@ blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - vide ecrf_pdf_button_label={0} blank_ecrf_pdf_button_label={0} - vide -fields_per_row_label=Champs de formulaire {0} par ligne +fields_per_row_label={0} champs de formulaire par ligne empty_travel_ticket_type=Billet -travel_ticket_types=Billet de bus,Billets de Tram ,Billets de Train ,Cab +travel_ticket_types=Billet de bus, billet de tramway, billet de train, trajet en taxi, billet d'avion -add_travel_expense_address_label=Frais de déplacement à partir de ''{0}''\: -add_travel_expense_label=Frais de déplacement \: -add_reimbursement_label=Remboursement \: -add_reimbursement_for_label=Remboursement pour ''{0}''\: -add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=visiter {0} +add_travel_expense_address_label=Frais de déplacement à partir de ''{0}'' \: +add_travel_expense_label=Frais de voyage\: +add_reimbursement_label=Remboursement\: +add_reimbursement_for_label=Remboursement pour ''{0}'' \: +add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=visitez {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Dépenses de voyage {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Déviation \: ______________________ +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Remboursement {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Dépenses d''hébergement {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Frais d''hébergement {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} @@ -1092,33 +1092,33 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=Créer un nouveau destinataire de mail de masse +create_new_mass_recipient_mail=Créer un nouveau destinataire de courrier de masse mass_mail_recipient_title=Destinataire du courrier de masse {0} - {1} -request_from_trusted_referer=le lien a été accédé depuis l'application +request_from_trusted_referer=le lien a été consulté depuis l'intérieur de l'application mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=Générer une séquence aléatoire de jetons de groupe de probabilité -generate_tag_randomization_list_title=Générer une séquence aléatoire de valeurs du jeu de sélection +generate_group_randomization_list_title=Générer une séquence aléatoire de jetons de groupe de candidats +generate_tag_randomization_list_title=Générer une séquence aléatoire de valeurs d'ensemble de sélection -stratification_randomisation_list_not_used=les listes d'randomisation de stratification ne sont pas utilisées -stratification_randomisation_list_used=les listes de stratification aléatoires sont utilisées +stratification_randomisation_list_not_used=les listes de randomisation par stratification ne sont pas utilisées +stratification_randomisation_list_used=des listes de randomisation par stratification sont utilisées -user_new_department_password_label={0}* \: -user_old_department_password_label={0}* \: +user_new_department_password_label={0}* \: +user_old_department_password_label={0}* \: -password_department_password_label={0}* \: +password_department_password_label={0}* \: -code_break_proband_title=Code de Randomisation Unblind {0} (version d''essai {1}) - {2} -code_break_title=Code de Randomisation Unblind {0} (version d''essai {1}) +code_break_proband_title=Code de randomisation non aveugle {0} (essai {1}) - {2} +code_break_title=Code de randomisation non aveugle {0} (essai {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=Hériter ce paramètre de l''utilisateur parent ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Hériter ce paramètre de l'utilisateur parent +inherited_user_property_tooltip=Hériter de ce paramètre de l''utilisateur parent ({0}) +inherit_user_property_tooltip=Hériter de ce paramètre de l'utilisateur parent inherited_user_permission_profile_tooltip={0} -inherit_user_permission_profile_tooltip=Hériter la permission de l'utilisateur parent +inherit_user_permission_profile_tooltip=Hériter de l'autorisation de l'utilisateur parent -unknown_timezone=fuseau horaire ''{0} '' inconnu \ No newline at end of file +unknown_timezone=fuseau horaire inconnu ''{0}'' \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hi.properties index 525ef6135ae8..2234529ada90 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hi.properties @@ -246,7 +246,7 @@ schedule_create_new_inventory_booking=सप्ताह {0} - नई बुक staff_tree_label=व्यक्ति/संगठन वृक्ष staff_tree_max_label=व्यक्ति/संगठन वृक्ष ({0} अधिकतम तत्व) -staff_tree_levels_label=व्यक्ति/संगठन वृक्ष (↑{0}↓{1} स्तर अधिकतम) +staff_tree_levels_label=व्यक्ति/संगठन वृक्ष (↑{0}↓{1} अधिकतम स्तर) staff_tree_max_levels_label=व्यक्ति/संगठन वृक्ष ({0} तत्व, ↑{1}↓{2} स्तर अधिकतम।) staff_tag_value_title=व्यक्ति/संगठन टैग {0} - {1} @@ -405,7 +405,7 @@ ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF समस्या स्थिति आइटम {1} - {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF जारी स्थिति आइटम {1} - {2} create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: नया eCRF समस्या स्थिति आइटम बनाएं create_new_ecrf_field_status={0}\: नया eCRF समस्या स्थिति आइटम बनाएं - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hr.properties index 3b8d8ad0421d..5ba057b74b78 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hr.properties @@ -231,7 +231,7 @@ create_new_file=Stvori novu datoteku inventory_tree_label=Stablo inventara inventory_tree_max_label=Stablo inventara (maks.{0} elemenata) inventory_tree_levels_label=Stablo inventara (↑{0}↓{1} maks. razine) -inventory_tree_max_levels_label=Stablo inventara ({0} elementi, ↑{1}↓{2} maks. razine) +inventory_tree_max_levels_label=Stablo inventara ({0} elementi, ↑{1}↓{2} razine maks.) inventory_tag_value_title=Oznaka inventara {0} - {1} create_new_inventory_tag_value=Stvorite novu oznaku inventara @@ -246,7 +246,7 @@ schedule_create_new_inventory_booking=Tjedan {0} - kreirajte novu rezervaciju staff_tree_label=Stablo osobe/organizacije staff_tree_max_label=Stablo osobe/organizacije (maks.{0} elemenata) -staff_tree_levels_label=Stablo osobe/organizacije (↑{0}↓{1} maks. razine) +staff_tree_levels_label=Stablo osobe/organizacije (↑{0}↓{1} razine maks.) staff_tree_max_levels_label=Stablo osobe/organizacije ({0} elementi, ↑{1}↓{2} razine maks.) staff_tag_value_title=Oznaka osobe/organizacije {0} - {1} @@ -1082,7 +1082,7 @@ blank_ecrf_section_title=eCRF problem staff_na_count_event_title={0} zaposlenici N/A -captcha_error_message={0}\: API greška ({1}). +captcha_error_message={0}\: API pogreška ({1}). captcha_not_verified_error_message={0}\: nije potvrđeno. mass_mail_name_preset= diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hu.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hu.properties index 4558153e1fc6..ef2858f3ed4e 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hu.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_hu.properties @@ -14,7 +14,7 @@ staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= folder_label=Mappa -logical_file_system_stats_label={0} ({1} fájl) összesen +logical_file_system_stats_label={0} ({1} fájlok) összesen no_file_link_label= no_file_filters=valamilyen fájlszűrő szükséges webcam_file_name=webkamera_{0}.{1} @@ -229,7 +229,7 @@ file_title=Fájl {0} - {1} create_new_file=Új fájl létrehozása inventory_tree_label=Leltárfa -inventory_tree_max_label=Készletfa ({0} elem max.) +inventory_tree_max_label=Készletfa ({0} elemek max.) inventory_tree_levels_label=Készletfa (↑{0}↓{1} szintek max.) inventory_tree_max_levels_label=Készletfa ({0} elemek, ↑{1}↓{2} szintek max.) diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ig.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ig.properties index d1df20968672..1f6db7c9c19d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ig.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ig.properties @@ -87,10 +87,10 @@ encrypted_proband_list_status_entry=ezoro ezo ọkwa ihe ndebanye aha {0} encrypted_proband_status_entry=ezoro ezo ihe ID ọnọdụ proband {0} encrypted_proband_tag_value=ezoro ezo proband mkpado ID {0} encrypted_proband_contact_detail_value=proband kọntaktị ID {0} ezoro ezo -encrypted_bank_account=Ezochiri ID akaụntụ ụlọ akụ {0} +encrypted_bank_account=ezoro ezo ID akaụntụ ụlọ akụ {0} encrypted_proband_image=foto ezoro ezo encrypted_diagnosis=ezoro ezo nchoputa ID {0} -encrypted_procedure=ezoro ezo na ID ịwa ahụ/usoro {0} +encrypted_procedure=Ezochiri ID ịwa ahụ/usoro {0} encrypted_medication=Ezochiri ID ọgwụ {0} encrypted_money_transfer=ezoro ezo nkwụghachi ụgwọ {0} trial_locked=a kpọchiri ikpe @@ -98,7 +98,7 @@ proband_locked=proband na-akpọchi mass_mail_locked=a kpọchiri ọtụtụ ozi inquiry_value_input_disabled=Agbanyụrụ ntinye ajụjụ ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=A kpọchiri eCRF maka proband a (ọkwa ndebanye aha\: {0}) -ecrf_value_input_disabled_for_trial=Akpọchiri eCRF maka nnwale a (ọkwa nnwale\: {0}) +ecrf_value_input_disabled_for_trial=A kpọchiri eCRF maka nnwale a (ọkwa nnwale\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=A kpọchiri ntinye maka eCRF a (ọkwa eCRF\: {0}) ecrf_field_status_locked_status=Akpọchiri okwu maka eCRF a (ọkwa eCRF\: {0}) no_new_ecrf_field_status=Enweghị nsogbu eCRF ọhụrụ ({0}) iji aka mepụta @@ -212,7 +212,7 @@ proband_criteria_title={1} (NJ ajụjụ proband {0}) create_new_proband_criteria=Mepụta ajụjụ proband ọhụrụ input_field_criteria_title={1} (NJ ajụjụ mpaghara ntinye {0}) create_new_input_field_criteria=Mepụta ajụjụ mpaghara ntinye ọhụrụ -mass_mail_criteria_title={1} (NJ ajụjụ ajụjụ ozi ozi {0}) +mass_mail_criteria_title={1} (NJ ajụjụ njụta ozi {0}) create_new_mass_mail_criteria=Mepụta ajụjụ mail mass ọhụrụ journal_entry_title=Ndenye akwụkwọ akụkọ {0} - {1}\: {2} @@ -1067,7 +1067,7 @@ add_travel_expense_address_label=Ego mmefu njem si ''{0}''\: add_travel_expense_label=Ego mmefu njem\: add_reimbursement_label=Nkwụghachi ụgwọ\: add_reimbursement_for_label=Nkwụghachi maka ''{0}''\: -add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=nleta {0} +add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=leta {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ @@ -1110,7 +1110,7 @@ user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Koodu enweghị nzuzo {0} (ikpe {1}) - {2} +code_break_proband_title=Koodu Randomization na-enweghị isi {0} (ikpe {1}) - {2} code_break_title=Koodu Randomization enweghị isi {0} (ikpe {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_it.properties index 7068caef236d..f01e21ef0483 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_it.properties @@ -1,9 +1,9 @@ not_implemented=non implementato staff_not_employee=la persona non è un dipendente -staff_not_allocatable=persona non assegnabile +staff_not_allocatable=la persona non è assegnabile staff_not_person=non supportato per le organizzazioni -proband_not_person=non supportato per animali -select_course_participation_status_entry=seleziona elemento stato partecipazione al corso +proband_not_person=non supportato per gli animali +select_course_participation_status_entry=selezionare la voce relativa allo stato di partecipazione al corso staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -14,13 +14,13 @@ staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= folder_label=Cartella -logical_file_system_stats_label={0} (file{1} ) totale +logical_file_system_stats_label={0} ({1} file) in totale no_file_link_label= -no_file_filters=alcuni file filtro richiesto +no_file_filters=è richiesto un filtro di file webcam_file_name=webcam_{0}.{1} upload_operation_successfull=caricamento riuscito generate_randomization_list_operation_successful=elenco di randomizzazione generato -randomization_list_codes_present={0} ha importato codici casuali +randomization_list_codes_present={0} codici di randomizzazione importati file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -53,12 +53,12 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=impossibile scegliere, selettore non configurato -team_member_picker_title=Selettore Membri Della Squadra Di Prova - {0} +picker_not_configured=impossibile selezionare, selettore non configurato +team_member_picker_title=Selezione membri del team di prova - {0} schedule_event_not_editable=evento non modificabile nella vista calendario schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) -seconds_label_plural=secs -seconds_label_singular=sec +seconds_label_plural=sec +seconds_label_singular=sez minutes_label_plural=min minutes_label_singular=min hours_label_plural=ore @@ -80,59 +80,59 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=troppi criteri -encrypted_proband=proband ID {0} è crittografato +encrypted_proband=L''ID probando {0} è crittografato encrypted_file=l''ID file {0} è crittografato -encrypted_journal_entry=l''ID della voce del diario {0} è cifrato -encrypted_proband_list_status_entry=l''ID della voce di stato di registrazione {0} è cifrato -encrypted_proband_status_entry=ID elemento di stato di proband {0} è crittografato -encrypted_proband_tag_value=proband tag ID {0} è crittografato -encrypted_proband_contact_detail_value=proband contact ID {0} is encrypted -encrypted_bank_account=l''ID del conto bancario {0} è crittografato -encrypted_proband_image=foto crittografata -encrypted_diagnosis=diagnosi ID {0} è crittografato -encrypted_procedure=chirurgia/procedura ID {0} è crittografato +encrypted_journal_entry=l''ID della voce di diario {0} è crittografato +encrypted_proband_list_status_entry=L''ID elemento dello stato di registrazione {0} è crittografato +encrypted_proband_status_entry=L''ID oggetto dello stato proband {0} è crittografato +encrypted_proband_tag_value=L''ID tag proband {0} è crittografato +encrypted_proband_contact_detail_value=L''ID contatto probando {0} è crittografato +encrypted_bank_account=L''ID del conto bancario {0} è crittografato +encrypted_proband_image=la foto è crittografata +encrypted_diagnosis=L''ID diagnosi {0} è crittografato +encrypted_procedure=l''ID dell''intervento/procedura {0} è crittografato encrypted_medication=l''ID del farmaco {0} è crittografato -encrypted_money_transfer=rimborso ID {0} crittografato -trial_locked=prova bloccata -proband_locked=proband è bloccato -mass_mail_locked=posta di massa è bloccata -inquiry_value_input_disabled=input della richiesta è disabilitato +encrypted_money_transfer=l''ID rimborso {0} è crittografato +trial_locked=il processo è bloccato +proband_locked=il probando è bloccato +mass_mail_locked=la posta in massa è bloccata +inquiry_value_input_disabled=l'input della richiesta è disabilitato ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=Le eCRF sono bloccate per questo probando (stato di iscrizione\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=Le eCRF sono bloccate per questa prova (stato della prova\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=gli ingressi sono bloccati per questa eCRF (stato eCRF\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=i problemi sono bloccati per questo eCRF (stato eCRF\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=nessun nuovo problema di eCRF ({0}) da creare manualmente +ecrf_field_status_locked_status=i problemi sono bloccati per questa eCRF (stato eCRF\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=nessun nuovo problema eCRF ({0}) da creare manualmente criterion_list_null=l'elenco dei criteri è nullo -input_field_value_list_null=l'elenco dei valori dei campi di input è nullo -unsupported_fields_per_row=layout del modulo utilizzando i campi {0} per riga non supportato +input_field_value_list_null=L'elenco dei valori del campo di input è nullo +unsupported_fields_per_row=layout del modulo che utilizza {0} campi per riga non supportato criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=inventario non prenotabile inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=creazione operazione riuscita -bulk_add_operation_successful=operazione di creazione di massa riuscita ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=operazione di eliminazione di massa riuscita ({0}/{1}) +add_operation_successful=creare l'operazione riuscita +bulk_add_operation_successful=operazione di creazione collettiva riuscita ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=operazione di eliminazione collettiva riuscita ({0}/{1}) bulk_add_inquiry_category_required=categoria richiesta bulk_add_ecrf_field_section_required=sezione richiesta bulk_add_team_member_role_required=ruolo richiesto -bulk_add_operation_incomplete=operazione di creazione di massa incompleta ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=operazione di eliminazione di massa incompleta ({0}/{1}) +bulk_add_operation_incomplete=operazione di creazione collettiva incompleta ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=operazione di eliminazione collettiva incompleta ({0}/{1}) clone_add_operation_successful=clonato con successo in {0} update_ecrf_field_sections_old_section_required=sezione richiesta update_ecrf_field_sections_new_section_required=nuova sezione richiesta -bulk_update_operation_successful=operazione di aggiornamento di massa riuscita ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=operazione di aggiornamento di massa incompleta ({0}) +bulk_update_operation_successful=operazione di aggiornamento collettivo riuscita ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=operazione di aggiornamento collettivo incompleta ({0}) no_visible_columns_selected=è richiesta almeno una colonna visibile id_not_picked=ID {0} saltato id_already_picked=ID {0} già scelto ids_picked_max_limit={0} elementi max. -clone_add_ecrf_trial_id_required=Prova richiesta -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=La prova non è la prova corrente +clone_add_ecrf_trial_id_required=È richiesta una prova +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Il processo non è il processo attuale update_operation_successful=operazione di aggiornamento riuscita -delete_operation_successful=eliminazione operazione riuscita -dummy_input_field_input_valid=input {0} OK -dummy_inquiry_value_input_valid=input OK +delete_operation_successful=operazione di cancellazione riuscita +dummy_input_field_input_valid=inserire {0} OK +dummy_inquiry_value_input_valid=ingresso OK positions_update_successful={0} posizioni aggiornate inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= @@ -140,8 +140,8 @@ created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=Suggerimenti su -hide_tooltips=Suggerimenti spenti +show_tooltips=Suggerimenti attivi +hide_tooltips=Suggerimenti disattivati staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -167,168 +167,168 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=domande di richiesta +input_field_category_preset=domande di indagine input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title= {1} (ID {0}) - MARKED FOR DELETION -inventory_title={1} (Inventario ID {0}) +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - CONTRASSEGNO PER LA CANCELLAZIONE +inventory_title={1} (ID inventario {0}) create_new_inventory=Crea nuovo inventario -error_loading_inventory=Errore nel caricare l'inventario -staff_person_title={1} (Person ID {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) -create_new_staff=Crea una nuova persona/organizzazione -error_loading_staff=Errore nel caricare persona/organizzazione -course_title={1} (Id Cura {0}) +error_loading_inventory=Errore durante il caricamento dell'inventario +staff_person_title={1} (ID persona {0}) +staff_organisation_title={1} (ID organizzazione {0}) +create_new_staff=Creare una nuova persona/organizzazione +error_loading_staff=Errore durante il caricamento della persona/organizzazione +course_title={1} (ID corso {0}) create_new_course=Crea nuovo corso -error_loading_course=Errore nel caricamento del corso -user_title={1} (Id Utente {0}) +error_loading_course=Errore durante il caricamento del corso +user_title={1} (ID utente {0}) create_new_user=Crea nuovo utente -error_loading_user=Errore nel caricamento dell'utente -trial_title={1} (Trial ID {0}) +error_loading_user=Errore durante il caricamento dell'utente +trial_title={1} (ID prova {0}) create_new_trial=Crea una nuova prova -error_loading_trial=Errore nel caricamento della prova -proband_person_title={1} (Proband ID {0}) -proband_animal_title={1} (Animal ID {0}) -create_new_proband=Crea nuovo proband -error_loading_proband=Errore nel caricamento proband -input_field_title={1} (Input Campo ID {0}) +error_loading_trial=Errore durante il caricamento della prova +proband_person_title={1} (ID probando {0}) +proband_animal_title={1} (ID animale {0}) +create_new_proband=Crea un nuovo probando +error_loading_proband=Errore durante il caricamento del probando +input_field_title={1} (ID campo di immissione {0}) create_new_input_field=Crea un nuovo campo di input -error_loading_input_field=Errore nel caricare il campo di input +error_loading_input_field=Errore durante il caricamento del campo di input mass_mail_title={1} (ID posta di massa {0}) -create_new_mass_mail=Crea nuova mail di massa -error_loading_mass_mail=Errore nel caricare la posta di massa -error_loading_criteria=Errore nel caricamento della query -inventory_criteria_title={1} (Inventario query ID {0}) -create_new_inventory_criteria=Crea una nuova query d'inventario -staff_criteria_title={1} (Persone/Organizzazione query ID {0}) -create_new_staff_criteria=Crea una nuova domanda/organizzazione -course_criteria_title={1} (ID query ourse {0}) -create_new_course_criteria=Crea nuova query del corso +create_new_mass_mail=Crea nuova posta di massa +error_loading_mass_mail=Errore durante il caricamento della posta in massa +error_loading_criteria=Errore durante il caricamento della query +inventory_criteria_title={1} (ID query sull''inventario {0}) +create_new_inventory_criteria=Crea una nuova query di inventario +staff_criteria_title={1} (ID query persona/organizzazione {0}) +create_new_staff_criteria=Crea una nuova query sulla persona/organizzazione +course_criteria_title={1} (ID richiesta corso {0}) +create_new_course_criteria=Crea una nuova query sul corso user_criteria_title={1} (ID query utente {0}) -create_new_user_criteria=Crea nuova query utente -trial_criteria_title={1} (ID query {0}) +create_new_user_criteria=Crea una nuova query utente +trial_criteria_title={1} (ID query di prova {0}) create_new_trial_criteria=Crea una nuova query di prova -proband_criteria_title={1} (Proband query ID {0}) -create_new_proband_criteria=Crea nuova interrogazione proband -input_field_criteria_title={1} (Input field query ID {0}) -create_new_input_field_criteria=Crea nuova interrogazione di campo di input -mass_mail_criteria_title={1} (Mass mail query ID {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Crea una nuova interrogazione di massa - -journal_entry_title=Voce diario {0} - {1}\: {2} +proband_criteria_title={1} (ID query probanda {0}) +create_new_proband_criteria=Crea una nuova query sul probando +input_field_criteria_title={1} (ID query campo di input {0}) +create_new_input_field_criteria=Crea una nuova query sul campo di input +mass_mail_criteria_title={1} (ID query di posta di massa {0}) +create_new_mass_mail_criteria=Crea una nuova query di posta di massa + +journal_entry_title=Voce del diario {0} - {1}\: {2} system_message_title=Messaggio di sistema {0} - {1} create_new_journal_entry=Crea una nuova voce del diario job_title=Lavoro {0} - {1} create_new_job=Crea nuovo lavoro -hyperlink_title=Collegamento Iperlink {0} - {1} +hyperlink_title=Collegamento ipertestuale {0} - {1} create_new_hyperlink=Crea un nuovo collegamento ipertestuale file_title=File {0} - {1} create_new_file=Crea nuovo file inventory_tree_label=Albero dell'inventario -inventory_tree_max_label=Albero dell''inventario (elementi{0} max.) -inventory_tree_levels_label=Albero dell''inventario (↑{0}↓{1} livelli max.) -inventory_tree_max_levels_label=Albero dell''inventario (elementi{0} , ↑{1}↓{2} livelli max.) - -inventory_tag_value_title=Inventario tag {0} - {1} -create_new_inventory_tag_value=Crea un nuovo tag inventario -inventory_status_entry_title=Oggetto stato inventario {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Crea un nuovo elemento di stato dell'inventario +inventory_tree_max_label=Albero dell''inventario ({0} elementi max.) +inventory_tree_levels_label=Albero dell''inventario (↑{0}↓{1} livelli massimi) +inventory_tree_max_levels_label=Albero dell''inventario ({0} elementi, ↑{1}↓{2} livelli max.) + +inventory_tag_value_title=Etichetta inventario {0} - {1} +create_new_inventory_tag_value=Crea un nuovo tag di inventario +inventory_status_entry_title=Voce stato inventario {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Crea un nuovo articolo sullo stato dell'inventario inventory_maintenance_item_title=Promemoria di manutenzione {0} - {1} -create_new_inventory_maintenance_item=Crea nuovo promemoria di manutenzione +create_new_inventory_maintenance_item=Crea un nuovo promemoria di manutenzione inventory_booking_title=Prenotazione {0} - {1} -create_new_inventory_booking=Crea una nuova prenotazione +create_new_inventory_booking=Crea nuova prenotazione schedule_inventory_booking_title=Prenotazione {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_inventory_booking=Settimana {0} - crea una nuova prenotazione -staff_tree_label=Persona/Organizzazione albero -staff_tree_max_label=Albero persona/organizzazione (elementi{0} max.) -staff_tree_levels_label=Albero della persona/Organizzazione (↑{0}↓{1} livelli max.) -staff_tree_max_levels_label=Albero persona/organizzazione (elementi{0} , ↑{1}↓{2} livelli max.) +staff_tree_label=Albero persona/organizzazione +staff_tree_max_label=Albero persona/organizzazione ({0} elementi max.) +staff_tree_levels_label=Albero persona/organizzazione (↑{0}↓{1} livelli max.) +staff_tree_max_levels_label=Albero persona/organizzazione ({0} elementi, ↑{1}↓{2} livelli max.) -staff_tag_value_title=Persona/Organizzazione tag {0} - {1} +staff_tag_value_title=Tag persona/organizzazione {0} - {1} create_new_staff_tag_value=Crea un nuovo tag persona/organizzazione -staff_status_entry_title=Oggetto stato persona/organizzazione {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=Crea una nuova voce di stato persona/organizzazione -staff_address_title=Indirizzo persona/organizzazione {0} - {1} -create_new_staff_address=Crea un nuovo indirizzo persona/organizzazione +staff_status_entry_title=Elemento stato persona/organizzazione {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=Crea un nuovo elemento di stato della persona/organizzazione +staff_address_title=Indirizzo della persona/organizzazione {0} - {1} +create_new_staff_address=Crea un nuovo indirizzo di persona/organizzazione cv_position_title=Posizione CV {0} - {1} -create_new_cv_position=Crea nuova posizione CV -staff_contact_detail_value_title=Persona/Organizzazione contatto {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=Crea nuovo contatto persona/organizzazione -course_participation_status_entry_title=Stato partecipazione al corso {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Modifica lo stato della partecipazione al corso -staff_duty_roster_turn_title=Dovero {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Crea nuovo servizio +create_new_cv_position=Crea una nuova posizione CV +staff_contact_detail_value_title=Contatto Persona/Organizzazione {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=Crea un nuovo contatto persona/organizzazione +course_participation_status_entry_title=Voce stato partecipazione al corso {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Modifica la voce stato partecipazione al corso +staff_duty_roster_turn_title=Servizio {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=Creare un nuovo dovere #tab title facet only since pf 3.2, so no <> empty_duty_roster_turn_label=vuoto -course_tree_label=Corsi di prelazione e rinnovo -course_tree_max_label=Corsi di prelazione e rinnovo (elementi{0} max.) -course_tree_preceding_courses_label=Catena dei corsi precedenti\: -course_tree_preceding_courses_levels_label=Catena dei corsi precedenti (livelli{0} max.)\: -course_tree_renewal_courses_label=Catena di corsi di rinnovo\: -course_tree_renewal_courses_levels_label=Catena di corsi di rinnovo (livelli{0} max.)\: +course_tree_label=Corsi precedenti e di rinnovo +course_tree_max_label=Corsi precedenti e di rinnovo ({0} elementi max.) +course_tree_preceding_courses_label=Catena di corsi precedenti\: +course_tree_preceding_courses_levels_label=Catena di corsi precedenti ({0} livelli max.)\: +course_tree_renewal_courses_label=Catena di corsi di rinnovamento\: +course_tree_renewal_courses_levels_label=Catena di corsi di rinnovamento ({0} livelli max.)\: proband_tree_label=Antenati e discendenti -proband_tree_max_label=Antenati e discendenti (elementi{0} al massimo) +proband_tree_max_label=Antenati e discendenti ({0} elementi max.) proband_tree_children_label=Bambini\: -proband_tree_children_levels_label=Figli (livelli{0} al massimo)\: +proband_tree_children_levels_label=Bambini ({0} livelli max.)\: proband_tree_parents_label=Genitori\: -proband_tree_parents_levels_label=Genitori (livelli{0} al massimo)\: +proband_tree_parents_levels_label=Genitori ({0} livelli max.)\: lecturer_title=Docente {0} - {1}\: {2} -create_new_lecturer=Crea nuovo docente -admin_course_participation_status_entry_title=Stato partecipazione al corso {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=Crea un nuovo elemento di stato di partecipazione al corso +create_new_lecturer=Crea un nuovo docente +admin_course_participation_status_entry_title=Voce stato partecipazione al corso {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=Crea un nuovo elemento relativo allo stato di partecipazione al corso course_inventory_booking_title=Prenotazione inventario {0} - {1}\: {2} -course_create_new_inventory_booking=Crea nuova prenotazione inventario +course_create_new_inventory_booking=Crea una nuova prenotazione dell'inventario -schedule_duty_roster_turn_title=Dovero {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn=Settimana {0} - crea un nuovo dovere -trial_tag_value_title=Trial tag {0} - {1} +schedule_duty_roster_turn_title=Servizio {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_duty_roster_turn=Settimana {0} - crea un nuovo compito +trial_tag_value_title=Tag di prova {0} - {1} create_new_trial_tag_value=Crea un nuovo tag di prova team_member_title=Membro del team di prova {0} - {1}\: {2} create_new_team_member=Crea un nuovo membro del team di prova -timeline_event_title=Evento timeline {0} - {1} -create_new_timeline_event=Crea nuovo evento timeline +timeline_event_title=Evento della sequenza temporale {0} - {1} +create_new_timeline_event=Crea un nuovo evento della sequenza temporale -timeline_timeline_event_title=Trial {0}\: Evento sulla timeline {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Trial {0}\: Crea nuovo evento timeline +timeline_timeline_event_title=Prova {0}\: evento della sequenza temporale {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=Prova {0}\: crea un nuovo evento nella sequenza temporale trial_inventory_booking_title=Prenotazione inventario {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_inventory_booking=Crea nuova prenotazione inventario +trial_create_new_inventory_booking=Crea una nuova prenotazione dell'inventario visit_title=Visita {0} - {1} create_new_visit=Crea nuova visita -proband_group_title=Gruppo di banditi {0} - {1} -create_new_proband_group=Crea un nuovo gruppo proband -visit_schedule_item_title=Visita l''elemento di pianificazione {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Crea un nuovo elemento di pianificazione della visita -trial_duty_roster_turn_title=Dovero {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Crea nuovo servizio -proband_list_entry_tag_title=Attributo elenco bandito {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Crea un nuovo attributo elenco proband -stratification_randomization_list_title=Lista randomizzazione stratificazione {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=Crea un nuovo elenco di stratificazione casuale +proband_group_title=Gruppo probando {0} - {1} +create_new_proband_group=Crea un nuovo gruppo probando +visit_schedule_item_title=Visita l''elemento del programma {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Crea un nuovo elemento del programma di visita +trial_duty_roster_turn_title=Servizio {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=Creare un nuovo dovere +proband_list_entry_tag_title=Attributo dell''elenco dei probandi {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Crea un nuovo attributo dell'elenco dei probandi +stratification_randomization_list_title=Elenco di randomizzazione della stratificazione {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=Creare un nuovo elenco di randomizzazione della stratificazione inquiry_title=Richiesta {0} - {1} -create_new_inquiry=Crea una nuova richiesta +create_new_inquiry=Crea nuova richiesta ecrf_title=eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf=Crea un nuovo eCRF -ecrf_field_title=campo eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf_field=Crea un nuovo campo eCRF -proband_list_entry_title=Voce lista bandita {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Crea una nuova voce di elenco proband -proband_list_status_entry_title=Stato di iscrizione elemento {0} - {1} -create_new_proband_list_status_entry=Crea un nuovo elemento di stato di registrazione - -input_field_selection_set_value_title=Selezione imposta valore {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Crea nuovo valore set di selezione -dummy_input_field_input_title=Input campo ID {0} anteprima - {1} -no_dummy_input_field_input=nessuna anteprima campo di input +create_new_ecrf=Crea nuova eCRF +ecrf_field_title=Campo eCRF {0} - {1} +create_new_ecrf_field=Crea nuovo campo eCRF +proband_list_entry_title=Voce dell''elenco dei probandi {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Crea una nuova voce nell'elenco dei probandi +proband_list_status_entry_title=Voce di stato della registrazione {0} - {1} +create_new_proband_list_status_entry=Crea un nuovo elemento relativo allo stato della registrazione + +input_field_selection_set_value_title=Valore impostato per la selezione {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=Crea un nuovo valore del set di selezione +dummy_input_field_input_title=Anteprima dell''ID del campo di immissione {0} - {1} +no_dummy_input_field_input=nessuna anteprima del campo di input proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (nuovo) optional_input_field_title={0} @@ -341,9 +341,9 @@ ecrf_field_value_input_title={0}. {1}\: {2} new_ecrf_field_value_input_title={0}. {1} (nuovo) ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} -set_new_password_title=Imposta nuova password +set_new_password_title=Imposta una nuova password -input_field_not_select=il campo di ingresso non è di tipo autocompleto, schizzo, selezione singola o multipla +input_field_not_select=il campo di input non è del tipo completamento automatico, schizzo, selezione singola o multipla input_field_not_created=campo di input non creato input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,45 +368,45 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//lascia vuoto questo campo per usare direttamente i valori inseriti,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0. 915 + 2,15;\n//} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//lascia questo campo vuoto se non si desidera alcun output, o fornisce\n//a javascript snippet che assembla un output di stringa\n//da visualizzare sotto l'input dell'utente\:\n// - specificare le variabili coinvolte come parametri di firma\n// - fornire l'output text/html come valore di ritorno\n// - variabili speciali disponibili\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percentuale)\: %.1f",\n// (hba1c_percento - 2. 5 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= inquiry_category_preset=01 - Informazioni di base inquiry_comment_preset= inquiry_title_preset= inquiry_external_id_preset= inquiry_js_variable_name_preset= -inquiry_js_value_expression_preset=//lascia vuoto questo campo per usare direttamente i valori inseriti,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calcola l'indice di massa corporea dalle variabili\n//'size' e 'weight'\:\n//function(size, otto) {\n// Peso di ritorno / (size * size);\n//} -inquiry_js_output_expression_preset=//lascia questo campo vuoto se non si desidera alcun output, o fornisce\n//a javascript snippet che assembla un output di stringa\n//da visualizzare sotto l'input dell'utente\:\n// - specificare le variabili coinvolte come parametri di firma\n// - fornire l'output text/html come valore di ritorno\n// - variabili speciali disponibili\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} +inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= ecrf_field_section_preset=01 - Nome della sezione ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= -ecrf_name_preset=01. Screening +ecrf_name_preset=01. Proiezione ecrf_title_preset= ecrf_external_id_preset= ecrf_field_comment_preset= ecrf_field_title_preset= ecrf_field_js_variable_name_preset= -ecrf_field_js_value_expression_preset=//lascia vuoto questo campo per usare direttamente i valori inseriti,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calcola l'indice di massa corporea dalle variabili\n//'size' e 'weight'\:\n//function(size, otto) {\n// Peso di ritorno / (size * size);\n//} -ecrf_field_js_output_expression_preset=//lascia questo campo vuoto se non si desidera alcun output, o fornisce\n//a javascript snippet che assembla un output di stringa\n//da visualizzare sotto l'input dell'utente\:\n// - specificare le variabili coinvolte come parametri di firma\n// - fornire l'output text/html come valore di ritorno\n// - variabili speciali disponibili\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} +ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} -select_ecrf=seleziona eCRF +select_ecrf=selezionare eCRF -select_ecrf_field_status_entry=seleziona problema eCRF +select_ecrf_field_status_entry=seleziona il problema eCRF -select_proband_list_entry=seleziona la voce proband list +select_proband_list_entry=selezionare la voce dell'elenco dei probandi -ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF +ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(i) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: stato del problema di eCRF {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: crea un nuovo elemento di stato del problema eCRF +ecrf_field_status_entry_title={0}\: voce stato emissione eCRF {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: crea un nuovo elemento relativo allo stato del problema eCRF create_new_ecrf_field_status={0}\: crea un nuovo elemento di stato del problema eCRF - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -416,35 +416,35 @@ validation_ecrf_field_status_queue_name=Convalida dell'input query_ecrf_field_status_queue_name=Interrogazioni diagnosis_title=Diagnosi {0} - {1} -create_new_diagnosis=Crea nuova diagnosi +create_new_diagnosis=Creare una nuova diagnosi diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} -procedure_title=Chirurgia/procedura {0} - {1} +procedure_title=Intervento chirurgico/procedura {0} - {1} create_new_procedure=Creare un nuovo intervento chirurgico/procedura procedure_selectitem_label={0}\: {1} -medication_title=Farmaci {0} - {1} +medication_title=Farmaco {0} - {1} create_new_medication=Crea un nuovo farmaco -proband_status_entry_title=Elemento di stato della banda {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Crea un nuovo elemento di stato proband -proband_tag_value_title=Tag di banda {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Crea un nuovo tag proband -proband_contact_detail_value_title=Contatto bandito {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Crea nuovo contatto proband -proband_address_title=Indirizzo della banda {0} - {1} -create_new_proband_address=Crea un nuovo indirizzo proband +proband_status_entry_title=Elemento di stato probando {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Crea un nuovo elemento di stato probando +proband_tag_value_title=Etichetta probanda {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=Crea un nuovo tag probando +proband_contact_detail_value_title=Contatto probando {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=Crea un nuovo contatto probando +proband_address_title=Indirizzo del probando {0} - {1} +create_new_proband_address=Crea un nuovo indirizzo probando bank_account_title=Conto bancario {0} - {1} -create_new_bank_account=crea un nuovo conto bancario +create_new_bank_account=creare un nuovo conto bancario money_transfer_trial_cost_type_title=Rimborso {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} money_transfer_trial_title=Rimborso {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} money_transfer_cost_type_title=Rimborso {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} money_transfer_title=Rimborso {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -create_new_money_transfer=Crea un nuovo rimborso +create_new_money_transfer=Creare un nuovo rimborso proband_inventory_booking_title=Prenotazione inventario {0} - {1}\: {2} -proband_create_new_inventory_booking=Crea nuova prenotazione inventario +proband_create_new_inventory_booking=Crea una nuova prenotazione dell'inventario new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Austria proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Austria proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -483,10 +483,10 @@ money_transfer_cost_type_preset= voucher_code_preset= money_transfer_comment_preset= -user_tree_label=Ereditarietà -user_tree_max_label=Eredità (elementi{0} max.) -user_tree_levels_label=Ereditarietà (↑{0}↓{1} livelli max.) -user_tree_max_levels_label=Ereditarietà (elementi{0} , ↑{1}↓ livelli{2} al massimo) +user_tree_label=Eredità +user_tree_max_label=Ereditarietà ({0} elementi max.) +user_tree_levels_label=Ereditarietà (↑{0}↓{1} livelli massimi) +user_tree_max_levels_label=Ereditarietà ({0} elementi, ↑{1}↓{2} livelli max.) user_name_preset= user_date_format_preset= @@ -494,51 +494,51 @@ user_decimal_separator_preset= inquiries_trial_name={0}\: {1} di {2} richieste completate -login_prompt_title=Benvenuto in ${application.name} - {0} +login_prompt_title=Benvenuti nel ${application.name} - {0} application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) -logout_label=Logout {0} +logout_label=Esci {0} current_locale_label=Locale ({0}) current_time_zone_label={0} current_theme_label=Tema\: {0} west_time_zone_label=A ovest di Greenwich -east_time_zone_label=Est di Greenwich +east_time_zone_label=A est di Greenwich offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=Impostazioni interfaccia utente +change_settings_menu_item_label=Impostazioni dell'interfaccia utente local_user_can_login=l'utente è in grado di accedere -ldap_user_can_login=l'utente è in grado di effettuare il login, se l'autenticazione remota funziona -editing_active_user=le modifiche all'utente attivo richiederanno di nuovo l'accesso -editing_active_user_identity=le modifiche alla persona/organizzazione dell'utente attivo richiederanno di nuovo l'accesso -editing_ancestor_of_active_user=le modifiche all'utente attivo (o utente genitore) richiederanno di nuovo l'accesso - -user_marked_for_deletion=l'utente non è in grado di effettuare il login (contrassegnato per l'eliminazione) -user_locked=l'utente non è in grado di effettuare il login (utente bloccato) -no_password_set=l'utente non è in grado di effettuare il login (password non ancora impostata) -no_local_password_set=l'utente non è in grado di effettuare il login (la password locale non è ancora impostata) -successful_logon_limit_exceeded=utente non è in grado di effettuare il login (permessi i logons spesi) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=l'utente non è in grado di effettuare il login (troppi tentativi di password errati) -password_expired=utente non è in grado di effettuare il login (password scaduta) -no_permissions=permessi non ancora impostati - -recent_entities_menu_label=Recenti - -inventory_home_menu_item_label=Inventario DB -staff_home_menu_item_label=Persone/Organizzazioni DB +ldap_user_can_login=l'utente è in grado di accedere, se l'autenticazione remota funziona +editing_active_user=le modifiche all'utente attivo richiederanno un nuovo accesso +editing_active_user_identity=le modifiche alla persona/organizzazione dell'utente attivo richiederanno un nuovo accesso +editing_ancestor_of_active_user=le modifiche all'utente attivo (o all'utente principale) richiederanno un nuovo accesso + +user_marked_for_deletion=l'utente non è in grado di accedere (contrassegnato per l'eliminazione) +user_locked=l'utente non è in grado di accedere (utente bloccato) +no_password_set=l'utente non è in grado di accedere (password non ancora impostata) +no_local_password_set=l'utente non è in grado di accedere (password locale non ancora impostata) +successful_logon_limit_exceeded=l'utente non è in grado di accedere (accesso consentiti spesi) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=l'utente non riesce ad accedere (troppi tentativi di password errati) +password_expired=l'utente non riesce ad accedere (password scaduta) +no_permissions=autorizzazioni non ancora impostate + +recent_entities_menu_label=Recente + +inventory_home_menu_item_label=DB dell'inventario +staff_home_menu_item_label=DB Persone/Organizzazioni course_home_menu_item_label=Corsi DB -trial_home_menu_item_label=Prove DB -proband_home_menu_item_label=Probands DB -user_home_menu_item_label=Utenti DB -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=Posta Di Massa Db +trial_home_menu_item_label=DB delle prove +proband_home_menu_item_label=Probandi DB +user_home_menu_item_label=DB utenti +input_field_home_menu_item_label=DB dei campi di input +mass_mail_home_menu_item_label=DB della posta di massa -change_password_menu_item_label=Cambia password +change_password_menu_item_label=Cambiare la password announcement_info_separator=
-password_expiration_info=La password scadrà il giorno {0} +password_expiration_info=La password scadrà il {0} password_expiration_info_separator=, -password_logons_left_info=Login {0} rimasti -password_expiration_info_renewal_advice=reimposta la password. +password_logons_left_info={0} accessi rimasti +password_expiration_info_renewal_advice=Per favore reimposta la tua password. announcement_timestamp_info=({0}) opaque_authentication_error_message=errore di autenticazione authentication_required_error_message=autenticazione richiesta @@ -547,20 +547,20 @@ input_field_optional_validation_tooltip={0} opzionale. {1} input_field_optional_no_validation_tooltip={0} opzionale. input_field_required_validation_tooltip={0} richiesto. {1} input_field_required_no_validation_tooltip={0} richiesto. -input_field_required_message=il valore è richiesto\: {0} +input_field_required_message=il valore è obbligatorio\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (ora di sistema - {1}) -input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (ora utente - {1}) +input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (tempo utente - {1}) -inventory_open_new_menu_item_label=Nuovo Inventario -staff_open_new_menu_item_label=Nuova Persona/Organizzazione -course_open_new_menu_item_label=Nuovo Corso -trial_open_new_menu_item_label=Nuova Prova -proband_open_new_menu_item_label=Nuovo Proband -user_open_new_menu_item_label=Nuovo Utente -input_field_open_new_menu_item_label=Nuovo Campo Di Ingresso -mass_mail_open_new_menu_item_label=Nuova Posta Di Massa +inventory_open_new_menu_item_label=Nuovo inventario +staff_open_new_menu_item_label=Nuova persona/organizzazione +course_open_new_menu_item_label=Nuovo corso +trial_open_new_menu_item_label=Nuovo processo +proband_open_new_menu_item_label=Nuovo Probando +user_open_new_menu_item_label=Nuovo utente +input_field_open_new_menu_item_label=Nuovo campo di immissione +mass_mail_open_new_menu_item_label=Nuova posta di massa inventory_portal_item_label=Inventario staff_portal_item_label=Persone/Organizzazioni @@ -568,8 +568,8 @@ course_portal_item_label=Corsi trial_portal_item_label=Prove proband_portal_item_label=Probandi user_portal_item_label=Utenti -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Campi di input +mass_mail_portal_item_label=Mail di massa inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,43 +588,43 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title=Ricerca {0} -criteria_module_mismatch=non è possibile aprire una query {0} nel designer della query {1} +search_title={0} Cerca +criteria_module_mismatch=impossibile aprire una query {0} in {1} query designer -file_stream_upload_mode_undefined=flag dello stream di backend non definito +file_stream_upload_mode_undefined=flag del flusso backend non definito -search_criterions_with_set_ops_label=Criterio - struttura di espressione\: {0} -search_criterions_invalid_label=Criterio - struttura di espressione incompleta -search_criterions_unchecked_label=Criterio - modificato +search_criterions_with_set_ops_label=Criteri - struttura dell''espressione\: {0} +search_criterions_invalid_label=Criteri\: struttura dell'espressione incompleta +search_criterions_unchecked_label=Criteri - modificati calendar_week={0}/{1} -active_users={0} utente(i) attivo\: {1} +active_users={0} utente/i attivo/i\: {1} empty_chart_label=Grafico vuoto -inventory_tags_tab_title=Etichette +inventory_tags_tab_title=Tag inventory_tags_tab_title_with_count=Tag ({0}) inventory_status_tab_title=Disponibilità inventory_status_tab_title_with_count=Disponibilità ({0}) -maintenance_items_tab_title=Promemoria Di Manutenzione -maintenance_items_tab_title_with_count=Promemoria Di Manutenzione ({0}) +maintenance_items_tab_title=Promemoria di manutenzione +maintenance_items_tab_title_with_count=Promemoria di manutenzione ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Utilizzo inventory_bookings_tab_title=Prenotazioni inventory_bookings_tab_title_with_count=Prenotazioni ({0}) -inventory_hyperlinks_tab_title=Link Iperlink -inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Collegamenti Iperici ({0}) +inventory_hyperlinks_tab_title=Collegamenti ipertestuali +inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Collegamenti ipertestuali ({0}) inventory_files_tab_title=File inventory_files_tab_title_with_count=File ({0}) -inventory_journal_tab_title=Diario +inventory_journal_tab_title=rivista inventory_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) staff_tags_tab_title=Dettagli @@ -634,7 +634,7 @@ staff_image_tab_title=Foto staff_image_tab_title_with_count=Foto staff_contact_details_tab_title=Dettagli del contatto -staff_contact_details_tab_title_with_count=Dettagli Contatto ({0}) +staff_contact_details_tab_title_with_count=Dettagli di contatto ({0}) staff_addresses_tab_title=Indirizzi staff_addresses_tab_title_with_count=Indirizzi ({0}) @@ -642,120 +642,120 @@ staff_addresses_tab_title_with_count=Indirizzi ({0}) staff_status_tab_title=Assenza staff_status_tab_title_with_count=Assenza ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Roster Dazio -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Elenco dei compiti +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Elenco di servizio ({0}) cv_positions_tab_title=Posizioni CV cv_positions_tab_title_with_count=Posizioni CV ({0}) -course_participation_status_tab_title=Partecipazioni Al Corso -course_participation_status_tab_title_with_count=Partecipazioni Al Corso ({0}) +course_participation_status_tab_title=Partecipazioni ai corsi +course_participation_status_tab_title_with_count=Partecipazioni ai corsi ({0}) -staff_associations_tab_label=Riepilogo +staff_associations_tab_label=Riepiloghi -staff_hyperlinks_tab_title=Link Iperlink -staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Collegamenti Iperici ({0}) +staff_hyperlinks_tab_title=Collegamenti ipertestuali +staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Collegamenti ipertestuali ({0}) staff_files_tab_title=File staff_files_tab_title_with_count=File ({0}) -staff_journal_tab_title=Diario +staff_journal_tab_title=rivista staff_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) lecturers_tab_title=Docenti lecturers_tab_title_with_count=Docenti ({0}) -course_inventory_bookings_tab_title=Prenotazioni Inventario -course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Prenotazioni Inventario ({0}) +course_inventory_bookings_tab_title=Prenotazioni di inventario +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Prenotazioni inventario ({0}) -admin_course_participation_status_tab_title=Partecipanti Al Corso -admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Partecipanti Al Corso ({0}) +admin_course_participation_status_tab_title=Partecipanti al corso +admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Partecipanti al corso ({0}) -course_hyperlinks_tab_title=Link Iperlink -course_hyperlinks_tab_title_with_count=Collegamenti Iperici ({0}) +course_hyperlinks_tab_title=Collegamenti ipertestuali +course_hyperlinks_tab_title_with_count=Collegamenti ipertestuali ({0}) course_files_tab_title=File course_files_tab_title_with_count=File ({0}) -course_journal_tab_title=Diario +course_journal_tab_title=rivista course_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) -trial_tags_tab_title=Etichette +trial_tags_tab_title=Tag trial_tags_tab_title_with_count=Tag ({0}) -team_members_tab_title=Membri Della Squadra -team_members_tab_title_with_count=Membri Della Squadra ({0}) +team_members_tab_title=Membri della squadra +team_members_tab_title_with_count=Membri del team ({0}) -timeline_events_tab_title=Eventi Della Timeline -timeline_events_tab_title_with_count=Eventi Della Timeline ({0}) +timeline_events_tab_title=Eventi della sequenza temporale +timeline_events_tab_title_with_count=Eventi della cronologia ({0}) -trial_inventory_bookings_tab_title=Prenotazioni Inventario -trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Prenotazioni Inventario ({0}) +trial_inventory_bookings_tab_title=Prenotazioni di inventario +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Prenotazioni inventario ({0}) visits_tab_title=Visite visits_tab_title_with_count=Visite ({0}) -proband_groups_tab_title=Gruppi Di Proband -proband_groups_tab_title_with_count=Gruppi Di Proband ({0}) +proband_groups_tab_title=Gruppi di probandi +proband_groups_tab_title_with_count=Gruppi Probando ({0}) -visit_schedule_tab_title=Programma Visita -visit_schedule_tab_title_with_count=Visita Schedule ({0}) +visit_schedule_tab_title=Programma di visita +visit_schedule_tab_title_with_count=Programma delle visite ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Roster Dazio -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Elenco dei compiti +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Elenco di servizio ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Attributi Lista Proband -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Attributi Lista Proband ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Attributi dell'elenco dei probandi +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Attributi dell''elenco dei probandi ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Liste Di Stratificazione Casualità -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Liste Di Stratificazione Casualità ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Elenchi di randomizzazione di stratificazione +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Elenchi di randomizzazione di stratificazione ({0}) inquiries_tab_title=Indagini inquiries_tab_title_with_count=Richieste ({0}) -trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Anteprima Modulo Richiesta +trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Anteprima del modulo di richiesta -ecrfs_tab_title=eCRFs -ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) +ecrfs_tab_title=eCRF +ecrfs_tab_title_with_count=eCRF ({0}) -ecrf_fields_tab_title=campi eCRF -ecrf_fields_tab_title_with_count=campi eCRF ({0}) +ecrf_fields_tab_title=Campi eCRF +ecrf_fields_tab_title_with_count=Campi eCRF ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=Dati eCRF +trialecrfstatusentries_tab_label=Inserimento dati eCRF -ecrf_field_status_tab_title=eCRF Problemi +ecrf_field_status_tab_title=Problemi eCRF ecrf_field_status_tab_title_with_count=Problemi eCRF ({0}) -proband_list_tab_title=Lista Proband -proband_list_tab_title_with_count=Lista Dei Proband ({0}) +proband_list_tab_title=Elenco dei probandi +proband_list_tab_title_with_count=Elenco probandi ({0}) reimbursements_tab_label=Rimborsi -trial_associations_tab_label=Riepilogo +trial_associations_tab_label=Riepiloghi -trial_hyperlinks_tab_title=Link Iperlink -trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Collegamenti Iperici ({0}) +trial_hyperlinks_tab_title=Collegamenti ipertestuali +trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Collegamenti ipertestuali ({0}) trial_jobs_tab_title=Lavori -trial_jobs_tab_title_with_count=Jobs ({0}) +trial_jobs_tab_title_with_count=Lavori ({0}) trial_files_tab_title=File trial_files_tab_title_with_count=File ({0}) -trial_journal_tab_title=Diario +trial_journal_tab_title=rivista trial_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) proband_image_tab_title=Foto proband_image_tab_title_with_count=Foto -proband_tags_tab_title=Etichette +proband_tags_tab_title=Tag proband_tags_tab_title_with_count=Tag ({0}) proband_contact_details_tab_title=Dettagli del contatto -proband_contact_details_tab_title_with_count=Dettagli Contatto ({0}) +proband_contact_details_tab_title_with_count=Dettagli di contatto ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Mail di massa +proband_recipients_tab_title_with_count=Messaggi di massa ({0}) proband_addresses_tab_title=Indirizzi proband_addresses_tab_title_with_count=Indirizzi ({0}) @@ -766,19 +766,19 @@ proband_status_tab_title_with_count=Disponibilità ({0}) diagnoses_tab_title=Diagnosi diagnoses_tab_title_with_count=Diagnosi ({0}) -procedures_tab_title=Chirurgi/Procedure -procedures_tab_title_with_count=Chirurgi/Procedure ({0}) +procedures_tab_title=Interventi chirurgici/procedure +procedures_tab_title_with_count=Interventi/procedure ({0}) -medications_tab_title=Medicinali -medications_tab_title_with_count=Medicazioni ({0}) +medications_tab_title=Farmaci +medications_tab_title_with_count=Farmaci ({0}) -proband_inventory_bookings_tab_title=Prenotazioni Inventario -proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Prenotazioni Inventario ({0}) +proband_inventory_bookings_tab_title=Prenotazioni di inventario +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Prenotazioni inventario ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=Dati eCRF +probandecrfstatusentries_tab_label=Inserimento dati eCRF -bank_accounts_tab_title=Conti Bancari -bank_accounts_tab_title_with_count=Conti Bancari ({0}) +bank_accounts_tab_title=Conto in banca +bank_accounts_tab_title_with_count=Conti bancari ({0}) money_transfers_tab_title=Rimborsi money_transfers_tab_title_with_count=Rimborsi ({0}) @@ -786,21 +786,21 @@ money_transfers_tab_title_with_count=Rimborsi ({0}) trial_participations_tab_title=Prove trial_participations_tab_title_with_count=Prove ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Programma Visita -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Visita Schedule ({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=Programma di visita +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Programma delle visite ({0}) -inquiry_values_tab_list_title=Moduli Di Indagine -inquiry_values_tab_title=Moduli Di Indagine -inquiry_values_tab_title_with_count=Moduli di richiesta ({0}/{1} vuoti) +inquiry_values_tab_list_title=Moduli di richiesta +inquiry_values_tab_title=Moduli di richiesta +inquiry_values_tab_title_with_count=Moduli di richiesta ({0}/{1} vuoto) proband_files_tab_title=File proband_files_tab_title_with_count=File ({0}) -proband_journal_tab_title=Diario +proband_journal_tab_title=rivista proband_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) proband_jobs_tab_title=Lavori -proband_jobs_tab_title_with_count=Jobs ({0}) +proband_jobs_tab_title_with_count=Lavori ({0}) mass_mail_recipients_tab_title=Destinatari mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Destinatari ({0}) @@ -808,38 +808,38 @@ mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Destinatari ({0}) mass_mail_files_tab_title=File mass_mail_files_tab_title_with_count=File ({0}) -mass_mail_journal_tab_title=Diario +mass_mail_journal_tab_title=rivista mass_mail_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) -password_tab_title=Password -password_tab_title_with_count=Password +password_tab_title=Parola d'ordine +password_tab_title_with_count=Parola d'ordine -user_permission_profiles_tab_title=Permessi -user_permission_profiles_tab_title_with_count=Permessi +user_permission_profiles_tab_title=Autorizzazioni +user_permission_profiles_tab_title_with_count=Autorizzazioni -user_activity_tab_label=Diario Di Attività +user_activity_tab_label=Diario delle attività -user_journal_tab_title=Diario +user_journal_tab_title=rivista user_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) -selection_set_values_tab_title=Selezione Imposta Valori -selection_set_values_tab_title_with_count=Selezione Imposta Valori ({0}) +selection_set_values_tab_title=Selezione Imposta valori +selection_set_values_tab_title_with_count=Selezione Imposta valori ({0}) input_field_preview_tab_label=Anteprima -input_field_associations_tab_label=Riepilogo +input_field_associations_tab_label=Riepiloghi -input_field_journal_tab_title=Diario +input_field_journal_tab_title=rivista input_field_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) input_field_jobs_tab_title=Lavori -input_field_jobs_tab_title_with_count=Jobs ({0}) +input_field_jobs_tab_title_with_count=Lavori ({0}) -criteria_journal_tab_title=Diario +criteria_journal_tab_title=rivista criteria_journal_tab_title_with_count=Diario ({0}) criteria_jobs_tab_title=Lavori -criteria_jobs_tab_title_with_count=Jobs ({0}) +criteria_jobs_tab_title_with_count=Lavori ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=disegnare/cancellare la selezione delle regioni dei valori impostati sketch_draw_mode_tooltip=seleziona la penna (disegna i tratti) o la gomma (rimuovi i tratti selezionati) @@ -856,42 +856,42 @@ sketch_pen_opacity_0_tooltip=opacità penna 100% sketch_pen_opacity_1_tooltip=opacità penna 60% sketch_pen_opacity_2_tooltip=opacità penna 30% -privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Stato consenso alla privacy\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband deve essere eliminato su {1}\! Attuale consenso alla privacy\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Consenso alla privacy scaduto su {1}. Attuale consenso alla privacy\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Nessun auto-eliminazione per la categoria ''{0}''. -proband_locked_message=La banda è bloccata. +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Stato del consenso alla privacy\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband verrà eliminato il {1}\! Stato attuale del consenso alla privacy\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Consenso alla privacy scaduto il {1}. Stato attuale del consenso alla privacy\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Nessuna eliminazione automatica per la categoria ''{0}''. +proband_locked_message=Il probando è bloccato. #menuitems: portal_menu_item_label=Inizio -search_menu_item_label=Cerca -home_submenu_label=Viste +search_menu_item_label=Ricerca +home_submenu_label=Visualizzazioni inventory_availability_status_menu_item_label=Disponibilità -maintenance_reminders_menu_item_label=Promemoria Di Manutenzione -booking_schedule_menu_item_label=Calendario Di Prenotazione -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +maintenance_reminders_menu_item_label=Promemoria di manutenzione +booking_schedule_menu_item_label=Calendario delle prenotazioni +booking_summary_overview_menu_item_label=Utilizzo staff_availability_status_menu_item_label=Assenza -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Riepilogo Maiusc per dipendente -money_transfer_overview_menu_item_label=Riepilogo Rimborso -ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF Progress Summary -randomization_code_overview_menu_item_label=Unblinding +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Riepilogo dei turni per dipendente +money_transfer_overview_menu_item_label=Riepilogo del rimborso +ecrf_progress_overview_menu_item_label=Riepilogo dei progressi della eCRF +randomization_code_overview_menu_item_label=Apertura dell'accecamento my_courses_menu_item_label=Corsi -my_upcoming_courses_menu_item_label=Corsi in corso e in corso -my_expiring_participations_menu_item_label=I miei corsi in scadenza +my_upcoming_courses_menu_item_label=Corsi futuri e in corso +my_expiring_participations_menu_item_label=I miei Corsi in scadenza admin_upcoming_courses_menu_item_label=Prossimi e in corso -expiring_courses_menu_item_label=Nessun Rinnovo -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +expiring_courses_menu_item_label=Nessun rinnovo +admin_expiring_participations_menu_item_label=Scadenza per partecipante -timeline_event_reminders_menu_item_label=Promemoria Evento -timeline_menu_item_label=Timeline -duty_roster_schedule_menu_item_label=Roster Dazio -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Riepilogo Maiusc per prova +timeline_event_reminders_menu_item_label=Promemoria eventi +timeline_menu_item_label=Sequenza temporale +duty_roster_schedule_menu_item_label=Elenco dei compiti +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Riepilogo dei turni per prova proband_availability_status_menu_item_label=Disponibilità -auto_delete_reminders_menu_item_label=Recentemente reclutati +auto_delete_reminders_menu_item_label=Reclutato di recente #Auto-deletion Reminders recipient_overview_menu_item_label=Invia coda @@ -902,42 +902,42 @@ timeline_trial_event_start_stop_label=Da {0} a {1} inquiry_values_first_page_button_label=Richiesta {0} - {1} inquiry_values_page_button_label={0} - {1} -inquiry_values_load_label=Reload +inquiry_values_load_label=Ricaricare -ecrf_field_values_first_page_button_label=campo eCRF {0} - {1} -ecrf_field_values_first_page_index_button_label=campo eCRF {0} - {1}\: indice {2} +ecrf_field_values_first_page_button_label=Campo eCRF {0} - {1} +ecrf_field_values_first_page_index_button_label=Campo eCRF {0} - {1}\: indice {2} ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: indice {2} -ecrf_field_values_load_label=Reload +ecrf_field_values_load_label=Ricaricare -proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Attributo elenco bandito {0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Attributo dell''elenco dei probandi {0} - {1} proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} -proband_list_entry_tag_values_load_label=Reload +proband_list_entry_tag_values_load_label=Ricaricare -visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Visita gli elementi di pianificazione {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Visita gli elementi del programma {0} - {1} visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} -visit_schedule_item_matrix_load_label=Aggiorna +visit_schedule_item_matrix_load_label=ricaricare -ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRFs {0} - {1} +ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRF {0} - {1} ecrf_matrix_load_label={0} - {1} -ecrf_matrix_page_button_label=Aggiorna +ecrf_matrix_page_button_label=ricaricare -ecrf_field_list_header={0}\: {1} campi eCRF +ecrf_field_list_header={0}\: {1} campo/i della eCRF search_result_list_header=Risultato della ricerca\: {1} {0} -search_result_list_label_header=Risultati della ricerca per la query ''{2}''\: {1} {0} +search_result_list_label_header=Risultato della ricerca per la query ''{2}''\: {1} {0} -search_result_inventory_item_label=articoli dell'inventario -search_result_staff_item_label=persone/organizzazione/i +search_result_inventory_item_label=articoli di inventario +search_result_staff_item_label=persona(e)/organizzazione(i) search_result_course_item_label=corso(i) -search_result_trial_item_label=prova/e -search_result_proband_item_label=proband(s) -search_result_input_field_item_label=input field(s) +search_result_trial_item_label=prova(i) +search_result_proband_item_label=probando(i) +search_result_input_field_item_label=campo/i di input search_result_user_item_label=utente(i) -search_result_mass_mail_item_label=mail(s) di massa +search_result_mass_mail_item_label=posta(i) di massa proband_list_main_tab_blank_label=Probando -proband_list_main_tab_label=Proband\: {0} +proband_list_main_tab_label=Probando\: {0} trial_participation_list_main_tab_blank_label=Prova trial_participation_list_main_tab_label=Prova\: {0} @@ -963,64 +963,64 @@ reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} prenotato+aperto reimbursements_paid_method_label={0} prenotato reimbursements_not_paid_method_label={0} aperto reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Totale prenotato+aperto\: {0} -reimbursements_paid_cost_type_label=Prenotazione complessiva\: {0} -reimbursements_not_paid_cost_type_label=Apertura globale\: {0} +reimbursements_paid_cost_type_label=Totale prenotato\: {0} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=Apertura complessiva\: {0} reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} prenotato+aperto\: {1} reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} prenotato\: {1} reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} aperto\: {1} -proband_visit_schedule_trial_label=Visita appuntamenti\: {0} -proband_visit_schedule_all_trials_label=Visita appuntamenti\: tutte le prove -travel_expenses_visit_schedule_label=Visita appuntamenti\: {0} +proband_visit_schedule_trial_label=Appuntamenti di visita\: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=Appuntamenti di visita\: tutte le prove +travel_expenses_visit_schedule_label=Appuntamenti di visita\: {0} -reimbursements_trial_label=Pay-off\: {0} +reimbursements_trial_label=Risultato\: {0} reimbursements_no_trial_label=Pay-off (nessuna prova) -training_record_trial_label=Registro Di Addestramento\: {0} -training_record_all_trials_label=Registro di allenamento\: tutte le prove -training_record_label=Registrazione Formazione +training_record_trial_label=Registro di allenamento\: {0} +training_record_all_trials_label=Registro dell'allenamento\: tutte le prove +training_record_label=Registro di formazione -training_record_certificates_trial_label=Record di formazione con certificato\: {0} -training_record_certificates_all_trials_label=Record di formazione con certificato\: tutte le prove -training_record_certificates_label=Registro di addestramento con certificati +training_record_certificates_trial_label=Record di allenamento con certificato\: {0} +training_record_certificates_all_trials_label=Record di allenamento con certificato\: tutte le prove +training_record_certificates_label=Registro della formazione con certificati -duty_self_allocation_locked_until_label=(fino a {0}) +duty_self_allocation_locked_until_label=(fino al {0}) duty_self_allocation_locked_from_label=(da {0}) -duty_self_allocation_locked_until_from_label=(fino a {0} / da {1}) +duty_self_allocation_locked_until_from_label=(fino al {0} / dal {1}) exclusive_probands_label=({0}) -ldap_entry_found=Trovato account LDAP\: {0} +ldap_entry_found=Account LDAP trovato\: {0} marked_for_deletion=contrassegnato per l''eliminazione\: {0} -session_timer_pattern=Esci in %H\:%M\:%S- +session_timer_pattern=Esci tra %H\:%M\:%S- session_expired_message=Sessione scaduta - -criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=ID Alfa\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Codice Primario Alfa-ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=ID alfa\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Codice primario Alpha-ID\: {0} criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revisione\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=Numero di registrazione\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_codes=Codici ATC\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=Codice/i ATC\: {0} criterion_item_tip_asp_revision=Revisione\: {0} criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revisione\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revisione\: {0} criterion_item_tip_trial_name=Prova\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_external_id=Id Esterno (eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=ID esterno (eCRF)\: {0} criterion_item_tip_ecrf_field_section=Sezione\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Id esterno (campo eCRF)\: {0} -criterion_item_tip_input_field_type=Tipo campo di ingresso\: {0} -criterion_item_tip_input_field_category=Categoria campo di ingresso\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=ID esterno (campo eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_input_field_type=Tipo di campo di immissione\: {0} +criterion_item_tip_input_field_category=Categoria del campo di immissione\: {0} criterion_item_tip_inquiry_category=Categoria di richiesta\: {0} -criterion_item_tip_input_field_name=Nome campo di ingresso\: {0} +criterion_item_tip_input_field_name=Nome del campo di immissione\: {0} criterion_item_tip_title=Titolo\: {0} -criterion_item_tip_token=Token\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Tipo di evento timeliney\: {0} -criterion_item_tip_input_field_external_id=ID esterno (campo di ingresso)\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=ID OPS\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=Codice OPS\: Primo Codice\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=Revisione OPS-Codice\: {0} +criterion_item_tip_token=Gettone\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Intervallo\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Tipo di evento della sequenza temporale\: {0} +criterion_item_tip_input_field_external_id=ID esterno (campo di immissione)\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=ID codice OPS\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=Codice OPS Primo codice\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=Revisione del codice OPS\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Nome\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Valore\: {0} @@ -1035,13 +1035,13 @@ ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_series_label=indice {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=La pagina non contiene nessun campo da salvare. Si prega di salvare prima una nuova sezione indice. +no_ecrf_field_values_to_save=La pagina non contiene campi per il salvataggio. Salva prima una nuova sezione dell'indice. wrong_password=password errata missing_config_parameter=parametro mancante ''{0}'' -host_not_allowed_or_unknown_host=non è consentito eseguire l''operazione dall''indirizzo host {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=non è consentito eseguire operazioni dall''indirizzo host {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1060,25 +1060,25 @@ blank_ecrf_pdf_button_label={0} - vuoto fields_per_row_label={0} campi modulo per riga -empty_travel_ticket_type=Ticket -travel_ticket_types=Biglietto autobus,Biglietto trame,Biglietto treno,Cab ride,Biglietto aereo +empty_travel_ticket_type=Biglietto +travel_ticket_types=Biglietto dell'autobus, biglietto del tram, biglietto del treno, corsa in taxi, biglietto aereo -add_travel_expense_address_label=Spese di viaggio da ''{0}''\: +add_travel_expense_address_label=Spese di viaggio dal ''{0}''\: add_travel_expense_label=Spese di viaggio\: add_reimbursement_label=Rimborso\: add_reimbursement_for_label=Rimborso per ''{0}''\: add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=visita {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Spese di viaggio {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviazione\: ______________________ +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Rimborso {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Spese di alloggio {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=Problema eCRF {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=Emissione eCRF +ecrf_section_title=eCRF Problema {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=Problema eCRF staff_na_count_event_title={0} dipendenti N/A @@ -1092,33 +1092,33 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=Crea un nuovo destinatario di massa -mass_mail_recipient_title=Ricevitore di posta di massa {0} - {1} +create_new_mass_recipient_mail=Crea un nuovo destinatario di posta elettronica di massa +mass_mail_recipient_title=Destinatario della posta in massa {0} - {1} -request_from_trusted_referer=è stato possibile accedere al link dall'interno dell'applicazione +request_from_trusted_referer=è stato effettuato l'accesso al collegamento dall'interno dell'applicazione mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=Genera una sequenza casuale di token di gruppo di proband -generate_tag_randomization_list_title=Genera una sequenza casuale di valori set di selezione +generate_group_randomization_list_title=Genera una sequenza casuale di token del gruppo probando +generate_tag_randomization_list_title=Genera una sequenza casuale di valori di set di selezione -stratification_randomisation_list_not_used=le liste di randomizzazione di stratificazione non sono usate -stratification_randomisation_list_used=le liste di randomizzazione di stratificazione sono usate +stratification_randomisation_list_not_used=non vengono utilizzate liste di randomizzazione di stratificazione +stratification_randomisation_list_used=vengono utilizzate liste di randomizzazione di stratificazione user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Codice di randomizzazione {0} non cieco (prova {1}) - {2} -code_break_title=Codice di randomizzazione {0} non cieco (prova {1}) +code_break_proband_title=Codice di randomizzazione non cieco {0} (prova {1}) - {2} +code_break_title=Codice di randomizzazione non cieco {0} (prova {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=Eredita questa impostazione dall''utente padre ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Eredita questa impostazione dall'utente padre +inherited_user_property_tooltip=Eredita questa impostazione dall''utente principale ({0}) +inherit_user_property_tooltip=Eredita questa impostazione dall'utente principale inherited_user_permission_profile_tooltip={0} -inherit_user_permission_profile_tooltip=Eredita l'autorizzazione dall'utente genitore +inherit_user_permission_profile_tooltip=Eredita l'autorizzazione dall'utente principale unknown_timezone=fuso orario sconosciuto ''{0}'' \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ja.properties index 203c812a6a24..37cb7b83fe56 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ja.properties @@ -1,8 +1,8 @@ -not_implemented=実装されていません +not_implemented=実装されていない staff_not_employee=その人は従業員ではありません -staff_not_allocatable=人は割り当て可能ではありません +staff_not_allocatable=人は割り当てられない staff_not_person=組織ではサポートされていません -proband_not_person=動物には支えられていません +proband_not_person=動物にはサポートされていません select_course_participation_status_entry=コース参加状況項目を選択 staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= @@ -16,11 +16,11 @@ staff_address_province_preset= folder_label=フォルダ logical_file_system_stats_label={0} ({1} ファイル) 合計 no_file_link_label= -no_file_filters=ファイルフィルタが必要です -webcam_file_name=webcam_{0}.{1} +no_file_filters=何らかのファイルフィルターが必要です +webcam_file_name=ウェブカメラ_{0}。{1} upload_operation_successfull=アップロードに成功しました -generate_randomization_list_operation_successful=ランダム化リストが生成されました -randomization_list_codes_present={0} がランダム化コードをインポートしました +generate_randomization_list_operation_successful=ランダム化リストが生成される +randomization_list_codes_present={0} インポートされたランダム化コード file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -28,7 +28,7 @@ journal_entry_comment_preset= maintenance_item_title_preset= maintenance_item_comment_preset= hyperlink_title_preset= -overdue_label=期限切れ\: {0} +overdue_label={0} 期限を過ぎました inventory_criteria_comment_preset= staff_criteria_comment_preset= course_criteria_comment_preset= @@ -54,23 +54,23 @@ invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= picker_not_configured=選択できません、ピッカーが設定されていません -team_member_picker_title=トライアルチームメンバーピッカー - {0} -schedule_event_not_editable=カレンダービューで編集できないイベント +team_member_picker_title=トライアルチームメンバー選択 - {0} +schedule_event_not_editable=カレンダービューではイベントを編集できません schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) seconds_label_plural=秒 seconds_label_singular=秒 minutes_label_plural=分 minutes_label_singular=分 hours_label_plural=時間 -hours_label_singular=時 -days_label_plural=日 +hours_label_singular=時間 +days_label_plural=日々 days_label_singular=日 -months_label_plural=ヶ月 +months_label_plural=月 months_label_singular=月 years_label_plural=年 years_label_singular=年 days_label={0} 日 -recurrence_label=繰り返し {0} +recurrence_label=再発 {0} no_inventory_picked= no_staff_picked= no_course_picked= @@ -79,60 +79,60 @@ no_trial_picked= no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= -too_many_criterions=基準が多すぎます -encrypted_proband=プロバンド ID {0} は暗号化されています +too_many_criterions=基準が多すぎる +encrypted_proband=発端者 ID {0} は暗号化されています encrypted_file=ファイルID {0} は暗号化されています -encrypted_journal_entry=ジャーナルエントリID {0} は暗号化されています -encrypted_proband_list_status_entry=登録状態アイテム {0} は暗号化されています -encrypted_proband_status_entry=プロバンド状態アイテムID {0} は暗号化されています -encrypted_proband_tag_value=proband tag ID {0} is encrypted -encrypted_proband_contact_detail_value=Proband contact ID {0} is encrypted -encrypted_bank_account=銀行口座ID {0} は暗号化されています +encrypted_journal_entry=日記エントリ ID {0} は暗号化されています +encrypted_proband_list_status_entry=登録ステータス項目 ID {0} は暗号化されています +encrypted_proband_status_entry=発端者ステータス項目 ID {0} は暗号化されています +encrypted_proband_tag_value=発端者タグ ID {0} は暗号化されています +encrypted_proband_contact_detail_value=発端者の連絡先 ID {0} は暗号化されています +encrypted_bank_account=銀行口座 ID {0} は暗号化されています encrypted_proband_image=写真は暗号化されています encrypted_diagnosis=診断 ID {0} は暗号化されています -encrypted_procedure=手術/プロシージャID {0} は暗号化されています -encrypted_medication=投薬ID {0} は暗号化されています -encrypted_money_transfer=払い戻しID {0} は暗号化されています -trial_locked=裁判はロックされています -proband_locked=プロバンドはロックされています -mass_mail_locked=マスメールがロックされています -inquiry_value_input_disabled=問い合わせの入力は無効です +encrypted_procedure=手術/処置 ID {0} は暗号化されています +encrypted_medication=薬剤 ID {0} は暗号化されています +encrypted_money_transfer=償還 ID {0} は暗号化されています +trial_locked=トライアルはロックされています +proband_locked=発端者はロックされています +mass_mail_locked=大量メールはロックされています +inquiry_value_input_disabled=問い合わせ入力が無効になっています ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=eCRF はこの発端者に対してロックされています (登録ステータス\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=このトライアルでは eCRF がロックされています (トライアル ステータス\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=この eCRF の入力はロックされています (eCRF ステータス\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=このeCRFの問題はロックされています (eCRFの状態\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=手動で作成する新しいeCRF問題 ({0}) はありません -criterion_list_null=基準リストは null です -input_field_value_list_null=入力フィールドの値リストがnullです -unsupported_fields_per_row=行ごとに {0} フィールドを使用したフォームレイアウトはサポートされていません +ecrf_field_status_locked_status=この eCRF の問題はロックされています (eCRF ステータス\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=手動で作成する新しい eCRF 問題 ({0}) はありません +criterion_list_null=基準リストが null です +input_field_value_list_null=入力フィールド値リストが null です +unsupported_fields_per_row=行ごとに {0} フィールドを使用するフォーム レイアウトはサポートされていません criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=在庫は予約できません inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=操作の作成に成功しました -bulk_add_operation_successful=一括作成に成功しました ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=一括削除に成功しました ({0}/{1}) +add_operation_successful=作成操作が成功しました +bulk_add_operation_successful=一括作成操作が成功しました ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=一括削除操作が成功しました ({0}/{1}) bulk_add_inquiry_category_required=カテゴリが必要です -bulk_add_ecrf_field_section_required=セクションが必要 -bulk_add_team_member_role_required=ロールが必要です -bulk_add_operation_incomplete=一括作成操作が不完全です ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=一括削除操作が不完全です ({0}/{1}) -clone_add_operation_successful={0}への複製に成功しました -update_ecrf_field_sections_old_section_required=セクションが必要 +bulk_add_ecrf_field_section_required=必須セクション +bulk_add_team_member_role_required=必要な役割 +bulk_add_operation_incomplete=一括作成操作が不完全 ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=一括削除操作が不完全 ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful={0}へのクローン作成に成功しました +update_ecrf_field_sections_old_section_required=必須セクション update_ecrf_field_sections_new_section_required=新しいセクションが必要です -bulk_update_operation_successful=一括更新操作に成功しました ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=一括更新操作が不完全です ({0}) -no_visible_columns_selected=少なくとも1つの表示列が必要です +bulk_update_operation_successful=一括更新操作が成功しました ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=一括更新操作が不完全 ({0}) +no_visible_columns_selected=少なくとも 1 つの表示列が必要です id_not_picked=ID {0} スキップされました -id_already_picked=ID {0} は既に選択されています -ids_picked_max_limit=最大 {0} 要素。 -clone_add_ecrf_trial_id_required=試用版が必要です -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=試用版は現在の試用版ではありません -update_operation_successful=更新操作に成功しました -delete_operation_successful=操作の削除に成功しました -dummy_input_field_input_valid=入力 {0} OK -dummy_inquiry_value_input_valid=OK を入力 +id_already_picked=ID {0} はすでに選択されています +ids_picked_max_limit={0} 要素最大 +clone_add_ecrf_trial_id_required=トライアルが必要です +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=トライアルは現在のトライアルではありません +update_operation_successful=更新操作が成功しました +delete_operation_successful=削除操作が成功しました +dummy_input_field_input_valid={0} を入力してください OK +dummy_inquiry_value_input_valid=入力OK positions_update_successful={0} ポジションが更新されました inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= @@ -140,8 +140,8 @@ created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=ツールヒント オン -hide_tooltips=ツールチップオフ +show_tooltips=ツールチップがオン +hide_tooltips=ツールチップがオフ staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -170,180 +170,180 @@ input_field_external_id_preset= input_field_category_preset=お問い合わせの質問 input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title= {1} (ID {0}) - 削除のために販売 -inventory_title={1} (在庫ID {0}) -create_new_inventory=新しいインベントリを作成 -error_loading_inventory=インベントリの読み込みエラー -staff_person_title={1} (人 ID {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) -create_new_staff=新しい人/組織を作成 -error_loading_staff=人/組織の読み込みエラー +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - 削除対象としてマークされました +inventory_title={1} (インベントリ ID {0}) +create_new_inventory=新しい在庫を作成する +error_loading_inventory=インベントリのロード中にエラーが発生しました +staff_person_title={1} (個人ID {0}) +staff_organisation_title={1} (組織 ID {0}) +create_new_staff=新しい人/組織を作成する +error_loading_staff=個人/組織の読み込みエラー course_title={1} (コース ID {0}) -create_new_course=新しいコースを作成 -error_loading_course=コースの読み込みエラー -user_title={1} (ユーザー ID {0}) -create_new_user=新しいユーザーを作成 -error_loading_user=利用者の読み込みエラー -trial_title={1} (トライアルID {0}) -create_new_trial=新しいトライアルを作成 -error_loading_trial=トライアル読み込みエラー -proband_person_title={1} (Proband ID {0}) -proband_animal_title={1} (動物 ID {0}) -create_new_proband=新しいプロバンドを作成 -error_loading_proband=プロバンドの読み込みエラー +create_new_course=新しいコースを作成する +error_loading_course=コース読み込みエラー +user_title={1} (ユーザーID {0}) +create_new_user=新しいユーザーを作成する +error_loading_user=ユーザーのロード中にエラーが発生しました +trial_title={1} (トライアル ID {0}) +create_new_trial=新しいトライアルを作成する +error_loading_trial=トライアルのロード中にエラーが発生しました +proband_person_title={1} (発端者 ID {0}) +proband_animal_title={1} (動物ID {0}) +create_new_proband=新しい発端者を作成する +error_loading_proband=発端者の読み込みエラー input_field_title={1} (入力フィールド ID {0}) -create_new_input_field=新しい入力フィールドを作成 +create_new_input_field=新しい入力フィールドを作成する error_loading_input_field=入力フィールドの読み込みエラー -mass_mail_title={1} (郵便番号 {0}) -create_new_mass_mail=新しい一括メールを作成 -error_loading_mass_mail=大量メールの読み込みに失敗しました +mass_mail_title={1} (大量メール ID {0}) +create_new_mass_mail=新しい一斉メールを作成する +error_loading_mass_mail=大量メールの読み込みエラー error_loading_criteria=クエリの読み込みエラー -inventory_criteria_title={1} (在庫クエリ ID {0}) -create_new_inventory_criteria=新しいインベントリクエリを作成 -staff_criteria_title={1} (Person/Organisation query ID {0}) -create_new_staff_criteria=新しい人/組織のクエリを作成 +inventory_criteria_title={1} (インベントリクエリ ID {0}) +create_new_inventory_criteria=新しい在庫クエリを作成する +staff_criteria_title={1} (個人/組織のクエリ ID {0}) +create_new_staff_criteria=新しい個人/組織クエリを作成する course_criteria_title={1} (コースクエリ ID {0}) -create_new_course_criteria=新しいコースクエリを作成 -user_criteria_title={1} (ユーザー クエリ ID {0}) -create_new_user_criteria=新しいユーザークエリを作成 +create_new_course_criteria=新しいコースクエリを作成する +user_criteria_title={1} (ユーザークエリ ID {0}) +create_new_user_criteria=新しいユーザークエリを作成する trial_criteria_title={1} (トライアルクエリ ID {0}) -create_new_trial_criteria=新しいトライアルクエリを作成 -proband_criteria_title={1} (プロバンドクエリ ID {0}) -create_new_proband_criteria=新しいプロバンドクエリを作成 +create_new_trial_criteria=新しいトライアルクエリを作成する +proband_criteria_title={1} (発端者クエリ ID {0}) +create_new_proband_criteria=新しい発端者クエリを作成する input_field_criteria_title={1} (入力フィールドクエリ ID {0}) -create_new_input_field_criteria=新しい入力フィールドクエリを作成 -mass_mail_criteria_title={1} (Mass mail query ID {0}) -create_new_mass_mail_criteria=新しい一括メールクエリを作成 +create_new_input_field_criteria=新しい入力フィールドクエリを作成する +mass_mail_criteria_title={1} (大量メールクエリ ID {0}) +create_new_mass_mail_criteria=新しい大量メール クエリを作成する -journal_entry_title=ジャーナルエントリ {0} - {1}\: {2} +journal_entry_title=仕訳 {0} - {1}\: {2} system_message_title=システムメッセージ {0} - {1} -create_new_journal_entry=新しいジャーナルエントリを作成 +create_new_journal_entry=新しい仕訳を作成する -job_title=ジョブ {0} - {1} -create_new_job=新しいジョブを作成 +job_title=仕事 {0} - {1} +create_new_job=新しいジョブを作成する hyperlink_title=ハイパーリンク {0} - {1} -create_new_hyperlink=新しいハイパーリンクを作成 +create_new_hyperlink=新しいハイパーリンクを作成する file_title=ファイル {0} - {1} -create_new_file=新しいファイルを作成 +create_new_file=新しいファイルを作成する inventory_tree_label=インベントリツリー -inventory_tree_max_label=インベントリツリー ({0} 要素が最大) -inventory_tree_levels_label=インベントリツリー(最大Lv:{0}{1}) -inventory_tree_max_levels_label=インベントリツリー ({0} 要素, {1}{2} レベル max.) - -inventory_tag_value_title=インベントリタグ {0} - {1} -create_new_inventory_tag_value=新しいインベントリタグを作成 -inventory_status_entry_title=在庫ステータスアイテム {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=新しい在庫状況アイテムを作成 -inventory_maintenance_item_title=メンテナンス通知 {0} - {1} -create_new_inventory_maintenance_item=新しいメンテナンスリマインダーを作成 +inventory_tree_max_label=インベントリツリー (最大{0} 要素) +inventory_tree_levels_label=インベントリツリー (↑{0}↓{1} レベル最大) +inventory_tree_max_levels_label=インベントリツリー ({0} 要素、 ↑{1}↓{2} レベル最大) + +inventory_tag_value_title=在庫タグ {0} - {1} +create_new_inventory_tag_value=新しい在庫タグを作成する +inventory_status_entry_title=在庫状況アイテム {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=新しい在庫ステータス項目を作成する +inventory_maintenance_item_title=メンテナンスリマインダー {0} - {1} +create_new_inventory_maintenance_item=新しいメンテナンスリマインダーを作成する inventory_booking_title=予約 {0} - {1} -create_new_inventory_booking=新しい予約を作成 +create_new_inventory_booking=新しい予約を作成する schedule_inventory_booking_title=予約 {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_inventory_booking={0} 週 - 新しい予約を作成 +schedule_create_new_inventory_booking=週 {0} - 新しい予約を作成します -staff_tree_label=個人/組織ツリー -staff_tree_max_label=個人/組織ツリー ({0} 要素が最大) +staff_tree_label=人物/組織ツリー +staff_tree_max_label=個人/組織ツリー (最大{0} 要素) staff_tree_levels_label=人物/組織ツリー (↑{0}↓{1} レベル最大) -staff_tree_max_levels_label=Person/Organization tree ({0} elements, Plus{1}down{2} levels max.) - -staff_tag_value_title=個人/組織タグ {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=新しい人/組織タグを作成 -staff_status_entry_title=個人/組織ステータスアイテム {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=新しい人/組織の状態アイテムを作成 -staff_address_title=担当者/組織住所 {0} - {1} -create_new_staff_address=新しい人/組織アドレスを作成 -cv_position_title=CV position {0} - {1} -create_new_cv_position=新しいCVポジションを作成 +staff_tree_max_levels_label=人物/組織ツリー ({0} 要素、 ↑{1}↓{2} レベル最大) + +staff_tag_value_title=人物/組織タグ {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=新しい個人/組織タグを作成する +staff_status_entry_title=個人/組織ステータス項目 {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=新しい個人/組織ステータス項目を作成する +staff_address_title=個人/組織の住所 {0} - {1} +create_new_staff_address=新しい個人/組織の住所を作成する +cv_position_title=CV 位置 {0} - {1} +create_new_cv_position=新しい履歴書のポジションを作成する staff_contact_detail_value_title=個人/組織の連絡先 {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=新しい人/組織の連絡先を作成 -course_participation_status_entry_title=コース参加状況アイテム {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=コース参加状況の項目を変更 -staff_duty_roster_turn_title={0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=新しい任務を作成 +create_new_staff_contact_detail_value=新しい個人/組織の連絡先を作成する +course_participation_status_entry_title=コース参加状況項目 {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=コース参加状況項目の変更 +staff_duty_roster_turn_title=義務 {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=新しい義務を作成する #tab title facet only since pf 3.2, so no <> -empty_duty_roster_turn_label=空 +empty_duty_roster_turn_label=空の course_tree_label=先行コースと更新コース -course_tree_max_label=先行コースと更新コース ({0} 要素が最大) -course_tree_preceding_courses_label=先行コースの連鎖\: -course_tree_preceding_courses_levels_label=先行コースのチェーン ({0} レベル最大)\: -course_tree_renewal_courses_label=更新コースの連続\: -course_tree_renewal_courses_levels_label=更新コースのチェーン ({0} レベル最大)\: - -proband_tree_label=祖先と -proband_tree_max_label=祖先と子孫({0} 要素が最大) -proband_tree_children_label=子要素\: -proband_tree_children_levels_label=子供 ({0} レベル 最大)\: -proband_tree_parents_label=保護者\: -proband_tree_parents_levels_label=親 ({0} レベル最大)\: +course_tree_max_label=先行コースと更新コース (最大{0} 要素) +course_tree_preceding_courses_label=先行する一連のコース\: +course_tree_preceding_courses_levels_label=先行するコースのチェーン (最大{0} レベル)\: +course_tree_renewal_courses_label=一連の更新コース\: +course_tree_renewal_courses_levels_label=更新コースのチェーン (最大{0} レベル)\: + +proband_tree_label=先祖と子孫 +proband_tree_max_label=祖先と子孫 (最大{0} 要素) +proband_tree_children_label=子供たち: +proband_tree_children_levels_label=子供 (最大{0} レベル)\: +proband_tree_parents_label=両親: +proband_tree_parents_levels_label=親 (最大{0} レベル)\: lecturer_title=講師 {0} - {1}\: {2} -create_new_lecturer=新しい講師を作成 -admin_course_participation_status_entry_title=コース参加状況アイテム {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=新しいコースの参加状況アイテムを作成 +create_new_lecturer=新しい講師を作成する +admin_course_participation_status_entry_title=コース参加状況項目 {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=コース参加状況項目を新規作成 course_inventory_booking_title=在庫予約 {0} - {1}\: {2} -course_create_new_inventory_booking=新しいインベントリ予約を作成する +course_create_new_inventory_booking=新しい在庫予約を作成する -schedule_duty_roster_turn_title={0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn={0} 週 - 新しい義務を作成 +schedule_duty_roster_turn_title=義務 {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_duty_roster_turn=週 {0} - 新しい義務を作成します trial_tag_value_title=トライアルタグ {0} - {1} -create_new_trial_tag_value=新しいトライアルタグを作成 +create_new_trial_tag_value=新しいトライアルタグを作成する team_member_title=トライアルチームメンバー {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=新しいトライアルチームメンバーを作成 +create_new_team_member=新しいトライアル チーム メンバーを作成する timeline_event_title=タイムラインイベント {0} - {1} -create_new_timeline_event=新しいタイムラインイベントを作成 +create_new_timeline_event=新しいタイムライン イベントを作成する -timeline_timeline_event_title=試用 {0}\: タイムラインイベント {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=トライアル {0}\: 新しいタイムラインイベントを作成する +timeline_timeline_event_title=トライアル {0}\: タイムラインイベント {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=トライアル {0}\: 新しいタイムライン イベントを作成します trial_inventory_booking_title=在庫予約 {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_inventory_booking=新しいインベントリ予約を作成する -visit_title={0} を訪問 - {1} -create_new_visit=新しい訪問を作成 -proband_group_title=Proband group {0} - {1} -create_new_proband_group=新しいプロバンドグループを作成 -visit_schedule_item_title=スケジュールアイテム {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=新しい訪問スケジュールアイテムを作成 -trial_duty_roster_turn_title={0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=新しい任務を作成 -proband_list_entry_tag_title=プロバンドリスト属性 {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=新しいプロバンドリスト属性を作成 -stratification_randomization_list_title=階層化ランダム化リスト {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=新しい階層化ランダム化リストを作成 +trial_create_new_inventory_booking=新しい在庫予約を作成する +visit_title={0} - {1}にアクセスしてください +create_new_visit=新しい訪問を作成する +proband_group_title=発端者グループ {0} - {1} +create_new_proband_group=新しい発端者グループを作成する +visit_schedule_item_title=訪問スケジュール項目 {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=新しい訪問スケジュール項目を作成する +trial_duty_roster_turn_title=義務 {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=新しい義務を作成する +proband_list_entry_tag_title=発端者リスト属性 {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=新しい発端者リスト属性を作成する +stratification_randomization_list_title=層化ランダム化リスト {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=新しい階層化ランダム化リストを作成する inquiry_title=お問い合わせ {0} - {1} -create_new_inquiry=新しいお問い合わせを作成 +create_new_inquiry=新しいお問い合わせを作成する ecrf_title=eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf=新しいeCRFを作成 -ecrf_field_title=eCRFフィールド {0} - {1} -create_new_ecrf_field=新しいeCRFフィールドを作成 -proband_list_entry_title=プロバンドリストエントリ {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=新しいプロバンドリストエントリを作成 -proband_list_status_entry_title=登録状態アイテム {0} - {1} -create_new_proband_list_status_entry=新規登録状態アイテムを作成 - -input_field_selection_set_value_title=選択セット値 {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=新しい選択セット値を作成 -dummy_input_field_input_title=入力フィールド ID {0} プレビュー - {1} -no_dummy_input_field_input=入力フィールドのプレビューなし -proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} -new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (新しい) +create_new_ecrf=新しい eCRF を作成する +ecrf_field_title=eCRF フィールド {0} - {1} +create_new_ecrf_field=新しい eCRF フィールドを作成する +proband_list_entry_title=発端者リストのエントリ {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=新しい発端者リストのエントリを作成する +proband_list_status_entry_title=登録ステータス項目 {0} - {1} +create_new_proband_list_status_entry=新しい登録ステータス項目を作成する + +input_field_selection_set_value_title=Selection set value {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=新しい選択セット値を作成する +dummy_input_field_input_title=入力フィールドID {0} プレビュー - {1} +no_dummy_input_field_input=入力フィールドのプレビューがありません +proband_list_entry_tag_value_title={0}。 {1}\: {2} +new_proband_list_entry_tag_value_title={0}。 {1} (新規) optional_input_field_title={0} required_input_field_title={0}* -inquiry_value_title={0}. {1}\: {2} -new_inquiry_value_title={0}. {1} (新しい) +inquiry_value_title={0}。 {1}\: {2} +new_inquiry_value_title={0}。 {1} (新規) dummy_inquiry_value_title={0}。 {1} -ecrf_field_value_input_title={0}. {1}\: {2} -new_ecrf_field_value_input_title={0}. {1} (新しい) +ecrf_field_value_input_title={0}。 {1}\: {2} +new_ecrf_field_value_input_title={0}。 {1} (新規) ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} -set_new_password_title=新しいパスワードを設定 +set_new_password_title=新しいパスワードを設定する -input_field_not_select=入力フィールドはオートコンプリート、スケッチ、単一または複数の選択型ではありません +input_field_not_select=入力フィールドはオートコンプリート、スケッチ、単一選択または複数選択のタイプではありません input_field_not_created=入力フィールドが作成されていません input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -384,7 +384,7 @@ ecrf_field_section_preset=01 - セクション名 ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= -ecrf_name_preset=01. スクリーニング +ecrf_name_preset=01. 上映 ecrf_title_preset= ecrf_external_id_preset= @@ -397,17 +397,17 @@ ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} select_ecrf=eCRFを選択 -select_ecrf_field_status_entry=eCRFの問題を選択 +select_ecrf_field_status_entry=eCRF 問題を選択 -select_proband_list_entry=プロバンドリストのエントリを選択 +select_proband_list_entry=発端者リストのエントリを選択 ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF発行状態アイテム {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: 新しいeCRF課題状態アイテムを作成 -create_new_ecrf_field_status={0}\: 新しいeCRF課題状態アイテムを作成 - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF 発行ステータス項目 {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: 新しい eCRF 発行ステータス項目を作成します +create_new_ecrf_field_status={0}\: 新しい eCRF 発行ステータス項目を作成します - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -416,35 +416,35 @@ validation_ecrf_field_status_queue_name=入力の検証 query_ecrf_field_status_queue_name=クエリ diagnosis_title=診断 {0} - {1} -create_new_diagnosis=新しい診断を作成 +create_new_diagnosis=新しい診断を作成する diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} -procedure_title=手術/プロシージャー {0} - {1} -create_new_procedure=新しい手術/手術の作成 +procedure_title=手術/処置 {0} - {1} +create_new_procedure=新しい手術/手順を作成する procedure_selectitem_label={0}\: {1} -medication_title=Medication {0} - {1} -create_new_medication=新しい薬を作成 -proband_status_entry_title=Proband status item {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=新しいプロバンド状態アイテムを作成 -proband_tag_value_title=Proband tag {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=新しいプロバンドタグを作成 -proband_contact_detail_value_title=連絡先 {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=新しいプロバンドの連絡先を作成 -proband_address_title=住所 {0} - {1} -create_new_proband_address=新しいプロバンドアドレスを作成 +medication_title=薬 {0} - {1} +create_new_medication=新しい薬を作成する +proband_status_entry_title=発端者ステータス項目 {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=新しい発端者ステータス項目を作成する +proband_tag_value_title=発端者タグ {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=新しい発端者タグを作成する +proband_contact_detail_value_title=発端者との接触 {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=新しい発端者の連絡先を作成する +proband_address_title=発端者の住所 {0} - {1} +create_new_proband_address=新しい発端者の住所を作成する bank_account_title=銀行口座 {0} - {1} -create_new_bank_account=新しい銀行口座を作成 -money_transfer_trial_cost_type_title=払い戻しAunnamed@@0 - {0} {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} -money_transfer_trial_title=払い戻しAunnamed@@0 - {0} {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_cost_type_title=払い戻しAunnamed@@0 - {0} {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +create_new_bank_account=新しい銀行口座を作成する +money_transfer_trial_cost_type_title=償還 {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} +money_transfer_trial_title=償還 {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_cost_type_title=償還 {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} money_transfer_title=償還 {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -create_new_money_transfer=新しい払い戻しを作成 +create_new_money_transfer=新しい償還を作成する proband_inventory_booking_title=在庫予約 {0} - {1}\: {2} -proband_create_new_inventory_booking=新しいインベントリ予約を作成する +proband_create_new_inventory_booking=新しい在庫予約を作成する new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=エステルライヒ proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=エステルライヒ proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -484,9 +484,9 @@ voucher_code_preset= money_transfer_comment_preset= user_tree_label=継承 -user_tree_max_label=継承 ({0} 要素が最大) +user_tree_max_label=継承 (最大{0} 要素) user_tree_levels_label=継承 (↑{0}↓{1} レベル最大) -user_tree_max_levels_label=継承({0} 要素、Lv.{1}の{2} が最大)。 +user_tree_max_levels_label=継承 ({0} 要素、 ↑{1}↓{2} レベル最大) user_name_preset= user_date_format_preset= @@ -494,73 +494,73 @@ user_decimal_separator_preset= inquiries_trial_name={0}\: {1} / {2} のお問い合わせが完了しました -login_prompt_title=${application.name} へようこそ - {0} +login_prompt_title=${application.name} - {0}へようこそ application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) logout_label=ログアウト {0} -current_locale_label=ロケール({0}) +current_locale_label=ロケール ({0}) current_time_zone_label={0} current_theme_label=テーマ\: {0} west_time_zone_label=グリニッジの西 east_time_zone_label=グリニッジの東 offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=UI の設定 +change_settings_menu_item_label=UI設定 local_user_can_login=ユーザーはログインできます -ldap_user_can_login=リモート認証が機能する場合、ユーザーはログインできます。 -editing_active_user=アクティブなユーザーへの変更は再度ログオンする必要があります -editing_active_user_identity=アクティブなユーザーの個人/組織への変更は再度ログオンする必要があります -editing_ancestor_of_active_user=アクティブなユーザー(または親ユーザー)への変更は再度ログオンする必要があります - -user_marked_for_deletion=ユーザーはログインできません(削除マーク) -user_locked=ユーザーはログインできません(ユーザーがロックされています) -no_password_set=ユーザーはログインできません(パスワードがまだ設定されていません) -no_local_password_set=ユーザーはログインできません(ローカルパスワードが設定されていません) -successful_logon_limit_exceeded=ユーザーはログインできません(ログインが許可されています) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=ユーザーはログインできません(パスワードの試行回数が多すぎます) -password_expired=ユーザーはログインできません(パスワードの有効期限が切れました) -no_permissions=権限が設定されていません - -recent_entities_menu_label=最近のもの +ldap_user_can_login=リモート認証が機能する場合、ユーザーはログインできます +editing_active_user=アクティブなユーザーに変更を加えると、再度ログオンする必要があります +editing_active_user_identity=アクティブなユーザーの個人/組織を変更するには、再度ログオンする必要があります +editing_ancestor_of_active_user=アクティブ ユーザー (または親ユーザー) に変更を加えるには、再度ログオンする必要があります + +user_marked_for_deletion=ユーザーがログインできない (削除対象としてマークされている) +user_locked=ユーザーがログインできない(ユーザーがロックされている) +no_password_set=ユーザーがログインできない(パスワードがまだ設定されていない) +no_local_password_set=ユーザーがログインできない(ローカルパスワードがまだ設定されていない) +successful_logon_limit_exceeded=ユーザーがログインできない(許可されたログオン数が消費された) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=ユーザーがログインできない(パスワードの間違いが多すぎる) +password_expired=ユーザーがログインできない(パスワードの有効期限が切れている) +no_permissions=権限がまだ設定されていません + +recent_entities_menu_label=最近の inventory_home_menu_item_label=インベントリDB -staff_home_menu_item_label=Persons/Organizations DB -course_home_menu_item_label=コース DB -trial_home_menu_item_label=Trials DB -proband_home_menu_item_label=Proband DB -user_home_menu_item_label=Users DB -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=一括メールDB - -change_password_menu_item_label=パスワードの変更 +staff_home_menu_item_label=人物・団体DB +course_home_menu_item_label=コースDB +trial_home_menu_item_label=トライアルDB +proband_home_menu_item_label=発端者DB +user_home_menu_item_label=ユーザーDB +input_field_home_menu_item_label=入力フィールドDB +mass_mail_home_menu_item_label=マスメールDB + +change_password_menu_item_label=パスワードを変更する announcement_info_separator=
-password_expiration_info=パスワードは {0}に期限切れになります +password_expiration_info=パスワードの有効期限は {0}に期限切れになります password_expiration_info_separator=、 -password_logons_left_info={0} ログオンが残っています -password_expiration_info_renewal_advice=パスワードをリセットしてください +password_logons_left_info={0} ログオン数が残っています +password_expiration_info_renewal_advice=あなたのパスワードをリセットしてください。 announcement_timestamp_info=({0}) opaque_authentication_error_message=認証エラー authentication_required_error_message=認証が必要です -input_field_optional_validation_tooltip={0} は任意です。 {1} -input_field_optional_no_validation_tooltip={0} 任意。 +input_field_optional_validation_tooltip={0} オプション。 {1} +input_field_optional_no_validation_tooltip={0} オプション。 input_field_required_validation_tooltip={0} が必要です。 {1} input_field_required_no_validation_tooltip={0} が必要です。 -input_field_required_message=値が必要です\: {0} +input_field_required_message=値は必須です\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (システム時間 - {1}) input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (ユーザー時間 - {1}) -inventory_open_new_menu_item_label=新しい棚卸し -staff_open_new_menu_item_label=新しい人/組織 -course_open_new_menu_item_label=新しいコース +inventory_open_new_menu_item_label=新しい在庫 +staff_open_new_menu_item_label=新しい人物/組織 +course_open_new_menu_item_label=新コース trial_open_new_menu_item_label=新しいトライアル -proband_open_new_menu_item_label=新しいプロバンド -user_open_new_menu_item_label=新規ユーザー +proband_open_new_menu_item_label=新しい発端者 +user_open_new_menu_item_label=新しいユーザー input_field_open_new_menu_item_label=新しい入力フィールド -mass_mail_open_new_menu_item_label=新しい一括メール +mass_mail_open_new_menu_item_label=新しい大量メール inventory_portal_item_label=在庫 staff_portal_item_label=個人/組織 @@ -568,8 +568,8 @@ course_portal_item_label=コース trial_portal_item_label=試練 proband_portal_item_label=発端者 user_portal_item_label=ユーザー -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=入力フィールド +mass_mail_portal_item_label=大量メール inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -589,34 +589,34 @@ mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff search_title={0} 検索 -criteria_module_mismatch={0} クエリデザイナーで {1} クエリを開くことはできません +criteria_module_mismatch={1} クエリ デザイナーで {0} クエリを開けません -file_stream_upload_mode_undefined=バックエンドストリームフラグが未定義です +file_stream_upload_mode_undefined=バックエンドストリームフラグが未定義 -search_criterions_with_set_ops_label=条件 - 式構造\: {0} -search_criterions_invalid_label=条件 - 式構造が不完全です -search_criterions_unchecked_label=検索条件 - 編集済み +search_criterions_with_set_ops_label=基準 - 式の構造\: {0} +search_criterions_invalid_label=基準 - 式の構造が不完全 +search_criterions_unchecked_label=基準 - 編集済み calendar_week={0}/{1} -active_users={0} ユーザーがアクティブ\: {1} +active_users={0} アクティブなユーザー\: {1} -empty_chart_label=空のグラフ +empty_chart_label=空のチャート inventory_tags_tab_title=タグ inventory_tags_tab_title_with_count=タグ ({0}) -inventory_status_tab_title=在庫状況 -inventory_status_tab_title_with_count=可用性({0}) +inventory_status_tab_title=可用性 +inventory_status_tab_title_with_count=在庫状況 ({0}) -maintenance_items_tab_title=メンテナンス通知 -maintenance_items_tab_title_with_count=メンテナンス通知 ({0}) +maintenance_items_tab_title=メンテナンスのリマインダー +maintenance_items_tab_title_with_count=メンテナンスのリマインダー ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=利用 inventory_bookings_tab_title=予約 -inventory_bookings_tab_title_with_count=予約({0}) +inventory_bookings_tab_title_with_count=ご予約 ({0}) inventory_hyperlinks_tab_title=ハイパーリンク inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=ハイパーリンク ({0}) @@ -624,7 +624,7 @@ inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=ハイパーリンク ({0}) inventory_files_tab_title=ファイル inventory_files_tab_title_with_count=ファイル ({0}) -inventory_journal_tab_title=日記 +inventory_journal_tab_title=ジャーナル inventory_journal_tab_title_with_count=日記 ({0}) staff_tags_tab_title=詳細 @@ -634,22 +634,22 @@ staff_image_tab_title=写真 staff_image_tab_title_with_count=写真 staff_contact_details_tab_title=連絡先の詳細 -staff_contact_details_tab_title_with_count=連絡先の詳細 ({0}) +staff_contact_details_tab_title_with_count=連絡先詳細 ({0}) -staff_addresses_tab_title=アドレス -staff_addresses_tab_title_with_count=アドレス ({0}) +staff_addresses_tab_title=住所 +staff_addresses_tab_title_with_count=住所 ({0}) -staff_status_tab_title=Absence -staff_status_tab_title_with_count=不在({0}) +staff_status_tab_title=不在 +staff_status_tab_title_with_count=欠席 ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=義務受講者 -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=免税受給者({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=勤務名簿 +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=職務名簿 ({0}) -cv_positions_tab_title=CV Positions -cv_positions_tab_title_with_count=CV Positions({0}) +cv_positions_tab_title=履歴書ポジション +cv_positions_tab_title_with_count=CV ポジション ({0}) course_participation_status_tab_title=コースへの参加 -course_participation_status_tab_title_with_count=コース参加({0}) +course_participation_status_tab_title_with_count=コースへの参加 ({0}) staff_associations_tab_label=概要 @@ -659,7 +659,7 @@ staff_hyperlinks_tab_title_with_count=ハイパーリンク ({0}) staff_files_tab_title=ファイル staff_files_tab_title_with_count=ファイル ({0}) -staff_journal_tab_title=日記 +staff_journal_tab_title=ジャーナル staff_journal_tab_title_with_count=日記 ({0}) lecturers_tab_title=講師 @@ -677,14 +677,14 @@ course_hyperlinks_tab_title_with_count=ハイパーリンク ({0}) course_files_tab_title=ファイル course_files_tab_title_with_count=ファイル ({0}) -course_journal_tab_title=日記 +course_journal_tab_title=ジャーナル course_journal_tab_title_with_count=日記 ({0}) trial_tags_tab_title=タグ trial_tags_tab_title_with_count=タグ ({0}) -team_members_tab_title=チーム メンバー -team_members_tab_title_with_count=チーム メンバー ({0}) +team_members_tab_title=チームメンバー +team_members_tab_title_with_count=チームメンバー ({0}) timeline_events_tab_title=タイムラインイベント timeline_events_tab_title_with_count=タイムラインイベント ({0}) @@ -693,56 +693,56 @@ trial_inventory_bookings_tab_title=在庫予約 trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=在庫予約 ({0}) visits_tab_title=訪問 -visits_tab_title_with_count=訪問 ({0}) +visits_tab_title_with_count=訪問数 ({0}) -proband_groups_tab_title=プロバンドグループ -proband_groups_tab_title_with_count=Proband Groups ({0}) +proband_groups_tab_title=発端者グループ +proband_groups_tab_title_with_count=発端者グループ ({0}) -visit_schedule_tab_title=スケジュールを訪問 -visit_schedule_tab_title_with_count=スケジュール訪問({0}) +visit_schedule_tab_title=訪問スケジュール +visit_schedule_tab_title_with_count=訪問スケジュール ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=義務受講者 -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=免税受給者({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=勤務名簿 +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=職務名簿 ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=プロバンドリスト属性 -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=プロバンドリスト属性 ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=発端者リストの属性 +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=発端者リストの属性 ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=階層化ランダムリスト -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=階層化ランダム化リスト ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=層化ランダム化リスト +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=層化ランダム化リスト ({0}) inquiries_tab_title=お問い合わせ inquiries_tab_title_with_count=お問い合わせ ({0}) trial_inquiry_value_dummy_tab_label=お問い合わせフォームプレビュー -ecrfs_tab_title=eCRFs -ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) +ecrfs_tab_title=eCRF +ecrfs_tab_title_with_count=eCRF ({0}) ecrf_fields_tab_title=eCRFフィールド -ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRFフィールド ({0}) +ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF フィールド ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=eCRFデータ入力 +trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF データ入力 -ecrf_field_status_tab_title=eCRF問題 -ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF問題 ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=eCRFの問題 +ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF の問題 ({0}) -proband_list_tab_title=プロバンドリスト -proband_list_tab_title_with_count=プロバンドリスト ({0}) +proband_list_tab_title=発端者リスト +proband_list_tab_title_with_count=発端者リスト ({0}) -reimbursements_tab_label=払い戻し額 +reimbursements_tab_label=償還 trial_associations_tab_label=概要 trial_hyperlinks_tab_title=ハイパーリンク trial_hyperlinks_tab_title_with_count=ハイパーリンク ({0}) -trial_jobs_tab_title=ジョブ -trial_jobs_tab_title_with_count=ジョブ ({0}) +trial_jobs_tab_title=求人 +trial_jobs_tab_title_with_count=求人 ({0}) trial_files_tab_title=ファイル trial_files_tab_title_with_count=ファイル ({0}) -trial_journal_tab_title=日記 +trial_journal_tab_title=ジャーナル trial_journal_tab_title_with_count=日記 ({0}) proband_image_tab_title=写真 @@ -752,42 +752,42 @@ proband_tags_tab_title=タグ proband_tags_tab_title_with_count=タグ ({0}) proband_contact_details_tab_title=連絡先の詳細 -proband_contact_details_tab_title_with_count=連絡先の詳細 ({0}) +proband_contact_details_tab_title_with_count=連絡先詳細 ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=大量メール +proband_recipients_tab_title_with_count=大量メール ({0}) -proband_addresses_tab_title=アドレス -proband_addresses_tab_title_with_count=アドレス ({0}) +proband_addresses_tab_title=住所 +proband_addresses_tab_title_with_count=住所 ({0}) -proband_status_tab_title=在庫状況 -proband_status_tab_title_with_count=可用性({0}) +proband_status_tab_title=可用性 +proband_status_tab_title_with_count=在庫状況 ({0}) diagnoses_tab_title=診断 diagnoses_tab_title_with_count=診断 ({0}) -procedures_tab_title=手術/手続き -procedures_tab_title_with_count=手術/手続き ({0}) +procedures_tab_title=手術・処置 +procedures_tab_title_with_count=手術/処置 ({0}) medications_tab_title=薬 -medications_tab_title_with_count=医薬品 ({0}) +medications_tab_title_with_count=薬 ({0}) proband_inventory_bookings_tab_title=在庫予約 proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=在庫予約 ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=eCRFデータ入力 +probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF データ入力 -bank_accounts_tab_title=銀行アカウント -bank_accounts_tab_title_with_count=銀行口座({0}) +bank_accounts_tab_title=銀行口座 +bank_accounts_tab_title_with_count=銀行口座 ({0}) -money_transfers_tab_title=払い戻し額 -money_transfers_tab_title_with_count=払い戻し({0}) +money_transfers_tab_title=償還 +money_transfers_tab_title_with_count=払い戻し ({0}) trial_participations_tab_title=試練 -trial_participations_tab_title_with_count=試練({0}) +trial_participations_tab_title_with_count=トライアル ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=スケジュールを訪問 -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=スケジュール訪問({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=訪問スケジュール +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=訪問スケジュール ({0}) inquiry_values_tab_list_title=お問い合わせフォーム inquiry_values_tab_title=お問い合わせフォーム @@ -796,50 +796,50 @@ inquiry_values_tab_title_with_count=お問い合わせフォーム ({0}/{1} 空) proband_files_tab_title=ファイル proband_files_tab_title_with_count=ファイル ({0}) -proband_journal_tab_title=日記 +proband_journal_tab_title=ジャーナル proband_journal_tab_title_with_count=日記 ({0}) -proband_jobs_tab_title=ジョブ -proband_jobs_tab_title_with_count=ジョブ ({0}) +proband_jobs_tab_title=求人 +proband_jobs_tab_title_with_count=求人 ({0}) -mass_mail_recipients_tab_title=Recipients -mass_mail_recipients_tab_title_with_count=受信者({0}) +mass_mail_recipients_tab_title=受信者 +mass_mail_recipients_tab_title_with_count=受信者 ({0}) mass_mail_files_tab_title=ファイル mass_mail_files_tab_title_with_count=ファイル ({0}) -mass_mail_journal_tab_title=日記 +mass_mail_journal_tab_title=ジャーナル mass_mail_journal_tab_title_with_count=日記 ({0}) password_tab_title=パスワード password_tab_title_with_count=パスワード -user_permission_profiles_tab_title=アクセス許可 -user_permission_profiles_tab_title_with_count=アクセス許可 +user_permission_profiles_tab_title=権限 +user_permission_profiles_tab_title_with_count=権限 -user_activity_tab_label=活動日記 +user_activity_tab_label=活動日誌 -user_journal_tab_title=日記 +user_journal_tab_title=ジャーナル user_journal_tab_title_with_count=日記 ({0}) -selection_set_values_tab_title=選択値の設定 -selection_set_values_tab_title_with_count=選択セット値 ({0}) +selection_set_values_tab_title=選択セットの値 +selection_set_values_tab_title_with_count=選択設定値 ({0}) input_field_preview_tab_label=プレビュー input_field_associations_tab_label=概要 -input_field_journal_tab_title=日記 +input_field_journal_tab_title=ジャーナル input_field_journal_tab_title_with_count=日記 ({0}) -input_field_jobs_tab_title=ジョブ -input_field_jobs_tab_title_with_count=ジョブ ({0}) +input_field_jobs_tab_title=求人 +input_field_jobs_tab_title_with_count=求人 ({0}) -criteria_journal_tab_title=日記 +criteria_journal_tab_title=ジャーナル criteria_journal_tab_title_with_count=日記 ({0}) -criteria_jobs_tab_title=ジョブ -criteria_jobs_tab_title_with_count=ジョブ ({0}) +criteria_jobs_tab_title=求人 +criteria_jobs_tab_title_with_count=求人 ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=選択セット値領域の描画/クリア sketch_draw_mode_tooltip=ペン (ストロークを描画) または消しゴム (選択したストロークを削除) を選択します @@ -856,45 +856,45 @@ sketch_pen_opacity_0_tooltip=ペンの不透明度 100% sketch_pen_opacity_1_tooltip=ペンの不透明度 60% sketch_pen_opacity_2_tooltip=ペンの不透明度 30% -privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=プライバシー同意のステータス\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=プロバンドは {1}で削除されます\! 現在のプライバシー同意状況\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message={1}に期限があるプライバシー同意。現在のプライバシー同意ステータス: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=カテゴリ「{0}」の自動削除はありません。 -proband_locked_message=プロバンドはロックされています。 +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=プライバシーの同意ステータス\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=発端者は {1}に削除されます\!現在のプライバシー同意ステータス\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=プライバシーに関する同意の期限は {1}です。現在のプライバシー同意ステータス\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=カテゴリ「{0}」は自動削除されません。 +proband_locked_message=発端者はロックされています。 #menuitems: portal_menu_item_label=始める search_menu_item_label=検索 home_submenu_label=ビュー -inventory_availability_status_menu_item_label=在庫状況 -maintenance_reminders_menu_item_label=メンテナンス通知 +inventory_availability_status_menu_item_label=可用性 +maintenance_reminders_menu_item_label=メンテナンスのリマインダー booking_schedule_menu_item_label=予約カレンダー -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +booking_summary_overview_menu_item_label=利用 -staff_availability_status_menu_item_label=Absence -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=従業員ごとのシフトサマリー -money_transfer_overview_menu_item_label=返金の概要 -ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF進捗サマリー -randomization_code_overview_menu_item_label=目が見えない +staff_availability_status_menu_item_label=不在 +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=従業員ごとのシフト概要 +money_transfer_overview_menu_item_label=償還概要 +ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF の進捗状況の概要 +randomization_code_overview_menu_item_label=盲目を解除する my_courses_menu_item_label=コース -my_upcoming_courses_menu_item_label=今後の進行中のコース -my_expiring_participations_menu_item_label=期限切れコース +my_upcoming_courses_menu_item_label=今後のコースと進行中のコース +my_expiring_participations_menu_item_label=有効期限が切れるコース -admin_upcoming_courses_menu_item_label=今後の予定 +admin_upcoming_courses_menu_item_label=今後および進行中 expiring_courses_menu_item_label=更新なし -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_expiring_participations_menu_item_label=参加者ごとの有効期限 -timeline_event_reminders_menu_item_label=イベントの通知 +timeline_event_reminders_menu_item_label=イベントリマインダー timeline_menu_item_label=タイムライン -duty_roster_schedule_menu_item_label=義務受講者 -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=トライアルごとのシフトサマリー +duty_roster_schedule_menu_item_label=勤務名簿 +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=トライアルごとのシフト概要 -proband_availability_status_menu_item_label=在庫状況 +proband_availability_status_menu_item_label=可用性 auto_delete_reminders_menu_item_label=最近採用された #Auto-deletion Reminders -recipient_overview_menu_item_label=キューを送信 +recipient_overview_menu_item_label=送信キュー timeline_trial_group_title={4} timeline_trial_event_start_label={0} @@ -902,45 +902,45 @@ timeline_trial_event_start_stop_label={0} から {1} inquiry_values_first_page_button_label=お問い合わせ {0} - {1} inquiry_values_page_button_label={0} - {1} -inquiry_values_load_label=Reload +inquiry_values_load_label=リロード -ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRFフィールド {0} - {1} -ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRFフィールド {0} - {1}\: インデックス {2} +ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF フィールド {0} - {1} +ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF フィールド {0} - {1}\: インデックス {2} ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: インデックス {2} -ecrf_field_values_load_label=Reload +ecrf_field_values_load_label=リロード -proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=プロバンドリスト属性 {0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=発端者リスト属性 {0} - {1} proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} -proband_list_entry_tag_values_load_label=Reload +proband_list_entry_tag_values_load_label=リロード -visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=スケジュールアイテム {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=訪問スケジュール項目 {0} - {1} visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} -visit_schedule_item_matrix_load_label=更新 +visit_schedule_item_matrix_load_label=リフレッシュ -ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRFs {0} - {1} +ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRF {0} - {1} ecrf_matrix_load_label={0} - {1} -ecrf_matrix_page_button_label=更新 +ecrf_matrix_page_button_label=リフレッシュ -ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRFフィールド +ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF フィールド -search_result_list_header=検索結果: {1} {0} -search_result_list_label_header=検索結果 ''{2}''\: {1} {0} +search_result_list_header=検索結果\: {1} {0} +search_result_list_label_header=クエリ「{2}」の検索結果\: {1} {0} -search_result_inventory_item_label=持ち物の商品 -search_result_staff_item_label=人物/組織 +search_result_inventory_item_label=在庫品目 +search_result_staff_item_label=個人/組織 search_result_course_item_label=コース search_result_trial_item_label=トライアル -search_result_proband_item_label=proband -search_result_input_field_item_label=input field(s) -search_result_user_item_label=ユーザ -search_result_mass_mail_item_label=大量のメール +search_result_proband_item_label=発端者 +search_result_input_field_item_label=入力フィールド +search_result_user_item_label=ユーザー +search_result_mass_mail_item_label=大量メール proband_list_main_tab_blank_label=発端者 -proband_list_main_tab_label=プロバンド\: {0} +proband_list_main_tab_label=発端者\: {0} trial_participation_list_main_tab_blank_label=トライアル -trial_participation_list_main_tab_label=試練: {0} +trial_participation_list_main_tab_label=トライアル\: {0} max_overlapping_label=({0}) @@ -962,65 +962,65 @@ reimbursements_not_paid_label=全体的にオープン reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} 予約済み+オープン reimbursements_paid_method_label={0} 予約済み reimbursements_not_paid_method_label={0} オープン -reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=総合予約+オープン\: {0} -reimbursements_paid_cost_type_label=全体の予約\: {0} -reimbursements_not_paid_cost_type_label=総合オープン: {0} -reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} 予約+オープン\: {1} -reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} 予約済\: {1} +reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=全体の予約済み+オープン\: {0} +reimbursements_paid_cost_type_label=全体の予約数\: {0} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=全体オープン\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} 予約済み+オープン\: {1} +reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} 予約済み\: {1} reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} オープン\: {1} -proband_visit_schedule_trial_label=訪問予定: {0} -proband_visit_schedule_all_trials_label=予定を訪問:すべてのトライアル -travel_expenses_visit_schedule_label=訪問予定: {0} +proband_visit_schedule_trial_label=訪問予約\: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=訪問予約\: すべてのトライアル +travel_expenses_visit_schedule_label=訪問予約\: {0} -reimbursements_trial_label=ペイオフ: {0} -reimbursements_no_trial_label=ペイオフ (トライアルなし) +reimbursements_trial_label=利益\: {0} +reimbursements_no_trial_label=ペイオフ(トライアルなし) -training_record_trial_label=訓練記録: {0} -training_record_all_trials_label=トレーニング記録:すべてのトライアル -training_record_label=訓練記録 +training_record_trial_label=トレーニング記録\: {0} +training_record_all_trials_label=トレーニング記録\: すべてのトライアル +training_record_label=教育記録 -training_record_certificates_trial_label=証明書付きの訓練記録: {0} -training_record_certificates_all_trials_label=証明書付きのトレーニング記録:全ての試練の記録 -training_record_certificates_label=証明書を持つトレーニング記録 +training_record_certificates_trial_label=証明書付きトレーニング記録\: {0} +training_record_certificates_all_trials_label=証明書付きトレーニング記録\: すべてのトライアル +training_record_certificates_label=証明書付きトレーニング記録 -duty_self_allocation_locked_until_label=( {0} まで) -duty_self_allocation_locked_from_label=( {0}から) -duty_self_allocation_locked_until_from_label=( {0} / {1} まで) +duty_self_allocation_locked_until_label=( {0}まで) +duty_self_allocation_locked_from_label=(from {0}) +duty_self_allocation_locked_until_from_label=( {0} まで / {1}から) exclusive_probands_label=({0}) -ldap_entry_found=LDAPアカウントが見つかりました\: {0} -marked_for_deletion=削除をマークしました\: {0} +ldap_entry_found=LDAP アカウントが見つかりました\: {0} +marked_for_deletion=削除のマークが付けられています\: {0} session_timer_pattern=%H\:%M\:%S でログアウト - -session_expired_message=セッションの期限切れ - +session_expired_message=セッションの有効期限が切れ - -criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=アルファID\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=α-ID主要コード\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revision\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=アルファ ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Alpha-ID プライマリ コード\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_revision=リビジョン\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=登録番号\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_codes=ATCコード\: {0} -criterion_item_tip_asp_revision=Revision\: {0} -criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revision\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revision\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=ATC コード\: {0} +criterion_item_tip_asp_revision=リビジョン\: {0} +criterion_item_tip_asp_substance_revision=リビジョン\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=リビジョン\: {0} -criterion_item_tip_trial_name=試練: {0} +criterion_item_tip_trial_name=トライアル\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} criterion_item_tip_ecrf_external_id=外部 ID (eCRF)\: {0} criterion_item_tip_ecrf_field_section=セクション\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=外部 ID (eCRFフィールド)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=外部 ID (eCRF フィールド)\: {0} criterion_item_tip_input_field_type=入力フィールドの種類\: {0} criterion_item_tip_input_field_category=入力フィールドカテゴリ\: {0} -criterion_item_tip_inquiry_category=お問い合わせカテゴリ: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=お問い合わせカテゴリー\: {0} criterion_item_tip_input_field_name=入力フィールド名\: {0} criterion_item_tip_title=タイトル\: {0} criterion_item_tip_token=トークン\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=経過\: {0} criterion_item_tip_timeline_event_type=タイムラインイベントタイプ\: {0} -criterion_item_tip_input_field_external_id=外部 ID (入力フィールド)\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPSコードID\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPSコードの最初のコード\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS-Code Revision\: {0} +criterion_item_tip_input_field_external_id=外部ID (入力フィールド)\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS コード ID\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPS コードの最初のコード\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS コード リビジョン\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=名前\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=値\: {0} @@ -1035,13 +1035,13 @@ ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_series_label=インデックス {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=ページに保存するフィールドがありません。最初に新しいインデックスセクションを保存してください。 +no_ecrf_field_values_to_save=ページには保存するフィールドがありません。まず新しいインデックス セクションを保存してください。 -wrong_password=パスワードが違います +wrong_password=間違ったパスワード -missing_config_parameter=パラメータ ''{0} '' がありません +missing_config_parameter=パラメータ「{0}」がありません -host_not_allowed_or_unknown_host=ホストアドレス {0}からの操作は許可されていません +host_not_allowed_or_unknown_host=ホストアドレス {0}からの操作の実行は許可されていません ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1052,38 +1052,38 @@ no_ecrf_status_type_label= no_ecrf_status_type_button_label=ステータス\: {0} inquiry_pdf_button_label={0} -blank_inquiry_pdf_button_label={0} - blank +blank_inquiry_pdf_button_label={0} - 空白 proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} -blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - blank +blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - 空白 ecrf_pdf_button_label={0} -blank_ecrf_pdf_button_label={0} - blank +blank_ecrf_pdf_button_label={0} - 空白 -fields_per_row_label=行ごとに{0} フォームフィールド +fields_per_row_label={0} 行あたりのフォーム フィールド empty_travel_ticket_type=チケット -travel_ticket_types=バス券、トラム券、電車券、キャブ乗車券、航空券など +travel_ticket_types=バスチケット、トラムチケット、鉄道チケット、タクシー乗車券、航空券 -add_travel_expense_address_label={0} ''からの旅費\: +add_travel_expense_address_label=旅費 ''{0}''\: add_travel_expense_label=旅費: add_reimbursement_label=払い戻し\: add_reimbursement_for_label=「{0}」の払い戻し\: -add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label={0}を訪問 +add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label={0}をご覧ください add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ -add_reimbursement_comment=• Aunnamed@@0 {0} {1}\n 払い戻し {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n 償還 {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_accommodation_expense_comment=• Aunnamed@@0 - {0} {1}\r\n 宿泊費 {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n 宿泊費 {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_ticket_expense_comment=• Aunnamed@@0 {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRFの問題 {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=eCRF問題 +ecrf_section_title=eCRF の問題 {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=eCRFの問題 -staff_na_count_event_title={0} 従業員番号 / A +staff_na_count_event_title={0} 人の従業員 該当なし captcha_error_message={0}\: API エラー ({1})。 -captcha_not_verified_error_message={0}\: 認証されていません。 +captcha_not_verified_error_message={0}\: 未検証。 mass_mail_name_preset= mass_mail_description_preset= @@ -1092,33 +1092,33 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=新しい大量メールの受信者を作成 -mass_mail_recipient_title=Mass mail recipient {0} - {1} +create_new_mass_recipient_mail=新しい一括メール受信者を作成する +mass_mail_recipient_title=大量メール受信者 {0} - {1} request_from_trusted_referer=リンクはアプリケーション内からアクセスされました mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=プロバンドグループトークンのランダムなシーケンスを生成します -generate_tag_randomization_list_title=選択セット値のランダムなシーケンスを生成します +generate_group_randomization_list_title=発端者グループ トークンのランダム シーケンスを生成する +generate_tag_randomization_list_title=選択セット値のランダムなシーケンスを生成します。 stratification_randomisation_list_not_used=階層化ランダム化リストは使用されません -stratification_randomisation_list_used=階層化ランダム化リストが使われています +stratification_randomisation_list_used=階層化ランダム化リストが使用されます user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=アンブラインドランダム化コード {0} (試用 {1}) - {2} -code_break_title=アンブラインドランダム化コード {0} (試用 {1}) +code_break_proband_title=アンブラインドランダム化コード {0} (トライアル {1}) - {2} +code_break_title=アンブラインドランダム化コード {0} (トライアル {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=親ユーザー({0})からこの設定を継承する -inherit_user_property_tooltip=親ユーザーからこの設定を継承する +inherited_user_property_tooltip=この設定を親ユーザーから継承します ({0}) +inherit_user_property_tooltip=この設定を親ユーザーから継承します inherited_user_permission_profile_tooltip={0} inherit_user_permission_profile_tooltip=親ユーザーから権限を継承する -unknown_timezone=不明なタイムゾーン ''{0}'' \ No newline at end of file +unknown_timezone=不明なタイムゾーン「{0}」 \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ko.properties index e2ba0fa7a9b5..b6d492da5afd 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ko.properties @@ -230,7 +230,7 @@ create_new_file=새 파일 만들기 inventory_tree_label=인벤토리 트리 inventory_tree_max_label=인벤토리 트리({0} 요소 최대) -inventory_tree_levels_label=인벤토리 트리 (↑{0}↓{1} 레벨 최대) +inventory_tree_levels_label=인벤토리 트리(↑{0}↓{1} 레벨 최대) inventory_tree_max_levels_label=인벤토리 트리({0} 요소, ↑{1}↓{2} 레벨 최대) inventory_tag_value_title=재고 태그 {0} - {1} @@ -633,7 +633,7 @@ staff_tags_tab_title_with_count=세부정보({0}) staff_image_tab_title=사진 staff_image_tab_title_with_count=사진 -staff_contact_details_tab_title=Detalles de contacto +staff_contact_details_tab_title=연락처 정보 staff_contact_details_tab_title_with_count=연락처 ({0}) staff_addresses_tab_title=구애 @@ -751,7 +751,7 @@ proband_image_tab_title_with_count=사진 proband_tags_tab_title=태그 proband_tags_tab_title_with_count=태그 ({0}) -proband_contact_details_tab_title=Detalles de contacto +proband_contact_details_tab_title=연락처 정보 proband_contact_details_tab_title_with_count=연락처 ({0}) proband_recipients_tab_title=대량 메일 @@ -841,20 +841,20 @@ criteria_journal_tab_title_with_count=일지 ({0}) criteria_jobs_tab_title=채용 정보 criteria_jobs_tab_title_with_count=채용 정보 ({0}) -sketch_toggle_region_tooltip=dibujar/borrar selección establecer regiones de valor -sketch_draw_mode_tooltip=seleccionar lápiz (dibujar trazos) o borrador (quitar trazos seleccionados) -sketch_undo_tooltip=deshacer -sketch_redo_tooltip=rehacer -sketch_clear_tooltip=borrar todos los trazos +sketch_toggle_region_tooltip=선택 세트 값 영역 그리기/지우기 +sketch_draw_mode_tooltip=펜(획 그리기) 또는 지우개(선택한 획 제거) 선택 +sketch_undo_tooltip=실행 취소 +sketch_redo_tooltip=다시 하다 +sketch_clear_tooltip=모든 스트로크 지우기 -sketch_pen_width_0_tooltip=ancho del bolígrafo 12 -sketch_pen_width_1_tooltip=ancho de bolígrafo 6 -sketch_pen_width_2_tooltip=ancho de bolígrafo 3 -sketch_pen_width_3_tooltip=ancho de bolígrafo 0.8 +sketch_pen_width_0_tooltip=펜 폭 12 +sketch_pen_width_1_tooltip=펜 폭 6 +sketch_pen_width_2_tooltip=펜 폭 3 +sketch_pen_width_3_tooltip=펜 폭 0.8 -sketch_pen_opacity_0_tooltip=opacidad de pluma 100% -sketch_pen_opacity_1_tooltip=opacidad del bolígrafo 60% -sketch_pen_opacity_2_tooltip=opacidad del bolígrafo 30% +sketch_pen_opacity_0_tooltip=펜 불투명도 100% +sketch_pen_opacity_1_tooltip=펜 불투명도 60% +sketch_pen_opacity_2_tooltip=펜 불투명도 30% privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=개인정보 동의 상태\: {0} privacy_consent_status_autodelete_active_message=프로밴드는 {1}에 삭제됩니다\! 현재 개인정보 동의 상태\: {0} @@ -863,7 +863,7 @@ privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=''{0}'' 카테고리 proband_locked_message=프로반드가 잠겨 있습니다. #menuitems: -portal_menu_item_label=Comenzar +portal_menu_item_label=시작 search_menu_item_label=찾다 home_submenu_label=견해 @@ -939,7 +939,7 @@ search_result_mass_mail_item_label=대량 메일 proband_list_main_tab_blank_label=프로밴드 proband_list_main_tab_label=프로밴드\: {0} -trial_participation_list_main_tab_blank_label=Prueba +trial_participation_list_main_tab_blank_label=재판 trial_participation_list_main_tab_label=체험판\: {0} max_overlapping_label=({0}) diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ln.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ln.properties index 5fb3484b3a7e..da444f2ab331 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ln.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ln.properties @@ -91,7 +91,7 @@ encrypted_bank_account=ID ya compte bancaire {0} ezali chiffré encrypted_proband_image=photo ezali encrypté encrypted_diagnosis=ID ya diagnostic {0} ezali chiffré encrypted_procedure=ID ya lipaso/procédure {0} ezali chiffré -encrypted_medication=ID ya nkisi {0} ezali chiffré +encrypted_medication=ID ya kisi {0} ezali encrypté encrypted_money_transfer=ID ya kozongisa mbongo {0} ezali chiffré trial_locked=procès ekangami proband_locked=proband ezali kokangama @@ -122,7 +122,7 @@ clone_add_operation_successful=elongaki kosala clone na {0} update_ecrf_field_sections_old_section_required=eteni oyo esengeli update_ecrf_field_sections_new_section_required=eteni ya sika esengeli bulk_update_operation_successful=opération ya mise à jour en masse elongi ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=opération ya mise à jour en masse mobimba te ({0}) . +bulk_update_operation_incomplete=opération ya mise à jour en masse ekokisami te ({0}) . no_visible_columns_selected=esengeli ata likonzi moko oyo emonanaka id_not_picked=ID {0} esili koleka id_already_picked=ID {0} esi ezwamaki @@ -257,7 +257,7 @@ staff_address_title=Addresse ya moto/Ebongiseli {0} - {1} create_new_staff_address=Bosala adresse ya mutu/organisation ya sika cv_position_title=Position ya CV {0} - {1} create_new_cv_position=Bosala position ya sika ya CV -staff_contact_detail_value_title=Moto/Ebongiseli ya boyokani {0} - {1} +staff_contact_detail_value_title=Moto/Ebongiseli ya kosolola {0} - {1} create_new_staff_contact_detail_value=Bosala contact ya mutu/organisation ya sika course_participation_status_entry_title=Eloko ya ezalela ya bosangani na mateya {0} - {1}\: {2} modify_course_participation_status_entry=Bobongola eloko ya état ya participation ya cours @@ -539,7 +539,7 @@ password_expiration_info=Mot de passe ekosila na mokolo ya {0} password_expiration_info_separator=, . password_logons_left_info={0} ba logins etikali password_expiration_info_renewal_advice=svp zongisa mot de passe na yo. -announcement_timestamp_info=({0}) Ezali na ntina mingi. +announcement_timestamp_info=({0}) opaque_authentication_error_message=libunga ya bondimi authentication_required_error_message=esengeli kozala na bondimi @@ -942,7 +942,7 @@ proband_list_main_tab_label=Proband\: {0} trial_participation_list_main_tab_blank_label=Kosambisa trial_participation_list_main_tab_label=Bosambisami\: {0} -max_overlapping_label=({0}) Ezali na ntina mingi. +max_overlapping_label=({0}) percentage_label={0,number,\#.\#}% 100% . @@ -987,7 +987,7 @@ training_record_certificates_label=Dossier ya formation na ba certificats duty_self_allocation_locked_until_label=(kino {0}) duty_self_allocation_locked_from_label=(euti na {0}) duty_self_allocation_locked_until_from_label=(kino {0} / kobanda {1}) -exclusive_probands_label=({0}) Ezali na ntina mingi. +exclusive_probands_label=({0}) ldap_entry_found=Compte LDAP ezwami\: {0} marked_for_deletion=etiamaki elembo mpo na bolongoli\: {0} diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_nl.properties index d4efb2707e5b..938a8c258216 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_nl.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -not_implemented=niet geïmplementeerd +not_implemented=Niet geïmplementeerd staff_not_employee=persoon is geen werknemer -staff_not_allocatable=persoon is niet toegewezen +staff_not_allocatable=persoon is niet toewijsbaar staff_not_person=niet ondersteund voor organisaties proband_not_person=niet ondersteund voor dieren -select_course_participation_status_entry=Selecteer cursusdeelname status item +select_course_participation_status_entry=selecteer het statusitem voor deelname aan de cursus staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -16,11 +16,11 @@ staff_address_province_preset= folder_label=Map logical_file_system_stats_label={0} ({1} bestanden) totaal no_file_link_label= -no_file_filters=wat bestandsfilter vereist +no_file_filters=een bestandsfilter vereist webcam_file_name=webcam_{0}.{1} -upload_operation_successfull=uploaden gelukt -generate_randomization_list_operation_successful=willekeurigelijst gegenereerd -randomization_list_codes_present={0} geïmporteerde willekeurigecode +upload_operation_successfull=succesvol geupload +generate_randomization_list_operation_successful=randomisatielijst gegenereerd +randomization_list_codes_present={0} geïmporteerde randomisatiecodes file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -28,7 +28,7 @@ journal_entry_comment_preset= maintenance_item_title_preset= maintenance_item_comment_preset= hyperlink_title_preset= -overdue_label={0} achterstallig +overdue_label={0} te laat inventory_criteria_comment_preset= staff_criteria_comment_preset= course_criteria_comment_preset= @@ -53,24 +53,24 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=Kan niet kiezen, kiezer niet geconfigureerd -team_member_picker_title=Test Team Lid Kiezer - {0} -schedule_event_not_editable=event niet bewerkbaar in kalenderweergave +picker_not_configured=kan niet kiezen, kiezer niet geconfigureerd +team_member_picker_title=Kiezen van proefteamleden - {0} +schedule_event_not_editable=gebeurtenis niet bewerkbaar in kalenderweergave schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) seconds_label_plural=seconden -seconds_label_singular=sec. +seconds_label_singular=sec minutes_label_plural=minuten -minutes_label_singular=min. -hours_label_plural=Uren +minutes_label_singular=min +hours_label_plural=uur hours_label_singular=uur -days_label_plural=Dagen -days_label_singular=Dag -months_label_plural=Monate +days_label_plural=dagen +days_label_singular=dag +months_label_plural=maanden months_label_singular=maand -years_label_plural=Jaren -years_label_singular=Jaar +years_label_plural=jaar +years_label_singular=jaar days_label={0} dag(en) -recurrence_label=herhalings {0} +recurrence_label=herhaling {0} no_inventory_picked= no_staff_picked= no_course_picked= @@ -80,59 +80,59 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=te veel criteria -encrypted_proband=proband ID {0} is versleuteld +encrypted_proband=proband-ID {0} is gecodeerd encrypted_file=bestands-ID {0} is gecodeerd -encrypted_journal_entry=logboekvermelding ID {0} is versleuteld -encrypted_proband_list_status_entry=rollment status ID {0} is versleuteld -encrypted_proband_status_entry=proband status item ID {0} is versleuteld -encrypted_proband_tag_value=proband tag ID {0} is versleuteld -encrypted_proband_contact_detail_value=het proband contact ID {0} is versleuteld -encrypted_bank_account=bankrekeningnummer {0} is versleuteld -encrypted_proband_image=foto is versleuteld -encrypted_diagnosis=diagnostische ID {0} is versleuteld -encrypted_procedure=chirury/procedure ID {0} is versleuteld -encrypted_medication=medicatie ID {0} is versleuteld -encrypted_money_transfer=terugbetalings-ID {0} is versleuteld -trial_locked=Proefperiode is vergrendeld +encrypted_journal_entry=journaalboekings-ID {0} is gecodeerd +encrypted_proband_list_status_entry=item-ID van de inschrijvingsstatus {0} is gecodeerd +encrypted_proband_status_entry=probandstatusitem-ID {0} is gecodeerd +encrypted_proband_tag_value=proband-tag-ID {0} is gecodeerd +encrypted_proband_contact_detail_value=proband-contact-ID {0} is gecodeerd +encrypted_bank_account=bankrekening-ID {0} is gecodeerd +encrypted_proband_image=foto is gecodeerd +encrypted_diagnosis=diagnose-ID {0} is gecodeerd +encrypted_procedure=operatie-/procedure-ID {0} is gecodeerd +encrypted_medication=medicatie-ID {0} is gecodeerd +encrypted_money_transfer=terugbetalings-ID {0} is gecodeerd +trial_locked=proef is afgesloten proband_locked=proband is vergrendeld -mass_mail_locked=massa mail is vergrendeld -inquiry_value_input_disabled=verzoekinvoer is uitgeschakeld +mass_mail_locked=massamail is vergrendeld +inquiry_value_input_disabled=informatie-invoer is uitgeschakeld ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=eCRF''s zijn vergrendeld voor deze proband (inschrijvingsstatus\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=eCRF''s zijn vergrendeld voor deze proefperiode (proefstatus\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=invoer is vergrendeld voor deze eCRF (eCRF-status\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=issues zijn vergrendeld voor deze eCRF (eCRF status\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=geen nieuwe eCRF problemen ({0}) om handmatig te maken -criterion_list_null=criteriarlijst is null -input_field_value_list_null=Lijst met invoerveld waarde is null -unsupported_fields_per_row=formulier lay-out met {0} velden per rij wordt niet ondersteund. +ecrf_field_status_locked_status=problemen zijn vergrendeld voor deze eCRF (eCRF-status\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=geen nieuwe eCRF-problemen ({0}) om handmatig aan te maken +criterion_list_null=criterialijst is nul +input_field_value_list_null=invoerveldwaardenlijst is nul +unsupported_fields_per_row=formulierindeling met {0} velden per rij niet ondersteund criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=inventaris niet boekbaar inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=aanmaak succesvol -bulk_add_operation_successful=bulk aanmaak operatie succesvol ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=bulk verwijdering succesvol ({0}/{1}) -bulk_add_inquiry_category_required=Categorie vereist +add_operation_successful=bewerking succesvol maken +bulk_add_operation_successful=bulkbewerking succesvol ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=bulkverwijdering succesvol ({0}/{1}) +bulk_add_inquiry_category_required=categorie vereist bulk_add_ecrf_field_section_required=sectie vereist bulk_add_team_member_role_required=rol vereist -bulk_add_operation_incomplete=bulk aanmaak operatie onvolledig ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=bulk verwijdering operatie onvolledig ({0}/{1}) -clone_add_operation_successful=Succesvol gekloond naar {0} +bulk_add_operation_incomplete=bulkbewerking onvolledig ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=bulkverwijdering onvolledig ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful=succesvol gekloond naar {0} update_ecrf_field_sections_old_section_required=sectie vereist -update_ecrf_field_sections_new_section_required=nieuwe sectie vereist -bulk_update_operation_successful=bulk update bewerking succesvol ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=bulk update operatie onvoltooid ({0}) -no_visible_columns_selected=ten minste één zichtbare kolom vereist +update_ecrf_field_sections_new_section_required=nieuw gedeelte vereist +bulk_update_operation_successful=bulkupdate succesvol ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=bulkupdate onvolledig ({0}) +no_visible_columns_selected=minimaal één zichtbare kolom vereist id_not_picked=ID {0} overgeslagen -id_already_picked=ID {0} is al geselecteerd +id_already_picked=ID {0} al gekozen ids_picked_max_limit={0} elementen max. clone_add_ecrf_trial_id_required=Proefperiode vereist -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Proefperiode is niet de huidige proefversie -update_operation_successful=update succesvol -delete_operation_successful=verwijdering succesvol +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Het proces is niet het huidige proces +update_operation_successful=updatebewerking succesvol +delete_operation_successful=verwijderbewerking succesvol dummy_input_field_input_valid=invoer {0} OK -dummy_inquiry_value_input_valid=invoer OK +dummy_inquiry_value_input_valid=invoer oké positions_update_successful={0} posities bijgewerkt inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= @@ -140,8 +140,8 @@ created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=Tooltips op -hide_tooltips=Tooltips uit +show_tooltips=Tooltips aan +hide_tooltips=Tooltips uitgeschakeld staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -167,168 +167,168 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=vraag stellen +input_field_category_preset=onderzoeksvragen input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title=・ {1} (ID {0}) - MARKED VOOR DELETIE -inventory_title={1} (Inventaris ID {0}) -create_new_inventory=Maak nieuwe inventaris +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - GEMARKEERD VOOR VERWIJDERING +inventory_title={1} (Voorraad-ID {0}) +create_new_inventory=Nieuwe inventaris maken error_loading_inventory=Fout bij het laden van voorraad -staff_person_title={1} (Person ID {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) -create_new_staff=Maak nieuwe persoon/organisatie aan +staff_person_title={1} (Persoons-ID {0}) +staff_organisation_title={1} (Organisatie-ID {0}) +create_new_staff=Nieuwe persoon/organisatie aanmaken error_loading_staff=Fout bij het laden van persoon/organisatie course_title={1} (Cursus-ID {0}) create_new_course=Nieuwe cursus maken -error_loading_course=Fout bij laden cursus +error_loading_course=Fout bij het laden van cursus user_title={1} (Gebruikers-ID {0}) create_new_user=Nieuwe gebruiker aanmaken -error_loading_user=Fout bij laden gebruiker -trial_title={1} (Proef ID {0}) -create_new_trial=Nieuwe proefversie aanmaken -error_loading_trial=Fout bij laden proefperiode -proband_person_title={1} (Proband ID {0}) -proband_animal_title={1} (Animale ID {0}) -create_new_proband=Nieuwe proband maken -error_loading_proband=Fout bij laden proband -input_field_title={1} (Invoerveld ID {0}) +error_loading_user=Fout bij het laden van gebruiker +trial_title={1} (Proef-ID {0}) +create_new_trial=Nieuwe proefversie maken +error_loading_trial=Fout bij het laden van de proefversie +proband_person_title={1} (Proband-ID {0}) +proband_animal_title={1} (dier-ID {0}) +create_new_proband=Creëer een nieuwe proefpersoon +error_loading_proband=Fout bij het laden van Proband +input_field_title={1} (Invoerveld-ID {0}) create_new_input_field=Nieuw invoerveld maken -error_loading_input_field=Fout bij laden invoerveld -mass_mail_title={1} (E-mail ID {0}) -create_new_mass_mail=Nieuwe groepsmail aanmaken -error_loading_mass_mail=Fout bij laden massa-mail -error_loading_criteria=Fout bij laden query -inventory_criteria_title={1} (Inventaris query ID {0}) -create_new_inventory_criteria=Maak een nieuwe voorraadquery -staff_criteria_title={1} (Person/Organisatie query ID {0}) -create_new_staff_criteria=Nieuwe persoon/organisatie query aanmaken -course_criteria_title={1} (Cursus query ID {0}) -create_new_course_criteria=Nieuwe cursus query aanmaken -user_criteria_title={1} (User query ID {0}) -create_new_user_criteria=Nieuwe query aanmaken -trial_criteria_title={1} (Zoekopdracht ID {0}) -create_new_trial_criteria=Maak een nieuwe proefquery aan -proband_criteria_title={1} (Proband query ID {0}) -create_new_proband_criteria=Nieuwe proband query aanmaken -input_field_criteria_title={1} (Invoerveld query ID {0}) -create_new_input_field_criteria=Maak een nieuw invoerveld query -mass_mail_criteria_title={1} (Mass mail ID {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Nieuwe bulkmail query aanmaken - -journal_entry_title=Logboek melding {0} - {1}\: {2} +error_loading_input_field=Fout bij laden van invoerveld +mass_mail_title={1} (Massmail-ID {0}) +create_new_mass_mail=Maak nieuwe massamail +error_loading_mass_mail=Fout bij het laden van massamail +error_loading_criteria=Fout bij laden van zoekopdracht +inventory_criteria_title={1} (Inventarisquery-ID {0}) +create_new_inventory_criteria=Maak een nieuwe inventarisquery +staff_criteria_title={1} (query-ID van persoon/organisatie {0}) +create_new_staff_criteria=Nieuwe persoon/organisatiequery aanmaken +course_criteria_title={1} (Cursusquery-ID {0}) +create_new_course_criteria=Maak een nieuwe cursusquery +user_criteria_title={1} (Gebruikersquery-ID {0}) +create_new_user_criteria=Nieuwe gebruikersquery maken +trial_criteria_title={1} (Proefquery-ID {0}) +create_new_trial_criteria=Maak een nieuwe proefquery +proband_criteria_title={1} (Proband-query-ID {0}) +create_new_proband_criteria=Maak een nieuwe proband-query +input_field_criteria_title={1} (Invoerveldquery-ID {0}) +create_new_input_field_criteria=Maak een nieuwe invoerveldquery +mass_mail_criteria_title={1} (Massmailquery-ID {0}) +create_new_mass_mail_criteria=Maak een nieuwe massamailquery + +journal_entry_title=Journaalboeking {0} - {1}\: {2} system_message_title=Systeembericht {0} - {1} -create_new_journal_entry=Nieuwe logboekvermelding maken +create_new_journal_entry=Nieuwe journaalboeking maken -job_title=Job {0} - {1} -create_new_job=Nieuwe job aanmaken +job_title=Taak {0} - {1} +create_new_job=Nieuwe baan creëren hyperlink_title=Hyperlink {0} - {1} -create_new_hyperlink=Nieuwe hyperlink maken +create_new_hyperlink=Maak een nieuwe hyperlink file_title=Bestand {0} - {1} create_new_file=Nieuw bestand maken -inventory_tree_label=Inventaris structuur +inventory_tree_label=Inventarisboom inventory_tree_max_label=Inventarisboom ({0} elementen max.) -inventory_tree_levels_label=Inventarisboom (½{0}½{1} niveaus max.) +inventory_tree_levels_label=Inventarisboom (↑{0}↓{1} niveaus max.) inventory_tree_max_levels_label=Inventarisboom ({0} elementen, ↑{1}↓{2} niveaus max.) -inventory_tag_value_title=Inventaris tag {0} - {1} -create_new_inventory_tag_value=Maak een nieuwe inventaristag -inventory_status_entry_title=Status voorraad item {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Maak een nieuw inventaris status item +inventory_tag_value_title=Voorraadtag {0} - {1} +create_new_inventory_tag_value=Maak een nieuwe voorraadtag +inventory_status_entry_title=Voorraadstatusitem {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Maak een nieuw voorraadstatusitem aan inventory_maintenance_item_title=Onderhoudsherinnering {0} - {1} -create_new_inventory_maintenance_item=Nieuwe onderhoudsherinnering aanmaken +create_new_inventory_maintenance_item=Maak een nieuwe onderhoudsherinnering inventory_booking_title=Boeking {0} - {1} -create_new_inventory_booking=Nieuwe boeking aanmaken +create_new_inventory_booking=Nieuwe boeking maken schedule_inventory_booking_title=Boeking {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_inventory_booking=Week {0} - creëer een nieuwe boeking +schedule_create_new_inventory_booking=Week {0} - nieuwe boeking maken -staff_tree_label=Person/Organisatie boom -staff_tree_max_label=Person/Organisatie boom ({0} elementen max.) +staff_tree_label=Persoons-/organisatieboom +staff_tree_max_label=Persoons-/organisatieboom ({0} elementen max.) staff_tree_levels_label=Persoons-/organisatieboom (↑{0}↓{1} niveaus max.) staff_tree_max_levels_label=Persoons-/organisatieboom ({0} elementen, ↑{1}↓{2} niveaus max.) -staff_tag_value_title=Person/Organisatie tag {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=Maak nieuwe persoon/organisatielabel aan -staff_status_entry_title=Person/Organisatie status item {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=Nieuw persoon/organisatiestatusitem aanmaken -staff_address_title=Person/Organisatie adres {0} - {1} -create_new_staff_address=Nieuw persoon/organisatieadres aanmaken -cv_position_title=CV positie {0} - {1} -create_new_cv_position=Nieuwe CS-positie aanmaken -staff_contact_detail_value_title=Person/Organisatie contact {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=Nieuw contact tussen persoon/organisatie aanmaken -course_participation_status_entry_title=Cursus deelname status item {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Cursus deelname status item wijzigen -staff_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Nieuwe belasting aanmaken +staff_tag_value_title=Persoons-/organisatietag {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=Maak een nieuwe persoons-/organisatietag aan +staff_status_entry_title=Statusitem van persoon/organisatie {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=Nieuw persoons-/organisatiestatusitem maken +staff_address_title=Adres persoon/organisatie {0} - {1} +create_new_staff_address=Maak een nieuw persoons-/organisatieadres aan +cv_position_title=CV-positie {0} - {1} +create_new_cv_position=Nieuwe CV-positie aanmaken +staff_contact_detail_value_title=Contactpersoon persoon/organisatie {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=Nieuw persoon/organisatiecontact aanmaken +course_participation_status_entry_title=Statusitem cursusdeelname {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Wijzig het statusitem voor cursusdeelname +staff_duty_roster_turn_title=Plicht {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=Creëer een nieuwe plicht #tab title facet only since pf 3.2, so no <> -empty_duty_roster_turn_label=Leeg +empty_duty_roster_turn_label=leeg -course_tree_label=Voorbereiden en vernieuwen van cursussen -course_tree_max_label=Preceding en vernieuwing cursussen ({0} elementen max.) -course_tree_preceding_courses_label=Ketting van vorige cursussen\: -course_tree_preceding_courses_levels_label=Ketting van vorige cursussen ({0} niveaus max.)\: -course_tree_renewal_courses_label=Ketting van vernieuwing cursussen\: -course_tree_renewal_courses_levels_label=Ketting van vernieuwingscursussen ({0} niveaus max.)\: +course_tree_label=Voor- en verlengingscursussen +course_tree_max_label=Voor- en vervolgcursussen ({0} elementen max.) +course_tree_preceding_courses_label=Keten van voorafgaande cursussen\: +course_tree_preceding_courses_levels_label=Aaneenschakeling van voorgaande cursussen ({0} niveaus max.)\: +course_tree_renewal_courses_label=Keten van vernieuwingscursussen\: +course_tree_renewal_courses_levels_label=Keten van vernieuwingscursussen ({0} niveaus max.)\: proband_tree_label=Voorouders en nakomelingen -proband_tree_max_label=Voorouders en afstammelingen ({0} elementen max.) -proband_tree_children_label=Kind\: -proband_tree_children_levels_label=Kinderen ({0} levels max.)\: +proband_tree_max_label=Voorouders en nakomelingen ({0} elementen max.) +proband_tree_children_label=Kinderen\: +proband_tree_children_levels_label=Kinderen ({0} niveaus max.)\: proband_tree_parents_label=Ouders\: proband_tree_parents_levels_label=Ouders ({0} niveaus max.)\: -lecturer_title=Berekende {0} - {1}\: {2} -create_new_lecturer=Maak nieuwe docent aan -admin_course_participation_status_entry_title=Cursus deelname status item {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=Nieuwe deelname van cursus status item aanmaken -course_inventory_booking_title=Reservering voorraad {0} - {1}\: {2} -course_create_new_inventory_booking=Maak nieuwe voorraadreservering aan - -schedule_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn=Week {0} - nieuwe rechten aanmaken -trial_tag_value_title=Proef tag {0} - {1} -create_new_trial_tag_value=Maak een nieuwe proeftag aan -team_member_title=Proef teamlid {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=Maak een nieuw proeflid aan -timeline_event_title=Tijdlijn gebeurtenis {0} - {1} -create_new_timeline_event=Nieuwe tijdlijn-gebeurtenis maken - -timeline_timeline_event_title=Proefperiode {0}\: Tijdlijn gebeurtenis {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Proefperiode {0}\: Nieuwe tijdlijn gebeurtenis maken - -trial_inventory_booking_title=Reservering voorraad {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_inventory_booking=Maak nieuwe voorraadreservering aan -visit_title=Bezoek {0} - {1} +lecturer_title=Docent {0} - {1}\: {2} +create_new_lecturer=Nieuwe docent aanmaken +admin_course_participation_status_entry_title=Statusitem cursusdeelname {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=Maak een nieuw cursusdeelnamestatusitem aan +course_inventory_booking_title=Voorraadboeking {0} - {1}\: {2} +course_create_new_inventory_booking=Maak een nieuwe voorraadboeking + +schedule_duty_roster_turn_title=Plicht {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_duty_roster_turn=Week {0} - creëer een nieuwe dienst +trial_tag_value_title=Proeftag {0} - {1} +create_new_trial_tag_value=Maak een nieuwe proeftag +team_member_title=Proefteamlid {0} - {1}\: {2} +create_new_team_member=Maak een nieuw proefteamlid aan +timeline_event_title=Tijdlijngebeurtenis {0} - {1} +create_new_timeline_event=Maak een nieuwe tijdlijngebeurtenis + +timeline_timeline_event_title=Proef {0}\: Tijdlijngebeurtenis {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=Proef {0}\: maak een nieuwe tijdlijngebeurtenis + +trial_inventory_booking_title=Voorraadboeking {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_inventory_booking=Maak een nieuwe voorraadboeking +visit_title=Ga naar {0} - {1} create_new_visit=Nieuw bezoek aanmaken -proband_group_title=Proband groep {0} - {1} -create_new_proband_group=Nieuwe proband group maken -visit_schedule_item_title=Bezoek schedule item {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Nieuw bezoek schema item aanmaken -trial_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Nieuwe belasting aanmaken -proband_list_entry_tag_title=Proband lijst attribuut {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Nieuw proband list attribuut aanmaken -stratification_randomization_list_title=Stratificatie willekeurigeisatie lijst {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=Maak een nieuwe stratificatie randomization lijst -inquiry_title=Aanvraag {0} - {1} -create_new_inquiry=Nieuw onderzoek aanmaken +proband_group_title=Probandgroep {0} - {1} +create_new_proband_group=Maak een nieuwe proefgroep +visit_schedule_item_title=Ga naar planningsitem {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Nieuw bezoekplanningsitem maken +trial_duty_roster_turn_title=Plicht {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=Creëer een nieuwe plicht +proband_list_entry_tag_title=Kenmerk probandlijst {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Maak een nieuw probandlijstkenmerk +stratification_randomization_list_title=Randomisatielijst voor stratificatie {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=Maak een nieuwe stratificatie-randomisatielijst +inquiry_title=Onderzoek {0} - {1} +create_new_inquiry=Nieuwe aanvraag maken ecrf_title=eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf=Nieuwe eCRF aanmaken -ecrf_field_title=eCRF veld {0} - {1} -create_new_ecrf_field=Nieuw eCRF veld maken -proband_list_entry_title=Proband lijst invoer {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Nieuwe proband list entry maken -proband_list_status_entry_title=Status item {0} inschrijven - {1} -create_new_proband_list_status_entry=Maak een nieuw inschrijfstatus item +create_new_ecrf=Maak een nieuwe eCRF +ecrf_field_title=eCRF-veld {0} - {1} +create_new_ecrf_field=Maak een nieuw eCRF-veld +proband_list_entry_title=Proband-lijstinvoer {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Maak een nieuw item in de probandlijst +proband_list_status_entry_title=Inschrijvingsstatusitem {0} - {1} +create_new_proband_list_status_entry=Maak een nieuw inschrijvingsstatusitem input_field_selection_set_value_title=Selectie ingestelde waarde {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Maak nieuwe selectie set waarde -dummy_input_field_input_title=Invoerveld ID {0} voorbeeld - {1} -no_dummy_input_field_input=geen invoerveld voorbeeld +create_new_input_field_selection_set_value=Maak een nieuwe selectiesetwaarde +dummy_input_field_input_title=Invoerveld-ID {0} voorbeeld - {1} +no_dummy_input_field_input=geen voorbeeld van het invoerveld proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (nieuw) optional_input_field_title={0} @@ -343,8 +343,8 @@ ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} set_new_password_title=Nieuw wachtwoord instellen -input_field_not_select=invoerveld is niet van het type autocomplete, schetsen, enkelvoudige of meerdere selectie -input_field_not_created=invoerveld niet aangemaakt +input_field_not_select=invoerveld is niet van het type automatisch aanvullen, schets, enkele of meervoudige selectie +input_field_not_created=invoerveld niet gemaakt input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,46 +368,46 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//laat leeg om de ingevoerde waarden direct te gebruiken\n//of geef een javascript snippet die deze\n//variable's waarde berekent\:\n// - Specificeer bijbehorende variabelen als signature parameters\n// - vul de nieuwe waarde van de variabele als return waarde\n// - beschikbaar speciale variabelen\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//voorbeeld\: converteer de HbA1c-waarde (mmol/mol naar percentage)\n/function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0. 915 + 2.15;\n//} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//laat dit veld leeg als geen uitvoer gewenst is. of geef\n//a javascript snippet die een string output\n///om getoond te worden onder gebruikersinvoer\:\n// - Specificeer betrokken variabelen als signature parameters\n// - geef text/html output als return waarde\n// - beschikbaar speciaal variabelen\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2. 5 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= -inquiry_category_preset=01 - Basis informatie +inquiry_category_preset=01 - Basisinformatie inquiry_comment_preset= inquiry_title_preset= inquiry_external_id_preset= inquiry_js_variable_name_preset= -inquiry_js_value_expression_preset=//laat leeg om de ingevoerde waarden direct te gebruiken\n//of geef een javascript snippet die deze\n//variable's waarde berekent\:\n// - Specificeer bijbehorende variabelen als signature parameters\n// - vul de nieuwe waarde van de variabele als return waarde\n// - beschikbaar speciale variabelen\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//voorbeeld\: Bereken de Body Mass Index van de variabelen\n//'size' en 'gewicht'\:\n//function(grootte, eight) {\n// return weight / (size * size);\n//} -inquiry_js_output_expression_preset=//laat dit veld leeg als geen uitvoer gewenst is. of geef\n//a javascript snippet die een string output\n///om getoond te worden onder gebruikersinvoer\:\n// - Specificeer betrokken variabelen als signature parameters\n// - geef text/html output als return waarde\n// - beschikbaar speciaal variabelen\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("de resultaten van de BMI waarde\: %.2f",bmi);\n//} +inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= ecrf_field_section_preset=01 - Sectienaam ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= -ecrf_name_preset=01. Schermvorming +ecrf_name_preset=01. Screening ecrf_title_preset= ecrf_external_id_preset= ecrf_field_comment_preset= ecrf_field_title_preset= ecrf_field_js_variable_name_preset= -ecrf_field_js_value_expression_preset=//laat leeg om de ingevoerde waarden direct te gebruiken\n//of geef een javascript snippet die deze\n//variable's waarde berekent\:\n// - Specificeer bijbehorende variabelen als signature parameters\n// - vul de nieuwe waarde van de variabele als return waarde\n// - beschikbaar speciale variabelen\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//voorbeeld\: Bereken de Body Mass Index van de variabelen\n//'size' en 'gewicht'\:\n//function(grootte, eight) {\n// return weight / (size * size);\n//} -ecrf_field_js_output_expression_preset=//laat dit veld leeg als geen uitvoer gewenst is. of geef\n//a javascript snippet die een string output\n///om getoond te worden onder gebruikersinvoer\:\n// - Specificeer betrokken variabelen als signature parameters\n// - geef text/html output als return waarde\n// - beschikbaar speciaal variabelen\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("de resultaten van de BMI waarde\: %.2f",bmi);\n//} +ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} -select_ecrf=Selecteer eCRF +select_ecrf=selecteer eCRF -select_ecrf_field_status_entry=selecteer eCRF probleem +select_ecrf_field_status_entry=selecteer eCRF-probleem -select_proband_list_entry=Selecteer proband list entry +select_proband_list_entry=selecteer de vermelding in de probandlijst -ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) +ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(''s) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF issue status item {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: maak nieuwe eCRF issue status item -create_new_ecrf_field_status={0}\: maak nieuwe eCRF issue status item - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF-probleemstatusitem {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: maak een nieuw eCRF-probleemstatusitem +create_new_ecrf_field_status={0}\: maak een nieuw eCRF-probleemstatusitem aan - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -416,35 +416,35 @@ validation_ecrf_field_status_queue_name=Invoervalidatie query_ecrf_field_status_queue_name=Vragen diagnosis_title=Diagnose {0} - {1} -create_new_diagnosis=Maak een nieuwe diagnose +create_new_diagnosis=Nieuwe diagnose maken diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} -procedure_title=Chirurie/procedure {0} - {1} -create_new_procedure=Maak nieuwe chirurgie/procedure +procedure_title=Operatie/procedure {0} - {1} +create_new_procedure=Nieuwe operatie/procedure aanmaken procedure_selectitem_label={0}\: {1} medication_title=Medicatie {0} - {1} -create_new_medication=Nieuw medicijn aanmaken -proband_status_entry_title=Proband status item {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Nieuw proband status item maken -proband_tag_value_title=Proband tag {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Nieuwe proband tag maken -proband_contact_detail_value_title=Voorbandcontact {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Nieuw proband contact maken -proband_address_title=Proband adres {0} - {1} -create_new_proband_address=Nieuw proband adres aanmaken +create_new_medication=Nieuwe medicatie aanmaken +proband_status_entry_title=Proband-statusitem {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Maak een nieuw probandstatusitem +proband_tag_value_title=Proband-tag {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=Maak een nieuwe proband-tag +proband_contact_detail_value_title=Proband-contact {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=Maak een nieuw proband-contact aan +proband_address_title=Proband-adres {0} - {1} +create_new_proband_address=Maak een nieuw proband-adres aan bank_account_title=Bankrekening {0} - {1} create_new_bank_account=nieuwe bankrekening aanmaken money_transfer_trial_cost_type_title=Vergoeding {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} money_transfer_trial_title=Vergoeding {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} money_transfer_cost_type_title=Vergoeding {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} money_transfer_title=Vergoeding {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -create_new_money_transfer=Nieuwe terugbetaling aanmaken +create_new_money_transfer=Nieuwe vergoeding aanmaken -proband_inventory_booking_title=Reservering voorraad {0} - {1}\: {2} -proband_create_new_inventory_booking=Maak nieuwe voorraadreservering aan +proband_inventory_booking_title=Voorraadboeking {0} - {1}\: {2} +proband_create_new_inventory_booking=Maak een nieuwe voorraadboeking new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Österreich proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Österreich proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -483,9 +483,9 @@ money_transfer_cost_type_preset= voucher_code_preset= money_transfer_comment_preset= -user_tree_label=Overerving +user_tree_label=Erfenis user_tree_max_label=Overerving ({0} elementen max.) -user_tree_levels_label=Overerving (½{0}×{1} niveaus max.) +user_tree_levels_label=Overerving (↑{0}↓{1} niveaus max.) user_tree_max_levels_label=Overerving ({0} elementen, ↑{1}↓{2} niveaus max.) user_name_preset= @@ -494,53 +494,53 @@ user_decimal_separator_preset= inquiries_trial_name={0}\: {1} van {2} onderzoeken voltooid -login_prompt_title=Welkom bij de ${application.name} - {0} +login_prompt_title=Welkom bij ${application.name} - {0} application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) logout_label=Uitloggen {0} -current_locale_label=Lokalisatie ({0}) +current_locale_label=Landinstelling ({0}) current_time_zone_label={0} current_theme_label=Thema\: {0} -west_time_zone_label=West van Greenwich -east_time_zone_label=Oost van Greenwich +west_time_zone_label=Ten westen van Greenwich +east_time_zone_label=Ten oosten van Greenwich offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=UI instellingen +change_settings_menu_item_label=UI-instellingen local_user_can_login=gebruiker kan inloggen -ldap_user_can_login=gebruiker is in staat om in te loggen als externe authentificatie werkt -editing_active_user=wijzigingen aan de actieve gebruiker vereisen opnieuw aan te melden -editing_active_user_identity=wijzigingen in person/organisatie van actieve gebruiker vereisen opnieuw inloggen -editing_ancestor_of_active_user=wijzigingen in actieve gebruiker (of bovenliggende gebruiker) zullen opnieuw moeten inloggen +ldap_user_can_login=de gebruiker kan inloggen als authenticatie op afstand werkt +editing_active_user=Voor wijzigingen aan de actieve gebruiker moet opnieuw worden ingelogd +editing_active_user_identity=Voor wijzigingen aan de persoon/organisatie van de actieve gebruiker moet opnieuw worden ingelogd +editing_ancestor_of_active_user=Voor wijzigingen aan de actieve gebruiker (of oudergebruiker) moet opnieuw worden ingelogd user_marked_for_deletion=gebruiker kan niet inloggen (gemarkeerd voor verwijdering) user_locked=gebruiker kan niet inloggen (gebruiker vergrendeld) no_password_set=gebruiker kan niet inloggen (wachtwoord nog niet ingesteld) no_local_password_set=gebruiker kan niet inloggen (lokaal wachtwoord nog niet ingesteld) -successful_logon_limit_exceeded=gebruiker kan niet inloggen (toegestane logons besteden) +successful_logon_limit_exceeded=gebruiker kan niet inloggen (toegestane aanmeldingen besteed) wrong_password_attempt_limit_exceeded=gebruiker kan niet inloggen (te veel verkeerde wachtwoordpogingen) password_expired=gebruiker kan niet inloggen (wachtwoord verlopen) -no_permissions=bevoegdheden nog niet ingesteld +no_permissions=machtigingen nog niet ingesteld -recent_entities_menu_label=Recentelijk +recent_entities_menu_label=Recent -inventory_home_menu_item_label=Inventaris DB -staff_home_menu_item_label=Personen / Organisaties DB +inventory_home_menu_item_label=Voorraad DB +staff_home_menu_item_label=Personen/organisaties DB course_home_menu_item_label=Cursussen DB -trial_home_menu_item_label=Proef DB +trial_home_menu_item_label=Proeven DB proband_home_menu_item_label=Probands DB user_home_menu_item_label=Gebruikers DB -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=Groepsmail DB +input_field_home_menu_item_label=Invoervelden DB +mass_mail_home_menu_item_label=Massapost DB -change_password_menu_item_label=Wachtwoord wijzigen +change_password_menu_item_label=Verander wachtwoord announcement_info_separator=
password_expiration_info=Wachtwoord verloopt op {0} password_expiration_info_separator=, -password_logons_left_info={0} logons over -password_expiration_info_renewal_advice=Gelieve uw wachtwoord te resetten. +password_logons_left_info={0} aanmeldingen over +password_expiration_info_renewal_advice=Stel alstublieft uw wachtwoord opnieuw in. announcement_timestamp_info=({0}) -opaque_authentication_error_message=authenticatie fout +opaque_authentication_error_message=authenticatiefout authentication_required_error_message=verificatie vereist input_field_optional_validation_tooltip={0} optioneel. {1} @@ -551,25 +551,25 @@ input_field_required_message=waarde is vereist\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (systeemtijd - {1}) -input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (gebruiker tijd - {1}) +input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (gebruikerstijd - {1}) -inventory_open_new_menu_item_label=Nieuwe voorraad +inventory_open_new_menu_item_label=Nieuwe inventaris staff_open_new_menu_item_label=Nieuwe persoon/organisatie course_open_new_menu_item_label=Nieuwe cursus -trial_open_new_menu_item_label=Nieuwe proefversie +trial_open_new_menu_item_label=Nieuwe proef proband_open_new_menu_item_label=Nieuwe Proband user_open_new_menu_item_label=Nieuwe gebruiker input_field_open_new_menu_item_label=Nieuw invoerveld mass_mail_open_new_menu_item_label=Nieuwe massamail inventory_portal_item_label=Inventaris -staff_portal_item_label=Persons/Organisaties +staff_portal_item_label=Personen/organisaties course_portal_item_label=Cursussen trial_portal_item_label=Proeven proband_portal_item_label=Probanden user_portal_item_label=Gebruikers -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Invoervelden +mass_mail_portal_item_label=Massa-mails inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,32 +588,32 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title={0} zoeken -criteria_module_mismatch=kan geen {0} query openen in {1} query ontwerper +search_title={0} Zoeken +criteria_module_mismatch=kan geen {0} query openen in {1} queryontwerper -file_stream_upload_mode_undefined=backend stream vlag ongedefinieerd +file_stream_upload_mode_undefined=backendstreamvlag ongedefinieerd -search_criterions_with_set_ops_label=Criterium - expressie structuur\: {0} -search_criterions_invalid_label=Criterium - expressiestructuur onvolledig -search_criterions_unchecked_label=Criteria - bewerkt +search_criterions_with_set_ops_label=Criteriums - expressiestructuur\: {0} +search_criterions_invalid_label=Criteriums - expressiestructuur onvolledig +search_criterions_unchecked_label=Criteriums - bewerkt calendar_week={0}/{1} active_users={0} gebruiker(s) actief\: {1} -empty_chart_label=Lege grafiek +empty_chart_label=Leeg diagram inventory_tags_tab_title=Labels -inventory_tags_tab_title_with_count=Labels ({0}) +inventory_tags_tab_title_with_count=Tags ({0}) inventory_status_tab_title=Beschikbaarheid inventory_status_tab_title_with_count=Beschikbaarheid ({0}) -maintenance_items_tab_title=Onderhoud herinneringen +maintenance_items_tab_title=Onderhoudsherinneringen maintenance_items_tab_title_with_count=Onderhoudsherinneringen ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Gebruik inventory_bookings_tab_title=Boekingen inventory_bookings_tab_title_with_count=Boekingen ({0}) @@ -624,8 +624,8 @@ inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinks ({0}) inventory_files_tab_title=Bestanden inventory_files_tab_title_with_count=Bestanden ({0}) -inventory_journal_tab_title=Logboek -inventory_journal_tab_title_with_count=Logboek ({0}) +inventory_journal_tab_title=logboek +inventory_journal_tab_title_with_count=Journaal ({0}) staff_tags_tab_title=Details staff_tags_tab_title_with_count=Details ({0}) @@ -636,20 +636,20 @@ staff_image_tab_title_with_count=Foto staff_contact_details_tab_title=Contact details staff_contact_details_tab_title_with_count=Contactgegevens ({0}) -staff_addresses_tab_title=Adres +staff_addresses_tab_title=Adressen staff_addresses_tab_title_with_count=Adressen ({0}) staff_status_tab_title=Afwezigheid staff_status_tab_title_with_count=Afwezigheid ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Duty Roster -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Dienstrooster +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Dienstrooster ({0}) -cv_positions_tab_title=CV posities -cv_positions_tab_title_with_count=CV posities ({0}) +cv_positions_tab_title=CV-posities +cv_positions_tab_title_with_count=CV-posities ({0}) -course_participation_status_tab_title=Cursus Deelnames -course_participation_status_tab_title_with_count=Cursus Participaties ({0}) +course_participation_status_tab_title=Cursusdeelnames +course_participation_status_tab_title_with_count=Cursusdeelnames ({0}) staff_associations_tab_label=Samenvattingen @@ -659,14 +659,14 @@ staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinks ({0}) staff_files_tab_title=Bestanden staff_files_tab_title_with_count=Bestanden ({0}) -staff_journal_tab_title=Logboek -staff_journal_tab_title_with_count=Logboek ({0}) +staff_journal_tab_title=logboek +staff_journal_tab_title_with_count=Journaal ({0}) -lecturers_tab_title=Lekkers -lecturers_tab_title_with_count=Lecturers ({0}) +lecturers_tab_title=Docenten +lecturers_tab_title_with_count=Docenten ({0}) -course_inventory_bookings_tab_title=Inventaris boekingen -course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Inventaris boekingen ({0}) +course_inventory_bookings_tab_title=Voorraadboekingen +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Voorraadboekingen ({0}) admin_course_participation_status_tab_title=Cursusdeelnemers admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Cursusdeelnemers ({0}) @@ -677,57 +677,57 @@ course_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinks ({0}) course_files_tab_title=Bestanden course_files_tab_title_with_count=Bestanden ({0}) -course_journal_tab_title=Logboek -course_journal_tab_title_with_count=Logboek ({0}) +course_journal_tab_title=logboek +course_journal_tab_title_with_count=Journaal ({0}) trial_tags_tab_title=Labels -trial_tags_tab_title_with_count=Labels ({0}) +trial_tags_tab_title_with_count=Tags ({0}) -team_members_tab_title=Team leden +team_members_tab_title=Leden van het team team_members_tab_title_with_count=Teamleden ({0}) -timeline_events_tab_title=Tijdlijn gebeurtenissen -timeline_events_tab_title_with_count=Tijdlijn gebeurtenissen ({0}) +timeline_events_tab_title=Tijdlijngebeurtenissen +timeline_events_tab_title_with_count=Tijdlijngebeurtenissen ({0}) -trial_inventory_bookings_tab_title=Inventaris boekingen -trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Inventaris boekingen ({0}) +trial_inventory_bookings_tab_title=Voorraadboekingen +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Voorraadboekingen ({0}) visits_tab_title=Bezoeken visits_tab_title_with_count=Bezoeken ({0}) -proband_groups_tab_title=Proband groepen -proband_groups_tab_title_with_count=Proband Groepen ({0}) +proband_groups_tab_title=Proband-groepen +proband_groups_tab_title_with_count=Proband-groepen ({0}) -visit_schedule_tab_title=Bezoek Schedule -visit_schedule_tab_title_with_count=Bezoek Schedule ({0}) +visit_schedule_tab_title=Bezoek Schema +visit_schedule_tab_title_with_count=Bezoekschema ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Duty Roster -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Duty Roster ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Dienstrooster +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Dienstrooster ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Proband Lijst Attributen -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Bestandslijst attributen ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Kenmerken van de Proband-lijst +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Proband-lijstattributen ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Stratificatie Willekeurige Lijsten -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Stratificatie willekeurige lijst ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Stratificatie-randomisatielijsten +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Stratificatie-randomisatielijsten ({0}) inquiries_tab_title=Vragen inquiries_tab_title_with_count=Vragen ({0}) -trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Voorvertoning vragenformulier +trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Voorbeeld van aanvraagformulier -ecrfs_tab_title=eCRFs -ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) +ecrfs_tab_title=eCRF's +ecrfs_tab_title_with_count=eCRF''s ({0}) -ecrf_fields_tab_title=eCRF velden -ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF velden ({0}) +ecrf_fields_tab_title=eCRF-velden +ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF-velden ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF gegevensinvoer +trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF-gegevensinvoer -ecrf_field_status_tab_title=eCRF problemen -ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF problemen ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=eCRF-problemen +ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF-problemen ({0}) -proband_list_tab_title=Proband lijst -proband_list_tab_title_with_count=Proband Lijst ({0}) +proband_list_tab_title=Proband-lijst +proband_list_tab_title_with_count=Proband-lijst ({0}) reimbursements_tab_label=Vergoedingen @@ -736,28 +736,28 @@ trial_associations_tab_label=Samenvattingen trial_hyperlinks_tab_title=Hyperlinks trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Hyperlinks ({0}) -trial_jobs_tab_title=Taken -trial_jobs_tab_title_with_count=Vacatures ({0}) +trial_jobs_tab_title=Banen +trial_jobs_tab_title_with_count=Banen ({0}) trial_files_tab_title=Bestanden trial_files_tab_title_with_count=Bestanden ({0}) -trial_journal_tab_title=Logboek -trial_journal_tab_title_with_count=Logboek ({0}) +trial_journal_tab_title=logboek +trial_journal_tab_title_with_count=Journaal ({0}) proband_image_tab_title=Foto proband_image_tab_title_with_count=Foto proband_tags_tab_title=Labels -proband_tags_tab_title_with_count=Labels ({0}) +proband_tags_tab_title_with_count=Tags ({0}) proband_contact_details_tab_title=Contact details proband_contact_details_tab_title_with_count=Contactgegevens ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Massa-mails +proband_recipients_tab_title_with_count=Massale e-mails ({0}) -proband_addresses_tab_title=Adres +proband_addresses_tab_title=Adressen proband_addresses_tab_title_with_count=Adressen ({0}) proband_status_tab_title=Beschikbaarheid @@ -766,41 +766,41 @@ proband_status_tab_title_with_count=Beschikbaarheid ({0}) diagnoses_tab_title=Diagnoses diagnoses_tab_title_with_count=Diagnoses ({0}) -procedures_tab_title=Surgeries/Procedures -procedures_tab_title_with_count={0} ) +procedures_tab_title=Operaties/procedures +procedures_tab_title_with_count=Operaties/procedures ({0}) -medications_tab_title=Geneesmiddelen -medications_tab_title_with_count=Geneesmiddelen ({0}) +medications_tab_title=Medicijnen +medications_tab_title_with_count=Medicijnen ({0}) -proband_inventory_bookings_tab_title=Inventaris boekingen -proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Inventaris boekingen ({0}) +proband_inventory_bookings_tab_title=Voorraadboekingen +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Voorraadboekingen ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF gegevensinvoer +probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF-gegevensinvoer -bank_accounts_tab_title=Bank rekeningen +bank_accounts_tab_title=Bankrekeningen bank_accounts_tab_title_with_count=Bankrekeningen ({0}) money_transfers_tab_title=Vergoedingen -money_transfers_tab_title_with_count=Terugbetalingen ({0}) +money_transfers_tab_title_with_count=Vergoedingen ({0}) trial_participations_tab_title=Proeven -trial_participations_tab_title_with_count=Beproevingen ({0}) +trial_participations_tab_title_with_count=Proeven ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Bezoek Schedule -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Bezoek Schedule ({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=Bezoek Schema +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Bezoekschema ({0}) -inquiry_values_tab_list_title=Aanvraag formulieren -inquiry_values_tab_title=Aanvraag formulieren -inquiry_values_tab_title_with_count=Vragenformulieren ({0}/{1} leeg) +inquiry_values_tab_list_title=Aanvraagformulieren +inquiry_values_tab_title=Aanvraagformulieren +inquiry_values_tab_title_with_count=Aanvraagformulieren ({0}/{1} leeg) proband_files_tab_title=Bestanden proband_files_tab_title_with_count=Bestanden ({0}) -proband_journal_tab_title=Logboek -proband_journal_tab_title_with_count=Logboek ({0}) +proband_journal_tab_title=logboek +proband_journal_tab_title_with_count=Journaal ({0}) -proband_jobs_tab_title=Taken -proband_jobs_tab_title_with_count=Vacatures ({0}) +proband_jobs_tab_title=Banen +proband_jobs_tab_title_with_count=Banen ({0}) mass_mail_recipients_tab_title=Ontvangers mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Ontvangers ({0}) @@ -808,38 +808,38 @@ mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Ontvangers ({0}) mass_mail_files_tab_title=Bestanden mass_mail_files_tab_title_with_count=Bestanden ({0}) -mass_mail_journal_tab_title=Logboek -mass_mail_journal_tab_title_with_count=Logboek ({0}) +mass_mail_journal_tab_title=logboek +mass_mail_journal_tab_title_with_count=Journaal ({0}) password_tab_title=Wachtwoord password_tab_title_with_count=Wachtwoord -user_permission_profiles_tab_title=Machtigingen -user_permission_profiles_tab_title_with_count=Machtigingen +user_permission_profiles_tab_title=Rechten +user_permission_profiles_tab_title_with_count=Rechten -user_activity_tab_label=Activiteit dagboek +user_activity_tab_label=Activiteitendagboek -user_journal_tab_title=Logboek -user_journal_tab_title_with_count=Logboek ({0}) +user_journal_tab_title=logboek +user_journal_tab_title_with_count=Journaal ({0}) -selection_set_values_tab_title=Waarden selecteren -selection_set_values_tab_title_with_count=Selectie Set Waarden ({0}) +selection_set_values_tab_title=Selectie Waarden instellen +selection_set_values_tab_title_with_count=Selectie Instelwaarden ({0}) -input_field_preview_tab_label=Voorvertoning +input_field_preview_tab_label=Voorbeeld input_field_associations_tab_label=Samenvattingen -input_field_journal_tab_title=Logboek -input_field_journal_tab_title_with_count=Logboek ({0}) +input_field_journal_tab_title=logboek +input_field_journal_tab_title_with_count=Journaal ({0}) -input_field_jobs_tab_title=Taken -input_field_jobs_tab_title_with_count=Vacatures ({0}) +input_field_jobs_tab_title=Banen +input_field_jobs_tab_title_with_count=Banen ({0}) -criteria_journal_tab_title=Logboek -criteria_journal_tab_title_with_count=Logboek ({0}) +criteria_journal_tab_title=logboek +criteria_journal_tab_title_with_count=Journaal ({0}) -criteria_jobs_tab_title=Taken -criteria_jobs_tab_title_with_count=Vacatures ({0}) +criteria_jobs_tab_title=Banen +criteria_jobs_tab_title_with_count=Banen ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=teken/wis selectie stel waardegebieden in sketch_draw_mode_tooltip=selecteer pen (tekenstreken) of gum (verwijder geselecteerde streken) @@ -856,91 +856,91 @@ sketch_pen_opacity_0_tooltip=pendekking 100% sketch_pen_opacity_1_tooltip=pendekking 60% sketch_pen_opacity_2_tooltip=pendekking 30% -privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Status van privacy-toestemming\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband moet worden verwijderd op {1}\! Huidige status voor privacy-toestemming\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Privacy toestemming verschuldigd op {1}. Huidige status van privacy toestemming\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Geen automatisch verwijderen van categorie ''{0}''. +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Status van privacytoestemming\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband wordt verwijderd op {1}\! Huidige status van privacytoestemming\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Privacytoestemming verschuldigd op {1}. Huidige status van privacytoestemming\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Geen automatische verwijdering voor categorie ''{0}''. proband_locked_message=Proband is vergrendeld. #menuitems: portal_menu_item_label=Begin -search_menu_item_label=Zoeken -home_submenu_label=Weergaven +search_menu_item_label=Zoekopdracht +home_submenu_label=Keer bekeken inventory_availability_status_menu_item_label=Beschikbaarheid -maintenance_reminders_menu_item_label=Onderhoud herinneringen -booking_schedule_menu_item_label=Boeking kalender -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +maintenance_reminders_menu_item_label=Onderhoudsherinneringen +booking_schedule_menu_item_label=Boekingskalender +booking_summary_overview_menu_item_label=Gebruik staff_availability_status_menu_item_label=Afwezigheid -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Overzicht diensten per werknemer -money_transfer_overview_menu_item_label=Samenvatting terugbetaling -ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF Voortgang Overzicht -randomization_code_overview_menu_item_label=Losmaken +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Ploegenoverzicht per medewerker +money_transfer_overview_menu_item_label=Samenvatting van de terugbetaling +ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF-voortgangssamenvatting +randomization_code_overview_menu_item_label=Ontblinden my_courses_menu_item_label=Cursussen my_upcoming_courses_menu_item_label=Aankomende en lopende cursussen -my_expiring_participations_menu_item_label=Mijn verlopen cursussen +my_expiring_participations_menu_item_label=Mijn aflopende cursussen -admin_upcoming_courses_menu_item_label=Komende en Lopend +admin_upcoming_courses_menu_item_label=Aankomend en lopend expiring_courses_menu_item_label=Geen verlenging -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_expiring_participations_menu_item_label=Vervalt per deelnemer -timeline_event_reminders_menu_item_label=Herinneringen voor gebeurtenissen +timeline_event_reminders_menu_item_label=Herinneringen voor evenementen timeline_menu_item_label=Tijdlijn -duty_roster_schedule_menu_item_label=Duty Roster -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Shift Summary per proefperiode +duty_roster_schedule_menu_item_label=Dienstrooster +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Shiftoverzicht per proef proband_availability_status_menu_item_label=Beschikbaarheid -auto_delete_reminders_menu_item_label=Recent gerekruteerd +auto_delete_reminders_menu_item_label=Onlangs aangeworven #Auto-deletion Reminders -recipient_overview_menu_item_label=Verzend wachtrij +recipient_overview_menu_item_label=Wachtrij verzenden timeline_trial_group_title={4} timeline_trial_event_start_label={0} timeline_trial_event_start_stop_label={0} tot {1} -inquiry_values_first_page_button_label=Aanvraag {0} - {1} +inquiry_values_first_page_button_label=Onderzoek {0} - {1} inquiry_values_page_button_label={0} - {1} -inquiry_values_load_label=Reload +inquiry_values_load_label=Herladen -ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF veld {0} - {1} -ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF veld {0} - {1}\: index {2} +ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF-veld {0} - {1} +ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF-veld {0} - {1}\: index {2} ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: index {2} -ecrf_field_values_load_label=Reload +ecrf_field_values_load_label=Herladen -proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Proband lijst attribuut {0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Kenmerk probandlijst {0} - {1} proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} -proband_list_entry_tag_values_load_label=Reload +proband_list_entry_tag_values_load_label=Herladen -visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Bezoek de schedule items {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Bezoek planningsitems {0} - {1} visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} visit_schedule_item_matrix_load_label=Vernieuwen -ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRFs {0} - {1} +ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRF''s {0} - {1} ecrf_matrix_load_label={0} - {1} ecrf_matrix_page_button_label=Vernieuwen -ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF veld(en) +ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF-veld(en) search_result_list_header=Zoekresultaat\: {1} {0} -search_result_list_label_header=Zoekresultaat voor query ''{2}''\: {1} {0} +search_result_list_label_header=Zoekresultaat voor zoekopdracht ''{2}''\: {1} {0} -search_result_inventory_item_label=voorraad artikel(en) -search_result_staff_item_label=persoon(s)/organisatie(s) -search_result_course_item_label=cursus(en) -search_result_trial_item_label=proefperiode -search_result_proband_item_label=probatie(s) -search_result_input_field_item_label=input field(s) -search_result_user_item_label=Gebruiker(s) -search_result_mass_mail_item_label=massa mail(s) +search_result_inventory_item_label=voorraaditem(s) +search_result_staff_item_label=persoon(en)/organisatie(s) +search_result_course_item_label=cursus(sen) +search_result_trial_item_label=proef(en) +search_result_proband_item_label=proband(en) +search_result_input_field_item_label=invoerveld(en) +search_result_user_item_label=gebruiker(s) +search_result_mass_mail_item_label=massapost(en) proband_list_main_tab_blank_label=Proband proband_list_main_tab_label=Proband\: {0} trial_participation_list_main_tab_blank_label=Proces -trial_participation_list_main_tab_label=Probeer\: {0} +trial_participation_list_main_tab_label=Proef\: {0} max_overlapping_label=({0}) @@ -962,65 +962,65 @@ reimbursements_not_paid_label=Over het algemeen geopend reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} geboekt+open reimbursements_paid_method_label={0} geboekt reimbursements_not_paid_method_label={0} geopend -reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Algemene boeking+open\: {0} -reimbursements_paid_cost_type_label=Algemene boeking\: {0} -reimbursements_not_paid_cost_type_label=Totale opening\: {0} -reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} boeking+open\: {1} +reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Totaal geboekt+open\: {0} +reimbursements_paid_cost_type_label=Totaal geboekt\: {0} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=Algemeen open\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} geboekt+open\: {1} reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} geboekt\: {1} reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} geopend\: {1} -proband_visit_schedule_trial_label=Afspraken bezoeken\: {0} -proband_visit_schedule_all_trials_label=Afspraken bezoeken\: alle proeven -travel_expenses_visit_schedule_label=Afspraken bezoeken\: {0} +proband_visit_schedule_trial_label=Bezoekafspraken\: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=Bezoekafspraken\: alle proeven +travel_expenses_visit_schedule_label=Bezoekafspraken\: {0} reimbursements_trial_label=Uitbetaling\: {0} -reimbursements_no_trial_label=Afrekenen (geen proefperiode) +reimbursements_no_trial_label=Uitbetaling (geen proefperiode) -training_record_trial_label=Training Record\: {0} -training_record_all_trials_label=Training Record\: alle Beproevingen -training_record_label=Training Record +training_record_trial_label=Trainingsrecord\: {0} +training_record_all_trials_label=Trainingsrecord\: alle proeven +training_record_label=Training record -training_record_certificates_trial_label=Training Record met cert.\: {0} -training_record_certificates_all_trials_label=Training Record met certificaat\: alle Beproevingen -training_record_certificates_label=Trainings nota met certificaten +training_record_certificates_trial_label=Trainingsrecord met certificaat\: {0} +training_record_certificates_all_trials_label=Trainingsrecord met certificaat\: alle proeven +training_record_certificates_label=Opleidingsrecord met certificaten duty_self_allocation_locked_until_label=(tot {0}) -duty_self_allocation_locked_from_label=(uit {0}) -duty_self_allocation_locked_until_from_label=(tot {0} / van {1}) +duty_self_allocation_locked_from_label=(van {0}) +duty_self_allocation_locked_until_from_label=(tot {0} / vanaf {1}) exclusive_probands_label=({0}) -ldap_entry_found=LDAP account gevonden\: {0} +ldap_entry_found=LDAP-account gevonden\: {0} marked_for_deletion=gemarkeerd voor verwijdering\: {0} session_timer_pattern=Uitloggen in %H\:%M\:%S- session_expired_message=Sessie verlopen - -criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alpha-ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alfa-ID\: {0} criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Alpha-ID primaire code\: {0} criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revisie\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=Registratienummer\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_codes=ATC-Code(s)\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=ATC-code(s)\: {0} criterion_item_tip_asp_revision=Revisie\: {0} criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revisie\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revisie\: {0} -criterion_item_tip_trial_name=Probeer\: {0} +criterion_item_tip_trial_name=Proef\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_external_id=Extern ID (eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=Externe ID (eCRF)\: {0} criterion_item_tip_ecrf_field_section=Sectie\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Extern ID (eCRF veld)\: {0} -criterion_item_tip_input_field_type=Invoerveld type\: {0} -criterion_item_tip_input_field_category=Invoerveld categorie\: {0} -criterion_item_tip_inquiry_category=Onderzoekscategorie\: {0} -criterion_item_tip_input_field_name=Invoerveld\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Externe ID (eCRF-veld)\: {0} +criterion_item_tip_input_field_type=Type invoerveld\: {0} +criterion_item_tip_input_field_category=Categorie invoerveld\: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=Aanvraagcategorie\: {0} +criterion_item_tip_input_field_name=Invoerveldnaam\: {0} criterion_item_tip_title=Titel\: {0} criterion_item_tip_token=Token\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Tijdlijn gebeurtenis type\: {0} -criterion_item_tip_input_field_external_id=Externe ID (invoerveld\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS-Code ID\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPS-Code Eerste code\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS-Code herziening\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Verval\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Type tijdlijngebeurtenis\: {0} +criterion_item_tip_input_field_external_id=Externe ID (invoerveld)\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS-code-ID\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPS-code Eerste code\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS-coderevisie\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Naam\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Waarde\: {0} @@ -1035,13 +1035,13 @@ ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_series_label=index {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=De pagina bevat geen velden om op te slaan. Sla eerst een nieuwe index sectie op. +no_ecrf_field_values_to_save=Pagina bevat geen velden om op te slaan. Sla eerst een nieuwe indexsectie op. wrong_password=verkeerd wachtwoord -missing_config_parameter=parameter ''{0} '' ontbreekt +missing_config_parameter=ontbrekende parameter ''{0}'' -host_not_allowed_or_unknown_host=niet toegestaan om operatie uit te voeren vanaf hostadres {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=mag geen bewerking uitvoeren vanaf hostadres {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1060,29 +1060,29 @@ blank_ecrf_pdf_button_label={0} - leeg fields_per_row_label={0} formuliervelden per rij -empty_travel_ticket_type=Ticketsysteem -travel_ticket_types=Bus ticket,Tram ticket,Train ticket,Cab ride,Air ticket +empty_travel_ticket_type=Ticket +travel_ticket_types=Buskaartje, tramkaartje, treinkaartje, taxirit, vliegticket -add_travel_expense_address_label=Reizen van ''{0}''\: -add_travel_expense_label=Reizen uitgaven\: -add_reimbursement_label=Vergoeding\: +add_travel_expense_address_label=Reiskosten vanaf ''{0}''\: +add_travel_expense_label=Reiskosten\: +add_reimbursement_label=Terugbetaling\: add_reimbursement_for_label=Vergoeding voor ''{0}''\: add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=bezoek {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Reis uitgaven {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Vergoeding {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Accommodatie Uitgave {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Verblijfkosten {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRF Probleem {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=eCRF probleem +ecrf_section_title=eCRF-probleem {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=eCRF-probleem -staff_na_count_event_title={0} medewerkers N/A +staff_na_count_event_title={0} werknemers N.v.t -captcha_error_message={0}\: API fout ({1}). +captcha_error_message={0}\: API-fout ({1}). captcha_not_verified_error_message={0}\: niet geverifieerd. mass_mail_name_preset= @@ -1092,33 +1092,33 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=Maak een nieuwe groepsmail ontvanger -mass_mail_recipient_title=Groepsmail ontvanger {0} - {1} +create_new_mass_recipient_mail=Maak een nieuwe ontvanger van massa-e-mail +mass_mail_recipient_title=Ontvanger van massa-mail {0} - {1} -request_from_trusted_referer=link is geopend vanuit de applicatie +request_from_trusted_referer=link werd geopend vanuit de applicatie mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=Genereer een willekeurige reeks proband group tokens -generate_tag_randomization_list_title=Genereer een willekeurige reeks van selectiesetwaarden +generate_group_randomization_list_title=Genereer een willekeurige reeks proefgroeptokens +generate_tag_randomization_list_title=Genereer een willekeurige reeks selectiesetwaarden -stratification_randomisation_list_not_used=stratificatie randomisatie lijsten worden niet gebruikt -stratification_randomisation_list_used=stratificatie randomisatie lijsten worden gebruikt +stratification_randomisation_list_not_used=Er wordt geen gebruik gemaakt van stratificatie-randomisatielijsten +stratification_randomisation_list_used=Er wordt gebruik gemaakt van stratificatie-randomisatielijsten user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Willekeurige code {0} (trial {1}) - {2} -code_break_title=Onblind Willekeurige Code {0} (Proef {1}) +code_break_proband_title=Deblinde randomisatiecode {0} (proef {1}) - {2} +code_break_title=Deblinde randomisatiecode {0} (proef {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=Erf deze instelling van bovenliggende gebruiker ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Erf deze instelling van bovenliggende gebruiker +inherited_user_property_tooltip=Deze instelling overnemen van de bovenliggende gebruiker ({0}) +inherit_user_property_tooltip=Neem deze instelling over van de bovenliggende gebruiker inherited_user_permission_profile_tooltip={0} -inherit_user_permission_profile_tooltip=Rechten overnemen van bovenliggende gebruiker +inherit_user_permission_profile_tooltip=Toestemming overnemen van bovenliggende gebruiker unknown_timezone=onbekende tijdzone ''{0}'' \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_pt.properties index 4483b26a8a60..c1e58b848d99 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_pt.properties @@ -1,9 +1,9 @@ not_implemented=não implementado staff_not_employee=pessoa não é funcionário -staff_not_allocatable=pessoa não pode ser alocada +staff_not_allocatable=pessoa não é alocável staff_not_person=não suportado para organizações -proband_not_person=não suportado por animais -select_course_participation_status_entry=selecionar item de status de participação do curso +proband_not_person=não suportado para animais +select_course_participation_status_entry=selecione o item de status de participação no curso staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -13,14 +13,14 @@ staff_address_house_number_preset= staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= -folder_label=pasta -logical_file_system_stats_label=Total de {0} ({1} arquivos) +folder_label=Pasta +logical_file_system_stats_label={0} ({1} arquivos) total no_file_link_label= no_file_filters=algum filtro de arquivo necessário webcam_file_name=webcam_{0}.{1} -upload_operation_successfull=Enviado com sucesso -generate_randomization_list_operation_successful=lista de aleatoriedade gerada -randomization_list_codes_present={0} importaram códigos de randomização +upload_operation_successfull=upload bem-sucedido +generate_randomization_list_operation_successful=lista de randomização gerada +randomization_list_codes_present={0} códigos de randomização importados file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -28,7 +28,7 @@ journal_entry_comment_preset= maintenance_item_title_preset= maintenance_item_comment_preset= hyperlink_title_preset= -overdue_label={0} atrasada +overdue_label={0} atrasado inventory_criteria_comment_preset= staff_criteria_comment_preset= course_criteria_comment_preset= @@ -53,22 +53,22 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=não é possível escolher, selecionador não configurado -team_member_picker_title=Selecionador de Membro da Equipe Trial - {0} -schedule_event_not_editable=evento não editável na visualização da agenda +picker_not_configured=não é possível escolher, seletor não configurado +team_member_picker_title=Selecionador de membro da equipe de teste - {0} +schedule_event_not_editable=evento não editável na visualização do calendário schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) seconds_label_plural=segundos -seconds_label_singular=seg. -minutes_label_plural=min. -minutes_label_singular=min. +seconds_label_singular=segundo +minutes_label_plural=minutos +minutes_label_singular=min hours_label_plural=horas hours_label_singular=hora -days_label_plural=Dias -days_label_singular=Dia -months_label_plural=Meses +days_label_plural=dias +days_label_singular=dia +months_label_plural=meses months_label_singular=mês -years_label_plural=Anos -years_label_singular=Ano +years_label_plural=anos +years_label_singular=ano days_label={0} dia(s) recurrence_label=recorrência {0} no_inventory_picked= @@ -80,68 +80,68 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=muitos critérios -encrypted_proband=proband ID {0} é criptografada +encrypted_proband=ID do proband {0} é criptografado encrypted_file=ID do arquivo {0} está criptografado -encrypted_journal_entry=a ID da entrada do diário {0} está criptografada -encrypted_proband_list_status_entry=o ID do item de registro {0} está criptografado -encrypted_proband_status_entry=ID do item de probabilidade de status {0} é criptografado -encrypted_proband_tag_value=o ID da marcação {0} é criptografado -encrypted_proband_contact_detail_value=ID de contato {0} é criptografado -encrypted_bank_account=o ID da conta bancária {0} está criptografado -encrypted_proband_image=A foto está criptografada -encrypted_diagnosis=o ID de diagnóstico {0} é criptografado -encrypted_procedure=a ID de cirurgia/procedimento {0} é criptografada -encrypted_medication=o medicamento ID {0} é criptografado -encrypted_money_transfer=o ID de reembolso {0} está criptografado +encrypted_journal_entry=ID de entrada de diário {0} é criptografado +encrypted_proband_list_status_entry=ID do item de status de inscrição {0} está criptografado +encrypted_proband_status_entry=O ID do item de status proband {0} está criptografado +encrypted_proband_tag_value=ID da tag proband {0} é criptografado +encrypted_proband_contact_detail_value=ID de contato proband {0} é criptografado +encrypted_bank_account=ID da conta bancária {0} está criptografado +encrypted_proband_image=a foto está criptografada +encrypted_diagnosis=ID de diagnóstico {0} está criptografado +encrypted_procedure=O ID da cirurgia/procedimento {0} está criptografado +encrypted_medication=ID do medicamento {0} é criptografado +encrypted_money_transfer=ID de reembolso {0} está criptografado trial_locked=teste está bloqueado -proband_locked=a probabilidade está trancada -mass_mail_locked=e-mail em massa está bloqueado -inquiry_value_input_disabled=entrada de questionamento está desativada +proband_locked=probando está bloqueado +mass_mail_locked=correio em massa está bloqueado +inquiry_value_input_disabled=a entrada de consulta está desabilitada ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=eCRFs estão bloqueadas para este probando (status de inscrição\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=eCRFs estão bloqueados para este teste (status do teste\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=as entradas estão bloqueadas para este eCRF (status do eCRF\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=issues estão bloqueadas para este eCRF (estado do eCRF\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=não há novos problemas de eCRF ({0}) para criar manualmente -criterion_list_null=critério lista é nulo -input_field_value_list_null=lista de valor do campo de entrada é nulo -unsupported_fields_per_row=layout de formulário usando campos {0} por linha não suportado +ecrf_field_status_locked_status=os problemas estão bloqueados para esta eCRF (status da eCRF\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=sem novos problemas de eCRF ({0}) para criar manualmente +criterion_list_null=lista de critérios é nula +input_field_value_list_null=a lista de valores do campo de entrada é nula +unsupported_fields_per_row=layout de formulário usando {0} campos por linha não suportado criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=inventário não reservável inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=operação criada com sucesso -bulk_add_operation_successful=Operação em massa bem sucedida ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=Operação em massa deletada com sucesso ({0}/{1}) -bulk_add_inquiry_category_required=categoria necessária -bulk_add_ecrf_field_section_required=seção necessária +add_operation_successful=operação de criação bem-sucedida +bulk_add_operation_successful=operação de criação em massa bem-sucedida ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=operação de exclusão em massa bem-sucedida ({0}/{1}) +bulk_add_inquiry_category_required=categoria obrigatória +bulk_add_ecrf_field_section_required=seção obrigatória bulk_add_team_member_role_required=função necessária -bulk_add_operation_incomplete=Operação de criação em massa incompleta ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=Operação de exclusão em massa incompleta ({0}/{1}) +bulk_add_operation_incomplete=operação de criação em massa incompleta ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=operação de exclusão em massa incompleta ({0}/{1}) clone_add_operation_successful=clonado com sucesso para {0} -update_ecrf_field_sections_old_section_required=seção necessária +update_ecrf_field_sections_old_section_required=seção obrigatória update_ecrf_field_sections_new_section_required=nova seção necessária -bulk_update_operation_successful=Operação de atualização em massa bem-sucedida ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=Operação de atualização em massa incompleta ({0}) +bulk_update_operation_successful=operação de atualização em massa bem-sucedida ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=operação de atualização em massa incompleta ({0}) no_visible_columns_selected=pelo menos uma coluna visível necessária -id_not_picked=ID {0} ignorada -id_already_picked=ID {0} já escolhida -ids_picked_max_limit=Elementos {0} no máx. +id_not_picked=ID {0} ignorado +id_already_picked=ID {0} já escolhido +ids_picked_max_limit={0} elementos máx. clone_add_ecrf_trial_id_required=Teste necessário -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Teste não é o teste atual +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=O teste não é o teste atual update_operation_successful=operação de atualização bem-sucedida -delete_operation_successful=Excluído com sucesso -dummy_input_field_input_valid=entrada {0} OK -dummy_inquiry_value_input_valid=entrada OK -positions_update_successful=Posição {0} atualizada +delete_operation_successful=operação de exclusão bem-sucedida +dummy_input_field_input_valid=insira {0} OK +dummy_inquiry_value_input_valid=insira OK +positions_update_successful={0} posições atualizadas inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} -last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=Dicas ligadas -hide_tooltips=Dicas desligadas +last_modified_no_user={0} - {1} +show_tooltips=Dicas de ferramentas ativadas +hide_tooltips=Dicas de ferramentas desativadas staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -167,57 +167,57 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=perguntas sobre perguntas +input_field_category_preset=perguntas de investigação input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title=£ {1} (ID {0}) - MARKED FOR DELEÇÃO -inventory_title={1} (ID de inventário {0}) +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - MARCADO PARA EXCLUSÃO +inventory_title={1} (ID do inventário {0}) create_new_inventory=Criar novo inventário error_loading_inventory=Erro ao carregar inventário -staff_person_title={1} (ID de pessoa {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) +staff_person_title={1} (ID da pessoa {0}) +staff_organisation_title={1} (ID da organização {0}) create_new_staff=Criar nova pessoa/organização error_loading_staff=Erro ao carregar pessoa/organização course_title={1} (ID do curso {0}) create_new_course=Criar novo curso -error_loading_course=Erro ao carregar curso +error_loading_course=Erro ao carregar o curso user_title={1} (ID do usuário {0}) create_new_user=Criar novo usuário error_loading_user=Erro ao carregar usuário -trial_title={1} (ID de teste {0}) -create_new_trial=Criar nova avaliação -error_loading_trial=Erro ao carregar teste -proband_person_title={1} (ID de Proband {0}) -proband_animal_title={1} (ID de animal {0}) -create_new_proband=Criar nova probabilidade -error_loading_proband=Erro ao carregar probabilidade -input_field_title={1} (entrada campo ID {0}) +trial_title={1} (ID do teste {0}) +create_new_trial=Criar novo teste +error_loading_trial=Erro ao carregar o teste +proband_person_title={1} (ID do Proband {0}) +proband_animal_title={1} (ID do animal {0}) +create_new_proband=Criar novo probando +error_loading_proband=Erro ao carregar o probando +input_field_title={1} (ID do campo de entrada {0}) create_new_input_field=Criar novo campo de entrada -error_loading_input_field=Erro ao carregar campo de entrada -mass_mail_title={1} (Mass Mail ID {0}) -create_new_mass_mail=Criar novo e-mail em massa -error_loading_mass_mail=Erro ao carregar e-mail em massa +error_loading_input_field=Erro ao carregar o campo de entrada +mass_mail_title={1} (ID de correio em massa {0}) +create_new_mass_mail=Criar novo correio em massa +error_loading_mass_mail=Erro ao carregar correio em massa error_loading_criteria=Erro ao carregar consulta -inventory_criteria_title={1} (ID da consulta de inventário {0}) +inventory_criteria_title={1} (ID de consulta de inventário {0}) create_new_inventory_criteria=Criar nova consulta de inventário -staff_criteria_title={1} (ID de consulta Pessoal/Organização {0}) -create_new_staff_criteria=Criar nova consulta pessoa/organização +staff_criteria_title={1} (ID de consulta da pessoa/organização {0}) +create_new_staff_criteria=Criar nova consulta de pessoa/organização course_criteria_title={1} (ID da consulta do curso {0}) create_new_course_criteria=Criar nova consulta de curso user_criteria_title={1} (ID de consulta do usuário {0}) create_new_user_criteria=Criar nova consulta de usuário -trial_criteria_title={1} (ID de consulta teste {0}) -create_new_trial_criteria=Criar nova consulta de teste +trial_criteria_title={1} (ID da consulta de teste {0}) +create_new_trial_criteria=Criar nova consulta de avaliação proband_criteria_title={1} (ID de consulta Proband {0}) -create_new_proband_criteria=Criar nova probabilidade e consulta -input_field_criteria_title={1} (ID da consulta do campo de entrada {0}) +create_new_proband_criteria=Criar nova consulta de probando +input_field_criteria_title={1} (ID de consulta do campo de entrada {0}) create_new_input_field_criteria=Criar nova consulta de campo de entrada -mass_mail_criteria_title={1} (Mass ID de consulta {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Criar nova consulta de email em massa +mass_mail_criteria_title={1} (ID de consulta de correio em massa {0}) +create_new_mass_mail_criteria=Criar nova consulta de correio em massa journal_entry_title=Entrada de diário {0} - {1}\: {2} -system_message_title=Mensagem de sistema {0} - {1} -create_new_journal_entry=Criar nova entrada de diário +system_message_title=Mensagem do sistema {0} - {1} +create_new_journal_entry=Criar novo lançamento contábil manual job_title=Trabalho {0} - {1} create_new_job=Criar novo trabalho @@ -228,107 +228,107 @@ create_new_hyperlink=Criar novo hiperlink file_title=Arquivo {0} - {1} create_new_file=Criar novo arquivo -inventory_tree_label=Árvore de Inventário -inventory_tree_max_label=Árvore de inventário ({0} elementos máximos) +inventory_tree_label=Árvore de inventário +inventory_tree_max_label=Árvore de inventário ({0} elementos máx.) inventory_tree_levels_label=Árvore de inventário (↑{0}↓{1} níveis máx.) -inventory_tree_max_levels_label=Árvore de inventário ( Elementos{0} , ├{1}├{2} níveis máximos.) +inventory_tree_max_levels_label=Árvore de inventário ({0} elementos, ↑{1}↓{2} níveis máx.) -inventory_tag_value_title=tag de inventário {0} - {1} +inventory_tag_value_title=Etiqueta de inventário {0} - {1} create_new_inventory_tag_value=Criar nova tag de inventário -inventory_status_entry_title=Item de status de inventário {0} - {1} +inventory_status_entry_title=Item de status do inventário {0} - {1} create_new_inventory_status_entry=Criar novo item de status de inventário inventory_maintenance_item_title=Lembrete de manutenção {0} - {1} create_new_inventory_maintenance_item=Criar novo lembrete de manutenção inventory_booking_title=Reserva {0} - {1} create_new_inventory_booking=Criar nova reserva schedule_inventory_booking_title=Reserva {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_inventory_booking=Semana {0} - crie uma nova reserva +schedule_create_new_inventory_booking=Semana {0} - criar nova reserva -staff_tree_label=Árvore de pessoas/organização -staff_tree_max_label=Árvore de pessoas/organizações ({0} elementos máximos) -staff_tree_levels_label=Árvore de pessoas/organização ((ExplicitText\="{0}├{1} níveis máximos.) +staff_tree_label=Árvore Pessoa/Organização +staff_tree_max_label=Árvore Pessoa/Organização ({0} elementos máx.) +staff_tree_levels_label=Árvore Pessoa/Organização (↑{0}↓{1} níveis máx.) staff_tree_max_levels_label=Árvore Pessoa/Organização ({0} elementos, ↑{1}↓{2} níveis máx.) -staff_tag_value_title=Etiqueta {0} de organização - {1} +staff_tag_value_title=Tag de pessoa/organização {0} - {1} create_new_staff_tag_value=Criar nova tag de pessoa/organização -staff_status_entry_title=Item de status Pessoal/Organização {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=Criar novo item de status pessoa/organização -staff_address_title=Endereço da organização/pessoa {0} - {1} -create_new_staff_address=Criar novo endereço de organização/pessoa -cv_position_title=Posição CV {0} - {1} -create_new_cv_position=Criar nova posição CV -staff_contact_detail_value_title=Contato Pessoal/Organização {0} - {1} +staff_status_entry_title=Item de status de pessoa/organização {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=Criar novo item de status de pessoa/organização +staff_address_title=Endereço da pessoa/organização {0} - {1} +create_new_staff_address=Criar novo endereço de pessoa/organização +cv_position_title=Posição do currículo {0} - {1} +create_new_cv_position=Criar nova posição no currículo +staff_contact_detail_value_title=Contato da pessoa/organização {0} - {1} create_new_staff_contact_detail_value=Criar novo contato de pessoa/organização -course_participation_status_entry_title=Item de status de participação do curso {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Modificar item de status de participação do curso -staff_duty_roster_turn_title=Obrigação {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Criar nova taxa +course_participation_status_entry_title=Item de status de participação no curso {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Modificar item de status de participação no curso +staff_duty_roster_turn_title=Dever {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=Criar um novo dever #tab title facet only since pf 3.2, so no <> -empty_duty_roster_turn_label=Vazio +empty_duty_roster_turn_label=vazio -course_tree_label=Cursos de pré-visualização e renovação -course_tree_max_label=Cursos de pré-preparação e renovação ( Máximo de elementos{0}) +course_tree_label=Cursos anteriores e de renovação +course_tree_max_label=Cursos anteriores e de renovação ({0} elementos máx.) course_tree_preceding_courses_label=Cadeia de cursos anteriores\: -course_tree_preceding_courses_levels_label=Corrente de cursos anteriores ({0} níveis máximos.)\: +course_tree_preceding_courses_levels_label=Cadeia de cursos anteriores ({0} níveis máx.)\: course_tree_renewal_courses_label=Cadeia de cursos de renovação\: -course_tree_renewal_courses_levels_label=Corrente de cursos de renovação ({0} níveis máximos.)\: +course_tree_renewal_courses_levels_label=Cadeia de cursos de renovação ({0} níveis máx.)\: proband_tree_label=Ancestrais e descendentes -proband_tree_max_label=Ancestrais e descendentes ({0} elementos máximos) +proband_tree_max_label=Ancestrais e descendentes ({0} elementos máx.) proband_tree_children_label=Crianças\: -proband_tree_children_levels_label=Crianças ({0} níveis máximos.)\: -proband_tree_parents_label=Pais -proband_tree_parents_levels_label=Pais ({0} níveis máximos.)\: - -lecturer_title=Leitor {0} - {1}\: {2} -create_new_lecturer=Criar nova palestrante -admin_course_participation_status_entry_title=Item de status de participação do curso {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=Criar novo item de status de participação de curso +proband_tree_children_levels_label=Crianças ({0} níveis máx.)\: +proband_tree_parents_label=Pais\: +proband_tree_parents_levels_label=Pais ({0} níveis máx.)\: + +lecturer_title=Palestrante {0} - {1}\: {2} +create_new_lecturer=Criar novo palestrante +admin_course_participation_status_entry_title=Item de status de participação no curso {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=Criar novo item de status de participação no curso course_inventory_booking_title=Reserva de estoque {0} - {1}\: {2} -course_create_new_inventory_booking=Criar nova reserva de estoque +course_create_new_inventory_booking=Criar nova reserva de inventário -schedule_duty_roster_turn_title=Obrigação {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn=Semana {0} - criar novo serviço -trial_tag_value_title=Tag de teste {0} - {1} +schedule_duty_roster_turn_title=Dever {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_duty_roster_turn=Semana {0} - crie um novo dever +trial_tag_value_title=Etiqueta de teste {0} - {1} create_new_trial_tag_value=Criar nova tag de teste -team_member_title=Membro da equipe de avaliação {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=Criar novo membro experimental da equipe -timeline_event_title=Evento de cronograma {0} - {1} -create_new_timeline_event=Criar novo evento de linha do tempo +team_member_title=Membro da equipe de teste {0} - {1}\: {2} +create_new_team_member=Criar novo membro da equipe de teste +timeline_event_title=Evento da linha do tempo {0} - {1} +create_new_timeline_event=Criar novo evento na linha do tempo -timeline_timeline_event_title=Teste {0}\: Evento da Linha do tempo {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Avaliação {0}\: Criar novo evento de linha do tempo +timeline_timeline_event_title=Teste {0}\: Evento da linha do tempo {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=Teste {0}\: Criar novo evento na linha do tempo trial_inventory_booking_title=Reserva de estoque {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_inventory_booking=Criar nova reserva de estoque -visit_title=Visitar {0} - {1} +trial_create_new_inventory_booking=Criar nova reserva de inventário +visit_title=Visite {0} - {1} create_new_visit=Criar nova visita -proband_group_title=Grupo de Proband {0} - {1} -create_new_proband_group=Criar novo grupo de probabilidades -visit_schedule_item_title=Visitar a programação {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Criar novo item da agenda de visitas -trial_duty_roster_turn_title=Obrigação {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Criar nova taxa -proband_list_entry_tag_title=Lista de Proband Atributo {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Criar novo atributo proband lista -stratification_randomization_list_title=Stratification randomization list {0} - {1} +proband_group_title=Grupo Proband {0} - {1} +create_new_proband_group=Criar novo grupo de probando +visit_schedule_item_title=Item de agendamento de visita {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Criar novo item de agendamento de visita +trial_duty_roster_turn_title=Dever {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=Criar um novo dever +proband_list_entry_tag_title=Atributo da lista de probands {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Criar novo atributo de lista de probands +stratification_randomization_list_title=Lista de randomização de estratificação {0} - {1} create_new_stratification_randomization_list=Criar nova lista de randomização de estratificação -inquiry_title=Pergunta {0} - {1} +inquiry_title=Consulta {0} - {1} create_new_inquiry=Criar nova consulta ecrf_title=eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf=Criar novo eCRF +create_new_ecrf=Criar nova eCRF ecrf_field_title=Campo eCRF {0} - {1} create_new_ecrf_field=Criar novo campo eCRF -proband_list_entry_title=Entrada de lista de propulsão {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Criar nova lista de entrada -proband_list_status_entry_title=Estado da matrícula {0} - {1} +proband_list_entry_title=Entrada da lista de problemas {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Criar nova entrada na lista de probando +proband_list_status_entry_title=Item de status de inscrição {0} - {1} create_new_proband_list_status_entry=Criar novo item de status de inscrição input_field_selection_set_value_title=Valor definido de seleção {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Criar novo valor definido de seleção -dummy_input_field_input_title=Entrada campo ID {0} pré-visualização - {1} -no_dummy_input_field_input=sem pré-visualização do campo de entrada +create_new_input_field_selection_set_value=Criar novo valor de conjunto de seleção +dummy_input_field_input_title=ID do campo de entrada {0} visualização - {1} +no_dummy_input_field_input=sem visualização do campo de entrada proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (novo) optional_input_field_title={0} @@ -343,7 +343,7 @@ ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} set_new_password_title=Definir nova senha -input_field_not_select=campo de entrada não é do tipo autocomplete, esboço, única ou múltipla seleção +input_field_not_select=o campo de entrada não é do tipo preenchimento automático, esboço, seleção única ou múltipla input_field_not_created=campo de entrada não criado input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,46 +368,46 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//deixar este campo em branco para usar os valores inseridos diretamente,\n//or fornece um trecho de javascript que calcula o valor deste\n//variable\:\n// - especificar variáveis envolvidas como parâmetros de assinatura\n// - fornecer o novo valor da variável como valor de retorno\n// - variáveis especiais disponíveis\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: converter o valor do HbA1c (mmol/mol para porcentagem)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// retornar hba1c_mmol_per_mol * 0. 915 + 2.15;\n//} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//deixe este campo em branco se nenhuma saída for desejada, ou forneça\n//a javascript snippet que monta uma saída em cadeia\n//a ser exibida abaixo da entrada do usuário\:\n// especifique variáveis envolvidas como parâmetros de assinatura\n// - fornecer text/html output como valor de retorno\n// - variáveis especiais disponíveis\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// retorna sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (porcentagem)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2. 5 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= inquiry_category_preset=01 - Informações básicas inquiry_comment_preset= inquiry_title_preset= inquiry_external_id_preset= inquiry_js_variable_name_preset= -inquiry_js_value_expression_preset=//deixar este campo em branco para usar os valores inseridos diretamente,\n//or fornece um trecho de javascript que calcula o valor deste\n//variable\:\n// - especificar variáveis envolvidas como parâmetros de assinatura\n// - fornecer o novo valor da variável como valor de retorno\n// - variáveis especiais disponíveis\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//exemplo\: calcule o Índice de Massa Corporal a partir de variáveis\n//'size' e 'weight'\:\n//function(size, oito) {\n// retorna peso / (size * size);\n//} +inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= -ecrf_field_section_preset=01 - Nome da Seção +ecrf_field_section_preset=01 - Nome da seção ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= -ecrf_name_preset=01. Screening +ecrf_name_preset=01. Triagem ecrf_title_preset= ecrf_external_id_preset= ecrf_field_comment_preset= ecrf_field_title_preset= ecrf_field_js_variable_name_preset= -ecrf_field_js_value_expression_preset=//deixar este campo em branco para usar os valores inseridos diretamente,\n//or fornece um trecho de javascript que calcula o valor deste\n//variable\:\n// - especificar variáveis envolvidas como parâmetros de assinatura\n// - fornecer o novo valor da variável como valor de retorno\n// - variáveis especiais disponíveis\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//exemplo\: calcule o Índice de Massa Corporal a partir de variáveis\n//'size' e 'weight'\:\n//function(size, oito) {\n// retorna peso / (size * size);\n//} +ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} -select_ecrf=selecionar eCRF +select_ecrf=selecione eCRF -select_ecrf_field_status_entry=selecionar issue do eCRF +select_ecrf_field_status_entry=selecione o problema eCRF -select_proband_list_entry=selecione entrada de lista de proband +select_proband_list_entry=selecione a entrada da lista de probando ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: item de estado do eCRF {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: criar novo item de status de issue eCRF -create_new_ecrf_field_status={0}\: criar novo item de estado do eCRF - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: item de status de emissão de eCRF {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: cria novo item de status de emissão de eCRF +create_new_ecrf_field_status={0}\: criar novo item de status de emissão de eCRF - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -418,19 +418,19 @@ query_ecrf_field_status_queue_name=Consultas diagnosis_title=Diagnóstico {0} - {1} create_new_diagnosis=Criar novo diagnóstico diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} -procedure_title=Circulação/procedimento {0} - {1} +procedure_title=Cirurgia/procedimento {0} - {1} create_new_procedure=Criar nova cirurgia/procedimento procedure_selectitem_label={0}\: {1} -medication_title=Medicamento {0} - {1} +medication_title=Medicação {0} - {1} create_new_medication=Criar novo medicamento -proband_status_entry_title=Item de estado de Proband {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Criar novo item de provável estado +proband_status_entry_title=Item de status do Proband {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Criar novo item de status de probando proband_tag_value_title=Tag Proband {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Criar nova versão de pesquisa -proband_contact_detail_value_title=Proband contato {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Criar nova probabilidade e contato -proband_address_title=Endereço de Proband {0} - {1} -create_new_proband_address=Criar nova probabilidade de endereço +create_new_proband_tag_value=Criar nova tag de probando +proband_contact_detail_value_title=Contato de teste {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=Criar novo contato de probando +proband_address_title=Endereço do Proband {0} - {1} +create_new_proband_address=Criar novo endereço de probando bank_account_title=Conta bancária {0} - {1} create_new_bank_account=criar nova conta bancária money_transfer_trial_cost_type_title=Reembolso {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} @@ -440,11 +440,11 @@ money_transfer_title=Reembolso {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} create_new_money_transfer=Criar novo reembolso proband_inventory_booking_title=Reserva de estoque {0} - {1}\: {2} -proband_create_new_inventory_booking=Criar nova reserva de estoque +proband_create_new_inventory_booking=Criar nova reserva de inventário new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Österreich proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Österreich proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -484,9 +484,9 @@ voucher_code_preset= money_transfer_comment_preset= user_tree_label=Herança -user_tree_max_label=Patrimônio ({0} elementos no máximo) -user_tree_levels_label=Patrimônio (v.{0},{1} nível máximo.) -user_tree_max_levels_label=Patrimônio ( Elementos{0} , ├{1}├{2} níveis máximos.) +user_tree_max_label=Herança ({0} elementos máx.) +user_tree_levels_label=Herança (↑{0}↓{1} níveis máx.) +user_tree_max_levels_label=Herança ({0} elementos, ↑{1}↓{2} níveis máx.) user_name_preset= user_date_format_preset= @@ -504,72 +504,72 @@ current_locale_label=Localidade ({0}) current_time_zone_label={0} current_theme_label=Tema\: {0} west_time_zone_label=Oeste de Greenwich -east_time_zone_label=Leste do Greenwich +east_time_zone_label=Leste de Greenwich offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=Configurações de UI -local_user_can_login=o usuário pode acessar -ldap_user_can_login=usuário é capaz de fazer login, se a autenticação remota funcionar -editing_active_user=alterações para o usuário ativo exigirá que ele entre novamente +change_settings_menu_item_label=Configurações da IU +local_user_can_login=o usuário consegue fazer login +ldap_user_can_login=o usuário é capaz de fazer login, se a autenticação remota funcionar +editing_active_user=alterações no usuário ativo exigirão login novamente editing_active_user_identity=alterações na pessoa/organização do usuário ativo exigirão login novamente -editing_ancestor_of_active_user=alterações para o usuário ativo (ou usuário pai) exigirão login novamente - -user_marked_for_deletion=o usuário não pode iniciar sessão (marcada para exclusão) -user_locked=o usuário não pode efetuar login (usuário bloqueado) -no_password_set=o usuário não pode iniciar sessão (senha ainda não definida) -no_local_password_set=usuário não pode iniciar sessão (senha local ainda não definida) -successful_logon_limit_exceeded=usuário não pode iniciar sessão (logons permitidos gastos) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=usuário não pode fazer login (muitas tentativas de senha erradas) -password_expired=o usuário não pode efetuar login (senha expirada) +editing_ancestor_of_active_user=alterações no usuário ativo (ou usuário pai) exigirão login novamente + +user_marked_for_deletion=o usuário não consegue fazer login (marcado para exclusão) +user_locked=o usuário não consegue fazer login (usuário bloqueado) +no_password_set=o usuário não consegue fazer login (senha ainda não definida) +no_local_password_set=o usuário não consegue fazer login (senha local ainda não definida) +successful_logon_limit_exceeded=o usuário não consegue fazer login (logins permitidos gastos) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=o usuário não consegue fazer login (muitas tentativas de senha errada) +password_expired=o usuário não consegue fazer login (senha expirou) no_permissions=permissões ainda não definidas recent_entities_menu_label=Recente -inventory_home_menu_item_label=BD de Inventário -staff_home_menu_item_label=BD de pessoas/organizações -course_home_menu_item_label=Cursos DB -trial_home_menu_item_label=BD das Provações -proband_home_menu_item_label=BD da Probands -user_home_menu_item_label=BD de Usuários -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=Massa Mail DB +inventory_home_menu_item_label=Banco de dados de inventário +staff_home_menu_item_label=Banco de Dados de Pessoas/Organizações +course_home_menu_item_label=Banco de dados de cursos +trial_home_menu_item_label=Banco de dados de testes +proband_home_menu_item_label=Banco de dados de Probandos +user_home_menu_item_label=Banco de dados de usuários +input_field_home_menu_item_label=Banco de dados de campos de entrada +mass_mail_home_menu_item_label=Banco de dados de correio em massa -change_password_menu_item_label=Mudar Senha +change_password_menu_item_label=Alterar a senha announcement_info_separator=
-password_expiration_info=A senha irá expirar em {0} +password_expiration_info=A senha expirará em {0} password_expiration_info_separator=, password_logons_left_info={0} logons restantes -password_expiration_info_renewal_advice=por favor, redefina sua senha. +password_expiration_info_renewal_advice=por favor redefina sua senha. announcement_timestamp_info=({0}) opaque_authentication_error_message=erro de autenticação authentication_required_error_message=autentificação requerida input_field_optional_validation_tooltip={0} opcional. {1} input_field_optional_no_validation_tooltip={0} opcional. -input_field_required_validation_tooltip={0} necessário. {1} -input_field_required_no_validation_tooltip={0} requerido. -input_field_required_message=valor é necessário\: {0} +input_field_required_validation_tooltip={0} obrigatório. {1} +input_field_required_no_validation_tooltip={0} obrigatório. +input_field_required_message=o valor é obrigatório\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (hora do sistema - {1}) -input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (tempo de usuário - {1}) +input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (tempo do usuário - {1}) -inventory_open_new_menu_item_label=Novo Inventário +inventory_open_new_menu_item_label=Novo inventário staff_open_new_menu_item_label=Nova Pessoa/Organização -course_open_new_menu_item_label=Novo Curso -trial_open_new_menu_item_label=Nova Provação -proband_open_new_menu_item_label=Nova banda -user_open_new_menu_item_label=Novo Usuário +course_open_new_menu_item_label=Novo curso +trial_open_new_menu_item_label=Novo teste +proband_open_new_menu_item_label=Novo Probando +user_open_new_menu_item_label=Novo usuário input_field_open_new_menu_item_label=Novo campo de entrada -mass_mail_open_new_menu_item_label=Novo email em massa +mass_mail_open_new_menu_item_label=Novo correio em massa inventory_portal_item_label=Inventário -staff_portal_item_label=Pessoas/organizações +staff_portal_item_label=Pessoas/Organizações course_portal_item_label=Cursos trial_portal_item_label=Ensaios proband_portal_item_label=Probandos user_portal_item_label=Usuários -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Campos de entrada +mass_mail_portal_item_label=Correios em massa inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,23 +588,23 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title=Busca {0} +search_title={0} Pesquisa criteria_module_mismatch=não é possível abrir uma consulta {0} no designer de consulta {1} -file_stream_upload_mode_undefined=flag de backend indefinida +file_stream_upload_mode_undefined=sinalizador de fluxo de back-end indefinido -search_criterions_with_set_ops_label=Critérios - estrutura de expressão\: {0} -search_criterions_invalid_label=Critérios - Estrutura de expressões incompleta +search_criterions_with_set_ops_label=Critérios - estrutura da expressão\: {0} +search_criterions_invalid_label=Critérios – estrutura da expressão incompleta search_criterions_unchecked_label=Critérios - editados calendar_week={0}/{1} -active_users=Usuários {0} ativados\: {1} +active_users={0} usuário(s) ativo(s)\: {1} empty_chart_label=Gráfico vazio -inventory_tags_tab_title=Etiquetas +inventory_tags_tab_title=Tag inventory_tags_tab_title_with_count=Etiquetas ({0}) inventory_status_tab_title=Disponibilidade @@ -613,7 +613,7 @@ inventory_status_tab_title_with_count=Disponibilidade ({0}) maintenance_items_tab_title=Lembretes de manutenção maintenance_items_tab_title_with_count=Lembretes de manutenção ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Utilização inventory_bookings_tab_title=Reservas inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas ({0}) @@ -630,11 +630,11 @@ inventory_journal_tab_title_with_count=Diário ({0}) staff_tags_tab_title=Detalhes staff_tags_tab_title_with_count=Detalhes ({0}) -staff_image_tab_title=Fotografia -staff_image_tab_title_with_count=Fotografia +staff_image_tab_title=foto +staff_image_tab_title_with_count=foto staff_contact_details_tab_title=Detalhes do contato -staff_contact_details_tab_title_with_count=Detalhes de Contato ({0}) +staff_contact_details_tab_title_with_count=Detalhes de contato ({0}) staff_addresses_tab_title=Endereços staff_addresses_tab_title_with_count=Endereços ({0}) @@ -642,16 +642,16 @@ staff_addresses_tab_title_with_count=Endereços ({0}) staff_status_tab_title=Ausência staff_status_tab_title_with_count=Ausência ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Participantes de deveres -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Pessoa de trabalho ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Lista de serviço +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Lista de Deveres ({0}) -cv_positions_tab_title=Posições CV -cv_positions_tab_title_with_count=Posições CV ({0}) +cv_positions_tab_title=Cargos CV +cv_positions_tab_title_with_count=Cargos CV ({0}) -course_participation_status_tab_title=Participações do Curso -course_participation_status_tab_title_with_count=Participações no curso ({0}) +course_participation_status_tab_title=Participações em Cursos +course_participation_status_tab_title_with_count=Participações em cursos ({0}) -staff_associations_tab_label=Sumários +staff_associations_tab_label=Resumos staff_hyperlinks_tab_title=Hiperlinks staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Hiperlinks ({0}) @@ -662,11 +662,11 @@ staff_files_tab_title_with_count=Arquivos ({0}) staff_journal_tab_title=Diário staff_journal_tab_title_with_count=Diário ({0}) -lecturers_tab_title=Aulas -lecturers_tab_title_with_count=Palestras ({0}) +lecturers_tab_title=Palestrantes +lecturers_tab_title_with_count=Palestrantes ({0}) -course_inventory_bookings_tab_title=Reservas de Inventário -course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de inventário ({0}) +course_inventory_bookings_tab_title=Reservas de inventário +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de estoque ({0}) admin_course_participation_status_tab_title=Participantes do curso admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Participantes do curso ({0}) @@ -680,58 +680,58 @@ course_files_tab_title_with_count=Arquivos ({0}) course_journal_tab_title=Diário course_journal_tab_title_with_count=Diário ({0}) -trial_tags_tab_title=Etiquetas +trial_tags_tab_title=Tag trial_tags_tab_title_with_count=Etiquetas ({0}) -team_members_tab_title=Membros da equipe -team_members_tab_title_with_count=Membros da Equipe ({0}) +team_members_tab_title=Membros do time +team_members_tab_title_with_count=Membros da equipe ({0}) -timeline_events_tab_title=Eventos de Cronograma +timeline_events_tab_title=Eventos da linha do tempo timeline_events_tab_title_with_count=Eventos da linha do tempo ({0}) -trial_inventory_bookings_tab_title=Reservas de Inventário -trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de inventário ({0}) +trial_inventory_bookings_tab_title=Reservas de inventário +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de estoque ({0}) visits_tab_title=Visitas visits_tab_title_with_count=Visitas ({0}) -proband_groups_tab_title=Grupos Proband +proband_groups_tab_title=Grupos de Probando proband_groups_tab_title_with_count=Grupos Proband ({0}) -visit_schedule_tab_title=Horário de Visita -visit_schedule_tab_title_with_count=Calendário de Visitas ({0}) +visit_schedule_tab_title=Agendamento de Visitas +visit_schedule_tab_title_with_count=Agendamento de Visitas ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Participantes de deveres -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Pessoa de trabalho ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Lista de serviço +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Lista de Deveres ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Atributos da Lista Proband -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Atributos da Lista de Proband ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Atributos da lista de problemas +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Atributos da lista de probandos ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Listas de Stratificação Randomização -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Lista de fortalecimento ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Listas de randomização por estratificação +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Listas de randomização de estratificação ({0}) -inquiries_tab_title=Questionários +inquiries_tab_title=Inquéritos inquiries_tab_title_with_count=Consultas ({0}) -trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Pré-visualização de formulário +trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Visualização do formulário de consulta -ecrfs_tab_title=eCRFs +ecrfs_tab_title=CRFs eletrônicos ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) -ecrf_fields_tab_title=campos eCRF -ecrf_fields_tab_title_with_count=campos eCRF ({0}) +ecrf_fields_tab_title=Campos eCRF +ecrf_fields_tab_title_with_count=Campos eCRF ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=Lançamento de dados eCRF +trialecrfstatusentries_tab_label=Entrada de dados eCRF -ecrf_field_status_tab_title=problemas de eCRF -ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF Problemas ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=Problemas de eCRF +ecrf_field_status_tab_title_with_count=Problemas de eCRF ({0}) -proband_list_tab_title=Lista Proband -proband_list_tab_title_with_count=Lista Proband ({0}) +proband_list_tab_title=Lista de Probando +proband_list_tab_title_with_count=Lista de Probandos ({0}) reimbursements_tab_label=Reembolsos -trial_associations_tab_label=Sumários +trial_associations_tab_label=Resumos trial_hyperlinks_tab_title=Hiperlinks trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Hiperlinks ({0}) @@ -745,17 +745,17 @@ trial_files_tab_title_with_count=Arquivos ({0}) trial_journal_tab_title=Diário trial_journal_tab_title_with_count=Diário ({0}) -proband_image_tab_title=Fotografia -proband_image_tab_title_with_count=Fotografia +proband_image_tab_title=foto +proband_image_tab_title_with_count=foto -proband_tags_tab_title=Etiquetas +proband_tags_tab_title=Tag proband_tags_tab_title_with_count=Etiquetas ({0}) proband_contact_details_tab_title=Detalhes do contato -proband_contact_details_tab_title_with_count=Detalhes de Contato ({0}) +proband_contact_details_tab_title_with_count=Detalhes de contato ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Correios em massa +proband_recipients_tab_title_with_count=E-mails em massa ({0}) proband_addresses_tab_title=Endereços proband_addresses_tab_title_with_count=Endereços ({0}) @@ -763,35 +763,35 @@ proband_addresses_tab_title_with_count=Endereços ({0}) proband_status_tab_title=Disponibilidade proband_status_tab_title_with_count=Disponibilidade ({0}) -diagnoses_tab_title=Diagnóstico +diagnoses_tab_title=Diagnósticos diagnoses_tab_title_with_count=Diagnósticos ({0}) -procedures_tab_title=Surgências/Procedimentos -procedures_tab_title_with_count=Surgências/Procedimentos ({0}) +procedures_tab_title=Cirurgias/Procedimentos +procedures_tab_title_with_count=Cirurgias/Procedimentos ({0}) medications_tab_title=Medicamentos medications_tab_title_with_count=Medicamentos ({0}) -proband_inventory_bookings_tab_title=Reservas de Inventário -proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de inventário ({0}) +proband_inventory_bookings_tab_title=Reservas de inventário +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Reservas de estoque ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=Lançamento de dados eCRF +probandecrfstatusentries_tab_label=Entrada de dados eCRF -bank_accounts_tab_title=Contas Bancárias -bank_accounts_tab_title_with_count=Contas Bancárias ({0}) +bank_accounts_tab_title=Contas bancárias +bank_accounts_tab_title_with_count=Contas bancárias ({0}) money_transfers_tab_title=Reembolsos money_transfers_tab_title_with_count=Reembolsos ({0}) trial_participations_tab_title=Ensaios -trial_participations_tab_title_with_count=Provações ({0}) +trial_participations_tab_title_with_count=Testes ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Horário de Visita -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Calendário de Visitas ({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=Agendamento de Visitas +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Agendamento de Visitas ({0}) -inquiry_values_tab_list_title=Formulários de Pergunta -inquiry_values_tab_title=Formulários de Pergunta -inquiry_values_tab_title_with_count=Formulários de Consulta ({0}/{1} vazio) +inquiry_values_tab_list_title=Formulários de consulta +inquiry_values_tab_title=Formulários de consulta +inquiry_values_tab_title_with_count=Formulários de consulta ({0}/{1} vazio) proband_files_tab_title=arquivos proband_files_tab_title_with_count=Arquivos ({0}) @@ -811,23 +811,23 @@ mass_mail_files_tab_title_with_count=Arquivos ({0}) mass_mail_journal_tab_title=Diário mass_mail_journal_tab_title_with_count=Diário ({0}) -password_tab_title=Palavra-passe -password_tab_title_with_count=Palavra-passe +password_tab_title=Senha +password_tab_title_with_count=Senha user_permission_profiles_tab_title=Permissões user_permission_profiles_tab_title_with_count=Permissões -user_activity_tab_label=Diário de atividade +user_activity_tab_label=Diário de atividades user_journal_tab_title=Diário user_journal_tab_title_with_count=Diário ({0}) -selection_set_values_tab_title=Valores de seleção definidos -selection_set_values_tab_title_with_count=Valores de Conjunto de Seleção ({0}) +selection_set_values_tab_title=Valores do conjunto de seleção +selection_set_values_tab_title_with_count=Valores de conjunto de seleção ({0}) -input_field_preview_tab_label=Pré-visualizar +input_field_preview_tab_label=Visualização -input_field_associations_tab_label=Sumários +input_field_associations_tab_label=Resumos input_field_journal_tab_title=Diário input_field_journal_tab_title_with_count=Diário ({0}) @@ -856,42 +856,42 @@ sketch_pen_opacity_0_tooltip=opacidade da caneta 100% sketch_pen_opacity_1_tooltip=opacidade da caneta 60% sketch_pen_opacity_2_tooltip=opacidade da caneta 30% -privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Status da concessão de privacidade\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband deve ser excluído em {1}\! Status atual da concessão de privacidade\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Concessão de privacidade vencida em {1}. Status atual da concessão de privacidade\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Sem exclusão automática para categoria ''{0}''. -proband_locked_message=Proband está trancado. +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Status de consentimento de privacidade\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband será excluído em {1}\! Status atual de consentimento de privacidade\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Consentimento de privacidade devido em {1}. Status atual de consentimento de privacidade\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Nenhuma exclusão automática para a categoria ''{0}''. +proband_locked_message=O Proband está bloqueado. #menuitems: portal_menu_item_label=Começar -search_menu_item_label=Pesquisa +search_menu_item_label=Procurar home_submenu_label=Visualizações inventory_availability_status_menu_item_label=Disponibilidade maintenance_reminders_menu_item_label=Lembretes de manutenção -booking_schedule_menu_item_label=Calendário de reserva -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +booking_schedule_menu_item_label=Calendário de reservas +booking_summary_overview_menu_item_label=Utilização staff_availability_status_menu_item_label=Ausência -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Resumo do turno por funcionário -money_transfer_overview_menu_item_label=Resumo do Reembolso -ecrf_progress_overview_menu_item_label=Resumo do Progresso eCRF -randomization_code_overview_menu_item_label=Desofuscando +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Resumo de turno por funcionário +money_transfer_overview_menu_item_label=Resumo de reembolso +ecrf_progress_overview_menu_item_label=Resumo do progresso da eCRF +randomization_code_overview_menu_item_label=Desvendando my_courses_menu_item_label=Cursos -my_upcoming_courses_menu_item_label=Cursos próximos e em andamento +my_upcoming_courses_menu_item_label=Cursos futuros e em andamento my_expiring_participations_menu_item_label=Meus cursos expirados -admin_upcoming_courses_menu_item_label=Próximos e em andamento -expiring_courses_menu_item_label=Nenhuma Renovação -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_upcoming_courses_menu_item_label=Próximo e em andamento +expiring_courses_menu_item_label=Sem renovação +admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiração por participante timeline_event_reminders_menu_item_label=Lembretes de eventos -timeline_menu_item_label=Cronograma -duty_roster_schedule_menu_item_label=Participantes de deveres -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Resumo do Shift por Teste +timeline_menu_item_label=Linha do tempo +duty_roster_schedule_menu_item_label=Lista de serviço +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Resumo de turno por teste proband_availability_status_menu_item_label=Disponibilidade -auto_delete_reminders_menu_item_label=Recentemente recrutado +auto_delete_reminders_menu_item_label=Recrutado recentemente #Auto-deletion Reminders recipient_overview_menu_item_label=Enviar fila @@ -900,47 +900,47 @@ timeline_trial_group_title={0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Código primário do Alpha-ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=ID alfa\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Código primário Alpha-ID\: {0} criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revisão\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=Número de registro\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_codes=Código(s)\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=Código(s) ATC\: {0} criterion_item_tip_asp_revision=Revisão\: {0} criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revisão\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revisão\: {0} -criterion_item_tip_trial_name=Provação\: {0} +criterion_item_tip_trial_name=Teste\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_external_id=ID Externo (eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=ID externo (eCRF)\: {0} criterion_item_tip_ecrf_field_section=Seção\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=ID Externo (campo eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=ID externo (campo eCRF)\: {0} criterion_item_tip_input_field_type=Tipo de campo de entrada\: {0} -criterion_item_tip_input_field_category=Categoria de campo de entrada\: {0} -criterion_item_tip_inquiry_category=Categoria da consulta\: {0} +criterion_item_tip_input_field_category=Categoria do campo de entrada\: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=Categoria de consulta\: {0} criterion_item_tip_input_field_name=Nome do campo de entrada\: {0} criterion_item_tip_title=Título\: {0} -criterion_item_tip_token=Token\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Tipo de evento Linha do Tempo\: {0} -criterion_item_tip_input_field_external_id=ID Externo (campo de entrada)\: {0} +criterion_item_tip_token=Símbolo\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Lapso\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Tipo de evento da linha do tempo\: {0} +criterion_item_tip_input_field_external_id=ID externo (campo de entrada)\: {0} criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=ID do código OPS\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=Primeiro código OPS\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=Revisão do código-OPS\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=Primeiro código do código OPS\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=Revisão do código OPS\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Nome\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Valor\: {0} @@ -1033,15 +1033,15 @@ ecrf_progress_summary_label={0}/{1} # eCRF(s) ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} -ecrf_section_progress_series_label=indexar {0} +ecrf_section_progress_series_label=índice {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=Página não contém campos para salvar. Salve uma nova seção de índice primeiro. +no_ecrf_field_values_to_save=A página não contém campos para salvar. Salve primeiro uma nova seção de índice. wrong_password=senha incorreta -missing_config_parameter=faltando parâmetro ''{0}'' +missing_config_parameter=parâmetro ausente ''{0}'' -host_not_allowed_or_unknown_host=Não é permitido executar operação a partir do endereço de host {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=não é permitido realizar operações a partir do endereço do host {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1049,40 +1049,40 @@ medication_comment_preset= medication_dose_unit_preset= no_ecrf_status_type_label= -no_ecrf_status_type_button_label=Estado\: {0} +no_ecrf_status_type_button_label=Status\: {0} inquiry_pdf_button_label={0} -blank_inquiry_pdf_button_label={0} - vazio +blank_inquiry_pdf_button_label={0} - em branco proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} -blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - vazio +blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - em branco ecrf_pdf_button_label={0} -blank_ecrf_pdf_button_label={0} - vazio +blank_ecrf_pdf_button_label={0} - em branco fields_per_row_label={0} campos de formulário por linha -empty_travel_ticket_type=Chamado -travel_ticket_types=Bilhete de banco,Bilhete de transporte,bilhete de trama, carro de bobo,bilhete de ar +empty_travel_ticket_type=Bilhete +travel_ticket_types=Passagem de ônibus, passagem de bonde, passagem de trem, passagem de táxi, passagem aérea add_travel_expense_address_label=Despesas de viagem de ''{0}''\: add_travel_expense_label=Despesas de viagem\: -add_reimbursement_label=Reembolsos\: +add_reimbursement_label=Reembolso\: add_reimbursement_for_label=Reembolso para ''{0}''\: add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=visite {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment={0} {1}\n Viaje gasta {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Desvio\: ______________________ +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Reembolso {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Despesas de acomodação {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRF Issue {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=Problema de eCRF +ecrf_section_title=Emissão de eCRF {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=Emissão de eCRF staff_na_count_event_title={0} funcionários N/A -captcha_error_message={0}\: erro de API ({1}). +captcha_error_message={0}\: Erro de API ({1}). captcha_not_verified_error_message={0}\: não verificado. mass_mail_name_preset= @@ -1092,15 +1092,15 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=Criar novo destinatário de email em massa +create_new_mass_recipient_mail=Criar novo destinatário de correio em massa mass_mail_recipient_title=Destinatário de correio em massa {0} - {1} -request_from_trusted_referer=o link foi acessado de dentro do aplicativo +request_from_trusted_referer=link foi acessado de dentro do aplicativo mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=Gerar uma sequência aleatória de tokens de grupo de probabilidades -generate_tag_randomization_list_title=Gerar uma sequência aleatória dos valores do conjunto de seleção +generate_group_randomization_list_title=Gere uma sequência aleatória de tokens de grupo probando +generate_tag_randomization_list_title=Gere uma sequência aleatória de valores do conjunto de seleção stratification_randomisation_list_not_used=listas de randomização de estratificação não são usadas stratification_randomisation_list_used=listas de randomização de estratificação são usadas @@ -1110,14 +1110,14 @@ user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Código aleatório cego {0} (teste {1}) - {2} -code_break_title=Código de Randomização cego {0} (teste {1}) +code_break_proband_title=Código de randomização não cego {0} (ensaio {1}) - {2} +code_break_title=Código de randomização não cego {0} (ensaio {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=Herdar esta configuração do usuário-pai ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Herdar essa configuração do usuário pai +inherited_user_property_tooltip=Herdar esta configuração do usuário pai ({0}) +inherit_user_property_tooltip=Herdar esta configuração do usuário pai inherited_user_permission_profile_tooltip={0} inherit_user_permission_profile_tooltip=Herdar permissão do usuário pai diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ro.properties index e3157866c1e9..9ba59151884c 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ro.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -not_implemented=nu este implementat +not_implemented=neimplementat staff_not_employee=persoana nu este angajat -staff_not_allocatable=persoana nu este alocabilă -staff_not_person=nu este suportat de organizații +staff_not_allocatable=persoana nu este alocabila +staff_not_person=nu este suportat pentru organizații proband_not_person=nu este suportat pentru animale -select_course_participation_status_entry=selectează elementul de stare a participării la curs +select_course_participation_status_entry=selectați elementul privind starea de participare la curs staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -13,14 +13,14 @@ staff_address_house_number_preset= staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= -folder_label=Dosar -logical_file_system_stats_label=Total {0} ({1} fișiere) +folder_label=Pliant +logical_file_system_stats_label={0} ({1} fișiere) total no_file_link_label= no_file_filters=este necesar un filtru de fișiere webcam_file_name=webcam_{0}.{1} -upload_operation_successfull=încărcare reușită -generate_randomization_list_operation_successful=listă de randomizare generată -randomization_list_codes_present={0} a importat coduri de randomizare +upload_operation_successfull=încărcare cu succes +generate_randomization_list_operation_successful=lista de randomizare generată +randomization_list_codes_present={0} coduri de randomizare importate file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -28,7 +28,7 @@ journal_entry_comment_preset= maintenance_item_title_preset= maintenance_item_comment_preset= hyperlink_title_preset= -overdue_label={0} a expirat +overdue_label={0} întârziat inventory_criteria_comment_preset= staff_criteria_comment_preset= course_criteria_comment_preset= @@ -53,16 +53,16 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=Nu se poate alege, selectorul nu este configurat -team_member_picker_title=Picker Membru al echipei de încercare - {0} -schedule_event_not_editable=evenimentul nu poate fi editat în vizualizarea calendarului +picker_not_configured=nu se poate alege, selectorul nu este configurat +team_member_picker_title=Trial Team Member Selector - {0} +schedule_event_not_editable=eveniment nu poate fi editat în vizualizarea calendar schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) seconds_label_plural=sec seconds_label_singular=sec minutes_label_plural=min -minutes_label_singular=min. +minutes_label_singular=min hours_label_plural=ore -hours_label_singular=oră +hours_label_singular=ora days_label_plural=zile days_label_singular=zi months_label_plural=luni @@ -70,7 +70,7 @@ months_label_singular=lună years_label_plural=ani years_label_singular=an days_label={0} zi(i) -recurrence_label=recurență {0} +recurrence_label=recurenta {0} no_inventory_picked= no_staff_picked= no_course_picked= @@ -80,58 +80,58 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=prea multe criterii -encrypted_proband=probandul ID {0} este criptat +encrypted_proband=ID-ul proband {0} este criptat encrypted_file=ID-ul fișierului {0} este criptat -encrypted_journal_entry=jurnalul ID {0} este criptat -encrypted_proband_list_status_entry=ID-ul articolului cu stare de înrolare {0} este criptat -encrypted_proband_status_entry=ID-ul elementului de stare proba {0} este criptat -encrypted_proband_tag_value=proband tag ID {0} este criptat -encrypted_proband_contact_detail_value=ID-ul contactului {0} este criptat +encrypted_journal_entry=ID-ul intrării în jurnal {0} este criptat +encrypted_proband_list_status_entry=ID-ul articolului de stare de înregistrare {0} este criptat +encrypted_proband_status_entry=ID-ul articolului de stare probantă {0} este criptat +encrypted_proband_tag_value=ID-ul etichetei proband {0} este criptat +encrypted_proband_contact_detail_value=ID-ul de contact proband {0} este criptat encrypted_bank_account=ID-ul contului bancar {0} este criptat encrypted_proband_image=fotografia este criptată -encrypted_diagnosis=ID-ul diagnosticului {0} este criptat -encrypted_procedure=chirurgie/ID procedură {0} este criptat -encrypted_medication=medicația ID {0} este criptată +encrypted_diagnosis=ID-ul de diagnostic {0} este criptat +encrypted_procedure=ID-ul intervenției chirurgicale/procedei {0} este criptat +encrypted_medication=ID-ul medicamentului {0} este criptat encrypted_money_transfer=ID-ul de rambursare {0} este criptat -trial_locked=trial este blocat -proband_locked=sonda este blocată -mass_mail_locked=mail-ul în masă este blocat -inquiry_value_input_disabled=Solicitarea de intrare este dezactivată +trial_locked=procesul este blocat +proband_locked=proband este blocat +mass_mail_locked=corespondența în masă este blocată +inquiry_value_input_disabled=intrarea de interogare este dezactivată ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=eCRF-urile sunt blocate pentru acest proband (starea înscrierii\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=eCRF-urile sunt blocate pentru această încercare (starea încercării\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=intrările sunt blocate pentru acest eCRF (starea eCRF\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=tichetele sunt blocate pentru acest eCRF (stare eCRF\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=nicio problemă nouă eCRF ({0}) pentru a crea manual +ecrf_field_status_locked_status=problemele sunt blocate pentru acest eCRF (starea eCRF\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=nu există probleme noi de eCRF ({0}) de creat manual criterion_list_null=lista de criterii este nulă -input_field_value_list_null=introducerea listei de valori a câmpului este nul -unsupported_fields_per_row=aspectul formularului folosind câmpuri {0} pe rând nu este acceptat +input_field_value_list_null=lista de valori a câmpului de intrare este nulă +unsupported_fields_per_row=aspectul formularului folosind {0} câmpuri pe rând nu este acceptat criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=inventarul nu poate fi rezervat inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=operaţiune de succes -bulk_add_operation_successful=în masă crează operațiune cu succes ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=Operație de ștergere în masă reușită ({0}/{1}) -bulk_add_inquiry_category_required=categorie necesară -bulk_add_ecrf_field_section_required=secțiune necesară -bulk_add_team_member_role_required=rol necesar -bulk_add_operation_incomplete=crează operațiune incompletă ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=Operație de ștergere în masă incompletă ({0}/{1}) -clone_add_operation_successful=clonat cu succes la {0} -update_ecrf_field_sections_old_section_required=secțiune necesară -update_ecrf_field_sections_new_section_required=secțiune nouă necesară -bulk_update_operation_successful=operațiune de actualizare în bloc cu succes ({0}) +add_operation_successful=creați operațiunea cu succes +bulk_add_operation_successful=operațiune de creare în bloc reușită ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=operațiune de ștergere în bloc reușită ({0}/{1}) +bulk_add_inquiry_category_required=categorie cerută +bulk_add_ecrf_field_section_required=secțiunea necesară +bulk_add_team_member_role_required=rolul cerut +bulk_add_operation_incomplete=operațiune de creare în bloc incompletă ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=operațiune de ștergere în bloc incompletă ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful=clonat cu succes în {0} +update_ecrf_field_sections_old_section_required=secțiunea necesară +update_ecrf_field_sections_new_section_required=este necesară o nouă secțiune +bulk_update_operation_successful=operațiune de actualizare în bloc reușită ({0}) bulk_update_operation_incomplete=operațiune de actualizare în bloc incompletă ({0}) -no_visible_columns_selected=cel puțin o coloană vizibilă necesară -id_not_picked=ID {0} omis -id_already_picked=ID {0} deja ales -ids_picked_max_limit=Maxim elemente {0}. -clone_add_ecrf_trial_id_required=Necesită încercare -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Studiul nu este studiul curent -update_operation_successful=Operație de actualizare reușită -delete_operation_successful=Operație de ștergere reușită -dummy_input_field_input_valid=intrare {0} OK +no_visible_columns_selected=este necesară cel puțin o coloană vizibilă +id_not_picked=ID-ul {0} a fost omis +id_already_picked=ID-ul {0} a fost deja ales +ids_picked_max_limit={0} elemente max. +clone_add_ecrf_trial_id_required=Proba necesară +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Procesul nu este procesul actual +update_operation_successful=operațiune de actualizare reușită +delete_operation_successful=operația de ștergere a reușit +dummy_input_field_input_valid=introduceți {0} OK dummy_inquiry_value_input_valid=introducere OK positions_update_successful={0} poziții actualizate inventory_tag_value_preset= @@ -140,8 +140,8 @@ created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=Tooltips pornit -hide_tooltips=Tooltips oprit +show_tooltips=Sfaturi cu instrumente activate +hide_tooltips=Sfaturi instrumente dezactivate staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -167,168 +167,168 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=întrebări de cerere +input_field_category_preset=întrebări de anchetă input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title= {1} (ID {0}) - MARcat PENTRU ȘTERGE +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - MARCAT PENTRU ȘTERGERE inventory_title={1} (ID inventar {0}) -create_new_inventory=Creează un nou inventar +create_new_inventory=Creați un inventar nou error_loading_inventory=Eroare la încărcarea inventarului -staff_person_title={1} (ID Person {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) -create_new_staff=Creează o persoană/organizație nouă +staff_person_title={1} (ID persoană {0}) +staff_organisation_title={1} (ID organizație {0}) +create_new_staff=Creați o nouă persoană/organizație error_loading_staff=Eroare la încărcarea persoanei/organizației course_title={1} (ID curs {0}) -create_new_course=Creează un nou curs +create_new_course=Creați un curs nou error_loading_course=Eroare la încărcarea cursului user_title={1} (ID utilizator {0}) -create_new_user=Creare utilizator nou +create_new_user=Creați un utilizator nou error_loading_user=Eroare la încărcarea utilizatorului trial_title={1} (ID de încercare {0}) -create_new_trial=Crează un nou trial -error_loading_trial=Eroare la încărcarea încercării -proband_person_title={1} (ID Proband {0}) -proband_animal_title={1} (ID animal {0}) -create_new_proband=Creează o nouă proba -error_loading_proband=Eroare la încărcarea probei +create_new_trial=Creați o nouă probă +error_loading_trial=Eroare la încărcarea procesului de încercare +proband_person_title={1} (ID proband {0}) +proband_animal_title={1} (ID de animal {0}) +create_new_proband=Creați un nou proband +error_loading_proband=Eroare la încărcarea proband input_field_title={1} (ID câmp de intrare {0}) -create_new_input_field=Creați un nou câmp de intrare -error_loading_input_field=Eroare la încărcarea câmpului de intrare -mass_mail_title={1} (Mas Mail ID {0}) -create_new_mass_mail=Creați un nou mail în masă -error_loading_mass_mail=Eroare la încărcarea mail-ului în masă +create_new_input_field=Creați un câmp de introducere nou +error_loading_input_field=Eroare la încărcarea câmpului de introducere +mass_mail_title={1} (ID de corespondență în masă {0}) +create_new_mass_mail=Creați un nou e-mail în masă +error_loading_mass_mail=Eroare la încărcarea e-mailurilor în masă error_loading_criteria=Eroare la încărcarea interogării -inventory_criteria_title={1} (ID-ul de inventar {0}) -create_new_inventory_criteria=Creați o interogare nouă de inventar -staff_criteria_title={1} (ID de interogare/organizație {0}) -create_new_staff_criteria=Creați o interogare personală/organizație nouă -course_criteria_title={1} (Interogarea Cursului ID {0}) -create_new_course_criteria=Creați o interogare de curs nouă -user_criteria_title={1} (ID utilizator {0}) -create_new_user_criteria=Creați o interogare nouă de utilizator -trial_criteria_title={1} (ID de interogare {0}) -create_new_trial_criteria=Creați o nouă interogare de încercare -proband_criteria_title={1} (Interogare ID Proband {0}) -create_new_proband_criteria=Creează o nouă proba -input_field_criteria_title={1} (ID interogare câmp de intrare {0}) -create_new_input_field_criteria=Creați o interogare nouă câmp de intrare -mass_mail_criteria_title={1} (Mass mail interogare {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Creați o nouă interogare de masă mail - -journal_entry_title=Jurnal intrare {0} - {1}\: {2} -system_message_title=Mesajul de sistem {0} - {1} -create_new_journal_entry=Creează o nouă intrare în jurnal +inventory_criteria_title={1} (ID de interogare de inventar {0}) +create_new_inventory_criteria=Creați o nouă interogare de inventar +staff_criteria_title={1} (ID de interogare persoană/organizație {0}) +create_new_staff_criteria=Creați o interogare nouă persoană/organizație +course_criteria_title={1} (ID interogare curs {0}) +create_new_course_criteria=Creați o nouă interogare de curs +user_criteria_title={1} (ID interogare utilizator {0}) +create_new_user_criteria=Creați o nouă interogare de utilizator +trial_criteria_title={1} (ID de interogare de încercare {0}) +create_new_trial_criteria=Creați o nouă interogare de probă +proband_criteria_title={1} (ID de interogare Proband {0}) +create_new_proband_criteria=Creați o nouă interogare probantă +input_field_criteria_title={1} (ID de interogare câmp de intrare {0}) +create_new_input_field_criteria=Creați o nouă interogare de câmp de intrare +mass_mail_criteria_title={1} (ID de interogare de e-mail în masă {0}) +create_new_mass_mail_criteria=Creați o nouă interogare de e-mail în masă + +journal_entry_title=Intrare în jurnal {0} - {1}\: {2} +system_message_title=Mesaj de sistem {0} - {1} +create_new_journal_entry=Creați o nouă intrare în jurnal job_title=Job {0} - {1} -create_new_job=Creare job nou +create_new_job=Creați un loc de muncă nou -hyperlink_title=Hiperlink {0} - {1} -create_new_hyperlink=Crează un nou hyperlink +hyperlink_title=Hyperlink {0} - {1} +create_new_hyperlink=Creați un hyperlink nou file_title=Fișier {0} - {1} -create_new_file=Creaţi un fişier nou - -inventory_tree_label=Arbore inventar -inventory_tree_max_label=Arbore de inventar ( maxim{0} elemente.) -inventory_tree_levels_label=Copac de inventar (↑{0}↓{1} nivele max.) -inventory_tree_max_levels_label=Arbore inventar ({0} elemente, ↑{1}↓{2} nivele max.) - -inventory_tag_value_title=Inventarul etichetei {0} - {1} -create_new_inventory_tag_value=Creează o nouă etichetă pentru inventar -inventory_status_entry_title=Starea articolului de inventar {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Creaţi un nou articol de stare inventar -inventory_maintenance_item_title=Memento de mentenanță {0} - {1} -create_new_inventory_maintenance_item=Creați un nou memento pentru mentenanță +create_new_file=Creați un fișier nou + +inventory_tree_label=Arborele de inventar +inventory_tree_max_label=Arborele de inventar ({0} elemente max.) +inventory_tree_levels_label=Arborele de inventar (↑{0}↓{1} niveluri max.) +inventory_tree_max_levels_label=Arborele de inventar ({0} elemente, ↑{1}↓{2} niveluri max.) + +inventory_tag_value_title=Eticheta de inventar {0} - {1} +create_new_inventory_tag_value=Creați o nouă etichetă de inventar +inventory_status_entry_title=Element de stare inventar {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Creați un articol nou pentru starea inventarului +inventory_maintenance_item_title=Memento de întreținere {0} - {1} +create_new_inventory_maintenance_item=Creați un nou memento de întreținere inventory_booking_title=Rezervare {0} - {1} -create_new_inventory_booking=Creaţi rezervări noi +create_new_inventory_booking=Creați o nouă rezervare schedule_inventory_booking_title=Rezervare {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_inventory_booking=Săptămâna {0} - creați o nouă rezervare -staff_tree_label=Arbore personă/organizație -staff_tree_max_label=Arbore personă/organizație ({0} elemente maxim.) -staff_tree_levels_label=Persona/Organizarea arborelui (↑{0}↓{1} niveluri.) -staff_tree_max_levels_label=Persona/Organizarea arborelui ({0} elemente, ↑{1}↓{2} nivele max.) - -staff_tag_value_title=Persona/eticheta organizației {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=Creați o nouă etichetă personă/organizație -staff_status_entry_title=Statutul personei/organizației {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=Creați un nou element de stare personă/organizație -staff_address_title=Adresă personă/organizație {0} - {1} -create_new_staff_address=Creare adresă personală/organizație nouă +staff_tree_label=Arborele Persoană/Organizație +staff_tree_max_label=Arborele Persoană/Organizație ({0} elemente max.) +staff_tree_levels_label=Arborele Persoană/Organizație (↑{0}↓{1} niveluri max.) +staff_tree_max_levels_label=Arborele Persoană/Organizație ({0} elemente, ↑{1}↓{2} niveluri max.) + +staff_tag_value_title=Etichetă persoană/organizație {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=Creați o nouă etichetă de persoană/organizație +staff_status_entry_title=Element de stare persoană/organizație {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=Creați un nou element de stare persoană/organizație +staff_address_title=Adresa persoanei/organizației {0} - {1} +create_new_staff_address=Creați o nouă adresă de persoană/organizație cv_position_title=Poziția CV {0} - {1} -create_new_cv_position=Creați o nouă poziție CV -staff_contact_detail_value_title=Persoană/Contact organizație {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=Creare contact personal/organizație nou -course_participation_status_entry_title=Stadiul participării cursului {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Modifică punctul de participare la curs -staff_duty_roster_turn_title=Taxa {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Creați o nouă taxă +create_new_cv_position=Creați un nou post în CV +staff_contact_detail_value_title=Persoană/Organizație de contact {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=Creați o nouă persoană/organizație de contact +course_participation_status_entry_title=Element de stare de participare la curs {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Modificați elementul privind starea participării la curs +staff_duty_roster_turn_title=Datorie {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=Creați o nouă datorie #tab title facet only since pf 3.2, so no <> empty_duty_roster_turn_label=gol -course_tree_label=Cursuri de curățare și reînnoire -course_tree_max_label=Cursuri de precizie și reînnoire ( maxim{0} elemente.) -course_tree_preceding_courses_label=Lanțul cursurilor anterioare\: -course_tree_preceding_courses_levels_label=Lanț de cursuri precedente ( nivele de{0} max.)\: -course_tree_renewal_courses_label=Lanțul cursurilor de reînnoire\: -course_tree_renewal_courses_levels_label=Lanț de cursuri de reînnoire ( nivele de{0}.)\: - -proband_tree_label=Strămoșii și descendenții -proband_tree_max_label=Strămoșii și descendenții ( maxim elemente{0}) -proband_tree_children_label=Copii -proband_tree_children_levels_label=Copii ({0} nivel max.)\: -proband_tree_parents_label=Părinți\: -proband_tree_parents_levels_label=Părinţi ( nivele maxime{0})\: - -lecturer_title=Lecturr {0} - {1}\: {2} -create_new_lecturer=Creează un lector nou -admin_course_participation_status_entry_title=Stadiul participării cursului {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=Creaţi un nou curs de participare element de stare de participare -course_inventory_booking_title=Inventarul rezervării {0} - {1}\: {2} +course_tree_label=Cursuri precedente și de reînnoire +course_tree_max_label=Cursuri precedente și de reînnoire ({0} elemente max.) +course_tree_preceding_courses_label=Lanțul de cursuri precedente\: +course_tree_preceding_courses_levels_label=Lanț de cursuri precedente ({0} niveluri max.)\: +course_tree_renewal_courses_label=Lanț de cursuri de reînnoire\: +course_tree_renewal_courses_levels_label=Lanț de cursuri de reînnoire ({0} niveluri max.)\: + +proband_tree_label=Strămoși și descendenți +proband_tree_max_label=Strămoși și descendenți ({0} elemente max.) +proband_tree_children_label=Copii\: +proband_tree_children_levels_label=Copii ({0} niveluri max.)\: +proband_tree_parents_label=Părinţi\: +proband_tree_parents_levels_label=Părinți ({0} niveluri max.)\: + +lecturer_title=Lector {0} - {1}\: {2} +create_new_lecturer=Creați un nou lector +admin_course_participation_status_entry_title=Element de stare de participare la curs {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=Creați un nou element de stare de participare la curs +course_inventory_booking_title=Rezervare de inventar {0} - {1}\: {2} course_create_new_inventory_booking=Creați o nouă rezervare de inventar -schedule_duty_roster_turn_title=Taxa {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn=Săptămâna {0} - creați o nouă taxă -trial_tag_value_title=Tag-ul de încercare {0} - {1} -create_new_trial_tag_value=Creați o nouă etichetă de probă +schedule_duty_roster_turn_title=Datorie {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_duty_roster_turn=Săptămâna {0} - creați o nouă datorie +trial_tag_value_title=Etichetă de încercare {0} - {1} +create_new_trial_tag_value=Creați o nouă etichetă de încercare team_member_title=Membru al echipei de încercare {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=Creați un nou membru al echipei de probă -timeline_event_title=Eveniment Cronologie {0} - {1} -create_new_timeline_event=Crează eveniment nou cronologic +create_new_team_member=Creați un nou membru al echipei de încercare +timeline_event_title=Eveniment cronologic {0} - {1} +create_new_timeline_event=Creați un nou eveniment cronologic -timeline_timeline_event_title=Încercare {0}\: Evenimentul Cronologie {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Încercarea {0}\: Creaţi un nou eveniment cronologic +timeline_timeline_event_title=Încercare {0}\: eveniment cronologic {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=Trial {0}\: creează un nou eveniment cronologic -trial_inventory_booking_title=Inventarul rezervării {0} - {1}\: {2} +trial_inventory_booking_title=Rezervare de inventar {0} - {1}\: {2} trial_create_new_inventory_booking=Creați o nouă rezervare de inventar -visit_title=Vizitează {0} - {1} -create_new_visit=Creați o vizită nouă -proband_group_title=Proband group {0} - {1} -create_new_proband_group=Creaţi un nou grup de proba -visit_schedule_item_title=Vizitează elementul de planificare {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Creați un nou element program de vizită -trial_duty_roster_turn_title=Taxa {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Creați o nouă taxă -proband_list_entry_tag_title=Proband list atribut {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Creați un nou atribut de proba și listă -stratification_randomization_list_title=Listă de randomizare de stratificare {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=Creaţi o nouă listă de stratificare -inquiry_title=Ancheta {0} - {1} -create_new_inquiry=Creați solicitare nouă +visit_title=Vizitați {0} - {1} +create_new_visit=Creați o nouă vizită +proband_group_title=Grupul probant {0} - {1} +create_new_proband_group=Creați un nou grup de probe +visit_schedule_item_title=Vizitați elementul din program {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Creați un nou articol de programare a vizitelor +trial_duty_roster_turn_title=Datorie {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=Creați o nouă datorie +proband_list_entry_tag_title=Atributul listei de probe {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Creați un nou atribut pentru lista de probe +stratification_randomization_list_title=Lista de randomizare pentru stratificare {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=Creați o nouă listă de stratificare aleatorie +inquiry_title=Interogare {0} - {1} +create_new_inquiry=Creați o nouă întrebare ecrf_title=eCRF {0} - {1} create_new_ecrf=Creați un nou eCRF ecrf_field_title=Câmpul eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf_field=Creați un nou câmp eCRF -proband_list_entry_title=Proband list entry {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Creați o nouă înregistrare de proba și listă -proband_list_status_entry_title=Înrolare status item {0} - {1} +create_new_ecrf_field=Creați un câmp eCRF nou +proband_list_entry_title=Intrare în lista de probă {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Creați o nouă intrare în lista de probe +proband_list_status_entry_title=Element de stare de înregistrare {0} - {1} create_new_proband_list_status_entry=Creați un nou element de stare de înscriere -input_field_selection_set_value_title=Selecție valoare setată {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Crează o nouă valoare de selecţie -dummy_input_field_input_title=Previzualizare ID ID intrare {0} - {1} -no_dummy_input_field_input=fără previzualizare câmp de introducere +input_field_selection_set_value_title=Valoarea setată de selecție {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=Creați o nouă valoare set de selecție +dummy_input_field_input_title=ID-ul câmpului de introducere {0} previzualizare - {1} +no_dummy_input_field_input=nicio previzualizare a câmpului de intrare proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (nou) optional_input_field_title={0} @@ -341,9 +341,9 @@ ecrf_field_value_input_title={0}. {1}\: {2} new_ecrf_field_value_input_title={0}. {1} (nou) ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} -set_new_password_title=Setare parolă nouă +set_new_password_title=Setați o nouă parolă -input_field_not_select=câmpul de introducere nu este de tip completare automată, schiță, selecție simplă sau multiplă +input_field_not_select=câmpul de intrare nu este de tip autocompletare, schiță, selecție simplă sau multiplă input_field_not_created=câmpul de intrare nu a fost creat input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,19 +368,19 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//lăsați acest câmp necompletat pentru a utiliza valorile introduse direct,\n//or pune la dispoziție un javascript snippet care calculează acest\n//variabile\:\n// - specifică variabilele implicate ca parametrii semnăturii\n// - furnizează noua valoare a variabilei ca valoare de returnare\n// - variabilele disponibile\: $enteredValue, $oldValue\n// $selectionSetValues\n/exemplu\: converteți valoarea HbA1c (mmol/mol la procent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0. 915 + 2,15;\n//} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=/lăsați acest câmp necompletat dacă nu se dorește nicio ieșire, sau furnizează\n//un javascript snippet care asamblează un șir de ieșire\n//pentru a fi afișat sub intrarea utilizatorului\:\n// - specificați variabilele implicate ca parametrii semnăturii\n// - furnizați text/html output ca valoare de returnare\n// - variabilele speciale disponibile\: $enteredValue, $oldValue\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// Returnează sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (procent)\: %.1f\n// (hba1c_procent - 2. 5 ) * 10,929, hba1c_procent);\n/} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= -inquiry_category_preset=01 - Informaţii de bază +inquiry_category_preset=01 - Informații de bază inquiry_comment_preset= inquiry_title_preset= inquiry_external_id_preset= inquiry_js_variable_name_preset= -inquiry_js_value_expression_preset=//lăsați acest câmp necompletat pentru a utiliza valorile introduse direct,\n//or pune la dispoziție un javascript snippet care calculează acest\n//variabile\:\n// - specifică variabilele implicate ca parametrii semnăturii\n// - furnizează noua valoare a variabilei ca valoare de returnare\n// - variabilele disponibile\: $enteredValue, $oldValue\n// $selectionSetValues\n/exemplu\: calculați indicele de masă corporală pentru variabilele\n/'mărime' și 'greutate'\:\n//function(mărime, opt) {\n// Greutatea de revenire / (mărimea * mărime);\n//} -inquiry_js_output_expression_preset=/lăsați acest câmp necompletat dacă nu se dorește nicio ieșire, sau furnizează\n//un javascript snippet care asamblează un șir de ieșire\n//pentru a fi afișat sub intrarea utilizatorului\:\n// - specificați variabilele implicate ca parametrii semnăturii\n// - furnizați text/html output ca valoare de returnare\n// - variabilele speciale disponibile\: $enteredValue, $oldValue\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("valoarea BMI rezultă\: %.2f",bmi);\n/} +inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= -ecrf_field_section_preset=01 - Numele secţiunii +ecrf_field_section_preset=01 - Denumirea secțiunii ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= @@ -391,23 +391,23 @@ ecrf_external_id_preset= ecrf_field_comment_preset= ecrf_field_title_preset= ecrf_field_js_variable_name_preset= -ecrf_field_js_value_expression_preset=//lăsați acest câmp necompletat pentru a utiliza valorile introduse direct,\n//or pune la dispoziție un javascript snippet care calculează acest\n//variabile\:\n// - specifică variabilele implicate ca parametrii semnăturii\n// - furnizează noua valoare a variabilei ca valoare de returnare\n// - variabilele disponibile\: $enteredValue, $oldValue\n// $selectionSetValues\n/exemplu\: calculați indicele de masă corporală pentru variabilele\n/'mărime' și 'greutate'\:\n//function(mărime, opt) {\n// Greutatea de revenire / (mărimea * mărime);\n//} -ecrf_field_js_output_expression_preset=/lăsați acest câmp necompletat dacă nu se dorește nicio ieșire, sau furnizează\n//un javascript snippet care asamblează un șir de ieșire\n//pentru a fi afișat sub intrarea utilizatorului\:\n// - specificați variabilele implicate ca parametrii semnăturii\n// - furnizați text/html output ca valoare de returnare\n// - variabilele speciale disponibile\: $enteredValue, $oldValue\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("valoarea BMI rezultă\: %.2f",bmi);\n/} +ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} -select_ecrf=selectează eCRF +select_ecrf=selectați eCRF -select_ecrf_field_status_entry=selectează problemă eCRF +select_ecrf_field_status_entry=selectați problema eCRF -select_proband_list_entry=selectează intrare listă de proba +select_proband_list_entry=selectați intrarea în lista de probe ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(e) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF emitere status item {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: creează un nou element de stare pentru eliberarea eCRF -create_new_ecrf_field_status={0}\: creează un nou articol de stare de emisiune eCRF - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: element de stare eCRF a emisiunii {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: creați un nou element de stare a problemei eCRF +create_new_ecrf_field_status={0}\: creați un nou element de stare a problemei eCRF - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -415,36 +415,36 @@ annotation_ecrf_field_status_queue_name=Adnotări validation_ecrf_field_status_queue_name=Validarea intrărilor query_ecrf_field_status_queue_name=Întrebări -diagnosis_title=Diagnosticul {0} - {1} -create_new_diagnosis=Creați un diagnostic nou +diagnosis_title=Diagnostic {0} - {1} +create_new_diagnosis=Creați un nou diagnostic diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} procedure_title=Chirurgie/procedură {0} - {1} -create_new_procedure=Crează o nouă operație/procedură +create_new_procedure=Creați o nouă intervenție chirurgicală/procedură procedure_selectitem_label={0}\: {1} -medication_title=Medicament {0} - {1} -create_new_medication=Creaţi medicaţie nouă -proband_status_entry_title=Stare Proband status {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Creaţi un nou element de stare proba -proband_tag_value_title=Etichetă formație {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Creați o nouă etichetă de proba -proband_contact_detail_value_title=Proband contact {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Creați o nouă probă și contact -proband_address_title=Adresă Proband {0} - {1} -create_new_proband_address=Creați o nouă probă și adresă +medication_title=Medicamente {0} - {1} +create_new_medication=Creați un medicament nou +proband_status_entry_title=Element de stare proband {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Creați un nou element de stare probantă +proband_tag_value_title=Eticheta Proband {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=Creați o nouă etichetă proband +proband_contact_detail_value_title=Contact probabil {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=Creați un nou contact probant +proband_address_title=Adresă preliminară {0} - {1} +create_new_proband_address=Creați o nouă adresă probantă bank_account_title=Cont bancar {0} - {1} -create_new_bank_account=creează un cont bancar nou +create_new_bank_account=creați un cont bancar nou money_transfer_trial_cost_type_title=Rambursare {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} money_transfer_trial_title=Rambursare {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} money_transfer_cost_type_title=Rambursare {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} money_transfer_title=Rambursare {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} create_new_money_transfer=Creați o nouă rambursare -proband_inventory_booking_title=Inventarul rezervării {0} - {1}\: {2} +proband_inventory_booking_title=Rezervare de inventar {0} - {1}\: {2} proband_create_new_inventory_booking=Creați o nouă rezervare de inventar new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Österreich proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Österreich proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -483,93 +483,93 @@ money_transfer_cost_type_preset= voucher_code_preset= money_transfer_comment_preset= -user_tree_label=Moștenire -user_tree_max_label=Moștenire ( maxim elemente{0}.) -user_tree_levels_label=Moştenire (↑{0}↓{1} nivele max.) -user_tree_max_levels_label=Moştenire ({0} elemente, ↑{1}↓{2} nivele max.) +user_tree_label=Moştenire +user_tree_max_label=Moștenire ({0} elemente max.) +user_tree_levels_label=Moștenire (↑{0}↓{1} niveluri max.) +user_tree_max_levels_label=Moștenire ({0} elemente, ↑{1}↓{2} niveluri max.) user_name_preset= user_date_format_preset= user_decimal_separator_preset= -inquiries_trial_name={0}\: {1} de solicitări {2} finalizate +inquiries_trial_name={0}\: {1} din {2} solicitări finalizate -login_prompt_title=Bun venit în ${application.name} - {0} +login_prompt_title=Bun venit la ${application.name} - {0} application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) -logout_label=Deconectare {0} -current_locale_label=Locale ({0}) +logout_label=Deconectați-vă {0} +current_locale_label=Localizare ({0}) current_time_zone_label={0} -current_theme_label=Temă\: {0} +current_theme_label=Tema\: {0} west_time_zone_label=La vest de Greenwich east_time_zone_label=La est de Greenwich offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=Setări UI -local_user_can_login=utilizatorul poate să se autentifice -ldap_user_can_login=utilizatorul este capabil să se autentifice dacă autentificarea la distanță funcționează -editing_active_user=modificările la utilizatorul activ vor necesita autentificarea din nou -editing_active_user_identity=schimbările utilizatorului/organizației active vor necesita reautentificarea -editing_ancestor_of_active_user=modificările utilizatorului activ (sau utilizator părinte) vor necesita autentificarea din nou - -user_marked_for_deletion=utilizatorul nu poate să se conecteze (marcat pentru ștergere) -user_locked=utilizatorul nu poate să se conecteze (utilizator blocat) -no_password_set=utilizatorul nu se poate conecta (parola nu este încă setată) -no_local_password_set=utilizatorul nu se poate conecta (parola locală nu a fost setată încă) -successful_logon_limit_exceeded=utilizatorul nu se poate conecta (autentificare permisă) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=utilizatorul nu poate să se conecteze (prea multe încercări de parolă greșită) -password_expired=utilizatorul nu se poate conecta (parola a expirat) +change_settings_menu_item_label=setări UI +local_user_can_login=utilizatorul se poate autentifica +ldap_user_can_login=utilizatorul se poate autentifica, dacă autentificarea de la distanță funcționează +editing_active_user=modificările aduse utilizatorului activ vor necesita conectarea din nou +editing_active_user_identity=modificările aduse persoanei/organizației utilizatorului activ vor necesita conectarea din nou +editing_ancestor_of_active_user=modificările aduse utilizatorului activ (sau utilizatorului părinte) vor necesita conectarea din nou + +user_marked_for_deletion=utilizatorul nu se poate autentifica (marcat pentru ștergere) +user_locked=utilizatorul nu se poate autentifica (utilizatorul este blocat) +no_password_set=utilizatorul nu se poate autentifica (parola nu este încă setată) +no_local_password_set=utilizatorul nu se poate autentifica (parola locală nu este setată încă) +successful_logon_limit_exceeded=utilizatorul nu se poate autentifica (conectări permise cheltuite) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=utilizatorul nu se poate autentifica (prea multe încercări de parole greșite) +password_expired=utilizatorul nu se poate autentifica (parola a expirat) no_permissions=permisiunile nu sunt încă setate -recent_entities_menu_label=Recente +recent_entities_menu_label=Recent -inventory_home_menu_item_label=Inventar DB +inventory_home_menu_item_label=DB de inventar staff_home_menu_item_label=Persoane/Organizații DB course_home_menu_item_label=Cursuri DB -trial_home_menu_item_label=Încercări DB -proband_home_menu_item_label=Probele DB -user_home_menu_item_label=Utilizatori DB -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=Masă Mail DB +trial_home_menu_item_label=Trials DB +proband_home_menu_item_label=Probands DB +user_home_menu_item_label=DB utilizatori +input_field_home_menu_item_label=DB câmpuri de intrare +mass_mail_home_menu_item_label=Mass Mail DB -change_password_menu_item_label=Schimbă parola +change_password_menu_item_label=Schimbaţi parola announcement_info_separator=
-password_expiration_info=Parola va expira la {0} +password_expiration_info=Parola va expira pe {0} password_expiration_info_separator=, -password_logons_left_info=A mai rămas {0} loguri -password_expiration_info_renewal_advice=vă rugăm să resetați parola. +password_logons_left_info={0} conectări rămase +password_expiration_info_renewal_advice=va rugam sa va resetati parola. announcement_timestamp_info=({0}) opaque_authentication_error_message=eroare de autentificare authentication_required_error_message=Autentificare necesara input_field_optional_validation_tooltip={0} opțional. {1} -input_field_optional_no_validation_tooltip={0} opţional. +input_field_optional_no_validation_tooltip={0} opțional. input_field_required_validation_tooltip={0} necesar. {1} input_field_required_no_validation_tooltip={0} necesar. -input_field_required_message=valoarea este necesară\: {0} +input_field_required_message=este necesară valoarea\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (ora sistemului - {1}) -input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (timp utilizator - {1}) +input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (timpul utilizatorului - {1}) inventory_open_new_menu_item_label=Inventar nou -staff_open_new_menu_item_label=Persoană nouă/Organizație -course_open_new_menu_item_label=Curs Nou -trial_open_new_menu_item_label=Încercare nouă -proband_open_new_menu_item_label=Proband Nou -user_open_new_menu_item_label=Utilizator Nou -input_field_open_new_menu_item_label=Câmp nou de intrare -mass_mail_open_new_menu_item_label=Mesaj în masă nou +staff_open_new_menu_item_label=Persoană/Organizație nouă +course_open_new_menu_item_label=Curs nou +trial_open_new_menu_item_label=Proces nou +proband_open_new_menu_item_label=Proband nou +user_open_new_menu_item_label=Utilizator nou +input_field_open_new_menu_item_label=Câmp de intrare nou +mass_mail_open_new_menu_item_label=Noua corespondență în masă inventory_portal_item_label=Inventar -staff_portal_item_label=Personale/Organizații +staff_portal_item_label=Persoane/Organizații course_portal_item_label=Cursuri trial_portal_item_label=Încercări proband_portal_item_label=Probands user_portal_item_label=Utilizatori -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Câmpuri de intrare +mass_mail_portal_item_label=E-mailuri în masă inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,21 +588,21 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title=Căutare {0} -criteria_module_mismatch=nu poate deschide o interogare {0} în designerul {1} +search_title={0} Căutare +criteria_module_mismatch=nu poate deschide o interogare {0} în designerul de interogări {1} -file_stream_upload_mode_undefined=Flag backend stream nedefinit +file_stream_upload_mode_undefined=Flag stream backend nedefinit search_criterions_with_set_ops_label=Criterii - structura expresiei\: {0} -search_criterions_invalid_label=Criterii - structura de expresie incompletă +search_criterions_invalid_label=Criterii - structura expresiei incomplete search_criterions_unchecked_label=Criterii - editat calendar_week={0}/{1} -active_users={0} utilizator(i) activ(i) {1} +active_users={0} utilizator(i) activ(i)\: {1} -empty_chart_label=Grafic gol +empty_chart_label=Diagramă goală inventory_tags_tab_title=Etichete inventory_tags_tab_title_with_count=Etichete ({0}) @@ -610,16 +610,16 @@ inventory_tags_tab_title_with_count=Etichete ({0}) inventory_status_tab_title=Disponibilitate inventory_status_tab_title_with_count=Disponibilitate ({0}) -maintenance_items_tab_title=Mementouri Mentenanță -maintenance_items_tab_title_with_count=Mementouri de mentenanță ({0}) +maintenance_items_tab_title=Mementouri de întreținere +maintenance_items_tab_title_with_count=Mementouri de întreținere ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Utilizare inventory_bookings_tab_title=Rezervări inventory_bookings_tab_title_with_count=Rezervări ({0}) -inventory_hyperlinks_tab_title=Hiperlink-uri -inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Link-uri ({0}) +inventory_hyperlinks_tab_title=Hiperlinkuri +inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Hiperlinkuri ({0}) inventory_files_tab_title=Fișiere inventory_files_tab_title_with_count=Fișiere ({0}) @@ -634,27 +634,27 @@ staff_image_tab_title=Fotografie staff_image_tab_title_with_count=Fotografie staff_contact_details_tab_title=Detalii de contact -staff_contact_details_tab_title_with_count=Detalii contact ({0}) +staff_contact_details_tab_title_with_count=Detalii de contact ({0}) staff_addresses_tab_title=Adrese staff_addresses_tab_title_with_count=Adrese ({0}) -staff_status_tab_title=Absență -staff_status_tab_title_with_count=Absența ({0}) +staff_status_tab_title=Absența +staff_status_tab_title_with_count=Absență ({0}) staff_duty_roster_turns_tab_title=Registrul de sarcini -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Registrul de sarcini ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Lista de serviciu ({0}) -cv_positions_tab_title=Poziții CV +cv_positions_tab_title=Posturi CV cv_positions_tab_title_with_count=Poziții CV ({0}) -course_participation_status_tab_title=Participări la curs -course_participation_status_tab_title_with_count=Participări la curs ({0}) +course_participation_status_tab_title=Participari la cursuri +course_participation_status_tab_title_with_count=Participari la cursuri ({0}) staff_associations_tab_label=Rezumate -staff_hyperlinks_tab_title=Hiperlink-uri -staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Link-uri ({0}) +staff_hyperlinks_tab_title=Hiperlinkuri +staff_hyperlinks_tab_title_with_count=Hiperlinkuri ({0}) staff_files_tab_title=Fișiere staff_files_tab_title_with_count=Fișiere ({0}) @@ -669,10 +669,10 @@ course_inventory_bookings_tab_title=Rezervări de inventar course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Rezervări de inventar ({0}) admin_course_participation_status_tab_title=Participanții la curs -admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Participanții la curs ({0}) +admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Participanți la curs ({0}) -course_hyperlinks_tab_title=Hiperlink-uri -course_hyperlinks_tab_title_with_count=Link-uri ({0}) +course_hyperlinks_tab_title=Hiperlinkuri +course_hyperlinks_tab_title_with_count=Hiperlinkuri ({0}) course_files_tab_title=Fișiere course_files_tab_title_with_count=Fișiere ({0}) @@ -686,8 +686,8 @@ trial_tags_tab_title_with_count=Etichete ({0}) team_members_tab_title=Membrii echipei team_members_tab_title_with_count=Membrii echipei ({0}) -timeline_events_tab_title=Evenimente de cronologie -timeline_events_tab_title_with_count=Evenimente de cronologie ({0}) +timeline_events_tab_title=Evenimente cronologice +timeline_events_tab_title_with_count=Evenimente cronologice ({0}) trial_inventory_bookings_tab_title=Rezervări de inventar trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Rezervări de inventar ({0}) @@ -698,46 +698,46 @@ visits_tab_title_with_count=Vizite ({0}) proband_groups_tab_title=Grupuri Proband proband_groups_tab_title_with_count=Grupuri Proband ({0}) -visit_schedule_tab_title=Vizitează programul -visit_schedule_tab_title_with_count=Programul de vizite ({0}) +visit_schedule_tab_title=Vizitați Programul +visit_schedule_tab_title_with_count=Programul vizitei ({0}) trial_duty_roster_turns_tab_title=Registrul de sarcini -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Registrul de sarcini ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Lista de serviciu ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Atribute listă Proband -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Proband List Atribute ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Atributele listei de proband +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Atributele listei de probe ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Liste de Randomizare a Stratificării -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Liste de Randomizare Stratificare ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Liste de randomizare pentru stratificare +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Liste de randomizare pentru stratificare ({0}) inquiries_tab_title=Întrebări inquiries_tab_title_with_count=Întrebări ({0}) -trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Previzualizare formular de anchetă +trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Previzualizare formular de solicitare -ecrfs_tab_title=eCRFs -ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) +ecrfs_tab_title=eCRF-uri +ecrfs_tab_title_with_count=eCRF-uri ({0}) ecrf_fields_tab_title=Câmpuri eCRF ecrf_fields_tab_title_with_count=Câmpuri eCRF ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=Intrare date eCRF +trialecrfstatusentries_tab_label=Introducerea datelor eCRF -ecrf_field_status_tab_title=Probleme eCRF -ecrf_field_status_tab_title_with_count=Probleme eCRF ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=Probleme cu eCRF +ecrf_field_status_tab_title_with_count=Probleme cu eCRF ({0}) -proband_list_tab_title=Listă Proband -proband_list_tab_title_with_count=Listă Proband ({0}) +proband_list_tab_title=Lista Proband +proband_list_tab_title_with_count=Lista Proband ({0}) reimbursements_tab_label=Rambursări trial_associations_tab_label=Rezumate -trial_hyperlinks_tab_title=Hiperlink-uri -trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Link-uri ({0}) +trial_hyperlinks_tab_title=Hiperlinkuri +trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Hiperlinkuri ({0}) -trial_jobs_tab_title=Joburi -trial_jobs_tab_title_with_count=Joburi ({0}) +trial_jobs_tab_title=Locuri de munca +trial_jobs_tab_title_with_count=Locuri de muncă ({0}) trial_files_tab_title=Fișiere trial_files_tab_title_with_count=Fișiere ({0}) @@ -752,10 +752,10 @@ proband_tags_tab_title=Etichete proband_tags_tab_title_with_count=Etichete ({0}) proband_contact_details_tab_title=Detalii de contact -proband_contact_details_tab_title_with_count=Detalii contact ({0}) +proband_contact_details_tab_title_with_count=Detalii de contact ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=E-mailuri în masă +proband_recipients_tab_title_with_count=E-mailuri în masă ({0}) proband_addresses_tab_title=Adrese proband_addresses_tab_title_with_count=Adrese ({0}) @@ -763,11 +763,11 @@ proband_addresses_tab_title_with_count=Adrese ({0}) proband_status_tab_title=Disponibilitate proband_status_tab_title_with_count=Disponibilitate ({0}) -diagnoses_tab_title=Diagnoze -diagnoses_tab_title_with_count=Diagnoze ({0}) +diagnoses_tab_title=Diagnostice +diagnoses_tab_title_with_count=Diagnostice ({0}) -procedures_tab_title=Surgeri/Proceduri -procedures_tab_title_with_count=Surgerii/Proceduri ({0}) +procedures_tab_title=Interventii/Proceduri +procedures_tab_title_with_count=Operații/Proceduri ({0}) medications_tab_title=Medicamente medications_tab_title_with_count=Medicamente ({0}) @@ -775,7 +775,7 @@ medications_tab_title_with_count=Medicamente ({0}) proband_inventory_bookings_tab_title=Rezervări de inventar proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Rezervări de inventar ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=Intrare date eCRF +probandecrfstatusentries_tab_label=Introducerea datelor eCRF bank_accounts_tab_title=Conturi bancare bank_accounts_tab_title_with_count=Conturi bancare ({0}) @@ -786,12 +786,12 @@ money_transfers_tab_title_with_count=Rambursări ({0}) trial_participations_tab_title=Încercări trial_participations_tab_title_with_count=Încercări ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Vizitează programul -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Programul de vizite ({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=Vizitați Programul +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Programul vizitei ({0}) inquiry_values_tab_list_title=Formulare de anchetă inquiry_values_tab_title=Formulare de anchetă -inquiry_values_tab_title_with_count=Formularele de anchetă ({0}/{1} gol) +inquiry_values_tab_title_with_count=Formulare de solicitare ({0}/{1} goale) proband_files_tab_title=Fișiere proband_files_tab_title_with_count=Fișiere ({0}) @@ -799,8 +799,8 @@ proband_files_tab_title_with_count=Fișiere ({0}) proband_journal_tab_title=Jurnal proband_journal_tab_title_with_count=Jurnal ({0}) -proband_jobs_tab_title=Joburi -proband_jobs_tab_title_with_count=Joburi ({0}) +proband_jobs_tab_title=Locuri de munca +proband_jobs_tab_title_with_count=Locuri de muncă ({0}) mass_mail_recipients_tab_title=Destinatari mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Destinatari ({0}) @@ -811,8 +811,8 @@ mass_mail_files_tab_title_with_count=Fișiere ({0}) mass_mail_journal_tab_title=Jurnal mass_mail_journal_tab_title_with_count=Jurnal ({0}) -password_tab_title=Parolă -password_tab_title_with_count=Parolă +password_tab_title=Parola +password_tab_title_with_count=Parola user_permission_profiles_tab_title=Permisiuni user_permission_profiles_tab_title_with_count=Permisiuni @@ -822,24 +822,24 @@ user_activity_tab_label=Jurnal de activitate user_journal_tab_title=Jurnal user_journal_tab_title_with_count=Jurnal ({0}) -selection_set_values_tab_title=Setul de selecţie -selection_set_values_tab_title_with_count=Setul de selecţie ({0}) +selection_set_values_tab_title=Valori de set de selecție +selection_set_values_tab_title_with_count=Valori setate de selecție ({0}) -input_field_preview_tab_label=Previzualizare +input_field_preview_tab_label=previzualizare input_field_associations_tab_label=Rezumate input_field_journal_tab_title=Jurnal input_field_journal_tab_title_with_count=Jurnal ({0}) -input_field_jobs_tab_title=Joburi -input_field_jobs_tab_title_with_count=Joburi ({0}) +input_field_jobs_tab_title=Locuri de munca +input_field_jobs_tab_title_with_count=Locuri de muncă ({0}) criteria_journal_tab_title=Jurnal criteria_journal_tab_title_with_count=Jurnal ({0}) -criteria_jobs_tab_title=Joburi -criteria_jobs_tab_title_with_count=Joburi ({0}) +criteria_jobs_tab_title=Locuri de munca +criteria_jobs_tab_title_with_count=Locuri de muncă ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=trage/șterge selecția setată regiuni sketch_draw_mode_tooltip=selectați stiloul (desenați linii) sau radiera (eliminați liniile selectate) @@ -857,41 +857,41 @@ sketch_pen_opacity_1_tooltip=opacitatea stiloului 60% sketch_pen_opacity_2_tooltip=opacitatea stiloului 30% privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Starea consimțământului de confidențialitate\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband urmează să fie șters pe {1}\! Consimțământul curent privind confidențialitatea\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Acord de confidențialitate datorat pentru {1}. Starea acordului curent de confidențialitate\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Nicio ștergere automată pentru categoria ''{0}''. +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband urmează să fie șters pe {1}\! Starea actuală a consimțământului privind confidențialitatea\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Consimțământul privind confidențialitatea se datorează pe {1}. Starea actuală a consimțământului privind confidențialitatea\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Fără ștergere automată pentru categoria „{0}”. proband_locked_message=Proband este blocat. #menuitems: portal_menu_item_label=start -search_menu_item_label=Caută +search_menu_item_label=Căutare home_submenu_label=Vizualizări inventory_availability_status_menu_item_label=Disponibilitate -maintenance_reminders_menu_item_label=Mementouri Mentenanță -booking_schedule_menu_item_label=Calendar de rezervare -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation - -staff_availability_status_menu_item_label=Absență -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Schimbă Rezumat per Angajat -money_transfer_overview_menu_item_label=Sumarul rambursării -ecrf_progress_overview_menu_item_label=Rezumat progres eCRF -randomization_code_overview_menu_item_label=Desorbitor +maintenance_reminders_menu_item_label=Mementouri de întreținere +booking_schedule_menu_item_label=Calendar de rezervari +booking_summary_overview_menu_item_label=Utilizare + +staff_availability_status_menu_item_label=Absența +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Rezumatul schimburilor per angajat +money_transfer_overview_menu_item_label=Rezumatul rambursării +ecrf_progress_overview_menu_item_label=Rezumatul progresului eCRF +randomization_code_overview_menu_item_label=Dezvăluind my_courses_menu_item_label=Cursuri my_upcoming_courses_menu_item_label=Cursuri viitoare și în curs -my_expiring_participations_menu_item_label=Cursurile mele de expirare +my_expiring_participations_menu_item_label=Cursurile mele care expiră -admin_upcoming_courses_menu_item_label=Următor și în desfășurare -expiring_courses_menu_item_label=Fără Reînnoire -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_upcoming_courses_menu_item_label=În curs și în curs +expiring_courses_menu_item_label=Fără reînnoire +admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiră pentru fiecare participant -timeline_event_reminders_menu_item_label=Memento eveniment +timeline_event_reminders_menu_item_label=Mementouri pentru evenimente timeline_menu_item_label=Cronologie duty_roster_schedule_menu_item_label=Registrul de sarcini -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Schimbă sumar pe Încercare +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Rezumatul schimburilor per încercare proband_availability_status_menu_item_label=Disponibilitate -auto_delete_reminders_menu_item_label=Recente recrutate +auto_delete_reminders_menu_item_label=Recent recrutat #Auto-deletion Reminders recipient_overview_menu_item_label=Trimite coada @@ -900,47 +900,47 @@ timeline_trial_group_title={0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Cod primar alfa-ID\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revizuire\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Cod primar Alpha-ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_revision=Versiune\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=Număr de înregistrare\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_codes=Cod ATC-\: {0} -criterion_item_tip_asp_revision=Revizuire\: {0} -criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revizuire\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revizuire\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=Cod(e) ATC\: {0} +criterion_item_tip_asp_revision=Versiune\: {0} +criterion_item_tip_asp_substance_revision=Versiune\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Versiune\: {0} -criterion_item_tip_trial_name=Testare\: {0} +criterion_item_tip_trial_name=Probă\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} criterion_item_tip_ecrf_external_id=ID extern (eCRF)\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_section=Secțiune\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=ID extern (câmpul eCRF)\: {0} -criterion_item_tip_input_field_type=Tipul câmpului de intrare\: {0} -criterion_item_tip_input_field_category=Introducere câmp categorie\: {0} -criterion_item_tip_inquiry_category=Categoria de întrebări\: {0} -criterion_item_tip_input_field_name=Numele câmpului de intrare\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_section=Secțiunea\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=ID extern (câmp eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_input_field_type=Tip câmp de intrare\: {0} +criterion_item_tip_input_field_category=Categoria câmpului de intrare\: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=Categoria de anchetă\: {0} +criterion_item_tip_input_field_name=Nume câmp de intrare\: {0} criterion_item_tip_title=Titlu\: {0} -criterion_item_tip_token=Token\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Tip eveniment de cronologie\: {0} -criterion_item_tip_input_field_external_id=ID extern (câmp de intrare)\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=Cod OPS\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=Cod OPS-Cod\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=Revizuire OPS-Code\: {0} +criterion_item_tip_token=Jeton\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Lapsă\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Tip de eveniment cronologic\: {0} +criterion_item_tip_input_field_external_id=ID extern (câmp de introducere)\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=ID-ul codului OPS\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=Cod OPS Primul cod\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=Revizuirea codului OPS\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Nume\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Valoare\: {0} @@ -1033,15 +1033,15 @@ ecrf_progress_summary_label={0}/{1} # eCRF(s) ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} -ecrf_section_progress_series_label=indexare {0} +ecrf_section_progress_series_label=indice {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=Pagina nu conține câmpuri pentru salvare. Vă rugăm să salvați mai întâi o nouă secțiune index +no_ecrf_field_values_to_save=Pagina nu conține câmpuri pentru salvare. Salvați mai întâi o nouă secțiune de index. -wrong_password=parolă greșită +wrong_password=parola gresita -missing_config_parameter=lipsă parametru ''{0}'' +missing_config_parameter=lipsește parametrul „{0}” -host_not_allowed_or_unknown_host=nu are permisiunea de a efectua operații de la adresa {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=nu este permis să efectueze operațiuni de la adresa gazdă {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1058,32 +1058,32 @@ blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - gol ecrf_pdf_button_label={0} blank_ecrf_pdf_button_label={0} - gol -fields_per_row_label=Câmpuri de formular {0} pe rând +fields_per_row_label={0} câmpuri de formular pe rând empty_travel_ticket_type=Bilet -travel_ticket_types=Bilet de autobuz, bilet de tren, bilet de tren, cursă Cab +travel_ticket_types=Bilet de autobuz, bilet de tramvai, bilet de tren, plimbare cu taxiul, bilet de avion -add_travel_expense_address_label=Cheltuieli de călătorie din ''{0}''\: -add_travel_expense_label=Cheltuieli de călătorie\: +add_travel_expense_address_label=Cheltuieli de călătorie de la „{0}”\: +add_travel_expense_label=Cheltuieli de calatorie\: add_reimbursement_label=Rambursare\: -add_reimbursement_for_label=Rambursare pentru ''{0}''\: -add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=vizitează {0} +add_reimbursement_for_label=Rambursare pentru „{0}”\: +add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=vizitați {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Cheltuieli de călătorie {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviere\: ______________________ +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Rambursare {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Cheltuieli de cazare {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRF Problema {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=Problemă eCRF +ecrf_section_title=Problema eCRF {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=Problema eCRF staff_na_count_event_title={0} angajați N/A captcha_error_message={0}\: eroare API ({1}). -captcha_not_verified_error_message={0}\: nu s-a verificat. +captcha_not_verified_error_message={0}\: neverificat. mass_mail_name_preset= mass_mail_description_preset= @@ -1092,33 +1092,33 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=Creați un nou destinatar masiv de mail -mass_mail_recipient_title=E-mail de masă destinatar {0} - {1} +create_new_mass_recipient_mail=Creați un nou destinatar de e-mail în masă +mass_mail_recipient_title=Destinatarul corespondenței în masă {0} - {1} -request_from_trusted_referer=link-ul a fost accesat din interiorul aplicației +request_from_trusted_referer=linkul a fost accesat din interiorul aplicației mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=Generează o secvență aleatorie de jetoane de grup -generate_tag_randomization_list_title=Genereaza o secventa aleatorie a valorilor setului de selectie +generate_group_randomization_list_title=Generați o secvență aleatorie de jetoane de grup proband +generate_tag_randomization_list_title=Generați o secvență aleatorie de valori setate de selecție -stratification_randomisation_list_not_used=nu sunt utilizate liste de randomizare de stratificare -stratification_randomisation_list_used=se utilizează liste de randomizare de stratificare +stratification_randomisation_list_not_used=listele de randomizare prin stratificare nu sunt utilizate +stratification_randomisation_list_used=se folosesc liste de randomizare prin stratificare user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Cod de randomizare fără orb {0} (trial {1}) - {2} -code_break_title=Cod de randomizare nevăzător {0} (trial {1}) +code_break_proband_title=Cod de randomizare unblind {0} (probă {1}) - {2} +code_break_title=Cod de randomizare unblind {0} (probă {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=Moștenește această setare de la utilizatorul părinte ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Moștenește această setare de la utilizatorul părinte +inherited_user_property_tooltip=Moșteniți această setare de la utilizatorul părinte ({0}) +inherit_user_property_tooltip=Moșteniți această setare de la utilizatorul părinte inherited_user_permission_profile_tooltip={0} -inherit_user_permission_profile_tooltip=Moștenește permisiunea de la utilizatorul părinte +inherit_user_permission_profile_tooltip=Moșteniți permisiunea de la utilizatorul părinte -unknown_timezone=fus orar necunoscut ''{0}'' \ No newline at end of file +unknown_timezone=fus orar necunoscut „{0}” \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ru.properties index e9df5724e719..4f29657ed9a8 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_ru.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -not_implemented=не реализовано +not_implemented=не реализована staff_not_employee=человек не является работником staff_not_allocatable=человек не выделяется staff_not_person=не поддерживается для организаций proband_not_person=не поддерживается для животных -select_course_participation_status_entry=выбрать элемент статуса участия в курсе +select_course_participation_status_entry=выбрать пункт статуса участия в курсе staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -16,11 +16,11 @@ staff_address_province_preset= folder_label=Папка logical_file_system_stats_label={0} ({1} файлов) всего no_file_link_label= -no_file_filters=требуется фильтр файлов -webcam_file_name=веб-камеры_{0}.{1} -upload_operation_successfull=успешно загружено -generate_randomization_list_operation_successful=список рандомизации сгенерирован -randomization_list_codes_present={0} импортировал коды случайного распределения +no_file_filters=требуется какой-то файловый фильтр +webcam_file_name=веб-камера_{0}.{1} +upload_operation_successfull=загрузка успешна +generate_randomization_list_operation_successful=создан список рандомизации +randomization_list_codes_present={0} импортированные коды рандомизации file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -53,21 +53,21 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=невозможно выбрать, выбор не настроен -team_member_picker_title=Пробный выбор члена команды - {0} -schedule_event_not_editable=событие не редактируется при просмотре календаря +picker_not_configured=не могу выбрать, сборщик не настроен +team_member_picker_title=Выбор членов испытательной группы — {0} +schedule_event_not_editable=событие недоступно для редактирования в режиме календаря schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) -seconds_label_plural=сек +seconds_label_plural=секунды seconds_label_singular=сек -minutes_label_plural=мин +minutes_label_plural=минут minutes_label_singular=мин -hours_label_plural=часов +hours_label_plural=часы hours_label_singular=час -days_label_plural=дней +days_label_plural=дни days_label_singular=день months_label_plural=месяцы months_label_singular=месяц -years_label_plural=лет +years_label_plural=годы years_label_singular=год days_label={0} день(а) recurrence_label=повторение {0} @@ -80,68 +80,68 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=слишком много критериев -encrypted_proband=ID proband {0} зашифрован +encrypted_proband=Идентификатор пробанда {0} зашифрован encrypted_file=идентификатор файла {0} зашифрован -encrypted_journal_entry=запись журнала ID {0} зашифрована -encrypted_proband_list_status_entry=ID элемента статуса регистрации {0} зашифрован -encrypted_proband_status_entry=ID элемента статуса proband {0} зашифрован -encrypted_proband_tag_value=ID тега proband {0} зашифрован -encrypted_proband_contact_detail_value=ID контакта proband {0} зашифрован -encrypted_bank_account=ID банковского счета {0} зашифрован -encrypted_proband_image=фото зашифровано -encrypted_diagnosis=ID диагностики {0} зашифрован -encrypted_procedure=ID операции/процедуры {0} зашифрован -encrypted_medication=ID лекарства {0} зашифрован +encrypted_journal_entry=Идентификатор записи журнала {0} зашифрован +encrypted_proband_list_status_entry=Идентификатор элемента статуса регистрации {0} зашифрован +encrypted_proband_status_entry=Идентификатор элемента статуса пробанда {0} зашифрован +encrypted_proband_tag_value=Идентификатор тега пробанда {0} зашифрован +encrypted_proband_contact_detail_value=Идентификатор контакта пробанда {0} зашифрован +encrypted_bank_account=идентификатор банковского счета {0} зашифрован +encrypted_proband_image=фотография зашифрована +encrypted_diagnosis=Идентификатор диагноза {0} зашифрован +encrypted_procedure=Идентификатор операции/процедуры {0} зашифрован +encrypted_medication=Идентификатор лекарства {0} зашифрован encrypted_money_transfer=идентификатор возмещения {0} зашифрован -trial_locked=пробный период заблокирован -proband_locked=proband заблокирован -mass_mail_locked=массовая почта заблокирована -inquiry_value_input_disabled=ввод запроса отключён +trial_locked=пробная версия заблокирована +proband_locked=пробанд заблокирован +mass_mail_locked=массовая рассылка заблокирована +inquiry_value_input_disabled=ввод запроса отключен ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=eCRF заблокированы для этого пробанда (статус регистрации\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=eCRF заблокированы для этой пробной версии (статус пробной версии\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=входы заблокированы для этого eCRF (состояние eCRF\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=для этого eCRF (eCRF статус\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=нет новых eCRF проблем ({0}) для создания вручную -criterion_list_null=список критериев аннулирован -input_field_value_list_null=список значений поля ввода пустой -unsupported_fields_per_row=макет формы с помощью полей {0} в строке не поддерживается +ecrf_field_status_locked_status=проблемы для этой eCRF заблокированы (статус eCRF\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=нет новых проблем с eCRF ({0}), которые нужно создавать вручную +criterion_list_null=список критериев равен нулю +input_field_value_list_null=список значений поля ввода равен нулю +unsupported_fields_per_row=Макет формы с использованием полей {0} в строке не поддерживается criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=инвентарь не подлежит резервированию inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=операция создана успешно -bulk_add_operation_successful=Массовая операция создания прошла успешно ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=Успешное массовое удаление ({0}/{1}) -bulk_add_inquiry_category_required=категория обязательна -bulk_add_ecrf_field_section_required=требуется раздел +add_operation_successful=создать операцию успешно +bulk_add_operation_successful=Операция массового создания прошла успешно ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=Операция массового удаления прошла успешно ({0}/{1}) +bulk_add_inquiry_category_required=требуется категория +bulk_add_ecrf_field_section_required=обязательный раздел bulk_add_team_member_role_required=требуется роль -bulk_add_operation_incomplete=Массовая операция создания незавершена ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=Массовая операция удаления не завершена ({0}/{1}) -clone_add_operation_successful=успешно скопировано в {0} -update_ecrf_field_sections_old_section_required=требуется раздел +bulk_add_operation_incomplete=Операция массового создания не завершена ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=Операция массового удаления не завершена ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful=успешно клонирован в {0} +update_ecrf_field_sections_old_section_required=обязательный раздел update_ecrf_field_sections_new_section_required=требуется новый раздел -bulk_update_operation_successful=Операция пакетного обновления прошла успешно ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=Массовая операция обновления не завершена ({0}) +bulk_update_operation_successful=Операция массового обновления прошла успешно ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=Операция массового обновления не завершена ({0}) no_visible_columns_selected=требуется хотя бы один видимый столбец id_not_picked=ID {0} пропущен id_already_picked=ID {0} уже выбран ids_picked_max_limit={0} элементов макс. clone_add_ecrf_trial_id_required=Требуется пробная версия -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Пробная версия не является текущей версией -update_operation_successful=операция обновления успешно завершена -delete_operation_successful=операция удаления успешно завершена -dummy_input_field_input_valid=ввод {0} OK -dummy_inquiry_value_input_valid=ввод ОК -positions_update_successful=Обновлено {0} позиций +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Пробная версия — это не текущая пробная версия. +update_operation_successful=операция обновления прошла успешно +delete_operation_successful=операция удаления прошла успешно +dummy_input_field_input_valid=введите {0} ОК +dummy_inquiry_value_input_valid=введите ОК +positions_update_successful={0} позиции обновлены inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=Подсказки вкл -hide_tooltips=Подсказки выкл +show_tooltips=Подсказки включены +hide_tooltips=Подсказки отключены staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= staff_last_name_preset= @@ -167,60 +167,60 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=вопросы запроса +input_field_category_preset=вопросы-запросы input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title= {1} (ID {0}) - МАРКИРОВАНО ДЛЯ УДАЛЕНИЯ -inventory_title={1} (инвентарь {0}) +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - ПОМЕТКА НА УДАЛЕНИЕ +inventory_title={1} (идентификатор инвентаря {0}) create_new_inventory=Создать новый инвентарь -error_loading_inventory=Ошибка загрузки инвентаря +error_loading_inventory=Ошибка загрузки инвентаря. staff_person_title={1} (ID человека {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) -create_new_staff=Создать нового человека/организации -error_loading_staff=Ошибка загрузки человека/организации -course_title={1} (ID курса {0}) +staff_organisation_title={1} (идентификатор организации {0}) +create_new_staff=Создать нового человека/организацию +error_loading_staff=Ошибка загрузки человека/организации. +course_title={1} (идентификатор курса {0}) create_new_course=Создать новый курс -error_loading_course=Ошибка загрузки курса -user_title={1} (ID пользователя {0}) +error_loading_course=Ошибка загрузки курса. +user_title={1} (идентификатор пользователя {0}) create_new_user=Создать нового пользователя error_loading_user=Ошибка загрузки пользователя -trial_title={1} (пробный ID {0}) +trial_title={1} (пробный идентификатор {0}) create_new_trial=Создать новую пробную версию error_loading_trial=Ошибка загрузки пробной версии -proband_person_title={1} (Proband ID {0}) -proband_animal_title={1} (ID животного {0}) -create_new_proband=Создать новый proband -error_loading_proband=Ошибка загрузки proband -input_field_title={1} (поле ввода ID {0}) +proband_person_title={1} (идентификатор пробанда {0}) +proband_animal_title={1} (идентификатор животного {0}) +create_new_proband=Создать нового пробанда +error_loading_proband=Ошибка загрузки пробанда. +input_field_title={1} (идентификатор поля ввода {0}) create_new_input_field=Создать новое поле ввода -error_loading_input_field=Ошибка загрузки поля ввода -mass_mail_title={1} (Mass Mail ID {0}) -create_new_mass_mail=Создать новую массовую почту -error_loading_mass_mail=Ошибка загрузки массовой почты -error_loading_criteria=Ошибка загрузки запроса -inventory_criteria_title={1} (запрос инвентаризации ID {0}) -create_new_inventory_criteria=Создать новый запрос инвентаря -staff_criteria_title={1} (персона/организация запрос ID {0}) -create_new_staff_criteria=Создать новый запрос персонажа/организации -course_criteria_title={1} (запрос на курс {0}) -create_new_course_criteria=Создать новый курс запрос -user_criteria_title={1} (запрос пользователя {0}) -create_new_user_criteria=Создать новый запрос пользователя -trial_criteria_title={1} (Trial query ID {0}) +error_loading_input_field=Ошибка загрузки поля ввода. +mass_mail_title={1} (идентификатор массовой рассылки {0}) +create_new_mass_mail=Создать новую массовую рассылку +error_loading_mass_mail=Ошибка загрузки массовой рассылки. +error_loading_criteria=Ошибка загрузки запроса. +inventory_criteria_title={1} (идентификатор запроса инвентаризации {0}) +create_new_inventory_criteria=Создать новый запрос инвентаризации +staff_criteria_title={1} (идентификатор запроса человека/организации {0}) +create_new_staff_criteria=Создать новый запрос о человеке/организации +course_criteria_title={1} (идентификатор запроса курса {0}) +create_new_course_criteria=Создать новый запрос курса +user_criteria_title={1} (идентификатор запроса пользователя {0}) +create_new_user_criteria=Создать новый пользовательский запрос +trial_criteria_title={1} (идентификатор пробного запроса {0}) create_new_trial_criteria=Создать новый пробный запрос -proband_criteria_title={1} (Proband query ID {0}) -create_new_proband_criteria=Создать новый proband запрос -input_field_criteria_title={1} (Ввод поля запроса ID {0}) +proband_criteria_title={1} (идентификатор запроса пробанда {0}) +create_new_proband_criteria=Создать новый запрос пробанда +input_field_criteria_title={1} (Введите идентификатор запроса поля {0}) create_new_input_field_criteria=Создать новый запрос поля ввода -mass_mail_criteria_title={1} (почтовый запрос ID {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Создать новый массовый запрос +mass_mail_criteria_title={1} (идентификатор запроса массовой рассылки {0}) +create_new_mass_mail_criteria=Создать новый запрос на массовую рассылку -journal_entry_title=Запись журнала {0} - {1}\: {2} +journal_entry_title=Запись в журнале {0} - {1}\: {2} system_message_title=Системное сообщение {0} - {1} -create_new_journal_entry=Создать новую запись журнала +create_new_journal_entry=Создать новую запись в журнале job_title=Работа {0} - {1} -create_new_job=Создать новое задание +create_new_job=Создать новую работу hyperlink_title=Гиперссылка {0} - {1} create_new_hyperlink=Создать новую гиперссылку @@ -229,106 +229,106 @@ file_title=Файл {0} - {1} create_new_file=Создать новый файл inventory_tree_label=Дерево инвентаря -inventory_tree_max_label=Дерево инвентаря ( Элементы{0} максимум) -inventory_tree_levels_label=Дерево инвентаря ({0}{1} уровней максимум) -inventory_tree_max_levels_label=Дерево инвентаря ({0} элементы, {1}{2} максимум уровней.) +inventory_tree_max_label=Дерево инвентаря (макс. элементов{0} ) +inventory_tree_levels_label=Дерево инвентаря (макс. ↑{0}↓{1} уровней) +inventory_tree_max_levels_label=Дерево инвентаря (элементы{0} , ↑{1}↓{2} макс. уровни) inventory_tag_value_title=Тег инвентаря {0} - {1} -create_new_inventory_tag_value=Создать новый тег инвентаризации -inventory_status_entry_title=Элемент статуса инвентаря {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Создать новый элемент состояния инвентаря -inventory_maintenance_item_title=Напоминание об обслуживании {0} - {1} -create_new_inventory_maintenance_item=Создать новое напоминание об обслуживании +create_new_inventory_tag_value=Создать новую инвентарную бирку +inventory_status_entry_title=Статус инвентаря {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Создать новый элемент статуса запасов +inventory_maintenance_item_title=Напоминание о техническом обслуживании {0} - {1} +create_new_inventory_maintenance_item=Создать новое напоминание о техническом обслуживании inventory_booking_title=Бронирование {0} - {1} create_new_inventory_booking=Создать новое бронирование schedule_inventory_booking_title=Бронирование {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_inventory_booking=Неделя {0} - создать новое бронирование -staff_tree_label=Дерево персоны/организации -staff_tree_max_label=Дерево персоны/организации ( Элементы{0} макс.) -staff_tree_levels_label=Дерево персонала/организации ({0}{1} макс.) -staff_tree_max_levels_label=Дерево персоны/организации ( Элементы{0} , {1}{2} макс..) - -staff_tag_value_title=Тег персонажа/организации {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=Создать новый тег персонажа/организации -staff_status_entry_title=Элемент статуса персоны/организации {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=Создать новый элемент статуса персонажа/организации -staff_address_title=Лиц/адрес организации {0} - {1} -create_new_staff_address=Создать новый адрес/адрес организации +staff_tree_label=Дерево человека/организации +staff_tree_max_label=Дерево человека/организации (макс. элементов{0} ) +staff_tree_levels_label=Дерево человека/организации (макс. ↑{0}↓{1} уровней) +staff_tree_max_levels_label=Дерево человека/организации (элементы{0} , ↑{1}↓{2} максимум уровней) + +staff_tag_value_title=Тег человека/организации {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=Создать новый тег человека/организации +staff_status_entry_title=Статус человека/организации {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=Создать новый элемент статуса человека/организации +staff_address_title=Адрес лица/организации {0} - {1} +create_new_staff_address=Создать новый адрес человека/организации cv_position_title=Позиция CV {0} - {1} -create_new_cv_position=Создать новую позицию CV -staff_contact_detail_value_title=Лиц/Организация свяжитесь с {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=Создать новый контакт пользователя / организации -course_participation_status_entry_title=Пункт статуса участия курса {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Изменить элемент статуса участия в курсе +create_new_cv_position=Создать новую позицию резюме +staff_contact_detail_value_title=Контактное лицо/организация {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=Создать новый контакт человека/организации +course_participation_status_entry_title=Статус участия в курсе {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Изменить статус участия в курсе staff_duty_roster_turn_title=Обязанность {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Создать новую пошлину +staff_create_new_duty_roster_turn=Создать новую обязанность #tab title facet only since pf 3.2, so no <> empty_duty_roster_turn_label=пустой -course_tree_label=Предыдущие курсы и курсы обновления -course_tree_max_label=Предыдущие курсы и курсы обновления ({0} элементы макс.) -course_tree_preceding_courses_label=Цепь предшествующих курсов\: -course_tree_preceding_courses_levels_label=Цепочка предшествующих курсов ({0} уровней макс.)\: -course_tree_renewal_courses_label=Цепочка курсов по обновлению\: -course_tree_renewal_courses_levels_label=Цепочка курсов обновления ({0} уровней макс.)\: +course_tree_label=Предыдущие и повторные курсы +course_tree_max_label=Предыдущие и повторные курсы (максимум элементов{0} ) +course_tree_preceding_courses_label=Цепочка предшествующих курсов\: +course_tree_preceding_courses_levels_label=Цепочка предыдущих курсов (максимум{0} уровней)\: +course_tree_renewal_courses_label=Цепочка курсов повышения квалификации\: +course_tree_renewal_courses_levels_label=Цепочка курсов повышения квалификации (максимум{0} уровней)\: proband_tree_label=Предки и потомки -proband_tree_max_label=Предки и потомки ({0} макс..) +proband_tree_max_label=Предки и потомки (максимум элементов{0} ) proband_tree_children_label=Дети\: -proband_tree_children_levels_label=Дети ({0} уровни макс.)\: +proband_tree_children_levels_label=Дети (макс. уровни{0} )\: proband_tree_parents_label=Родители\: -proband_tree_parents_levels_label=Родители ({0} уровней макс.)\: +proband_tree_parents_levels_label=Родители (макс. уровни{0} )\: lecturer_title=Лектор {0} - {1}\: {2} create_new_lecturer=Создать нового лектора -admin_course_participation_status_entry_title=Пункт статуса участия курса {0} - {1}\: {2} +admin_course_participation_status_entry_title=Статус участия в курсе {0} - {1}\: {2} admin_create_new_course_participation_status_entry=Создать новый элемент статуса участия в курсе -course_inventory_booking_title=Заказ инвентаря {0} - {1}\: {2} -course_create_new_inventory_booking=Создать новое бронирование инвентаря +course_inventory_booking_title=Резервирование запасов {0} - {1}\: {2} +course_create_new_inventory_booking=Создать новое резервирование запасов schedule_duty_roster_turn_title=Обязанность {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn=Неделя {0} - создать новую пошлину +schedule_create_new_duty_roster_turn=Неделя {0} — создать новую обязанность trial_tag_value_title=Пробный тег {0} - {1} create_new_trial_tag_value=Создать новый тег пробной версии -team_member_title=Участник пробной команды {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=Создать нового участника пробной команды -timeline_event_title=Временные события {0} - {1} +team_member_title=Член испытательной группы {0} - {1}\: {2} +create_new_team_member=Создать нового члена пробной группы +timeline_event_title=Событие временной шкалы {0} - {1} create_new_timeline_event=Создать новое событие временной шкалы -timeline_timeline_event_title=Пробный {0}\: Временное событие {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Пробная версия {0}\: Создать новое событие хронологии - -trial_inventory_booking_title=Заказ инвентаря {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_inventory_booking=Создать новое бронирование инвентаря -visit_title=Посетить {0} - {1} -create_new_visit=Создать новое посещение -proband_group_title=Группа профилей {0} - {1} -create_new_proband_group=Создать новую группу -visit_schedule_item_title=Элемент расписания посещений {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Создать новый элемент расписания посещений +timeline_timeline_event_title=Испытание {0}\: событие временной шкалы {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=Пробная версия {0}\: создать новое событие на временной шкале. + +trial_inventory_booking_title=Резервирование запасов {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_inventory_booking=Создать новое резервирование запасов +visit_title=Посетите {0} - {1} +create_new_visit=Создать новый визит +proband_group_title=Группа пробандов {0} - {1} +create_new_proband_group=Создать новую группу пробандов +visit_schedule_item_title=Пункт расписания посещений {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Создать новый элемент графика посещений trial_duty_roster_turn_title=Обязанность {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Создать новую пошлину -proband_list_entry_tag_title=Атрибут списка прополос {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Создать новый атрибут списка proband -stratification_randomization_list_title=Список стратификаций рандомизации {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=Создать новый список случайного распределения стратирования +trial_create_new_duty_roster_turn=Создать новую обязанность +proband_list_entry_tag_title=Атрибут списка пробандов {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Создать новый атрибут списка пробандов +stratification_randomization_list_title=Список стратификационной рандомизации {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=Создать новый список стратификационной рандомизации inquiry_title=Запрос {0} - {1} create_new_inquiry=Создать новый запрос -ecrf_title=eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf=Создать eCRF +ecrf_title=эИРК {0} - {1} +create_new_ecrf=Создать новую электронную ИРК ecrf_field_title=Поле eCRF {0} - {1} create_new_ecrf_field=Создать новое поле eCRF -proband_list_entry_title=Запись списка прополос {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Создать новую запись в списке прополос +proband_list_entry_title=Запись в списке пробандов {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Создать новую запись в списке пробандов proband_list_status_entry_title=Элемент статуса регистрации {0} - {1} -create_new_proband_list_status_entry=Создать новый элемент статуса записи на курс +create_new_proband_list_status_entry=Создать новый элемент статуса регистрации -input_field_selection_set_value_title=Значение набора выделения {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Создать новое значение выборки -dummy_input_field_input_title=ID поля ввода {0} предварительный просмотр - {1} -no_dummy_input_field_input=нет поля ввода предварительного просмотра +input_field_selection_set_value_title=Установленное значение выбора {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=Создать новое значение набора выбора +dummy_input_field_input_title=Идентификатор поля ввода {0} предварительный просмотр - {1} +no_dummy_input_field_input=нет предварительного просмотра поля ввода proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (новый) optional_input_field_title={0} @@ -343,7 +343,7 @@ ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} set_new_password_title=Установить новый пароль -input_field_not_select=поле ввода не имеет типа автозаполнения, эскиза, одного или нескольких выбора +input_field_not_select=Поле ввода не относится к типу автозаполнения, эскиза, одиночного или множественного выбора. input_field_not_created=поле ввода не создано input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,46 +368,46 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//оставьте это поле пустым, чтобы использовать введенные значения напрямую,\n//или предоставьте javascript сниппет, который вычисляет это\n//значение переменной \:\n// - указывать вовлеченные переменные как параметры подписи\n// - предоставлять новое значение переменной как возвращаемое значение\n// - доступны специальные переменные $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//пример\: преобразования значения HbA1c (mmol/mol в проценты)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0. 915 + 2.15;\n//} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//оставьте это поле пустым, если не требуется вывод or provide\n//a javascript snippet that assembles string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2. 5 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= -inquiry_category_preset=01 - Основная информация +inquiry_category_preset=01 – Основная информация inquiry_comment_preset= inquiry_title_preset= inquiry_external_id_preset= inquiry_js_variable_name_preset= -inquiry_js_value_expression_preset=//оставьте это поле пустым, чтобы использовать введенные значения напрямую,\n//или предоставьте javascript сниппет, который вычисляет это\n//значение переменной \:\n// - указывать вовлеченные переменные как параметры подписи\n// - предоставлять новое значение переменной как возвращаемое значение\n// - доступны специальные переменные $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//пример\: вычислить индекс массы тела из переменных\n//'size' и 'weight'\:\n//function(size, size, eight) {\n// вес возврата / (размер * размер);\n//} -inquiry_js_output_expression_preset=//оставьте это поле пустым, если не требуется вывод or provide\n//a javascript snippet that assembles string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("The BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} +inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= -ecrf_field_section_preset=01 - Название группы +ecrf_field_section_preset=01 - Название раздела ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= -ecrf_name_preset=01. скрининг +ecrf_name_preset=01. Скрининг ecrf_title_preset= ecrf_external_id_preset= ecrf_field_comment_preset= ecrf_field_title_preset= ecrf_field_js_variable_name_preset= -ecrf_field_js_value_expression_preset=//оставьте это поле пустым, чтобы использовать введенные значения напрямую,\n//или предоставьте javascript сниппет, который вычисляет это\n//значение переменной \:\n// - указывать вовлеченные переменные как параметры подписи\n// - предоставлять новое значение переменной как возвращаемое значение\n// - доступны специальные переменные $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//пример\: вычислить индекс массы тела из переменных\n//'size' и 'weight'\:\n//function(size, size, eight) {\n// вес возврата / (размер * размер);\n//} -ecrf_field_js_output_expression_preset=//оставьте это поле пустым, если не требуется вывод or provide\n//a javascript snippet that assembles string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("The BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} +ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} -select_ecrf=выбрать eCRF +select_ecrf=выберите eCRF -select_ecrf_field_status_entry=выбрать задачу eCRF +select_ecrf_field_status_entry=выберите выпуск eCRF -select_proband_list_entry=выбрать запись списка пропусков +select_proband_list_entry=выбрать запись в списке пробандов -ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) +ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(ы) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: элемент статуса задачи eCRF {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: создание нового элемента статуса eCRF -create_new_ecrf_field_status={0}\: создать новый элемент статуса eCRF - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: элемент статуса выдачи eCRF {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: создать новый элемент статуса выпуска eCRF. +create_new_ecrf_field_status={0}\: создать новый элемент статуса выпуска eCRF — {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -415,22 +415,22 @@ annotation_ecrf_field_status_queue_name=Аннотации validation_ecrf_field_status_queue_name=Проверка ввода query_ecrf_field_status_queue_name=Запросы -diagnosis_title=Диагностика {0} - {1} -create_new_diagnosis=Создать новую диагностику +diagnosis_title=Диагноз {0} - {1} +create_new_diagnosis=Создать новый диагноз diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} procedure_title=Операция/процедура {0} - {1} create_new_procedure=Создать новую операцию/процедуру procedure_selectitem_label={0}\: {1} -medication_title=Медикаменты {0} - {1} +medication_title=Лекарства {0} - {1} create_new_medication=Создать новое лекарство -proband_status_entry_title=Элемент статуса профиля {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Создать новый элемент статуса группы -proband_tag_value_title=Тег профиля {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Создать новый тег proband -proband_contact_detail_value_title=Proband контакт {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Создать новый профильный контакт -proband_address_title=Proband адрес {0} - {1} -create_new_proband_address=Создать новый адрес proband +proband_status_entry_title=Статус пробанда {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Создать новый статус пробанда +proband_tag_value_title=Тег пробанда {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=Создать новый тег пробанда +proband_contact_detail_value_title=Контакт с пробандом {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=Создать новый контакт с пробандом +proband_address_title=Адрес пробанда {0} - {1} +create_new_proband_address=Создать новый адрес пробанда bank_account_title=Банковский счет {0} - {1} create_new_bank_account=создать новый банковский счет money_transfer_trial_cost_type_title=Возмещение {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} @@ -439,12 +439,12 @@ money_transfer_cost_type_title=Возмещение {0} - {1} {2}\: {3,number,\# money_transfer_title=Возмещение {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} create_new_money_transfer=Создать новое возмещение -proband_inventory_booking_title=Заказ инвентаря {0} - {1}\: {2} -proband_create_new_inventory_booking=Создать новое бронирование инвентаря +proband_inventory_booking_title=Резервирование запасов {0} - {1}\: {2} +proband_create_new_inventory_booking=Создать новое резервирование запасов new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Австрия proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Австрия proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -484,15 +484,15 @@ voucher_code_preset= money_transfer_comment_preset= user_tree_label=Наследование -user_tree_max_label=Наследование ({0} элементов макс.) -user_tree_levels_label=Наследование ({0}{1} уровней макс.) -user_tree_max_levels_label=Наследование ({0} элементы, {1}{2} уровней макс.) +user_tree_max_label=Наследование (максимум элементов{0} ) +user_tree_levels_label=Наследование (макс. ↑{0}↓{1} уровней) +user_tree_max_levels_label=Наследование (элементы{0} , ↑{1}↓{2} уровни макс.) user_name_preset= user_date_format_preset= user_decimal_separator_preset= -inquiries_trial_name={0}\: {1} из {2} выполнено +inquiries_trial_name={0}\: {1} из {2} запросов выполнено login_prompt_title=Добро пожаловать в ${application.name} - {0} application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} @@ -500,76 +500,76 @@ application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) logout_label=Выход {0} -current_locale_label=Локаль ({0}) +current_locale_label=Язык ({0}) current_time_zone_label={0} current_theme_label=Тема\: {0} -west_time_zone_label=Запад Гринвича -east_time_zone_label=Восток Гринвича +west_time_zone_label=К западу от Гринвича +east_time_zone_label=К востоку от Гринвича offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=Настройки интерфейса +change_settings_menu_item_label=настройки пользовательского интерфейса local_user_can_login=пользователь может войти в систему -ldap_user_can_login=пользователь может войти в систему, если удаленная аутентификация работает -editing_active_user=для изменения активного пользователя потребуется снова войти в систему -editing_active_user_identity=изменения в активном пользователе/организации потребуют повторного входа -editing_ancestor_of_active_user=изменения активного пользователя (или родительского пользователя) потребуют повторного входа - -user_marked_for_deletion=пользователь не может войти (помечен для удаления) -user_locked=пользователь не может войти (пользователь заблокирован) -no_password_set=пользователь не может войти (пароль еще не установлен) -no_local_password_set=пользователь не может войти (локальный пароль еще не установлен) -successful_logon_limit_exceeded=пользователь не может войти (разрешенные логины) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=пользователь не может войти в систему (слишком много попыток ввода пароля) -password_expired=пользователь не может войти (срок действия пароля истек) -no_permissions=права доступа еще не установлены - -recent_entities_menu_label=Недавние - -inventory_home_menu_item_label=БД инвентаря -staff_home_menu_item_label=БД лиц и организаций +ldap_user_can_login=пользователь может войти в систему, если работает удаленная аутентификация +editing_active_user=изменения активного пользователя потребуют повторного входа в систему +editing_active_user_identity=изменения в личности/организации активного пользователя потребуют повторного входа в систему +editing_ancestor_of_active_user=изменения активного пользователя (или родительского пользователя) потребуют повторного входа в систему + +user_marked_for_deletion=пользователь не может войти в систему (отмечен для удаления) +user_locked=пользователь не может войти в систему (пользователь заблокирован) +no_password_set=пользователь не может войти в систему (пароль еще не установлен) +no_local_password_set=пользователь не может войти в систему (локальный пароль еще не установлен) +successful_logon_limit_exceeded=пользователь не может войти в систему (разрешенные входы израсходованы) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=пользователь не может войти в систему (слишком много попыток неправильного пароля) +password_expired=пользователь не может войти в систему (срок действия пароля истек) +no_permissions=разрешения еще не установлены + +recent_entities_menu_label=Недавний + +inventory_home_menu_item_label=Инвентарная база данных +staff_home_menu_item_label=БД персон/организаций course_home_menu_item_label=БД курсов trial_home_menu_item_label=БД испытаний -proband_home_menu_item_label=БД профилей +proband_home_menu_item_label=БД пробандов user_home_menu_item_label=БД пользователей -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=База массовой почты +input_field_home_menu_item_label=БД полей ввода +mass_mail_home_menu_item_label=База данных массовой рассылки change_password_menu_item_label=Изменить пароль announcement_info_separator=
-password_expiration_info=Срок действия пароля истекает через {0} +password_expiration_info=Срок действия пароля истекает {0} password_expiration_info_separator=, password_logons_left_info={0} осталось входов -password_expiration_info_renewal_advice=пожалуйста, сбросьте пароль. +password_expiration_info_renewal_advice=пожалуйста, сбросьте свой пароль. announcement_timestamp_info=({0}) opaque_authentication_error_message=ошибка аутентификации authentication_required_error_message=необходима аутентификация input_field_optional_validation_tooltip={0} необязательно. {1} -input_field_optional_no_validation_tooltip={0} опционально. -input_field_required_validation_tooltip={0} требуется. {1} +input_field_optional_no_validation_tooltip={0} необязательно. +input_field_required_validation_tooltip=Требуется {0} . {1} input_field_required_no_validation_tooltip=Требуется {0} . -input_field_required_message=значение требуется\: {0} +input_field_required_message=необходимо значение\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (системное время - {1}) input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (время пользователя - {1}) inventory_open_new_menu_item_label=Новый инвентарь -staff_open_new_menu_item_label=Новая личность/организация +staff_open_new_menu_item_label=Новый человек/организация course_open_new_menu_item_label=Новый курс trial_open_new_menu_item_label=Новая пробная версия -proband_open_new_menu_item_label=Новый прокат +proband_open_new_menu_item_label=Новый Пробанд user_open_new_menu_item_label=Новый пользователь input_field_open_new_menu_item_label=Новое поле ввода mass_mail_open_new_menu_item_label=Новая массовая рассылка inventory_portal_item_label=Инвентарь -staff_portal_item_label=Лица / организации +staff_portal_item_label=Лица/Организации course_portal_item_label=Курсы trial_portal_item_label=Испытания proband_portal_item_label=Пробанды user_portal_item_label=Пользователи -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Поля ввода +mass_mail_portal_item_label=Массовые рассылки inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,35 +588,35 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title={0} поиск -criteria_module_mismatch=невозможно открыть запрос {0} в дизайнере запросов {1} +search_title={0} Поиск +criteria_module_mismatch=невозможно открыть запрос {0} в конструкторе запросов {1} -file_stream_upload_mode_undefined=флаг бэкэнда потока не определен +file_stream_upload_mode_undefined=Флаг внутреннего потока не определен -search_criterions_with_set_ops_label=Критерии - структура выражений\: {0} -search_criterions_invalid_label=Критерии - структура выражений неполная -search_criterions_unchecked_label=Критерии - отредактированы +search_criterions_with_set_ops_label=Критерии - структура выражения\: {0} +search_criterions_invalid_label=Критерии - структура выражения неполная +search_criterions_unchecked_label=Критерии - отредактировано calendar_week={0}/{1} -active_users={0} пользователь(ов) активный\: {1} +active_users={0} активные пользователи\: {1} -empty_chart_label=Пустая диаграмма +empty_chart_label=Пустой график inventory_tags_tab_title=Теги inventory_tags_tab_title_with_count=Теги ({0}) inventory_status_tab_title=Доступность -inventory_status_tab_title_with_count=Наличие ({0}) +inventory_status_tab_title_with_count=Доступность ({0}) -maintenance_items_tab_title=Напоминания об обслуживании -maintenance_items_tab_title_with_count=Напоминания об обслуживании ({0}) +maintenance_items_tab_title=Напоминания о техническом обслуживании +maintenance_items_tab_title_with_count=Напоминания о техническом обслуживании ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Использование inventory_bookings_tab_title=Бронирование -inventory_bookings_tab_title_with_count=Бронирование ({0}) +inventory_bookings_tab_title_with_count=Бронирования ({0}) inventory_hyperlinks_tab_title=Гиперссылки inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=Гиперссылки ({0}) @@ -628,13 +628,13 @@ inventory_journal_tab_title=Журнал inventory_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) staff_tags_tab_title=Подробности -staff_tags_tab_title_with_count=Детали ({0}) +staff_tags_tab_title_with_count=Подробности ({0}) staff_image_tab_title=Фото staff_image_tab_title_with_count=Фото staff_contact_details_tab_title=Контактная информация -staff_contact_details_tab_title_with_count=Контактные данные ({0}) +staff_contact_details_tab_title_with_count=Контактная информация ({0}) staff_addresses_tab_title=Адреса staff_addresses_tab_title_with_count=Адреса ({0}) @@ -642,13 +642,13 @@ staff_addresses_tab_title_with_count=Адреса ({0}) staff_status_tab_title=Отсутствие staff_status_tab_title_with_count=Отсутствие ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Реестр обязанностей -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Список обязанностей ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Дежурства +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Список дежурств ({0}) -cv_positions_tab_title=Позиции CV -cv_positions_tab_title_with_count=Позиции CV ({0}) +cv_positions_tab_title=Резюме позиции +cv_positions_tab_title_with_count=Позиции резюме ({0}) -course_participation_status_tab_title=Участие в курсе +course_participation_status_tab_title=Участие в курсах course_participation_status_tab_title_with_count=Участие в курсе ({0}) staff_associations_tab_label=Резюме @@ -662,11 +662,11 @@ staff_files_tab_title_with_count=Файлы ({0}) staff_journal_tab_title=Журнал staff_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -lecturers_tab_title=Лекторы -lecturers_tab_title_with_count=Лекторы ({0}) +lecturers_tab_title=Преподаватели +lecturers_tab_title_with_count=Преподаватели ({0}) -course_inventory_bookings_tab_title=Заказы на инвентарь -course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Заказы на инвентарь ({0}) +course_inventory_bookings_tab_title=Резервирование инвентаря +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Резервирование инвентаря ({0}) admin_course_participation_status_tab_title=Участники курса admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Участники курса ({0}) @@ -686,58 +686,58 @@ trial_tags_tab_title_with_count=Теги ({0}) team_members_tab_title=Члены команды team_members_tab_title_with_count=Члены команды ({0}) -timeline_events_tab_title=События временной шкалы +timeline_events_tab_title=Хронология событий timeline_events_tab_title_with_count=События временной шкалы ({0}) -trial_inventory_bookings_tab_title=Заказы на инвентарь -trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Заказы на инвентарь ({0}) +trial_inventory_bookings_tab_title=Резервирование инвентаря +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Резервирование инвентаря ({0}) -visits_tab_title=Визиты +visits_tab_title=Посещения visits_tab_title_with_count=Посещения ({0}) -proband_groups_tab_title=Группы Proband -proband_groups_tab_title_with_count=Группы профилей ({0}) +proband_groups_tab_title=Группы пробандов +proband_groups_tab_title_with_count=Группы пробандов ({0}) -visit_schedule_tab_title=График посещения +visit_schedule_tab_title=Расписание посещений visit_schedule_tab_title_with_count=Расписание посещений ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Реестр обязанностей -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Список обязанностей ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Дежурства +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Список дежурств ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Атрибуты списка прополос -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Атрибуты списка прополос ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Атрибуты списка пробандов +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Атрибуты списка пробандов ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Списки случайной трансляции -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Списки случайной трансляции ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Списки рандомизации стратификации +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Списки стратификационной рандомизации ({0}) inquiries_tab_title=Запросы inquiries_tab_title_with_count=Запросы ({0}) -trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Предварительный просмотр анкеты +trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Предварительный просмотр формы запроса -ecrfs_tab_title=eCRFs -ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) +ecrfs_tab_title=электронные ИРК +ecrfs_tab_title_with_count=электронныеCRF ({0}) -ecrf_fields_tab_title=Поля eCRF +ecrf_fields_tab_title=Поля электронной ИРК ecrf_fields_tab_title_with_count=Поля eCRF ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=Ввод данных eCRF +trialecrfstatusentries_tab_label=Ввод данных в электронную ИРК -ecrf_field_status_tab_title=Аспекты eCRF -ecrf_field_status_tab_title_with_count=Замечания eCRF ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=Проблемы с электронной ИРК +ecrf_field_status_tab_title_with_count=Проблемы с eCRF ({0}) -proband_list_tab_title=Список профилей -proband_list_tab_title_with_count=Список профилей ({0}) +proband_list_tab_title=Список пробандов +proband_list_tab_title_with_count=Список пробандов ({0}) -reimbursements_tab_label=Возмещение +reimbursements_tab_label=Возмещения trial_associations_tab_label=Резюме trial_hyperlinks_tab_title=Гиперссылки trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Гиперссылки ({0}) -trial_jobs_tab_title=Задания -trial_jobs_tab_title_with_count=Задания ({0}) +trial_jobs_tab_title=Вакансии +trial_jobs_tab_title_with_count=Вакансии ({0}) trial_files_tab_title=Файлы trial_files_tab_title_with_count=Файлы ({0}) @@ -752,41 +752,41 @@ proband_tags_tab_title=Теги proband_tags_tab_title_with_count=Теги ({0}) proband_contact_details_tab_title=Контактная информация -proband_contact_details_tab_title_with_count=Контактные данные ({0}) +proband_contact_details_tab_title_with_count=Контактная информация ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Массовые рассылки +proband_recipients_tab_title_with_count=Массовые рассылки ({0}) proband_addresses_tab_title=Адреса proband_addresses_tab_title_with_count=Адреса ({0}) proband_status_tab_title=Доступность -proband_status_tab_title_with_count=Наличие ({0}) +proband_status_tab_title_with_count=Доступность ({0}) -diagnoses_tab_title=Диагностика -diagnoses_tab_title_with_count=Диагностика ({0}) +diagnoses_tab_title=Диагнозы +diagnoses_tab_title_with_count=Диагнозы ({0}) -procedures_tab_title=Хирургии/Процедуры -procedures_tab_title_with_count=Хирургия/Процедуры ({0}) +procedures_tab_title=Операции/Процедуры +procedures_tab_title_with_count=Операции/Процедуры ({0}) -medications_tab_title=Медикаменты -medications_tab_title_with_count=Медикаменты ({0}) +medications_tab_title=Лекарства +medications_tab_title_with_count=Лекарства ({0}) -proband_inventory_bookings_tab_title=Заказы на инвентарь -proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Заказы на инвентарь ({0}) +proband_inventory_bookings_tab_title=Резервирование инвентаря +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Резервирование инвентаря ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=Ввод данных eCRF +probandecrfstatusentries_tab_label=Ввод данных в электронную ИРК bank_accounts_tab_title=Банковские счета bank_accounts_tab_title_with_count=Банковские счета ({0}) -money_transfers_tab_title=Возмещение +money_transfers_tab_title=Возмещения money_transfers_tab_title_with_count=Возмещение ({0}) trial_participations_tab_title=Испытания trial_participations_tab_title_with_count=Испытания ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=График посещения +proband_visit_schedule_tab_title=Расписание посещений proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Расписание посещений ({0}) inquiry_values_tab_list_title=Формы запроса @@ -799,8 +799,8 @@ proband_files_tab_title_with_count=Файлы ({0}) proband_journal_tab_title=Журнал proband_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -proband_jobs_tab_title=Задания -proband_jobs_tab_title_with_count=Задания ({0}) +proband_jobs_tab_title=Вакансии +proband_jobs_tab_title_with_count=Вакансии ({0}) mass_mail_recipients_tab_title=Получатели mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Получатели ({0}) @@ -814,32 +814,32 @@ mass_mail_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) password_tab_title=Пароль password_tab_title_with_count=Пароль -user_permission_profiles_tab_title=Права доступа -user_permission_profiles_tab_title_with_count=Права доступа +user_permission_profiles_tab_title=Разрешения +user_permission_profiles_tab_title_with_count=Разрешения user_activity_tab_label=Журнал активности user_journal_tab_title=Журнал user_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -selection_set_values_tab_title=Значения выделенного набора -selection_set_values_tab_title_with_count=Значения выделенного набора ({0}) +selection_set_values_tab_title=Набор значений выбора +selection_set_values_tab_title_with_count=Значения набора значений ({0}) -input_field_preview_tab_label=Предпросмотр +input_field_preview_tab_label=Предварительный просмотр input_field_associations_tab_label=Резюме input_field_journal_tab_title=Журнал input_field_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -input_field_jobs_tab_title=Задания -input_field_jobs_tab_title_with_count=Задания ({0}) +input_field_jobs_tab_title=Вакансии +input_field_jobs_tab_title_with_count=Вакансии ({0}) criteria_journal_tab_title=Журнал criteria_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -criteria_jobs_tab_title=Задания -criteria_jobs_tab_title_with_count=Задания ({0}) +criteria_jobs_tab_title=Вакансии +criteria_jobs_tab_title_with_count=Вакансии ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=нарисовать/очистить выделение областей заданного значения sketch_draw_mode_tooltip=выберите перо (рисовать штрихи) или ластик (удалять выделенные штрихи) @@ -856,42 +856,42 @@ sketch_pen_opacity_0_tooltip=непрозрачность пера 100% sketch_pen_opacity_1_tooltip=непрозрачность пера 60% sketch_pen_opacity_2_tooltip=непрозрачность пера 30% -privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Статус согласия персональных данных\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Профиль будет удален на {1}\! Текущий статус согласия на конфиденциальность\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Срок действия соглашения о конфиденциальности истек на {1}. Текущий статус согласия на конфиденциальность\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Нет автоудаления для категории ''{0}''. -proband_locked_message=Профиль заблокирован. +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Статус согласия на конфиденциальность\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Пробанд будет удален {1}\! Текущий статус согласия на конфиденциальность\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Согласие на конфиденциальность должно быть получено {1}. Текущий статус согласия на конфиденциальность\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Нет автоматического удаления для категории ''{0}''. +proband_locked_message=Пробанд заблокирован. #menuitems: portal_menu_item_label=Начинать -search_menu_item_label=Искать -home_submenu_label=Просмотров +search_menu_item_label=Поиск +home_submenu_label=Взгляды inventory_availability_status_menu_item_label=Доступность -maintenance_reminders_menu_item_label=Напоминания об обслуживании +maintenance_reminders_menu_item_label=Напоминания о техническом обслуживании booking_schedule_menu_item_label=Календарь бронирования -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +booking_summary_overview_menu_item_label=Использование staff_availability_status_menu_item_label=Отсутствие -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Сводка по каждому сотруднику -money_transfer_overview_menu_item_label=Резюме возмещения -ecrf_progress_overview_menu_item_label=Сводка хода eCRF -randomization_code_overview_menu_item_label=Без слепого +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Сводка смен на сотрудника +money_transfer_overview_menu_item_label=Сводная информация о возмещении +ecrf_progress_overview_menu_item_label=Сводная информация о ходе работы по электронной ИРК +randomization_code_overview_menu_item_label=Ослепление my_courses_menu_item_label=Курсы -my_upcoming_courses_menu_item_label=Предстоящие и постоянные курсы -my_expiring_participations_menu_item_label=Мои завершающие курсы +my_upcoming_courses_menu_item_label=Предстоящие и текущие курсы +my_expiring_participations_menu_item_label=Мои истекающие курсы admin_upcoming_courses_menu_item_label=Предстоящие и текущие -expiring_courses_menu_item_label=Без обновления -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +expiring_courses_menu_item_label=Нет продления +admin_expiring_participations_menu_item_label=Срок действия истекает на каждого участника -timeline_event_reminders_menu_item_label=Напоминания о событии -timeline_menu_item_label=Хронология -duty_roster_schedule_menu_item_label=Реестр обязанностей -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Краткое описание смены за пробную версию +timeline_event_reminders_menu_item_label=Напоминания о событиях +timeline_menu_item_label=График +duty_roster_schedule_menu_item_label=Дежурства +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Сводка смен за испытание proband_availability_status_menu_item_label=Доступность -auto_delete_reminders_menu_item_label=Недавно набранные +auto_delete_reminders_menu_item_label=Недавно принят на работу #Auto-deletion Reminders recipient_overview_menu_item_label=Отправить очередь @@ -902,39 +902,39 @@ timeline_trial_event_start_stop_label=от {0} до {1} inquiry_values_first_page_button_label=Запрос {0} - {1} inquiry_values_page_button_label={0} - {1} -inquiry_values_load_label=Reload +inquiry_values_load_label=Перезагрузить ecrf_field_values_first_page_button_label=Поле eCRF {0} - {1} ecrf_field_values_first_page_index_button_label=Поле eCRF {0} - {1}\: индекс {2} ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: индекс {2} -ecrf_field_values_load_label=Reload +ecrf_field_values_load_label=Перезагрузить -proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Атрибут списка прополос {0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Атрибут списка пробандов {0} - {1} proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} -proband_list_entry_tag_values_load_label=Reload +proband_list_entry_tag_values_load_label=Перезагрузить -visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Список элементов расписания {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Пункты расписания посещений {0} - {1} visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} visit_schedule_item_matrix_load_label=Обновить -ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRFs {0} - {1} +ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRF {0} - {1} ecrf_matrix_load_label={0} - {1} ecrf_matrix_page_button_label=Обновить -ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF поле(ов) +ecrf_field_list_header={0}\: {1} поля eCRF search_result_list_header=Результат поиска\: {1} {0} search_result_list_label_header=Результат поиска по запросу ''{2}''\: {1} {0} -search_result_inventory_item_label=товар(ы) -search_result_staff_item_label=персон(ы)/организация (организации) +search_result_inventory_item_label=предмет(ы) инвентаря +search_result_staff_item_label=человек(а)/организация(а) search_result_course_item_label=курс(ы) -search_result_trial_item_label=пробная(и) -search_result_proband_item_label=пробинт(ы) -search_result_input_field_item_label=input field(s) -search_result_user_item_label=юзер(ы) -search_result_mass_mail_item_label=массовая почта(и) +search_result_trial_item_label=испытание(я) +search_result_proband_item_label=пробанд(ы) +search_result_input_field_item_label=поле(я) ввода +search_result_user_item_label=пользователь(и) +search_result_mass_mail_item_label=массовая рассылка(и) proband_list_main_tab_blank_label=Пробанд proband_list_main_tab_label=Пробанд\: {0} @@ -962,63 +962,63 @@ reimbursements_not_paid_label=В целом открыто reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} забронировано+открыто reimbursements_paid_method_label={0} забронировано reimbursements_not_paid_method_label={0} открыть -reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Всего забронировано +открыть\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Всего забронировано+открыто\: {0} reimbursements_paid_cost_type_label=Всего забронировано\: {0} -reimbursements_not_paid_cost_type_label=Открыто всего\: {0} -reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} забронировано +открыт\: {1} -reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} забронировал\: {1} -reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} открыт\: {1} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=Всего открыто\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} забронировано+открыто\: {1} +reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} забронировано\: {1} +reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} открыто\: {1} -proband_visit_schedule_trial_label=Назначения на посещение\: {0} -proband_visit_schedule_all_trials_label=Посетить назначения\: все судебные процессы -travel_expenses_visit_schedule_label=Назначения на посещение\: {0} +proband_visit_schedule_trial_label=Назначения для посещения\: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=Назначения для посещений\: все испытания +travel_expenses_visit_schedule_label=Назначения для посещения\: {0} reimbursements_trial_label=Выплата\: {0} reimbursements_no_trial_label=Выплата (без пробного периода) -training_record_trial_label=Тренировочная запись\: {0} -training_record_all_trials_label=Запись тренировки\: все испытания -training_record_label=Тренировочная запись +training_record_trial_label=Запись тренировки\: {0} +training_record_all_trials_label=Отчет о тренировках\: все испытания +training_record_label=Запись тренировки -training_record_certificates_trial_label=Тренировочная запись с сертификатом\: {0} -training_record_certificates_all_trials_label=Запись тренировки с сертификатом.\: все испытания -training_record_certificates_label=Записи обучения с сертификатами +training_record_certificates_trial_label=Запись обучения с сертификатом\: {0} +training_record_certificates_all_trials_label=Протокол обучения с сертификатом\: все испытания +training_record_certificates_label=Протокол обучения с сертификатами duty_self_allocation_locked_until_label=(до {0}) -duty_self_allocation_locked_from_label=(из {0}) -duty_self_allocation_locked_until_from_label=(до {0} / от {1}) +duty_self_allocation_locked_from_label=(от {0}) +duty_self_allocation_locked_until_from_label=(до {0} / с {1}) exclusive_probands_label=({0}) -ldap_entry_found=Найден LDAP аккаунт\: {0} +ldap_entry_found=Найдена учетная запись LDAP\: {0} marked_for_deletion=отмечено для удаления\: {0} -session_timer_pattern=Выйти в %H\:%M\:%S- -session_expired_message=Сессия просрочена - +session_timer_pattern=Выйти через %H\:%M\:%S- +session_expired_message=Сессия истекла - -criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=ID альфа\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Основной код альфа-ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Альфа-ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Основной код Alpha-ID\: {0} criterion_item_tip_alpha_id_revision=Редакция\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=Регистрационный номер\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_codes=ATC-код(ы)\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=Код(ы) ATC\: {0} criterion_item_tip_asp_revision=Редакция\: {0} criterion_item_tip_asp_substance_revision=Редакция\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Редакция\: {0} criterion_item_tip_trial_name=Испытание\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_external_id=Внешний ID (eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=Внешний идентификатор (eCRF)\: {0} criterion_item_tip_ecrf_field_section=Раздел\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Внешний ID (поле eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Внешний идентификатор (поле eCRF)\: {0} criterion_item_tip_input_field_type=Тип поля ввода\: {0} -criterion_item_tip_input_field_category=Категория полей ввода\: {0} -criterion_item_tip_inquiry_category=Категория запросов\: {0} +criterion_item_tip_input_field_category=Категория поля ввода\: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=Категория запроса\: {0} criterion_item_tip_input_field_name=Имя поля ввода\: {0} criterion_item_tip_title=Название\: {0} criterion_item_tip_token=Токен\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Промежуток\: {0} criterion_item_tip_timeline_event_type=Тип события временной шкалы\: {0} -criterion_item_tip_input_field_external_id=Внешний ID (поле ввода)\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=ID OPS-кода\: {0} +criterion_item_tip_input_field_external_id=Внешний идентификатор (поле ввода)\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=Идентификатор OPS-кода\: {0} criterion_item_tip_ops_code_first_code=Первый код OPS-кода\: {0} criterion_item_tip_ops_code_revision=Версия OPS-кода\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Имя\: {0} @@ -1035,11 +1035,11 @@ ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_series_label=индекс {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=Страница не содержит полей для сохранения. Пожалуйста, сначала сохраните новую секцию. +no_ecrf_field_values_to_save=Страница не содержит полей для сохранения. Пожалуйста, сначала сохраните новый раздел индекса. wrong_password=неправильный пароль -missing_config_parameter=пропущен параметр ''{0}'' +missing_config_parameter=отсутствует параметр ''{0}'' host_not_allowed_or_unknown_host=не разрешено выполнять операцию с адреса хоста {0} @@ -1052,37 +1052,37 @@ no_ecrf_status_type_label= no_ecrf_status_type_button_label=Статус\: {0} inquiry_pdf_button_label={0} -blank_inquiry_pdf_button_label={0} - пустой +blank_inquiry_pdf_button_label={0} - пусто proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} -blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - пустой +blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - пусто ecrf_pdf_button_label={0} -blank_ecrf_pdf_button_label={0} - пустой +blank_ecrf_pdf_button_label={0} - пусто -fields_per_row_label={0} поля формы в строке +fields_per_row_label={0} формировать поля в строке empty_travel_ticket_type=Билет -travel_ticket_types=Билет на автобус, трамвай, билет на поездку, поездка в кабине, авиабилет +travel_ticket_types=Билет на автобус, Билет на трамвай, Билет на поезд, Поездка на такси, Авиабилет add_travel_expense_address_label=Транспортные расходы от ''{0}''\: -add_travel_expense_label=Расходы на поездки\: -add_reimbursement_label=Возмещение средств\: -add_reimbursement_for_label=Возмещение за '' ''{0}''\: +add_travel_expense_label=Путевые расходы\: +add_reimbursement_label=Возмещение\: +add_reimbursement_for_label=Возмещение за ''{0}''\: add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=посетите {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Путевые расходы {2} x {3,number,\#} км x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Отклонение\: ______________________ -add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n возмещение {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ +add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Возмещение {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Стоимость проезда {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Расходы на проживание {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=Выпуск eCRF {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=Выпуск eCRF +ecrf_section_title=Проблема eCRF {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=Проблема с электронной ИРК -staff_na_count_event_title={0} сотрудников Н/А +staff_na_count_event_title={0} сотрудники Н/Д -captcha_error_message={0}\: Ошибка API ({1}). +captcha_error_message={0}\: ошибка API ({1}). captcha_not_verified_error_message={0}\: не проверено. mass_mail_name_preset= @@ -1092,26 +1092,26 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=Создать нового получателя массовой почты -mass_mail_recipient_title=Массовый получатель почты {0} - {1} +create_new_mass_recipient_mail=Создать нового получателя массовой рассылки +mass_mail_recipient_title=Получатель массовой рассылки {0} - {1} -request_from_trusted_referer=ссылка была доступна внутри приложения +request_from_trusted_referer=ссылка была доступна из приложения mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=Генерировать случайную последовательность маркеров группы прополос -generate_tag_randomization_list_title=Генерировать случайную последовательность множественных значений +generate_group_randomization_list_title=Сгенерируйте случайную последовательность токенов группы пробандов. +generate_tag_randomization_list_title=Сгенерируйте случайную последовательность значений набора выбора -stratification_randomisation_list_not_used=расслоение списков случайного распределения не используется -stratification_randomisation_list_used=используются списки случайного распределения стратирования +stratification_randomisation_list_not_used=стратификационные списки рандомизации не используются +stratification_randomisation_list_used=используются стратификационные рандомизированные списки user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Незрячий код Случайности {0} (пробный {1}) - {2} -code_break_title=Неслепый код случайной инициализации {0} (пробный {1}) +code_break_proband_title=Неслепой код рандомизации {0} (пробная {1}) - {2} +code_break_title=Неслепой код рандомизации {0} (пробная {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sk.properties index 1e4da1b433c2..13cca632b91e 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sk.properties @@ -547,7 +547,7 @@ input_field_optional_validation_tooltip={0} voliteľné. {1} input_field_optional_no_validation_tooltip={0} voliteľné. input_field_required_validation_tooltip=Vyžaduje sa {0} . {1} input_field_required_no_validation_tooltip=Vyžaduje sa {0} . -input_field_required_message=vyžaduje sa hodnota\: {0} +input_field_required_message=hodnota je povinná\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (systémový čas - {1}) diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sl.properties index 313c8d4ea4c9..94ea6eae1e07 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sl.properties @@ -206,7 +206,7 @@ course_criteria_title={1} (ID poizvedbe tečaja {0}) create_new_course_criteria=Ustvari novo poizvedbo za tečaj user_criteria_title={1} (ID uporabniške poizvedbe {0}) create_new_user_criteria=Ustvari novo uporabniško poizvedbo -trial_criteria_title={1} (ID preizkusne poizvedbe {0}) +trial_criteria_title={1} (ID poskusne poizvedbe {0}) create_new_trial_criteria=Ustvari novo poskusno poizvedbo proband_criteria_title={1} (ID poizvedbe probanda {0}) create_new_proband_criteria=Ustvarite novo proband poizvedbo @@ -486,7 +486,7 @@ money_transfer_comment_preset= user_tree_label=Dedovanje user_tree_max_label=Dedovanje (največ{0} elementov) user_tree_levels_label=Dedovanje (↑{0}↓{1} ravni maks.) -user_tree_max_levels_label=Dedovanje ({0} elementi, ↑{1}↓{2} ravni največ.) +user_tree_max_levels_label=Dedovanje ({0} elementi, ↑{1}↓{2} ravni maks.) user_name_preset= user_date_format_preset= @@ -823,7 +823,7 @@ user_journal_tab_title=Dnevnik user_journal_tab_title_with_count=Dnevnik ({0}) selection_set_values_tab_title=Vrednosti izbirnega niza -selection_set_values_tab_title_with_count=Vrednosti izbirnega niza ({0}) +selection_set_values_tab_title_with_count=Nastavljene vrednosti izbire ({0}) input_field_preview_tab_label=Predogled diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sv.properties index e3f03285ca1d..ef3d8e8050ea 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sv.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -not_implemented=inte implementerad +not_implemented=ej implementerad staff_not_employee=personen inte är anställd -staff_not_allocatable=person är inte allokerbar +staff_not_allocatable=person är inte tilldelningsbar staff_not_person=stöds inte för organisationer proband_not_person=stöds inte för djur -select_course_participation_status_entry=välj status för deltagarstatus +select_course_participation_status_entry=välj status för kursdeltagande staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -16,10 +16,10 @@ staff_address_province_preset= folder_label=Mapp logical_file_system_stats_label={0} ({1} filer) totalt no_file_link_label= -no_file_filters=vissa filfilter krävs -webcam_file_name=webcam_{0}.{1} -upload_operation_successfull=Uppladdning lyckades -generate_randomization_list_operation_successful=slumpmässig lista genererad +no_file_filters=något filfilter krävs +webcam_file_name=webbkamera_{0}.{1} +upload_operation_successfull=uppladdningen lyckades +generate_randomization_list_operation_successful=randomiseringslista genererad randomization_list_codes_present={0} importerade randomiseringskoder file_title_preset= file_comment_preset= @@ -28,7 +28,7 @@ journal_entry_comment_preset= maintenance_item_title_preset= maintenance_item_comment_preset= hyperlink_title_preset= -overdue_label={0} förfallen +overdue_label={0} försenad inventory_criteria_comment_preset= staff_criteria_comment_preset= course_criteria_comment_preset= @@ -53,8 +53,8 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=kan inte plocka, väljaren är inte konfigurerad -team_member_picker_title=Trial Team Member Picker - {0} +picker_not_configured=kan inte välja, väljaren inte konfigurerad +team_member_picker_title=Prova Team Member Picker - {0} schedule_event_not_editable=händelsen kan inte redigeras i kalendervyn schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) seconds_label_plural=sek @@ -70,7 +70,7 @@ months_label_singular=månad years_label_plural=år years_label_singular=år days_label={0} dag(ar) -recurrence_label=upprepning {0} +recurrence_label=återfall {0} no_inventory_picked= no_staff_picked= no_course_picked= @@ -80,59 +80,59 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=för många kriterier -encrypted_proband=Proband ID {0} är krypterad +encrypted_proband=proband-ID {0} är krypterad encrypted_file=fil-ID {0} är krypterad -encrypted_journal_entry=journalpost ID {0} är krypterad -encrypted_proband_list_status_entry=inskrivningsstatus objekt ID {0} är krypterad -encrypted_proband_status_entry=Proband status post ID {0} är krypterad -encrypted_proband_tag_value=Proband-tagg ID {0} är krypterad -encrypted_proband_contact_detail_value=proband kontakt ID {0} är krypterad -encrypted_bank_account=bankkonto-ID {0} är krypterad -encrypted_proband_image=fotot är krypterat -encrypted_diagnosis=diagnos ID {0} är krypterad -encrypted_procedure=kirurgi/procedur ID {0} är krypterad -encrypted_medication=medicinering ID {0} är krypterad -encrypted_money_transfer=Ersättnings-ID {0} är krypterad -trial_locked=provperioden är låst -proband_locked=Proband är låst +encrypted_journal_entry=journalantecknings-ID {0} är krypterad +encrypted_proband_list_status_entry=post ID {0} för registreringsstatus är krypterad +encrypted_proband_status_entry=proband status objekt ID {0} är krypterad +encrypted_proband_tag_value=proband-tagg-ID {0} är krypterad +encrypted_proband_contact_detail_value=proband kontakt-ID {0} är krypterad +encrypted_bank_account=bankkonto-ID {0} är krypterat +encrypted_proband_image=bilden är krypterad +encrypted_diagnosis=diagnos-ID {0} är krypterad +encrypted_procedure=operations-/ingrepps-ID {0} är krypterad +encrypted_medication=läkemedels-ID {0} är krypterad +encrypted_money_transfer=återbetalnings-ID {0} är krypterat +trial_locked=rättegången är låst +proband_locked=proband är låst mass_mail_locked=masspost är låst -inquiry_value_input_disabled=Inmatning av förfrågan är inaktiverad +inquiry_value_input_disabled=förfrågningsinmatning är inaktiverad ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=eCRF\:er är låsta för denna proband (registreringsstatus\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=eCRF\:er är låsta för denna testversion (teststatus\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=ingångar är låsta för denna eCRF (eCRF-status\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=ärenden är låsta för denna eCRF (eCRF-status\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=inga nya eCRF-problem ({0}) att manuellt skapa -criterion_list_null=kriterielistan är noll -input_field_value_list_null=listan med inmatningsfält är noll +ecrf_field_status_locked_status=problem är låsta för denna eCRF (eCRF-status\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=inga nya eCRF-problem ({0}) att skapa manuellt +criterion_list_null=kriterielistan är null +input_field_value_list_null=värdelistan för inmatningsfält är null unsupported_fields_per_row=formulärlayout med {0} fält per rad stöds inte criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=lager ej bokningsbart inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=skapa operation lyckades -bulk_add_operation_successful=massskapandeoperationen lyckades ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=massborttagning framgångsrikt ({0}/{1}) +add_operation_successful=skapa operation framgångsrik +bulk_add_operation_successful=bulk skapa operation lyckades ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=massraderingsoperationen lyckades ({0}/{1}) bulk_add_inquiry_category_required=kategori krävs -bulk_add_ecrf_field_section_required=sektion krävs -bulk_add_team_member_role_required=roll krävs -bulk_add_operation_incomplete=Massskapande operation ofullständig ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=massborttagningsåtgärden är ofullständig ({0}/{1}) -clone_add_operation_successful=klonade till {0} -update_ecrf_field_sections_old_section_required=sektion krävs -update_ecrf_field_sections_new_section_required=ny sektion krävs -bulk_update_operation_successful=massuppdateringsoperationen lyckades ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=massuppdateringsoperationen är ofullständig ({0}) +bulk_add_ecrf_field_section_required=avsnitt krävs +bulk_add_team_member_role_required=roll som krävs +bulk_add_operation_incomplete=bulk skapa operation ofullständig ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=massraderingsåtgärden är ofullständig ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful=framgångsrikt klonat till {0} +update_ecrf_field_sections_old_section_required=avsnitt krävs +update_ecrf_field_sections_new_section_required=nytt avsnitt krävs +bulk_update_operation_successful=massuppdateringen lyckades ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=massuppdateringsåtgärden är ofullständig ({0}) no_visible_columns_selected=minst en synlig kolumn krävs id_not_picked=ID {0} hoppade över id_already_picked=ID {0} har redan valts ids_picked_max_limit={0} element max. -clone_add_ecrf_trial_id_required=Prov krävs -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Trial är inte den nuvarande rättegången -update_operation_successful=uppdateringsåtgärden lyckades -delete_operation_successful=ta bort åtgärden lyckades -dummy_input_field_input_valid=inmatning {0} OK -dummy_inquiry_value_input_valid=inmatning OK +clone_add_ecrf_trial_id_required=Prövning krävs +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Rättegång är inte den aktuella rättegången +update_operation_successful=uppdateringen lyckades +delete_operation_successful=raderingsåtgärden lyckades +dummy_input_field_input_valid=mata in {0} OK +dummy_inquiry_value_input_valid=ingång OK positions_update_successful={0} positioner uppdaterade inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= @@ -167,57 +167,57 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=frågor om förfrågan +input_field_category_preset=förfrågningsfrågor input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title= {1} (ID {0}) - MARKAD FÖR DELETION -inventory_title={1} (Förråd ID {0}) -create_new_inventory=Skapa nytt lager -error_loading_inventory=Fel vid inläsning av lager -staff_person_title={1} (Person ID {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - MARKERAD FÖR RADERING +inventory_title={1} (Inventory ID {0}) +create_new_inventory=Skapa nytt inventering +error_loading_inventory=Det gick inte att ladda inventering +staff_person_title={1} (Person-ID {0}) +staff_organisation_title={1} (Organisations-ID {0}) create_new_staff=Skapa ny person/organisation -error_loading_staff=Fel vid laddning av person/organisation +error_loading_staff=Det gick inte att läsa in person/organisation course_title={1} (Kurs-ID {0}) create_new_course=Skapa ny kurs -error_loading_course=Fel vid inläsning av kurs +error_loading_course=Det gick inte att läsa in kursen user_title={1} (Användar-ID {0}) create_new_user=Skapa ny användare -error_loading_user=Fel vid inläsning av användare -trial_title={1} (provperiod ID {0}) -create_new_trial=Skapa ny provperiod -error_loading_trial=Fel vid inläsning av provversion +error_loading_user=Det gick inte att läsa in användaren +trial_title={1} (Prov-ID {0}) +create_new_trial=Skapa en ny testversion +error_loading_trial=Det gick inte att läsa in testversionen proband_person_title={1} (Proband ID {0}) -proband_animal_title={1} (Hög ID {0}) -create_new_proband=Skapa nytt proband +proband_animal_title={1} (Djur-ID {0}) +create_new_proband=Skapa ny proband error_loading_proband=Fel vid laddning av proband -input_field_title={1} (Inmatningsfält ID {0}) +input_field_title={1} (Inmatningsfält-ID {0}) create_new_input_field=Skapa nytt inmatningsfält -error_loading_input_field=Fel vid inläsning av inmatningsfältet -mass_mail_title={1} (Mass Mail ID {0}) +error_loading_input_field=Det gick inte att läsa in inmatningsfältet +mass_mail_title={1} (Masspost-ID {0}) create_new_mass_mail=Skapa ny masspost -error_loading_mass_mail=Fel vid laddning av massmail -error_loading_criteria=Fel vid inläsning av fråga -inventory_criteria_title={1} (Förrådsfråga ID {0}) -create_new_inventory_criteria=Skapa ny lagerfråga -staff_criteria_title={1} (Person/Organisation frågeID {0}) +error_loading_mass_mail=Det gick inte att läsa in massmail +error_loading_criteria=Det gick inte att läsa in frågan +inventory_criteria_title={1} (Fråge-ID för lagerfråga {0}) +create_new_inventory_criteria=Skapa ny inventeringsfråga +staff_criteria_title={1} (Fråge-ID för person/organisation {0}) create_new_staff_criteria=Skapa ny person/organisationsfråga course_criteria_title={1} (Kursfråga ID {0}) create_new_course_criteria=Skapa ny kursfråga -user_criteria_title={1} (Användar-ID {0}) +user_criteria_title={1} (Användarfråga ID {0}) create_new_user_criteria=Skapa ny användarfråga -trial_criteria_title={1} (Test-ID {0}) -create_new_trial_criteria=Skapa ny testfråga -proband_criteria_title={1} (Proband fråga ID {0}) +trial_criteria_title={1} (Provfråga-ID {0}) +create_new_trial_criteria=Skapa en ny testfråga +proband_criteria_title={1} (Proband-fråge-ID {0}) create_new_proband_criteria=Skapa ny proband-fråga -input_field_criteria_title={1} (Inmatningsfält frågeID {0}) -create_new_input_field_criteria=Skapa en ny fråga i inmatningsfältet -mass_mail_criteria_title={1} (Mass mail query ID {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Skapa ny massmailfråga +input_field_criteria_title={1} (Fråge-ID för inmatningsfält {0}) +create_new_input_field_criteria=Skapa ny inmatningsfältsfråga +mass_mail_criteria_title={1} (Fråge-ID för massmail {0}) +create_new_mass_mail_criteria=Skapa en ny masspostfråga -journal_entry_title=Journal post {0} - {1}\: {2} +journal_entry_title=Journalanteckning {0} - {1}\: {2} system_message_title=Systemmeddelande {0} - {1} -create_new_journal_entry=Skapa ny journalpost +create_new_journal_entry=Skapa ny journalanteckning job_title=Jobb {0} - {1} create_new_job=Skapa nytt jobb @@ -228,15 +228,15 @@ create_new_hyperlink=Skapa ny hyperlänk file_title=Fil {0} - {1} create_new_file=Skapa ny fil -inventory_tree_label=Lager träd -inventory_tree_max_label=Lager träd ({0} element max.) -inventory_tree_levels_label=Inventory tree (↑{0}↓{1} nivåer max.) -inventory_tree_max_levels_label=Inventory tree ({0} elements, ↑{1}↓{2} nivåer max.) +inventory_tree_label=Inventeringsträd +inventory_tree_max_label=Lagerträd ({0} element max.) +inventory_tree_levels_label=Inventeringsträd (↑{0}↓{1} nivåer max.) +inventory_tree_max_levels_label=Inventeringsträd ({0} element, ↑{1}↓{2} nivåer max.) -inventory_tag_value_title=Lagertaggen {0} - {1} +inventory_tag_value_title=Lagertagg {0} - {1} create_new_inventory_tag_value=Skapa ny lagertagg -inventory_status_entry_title=Lagerstatus objekt {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Skapa nytt lagerstatus objekt +inventory_status_entry_title=Lagerstatusartikel {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Skapa nytt inventeringsstatusobjekt inventory_maintenance_item_title=Underhållspåminnelse {0} - {1} create_new_inventory_maintenance_item=Skapa ny underhållspåminnelse inventory_booking_title=Bokning {0} - {1} @@ -244,91 +244,91 @@ create_new_inventory_booking=Skapa ny bokning schedule_inventory_booking_title=Bokning {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_inventory_booking=Vecka {0} - skapa ny bokning -staff_tree_label=Person/Organisation träd -staff_tree_max_label=Person/Organisation träd ({0} element max.) -staff_tree_levels_label=Person/Organisation tree (↑{0}↓{1} nivåer max.) -staff_tree_max_levels_label=Person/Organisation tree ({0} elements, ↑{1}↓{2} nivåer max.) - -staff_tag_value_title=Person/Organisation tag {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=Skapa ny person/organisation tagg -staff_status_entry_title=Person/Organisation status post {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=Skapa nytt person-/organisationsstatus objekt -staff_address_title=Person/Organisationsadress {0} - {1} -create_new_staff_address=Skapa ny person/organisationsadress -cv_position_title=CV-tjänst {0} - {1} -create_new_cv_position=Skapa ny cv-position -staff_contact_detail_value_title=Person/organisationskontakt {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=Skapa ny person/organisation kontakt -course_participation_status_entry_title=Kursdeltagarstatus post {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Ändra status för kursdeltagande -staff_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Skapa ny arbetsplikt +staff_tree_label=Person/Organisationsträd +staff_tree_max_label=Person-/organisationsträd ({0} element max.) +staff_tree_levels_label=Person-/organisationsträd (↑{0}↓{1} nivåer max.) +staff_tree_max_levels_label=Person-/organisationsträd ({0} element, ↑{1}↓{2} nivåer max.) + +staff_tag_value_title=Person/Organisationstagg {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=Skapa ny person/organisationstagg +staff_status_entry_title=Statuspost för person/organisation {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=Skapa ny statuspost för person/organisation +staff_address_title=Personens/organisationens adress {0} - {1} +create_new_staff_address=Skapa ny person-/organisationsadress +cv_position_title=CV-position {0} - {1} +create_new_cv_position=Skapa ny CV-position +staff_contact_detail_value_title=Person-/organisationskontakt {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=Skapa ny person/organisationskontakt +course_participation_status_entry_title=Statuspunkt för kursdeltagande {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Ändra posten för kursdeltagandestatus +staff_duty_roster_turn_title=Arbetsplikt {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=Skapa ny plikt #tab title facet only since pf 3.2, so no <> -empty_duty_roster_turn_label=tom +empty_duty_roster_turn_label=tömma -course_tree_label=För- och förnyelsekurser -course_tree_max_label=Tidigare och förnyelse kurser ({0} element max.) -course_tree_preceding_courses_label=Kedjan av föregående kurser\: +course_tree_label=Föregående och förnyande kurser +course_tree_max_label=Föregående och förnyande kurser ({0} element max.) +course_tree_preceding_courses_label=Kedja av tidigare kurser\: course_tree_preceding_courses_levels_label=Kedja av föregående kurser ({0} nivåer max.)\: -course_tree_renewal_courses_label=Kedja av förnyelse kurser\: -course_tree_renewal_courses_levels_label=Kedja av förnyelsekurser ({0} nivåer max.)\: +course_tree_renewal_courses_label=Kedja av förnyelsekurser\: +course_tree_renewal_courses_levels_label=Kedja av förnyelsekurser (max{0} nivåer)\: proband_tree_label=Förfäder och ättlingar proband_tree_max_label=Förfäder och ättlingar ({0} element max.) proband_tree_children_label=Barn\: proband_tree_children_levels_label=Barn ({0} nivåer max.)\: proband_tree_parents_label=Föräldrar\: -proband_tree_parents_levels_label=Föräldrar ({0} nivåer max.)\: +proband_tree_parents_levels_label=Föräldrar (max.{0} nivåer)\: lecturer_title=Föreläsare {0} - {1}\: {2} create_new_lecturer=Skapa ny föreläsare -admin_course_participation_status_entry_title=Kursdeltagarstatus post {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=Skapa ny status för kursdeltagandet -course_inventory_booking_title=Inventering bokning {0} - {1}\: {2} +admin_course_participation_status_entry_title=Statuspunkt för kursdeltagande {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=Skapa en ny post för kursdeltagandestatus +course_inventory_booking_title=Lagerbokning {0} - {1}\: {2} course_create_new_inventory_booking=Skapa ny lagerbokning -schedule_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -schedule_create_new_duty_roster_turn=Vecka {0} - skapa ny arbetsplikt +schedule_duty_roster_turn_title=Arbetsplikt {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_duty_roster_turn=Vecka {0} - skapa ny tjänst trial_tag_value_title=Provtagg {0} - {1} -create_new_trial_tag_value=Skapa ny försökstagg -team_member_title=Provteammedlem {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=Skapa ny testgruppsmedlem -timeline_event_title=Tidslinje händelse {0} - {1} -create_new_timeline_event=Skapa ny tidslinje händelse +create_new_trial_tag_value=Skapa ny provtagg +team_member_title=Testteammedlem {0} - {1}\: {2} +create_new_team_member=Skapa ny testteammedlem +timeline_event_title=Tidslinjehändelse {0} - {1} +create_new_timeline_event=Skapa ny tidslinjehändelse -timeline_timeline_event_title=Prov {0}\: Tidslinje händelse {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Provperiod {0}\: Skapa ny tidslinje händelse +timeline_timeline_event_title=Provperiod {0}\: Tidslinjehändelse {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=Provperiod {0}\: Skapa ny tidslinjehändelse -trial_inventory_booking_title=Inventering bokning {0} - {1}\: {2} +trial_inventory_booking_title=Lagerbokning {0} - {1}\: {2} trial_create_new_inventory_booking=Skapa ny lagerbokning visit_title=Besök {0} - {1} create_new_visit=Skapa nytt besök proband_group_title=Probandgrupp {0} - {1} -create_new_proband_group=Skapa ny proband-grupp -visit_schedule_item_title=Besök schemaobjektet {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Skapa nytt objekt i besöksschemat -trial_duty_roster_turn_title=Duty {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Skapa ny arbetsplikt -proband_list_entry_tag_title=Probandlista attribut {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Skapa nytt proband-listattribut -stratification_randomization_list_title=Slumpmässig stratifiering lista {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=Skapa ny slumpmässig stratifieringslista +create_new_proband_group=Skapa ny probandgrupp +visit_schedule_item_title=Besök schemat {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=Skapa nytt besöksschema +trial_duty_roster_turn_title=Arbetsplikt {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=Skapa ny plikt +proband_list_entry_tag_title=Proband listattribut {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=Skapa nytt attribut för probandlista +stratification_randomization_list_title=Stratifieringsrandomiseringslista {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=Skapa ny stratifieringsrandomiseringslista inquiry_title=Förfrågan {0} - {1} create_new_inquiry=Skapa ny förfrågan ecrf_title=eCRF {0} - {1} create_new_ecrf=Skapa ny eCRF -ecrf_field_title=eCRF fält {0} - {1} +ecrf_field_title=eCRF-fält {0} - {1} create_new_ecrf_field=Skapa nytt eCRF-fält -proband_list_entry_title=Proband-listpost {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Skapa ny proband-listpost -proband_list_status_entry_title=Status för inskrivningen {0} - {1} -create_new_proband_list_status_entry=Skapa nytt inskrivningsstatusobjekt - -input_field_selection_set_value_title=Markeringsvärde {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Skapa nytt valfritt värde -dummy_input_field_input_title=Inmatningsfält ID {0} förhandsgranskning - {1} -no_dummy_input_field_input=ingen förhandsgranskning av inmatningsfältet +proband_list_entry_title=Probandlistpost {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Skapa en ny post i probandlistan +proband_list_status_entry_title=Posten för registreringsstatus {0} - {1} +create_new_proband_list_status_entry=Skapa ny post för registreringsstatus + +input_field_selection_set_value_title=Valinställningsvärde {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=Skapa nytt urvalsuppsättningsvärde +dummy_input_field_input_title=Inmatningsfälts-ID {0} förhandsgranskning - {1} +no_dummy_input_field_input=ingen förhandsvisning av inmatningsfält proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (ny) optional_input_field_title={0} @@ -341,10 +341,10 @@ ecrf_field_value_input_title={0}. {1}\: {2} new_ecrf_field_value_input_title={0}. {1} (ny) ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} -set_new_password_title=Ange nytt lösenord +set_new_password_title=Ställ in nytt lösenord -input_field_not_select=inmatningsfältet är inte av typen autocomplete, skiss, enstaka eller flera val -input_field_not_created=inmatningsfältet skapades inte +input_field_not_select=inmatningsfältet är inte av typen autokomplettering, skiss, enstaka eller flera val +input_field_not_created=inmatningsfält inte skapat input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -368,46 +368,46 @@ duty_roster_turn_calendar_preset= proband_list_entry_tag_comment_preset= proband_list_entry_tag_title_preset= proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= -proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave det här fältet tomt för att använda angivna värden direkt,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variabelns värde\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variabel's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//exempel\: konvertera värdet HbA1c (mmol/mol till procent)\n//funktion(hba1c_mmol_per_mol) {\n// returnera hba1c_mmol_per_mol * 0. 915 + 2,15;\n//} -proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave detta fält tomt om ingen utdata önskas, eller ange\n//a javascript snippet som sammanställer en strängutgång\n//som ska visas under användarinmatning\:\n// - ange involverade variabler som signaturparametrar\n// - ge text/html utdata som returvärde\n// - tillgängliga specialvariabler\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (procent)\: %.1f",\n// (hba1c_procent - 2. 5 ) * 10.929, hba1c_procent);\n//} +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} proband_list_entry_tag_external_id_preset= inquiry_category_preset=01 - Grundläggande information inquiry_comment_preset= inquiry_title_preset= inquiry_external_id_preset= inquiry_js_variable_name_preset= -inquiry_js_value_expression_preset=//leave det här fältet tomt för att använda angivna värden direkt,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variabelns värde\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variabel's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//exempel\: beräkna Body Mass Index från variablerna\n//'storlek' och 'vikt'\:\n//funktion(storlek, Ått) {\n// returvikt / (storlek * storlek);\n//} -inquiry_js_output_expression_preset=//leave detta fält tomt om ingen utdata önskas, eller ange\n//a javascript snippet som sammanställer en strängutgång\n//som ska visas under användarinmatning\:\n// - ange involverade variabler som signaturparametrar\n// - ge text/html utdata som returvärde\n// - tillgängliga specialvariabler\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("BMI-värdet resulterar i\: %.2f",bmi);\n//} +inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} proband_list_status_entry_reason_preset= -ecrf_field_section_preset=01 - Sektionsnamn +ecrf_field_section_preset=01 - Sektionens namn ecrf_description_preset= ecrf_revision_preset= -ecrf_name_preset=01. Screening +ecrf_name_preset=01. Visning ecrf_title_preset= ecrf_external_id_preset= ecrf_field_comment_preset= ecrf_field_title_preset= ecrf_field_js_variable_name_preset= -ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave det här fältet tomt för att använda angivna värden direkt,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variabelns värde\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variabel's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//exempel\: beräkna Body Mass Index från variablerna\n//'storlek' och 'vikt'\:\n//funktion(storlek, Ått) {\n// returvikt / (storlek * storlek);\n//} -ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave detta fält tomt om ingen utdata önskas, eller ange\n//a javascript snippet som sammanställer en strängutgång\n//som ska visas under användarinmatning\:\n// - ange involverade variabler som signaturparametrar\n// - ge text/html utdata som returvärde\n// - tillgängliga specialvariabler\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("BMI-värdet resulterar i\: %.2f",bmi);\n//} +ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} select_ecrf=välj eCRF select_ecrf_field_status_entry=välj eCRF-problem -select_proband_list_entry=välj proband-listpost +select_proband_list_entry=välj posten i probandlistan -ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(er) +ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF ärende statuspost {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: skapa nytt eCRF-ärendestatusobjekt -create_new_ecrf_field_status={0}\: skapa ett nytt eCRF-ärendestatusobjekt - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF-problemstatusobjekt {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: skapa ett nytt eCRF-problemstatusobjekt +create_new_ecrf_field_status={0}\: skapa nytt eCRF-problemstatusobjekt - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -418,33 +418,33 @@ query_ecrf_field_status_queue_name=Frågor diagnosis_title=Diagnos {0} - {1} create_new_diagnosis=Skapa ny diagnos diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} -procedure_title=Kirurgi/procedur {0} - {1} -create_new_procedure=Skapa ny kirurgi/procedur +procedure_title=Operation/ingrepp {0} - {1} +create_new_procedure=Skapa ny operation/procedur procedure_selectitem_label={0}\: {1} -medication_title=Medicin {0} - {1} +medication_title=Medicinering {0} - {1} create_new_medication=Skapa ny medicin -proband_status_entry_title=Proband statuspost {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Skapa nytt proband statusobjekt -proband_tag_value_title=Probandtagg {0} - {1} +proband_status_entry_title=Proband statusobjekt {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Skapa ett nytt probandstatusobjekt +proband_tag_value_title=Proband-tagg {0} - {1} create_new_proband_tag_value=Skapa ny proband-tagg proband_contact_detail_value_title=Probandkontakt {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Skapa ny proband-kontakt +create_new_proband_contact_detail_value=Skapa ny probandkontakt proband_address_title=Probandadress {0} - {1} -create_new_proband_address=Skapa ny proband-adress +create_new_proband_address=Skapa ny probandadress bank_account_title=Bankkonto {0} - {1} create_new_bank_account=skapa nytt bankkonto -money_transfer_trial_cost_type_title=Ersättning {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} -money_transfer_trial_title=Ersättning {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_cost_type_title=Ersättning {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_title=Ersättning {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +money_transfer_trial_cost_type_title=Återbetalning {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} +money_transfer_trial_title=Återbetalning {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_cost_type_title=Återbetalning {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_title=Återbetalning {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} create_new_money_transfer=Skapa ny ersättning -proband_inventory_booking_title=Inventering bokning {0} - {1}\: {2} +proband_inventory_booking_title=Lagerbokning {0} - {1}\: {2} proband_create_new_inventory_booking=Skapa ny lagerbokning new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Österreich proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Österreich proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -506,41 +506,41 @@ current_theme_label=Tema\: {0} west_time_zone_label=Väster om Greenwich east_time_zone_label=Öster om Greenwich offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=Inställningar för UI +change_settings_menu_item_label=UI-inställningar local_user_can_login=användaren kan logga in -ldap_user_can_login=användaren kan logga in, om fjärranslutning fungerar -editing_active_user=ändringar av den aktiva användaren kommer att kräva att logga in igen -editing_active_user_identity=ändringar i den aktiva användarens person/organisation kommer att kräva att du loggar in igen -editing_ancestor_of_active_user=ändringar av den aktiva användaren (eller överordnad användare) kommer att kräva att du loggar in igen +ldap_user_can_login=användaren kan logga in om fjärrautentisering fungerar +editing_active_user=ändringar av den aktiva användaren måste logga in igen +editing_active_user_identity=ändringar av den aktiva användarens person/organisation kommer att kräva inloggning igen +editing_ancestor_of_active_user=ändringar av den aktiva användaren (eller förälderanvändaren) måste logga in igen user_marked_for_deletion=användaren kan inte logga in (markerad för radering) user_locked=användaren kan inte logga in (användaren låst) -no_password_set=användaren kan inte logga in (lösenord ännu inte angett) +no_password_set=användaren kan inte logga in (lösenordet har inte angetts ännu) no_local_password_set=användaren kan inte logga in (lokalt lösenord har inte angetts ännu) -successful_logon_limit_exceeded=användaren kan inte logga in (tillåtna inloggningar) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=användaren kan inte logga in (för många felaktiga lösenordsförsök) +successful_logon_limit_exceeded=användaren kan inte logga in (tillåtna inloggningar förbrukade) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=användaren kan inte logga in (för många fel lösenordsförsök) password_expired=användaren kan inte logga in (lösenordet har gått ut) -no_permissions=behörigheter har inte angetts ännu +no_permissions=behörigheter inte inställda ännu -recent_entities_menu_label=Senaste +recent_entities_menu_label=Nyligen -inventory_home_menu_item_label=Lager DB -staff_home_menu_item_label=Personer/organisationer DB +inventory_home_menu_item_label=Inventering DB +staff_home_menu_item_label=Personer/Organisationer DB course_home_menu_item_label=Kurser DB -trial_home_menu_item_label=Prov DB -proband_home_menu_item_label=Proband DB +trial_home_menu_item_label=Försök DB +proband_home_menu_item_label=Probands DB user_home_menu_item_label=Användare DB -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=Mass Mail DB +input_field_home_menu_item_label=Inmatningsfält DB +mass_mail_home_menu_item_label=Masspost DB -change_password_menu_item_label=Ändra lösenord +change_password_menu_item_label=ändra lösenord announcement_info_separator=
-password_expiration_info=Lösenordet kommer att löpa ut {0} +password_expiration_info=Lösenordet upphör att gälla {0} password_expiration_info_separator=, password_logons_left_info={0} inloggningar kvar -password_expiration_info_renewal_advice=vänligen återställ ditt lösenord. +password_expiration_info_renewal_advice=Vänligen återställ ditt lösenord. announcement_timestamp_info=({0}) -opaque_authentication_error_message=autentiseringsfel +opaque_authentication_error_message=verifieringsfel authentication_required_error_message=Autentisering krävs input_field_optional_validation_tooltip={0} valfritt. {1} @@ -553,13 +553,13 @@ input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (systemtid - {1}) input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (användartid - {1}) -inventory_open_new_menu_item_label=Nytt lager +inventory_open_new_menu_item_label=Ny inventering staff_open_new_menu_item_label=Ny person/organisation course_open_new_menu_item_label=Ny kurs -trial_open_new_menu_item_label=Ny provperiod -proband_open_new_menu_item_label=Nytt band +trial_open_new_menu_item_label=Ny rättegång +proband_open_new_menu_item_label=Nytt Proband user_open_new_menu_item_label=Ny användare -input_field_open_new_menu_item_label=Nytt fält för indata +input_field_open_new_menu_item_label=Nytt inmatningsfält mass_mail_open_new_menu_item_label=Ny masspost inventory_portal_item_label=Lager @@ -568,8 +568,8 @@ course_portal_item_label=Kurser trial_portal_item_label=Rättegångar proband_portal_item_label=Probands user_portal_item_label=Användare -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Inmatningsfält +mass_mail_portal_item_label=Massmeddelanden inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -591,15 +591,15 @@ mass_mail_portal_item_description= search_title={0} Sök criteria_module_mismatch=kan inte öppna en {0} fråga i {1} frågedesigner -file_stream_upload_mode_undefined=backend stream flagga odefinierad +file_stream_upload_mode_undefined=backend-strömflagga odefinierad search_criterions_with_set_ops_label=Kriterier - uttrycksstruktur\: {0} -search_criterions_invalid_label=Kriterier - uttrycksstruktur ofullständig -search_criterions_unchecked_label=Kriterier - redigerad +search_criterions_invalid_label=Kriterier - uttrycksstrukturen är ofullständig +search_criterions_unchecked_label=Kriterier - redigerade calendar_week={0}/{1} -active_users={0} användare aktiva\: {1} +active_users={0} aktiv(a) användare\: {1} empty_chart_label=Tomt diagram @@ -610,10 +610,10 @@ inventory_tags_tab_title_with_count=Taggar ({0}) inventory_status_tab_title=Tillgänglighet inventory_status_tab_title_with_count=Tillgänglighet ({0}) -maintenance_items_tab_title=Påminnelser för underhåll +maintenance_items_tab_title=Underhållspåminnelser maintenance_items_tab_title_with_count=Underhållspåminnelser ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Utnyttjande inventory_bookings_tab_title=Bokningar inventory_bookings_tab_title_with_count=Bokningar ({0}) @@ -625,7 +625,7 @@ inventory_files_tab_title=Filer inventory_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) inventory_journal_tab_title=Tidning -inventory_journal_tab_title_with_count=Tidning ({0}) +inventory_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) staff_tags_tab_title=Detaljer staff_tags_tab_title_with_count=Detaljer ({0}) @@ -642,14 +642,14 @@ staff_addresses_tab_title_with_count=Adresser ({0}) staff_status_tab_title=Frånvaro staff_status_tab_title_with_count=Frånvaro ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Deltagarlista för taxa -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Biträdande deltagarlista ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Tjänstgöringslistan +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Arbetsförteckning ({0}) -cv_positions_tab_title=Cv Positioner +cv_positions_tab_title=CV positioner cv_positions_tab_title_with_count=CV-positioner ({0}) -course_participation_status_tab_title=Kurs Deltagande -course_participation_status_tab_title_with_count=Deltagande i kursen ({0}) +course_participation_status_tab_title=Kursdeltaganden +course_participation_status_tab_title_with_count=Kursdeltagande ({0}) staff_associations_tab_label=Sammanfattningar @@ -660,15 +660,15 @@ staff_files_tab_title=Filer staff_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) staff_journal_tab_title=Tidning -staff_journal_tab_title_with_count=Tidning ({0}) +staff_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) lecturers_tab_title=Föreläsare lecturers_tab_title_with_count=Föreläsare ({0}) -course_inventory_bookings_tab_title=Bokningar i lager -course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Bokningar av lager ({0}) +course_inventory_bookings_tab_title=Lagerbokningar +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Lagerbokningar ({0}) -admin_course_participation_status_tab_title=Kurs deltagare +admin_course_participation_status_tab_title=Kursdeltagare admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Kursdeltagare ({0}) course_hyperlinks_tab_title=Hyperlänkar @@ -678,37 +678,37 @@ course_files_tab_title=Filer course_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) course_journal_tab_title=Tidning -course_journal_tab_title_with_count=Tidning ({0}) +course_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) trial_tags_tab_title=Taggar trial_tags_tab_title_with_count=Taggar ({0}) -team_members_tab_title=Teamets medlemmar +team_members_tab_title=Gruppmedlemmar team_members_tab_title_with_count=Teammedlemmar ({0}) -timeline_events_tab_title=Tidslinje händelser -timeline_events_tab_title_with_count=Tidslinje händelser ({0}) +timeline_events_tab_title=Tidslinjehändelser +timeline_events_tab_title_with_count=Tidslinjehändelser ({0}) -trial_inventory_bookings_tab_title=Bokningar i lager -trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Bokningar av lager ({0}) +trial_inventory_bookings_tab_title=Lagerbokningar +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Lagerbokningar ({0}) visits_tab_title=Besök visits_tab_title_with_count=Besök ({0}) -proband_groups_tab_title=Proband Grupper +proband_groups_tab_title=Proband grupper proband_groups_tab_title_with_count=Probandgrupper ({0}) -visit_schedule_tab_title=Besök schema -visit_schedule_tab_title_with_count=Besök schema ({0}) +visit_schedule_tab_title=Besök Schema +visit_schedule_tab_title_with_count=Besöksschema ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Deltagarlista för taxa -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Biträdande deltagarlista ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Tjänstgöringslistan +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Arbetsförteckning ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Proband lista attribut -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Proband lista attribut ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Proband List Attribut +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Proband List Attribut ({0}) -stratification_randomization_lists_tab_title=Stratifiering Randomization Listor -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Stratifiering Randomization Listor ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title=Stratifieringsrandomiseringslistor +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Stratifieringsrandomiseringslistor ({0}) inquiries_tab_title=Förfrågningar inquiries_tab_title_with_count=Förfrågningar ({0}) @@ -718,16 +718,16 @@ trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Förhandsgranskning av förfrågningsformul ecrfs_tab_title=eCRFs ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) -ecrf_fields_tab_title=eCRF Fält -ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF Fält ({0}) +ecrf_fields_tab_title=eCRF-fält +ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF-fält ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF datainmatning +trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF-datainmatning -ecrf_field_status_tab_title=eCRF problem -ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF-ärenden ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=eCRF-problem +ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF-problem ({0}) -proband_list_tab_title=Proband lista -proband_list_tab_title_with_count=Probandlista ({0}) +proband_list_tab_title=Proband Lista +proband_list_tab_title_with_count=Proband List ({0}) reimbursements_tab_label=Ersättningar @@ -743,7 +743,7 @@ trial_files_tab_title=Filer trial_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) trial_journal_tab_title=Tidning -trial_journal_tab_title_with_count=Tidning ({0}) +trial_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) proband_image_tab_title=Foto proband_image_tab_title_with_count=Foto @@ -754,8 +754,8 @@ proband_tags_tab_title_with_count=Taggar ({0}) proband_contact_details_tab_title=Kontaktuppgifter proband_contact_details_tab_title_with_count=Kontaktuppgifter ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Massmeddelanden +proband_recipients_tab_title_with_count=Massmeddelanden ({0}) proband_addresses_tab_title=Adresser proband_addresses_tab_title_with_count=Adresser ({0}) @@ -766,38 +766,38 @@ proband_status_tab_title_with_count=Tillgänglighet ({0}) diagnoses_tab_title=Diagnoser diagnoses_tab_title_with_count=Diagnoser ({0}) -procedures_tab_title=Kirurgi / procedurer -procedures_tab_title_with_count=Operationer/Rutiner ({0}) +procedures_tab_title=Operationer/procedurer +procedures_tab_title_with_count=Operationer/procedurer ({0}) medications_tab_title=Mediciner medications_tab_title_with_count=Mediciner ({0}) -proband_inventory_bookings_tab_title=Bokningar i lager -proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Bokningar av lager ({0}) +proband_inventory_bookings_tab_title=Lagerbokningar +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Lagerbokningar ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF datainmatning +probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF-datainmatning bank_accounts_tab_title=Bankkonton bank_accounts_tab_title_with_count=Bankkonton ({0}) money_transfers_tab_title=Ersättningar -money_transfers_tab_title_with_count=Ersättningar ({0}) +money_transfers_tab_title_with_count=Återbetalningar ({0}) trial_participations_tab_title=Rättegångar -trial_participations_tab_title_with_count=Provförsök ({0}) +trial_participations_tab_title_with_count=Försök ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Besök schema -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Besök schema ({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=Besök Schema +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Besöksschema ({0}) -inquiry_values_tab_list_title=Förfrågan formulär -inquiry_values_tab_title=Förfrågan formulär -inquiry_values_tab_title_with_count=Förfrågan Blanketter ({0}/{1} tom) +inquiry_values_tab_list_title=Förfrågningsformulär +inquiry_values_tab_title=Förfrågningsformulär +inquiry_values_tab_title_with_count=Förfrågningsformulär ({0}/{1} tomma) proband_files_tab_title=Filer proband_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) proband_journal_tab_title=Tidning -proband_journal_tab_title_with_count=Tidning ({0}) +proband_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) proband_jobs_tab_title=Jobb proband_jobs_tab_title_with_count=Jobb ({0}) @@ -809,7 +809,7 @@ mass_mail_files_tab_title=Filer mass_mail_files_tab_title_with_count=Filer ({0}) mass_mail_journal_tab_title=Tidning -mass_mail_journal_tab_title_with_count=Tidning ({0}) +mass_mail_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) password_tab_title=Lösenord password_tab_title_with_count=Lösenord @@ -817,26 +817,26 @@ password_tab_title_with_count=Lösenord user_permission_profiles_tab_title=Behörigheter user_permission_profiles_tab_title_with_count=Behörigheter -user_activity_tab_label=Aktivitet Journal +user_activity_tab_label=Aktivitetsdagbok user_journal_tab_title=Tidning -user_journal_tab_title_with_count=Tidning ({0}) +user_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) -selection_set_values_tab_title=Valbara värden -selection_set_values_tab_title_with_count=Valbara värden ({0}) +selection_set_values_tab_title=Val Ställ in värden +selection_set_values_tab_title_with_count=Valuppsättningsvärden ({0}) -input_field_preview_tab_label=Förhandsgranska +input_field_preview_tab_label=Förhandsvisning input_field_associations_tab_label=Sammanfattningar input_field_journal_tab_title=Tidning -input_field_journal_tab_title_with_count=Tidning ({0}) +input_field_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) input_field_jobs_tab_title=Jobb input_field_jobs_tab_title_with_count=Jobb ({0}) criteria_journal_tab_title=Tidning -criteria_journal_tab_title_with_count=Tidning ({0}) +criteria_journal_tab_title_with_count=Journal ({0}) criteria_jobs_tab_title=Jobb criteria_jobs_tab_title_with_count=Jobb ({0}) @@ -857,10 +857,10 @@ sketch_pen_opacity_1_tooltip=pennans opacitet 60 % sketch_pen_opacity_2_tooltip=pennans opacitet 30 % privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Status för integritetssamtycke\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband ska tas bort på {1}\! Nuvarande status för samtycke till sekretess\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Sekretessmedgivande på grund av {1}. Aktuell status för integritetssamtycke\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Ingen automatisk borttagning av kategorin ''{0}''. -proband_locked_message=Probandet är låst. +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Proband ska raderas på {1}\! Aktuell status för integritetssamtycke\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Sekretesssamtycke förfaller den {1}. Aktuell status för integritetssamtycke\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Ingen automatisk radering för kategori ''{0}''. +proband_locked_message=Proband är låst. #menuitems: portal_menu_item_label=Start @@ -868,27 +868,27 @@ search_menu_item_label=Sök home_submenu_label=Visningar inventory_availability_status_menu_item_label=Tillgänglighet -maintenance_reminders_menu_item_label=Påminnelser för underhåll -booking_schedule_menu_item_label=Boknings kalender -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation +maintenance_reminders_menu_item_label=Underhållspåminnelser +booking_schedule_menu_item_label=Bokningskalender +booking_summary_overview_menu_item_label=Utnyttjande staff_availability_status_menu_item_label=Frånvaro -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Sammanfattning av skift per anställd -money_transfer_overview_menu_item_label=Summering av ersättningar -ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF framsteg Sammanfattning -randomization_code_overview_menu_item_label=Obländande +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Skiftöversikt per anställd +money_transfer_overview_menu_item_label=Sammanfattning av ersättning +ecrf_progress_overview_menu_item_label=Sammanfattning av eCRF-förlopp +randomization_code_overview_menu_item_label=Avblindning my_courses_menu_item_label=Kurser my_upcoming_courses_menu_item_label=Kommande och pågående kurser -my_expiring_participations_menu_item_label=Mina förfallna kurser +my_expiring_participations_menu_item_label=Mina kurser som löper ut admin_upcoming_courses_menu_item_label=Kommande och pågående expiring_courses_menu_item_label=Ingen förnyelse -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_expiring_participations_menu_item_label=Utgår per deltagare -timeline_event_reminders_menu_item_label=Händelse påminnelser +timeline_event_reminders_menu_item_label=Händelsepåminnelser timeline_menu_item_label=Tidslinje -duty_roster_schedule_menu_item_label=Deltagarlista för taxa -trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Sammanfattning av skift per provperiod +duty_roster_schedule_menu_item_label=Tjänstgöringslistan +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Skiftsammanfattning per försök proband_availability_status_menu_item_label=Tillgänglighet auto_delete_reminders_menu_item_label=Nyligen rekryterad @@ -902,19 +902,19 @@ timeline_trial_event_start_stop_label={0} till {1} inquiry_values_first_page_button_label=Förfrågan {0} - {1} inquiry_values_page_button_label={0} - {1} -inquiry_values_load_label=Reload +inquiry_values_load_label=Ladda om -ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF fält {0} - {1} -ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF fält {0} - {1}\: index {2} +ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF-fält {0} - {1} +ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF-fält {0} - {1}\: index {2} ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: index {2} -ecrf_field_values_load_label=Reload +ecrf_field_values_load_label=Ladda om -proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Probandlista attribut {0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Proband listattribut {0} - {1} proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} -proband_list_entry_tag_values_load_label=Reload +proband_list_entry_tag_values_load_label=Ladda om -visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Besök schemaobjekt {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Besök schemapunkter {0} - {1} visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} visit_schedule_item_matrix_load_label=Uppdatera @@ -922,25 +922,25 @@ ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRFs {0} - {1} ecrf_matrix_load_label={0} - {1} ecrf_matrix_page_button_label=Uppdatera -ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF fält +ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF-fält search_result_list_header=Sökresultat\: {1} {0} -search_result_list_label_header=Sökresultat för fråga ''{2}''\: {1} {0} +search_result_list_label_header=Sökresultat för frågan ''{2}''\: {1} {0} -search_result_inventory_item_label=inventarie(er) +search_result_inventory_item_label=lagervaror search_result_staff_item_label=person(er)/organisation(er) -search_result_course_item_label=kurs(er) -search_result_trial_item_label=test(er) -search_result_proband_item_label=Proband -search_result_input_field_item_label=input field(s) +search_result_course_item_label=kurser) +search_result_trial_item_label=försök(er) +search_result_proband_item_label=proband(er) +search_result_input_field_item_label=inmatningsfält search_result_user_item_label=användare -search_result_mass_mail_item_label=massa e-post(er) +search_result_mass_mail_item_label=masspost(ar) proband_list_main_tab_blank_label=Proband proband_list_main_tab_label=Proband\: {0} trial_participation_list_main_tab_blank_label=Rättegång -trial_participation_list_main_tab_label=Provtagning\: {0} +trial_participation_list_main_tab_label=Provperiod\: {0} max_overlapping_label=({0}) @@ -963,64 +963,64 @@ reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} bokat+öppet reimbursements_paid_method_label={0} bokad reimbursements_not_paid_method_label={0} öppen reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Totalt bokat+öppet\: {0} -reimbursements_paid_cost_type_label=Total bokad\: {0} -reimbursements_not_paid_cost_type_label=Öppnad totalt\: {0} -reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} bokad+öppen\: {1} -reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} bokade\: {1} -reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} öppen\: {1} +reimbursements_paid_cost_type_label=Totalt bokat\: {0} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=Totalt öppet\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} bokat+öppet\: {1} +reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} bokad\: {1} +reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} öppet\: {1} -proband_visit_schedule_trial_label=Besök möten\: {0} -proband_visit_schedule_all_trials_label=Besök möten\: alla försök -travel_expenses_visit_schedule_label=Besök möten\: {0} +proband_visit_schedule_trial_label=Besöksbokningar\: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=Besöksbokningar\: alla försök +travel_expenses_visit_schedule_label=Besöksbokningar\: {0} reimbursements_trial_label=Utbetalning\: {0} -reimbursements_no_trial_label=Utbetalning (ingen provversion) +reimbursements_no_trial_label=Pay-off (ingen provperiod) -training_record_trial_label=Träningspost\: {0} -training_record_all_trials_label=Träningsrekord\: alla prövningar -training_record_label=Träningspost +training_record_trial_label=Träningsrekord\: {0} +training_record_all_trials_label=Träningsrekord\: alla försök +training_record_label=Träningsrekord -training_record_certificates_trial_label=Träningsskiva med konsert\: {0} -training_record_certificates_all_trials_label=Träningsskiva med konsert\: alla provversioner -training_record_certificates_label=Träningsrekord med certifikat +training_record_certificates_trial_label=Träningsrekord med intyg\: {0} +training_record_certificates_all_trials_label=Träningsrekord med certifikat\: alla försök +training_record_certificates_label=Utbildningsrekord med certifikat -duty_self_allocation_locked_until_label=(tills {0}) +duty_self_allocation_locked_until_label=(till {0}) duty_self_allocation_locked_from_label=(från {0}) -duty_self_allocation_locked_until_from_label=(tills {0} / från {1}) +duty_self_allocation_locked_until_from_label=(till {0} / från {1}) exclusive_probands_label=({0}) -ldap_entry_found=LDAP-konto hittat\: {0} +ldap_entry_found=LDAP-konto hittades\: {0} marked_for_deletion=markerad för radering\: {0} session_timer_pattern=Logga ut i %H\:%M\:%S- -session_expired_message=Sessionen löpte ut - +session_expired_message=Sessionen löpte - -criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alfa-ID\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Alfa-ID primärkod\: {0} -criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revidering\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alpha-ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Alpha-ID Primär kod\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_revision=Revision\: {0} criterion_item_tip_asp_registration_number=Registreringsnummer\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_codes=ATC-kod(er)\: {0} -criterion_item_tip_asp_revision=Revidering\: {0} -criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revidering\: {0} -criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revidering\: {0} +criterion_item_tip_asp_revision=Revision\: {0} +criterion_item_tip_asp_substance_revision=Revision\: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Revision\: {0} -criterion_item_tip_trial_name=Prov\: {0} +criterion_item_tip_trial_name=Provperiod\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_external_id=Externt ID (eCR {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_section=Sektion\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=Externt ID (eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_section=Avsnitt\: {0} criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Externt ID (eCRF-fält)\: {0} -criterion_item_tip_input_field_type=Mata in fälttyp\: {0} -criterion_item_tip_input_field_category=Ingång fältkategori\: {0} -criterion_item_tip_inquiry_category=Förfrågan kategori\: {0} -criterion_item_tip_input_field_name=Ange fältnamn\: {0} +criterion_item_tip_input_field_type=Inmatningsfältstyp\: {0} +criterion_item_tip_input_field_category=Inmatningsfältskategori\: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=Förfrågningskategori\: {0} +criterion_item_tip_input_field_name=Inmatningsfältets namn\: {0} criterion_item_tip_title=Titel\: {0} criterion_item_tip_token=Token\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Tidslinje händelsetyp\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Förfaller\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Tidslinjehändelsetyp\: {0} criterion_item_tip_input_field_external_id=Externt ID (inmatningsfält)\: {0} criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS-kod ID\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPS-Code första kod\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS-Code Revision\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPS-kod Första koden\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS-kodrevision\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Namn\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Värde\: {0} @@ -1035,13 +1035,13 @@ ecrf_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_label={0}/{1} ecrf_section_progress_series_label=index {0} # eCRF field(s) -no_ecrf_field_values_to_save=Sidan innehåller inga fält för att spara. Spara ett nytt index avsnitt först. +no_ecrf_field_values_to_save=Sidan innehåller inga fält för att spara. Spara ett nytt indexavsnitt först. wrong_password=fel lösenord -missing_config_parameter=saknade parameter ''{0}'' +missing_config_parameter=saknas parameter ''{0}'' -host_not_allowed_or_unknown_host=inte tillåtet att utföra åtgärden från värdadressen {0} +host_not_allowed_or_unknown_host=inte tillåtet att utföra operation från värdadressen {0} ecrf_field_value_reason_for_change_preset= @@ -1052,16 +1052,16 @@ no_ecrf_status_type_label= no_ecrf_status_type_button_label=Status\: {0} inquiry_pdf_button_label={0} -blank_inquiry_pdf_button_label={0} - tomt +blank_inquiry_pdf_button_label={0} - blank proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} -blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - tomt +blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - blank ecrf_pdf_button_label={0} -blank_ecrf_pdf_button_label={0} - tomt +blank_ecrf_pdf_button_label={0} - blank fields_per_row_label={0} formulärfält per rad -empty_travel_ticket_type=Ärende -travel_ticket_types=Bussbiljett, Spårvagnsbiljett, Tågbiljett, Cab resa, Flygbiljett +empty_travel_ticket_type=Biljett +travel_ticket_types=Bussbiljett, spårvagnsbiljett, tågbiljett, taxiresa, flygbiljett add_travel_expense_address_label=Resekostnader från ''{0}''\: add_travel_expense_label=Resekostnader\: @@ -1070,15 +1070,15 @@ add_reimbursement_for_label=Ersättning för ''{0}''\: add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=besök {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} -add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Resekostnader {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Avvikelse\: ______________________ +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Ersättning {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Logi kostnader {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Boendekostnader {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRF problem {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=eCRF problem +ecrf_section_title=eCRF Issue {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=eCRF-problem staff_na_count_event_title={0} anställda N/A @@ -1092,32 +1092,32 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=Skapa ny mottagare för massutskick -mass_mail_recipient_title=Massmailmottagare {0} - {1} +create_new_mass_recipient_mail=Skapa ny masspostmottagare +mass_mail_recipient_title=Masspostmottagare {0} - {1} -request_from_trusted_referer=länk har kommit åt inifrån programmet +request_from_trusted_referer=länken nåddes inifrån programmet mass_mail_progress_label={0}/{1} -generate_group_randomization_list_title=Generera en slumpmässig sekvens av proband-grupptokens -generate_tag_randomization_list_title=Generera en slumpmässig sekvens av urvalsvärden +generate_group_randomization_list_title=Generera en slumpmässig sekvens av probandgrupp-tokens +generate_tag_randomization_list_title=Generera en slumpmässig sekvens av urvalsuppsättningsvärden -stratification_randomisation_list_not_used=lista över stratifierings-randomisering används inte -stratification_randomisation_list_used=stratifiering randomiseringslistor används +stratification_randomisation_list_not_used=stratifieringsrandomiseringslistor används inte +stratification_randomisation_list_used=stratifieringsrandomiseringslistor används user_new_department_password_label={0}*\: user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Oblind Randomiseringskod {0} (försök {1}) - {2} -code_break_title=Oblind Randomiseringskod {0} (försök {1}) +code_break_proband_title=Oblind randomiseringskod {0} (prov {1}) - {2} +code_break_title=Avblind randomiseringskod {0} (prov {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=Ärv denna inställning från överordnad användare ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Ärv denna inställning från överordnad användare +inherited_user_property_tooltip=Ärv den här inställningen från överordnad användare ({0}) +inherit_user_property_tooltip=Ärv den här inställningen från den överordnade användaren inherited_user_permission_profile_tooltip={0} inherit_user_permission_profile_tooltip=Ärv behörighet från överordnad användare diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sw.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sw.properties index d5e461285482..e843bd0d99c5 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sw.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_sw.properties @@ -126,7 +126,7 @@ bulk_update_operation_incomplete=operesheni ya kusasisha wingi haijakamilika ({0 no_visible_columns_selected=angalau safu wima moja inayoonekana inahitajika id_not_picked=ID {0} imerukwa id_already_picked=ID {0} tayari imechaguliwa -ids_picked_max_limit={0} vipengele vya juu. +ids_picked_max_limit={0} vipengele max. clone_add_ecrf_trial_id_required=Jaribio linahitajika wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Jaribio sio jaribio la sasa update_operation_successful=usasishaji umefaulu @@ -312,7 +312,7 @@ trial_duty_roster_turn_title=Wajibu {0} - {1}\: {2} trial_create_new_duty_roster_turn=Unda wajibu mpya proband_list_entry_tag_title=Sifa ya orodha ya proband {0} - {1} create_new_proband_list_entry_tag=Unda sifa mpya ya orodha ya proband -stratification_randomization_list_title=Orodha ya uwekaji nasibu {0} - {1} +stratification_randomization_list_title=Orodha ya uwekaji utabakishaji nasibu {0} - {1} create_new_stratification_randomization_list=Unda orodha mpya ya utabaka nasibu inquiry_title=Uchunguzi {0} - {1} create_new_inquiry=Unda uchunguzi mpya @@ -589,7 +589,7 @@ mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff search_title={0} Tafuta -criteria_module_mismatch=haiwezi kufungua swali la {0} {1} mbuni wa hoja +criteria_module_mismatch=haiwezi kufungua {0} swali katika {1} mbuni wa hoja file_stream_upload_mode_undefined=bendera ya mkondo wa nyuma haijafafanuliwa diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_tr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_tr.properties index 92da6be670aa..ecf720ac3584 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_tr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_tr.properties @@ -125,7 +125,7 @@ bulk_update_operation_successful=toplu güncelleme işlemi başarılı ({0}) bulk_update_operation_incomplete=toplu güncelleme işlemi tamamlanmadı ({0}) no_visible_columns_selected=en az bir görünür sütun gerekli id_not_picked=Kimlik {0} atlandı -id_already_picked=Kimlik {0} zaten seçildi +id_already_picked=Kimlik {0} zaten seçilmiş ids_picked_max_limit={0} öğeler maks. clone_add_ecrf_trial_id_required=Deneme gerekli wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Deneme şu anki deneme değil diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_uk.properties index a4de24e182c6..4319cfd30ee1 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_uk.properties @@ -1,9 +1,9 @@ -not_implemented=не реалізовано +not_implemented=не впроваджений staff_not_employee=особа не є працівником -staff_not_allocatable=людина не доступна для розподілу +staff_not_allocatable=особа не виділяється staff_not_person=не підтримується для організацій -proband_not_person=не підтримується тваринами -select_course_participation_status_entry=вибір елемента статусу участі у курсі +proband_not_person=не підтримується для тварин +select_course_participation_status_entry=вибрати статус участі в курсі staff_address_care_of_preset= staff_address_city_name_preset= staff_address_country_name_preset= @@ -13,14 +13,14 @@ staff_address_house_number_preset= staff_address_street_name_preset= staff_address_zip_code_preset= staff_address_province_preset= -folder_label=Тека -logical_file_system_stats_label={0} ({1} файлів) всього +folder_label=Папка +logical_file_system_stats_label={0} ({1} файлів) усього no_file_link_label= -no_file_filters=потрібно дещо фільтрувати файлів -webcam_file_name=webcam_{0}.{1} +no_file_filters=потрібен якийсь файловий фільтр +webcam_file_name=веб-камера_{0}.{1} upload_operation_successfull=завантаження успішне -generate_randomization_list_operation_successful=Список рандомізації згенерований -randomization_list_codes_present={0} імпортовано випадкові коди +generate_randomization_list_operation_successful=створений список рандомізації +randomization_list_codes_present={0} імпортовані коди рандомізації file_title_preset= file_comment_preset= journal_entry_title_preset= @@ -28,7 +28,7 @@ journal_entry_comment_preset= maintenance_item_title_preset= maintenance_item_comment_preset= hyperlink_title_preset= -overdue_label=Прострочено {0} +overdue_label={0} прострочено inventory_criteria_comment_preset= staff_criteria_comment_preset= course_criteria_comment_preset= @@ -53,15 +53,15 @@ invalid_trial_picked= invalid_proband_picked= invalid_input_field_picked= invalid_mass_mail_picked= -picker_not_configured=не можна вибрати, вибрати не налаштовано -team_member_picker_title=Вибір тимчасового члена - {0} -schedule_event_not_editable=подія не доступна в режимі календаря +picker_not_configured=неможливо вибрати, засіб вибору не налаштовано +team_member_picker_title=Вибір учасників пробної команди - {0} +schedule_event_not_editable=подію неможливо редагувати в режимі перегляду календаря schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) -seconds_label_plural=секунд +seconds_label_plural=сек seconds_label_singular=сек minutes_label_plural=хв minutes_label_singular=хв -hours_label_plural=годин +hours_label_plural=години hours_label_singular=година days_label_plural=днів days_label_singular=день @@ -80,59 +80,59 @@ no_proband_picked= no_input_field_picked= no_mass_mail_picked= too_many_criterions=занадто багато критеріїв -encrypted_proband=ідентифікатор оператора оператора {0} зашифровано +encrypted_proband=ID пробанда {0} зашифровано encrypted_file=ідентифікатор файлу {0} зашифровано -encrypted_journal_entry=запис журналу {0} зашифровано -encrypted_proband_list_status_entry=Ідентифікатор елемента реєстрації зареєстрованого облікового запису {0} зашифрований -encrypted_proband_status_entry=ідентифікатор виробника трафіку {0} зашифрований -encrypted_proband_tag_value=ідентифікатор торгового тегу {0} зашифровано -encrypted_proband_contact_detail_value=ідентифікатор оператора оператора оператора {0} зашифровано -encrypted_bank_account=банківський рахунок {0} зашифровано -encrypted_proband_image=фото зашифровано +encrypted_journal_entry=ID запису в журналі {0} зашифровано +encrypted_proband_list_status_entry=ID елемента статусу реєстрації {0} зашифровано +encrypted_proband_status_entry=ідентифікатор елемента стану пробанд {0} зашифровано +encrypted_proband_tag_value=ID тегу пробанда {0} зашифровано +encrypted_proband_contact_detail_value=ID контакту пробанда {0} зашифровано +encrypted_bank_account=ідентифікатор банківського рахунку {0} зашифровано +encrypted_proband_image=фотографія зашифрована encrypted_diagnosis=ID діагнозу {0} зашифровано -encrypted_procedure=ID операції/процедури {0} зашифрований -encrypted_medication=медичний ID {0} зашифровано -encrypted_money_transfer=ідентифікація компенсації {0} зашифрована -trial_locked=пробна версія заблокована -proband_locked=смугу заблоковано +encrypted_procedure=ID операції/процедури {0} зашифровано +encrypted_medication=ID препарату {0} зашифровано +encrypted_money_transfer=ідентифікатор відшкодування {0} зашифровано +trial_locked=суд заблокований +proband_locked=пробанд заблокований mass_mail_locked=масова пошта заблокована -inquiry_value_input_disabled=введення запиту питання вимкнено +inquiry_value_input_disabled=введення запиту вимкнено ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=eCRF заблоковано для цього пробанда (статус реєстрації\: {0}) ecrf_value_input_disabled_for_trial=eCRF заблоковано для цього випробування (статус випробування\: {0}) ecrf_field_values_locked_status=входи заблоковано для цього eCRF (статус eCRF\: {0}) -ecrf_field_status_locked_status=питання заблоковані для цього eCRF (eCRF статусу\: {0}) -no_new_ecrf_field_status=немає нових проблем eCRF ({0}) для створення вручну -criterion_list_null=Список критеріїв null -input_field_value_list_null=список значень поля введення дорівнює null -unsupported_fields_per_row=шаблон форми за допомогою {0} полів у рядку не підтримується +ecrf_field_status_locked_status=проблеми заблоковано для цього eCRF (статус eCRF\: {0}) +no_new_ecrf_field_status=немає нових проблем eCRF ({0}), які потрібно створити вручну +criterion_list_null=список критеріїв нульовий +input_field_value_list_null=список значень поля введення нульовий +unsupported_fields_per_row=макет форми з використанням {0} полів на рядок не підтримується criteria_category_preset= booking_comment_preset= inventory_not_bookable=запаси не підлягають бронюванню inventory_status_entry_comment_preset= staff_status_entry_comment_preset= -add_operation_successful=операція успішно створена -bulk_add_operation_successful=масове створення операції успішно ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_successful=масове видалення було успішно ({0}/{1}) -bulk_add_inquiry_category_required=категорія необхідна -bulk_add_ecrf_field_section_required=необхідно розділ -bulk_add_team_member_role_required=роль, необхідна -bulk_add_operation_incomplete=масова операція створила неповний ({0}/{1}) -bulk_delete_operation_incomplete=операція видалення більшості неповна ({0}/{1}) +add_operation_successful=створити операцію успішно +bulk_add_operation_successful=операція масового створення успішна ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=Операція масового видалення успішна ({0}/{1}) +bulk_add_inquiry_category_required=потрібна категорія +bulk_add_ecrf_field_section_required=необхідний розділ +bulk_add_team_member_role_required=потрібна роль +bulk_add_operation_incomplete=операція масового створення не завершена ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=Операція масового видалення не завершена ({0}/{1}) clone_add_operation_successful=успішно клоновано до {0} -update_ecrf_field_sections_old_section_required=необхідно розділ -update_ecrf_field_sections_new_section_required=необхідна нова секція -bulk_update_operation_successful=операція масового оновлення успішно ({0}) -bulk_update_operation_incomplete=операція масового оновлення неповна ({0}) -no_visible_columns_selected=потрібно принаймні одну видиму колонку -id_not_picked=Пропущено ID {0} +update_ecrf_field_sections_old_section_required=необхідний розділ +update_ecrf_field_sections_new_section_required=потрібен новий розділ +bulk_update_operation_successful=операція масового оновлення успішна ({0}) +bulk_update_operation_incomplete=операція масового оновлення не завершена ({0}) +no_visible_columns_selected=потрібен принаймні один видимий стовпець +id_not_picked=ID {0} пропущено id_already_picked=ID {0} вже вибрано ids_picked_max_limit={0} елементів макс. -clone_add_ecrf_trial_id_required=Потрібна пробна версія -wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Пробна версія не є поточною пробною -update_operation_successful=операція оновлення вдала -delete_operation_successful=операція видалення вдала +clone_add_ecrf_trial_id_required=Потрібна перевірка +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=Суд – це не поточний процес +update_operation_successful=операція оновлення успішна +delete_operation_successful=операція видалення успішна dummy_input_field_input_valid=введіть {0} OK -dummy_inquiry_value_input_valid=введення ОК +dummy_inquiry_value_input_valid=введіть OK positions_update_successful={0} позиції оновлено inventory_tag_value_preset= inventory_name_preset= @@ -140,7 +140,7 @@ created={0} ({1}) last_modified=v{0} - {1} ({2}) created_no_user={0} last_modified_no_user=v{0} - {1} -show_tooltips=Підказки +show_tooltips=Підказки ввімкнено hide_tooltips=Підказки вимкнено staff_citizenship_preset= staff_first_name_preset= @@ -167,168 +167,168 @@ course_name_preset= input_field_comment_preset= input_field_name_preset= input_field_external_id_preset= -input_field_category_preset=розпитування +input_field_category_preset=довідкові запитання input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= -deleted_title= {1} (ID {0}) - MARKED FOR DELETION -inventory_title={1} (ID інвентарю {0}) -create_new_inventory=Створити новий інвентар -error_loading_inventory=Помилка при завантаженні інвентарю -staff_person_title={1} (ID особи {0}) -staff_organisation_title={1} (Organisation ID {0}) +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - ПОМІЧЕНО ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ +inventory_title={1} (Ідентифікатор інвентаризації {0}) +create_new_inventory=Створіть новий інвентар +error_loading_inventory=Помилка завантаження інвентарю +staff_person_title={1} (Ідентифікатор особи {0}) +staff_organisation_title={1} (Ідентифікатор організації {0}) create_new_staff=Створити нову особу/організацію -error_loading_staff=Помилка при завантаженні особи та організації -course_title={1} (ID курсу {0}) +error_loading_staff=Помилка завантаження особи/організації +course_title={1} (ідентифікатор курсу {0}) create_new_course=Створити новий курс error_loading_course=Помилка завантаження курсу user_title={1} (Ідентифікатор користувача {0}) create_new_user=Створити нового користувача -error_loading_user=Помилка при завантаженні користувача +error_loading_user=Помилка завантаження користувача trial_title={1} (ідентифікатор пробної версії {0}) -create_new_trial=Створити пробний період -error_loading_trial=Помилка завантаження пробного періоду -proband_person_title={1} (промо-код {0}) -proband_animal_title={1} (ID Тварини {0}) -create_new_proband=Створити нову пропозицію -error_loading_proband=Помилка при завантаженні каналу +create_new_trial=Створити нову пробну версію +error_loading_trial=Помилка завантаження пробної версії +proband_person_title={1} (Ідентифікатор пробанду {0}) +proband_animal_title={1} (ідентифікатор тварини {0}) +create_new_proband=Створіть новий пробанд +error_loading_proband=Помилка завантаження пробанда input_field_title={1} (Ідентифікатор поля введення {0}) -create_new_input_field=Створити нове поле вводу -error_loading_input_field=Помилка при завантаженні поля вводу -mass_mail_title={1} (Mass Mail ID {0}) -create_new_mass_mail=Створити нову масу -error_loading_mass_mail=Помилка при завантаженні масового повідомлення -error_loading_criteria=Помилка при завантаженні запиту -inventory_criteria_title={1} (ID запиту на інвентар {0}) -create_new_inventory_criteria=Створити новий запит інвентарю -staff_criteria_title={1} (ID команди/організації {0}) -create_new_staff_criteria=Створити новий запит на особи/організацію -course_criteria_title={1} (ID запиту курса {0}) -create_new_course_criteria=Створити новий запит курсу -user_criteria_title={1} (ID запиту користувача {0}) +create_new_input_field=Створіть нове поле введення +error_loading_input_field=Помилка завантаження поля введення +mass_mail_title={1} (Ідентифікатор масової пошти {0}) +create_new_mass_mail=Створіть нову масову пошту +error_loading_mass_mail=Помилка завантаження масової пошти +error_loading_criteria=Помилка завантаження запиту +inventory_criteria_title={1} (Ідентифікатор запиту інвентаризації {0}) +create_new_inventory_criteria=Створити новий запит інвентаризації +staff_criteria_title={1} (Ідентифікатор запиту особи/організації {0}) +create_new_staff_criteria=Створити новий запит щодо особи/організації +course_criteria_title={1} (Ідентифікатор запиту на курс {0}) +create_new_course_criteria=Створити новий запит на курс +user_criteria_title={1} (Ідентифікатор запиту користувача {0}) create_new_user_criteria=Створити новий запит користувача trial_criteria_title={1} (Ідентифікатор пробного запиту {0}) -create_new_trial_criteria=Створити новий пробний запит -proband_criteria_title={1} (ID промо-запиту {0}) -create_new_proband_criteria=Створити новий запит на підключення до мережі -input_field_criteria_title={1} (ID запиту введеня ( {0}) -create_new_input_field_criteria=Створити новий запит вводу -mass_mail_criteria_title={1} (ID масового запиту {0}) -create_new_mass_mail_criteria=Створити новий поштовий запит +create_new_trial_criteria=Створіть новий пробний запит +proband_criteria_title={1} (Ідентифікатор запиту пробанду {0}) +create_new_proband_criteria=Створіть новий пробандний запит +input_field_criteria_title={1} (Ідентифікатор запиту поля введення {0}) +create_new_input_field_criteria=Створити новий запит поля введення +mass_mail_criteria_title={1} (Ідентифікатор запиту масової пошти {0}) +create_new_mass_mail_criteria=Створити новий запит масової пошти journal_entry_title=Запис у журналі {0} - {1}\: {2} system_message_title=Системне повідомлення {0} - {1} -create_new_journal_entry=Створити новий запис у журнал +create_new_journal_entry=Створити новий запис у журналі -job_title=Завдання {0} - {1} -create_new_job=Створити нове завдання +job_title=Робота {0} - {1} +create_new_job=Створити нову роботу hyperlink_title=Гіперпосилання {0} - {1} -create_new_hyperlink=Створити нову гіперпосилання +create_new_hyperlink=Створити нове гіперпосилання file_title=Файл {0} - {1} create_new_file=Створити новий файл inventory_tree_label=Дерево інвентарю -inventory_tree_max_label=Інвентарне дерево (макс. елементів{0}.) +inventory_tree_max_label=Дерево інвентарю (макс.{0} елементів) inventory_tree_levels_label=Дерево інвентарю (↑{0}↓{1} макс. рівні) -inventory_tree_max_levels_label=Дерево інвентарю ({0} елементів, ↑{1}↓{2} рівень макс.) +inventory_tree_max_levels_label=Дерево інвентарю ({0} елементів, ↑{1}↓{2} рівні макс.) -inventory_tag_value_title=Тег інвентаря {0} - {1} -create_new_inventory_tag_value=Створити новий тег інвентарю -inventory_status_entry_title=Позиція статусу інвентарю {0} - {1} -create_new_inventory_status_entry=Створити новий елемент у інвентарі +inventory_tag_value_title=Тег інвентаризації {0} - {1} +create_new_inventory_tag_value=Створіть новий тег інвентарю +inventory_status_entry_title=Елемент статусу інвентаризації {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=Створити новий елемент статусу запасів inventory_maintenance_item_title=Нагадування про технічне обслуговування {0} - {1} -create_new_inventory_maintenance_item=Створити нове нагадування про обслуговування +create_new_inventory_maintenance_item=Створити нове нагадування про технічне обслуговування inventory_booking_title=Бронювання {0} - {1} create_new_inventory_booking=Створити нове бронювання schedule_inventory_booking_title=Бронювання {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_inventory_booking=Тиждень {0} - створити нове бронювання -staff_tree_label=Персонація/Організація дерева -staff_tree_max_label=Персона/Організація дерева ( макс.{0} елементів.) -staff_tree_levels_label=Персональне / дерево організації (↑{0}↓{1} рівень.) -staff_tree_max_levels_label=Персонація/організації дерево ({0} елементів, ↑{1}↓{2} рівнів макс.) - -staff_tag_value_title=Персонація/Організація {0} - {1} -create_new_staff_tag_value=Створити новий тег особиста/організації -staff_status_entry_title=Тут стан організацій {0} - {1} -create_new_staff_status_entry=Створити новий елемент статусу персоналізації/організації -staff_address_title=Адреса організації {0} - {1} -create_new_staff_address=Створити нову адресу особи/організації +staff_tree_label=Дерево осіб/організацій +staff_tree_max_label=Дерево осіб/організацій (макс.{0} елементів) +staff_tree_levels_label=Дерево осіб/організацій (↑{0}↓{1} рівні макс.) +staff_tree_max_levels_label=Дерево осіб/організацій ({0} елементів, ↑{1}↓{2} рівні макс.) + +staff_tag_value_title=Тег особи/організації {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=Створіть новий тег особи/організації +staff_status_entry_title=Елемент статусу особи/організації {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=Створити новий статус особи/організації +staff_address_title=Адреса особи/організації {0} - {1} +create_new_staff_address=Створіть нову адресу особи/організації cv_position_title=Позиція CV {0} - {1} -create_new_cv_position=Створити нову позицію СВ +create_new_cv_position=Створіть нову посаду CV staff_contact_detail_value_title=Контактна особа/організація {0} - {1} -create_new_staff_contact_detail_value=Створити новий контакт з особою/організацією -course_participation_status_entry_title=Курс участі елемент стану {0} - {1}\: {2} -modify_course_participation_status_entry=Модифікація елемента статусу участі курсу -staff_duty_roster_turn_title=Обов''язок {0} - {1}\: {2} -staff_create_new_duty_roster_turn=Створити новий обов'язок +create_new_staff_contact_detail_value=Створіть новий контакт особи/організації +course_participation_status_entry_title=Статус участі в курсі {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=Змінити статус участі в курсі +staff_duty_roster_turn_title=Обов''язки {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=Створити нове зобов'язання #tab title facet only since pf 3.2, so no <> -empty_duty_roster_turn_label=порожньо +empty_duty_roster_turn_label=порожній -course_tree_label=Проведення та оновлені курси -course_tree_max_label=Проведені та оновлені курси (максимум елементів{0}.) -course_tree_preceding_courses_label=Чін попередніх курсів\: +course_tree_label=Попередні та відновлювальні курси +course_tree_max_label=Попередні курси та курси для відновлення (макс.{0} елементів) +course_tree_preceding_courses_label=Ланцюжок попередніх курсів\: course_tree_preceding_courses_levels_label=Ланцюжок попередніх курсів (макс.{0} рівнів)\: -course_tree_renewal_courses_label=Ланцюг поновлюваних курсів\: +course_tree_renewal_courses_label=Ланцюжок курсів відновлення\: course_tree_renewal_courses_levels_label=Ланцюжок курсів відновлення ({0} рівнів макс.)\: -proband_tree_label=Предки та нащадки -proband_tree_max_label=Предки та нащадки (макс.{0} елементів.) -proband_tree_children_label=Діти\: -proband_tree_children_levels_label=Діти (макс. рівень{0})\: +proband_tree_label=Предки і нащадки +proband_tree_max_label=Предки та нащадки (макс.{0} елементів) +proband_tree_children_label=діти\: +proband_tree_children_levels_label=Діти (макс.{0} рівнів)\: proband_tree_parents_label=Батьки\: -proband_tree_parents_levels_label=Батьки (макс.{0} рівень.)\: +proband_tree_parents_levels_label=Батьки ({0} рівні макс.)\: lecturer_title=Лектор {0} - {1}\: {2} -create_new_lecturer=Створити нового лектора -admin_course_participation_status_entry_title=Курс участі елемент стану {0} - {1}\: {2} -admin_create_new_course_participation_status_entry=Створити новий елемент статусу участі -course_inventory_booking_title=Бронювання по інвентарю {0} - {1}\: {2} -course_create_new_inventory_booking=Створити нове бронювання інвентарю +create_new_lecturer=Створити нового викладача +admin_course_participation_status_entry_title=Статус участі в курсі {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=Створити новий елемент статусу участі в курсі +course_inventory_booking_title=Бронювання запасів {0} - {1}\: {2} +course_create_new_inventory_booking=Створіть нове резервування запасів -schedule_duty_roster_turn_title=Обов''язок {0} - {1}\: {2} +schedule_duty_roster_turn_title=Обов''язки {0} - {1}\: {2} schedule_create_new_duty_roster_turn=Тиждень {0} - створити новий обов''язок trial_tag_value_title=Пробний тег {0} - {1} -create_new_trial_tag_value=Створити пробний тег -team_member_title=Член команди типу {0} - {1}\: {2} -create_new_team_member=Створити нового учасника пробної команди -timeline_event_title=Подія часової шкали {0} - {1} +create_new_trial_tag_value=Створіть новий пробний тег +team_member_title=Член дослідної групи {0} - {1}\: {2} +create_new_team_member=Створіть нового члена команди випробування +timeline_event_title=Подія на часовій шкалі {0} - {1} create_new_timeline_event=Створити нову подію на часовій шкалі timeline_timeline_event_title=Випробування {0}\: Подія на часовій шкалі {1} - {2} -timeline_create_new_timeline_event=Пробна версія {0}\: Створити нову подію часової шкали +timeline_create_new_timeline_event=Випробування {0}\: створити нову подію на часовій шкалі -trial_inventory_booking_title=Бронювання по інвентарю {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_inventory_booking=Створити нове бронювання інвентарю -visit_title=Відвідати {0} - {1} +trial_inventory_booking_title=Бронювання запасів {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_inventory_booking=Створіть нове резервування запасів +visit_title=Відвідайте {0} - {1} create_new_visit=Створити новий візит -proband_group_title=Група оператора {0} - {1} -create_new_proband_group=Створити нову групу послуг +proband_group_title=Пробандна група {0} - {1} +create_new_proband_group=Створіть нову пробандну групу visit_schedule_item_title=Відвідайте пункт розкладу {0} - {1} -create_new_visit_schedule_item=Створити новий елемент візиту -trial_duty_roster_turn_title=Обов''язок {0} - {1}\: {2} -trial_create_new_duty_roster_turn=Створити новий обов'язок +create_new_visit_schedule_item=Створити новий елемент розкладу відвідувань +trial_duty_roster_turn_title=Обов''язки {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=Створити нове зобов'язання proband_list_entry_tag_title=Атрибут списку пробандів {0} - {1} -create_new_proband_list_entry_tag=Створити новий атрибут списку компаній -stratification_randomization_list_title=Список випадкових значень з Ратифікацією {0} - {1} -create_new_stratification_randomization_list=Створити новий список випадкової стратифікації +create_new_proband_list_entry_tag=Створіть новий атрибут списку пробандів +stratification_randomization_list_title=Список рандомізації стратифікації {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=Створити новий рандомізаційний список стратифікації inquiry_title=Запит {0} - {1} create_new_inquiry=Створити новий запит ecrf_title=eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf=Створити новий eCRF -ecrf_field_title=поле eCRF {0} - {1} -create_new_ecrf_field=Створити нове поле eCRF -proband_list_entry_title=Домен списку заборони {0} - {1} -create_new_proband_list_entry=Створити новий запис списку просмуг -proband_list_status_entry_title=Елемент статусу зарахування {0} - {1} -create_new_proband_list_status_entry=Створити новий статус записування - -input_field_selection_set_value_title=Вибіркове значення {0} - {1} -create_new_input_field_selection_set_value=Створити нове значення набору виборів -dummy_input_field_input_title=Попередній перегляд поля вводу ID {0} - {1} -no_dummy_input_field_input=немає прев'ю поля вводу +create_new_ecrf=Створіть новий eCRF +ecrf_field_title=Поле eCRF {0} - {1} +create_new_ecrf_field=Створіть нове поле eCRF +proband_list_entry_title=Запис списку пробандів {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=Створити новий запис списку пробандів +proband_list_status_entry_title=Елемент статусу реєстрації {0} - {1} +create_new_proband_list_status_entry=Створити новий елемент статусу реєстрації + +input_field_selection_set_value_title=Вибір встановленого значення {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=Створіть нове значення для вибору +dummy_input_field_input_title=ID поля введення {0} попередній перегляд - {1} +no_dummy_input_field_input=немає попереднього перегляду поля введення proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (нове) optional_input_field_title={0} @@ -343,8 +343,8 @@ ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} set_new_password_title=Встановити новий пароль -input_field_not_select=поле вводу не є автозавершеним типом, ескізом, одинарним або множинним вибором -input_field_not_created=поле вводу не створено +input_field_not_select=поле введення не має типу автозаповнення, ескізу, одиночного або множинного вибору +input_field_not_created=поле введення не створено input_field_selection_set_value_name_preset= input_field_selection_set_value_value_preset= @@ -395,19 +395,19 @@ ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered va ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} ecrf_field_external_id_preset= ecrf_field_ref_preset={0} -select_ecrf=вибрати eCRF +select_ecrf=виберіть eCRF select_ecrf_field_status_entry=виберіть проблему eCRF -select_proband_list_entry=виберіть запис списку просмуг +select_proband_list_entry=вибрати запис списку пробандів ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF(s) ecrf_field_status_entry_tab_title={0} ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) -ecrf_field_status_entry_title={0}\: елемент стану задач eCRF {1} - {2} -create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: створити новий елемент стану задач eCRF -create_new_ecrf_field_status={0}\: створити новий елемент стану задач eCRF - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_title={0}\: елемент статусу проблеми eCRF {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: створити новий елемент статусу проблеми eCRF +create_new_ecrf_field_status={0}\: створити новий елемент статусу проблеми eCRF - {1} / {2} ecrf_field_status_entry_comment_preset= ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} @@ -418,33 +418,33 @@ query_ecrf_field_status_queue_name=Запити diagnosis_title=Діагноз {0} - {1} create_new_diagnosis=Створити новий діагноз diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} -procedure_title=Хірургія/процедура {0} - {1} -create_new_procedure=Створити нову операцію/процедуру +procedure_title=Операція/процедура {0} - {1} +create_new_procedure=Створіть нову операцію/процедуру procedure_selectitem_label={0}\: {1} -medication_title=Медикація {0} - {1} -create_new_medication=Створити нові ліки -proband_status_entry_title=Позиція стану оператора {0} - {1} -create_new_proband_status_entry=Створити новий елемент групи -proband_tag_value_title=Підгуртовий тег {0} - {1} -create_new_proband_tag_value=Створити новий просмуговий тег -proband_contact_detail_value_title=Контакт оператора {0} - {1} -create_new_proband_contact_detail_value=Створити новий контакт +medication_title=Ліки {0} - {1} +create_new_medication=Створіть нові ліки +proband_status_entry_title=Елемент статусу пробанд {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=Створити новий елемент статусу пробанда +proband_tag_value_title=Тег пробанд {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=Створіть новий пробанд-тег +proband_contact_detail_value_title=Пробанд контакт {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=Створити новий пробандний контакт proband_address_title=Пробандна адреса {0} - {1} -create_new_proband_address=Створити нову просмугову адресу +create_new_proband_address=Створіть нову пробандну адресу bank_account_title=Банківський рахунок {0} - {1} create_new_bank_account=створити новий банківський рахунок -money_transfer_trial_cost_type_title=Ремонт {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} -money_transfer_trial_title=Ремонт {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_cost_type_title=Ремонт {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -money_transfer_title=Ремонт {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -create_new_money_transfer=Створити нове повернення коштів +money_transfer_trial_cost_type_title=Відшкодування {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} +money_transfer_trial_title=Відшкодування {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_cost_type_title=Відшкодування {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_title=Відшкодування {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +create_new_money_transfer=Створіть нове відшкодування -proband_inventory_booking_title=Бронювання по інвентарю {0} - {1}\: {2} -proband_create_new_inventory_booking=Створити нове бронювання інвентарю +proband_inventory_booking_title=Бронювання запасів {0} - {1}\: {2} +proband_create_new_inventory_booking=Створіть нове резервування запасів new_blinded_proband_name= blinded_proband_name=<{0}> -proband_citizenship_preset=Österreich +proband_citizenship_preset=Österreich proband_comment_preset= proband_first_name_preset= proband_last_name_preset= @@ -464,7 +464,7 @@ proband_contact_detail_value_preset= proband_contact_detail_comment_preset= proband_address_care_of_preset= proband_address_city_name_preset= -proband_address_country_name_preset=Österreich +proband_address_country_name_preset=Österreich proband_address_door_number_preset= proband_address_entrance_preset= proband_address_house_number_preset= @@ -483,16 +483,16 @@ money_transfer_cost_type_preset= voucher_code_preset= money_transfer_comment_preset= -user_tree_label=Спадкування -user_tree_max_label=Успадкування (макс.{0} елементів.) -user_tree_levels_label=Успадкування (↑{0}↓{1} рівнів макс.) -user_tree_max_levels_label=Успадкованість ({0} елементів, ↑{1}↓{2} рівнів макс.) +user_tree_label=Спадщина +user_tree_max_label=Успадкування (макс.{0} елементів) +user_tree_levels_label=Успадкування (↑{0}↓{1} рівні макс.) +user_tree_max_levels_label=Успадкування ({0} елементів, ↑{1}↓{2} рівні макс.) user_name_preset= user_date_format_preset= user_decimal_separator_preset= -inquiries_trial_name={0}\: виконані запити {1} з {2} +inquiries_trial_name={0}\: {1} з {2} запитів виконано login_prompt_title=Ласкаво просимо до ${application.name} - {0} application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} @@ -500,76 +500,76 @@ application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} user_identity_label={0} ({1}) identity_user_label={0} ({1}) logout_label=Вийти {0} -current_locale_label=Локаль ({0}) +current_locale_label=Мова ({0}) current_time_zone_label={0} current_theme_label=Тема\: {0} -west_time_zone_label=Захід Гринвіча -east_time_zone_label=Східний Гринвіч +west_time_zone_label=На захід від Гринвіча +east_time_zone_label=На схід від Грінвіча offset_time_zone_label={0}{1} -change_settings_menu_item_label=Налаштування інтерфейсу -local_user_can_login=користувач може увійти в систему -ldap_user_can_login=користувач може увійти, якщо працює віддалена авторизація -editing_active_user=зміни до активного користувача знову вимагатимуть входу в систему -editing_active_user_identity=зміни до діючої особи чи організації користувача знову вимагатимуть входу до системи -editing_ancestor_of_active_user=зміни до активного користувача (або батьківського користувача) будуть необхідні для входу в систему знову - -user_marked_for_deletion=користувач не може увійти (позначений для видалення) -user_locked=користувач не може увійти (користувач заблокований) +change_settings_menu_item_label=Налаштування інтерфейсу користувача +local_user_can_login=користувач може увійти +ldap_user_can_login=користувач може увійти, якщо працює віддалена автентифікація +editing_active_user=зміни активного користувача вимагатимуть повторного входу +editing_active_user_identity=зміни особи/організації активного користувача вимагатимуть повторного входу +editing_ancestor_of_active_user=зміни активного користувача (або батьківського користувача) вимагатимуть повторного входу + +user_marked_for_deletion=користувач не може увійти (позначено для видалення) +user_locked=користувач не може увійти (користувач заблоковано) no_password_set=користувач не може увійти (пароль ще не встановлено) -no_local_password_set=користувач не може увійти (локальний пароль ще не налаштовано) -successful_logon_limit_exceeded=користувач не може увійти (витрачено дозволені логи) -wrong_password_attempt_limit_exceeded=користувач не може увійти (забагато невдалих спроб пароля) -password_expired=користувач не може увійти (термін дії пароля закінчується) +no_local_password_set=користувач не може увійти (локальний пароль ще не встановлено) +successful_logon_limit_exceeded=користувач не може увійти (витрачено дозволені входи) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=користувач не може увійти (забагато спроб неправильного пароля) +password_expired=користувач не може увійти (термін дії пароля закінчився) no_permissions=дозволи ще не встановлено -recent_entities_menu_label=Недавні +recent_entities_menu_label=Останні -inventory_home_menu_item_label=БД інвентарю -staff_home_menu_item_label=Персонал/Організаційна база даних +inventory_home_menu_item_label=БД інвентаризації +staff_home_menu_item_label=БД осіб/організацій course_home_menu_item_label=Курси БД -trial_home_menu_item_label=База даних випробувань -proband_home_menu_item_label=БД виробників +trial_home_menu_item_label=Випробування БД +proband_home_menu_item_label=Пробанди БД user_home_menu_item_label=БД користувачів -input_field_home_menu_item_label=Input Fields DB -mass_mail_home_menu_item_label=БД розсилки +input_field_home_menu_item_label=Поля введення БД +mass_mail_home_menu_item_label=БД масової пошти change_password_menu_item_label=Змінити пароль announcement_info_separator=
-password_expiration_info=Пароль скоро закінчиться через {0} +password_expiration_info=Термін дії пароля закінчується {0} password_expiration_info_separator=, password_logons_left_info=Залишилося {0} входів -password_expiration_info_renewal_advice=будь ласка, відновіть ваш пароль. +password_expiration_info_renewal_advice=скиньте свій пароль. announcement_timestamp_info=({0}) -opaque_authentication_error_message=помилка автентифікації +opaque_authentication_error_message=Помилка аутентифікації authentication_required_error_message=потрібна автентифікація -input_field_optional_validation_tooltip={0} необов''язково. {1} -input_field_optional_no_validation_tooltip={0} необов''язковий. -input_field_required_validation_tooltip=Необхідно {0} . {1} -input_field_required_no_validation_tooltip=Необхідно {0}. -input_field_required_message=значення є обов''язковим\: {0} +input_field_optional_validation_tooltip={0} необов’язково. {1} +input_field_optional_no_validation_tooltip={0} необов’язково. +input_field_required_validation_tooltip={0} потрібно. {1} +input_field_required_no_validation_tooltip={0} потрібно. +input_field_required_message=потрібне значення\: {0} input_field_tooltip_fieldtype={0} input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (системний час - {1}) input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (час користувача - {1}) inventory_open_new_menu_item_label=Новий інвентар -staff_open_new_menu_item_label=Нові особи/організації +staff_open_new_menu_item_label=Нова особа/організація course_open_new_menu_item_label=Новий курс -trial_open_new_menu_item_label=Нова пробна версія -proband_open_new_menu_item_label=Нова зонд +trial_open_new_menu_item_label=Новий суд +proband_open_new_menu_item_label=Новий пробанд user_open_new_menu_item_label=Новий користувач -input_field_open_new_menu_item_label=Нове поле вводу -mass_mail_open_new_menu_item_label=Нова розсилка +input_field_open_new_menu_item_label=Нове поле введення +mass_mail_open_new_menu_item_label=Нова масова пошта inventory_portal_item_label=Інвентар -staff_portal_item_label=Персонали / Організації +staff_portal_item_label=Особи/Організації course_portal_item_label=Курси trial_portal_item_label=Випробування proband_portal_item_label=Пробанди user_portal_item_label=Користувачі -input_field_portal_item_label=Input Fields -mass_mail_portal_item_label=Mass Mails +input_field_portal_item_label=Поля введення +mass_mail_portal_item_label=Масові розсилки inventory_portal_item_description= #Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... @@ -588,32 +588,32 @@ input_field_portal_item_description= mass_mail_portal_item_description= #Bulk email sending to subjects/staff -search_title={0} Search -criteria_module_mismatch=не можна відкрити запит {0} в розробнику запитів {1} +search_title={0} Пошук +criteria_module_mismatch=не можна відкрити запит {0} у конструкторі запитів {1} -file_stream_upload_mode_undefined=прапор відступу потоку невизначений +file_stream_upload_mode_undefined=прапор внутрішнього потоку не визначено -search_criterions_with_set_ops_label=Критерії - структура виразу\: {0} -search_criterions_invalid_label=Критерії - структура виразів неповна -search_criterions_unchecked_label=Критерії - відредаговані +search_criterions_with_set_ops_label=Критерії - структура вираження\: {0} +search_criterions_invalid_label=Критерії - структура вираження неповна +search_criterions_unchecked_label=Критерії – ред calendar_week={0}/{1} -active_users=Активовано {0} користувачів\: {1} +active_users={0} активних користувачів\: {1} empty_chart_label=Порожня діаграма -inventory_tags_tab_title=Мітки +inventory_tags_tab_title=Теги inventory_tags_tab_title_with_count=Теги ({0}) -inventory_status_tab_title=Наявність +inventory_status_tab_title=Доступність inventory_status_tab_title_with_count=Наявність ({0}) maintenance_items_tab_title=Нагадування про технічне обслуговування -maintenance_items_tab_title_with_count=Нагадування про обслуговування ({0}) +maintenance_items_tab_title_with_count=Нагадування про технічне обслуговування ({0}) -inventory_booking_summary_tab_label=Utilisation +inventory_booking_summary_tab_label=Утилізація inventory_bookings_tab_title=Бронювання inventory_bookings_tab_title_with_count=Бронювання ({0}) @@ -630,26 +630,26 @@ inventory_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) staff_tags_tab_title=Подробиці staff_tags_tab_title_with_count=Подробиці ({0}) -staff_image_tab_title=Фотографія -staff_image_tab_title_with_count=Фотографія +staff_image_tab_title=Фото +staff_image_tab_title_with_count=Фото staff_contact_details_tab_title=Контактні дані -staff_contact_details_tab_title_with_count=Контактні дані ({0}) +staff_contact_details_tab_title_with_count=Контактна інформація ({0}) staff_addresses_tab_title=Адреси staff_addresses_tab_title_with_count=Адреси ({0}) -staff_status_tab_title=Абсенція +staff_status_tab_title=Відсутність staff_status_tab_title_with_count=Відсутність ({0}) -staff_duty_roster_turns_tab_title=Обов'язок Ростер -staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Обов''язок ростер ({0}) +staff_duty_roster_turns_tab_title=Графік чергування +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Графік чергування ({0}) -cv_positions_tab_title=Позиції CV -cv_positions_tab_title_with_count=CV позиції ({0}) +cv_positions_tab_title=CV посади +cv_positions_tab_title_with_count=Позиції в резюме ({0}) course_participation_status_tab_title=Участь у курсі -course_participation_status_tab_title_with_count=Курс участі ({0}) +course_participation_status_tab_title_with_count=Участь у курсі ({0}) staff_associations_tab_label=Резюме @@ -662,14 +662,14 @@ staff_files_tab_title_with_count=Файли ({0}) staff_journal_tab_title=Журнал staff_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -lecturers_tab_title=Лектури +lecturers_tab_title=Викладачі lecturers_tab_title_with_count=Викладачі ({0}) -course_inventory_bookings_tab_title=Бронювання для інвентарю -course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Бронювання в інвентарі ({0}) +course_inventory_bookings_tab_title=Бронювання запасів +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=Бронювання запасів ({0}) admin_course_participation_status_tab_title=Учасники курсу -admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Курс учасників ({0}) +admin_course_participation_status_tab_title_with_count=Учасники курсу ({0}) course_hyperlinks_tab_title=Гіперпосилання course_hyperlinks_tab_title_with_count=Гіперпосилання ({0}) @@ -680,37 +680,37 @@ course_files_tab_title_with_count=Файли ({0}) course_journal_tab_title=Журнал course_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -trial_tags_tab_title=Мітки +trial_tags_tab_title=Теги trial_tags_tab_title_with_count=Теги ({0}) team_members_tab_title=Члени команди team_members_tab_title_with_count=Члени команди ({0}) -timeline_events_tab_title=Події часової шкали -timeline_events_tab_title_with_count=Події часової шкали ({0}) +timeline_events_tab_title=Хронологія подій +timeline_events_tab_title_with_count=Події хронології ({0}) -trial_inventory_bookings_tab_title=Бронювання для інвентарю -trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Бронювання в інвентарі ({0}) +trial_inventory_bookings_tab_title=Бронювання запасів +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=Бронювання запасів ({0}) visits_tab_title=Відвідування visits_tab_title_with_count=Відвідування ({0}) proband_groups_tab_title=Пробандні групи -proband_groups_tab_title_with_count=Прогрупи ({0}) +proband_groups_tab_title_with_count=Групи пробандів ({0}) -visit_schedule_tab_title=Перейти до розкладу -visit_schedule_tab_title_with_count=Відвідати Розклад ({0}) +visit_schedule_tab_title=Розклад відвідувань +visit_schedule_tab_title_with_count=Розклад відвідувань ({0}) -trial_duty_roster_turns_tab_title=Обов'язок Ростер -trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Обов''язок ростер ({0}) +trial_duty_roster_turns_tab_title=Графік чергування +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=Графік чергування ({0}) -proband_list_entry_tags_tab_title=Атрибути списку акції -proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Атрибути списку заборон ({0}) +proband_list_entry_tags_tab_title=Атрибути списку пробандів +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=Атрибути списку пробандів ({0}) stratification_randomization_lists_tab_title=Списки рандомізації стратифікації -stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Списки Рандомізації Стратифікації ({0}) +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=Списки рандомізації стратифікації ({0}) -inquiries_tab_title=Заяви +inquiries_tab_title=Запити inquiries_tab_title_with_count=Запити ({0}) trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Попередній перегляд форми запиту @@ -718,16 +718,16 @@ trial_inquiry_value_dummy_tab_label=Попередній перегляд фор ecrfs_tab_title=eCRFs ecrfs_tab_title_with_count=eCRFs ({0}) -ecrf_fields_tab_title=eCRF поля +ecrf_fields_tab_title=Поля eCRF ecrf_fields_tab_title_with_count=Поля eCRF ({0}) -trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF запис даних +trialecrfstatusentries_tab_label=Введення даних eCRF -ecrf_field_status_tab_title=проблеми eCRF -ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF проблеми ({0}) +ecrf_field_status_tab_title=Проблеми eCRF +ecrf_field_status_tab_title_with_count=Проблеми з eCRF ({0}) -proband_list_tab_title=Промузичні пропозиції -proband_list_tab_title_with_count=Список каналу ({0}) +proband_list_tab_title=Список пробандів +proband_list_tab_title_with_count=Список пробандів ({0}) reimbursements_tab_label=Відшкодування @@ -736,8 +736,8 @@ trial_associations_tab_label=Резюме trial_hyperlinks_tab_title=Гіперпосилання trial_hyperlinks_tab_title_with_count=Гіперпосилання ({0}) -trial_jobs_tab_title=Джобс -trial_jobs_tab_title_with_count=Завдання ({0}) +trial_jobs_tab_title=Вакансії +trial_jobs_tab_title_with_count=Вакансії ({0}) trial_files_tab_title=Файли trial_files_tab_title_with_count=Файли ({0}) @@ -745,37 +745,37 @@ trial_files_tab_title_with_count=Файли ({0}) trial_journal_tab_title=Журнал trial_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -proband_image_tab_title=Фотографія -proband_image_tab_title_with_count=Фотографія +proband_image_tab_title=Фото +proband_image_tab_title_with_count=Фото -proband_tags_tab_title=Мітки +proband_tags_tab_title=Теги proband_tags_tab_title_with_count=Теги ({0}) proband_contact_details_tab_title=Контактні дані -proband_contact_details_tab_title_with_count=Контактні дані ({0}) +proband_contact_details_tab_title_with_count=Контактна інформація ({0}) -proband_recipients_tab_title=Mass Mails -proband_recipients_tab_title_with_count=Mass Mails ({0}) +proband_recipients_tab_title=Масові розсилки +proband_recipients_tab_title_with_count=Масові розсилки ({0}) proband_addresses_tab_title=Адреси proband_addresses_tab_title_with_count=Адреси ({0}) -proband_status_tab_title=Наявність +proband_status_tab_title=Доступність proband_status_tab_title_with_count=Наявність ({0}) diagnoses_tab_title=Діагнози diagnoses_tab_title_with_count=Діагнози ({0}) procedures_tab_title=Операції/процедури -procedures_tab_title_with_count=Хірурги/Процедири ({0}) +procedures_tab_title_with_count=Операції/процедури ({0}) -medications_tab_title=Медикаменти -medications_tab_title_with_count=Медикаменти ({0}) +medications_tab_title=ліки +medications_tab_title_with_count=Ліки ({0}) -proband_inventory_bookings_tab_title=Бронювання для інвентарю -proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Бронювання в інвентарі ({0}) +proband_inventory_bookings_tab_title=Бронювання запасів +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=Бронювання запасів ({0}) -probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF запис даних +probandecrfstatusentries_tab_label=Введення даних eCRF bank_accounts_tab_title=Банківські рахунки bank_accounts_tab_title_with_count=Банківські рахунки ({0}) @@ -786,12 +786,12 @@ money_transfers_tab_title_with_count=Відшкодування ({0}) trial_participations_tab_title=Випробування trial_participations_tab_title_with_count=Випробування ({0}) -proband_visit_schedule_tab_title=Перейти до розкладу -proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Відвідати Розклад ({0}) +proband_visit_schedule_tab_title=Розклад відвідувань +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=Розклад відвідувань ({0}) -inquiry_values_tab_list_title=Форми запиту -inquiry_values_tab_title=Форми запиту -inquiry_values_tab_title_with_count=Форми запиту ({0}/{1} порожній) +inquiry_values_tab_list_title=Форми запитів +inquiry_values_tab_title=Форми запитів +inquiry_values_tab_title_with_count=Форми запитів ({0}/{1} порожні) proband_files_tab_title=Файли proband_files_tab_title_with_count=Файли ({0}) @@ -799,8 +799,8 @@ proband_files_tab_title_with_count=Файли ({0}) proband_journal_tab_title=Журнал proband_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -proband_jobs_tab_title=Джобс -proband_jobs_tab_title_with_count=Завдання ({0}) +proband_jobs_tab_title=Вакансії +proband_jobs_tab_title_with_count=Вакансії ({0}) mass_mail_recipients_tab_title=Одержувачі mass_mail_recipients_tab_title_with_count=Одержувачі ({0}) @@ -817,29 +817,29 @@ password_tab_title_with_count=Пароль user_permission_profiles_tab_title=Дозволи user_permission_profiles_tab_title_with_count=Дозволи -user_activity_tab_label=Журнал +user_activity_tab_label=Журнал діяльності user_journal_tab_title=Журнал user_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -selection_set_values_tab_title=Набір значень для вибору +selection_set_values_tab_title=Вибір набору значень selection_set_values_tab_title_with_count=Набір значень вибору ({0}) -input_field_preview_tab_label=Прев'ю +input_field_preview_tab_label=Попередній перегляд input_field_associations_tab_label=Резюме input_field_journal_tab_title=Журнал input_field_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -input_field_jobs_tab_title=Джобс -input_field_jobs_tab_title_with_count=Завдання ({0}) +input_field_jobs_tab_title=Вакансії +input_field_jobs_tab_title_with_count=Вакансії ({0}) criteria_journal_tab_title=Журнал criteria_journal_tab_title_with_count=Журнал ({0}) -criteria_jobs_tab_title=Джобс -criteria_jobs_tab_title_with_count=Завдання ({0}) +criteria_jobs_tab_title=Вакансії +criteria_jobs_tab_title_with_count=Вакансії ({0}) sketch_toggle_region_tooltip=намалювати/очистити виділені області встановлених значень sketch_draw_mode_tooltip=вибрати ручку (малювати штрихи) або ластик (видалити виділені штрихи) @@ -857,44 +857,44 @@ sketch_pen_opacity_1_tooltip=непрозорість пера 60% sketch_pen_opacity_2_tooltip=непрозорість пера 30% privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=Статус згоди щодо конфіденційності\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_active_message=Постачальник має бути видалений на {1}\! Поточний статус згоди на конфіденційність\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_due_message=Згода на особу з умовами {1}. Поточний статус згоди на конфіденційність\: {0} -privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Без автоматичного видалення для категорії ''{0}''. -proband_locked_message=Пропозиція заблокована. +privacy_consent_status_autodelete_active_message=Пробанд буде видалено {1}\! Поточний статус згоди щодо конфіденційності\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=Згода щодо конфіденційності має бути дана {1}. Поточний статус згоди щодо конфіденційності\: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=Немає автоматичного видалення для категорії «{0}». +proband_locked_message=Пробанд заблоковано. #menuitems: portal_menu_item_label=старт search_menu_item_label=Пошук home_submenu_label=Перегляди -inventory_availability_status_menu_item_label=Наявність +inventory_availability_status_menu_item_label=Доступність maintenance_reminders_menu_item_label=Нагадування про технічне обслуговування -booking_schedule_menu_item_label=Бронювання Календаря -booking_summary_overview_menu_item_label=Utilisation - -staff_availability_status_menu_item_label=Абсенція -staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Зсунути звіт за одного співробітника -money_transfer_overview_menu_item_label=Стисло про повернення -ecrf_progress_overview_menu_item_label=резюме прогресу eCRF -randomization_code_overview_menu_item_label=Відкріплення +booking_schedule_menu_item_label=Календар бронювання +booking_summary_overview_menu_item_label=Утилізація + +staff_availability_status_menu_item_label=Відсутність +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=Підсумок зміни на одного працівника +money_transfer_overview_menu_item_label=Резюме відшкодування +ecrf_progress_overview_menu_item_label=Резюме прогресу eCRF +randomization_code_overview_menu_item_label=Розсліплення my_courses_menu_item_label=Курси my_upcoming_courses_menu_item_label=Майбутні та поточні курси -my_expiring_participations_menu_item_label=Мої завершені курси +my_expiring_participations_menu_item_label=Мої курси, що закінчуються -admin_upcoming_courses_menu_item_label=Майбутнє та триває -expiring_courses_menu_item_label=Без оновлення -admin_expiring_participations_menu_item_label=Expiring per Participant +admin_upcoming_courses_menu_item_label=Майбутні та поточні +expiring_courses_menu_item_label=Без поновлення +admin_expiring_participations_menu_item_label=Закінчується для кожного учасника timeline_event_reminders_menu_item_label=Нагадування про події timeline_menu_item_label=Хронологія -duty_roster_schedule_menu_item_label=Обов'язок Ростер +duty_roster_schedule_menu_item_label=Графік чергування trial_shift_summary_overview_menu_item_label=Підсумок зміни за випробування -proband_availability_status_menu_item_label=Наявність -auto_delete_reminders_menu_item_label=Нещодавно відновлені +proband_availability_status_menu_item_label=Доступність +auto_delete_reminders_menu_item_label=Нещодавно прийнятий на роботу #Auto-deletion Reminders -recipient_overview_menu_item_label=Відправляти чергу +recipient_overview_menu_item_label=Надіслати чергу timeline_trial_group_title={4} timeline_trial_event_start_label={0} @@ -902,45 +902,45 @@ timeline_trial_event_start_stop_label={0} до {1} inquiry_values_first_page_button_label=Запит {0} - {1} inquiry_values_page_button_label={0} - {1} -inquiry_values_load_label=Reload +inquiry_values_load_label=Перезавантажити -ecrf_field_values_first_page_button_label=поле eCRF {0} - {1} +ecrf_field_values_first_page_button_label=Поле eCRF {0} - {1} ecrf_field_values_first_page_index_button_label=Поле eCRF {0} - {1}\: індекс {2} ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: індекс {2} -ecrf_field_values_load_label=Reload +ecrf_field_values_load_label=Перезавантажити proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=Атрибут списку пробандів {0} - {1} proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} -proband_list_entry_tag_values_load_label=Reload +proband_list_entry_tag_values_load_label=Перезавантажити -visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Відвідати заплановані елементи {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=Відвідайте пункти розкладу {0} - {1} visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} visit_schedule_item_matrix_load_label=Оновити -ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRFs {0} - {1} +ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRF {0} - {1} ecrf_matrix_load_label={0} - {1} ecrf_matrix_page_button_label=Оновити -ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF поле(я) +ecrf_field_list_header={0}\: {1} поле(а) eCRF search_result_list_header=Результат пошуку\: {1} {0} -search_result_list_label_header=Результати пошуку для запиту ''{2}''\: {1} {0} +search_result_list_label_header=Результат пошуку за запитом ''{2}''\: {1} {0} -search_result_inventory_item_label=товар(и) в інвентарі +search_result_inventory_item_label=предмет(и) інвентарю search_result_staff_item_label=особа(и)/організація(и) search_result_course_item_label=курс(и) -search_result_trial_item_label=пробний(і) -search_result_proband_item_label=банк(и) -search_result_input_field_item_label=input field(s) -search_result_user_item_label=користувач(і) +search_result_trial_item_label=випробування +search_result_proband_item_label=пробанд(и) +search_result_input_field_item_label=поле(я) введення +search_result_user_item_label=користувач(и) search_result_mass_mail_item_label=масова пошта(и) proband_list_main_tab_blank_label=Пробанд -proband_list_main_tab_label=Прогент\: {0} +proband_list_main_tab_label=Пробанд\: {0} trial_participation_list_main_tab_blank_label=суд -trial_participation_list_main_tab_label=Пробна\: {0} +trial_participation_list_main_tab_label=Випробування\: {0} max_overlapping_label=({0}) @@ -962,38 +962,38 @@ reimbursements_not_paid_label=Загалом відкритий reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} заброньовано+відкрито reimbursements_paid_method_label={0} заброньовано reimbursements_not_paid_method_label={0} відкрито -reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Загальна книга+відкрита\: {0} -reimbursements_paid_cost_type_label=Загальна книга\: {0} -reimbursements_not_paid_cost_type_label=Всього відкрито\: {0} -reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} книга+відкрито\: {1} +reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=Загалом заброньовано+відкрито\: {0} +reimbursements_paid_cost_type_label=Загалом заброньовано\: {0} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=Загальна відкритість\: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} заброньовано+відкрито\: {1} reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} заброньовано\: {1} reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} відкрито\: {1} -proband_visit_schedule_trial_label=Відвідати зустрічі\: {0} -proband_visit_schedule_all_trials_label=Відвідайте зустрічі для всіх випробувань -travel_expenses_visit_schedule_label=Відвідати зустрічі\: {0} +proband_visit_schedule_trial_label=Записи на прийом\: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=Призначення візитів\: усі випробування +travel_expenses_visit_schedule_label=Записи на прийом\: {0} reimbursements_trial_label=Виплата\: {0} reimbursements_no_trial_label=Виплата (без пробного періоду) training_record_trial_label=Рекорд тренувань\: {0} -training_record_all_trials_label=Запис тренування\: усі випробування -training_record_label=Запис Навчання +training_record_all_trials_label=Запис про навчання\: усі випробування +training_record_label=Запис про навчання training_record_certificates_trial_label=Запис про навчання із сертифікатом\: {0} -training_record_certificates_all_trials_label=Запис навчання з серцем.\: всі випробування -training_record_certificates_label=Навчання запису сертифікатом +training_record_certificates_all_trials_label=Запис про навчання із сертифікатом\: усі випробування +training_record_certificates_label=Запис про навчання з сертифікатами duty_self_allocation_locked_until_label=(до {0}) duty_self_allocation_locked_from_label=(від {0}) -duty_self_allocation_locked_until_from_label=(до {0} / з {1}) +duty_self_allocation_locked_until_from_label=(до {0} / від {1}) exclusive_probands_label=({0}) -ldap_entry_found=Знайдений обліковий запис LDAP\: {0} +ldap_entry_found=Обліковий запис LDAP знайдено\: {0} marked_for_deletion=позначено для видалення\: {0} session_timer_pattern=Вийти в %H\:%M\:%S- -session_expired_message=Сесія минула - +session_expired_message=Сеанс закінчився - criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Альфа-ідентифікатор\: {0} criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Основний код Alpha-ID\: {0} @@ -1004,23 +1004,23 @@ criterion_item_tip_asp_revision=Версія\: {0} criterion_item_tip_asp_substance_revision=Версія\: {0} criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=Версія\: {0} -criterion_item_tip_trial_name=Пробна\: {0} +criterion_item_tip_trial_name=Випробування\: {0} criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_external_id=Зовнішній ID (eCRF)\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_section=Секція\: {0} -criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Зовнішній ID (eCRF поле)\: {0} -criterion_item_tip_input_field_type=Тип поля вводу\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=Зовнішній ідентифікатор (eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_section=Розділ\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=Зовнішній ідентифікатор (поле eCRF)\: {0} +criterion_item_tip_input_field_type=Тип поля введення\: {0} criterion_item_tip_input_field_category=Категорія поля введення\: {0} -criterion_item_tip_inquiry_category=Категорія запитів\: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=Категорія запиту\: {0} criterion_item_tip_input_field_name=Назва поля введення\: {0} criterion_item_tip_title=Назва\: {0} criterion_item_tip_token=Токен\: {0} -criterion_item_tip_start_stop=Lapse\: {0} -criterion_item_tip_timeline_event_type=Тип події часової шкали {0} -criterion_item_tip_input_field_external_id=Поле зовнішнього ID (введення)\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=ID OPS-коду\: {0} +criterion_item_tip_start_stop=Перерва\: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=Тип події часової шкали\: {0} +criterion_item_tip_input_field_external_id=Зовнішній ідентифікатор (поле введення)\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=Ідентифікатор OPS-коду\: {0} criterion_item_tip_ops_code_first_code=Перший код OPS-коду\: {0} -criterion_item_tip_ops_code_revision=Версія OPS-Code\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=Редакція OPS-коду\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=Ім''я\: {0} criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=Значення\: {0} @@ -1039,7 +1039,7 @@ no_ecrf_field_values_to_save=Сторінка не містить полів д wrong_password=неправильний пароль -missing_config_parameter=пропущено параметр ''{0}'' +missing_config_parameter=відсутній параметр ''{0}'' host_not_allowed_or_unknown_host=заборонено виконувати операції з адреси хоста {0} @@ -1052,38 +1052,38 @@ no_ecrf_status_type_label= no_ecrf_status_type_button_label=Статус\: {0} inquiry_pdf_button_label={0} -blank_inquiry_pdf_button_label={0} - порожнє +blank_inquiry_pdf_button_label={0} - пусто proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} -blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - порожнє +blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - пусто ecrf_pdf_button_label={0} -blank_ecrf_pdf_button_label={0} - порожнє +blank_ecrf_pdf_button_label={0} - пусто -fields_per_row_label={0} формує в рядку +fields_per_row_label={0} полів форми на рядок empty_travel_ticket_type=Квиток -travel_ticket_types=Автобусний квиток на автобус, квиток на трам,поїзд, виїзд +travel_ticket_types=Квиток на автобус, квиток на трамвай, квиток на поїзд, проїзд на таксі, авіаквиток add_travel_expense_address_label=Витрати на проїзд від ''{0}''\: -add_travel_expense_label=Витрати подорожей\: +add_travel_expense_label=Витрати на відрядження\: add_reimbursement_label=Відшкодування\: -add_reimbursement_for_label=Відшкодування для ''{0}''\: +add_reimbursement_for_label=Відшкодування за ''{0}''\: add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=відвідайте {0} add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) add_reimbursement_comment_visit_label={0} add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n Відшкодування {2,number,\#,\#\#0.00} {3} -add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n витрати на пристосування {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n Витрати на проживання {2,number,\#,\#\#0.00} {3} add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} -ecrf_section_title=eCRF проблема {0}\: {1} -blank_ecrf_section_title=проблема eCRF +ecrf_section_title=Випуск eCRF {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=Випуск eCRF -staff_na_count_event_title={0} співробітників N/A +staff_na_count_event_title={0} співробітників Н/Д captcha_error_message={0}\: помилка API ({1}). -captcha_not_verified_error_message={0}\: не підтверджено. +captcha_not_verified_error_message={0}\: не перевірено. mass_mail_name_preset= mass_mail_description_preset= @@ -1092,17 +1092,17 @@ mass_mail_text_template_preset= mass_mail_male_salutation_preset= mass_mail_female_salutation_preset= -create_new_mass_recipient_mail=Створити нового адресного одержувача -mass_mail_recipient_title=Масовий поштовий отримувач {0} - {1} +create_new_mass_recipient_mail=Створити нового одержувача масової пошти +mass_mail_recipient_title=Одержувач масової пошти {0} - {1} request_from_trusted_referer=посилання було доступно зсередини програми mass_mail_progress_label={0}/{1} generate_group_randomization_list_title=Згенеруйте випадкову послідовність маркерів групи пробандів -generate_tag_randomization_list_title=Створити випадкову послідовність значень набору селекцій +generate_tag_randomization_list_title=Створіть випадкову послідовність значень набору вибору -stratification_randomisation_list_not_used=в випадкових списках не використовуються +stratification_randomisation_list_not_used=рандомізаційні списки стратифікації не використовуються stratification_randomisation_list_used=використовуються рандомізаційні списки стратифікації user_new_department_password_label={0}*\: @@ -1110,15 +1110,15 @@ user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Код Unblind Randomization {0} (пробна версія {1}- {2} -code_break_title=Відкритий код рандомізації {0} (випробування {1}) +code_break_proband_title=Відкрити сліпий код рандомізації {0} (випробування {1}) - {2} +code_break_title=Відкрити сліпий код рандомізації {0} (випробування {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} -inherited_user_property_tooltip=Успадковувати це налаштування від батьківського користувача ({0}) -inherit_user_property_tooltip=Успадковувати це налаштування від батьківського користувача +inherited_user_property_tooltip=Успадкувати це налаштування від батьківського користувача ({0}) +inherit_user_property_tooltip=Успадкувати це налаштування від батьківського користувача inherited_user_permission_profile_tooltip={0} -inherit_user_permission_profile_tooltip=Успадковувати дозвіл від батьківського користувача +inherit_user_permission_profile_tooltip=Успадкувати дозвіл від батьківського користувача unknown_timezone=невідомий часовий пояс ''{0}'' \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_yo.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_yo.properties index 3859e4e171fc..f6d80fa6b0cd 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_yo.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_yo.properties @@ -171,7 +171,7 @@ input_field_category_preset=ibeere ibeere input_field_title_preset= input_field_validation_error_msg_preset= deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - TI AMI FUN APERE. -inventory_title={1} (ID Oko-owo {0}) +inventory_title={1} (ID Okoja {0}) create_new_inventory=Ṣẹda titun oja error_loading_inventory=Aṣiṣe ikojọpọ akojo oja staff_person_title={1} ( ID eniyan {0}) @@ -285,7 +285,7 @@ lecturer_title=Oluko {0} - {1}\: {2} create_new_lecturer=Ṣẹda titun olukọni admin_course_participation_status_entry_title=Ohun kan ipo ikopa papa {0} - {1}\: {2} admin_create_new_course_participation_status_entry=Ṣẹda titun dajudaju ikopa ipo ohun kan -course_inventory_booking_title=Ifiweranṣẹ ọja-ọja {0} - {1}\: {2} +course_inventory_booking_title=Ifiweranṣẹ akojo oja {0} - {1}\: {2} course_create_new_inventory_booking=Ṣẹda iwe-ipamọ ọja tuntun schedule_duty_roster_turn_title=Ojuse {0} - {1}\: {2} @@ -300,7 +300,7 @@ create_new_timeline_event=Ṣẹda iṣẹlẹ Ago tuntun timeline_timeline_event_title=Idanwo {0}\: Iṣẹlẹ Ago {1} - {2} timeline_create_new_timeline_event=Idanwo {0}\: Ṣẹda iṣẹlẹ aago tuntun -trial_inventory_booking_title=Ifiweranṣẹ ọja-ọja {0} - {1}\: {2} +trial_inventory_booking_title=Ifiweranṣẹ akojo oja {0} - {1}\: {2} trial_create_new_inventory_booking=Ṣẹda iwe-ipamọ ọja tuntun visit_title=Ṣabẹwo {0} - {1} create_new_visit=Ṣẹda titun ibewo @@ -439,7 +439,7 @@ money_transfer_cost_type_title=Asanpada {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} { money_transfer_title=Asanpada {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} create_new_money_transfer=Ṣẹda titun sisan pada -proband_inventory_booking_title=Ifiweranṣẹ ọja-ọja {0} - {1}\: {2} +proband_inventory_booking_title=Ifiweranṣẹ akojo oja {0} - {1}\: {2} proband_create_new_inventory_booking=Ṣẹda iwe-ipamọ ọja tuntun new_blinded_proband_name= @@ -1110,8 +1110,8 @@ user_old_department_password_label={0}*\: password_department_password_label={0}*\: -code_break_proband_title=Kóòdù Aláìfojúrí {0} (idanwo {1}) - {2} -code_break_title=Kóòdù ID àìfọ́jú {0} (idanwo {1}) +code_break_proband_title=Kóòdù Aláìfọ́jú {0} (idanwo {1}) - {2} +code_break_title=Kóòdù Aileto aibikita {0} (idanwo {1}) booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..5eba7980a565 --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/messages_zh.properties @@ -0,0 +1,1124 @@ +not_implemented=未实现 +staff_not_employee=此人不是雇员 +staff_not_allocatable=人不可分配 +staff_not_person=不支持组织 +proband_not_person=不支持动物 +select_course_participation_status_entry=选择课程参与状态项 +staff_address_care_of_preset= +staff_address_city_name_preset= +staff_address_country_name_preset= +staff_address_door_number_preset= +staff_address_entrance_preset= +staff_address_house_number_preset= +staff_address_street_name_preset= +staff_address_zip_code_preset= +staff_address_province_preset= +folder_label=文件夹 +logical_file_system_stats_label={0} ({1} 文件)总计 +no_file_link_label= +no_file_filters=需要一些文件过滤器 +webcam_file_name=webcam_{0}.{1} +upload_operation_successfull=上传成功 +generate_randomization_list_operation_successful=生成随机列表 +randomization_list_codes_present={0} 导入的随机代码 +file_title_preset= +file_comment_preset= +journal_entry_title_preset= +journal_entry_comment_preset= +maintenance_item_title_preset= +maintenance_item_comment_preset= +hyperlink_title_preset= +overdue_label={0} 逾期 +inventory_criteria_comment_preset= +staff_criteria_comment_preset= +course_criteria_comment_preset= +user_criteria_comment_preset= +trial_criteria_comment_preset= +proband_criteria_comment_preset= +input_field_criteria_comment_preset= +mass_mail_criteria_comment_preset= +inventory_criteria_label_preset= +proband_criteria_label_preset= +trial_criteria_label_preset= +user_criteria_label_preset= +course_criteria_label_preset= +staff_criteria_label_preset= +input_field_criteria_label_preset= +mass_mail_criteria_label_preset= +invalid_inventory_picked= +invalid_staff_picked= +invalid_course_picked= +invalid_user_picked= +invalid_trial_picked= +invalid_proband_picked= +invalid_input_field_picked= +invalid_mass_mail_picked= +picker_not_configured=无法选取,选取器未配置 +team_member_picker_title=试用团队成员选择器 - {0} +schedule_event_not_editable=事件在日历视图中不可编辑 +schedule_event_proband_group_title={0} (n\={1}/{2}) +seconds_label_plural=秒 +seconds_label_singular=秒 +minutes_label_plural=分钟 +minutes_label_singular=分钟 +hours_label_plural=小时 +hours_label_singular=小时 +days_label_plural=天 +days_label_singular=天 +months_label_plural=月 +months_label_singular=月 +years_label_plural=年 +years_label_singular=年 +days_label={0} 天 +recurrence_label=复发 {0} +no_inventory_picked= +no_staff_picked= +no_course_picked= +no_user_picked= +no_trial_picked= +no_proband_picked= +no_input_field_picked= +no_mass_mail_picked= +too_many_criterions=太多的标准 +encrypted_proband=先证者 ID {0} 已加密 +encrypted_file=文件 ID {0} 已加密 +encrypted_journal_entry=日记条目 ID {0} 已加密 +encrypted_proband_list_status_entry=注册状态项目 ID {0} 已加密 +encrypted_proband_status_entry=先证者状态项目 ID {0} 已加密 +encrypted_proband_tag_value=先证者标签 ID {0} 已加密 +encrypted_proband_contact_detail_value=先证者联系 ID {0} 已加密 +encrypted_bank_account=银行账户 ID {0} 已加密 +encrypted_proband_image=照片已加密 +encrypted_diagnosis=诊断 ID {0} 已加密 +encrypted_procedure=手术/程序 ID {0} 已加密 +encrypted_medication=药物 ID {0} 已加密 +encrypted_money_transfer=报销 ID {0} 已加密 +trial_locked=审判已锁定 +proband_locked=先证者已被锁定 +mass_mail_locked=群发邮件被锁定 +inquiry_value_input_disabled=查询输入被禁用 +ecrf_value_input_disabled_for_proband_list_entry=该先证者的 eCRF 已锁定(注册状态: {0}) +ecrf_value_input_disabled_for_trial=本次试验的 eCRF 已锁定(试验状态: {0}) +ecrf_field_values_locked_status=此 eCRF 的输入被锁定(eCRF 状态: {0}) +ecrf_field_status_locked_status=此 eCRF 的问题已锁定(eCRF 状态: {0}) +no_new_ecrf_field_status=无需手动创建新的 eCRF 问题 ({0}) +criterion_list_null=标准列表为空 +input_field_value_list_null=输入字段值列表为空 +unsupported_fields_per_row=不支持每行使用 {0} 字段的表单布局 +criteria_category_preset= +booking_comment_preset= +inventory_not_bookable=库存不可预订 +inventory_status_entry_comment_preset= +staff_status_entry_comment_preset= +add_operation_successful=创建操作成功 +bulk_add_operation_successful=批量创建操作成功 ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_successful=批量删除操作成功 ({0}/{1}) +bulk_add_inquiry_category_required=必填类别 +bulk_add_ecrf_field_section_required=必填部分 +bulk_add_team_member_role_required=所需角色 +bulk_add_operation_incomplete=批量创建操作未完成 ({0}/{1}) +bulk_delete_operation_incomplete=批量删除操作未完成 ({0}/{1}) +clone_add_operation_successful=成功克隆到 {0} +update_ecrf_field_sections_old_section_required=必填部分 +update_ecrf_field_sections_new_section_required=需要新的部分 +bulk_update_operation_successful=批量更新操作成功({0}) +bulk_update_operation_incomplete=批量更新操作未完成 ({0}) +no_visible_columns_selected=至少需要一列可见的列 +id_not_picked=ID {0} 已跳过 +id_already_picked=ID {0} 已选取 +ids_picked_max_limit={0} 最大元素数 +clone_add_ecrf_trial_id_required=需要试用 +wrong_clone_add_ecrf_trial_id=审判不是当前的审判 +update_operation_successful=更新操作成功 +delete_operation_successful=删除操作成功 +dummy_input_field_input_valid=输入 {0} 确定 +dummy_inquiry_value_input_valid=输入确定 +positions_update_successful={0} 位置已更新 +inventory_tag_value_preset= +inventory_name_preset= +created={0} ({1}) +last_modified=v{0} - {1} ({2}) +created_no_user={0} +last_modified_no_user=v{0} - {1} +show_tooltips=工具提示打开 +hide_tooltips=工具提示关闭 +staff_citizenship_preset= +staff_first_name_preset= +staff_last_name_preset= +staff_organisation_name_preset= +staff_cv_organisation_name_preset= +staff_postpositioned_title1_preset= +staff_postpositioned_title2_preset= +staff_postpositioned_title3_preset= +staff_prefixed_title1_preset= +staff_prefixed_title2_preset= +staff_prefixed_title3_preset= +staff_cv_academic_title_preset= +staff_tag_value_preset= +staff_contact_detail_value_preset= +staff_contact_detail_comment_preset= +duty_roster_turn_comment_preset= +cv_position_comment_preset= +cv_position_title_preset= +course_cv_comment_preset_preset= +course_cv_title_preset= +course_description_preset= +course_name_preset= +input_field_comment_preset= +input_field_name_preset= +input_field_external_id_preset= +input_field_category_preset=询问问题 +input_field_title_preset= +input_field_validation_error_msg_preset= +deleted_title=✗ {1} (ID {0}) - 标记为删除 +inventory_title={1} (库存 ID {0}) +create_new_inventory=创建新库存 +error_loading_inventory=加载库存时出错 +staff_person_title={1} (Person ID {0}) +staff_organisation_title={1} (组织 ID {0}) +create_new_staff=创建新的个人/组织 +error_loading_staff=加载个人/组织时出错 +course_title={1} (课程 ID {0}) +create_new_course=创建新课程 +error_loading_course=加载课程时出错 +user_title={1} (User ID {0}) +create_new_user=创建新用户 +error_loading_user=加载用户时出错 +trial_title={1} (Trial ID {0}) +create_new_trial=创建新试用 +error_loading_trial=加载试用版时出错 +proband_person_title={1} (先证者 ID {0}) +proband_animal_title={1} (Animal ID {0}) +create_new_proband=创建新的先证者 +error_loading_proband=加载先证者时出错 +input_field_title={1} (输入字段 ID {0}) +create_new_input_field=创建新的输入字段 +error_loading_input_field=加载输入字段时出错 +mass_mail_title={1} (Mass Mail ID {0}) +create_new_mass_mail=创建新的群发邮件 +error_loading_mass_mail=加载群发邮件时出错 +error_loading_criteria=加载查询时出错 +inventory_criteria_title={1} (库存查询ID {0}) +create_new_inventory_criteria=创建新的库存查询 +staff_criteria_title={1} (个人/组织查询ID {0}) +create_new_staff_criteria=创建新的个人/组织查询 +course_criteria_title={1} (课程查询ID {0}) +create_new_course_criteria=创建新课程查询 +user_criteria_title={1} (用户查询ID {0}) +create_new_user_criteria=创建新用户查询 +trial_criteria_title={1} (试用查询 ID {0}) +create_new_trial_criteria=创建新的试用查询 +proband_criteria_title={1} (先证者查询ID {0}) +create_new_proband_criteria=创建新的先证者查询 +input_field_criteria_title={1} (输入字段查询ID {0}) +create_new_input_field_criteria=创建新的输入字段查询 +mass_mail_criteria_title={1} (群发邮件查询ID {0}) +create_new_mass_mail_criteria=创建新的群发邮件查询 + +journal_entry_title=日记条目 {0} - {1}\: {2} +system_message_title=系统消息 {0} - {1} +create_new_journal_entry=创建新的日记帐分录 + +job_title=作业 {0} - {1} +create_new_job=创建新工作 + +hyperlink_title=超链接 {0} - {1} +create_new_hyperlink=创建新的超链接 + +file_title=文件 {0} - {1} +create_new_file=创建新文件 + +inventory_tree_label=库存树 +inventory_tree_max_label=库存树(最多{0} 元素) +inventory_tree_levels_label=库存树(↑{0}↓{1} 最大级别) +inventory_tree_max_levels_label=库存树({0} 元素,↑{1}↓{2} 最大级别) + +inventory_tag_value_title=库存标签 {0} - {1} +create_new_inventory_tag_value=创建新的库存标签 +inventory_status_entry_title=库存状态项 {0} - {1} +create_new_inventory_status_entry=创建新的库存状态项目 +inventory_maintenance_item_title=保养提醒 {0} - {1} +create_new_inventory_maintenance_item=创建新的维护提醒 +inventory_booking_title=预订 {0} - {1} +create_new_inventory_booking=创建新预订 +schedule_inventory_booking_title=预订 {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_inventory_booking=周 {0} - 创建新预订 + +staff_tree_label=个人/组织树 +staff_tree_max_label=人员/组织树(最多{0} 元素) +staff_tree_levels_label=人员/组织树(↑{0}↓{1} 最高级别) +staff_tree_max_levels_label=人员/组织树({0} 元素,↑{1}↓{2} 最大级别) + +staff_tag_value_title=个人/组织标签 {0} - {1} +create_new_staff_tag_value=创建新的个人/组织标签 +staff_status_entry_title=个人/组织状态项 {0} - {1} +create_new_staff_status_entry=创建新的个人/组织状态项 +staff_address_title=个人/组织地址 {0} - {1} +create_new_staff_address=创建新的个人/组织地址 +cv_position_title=CV 位置 {0} - {1} +create_new_cv_position=创建新的简历职位 +staff_contact_detail_value_title=个人/组织联系人 {0} - {1} +create_new_staff_contact_detail_value=创建新的个人/组织联系人 +course_participation_status_entry_title=课程参与状态项 {0} - {1}\: {2} +modify_course_participation_status_entry=修改课程参与状态项 +staff_duty_roster_turn_title=职责 {0} - {1}\: {2} +staff_create_new_duty_roster_turn=创造新的职责 + +#tab title facet only since pf 3.2, so no <> +empty_duty_roster_turn_label=空的 + +course_tree_label=先前课程和更新课程 +course_tree_max_label=先前课程和更新课程(最多{0} 元素) +course_tree_preceding_courses_label=之前的课程链: +course_tree_preceding_courses_levels_label=前面的课程链(最多{0} 级别): +course_tree_renewal_courses_label=更新课程链: +course_tree_renewal_courses_levels_label=更新课程链(最高{0} 级): + +proband_tree_label=祖先和后代 +proband_tree_max_label=祖先和后代(最多{0} 元素) +proband_tree_children_label=孩子们: +proband_tree_children_levels_label=儿童(最高{0} 级): +proband_tree_parents_label=父母: +proband_tree_parents_levels_label=家长(最高{0} 级): + +lecturer_title=讲师 {0} - {1}\: {2} +create_new_lecturer=创建新讲师 +admin_course_participation_status_entry_title=课程参与状态项 {0} - {1}\: {2} +admin_create_new_course_participation_status_entry=创建新的课程参与状态项 +course_inventory_booking_title=库存预订 {0} - {1}\: {2} +course_create_new_inventory_booking=创建新的库存预订 + +schedule_duty_roster_turn_title=职责 {0} - {1}\: {2} +schedule_create_new_duty_roster_turn=周 {0} - 创建新任务 +trial_tag_value_title=试用标签 {0} - {1} +create_new_trial_tag_value=创建新的试用标签 +team_member_title=试用队员 {0} - {1}\: {2} +create_new_team_member=创建新的试用团队成员 +timeline_event_title=时间轴事件 {0} - {1} +create_new_timeline_event=创建新的时间线事件 + +timeline_timeline_event_title=试用版 {0}\: 时间轴事件 {1} - {2} +timeline_create_new_timeline_event=试用 {0}\: 创建新的时间线事件 + +trial_inventory_booking_title=库存预订 {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_inventory_booking=创建新的库存预订 +visit_title=访问 {0} - {1} +create_new_visit=创建新访问 +proband_group_title=先证者组 {0} - {1} +create_new_proband_group=创建新的先证者组 +visit_schedule_item_title=访问日程项目 {0} - {1} +create_new_visit_schedule_item=创建新的访问计划项目 +trial_duty_roster_turn_title=职责 {0} - {1}\: {2} +trial_create_new_duty_roster_turn=创造新的职责 +proband_list_entry_tag_title=先证者列表属性 {0} - {1} +create_new_proband_list_entry_tag=创建新的先证者列表属性 +stratification_randomization_list_title=分层随机化列表 {0} - {1} +create_new_stratification_randomization_list=创建新的分层随机化列表 +inquiry_title=询价 {0} - {1} +create_new_inquiry=创建新查询 +ecrf_title=eCRF {0} - {1} +create_new_ecrf=创建新的 eCRF +ecrf_field_title=eCRF 字段 {0} - {1} +create_new_ecrf_field=创建新的 eCRF 字段 +proband_list_entry_title=先证者列表条目 {0} - {1} +create_new_proband_list_entry=创建新的先证者列表条目 +proband_list_status_entry_title=入学状态项目 {0} - {1} +create_new_proband_list_status_entry=创建新的注册状态项 + +input_field_selection_set_value_title=选择设定值 {0} - {1} +create_new_input_field_selection_set_value=创建新的选择集值 +dummy_input_field_input_title=输入字段 ID {0} 预览 - {1} +no_dummy_input_field_input=没有输入字段预览 +proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1}\: {2} +new_proband_list_entry_tag_value_title={0}. {1} (new) +optional_input_field_title={0} +required_input_field_title={0}* +inquiry_value_title={0}. {1}\: {2} +new_inquiry_value_title={0}. {1} (new) +dummy_inquiry_value_title={0}. {1} + +ecrf_field_value_input_title={0}. {1}\: {2} +new_ecrf_field_value_input_title={0}. {1} (new) +ecrf_field_value_input_status_comment={0}\: {1} + +set_new_password_title=设置新密码 + +input_field_not_select=输入字段不是自动完成、草图、单选或多选类型 +input_field_not_created=输入字段未创建 +input_field_selection_set_value_name_preset= +input_field_selection_set_value_value_preset= + +trial_name_preset= +trial_title_preset= +trial_description_preset= +trial_signup_description_preset= +trial_proband_alias_format_preset= +trial_tag_value_preset= +timeline_event_description_preset= +timeline_event_title_preset= +visit_description_preset= +visit_title_preset= +visit_token_preset= +proband_group_title_preset= +proband_group_token_preset= +proband_group_description_preset= +visit_schedule_item_token_preset= +duty_roster_turn_title_preset= +duty_roster_turn_calendar_preset= +proband_list_entry_tag_comment_preset= +proband_list_entry_tag_title_preset= +proband_list_entry_tag_js_variable_name_preset= +proband_list_entry_tag_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: convert the HbA1c value (mmol/mol to percent)\n//function(hba1c_mmol_per_mol) {\n// return hba1c_mmol_per_mol * 0.0915 + 2.15;\n//} +proband_list_entry_tag_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(hba1c_percent) {\n// return sprintf("HbA1c (mmol/mol)\: %.2f
" +\n// "HbA1c (percent)\: %.1f",\n// (hba1c_percent - 2.15 ) * 10.929, hba1c_percent);\n//} +proband_list_entry_tag_external_id_preset= +inquiry_category_preset=01 - 基本信息 +inquiry_comment_preset= +inquiry_title_preset= +inquiry_external_id_preset= +inquiry_js_variable_name_preset= +inquiry_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +inquiry_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} +proband_list_status_entry_reason_preset= + +ecrf_field_section_preset=01 - 部分名称 + +ecrf_description_preset= +ecrf_revision_preset= +ecrf_name_preset=01. 筛选 +ecrf_title_preset= +ecrf_external_id_preset= + +ecrf_field_comment_preset= +ecrf_field_title_preset= +ecrf_field_js_variable_name_preset= +ecrf_field_js_value_expression_preset=//leave this field blank to use entered values directly,\n//or provide a javascript snippet that calculates this\n//variable's value\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide the variable's new value as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//example\: calculate the Body Mass Index from variables\n//'size' and 'weight'\:\n//function(size,weight) {\n// return weight / (size * size);\n//} +ecrf_field_js_output_expression_preset=//leave this field blank if no output is desired, or provide\n//a javascript snippet that assembles a string output\n//to be displayed below user input\:\n// - specify involved variables as signature parameters\n// - provide text/html output as return value\n// - available special variables\: $enteredValue, $oldValue,\n// $selectionSetValues\n//function(bmi) {\n// return sprintf("the BMI value results in\: %.2f",bmi);\n//} +ecrf_field_external_id_preset= +ecrf_field_ref_preset={0} +select_ecrf=选择电子病历表 + +select_ecrf_field_status_entry=选择 eCRF 问题 + +select_proband_list_entry=选择先证者列表条目 + +ecrf_list_header={0}\: {1} eCRF + +ecrf_field_status_entry_tab_title={0} +ecrf_field_status_entry_tab_title_with_count={1} ({0}) +ecrf_field_status_entry_title={0}\: eCRF 问题状态项 {1} - {2} +create_new_ecrf_field_status_entry={0}\: 创建新的 eCRF 问题状态项 +create_new_ecrf_field_status={0}\: 创建新的 eCRF 问题状态项 - {1} / {2} +ecrf_field_status_entry_comment_preset= +ecrf_field_status_entry_response_comment_preset={0} + +annotation_ecrf_field_status_queue_name=注释 +validation_ecrf_field_status_queue_name=输入验证 +query_ecrf_field_status_queue_name=查询 + +diagnosis_title=诊断 {0} - {1} +create_new_diagnosis=创建新的诊断 +diagnosis_selectitem_label={0}\: {1} +procedure_title=手术/程序 {0} - {1} +create_new_procedure=创建新的手术/程序 +procedure_selectitem_label={0}\: {1} +medication_title=药物治疗 {0} - {1} +create_new_medication=创造新药 +proband_status_entry_title=先证者状态项 {0} - {1} +create_new_proband_status_entry=创建新的先证者状态项目 +proband_tag_value_title=先证者标签 {0} - {1} +create_new_proband_tag_value=创建新的先证者标签 +proband_contact_detail_value_title=先证者接触 {0} - {1} +create_new_proband_contact_detail_value=创建新的先证者联系人 +proband_address_title=先证者地址 {0} - {1} +create_new_proband_address=创建新的先证者地址 +bank_account_title=银行账户 {0} - {1} +create_new_bank_account=创建新的银行账户 +money_transfer_trial_cost_type_title=报销 {0} - {1} {2} {3}\: {4,number,\#,\#\#0.00} {5} +money_transfer_trial_title=报销 {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_cost_type_title=报销 {0} - {1} {2}\: {3,number,\#,\#\#0.00} {4} +money_transfer_title=报销 {0} - {1}\: {2,number,\#,\#\#0.00} {3} +create_new_money_transfer=创建新的报销 + +proband_inventory_booking_title=库存预订 {0} - {1}\: {2} +proband_create_new_inventory_booking=创建新的库存预订 + +new_blinded_proband_name= +blinded_proband_name=<{0}> +proband_citizenship_preset=奥地利 +proband_comment_preset= +proband_first_name_preset= +proband_last_name_preset= +proband_animal_name_preset= +proband_postpositioned_title1_preset= +proband_postpositioned_title2_preset= +proband_postpositioned_title3_preset= +proband_prefixed_title1_preset= +proband_prefixed_title2_preset= +proband_prefixed_title3_preset= +proband_alias_preset= +proband_status_entry_comment_preset= +diagnosis_comment_preset= +procedure_comment_preset= +proband_tag_value_preset= +proband_contact_detail_value_preset= +proband_contact_detail_comment_preset= +proband_address_care_of_preset= +proband_address_city_name_preset= +proband_address_country_name_preset=奥地利 +proband_address_door_number_preset= +proband_address_entrance_preset= +proband_address_house_number_preset= +proband_address_street_name_preset= +proband_address_zip_code_preset= +proband_address_province_preset= +account_holder_name_preset= +account_number_preset= +bank_code_number_preset= +bank_name_preset= +bic_preset= +iban_preset= +reason_for_payment_preset= +reference_preset= +money_transfer_cost_type_preset= +voucher_code_preset= +money_transfer_comment_preset= + +user_tree_label=遗产 +user_tree_max_label=继承(最多{0} 元素) +user_tree_levels_label=继承(↑{0}↓{1} 最高等级) +user_tree_max_levels_label=继承({0} 元素,↑{1}↓{2} 最大级别) + +user_name_preset= +user_date_format_preset= +user_decimal_separator_preset= + +inquiries_trial_name={0}\: {1} 中 {2} 查询已完成 + +login_prompt_title=欢迎来到 ${application.name} - {0} +application_instance=${application.abbreviation} ${application.version}
{0} + +user_identity_label={0} ({1}) +identity_user_label={0} ({1}) +logout_label=退出 {0} +current_locale_label=语言环境 ({0}) +current_time_zone_label={0} +current_theme_label=主题: {0} +west_time_zone_label=格林威治以西 +east_time_zone_label=格林威治以东 +offset_time_zone_label={0}{1} +change_settings_menu_item_label=用户界面设置 +local_user_can_login=用户能够登录 +ldap_user_can_login=如果远程身份验证有效,用户可以登录 +editing_active_user=更改活动用户将需要重新登录 +editing_active_user_identity=活动用户的个人/组织的更改将需要重新登录 +editing_ancestor_of_active_user=对活动用户(或父用户)的更改将需要重新登录 + +user_marked_for_deletion=用户无法登录(标记为删除) +user_locked=用户无法登录(用户已锁定) +no_password_set=用户无法登录(尚未设置密码) +no_local_password_set=用户无法登录(尚未设置本地密码) +successful_logon_limit_exceeded=用户无法登录(允许的登录已用完) +wrong_password_attempt_limit_exceeded=用户无法登录(多次错误密码尝试) +password_expired=用户无法登录(密码已过期) +no_permissions=权限尚未设置 + +recent_entities_menu_label=最近的 + +inventory_home_menu_item_label=库存数据库 +staff_home_menu_item_label=个人/组织数据库 +course_home_menu_item_label=课程数据库 +trial_home_menu_item_label=试验数据库 +proband_home_menu_item_label=先证者数据库 +user_home_menu_item_label=用户数据库 +input_field_home_menu_item_label=输入字段数据库 +mass_mail_home_menu_item_label=群发邮件数据库 + +change_password_menu_item_label=更改密码 +announcement_info_separator=
+password_expiration_info=密码将于 {0}过期 +password_expiration_info_separator=, +password_logons_left_info={0} 还剩登录 +password_expiration_info_renewal_advice=请重新设置您的密码。 +announcement_timestamp_info=({0}) +opaque_authentication_error_message=授权错误 +authentication_required_error_message=需要身份验证 + +input_field_optional_validation_tooltip={0} optional. {1} +input_field_optional_no_validation_tooltip={0} 可选。 +input_field_required_validation_tooltip={0} required. {1} +input_field_required_no_validation_tooltip={0} 必需。 +input_field_required_message=值为必填项: {0} + +input_field_tooltip_fieldtype={0} +input_field_tooltip_fieldtype_system_timezone={0} (系统时间 - {1}) +input_field_tooltip_fieldtype_user_timezone={0} (用户时间 - {1}) + +inventory_open_new_menu_item_label=新库存 +staff_open_new_menu_item_label=新人/组织 +course_open_new_menu_item_label=新课程 +trial_open_new_menu_item_label=新审判 +proband_open_new_menu_item_label=新先证者 +user_open_new_menu_item_label=新用户 +input_field_open_new_menu_item_label=新输入字段 +mass_mail_open_new_menu_item_label=新群发邮件 + +inventory_portal_item_label=存货 +staff_portal_item_label=个人/组织 +course_portal_item_label=培训班 +trial_portal_item_label=试炼 +proband_portal_item_label=先证者 +user_portal_item_label=用户 +input_field_portal_item_label=输入字段 +mass_mail_portal_item_label=群发邮件 + +inventory_portal_item_description= +#Manage inventory resources like\nrooms, beds, equipment, ... +staff_portal_item_description= +#A database for staff and\ninvolved organisations. +course_portal_item_description= +#Organize site courses and trainings\nand administer participations. +trial_portal_item_description= +#Trials\: visit schedule, duty roster,\neCRFs, subject lists... +proband_portal_item_description= +#The secure repository for patient\ndata. +user_portal_item_description= +#Access control -\nuser administration. +input_field_portal_item_description= +#Create specific form inputs for\nElectronic Data Capture (EDC). +mass_mail_portal_item_description= +#Bulk email sending to subjects/staff + +search_title={0} 搜索 +criteria_module_mismatch=无法在 {1} 查询设计器中打开 {0} 查询 + +file_stream_upload_mode_undefined=后端流标志未定义 + +search_criterions_with_set_ops_label=标准-表达式结构: {0} +search_criterions_invalid_label=标准——表达结构不完整 +search_criterions_unchecked_label=标准 - 编辑 + +calendar_week={0}/{1} + +active_users={0} 活跃用户: {1} + + +empty_chart_label=空图表 + +inventory_tags_tab_title=标签 +inventory_tags_tab_title_with_count=标签 ({0}) + +inventory_status_tab_title=可用性 +inventory_status_tab_title_with_count=可用性 ({0}) + +maintenance_items_tab_title=保养提醒 +maintenance_items_tab_title_with_count=保养提醒 ({0}) + +inventory_booking_summary_tab_label=利用率 + +inventory_bookings_tab_title=预订 +inventory_bookings_tab_title_with_count=预订 ({0}) + +inventory_hyperlinks_tab_title=超链接 +inventory_hyperlinks_tab_title_with_count=超链接 ({0}) + +inventory_files_tab_title=文件 +inventory_files_tab_title_with_count=文件 ({0}) + +inventory_journal_tab_title=杂志 +inventory_journal_tab_title_with_count=日记 ({0}) + +staff_tags_tab_title=细节 +staff_tags_tab_title_with_count=详情 ({0}) + +staff_image_tab_title=照片 +staff_image_tab_title_with_count=照片 + +staff_contact_details_tab_title=联系方式 +staff_contact_details_tab_title_with_count=联系方式 ({0}) + +staff_addresses_tab_title=地址 +staff_addresses_tab_title_with_count=地址 ({0}) + +staff_status_tab_title=缺席 +staff_status_tab_title_with_count=缺席 ({0}) + +staff_duty_roster_turns_tab_title=值勤表 +staff_duty_roster_turns_tab_title_with_count=值班表 ({0}) + +cv_positions_tab_title=简历职位 +cv_positions_tab_title_with_count=简历职位 ({0}) + +course_participation_status_tab_title=课程参与 +course_participation_status_tab_title_with_count=课程参与 ({0}) + +staff_associations_tab_label=摘要 + +staff_hyperlinks_tab_title=超链接 +staff_hyperlinks_tab_title_with_count=超链接 ({0}) + +staff_files_tab_title=文件 +staff_files_tab_title_with_count=文件 ({0}) + +staff_journal_tab_title=杂志 +staff_journal_tab_title_with_count=日记 ({0}) + +lecturers_tab_title=讲师 +lecturers_tab_title_with_count=讲师 ({0}) + +course_inventory_bookings_tab_title=库存预订 +course_inventory_bookings_tab_title_with_count=库存预订 ({0}) + +admin_course_participation_status_tab_title=课程参加者 +admin_course_participation_status_tab_title_with_count=课程参加者 ({0}) + +course_hyperlinks_tab_title=超链接 +course_hyperlinks_tab_title_with_count=超链接 ({0}) + +course_files_tab_title=文件 +course_files_tab_title_with_count=文件 ({0}) + +course_journal_tab_title=杂志 +course_journal_tab_title_with_count=日记 ({0}) + +trial_tags_tab_title=标签 +trial_tags_tab_title_with_count=标签 ({0}) + +team_members_tab_title=团队成员 +team_members_tab_title_with_count=团队成员 ({0}) + +timeline_events_tab_title=时间轴事件 +timeline_events_tab_title_with_count=时间轴事件 ({0}) + +trial_inventory_bookings_tab_title=库存预订 +trial_inventory_bookings_tab_title_with_count=库存预订 ({0}) + +visits_tab_title=访问量 +visits_tab_title_with_count=访问量 ({0}) + +proband_groups_tab_title=先证者群体 +proband_groups_tab_title_with_count=先证者群体 ({0}) + +visit_schedule_tab_title=参观日程 +visit_schedule_tab_title_with_count=参观日程 ({0}) + +trial_duty_roster_turns_tab_title=值勤表 +trial_duty_roster_turns_tab_title_with_count=值班表 ({0}) + +proband_list_entry_tags_tab_title=先证者列表属性 +proband_list_entry_tags_tab_title_with_count=先证者列表属性 ({0}) + +stratification_randomization_lists_tab_title=分层随机列表 +stratification_randomization_lists_tab_title_with_count=分层随机列表 ({0}) + +inquiries_tab_title=查询 +inquiries_tab_title_with_count=询问 ({0}) + +trial_inquiry_value_dummy_tab_label=查询表格预览 + +ecrfs_tab_title=电子病历表 +ecrfs_tab_title_with_count=eCRF ({0}) + +ecrf_fields_tab_title=eCRF 字段 +ecrf_fields_tab_title_with_count=eCRF 字段 ({0}) + +trialecrfstatusentries_tab_label=eCRF 数据输入 + +ecrf_field_status_tab_title=eCRF 问题 +ecrf_field_status_tab_title_with_count=eCRF 问题 ({0}) + +proband_list_tab_title=先证者名单 +proband_list_tab_title_with_count=先证者名单 ({0}) + +reimbursements_tab_label=报销 + +trial_associations_tab_label=摘要 + +trial_hyperlinks_tab_title=超链接 +trial_hyperlinks_tab_title_with_count=超链接 ({0}) + +trial_jobs_tab_title=工作 +trial_jobs_tab_title_with_count=工作 ({0}) + +trial_files_tab_title=文件 +trial_files_tab_title_with_count=文件 ({0}) + +trial_journal_tab_title=杂志 +trial_journal_tab_title_with_count=日记 ({0}) + +proband_image_tab_title=照片 +proband_image_tab_title_with_count=照片 + +proband_tags_tab_title=标签 +proband_tags_tab_title_with_count=标签 ({0}) + +proband_contact_details_tab_title=联系方式 +proband_contact_details_tab_title_with_count=联系方式 ({0}) + +proband_recipients_tab_title=群发邮件 +proband_recipients_tab_title_with_count=群发邮件 ({0}) + +proband_addresses_tab_title=地址 +proband_addresses_tab_title_with_count=地址 ({0}) + +proband_status_tab_title=可用性 +proband_status_tab_title_with_count=可用性 ({0}) + +diagnoses_tab_title=诊断 +diagnoses_tab_title_with_count=诊断 ({0}) + +procedures_tab_title=手术/程序 +procedures_tab_title_with_count=手术/程序 ({0}) + +medications_tab_title=药物 +medications_tab_title_with_count=药物 ({0}) + +proband_inventory_bookings_tab_title=库存预订 +proband_inventory_bookings_tab_title_with_count=库存预订 ({0}) + +probandecrfstatusentries_tab_label=eCRF 数据输入 + +bank_accounts_tab_title=银行账户 +bank_accounts_tab_title_with_count=银行账户 ({0}) + +money_transfers_tab_title=报销 +money_transfers_tab_title_with_count=报销 ({0}) + +trial_participations_tab_title=试炼 +trial_participations_tab_title_with_count=试炼 ({0}) + +proband_visit_schedule_tab_title=参观日程 +proband_visit_schedule_tab_title_with_count=参观日程 ({0}) + +inquiry_values_tab_list_title=查询表格 +inquiry_values_tab_title=查询表格 +inquiry_values_tab_title_with_count=查询表格 ({0}/{1} 空) + +proband_files_tab_title=文件 +proband_files_tab_title_with_count=文件 ({0}) + +proband_journal_tab_title=杂志 +proband_journal_tab_title_with_count=日记 ({0}) + +proband_jobs_tab_title=工作 +proband_jobs_tab_title_with_count=工作 ({0}) + +mass_mail_recipients_tab_title=收件人 +mass_mail_recipients_tab_title_with_count=收件人 ({0}) + +mass_mail_files_tab_title=文件 +mass_mail_files_tab_title_with_count=文件 ({0}) + +mass_mail_journal_tab_title=杂志 +mass_mail_journal_tab_title_with_count=日记 ({0}) + +password_tab_title=密码 +password_tab_title_with_count=密码 + +user_permission_profiles_tab_title=权限 +user_permission_profiles_tab_title_with_count=权限 + +user_activity_tab_label=活动日志 + +user_journal_tab_title=杂志 +user_journal_tab_title_with_count=日记 ({0}) + +selection_set_values_tab_title=选择设定值 +selection_set_values_tab_title_with_count=选择设定值 ({0}) + +input_field_preview_tab_label=预览 + +input_field_associations_tab_label=摘要 + +input_field_journal_tab_title=杂志 +input_field_journal_tab_title_with_count=日记 ({0}) + +input_field_jobs_tab_title=工作 +input_field_jobs_tab_title_with_count=工作 ({0}) + +criteria_journal_tab_title=杂志 +criteria_journal_tab_title_with_count=日记 ({0}) + +criteria_jobs_tab_title=工作 +criteria_jobs_tab_title_with_count=工作 ({0}) + +sketch_toggle_region_tooltip=绘制/清除选择设定值区域 +sketch_draw_mode_tooltip=选择笔(绘制笔划)或橡皮擦(删除选取的笔划) +sketch_undo_tooltip=撤消 +sketch_redo_tooltip=重做 +sketch_clear_tooltip=清除所有笔画 + +sketch_pen_width_0_tooltip=笔宽12 +sketch_pen_width_1_tooltip=笔宽6 +sketch_pen_width_2_tooltip=笔宽3 +sketch_pen_width_3_tooltip=笔宽0.8 + +sketch_pen_opacity_0_tooltip=笔不透明度 100% +sketch_pen_opacity_1_tooltip=笔不透明度 60% +sketch_pen_opacity_2_tooltip=笔不透明度 30% + +privacy_consent_status_autodelete_disabled_message=隐私同意状态: {0} +privacy_consent_status_autodelete_active_message=先证者将于 {1}被删除!当前隐私同意状态: {0} +privacy_consent_status_autodelete_due_message=隐私同意书应于 {1}到期。当前隐私同意状态: {0} +privacy_consent_status_autodelete_control_disabled_message=类别“{0}”不会自动删除。 +proband_locked_message=先证者已被锁定。 + +#menuitems: +portal_menu_item_label=开始 +search_menu_item_label=搜索 +home_submenu_label=意见 + +inventory_availability_status_menu_item_label=可用性 +maintenance_reminders_menu_item_label=保养提醒 +booking_schedule_menu_item_label=预订日历 +booking_summary_overview_menu_item_label=利用率 + +staff_availability_status_menu_item_label=缺席 +staff_shift_summary_overview_menu_item_label=每个员工的轮班摘要 +money_transfer_overview_menu_item_label=报销概要 +ecrf_progress_overview_menu_item_label=eCRF 进展摘要 +randomization_code_overview_menu_item_label=揭盲 +my_courses_menu_item_label=培训班 +my_upcoming_courses_menu_item_label=即将推出和正在进行的课程 +my_expiring_participations_menu_item_label=我的即将到期的课程 + +admin_upcoming_courses_menu_item_label=即将进行和正在进行的 +expiring_courses_menu_item_label=无需续订 +admin_expiring_participations_menu_item_label=每个参与者到期 + +timeline_event_reminders_menu_item_label=活动提醒 +timeline_menu_item_label=时间线 +duty_roster_schedule_menu_item_label=值勤表 +trial_shift_summary_overview_menu_item_label=每次试验的轮班摘要 + +proband_availability_status_menu_item_label=可用性 +auto_delete_reminders_menu_item_label=最近招聘 +#Auto-deletion Reminders + +recipient_overview_menu_item_label=发送队列 + +timeline_trial_group_title={4} +timeline_trial_event_start_label={0} +timeline_trial_event_start_stop_label={0} 至 {1} + +inquiry_values_first_page_button_label=询价 {0} - {1} +inquiry_values_page_button_label={0} - {1} +inquiry_values_load_label=重新加载 + +ecrf_field_values_first_page_button_label=eCRF 字段 {0} - {1} +ecrf_field_values_first_page_index_button_label=eCRF 字段 {0} - {1}\: 索引 {2} +ecrf_field_values_page_button_label={0} - {1} +ecrf_field_values_page_index_button_label={0} - {1}\: 索引 {2} +ecrf_field_values_load_label=重新加载 + +proband_list_entry_tag_values_first_page_button_label=先证者列表属性 {0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_page_button_label={0} - {1} +proband_list_entry_tag_values_load_label=重新加载 + +visit_schedule_item_matrix_first_page_button_label=访问日程项目 {0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_page_button_label={0} - {1} +visit_schedule_item_matrix_load_label=刷新 + +ecrf_matrix_first_page_button_label=eCRF {0} - {1} +ecrf_matrix_load_label={0} - {1} +ecrf_matrix_page_button_label=刷新 + +ecrf_field_list_header={0}\: {1} eCRF 字段 + +search_result_list_header=搜索结果\: {1} {0} +search_result_list_label_header=查询“{2}”的搜索结果: {1} {0} + +search_result_inventory_item_label=库存项目 +search_result_staff_item_label=个人/组织 +search_result_course_item_label=培训班) +search_result_trial_item_label=试验 +search_result_proband_item_label=先证者 +search_result_input_field_item_label=输入字段 +search_result_user_item_label=用户 +search_result_mass_mail_item_label=群发邮件 + +proband_list_main_tab_blank_label=先证者 +proband_list_main_tab_label=先证者: {0} + +trial_participation_list_main_tab_blank_label=审判 +trial_participation_list_main_tab_label=试用: {0} + +max_overlapping_label=({0}) + +percentage_label={0,number,\#.\#}% + +inventory_booking_calendar_preset= +course_inventory_booking_calendar_preset= +trial_inventory_booking_calendar_preset= +proband_inventory_booking_calendar_preset= + +checkbox_checked=检查过 +checkbox_unchecked=未经检查的 + +empty_cost_type= + +reimbursements_paid_and_not_paid_label=整体预订+开放 +reimbursements_paid_label=整体预订量 +reimbursements_not_paid_label=整体开放 +reimbursements_paid_and_not_paid_method_label={0} 已预订+开放 +reimbursements_paid_method_label={0} 已预订 +reimbursements_not_paid_method_label={0} 打开 +reimbursements_paid_and_not_paid_cost_type_label=整体预订+开放: {0} +reimbursements_paid_cost_type_label=总预订量: {0} +reimbursements_not_paid_cost_type_label=整体开盘: {0} +reimbursements_paid_and_not_paid_method_cost_type_label={0} booked+open\: {1} +reimbursements_paid_method_cost_type_label={0} 已预订: {1} +reimbursements_not_paid_method_cost_type_label={0} 打开: {1} + +proband_visit_schedule_trial_label=拜访预约: {0} +proband_visit_schedule_all_trials_label=访问预约:所有试验 +travel_expenses_visit_schedule_label=拜访预约: {0} + +reimbursements_trial_label=赔付: {0} +reimbursements_no_trial_label=支付(无试用) + +training_record_trial_label=训练记录: {0} +training_record_all_trials_label=训练记录:所有试验 +training_record_label=培训记录 + +training_record_certificates_trial_label=带证书的培训记录: {0} +training_record_certificates_all_trials_label=带证书的培训记录:所有试验 +training_record_certificates_label=培训记录及证书 + +duty_self_allocation_locked_until_label=(直到 {0}) +duty_self_allocation_locked_from_label=(来自 {0}) +duty_self_allocation_locked_until_from_label=(until {0} / from {1}) +exclusive_probands_label=({0}) + +ldap_entry_found=找到 LDAP 帐户: {0} +marked_for_deletion=标记为删除: {0} + +session_timer_pattern=退出 %H\:%M\:%S- +session_expired_message=会话已过期 - + +criterion_item_tip_alpha_id_alpha_id=Alpha-ID\: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_primary_code=Alpha-ID 主代码: {0} +criterion_item_tip_alpha_id_revision=修订: {0} +criterion_item_tip_asp_registration_number=报名号码: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_codes=ATC 代码: {0} +criterion_item_tip_asp_revision=修订: {0} +criterion_item_tip_asp_substance_revision=修订: {0} +criterion_item_tip_asp_atc_code_revision=修订: {0} + +criterion_item_tip_trial_name=试用版: {0} +criterion_item_tip_ecrf_name=eCRF\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_external_id=外部 ID (eCRF): {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_section=Section\: {0} +criterion_item_tip_ecrf_field_external_id=外部 ID(eCRF 字段): {0} +criterion_item_tip_input_field_type=输入字段类型: {0} +criterion_item_tip_input_field_category=输入字段类别: {0} +criterion_item_tip_inquiry_category=询价类别: {0} +criterion_item_tip_input_field_name=输入字段名称: {0} +criterion_item_tip_title=标题\: {0} +criterion_item_tip_token=代币: {0} +criterion_item_tip_start_stop=失效: {0} +criterion_item_tip_timeline_event_type=时间轴事件类型: {0} +criterion_item_tip_input_field_external_id=外部ID(输入字段): {0} +criterion_item_tip_ops_code_dimdi_id=OPS 代码 ID\: {0} +criterion_item_tip_ops_code_first_code=OPS-Code First 代码: {0} +criterion_item_tip_ops_code_revision=OPS 代码修订版: {0} +criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_name=名称\: {0} +criterion_item_tip_input_field_selection_set_value_value=值: {0} + +ecrf_entry_section_series_index_label={0}\: 索引 {1} +ecrf_entry_section_label={0} +ecrf_field_series_index_label={0}\: 索引 {1} +ecrf_field_label={0} + +ecrf_progress_summary_label={0}/{1} +# eCRF(s) +ecrf_progress_label={0}/{1} +ecrf_section_progress_label={0}/{1} +ecrf_section_progress_series_label=索引 {0} +# eCRF field(s) +no_ecrf_field_values_to_save=页面不包含用于保存的字段。请先保存一个新的索引部分。 + +wrong_password=密码错误 + +missing_config_parameter=缺少参数 ''{0}'' + +host_not_allowed_or_unknown_host=not allowed to perform operation from host address {0} + +ecrf_field_value_reason_for_change_preset= + +medication_comment_preset= +medication_dose_unit_preset= + +no_ecrf_status_type_label= +no_ecrf_status_type_button_label=状态: {0} + +inquiry_pdf_button_label={0} +blank_inquiry_pdf_button_label={0} - 空白 +proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} +blank_proband_list_entry_tag_pdf_button_label={0} - 空白 +ecrf_pdf_button_label={0} +blank_ecrf_pdf_button_label={0} - 空白 + +fields_per_row_label={0} 每行表单字段 + +empty_travel_ticket_type=票 +travel_ticket_types=巴士票、电车票、火车票、出租车、机票 + +add_travel_expense_address_label=''{0}''出发的旅费: +add_travel_expense_label=差旅费: +add_reimbursement_label=报销: +add_reimbursement_for_label=''{0}''的报销: +add_reimbursement_comment_visit_schedule_item_label=访问 {0} +add_reimbursement_comment_token_visit_label={0} ({1}) +add_reimbursement_comment_visit_label={0} +add_travel_expense_comment=• {0} {1}\n Travel expenses {2} x {3,number,\#} km x {4,number,\#,\#\#0.00} \= {5,number,\#,\#\#0.00} {6}\n Deviation\: ______________________ +add_reimbursement_comment=• {0} {1}\n 报销 {2,number,\#,\#\#0.00} {3} + +add_accommodation_expense_comment=• {0} - {1}\r\n 住宿费 {2,number,\#,\#\#0.00} {3} + +add_ticket_expense_comment=• {0} {1}\n {2} {3,number,\#,\#\#0.00} {4} + +ecrf_section_title=eCRF 问题 {0}\: {1} +blank_ecrf_section_title=eCRF问题 + +staff_na_count_event_title={0} 员工 不适用 + +captcha_error_message={0}:API 错误({1})。 +captcha_not_verified_error_message={0}:未验证。 + +mass_mail_name_preset= +mass_mail_description_preset= +mass_mail_subject_format_preset= +mass_mail_text_template_preset= +mass_mail_male_salutation_preset= +mass_mail_female_salutation_preset= + +create_new_mass_recipient_mail=创建新的群发邮件收件人 +mass_mail_recipient_title=群发邮件收件人 {0} - {1} + +request_from_trusted_referer=链接是从应用程序内部访问的 + +mass_mail_progress_label={0}/{1} + +generate_group_randomization_list_title=生成先证者群体标记的随机序列 +generate_tag_randomization_list_title=生成选择集值的随机序列 + +stratification_randomisation_list_not_used=不使用分层随机化列表 +stratification_randomisation_list_used=使用分层随机化列表 + +user_new_department_password_label={0}*\: +user_old_department_password_label={0}*\: + +password_department_password_label={0}*\: + +code_break_proband_title=Unblind Randomization Code {0} (trial {1}) - {2} +code_break_title=Unblind Randomization Code {0} (trial {1}) + +booking_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} +duty_roster_schedule_date_range_period_dialog_title={0}\: {1} + +inherited_user_property_tooltip=从父用户继承此设置 ({0}) +inherit_user_property_tooltip=从父用户继承此设置 +inherited_user_permission_profile_tooltip={0} +inherit_user_permission_profile_tooltip=继承父用户的权限 + +unknown_timezone=未知时区 ''{0}'' \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ar.properties index e6454ba0b611..90071c7f8996 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ar.properties @@ -19,16 +19,16 @@ proband_main_tab_label=بروباند #files_tab_label=Files proband_main_field_set=بروباند -proband_children_field_set=الأطفال -proband_children_label=الأطفال +proband_children_field_set=أطفال +proband_children_label=أطفال #proband status overview -proband_status_overview_title=توفر النطاق +proband_status_overview_title=توافر النطاق -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=قمع عناصر الحالة الدائمة\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=إخفاء عناصر الحالة الطويلة الأجل (على سبيل المثال 'تمت'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=منع عناصر الحالة الدائمة\: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=إخفاء عناصر الحالة طويلة المدى (مثل "مات"). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة الاختبار +proband_status_overview_probandstatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة النطاق proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=بروباند proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=حيوان proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=قسم @@ -36,13 +36,13 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=فئة proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=يكتب proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=يبدأ proband_status_overview_probandstatus_list_stop_column=قف -proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=متوفر +proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=متاح -proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=الحجز +proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=الحجوزات proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=الزيارات #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=النطاقات التي تم تعيينها مؤخرا +auto_deletion_proband_overview_title=Probands المعينين مؤخرًا auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=فترة التذكير\: auto_deletion_proband_overview_reminder_period=فترة التذكير @@ -50,25 +50,25 @@ auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=إظهار الاختبا auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=أيام فترة التذكير\: auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=أيام فترة التذكير -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=الثواني +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=النطاق (النطاقات) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=بروباند auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=قسم auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=فئة -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=تاريخ الاستحقاق -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=ينتهي في +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=بسبب +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=ويرجع ذلك auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=حذف auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=حالة الموافقة على الخصوصية -update_privacy_consent_status_type=نوع حالة موافقة الخصوصية +update_privacy_consent_status_type=نوع حالة الموافقة على الخصوصية update_privacy_consent_status_type_tooltip=قم بتغيير حالة الموافقة على الخصوصية الخاصة بالنطاق.
يتم التحكم في الحذف التلقائي من خلال حالات موافقة الخصوصية\:
reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=إعادة تعيين تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ لاحق reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=إعادة تعيين تاريخ الحذف إلى تاريخ لاحق #search: -search_open_probandletters_button_label=فتح الحروف البريدية +search_open_probandletters_button_label=فتح رسائل proband search_proband_result_list_particulars_last_name_column=اسم @@ -76,197 +76,197 @@ search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=حيوان search_proband_result_list_proband_department_column=قسم search_proband_result_list_proband_category_column=فئة search_proband_result_list_locked_column=مقفل -search_proband_result_list_rating_column=التقييم +search_proband_result_list_rating_column=تقييم search_proband_result_list_gender_column=جنس search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=تاريخ الميلاد search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=تاريخ الميلاد (الحيوان) search_proband_result_list_age_column=عمر -search_proband_result_list_available_column=متوفر -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=إعادة تشكيل المستقبل. +search_proband_result_list_available_column=متاح +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=مسجل المستقبل. search_proband_result_list_auto_delete_column=الحذف التلقائي search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=حالة الموافقة على الخصوصية encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=تعليق/مشفر +no_proband_comment_label=لا يوجد/تعليق مشفر -no_proband_tag_values_label=لا توجد علامات/أذونات -no_proband_contact_detail_values_label=لا توجد جهات اتصال/إذن -no_proband_addresses_label=لا يوجد عناوين/إذن +no_proband_tag_values_label=لا توجد علامات / إذن +no_proband_contact_detail_values_label=لا توجد اتصالات/إذن +no_proband_addresses_label=لا عناوين/إذن no_proband_list_status_entries_label=لا توجد تجارب/إذن -no_proband_status_label=لا يوجد عناصر حالة اختبار/إذن -no_proband_list_status_label=لا توجد عناصر حالة تسجيل / إذن +no_proband_status_label=لا توجد عناصر/إذن لحالة النطاق +no_proband_list_status_label=لا يوجد عناصر/إذن لحالة التسجيل #proband main: -proband_person_label=الشخص\: +proband_person_label=شخص\: proband_person_tooltip=اختر إما شخص أو حيوان.
لا يمكن تعديل هذا للسجلات الموجودة. -proband_blinded_label=أسماء زائفة\: -proband_blinded_tooltip=اسم وتاريخ الميلاد (معلومات يمكن التعرف عليها شخصيا - PII)
غير مطلوب/مخزن. +proband_blinded_label=اسم مستعار\: +proband_blinded_tooltip=الاسم وتاريخ الميلاد (معلومات التعريف الشخصية - PII)
غير مطلوبة/مخزنة. prefixed_titles_label=العناوين البادئة\: -prefixed_title1=عنوان 1 محدد مسبقاً +prefixed_title1=العنوان البادئ 1 prefixed_title1_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين البادئة.
يتم إضافة العناوين البادئة إلى الاسم بالترتيب المحدد. -prefixed_title2=عنوان 2 محدد مسبقاً +prefixed_title2=العنوان البادئ 2 prefixed_title2_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين البادئة.
يتم إضافة العناوين البادئة إلى الاسم بالترتيب المحدد. -prefixed_title3=عنوان 3 محدد مسبقاً +prefixed_title3=العنوان السابق 3 prefixed_title3_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين البادئة.
يتم إضافة العناوين البادئة إلى الاسم بالترتيب المحدد. animal_name_label=اسم الحيوان*\: animal_name=اسم الحيوان -animal_name_tooltip=اسم الحيوان مطلوب، إذا لم يكن مفعوماً. +animal_name_tooltip=مطلوب اسم الحيوان، إذا لم يكن أعمى. first_name_label=الاسم الأول*\: first_name=الاسم الأول -first_name_tooltip=الاسم الأول مطلوب، إذا لم يكن مفعوماً. +first_name_tooltip=الاسم الأول مطلوب، إذا لم يكن أعمى. -last_name_label=الاسم الأخير*\: +last_name_label=اسم العائلة*\: last_name=اسم العائلة -last_name_tooltip=اسم العائلة مطلوب، إذا لم يكن مميطا. +last_name_tooltip=الاسم الأخير مطلوب، إذا لم يكن أعمى. -alias_label=Alias\: +alias_label=الاسم المستعار\: alias=الاسم المستعار -alias_tooltip=يمكن تحديد الاسم المستعار اختيارياً، إذا كان مكفوفاً. ستظهر الأسماء
الاسم المستعار (إذا تم توفيره) أو معرف الاختبار. +alias_tooltip=يمكن تحديد الاسم المستعار بشكل اختياري، إذا كان أعمى. ستظهر الأسماء
الاسم المستعار (إذا تم توفيره) أو معرف النطاق بخلاف ذلك. postpositioned_titles_label=العناوين المؤجلة\: -postpositioned_title1=العنوان المرجعي 1 +postpositioned_title1=عنوان مؤجل 1 postpositioned_title1_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين المؤجلة.
يتم إلحاق العناوين الموضوعة بالاسم بالترتيب المحدد. -postpositioned_title2=العنوان المرتقب 2 +postpositioned_title2=عنوان مؤجل 2 postpositioned_title2_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين المؤجلة.
يتم إلحاق العناوين الموضوعة بالاسم بالترتيب المحدد. -postpositioned_title3=العنوان المرتقب 3 +postpositioned_title3=عنوان مؤجل 3 postpositioned_title3_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين المؤجلة.
يتم إلحاق العناوين الموضوعة بالاسم بالترتيب المحدد. date_of_birth_label=تاريخ الميلاد*\: date_of_birth_optional_label=تاريخ الميلاد\: date_of_birth=تاريخ الميلاد -date_of_birth_tooltip=تاريخ الميلاد مطلوب، إذا لم يكن مميطا. +date_of_birth_tooltip=مطلوب تاريخ الميلاد، إذا لم يكن أعمى. -age_label=العمر\: +age_label=عمر\: -gender_label=نوع الجنس*\: +gender_label=جنس*\: gender_optional_label=جنس\: gender=جنس -gender_tooltip=فنوع الجنس مطلوب، إن لم يكن غير مكشوف. +gender_tooltip=مطلوب الجنس، إذا لم يكن أعمى. citizenship_label=المواطنة\: citizenship=المواطنة citizenship_tooltip=يمكن تحديد الجنسية اختياريا. -proband_department_label=القسم *\: +proband_department_label=قسم*\: proband_department=قسم -proband_department_tooltip=ويُطلب منها أن تسند مهمة التحقيق إلى إحدى الأقسام. +proband_department_tooltip=مطلوب تعيين proband إلى القسم. -proband_category_label=الفئة*\: +proband_category_label=فئة*\: proband_category=فئة -proband_category_tooltip=هو مطلوب لتعيين فئة ما. +proband_category_tooltip=مطلوب لتعيين فئة. -proband_rating_label=التقييم\: -proband_rating=التقييم -proband_rating_tooltip=التقييم يمكن تحديده اختياريا. +proband_rating_label=تقييم\: +proband_rating=تقييم +proband_rating_tooltip=يمكن تحديد التصنيف اختياريا. -proband_comment_label=التعليق\: +proband_comment_label=تعليق\: proband_comment=تعليق -proband_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +proband_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. proband_physician_field_set=الطبيب المعالج -proband_physician_label=الطبيب\: +proband_physician_label=الطبيب المعالج\: proband_physician_tooltip=يمكن تحديد الشخص/المنظمة اختياريًا كطبيب (طبيب الرعاية/طبيب الأسرة).\n proband_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف هذا النطاق على أي معلومات مرتبطة به.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف الكثير من السجلات التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -proband_deferred_delete_reason_label=السبب\: +proband_deferred_delete_reason_label=سبب\: proband_deferred_delete_reason=سبب -proband_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. -proband_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير proband الموجودة.
هل تريد حقًا إنشاء نطاق آخر؟ +proband_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. +proband_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير proband موجود.
هل تريد حقًا إنشاء نطاق آخر؟ -open_proband_letter_button_label=فتح رسالة الاختبار -open_proband_letters_button_label=جميع الحروف التجريبية +open_proband_letter_button_label=فتح خطاب proband +open_proband_letters_button_label=جميع الحروف proband #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=وسوم الاختبار(ات) +proband_tag_probandtag_list_header=علامة (علامات) النطاق proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=يكتب -proband_tag_probandtag_list_value_column=القيمة +proband_tag_probandtag_list_value_column=قيمة -proband_tag_label=النوع*\: +proband_tag_label=يكتب*\: proband_tag=يكتب -proband_tag_tooltip=نوع علامة الاختبار مطلوب. +proband_tag_tooltip=نوع علامة proband مطلوب. -proband_tag_value_label=القيمة*\: -proband_tag_value=القيمة -proband_tag_value_tooltip=القيمة لعلامة الاختبار مطلوبة. +proband_tag_value_label=قيمة*\: +proband_tag_value=قيمة +proband_tag_value_tooltip=قيمة علامة proband مطلوبة. #contact details: -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=جهات الاتصال +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=جهات الاتصال) proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=يكتب -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=القيمة -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=إشعار +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=قيمة +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=يخطر proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=لا يوجد proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=تعليق -proband_contact_detail_type_label=النوع*\: +proband_contact_detail_type_label=يكتب*\: proband_contact_detail_type=يكتب proband_contact_detail_type_tooltip=نوع تفاصيل الاتصال مطلوب. -proband_contact_detail_value_label=القيمة\: -proband_contact_detail_value=القيمة -proband_contact_detail_value_tooltip=وتكون قيمة تفاصيل الاتصال مطلوبة، إن لم تكن غير موجودة. +proband_contact_detail_value_label=قيمة\: +proband_contact_detail_value=قيمة +proband_contact_detail_value_tooltip=قيمة تفاصيل جهة الاتصال مطلوبة، إذا لم تكن غير متوفرة. -proband_contact_detail_notify_label=إشعار\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=سيتم استخدام تفاصيل الاتصال للإشعارات (النشرة الإخبارية). +proband_contact_detail_notify_label=إعلام\: +proband_contact_detail_notify_tooltip=سيتم استخدام تفاصيل الاتصال للإخطارات (النشرة الإخبارية). -proband_contact_detail_na_label=لا/\: -proband_contact_detail_na_tooltip=وقد طُلبت معلومات الاتصال هذه ولكنها غير متاحة. +proband_contact_detail_na_label=غير متاح\: +proband_contact_detail_na_tooltip=تم طلب معلومات الاتصال هذه ولكنها غير متوفرة. -proband_contact_detail_comment_label=التعليق\: +proband_contact_detail_comment_label=تعليق\: proband_contact_detail_comment=تعليق -proband_contact_detail_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +proband_contact_detail_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإشعار مسبقاً؟ +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق للإخطار؟ -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=بريد جماعي +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=البريد (الرسائل) الجماعية -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=بريد شامل +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=البريد الجماعي mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=يكتب mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=محاكمة mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=حالة التسجيل proband_recipient_mass_mail_label=البريد الجماعي*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=البريد الشامل مطلوب. +proband_recipient_mass_mail_required_message=مطلوب البريد الجماعي. proband_recipient_mass_mail_tooltip=البريد الجماعي مطلوب.\n #addresses: -proband_address_probandaddress_list_header=العنوان/العناوين +proband_address_probandaddress_list_header=عناوين) proband_address_probandaddress_list_type_name_column=يكتب -proband_address_probandaddress_list_country_name_column=البلد -proband_address_probandaddress_list_province_code_column=الولاية +proband_address_probandaddress_list_country_name_column=دولة +proband_address_probandaddress_list_province_code_column=ولاية proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=الرمز البريدي proband_address_probandaddress_list_city_name_column=اسم المدينة proband_address_probandaddress_list_street_name_column=اسم الشارع -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=رقم المنزل +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=رقم الدار proband_address_probandaddress_list_entrance_column=مدخل -proband_address_probandaddress_list_door_number_column=الشقة -proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=الدفع +proband_address_probandaddress_list_door_number_column=شقة +proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=قسط update_wire_transfer_address_button_title=تعيين عنوان الدفع -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=التوصيل -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=تعذر التسليم -proband_address_probandaddress_list_distance_column=المسافة +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=يسلم +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=غير قابل للتسليم +proband_address_probandaddress_list_distance_column=مسافة -address_type_label=النوع*\: +address_type_label=يكتب*\: address_type=يكتب address_type_tooltip=نوع العنوان مطلوب. wire_transfer_address_label=عنوان الدفع\: -wire_transfer_address_tooltip=يجب اختيار عنوان واحد كعنوان دفع للسداد. +wire_transfer_address_tooltip=يجب تحديد عنوان واحد كعنوان الدفع لعمليات السداد. -country_name_label=اسم البلد*\: -country_name=اسم البلد +country_name_label=اسم الدولة*\: +country_name=اسم الدولة country_name_tooltip=مطلوب جزء اسم البلد من العنوان البريدي. province_label=ولاية\: -province=الولاية -province_tooltip=ويعتبر جزء الولاية/المقاطعة من العنوان البريدي اختياريا. +province=ولاية +province_tooltip=يعد جزء الولاية/المقاطعة من العنوان البريدي اختياريًا. city_name_label=اسم المدينة*\: city_name=اسم المدينة @@ -280,8 +280,8 @@ street_name_label=اسم الشارع*\: street_name=اسم الشارع street_name_tooltip=مطلوب جزء اسم الشارع من العنوان البريدي. -house_number_label=رقم البيت *\: -house_number=رقم المنزل +house_number_label=رقم الدار*\: +house_number=رقم الدار house_number_tooltip=مطلوب جزء رقم المنزل من العنوان البريدي. entrance_label=مدخل\: @@ -289,166 +289,166 @@ entrance=مدخل entrance_tooltip=يعد جزء المدخل (الدرج، المبنى، الجناح) من العنوان البريدي اختياريًا. door_number_label=شقة\: -door_number=الشقة +door_number=شقة door_number_tooltip=جزء رقم الشقة من العنوان البريدي اختياري. -care_of_label=الرعاية من\: -care_of=رعاية الطفل +care_of_label=يعتني ب\: +care_of=يعتني ب care_of_tooltip=الرعاية اختيارية. -deliver_label=التوصيل\: -deliver_tooltip=تضمين هذا العنوان للإرسالات. +deliver_label=يسلم\: +deliver_tooltip=قم بتضمين هذا العنوان للإرسال. afnus_label=غير قابل للتسليم\: afnus_tooltip=مؤشر للإرسالات غير القابلة للتسليم. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق التسليم المسبق ؟ +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق للتسليم؟ #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة الاختبار +proband_status_probandstatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة النطاق proband_status_probandstatus_list_status_type_column=نوع الحالة proband_status_probandstatus_list_start_column=يبدأ proband_status_probandstatus_list_stop_column=قف -proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=متوفر -proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=الحجز +proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=متاح +proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=الحجوزات proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=الزيارات -proband_status_type_label=نوع الحالة *\: +proband_status_type_label=نوع الحالة*\: proband_status_type=نوع الحالة -proband_status_type_tooltip=نوع حالة الاختبار مطلوب. +proband_status_type_tooltip=نوع حالة proband مطلوب. -proband_status_proband_inactive_message_label=الاختبار غير متوفر. +proband_status_proband_inactive_message_label=النطاق غير متوفر. -proband_status_start_label=البدء*\: +proband_status_start_label=يبدأ*\: proband_status_start=يبدأ -proband_status_start_tooltip=الطباعة الزمنية للبدء مطلوبة. +proband_status_start_tooltip=الطابع الزمني للبدء مطلوب. -proband_status_stop_label=توقف\: +proband_status_stop_label=قف\: proband_status_stop=قف proband_status_stop_tooltip=الطابع الزمني للتوقف اختياري.
إذا تم حذفه، فسيتم افتراض طابع زمني للتوقف الافتراضي في المستقبل البعيد. -proband_status_comment_label=التعليق\: +proband_status_comment_label=تعليق\: proband_status_comment=تعليق -proband_status_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +proband_status_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. #diagnoses: -diagnosis_list_header=تشخيصات -diagnosis_list_code_code_column=رمز ICD-10 -diagnosis_list_code_text_column=تسمية ICD-10 -diagnosis_list_code_last_category_column=الفئة ICD-10 +diagnosis_list_header=التشخيص +diagnosis_list_code_code_column=كود التصنيف الدولي للأمراض-10 +diagnosis_list_code_text_column=التصنيف الدولي للأمراض-10 +diagnosis_list_code_last_category_column=فئة التصنيف الدولي للأمراض-10 diagnosis_list_start_column=يبدأ diagnosis_list_stop_column=قف diagnosis_list_medication_count_column=\#الأدوية -diagnosis_code_label=رمز ICD-10 (تشخيص)*\: -diagnosis_code=رمز ICD-10 (تشخيص) -diagnosis_code_tooltip=ويلزم إجراء تشخيص من خلال نظام التصنيف الدولي للسكان والتنمية العاشر. +diagnosis_code_label=رمز ICD-10 (التشخيص)*\: +diagnosis_code=رمز ICD-10 (التشخيص) +diagnosis_code_tooltip=مطلوب تشخيص من ICD-10 النظاميات. -diagnosis_code_chapter_label=الفصل ICD-10 -diagnosis_code_block_label=كتلة +diagnosis_code_chapter_label=التصنيف الدولي للأمراض-10 الفصل +diagnosis_code_block_label=حاجز diagnosis_code_category_label=فئة -diagnosis_start_label=البداية\: +diagnosis_start_label=يبدأ\: diagnosis_start=يبدأ diagnosis_start_tooltip=تعتبر بداية (تشخيص) المشكلة المتعلقة بالمرض/الصحة اختيارية.
اختر تاريخًا عشوائيًا (على سبيل المثال 01-01-2008) إذا كان الشهر فقط (على سبيل المثال 01-2008) أو السنة (على سبيل المثال 2008) معروفًا. -diagnosis_stop_label=توقف\: +diagnosis_stop_label=قف\: diagnosis_stop=قف -diagnosis_stop_tooltip=ووقف مشكلة المرض/المشاكل الصحية اختياري.
إذا تم حذفه، يُفترض تاريخ التوقف الافتراضي في المستقبل البعيد.
إذا تم تقديمه، مطلوب تاريخ البدء. +diagnosis_stop_tooltip=تعتبر محطة التوقف المتعلقة بالمرض/الصحة اختيارية.
إذا تم حذفه، فسيتم افتراض تاريخ توقف افتراضي في المستقبل البعيد.
إذا تم توفيره، فسيكون تاريخ البدء مطلوبًا. -diagnosis_comment_label=التعليق\: +diagnosis_comment_label=تعليق\: diagnosis_comment=تعليق -diagnosis_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +diagnosis_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. #procedures: -procedure_list_header=الجراحات/الإجراءات -procedure_list_code_code_column=رمز OPS -procedure_list_code_text_column=تسمية OPS -procedure_list_code_last_category_column=فئة OPS +procedure_list_header=العمليات الجراحية / الإجراء (الإجراءات) +procedure_list_code_code_column=رمز العمليات +procedure_list_code_text_column=تسمية أوبس +procedure_list_code_last_category_column=فئة العمليات procedure_list_start_column=يبدأ procedure_list_stop_column=قف procedure_list_medication_count_column=\#الأدوية -procedure_code_label=رمز OPS (جراحة/إجراء)*\: +procedure_code_label=رمز OPS (الجراحة/الإجراء)*\: procedure_code=رمز OPS (الجراحة/الإجراء) -procedure_code_tooltip=وهناك حاجة إلى إجراء جراحي/إجراء منهجي من مكتب تخطيط الموارد البشرية التابع لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. +procedure_code_tooltip=يلزم إجراء عملية جراحية/إجراء من نظام DIMDI OPS (ICMP). -procedure_code_chapter_label=فصل OPS -procedure_code_block_label=كتلة +procedure_code_chapter_label=فصل العمليات +procedure_code_block_label=حاجز procedure_code_category_label=فئة -procedure_start_label=البداية\: +procedure_start_label=يبدأ\: procedure_start=يبدأ procedure_start_tooltip=تعتبر بداية الجراحة/الإجراء اختيارية.
اختر تاريخًا عشوائيًا (على سبيل المثال 01-01-2008) إذا كان الشهر فقط (على سبيل المثال 01-2008) أو السنة (على سبيل المثال 2008) معروفًا. -procedure_stop_label=توقف\: +procedure_stop_label=قف\: procedure_stop=قف procedure_stop_tooltip=يعد إيقاف الجراحة/الإجراء اختياريًا.
إذا تم حذفه، فسيتم افتراض تاريخ توقف افتراضي في المستقبل البعيد.
إذا تم توفيره، فسيكون تاريخ البدء مطلوبًا. -procedure_comment_label=التعليق\: +procedure_comment_label=تعليق\: procedure_comment=تعليق -procedure_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +procedure_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. #medications -medication_list_header=أدوية +medication_list_header=الدواء (الأدوية) medication_list_asp_atc_codes_column=رموز ATC -medication_list_asp_name_column=المخدرات +medication_list_asp_name_column=دواء medication_list_substances_column=مادة medication_list_dose_column=جرعة -medication_list_diagnosis_column=التشخيص +medication_list_diagnosis_column=تشخبص medication_list_procedure_column=الجراحة/الإجراء medication_list_start_column=يبدأ medication_list_stop_column=قف -medication_asp_human_label=الإنسان -medication_asp_veterinary_label=البيطرية +medication_asp_human_label=بشر +medication_asp_veterinary_label=طبيب بيطري - بيطري medication_asp_registration_number_label=رقم التسجيل\: medication_asp_registration_date_label=تاريخ التسجيل\: -medication_asp_proprietor_label=المالك\: -medication_asp_substances_label=المواد\: -medication_asp_atc_codes_label=رموز ATC-\: -medication_asp_prescription_label=وصف\: -medication_asp_distribution_label=التوزيع\: +medication_asp_proprietor_label=مالك\: +medication_asp_substances_label=مواد\: +medication_asp_atc_codes_label=رموز ATC\: +medication_asp_prescription_label=روشتة\: +medication_asp_distribution_label=توزيع\: -medication_asp_label=المخدرات\: -medication_asp=المخدرات -medication_asp_tooltip=والعقار المدمر (المستحضرات الصيدلانية) اختياري. +medication_asp_label=دواء\: +medication_asp=دواء +medication_asp_tooltip=الدواء المعطى (المنتج الصيدلاني) اختياري. -medication_substances_label=المواد\: -medication_substances=المواد -medication_substances_tooltip=المواد الصيدلانية المزروعة مطلوبة. عندما يتم تحديد
دواء ما، يجب أن تكون المواد متطابقة. +medication_substances_label=مواد*\: +medication_substances=مواد +medication_substances_tooltip=المواد الصيدلانية الجرعات مطلوبة. عندما يتم تحديد
دواء، يجب أن تتطابق المواد. medication_dose_value_label=قيمة الجرعة\: medication_dose_value=قيمة الجرعة -medication_dose_value_tooltip=والجرعة (مثل اجمالي الجرعة اليومية) اختيارية. +medication_dose_value_tooltip=الجرعة (مثل الجرعة اليومية الإجمالية) اختيارية. -medication_dose_unit_label=الوحدة\: +medication_dose_unit_label=وحدة\: medication_dose_unit=وحدة -medication_dose_unit_tooltip=وتكون وحدة الجرعة مطلوبة إذا حددت قيمة الجرعة. +medication_dose_unit_tooltip=وحدة الجرعة مطلوبة، إذا تم تحديد قيمة الجرعة. -medication_diagnosis_label=التشخيص\: -medication_diagnosis=التشخيص -medication_diagnosis_tooltip=يمكن تخصيص الدواء للتشخيص. +medication_diagnosis_label=تشخبص\: +medication_diagnosis=تشخبص +medication_diagnosis_tooltip=يمكن تعيين الدواء للتشخيص. -medication_procedure_label=الجراحة/الإجراءات\: +medication_procedure_label=الجراحة/الإجراء\: medication_procedure=الجراحة/الإجراء -medication_procedure_tooltip=يمكن تخصيص الدواء لعملية جراحة/إجراء. +medication_procedure_tooltip=يمكن تخصيص الدواء لعملية جراحية / إجراء. -medication_start_label=البداية\: +medication_start_label=يبدأ\: medication_start=يبدأ medication_start_tooltip=بداية الدواء (الإدارة) اختيارية.
اختر تاريخًا عشوائيًا (على سبيل المثال 01-01-2008) إذا كان الشهر فقط (على سبيل المثال 01-2008) أو السنة (على سبيل المثال 2008) معروفًا. -medication_stop_label=توقف\: +medication_stop_label=قف\: medication_stop=قف medication_stop_tooltip=التوقف عن تناول الدواء (الإدارة) اختياري.
إذا تم حذفه، فسيتم افتراض تاريخ توقف افتراضي في المستقبل البعيد.
إذا تم توفيره، فسيكون تاريخ البدء مطلوبًا. -medication_comment_label=التعليق\: +medication_comment_label=تعليق\: medication_comment=تعليق -medication_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +medication_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=حجز المخزون +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=حجز (حجوزات) المخزون proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=جرد proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=باسم @@ -457,88 +457,88 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=محاكمة proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=المخزون غير متوفر proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=بروباند غير متوفر -proband_inventory_booking_comment_label=التعليق\: +proband_inventory_booking_comment_label=تعليق\: proband_inventory_booking_comment=تعليق proband_inventory_booking_comment_tooltip=التعليق على إدخال الحجز اختياري. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=إدخالات قائمة الاختبارات +probandecrfstatus_proband_list_header=إدخالات قائمة proband probandecrfstatus_proband_list_position_column=موضع probandecrfstatus_proband_list_group_column=مجموعة probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=محاكمة probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=قسم -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=مشاكل eCRF +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=قضايا eCRF probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=حالة eCRF -probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=التقدم +probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=تقدم -probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(s) +probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF (النماذج) probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=حالة eCRF probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=مستخدم الحالة -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=الطوابع الزمنية -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=الإدخال التحقق الزمني +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=الطابع الزمني للحالة +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=الطابع الزمني للتحقق من صحة الإدخال probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=التحقق من الإدخال +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=التحقق من صحة الإدخال probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=الاستعلامات probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=الشروح -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=مشاكل eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=التقدم +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=قضايا eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=تقدم -ecrf_field_values_section_filter_label=قسم eCRF +ecrf_field_values_section_filter_label=قسم eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=قسم eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=تصفية الحقول eCRF للقسم. +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=تصفية حقول eCRF للقسم. ecrf_field_values_field_query_label=البحث عن الحقول\: -ecrf_field_values_field_query=البحث عن حقول -ecrf_field_values_field_query_tooltip=تصفية حقول eCRF لإدخال اسم الحقل / العنوان. +ecrf_field_values_field_query=البحث عن الحقول +ecrf_field_values_field_query_tooltip=قم بتصفية حقول eCRF لاسم/عنوان حقل الإدخال. ecrf_field_values_ecrf_title_label=عنوان eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=وصف eCRF +ecrf_field_values_ecrf_description_label=وصف eCRF\: ecrf_field_values_ecrf_name_label=اسم eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=استعراض نموذج الإبلاغ الموحد\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=مجموعات اختبار eCRF \: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=زيارات eCRF -ecrf_field_values_ecrf_status_label=حالة eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=مراجعة eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=مجموعات النطاق eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=زيارات eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=حالة eCRF\: ecrf_field_values_trial_name_label=محاكمة\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=مجموعة المدخلات\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=مجموعة بروباند\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=يزور\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=حفظ قسم فهرس جديد -update_ecrf_index_section_button_label=حفظ قسم الفهرسة +update_ecrf_new_index_section_button_label=حفظ قسم الفهرس الجديد +update_ecrf_index_section_button_label=حفظ قسم الفهرس clear_ecrf_section_button_label=حذف القسم -ecrf_field_values_page_empty_message=هذه الصفحة حقول eCRF تم إرفاقها بالصفحة السابقة. +ecrf_field_values_page_empty_message=تم إلحاق حقول eCRF الخاصة بهذه الصفحة بالصفحة السابقة. ecrf_field_values_empty_message=لا توجد حقول لعرض/تحديد eCRF. ecrf_signature_tooltip= ecrf_status_button_tooltip=ضبط/تغيير حالة eCRF. يتم تمثيل دورة حياة eCRF بسلسلة من تحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
-ecrfs_pdf_button_label=جميع eCRFs (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=فتح eCRF كملف PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=جميع eCRFs (casebook) - فارغ +ecrfs_pdf_button_label=جميع eCRFs (دفتر الحالة) +ecrfs_pdf_button_title=افتح eCRF بصيغة PDF +blank_ecrfs_pdf_button_label=جميع eCRFs (دفتر الحالة) - فارغة -sign_ecrfs_button_label=سجل الحالات -sign_verified_ecrfs_button_label=توقيع eCRFs التحقق -sign_all_ecrfs_button_label=توقيع جميع eCRFs (مرة أخرى) +sign_ecrfs_button_label=التوقيع على دفتر الحالة +sign_verified_ecrfs_button_label=قم بالتوقيع على eCRFs التي تم التحقق منها +sign_all_ecrfs_button_label=قم بالتوقيع على جميع نماذج eCRF (مرة أخرى) -audit_trail_excel_button_label=مسار التدقيق (جميع eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=تصدير eCRF التدقيق +audit_trail_excel_button_label=مسار التدقيق (جميع ملفات eCRF) +audit_trail_excel_button_title=تصدير مسار تدقيق eCRF ecrf_status_password_prompt_dialog_message=سيتم التوقيع على سجلات eCRF المفتوحة. يرجى
تقديم كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=سيتم التوقيع على جميع سجلات eCRFs التي تم التحقق منها. يرجى
تقديم كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=سيتم تسجيل جميع سجلات eCRFs التي تم التحقق منها، بالإضافة إلى
تم توقيع eCRFs بالفعل سيتم تسجيلها مرة أخرى. الرجاء
توفير كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=عن طريق حفظ حالة ''{0}''، سيتم حذف أي بيانات تم إدخالها.
هل أنت متأكد؟ +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=سيتم توقيع جميع سجلات eCRFs التي تم التحقق منها، بالإضافة إلى
سيتم توقيع سجلات eCRF الموقعة بالفعل مرة أخرى. يرجى
تقديم كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=من خلال حفظ الحالة ''{0}''، سيتم حذف أي بيانات تم إدخالها.
هل أنت متأكد؟ ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=سيتم حذف البيانات المدخلة للقسم.
هل أنت متأكد؟ -ecrf_signing_password_label=كلمة السر*\: +ecrf_signing_password_label=كلمة المرور*\: ecrf_signing_password=كلمة المرور ecrf_signing_password_tooltip=كلمة مرور المستخدم الحالية مطلوبة. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=حساب مصرفي +bank_account_bankaccount_list_header=حسابات بنكية) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=اسم صاحب الحساب bank_account_bankaccount_list_account_number_column=رقم حساب @@ -546,166 +546,166 @@ bank_account_bankaccount_list_bank_code_number_column=رقم شفرة المصر bank_account_bankaccount_list_iban_column=رقم الحساب المصرفي الدولي bank_account_bankaccount_list_bic_column=بيك bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=اسم البنك -bank_account_bankaccount_list_active_column=نشط +bank_account_bankaccount_list_active_column=نشيط bank_account_bankaccount_list_na_column=لا يوجد -bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#رد التكاليف +bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#التعويضات account_holder_name_label=اسم صاحب الحساب\: account_holder_name=اسم صاحب الحساب -account_holder_name_tooltip=اسم صاحب الحساب مطلوب، إذا لم يكن غير صحيح. +account_holder_name_tooltip=اسم صاحب الحساب مطلوب، إذا لم يكن غير متاح. -account_number_label=رقم الحساب\: +account_number_label=رقم حساب\: account_number=رقم حساب -account_number_tooltip=رقم الحساب ورقم البنك OR
IBAN و BIC مطلوبان، إن لم يكن N/A. +account_number_tooltip=رقم الحساب ورقم رمز البنك أو
مطلوب رقم IBAN وBIC، إذا لم يكن N/A. -bank_code_number_label=رقم الرمز البنكي\: +bank_code_number_label=رقم شفرة المصرف\: bank_code_number=رقم شفرة المصرف -bank_code_number_tooltip=رقم الحساب ورقم البنك OR
IBAN و BIC مطلوبان، إن لم يكن N/A. +bank_code_number_tooltip=رقم الحساب ورقم رمز البنك أو
مطلوب رقم IBAN وBIC، إذا لم يكن N/A. bank_name_label=اسم البنك\: bank_name=اسم البنك bank_name_tooltip=اسم البنك اختياري. -iban_label=IBAN\: +iban_label=رقم الحساب المصرفي الدولي\: iban=رقم الحساب المصرفي الدولي -iban_tooltip=رقم الحساب ورقم البنك OR
IBAN و BIC مطلوبان، إن لم يكن N/A. +iban_tooltip=رقم الحساب ورقم رمز البنك أو
مطلوب رقم IBAN وBIC، إذا لم يكن N/A. -bic_label=BIC\: +bic_label=بيك\: bic=بيك -bic_tooltip=رقم الحساب ورقم البنك OR
IBAN و BIC مطلوبان، إن لم يكن N/A. +bic_tooltip=رقم الحساب ورقم رمز البنك أو
مطلوب رقم IBAN وBIC، إذا لم يكن N/A. -bank_account_active_label=نشط\: -bank_account_active_tooltip=يمكن استخدام الحساب المصرفي للمبالغ المدفوعة. +bank_account_active_label=نشيط\: +bank_account_active_tooltip=يمكن استخدام الحساب البنكي للدفعات. -bank_account_na_label=لا/\: -bank_account_na_tooltip=ولم تقدم الشركة بعد تفاصيل الحساب المصرفي. +bank_account_na_label=غير متاح\: +bank_account_na_tooltip=لم يتم توفير تفاصيل الحساب المصرفي بعد بواسطة proband. bank_account_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف هذا الحساب البنكي على أي معلومات مرتبطة به.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ #money transfers: -add_reimbursement_button_title=إنشاء استرداد +add_reimbursement_button_title=إنشاء السداد -money_transfer_moneytransfer_list_header=رد (ردات) +money_transfer_moneytransfer_list_header=السداد (التعويضات) money_transfer_moneytransfer_list_trial_column=محاكمة money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=أصل money_transfer_moneytransfer_list_payment_method_name_column=نوع الدفع money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=حساب البنك money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=كمية -money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=التاريخ +money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=تاريخ money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=مرجع money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=سبب -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=قسيمة +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=فاتورة money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=إظهار التعليق money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=تعليق -money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=محجوزة +money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=حجز money_transfer_trial_label=محاكمة\: money_transfer_trial_tooltip=يمكن تحديد المحاكمة اختياريا.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=أصل\: money_transfer_cost_type=أصل -money_transfer_cost_type_tooltip=تحديد نوع (مثلاً\: تكاليف السفر، المصروفات، ...) لرد التكاليف للمجموعة. +money_transfer_cost_type_tooltip=حدد النوع (مثل تكاليف السفر، النفقات،...) لمجموعات السداد. money_transfer_method_label=نوع الدفع*\: money_transfer_method=نوع الدفع money_transfer_method_tooltip=نوع الدفع مطلوب. -money_transfer_bank_account_label=الحساب المصرفي\: +money_transfer_bank_account_label=حساب البنك\: money_transfer_bank_account=حساب البنك -money_transfer_bank_account_tooltip=مطلوب حساب مصرفي تبعاً لنوع الدفع. +money_transfer_bank_account_tooltip=مطلوب حساب مصرفي اعتمادا على نوع الدفع. -money_transfer_amount_label=المبلغ*\: +money_transfer_amount_label=كمية*\: money_transfer_amount=كمية -money_transfer_amount_tooltip=المبلغ (في {0}مطلوب. +money_transfer_amount_tooltip=المبلغ (في {0}) مطلوب. -money_transfer_transaction_timestamp_label=التاريخ*\: -money_transfer_transaction_timestamp=التاريخ -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=يشير الطوابع الزمنية للمعاملة إلى الطوابع الزمنية الحقيقية عند حدوث الدفع. +money_transfer_transaction_timestamp_label=تاريخ*\: +money_transfer_transaction_timestamp=تاريخ +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=يشير الطابع الزمني للمعاملة إلى الطابع الزمني الحقيقي عند حدوث المكافأة. -money_transfer_paid_label=الحجز\: -money_transfer_paid_tooltip=سيتم إدراج المبالغ المستردة المفتوحة في نواتج إكسيل,
بينما يتم حذف المبالغ المستردة المحجوزة. +money_transfer_paid_label=حجز\: +money_transfer_paid_tooltip=سيتم إدراج المبالغ المستردة المفتوحة في مخرجات برنامج Excel،
بينما يتم حذف المبالغ المستردة المحجوزة. -money_transfer_reference_label=المرجع\: +money_transfer_reference_label=مرجع\: money_transfer_reference=مرجع -money_transfer_reference_tooltip=مرجع الدفع اختياري. يمكن الاحتفاظ بكود لتوفير معرف
للدفع، وهو معروف من البنك عبر الإنترنت. +money_transfer_reference_tooltip=مرجع الدفع اختياري. يمكن أن يحتوي على رمز لتوفير معرف
للدفع، المعروف من الخدمات المصرفية عبر الإنترنت. -money_transfer_get_new_reference_button_label=إنشاء مرجع دفع فريد جديد. +money_transfer_get_new_reference_button_label=قم بإنشاء مرجع دفع جديد وفريد. -money_transfer_reason_for_payment_label=السبب\: +money_transfer_reason_for_payment_label=سبب\: money_transfer_reason_for_payment=سبب -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=وسبب الدفع اختياري. +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=سبب الدفع اختياري. -money_transfer_voucher_code_label=قسيمة -money_transfer_voucher_code=قسيمة -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=رمز رقم القسيمة اختياري. +money_transfer_voucher_code_label=فاتورة +money_transfer_voucher_code=فاتورة +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=رمز أودر رقم القسيمة اختياري. money_transfer_show_comment_label=إظهار التعليق\: -money_transfer_show_comment_tooltip=ويظهر التعليق أدناه في وثيقة إعادة الدفع. +money_transfer_show_comment_tooltip=التعليق أدناه موضح في وثيقة الدفع. -money_transfer_comment_label=التعليق\: +money_transfer_comment_label=تعليق\: money_transfer_comment=تعليق -money_transfer_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +money_transfer_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. -money_transfer_update_paid_button_title=تعيين استرداد محجوزة +money_transfer_update_paid_button_title=تعيين السداد حجزت money_transfer_add_reimbursement_tooltip=أدخل مبلغ السداد. money_transfer_reimbursement_amount_label=مبلغ السداد\: -money_transfer_reimbursement_amount=مبلغ الاسترداد -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=تقديم مبلغ السداد بافتراض عملة النظام (مثل اليورو). +money_transfer_reimbursement_amount=مبلغ السداد +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=قم بتقديم مبلغ السداد بافتراض عملة النظام (مثل اليورو). -money_transfer_add_travel_expense_tooltip=أدخل مصاريف السفر. +money_transfer_add_travel_expense_tooltip=أدخل نفقات السفر. -money_transfer_distance_label=المسافة\: -money_transfer_distance=المسافة -money_transfer_distance_tooltip=الطريق هنا في كيلومتر. +money_transfer_distance_label=مسافة\: +money_transfer_distance=مسافة +money_transfer_distance_tooltip=الطريق هنا بالكيلومترات. -money_transfer_travel_one_way_label=اتجاه واحد\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=إما الوصول أو المغادرة أو المغادرة (مسافة واحدة) أو الوصول والمغادرة (ضعف المسافة). +money_transfer_travel_one_way_label=طريقة واحدة\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=إما الوصول أو المغادرة (مسافة واحدة) أو الوصول والمغادرة (ضعف المسافة). -money_transfer_travel_expense_amount_label=مبلغ مصاريف السفر +money_transfer_travel_expense_amount_label=مبلغ مصاريف السفر\: money_transfer_travel_expense_amount=مبلغ مصاريف السفر -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=تقديم مبلغ مصروفات السفر بافتراض عملة النظام (مثل اليورو). +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=قم بتوفير مبلغ نفقات السفر بافتراض عملة النظام (مثل اليورو). -money_transfer_add_ticket_expense_label=مصروفات التذاكر\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=أدخل مصاريف التذكرة (على سبيل المثال تذكرة الحافلات). +money_transfer_add_ticket_expense_label=مصاريف التذاكر\: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=أدخل نفقات التذاكر (مثل تذكرة الحافلة). -money_transfer_ticket_type_label=النقل\: -money_transfer_ticket_type=النقل -money_transfer_ticket_type_tooltip=سيتم طباعة نوع التذكرة (النقل) المحدد في التعليق. +money_transfer_ticket_type_label=مواصلات\: +money_transfer_ticket_type=مواصلات +money_transfer_ticket_type_tooltip=سيتم طباعة نوع التذكرة (النقل) المختارة في التعليق. -money_transfer_ticket_expense_amount_label=مبلغ مصاريف التذاكر\: +money_transfer_ticket_expense_amount_label=مبلغ مصاريف التذكرة\: money_transfer_ticket_expense_amount=مبلغ مصاريف التذكرة -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=توفير مبلغ مصروفات التذكرة بافتراض عملة النظام (على سبيل المثال اليورو). +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=قم بتوفير مبلغ مصاريف التذكرة بافتراض عملة النظام (مثل اليورو). -money_transfer_add_accommodation_expense_label=مصروفات الإقامة\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=أدخل مصاريف الإقامة (مثل مصروفات الفندق). +money_transfer_add_accommodation_expense_label=نفقات الإقامة\: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=أدخل نفقات الإقامة (مثل نفقات الفندق). -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=مبلغ مصروفات الإقامة\: -money_transfer_accommodation_expense_amount=مبلغ مصروفات السكن -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=توفير مبلغ مصروفات الإقامة على أساس العملة المستخدمة في النظام (مثل اليورو). +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=مبلغ مصاريف الإقامة\: +money_transfer_accommodation_expense_amount=مبلغ مصاريف الإقامة +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=قم بتقديم مبلغ نفقات الإقامة بافتراض عملة النظام (مثل اليورو). update_reimbursement_amount_button_label=حساب المبلغ وإنشاء تعليق #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=إدخالات قائمة الاختبارات -trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=التقييم +trial_participation_trialparticipation_list_header=إدخالات قائمة proband +trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=تقييم trial_participation_trialparticipation_list_position_column=موضع trial_participation_trialparticipation_list_group_column=مجموعة trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=محاكمة trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=قسم proband_list_status_tab_label=سجل حالة التسجيل -proband_list_entry_tag_values_tab_label=سمات قائمة النطاق +proband_list_entry_tag_values_tab_label=سمات قائمة Proband -proband_list_entry_tag_values_empty_message=لا توجد سمات قائمة اختبار محددة أو حدد إدخال قائمة الاختبار. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=لم يتم تحديد سمات قائمة proband أو تحديد إدخال قائمة proband. proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف إدخال قائمة proband هذا على أي معلومات مرتبطة.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=جدول زيارة العنصر (العناصر) +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=زيارة عناصر الجدول الزمني proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=محاكمة proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=يبدأ @@ -714,11 +714,11 @@ proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=قف proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=بروباند غير متوفر proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=حالة التسجيل -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=السفر +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=يسافر proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=السداد -visit_schedule_export_button_label=تصدير جدول الزيارات -travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=السفر +visit_schedule_export_button_label=تصدير جدول الزيارة +travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=يسافر #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=محاكمة\: @@ -727,6 +727,6 @@ inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=اختر تجربة لعرض نموذج ا inquiry_value_inquiries_empty_message=اختر تجربة مع الاستفسارات. -inquiries_pdf_button_label=جميع استمارات الاستفسار -inquiries_pdf_button_title=استمارة استفسار مفتوحة كملف PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=جميع استمارات الاستفسارات - فارغة +inquiries_pdf_button_label=كافة نماذج الاستفسار +inquiries_pdf_button_title=افتح نموذج الاستفسار بصيغة PDF +blank_inquiries_pdf_button_label=جميع نماذج الاستفسار - فارغة diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_da.properties index 71e0353c1fa5..eb0441ff58b8 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_da.properties @@ -23,56 +23,56 @@ proband_children_field_set=Børn proband_children_label=børn #proband status overview -proband_status_overview_title=Proband Tilgængelighed +proband_status_overview_title=Proband tilgængelighed -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryk poster med permanent status\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Skjul langsigtede statuselementer (f.eks. 'døde'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryk permanente statuselementer\: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Skjul langsigtede statuselementer (f.eks. 'død'). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=proband status element(er) +proband_status_overview_probandstatus_list_header=proband status vare(r) proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Proband -proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Dyrearter +proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Dyr proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=Afdeling proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=Kategori proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=Type proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=Start proband_status_overview_probandstatus_list_stop_column=Hold op -proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=Tilgængelig +proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=Ledig -proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Bookinger +proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Bestillinger proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Besøg #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Nyligt rekrutterede sandsynligheder +auto_deletion_proband_overview_title=Nyligt rekrutterede Probands -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Periode for påmindelse\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Periode for påmindelse -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Vis probands der skal slettes efter den angivne periode fra nu. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Påmindelsesperiode\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Påmindelsesperiode +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Vis probander, der skal slettes efter den angivne periode fra nu af. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Periode for påmindelser\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Antal påmindelsesdage -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Dage for påmindelsesperiode\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Påmindelsesperiode dage +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proband(s) +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proband(er) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Proband auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=Afdeling auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Kategori -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Forfalder den -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Forfalder om +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Forfalder +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Forfalder ind auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Sletning auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Status for fortrolighedssamtykke -update_privacy_consent_status_type=Tilladelsestype for privatlivets fred -update_privacy_consent_status_type_tooltip=Ændre proband's samtykke til beskyttelse af personlige oplysninger status.
Auto-sletning er kontrolleret af samtykke til beskyttelse af personlige oplysninger hedder det\:
+update_privacy_consent_status_type=Personlig samtykkestatustype +update_privacy_consent_status_type_tooltip=Skift probandens privatlivssamtykkestatus.
Den automatiske sletning styres af fortrolighedssamtykkestaterne\:
-reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Nulstil forfaldsdato til en senere dato -reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Nulstil sletningsdato til en senere dato +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Nulstil forfaldsdatoen til en senere dato +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Nulstil slettedatoen til en senere dato #search: -search_open_probandletters_button_label=Åbn sandsynlighedsbogstaver +search_open_probandletters_button_label=Åbne proband-breve search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Navn -search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Dyrearter +search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Dyr search_proband_result_list_proband_department_column=Afdeling search_proband_result_list_proband_category_column=Kategori search_proband_result_list_locked_column=Låst @@ -81,65 +81,65 @@ search_proband_result_list_gender_column=Køn search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=Fødselsdato search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=Fødselsdato (dyr) search_proband_result_list_age_column=Alder -search_proband_result_list_available_column=Tilgængelig +search_proband_result_list_available_column=Ledig search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Fremtidig recr. search_proband_result_list_auto_delete_column=Slet automatisk search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Status for fortrolighedssamtykke encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=Nej/krypteret kommentar +no_proband_comment_label=Ingen/krypteret kommentar no_proband_tag_values_label=Ingen tags/tilladelse no_proband_contact_detail_values_label=Ingen kontakter/tilladelse no_proband_addresses_label=Ingen adresser/tilladelse no_proband_list_status_entries_label=Ingen forsøg/tilladelse no_proband_status_label=Ingen proband status elementer/tilladelse -no_proband_list_status_label=Ingen tilmeldingsstatus elementer/tilladelse +no_proband_list_status_label=Ingen tilmeldingsstatuselementer/tilladelse #proband main: proband_person_label=Person\: -proband_person_tooltip=Vælg enten person eller dyr.
Dette kan ikke ændres til eksisterende posteringer. +proband_person_tooltip=Vælg enten person eller dyr.
Dette kan ikke ændres for eksisterende poster. -proband_blinded_label=Pseudonymer\: -proband_blinded_tooltip=Navn og fødselsdato (personligt identificerbare oplysninger - PII)
er ikke påkrævet/opbevaret. +proband_blinded_label=Pseudonym\: +proband_blinded_tooltip=Navn og fødselsdato (personligt identificerbare oplysninger - PII)
er ikke påkrævet/gemt. prefixed_titles_label=Forudgående titler\: -prefixed_title1=Præfikseret titel 1 -prefixed_title1_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikserede titler er foranstillet til navnet i den angivne rækkefølge. -prefixed_title2=Præfikseret titel 2 -prefixed_title2_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikserede titler er foranstillet til navnet i den angivne rækkefølge. -prefixed_title3=Præfikseret titel 3 -prefixed_title3_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikserede titler er foranstillet til navnet i den angivne rækkefølge. +prefixed_title1=Præfikset titel 1 +prefixed_title1_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikstitler sættes foran navnet i den angivne rækkefølge. +prefixed_title2=Præfikset titel 2 +prefixed_title2_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikstitler sættes foran navnet i den angivne rækkefølge. +prefixed_title3=Præfikset titel 3 +prefixed_title3_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikstitler sættes foran navnet i den angivne rækkefølge. -animal_name_label=Dyrs navn*\: -animal_name=Dyreart navn -animal_name_tooltip=Dyrenes navn er påkrævet, hvis det ikke er blindet. +animal_name_label=Dyrenavn*\: +animal_name=Dyrenavn +animal_name_tooltip=Dyrenavnet er påkrævet, hvis det ikke er blændet. first_name_label=Fornavn*\: first_name=Fornavn -first_name_tooltip=Fornavnet er påkrævet, hvis ikke blindet. +first_name_tooltip=Fornavnet er påkrævet, hvis det ikke er blændet. last_name_label=Efternavn*\: last_name=Efternavn -last_name_tooltip=Efternavnet er påkrævet, hvis det ikke er blindet. +last_name_tooltip=Efternavnet er påkrævet, hvis det ikke er blændet. alias_label=Alias\: alias=Alias -alias_tooltip=Et alias kan angives valgfrit, hvis blindet. Navne
viser aliaset (hvis angivet) eller proband ID ellers. +alias_tooltip=Et alias kan angives valgfrit, hvis det er blindet. Navne vil
vise alias (hvis angivet) eller proband-id ellers. postpositioned_titles_label=Postpositionerede titler\: postpositioned_title1=Postpositioneret titel 1 -postpositioned_title1_tooltip=Alternativt angives postpositionerede titler.
Postpositionerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. +postpositioned_title1_tooltip=Angiv eventuelt postpositionerede titler.
Efterplacerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. postpositioned_title2=Postpositioneret titel 2 -postpositioned_title2_tooltip=Alternativt angives postpositionerede titler.
Postpositionerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. +postpositioned_title2_tooltip=Angiv eventuelt postpositionerede titler.
Efterplacerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. postpositioned_title3=Postpositioneret titel 3 -postpositioned_title3_tooltip=Alternativt angives postpositionerede titler.
Postpositionerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. +postpositioned_title3_tooltip=Angiv eventuelt postpositionerede titler.
Efterplacerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. date_of_birth_label=Fødselsdato*\: date_of_birth_optional_label=Fødselsdato\: date_of_birth=Fødselsdato -date_of_birth_tooltip=Fødselsdato er påkrævet, hvis ikke blindet. +date_of_birth_tooltip=Fødselsdato er påkrævet, hvis den ikke er blindet. age_label=Alder\: @@ -154,15 +154,15 @@ citizenship_tooltip=Indfødsret kan angives valgfrit. proband_department_label=Afdeling*\: proband_department=Afdeling -proband_department_tooltip=Det er nødvendigt at tildele sandsynligheden til en afdeling. +proband_department_tooltip=Det er påkrævet at tildele probandet til en afdeling. proband_category_label=Kategori*\: proband_category=Kategori -proband_category_tooltip=Det er nødvendigt at tildele en kategori. +proband_category_tooltip=Det er påkrævet at tildele en kategori. proband_rating_label=Bedømmelse\: proband_rating=Bedømmelse -proband_rating_tooltip=Bedømmelse kan angives valgfri. +proband_rating_tooltip=Bedømmelse kan angives valgfrit. proband_comment_label=Kommentar\: proband_comment=Kommentar @@ -171,16 +171,16 @@ proband_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljere proband_physician_field_set=Læge proband_physician_label=Læge\: -proband_physician_tooltip=En person/organisation kan valgfrit specificeres som læge (pleje/familiedoktor).\n +proband_physician_tooltip=En person/organisation kan valgfrit angives som læge (pleje/familielæge).\n -proband_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne proband vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -proband_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -proband_deferred_delete_reason=Årsag -proband_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +proband_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne proband vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +proband_deferred_delete_reason_label=Grund\: +proband_deferred_delete_reason=Grund +proband_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. proband_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer en eksisterende proband.
Vil du virkelig oprette en anden proband? -open_proband_letter_button_label=Åbn proband letter -open_proband_letters_button_label=Alle sandsynlige bogstaver +open_proband_letter_button_label=Åbent proband brev +open_proband_letters_button_label=Alle proband bogstaver #proband tags: proband_tag_probandtag_list_header=proband tag(s) @@ -189,86 +189,86 @@ proband_tag_probandtag_list_value_column=Værdi proband_tag_label=Type*\: proband_tag=Type -proband_tag_tooltip=Typen af proband tag er påkrævet. +proband_tag_tooltip=Typen af proband-tag er påkrævet. proband_tag_value_label=Værdi*\: proband_tag_value=Værdi -proband_tag_value_tooltip=Værdien for proband tag er påkrævet. +proband_tag_value_tooltip=Værdien for proband-tagget er påkrævet. #contact details: -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=kontakt(r) +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=kontakt(er) proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=Type proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Værdi -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Underret +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Underrette proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=N/A proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=Kommentar proband_contact_detail_type_label=Type*\: proband_contact_detail_type=Type -proband_contact_detail_type_tooltip=Typen af kontaktoplysningerne er påkrævet. +proband_contact_detail_type_tooltip=Typen af kontaktoplysninger er påkrævet. proband_contact_detail_value_label=Værdi\: proband_contact_detail_value=Værdi proband_contact_detail_value_tooltip=Værdien for kontaktoplysningerne er påkrævet, hvis ikke N/A. -proband_contact_detail_notify_label=Notering\: +proband_contact_detail_notify_label=Underrette\: proband_contact_detail_notify_tooltip=Kontaktoplysningerne vil blive brugt til meddelelser (nyhedsbrev). proband_contact_detail_na_label=N/A\: -proband_contact_detail_na_tooltip=Denne kontaktinformation blev bedt om men er ikke tilgængelig. +proband_contact_detail_na_tooltip=Disse kontaktoplysninger blev bedt om, men er ikke tilgængelige. proband_contact_detail_comment_label=Kommentar\: proband_contact_detail_comment=Kommentar proband_contact_detail_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende notifikationen forudindstillet? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for besked? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=masseforsendelse(r) +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=massemail(s) -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Massemail +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Massepost mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Type mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Forsøg mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Tilmeldingsstatus -proband_recipient_mass_mail_label=Massemail*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=Masse mail er påkrævet. -proband_recipient_mass_mail_tooltip=Massemailen er påkrævet.\n +proband_recipient_mass_mail_label=Massepost*\: +proband_recipient_mass_mail_required_message=Massepost er påkrævet. +proband_recipient_mass_mail_tooltip=Masseposten er påkrævet.\n #addresses: -proband_address_probandaddress_list_header=adresse(r) +proband_address_probandaddress_list_header=adresser) proband_address_probandaddress_list_type_name_column=Type proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Land proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Stat proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=Postnummer proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Bynavn -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Gade navn -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Kollegiets nummer +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=gadenavn +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=husnummer proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Indgang proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Lejlighed proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Betaling -update_wire_transfer_address_button_title=Angiv betalingsadresse +update_wire_transfer_address_button_title=Indstil betalingsadresse -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Lever -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Ikke Leverbar +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Aflevere +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Ikke leveringsdygtig proband_address_probandaddress_list_distance_column=Afstand address_type_label=Type*\: address_type=Type -address_type_tooltip=Typen af adressen er påkrævet. +address_type_tooltip=Adressens type er påkrævet. -wire_transfer_address_label=Betalings adresse\: -wire_transfer_address_tooltip=En enkelt adresse skal vælges som betalingsadresse for godtgørelser. +wire_transfer_address_label=Betalingsadresse\: +wire_transfer_address_tooltip=Der skal vælges en enkelt adresse som betalingsadresse for refusioner. country_name_label=Landenavn*\: -country_name=Navn på land +country_name=Landenavn country_name_tooltip=Landets navndel af postadressen er påkrævet. province_label=Stat\: province=Stat -province_tooltip=Den del af postadressen, staten eller provinsen, er valgfri. +province_tooltip=Delstats-/provinsdelen af postadressen er valgfri. -city_name_label=Byens navn*\: +city_name_label=Bynavn*\: city_name=Bynavn city_name_tooltip=Bynavnsdelen af postadressen er påkrævet. @@ -276,12 +276,12 @@ zip_code_label=Postnummer*\: zip_code=Postnummer zip_code_tooltip=Postnummerdelen af postadressen er påkrævet. -street_name_label=Vejens navn*\: -street_name=Gade navn +street_name_label=Gadenavn*\: +street_name=gadenavn street_name_tooltip=Gadenavnsdelen af postadressen er påkrævet. -house_number_label=Husets nummer*\: -house_number=Kollegiets nummer +house_number_label=Husnummer*\: +house_number=husnummer house_number_tooltip=Husnummerdelen af postadressen er påkrævet. entrance_label=Indgang\: @@ -292,40 +292,40 @@ door_number_label=Lejlighed\: door_number=Lejlighed door_number_tooltip=Lejlighedsnummerdelen af postadressen er valgfri. -care_of_label=Pleje af\: -care_of=Pleje af -care_of_tooltip=Pleje af er valgfri. +care_of_label=Tage sig af\: +care_of=Tage sig af +care_of_tooltip=Pleje af er valgfrit. -deliver_label=Levering\: -deliver_tooltip=Inkludér denne adresse til afsendelser. +deliver_label=Aflevere\: +deliver_tooltip=Inkluder denne adresse for afsendelser. -afnus_label=Ikke Leverbar\: -afnus_tooltip=Indikator for ikke-leverbare forsendelser. +afnus_label=Ikke leveringsdygtig\: +afnus_tooltip=Indikator for afsendelser, der ikke kan leveres. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende den forudindstillede levering? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende leveringsforudindstillingen? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=proband status element(er) +proband_status_probandstatus_list_header=proband status vare(r) proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Statustype proband_status_probandstatus_list_start_column=Start proband_status_probandstatus_list_stop_column=Hold op -proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Tilgængelig -proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Bookinger +proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Ledig +proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Bestillinger proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Besøg -proband_status_type_label=Status type*\: +proband_status_type_label=Statustype*\: proband_status_type=Statustype -proband_status_type_tooltip=Sandsynligheden status type er påkrævet. +proband_status_type_tooltip=Probandstatustypen er påkrævet. -proband_status_proband_inactive_message_label=Sandsynligheden er ikke tilgængelig. +proband_status_proband_inactive_message_label=Probandet er ikke tilgængeligt. proband_status_start_label=Start*\: proband_status_start=Start -proband_status_start_tooltip=Start tidsstempel er påkrævet. +proband_status_start_tooltip=Starttidsstemplet er påkrævet. -proband_status_stop_label=Stop\: +proband_status_stop_label=Hold op\: proband_status_stop=Hold op -proband_status_stop_tooltip=Stop-tidsstemplet er valgfrit.
Hvis udeladt, antages et virtuelt stop-tidsstempel i den fjerne fremtid. +proband_status_stop_tooltip=Stoptidsstemplet er valgfrit.
Hvis det udelades, antages et virtuelt stoptidsstempel i en fjern fremtid. proband_status_comment_label=Kommentar\: proband_status_comment=Kommentar @@ -333,28 +333,28 @@ proband_status_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme de #diagnoses: diagnosis_list_header=diagnoser -diagnosis_list_code_code_column=ICD-10-kode +diagnosis_list_code_code_column=ICD-10 kode diagnosis_list_code_text_column=ICD-10 etiket diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10 kategori diagnosis_list_start_column=Start diagnosis_list_stop_column=Hold op diagnosis_list_medication_count_column=\#Medikamenter -diagnosis_code_label=ICD-10-kode (diagnose)*\: -diagnosis_code=ICD-10-kode (diagnose) -diagnosis_code_tooltip=En diagnose fra ICD-10 systematik er påkrævet. +diagnosis_code_label=ICD-10 kode (diagnose)*\: +diagnosis_code=ICD-10 kode (diagnose) +diagnosis_code_tooltip=En diagnose fra ICD-10 systematikken er påkrævet. -diagnosis_code_chapter_label=ICD-10 Kapitel -diagnosis_code_block_label=Blokér +diagnosis_code_chapter_label=ICD-10 kapitel +diagnosis_code_block_label=Blok diagnosis_code_category_label=Kategori diagnosis_start_label=Start\: diagnosis_start=Start -diagnosis_start_tooltip=Sygdom/sundhedsrelateret problem (diagnose) start er valgfri.
Vælg en vilkårlig dato (dvs. 2008-01-01), hvis kun måned (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) er kendt. +diagnosis_start_tooltip=Det sygdoms-/sundhedsrelaterede problem (diagnose) start er valgfrit.
Vælg en vilkårlig dato (dvs. 2008-01-01), hvis kun måned (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) er kendt. -diagnosis_stop_label=Stop\: +diagnosis_stop_label=Hold op\: diagnosis_stop=Hold op -diagnosis_stop_tooltip=Problemerne i forbindelse med sygdom og sundhed er valgfrie.
Hvis udeladt, antages en virtuel stopdato i den fjerne fremtid.
Hvis angivet er en startdato påkrævet. +diagnosis_stop_tooltip=Det sygdoms-/sundhedsrelaterede problemstop er valgfrit.
Hvis udeladt, antages en virtuel stopdato i en fjern fremtid.
Hvis angivet, er en startdato påkrævet. diagnosis_comment_label=Kommentar\: diagnosis_comment=Kommentar @@ -362,7 +362,7 @@ diagnosis_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detalje #procedures: -procedure_list_header=kirurgi/procedure(r) +procedure_list_header=operationer/procedurer procedure_list_code_code_column=OPS kode procedure_list_code_text_column=OPS etiket procedure_list_code_last_category_column=OPS kategori @@ -372,28 +372,28 @@ procedure_list_medication_count_column=\#Medikamenter procedure_code_label=OPS-kode (kirurgi/procedure)*\: procedure_code=OPS-kode (kirurgi/procedure) -procedure_code_tooltip=En operation/procedure fra DIMDI OPS (ICMP) systematik er påkrævet. +procedure_code_tooltip=En operation/procedure fra DIMDI OPS (ICMP) systematikken er påkrævet. -procedure_code_chapter_label=OPS Kapitel -procedure_code_block_label=Blokér +procedure_code_chapter_label=OPS kapitel +procedure_code_block_label=Blok procedure_code_category_label=Kategori procedure_start_label=Start\: procedure_start=Start -procedure_start_tooltip=Opstart af operation/procedure er valgfri.
Vælg en vilkårlig dato (dvs. 2008-01-01), hvis kun måned (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) er kendt. +procedure_start_tooltip=Operationen/indgrebsstarten er valgfri.
Vælg en vilkårlig dato (dvs. 2008-01-01), hvis kun måned (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) er kendt. -procedure_stop_label=Stop\: +procedure_stop_label=Hold op\: procedure_stop=Hold op -procedure_stop_tooltip=Operationen/proceduren stop er valgfri.
Hvis udeladt, antages en virtuel stopdato i den fjerne fremtid.
Hvis angivet, er en startdato påkrævet. +procedure_stop_tooltip=Operations-/indgrebsstop er valgfrit.
Hvis udeladt, antages en virtuel stopdato i en fjern fremtid.
Hvis angivet, er en startdato påkrævet. procedure_comment_label=Kommentar\: procedure_comment=Kommentar procedure_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger. #medications -medication_list_header=medicin/lægemidler +medication_list_header=medicin(er) medication_list_asp_atc_codes_column=ATC-koder -medication_list_asp_name_column=Narkotika +medication_list_asp_name_column=Medicin medication_list_substances_column=Stof medication_list_dose_column=Dosis medication_list_diagnosis_column=Diagnose @@ -401,19 +401,19 @@ medication_list_procedure_column=Kirurgi/Procedure medication_list_start_column=Start medication_list_stop_column=Hold op -medication_asp_human_label=menneske +medication_asp_human_label=human medication_asp_veterinary_label=veterinær medication_asp_registration_number_label=Registreringsnummer\: -medication_asp_registration_date_label=Dato for registrering\: -medication_asp_proprietor_label=Proprior\: +medication_asp_registration_date_label=Registrerings dato\: +medication_asp_proprietor_label=Indehaver\: medication_asp_substances_label=Stoffer\: medication_asp_atc_codes_label=ATC-koder\: -medication_asp_prescription_label=Forskrifter\: -medication_asp_distribution_label=Distribution\: +medication_asp_prescription_label=Recept\: +medication_asp_distribution_label=Fordeling\: -medication_asp_label=Stof\: -medication_asp=Narkotika -medication_asp_tooltip=Det administrerede lægemiddel (medicinalprodukt) er valgfrit. +medication_asp_label=Medicin\: +medication_asp=Medicin +medication_asp_tooltip=Det indgivne lægemiddel (farmaceutisk produkt) er valgfrit. medication_substances_label=Stoffer*\: medication_substances=Stoffer @@ -425,30 +425,30 @@ medication_dose_value_tooltip=Dosis (f.eks. total daglig dosis) er valgfri. medication_dose_unit_label=Enhed\: medication_dose_unit=Enhed -medication_dose_unit_tooltip=Dosisenheden er nødvendig, hvis der er angivet en dosisværdi. +medication_dose_unit_tooltip=Dosisenheden er påkrævet, hvis en dosisværdi er angivet. medication_diagnosis_label=Diagnose\: medication_diagnosis=Diagnose -medication_diagnosis_tooltip=Medicinen kan tildeles en diagnose. +medication_diagnosis_tooltip=Medicinen kan henføres til en diagnose. -medication_procedure_label=Kirurgi/procedure\: -medication_procedure=Kirurgi/procedure -medication_procedure_tooltip=Medicinen kan henføres til en operation/procedure. +medication_procedure_label=Operation/procedure\: +medication_procedure=Operation/indgreb +medication_procedure_tooltip=Medicinen kan henføres til en operation/indgreb. medication_start_label=Start\: medication_start=Start -medication_start_tooltip=Medicinens start (administration) er valgfri.
Vælg en vilkårlig dato (dvs. 2008-01-01), hvis kun måned (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) er kendt. +medication_start_tooltip=Start af medicin (administration) er valgfri.
Vælg en vilkårlig dato (dvs. 2008-01-01), hvis kun måned (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) er kendt. -medication_stop_label=Stop\: +medication_stop_label=Hold op\: medication_stop=Hold op -medication_stop_tooltip=Medicinstoppet (administration) er valgfrit.
Hvis udeladt, antages en virtuel stopdato i den fjerne fremtid.
Hvis angivet, er en startdato påkrævet. +medication_stop_tooltip=Stoppet med medicin (administration) er valgfrit.
Hvis den udelades, antages en virtuel stopdato i en fjern fremtid.
Hvis angivet, er en startdato påkrævet. medication_comment_label=Kommentar\: medication_comment=Kommentar medication_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger. #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbeholdning(er) +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbestilling(er) proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Beholdning proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=På vegne af @@ -463,13 +463,13 @@ proband_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentaren til bookingposten er valgf #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=proband liste poster +probandecrfstatus_proband_list_header=proband listeposter probandecrfstatus_proband_list_position_column=Position probandecrfstatus_proband_list_group_column=Gruppe probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Forsøg probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=Afdeling -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF udstedelser +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF problemer probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF status probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Fremskridt @@ -477,27 +477,27 @@ probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(er) probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF status probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Status bruger probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Status tidsstempel -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Tidsstempel for Input validering +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Input validering tidsstempel probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validering af input +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Input validering probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Forespørgsler probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Anmærkninger -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF udstedelser +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF problemer probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Fremskridt -ecrf_field_values_section_filter_label=Afsnit i eCRF\: +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF sektion\: ecrf_field_values_section_filter=eCRF sektion -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrer eCRF felter til sektion. +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrer eCRF-felter for sektion. ecrf_field_values_field_query_label=Find felter\: ecrf_field_values_field_query=Find felter -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrer eCRF-felter for input feltnavn/titel. +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrer eCRF-felter for inputfeltnavn/titel. ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF titel\: ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF beskrivelse\: ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF navn\: ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF revision\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF proband groups\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF proband grupper\: ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF besøg\: ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF status\: ecrf_field_values_trial_name_label=Forsøg\: @@ -505,40 +505,40 @@ ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband gruppe\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Besøg\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Gem nyt indeks sektion +update_ecrf_new_index_section_button_label=Gem ny indekssektion update_ecrf_index_section_button_label=Gem indekssektion -clear_ecrf_section_button_label=Slet sektion +clear_ecrf_section_button_label=Slet afsnit -ecrf_field_values_page_empty_message=Denne sides eCRF-felter blev tilføjet til forrige side. -ecrf_field_values_empty_message=Ingen felter at vise/vælge en eCRF. +ecrf_field_values_page_empty_message=Denne sides eCRF-felter blev tilføjet til den forrige side. +ecrf_field_values_empty_message=Ingen felter til at vise/vælge en eCRF. ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Sæt/ændre eCRF status. ECRF livscyklus er repræsenteret ved en sekvens af tilstand overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en pladelåsning.
+ecrf_status_button_tooltip=Indstil/ændre eCRF-status. eCRF-livscyklussen er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF'er (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Åbn eCRF som PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF'er (casebook) - blank +blank_ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF'er (casebook) - blanke -sign_ecrfs_button_label=Signér casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Signér verificerede eCRF'er -sign_all_ecrfs_button_label=Signér alle eCRF'er (igen) +sign_ecrfs_button_label=Underskriv sagsbog +sign_verified_ecrfs_button_label=Signer verificerede eCRF'er +sign_all_ecrfs_button_label=Underskriv alle eCRF'er (igen) -audit_trail_excel_button_label=Revisionsspor (alle eCRFs) +audit_trail_excel_button_label=Revisionsspor (alle eCRF'er) audit_trail_excel_button_title=Eksporter eCRF revisionsspor -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De åbnede eCRF's poster vil blive underskrevet.
angiv venligst din adgangskode for at bekræfte din identitet. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alle bekræftede eCRF'ers poster vil blive underskrevet.
angiv venligst din adgangskode for at bekræfte din identitet. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alle verificerede eCRF'ers poster vil blive underskrevet, plus
allerede signerede eCRF'er vil blive signeret igen.
angive din adgangskode for at bekræfte din identitet. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Ved at gemme status ''{0}'', vil alle indtastede data blive slettet.
Er du sikker? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Indtastede data for sektion vil blive slettet.
Er du sikker? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De åbnede eCRF's poster vil blive underskrevet. Venligst
angive din adgangskode for at bekræfte din identitet. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alle verificerede eCRF'ers optegnelser vil blive underskrevet. Venligst
angive din adgangskode for at bekræfte din identitet. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alle verificerede eCRF'ers optegnelser vil blive underskrevet, plus
allerede underskrevne eCRF'er vil blive underskrevet igen. Venligst
angive din adgangskode for at bekræfte din identitet. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Ved at gemme status ''{0}'' vil alle indtastede data blive slettet.
Er du sikker? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Indtastede data for afsnit vil blive slettet.
Er du sikker? ecrf_signing_password_label=Adgangskode*\: ecrf_signing_password=Adgangskode ecrf_signing_password_tooltip=Den aktuelle brugeradgangskode er påkrævet. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=bankkonto(er) +bank_account_bankaccount_list_header=bankkonti) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Kontohavers navn bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Kontonummer @@ -550,37 +550,37 @@ bank_account_bankaccount_list_active_column=Aktiv bank_account_bankaccount_list_na_column=N/A bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Refusioner -account_holder_name_label=Kontoindehavers navn\: +account_holder_name_label=Kontohavers navn\: account_holder_name=Kontohavers navn -account_holder_name_tooltip=Kontohaverens navn er påkrævet, hvis ikke N/A. +account_holder_name_tooltip=Kontoindehaverens navn er påkrævet, hvis ikke N/A. account_number_label=Kontonummer\: account_number=Kontonummer -account_number_tooltip=Kontonummer og bankkodenummer ELLER
IBAN og BIC kræves, hvis ikke N/A. +account_number_tooltip=Kontonummer og bankkodenummer ELLER
IBAN og BIC er påkrævet, hvis ikke N/A. bank_code_number_label=Bankkodenummer\: bank_code_number=Bankkodenummer -bank_code_number_tooltip=Kontonummer og bankkodenummer ELLER
IBAN og BIC kræves, hvis ikke N/A. +bank_code_number_tooltip=Kontonummer og bankkodenummer ELLER
IBAN og BIC er påkrævet, hvis ikke N/A. -bank_name_label=Bankens navn\: +bank_name_label=Bank-navn\: bank_name=Bank-navn -bank_name_tooltip=Banknavnet er valgfrit. +bank_name_tooltip=Bankens navn er valgfrit. iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=Kontonummer og bankkodenummer ELLER
IBAN og BIC kræves, hvis ikke N/A. +iban_tooltip=Kontonummer og bankkodenummer ELLER
IBAN og BIC er påkrævet, hvis ikke N/A. bic_label=BIC\: bic=BIC -bic_tooltip=Kontonummer og bankkodenummer ELLER
IBAN og BIC kræves, hvis ikke N/A. +bic_tooltip=Kontonummer og bankkodenummer ELLER
IBAN og BIC er påkrævet, hvis ikke N/A. bank_account_active_label=Aktiv\: bank_account_active_tooltip=Bankkontoen kan bruges til udbetalinger. bank_account_na_label=N/A\: -bank_account_na_tooltip=Bankkontooplysningerne er endnu ikke angivet af probanderen. +bank_account_na_tooltip=Bankkontooplysningerne er endnu ikke oplyst af probanden. -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne bankkonto vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne bankkonto vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? #money transfers: add_reimbursement_button_title=Opret refusion @@ -594,26 +594,26 @@ money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=bankkonto money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Beløb money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Dato money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Reference -money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Årsag -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Værdikupon +money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Grund +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Rabatkupon money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Vis kommentar money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Kommentar money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Booket money_transfer_trial_label=Forsøg\: -money_transfer_trial_tooltip=En prøve kan angives valgfri.\n +money_transfer_trial_tooltip=En prøve kan specificeres valgfrit.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Aktiv\: money_transfer_cost_type=Aktiv -money_transfer_cost_type_tooltip=Angiv typen (f.eks. rejseomkostninger, udgifter, ...) til gruppegodtgørelser. +money_transfer_cost_type_tooltip=Definer typen (f.eks. rejseomkostninger, udgifter, ...) til gruppegodtgørelser. -money_transfer_method_label=Betalingstype*\: +money_transfer_method_label=Betalings type*\: money_transfer_method=Betalings type money_transfer_method_tooltip=Betalingstypen er påkrævet. money_transfer_bank_account_label=Bankkonto\: money_transfer_bank_account=bankkonto -money_transfer_bank_account_tooltip=En bankkonto er påkrævet afhængigt af betalingstypen. +money_transfer_bank_account_tooltip=En bankkonto er påkrævet afhængigt af betalingstype. money_transfer_amount_label=Beløb*\: money_transfer_amount=Beløb @@ -621,100 +621,100 @@ money_transfer_amount_tooltip=Beløbet (i {0}) er påkrævet. money_transfer_transaction_timestamp_label=Dato*\: money_transfer_transaction_timestamp=Dato -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Transaktionen tidsstempel betegner realtidsstemplet, når udbetalingen fandt sted. +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Transaktionstidsstemplet angiver det reelle tidsstempel, da udbetalingen fandt sted. -money_transfer_paid_label=Booket\: -money_transfer_paid_tooltip=Åbne refusioner vil blive opført i Excel-output,
, mens reserverede refusioner er udeladt. +money_transfer_paid_label=Reserverede\: +money_transfer_paid_tooltip=Åbne refusioner vil blive opført i Excel-output,
, mens reserverede refusioner udelades. money_transfer_reference_label=Reference\: money_transfer_reference=Reference -money_transfer_reference_tooltip=Betalingsreferencen er valgfri. Den kan indeholde en kode til at angive en
identifikator til betalingen, kendt fra online banking. +money_transfer_reference_tooltip=Betalingsreferencen er valgfri. Den kan indeholde en kode for at give en
identifikator for betalingen, kendt fra netbank. money_transfer_get_new_reference_button_label=Opret en ny, unik betalingsreference. -money_transfer_reason_for_payment_label=Årsag\: -money_transfer_reason_for_payment=Årsag +money_transfer_reason_for_payment_label=Grund\: +money_transfer_reason_for_payment=Grund money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Årsagen til betalingen er valgfri. -money_transfer_voucher_code_label=Værdikupon -money_transfer_voucher_code=Værdikupon -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Et rabatkupon nummer oder kode er valgfrit. +money_transfer_voucher_code_label=Rabatkupon +money_transfer_voucher_code=Rabatkupon +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Et vouchernummer eller en kode er valgfrit. money_transfer_show_comment_label=Vis kommentar\: -money_transfer_show_comment_tooltip=Kommentaren nedenfor er vist i betalings-off dokumentet. +money_transfer_show_comment_tooltip=Kommentaren nedenfor er vist i udbetalingsdokumentet. money_transfer_comment_label=Kommentar\: money_transfer_comment=Kommentar money_transfer_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger. -money_transfer_update_paid_button_title=Sæt refusion reserveret +money_transfer_update_paid_button_title=Sæt refusion booket -money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Angiv et refusionsbeløb. +money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Indtast et refusionsbeløb. money_transfer_reimbursement_amount_label=Refusionsbeløb\: money_transfer_reimbursement_amount=Refusionsbeløb -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Angiv det tilbagebetalingsmæssige beløb, der forudsætter systemets valuta (f.eks. Euro). +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Angiv refusionsbeløbet under forudsætning af systemvalutaen (f.eks. euro). money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Indtast rejseudgifter. money_transfer_distance_label=Afstand\: money_transfer_distance=Afstand -money_transfer_distance_tooltip=Vejen her i kilometer. +money_transfer_distance_tooltip=Vejen hertil i kilometer. -money_transfer_travel_one_way_label=Engang\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=Enten ankomst ELLER afgang (enkelt afstand) eller ankomst OG afgang (dobbelt afstand). +money_transfer_travel_one_way_label=En vej\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Enten ankomst ELLER afgang (enkelt distance) eller ankomst OG afgang (det dobbelte af afstanden). -money_transfer_travel_expense_amount_label=Beløb for rejseudgifter\: -money_transfer_travel_expense_amount=Beløb for rejseudgifter -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Angiv beløbet for rejseudgifter under antagelse af systemets valuta (f.eks. Euro). +money_transfer_travel_expense_amount_label=Rejseudgifter beløb\: +money_transfer_travel_expense_amount=Rejseudgifter beløb +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Angiv rejseudgiftsbeløbet under forudsætning af systemvalutaen (f.eks. Euro). -money_transfer_add_ticket_expense_label=Billet udgifter\: +money_transfer_add_ticket_expense_label=Billetudgifter\: money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Indtast billetudgifter (f.eks. busbillet). money_transfer_ticket_type_label=Transport\: money_transfer_ticket_type=Transport -money_transfer_ticket_type_tooltip=Den valgte billet (transport) type vil blive udskrevet i kommentaren. +money_transfer_ticket_type_tooltip=Den valgte billettype (transport) vil blive udskrevet i kommentarfeltet. money_transfer_ticket_expense_amount_label=Billetudgifter beløb\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Billet udgifter beløb -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Angiv beløbet for billettens udgifter under antagelse af systemets valuta (f.eks. Euro). +money_transfer_ticket_expense_amount=Billetudgifter beløb +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Angiv beløbet for billetudgifterne under forudsætning af systemvalutaen (f.eks. Euro). -money_transfer_add_accommodation_expense_label=Overnatningsudgifter\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Angiv indkvarteringsudgifter (f.eks. hoteludgifter). +money_transfer_add_accommodation_expense_label=Indkvarteringsudgifter\: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Indtast overnatningsudgifter (f.eks. hoteludgifter). -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Beløb for boligudgifter\: -money_transfer_accommodation_expense_amount=Udgifter til bolig -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Angiv beløbet for indkvarteringsudgifter under antagelse af systemets valuta (f.eks. Euro). +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Indkvarteringsudgifter beløb\: +money_transfer_accommodation_expense_amount=Indkvarteringsudgifter beløb +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Angiv beløbet for overnatningsudgifterne under forudsætning af systemvalutaen (f.eks. Euro). update_reimbursement_amount_button_label=Beregn beløb og opret kommentar #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=proband liste poster +trial_participation_trialparticipation_list_header=proband listeposter trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Bedømmelse trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Position trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Gruppe trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Forsøg trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=Afdeling -proband_list_status_tab_label=Tilmelding Status Historik -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband Liste Attributter +proband_list_status_tab_label=Tilmeldingsstatushistorik +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband List Attributter -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Ingen proband liste attributter defineret eller vælg proband liste post. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Ingen probandlisteattributter defineret, eller vælg indtastning af probandliste. -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne proband liste post vil påvirke enhver tilknyttet information.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne probandlistepost vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=besøg tidsplan element(er) +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=besøg skemaelement(er) proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Forsøg proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=Start proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Hold op proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Tilmelding Status +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Tilmeldingsstatus -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Rejser +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Rejse proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Tilbagebetaling visit_schedule_export_button_label=Eksporter besøgsplan @@ -723,10 +723,10 @@ travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Rejser #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=Forsøg\: inquiry_value_inquiries_trial=Forsøg -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Vælg en test for at vise sin forespørgselsformular. +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Vælg en prøveversion for at vise dens forespørgselsformular. -inquiry_value_inquiries_empty_message=Vælg en prøveversion med forespørgsler. +inquiry_value_inquiries_empty_message=Vælg en prøveperiode med forespørgsler. -inquiries_pdf_button_label=Alle forespørgselsformularer +inquiries_pdf_button_label=Alle henvendelsesskemaer inquiries_pdf_button_title=Åbn forespørgselsformular som PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=Alle forespørgselsformularer - blank +blank_inquiries_pdf_button_label=Alle forespørgselsskemaer - tomme diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_es.properties index b30f8ab594a4..a78ba6d2dc3a 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_es.properties @@ -20,15 +20,15 @@ proband_main_tab_label=probando proband_main_field_set=probando proband_children_field_set=Niños -proband_children_label=hijos +proband_children_label=niños #proband status overview -proband_status_overview_title=Disponibilidad de Proband +proband_status_overview_title=Disponibilidad probando proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir elementos de estado permanente\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar elementos de estado a largo plazo (por ejemplo, 'muertos'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar elementos de estado a largo plazo (por ejemplo, "muerto"). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=artículo de estado +proband_status_overview_probandstatus_list_header=ítem(s) de estado del probando proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=probando proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Animal proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=Departamento @@ -38,37 +38,37 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=Comenzar proband_status_overview_probandstatus_list_stop_column=Detener proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=Disponible -proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Reservas +proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Reservaciones proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Visitas #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Probandas reclutadas recientemente +auto_deletion_proband_overview_title=Probands recientemente reclutados -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Período de recordatorio\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Periodo de recordatorio -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Mostrar sondeos que se eliminarán después del período especificado a partir de ahora. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Periodo de recordatorio\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Período de recordatorio +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Muestra los probandos que se eliminarán después del período especificado a partir de ahora. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Días del periodo de recordatorio\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Días del período de recordatorio\: auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Días del período de recordatorio -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=probante(s) +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=probando(s) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=probando auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=Departamento auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Categoría -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Vence el -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Vence en -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Eliminación +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Debido a +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Debido en +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Supresión auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Estado del consentimiento de privacidad -update_privacy_consent_status_type=Tipo de estado del consentimiento de privacidad +update_privacy_consent_status_type=Tipo de estado de consentimiento de privacidad update_privacy_consent_status_type_tooltip=Cambie el estado de consentimiento de privacidad del probando.
La eliminación automática está controlada por los estados de consentimiento de privacidad\:
-reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Restablecer fecha de vencimiento a una fecha posterior -reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Restablecer fecha de eliminación a una fecha posterior +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Restablecer la fecha de vencimiento a una fecha posterior +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Restablecer la fecha de eliminación a una fecha posterior #search: -search_open_probandletters_button_label=Abrir letras de prueba +search_open_probandletters_button_label=Cartas probando abiertas search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Nombre @@ -76,77 +76,77 @@ search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Animal search_proband_result_list_proband_department_column=Departamento search_proband_result_list_proband_category_column=Categoría search_proband_result_list_locked_column=bloqueado -search_proband_result_list_rating_column=Valoración +search_proband_result_list_rating_column=Clasificación search_proband_result_list_gender_column=Género search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=Fecha de nacimiento search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=Fecha de nacimiento (animal) search_proband_result_list_age_column=Edad search_proband_result_list_available_column=Disponible -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=futuro recr. +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Recr. futura. search_proband_result_list_auto_delete_column=Eliminar automáticamente search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Estado del consentimiento de privacidad encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=No/comentario cifrado +no_proband_comment_label=Ningún comentario/comentario cifrado -no_proband_tag_values_label=No hay etiquetas/permisos -no_proband_contact_detail_values_label=Sin contacto/permiso -no_proband_addresses_label=No hay direcciones/permisos -no_proband_list_status_entries_label=No hay pruebas/permiso -no_proband_status_label=Sin elementos de estado y permiso -no_proband_list_status_label=No hay artículos/permisos de estado de inscripción +no_proband_tag_values_label=Sin etiquetas/permiso +no_proband_contact_detail_values_label=Sin contactos/permiso +no_proband_addresses_label=Sin direcciones/permiso +no_proband_list_status_entries_label=Sin pruebas/permiso +no_proband_status_label=No hay elementos/permisos de estado probando +no_proband_list_status_label=Sin elementos de estado de inscripción/permiso #proband main: proband_person_label=Persona\: -proband_person_tooltip=Elija una persona o un animal.
Esto no se puede modificar para los registros existentes. +proband_person_tooltip=Elija persona o animal.
Esto no se puede modificar para registros existentes. -proband_blinded_label=Pseudónimo\: -proband_blinded_tooltip=Nombre y fecha de nacimiento (información personal identificable - PII)
no son requeridos/almacenados. +proband_blinded_label=Seudónimo\: +proband_blinded_tooltip=El nombre y la fecha de nacimiento (información de identificación personal - PII)
no se requieren ni se almacenan. prefixed_titles_label=Títulos prefijados\: -prefixed_title1=Título prefijo 1 -prefixed_title1_tooltip=Opcionalmente especificar títulos prefijos.
Los títulos prefijados se añaden al nombre en el orden especificado. -prefixed_title2=Título prefijo 2 -prefixed_title2_tooltip=Opcionalmente especificar títulos prefijos.
Los títulos prefijados se añaden al nombre en el orden especificado. -prefixed_title3=Título prefijo 3 -prefixed_title3_tooltip=Opcionalmente especificar títulos prefijos.
Los títulos prefijados se añaden al nombre en el orden especificado. - -animal_name_label=Nombre animal*\: -animal_name=Nombre animal -animal_name_tooltip=El nombre del animal es obligatorio, si no es cegado. - -first_name_label=Nombre*\: +prefixed_title1=Título prefijado 1 +prefixed_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos con prefijo.
Los títulos con prefijo se anteponen al nombre en el orden especificado. +prefixed_title2=Título prefijado 2 +prefixed_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos con prefijo.
Los títulos con prefijo se anteponen al nombre en el orden especificado. +prefixed_title3=Título prefijado 3 +prefixed_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos con prefijo.
Los títulos con prefijo se anteponen al nombre en el orden especificado. + +animal_name_label=Nombre del animal*\: +animal_name=nombre del animal +animal_name_tooltip=El nombre del animal es obligatorio, si no está ciego. + +first_name_label=Nombre de pila*\: first_name=Nombre de pila -first_name_tooltip=El nombre es requerido, si no es cegado. +first_name_tooltip=El nombre es obligatorio, si no está ciego. -last_name_label=Apellidos*\: +last_name_label=Apellido*\: last_name=Apellido -last_name_tooltip=El apellido es requerido, si no es cegado. +last_name_tooltip=El apellido es obligatorio, si no está ciego. alias_label=Alias\: alias=Alias -alias_tooltip=Un alias puede especificarse opcionalmente, si está ciego. Los nombres
mostrarán el alias (si es proporcionado) o el ID de prueba de otra manera. +alias_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un alias, si está ciego. Los nombres
mostrarán el alias (si se proporciona) o el ID del probando en caso contrario. postpositioned_titles_label=Títulos posposicionados\: -postpositioned_title1=Título posicionado 1 -postpositioned_title1_tooltip=Opcionalmente especificar títulos pospuestos.
Los títulos posteados se añaden al nombre en el orden especificado. -postpositioned_title2=Título puesto 2 -postpositioned_title2_tooltip=Opcionalmente especificar títulos pospuestos.
Los títulos posteados se añaden al nombre en el orden especificado. -postpositioned_title3=Título puesto 3 -postpositioned_title3_tooltip=Opcionalmente especificar títulos pospuestos.
Los títulos posteados se añaden al nombre en el orden especificado. +postpositioned_title1=Título posposicionado 1 +postpositioned_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos posposicionados.
Los títulos posposicionados se añaden al nombre en el orden especificado. +postpositioned_title2=Título posposicionado 2 +postpositioned_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos posposicionados.
Los títulos posposicionados se añaden al nombre en el orden especificado. +postpositioned_title3=Título posposicionado 3 +postpositioned_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos posposicionados.
Los títulos posposicionados se añaden al nombre en el orden especificado. date_of_birth_label=Fecha de nacimiento*\: date_of_birth_optional_label=Fecha de nacimiento\: date_of_birth=Fecha de nacimiento -date_of_birth_tooltip=La fecha de nacimiento es requerida, si no es cegada. +date_of_birth_tooltip=Se requiere la fecha de nacimiento, si no está cegada. age_label=Edad\: gender_label=Género*\: gender_optional_label=Género\: gender=Género -gender_tooltip=Se requiere el género, si no es cegado. +gender_tooltip=El género es obligatorio, si no está cegado. citizenship_label=Ciudadanía\: citizenship=Ciudadanía @@ -154,46 +154,46 @@ citizenship_tooltip=La ciudadanía se puede especificar opcionalmente. proband_department_label=Departamento*\: proband_department=Departamento -proband_department_tooltip=Es necesario asignar el proband a un departamento. +proband_department_tooltip=Se requiere asignar el probando a un departamento. -proband_category_label=Categoria*\: +proband_category_label=Categoría*\: proband_category=Categoría proband_category_tooltip=Es necesario asignar una categoría. -proband_rating_label=Calificación\: -proband_rating=Valoración -proband_rating_tooltip=La puntuación puede especificarse opcionalmente. +proband_rating_label=Clasificación\: +proband_rating=Clasificación +proband_rating_tooltip=La calificación se puede especificar opcionalmente. proband_comment_label=Comentario\: proband_comment=Comentario -proband_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +proband_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. proband_physician_field_set=Médico proband_physician_label=Médico\: -proband_physician_tooltip=Una persona/organización puede especificarse opcionalmente como siciana (médico de cuidado/familia).\n +proband_physician_tooltip=Opcionalmente, se puede especificar una persona/organización como médico (médico de atención/familia).\n -proband_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de este probando afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? +proband_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de este problema afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? proband_deferred_delete_reason_label=Razón\: proband_deferred_delete_reason=Razón -proband_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. -proband_add_confirmation_dialog_message=Estás editando un proband existente.
¿Realmente quieres crear otro probando? +proband_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. +proband_add_confirmation_dialog_message=Estás editando un probando existente.
¿Realmente quieres crear otro probando? -open_proband_letter_button_label=Abrir carta de prueba -open_proband_letters_button_label=Todas las letras de prueba +open_proband_letter_button_label=Carta abierta del probando +open_proband_letters_button_label=Todas las letras probando #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=etiqueta(s) de prueba +proband_tag_probandtag_list_header=etiqueta(s) de probando proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Tipo proband_tag_probandtag_list_value_column=Valor proband_tag_label=Tipo*\: proband_tag=Tipo -proband_tag_tooltip=El tipo de etiqueta proband es requerido. +proband_tag_tooltip=Se requiere el tipo de etiqueta probando. proband_tag_value_label=Valor*\: proband_tag_value=Valor -proband_tag_value_tooltip=El valor para la etiqueta proband es requerido. +proband_tag_value_tooltip=El valor de la etiqueta probando es obligatorio. #contact details: proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=contacto(s) @@ -205,34 +205,34 @@ proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=Comentario proband_contact_detail_type_label=Tipo*\: proband_contact_detail_type=Tipo -proband_contact_detail_type_tooltip=Se requiere el tipo de información de contacto. +proband_contact_detail_type_tooltip=El tipo de detalle de contacto es obligatorio. proband_contact_detail_value_label=Valor\: proband_contact_detail_value=Valor -proband_contact_detail_value_tooltip=El valor para los detalles del contacto es requerido, si no N/A. +proband_contact_detail_value_tooltip=El valor del detalle de contacto es obligatorio, si no es N/A. proband_contact_detail_notify_label=Notificar\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=Los datos de contacto se utilizarán para las notificaciones (boletín). +proband_contact_detail_notify_tooltip=Los datos de contacto se utilizarán para notificaciones (newsletter). -proband_contact_detail_na_label=N/A\: +proband_contact_detail_na_label=N / A\: proband_contact_detail_na_tooltip=Esta información de contacto fue solicitada pero no está disponible. proband_contact_detail_comment_label=Comentario\: proband_contact_detail_comment=Comentario -proband_contact_detail_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +proband_contact_detail_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el preset de notificación? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido de notificación? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=correo(s) masivo +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=correo(s) masivo(s) -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Correo masivo +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=correo masivo mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Tipo mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Ensayo mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Estado de inscripción proband_recipient_mass_mail_label=Correo masivo*\: proband_recipient_mass_mail_required_message=Se requiere correo masivo. -proband_recipient_mass_mail_tooltip=El correo masivo es requerido.\n +proband_recipient_mass_mail_tooltip=Se requiere el correo masivo.\n #addresses: proband_address_probandaddress_list_header=dirección(es) @@ -241,10 +241,10 @@ proband_address_probandaddress_list_country_name_column=País proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Estado proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=Código postal proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Nombre de la ciudad -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Nombre de calle -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Número de casa +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=nombre de la calle +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=número de casa proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Entrada -proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Apartamento +proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Departamento proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Pago update_wire_transfer_address_button_title=Establecer dirección de pago @@ -255,10 +255,10 @@ proband_address_probandaddress_list_distance_column=Distancia address_type_label=Tipo*\: address_type=Tipo -address_type_tooltip=El tipo de dirección es requerido. +address_type_tooltip=El tipo de dirección es obligatorio. -wire_transfer_address_label=Dirección de pago\: -wire_transfer_address_tooltip=Una única dirección debe ser seleccionada como dirección de pago para reembolsos. +wire_transfer_address_label=Dirección de Pago\: +wire_transfer_address_tooltip=Se deberá seleccionar una única dirección como dirección de pago para reembolsos. country_name_label=Nombre del país*\: country_name=Nombre del país @@ -266,7 +266,7 @@ country_name_tooltip=Se requiere la parte del nombre del país de la dirección province_label=Estado\: province=Estado -province_tooltip=El estado/provincia parte de la dirección postal es opcional. +province_tooltip=La parte de estado/provincia de la dirección postal es opcional. city_name_label=Nombre de la ciudad*\: city_name=Nombre de la ciudad @@ -277,11 +277,11 @@ zip_code=Código postal zip_code_tooltip=Se requiere la parte del código postal de la dirección postal. street_name_label=Nombre de la calle*\: -street_name=Nombre de calle +street_name=nombre de la calle street_name_tooltip=Se requiere la parte del nombre de la calle de la dirección postal. house_number_label=Número de casa*\: -house_number=Número de casa +house_number=número de casa house_number_tooltip=Se requiere la parte del número de casa de la dirección postal. entrance_label=Entrada\: @@ -289,7 +289,7 @@ entrance=Entrada entrance_tooltip=La parte de entrada (escalera, bloque, ala) de la dirección postal es opcional. door_number_label=Departamento\: -door_number=Apartamento +door_number=Departamento door_number_tooltip=La parte del número de apartamento de la dirección postal es opcional. care_of_label=Cuidado de\: @@ -297,43 +297,43 @@ care_of=Cuidado de care_of_tooltip=El cuidado de es opcional. deliver_label=Entregar\: -deliver_tooltip=Incluye esta dirección para envíos. +deliver_tooltip=Incluya esta dirección para envíos. afnus_label=No entregable\: -afnus_tooltip=Indicador para envíos no entregables. +afnus_tooltip=Indicador de envíos no entregables. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el preset de entrega? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido de entrega? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=artículo de estado +proband_status_probandstatus_list_header=ítem(s) de estado del probando proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Tipo de estado proband_status_probandstatus_list_start_column=Comenzar proband_status_probandstatus_list_stop_column=Detener proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Disponible -proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Reservas +proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Reservaciones proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Visitas proband_status_type_label=Tipo de estado*\: proband_status_type=Tipo de estado -proband_status_type_tooltip=El tipo de estado de prueba es requerido. +proband_status_type_tooltip=El tipo de estado del probando es obligatorio. -proband_status_proband_inactive_message_label=La prueba no está disponible. +proband_status_proband_inactive_message_label=El probando no está disponible. -proband_status_start_label=Inicio*\: +proband_status_start_label=Comenzar*\: proband_status_start=Comenzar -proband_status_start_tooltip=Se requiere la marca de tiempo de inicio. +proband_status_start_tooltip=La marca de tiempo de inicio es obligatoria. proband_status_stop_label=Detener\: proband_status_stop=Detener -proband_status_stop_tooltip=La marca de tiempo de parada es opcional.
Si se omite, se asume una marca de tiempo de parada virtual en un futuro lejano. +proband_status_stop_tooltip=La marca de tiempo de parada es opcional.
Si se omite, se supone una marca de tiempo de parada virtual en un futuro lejano. proband_status_comment_label=Comentario\: proband_status_comment=Comentario -proband_status_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +proband_status_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. #diagnoses: diagnosis_list_header=diagnósticos -diagnosis_list_code_code_column=Código ICD-10 +diagnosis_list_code_code_column=código ICD-10 diagnosis_list_code_text_column=Etiqueta ICD-10 diagnosis_list_code_last_category_column=Categoría ICD-10 diagnosis_list_start_column=Comenzar @@ -344,13 +344,13 @@ diagnosis_code_label=Código ICD-10 (diagnóstico)*\: diagnosis_code=Código ICD-10 (diagnóstico) diagnosis_code_tooltip=Se requiere un diagnóstico de la sistemática ICD-10. -diagnosis_code_chapter_label=Capítulo ICD-10 -diagnosis_code_block_label=Bloque +diagnosis_code_chapter_label=Capítulo CIE-10 +diagnosis_code_block_label=Bloquear diagnosis_code_category_label=Categoría -diagnosis_start_label=Inicio\: +diagnosis_start_label=Comenzar\: diagnosis_start=Comenzar -diagnosis_start_tooltip=El problema relacionado con la enfermedad/salud (diagnóstico) es opcional.
Elija una fecha arbitraria (p. ej. 2008-01-01) si sólo el mes (es decir, 2008-01) o el año (es decir, 2008) es conocido. +diagnosis_start_tooltip=El inicio (diagnóstico) de la enfermedad/problema de salud es opcional.
Elija una fecha arbitraria (es decir, 2008-01-01) si solo se conoce el mes (es decir, 2008-01) o el año (es decir, 2008). diagnosis_stop_label=Detener\: diagnosis_stop=Detener @@ -358,14 +358,14 @@ diagnosis_stop_tooltip=La parada por enfermedad/problema de salud es opcional.Elija una fecha arbitraria (por ejemplo, 2008-01-01) si sólo se conoce el mes (por ejemplo, 2008-01) o el año (por ejemplo, 2008) . +procedure_start_tooltip=El inicio de la cirugía/procedimiento es opcional.
Elija una fecha arbitraria (es decir, 2008-01-01) si solo se conoce el mes (es decir, 2008-01) o el año (es decir, 2008). procedure_stop_label=Detener\: procedure_stop=Detener @@ -388,14 +388,14 @@ procedure_stop_tooltip=La parada de la cirugía/procedimiento es opcional.
S procedure_comment_label=Comentario\: procedure_comment=Comentario -procedure_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +procedure_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. #medications medication_list_header=medicamento(s) medication_list_asp_atc_codes_column=Códigos ATC medication_list_asp_name_column=Droga -medication_list_substances_column=Sustancias -medication_list_dose_column=Dose +medication_list_substances_column=Sustancia +medication_list_dose_column=Dosis medication_list_diagnosis_column=Diagnóstico medication_list_procedure_column=Cirugía/Procedimiento medication_list_start_column=Comenzar @@ -404,24 +404,24 @@ medication_list_stop_column=Detener medication_asp_human_label=humano medication_asp_veterinary_label=veterinario medication_asp_registration_number_label=Número de registro\: -medication_asp_registration_date_label=Fecha de registro\: +medication_asp_registration_date_label=Fecha de Registro\: medication_asp_proprietor_label=Propietario\: medication_asp_substances_label=Sustancias\: medication_asp_atc_codes_label=Códigos ATC\: -medication_asp_prescription_label=Receta\: +medication_asp_prescription_label=Prescripción\: medication_asp_distribution_label=Distribución\: -medication_asp_label=Drogas\: +medication_asp_label=Droga\: medication_asp=Droga -medication_asp_tooltip=El medicamento administrado (producto farmacéutico) es opcional. +medication_asp_tooltip=El fármaco administrado (producto farmacéutico) es opcional. medication_substances_label=Sustancias*\: medication_substances=Sustancias -medication_substances_tooltip=Se requieren sustancias farmacéuticas dosificadas. Cuando se especifica
un medicamento, las sustancias deben coincidir. +medication_substances_tooltip=Se requieren sustancias farmacéuticas dosificadas. Cuando
se especifica un medicamento, las sustancias deben coincidir. -medication_dose_value_label=Valor de la dos\: -medication_dose_value=Valor de la dosis -medication_dose_value_tooltip=La dosis (por ejemplo, la dosis total diaria) es opcional. +medication_dose_value_label=Valor de dosis\: +medication_dose_value=valor de dosis +medication_dose_value_tooltip=La dosis (por ejemplo, dosis diaria total) es opcional. medication_dose_unit_label=Unidad\: medication_dose_unit=Unidad @@ -433,11 +433,11 @@ medication_diagnosis_tooltip=El medicamento se puede asignar a un diagnóstico. medication_procedure_label=Cirugía/procedimiento\: medication_procedure=Cirugía/procedimiento -medication_procedure_tooltip=El medicamento puede ser asignado a una cirugía/procedimiento. +medication_procedure_tooltip=El medicamento se puede asignar a una cirugía/procedimiento. -medication_start_label=Inicio\: +medication_start_label=Comenzar\: medication_start=Comenzar -medication_start_tooltip=El inicio del medicamento (administración) es opcional.
Elija una fecha arbitraria (por ejemplo, 2008-01-01) si solo se conoce el mes (por ejemplo, 2008-01) o el año (ej. 2008) . +medication_start_tooltip=El inicio de la medicación (administración) es opcional.
Elija una fecha arbitraria (es decir, 2008-01-01) si solo se conoce el mes (es decir, 2008-01) o el año (es decir, 2008). medication_stop_label=Detener\: medication_stop=Detener @@ -445,7 +445,7 @@ medication_stop_tooltip=La interrupción de la medicación (administración) es medication_comment_label=Comentario\: medication_comment=Comentario -medication_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +medication_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. #proband inventory bookings proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=reserva(s) de inventario @@ -463,45 +463,45 @@ proband_inventory_booking_comment_tooltip=El comentario para la entrada de la re #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=entradas de lista de prueba +probandecrfstatus_proband_list_header=entradas de la lista de probandos probandecrfstatus_proband_list_position_column=Posición probandecrfstatus_proband_list_group_column=Grupo probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Ensayo probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=Departamento -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF incidencias -probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=estatus eCRF +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Problemas con el CRFe +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Estado del CRFe probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progreso -probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(s) -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=estatus eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Estado de usuario -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Estado de la fecha +probandecrfstatus_ecrf_list_header=CRFe(s) +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Estado del CRFe +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Usuario de estado +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Marca de tiempo de estado probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Marca de tiempo de validación de entrada probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validación de entrada probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Consultas probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Anotaciones -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF incidencias +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Problemas con el CRFe probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progreso -ecrf_field_values_section_filter_label=sección eCRF\: +ecrf_field_values_section_filter_label=Sección eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=sección eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrar campos eCRF para la sección. +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtre los campos eCRF para la sección. ecrf_field_values_field_query_label=Buscar campos\: ecrf_field_values_field_query=Buscar campos -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrar campos eCRF para nombre/título del campo de entrada. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=Título de eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descripción eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF nombre\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisión eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Grupos de prueba eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=visitas eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=estatus eCRF\: +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtre los campos eCRF para el nombre/título del campo de entrada. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Título del CRF electrónico\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descripción del CRFe\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nombre del CRFe\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisión del CRFe\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Grupos de probandos eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visitas al eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Estado del CRFe\: ecrf_field_values_trial_name_label=Ensayo\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupo de Probanda\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupo probando\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Visita\: @@ -510,23 +510,23 @@ update_ecrf_index_section_button_label=Guardar sección de índice clear_ecrf_section_button_label=Eliminar sección -ecrf_field_values_page_empty_message=Los campos eCRF de esta página fueron añadidos a la página anterior. +ecrf_field_values_page_empty_message=Los campos eCRF de esta página se agregaron a la página anterior. ecrf_field_values_empty_message=No hay campos para mostrar/seleccionar un eCRF. ecrf_signature_tooltip= ecrf_status_button_tooltip=Establecer/cambiar el estado del eCRF. El ciclo de vida del eCRF está representado por una secuencia de transiciones de estado.
Dependiendo del estado actual, los nuevos estados seleccionables variarán.
Finalmente, hay estados terminales, que no se pueden abandonar ni provocar un bloqueo de registros.
-ecrfs_pdf_button_label=Todos los eCRFs (casebook) +ecrfs_pdf_button_label=Todos los eCRF (libro de casos) ecrfs_pdf_button_title=Abrir eCRF como PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Todos los eCRFs (casebook) - en blanco +blank_ecrfs_pdf_button_label=Todos los eCRF (libro de casos)\: en blanco -sign_ecrfs_button_label=Firmar cajero -sign_verified_ecrfs_button_label=Firmar eCRFs verificados -sign_all_ecrfs_button_label=Firmar todos los eCRFs (otra vez) +sign_ecrfs_button_label=Firmar el libro de casos +sign_verified_ecrfs_button_label=Firmar eCRF verificados +sign_all_ecrfs_button_label=Firme todos los eCRF (nuevamente) -audit_trail_excel_button_label=Auditoría (todos los eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exportar rastro de auditoría eCRF +audit_trail_excel_button_label=Seguimiento de auditoría (todos los eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Exportar pista de auditoría eCRF ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Se firmarán los registros del eCRF abiertos. Por favor
proporcione su contraseña para confirmar su identidad. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Se firmarán todos los registros de los eCRF verificados. Por favor
proporcione su contraseña para confirmar su identidad. @@ -535,10 +535,10 @@ ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Al guardar el estado ''{0}'', se eliminar ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Los datos ingresados para la sección serán eliminados.
¿Estás seguro? ecrf_signing_password_label=Contraseña*\: ecrf_signing_password=Contraseña -ecrf_signing_password_tooltip=La contraseña de usuario actual es requerida. +ecrf_signing_password_tooltip=Se requiere la contraseña de usuario actual. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=cuenta(s) bancarias +bank_account_bankaccount_list_header=cuentas bancarias) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Nombre del titular de la cuenta bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Número de cuenta @@ -548,19 +548,19 @@ bank_account_bankaccount_list_bic_column=BIC bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=Nombre del banco bank_account_bankaccount_list_active_column=Activo bank_account_bankaccount_list_na_column=N / A -bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=Reembolsos +bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Reembolsos account_holder_name_label=Nombre del titular de la cuenta\: account_holder_name=Nombre del titular de la cuenta -account_holder_name_tooltip=Se requiere el nombre del titular de la cuenta, si no N/A. +account_holder_name_tooltip=El nombre del titular de la cuenta es obligatorio, si no es N/A. account_number_label=Número de cuenta\: account_number=Número de cuenta -account_number_tooltip=Se requiere un número de cuenta y un número de código bancario O
IBAN y BIC, si no N/A. +account_number_tooltip=Número de cuenta y número de código bancario O
Se requieren IBAN y BIC, si no es N/A. bank_code_number_label=Número de código bancario\: bank_code_number=número de código bancario -bank_code_number_tooltip=Se requiere un número de cuenta y un número de código bancario O
IBAN y BIC, si no N/A. +bank_code_number_tooltip=Número de cuenta y número de código bancario O
Se requieren IBAN y BIC, si no es N/A. bank_name_label=Nombre del banco\: bank_name=Nombre del banco @@ -568,19 +568,19 @@ bank_name_tooltip=El nombre del banco es opcional. iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=Se requiere un número de cuenta y un número de código bancario O
IBAN y BIC, si no N/A. +iban_tooltip=Número de cuenta y número de código bancario O
Se requieren IBAN y BIC, si no es N/A. bic_label=BIC\: bic=BIC -bic_tooltip=Se requiere un número de cuenta y un número de código bancario O
IBAN y BIC, si no N/A. +bic_tooltip=Número de cuenta y número de código bancario O
Se requieren IBAN y BIC, si no es N/A. bank_account_active_label=Activo\: -bank_account_active_tooltip=La cuenta bancaria se puede utilizar para obtener compensaciones. +bank_account_active_tooltip=La cuenta bancaria se puede utilizar para pagos. -bank_account_na_label=N/A\: -bank_account_na_tooltip=Los datos de la cuenta bancaria aún no son proporcionados por el proband. +bank_account_na_label=N / A\: +bank_account_na_tooltip=El probando aún no proporciona los detalles de la cuenta bancaria. -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Eliminar esta cuenta bancaria afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en eliminar otros registros que no se pueden deshacer.
¿Está seguro? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de esta cuenta bancaria afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? #money transfers: add_reimbursement_button_title=Crear reembolso @@ -595,17 +595,17 @@ money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Cantidad money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Fecha money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Referencia money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Razón -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Cupón +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Vale money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Mostrar comentario money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Comentario money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Reservado money_transfer_trial_label=Ensayo\: -money_transfer_trial_tooltip=Una prueba puede especificarse opcionalmente.\n +money_transfer_trial_tooltip=Opcionalmente se puede especificar una prueba.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Activo\: money_transfer_cost_type=Activo -money_transfer_cost_type_tooltip=Definir el tipo (por ejemplo, gastos de viaje, gastos, ...) para agrupar reembolsos. +money_transfer_cost_type_tooltip=Defina el tipo (por ejemplo, costos de viaje, gastos,...) para agrupar los reembolsos. money_transfer_method_label=Tipo de pago*\: money_transfer_method=Tipo de pago @@ -613,99 +613,99 @@ money_transfer_method_tooltip=El tipo de pago es obligatorio. money_transfer_bank_account_label=Cuenta bancaria\: money_transfer_bank_account=cuenta bancaria -money_transfer_bank_account_tooltip=Se requiere una cuenta bancaria dependiendo del tipo de pago. +money_transfer_bank_account_tooltip=Se requiere una cuenta bancaria según el tipo de pago. -money_transfer_amount_label=Monto*\: +money_transfer_amount_label=Cantidad*\: money_transfer_amount=Cantidad -money_transfer_amount_tooltip=La cantidad (en {0}) es requerida. +money_transfer_amount_tooltip=La cantidad (en {0}) es obligatoria. money_transfer_transaction_timestamp_label=Fecha*\: money_transfer_transaction_timestamp=Fecha -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=La marca de tiempo de la transacción indica la marca de tiempo real cuando la ganancia tuvo lugar. +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=La marca de tiempo de la transacción indica la marca de tiempo real en la que se produjo el pago. money_transfer_paid_label=Reservado\: -money_transfer_paid_tooltip=Los reembolsos abiertos se mostrarán en las salidas de Excel,
mientras se omiten los reembolsos reservados. +money_transfer_paid_tooltip=Los reembolsos abiertos se enumerarán en los resultados de Excel,
, mientras que los reembolsos reservados se omitirán. money_transfer_reference_label=Referencia\: money_transfer_reference=Referencia money_transfer_reference_tooltip=La referencia de pago es opcional. Puede contener un código para proporcionar un identificador
para el pago, conocido por la banca en línea. -money_transfer_get_new_reference_button_label=Crear una referencia de pago nueva y única. +money_transfer_get_new_reference_button_label=Cree una referencia de pago nueva y única. money_transfer_reason_for_payment_label=Razón\: money_transfer_reason_for_payment=Razón -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=La razón del pago es opcional. +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=El motivo del pago es opcional. -money_transfer_voucher_code_label=Cupón -money_transfer_voucher_code=Cupón -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Un código de código de cupón es opcional. +money_transfer_voucher_code_label=Vale +money_transfer_voucher_code=Vale +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Un número de vale o código de pedido es opcional. money_transfer_show_comment_label=Mostrar comentario\: -money_transfer_show_comment_tooltip=El siguiente comentario se muestra en el documento de pago. +money_transfer_show_comment_tooltip=El comentario a continuación se muestra en el documento de liquidación. money_transfer_comment_label=Comentario\: money_transfer_comment=Comentario -money_transfer_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +money_transfer_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. -money_transfer_update_paid_button_title=Reembolso reservado +money_transfer_update_paid_button_title=Establecer reembolso reservado -money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Introduzca una cantidad de reembolso. +money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Ingrese un monto de reembolso. -money_transfer_reimbursement_amount_label=Importe del reembolso\: -money_transfer_reimbursement_amount=Importe del reembolso -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Proporcione el importe del reembolso asumiendo que la moneda del sistema (por ejemplo, euros). +money_transfer_reimbursement_amount_label=Monto de reembolso\: +money_transfer_reimbursement_amount=Monto de reembolso +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Proporcione el importe del reembolso asumiendo la moneda del sistema (por ejemplo, euro). money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Introduzca los gastos de viaje. money_transfer_distance_label=Distancia\: money_transfer_distance=Distancia -money_transfer_distance_tooltip=El camino aquí en kilómetros. +money_transfer_distance_tooltip=El camino hasta aquí en kilómetros. -money_transfer_travel_one_way_label=Una vía\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=Llegada o salida (distancia única) o llegada y salida (dos veces la distancia). +money_transfer_travel_one_way_label=De una sola mano\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Ya sea llegada O salida (distancia única) o llegada Y salida (el doble de distancia). -money_transfer_travel_expense_amount_label=Monto de gastos de viaje\: -money_transfer_travel_expense_amount=Monto de gastos de viaje -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Proporcione el importe de los gastos de viaje asumiendo la moneda del sistema (por ejemplo, euros). +money_transfer_travel_expense_amount_label=Importe de los gastos de viaje\: +money_transfer_travel_expense_amount=Importe de los gastos de viaje +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Proporcione el importe de los gastos de viaje asumiendo la moneda del sistema (por ejemplo, euro). -money_transfer_add_ticket_expense_label=Gastos del ticket\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Ingrese los gastos del billete (por ejemplo, el billete de autobús). +money_transfer_add_ticket_expense_label=Gastos de entradas\: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Introduzca los gastos de los billetes (por ejemplo, billetes de autobús). -money_transfer_ticket_type_label=Transportación\: -money_transfer_ticket_type=Transportación -money_transfer_ticket_type_tooltip=El tipo de billete seleccionado (transporte) se imprimirá en el comentario. +money_transfer_ticket_type_label=Transporte\: +money_transfer_ticket_type=Transporte +money_transfer_ticket_type_tooltip=El tipo de billete (transporte) seleccionado se imprimirá en el comentario. -money_transfer_ticket_expense_amount_label=Monto de gastos de entradas\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Importe de gastos del ticket -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Proporcione el monto de los gastos del billete asumiendo la divisa del sistema (por ejemplo, euros). +money_transfer_ticket_expense_amount_label=Importe de los gastos de entrada\: +money_transfer_ticket_expense_amount=Monto de los gastos de boletos +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Proporcione el importe de los gastos del billete asumiendo la moneda del sistema (por ejemplo, euro). money_transfer_add_accommodation_expense_label=Gastos de alojamiento\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Introduzca los gastos de alojamiento (por ejemplo, los gastos del hotel). +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Introduzca los gastos de alojamiento (por ejemplo, gastos de hotel). -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Monto de gastos de alojamiento\: -money_transfer_accommodation_expense_amount=Monto de gastos de alojamiento -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Proporcione el importe de los gastos de alojamiento asumiendo la divisa del sistema (por ejemplo, euros). +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Importe de los gastos de alojamiento\: +money_transfer_accommodation_expense_amount=Importe de los gastos de alojamiento +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Proporcione el importe de los gastos de alojamiento asumiendo la moneda del sistema (por ejemplo, euro). -update_reimbursement_amount_button_label=Calcula la cantidad y crea un comentario +update_reimbursement_amount_button_label=Calcular importe y crear comentario. #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=entradas de lista de prueba -trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Valoración +trial_participation_trialparticipation_list_header=entradas de la lista de probandos +trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Clasificación trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Posición trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Grupo trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Ensayo trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=Departamento proband_list_status_tab_label=Historial de estado de inscripción -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributos de lista de propulsión +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributos de la lista de probandos -proband_list_entry_tag_values_empty_message=No hay atributos proband de lista definidos o selección de entrada de la lista de pruebas. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=No hay atributos definidos en la lista de probandos ni se selecciona una entrada en la lista de probandos. proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de esta entrada de la lista de probandos afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=visita(s) ítem(s) +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=elemento(s) del programa de visitas proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Ensayo proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=Comenzar @@ -714,10 +714,10 @@ proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Detene proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Probando N/A proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Estado de inscripción -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Viajes +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Viajar proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Reembolso -visit_schedule_export_button_label=Exportar horario de visita +visit_schedule_export_button_label=Calendario de visitas de exportación travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Viajes #inquiry values: @@ -729,4 +729,4 @@ inquiry_value_inquiries_empty_message=Seleccione una prueba con consultas. inquiries_pdf_button_label=Todos los formularios de consulta inquiries_pdf_button_title=Abrir formulario de consulta como PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=Todos los formularios de consulta - en blanco +blank_inquiries_pdf_button_label=Todos los formularios de consulta\: en blanco diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_fi.properties index ba3580cba2df..8bd691ff57e7 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_fi.properties @@ -23,12 +23,12 @@ proband_children_field_set=Lapset proband_children_label=lapset #proband status overview -proband_status_overview_title=Proband Saatavuus +proband_status_overview_title=Probandin saatavuus -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Rajoita pysyvää tilaa\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Piilota pitkän aikavälin tilanteet (esim. 'kuollut'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Pysyvien tilan kohteiden estäminen\: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Piilota pitkäaikaiset tilakohteet (esim. "kuoli"). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=proband status item(s) +proband_status_overview_probandstatus_list_header=proband status -kohteet proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Proband proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Eläin proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=osasto @@ -44,31 +44,31 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column #autodelete overview: auto_deletion_proband_overview_title=Äskettäin rekrytoidut Probands -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Muistutuksen aika\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Muistutuksen aika -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Näytä probandit, jotka on poistettava määritetyn ajan jälkeen nyt. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Muistutusaika\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Muistutusaika +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Näytä probands, jotka poistetaan määritetyn ajanjakson jälkeen. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Muistutus jakson päivät\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Muistutus jakson päivät -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Muistutusajan päivät\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Muistutusajan päivät +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proband(s) +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proban(t) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Proband auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=osasto auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Kategoria -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Eräpäivä -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Erääntyy +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Erääntyy +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Erääntynyt auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Poistaminen auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Yksityisyyden suostumuksen tila -update_privacy_consent_status_type=Yksityisyyden suojan tila -update_privacy_consent_status_type_tooltip=Muuta probandin tietosuojasuostumuksen tilaa.
Automaattista poistoa ohjaa yksityisyyden suojauksen suostumuksella sanotaan\:
+update_privacy_consent_status_type=Tietosuojasuostumuksen tilatyyppi +update_privacy_consent_status_type_tooltip=Muuta hakijan tietosuojasuostumuksen tilaa.
Automaattista poistoa ohjaa tietosuojaseloste\:
-reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Palauta eräpäivä myöhempään päivään -reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Palauta poiston päivämäärä myöhempään päivään +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Palauta eräpäivä myöhempään päivämäärään +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Palauta poistopäivä myöhempään päivämäärään #search: -search_open_probandletters_button_label=Avaa antureiden kirjaimet +search_open_probandletters_button_label=Avaa proband-kirjaimet search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Nimi @@ -76,77 +76,77 @@ search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Eläin search_proband_result_list_proband_department_column=osasto search_proband_result_list_proband_category_column=Kategoria search_proband_result_list_locked_column=Lukittu -search_proband_result_list_rating_column=Arvostelu +search_proband_result_list_rating_column=Luokitus search_proband_result_list_gender_column=Sukupuoli search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=Syntymäaika search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=Syntymäaika (eläin) search_proband_result_list_age_column=Ikä search_proband_result_list_available_column=Saatavilla -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Tuleva recr. +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Tuleva rekr. search_proband_result_list_auto_delete_column=Automaattinen poisto search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Yksityisyyden suostumuksen tila encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=Ei/salattu kommentti +no_proband_comment_label=Ei/salattua kommenttia -no_proband_tag_values_label=Ei tunnisteita/käyttöoikeuksia -no_proband_contact_detail_values_label=Ei yhteystietoja/käyttöoikeuksia -no_proband_addresses_label=Ei osoitteita/käyttöoikeuksia -no_proband_list_status_entries_label=Ei kokeiluja/käyttöoikeuksia -no_proband_status_label=Ei proband status items/permission -no_proband_list_status_label=Ei ilmoittautumisen tilakohteita/käyttöoikeuksia +no_proband_tag_values_label=Ei tunnisteita/lupia +no_proband_contact_detail_values_label=Ei yhteydenottoja/lupaa +no_proband_addresses_label=Ei osoitteita/lupaa +no_proband_list_status_entries_label=Ei kokeita/lupaa +no_proband_status_label=Ei proband status kohteita / lupaa +no_proband_list_status_label=Ei ilmoittautumistilan kohteita/lupia #proband main: proband_person_label=Henkilö\: -proband_person_tooltip=Valitse joko henkilö tai eläin.
Tätä ei voi muokata olemassa oleville tietueille. +proband_person_tooltip=Valitse joko henkilö tai eläin.
Tätä ei voi muuttaa olemassa oleville tietueille. proband_blinded_label=Pseudonyymi\: -proband_blinded_tooltip=Syntymän nimi ja päivämäärä (henkilökohtaisesti tunnistettavia tietoja - PII)
ei vaadita/tallennettu. +proband_blinded_tooltip=Nimi ja syntymäaika (henkilökohtaiset tunnistetiedot - PII)
ei vaadita/tallenneta. prefixed_titles_label=Etuliitteet\: -prefixed_title1=Ennalta vahvistettu otsikko 1 -prefixed_title1_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä ennalta määritetyt otsikot.
Etukäteen kiinnitetty otsikko on asetettu nimeen määritetyssä järjestyksessä. -prefixed_title2=Ennalta vahvistettu otsikko 2 -prefixed_title2_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä ennalta määritetyt otsikot.
Etukäteen kiinnitetty otsikko on asetettu nimeen määritetyssä järjestyksessä. -prefixed_title3=Ennalta vahvistettu otsikko 3 -prefixed_title3_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä ennalta määritetyt otsikot.
Etukäteen kiinnitetty otsikko on asetettu nimeen määritetyssä järjestyksessä. +prefixed_title1=Etuliitteen otsikko 1 +prefixed_title1_tooltip=Valinnaisesti määritä etuliitteet.
Etuliitetyt otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. +prefixed_title2=Etuliitteen otsikko 2 +prefixed_title2_tooltip=Valinnaisesti määritä etuliitteet.
Etuliitetyt otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. +prefixed_title3=Etuliitteen otsikko 3 +prefixed_title3_tooltip=Valinnaisesti määritä etuliitteet.
Etuliitetyt otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. animal_name_label=Eläimen nimi*\: animal_name=Eläimen nimi -animal_name_tooltip=Eläimen nimi, jos sitä ei ole sokkoutettu. +animal_name_tooltip=Eläimen nimi on pakollinen, jos sitä ei ole sokaistettu. first_name_label=Etunimi*\: first_name=Etunimi -first_name_tooltip=Etunimi vaaditaan, jos ei sokkouteta. +first_name_tooltip=Etunimi on pakollinen, ellei sitä ole sokaissut. last_name_label=Sukunimi*\: last_name=Sukunimi -last_name_tooltip=Sukunimi vaaditaan, jos ei sokkouteta. +last_name_tooltip=Sukunimi on pakollinen, jos sitä ei ole sokaistettu. alias_label=Alias\: alias=Alias -alias_tooltip=Alias voidaan määrittää valinnaisesti, jos sokkoutetaan. Nimet
näyttää alias (jos annettu) tai proband ID muuten. +alias_tooltip=Alias voidaan määrittää valinnaisesti, jos se on sokaissut. Nimet näyttävät
aliaksen (jos tarjotaan) tai muutoin proband-tunnuksen. postpositioned_titles_label=Siirretyt otsikot\: -postpositioned_title1=Postitettu otsikko 1 -postpositioned_title1_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä postpositioned otsikot.
Postpositioned otsikot on liitetty nimeen määritetyssä järjestyksessä. +postpositioned_title1=Siirretty otsikko 1 +postpositioned_title1_tooltip=Valinnaisesti määritä jälkisijoitetut otsikot.
Jälkisijoitetut otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. postpositioned_title2=Siirretty otsikko 2 -postpositioned_title2_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä postpositioned otsikot.
Postpositioned otsikot on liitetty nimeen määritetyssä järjestyksessä. +postpositioned_title2_tooltip=Valinnaisesti määritä jälkisijoitetut otsikot.
Jälkisijoitetut otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. postpositioned_title3=Siirretty otsikko 3 -postpositioned_title3_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä postpositioned otsikot.
Postpositioned otsikot on liitetty nimeen määritetyssä järjestyksessä. +postpositioned_title3_tooltip=Valinnaisesti määritä jälkisijoitetut otsikot.
Jälkisijoitetut otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. -date_of_birth_label=Syntymäaika *\: +date_of_birth_label=Syntymäaika*\: date_of_birth_optional_label=Syntymäaika\: date_of_birth=Syntymäaika -date_of_birth_tooltip=Syntymäaika vaaditaan, jos sitä ei ole sokkoutettu. +date_of_birth_tooltip=Syntymäaika vaaditaan, ellei sokkoa. age_label=Ikä\: gender_label=Sukupuoli*\: gender_optional_label=Sukupuoli\: gender=Sukupuoli -gender_tooltip=Sukupuoli tarvitaan, jos ei sokkouteta. +gender_tooltip=Sukupuoli vaaditaan, ellei sokea. citizenship_label=Kansalaisuus\: citizenship=Kansalaisuus @@ -154,119 +154,119 @@ citizenship_tooltip=Kansalaisuus voidaan määrittää valinnaisesti. proband_department_label=Osasto*\: proband_department=osasto -proband_department_tooltip=Se on pakollista antaa proband on osastolle. +proband_department_tooltip=Proband on osoitettava osastolle. -proband_category_label=Luokka*\: +proband_category_label=Kategoria*\: proband_category=Kategoria -proband_category_tooltip=Sen on annettava kategoria. +proband_category_tooltip=Luokka on määritettävä. -proband_rating_label=Arvostelu\: -proband_rating=Arvostelu -proband_rating_tooltip=Arvostelu voidaan määrittää valinnaisesti. +proband_rating_label=Luokitus\: +proband_rating=Luokitus +proband_rating_tooltip=Luokitus voidaan määrittää valinnaisesti. proband_comment_label=Kommentti\: proband_comment=Kommentti -proband_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +proband_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. proband_physician_field_set=Lääkäri -proband_physician_label=Fysikaalis\: -proband_physician_tooltip=Henkilö/organisaatio voidaan vaihtoehtoisesti määritellä lääkäriksi (hoito/perhelääkäri).\n +proband_physician_label=Lääkäri\: +proband_physician_tooltip=Henkilö/organisaatio voidaan valinnaisesti määritellä lääkäriksi (hoitaja/perhelääkäri).\n -proband_delete_confirmation_dialog_message=Tämän todennäköisyyden poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa monien tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +proband_delete_confirmation_dialog_message=Tämän probandin poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa useiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? proband_deferred_delete_reason_label=Syy\: proband_deferred_delete_reason=Syy -proband_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. -proband_add_confirmation_dialog_message=Muokkaat olemassa olevaa probandia.
Haluatko varmasti luoda toisen probandin? +proband_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. +proband_add_confirmation_dialog_message=Muokkaat olemassa olevaa koetta.
Haluatko todella luoda toisen koealueen? -open_proband_letter_button_label=Avaa antureiden kirjain -open_proband_letters_button_label=Kaikki antureiden kirjaimet +open_proband_letter_button_label=Avaa proban kirje +open_proband_letters_button_label=Kaikki proband kirjaimet #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=anturin tunniste(t) +proband_tag_probandtag_list_header=proband-tunnisteet proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Tyyppi proband_tag_probandtag_list_value_column=Arvo proband_tag_label=Tyyppi*\: proband_tag=Tyyppi -proband_tag_tooltip=Koettimen tunnisteen tyyppi on pakollinen. +proband_tag_tooltip=Proband-tunnisteen tyyppi on pakollinen. proband_tag_value_label=Arvo*\: proband_tag_value=Arvo -proband_tag_value_tooltip=Koettimen tunnisteen arvo on pakollinen. +proband_tag_value_tooltip=Proband-tunnisteen arvo on pakollinen. #contact details: proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=yhteystiedot proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=Tyyppi proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Arvo -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Ilmoita +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Ilmoittaa proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=Ei käytössä proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=Kommentti proband_contact_detail_type_label=Tyyppi*\: proband_contact_detail_type=Tyyppi -proband_contact_detail_type_tooltip=Yhteystiedon tyyppi on pakollinen. +proband_contact_detail_type_tooltip=Yhteystietojen tyyppi vaaditaan. proband_contact_detail_value_label=Arvo\: proband_contact_detail_value=Arvo -proband_contact_detail_value_tooltip=Yhteystietojen arvo vaaditaan, jos se ei ole N/A. +proband_contact_detail_value_tooltip=Yhteystietojen arvo on pakollinen, ellei N/A. -proband_contact_detail_notify_label=Ilmoitus\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=Yhteystietoja käytetään ilmoituksissa (uutiskirjeessä). +proband_contact_detail_notify_label=Ilmoittaa\: +proband_contact_detail_notify_tooltip=Yhteystietoja käytetään ilmoituksiin (uutiskirje). -proband_contact_detail_na_label=E/A\: -proband_contact_detail_na_tooltip=Näitä yhteystietoja pyydettiin, mutta niitä ei ole saatavilla. +proband_contact_detail_na_label=Ei käytössä\: +proband_contact_detail_na_tooltip=Näitä yhteystietoja pyydettiin, mutta ne eivät ole saatavilla. proband_contact_detail_comment_label=Kommentti\: proband_contact_detail_comment=Kommentti -proband_contact_detail_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +proband_contact_detail_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa ilmoituksen käyttöön esi? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa ilmoituksen esiasetuksen käyttöön? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=massaposti(t) +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=joukkoposti(t) -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Massapostitse +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Massapostia mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Tyyppi mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Ilmoittautumisen tila -proband_recipient_mass_mail_label=Massaposti*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=Massaposti vaaditaan. -proband_recipient_mass_mail_tooltip=Massaposti vaaditaan.\n +proband_recipient_mass_mail_label=Joukkoposti*\: +proband_recipient_mass_mail_required_message=Joukkoposti vaaditaan. +proband_recipient_mass_mail_tooltip=Massapostitus vaaditaan.\n #addresses: proband_address_probandaddress_list_header=osoitteet proband_address_probandaddress_list_type_name_column=Tyyppi proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Maa -proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Tila +proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Osavaltio proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=Postinumero proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Kaupungin nimi -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Kadun nimi -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Talon numero +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=kadun nimi +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=talonumero proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Sisäänkäynti proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Huoneisto proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Maksu update_wire_transfer_address_button_title=Aseta maksuosoite -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Toimitus -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Ei Toimitettavissa +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Toimita +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Toimittamaton proband_address_probandaddress_list_distance_column=Etäisyys address_type_label=Tyyppi*\: address_type=Tyyppi address_type_tooltip=Osoitteen tyyppi on pakollinen. -wire_transfer_address_label=Maksun osoite\: -wire_transfer_address_tooltip=Korvausten maksuosoitteeksi on valittava vain yksi osoite. +wire_transfer_address_label=Maksuosoite\: +wire_transfer_address_tooltip=Korvausten maksuosoitteeksi tulee valita yksi osoite. country_name_label=Maan nimi*\: country_name=Maan nimi country_name_tooltip=Postiosoitteen maan nimi on pakollinen. province_label=Osavaltio\: -province=Tila -province_tooltip=Postiosoitteen osavaltio/maakunta-osa on vapaaehtoinen. +province=Osavaltio +province_tooltip=Postiosoitteen osavaltio/maakunta-osa on valinnainen. city_name_label=Kaupungin nimi*\: city_name=Kaupungin nimi @@ -277,11 +277,11 @@ zip_code=Postinumero zip_code_tooltip=Postiosoitteen postinumeroosa on pakollinen. street_name_label=Kadun nimi*\: -street_name=Kadun nimi +street_name=kadun nimi street_name_tooltip=Postiosoitteen kadunnimiosa on pakollinen. -house_number_label=Talon numero*\: -house_number=Talon numero +house_number_label=Talonumero*\: +house_number=talonumero house_number_tooltip=Postiosoitteen talonumero-osa vaaditaan. entrance_label=Sisäänkäynti\: @@ -293,19 +293,19 @@ door_number=Huoneisto door_number_tooltip=Postiosoitteen asuntonumero-osa on valinnainen. care_of_label=Hoito\: -care_of=Hoito / -care_of_tooltip=Huolto on vapaaehtoista. +care_of=Hoitaa +care_of_tooltip=Hoito on valinnaista. -deliver_label=Toimitus\: -deliver_tooltip=Sisällytä tämä osoite lähettämistä varten. +deliver_label=Toimita\: +deliver_tooltip=Liitä mukaan tämä osoite lähetyksiä varten. -afnus_label=Ei Toimitettavissa\: -afnus_tooltip=Indikaattori lähetyksiä varten, joita ei voida toimittaa. +afnus_label=Toimittamaton\: +afnus_tooltip=Toimittamattomien lähetysten osoitin. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa käyttöön lähetyksen esiasetuksen? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää toimituksen esiasetusta? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=proband status item(s) +proband_status_probandstatus_list_header=proband status -kohteet proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Tilan tyyppi proband_status_probandstatus_list_start_column=alkaa proband_status_probandstatus_list_stop_column=Lopettaa @@ -313,111 +313,111 @@ proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Saatavilla proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Varaukset proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Vierailut -proband_status_type_label=Tilatyyppi*\: +proband_status_type_label=Tilan tyyppi*\: proband_status_type=Tilan tyyppi -proband_status_type_tooltip=Todennäköisen tilan tyyppi vaaditaan. +proband_status_type_tooltip=Proband-tilatyyppi on pakollinen. -proband_status_proband_inactive_message_label=Anturi ei ole käytettävissä. +proband_status_proband_inactive_message_label=Proband ei ole käytettävissä. -proband_status_start_label=Aloita*\: +proband_status_start_label=Alkaa*\: proband_status_start=alkaa -proband_status_start_tooltip=Aloituksen aikaleima on pakollinen. +proband_status_start_tooltip=Aloitusaikaleima vaaditaan. -proband_status_stop_label=Pysäytä\: +proband_status_stop_label=Lopettaa\: proband_status_stop=Lopettaa -proband_status_stop_tooltip=Pysäytyksen aikaleima on valinnainen.
Jos poistettu, oletetaan, että kaukaisessa tulevaisuudessa on virtuaalinen pysähdyksen aikaleima +proband_status_stop_tooltip=Pysähdysaikaleima on valinnainen.
Jos jätetään pois, oletetaan olevan virtuaalinen pysäytysaikaleima kaukaisessa tulevaisuudessa. proband_status_comment_label=Kommentti\: proband_status_comment=Kommentti -proband_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +proband_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. #diagnoses: diagnosis_list_header=diagnoosit diagnosis_list_code_code_column=ICD-10 koodi diagnosis_list_code_text_column=ICD-10 etiketti -diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10 kategoria +diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10 luokka diagnosis_list_start_column=alkaa diagnosis_list_stop_column=Lopettaa diagnosis_list_medication_count_column=\#Lääkkeet diagnosis_code_label=ICD-10-koodi (diagnoosi)*\: diagnosis_code=ICD-10 koodi (diagnoosi) -diagnosis_code_tooltip=Tarvitaan diagnoosi alkaen ICD-10 systematiikka. +diagnosis_code_tooltip=Vaaditaan ICD-10 systematiikan diagnoosi. -diagnosis_code_chapter_label=Iccd-10 Luku -diagnosis_code_block_label=Estä +diagnosis_code_chapter_label=ICD-10 luku +diagnosis_code_block_label=Lohko diagnosis_code_category_label=Kategoria -diagnosis_start_label=Aloitus\: +diagnosis_start_label=Alkaa\: diagnosis_start=alkaa -diagnosis_start_tooltip=Sairauteen/terveyteen liittyvä ongelma (diagnoosi) aloitus on vapaaehtoinen.
Valitse mielivaltainen päivämäärä (ts. 2008-01-01), jos vain kuukausi (eli 2008-01) tai vuosi (ts. 2008) on tiedossa. +diagnosis_start_tooltip=Sairauteen/terveyteen liittyvän ongelman (diagnoosin) aloitus on valinnainen.
Valitse mielivaltainen päivämäärä (esim. 2008-01-01), jos vain kuukausi (esim. 2008-01) tai vuosi (esim. 2008) on tiedossa. -diagnosis_stop_label=Pysäytä\: +diagnosis_stop_label=Lopettaa\: diagnosis_stop=Lopettaa -diagnosis_stop_tooltip=Tautiin tai terveyteen liittyvä ongelma on valinnainen.
Jos poistettu, oletetaan, että kaukaisessa tulevaisuudessa on virtuaalinen pysähdyspäivä.
Jos asetetaan, vaaditaan aloituspäivä. +diagnosis_stop_tooltip=Sairauteen/terveyteen liittyvän ongelman lopetus on valinnainen.
Jos jätetään pois, oletetaan olevan virtuaalinen lopetuspäivä kaukaisessa tulevaisuudessa.
Aloituspäivä on pakollinen, jos se on annettu. diagnosis_comment_label=Kommentti\: diagnosis_comment=Kommentti -diagnosis_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +diagnosis_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. #procedures: -procedure_list_header=leikkaukset/menettelyt +procedure_list_header=leikkaukset/toimenpiteet procedure_list_code_code_column=OPS koodi -procedure_list_code_text_column=OPS etiketti -procedure_list_code_last_category_column=OPS kategoria +procedure_list_code_text_column=OPS-merkki +procedure_list_code_last_category_column=OPS-luokka procedure_list_start_column=alkaa procedure_list_stop_column=Lopettaa procedure_list_medication_count_column=\#Lääkkeet -procedure_code_label=OPS-koodi (leikkaus/menettely)*\: -procedure_code=OPS-koodi (leikkaus/menettely) -procedure_code_tooltip=Tarvitaan kirurgia/toimenpidettä DIMDI OPS (ICMP) -järjestelmän kautta. +procedure_code_label=OPS-koodi (leikkaus/toimenpiteet)*\: +procedure_code=OPS-koodi (leikkaus/toimenpiteet) +procedure_code_tooltip=Tarvitaan leikkaus/toimenpiteet DIMDI OPS (ICMP) systematiikasta. -procedure_code_chapter_label=Muut Kuin -procedure_code_block_label=Estä +procedure_code_chapter_label=OPS luku +procedure_code_block_label=Lohko procedure_code_category_label=Kategoria -procedure_start_label=Aloitus\: +procedure_start_label=Alkaa\: procedure_start=alkaa -procedure_start_tooltip=Leikkauksen aloittaminen on vapaaehtoista.
Valitse mielivaltainen päivämäärä (esim. 2008-01-01), jos vain kuukausi (eli 2008-01) tai vuosi (eli 2008-01). +procedure_start_tooltip=Leikkauksen/toimenpiteen aloitus on valinnainen.
Valitse mielivaltainen päivämäärä (esim. 2008-01-01), jos vain kuukausi (esim. 2008-01) tai vuosi (esim. 2008) on tiedossa. -procedure_stop_label=Pysäytä\: +procedure_stop_label=Lopettaa\: procedure_stop=Lopettaa -procedure_stop_tooltip=Leikkaus/menettely lopetus on valinnainen.
Jos poistettu, oletetaan, että kaukaisessa tulevaisuudessa on virtuaalinen lopetuspäivä.
Jos se on annettu, aloituspäivä on pakollinen. +procedure_stop_tooltip=Leikkauksen/toimenpiteen pysäyttäminen on valinnainen.
Jos jätetään pois, oletetaan olevan virtuaalinen lopetuspäivä kaukaisessa tulevaisuudessa.
Aloituspäivä on pakollinen, jos se on annettu. procedure_comment_label=Kommentti\: procedure_comment=Kommentti -procedure_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +procedure_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. #medications -medication_list_header=lääkitys +medication_list_header=lääke(t) medication_list_asp_atc_codes_column=ATC-koodit medication_list_asp_name_column=Lääke medication_list_substances_column=Aine medication_list_dose_column=Annos medication_list_diagnosis_column=Diagnoosi -medication_list_procedure_column=Leikkaus/menettely +medication_list_procedure_column=Leikkaus/toimenpiteet medication_list_start_column=alkaa medication_list_stop_column=Lopettaa -medication_asp_human_label=ihminen -medication_asp_veterinary_label=eläinlääkäri +medication_asp_human_label=ihmisen +medication_asp_veterinary_label=eläinlääkintä medication_asp_registration_number_label=Rekisterinumero\: -medication_asp_registration_date_label=Rekisteröintipäivä\: -medication_asp_proprietor_label=Proprietor\: +medication_asp_registration_date_label=Rekisteröinti päivämäärä\: +medication_asp_proprietor_label=Omistaja\: medication_asp_substances_label=Aineet\: medication_asp_atc_codes_label=ATC-koodit\: -medication_asp_prescription_label=Määrä\: -medication_asp_distribution_label=Jakaminen\: +medication_asp_prescription_label=Resepti\: +medication_asp_distribution_label=Jakelu\: -medication_asp_label=Huume\: +medication_asp_label=Lääke\: medication_asp=Lääke -medication_asp_tooltip=Annettu lääke (lääkevalmiste) on valinnainen. +medication_asp_tooltip=Annettava lääke (farmaseuttinen tuote) on valinnainen. -medication_substances_label=Aineet +medication_substances_label=Aineet*\: medication_substances=Aineet -medication_substances_tooltip=Dosed farmaseuttisia aineita tarvitaan. Kun
lääke on määritelty, aineiden on täsmättävä. +medication_substances_tooltip=Tarvitaan annosteltuja lääkeaineita. Kun
lääke on määritelty, aineiden on vastattava toisiaan. medication_dose_value_label=Annoksen arvo\: medication_dose_value=Annoksen arvo @@ -425,30 +425,30 @@ medication_dose_value_tooltip=Annos (esim. kokonaisvuorokausiannos) on valinnain medication_dose_unit_label=Yksikkö\: medication_dose_unit=Yksikkö -medication_dose_unit_tooltip=Annosyksikkö on tarpeen, jos annosarvo on määritetty. +medication_dose_unit_tooltip=Annosyksikkö vaaditaan, jos annosarvo on määritetty. medication_diagnosis_label=Diagnoosi\: medication_diagnosis=Diagnoosi -medication_diagnosis_tooltip=Lääkitys voidaan antaa diagnoosin tekemiseen. +medication_diagnosis_tooltip=Lääke voidaan määrittää diagnoosiin. -medication_procedure_label=Leikkaus/menettely\: -medication_procedure=Leikkaus/menettely -medication_procedure_tooltip=Lääkitys voidaan määrätä leikkaukseen/toimenpiteeseen. +medication_procedure_label=Leikkaus/toimenpiteet\: +medication_procedure=Leikkaus/toimenpiteet +medication_procedure_tooltip=Lääke voidaan määrätä leikkaukseen/toimenpiteeseen. -medication_start_label=Aloitus\: +medication_start_label=Alkaa\: medication_start=alkaa -medication_start_tooltip=Lääkityksen aloittaminen (anto) on vapaaehtoista.
Valitse mielivaltainen päivämäärä (esim. 2008-01-01), jos vain kuukausi (esim. 2008-01) tai vuosi (ts. 2008) on tiedossa. +medication_start_tooltip=Lääkkeen (antamisen) aloitus on valinnainen.
Valitse mielivaltainen päivämäärä (esim. 2008-01-01), jos vain kuukausi (esim. 2008-01) tai vuosi (esim. 2008) on tiedossa. -medication_stop_label=Pysäytä\: +medication_stop_label=Lopettaa\: medication_stop=Lopettaa -medication_stop_tooltip=Lääkitys (anto) on valinnainen.
Jos poistettu, oletetaan, että kaukaisessa tulevaisuudessa on virtuaalinen pysäytyspäivä.
Jos se on annettu, aloituspäivä on pakollinen. +medication_stop_tooltip=Lääkkeen (antamisen) lopetus on valinnainen.
Jos jätetään pois, oletetaan olevan virtuaalinen lopetuspäivä kaukaisessa tulevaisuudessa.
Aloituspäivä on pakollinen, jos se on annettu. medication_comment_label=Kommentti\: medication_comment=Kommentti -medication_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +medication_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=varaston varaukset +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=varastovaraukset proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Varasto proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Puolesta @@ -459,86 +459,86 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_c proband_inventory_booking_comment_label=Kommentti\: proband_inventory_booking_comment=Kommentti -proband_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentti varausta varten on valinnainen. +proband_inventory_booking_comment_tooltip=Varausmerkinnän kommentointi on valinnainen. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=proband listaa merkinnät +probandecrfstatus_proband_list_header=proband-luettelon merkinnät probandecrfstatus_proband_list_position_column=asema probandecrfstatus_proband_list_group_column=Ryhmä probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=osasto -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF\:n kysymykset -probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF tila +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF-ongelmat +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF-tila probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Edistyminen -probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF tila -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Tilan käyttäjä +probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(t) +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF-tila +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Käyttäjän tila probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Tilan aikaleima -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Syötteen validoinnin aikaleima +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Syötteen vahvistuksen aikaleima probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Syötteen validointi +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Syötteen vahvistus probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Kyselyt probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Huomautukset -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF\:n kysymykset +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF-ongelmat probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Edistyminen -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF\:n osa\: -ecrf_field_values_section_filter=eCRF jakso -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Suodata eCRF kentät osioon. +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF-osio\: +ecrf_field_values_section_filter=eCRF-osio +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Suodata osion eCRF-kentät. -ecrf_field_values_field_query_label=Etsi kenttiä\: -ecrf_field_values_field_query=Etsi kentät -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Suodata eCRF kentät syöttökentän nimi/otsikko. +ecrf_field_values_field_query_label=Etsi kentät\: +ecrf_field_values_field_query=Etsi kenttiä +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Suodata eCRF-kentät syöttökentän nimeä/otsikkoa varten. -ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF otsikko\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF kuvaus\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF nimi\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF\:n tarkistus\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF koeanturiryhmät\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF\:n vierailut\: +ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF-otsikko\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF-kuvaus\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF\:n nimi\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF-versio\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF-etuntaryhmät\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF-käynnit\: ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF\:n tila\: ecrf_field_values_trial_name_label=Kokeilu\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Probank-ryhmä\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband-ryhmä\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Vierailla\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Tallenna uusi indeksiosio -update_ecrf_index_section_button_label=Tallenna indeksiosio +update_ecrf_new_index_section_button_label=Tallenna uusi hakemistoosio +update_ecrf_index_section_button_label=Tallenna hakemistoosio clear_ecrf_section_button_label=Poista osio -ecrf_field_values_page_empty_message=Tämän sivun eCRF-kentät on liitetty edelliseen sivuun. -ecrf_field_values_empty_message=Ei kenttiä jotka näytetään/valitse eCRF. +ecrf_field_values_page_empty_message=Tämän sivun eCRF-kentät liitettiin edelliselle sivulle. +ecrf_field_values_empty_message=Ei kenttiä eCRF\:n näyttämiseksi/valimiseksi. ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Määritä / vaihda eCRF status. eCRF elinkaaren edustaa sarja valtion siirtymiä.
Riippuen nykytilasta, valittavissa uudet tilat vaihtelevat.
Lopuksi on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
+ecrf_status_button_tooltip=Aseta/muuta eCRF-tilaa. eCRF\:n elinkaarta edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
-ecrfs_pdf_button_label=Kaikki eCRF\:t (kantakirja) -ecrfs_pdf_button_title=Avaa eCRF PDF\:nä -blank_ecrfs_pdf_button_label=Kaikki eCRF\:t (kantakirja) - tyhjä +ecrfs_pdf_button_label=Kaikki eCRF\:t (tapauskirja) +ecrfs_pdf_button_title=Avaa eCRF PDF-muodossa +blank_ecrfs_pdf_button_label=Kaikki eCRF\:t (casebook) - tyhjä -sign_ecrfs_button_label=Allekirjoita käsikirja -sign_verified_ecrfs_button_label=Allekirjoitettu eCRF\:t +sign_ecrfs_button_label=Kyltin tapauskirja +sign_verified_ecrfs_button_label=Allekirjoita vahvistetut eCRF\:t sign_all_ecrfs_button_label=Allekirjoita kaikki eCRF\:t (uudelleen) -audit_trail_excel_button_label=Tarkastusketju (kaikki eCRF\:t) -audit_trail_excel_button_title=Vie eCRF auditointiketju +audit_trail_excel_button_label=Kirjausketju (kaikki eCRF-tiedostot) +audit_trail_excel_button_title=Vie eCRF-kirjausketju -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Avatut eCRF\:n tietueet allekirjoitetaan. Ole hyvä ja
anna salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Kaikki vahvistetut eCRF\:ien tietueet allekirjoitetaan. Ole hyvä ja
anna salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Kaikki vahvistetut eCRF\:ien tietueet allekirjoitetaan, plus
jo allekirjoitettu eCRF\:t allekirjoitetaan uudelleen. Ole hyvä ja
anna salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Tallentamalla tila ''{0}'', kaikki syötetyt tiedot poistetaan.
Oletko varma? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Osion syötetyt tiedot poistetaan.
Oletko varma? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Avatun eCRF\:n arkistot allekirjoitetaan. Ole hyvä
antamalla salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Kaikki varmennettujen eCRF\:ien tietueet allekirjoitetaan. Ole hyvä
antamalla salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Kaikki vahvistetut eCRF-tietueet allekirjoitetaan ja
jo allekirjoitetut eCRF\:t allekirjoitetaan uudelleen. Ole hyvä
antamalla salasanasi henkilöllisyytesi vahvistamiseksi. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Tallentamalla tilan ''{0}'' kaikki syötetyt tiedot poistetaan.
Oletko varma? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Osioon syötetyt tiedot poistetaan.
Oletko varma? ecrf_signing_password_label=Salasana*\: ecrf_signing_password=Salasana -ecrf_signing_password_tooltip=Nykyinen käyttäjäsalasana on pakollinen. +ecrf_signing_password_tooltip=Nykyinen käyttäjän salasana vaaditaan. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=pankkitili(t) +bank_account_bankaccount_list_header=pankkitilit) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Tilinhaltijan nimi bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Tilinumero @@ -548,19 +548,19 @@ bank_account_bankaccount_list_bic_column=BIC bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=pankin nimi bank_account_bankaccount_list_active_column=Aktiivinen bank_account_bankaccount_list_na_column=Ei käytössä -bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Korvaukset +bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#korvaukset -account_holder_name_label=Tilin haltijan nimi\: +account_holder_name_label=Tilinhaltijan nimi\: account_holder_name=Tilinhaltijan nimi -account_holder_name_tooltip=Tilinomistajan nimi vaaditaan, jos se ei ole N/A. +account_holder_name_tooltip=Tilinhaltijan nimi vaaditaan, jos ei ole. -account_number_label=Tilin numero\: +account_number_label=Tilinumero\: account_number=Tilinumero -account_number_tooltip=Tilinumero ja pankkitunnus TAI
IBAN ja BIC vaaditaan, jos ei +account_number_tooltip=Tilinumero ja pankin koodinumero TAI
IBAN ja BIC vaaditaan, jos ne eivät ole käytössä. -bank_code_number_label=Pankkikoodin numero\: +bank_code_number_label=Pankin koodinumero\: bank_code_number=Pankin koodinumero -bank_code_number_tooltip=Tilinumero ja pankkitunnus TAI
IBAN ja BIC vaaditaan, jos ei +bank_code_number_tooltip=Tilinumero ja pankin koodinumero TAI
IBAN ja BIC vaaditaan, jos ne eivät ole käytössä. bank_name_label=Pankin nimi\: bank_name=pankin nimi @@ -568,24 +568,24 @@ bank_name_tooltip=Pankin nimi on valinnainen. iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=Tilinumero ja pankkitunnus TAI
IBAN ja BIC vaaditaan, jos ei +iban_tooltip=Tilinumero ja pankin koodinumero TAI
IBAN ja BIC vaaditaan, jos ne eivät ole käytössä. bic_label=BIC\: bic=BIC -bic_tooltip=Tilinumero ja pankkitunnus TAI
IBAN ja BIC vaaditaan, jos ei +bic_tooltip=Tilinumero ja pankin koodinumero TAI
IBAN ja BIC vaaditaan, jos ne eivät ole käytössä. bank_account_active_label=Aktiivinen\: -bank_account_active_tooltip=Pankkitiliä voidaan käyttää tilisiirtojen suorittamiseen. +bank_account_active_tooltip=Pankkitiliä voi käyttää maksuihin. -bank_account_na_label=E/A\: -bank_account_na_tooltip=Pankkitiliä koskevia tietoja ei ole vielä annettu probandista. +bank_account_na_label=Ei käytössä\: +bank_account_na_tooltip=Pankkitilin tiedot eivät ole vielä toimittaneet probandilta. -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Tämän pankkitilin poistaminen vaikuttaa kaikkiin niihin liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Tämän pankkitilin poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? #money transfers: add_reimbursement_button_title=Luo korvaus -money_transfer_moneytransfer_list_header=takaisinmaksu(t) +money_transfer_moneytransfer_list_header=korvaus(t) money_transfer_moneytransfer_list_trial_column=Oikeudenkäynti money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=Omaisuus @@ -601,123 +601,123 @@ money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Kommentti money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Varattu money_transfer_trial_label=Kokeilu\: -money_transfer_trial_tooltip=Kokeilu voidaan määritellä valinnaisesti.\n +money_transfer_trial_tooltip=Kokeilu voidaan määrittää valinnaisesti.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Omaisuus\: money_transfer_cost_type=Omaisuus -money_transfer_cost_type_tooltip=Määrittele tyyppi (esim. matkakulut, kulut, ...) ryhmäkorvauksiin. +money_transfer_cost_type_tooltip=Määritä ryhmäkorvausten tyyppi (esim. matkakulut, kulut jne.). money_transfer_method_label=Maksutapa*\: money_transfer_method=Maksutapa -money_transfer_method_tooltip=Maksutapa on pakollinen. +money_transfer_method_tooltip=Maksutyyppi on pakollinen. money_transfer_bank_account_label=Pankkitili\: money_transfer_bank_account=pankkitili -money_transfer_bank_account_tooltip=Pankkitili on pakollinen riippuen siitä, minkä tyyppinen maksutapa on. +money_transfer_bank_account_tooltip=Pankkitili vaaditaan maksutyypistä riippuen. money_transfer_amount_label=Määrä*\: money_transfer_amount=Määrä -money_transfer_amount_tooltip=Summa ( {0}) on pakollinen. +money_transfer_amount_tooltip=Summa ( {0}) vaaditaan. money_transfer_transaction_timestamp_label=Päivämäärä*\: money_transfer_transaction_timestamp=Päivämäärä -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Tapahtuman aikaleima ilmaisee todellisen aikaleiman, kun maksu tapahtui. +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Tapahtuman aikaleima tarkoittaa todellista aikaleimaa, jolloin maksu tapahtui. money_transfer_paid_label=Varattu\: -money_transfer_paid_tooltip=Avoimet korvaukset listataan Excel-tuotoksiin,
, kun taas varatut korvaukset on jätetty pois. +money_transfer_paid_tooltip=Avoimet korvaukset luetellaan Excel-tuloksissa,
, kun taas varatut korvaukset jätetään pois. money_transfer_reference_label=Viite\: money_transfer_reference=Viite -money_transfer_reference_tooltip=Maksun viite on vapaaehtoinen. Sillä voi olla koodi, joka antaa maksun
-tunnisteen, joka tunnetaan verkkopankista. +money_transfer_reference_tooltip=Maksuviite on valinnainen. Se voi sisältää koodin, joka antaa
-tunnisteen maksulle, joka tunnetaan verkkopankista. -money_transfer_get_new_reference_button_label=Luo uusi, ainutlaatuinen maksuviite. +money_transfer_get_new_reference_button_label=Luo uusi, yksilöllinen maksuviite. money_transfer_reason_for_payment_label=Syy\: money_transfer_reason_for_payment=Syy -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Maksun syy on vapaaehtoinen. +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Maksun syy on valinnainen. money_transfer_voucher_code_label=Lahjakortti money_transfer_voucher_code=Lahjakortti -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Kupongin numero oder koodi on valinnainen. +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Kupongin numero tai koodi on valinnainen. money_transfer_show_comment_label=Näytä kommentti\: -money_transfer_show_comment_tooltip=Alla oleva kommentti on esitetty pay-off -asiakirjassa. +money_transfer_show_comment_tooltip=Alla oleva kommentti näkyy maksuasiakirjassa. money_transfer_comment_label=Kommentti\: money_transfer_comment=Kommentti -money_transfer_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +money_transfer_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. -money_transfer_update_paid_button_title=Aseta korvaukset varattuna +money_transfer_update_paid_button_title=Aseta korvaus varattu -money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Syötä palautussumma. +money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Syötä korvaussumma. money_transfer_reimbursement_amount_label=Korvauksen määrä\: money_transfer_reimbursement_amount=Korvauksen määrä -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Ilmoittakaa korvaussumma, jos oletetaan järjestelmän valuutta (esim. euro). +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Ilmoita hyvityksen määrä järjestelmän valuutassa (esim. euro). money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Syötä matkakulut. money_transfer_distance_label=Etäisyys\: money_transfer_distance=Etäisyys -money_transfer_distance_tooltip=Matka täällä kilometreissä. +money_transfer_distance_tooltip=Tie tänne kilometreissä. -money_transfer_travel_one_way_label=Yhtenäisesti\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=Joko saapuminen TAI lähtö (yksittäinen matka) tai saapuminen JA lähtö (kaksinkertainen matka). +money_transfer_travel_one_way_label=Yksisuuntainen\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Joko saapuminen TAI lähtö (yksi matka) tai saapuminen JA lähtö (kaksi kertaa etäisyys). money_transfer_travel_expense_amount_label=Matkakulujen määrä\: money_transfer_travel_expense_amount=Matkakulujen määrä -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Ilmoittakaa matkakulujen määrä oletuksena järjestelmän valuutta (esim. euro). +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Ilmoita matkakulujen summa järjestelmän valuutan (esim. euro) mukaan. money_transfer_add_ticket_expense_label=Lippujen kulut\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Syötä lipun kulut (esim. bussilippu). +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Syötä lippukulut (esim. bussilippu). money_transfer_ticket_type_label=Kuljetus\: money_transfer_ticket_type=Kuljetus -money_transfer_ticket_type_tooltip=Valittu lippu (kuljetus) tulee tulostettavaksi kommentin kautta. +money_transfer_ticket_type_tooltip=Valittu lippu (kuljetus) tyyppi tulostetaan kommentissa. money_transfer_ticket_expense_amount_label=Lippujen kulujen määrä\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Lippujen kulujen summa -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Anna lipunkulut, jos oletetaan, että järjestelmän valuutta (esim. euro). +money_transfer_ticket_expense_amount=Lippukulujen määrä +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Ilmoita lipun kulujen määrä oletuksena järjestelmän valuutassa (esim. euro). -money_transfer_add_accommodation_expense_label=Majoituksen kulut\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Anna majoituskulut (esim. hotellikulut). +money_transfer_add_accommodation_expense_label=Majoituskulut\: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Syötä majoituskulut (esim. hotellikulut). money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Majoituskulujen määrä\: -money_transfer_accommodation_expense_amount=Majoituskulujen määrä -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Ilmoittakaa majoituskulujen määrä, jos oletetaan järjestelmän valuutta (esim. euro). +money_transfer_accommodation_expense_amount=Majoituskustannusten määrä +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Ilmoita majoituskulujen summa järjestelmän valuutassa (esim. euro). update_reimbursement_amount_button_label=Laske summa ja luo kommentti #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=proband listaa merkinnät -trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Arvostelu +trial_participation_trialparticipation_list_header=proband-luettelon merkinnät +trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Luokitus trial_participation_trialparticipation_list_position_column=asema trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Ryhmä trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=osasto -proband_list_status_tab_label=Ilmoituksen Tilan Historia -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband- Listan Ominaisuudet +proband_list_status_tab_label=Ilmoittautumistilan historia +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband-luettelon attribuutit -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Todennäköiseltä listalta ei ole määritetty attribuutteja tai valitse proband-listalta. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Proband list -attribuutteja ei ole määritetty tai valitse proband-luettelomerkintä. -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Tämän todennäköisen luettelon poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Tämän tutkintaluettelomerkinnän poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=vieraile aikataulussa kohteissa +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=vieraile aikataulukohteessa proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=alkaa proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Lopettaa proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Ilmoittautumisen Tila +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Ilmoittautumisen tila -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Matkailu +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Matkustaa proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Korvaus -visit_schedule_export_button_label=Vie vierailun aikataulu +visit_schedule_export_button_label=Vie käyntiaikataulu travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Matkat #inquiry values: @@ -725,8 +725,8 @@ inquiry_value_inquiries_trial_label=Kokeilu\: inquiry_value_inquiries_trial=Oikeudenkäynti inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Valitse kokeilu näyttääksesi sen kyselylomakkeen. -inquiry_value_inquiries_empty_message=Valitse kokeilu, jossa on kyselyjä. +inquiry_value_inquiries_empty_message=Valitse kokeilu, jossa on tiedustelut. inquiries_pdf_button_label=Kaikki kyselylomakkeet -inquiries_pdf_button_title=Avaa kyselylomake PDF\:nä -blank_inquiries_pdf_button_label=Kaikki kyselylomakkeet - tyhjä +inquiries_pdf_button_title=Avaa kyselylomake PDF-muodossa +blank_inquiries_pdf_button_label=Kaikki kyselylomakkeet - tyhjät diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_fr.properties index 73913e6e1688..2756e6e55f99 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_fr.properties @@ -23,14 +23,14 @@ proband_children_field_set=Enfants proband_children_label=enfants #proband status overview -proband_status_overview_title=Disponibilité du Proband +proband_status_overview_title=Disponibilité probable -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Supprimer les éléments du statut permanent \: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Masquer les éléments de statut à long terme (par exemple « mort»). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Supprimer les éléments de statut permanent \: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Masquer les éléments de statut à long terme (par exemple « décédé »). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=article(s) de l'état de la probande +proband_status_overview_probandstatus_list_header=élément(s) d'état du proposant proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Proposant -proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Animaux +proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Animal proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=Département proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=Catégorie proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=Taper @@ -42,91 +42,91 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Réservatio proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Visites #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Proband récemment recruté +auto_deletion_proband_overview_title=Probands récemment recrutés -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Période de rappel \: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Période de rappel \: auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Période de rappel -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Afficher les probables qui doivent être supprimés après la période spécifiée à partir de maintenant. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Afficher les probants qui doivent être supprimés après la période spécifiée à partir de maintenant. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Période de rappel jours \: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Période de rappel jours -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Jours de la période de rappel \: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Jours de période de rappel +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=sonde(s) +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proposant(s) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Proposant auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=Département auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Catégorie -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Échéance le -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Échéance dans -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Suppression +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Due le +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Dû en +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Effacement auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Statut de consentement à la confidentialité -update_privacy_consent_status_type=Type de statut de consentement de confidentialité -update_privacy_consent_status_type_tooltip=Modifier le statut de consentement de la probabilité en matière de confidentialité.
La suppression automatique est contrôlée par les états du consentement à la vie privée \:
+update_privacy_consent_status_type=Type de statut de consentement à la confidentialité +update_privacy_consent_status_type_tooltip=Modifiez le statut de consentement à la confidentialité du proposant.
La suppression automatique est contrôlée par les états de consentement à la confidentialité \:
reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Réinitialiser la date d'échéance à une date ultérieure reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Réinitialiser la date de suppression à une date ultérieure #search: -search_open_probandletters_button_label=Ouvrir les lettres de proband +search_open_probandletters_button_label=Lettres de proposant ouvertes search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Nom -search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Animaux +search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Animal search_proband_result_list_proband_department_column=Département search_proband_result_list_proband_category_column=Catégorie search_proband_result_list_locked_column=Fermé à clé -search_proband_result_list_rating_column=Évaluation +search_proband_result_list_rating_column=Notation search_proband_result_list_gender_column=Genre search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=Date de naissance search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=Date de naissance (animal) search_proband_result_list_age_column=Âge search_proband_result_list_available_column=Disponible -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Recr. à venir +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Future recr. search_proband_result_list_auto_delete_column=Suppression automatique search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Statut de consentement à la confidentialité encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=Commentaire/chiffré +no_proband_comment_label=Non/commentaire crypté -no_proband_tag_values_label=Pas de tags/permission -no_proband_contact_detail_values_label=Aucun contact/permission -no_proband_addresses_label=Aucune adresse/permission -no_proband_list_status_entries_label=Aucune épreuve/permission -no_proband_status_label=Aucun élément de probanité/permission -no_proband_list_status_label=Aucun élément de statut d'inscription / permission +no_proband_tag_values_label=Aucune balise/autorisation +no_proband_contact_detail_values_label=Aucun contact/autorisation +no_proband_addresses_label=Aucune adresse/autorisation +no_proband_list_status_entries_label=Aucun essai/autorisation +no_proband_status_label=Aucun élément/autorisation de statut de proposant +no_proband_list_status_label=Aucun élément de statut d'inscription/autorisation #proband main: proband_person_label=Personne\: -proband_person_tooltip=Choisissez une personne ou un animal.
Cela ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. +proband_person_tooltip=Choisissez une personne ou un animal.
Ceci ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. -proband_blinded_label=Pseudonyme \: -proband_blinded_tooltip=Le nom et la date de naissance (informations personnellement identifiables - PII)
ne sont pas obligatoires/stockées. +proband_blinded_label=Pseudonyme\: +proband_blinded_tooltip=Le nom et la date de naissance (informations personnelles identifiables - PII)
ne sont pas requis/stockés. prefixed_titles_label=Titres préfixés \: -prefixed_title1=Titre préfixe 1 -prefixed_title1_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont préfixés au nom dans l'ordre spécifié. -prefixed_title2=Titre préfixe 2 -prefixed_title2_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont préfixés au nom dans l'ordre spécifié. -prefixed_title3=Titre préfixe 3 -prefixed_title3_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont préfixés au nom dans l'ordre spécifié. - -animal_name_label=Nom de l'animal*\: +prefixed_title1=Titre préfixé 1 +prefixed_title1_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont ajoutés au nom dans l'ordre spécifié. +prefixed_title2=Titre préfixé 2 +prefixed_title2_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont ajoutés au nom dans l'ordre spécifié. +prefixed_title3=Titre préfixé 3 +prefixed_title3_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont ajoutés au nom dans l'ordre spécifié. + +animal_name_label=Nom de l'animal* \: animal_name=Nom de l'animal -animal_name_tooltip=Le nom de l'animal est obligatoire, s'il n'est pas aveuglé. +animal_name_tooltip=Le nom de l'animal est obligatoire, s'il n'est pas aveugle. first_name_label=Prénom*\: first_name=Prénom -first_name_tooltip=Le prénom est obligatoire, s'il n'est pas aveuglé. +first_name_tooltip=Le prénom est obligatoire, s'il n'est pas masqué. -last_name_label=Nom*\: +last_name_label=Nom de famille*\: last_name=Nom de famille -last_name_tooltip=Le nom de famille est obligatoire, s'il n'est pas aveuglé. +last_name_tooltip=Le nom de famille est obligatoire, s'il n'est pas masqué. alias_label=Alias\: alias=Alias -alias_tooltip=Un alias peut être spécifié en option, s'il est aveuglé. Les noms
montreront l'alias (si fourni) ou l'ID de la probande autrement. +alias_tooltip=Un alias peut être spécifié en option, s'il est masqué. Les noms afficheront
l'alias (si fourni) ou l'ID du proposant dans le cas contraire. postpositioned_titles_label=Titres postpositionnés \: postpositioned_title1=Titre postpositionné 1 @@ -139,14 +139,14 @@ postpositioned_title3_tooltip=Spécifiez éventuellement les titres postposition date_of_birth_label=Date de naissance*\: date_of_birth_optional_label=Date de naissance\: date_of_birth=Date de naissance -date_of_birth_tooltip=La date de naissance est requise, si elle n'est pas aveuglée. +date_of_birth_tooltip=La date de naissance est requise, si elle n'est pas aveugle. age_label=Âge\: -gender_label=Sexe*\: +gender_label=Genre*\: gender_optional_label=Genre\: gender=Genre -gender_tooltip=Le sexe est nécessaire, s'il n'est pas aveuglé. +gender_tooltip=Le sexe est requis, s’il n’est pas aveugle. citizenship_label=Citoyenneté\: citizenship=Citoyenneté @@ -154,85 +154,85 @@ citizenship_tooltip=La citoyenneté peut être spécifiée facultativement. proband_department_label=Département*\: proband_department=Département -proband_department_tooltip=Il est requis pour assigner la probande à un département. +proband_department_tooltip=Il est nécessaire d'affecter le proposant à un département. -proband_category_label=Catégorie* \: +proband_category_label=Catégorie*\: proband_category=Catégorie -proband_category_tooltip=Il est requis pour assigner une catégorie. +proband_category_tooltip=Il est nécessaire d'attribuer une catégorie. -proband_rating_label=Évaluation \: -proband_rating=Évaluation +proband_rating_label=Notation\: +proband_rating=Notation proband_rating_tooltip=La notation peut être spécifiée en option. proband_comment_label=Commentaire\: proband_comment=Commentaire -proband_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +proband_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. proband_physician_field_set=Médecin -proband_physician_label=Médecin \: -proband_physician_tooltip=Une personne/organisation peut éventuellement être spécifiée comme médecin (médecin/médecin de famille).\n +proband_physician_label=Médecin\: +proband_physician_tooltip=Une personne/organisation peut éventuellement être désignée comme médecin (médecin de soins/de famille).\n -proband_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette probande affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de beaucoup d'enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +proband_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce proposant affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de nombreux enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? proband_deferred_delete_reason_label=Raison\: proband_deferred_delete_reason=Raison -proband_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. -proband_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez une probande existante.
Voulez-vous vraiment créer une autre probande? +proband_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. +proband_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un proposant existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre proposant ? -open_proband_letter_button_label=Ouvrir la proband letter -open_proband_letters_button_label=Toutes les lettres de proband +open_proband_letter_button_label=Lettre de proposition ouverte +open_proband_letters_button_label=Toutes les lettres probantes #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=tag(s) de proband +proband_tag_probandtag_list_header=étiquette(s) proposante(s) proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Taper proband_tag_probandtag_list_value_column=Valeur -proband_tag_label=Type* \: +proband_tag_label=Taper*\: proband_tag=Taper -proband_tag_tooltip=Le type de la balise de proband est requis. +proband_tag_tooltip=Le type de balise proposant est requis. proband_tag_value_label=Valeur*\: proband_tag_value=Valeur -proband_tag_value_tooltip=La valeur de la balise proband est requise. +proband_tag_value_tooltip=La valeur de la balise probant est obligatoire. #contact details: -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=contact(s) +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=Contacts) proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=Taper proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Valeur proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Notifier proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=N / A proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=Commentaire -proband_contact_detail_type_label=Type* \: +proband_contact_detail_type_label=Taper*\: proband_contact_detail_type=Taper proband_contact_detail_type_tooltip=Le type de coordonnées est requis. proband_contact_detail_value_label=Valeur\: proband_contact_detail_value=Valeur -proband_contact_detail_value_tooltip=La valeur des coordonnées est requise, sinon N/A. +proband_contact_detail_value_tooltip=La valeur des coordonnées est obligatoire, sinon N/A. -proband_contact_detail_notify_label=Notifier \: +proband_contact_detail_notify_label=Notifier \: proband_contact_detail_notify_tooltip=Les coordonnées seront utilisées pour les notifications (newsletter). -proband_contact_detail_na_label=N/A \: +proband_contact_detail_na_label=N / A\: proband_contact_detail_na_tooltip=Ces coordonnées ont été demandées mais ne sont pas disponibles. proband_contact_detail_comment_label=Commentaire\: proband_contact_detail_comment=Commentaire -proband_contact_detail_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +proband_contact_detail_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de notification ? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de notification ? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=mail(s) de masse +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=courrier(s) de masse mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Courrier de masse mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Taper mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Procès mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=État de l'inscription -proband_recipient_mass_mail_label=Messagerie de masse*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=Un mail de masse est requis. -proband_recipient_mass_mail_tooltip=Le mail de masse est requis.\n +proband_recipient_mass_mail_label=Courrier de masse* \: +proband_recipient_mass_mail_required_message=Un courrier massif est requis. +proband_recipient_mass_mail_tooltip=Le courrier de masse est obligatoire.\n #addresses: proband_address_probandaddress_list_header=adresse(s) @@ -241,23 +241,23 @@ proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Pays proband_address_probandaddress_list_province_code_column=État proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=Code postal proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Nom de Ville -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Nom de la rue -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Numéro de la maison +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=nom de rue +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Numéro de maison proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Entrée proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Appartement proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Paiement update_wire_transfer_address_button_title=Définir l'adresse de paiement -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Délivrance +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Livrer proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Non livrable proband_address_probandaddress_list_distance_column=Distance -address_type_label=Type* \: +address_type_label=Taper*\: address_type=Taper -address_type_tooltip=Le type d'adresse est requis. +address_type_tooltip=Le type de l'adresse est obligatoire. -wire_transfer_address_label=Adresse de paiement\: +wire_transfer_address_label=Adresse de facturation\: wire_transfer_address_tooltip=Une seule adresse doit être sélectionnée comme adresse de paiement pour les remboursements. country_name_label=Nom du pays*\: @@ -266,9 +266,9 @@ country_name_tooltip=La partie nom du pays de l’adresse postale est obligatoir province_label=État\: province=État -province_tooltip=La partie état/province de l'adresse postale est facultative. +province_tooltip=La partie état/province de l’adresse postale est facultative. -city_name_label=Nom de la ville*\: +city_name_label=Nom de Ville*\: city_name=Nom de Ville city_name_tooltip=Le nom de la ville faisant partie de l’adresse postale est obligatoire. @@ -276,12 +276,12 @@ zip_code_label=Code postal*\: zip_code=Code postal zip_code_tooltip=La partie code postal de l’adresse postale est obligatoire. -street_name_label=Nom de la rue*\: -street_name=Nom de la rue +street_name_label=Nom de rue*\: +street_name=nom de rue street_name_tooltip=La partie nom de la rue de l’adresse postale est obligatoire. -house_number_label=Numéro de maison*\: -house_number=Numéro de la maison +house_number_label=Numéro de maison* \: +house_number=Numéro de maison house_number_tooltip=La partie numéro de rue de l’adresse postale est obligatoire. entrance_label=Entrée\: @@ -293,19 +293,19 @@ door_number=Appartement door_number_tooltip=La partie numéro d’appartement de l’adresse postale est facultative. care_of_label=Soins de \: -care_of=Soins de -care_of_tooltip=Les soins sont facultatifs. +care_of=Prendre soin de +care_of_tooltip=L’entretien est facultatif. -deliver_label=Livrer \: -deliver_tooltip=Inclure cette adresse pour les envois. +deliver_label=Livrer\: +deliver_tooltip=Incluez cette adresse pour les envois. -afnus_label=Non livrable\: -afnus_tooltip=Indicateur pour les envois non livrables. +afnus_label=Non livrable \: +afnus_tooltip=Indicateur d'envois non distribuables. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de livraison ? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de livraison ? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=article(s) de l'état de la probande +proband_status_probandstatus_list_header=élément(s) d'état du proposant proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Type de statut proband_status_probandstatus_list_start_column=Commencer proband_status_probandstatus_list_stop_column=Arrêt @@ -313,82 +313,82 @@ proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Disponible proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Réservations proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Visites -proband_status_type_label=Type de statut*\: +proband_status_type_label=Type de statut* \: proband_status_type=Type de statut -proband_status_type_tooltip=Le type d'état de la probande est requis. +proband_status_type_tooltip=Le type de statut du proposant est requis. -proband_status_proband_inactive_message_label=La probande n'est pas disponible. +proband_status_proband_inactive_message_label=Le proposant n'est pas disponible. -proband_status_start_label=Début*\: +proband_status_start_label=Commencer*\: proband_status_start=Commencer -proband_status_start_tooltip=L'horodatage de début est requis. +proband_status_start_tooltip=L’horodatage de début est requis. -proband_status_stop_label=Arrêt \: +proband_status_stop_label=Arrêt\: proband_status_stop=Arrêt -proband_status_stop_tooltip=L'horodatage de l'arrêt est optionnel.
Si omis, un horodatage de l'arrêt virtuel dans le futur distant est utilisé. +proband_status_stop_tooltip=L’horodatage d’arrêt est facultatif.
En cas d'omission, un horodatage d'arrêt virtuel dans un avenir lointain est supposé. proband_status_comment_label=Commentaire\: proband_status_comment=Commentaire -proband_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +proband_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. #diagnoses: diagnosis_list_header=diagnostics -diagnosis_list_code_code_column=Code ICD-10 -diagnosis_list_code_text_column=Étiquette ICD-10 -diagnosis_list_code_last_category_column=Catégorie ICD-10 +diagnosis_list_code_code_column=Code CIM-10 +diagnosis_list_code_text_column=Étiquette CIM-10 +diagnosis_list_code_last_category_column=Catégorie CIM-10 diagnosis_list_start_column=Commencer diagnosis_list_stop_column=Arrêt diagnosis_list_medication_count_column=\#Médicaments -diagnosis_code_label=Code ICD-10 (diagnostic)* \: -diagnosis_code=Code ICD-10 (diagnostic) -diagnosis_code_tooltip=Un diagnostic de la part de la systématisation ICD-10 est nécessaire. +diagnosis_code_label=Code CIM-10 (diagnostic)* \: +diagnosis_code=Code CIM-10 (diagnostic) +diagnosis_code_tooltip=Un diagnostic de la systématique CIM-10 est requis. -diagnosis_code_chapter_label=Chapitre ICD-10 -diagnosis_code_block_label=Bloquer +diagnosis_code_chapter_label=Chapitre de la CIM-10 +diagnosis_code_block_label=Bloc diagnosis_code_category_label=Catégorie -diagnosis_start_label=Début \: +diagnosis_start_label=Commencer\: diagnosis_start=Commencer -diagnosis_start_tooltip=Le début de la maladie/problème de santé (diagnostic) est optionnel.
Choisissez une date arbitraire (c.-à-d. 2008-01-01) si seulement le mois (c.-à-d. 2008-01) ou l'année (c.-à-d. 2008) est connu. +diagnosis_start_tooltip=Le démarrage du diagnostic de maladie/problème de santé est facultatif.
Choisissez une date arbitraire (c'est-à-dire le 01-01-2008) si seul le mois (c'est-à-dire le 01-2008) ou l'année (c'est-à-dire 2008) est connu. -diagnosis_stop_label=Arrêt \: +diagnosis_stop_label=Arrêt\: diagnosis_stop=Arrêt -diagnosis_stop_tooltip=L'arrêt de la maladie ou du problème de santé est optionnel.
Si omis, une date d'arrêt virtuel dans le futur distant est utilisée.
Si fourni, une date de début est requise. +diagnosis_stop_tooltip=L’arrêt maladie/problème de santé est facultatif.
En cas d'omission, une date d'arrêt virtuelle dans un avenir lointain est supposée.
Si elle est fournie, une date de début est requise. diagnosis_comment_label=Commentaire\: diagnosis_comment=Commentaire -diagnosis_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +diagnosis_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. #procedures: -procedure_list_header=chirurgie(s) +procedure_list_header=chirurgies/procédures procedure_list_code_code_column=Code OPS -procedure_list_code_text_column=Libellé OPS +procedure_list_code_text_column=Étiquette OPS procedure_list_code_last_category_column=Catégorie OPS procedure_list_start_column=Commencer procedure_list_stop_column=Arrêt procedure_list_medication_count_column=\#Médicaments -procedure_code_label=Code OPS (chirurgie/procédure)*\: +procedure_code_label=Code OPS (chirurgie/procédure)* \: procedure_code=Code OPS (chirurgie/procédure) -procedure_code_tooltip=Une chirurgie ou une intervention de la systématique DIMDI OPS (ICMP) est requise. +procedure_code_tooltip=Une intervention chirurgicale/procédure de la systématique DIMDI OPS (ICMP) est requise. procedure_code_chapter_label=Chapitre OPS -procedure_code_block_label=Bloquer +procedure_code_block_label=Bloc procedure_code_category_label=Catégorie -procedure_start_label=Début \: +procedure_start_label=Commencer\: procedure_start=Commencer -procedure_start_tooltip=Le début de la chirurgie/procédure est optionnel.
Choisissez une date arbitraire (ie. 2008-01-01) si seul le mois (ex. 2008-01) ou l'année (ex. 2008) est connu. +procedure_start_tooltip=Le début de l’intervention chirurgicale/procédure est facultatif.
Choisissez une date arbitraire (c'est-à-dire le 01-01-2008) si seul le mois (c'est-à-dire le 01-2008) ou l'année (c'est-à-dire 2008) est connu. -procedure_stop_label=Arrêt \: +procedure_stop_label=Arrêt\: procedure_stop=Arrêt procedure_stop_tooltip=L’arrêt de l’intervention chirurgicale/procédure est facultatif.
En cas d'omission, une date d'arrêt virtuelle dans un avenir lointain est supposée.
Si elle est fournie, une date de début est requise. procedure_comment_label=Commentaire\: procedure_comment=Commentaire -procedure_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +procedure_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. #medications medication_list_header=médicament(s) @@ -397,17 +397,17 @@ medication_list_asp_name_column=Médicament medication_list_substances_column=Substance medication_list_dose_column=Dose medication_list_diagnosis_column=Diagnostic -medication_list_procedure_column=Chirurgie/Procédure +medication_list_procedure_column=Chirurgie/procédure medication_list_start_column=Commencer medication_list_stop_column=Arrêt medication_asp_human_label=humain medication_asp_veterinary_label=vétérinaire medication_asp_registration_number_label=Numéro d'enregistrement \: -medication_asp_registration_date_label=Date d'inscription \: +medication_asp_registration_date_label=Date d'inscription\: medication_asp_proprietor_label=Propriétaire\: -medication_asp_substances_label=Substances \: -medication_asp_atc_codes_label=Codes ATC \: +medication_asp_substances_label=Substances \: +medication_asp_atc_codes_label=Codes ATC \: medication_asp_prescription_label=Ordonnance\: medication_asp_distribution_label=Distribution\: @@ -415,37 +415,37 @@ medication_asp_label=Médicament\: medication_asp=Médicament medication_asp_tooltip=Le médicament administré (produit pharmaceutique) est facultatif. -medication_substances_label=Substances*\: +medication_substances_label=Substances* \: medication_substances=Substances -medication_substances_tooltip=Des substances pharmaceutiques dosées sont nécessaires. Lorsqu'un médicament
est spécifié, les substances doivent correspondre. +medication_substances_tooltip=Des substances pharmaceutiques dosées sont nécessaires. Lorsqu'un
un médicament est spécifié, les substances doivent correspondre. -medication_dose_value_label=Valeur de Dose \: -medication_dose_value=Valeur de Dose -medication_dose_value_tooltip=La dose (par exemple, la dose journalière totale) est facultative. +medication_dose_value_label=Valeur de la dose \: +medication_dose_value=Valeur de la dose +medication_dose_value_tooltip=La dose (par exemple la dose quotidienne totale) est facultative. medication_dose_unit_label=Unité\: medication_dose_unit=Unité -medication_dose_unit_tooltip=L'unité de dose est requise, si une valeur de dose est spécifiée. +medication_dose_unit_tooltip=L'unité de dose est requise si une valeur de dose est spécifiée. -medication_diagnosis_label=Diagnostic \: +medication_diagnosis_label=Diagnostic\: medication_diagnosis=Diagnostic -medication_diagnosis_tooltip=Le médicament peut être assigné à un diagnostic. +medication_diagnosis_tooltip=Le médicament peut être attribué à un diagnostic. -medication_procedure_label=Chirurgie/procédure \: +medication_procedure_label=Chirurgie/procédure \: medication_procedure=Chirurgie/procédure -medication_procedure_tooltip=Le médicament peut être affecté à une chirurgie ou à une procédure. +medication_procedure_tooltip=Le médicament peut être affecté à une intervention chirurgicale/procédure. -medication_start_label=Début \: +medication_start_label=Commencer\: medication_start=Commencer -medication_start_tooltip=Le début du médicament (administration) est optionnel.
Choisissez une date arbitraire (c.-à-d. 2008-01-01) si seul le mois (c.-à-d. 2008-01) ou l'année (c.-à-d. 2008) est connu. +medication_start_tooltip=Le début du traitement (administration) est facultatif.
Choisissez une date arbitraire (c'est-à-dire le 01-01-2008) si seul le mois (c'est-à-dire le 01-2008) ou l'année (c'est-à-dire 2008) est connu. -medication_stop_label=Arrêt \: +medication_stop_label=Arrêt\: medication_stop=Arrêt medication_stop_tooltip=L’arrêt (administration) du médicament est facultatif.
En cas d'omission, une date d'arrêt virtuelle dans un avenir lointain est supposée.
Si elle est fournie, une date de début est requise. medication_comment_label=Commentaire\: medication_comment=Commentaire -medication_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +medication_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. #proband inventory bookings proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=réservation(s) d'inventaire @@ -459,11 +459,11 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_c proband_inventory_booking_comment_label=Commentaire\: proband_inventory_booking_comment=Commentaire -proband_inventory_booking_comment_tooltip=Le commentaire pour l'entrée de réservation est facultatif. +proband_inventory_booking_comment_tooltip=Le commentaire pour l’inscription de la réservation est facultatif. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=liste des entrées de proband +probandecrfstatus_proband_list_header=entrées de la liste des candidats probandecrfstatus_proband_list_position_column=Position probandecrfstatus_proband_list_group_column=Groupe @@ -475,70 +475,70 @@ probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progrès probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(s) probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Statut eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statut de l'utilisateur +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statut utilisateur probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Horodatage du statut -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Horodatage de validation de l'entrée +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Horodatage de validation des entrées probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validation de l'entrée +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validation des entrées probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Requêtes probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Annotations probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Problèmes eCRF probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progrès -ecrf_field_values_section_filter_label=Section eCRF\: +ecrf_field_values_section_filter_label=Section eCRF \: ecrf_field_values_section_filter=Section eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrer les champs eCRF pour la section. - -ecrf_field_values_field_query_label=Chercher des champs\: -ecrf_field_values_field_query=Trouver des champs -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrer les champs eCRF pour le nom du champ d'entrée/titre. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=titre eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Description du eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nom du eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Révision eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Groupes de probande eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visites eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=Statut eCRF\: +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrez les champs eCRF pour la section. + +ecrf_field_values_field_query_label=Rechercher des champs \: +ecrf_field_values_field_query=Rechercher des champs +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrez les champs eCRF pour le nom/titre du champ de saisie. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Titre de l'eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Description de l'eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nom de l'eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Révision de l'eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Groupes de candidats eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visites eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Statut eCRF \: ecrf_field_values_trial_name_label=Procès\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Groupe de probes\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Groupe de candidats \: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Visite\: update_ecrf_new_index_section_button_label=Enregistrer la nouvelle section d'index update_ecrf_index_section_button_label=Enregistrer la section d'index -clear_ecrf_section_button_label=Supprimer la section +clear_ecrf_section_button_label=Supprimer la rubrique ecrf_field_values_page_empty_message=Les champs eCRF de cette page ont été ajoutés à la page précédente. -ecrf_field_values_empty_message=Aucun champ à afficher/sélectionner un eCRF. +ecrf_field_values_empty_message=Aucun champ pour afficher/sélectionner un eCRF. ecrf_signature_tooltip= ecrf_status_button_tooltip=Définir/Modifier le statut eCRF. Le cycle de vie de l'eCRF est représenté par une séquence de transitions d'état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
-ecrfs_pdf_button_label=Tous les eCRFs (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=Ouvrir eCRF en PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Tous les eCRFs (casebook) - vide +ecrfs_pdf_button_label=Tous les eCRF (recueil de cas) +ecrfs_pdf_button_title=Ouvrir l'eCRF au format PDF +blank_ecrfs_pdf_button_label=Tous les eCRF (recueil de cas) - vierge -sign_ecrfs_button_label=Signer le casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Signer les eCRFs vérifiés -sign_all_ecrfs_button_label=Signer tous les eCRFs (à nouveau) +sign_ecrfs_button_label=Signer le recueil de cas +sign_verified_ecrfs_button_label=Signer des eCRF vérifiés +sign_all_ecrfs_button_label=Signez tous les eCRF (à nouveau) -audit_trail_excel_button_label=Trace d'audit (tous les eCRFs) +audit_trail_excel_button_label=Piste d'audit (tous les eCRF) audit_trail_excel_button_title=Exporter la piste d'audit eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Les dossiers ouverts de eCRF seront signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Tous les enregistrements de eCRF vérifiés seront signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Les enregistrements de l'eCRF ouverts seront signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Tous les enregistrements des eCRF vérifiés seront signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Tous les enregistrements d'eCRF vérifiés seront signés, et
les eCRF déjà signés seront à nouveau signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=En enregistrant le statut ''{0}'', toutes les données saisies seront supprimées.
Êtes-vous sûr(e) ? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Les données saisies pour la section seront supprimées.
Êtes-vous sûr(e) ? +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=En enregistrant le statut ''{0}'', toutes les données saisies seront supprimées.
Etes-vous sûr ? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Les données saisies pour la section seront supprimées.
Etes-vous sûr ? ecrf_signing_password_label=Mot de passe*\: ecrf_signing_password=Mot de passe ecrf_signing_password_tooltip=Le mot de passe de l'utilisateur actuel est requis. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=compte(s) en banque +bank_account_bankaccount_list_header=comptes bancaires) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Nom du titulaire du compte bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Numéro de compte @@ -550,37 +550,37 @@ bank_account_bankaccount_list_active_column=Actif bank_account_bankaccount_list_na_column=N / A bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Remboursements -account_holder_name_label=Nom du titulaire du compte \: +account_holder_name_label=Nom du titulaire du compte\: account_holder_name=Nom du titulaire du compte -account_holder_name_tooltip=Le nom du titulaire du compte est obligatoire, sinon N/A. +account_holder_name_tooltip=Le nom du titulaire du compte est requis, sinon N/A. account_number_label=Numéro de compte\: account_number=Numéro de compte -account_number_tooltip=Le numéro de compte et le numéro de code bancaire OU
IBAN et BIC sont obligatoires, sinon N/A. +account_number_tooltip=Le numéro de compte et le numéro de code bancaire OU
IBAN et BIC sont requis, sinon N/A. -bank_code_number_label=Numéro de code bancaire \: +bank_code_number_label=Numéro de code banque \: bank_code_number=Numéro de code bancaire -bank_code_number_tooltip=Le numéro de compte et le numéro de code bancaire OU
IBAN et BIC sont obligatoires, sinon N/A. +bank_code_number_tooltip=Le numéro de compte et le numéro de code bancaire OU
IBAN et BIC sont requis, sinon N/A. -bank_name_label=Nom de la banque \: +bank_name_label=Nom de banque\: bank_name=Nom de banque bank_name_tooltip=Le nom de la banque est facultatif. -iban_label=IBAN \: +iban_label=IBAN \: iban=IBAN -iban_tooltip=Le numéro de compte et le numéro de code bancaire OU
IBAN et BIC sont obligatoires, sinon N/A. +iban_tooltip=Le numéro de compte et le numéro de code bancaire OU
IBAN et BIC sont requis, sinon N/A. -bic_label=BIC \: +bic_label=BIC \: bic=BIC -bic_tooltip=Le numéro de compte et le numéro de code bancaire OU
IBAN et BIC sont obligatoires, sinon N/A. +bic_tooltip=Le numéro de compte et le numéro de code bancaire OU
IBAN et BIC sont requis, sinon N/A. -bank_account_active_label=Actif \: +bank_account_active_label=Actif\: bank_account_active_tooltip=Le compte bancaire peut être utilisé pour les paiements. -bank_account_na_label=N/A \: -bank_account_na_tooltip=Les coordonnées bancaires ne sont pas encore fournies par la probande. +bank_account_na_label=N / A\: +bank_account_na_tooltip=Les coordonnées bancaires ne sont pas encore fournies par le proposant. -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce compte bancaire affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr ? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce compte bancaire affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? #money transfers: add_reimbursement_button_title=Créer un remboursement @@ -595,7 +595,7 @@ money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Montant money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Date money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Référence money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Raison -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Bon de réduction +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Bon money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Afficher le commentaire money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Commentaire money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Réservé @@ -603,130 +603,130 @@ money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Réservé money_transfer_trial_label=Procès\: money_transfer_trial_tooltip=Un essai peut être spécifié en option.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Actif\: money_transfer_cost_type=Actif -money_transfer_cost_type_tooltip=Définissez le type de remboursement (frais de voyage, frais de déplacement, ...) pour les remboursements de groupe. +money_transfer_cost_type_tooltip=Définir le type (par exemple frais de déplacement, dépenses, ...) pour regrouper les remboursements. -money_transfer_method_label=Type de paiement* \: +money_transfer_method_label=Type de paiement*\: money_transfer_method=Type de paiement -money_transfer_method_tooltip=Le mode de paiement est requis. +money_transfer_method_tooltip=Le type de paiement est obligatoire. -money_transfer_bank_account_label=Compte bancaire \: +money_transfer_bank_account_label=Compte bancaire\: money_transfer_bank_account=compte bancaire -money_transfer_bank_account_tooltip=Un compte bancaire est requis selon le mode de paiement. +money_transfer_bank_account_tooltip=Un compte bancaire est requis selon le type de paiement. money_transfer_amount_label=Montant*\: money_transfer_amount=Montant -money_transfer_amount_tooltip=Le montant (en {0}) est requis. +money_transfer_amount_tooltip=Le montant (en {0}) est obligatoire. money_transfer_transaction_timestamp_label=Date*\: money_transfer_transaction_timestamp=Date -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=L'horodatage de la transaction indique l'horodatage réel lorsque le payoff a eu lieu. +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=L'horodatage de la transaction indique l'horodatage réel du moment où le paiement a eu lieu. -money_transfer_paid_label=Réservé \: -money_transfer_paid_tooltip=Les remboursements ouverts seront répertoriés dans les sorties Excel,
alors que les remboursements réservés sont omis. +money_transfer_paid_label=Réservé\: +money_transfer_paid_tooltip=Les remboursements ouverts seront répertoriés dans les sorties Excel,
tandis que les remboursements réservés sont omis. -money_transfer_reference_label=Référence \: +money_transfer_reference_label=Référence\: money_transfer_reference=Référence -money_transfer_reference_tooltip=La référence de paiement est optionnelle. Elle peut contenir un code pour fournir un identifiant
pour le paiement, connu de la banque en ligne. +money_transfer_reference_tooltip=La référence du paiement est facultative. Il peut contenir un code permettant de fournir un identifiant
du paiement, connu de la banque en ligne. money_transfer_get_new_reference_button_label=Créez une nouvelle référence de paiement unique. money_transfer_reason_for_payment_label=Raison\: money_transfer_reason_for_payment=Raison -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=La raison du paiement est facultative. +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Le motif du paiement est facultatif. -money_transfer_voucher_code_label=Bon de réduction -money_transfer_voucher_code=Bon de réduction -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Un numéro de bon ou un code est optionnel. +money_transfer_voucher_code_label=Bon +money_transfer_voucher_code=Bon +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Un numéro de bon ou un code de commande est facultatif. -money_transfer_show_comment_label=Afficher le commentaire \: -money_transfer_show_comment_tooltip=Le commentaire ci-dessous est affiché dans le document payant. +money_transfer_show_comment_label=Afficher le commentaire \: +money_transfer_show_comment_tooltip=Le commentaire ci-dessous figure dans le document de paiement. money_transfer_comment_label=Commentaire\: money_transfer_comment=Commentaire -money_transfer_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +money_transfer_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. -money_transfer_update_paid_button_title=Définir le remboursement réservé +money_transfer_update_paid_button_title=Fixer le remboursement réservé -money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Entrez un montant de remboursement. +money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Saisissez un montant de remboursement. money_transfer_reimbursement_amount_label=Montant du remboursement \: money_transfer_reimbursement_amount=Montant du remboursement -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Fournir le montant du remboursement en assumant la devise du système (par exemple l'euro). +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Indiquez le montant du remboursement en fonction de la devise du système (par exemple, l'euro). -money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Entrez les frais de déplacement. +money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Saisissez les frais de déplacement. money_transfer_distance_label=Distance\: money_transfer_distance=Distance money_transfer_distance_tooltip=Le chemin ici en kilomètres. -money_transfer_travel_one_way_label=À sens unique \: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=Arrivée OU départ (distance simple) ou arrivée ET départ (deux fois la distance). +money_transfer_travel_one_way_label=Sens Unique\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Soit arrivée OU départ (une seule distance), soit arrivée ET départ (deux fois la distance). money_transfer_travel_expense_amount_label=Montant des frais de déplacement \: money_transfer_travel_expense_amount=Montant des frais de déplacement -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Fournir le montant des frais de déplacement en assumant la devise du système (par exemple l'euro). +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Indiquez le montant des frais de déplacement en fonction de la devise du système (par exemple, l'euro). -money_transfer_add_ticket_expense_label=Dépenses du ticket \: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Entrez les frais de ticket (par exemple le ticket de bus). +money_transfer_add_ticket_expense_label=Frais de billets \: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Saisissez les dépenses liées aux billets (par exemple, les billets de bus). -money_transfer_ticket_type_label=Transport \: +money_transfer_ticket_type_label=Transport\: money_transfer_ticket_type=Transport -money_transfer_ticket_type_tooltip=Le type de ticket sélectionné (transport) sera imprimé dans le commentaire. +money_transfer_ticket_type_tooltip=Le type de billet (transport) sélectionné sera imprimé dans le commentaire. -money_transfer_ticket_expense_amount_label=Montant des dépenses du ticket \: -money_transfer_ticket_expense_amount=Montant des dépenses du ticket -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Fournir le montant des frais de billets en supposant la devise du système (par exemple l'euro). +money_transfer_ticket_expense_amount_label=Montant des frais de billets \: +money_transfer_ticket_expense_amount=Montant des frais de billets +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Indiquez le montant des dépenses liées au billet en fonction de la devise du système (par exemple, l'euro). -money_transfer_add_accommodation_expense_label=Dépenses d'hébergement \: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Entrez les frais d'hébergement (par exemple, les frais d'hôtel). +money_transfer_add_accommodation_expense_label=Frais d'hébergement \: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Saisissez les dépenses d'hébergement (par exemple les dépenses d'hôtel). -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Montant des frais d'hébergement\: +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Montant des frais d'hébergement \: money_transfer_accommodation_expense_amount=Montant des frais d'hébergement -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Fournir le montant des frais d'hébergement en assumant la devise du système (par exemple l'euro). +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Indiquez le montant des frais d'hébergement en fonction de la devise du système (par exemple, l'euro). update_reimbursement_amount_button_label=Calculer le montant et créer un commentaire #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=liste des entrées de proband -trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Évaluation +trial_participation_trialparticipation_list_header=entrées de la liste des candidats +trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Notation trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Position trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Groupe trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Procès trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=Département -proband_list_status_tab_label=Historique des statuts d'inscription -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Attributs de la liste des groupes +proband_list_status_tab_label=Historique du statut d'inscription +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Attributs de la liste des candidats -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Aucun attribut de liste de proband défini ou sélectionner une entrée de la liste de proband. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Aucun attribut de liste de candidats défini ou sélectionnez une entrée de liste de candidats. -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette entrée de liste de proband affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette entrée de liste de candidats affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=visiter le(s) élément(s) du calendrier +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=élément(s) du programme de visite proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Procès proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=Commencer proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Arrêt proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Probande N/A -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Statut d'inscription +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=État de l'inscription proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Voyage proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Remboursement -visit_schedule_export_button_label=Exporter l'horaire de visite +visit_schedule_export_button_label=Calendrier des visites à l'export travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Voyages #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=Procès\: inquiry_value_inquiries_trial=Procès -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Sélectionnez un essai pour afficher le formulaire de demande. +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Sélectionnez un essai pour afficher son formulaire de demande. -inquiry_value_inquiries_empty_message=Sélectionnez un essai avec des enquêtes. +inquiry_value_inquiries_empty_message=Sélectionnez un essai avec demandes de renseignements. inquiries_pdf_button_label=Tous les formulaires de demande -inquiries_pdf_button_title=Ouvrir le formulaire de demande en PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=Tous les formulaires de demande - vide +inquiries_pdf_button_title=Ouvrir le formulaire de demande au format PDF +blank_inquiries_pdf_button_label=Tous les formulaires de demande - vierges diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hi.properties index 8f18d1eb6066..bbcfa6d33be6 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hi.properties @@ -102,7 +102,7 @@ proband_person_label=व्यक्ति\: proband_person_tooltip=व्यक्ति या जानवर में से किसी एक को चुनें.
इसे मौजूदा रिकॉर्ड के लिए संशोधित नहीं किया जा सकता है। proband_blinded_label=छद्मनाम\: -proband_blinded_tooltip=नाम और जन्म तिथि (व्यक्तिगत पहचान योग्य जानकारी - PII)
आवश्यक/संग्रहीत नहीं हैं। +proband_blinded_tooltip=नाम और जन्मतिथि (व्यक्तिगत पहचान योग्य जानकारी - PII)
आवश्यक/संग्रहीत नहीं हैं। prefixed_titles_label=उपसर्ग शीर्षक\: prefixed_title1=उपसर्ग शीर्षक 1 @@ -515,7 +515,7 @@ ecrf_field_values_empty_message=ईसीआरएफ प्रदर्शि ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=ईसीआरएफ स्थिति सेट/बदलें। ईसीआरएफ जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता है या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता है।
+ecrf_status_button_tooltip=ईसीआरएफ स्थिति सेट/बदलें। ईसीआरएफ जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता।
ecrfs_pdf_button_label=सभी ईसीआरएफ (केसबुक) ecrfs_pdf_button_title=ईसीआरएफ को पीडीएफ के रूप में खोलें @@ -530,7 +530,7 @@ audit_trail_excel_button_title=निर्यात ईसीआरएफ ऑ ecrf_status_password_prompt_dialog_message=खोले गए ईसीआरएफ के रिकॉर्ड पर हस्ताक्षर किए जाएंगे। कृपया
अपनी पहचान की पुष्टि के लिए अपना पासवर्ड प्रदान करें। ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=सभी सत्यापित ईसीआरएफ के रिकॉर्ड पर हस्ताक्षर किए जाएंगे। कृपया
अपनी पहचान की पुष्टि के लिए अपना पासवर्ड प्रदान करें। -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=सभी सत्यापित eCRF के रिकॉर्ड पर हस्ताक्षर किए जाएंगे, साथ ही
पहले से हस्ताक्षरित eCRF पर फिर से हस्ताक्षर किए जाएंगे। कृपया
अपनी पहचान की पुष्टि के लिए अपना पासवर्ड प्रदान करें। +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=सभी सत्यापित ईसीआरएफ के रिकॉर्ड पर हस्ताक्षर किए जाएंगे, साथ ही
पहले से हस्ताक्षरित ईसीआरएफ पर फिर से हस्ताक्षर किए जाएंगे। कृपया
अपनी पहचान की पुष्टि के लिए अपना पासवर्ड प्रदान करें। ecrf_clear_confirmation_dialog_message=स्टेटस ''{0}'' सेव करने से दर्ज किया गया कोई भी डेटा डिलीट हो जाएगा।
क्या आप निश्चित हैं? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=अनुभाग के लिए दर्ज किया गया डेटा हटा दिया जाएगा.
क्या आप निश्चित हैं? ecrf_signing_password_label=पासवर्ड*\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hr.properties index 501322bbb5fc..31517a32d125 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hr.properties @@ -528,7 +528,7 @@ sign_all_ecrfs_button_label=Potpišite sve eCRF-ove (ponovno) audit_trail_excel_button_label=Revizijski trag (svi eCRF-ovi) audit_trail_excel_button_title=Izvezi eCRF revizijski trag -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Otvorena evidencija eCRF-a bit će potpisana. Molimo
dajte svoju lozinku da potvrdite svoj identitet. +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Otvorena evidencija eCRF-a bit će potpisana. Molimo
dajte svoju lozinku kako biste potvrdili svoj identitet. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Svi verificirani zapisi eCRF-a bit će potpisani. Molimo
dajte svoju lozinku da potvrdite svoj identitet. ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Svi potvrđeni eCRF-ovi će biti potpisani, plus
već potpisani eCRF-ovi bit će ponovno potpisani. Molimo
dajte svoju lozinku kako biste potvrdili svoj identitet. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Spremanjem statusa ''{0}'', svi uneseni podaci bit će izbrisani.
Jeste li sigurni? @@ -624,7 +624,7 @@ money_transfer_transaction_timestamp=Datum money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Vremenska oznaka transakcije označava stvarnu vremensku oznaku kada je izvršena isplata. money_transfer_paid_label=Rezervirano\: -money_transfer_paid_tooltip=Otvoreni povrati bit će navedeni u Excel rezultatima,
dok su rezervirani povrati izostavljeni. +money_transfer_paid_tooltip=Otvorene nadoknade bit će navedene u Excel izlazima,
dok su knjižene nadoknade izostavljene. money_transfer_reference_label=Referenca\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hu.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hu.properties index bf0c183a4574..0fe17a83e16b 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hu.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_hu.properties @@ -102,7 +102,7 @@ proband_person_label=Személy\: proband_person_tooltip=Válassz személyt vagy állatot.
Ez nem módosítható meglévő rekordoknál. proband_blinded_label=Álnéven szereplő\: -proband_blinded_tooltip=Név és születési dátum (személyazonosításra alkalmas adatok - PII)
nem szükséges/tárolható. +proband_blinded_tooltip=Név és születési idő (személyazonosításra alkalmas adatok - PII)
nem szükséges/tárolható. prefixed_titles_label=Előtagolt címek\: prefixed_title1=Előtag cím 1 @@ -325,7 +325,7 @@ proband_status_start_tooltip=A kezdési időbélyeg megadása kötelező. proband_status_stop_label=Állj meg\: proband_status_stop=Állj meg -proband_status_stop_tooltip=A leállítási időbélyeg nem kötelező.
Ha kihagyjuk, a virtuális leállási időbélyeg a távoli jövőben feltételezhető. +proband_status_stop_tooltip=A leállítási időbélyeg nem kötelező.
Ha kihagyjuk, akkor a távoli jövőben virtuális leállási időbélyeget feltételezünk. proband_status_comment_label=Megjegyzés\: proband_status_comment=Megjegyzés @@ -384,7 +384,7 @@ procedure_start_tooltip=A műtét/eljárás indítása nem kötelező.
Vála procedure_stop_label=Állj meg\: procedure_stop=Állj meg -procedure_stop_tooltip=A műtét/eljárás megállítása nem kötelező.
Ha kihagyjuk, a virtuális leállási dátum a távoli jövőben feltételezhető.
Ha megadja, meg kell adni a kezdési dátumot. +procedure_stop_tooltip=A műtét/eljárás megállítása opcionális.
Ha kihagyjuk, a virtuális leállási dátum a távoli jövőben feltételezhető.
Ha megadja, meg kell adni a kezdési dátumot. procedure_comment_label=Megjegyzés\: procedure_comment=Megjegyzés @@ -601,7 +601,7 @@ money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Megjegyzés money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Foglalt money_transfer_trial_label=Próba\: -money_transfer_trial_tooltip=Kipróbálás tetszőlegesen megadható.\n +money_transfer_trial_tooltip=Kipróbálás megadható opcionálisan.\n money_transfer_cost_type_label=Eszköz\: money_transfer_cost_type=Eszköz diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ig.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ig.properties index e436721f8a9c..c097adaa9938 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ig.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ig.properties @@ -106,11 +106,11 @@ proband_blinded_tooltip=Aha na ụbọchị ọmụmụ (ozi a na-egosipụta n' prefixed_titles_label=Utu aha agbagoro agbagoro\: prefixed_title1=Aha agbagoro agbagoro 1 -prefixed_title1_tooltip=Nhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. +prefixed_title1_tooltip=N'ọhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. prefixed_title2=Aha agbagoro agbagoro 2 -prefixed_title2_tooltip=Nhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. +prefixed_title2_tooltip=N'ọhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. prefixed_title3=Aha agbagoro agbagoro 3 -prefixed_title3_tooltip=Nhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. +prefixed_title3_tooltip=N'ọhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. animal_name_label=Aha anụmanụ*\: animal_name=Aha anụmanụ diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_it.properties index 6adc78af6d91..615da158be73 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_it.properties @@ -19,18 +19,18 @@ proband_main_tab_label=Probando #files_tab_label=Files proband_main_field_set=Probando -proband_children_field_set=Figli -proband_children_label=figli +proband_children_field_set=Bambini +proband_children_label=bambini #proband status overview -proband_status_overview_title=Disponibilità Del Proband +proband_status_overview_title=Disponibilità del probando -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Sopprimi elementi di stato permanenti\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Nascondi elementi di stato a lungo termine (es. 'died'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Elimina gli elementi di stato permanenti\: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Nascondi elementi di stato a lungo termine (ad esempio "morto"). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=elementi di stato proband +proband_status_overview_probandstatus_list_header=elementi dello stato del probando proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Probando -proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Animali +proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Animale proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=Dipartimento proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=Categoria proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=Tipo @@ -42,37 +42,37 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Prenotazion proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Visite #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Probabilità reclutate di recente +auto_deletion_proband_overview_title=Probandi reclutati di recente -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Periodo di promemoria\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Periodo promemoria -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Mostra le sonde che devono essere eliminate dopo il periodo specificato da ora. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Periodo di sollecito\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Periodo di sollecito +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Mostra i probandi che devono essere eliminati dopo il periodo specificato da adesso. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di promemoria\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Giorni del promemoria -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di sollecito\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Giorni del periodo di sollecito +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proband(s) +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=probando(i) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Probando auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=Dipartimento auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Categoria -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Scadenza il -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Scadenza in -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Eliminazione +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Dovuto per +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Scadenza +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Cancellazione auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Stato del consenso alla privacy -update_privacy_consent_status_type=Tipo di status consenso alla privacy -update_privacy_consent_status_type_tooltip=Modifica lo stato del consenso sulla privacy della sonda.
L'auto-cancellazione è controllata dal consenso sulla privacy stati\:
+update_privacy_consent_status_type=Tipo di stato del consenso alla privacy +update_privacy_consent_status_type_tooltip=Modifica lo stato del consenso alla privacy del probando.
L'autocancellazione è controllata dal consenso sulla privacy recita\:
reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Reimposta la data di scadenza a una data successiva -reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Reimposta la data di cancellazione a una data successiva +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Reimposta la data di eliminazione a una data successiva #search: -search_open_probandletters_button_label=Apri lettere proband +search_open_probandletters_button_label=Apri le lettere del probando search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Nome -search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Animali +search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Animale search_proband_result_list_proband_department_column=Dipartimento search_proband_result_list_proband_category_column=Categoria search_proband_result_list_locked_column=Bloccato @@ -87,66 +87,66 @@ search_proband_result_list_auto_delete_column=Eliminazione automatica search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Stato del consenso alla privacy encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=No/criptato commento +no_proband_comment_label=Nessun commento/commento crittografato -no_proband_tag_values_label=Nessun tag/permesso -no_proband_contact_detail_values_label=Nessun contatto/permesso +no_proband_tag_values_label=Nessun tag/autorizzazione +no_proband_contact_detail_values_label=Nessun contatto/autorizzazione no_proband_addresses_label=Nessun indirizzo/permesso no_proband_list_status_entries_label=Nessuna prova/autorizzazione -no_proband_status_label=Nessun elemento di stato proband/permesso -no_proband_list_status_label=Nessun elemento di stato di registrazione/permesso +no_proband_status_label=Nessun elemento/permesso sullo stato del probando +no_proband_list_status_label=Nessun elemento/autorizzazione sullo stato della registrazione #proband main: proband_person_label=Persona\: -proband_person_tooltip=Scegli una persona o un animale.
Questo non può essere modificato per i record esistenti. +proband_person_tooltip=Scegli una persona o un animale.
Non può essere modificato per i record esistenti. proband_blinded_label=Pseudonimo\: -proband_blinded_tooltip=Il nome e la data di nascita (informazioni personali identificabili - PII)
non sono necessari/memorizzati. +proband_blinded_tooltip=Nome e data di nascita (informazioni di identificazione personale - PII)
non sono richiesti/memorizzati. prefixed_titles_label=Titoli con prefisso\: -prefixed_title1=Titolo 1 prefisso -prefixed_title1_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli prefissati. I titoli prefissi
sono prefissati al nome nell'ordine specificato. -prefixed_title2=Titolo 2 prefisso -prefixed_title2_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli prefissati. I titoli prefissi
sono prefissati al nome nell'ordine specificato. -prefixed_title3=Titolo 3 prefisso -prefixed_title3_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli prefissati. I titoli prefissi
sono prefissati al nome nell'ordine specificato. - -animal_name_label=Nome animale* -animal_name=Nome animale -animal_name_tooltip=Il nome dell'animale è richiesto, se non in cieco. - -first_name_label=Nome*\: +prefixed_title1=Titolo prefissato 1 +prefixed_title1_tooltip=Facoltativamente specificare i titoli con prefisso.
I titoli con prefisso vengono anteposti al nome nell'ordine specificato. +prefixed_title2=Titolo prefissato 2 +prefixed_title2_tooltip=Facoltativamente specificare i titoli con prefisso.
I titoli con prefisso vengono anteposti al nome nell'ordine specificato. +prefixed_title3=Titolo prefissato 3 +prefixed_title3_tooltip=Facoltativamente specificare i titoli con prefisso.
I titoli con prefisso vengono anteposti al nome nell'ordine specificato. + +animal_name_label=Nome dell'animale*\: +animal_name=Nome dell'animale +animal_name_tooltip=Il nome dell'animale è obbligatorio, se non accecato. + +first_name_label=Nome di battesimo*\: first_name=Nome di battesimo -first_name_tooltip=Il nome è richiesto, se non in cieco. +first_name_tooltip=Il nome è obbligatorio, se non accecato. last_name_label=Cognome*\: last_name=Cognome -last_name_tooltip=Il cognome è richiesto, se non in cieco. +last_name_tooltip=Il cognome è obbligatorio, se non accecato. alias_label=Alias\: alias=Alias -alias_tooltip=Un alias può essere specificato opzionalmente, se in cieco. I nomi
mostreranno l'alias (se fornito) o l'ID proband altrimenti. +alias_tooltip=È possibile specificare un alias facoltativamente, se accecato. I nomi
mostreranno l'alias (se fornito) o altrimenti l'ID del probando. postpositioned_titles_label=Titoli posticipati\: -postpositioned_title1=Titolo 1 postposizionato -postpositioned_title1_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli postpostalizzati.
I titoli postposizionati vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. -postpositioned_title2=Titolo 2 postposizionato -postpositioned_title2_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli postpostalizzati.
I titoli postposizionati vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. -postpositioned_title3=Titolo 3 postposizionato -postpositioned_title3_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli postpostalizzati.
I titoli postposizionati vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. - -date_of_birth_label=Data di nascita *\: +postpositioned_title1=Titolo posposto 1 +postpositioned_title1_tooltip=Facoltativamente, specificare i titoli posticipati.
I titoli posposti vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. +postpositioned_title2=Titolo posticipato 2 +postpositioned_title2_tooltip=Facoltativamente, specificare i titoli posticipati.
I titoli posposti vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. +postpositioned_title3=Titolo posposto 3 +postpositioned_title3_tooltip=Facoltativamente, specificare i titoli posticipati.
I titoli posposti vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. + +date_of_birth_label=Data di nascita*\: date_of_birth_optional_label=Data di nascita\: date_of_birth=Data di nascita -date_of_birth_tooltip=La data di nascita è necessaria, se non in cieco. +date_of_birth_tooltip=È richiesta la data di nascita, se non in cieco. age_label=Età\: -gender_label=Sesso*\: +gender_label=Genere*\: gender_optional_label=Genere\: gender=Genere -gender_tooltip=Il sesso è necessario, se non in cieco. +gender_tooltip=Il sesso è obbligatorio, se non accecato. citizenship_label=Cittadinanza\: citizenship=Cittadinanza @@ -154,9 +154,9 @@ citizenship_tooltip=La cittadinanza può essere specificata facoltativamente. proband_department_label=Dipartimento*\: proband_department=Dipartimento -proband_department_tooltip=È tenuto ad assegnare la sonda a un reparto. +proband_department_tooltip=È necessario assegnare il probando a un dipartimento. -proband_category_label=Categoria* +proband_category_label=Categoria*\: proband_category=Categoria proband_category_tooltip=È necessario assegnare una categoria. @@ -166,73 +166,73 @@ proband_rating_tooltip=La valutazione può essere specificata facoltativamente. proband_comment_label=Commento\: proband_comment=Commento -proband_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +proband_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. proband_physician_field_set=Medico proband_physician_label=Medico\: -proband_physician_tooltip=Una persona/organizzazione può essere facoltativamente specificata come medico (medico curante/familiare).\n +proband_physician_tooltip=Facoltativamente è possibile indicare una persona/organizzazione come medico (medico curante/di famiglia).\n -proband_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo proband influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +proband_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo probando influirà su tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? proband_deferred_delete_reason_label=Motivo\: proband_deferred_delete_reason=Motivo -proband_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. -proband_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando una prova esistente.
Vuoi davvero creare un'altra proband? +proband_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. +proband_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando un probando esistente.
Vuoi davvero creare un altro probando? -open_proband_letter_button_label=Apri lettera di proband -open_proband_letters_button_label=Tutte le lettere proband +open_proband_letter_button_label=Lettera aperta del probando +open_proband_letters_button_label=Tutte le lettere del probando #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=proband tag(s) +proband_tag_probandtag_list_header=tag del probando proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Tipo proband_tag_probandtag_list_value_column=Valore proband_tag_label=Tipo*\: proband_tag=Tipo -proband_tag_tooltip=Il tipo di tag proband è richiesto. +proband_tag_tooltip=Il tipo di tag probando è obbligatorio. -proband_tag_value_label=Valore *\: +proband_tag_value_label=Valore*\: proband_tag_value=Valore -proband_tag_value_tooltip=Il valore per il tag proband è richiesto. +proband_tag_value_tooltip=Il valore per il tag proband è obbligatorio. #contact details: proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=contatto(i) proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=Tipo proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Valore -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Notifica +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Notificare proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=N / A proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=Commento proband_contact_detail_type_label=Tipo*\: proband_contact_detail_type=Tipo -proband_contact_detail_type_tooltip=Il tipo di dettaglio di contatto è richiesto. +proband_contact_detail_type_tooltip=Il tipo di dettaglio del contatto è obbligatorio. proband_contact_detail_value_label=Valore\: proband_contact_detail_value=Valore -proband_contact_detail_value_tooltip=Il valore per il dettaglio di contatto è richiesto, se non N/A. +proband_contact_detail_value_tooltip=Il valore per i dettagli del contatto è obbligatorio, altrimenti N/A. -proband_contact_detail_notify_label=Notifica\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=Il dettaglio del contatto verrà utilizzato per le notifiche (newsletter). +proband_contact_detail_notify_label=Notificare\: +proband_contact_detail_notify_tooltip=I dati di contatto verranno utilizzati per le notifiche (newsletter). -proband_contact_detail_na_label=N/A\: -proband_contact_detail_na_tooltip=Queste informazioni di contatto sono state chieste ma non sono disponibili. +proband_contact_detail_na_label=N / A\: +proband_contact_detail_na_tooltip=Queste informazioni di contatto sono state richieste ma non sono disponibili. proband_contact_detail_comment_label=Commento\: proband_contact_detail_comment=Commento -proband_contact_detail_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +proband_contact_detail_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione di notifica? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione di notifica? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=mail(s) di massa +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=posta(i) di massa mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Posta di massa mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Tipo mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Prova mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Stato dell'iscrizione -proband_recipient_mass_mail_label=Messaggi di massa*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=La posta di massa è obbligatoria. -proband_recipient_mass_mail_tooltip=La posta di massa è richiesta.\n +proband_recipient_mass_mail_label=Posta di massa*\: +proband_recipient_mass_mail_required_message=È richiesta la posta in massa. +proband_recipient_mass_mail_tooltip=È necessaria la posta di massa.\n #addresses: proband_address_probandaddress_list_header=indirizzo/i @@ -241,24 +241,24 @@ proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Paese proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Stato proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=Cap proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Nome della città -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Nome della via -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Numero civico -proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Ingresso +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=nome della strada +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=numero di casa +proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Entrata proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Appartamento proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Pagamento -update_wire_transfer_address_button_title=Imposta indirizzo di pagamento +update_wire_transfer_address_button_title=Imposta l'indirizzo di pagamento -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Consegna -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Non Consegnabile +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Consegnare +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Non consegnabile proband_address_probandaddress_list_distance_column=Distanza address_type_label=Tipo*\: address_type=Tipo -address_type_tooltip=Il tipo di indirizzo è richiesto. +address_type_tooltip=Il tipo di indirizzo è obbligatorio. wire_transfer_address_label=Indirizzo di pagamento\: -wire_transfer_address_tooltip=Un unico indirizzo deve essere selezionato come indirizzo di pagamento per i rimborsi. +wire_transfer_address_tooltip=È necessario selezionare un unico indirizzo selezionato come indirizzo di pagamento per i rimborsi. country_name_label=Nome del paese*\: country_name=Nome del paese @@ -266,26 +266,26 @@ country_name_tooltip=È richiesta la parte del nome del paese nell'indirizzo pos province_label=Stato\: province=Stato -province_tooltip=La parte stato/provincia dell’indirizzo postale è facoltativa. +province_tooltip=La parte relativa allo stato/provincia dell'indirizzo postale è facoltativa. city_name_label=Nome della città*\: city_name=Nome della città city_name_tooltip=È richiesta la parte del nome della città dell'indirizzo postale. -zip_code_label=Codice postale*\: +zip_code_label=Cap*\: zip_code=Cap zip_code_tooltip=È richiesta la parte del codice postale dell'indirizzo postale. -street_name_label=Nome della via*\: -street_name=Nome della via +street_name_label=Nome della strada*\: +street_name=nome della strada street_name_tooltip=È richiesta la parte del nome della via dell'indirizzo postale. house_number_label=Numero di casa*\: -house_number=Numero civico +house_number=numero di casa house_number_tooltip=È richiesta la parte del numero civico dell'indirizzo postale. entrance_label=Entrata\: -entrance=Ingresso +entrance=Entrata entrance_tooltip=La parte di ingresso (scala, isolato, ala) dell'indirizzo postale è facoltativa. door_number_label=Appartamento\: @@ -296,16 +296,16 @@ care_of_label=Cura di\: care_of=Cura di care_of_tooltip=La cura è facoltativa. -deliver_label=Consegna\: -deliver_tooltip=Includi questo indirizzo per le spedizioni. +deliver_label=Consegnare\: +deliver_tooltip=Includere questo indirizzo per gli invii. -afnus_label=Non Consegnabile\: -afnus_tooltip=Indicatore per le spedizioni non consegnabili. +afnus_label=Non consegnabile\: +afnus_tooltip=Indicatore di invii non recapitabili. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare il preset di consegna? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione di consegna? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=elementi di stato proband +proband_status_probandstatus_list_header=elementi dello stato del probando proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Tipo di stato proband_status_probandstatus_list_start_column=Inizio proband_status_probandstatus_list_stop_column=Fermare @@ -315,54 +315,54 @@ proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Visite proband_status_type_label=Tipo di stato*\: proband_status_type=Tipo di stato -proband_status_type_tooltip=Il tipo di stato proband è richiesto. +proband_status_type_tooltip=Il tipo di stato del probando è obbligatorio. -proband_status_proband_inactive_message_label=La sonda non è disponibile. +proband_status_proband_inactive_message_label=Il probando non è disponibile. proband_status_start_label=Inizio*\: proband_status_start=Inizio -proband_status_start_tooltip=Il timestamp di avvio è obbligatorio. +proband_status_start_tooltip=Il timestamp di inizio è obbligatorio. -proband_status_stop_label=Ferma\: +proband_status_stop_label=Fermare\: proband_status_stop=Fermare -proband_status_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è opzionale.
Se omesso, si assume un timestamp di arresto virtuale in un futuro lontano. +proband_status_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è facoltativo.
Se omesso, si presuppone il timestamp della fermata virtuale in un lontano futuro. proband_status_comment_label=Commento\: proband_status_comment=Commento -proband_status_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +proband_status_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. #diagnoses: diagnosis_list_header=diagnosi diagnosis_list_code_code_column=Codice ICD-10 diagnosis_list_code_text_column=Etichetta ICD-10 -diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10 categoria +diagnosis_list_code_last_category_column=Categoria ICD-10 diagnosis_list_start_column=Inizio diagnosis_list_stop_column=Fermare diagnosis_list_medication_count_column=\#Farmaci diagnosis_code_label=Codice ICD-10 (diagnosi)*\: diagnosis_code=Codice ICD-10 (diagnosi) -diagnosis_code_tooltip=È necessaria una diagnosi da parte della ICD-10 sistematica. +diagnosis_code_tooltip=È necessaria una diagnosi dalla sistematica ICD-10. diagnosis_code_chapter_label=Capitolo ICD-10 -diagnosis_code_block_label=Blocca +diagnosis_code_block_label=Bloccare diagnosis_code_category_label=Categoria diagnosis_start_label=Inizio\: diagnosis_start=Inizio -diagnosis_start_tooltip=Il problema relativo alla malattia/salute (diagnosi) inizio è opzionale.
Scegli una data arbitraria (es. 2008-01-01) se è conosciuto solo mese (cioè 2008-01) o anno (cioè 2008). +diagnosis_start_tooltip=L'avvio della malattia/problema di salute (diagnosi) è facoltativo.
Scegli una data arbitraria (es. 2008-01-01) se si conosce solo il mese (es. 2008-01) o l'anno (es. 2008). -diagnosis_stop_label=Ferma\: +diagnosis_stop_label=Fermare\: diagnosis_stop=Fermare -diagnosis_stop_tooltip=Il problema della malattia/salute è facoltativo.
Se omesso, si assume una data di arresto virtuale nel futuro lontano.
Se fornito, è richiesta una data di inizio. +diagnosis_stop_tooltip=Il fermo per malattia/problema di salute è facoltativo.
Se omesso, si presuppone una data di fine virtuale in un lontano futuro.
Se fornita, è richiesta una data di inizio. diagnosis_comment_label=Commento\: diagnosis_comment=Commento -diagnosis_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +diagnosis_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. #procedures: -procedure_list_header=chirurgia/procedure/i +procedure_list_header=interventi chirurgici/procedura(i) procedure_list_code_code_column=Codice OPS procedure_list_code_text_column=Etichetta OPS procedure_list_code_last_category_column=Categoria OPS @@ -370,34 +370,34 @@ procedure_list_start_column=Inizio procedure_list_stop_column=Fermare procedure_list_medication_count_column=\#Farmaci -procedure_code_label=Codice OPS (chirurgia/procedura)*\: -procedure_code=Codice OPS (chirurgia/procedura) -procedure_code_tooltip=È necessario un intervento chirurgico/procedura della sistematica DIMDI OPS (ICMP). +procedure_code_label=Codice OPS (intervento/procedura)*\: +procedure_code=Codice OPS (intervento chirurgico/procedura) +procedure_code_tooltip=È necessario un intervento chirurgico/una procedura della sistematica DIMDI OPS (ICMP). -procedure_code_chapter_label=OPS Capitolo -procedure_code_block_label=Blocca +procedure_code_chapter_label=Capitolo OPS +procedure_code_block_label=Bloccare procedure_code_category_label=Categoria procedure_start_label=Inizio\: procedure_start=Inizio -procedure_start_tooltip=L'inizio della chirurgia/procedura è facoltativo.
Scegliere una data arbitraria (es. 2008-01-01) se è noto solo mese (es. 2008-01) o anno (es. 2008). +procedure_start_tooltip=L’avvio dell’intervento/procedura è facoltativo.
Scegli una data arbitraria (es. 2008-01-01) se si conosce solo il mese (es. 2008-01) o l'anno (es. 2008). -procedure_stop_label=Ferma\: +procedure_stop_label=Fermare\: procedure_stop=Fermare -procedure_stop_tooltip=L'arresto chirurgico/procedurale è facoltativo.
Se omesso, si assume una data di arresto virtuale in un futuro lontano.
Se fornito, è richiesta una data di inizio. +procedure_stop_tooltip=L’interruzione dell’intervento/procedura è facoltativa.
Se omesso, si presuppone una data di fine virtuale in un lontano futuro.
Se fornita, è richiesta una data di inizio. procedure_comment_label=Commento\: procedure_comment=Commento -procedure_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +procedure_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. #medications -medication_list_header=farmaco/i -medication_list_asp_atc_codes_column=Codice ATC -medication_list_asp_name_column=Droga +medication_list_header=farmaci +medication_list_asp_atc_codes_column=Codici ATC +medication_list_asp_name_column=Farmaco medication_list_substances_column=Sostanza medication_list_dose_column=Dose medication_list_diagnosis_column=Diagnosi -medication_list_procedure_column=Chirurgia/Procedura +medication_list_procedure_column=Chirurgia/procedura medication_list_start_column=Inizio medication_list_stop_column=Fermare @@ -405,50 +405,50 @@ medication_asp_human_label=umano medication_asp_veterinary_label=veterinario medication_asp_registration_number_label=Numero di registrazione\: medication_asp_registration_date_label=Data di registrazione\: -medication_asp_proprietor_label=Proprietario\: +medication_asp_proprietor_label=Titolare\: medication_asp_substances_label=Sostanze\: medication_asp_atc_codes_label=Codici ATC\: medication_asp_prescription_label=Prescrizione\: medication_asp_distribution_label=Distribuzione\: -medication_asp_label=Droga\: -medication_asp=Droga +medication_asp_label=Farmaco\: +medication_asp=Farmaco medication_asp_tooltip=Il farmaco somministrato (prodotto farmaceutico) è facoltativo. -medication_substances_label=Sostanze* +medication_substances_label=Sostanze*\: medication_substances=Sostanze -medication_substances_tooltip=Quando
è specificato un farmaco, le sostanze devono corrispondere. +medication_substances_tooltip=Sono necessarie sostanze farmaceutiche dosate. Quando viene specificato
un farmaco, le sostanze devono corrispondere. medication_dose_value_label=Valore della dose\: medication_dose_value=Valore della dose -medication_dose_value_tooltip=La dose (ad es. dose giornaliera totale) è facoltativa. +medication_dose_value_tooltip=La dose (ad esempio la dose giornaliera totale) è facoltativa. medication_dose_unit_label=Unità\: medication_dose_unit=Unità -medication_dose_unit_tooltip=L’unità di dose è necessaria, se è specificato un valore di dose. +medication_dose_unit_tooltip=L'unità di dose è richiesta se è specificato un valore di dose. medication_diagnosis_label=Diagnosi\: medication_diagnosis=Diagnosi medication_diagnosis_tooltip=Il farmaco può essere assegnato a una diagnosi. -medication_procedure_label=Chirurgia/procedura\: +medication_procedure_label=Intervento chirurgico/procedura\: medication_procedure=Chirurgia/procedura -medication_procedure_tooltip=Il farmaco può essere assegnato a un intervento chirurgico / procedura. +medication_procedure_tooltip=Il farmaco può essere assegnato a un intervento chirurgico/procedura. medication_start_label=Inizio\: medication_start=Inizio -medication_start_tooltip=L'inizio del farmaco (amministrazione) è facoltativo.
Scegli una data arbitraria (es. 2008-01-01) se è conosciuto solo il mese (es. 2008-01) o l'anno (es. 2008). +medication_start_tooltip=L'inizio del trattamento (somministrazione) è facoltativo.
Scegli una data arbitraria (es. 2008-01-01) se si conosce solo il mese (es. 2008-01) o l'anno (es. 2008). -medication_stop_label=Ferma\: +medication_stop_label=Fermare\: medication_stop=Fermare -medication_stop_tooltip=L'arresto del farmaco (somministrazione) è facoltativo.
Se omesso, si assume una data di arresto virtuale in un futuro lontano.
Se fornito, è richiesta una data di inizio. +medication_stop_tooltip=L'interruzione del trattamento (somministrazione) è facoltativa.
Se omesso, si presuppone una data di fine virtuale in un lontano futuro.
Se fornita, è richiesta una data di inizio. medication_comment_label=Commento\: medication_comment=Commento -medication_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +medication_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=inventario/i +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=prenotazione(i) di inventario proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventario proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Per conto di @@ -459,86 +459,86 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_c proband_inventory_booking_comment_label=Commento\: proband_inventory_booking_comment=Commento -proband_inventory_booking_comment_tooltip=Il commento per la prenotazione è facoltativo. +proband_inventory_booking_comment_tooltip=Il commento per la voce di prenotazione è facoltativo. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=proband list entries +probandecrfstatus_proband_list_header=voci dell'elenco dei probandi probandecrfstatus_proband_list_position_column=Posizione probandecrfstatus_proband_list_group_column=Gruppo probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Prova probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=Dipartimento -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=problemi di eCRF -probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=stato eCRF -probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Avanzamento +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Problemi relativi all'eCRF +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Stato della eCRF +probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progresso -probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(s) -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=stato eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(i) +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Stato della eCRF probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Utente di stato -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Marcatura oraria stato -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Marcatura oraria di convalida input +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Timestamp dello stato +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Timestamp di convalida dell'input probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validazione input +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Convalida dell'input probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Interrogazioni probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Annotazioni -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=problemi di eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Avanzamento +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Problemi relativi all'eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progresso -ecrf_field_values_section_filter_label=sezione eCRF\: +ecrf_field_values_section_filter_label=Sezione eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=sezione eCRF ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtra i campi eCRF per sezione. ecrf_field_values_field_query_label=Trova campi\: ecrf_field_values_field_query=Trova campi -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtra i campi eCRF per il nome del campo/titolo di input. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=titolo eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=descrizione eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=nome eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=revisione eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=gruppi di sonde eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=visite a eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=stato eCRF\: +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtra i campi eCRF per nome/titolo del campo di input. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Titolo della eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descrizione eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nome eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisione eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Gruppi probando eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visite eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Stato della eCRF\: ecrf_field_values_trial_name_label=Prova\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Gruppo di banda\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Gruppo probando\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Visita\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Salva la nuova sezione indice -update_ecrf_index_section_button_label=Salva sezione indice +update_ecrf_new_index_section_button_label=Salva la nuova sezione dell'indice +update_ecrf_index_section_button_label=Salva la sezione dell'indice clear_ecrf_section_button_label=Elimina sezione ecrf_field_values_page_empty_message=I campi eCRF di questa pagina sono stati aggiunti alla pagina precedente. -ecrf_field_values_empty_message=Nessun campo da visualizzare/selezionare un eCRF. +ecrf_field_values_empty_message=Nessun campo per visualizzare/selezionare una eCRF. ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Imposta/Cambia lo stato di eCRF. Il ciclo di vita di eCRF è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato corrente, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
+ecrf_status_button_tooltip=Imposta/modifica lo stato della eCRF. Il ciclo di vita di eCRF è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
-ecrfs_pdf_button_label=Tutti gli eCRF (casebook) +ecrfs_pdf_button_label=Tutte le eCRF (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Apri eCRF come PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Tutti gli eCRF (casebook) - vuoto +blank_ecrfs_pdf_button_label=Tutte le eCRF (libretto) - vuote -sign_ecrfs_button_label=Firma casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Firma eCRF verificati -sign_all_ecrfs_button_label=Firma tutti gli eCRF (di nuovo) +sign_ecrfs_button_label=Firma il libretto +sign_verified_ecrfs_button_label=Firma eCRF verificate +sign_all_ecrfs_button_label=Firma tutte le eCRF (di nuovo) -audit_trail_excel_button_label=Percorso di controllo (tutti gli eCRF) -audit_trail_excel_button_title=Esporta traccia di audit eCRF +audit_trail_excel_button_label=Traccia di controllo (tutte le eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Esporta traccia di controllo eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=I record di eCRF aperti saranno firmati. Per favore
inserisci la tua password per confermare la tua identità. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Tutti i record di eCRF verificati saranno firmati. Per favore
inserisci la tua password per confermare la tua identità. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Tutti i record di eCRF verificati saranno firmati, più
già firmato eCRF saranno firmati di nuovo. Per favore
inserisci la tua password per confermare la tua identità. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Salvando lo stato ''{0}'', tutti i dati inseriti verranno eliminati.
Sei sicuro? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=I dati inseriti per la sezione verranno eliminati.
Sei sicuro? -ecrf_signing_password_label=Password* -ecrf_signing_password=Password -ecrf_signing_password_tooltip=La password utente corrente è obbligatoria. +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=I record della eCRF aperta verranno firmati. Per favore
fornisci la tua password per confermare la tua identità. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Tutti i record delle eCRF verificate verranno firmati. Per favore
fornisci la tua password per confermare la tua identità. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Tutti i record delle eCRF verificate verranno firmati, inoltre
le eCRF già firmate verranno firmate nuovamente. Per favore
fornisci la tua password per confermare la tua identità. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Salvando lo stato ''{0}'', tutti i dati inseriti verranno cancellati.
Sei sicuro? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=I dati inseriti per la sezione verranno cancellati.
Sei sicuro? +ecrf_signing_password_label=Parola d'ordine*\: +ecrf_signing_password=Parola d'ordine +ecrf_signing_password_tooltip=È richiesta la password dell'utente corrente. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=conto bancario +bank_account_bankaccount_list_header=conto in banca) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Nome del titolare bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Numero di conto @@ -550,40 +550,40 @@ bank_account_bankaccount_list_active_column=Attivo bank_account_bankaccount_list_na_column=N / A bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Rimborsi -account_holder_name_label=Nome titolare del conto\: +account_holder_name_label=Nome del titolare\: account_holder_name=Nome del titolare -account_holder_name_tooltip=Il nome del titolare del conto è obbligatorio, se non N/A. +account_holder_name_tooltip=Il nome del titolare del conto è obbligatorio, altrimenti N/A. -account_number_label=Numero di account\: +account_number_label=Numero di conto\: account_number=Numero di conto -account_number_tooltip=Il numero di conto e il numero di codice bancario OR
sono richiesti IBAN e BIC, se non N/A. +account_number_tooltip=Numero di conto e codice bancario OPPURE
IBAN e BIC sono obbligatori, altrimenti N/A. -bank_code_number_label=Numero del codice bancario\: +bank_code_number_label=Numero di codice bancario\: bank_code_number=Numero del codice bancario -bank_code_number_tooltip=Il numero di conto e il numero di codice bancario OR
sono richiesti IBAN e BIC, se non N/A. +bank_code_number_tooltip=Numero di conto e codice bancario OPPURE
IBAN e BIC sono obbligatori, altrimenti N/A. bank_name_label=Nome della banca\: bank_name=nome della banca -bank_name_tooltip=Il nome della banca è opzionale. +bank_name_tooltip=Il nome della banca è facoltativo. iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=Il numero di conto e il numero di codice bancario OR
sono richiesti IBAN e BIC, se non N/A. +iban_tooltip=Numero di conto e codice bancario OPPURE
IBAN e BIC sono obbligatori, altrimenti N/A. bic_label=BIC\: bic=BIC -bic_tooltip=Il numero di conto e il numero di codice bancario OR
sono richiesti IBAN e BIC, se non N/A. +bic_tooltip=Numero di conto e codice bancario OPPURE
IBAN e BIC sono obbligatori, altrimenti N/A. bank_account_active_label=Attivo\: bank_account_active_tooltip=Il conto bancario può essere utilizzato per i pagamenti. -bank_account_na_label=N/A\: -bank_account_na_tooltip=I dati del conto bancario non sono ancora forniti dalla prova. +bank_account_na_label=N / A\: +bank_account_na_tooltip=Le coordinate bancarie non sono ancora state fornite dal probando. -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo conto bancario influirà su qualsiasi informazione associata.
Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo conto bancario influirà su tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? #money transfers: -add_reimbursement_button_title=Crea rimborso +add_reimbursement_button_title=Creare il rimborso money_transfer_moneytransfer_list_header=rimborso(i) @@ -595,138 +595,138 @@ money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Quantità money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Data money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Riferimento money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Motivo -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Buono +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Voucher; tagliando money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Mostra commento money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Commento money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Prenotato money_transfer_trial_label=Prova\: -money_transfer_trial_tooltip=Una prova può essere specificata opzionalmente.\n +money_transfer_trial_tooltip=Una prova può essere specificata facoltativamente.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Risorsa\: money_transfer_cost_type=Risorsa -money_transfer_cost_type_tooltip=Definire il tipo (ad esempio spese di viaggio, spese ...) per i rimborsi di gruppo. +money_transfer_cost_type_tooltip=Definire la tipologia (es. spese di viaggio, spese,…) a cui raggruppare i rimborsi. -money_transfer_method_label=Tipo di pagamento*\: +money_transfer_method_label=Modalità di pagamento*\: money_transfer_method=Modalità di pagamento -money_transfer_method_tooltip=Il tipo di pagamento è richiesto. +money_transfer_method_tooltip=Il tipo di pagamento è obbligatorio. money_transfer_bank_account_label=Conto bancario\: money_transfer_bank_account=conto bancario -money_transfer_bank_account_tooltip=Un conto bancario è richiesto a seconda del tipo di pagamento. +money_transfer_bank_account_tooltip=È richiesto un conto bancario a seconda del tipo di pagamento. -money_transfer_amount_label=Importo*\: +money_transfer_amount_label=Quantità*\: money_transfer_amount=Quantità -money_transfer_amount_tooltip=L''importo (in {0}) è richiesto. +money_transfer_amount_tooltip=L''importo (in {0}) è obbligatorio. money_transfer_transaction_timestamp_label=Data*\: money_transfer_transaction_timestamp=Data -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Il timestamp della transazione indica il timestamp reale quando il pagamento ha avuto luogo. +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Il timestamp della transazione indica il timestamp reale in cui è avvenuto il pagamento. money_transfer_paid_label=Prenotato\: -money_transfer_paid_tooltip=I rimborsi aperti saranno elencati in output Excel,
mentre i rimborsi prenotati sono omessi. +money_transfer_paid_tooltip=I rimborsi aperti verranno elencati negli output Excel,
mentre i rimborsi prenotati verranno omessi. money_transfer_reference_label=Riferimento\: money_transfer_reference=Riferimento -money_transfer_reference_tooltip=Il riferimento al pagamento è facoltativo. Può contenere un codice per fornire un identificatore
per il pagamento, noto da online banking. +money_transfer_reference_tooltip=La causale del pagamento è facoltativa. Può contenere un codice per fornire un identificatore
per il pagamento, noto dall'online banking. -money_transfer_get_new_reference_button_label=Crea un nuovo riferimento di pagamento unico. +money_transfer_get_new_reference_button_label=Crea un nuovo riferimento di pagamento univoco. money_transfer_reason_for_payment_label=Motivo\: money_transfer_reason_for_payment=Motivo -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Il motivo del pagamento è facoltativo. +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=La causale del pagamento è facoltativa. -money_transfer_voucher_code_label=Buono -money_transfer_voucher_code=Buono -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Un numero di voucher codice oder è opzionale. +money_transfer_voucher_code_label=Voucher; tagliando +money_transfer_voucher_code=Voucher; tagliando +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Il numero o il codice ordine del voucher è facoltativo. money_transfer_show_comment_label=Mostra commento\: -money_transfer_show_comment_tooltip=Il commento che segue è riportato nel documento di pagamento. +money_transfer_show_comment_tooltip=Il commento seguente è riportato nel documento di pay-off. money_transfer_comment_label=Commento\: money_transfer_comment=Commento -money_transfer_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +money_transfer_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. money_transfer_update_paid_button_title=Imposta rimborso prenotato -money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Inserire un importo di rimborso. +money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Inserisci l'importo del rimborso. money_transfer_reimbursement_amount_label=Importo del rimborso\: money_transfer_reimbursement_amount=Importo del rimborso -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Indicare l’importo del rimborso ipotizzando la valuta del sistema (ad esempio Euro). +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Fornire l'importo del rimborso assumendo la valuta di sistema (es. Euro). money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Inserisci le spese di viaggio. money_transfer_distance_label=Distanza\: money_transfer_distance=Distanza -money_transfer_distance_tooltip=La strada qui in chilometri. +money_transfer_distance_tooltip=Il percorso qui in chilometri. -money_transfer_travel_one_way_label=Una Volta\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=Arrivo o partenza o partenza (distanza singola) o arrivo e partenza (due volte la distanza). +money_transfer_travel_one_way_label=Senso Unico\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=O arrivo O partenza (distanza singola) oppure arrivo E partenza (distanza doppia). -money_transfer_travel_expense_amount_label=Importo delle spese di viaggio\: -money_transfer_travel_expense_amount=Importo spese di viaggio -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Indicare l’importo delle spese di viaggio ipotizzando la valuta del sistema (ad esempio Euro). +money_transfer_travel_expense_amount_label=Importo spese di viaggio\: +money_transfer_travel_expense_amount=Importo delle spese di viaggio +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Fornire l'importo delle spese di viaggio assumendo la valuta di sistema (es. Euro). money_transfer_add_ticket_expense_label=Spese del biglietto\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Inserisci le spese del biglietto (ad es. biglietto dell'autobus). +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Inserisci le spese del biglietto (es. biglietto dell'autobus). money_transfer_ticket_type_label=Trasporti\: money_transfer_ticket_type=Trasporti -money_transfer_ticket_type_tooltip=Il tipo di biglietto selezionato (trasporto) verrà stampato nel commento. +money_transfer_ticket_type_tooltip=La tipologia di biglietto (trasporto) selezionata verrà stampata nel commento. money_transfer_ticket_expense_amount_label=Importo spese biglietto\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Importo spese biglietto -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Fornire l'importo delle spese del biglietto ipotizzando la valuta del sistema (ad esempio Euro). +money_transfer_ticket_expense_amount=Importo spese ticket +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Fornire l'importo delle spese del biglietto assumendo la valuta di sistema (es. Euro). money_transfer_add_accommodation_expense_label=Spese di alloggio\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Inserisci le spese di alloggio (ad esempio le spese dell'hotel). +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Inserisci le spese di alloggio (es. spese di albergo). -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Importo delle spese di alloggio\: -money_transfer_accommodation_expense_amount=Importo spese alloggio -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Fornire l'importo delle spese di alloggio ipotizzando la valuta del sistema (ad esempio Euro). +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Importo spese di soggiorno\: +money_transfer_accommodation_expense_amount=Importo spese di soggiorno +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Fornire l'importo delle spese di soggiorno assumendo la valuta di sistema (es. Euro). -update_reimbursement_amount_button_label=Calcola la quantità e crea un commento +update_reimbursement_amount_button_label=Calcola l'importo e crea un commento #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=proband list entries +trial_participation_trialparticipation_list_header=voci dell'elenco dei probandi trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Valutazione trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Posizione trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Gruppo trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Prova trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=Dipartimento -proband_list_status_tab_label=Cronologia Stato Iscrizioni -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Attributi Lista Proband +proband_list_status_tab_label=Cronologia dello stato di registrazione +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Attributi dell'elenco dei probandi -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Nessun attributo di proband list definito o seleziona una voce di proband list. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Nessun attributo dell'elenco dei probandi definito o seleziona la voce dell'elenco dei probandi. -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa voce di lista proband influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa voce dell'elenco dei probandi influenzerà tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=visita gli elementi di pianificazione +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=elemento/i del programma di visita proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Prova proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=Inizio proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Fermare proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Probando N/D -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Stato Iscrizione +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Stato di iscrizione -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Viaggi +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Viaggio proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Rimborso -visit_schedule_export_button_label=Esporta pianificazione visita +visit_schedule_export_button_label=Esporta il programma delle visite travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Viaggi #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=Prova\: inquiry_value_inquiries_trial=Prova -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Selezionare una prova per visualizzare il suo modulo di richiesta. +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Seleziona una prova per visualizzare il relativo modulo di richiesta. -inquiry_value_inquiries_empty_message=Seleziona una prova con indagini. +inquiry_value_inquiries_empty_message=Seleziona una prova con richieste. inquiries_pdf_button_label=Tutti i moduli di richiesta -inquiries_pdf_button_title=Apri modulo di richiesta in PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=Tutti i moduli di richiesta - vuoto +inquiries_pdf_button_title=Apri il modulo di richiesta in formato PDF +blank_inquiries_pdf_button_label=Tutti i moduli di richiesta - vuoti diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ja.properties index 1e3f875896dd..4565816c971d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ja.properties @@ -19,60 +19,60 @@ proband_main_tab_label=発端者 #files_tab_label=Files proband_main_field_set=発端者 -proband_children_field_set=子供 -proband_children_label=子供 +proband_children_field_set=子供たち +proband_children_label=子供たち #proband status overview -proband_status_overview_title=Proband Availability +proband_status_overview_title=発端者の利用可能性 proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=永続的なステータス項目を抑制します。 -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=長期ステータス項目を非表示にします(例:「死亡」) +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=長期的なステータス項目 (「死亡」など) を非表示にします。 -proband_status_overview_probandstatus_list_header=プロバンド状態アイテム +proband_status_overview_probandstatus_list_header=発端者のステータス項目 proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=発端者 -proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Animal +proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=動物 proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=部門 proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=カテゴリー proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=タイプ proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=始める proband_status_overview_probandstatus_list_stop_column=停止 -proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=利用可能です +proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=利用可能 proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=予約 proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=訪問 #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=最近募集したプロバンド +auto_deletion_proband_overview_title=最近採用された発端者 -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=リマインダーの期間\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=リマインダー期間\: auto_deletion_proband_overview_reminder_period=リマインダー期間 -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=指定された期間後に削除されるプローブを表示します。 +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=今後指定された期間後に削除される発端者を表示します。 -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=リマインダーの周期日\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=リマインダーの周期日 -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=リマインダー期間の日数\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=リマインダー期間の日数 +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proband +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=発端者 auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=発端者 auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=部門 auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=カテゴリー -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=期限: -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=期限: +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=期限 +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=期限 auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=削除 auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=プライバシーの同意ステータス -update_privacy_consent_status_type=プライバシー同意の状態タイプ -update_privacy_consent_status_type_tooltip=プロバンスのプライバシー同意ステータスを変更します。
自動削除はプライバシー同意によって制御されます:
+update_privacy_consent_status_type=プライバシー同意ステータスの種類 +update_privacy_consent_status_type_tooltip=発端者のプライバシーに関する同意ステータスを変更します。
自動削除はプライバシーの同意の状態によって制御されます\:
-reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=期日を後日にリセット -reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=削除日を後の日付にリセット +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=期限を後日にリセットする +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=削除日を後日にリセットする #search: -search_open_probandletters_button_label=プロバンド文字を開く +search_open_probandletters_button_label=発端者の手紙を公開する search_proband_result_list_particulars_last_name_column=名前 -search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Animal +search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=動物 search_proband_result_list_proband_department_column=部門 search_proband_result_list_proband_category_column=カテゴリー search_proband_result_list_locked_column=ロックされています @@ -81,374 +81,374 @@ search_proband_result_list_gender_column=性別 search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=生年月日 search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=生年月日(動物) search_proband_result_list_age_column=年 -search_proband_result_list_available_column=利用可能です -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=将来のrecr. +search_proband_result_list_available_column=利用可能 +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=今後の記録。 search_proband_result_list_auto_delete_column=自動削除 search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=プライバシーの同意ステータス encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=No /encrypted comment +no_proband_comment_label=コメントなし/暗号化されたコメント -no_proband_tag_values_label=タグ/権限がありません -no_proband_contact_detail_values_label=連絡先/権限がありません -no_proband_addresses_label=アドレスまたは権限がありません -no_proband_list_status_entries_label=トライアル/権限がありません -no_proband_status_label=プロバンドステータスアイテム/権限がありません -no_proband_list_status_label=登録状態アイテム/アクセス許可 +no_proband_tag_values_label=タグなし/許可なし +no_proband_contact_detail_values_label=連絡先なし/許可なし +no_proband_addresses_label=住所/許可がありません +no_proband_list_status_entries_label=試験/許可なし +no_proband_status_label=発端者ステータス項目/許可なし +no_proband_list_status_label=登録ステータス項目/権限がありません #proband main: -proband_person_label=人物\: -proband_person_tooltip=個人または動物のいずれかを選択してください。
これは既存のレコードでは変更できません。 +proband_person_label=人: +proband_person_tooltip=人か動物のどちらかを選択してください。
既存のレコードに対してこれを変更することはできません。 -proband_blinded_label=匿名\: -proband_blinded_tooltip=生年月日(個人を特定できる情報 - PII)
は必要ありません。 +proband_blinded_label=仮名\: +proband_blinded_tooltip=名前と生年月日 (個人を特定できる情報 - PII)
は必要ありません/保存されません。 prefixed_titles_label=接頭辞付きのタイトル\: -prefixed_title1=プレフィックスタイトル 1 -prefixed_title1_tooltip=必要に応じて接頭辞付きタイトルを指定します。
接頭辞は指定された順序で名前の前に付けられます。 -prefixed_title2=プレフィックスタイトル 2 -prefixed_title2_tooltip=必要に応じて接頭辞付きタイトルを指定します。
接頭辞は指定された順序で名前の前に付けられます。 -prefixed_title3=プレフィックスのタイトル 3 -prefixed_title3_tooltip=必要に応じて接頭辞付きタイトルを指定します。
接頭辞は指定された順序で名前の前に付けられます。 - -animal_name_label=動物の名前*\: +prefixed_title1=接頭タイトル1 +prefixed_title1_tooltip=必要に応じて、接頭辞付きのタイトルを指定します。
接頭辞付きのタイトルは、指定された順序で名前の前に付加されます。 +prefixed_title2=接頭タイトル2 +prefixed_title2_tooltip=必要に応じて、接頭辞付きのタイトルを指定します。
接頭辞付きのタイトルは、指定された順序で名前の前に付加されます。 +prefixed_title3=接頭タイトル 3 +prefixed_title3_tooltip=必要に応じて、接頭辞付きのタイトルを指定します。
接頭辞付きのタイトルは、指定された順序で名前の前に付加されます。 + +animal_name_label=動物名*\: animal_name=動物の名前 -animal_name_tooltip=盲目でなければ動物の名前が必要です。 +animal_name_tooltip=盲検化されていない場合は、動物の名前が必要です。 -first_name_label=名 *\: +first_name_label=ファーストネーム*: first_name=ファーストネーム -first_name_tooltip=ブラインドされていない場合は、最初の名前が必要です。 +first_name_tooltip=ブラインド化されていない場合、名前は必須です。 -last_name_label=姓*\: +last_name_label=苗字*: last_name=苗字 -last_name_tooltip=ブラインドされていない場合は、姓が必要です。 +last_name_tooltip=ブラインドでない場合、姓は必須です。 -alias_label=Alias\: +alias_label=エイリアス: alias=エイリアス alias_tooltip=ブラインド化されている場合は、エイリアスをオプションで指定できます。名前には
別名 (指定されている場合) または発端者 ID が表示されます。 postpositioned_titles_label=後置タイトル\: -postpositioned_title1=ポストアサインされたタイトル 1 -postpositioned_title1_tooltip=
指定された順序でポストポジションのタイトルが追加されます。 -postpositioned_title2=ポストアサインされたタイトル 2 -postpositioned_title2_tooltip=
指定された順序でポストポジションのタイトルが追加されます。 -postpositioned_title3=ポストアサインされたタイトル 3 -postpositioned_title3_tooltip=
指定された順序でポストポジションのタイトルが追加されます。 - -date_of_birth_label=生年月日* +postpositioned_title1=後置タイトル 1 +postpositioned_title1_tooltip=必要に応じて、後置タイトルを指定します。
後置タイトルは、指定された順序で名前に追加されます。 +postpositioned_title2=後置タイトル 2 +postpositioned_title2_tooltip=必要に応じて、後置タイトルを指定します。
後置タイトルは、指定された順序で名前に追加されます。 +postpositioned_title3=後置タイトル 3 +postpositioned_title3_tooltip=必要に応じて、後置タイトルを指定します。
後置タイトルは、指定された順序で名前に追加されます。 + +date_of_birth_label=生年月日*: date_of_birth_optional_label=生年月日: date_of_birth=生年月日 -date_of_birth_tooltip=目が見えない場合は、生年月日が必要です。 +date_of_birth_tooltip=ブラインドでない場合は、生年月日が必要です。 -age_label=年齢\: +age_label=年: -gender_label=性別*\: +gender_label=性別*: gender_optional_label=性別: gender=性別 -gender_tooltip=盲目でない場合は性別が必要です。 +gender_tooltip=性別が不明瞭でない場合は必須です。 citizenship_label=市民権\: citizenship=市民権 citizenship_tooltip=市民権はオプションで指定できます。 -proband_department_label=部署*\: +proband_department_label=部門*: proband_department=部門 -proband_department_tooltip=部署にプロバンドを割り当てる必要があります。 +proband_department_tooltip=発端者を部門に割り当てる必要があります。 -proband_category_label=カテゴリ*\: +proband_category_label=カテゴリー*: proband_category=カテゴリー proband_category_tooltip=カテゴリを割り当てる必要があります。 proband_rating_label=評価\: proband_rating=評価 -proband_rating_tooltip=レーティングはオプションで指定できます。 +proband_rating_tooltip=評価は任意に指定できます。 -proband_comment_label=コメント\: +proband_comment_label=コメント: proband_comment=コメント -proband_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +proband_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 proband_physician_field_set=医師 -proband_physician_label=医師\: -proband_physician_tooltip=個人/組織は、必要に応じて医師(ケア/家族医師)として指定することができます。\n +proband_physician_label=医師: +proband_physician_tooltip=必要に応じて、個人/組織を医師 (ケア/かかりつけ医) として指定できます。\n -proband_delete_confirmation_dialog_message=このプロバンドを削除すると、関連する情報に影響します。
元に戻せないレコードがたくさん削除される可能性があります。
よろしいですか? -proband_deferred_delete_reason_label=理由\: -proband_deferred_delete_reason=理由: -proband_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 -proband_add_confirmation_dialog_message=既存のプローブを編集しています。
別のプロバンドを作成してもよろしいですか? +proband_delete_confirmation_dialog_message=この発端者を削除すると、関連する情報に影響が及びます。
これにより、元に戻すことができない多くのレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +proband_deferred_delete_reason_label=理由: +proband_deferred_delete_reason=理由 +proband_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 +proband_add_confirmation_dialog_message=既存の発端者を編集しています。
本当に発端者をもう一人作りたいですか? -open_proband_letter_button_label=プロバンドレターを開く -open_proband_letters_button_label=すべてのプロバンド文字 +open_proband_letter_button_label=発端者の公開書簡 +open_proband_letters_button_label=すべての発端者の手紙 #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=プロバンドタグ +proband_tag_probandtag_list_header=発端者タグ proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=タイプ -proband_tag_probandtag_list_value_column=値 +proband_tag_probandtag_list_value_column=価値 -proband_tag_label=タイプ*\: +proband_tag_label=タイプ*: proband_tag=タイプ -proband_tag_tooltip=プロバンドタグのタイプは必須です。 +proband_tag_tooltip=発端者タグのタイプは必須です。 -proband_tag_value_label=値 *\: -proband_tag_value=値 -proband_tag_value_tooltip=プロバンドタグの値が必要です。 +proband_tag_value_label=価値*: +proband_tag_value=価値 +proband_tag_value_tooltip=発端者タグの値は必須です。 #contact details: proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=連絡先 proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=タイプ -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=値 +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=価値 proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=通知する proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=該当なし proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=コメント -proband_contact_detail_type_label=タイプ*\: +proband_contact_detail_type_label=タイプ*: proband_contact_detail_type=タイプ -proband_contact_detail_type_tooltip=連絡先詳細の種類が必要です。 +proband_contact_detail_type_tooltip=連絡先の詳細の種類は必須です。 -proband_contact_detail_value_label=値\: -proband_contact_detail_value=値 -proband_contact_detail_value_tooltip=連絡先詳細の値は、N/Aでない場合に必要です。 +proband_contact_detail_value_label=価値: +proband_contact_detail_value=価値 +proband_contact_detail_value_tooltip=連絡先の詳細の値は、N/A でない場合は必須です。 proband_contact_detail_notify_label=通知\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=連絡先の詳細は通知(ニュースレター)に使用されます。 +proband_contact_detail_notify_tooltip=連絡先の詳細は通知(ニュースレター)に使用されます。 -proband_contact_detail_na_label=該当無し\: -proband_contact_detail_na_tooltip=この連絡先情報は要求されましたが、利用できません。 +proband_contact_detail_na_label=該当なし\: +proband_contact_detail_na_tooltip=この連絡先情報を求められましたが、入手できません。 -proband_contact_detail_comment_label=コメント\: +proband_contact_detail_comment_label=コメント: proband_contact_detail_comment=コメント -proband_contact_detail_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +proband_contact_detail_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=通知プリセットを適用しますか? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=通知プリセットを適用しますか? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=大量のメール +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=大量メール -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=一括メール +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=大量メール mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=タイプ mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=トライアル mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=在籍状況 proband_recipient_mass_mail_label=大量メール*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=一括メールが必要です。 -proband_recipient_mass_mail_tooltip=メールは必須です。\n +proband_recipient_mass_mail_required_message=一斉メールは必須です。 +proband_recipient_mass_mail_tooltip=一斉メールは必須です。\n #addresses: -proband_address_probandaddress_list_header=アドレス +proband_address_probandaddress_list_header=住所 proband_address_probandaddress_list_type_name_column=タイプ proband_address_probandaddress_list_country_name_column=国 -proband_address_probandaddress_list_province_code_column=都道府県: +proband_address_probandaddress_list_province_code_column=州 proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=郵便番号 proband_address_probandaddress_list_city_name_column=市の名前 -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=市町村名 -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=住居番号 -proband_address_probandaddress_list_entrance_column=入口 +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=道の名前 +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=家屋番号 +proband_address_probandaddress_list_entrance_column=入り口 proband_address_probandaddress_list_door_number_column=アパート proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=支払い -update_wire_transfer_address_button_title=支払い先住所を設定 +update_wire_transfer_address_button_title=支払い先住所を設定する -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Deliver -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=配信不可 +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=届ける +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=配達不能 proband_address_probandaddress_list_distance_column=距離 -address_type_label=タイプ*\: +address_type_label=タイプ*: address_type=タイプ address_type_tooltip=アドレスの種類は必須です。 -wire_transfer_address_label=支払い先住所\: -wire_transfer_address_tooltip=払い戻しのための支払いアドレスとして選択する必要があります。 +wire_transfer_address_label=お支払い住所: +wire_transfer_address_tooltip=払い戻しの支払い先住所として 1 つの住所を選択する必要があります。 -country_name_label=国名*\: -country_name=国名 +country_name_label=国の名前*: +country_name=国の名前 country_name_tooltip=郵便住所の国名の部分は必須です。 province_label=州: -province=都道府県: -province_tooltip=郵便番号の都道府県の一部は任意です。 +province=州 +province_tooltip=郵便住所の州/県の部分はオプションです。 -city_name_label=都市名*\: +city_name_label=市の名前*: city_name=市の名前 city_name_tooltip=住所の都市名の部分は必須です。 -zip_code_label=郵便番号*\: +zip_code_label=郵便番号*: zip_code=郵便番号 zip_code_tooltip=郵便番号の部分は必須です。 -street_name_label=番地名*\: -street_name=市町村名 +street_name_label=道の名前*: +street_name=道の名前 street_name_tooltip=郵便住所の番地名の部分は必須です。 -house_number_label=ハウス番号*\: -house_number=住居番号 +house_number_label=家屋番号*: +house_number=家屋番号 house_number_tooltip=住所の番地部分は必須です。 entrance_label=入り口: -entrance=入口 +entrance=入り口 entrance_tooltip=住所の入口(階段、ブロック、棟)部分は任意です。 door_number_label=アパート: door_number=アパート door_number_tooltip=住所のアパート番号部分はオプションです。 -care_of_label=以下のケア\: -care_of=ケア先 -care_of_tooltip=ケアは任意です。 +care_of_label=ケア\: +care_of=ケア +care_of_tooltip=お手入れは任意です。 -deliver_label=配送\: -deliver_tooltip=送信のためにこのアドレスを含めます。 +deliver_label=届ける: +deliver_tooltip=送信にはこのアドレスを含めてください。 -afnus_label=配信不能\: +afnus_label=配達不能\: afnus_tooltip=配信不能な送信のインジケーター。 -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=配信プリセットを適用しますか? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=配信プリセットを適用しますか? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=プロバンド状態アイテム +proband_status_probandstatus_list_header=発端者のステータス項目 proband_status_probandstatus_list_status_type_column=ステータスの種類 proband_status_probandstatus_list_start_column=始める proband_status_probandstatus_list_stop_column=停止 -proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=利用可能です +proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=利用可能 proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=予約 proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=訪問 -proband_status_type_label=ステータスタイプ*\: +proband_status_type_label=ステータスの種類*\: proband_status_type=ステータスの種類 -proband_status_type_tooltip=プロバンドステータスタイプは必須です。 +proband_status_type_tooltip=発端者のステータスのタイプは必須です。 -proband_status_proband_inactive_message_label=プロバンドは利用できません。 +proband_status_proband_inactive_message_label=発端者は不在です。 -proband_status_start_label=開始*\: +proband_status_start_label=始める*: proband_status_start=始める -proband_status_start_tooltip=開始タイムスタンプが必要です。 +proband_status_start_tooltip=開始タイムスタンプは必須です。 -proband_status_stop_label=停止\: +proband_status_stop_label=停止: proband_status_stop=停止 -proband_status_stop_tooltip=停止タイムスタンプは任意です。
省略した場合、遠い将来の仮想停止タイムスタンプが仮定されます。 +proband_status_stop_tooltip=停止タイムスタンプはオプションです。
省略した場合、遠い将来の仮想停止タイムスタンプが想定されます。 -proband_status_comment_label=コメント\: +proband_status_comment_label=コメント: proband_status_comment=コメント -proband_status_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +proband_status_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 #diagnoses: -diagnosis_list_header=診断 -diagnosis_list_code_code_column=ICD-10 コード -diagnosis_list_code_text_column=ICD-10 ラベル -diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10 カテゴリ +diagnosis_list_header=診断する +diagnosis_list_code_code_column=ICD-10コード +diagnosis_list_code_text_column=ICD-10ラベル +diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10カテゴリー diagnosis_list_start_column=始める diagnosis_list_stop_column=停止 diagnosis_list_medication_count_column=\#薬 diagnosis_code_label=ICD-10 コード (診断)*\: diagnosis_code=ICD-10 コード (診断) -diagnosis_code_tooltip=ICD-10からの診断が必要です。 +diagnosis_code_tooltip=ICD-10体系による診断が必要です。 diagnosis_code_chapter_label=ICD-10 章 diagnosis_code_block_label=ブロック diagnosis_code_category_label=カテゴリー -diagnosis_start_label=開始\: +diagnosis_start_label=始める: diagnosis_start=始める -diagnosis_start_tooltip=病気/健康関連の問題(診断)の開始は任意です。
任意の日付を選択します(すなわち。 2008-01-01) 月(例えば、2008-01)または年(例えば、2008年)だけが知られている場合。 +diagnosis_start_tooltip=病気/健康関連の問題 (診断) の開始はオプションです。
月 (例\: 2008-01) または年 (例\: 2008) のみがわかっている場合は、任意の日付 (例\: 2008-01-01) を選択します。 -diagnosis_stop_label=停止\: +diagnosis_stop_label=停止: diagnosis_stop=停止 -diagnosis_stop_tooltip=病気/健康関連の問題の停止はオプションです。
省略した場合、遠い将来の仮想停止日が想定されます。
指定する場合は開始日が必要です。 +diagnosis_stop_tooltip=病気/健康関連の問題の停止はオプションです。
省略した場合、遠い将来の仮想停止日が想定されます。
指定する場合は、開始日が必要です。 -diagnosis_comment_label=コメント\: +diagnosis_comment_label=コメント: diagnosis_comment=コメント -diagnosis_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +diagnosis_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 #procedures: procedure_list_header=手術/処置 procedure_list_code_code_column=OPSコード procedure_list_code_text_column=OPSラベル -procedure_list_code_last_category_column=OPSカテゴリ +procedure_list_code_last_category_column=OPSカテゴリー procedure_list_start_column=始める procedure_list_stop_column=停止 procedure_list_medication_count_column=\#薬 -procedure_code_label=OPSコード(手術/手術)*\: -procedure_code=OPSコード (手術/手術) -procedure_code_tooltip=DIMDI OPS(ICMP)システムの手術/手術が必要です。 +procedure_code_label=OPS コード (手術/処置)*\: +procedure_code=OPSコード(手術・処置) +procedure_code_tooltip=DIMDI OPS (ICMP) 体系による手術/処置が必要です。 -procedure_code_chapter_label=OPS Chapter +procedure_code_chapter_label=OPS 章 procedure_code_block_label=ブロック procedure_code_category_label=カテゴリー -procedure_start_label=開始\: +procedure_start_label=始める: procedure_start=始める -procedure_start_tooltip=手術/手術の開始は任意です。
月(例\:2008-01-01)や年(例\:2008-01)がわかっていれば任意の日付を選択します。 +procedure_start_tooltip=手術/処置の開始は任意です。
月 (例\: 2008-01) または年 (例\: 2008) のみがわかっている場合は、任意の日付 (例\: 2008-01-01) を選択します。 -procedure_stop_label=停止\: +procedure_stop_label=停止: procedure_stop=停止 -procedure_stop_tooltip=手術/処置の中止は任意です。
省略した場合、遠い将来の仮想停止日が想定されます。
指定する場合は開始日が必要です。 +procedure_stop_tooltip=手術/処置の中止は任意です。
省略した場合、遠い将来の仮想停止日が想定されます。
指定する場合は、開始日が必要です。 -procedure_comment_label=コメント\: +procedure_comment_label=コメント: procedure_comment=コメント -procedure_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +procedure_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 #medications -medication_list_header=薬(s) +medication_list_header=薬 medication_list_asp_atc_codes_column=ATCコード -medication_list_asp_name_column=薬物format@@0 -medication_list_substances_column=物質的なもの -medication_list_dose_column=投与量 +medication_list_asp_name_column=薬 +medication_list_substances_column=物質 +medication_list_dose_column=用量 medication_list_diagnosis_column=診断 -medication_list_procedure_column=手術/手順 +medication_list_procedure_column=手術・処置 medication_list_start_column=始める medication_list_stop_column=停止 medication_asp_human_label=人間 -medication_asp_veterinary_label=獣兵 -medication_asp_registration_number_label=登録番号\: -medication_asp_registration_date_label=登録日\: -medication_asp_proprietor_label=所有権\: +medication_asp_veterinary_label=獣医用 +medication_asp_registration_number_label=登録番号: +medication_asp_registration_date_label=登録日: +medication_asp_proprietor_label=所有者\: medication_asp_substances_label=物質\: -medication_asp_atc_codes_label=ATCコード\: -medication_asp_prescription_label=処方箋\: -medication_asp_distribution_label=配布\: +medication_asp_atc_codes_label=ATC コード\: +medication_asp_prescription_label=処方箋: +medication_asp_distribution_label=分布: -medication_asp_label=薬物\: -medication_asp=薬物format@@0 -medication_asp_tooltip=投与された医薬品(医薬品)は任意です。 +medication_asp_label=薬: +medication_asp=薬 +medication_asp_tooltip=投与する薬剤(医薬品)は任意である。 medication_substances_label=物質*\: -medication_substances=材料 -medication_substances_tooltip=投与された医薬品の物質が必要です。
が指定された場合、物質が一致する必要があります。 +medication_substances=物質 +medication_substances_tooltip=投与された医薬品物質が必要です。
薬物が指定されている場合、その物質は一致する必要があります。 -medication_dose_value_label=投与量\: -medication_dose_value=用量の値 -medication_dose_value_tooltip=投与量(例えば、合計1日の投与量)はオプションです。 +medication_dose_value_label=線量値\: +medication_dose_value=線量値 +medication_dose_value_tooltip=用量(例えば、1日の総用量)は任意である。 -medication_dose_unit_label=ユニット\: -medication_dose_unit=単位 -medication_dose_unit_tooltip=用量単位が必要です, 用量値が指定されている場合. +medication_dose_unit_label=ユニット: +medication_dose_unit=ユニット +medication_dose_unit_tooltip=線量値が指定されている場合は、線量単位が必要です。 -medication_diagnosis_label=診断\: +medication_diagnosis_label=診断: medication_diagnosis=診断 -medication_diagnosis_tooltip=薬は診断に割り当てることができます。 +medication_diagnosis_tooltip=薬剤は診断に割り当てることができます。 -medication_procedure_label=手術/手術\: -medication_procedure=手術/手順 -medication_procedure_tooltip=薬は手術/手術に割り当てることができます。 +medication_procedure_label=手術/処置\: +medication_procedure=手術・処置 +medication_procedure_tooltip=薬剤は手術/処置に割り当てることができます。 -medication_start_label=開始\: +medication_start_label=始める: medication_start=始める -medication_start_tooltip=薬(投与)の開始は任意です。
月(例えば、2008-01-01)または年(例えば、2008-01)が知られている場合、任意の日付を選択します。 +medication_start_tooltip=投薬(投与)開始は任意です。
月 (例\: 2008-01) または年 (例\: 2008) のみがわかっている場合は、任意の日付 (例\: 2008-01-01) を選択します。 -medication_stop_label=停止\: +medication_stop_label=停止: medication_stop=停止 -medication_stop_tooltip=投薬(投与)中止は任意です。
省略した場合、遠い将来の仮想停止日が想定されます。
指定する場合は開始日が必要です。 +medication_stop_tooltip=投薬(投与)中止は任意です。
省略した場合、遠い将来の仮想停止日が想定されます。
指定する場合は、開始日が必要です。 -medication_comment_label=コメント\: +medication_comment_label=コメント: medication_comment=コメント -medication_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +medication_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=インベントリの予約 +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=在庫予約 proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=在庫 proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=に代わって @@ -457,88 +457,88 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=トライアル proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=在庫該当なし proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=発端者該当なし -proband_inventory_booking_comment_label=コメント\: +proband_inventory_booking_comment_label=コメント: proband_inventory_booking_comment=コメント -proband_inventory_booking_comment_tooltip=予約エントリのコメントは任意です。 +proband_inventory_booking_comment_tooltip=予約エントリのコメントはオプションです。 #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=proband list entries +probandecrfstatus_proband_list_header=発端者リストのエントリ probandecrfstatus_proband_list_position_column=位置 probandecrfstatus_proband_list_group_column=グループ probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=トライアル probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=部門 -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF問題 -probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF状態 -probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=進捗状況 +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRFの問題 +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRFステータス +probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=進捗 probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF状態 +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRFステータス probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=ステータスユーザー -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=状態のタイムスタンプ -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=入力検証タイムスタンプ: +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=ステータスのタイムスタンプ +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=入力検証タイムスタンプ probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=入力検証 +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=入力の検証 probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=クエリ probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=注釈 -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF問題 -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=進捗状況 +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRFの問題 +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=進捗 -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRFセクション\: +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF セクション\: ecrf_field_values_section_filter=eCRFセクション -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=セクションのeCRFフィールドを絞り込みます。 - -ecrf_field_values_field_query_label=フィールドを検索\: -ecrf_field_values_field_query=フィールドを検索 -ecrf_field_values_field_query_tooltip=入力フィールド名/タイトルのeCRFフィールドを絞り込みます。 - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRFタイトル\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF説明\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF名\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRFリビジョン\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRFプロバンドグループ\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF訪問数\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF状態\: +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=セクションの eCRF フィールドをフィルターします。 + +ecrf_field_values_field_query_label=フィールドを検索します。 +ecrf_field_values_field_query=フィールドの検索 +ecrf_field_values_field_query_tooltip=入力フィールド名/タイトルの eCRF フィールドをフィルターします。 + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF タイトル\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF の説明\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF 名\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF リビジョン\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF発端者グループ\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF の訪問\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF ステータス\: ecrf_field_values_trial_name_label=トライアル: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband group\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=発端者グループ\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=訪問: -update_ecrf_new_index_section_button_label=新しいインデックスセクションを保存 +update_ecrf_new_index_section_button_label=新しいインデックスセクションを保存する update_ecrf_index_section_button_label=インデックスセクションを保存 -clear_ecrf_section_button_label=セクションを削除 +clear_ecrf_section_button_label=セクションの削除 -ecrf_field_values_page_empty_message=このページのeCRFフィールドが前のページに追加されました。 -ecrf_field_values_empty_message=eCRFを表示/選択するフィールドがありません。 +ecrf_field_values_page_empty_message=このページの eCRF フィールドは前のページに追加されました。 +ecrf_field_values_empty_message=eCRF を表示/選択するフィールドはありません。 ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=eCRFの状態を設定/変更します。eCRFのライフサイクルは、状態遷移のシーケンスによって表されます。
現在の状態に応じて、選択可能な新しい状態が異なります。
最後に端末の状態がありますが、残りはできませんし、レコードのロックダウンを引き起こします。

+ecrf_status_button_tooltip=eCRFステータスを設定/変更します。 eCRF ライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
-ecrfs_pdf_button_label=すべてのeCRFs (ケースブック) -ecrfs_pdf_button_title=PDFとしてeCRFを開く -blank_ecrfs_pdf_button_label=すべてのeCRFs (casebook) - blank +ecrfs_pdf_button_label=すべての eCRF (ケースブック) +ecrfs_pdf_button_title=eCRF を PDF として開く +blank_ecrfs_pdf_button_label=すべての eCRF (ケースブック) - 空白 -sign_ecrfs_button_label=ケースブックに署名 -sign_verified_ecrfs_button_label=eCRFに署名する -sign_all_ecrfs_button_label=すべてのeCRFsに署名(再び) +sign_ecrfs_button_label=事件簿に署名する +sign_verified_ecrfs_button_label=検証済みの eCRF に署名する +sign_all_ecrfs_button_label=すべての eCRF に (再度) 署名します -audit_trail_excel_button_label=監査記録 (すべてのeCRF) -audit_trail_excel_button_title=eCRF監査証跡をエクスポート +audit_trail_excel_button_label=監査証跡 (すべての eCRF) +audit_trail_excel_button_title=eCRF監査証跡のエクスポート ecrf_status_password_prompt_dialog_message=開かれた eCRF の記録は署名されます。本人確認のため
パスワードを入力してください。 ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=検証されたすべての eCRF の記録は署名されます。本人確認のため
パスワードを入力してください。 ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=検証されたすべての eCRF の記録に署名され、さらに
すでに署名されている eCRF も再度署名されます。本人確認のため
パスワードを入力してください。 ecrf_clear_confirmation_dialog_message=ステータス「{0}」を保存すると、入力されたデータは削除されます。
よろしいですか? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=セクションに入力したデータが削除されます。
よろしいですか? -ecrf_signing_password_label=パスワード *\: +ecrf_signing_password_label=パスワード*: ecrf_signing_password=パスワード -ecrf_signing_password_tooltip=現在のユーザーパスワードが必要です。 +ecrf_signing_password_tooltip=現在のユーザーのパスワードが必要です。 #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=銀行 +bank_account_bankaccount_list_header=銀行口座) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=口座名義 bank_account_bankaccount_list_account_number_column=口座番号 @@ -548,44 +548,44 @@ bank_account_bankaccount_list_bic_column=ビック bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=銀行名 bank_account_bankaccount_list_active_column=アクティブ bank_account_bankaccount_list_na_column=該当なし -bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#払い戻し数 +bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#償還 -account_holder_name_label=口座名義人名\: +account_holder_name_label=口座名義: account_holder_name=口座名義 -account_holder_name_tooltip=口座名義人名は、該当しない場合は必須です。 +account_holder_name_tooltip=該当しない場合は、アカウント所有者名が必要です。 -account_number_label=口座番号\: +account_number_label=口座番号: account_number=口座番号 -account_number_tooltip=口座番号と銀行コード番号または
N/Aではない場合、IBANとBICが必要です。 +account_number_tooltip=該当しない場合は、口座番号と銀行コード番号、または
IBAN と BIC が必要です。 bank_code_number_label=銀行コード番号\: bank_code_number=銀行コード番号 -bank_code_number_tooltip=口座番号と銀行コード番号または
N/Aではない場合、IBANとBICが必要です。 +bank_code_number_tooltip=該当しない場合は、口座番号と銀行コード番号、または
IBAN と BIC が必要です。 -bank_name_label=銀行名\: +bank_name_label=銀行名: bank_name=銀行名 -bank_name_tooltip=銀行名は任意です。 +bank_name_tooltip=銀行名はオプションです。 iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=口座番号と銀行コード番号または
N/Aではない場合、IBANとBICが必要です。 +iban_tooltip=該当しない場合は、口座番号と銀行コード番号、または
IBAN と BIC が必要です。 -bic_label=BIC\: +bic_label=ビック\: bic=ビック -bic_tooltip=口座番号と銀行コード番号または
N/Aではない場合、IBANとBICが必要です。 +bic_tooltip=該当しない場合は、口座番号と銀行コード番号、または
IBAN と BIC が必要です。 -bank_account_active_label=アクティブ\: -bank_account_active_tooltip=銀行口座は、ペイオフに使用できます。 +bank_account_active_label=アクティブ: +bank_account_active_tooltip=銀行口座は返済に使用できます。 -bank_account_na_label=該当無し\: -bank_account_na_tooltip=銀行口座の詳細はまだプローブによって提供されていません。 +bank_account_na_label=該当なし\: +bank_account_na_tooltip=銀行口座の詳細は発端者からまだ提供されていない。 -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=この銀行口座を削除すると、関連情報に影響します。
元に戻すことができない他の記録が削除される可能性があります。
よろしいですか? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=この銀行口座を削除すると、関連する情報に影響が及びます。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? #money transfers: -add_reimbursement_button_title=払い戻しを作成 +add_reimbursement_button_title=償還の作成 -money_transfer_moneytransfer_list_header=払い戻し額 +money_transfer_moneytransfer_list_header=払い戻し money_transfer_moneytransfer_list_trial_column=トライアル money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=資産 @@ -594,118 +594,118 @@ money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=銀行口座 money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=額 money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=日付 money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=参照 -money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=理由: -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=クーポン +money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=理由 +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=バウチャー money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=コメントを表示 money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=コメント money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=予約済み money_transfer_trial_label=トライアル: -money_transfer_trial_tooltip=試用版は任意で指定できます。\n +money_transfer_trial_tooltip=トライアルはオプションで指定できます。\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=資産: money_transfer_cost_type=資産 -money_transfer_cost_type_tooltip=グループ払い戻しを行うための種類(旅行費、費用、費用など)を定義します。 +money_transfer_cost_type_tooltip=払い戻しをグループ化するタイプ (交通費、経費など) を定義します。 -money_transfer_method_label=支払種類*: +money_transfer_method_label=払いの種類*: money_transfer_method=払いの種類 -money_transfer_method_tooltip=支払い方法は必須です。 +money_transfer_method_tooltip=支払いタイプは必須です。 -money_transfer_bank_account_label=銀行口座\: +money_transfer_bank_account_label=銀行口座: money_transfer_bank_account=銀行口座 -money_transfer_bank_account_tooltip=支払種類に応じて銀行口座が必要です。 +money_transfer_bank_account_tooltip=お支払い方法によっては銀行口座が必要となります。 -money_transfer_amount_label=金額*\: +money_transfer_amount_label=額*: money_transfer_amount=額 -money_transfer_amount_tooltip=金額( {0}内)は必須です。 +money_transfer_amount_tooltip=金額 ( {0}単位) は必須です。 -money_transfer_transaction_timestamp_label=日付 *\: +money_transfer_transaction_timestamp_label=日付*: money_transfer_transaction_timestamp=日付 -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=トランザクションタイムスタンプは、ペイオフが発生したときの実際のタイムスタンプを示します。 +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=トランザクションのタイムスタンプは、支払いが行われたときの実際のタイムスタンプを示します。 money_transfer_paid_label=予約済み\: -money_transfer_paid_tooltip=オープンな払い戻しはExcel出力、予約済みの払い戻しは省略されますが
に表示されます。 +money_transfer_paid_tooltip=未処理の償還は Excel 出力
にリストされますが、予約された償還は省略されます。 -money_transfer_reference_label=リファレンス: +money_transfer_reference_label=参照: money_transfer_reference=参照 -money_transfer_reference_tooltip=支払参照は任意です。オンラインバンキングで知られている支払いの
識別子を提供するコードを保持できます。 +money_transfer_reference_tooltip=支払い参照はオプションです。オンライン バンキングで知られる、支払いに
識別子を提供するコードを保持できます。 -money_transfer_get_new_reference_button_label=新しい一意の支払参照を作成します。 +money_transfer_get_new_reference_button_label=新しい一意の支払い参照を作成します。 -money_transfer_reason_for_payment_label=理由\: -money_transfer_reason_for_payment=理由: -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=支払いの理由は任意です。 +money_transfer_reason_for_payment_label=理由: +money_transfer_reason_for_payment=理由 +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=支払い理由は任意です。 -money_transfer_voucher_code_label=クーポン -money_transfer_voucher_code=クーポン -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=クーポン番号のオーダーコードはオプションです。 +money_transfer_voucher_code_label=バウチャー +money_transfer_voucher_code=バウチャー +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=伝票番号またはコードはオプションです。 money_transfer_show_comment_label=コメントを表示\: -money_transfer_show_comment_tooltip=以下のコメントはペイオフ文書に表示されます。 +money_transfer_show_comment_tooltip=以下のコメントは支払い文書に示されています。 -money_transfer_comment_label=コメント\: +money_transfer_comment_label=コメント: money_transfer_comment=コメント -money_transfer_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +money_transfer_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 -money_transfer_update_paid_button_title=返金予約を設定 +money_transfer_update_paid_button_title=予約済みの払い戻しを設定します -money_transfer_add_reimbursement_tooltip=返金額を入力してください。 +money_transfer_add_reimbursement_tooltip=償還金額を入力します。 -money_transfer_reimbursement_amount_label=返金額\: -money_transfer_reimbursement_amount=払い戻し額 -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=システム通貨(例えばユーロ)を仮定して払い戻し金額を提供します。 +money_transfer_reimbursement_amount_label=償還額: +money_transfer_reimbursement_amount=償還額 +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=システム通貨 (ユーロなど) を想定した償還金額を入力します。 -money_transfer_add_travel_expense_tooltip=旅費を入力してください。 +money_transfer_add_travel_expense_tooltip=旅費を入力します。 -money_transfer_distance_label=距離\: +money_transfer_distance_label=距離: money_transfer_distance=距離 -money_transfer_distance_tooltip=方法はここキロで。 +money_transfer_distance_tooltip=ここまでの道のりはキロ単位です。 -money_transfer_travel_one_way_label=片方向\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=到着または出発(単一距離)または到着と出発(2倍)のいずれか。 +money_transfer_travel_one_way_label=一方通行: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=到着 OR 出発 (距離が 1 倍)、または到着 AND 出発 (距離の 2 倍)。 -money_transfer_travel_expense_amount_label=旅費: -money_transfer_travel_expense_amount=旅費額 -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=システム通貨(例\:ユーロ)を想定した旅費額を提供します。 +money_transfer_travel_expense_amount_label=旅費の金額: +money_transfer_travel_expense_amount=旅費の金額 +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=システム通貨 (ユーロなど) を想定して旅費の金額を入力します。 -money_transfer_add_ticket_expense_label=チケット費用: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=チケット費用(例\:バスのチケット)を入力してください。 +money_transfer_add_ticket_expense_label=チケット代: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=チケット費用(バスチケットなど)を入力します。 -money_transfer_ticket_type_label=交通機関\: -money_transfer_ticket_type=交通 -money_transfer_ticket_type_tooltip=選択したチケット (トランスポート) タイプがコメントに印刷されます。 +money_transfer_ticket_type_label=交通機関: +money_transfer_ticket_type=交通機関 +money_transfer_ticket_type_tooltip=選択したチケット(交通機関)のタイプがコメントに出力されます。 -money_transfer_ticket_expense_amount_label=チケットの費用額\: -money_transfer_ticket_expense_amount=チケット費用額 -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=システム通貨(例\:ユーロ)を想定したチケット費用を提供します。 +money_transfer_ticket_expense_amount_label=チケット代金額: +money_transfer_ticket_expense_amount=チケット代金額 +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=システム通貨 (ユーロなど) を想定したチケット費用の金額を入力します。 money_transfer_add_accommodation_expense_label=宿泊費: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=宿泊費(例:ホテル費)を入力してください。 +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=宿泊費(ホテル費など)を入力します。 -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=宿泊費: -money_transfer_accommodation_expense_amount=宿泊費額 -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=システム通貨(例えばユーロ)を想定した宿泊費を提供します。 +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=宿泊費金額: +money_transfer_accommodation_expense_amount=宿泊費金額 +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=システム通貨(ユーロなど)を想定した宿泊費の金額を入力してください。 -update_reimbursement_amount_button_label=量を計算してコメントを作成 +update_reimbursement_amount_button_label=金額を計算してコメントを作成する #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=proband list entries +trial_participation_trialparticipation_list_header=発端者リストのエントリ trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=評価 trial_participation_trialparticipation_list_position_column=位置 trial_participation_trialparticipation_list_group_column=グループ trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=トライアル trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=部門 -proband_list_status_tab_label=登録状態履歴 -proband_list_entry_tag_values_tab_label=プロバンドリスト属性 +proband_list_status_tab_label=登録ステータス履歴 +proband_list_entry_tag_values_tab_label=発端者リストの属性 -proband_list_entry_tag_values_empty_message=プロバンドリスト属性が定義されていないか、プロバンドリストエントリを選択します。 +proband_list_entry_tag_values_empty_message=発端者リストの属性が定義されていない、または発端者リストのエントリを選択しています。 proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=この発端者リストのエントリを削除すると、関連する情報に影響が及びます。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=スケジュールアイテムを訪問 +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=訪問スケジュール項目 proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=トライアル proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=始める @@ -717,16 +717,16 @@ proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=登 proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=旅行 proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=償還 -visit_schedule_export_button_label=訪問スケジュールをエクスポート +visit_schedule_export_button_label=訪問スケジュールのエクスポート travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=旅行 #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=トライアル: inquiry_value_inquiries_trial=トライアル -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=お問い合わせフォームを表示するトライアルを選択します。 +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=トライアルを選択すると、お問い合わせフォームが表示されます。 -inquiry_value_inquiries_empty_message=お問い合わせを含むトライアルを選択してください。 +inquiry_value_inquiries_empty_message=お問い合わせのあるトライアルを選択してください。 inquiries_pdf_button_label=すべてのお問い合わせフォーム inquiries_pdf_button_title=お問い合わせフォームをPDFで開く -blank_inquiries_pdf_button_label=すべてのお問い合わせフォーム - 空白の +blank_inquiries_pdf_button_label=すべてのお問い合わせフォーム - 空白 diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ko.properties index d2cf359e1896..442ab6868687 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ko.properties @@ -34,7 +34,7 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=동물 proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=부서 proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=범주 proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=유형 -proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=Comenzar +proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=시작 proband_status_overview_probandstatus_list_stop_column=멈추다 proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=사용 가능 @@ -104,7 +104,7 @@ proband_person_tooltip=사람이나 동물 중 하나를 선택하세요.
proband_blinded_label=가명\: proband_blinded_tooltip=이름, 생년월일(개인식별정보 - PII)
는 필수/저장되지 않습니다. -prefixed_titles_label=Titulos preferidos\: +prefixed_titles_label=접두어 제목\: prefixed_title1=접두어 제목 1 prefixed_title1_tooltip=선택적으로 접두사 제목을 지정합니다.
접두사 제목은 지정된 순서대로 이름 앞에 추가됩니다. prefixed_title2=접두어 제목 2 @@ -128,7 +128,7 @@ alias_label=별명\: alias=별명 alias_tooltip=블라인드인 경우 별칭을 선택적으로 지정할 수 있습니다. 이름은
별칭(제공된 경우)을 표시하거나 그렇지 않은 경우 발의자 ID를 표시합니다. -postpositioned_titles_label=Títulos publicados\: +postpositioned_titles_label=후치된 제목\: postpositioned_title1=후치 제목 1 postpositioned_title1_tooltip=선택적으로 후치 제목을 지정합니다.
후치 제목은 지정된 순서대로 이름에 추가됩니다. postpositioned_title2=후치 제목 2 @@ -137,20 +137,20 @@ postpositioned_title3=후치 제목 3 postpositioned_title3_tooltip=선택적으로 후치 제목을 지정합니다.
후치 제목은 지정된 순서대로 이름에 추가됩니다. date_of_birth_label=생일*\: -date_of_birth_optional_label=Fecha de nacimiento\: +date_of_birth_optional_label=생일\: date_of_birth=생일 date_of_birth_tooltip=맹인이 아닌 경우 생년월일이 필요합니다. age_label=나이\: gender_label=성별*\: -gender_optional_label=Género\: +gender_optional_label=성별\: gender=성별 gender_tooltip=블라인드가 아닌 경우 성별은 필수입니다. -citizenship_label=Ciudadanía\: +citizenship_label=시민권\: citizenship=시민권 -citizenship_tooltip=La ciudadanía puede especificarse opcionalmente. +citizenship_tooltip=시민권은 선택적으로 지정할 수 있습니다. proband_department_label=부서*\: proband_department=부서 @@ -227,7 +227,7 @@ mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=대량 메일 mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=대량메일 mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=유형 -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Prueba +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=재판 mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=등록 상태 proband_recipient_mass_mail_label=대량 메일*\: @@ -262,35 +262,35 @@ wire_transfer_address_tooltip=환급을 위한 지불 주소로 단일 주소를 country_name_label=나라 이름*\: country_name=나라 이름 -country_name_tooltip=El nombre del país parte de la dirección postal es obligatorio. +country_name_tooltip=우편 주소 중 국가명 부분이 필요합니다. -province_label=Estado\: +province_label=상태\: province=상태 province_tooltip=우편 주소의 시/도 부분은 선택사항입니다. city_name_label=도시 이름*\: city_name=도시 이름 -city_name_tooltip=El nombre de la ciudad parte de la dirección postal es obligatorio. +city_name_tooltip=우편주소 중 도시명 부분은 필수입니다. zip_code_label=우편 번호*\: zip_code=우편 번호 -zip_code_tooltip=Se requiere la parte del código postal de la dirección postal. +zip_code_tooltip=우편 주소 중 우편번호 부분이 필요합니다. street_name_label=거리 이름*\: street_name=거리 이름 -street_name_tooltip=Se requiere la parte del nombre de la calle de la dirección postal. +street_name_tooltip=우편 주소 중 거리명 부분이 필요합니다. house_number_label=집 번호*\: house_number=집 번호 -house_number_tooltip=Se requiere el número de la casa parte de la dirección postal. +house_number_tooltip=우편 주소 중 집 번호 부분이 필요합니다. -entrance_label=Entrada\: +entrance_label=입구\: entrance=입구 -entrance_tooltip=La entrada (escalera, bloque, ala) parte de la dirección postal es opcional. +entrance_tooltip=우편주소 중 입구(계단, 블록, 동)부분은 선택사항입니다. -door_number_label=Apartamento\: +door_number_label=아파트\: door_number=아파트 -door_number_tooltip=El número de apartamento parte de la dirección postal es opcional. +door_number_tooltip=우편 주소의 아파트 번호 부분은 선택 사항입니다. care_of_label=관리\: care_of=배려 @@ -307,7 +307,7 @@ proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=전송 사 #proband status: proband_status_probandstatus_list_header=발의 상태 항목 proband_status_probandstatus_list_status_type_column=상태 유형 -proband_status_probandstatus_list_start_column=Comenzar +proband_status_probandstatus_list_start_column=시작 proband_status_probandstatus_list_stop_column=멈추다 proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=사용 가능 proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=예약 @@ -320,7 +320,7 @@ proband_status_type_tooltip=발의 상태 유형이 필요합니다. proband_status_proband_inactive_message_label=발의자는 사용할 수 없습니다. proband_status_start_label=시작*\: -proband_status_start=Comenzar +proband_status_start=시작 proband_status_start_tooltip=시작 타임스탬프가 필요합니다. proband_status_stop_label=멈추다\: @@ -336,7 +336,7 @@ diagnosis_list_header=진단하다 diagnosis_list_code_code_column=ICD-10 코드 diagnosis_list_code_text_column=ICD-10 라벨 diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10 카테고리 -diagnosis_list_start_column=Comenzar +diagnosis_list_start_column=시작 diagnosis_list_stop_column=멈추다 diagnosis_list_medication_count_column=\#약물 @@ -349,8 +349,8 @@ diagnosis_code_block_label=차단하다 diagnosis_code_category_label=범주 diagnosis_start_label=시작\: -diagnosis_start=Comenzar -diagnosis_start_tooltip=질병/건강 관련 문제(진단) 시작은 선택사항입니다.
월(예\: 2008-01) 또는 연도(예\: 2008)만 알려진 경우 임의의 날짜(예\: 2008-01-01)를 선택합니다. +diagnosis_start=시작 +diagnosis_start_tooltip=질병/건강 관련 문제(진단) 시작은 선택 사항입니다.
월(예\: 2008-01) 또는 연도(예\: 2008)만 알려진 경우 임의의 날짜(예\: 2008-01-01)를 선택합니다. diagnosis_stop_label=멈추다\: diagnosis_stop=멈추다 @@ -366,7 +366,7 @@ procedure_list_header=수술/시술 procedure_list_code_code_column=OPS 코드 procedure_list_code_text_column=OPS 라벨 procedure_list_code_last_category_column=OPS 카테고리 -procedure_list_start_column=Comenzar +procedure_list_start_column=시작 procedure_list_stop_column=멈추다 procedure_list_medication_count_column=\#약물 @@ -379,7 +379,7 @@ procedure_code_block_label=차단하다 procedure_code_category_label=범주 procedure_start_label=시작\: -procedure_start=Comenzar +procedure_start=시작 procedure_start_tooltip=수술/시술 시작은 선택사항입니다.
월(예\: 2008-01) 또는 연도(예\: 2008)만 알려진 경우 임의의 날짜(예\: 2008-01-01)를 선택합니다. procedure_stop_label=멈추다\: @@ -398,7 +398,7 @@ medication_list_substances_column=물질 medication_list_dose_column=정량 medication_list_diagnosis_column=진단 medication_list_procedure_column=수술/시술 -medication_list_start_column=Comenzar +medication_list_start_column=시작 medication_list_stop_column=멈추다 medication_asp_human_label=인간 @@ -436,7 +436,7 @@ medication_procedure=수술/시술 medication_procedure_tooltip=약물은 수술/시술에 배정될 수 있습니다. medication_start_label=시작\: -medication_start=Comenzar +medication_start=시작 medication_start_tooltip=투약(투여) 시작은 선택사항입니다.
월(예\: 2008-01) 또는 연도(예\: 2008)만 알려진 경우 임의의 날짜(예\: 2008-01-01)를 선택합니다. medication_stop_label=멈추다\: @@ -452,7 +452,7 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=재고 예약 proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=목록 proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=대신에 -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Prueba +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=재판 proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=재고 없음 proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=발의안 해당 없음 @@ -467,7 +467,7 @@ probandecrfstatus_proband_list_header=발의안 목록 항목 probandecrfstatus_proband_list_position_column=위치 probandecrfstatus_proband_list_group_column=그룹 -probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Prueba +probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=재판 probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=부서 probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF 문제 probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF 상태 @@ -587,7 +587,7 @@ add_reimbursement_button_title=환급 생성 money_transfer_moneytransfer_list_header=상환 -money_transfer_moneytransfer_list_trial_column=Prueba +money_transfer_moneytransfer_list_trial_column=재판 money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=유산 money_transfer_moneytransfer_list_payment_method_name_column=결제 유형 money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=은행 계좌 @@ -694,7 +694,7 @@ trial_participation_trialparticipation_list_header=발의안 목록 항목 trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=평가 trial_participation_trialparticipation_list_position_column=위치 trial_participation_trialparticipation_list_group_column=그룹 -trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Prueba +trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=재판 trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=부서 proband_list_status_tab_label=등록 상태 내역 @@ -707,8 +707,8 @@ proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=이 발의자 목록 항 #proband visit schedule: proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=방문 일정 항목 -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Prueba -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=Comenzar +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=재판 +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=시작 proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=멈추다 proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=발의안 해당 없음 @@ -722,7 +722,7 @@ travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=여행기 #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=재판\: -inquiry_value_inquiries_trial=Prueba +inquiry_value_inquiries_trial=재판 inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=문의 양식을 표시하려면 시험을 선택하세요. inquiry_value_inquiries_empty_message=문의사항이 있는 체험판을 선택하세요. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ln.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ln.properties index c439a094fb02..68c662fc37c0 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ln.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ln.properties @@ -171,7 +171,7 @@ proband_comment_tooltip=Commentaire ekoki kozala précisé na option pona kobomb proband_physician_field_set=Monganga proband_physician_label=Monganga\: -proband_physician_tooltip=Moto/ebongiseli ekoki kozala na bolingi ete azali monganga (monganga ya bobateli/ya libota).\n +proband_physician_tooltip=Moto/ebongiseli ekoki na bolingi ete azali monganga (monganga ya bobateli/ya libota).\n proband_delete_confirmation_dialog_message=Kolongola proband oyo ekozala na bopusi na ba informations nionso oyo etali yango.
Yango ekoki kosala ete bálongola ebele ya ba enregistrements oyo ekoki kozongisama nsima te.
Ozali na ntembe te? proband_deferred_delete_reason_label=Ntina\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_nl.properties index 7c49aa13da54..a1cd67094fe7 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_nl.properties @@ -19,18 +19,18 @@ proband_main_tab_label=Proband #files_tab_label=Files proband_main_field_set=Proband -proband_children_field_set=Onderliggende +proband_children_field_set=Kinderen proband_children_label=kinderen #proband status overview -proband_status_overview_title=Beschikbaarheid van proband +proband_status_overview_title=Beschikbaarheid van proefpersonen -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Onderdruk permanente status items\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Verberg items met een lange termijn status (bijv. 'gestorven'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Permanente statusitems onderdrukken\: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Verberg langetermijnstatusitems (bijvoorbeeld 'overleden'). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=proband status artikel(en) +proband_status_overview_probandstatus_list_header=probandstatusitem(s) proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Proband -proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Dieren +proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Dier proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=Afdeling proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=Categorie proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=Type @@ -42,37 +42,37 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Boekingen proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Bezoeken #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Recent gerekruteerde Probands +auto_deletion_proband_overview_title=Onlangs aangeworven Probands -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Herinnering periode\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Herinnering periode -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Toon de groenen die na de opgegeven periode verwijderd moeten worden. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Herinneringsperiode\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Herinneringsperiode +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Toon probands die vanaf nu na de opgegeven periode moeten worden verwijderd. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Herinnering periode dagen\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Herinnering periode dagen -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Herinneringstermijn dagen\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Herinneringstermijn dagen +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=probatie(s) +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proband(en) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Proband auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=Afdeling auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Categorie auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Verschuldigd op -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Vervalt binnen -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Verwijderen +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Verschuldigd in +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Verwijdering auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Status van privacytoestemming -update_privacy_consent_status_type=Status type Privacy toestemming -update_privacy_consent_status_type_tooltip=Wijzig de status van de privacytoestemming van de proeftijd.
De auto-verwijdering wordt gecontroleerd door de statussen voor privacy-toestemming\:
+update_privacy_consent_status_type=Statustype privacytoestemming +update_privacy_consent_status_type_tooltip=Wijzig de privacytoestemmingsstatus van de proband.
Het automatisch verwijderen wordt beheerd door de privacytoestemmingsstatussen\:
-reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Reset vervaldatum naar een latere datum -reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Reset verwijderingsdatum naar een latere datum +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Verstel de vervaldatum naar een latere datum +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Verwijderingsdatum opnieuw instellen op een latere datum #search: -search_open_probandletters_button_label=Open proband letters +search_open_probandletters_button_label=Open probandbrieven search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Naam -search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Dieren +search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Dier search_proband_result_list_proband_department_column=Afdeling search_proband_result_list_proband_category_column=Categorie search_proband_result_list_locked_column=Op slot @@ -87,38 +87,38 @@ search_proband_result_list_auto_delete_column=Automatisch verwijderen search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Status van privacytoestemming encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=No/versleuteld commentaar +no_proband_comment_label=Geen/gecodeerde reactie no_proband_tag_values_label=Geen tags/toestemming -no_proband_contact_detail_values_label=Geen contacten/machtiging +no_proband_contact_detail_values_label=Geen contacten/toestemming no_proband_addresses_label=Geen adressen/toestemming -no_proband_list_status_entries_label=Geen probeer/toestemming -no_proband_status_label=Geen proband status items/toestemming -no_proband_list_status_label=Geen inschrijvingsstatus items/toestemming +no_proband_list_status_entries_label=Geen proeven/toestemming +no_proband_status_label=Geen probandstatusitems/toestemming +no_proband_list_status_label=Geen inschrijvingsstatusitems/toestemming #proband main: proband_person_label=Persoon\: -proband_person_tooltip=Kies persoon of dier.
Dit kan niet worden gewijzigd voor bestaande records. +proband_person_tooltip=Kies een persoon of een dier.
Dit kan niet worden gewijzigd voor bestaande records. -proband_blinded_label=Pseudonymous\: -proband_blinded_tooltip=Naam en datum van geboorte (persoonlijk identificeerbare informatie - PII)
zijn niet verplicht/opgeslagen. +proband_blinded_label=Pseudoniem\: +proband_blinded_tooltip=Naam en geboortedatum (persoonlijk identificeerbare informatie - PII)
zijn niet vereist/opgeslagen. prefixed_titles_label=Vooraf ingestelde titels\: -prefixed_title1=Voorvoegsel titel 1 -prefixed_title1_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
vooraf bepaalde titels worden aan de naam in de opgegeven volgorde toegevoegd. -prefixed_title2=Voorvoegsel voor titel 2 -prefixed_title2_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
vooraf bepaalde titels worden aan de naam in de opgegeven volgorde toegevoegd. -prefixed_title3=Titel voorvoegsel 3 -prefixed_title3_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
vooraf bepaalde titels worden aan de naam in de opgegeven volgorde toegevoegd. +prefixed_title1=Voorafgevoegde titel 1 +prefixed_title1_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
Voorvoegseltitels worden in de opgegeven volgorde vóór de naam geplaatst. +prefixed_title2=Voorafgevoegde titel 2 +prefixed_title2_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
Voorvoegseltitels worden in de opgegeven volgorde vóór de naam geplaatst. +prefixed_title3=Voorafgevoegde titel 3 +prefixed_title3_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
Voorvoegseltitels worden in de opgegeven volgorde vóór de naam geplaatst. -animal_name_label=Diernaam*\: -animal_name=Dieren naam -animal_name_tooltip=De naam van het dier is vereist, zo niet blind. +animal_name_label=Naam dier*\: +animal_name=Dierlijke naam +animal_name_tooltip=De naam van het dier is vereist, indien niet geblindeerd. first_name_label=Voornaam*\: first_name=Voornaam -first_name_tooltip=De voornaam is vereist, zo niet blind. +first_name_tooltip=De voornaam is vereist, indien niet verblind. last_name_label=Achternaam*\: last_name=Achternaam @@ -126,27 +126,27 @@ last_name_tooltip=De achternaam is vereist, indien niet verblind. alias_label=Alias\: alias=Alias -alias_tooltip=Indien verblind. Een alias kan optioneel worden opgegeven, indien verbroken. Namen zullen
de alias (indien inbegrepen) of de proband ID anders tonen. +alias_tooltip=Indien geblindeerd kan er optioneel een alias worden opgegeven. Bij namen wordt
de alias (indien opgegeven) of anders de proband-ID weergegeven. postpositioned_titles_label=Geplaatste titels\: -postpositioned_title1=Titel na positie 1 -postpositioned_title1_tooltip=Geef optioneel gepositioneerde titels op.
Postpositie titels worden toegevoegd aan de naam in de opgegeven volgorde. -postpositioned_title2=Titel na positie 2 -postpositioned_title2_tooltip=Geef optioneel gepositioneerde titels op.
Postpositie titels worden toegevoegd aan de naam in de opgegeven volgorde. -postpositioned_title3=Titel 3 na positionering -postpositioned_title3_tooltip=Geef optioneel gepositioneerde titels op.
Postpositie titels worden toegevoegd aan de naam in de opgegeven volgorde. - -date_of_birth_label=Verjaardag*\: +postpositioned_title1=Geplaatste titel 1 +postpositioned_title1_tooltip=Geef eventueel achteraf geplaatste titels op.
Achtergeplaatste titels worden in de opgegeven volgorde aan de naam toegevoegd. +postpositioned_title2=Geplaatste titel 2 +postpositioned_title2_tooltip=Geef eventueel achteraf geplaatste titels op.
Achtergeplaatste titels worden in de opgegeven volgorde aan de naam toegevoegd. +postpositioned_title3=Achtergeplaatste titel 3 +postpositioned_title3_tooltip=Geef eventueel achteraf geplaatste titels op.
Achtergeplaatste titels worden in de opgegeven volgorde aan de naam toegevoegd. + +date_of_birth_label=Geboortedatum*\: date_of_birth_optional_label=Geboortedatum\: date_of_birth=Geboortedatum -date_of_birth_tooltip=Geboortedatum is vereist, indien niet verblind. +date_of_birth_tooltip=Geboortedatum is vereist, indien niet geblindeerd. age_label=Leeftijd\: -gender_label=Geslacht* +gender_label=Geslacht*\: gender_optional_label=Geslacht\: gender=Geslacht -gender_tooltip=Geslacht is vereist, zo niet blind. +gender_tooltip=Geslacht is vereist, indien niet verblind. citizenship_label=Burgerschap\: citizenship=Burgerschap @@ -154,52 +154,52 @@ citizenship_tooltip=Het staatsburgerschap kan optioneel worden opgegeven. proband_department_label=Afdeling*\: proband_department=Afdeling -proband_department_tooltip=Het is verplicht om de proefversie aan een afdeling toe te wijzen. +proband_department_tooltip=Het is vereist om de proband aan een afdeling toe te wijzen. proband_category_label=Categorie*\: proband_category=Categorie -proband_category_tooltip=Het is verplicht een categorie toe te wijzen. +proband_category_tooltip=Het is vereist om een categorie toe te wijzen. proband_rating_label=Beoordeling\: proband_rating=Beoordeling -proband_rating_tooltip=Waardering kan optioneel worden opgegeven. +proband_rating_tooltip=Beoordeling kan optioneel worden opgegeven. -proband_comment_label=Notitie\: +proband_comment_label=Opmerking\: proband_comment=Opmerking -proband_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +proband_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. proband_physician_field_set=Arts -proband_physician_label=Lichaam\: -proband_physician_tooltip=Een persoon/organisatie kan optioneel worden gespecificeerd als arts (verzorging/familie dokter).\n +proband_physician_label=Arts\: +proband_physician_tooltip=Optioneel kan een persoon/organisatie worden opgegeven als arts (zorg/huisarts).\n -proband_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze proband zal van invloed zijn op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +proband_delete_confirmation_dialog_message=Als u deze proband verwijdert, heeft dit invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? proband_deferred_delete_reason_label=Reden\: proband_deferred_delete_reason=Reden proband_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. -proband_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande proeftijd.
Wilt u echt een andere proeftijd maken? +proband_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande proefpersoon.
Wil je echt nog een proefband aanmaken? -open_proband_letter_button_label=Open proband letter -open_proband_letters_button_label=Alle proband letters +open_proband_letter_button_label=Open de probandbrief +open_proband_letters_button_label=Alle proefbrieven #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=proband tag(s) +proband_tag_probandtag_list_header=proband-tag(s) proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Type proband_tag_probandtag_list_value_column=Waarde proband_tag_label=Type*\: proband_tag=Type -proband_tag_tooltip=Het type van de proband tag is vereist. +proband_tag_tooltip=Het type proband-tag is vereist. proband_tag_value_label=Waarde*\: proband_tag_value=Waarde -proband_tag_value_tooltip=De waarde voor de proband tag is vereist. +proband_tag_value_tooltip=De waarde voor de proband-tag is vereist. #contact details: -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=contact(en) +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=contacten) proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=Type proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Waarde -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Melden +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Informeer proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=N.v.t proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=Opmerking @@ -207,81 +207,81 @@ proband_contact_detail_type_label=Type*\: proband_contact_detail_type=Type proband_contact_detail_type_tooltip=Het type contactgegevens is vereist. -proband_contact_detail_value_label=Waarde +proband_contact_detail_value_label=Waarde\: proband_contact_detail_value=Waarde -proband_contact_detail_value_tooltip=De waarde voor de contactgegevens is vereist, indien niet N/A. +proband_contact_detail_value_tooltip=De waarde voor het contactgegevensdetail is vereist, zo niet N.v.t. -proband_contact_detail_notify_label=Melding\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=De contactgegevens worden gebruikt voor meldingen (nieuwsbrief). +proband_contact_detail_notify_label=Waarschuw\: +proband_contact_detail_notify_tooltip=Het contactgegevens wordt gebruikt voor meldingen (nieuwsbrief). -proband_contact_detail_na_label=N/A\: -proband_contact_detail_na_tooltip=Deze contactinformatie is gevraagd maar is niet beschikbaar. +proband_contact_detail_na_label=N.v.t.\: +proband_contact_detail_na_tooltip=Deze contactgegevens zijn gevraagd, maar zijn niet beschikbaar. -proband_contact_detail_comment_label=Notitie\: +proband_contact_detail_comment_label=Opmerking\: proband_contact_detail_comment=Opmerking -proband_contact_detail_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +proband_contact_detail_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor meldingen toepassen? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=massa mail(s) +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=massapost(en) -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Groepsgewijs mail +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Massale post mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Type mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Proces mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Inschrijving Status -proband_recipient_mass_mail_label=Massa mail*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=Massa e-mail is vereist. -proband_recipient_mass_mail_tooltip=De bulkmail is vereist.\n +proband_recipient_mass_mail_label=Massale post*\: +proband_recipient_mass_mail_required_message=Massapost is vereist. +proband_recipient_mass_mail_tooltip=De massamail is vereist.\n #addresses: proband_address_probandaddress_list_header=adres(sen) proband_address_probandaddress_list_type_name_column=Type -proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Land\: -proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Provincie +proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Land +proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Staat proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=Postcode proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Stads naam -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Straat naam -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Huisnummer +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=straatnaam +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=huisnummer proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Ingang proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Appartement proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Betaling update_wire_transfer_address_button_title=Betalingsadres instellen -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Lever +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Leveren proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Onbezorgbaar proband_address_probandaddress_list_distance_column=Afstand address_type_label=Type*\: address_type=Type -address_type_tooltip=Het type van het adres is vereist. +address_type_tooltip=Het type adres is vereist. -wire_transfer_address_label=Betaling adres\: -wire_transfer_address_tooltip=Een enkel adres moet worden geselecteerd als betalingsadres voor terugbetalingen. +wire_transfer_address_label=Betaal adres\: +wire_transfer_address_tooltip=Als betaaladres voor vergoedingen dient één adres gekozen te worden. -country_name_label=Land naam*\: -country_name=Land naam +country_name_label=Naam van het land*\: +country_name=Naam van het land country_name_tooltip=Het landnaamgedeelte van het postadres is vereist. province_label=Staat\: -province=Provincie -province_tooltip=Het provincie/onderdeel van het postadres is optioneel. +province=Staat +province_tooltip=Het deelstaat/provincie van het postadres is optioneel. -city_name_label=Stad naam*\: +city_name_label=Stads naam*\: city_name=Stads naam city_name_tooltip=De stadsnaam is een onderdeel van het postadres. -zip_code_label=Postcode *\: +zip_code_label=Postcode*\: zip_code=Postcode zip_code_tooltip=Het postcodegedeelte van het postadres is vereist. -street_name_label=Straatnaam *\: -street_name=Straat naam +street_name_label=Straatnaam*\: +street_name=straatnaam street_name_tooltip=Het straatnaamgedeelte van het postadres is vereist. -house_number_label=Huisnummer *\: -house_number=Huisnummer +house_number_label=Huisnummer*\: +house_number=huisnummer house_number_tooltip=Het huisnummergedeelte van het postadres is vereist. entrance_label=Ingang\: @@ -292,20 +292,20 @@ door_number_label=Appartement\: door_number=Appartement door_number_tooltip=Het appartementnummergedeelte van het postadres is optioneel. -care_of_label=Zorg van\: -care_of=Verzorging van -care_of_tooltip=Verzorging is optioneel. +care_of_label=Zorg voor\: +care_of=Zorg voor +care_of_tooltip=De verzorging ervan is optioneel. deliver_label=Leveren\: -deliver_tooltip=Dit adres opnemen voor verzendingen. +deliver_tooltip=Voeg dit adres toe voor verzendingen. -afnus_label=Onbereikbaar\: -afnus_tooltip=Indicator voor onbereikbare verzendingen. +afnus_label=Onbezorgbaar\: +afnus_tooltip=Indicator voor onbestelbare verzendingen. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de voorkeursinstelling voor de levering toepassen? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de bezorgvoorinstelling toepassen? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=proband status artikel(en) +proband_status_probandstatus_list_header=probandstatusitem(s) proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Statustype proband_status_probandstatus_list_start_column=Begin proband_status_probandstatus_list_stop_column=Stop @@ -313,142 +313,142 @@ proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Beschikbaar proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Boekingen proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Bezoeken -proband_status_type_label=Status type*\: +proband_status_type_label=Statustype*\: proband_status_type=Statustype -proband_status_type_tooltip=Het proband status type is vereist. +proband_status_type_tooltip=Het probandstatustype is vereist. proband_status_proband_inactive_message_label=De proband is niet beschikbaar. -proband_status_start_label=Start*\: +proband_status_start_label=Begin*\: proband_status_start=Begin -proband_status_start_tooltip=De startdatum is vereist. +proband_status_start_tooltip=Het starttijdstempel is vereist. proband_status_stop_label=Stop\: proband_status_stop=Stop -proband_status_stop_tooltip=De stop-tijdstempel is optioneel.
Indien weggelaten, wordt er een virtuele stop-tijdstempel in de verre toekomst aangenomen. +proband_status_stop_tooltip=Het stoptijdstempel is optioneel.
Indien dit wordt weggelaten, wordt uitgegaan van een virtuele stoptijdstempel in de verre toekomst. -proband_status_comment_label=Notitie\: +proband_status_comment_label=Opmerking\: proband_status_comment=Opmerking -proband_status_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +proband_status_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. #diagnoses: diagnosis_list_header=diagnoses -diagnosis_list_code_code_column=ICD-10 code -diagnosis_list_code_text_column=ICD-10 label -diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10 categorie +diagnosis_list_code_code_column=ICD-10-code +diagnosis_list_code_text_column=ICD-10-label +diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10-categorie diagnosis_list_start_column=Begin diagnosis_list_stop_column=Stop diagnosis_list_medication_count_column=\#Medicijnen -diagnosis_code_label=ICD-10 code (diagnose)*\: -diagnosis_code=ICD-10 code (diagnose) -diagnosis_code_tooltip=Een diagnose van het ICD-10-systeem is nodig. +diagnosis_code_label=ICD-10-code (diagnose)*\: +diagnosis_code=ICD-10-code (diagnose) +diagnosis_code_tooltip=Een diagnose uit de ICD-10-systematiek is vereist. -diagnosis_code_chapter_label=ICD-10 hoofdstuk -diagnosis_code_block_label=Blokkeren +diagnosis_code_chapter_label=ICD-10 Hoofdstuk +diagnosis_code_block_label=Blok diagnosis_code_category_label=Categorie -diagnosis_start_label=Start\: +diagnosis_start_label=Begin\: diagnosis_start=Begin -diagnosis_start_tooltip=Het ziekte/gezondheidsgerelateerde probleem (diagnose) start is optioneel.
Kies een willekeurige datum (vb. 2008-01-01) als slechts een maand (d.w.z. 2008-01) of jaar (d.w.z. 2008) bekend is. +diagnosis_start_tooltip=De start van een ziekte/gezondheidsprobleem (diagnose) is optioneel.
Kies een willekeurige datum (bijvoorbeeld 2008-01-01) als alleen de maand (bijvoorbeeld 2008-01) of het jaar (bijvoorbeeld 2008) bekend is. diagnosis_stop_label=Stop\: diagnosis_stop=Stop -diagnosis_stop_tooltip=Het ziekte/gezondheidsgerelateerde probleem stop is optioneel.
Als weggelaten wordt, wordt een virtuele stopdatum in de verre toekomst aangenomen.
Indien opgegeven, is een startdatum vereist. +diagnosis_stop_tooltip=De ziekte-/gezondheidsgerelateerde probleemstop is optioneel.
Indien dit wordt weggelaten, wordt uitgegaan van een virtuele stopdatum in de verre toekomst.
Indien opgegeven, is een startdatum vereist. -diagnosis_comment_label=Notitie\: +diagnosis_comment_label=Opmerking\: diagnosis_comment=Opmerking -diagnosis_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +diagnosis_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. #procedures: -procedure_list_header=surgericht/procedure(s) -procedure_list_code_code_column=OPS code -procedure_list_code_text_column=OPS label -procedure_list_code_last_category_column=OPS categorie +procedure_list_header=operaties/procedure(s) +procedure_list_code_code_column=OPS-code +procedure_list_code_text_column=OPS-label +procedure_list_code_last_category_column=OPS-categorie procedure_list_start_column=Begin procedure_list_stop_column=Stop procedure_list_medication_count_column=\#Medicijnen -procedure_code_label=OPS code (operatie / procedure)*\: -procedure_code=OPS code (chirurge/procedure) -procedure_code_tooltip=Een operatie/procedure van de DIMDI OPS (ICMP) systematica is vereist. +procedure_code_label=OPS-code (operatie/procedure)*\: +procedure_code=OPS-code (operatie/procedure) +procedure_code_tooltip=Een operatie/procedure uit de DIMDI OPS (ICMP)-systematiek is vereist. -procedure_code_chapter_label=OPS hoofdstuk -procedure_code_block_label=Blokkeren +procedure_code_chapter_label=OPS-hoofdstuk +procedure_code_block_label=Blok procedure_code_category_label=Categorie -procedure_start_label=Start\: +procedure_start_label=Begin\: procedure_start=Begin -procedure_start_tooltip=De chirurge/procedure start is optioneel.
Kies een willekeurige datum (d.w.z. 2008-01-01) als de maand (d.w.z. 2008-01) of jaar (d.w.z. 2008) bekend is. +procedure_start_tooltip=Het starten van de operatie/procedure is optioneel.
Kies een willekeurige datum (bijvoorbeeld 2008-01-01) als alleen de maand (bijvoorbeeld 2008-01) of het jaar (bijvoorbeeld 2008) bekend is. procedure_stop_label=Stop\: procedure_stop=Stop -procedure_stop_tooltip=De chirurge/procedure stop is optioneel.
Als weggelaten wordt, wordt er een virtuele stopdatum in de verre toekomst aangenomen.
Indien opgegeven, is een startdatum vereist. +procedure_stop_tooltip=De operatie-/procedurestop is optioneel.
Indien dit wordt weggelaten, wordt uitgegaan van een virtuele stopdatum in de verre toekomst.
Indien opgegeven, is een startdatum vereist. -procedure_comment_label=Notitie\: +procedure_comment_label=Opmerking\: procedure_comment=Opmerking -procedure_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +procedure_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. #medications medication_list_header=medicatie(s) medication_list_asp_atc_codes_column=ATC-codes medication_list_asp_name_column=Medicijn medication_list_substances_column=Substantie -medication_list_dose_column=Dose +medication_list_dose_column=Dosis medication_list_diagnosis_column=Diagnose -medication_list_procedure_column=Chirurie/procedure +medication_list_procedure_column=Chirurgie/procedure medication_list_start_column=Begin medication_list_stop_column=Stop -medication_asp_human_label=mens +medication_asp_human_label=menselijk medication_asp_veterinary_label=veterinair medication_asp_registration_number_label=Registratie nummer\: medication_asp_registration_date_label=Registratie datum\: medication_asp_proprietor_label=Eigenaar\: -medication_asp_substances_label=Substanties\: +medication_asp_substances_label=Stoffen\: medication_asp_atc_codes_label=ATC-codes\: -medication_asp_prescription_label=Voorschrijving\: -medication_asp_distribution_label=Distributie\: +medication_asp_prescription_label=Recept\: +medication_asp_distribution_label=Verdeling\: -medication_asp_label=Drug\: +medication_asp_label=Medicijn\: medication_asp=Medicijn medication_asp_tooltip=Het toegediende geneesmiddel (farmaceutisch product) is optioneel. -medication_substances_label=Substanties*\: +medication_substances_label=Stoffen*\: medication_substances=Stoffen -medication_substances_tooltip=Vergiftigde farmaceutische stoffen zijn vereist. Wanneer
een geneesmiddel is gespecificeerd, moeten de stoffen overeenkomen. +medication_substances_tooltip=Gedoseerde farmaceutische stoffen zijn vereist. Wanneer
een medicijn wordt gespecificeerd, moeten de stoffen overeenkomen. -medication_dose_value_label=Dose waarde\: -medication_dose_value=Dose waarde -medication_dose_value_tooltip=De dosis (bijv. totale dagelijkse dosis) is optioneel. +medication_dose_value_label=Dosiswaarde\: +medication_dose_value=Dosiswaarde +medication_dose_value_tooltip=De dosis (bijvoorbeeld de totale dagelijkse dosis) is optioneel. medication_dose_unit_label=Eenheid\: medication_dose_unit=Eenheid -medication_dose_unit_tooltip=De doseringseenheid is vereist als een dosiswaarde is opgegeven. +medication_dose_unit_tooltip=De dosiseenheid is vereist als er een dosiswaarde is gespecificeerd. medication_diagnosis_label=Diagnose\: medication_diagnosis=Diagnose -medication_diagnosis_tooltip=De medicijnen kunnen worden toegewezen aan een diagnose. +medication_diagnosis_tooltip=De medicatie kan aan een diagnose worden gekoppeld. -medication_procedure_label=Chirurie/procedure\: +medication_procedure_label=Operatie/procedure\: medication_procedure=Chirurgie/procedure -medication_procedure_tooltip=De medicijnen kunnen worden toegewezen aan een operatie/procedure. +medication_procedure_tooltip=De medicatie kan worden toegewezen aan een operatie/procedure. -medication_start_label=Start\: +medication_start_label=Begin\: medication_start=Begin -medication_start_tooltip=Het geneesmiddel (administratie) start is optioneel.
Kies een willekeurige datum (d.w.z. 2008-01-01) als de maand (d.w.z. 2008-01) of jaar (d.w.z. 2008) bekend is. +medication_start_tooltip=Het starten van de medicatie(toediening) is optioneel.
Kies een willekeurige datum (bijvoorbeeld 2008-01-01) als alleen de maand (bijvoorbeeld 2008-01) of het jaar (bijvoorbeeld 2008) bekend is. medication_stop_label=Stop\: medication_stop=Stop -medication_stop_tooltip=De medicatie (administratie) stop is optioneel.
Indien weggelaten, wordt aangenomen dat er een virtuele stopdatum in de verre toekomst zal zijn.
Indien opgegeven, is een startdatum vereist. +medication_stop_tooltip=De medicatie(toedienings)stop is optioneel.
Indien dit wordt weggelaten, wordt uitgegaan van een virtuele stopdatum in de verre toekomst.
Indien opgegeven, is een startdatum vereist. -medication_comment_label=Notitie\: +medication_comment_label=Opmerking\: medication_comment=Opmerking -medication_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +medication_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=voorraad boeking(en) +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=inventarisboeking(en) proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventaris proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Namens @@ -457,88 +457,88 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Proces proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventaris N.v.t proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N.v.t -proband_inventory_booking_comment_label=Notitie\: +proband_inventory_booking_comment_label=Opmerking\: proband_inventory_booking_comment=Opmerking -proband_inventory_booking_comment_tooltip=De reactie voor de boeking is optioneel. +proband_inventory_booking_comment_tooltip=Het commentaar bij de boeking is optioneel. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=proband list entries +probandecrfstatus_proband_list_header=proband-lijstvermeldingen probandecrfstatus_proband_list_position_column=Positie probandecrfstatus_proband_list_group_column=Groep probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Proces probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=Afdeling -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF problemen -probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF status -probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Vooruitgang - -probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(s) -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF status -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Status gebruiker -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Tijdstempel van status -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Invoer validatie tijdstempel +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF-problemen +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF-status +probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Voortgang + +probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF('s) +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF-status +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statusgebruiker +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Statustijdstempel +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Tijdstempel voor invoervalidatie probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validatie invoer +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Invoervalidatie probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Vragen probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Annotaties -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF problemen -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Vooruitgang +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF-problemen +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Voortgang -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF sectie\: -ecrf_field_values_section_filter=eCRF sectie -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filter eCRF velden voor sectie. +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF-sectie\: +ecrf_field_values_section_filter=eCRF-sectie +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filter eCRF-velden voor sectie. -ecrf_field_values_field_query_label=Velden zoeken\: +ecrf_field_values_field_query_label=Zoek velden\: ecrf_field_values_field_query=Zoek velden -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filter eCRF velden voor invoerveld naam/titel. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF titel\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF beschrijving\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF naam\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF revisie\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF proband groups\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF bezoeken\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF status\: +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filter eCRF-velden op invoerveldnaam/titel. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF-titel\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF-beschrijving\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF-naam\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF-revisie\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF-probandgroepen\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF-bezoeken\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF-status\: ecrf_field_values_trial_name_label=Proces\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband groep\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband-groep\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Bezoek\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Sla de nieuwe index sectie op -update_ecrf_index_section_button_label=Index sectie opslaan +update_ecrf_new_index_section_button_label=Sla nieuwe indexsectie op +update_ecrf_index_section_button_label=Indexsectie opslaan clear_ecrf_section_button_label=Sectie verwijderen -ecrf_field_values_page_empty_message=Deze pagina is eCRF velden toegevoegd aan de vorige pagina. -ecrf_field_values_empty_message=Geen velden om weer te geven/selecteren van eCRF. +ecrf_field_values_page_empty_message=De eCRF-velden van deze pagina zijn toegevoegd aan de vorige pagina. +ecrf_field_values_empty_message=Geen velden om een eCRF weer te geven/te selecteren. ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Set/Wijzig de eCRF status. De eCRF levenscyclus wordt vertegenwoordigd door een reeks staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.

+ecrf_status_button_tooltip=Stel/wijzig de eCRF-status. De eCRF-levenscyclus wordt weergegeven door een reeks statusovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
-ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF's (hoofdboek) +ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF's (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Open eCRF als PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRFs (casebook) - leeg +blank_ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF's (casebook) - blanco -sign_ecrfs_button_label=Teken doosboek +sign_ecrfs_button_label=Casebook tekenen sign_verified_ecrfs_button_label=Onderteken geverifieerde eCRF's -sign_all_ecrfs_button_label=Onderteken alle eCRFs (opnieuw) +sign_all_ecrfs_button_label=Onderteken alle eCRF's (opnieuw) -audit_trail_excel_button_label=Audit spoor (alle eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exporteer eCRF audit spoor +audit_trail_excel_button_label=Audittrail (alle eCRF's) +audit_trail_excel_button_title=Exporteer eCRF-audittraject -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De geopende eCRF's records worden ondertekend. Gelieve
uw wachtwoord op te geven om uw identiteit te bevestigen. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alle geverifieerde eCRF's records worden ondertekend. Gelieve
uw wachtwoord ter bevestiging van uw identiteit op te geven. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alle geverifieerde eCRF's records worden ondertekend, plus
al ondertekende eCRFs zullen opnieuw worden ondertekend. Als.v.p.
Geef uw wachtwoord op om uw identiteit te bevestigen. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Door status ''{0}'' op te slaan, worden alle ingevoerde gegevens verwijderd.
Weet u het zeker? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Ingevoerde gegevens voor sectie worden verwijderd.
Weet u het zeker? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De geopende eCRF-records worden ondertekend. Geef
uw wachtwoord op om uw identiteit te bevestigen. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alle geverifieerde eCRF-records worden ondertekend. Geef
uw wachtwoord op om uw identiteit te bevestigen. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alle geverifieerde eCRF-records worden ondertekend, plus
reeds ondertekende eCRF's worden opnieuw ondertekend. Geef
uw wachtwoord op om uw identiteit te bevestigen. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Door de status ''{0}'' op te slaan, worden alle ingevoerde gegevens verwijderd.
Weet je het zeker? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Ingevoerde gegevens voor sectie worden verwijderd.
Weet je het zeker? ecrf_signing_password_label=Wachtwoord*\: ecrf_signing_password=Wachtwoord ecrf_signing_password_tooltip=Het huidige gebruikerswachtwoord is vereist. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=bank rekening(en) +bank_account_bankaccount_list_header=bankrekeningen) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Naam rekeninghouder bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Rekeningnummer @@ -546,44 +546,44 @@ bank_account_bankaccount_list_bank_code_number_column=Bankcodenummer bank_account_bankaccount_list_iban_column=IBAN bank_account_bankaccount_list_bic_column=BIC bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=banknaam -bank_account_bankaccount_list_active_column=actief +bank_account_bankaccount_list_active_column=Actief bank_account_bankaccount_list_na_column=N.v.t bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Vergoedingen account_holder_name_label=Naam rekeninghouder\: account_holder_name=Naam rekeninghouder -account_holder_name_tooltip=De rekeninghouder naam is vereist, indien niet N/A. +account_holder_name_tooltip=De naam van de rekeninghouder is vereist, indien niet N.v.t. -account_number_label=Klant nummer\: +account_number_label=Rekeningnummer\: account_number=Rekeningnummer -account_number_tooltip=Rekeningnummer en bankcode OF
IBAN en BIC zijn vereist, indien niet N/A. +account_number_tooltip=Rekeningnummer en bankcodenummer OF
IBAN en BIC zijn vereist, zo niet N.v.t. -bank_code_number_label=Bankcode nummer\: +bank_code_number_label=Bankcodenummer\: bank_code_number=Bankcodenummer -bank_code_number_tooltip=Rekeningnummer en bankcode OF
IBAN en BIC zijn vereist, indien niet N/A. +bank_code_number_tooltip=Rekeningnummer en bankcodenummer OF
IBAN en BIC zijn vereist, zo niet N.v.t. -bank_name_label=Naam bank\: +bank_name_label=Banknaam\: bank_name=banknaam -bank_name_tooltip=De naam van de bank is optioneel. +bank_name_tooltip=De banknaam is optioneel. iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=Rekeningnummer en bankcode OF
IBAN en BIC zijn vereist, indien niet N/A. +iban_tooltip=Rekeningnummer en bankcodenummer OF
IBAN en BIC zijn vereist, zo niet N.v.t. bic_label=BIC\: bic=BIC -bic_tooltip=Rekeningnummer en bankcode OF
IBAN en BIC zijn vereist, indien niet N/A. +bic_tooltip=Rekeningnummer en bankcodenummer OF
IBAN en BIC zijn vereist, zo niet N.v.t. bank_account_active_label=Actief\: bank_account_active_tooltip=De bankrekening kan worden gebruikt voor uitbetalingen. -bank_account_na_label=N/A\: -bank_account_na_tooltip=De gegevens van de bankrekening zijn nog niet door het proefabonnement verstrekt. +bank_account_na_label=N.v.t.\: +bank_account_na_tooltip=De bankrekeninggegevens zijn nog niet verstrekt door de proband. bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Als u deze bankrekening verwijdert, heeft dit invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? #money transfers: -add_reimbursement_button_title=Restitutie aanmaken +add_reimbursement_button_title=Maak een terugbetaling money_transfer_moneytransfer_list_header=vergoeding(en) @@ -592,141 +592,141 @@ money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=Bezit money_transfer_moneytransfer_list_payment_method_name_column=Betalingswijze money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=bankrekening money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Hoeveelheid -money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Datum\: +money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Datum money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Referentie money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Reden -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Tegoedbon -money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Toon reactie +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Voucher +money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Toon commentaar money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Opmerking money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Geboekt money_transfer_trial_label=Proces\: -money_transfer_trial_tooltip=Optioneel kan er een proefversie worden opgegeven.\n +money_transfer_trial_tooltip=Optioneel kan een proefperiode worden opgegeven.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Bezit\: money_transfer_cost_type=Bezit -money_transfer_cost_type_tooltip=Definieer het type (vb. reiskosten, kosten, kosten, ...) voor het groeperen van vergoedingen. +money_transfer_cost_type_tooltip=Definieer het type (bv. reiskosten, onkosten, ...) voor groepsvergoedingen. -money_transfer_method_label=Type betaling*\: +money_transfer_method_label=Betalingswijze*\: money_transfer_method=Betalingswijze money_transfer_method_tooltip=Het betalingstype is vereist. money_transfer_bank_account_label=Bankrekening\: money_transfer_bank_account=bankrekening -money_transfer_bank_account_tooltip=Een bankrekening is vereist, afhankelijk van het type betaling. +money_transfer_bank_account_tooltip=Afhankelijk van het betalingstype is een bankrekening vereist. -money_transfer_amount_label=Bedrag*\: +money_transfer_amount_label=Hoeveelheid*\: money_transfer_amount=Hoeveelheid money_transfer_amount_tooltip=Het bedrag (in {0}) is vereist. -money_transfer_transaction_timestamp_label=Datum* -money_transfer_transaction_timestamp=Datum\: -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=De transactie tijdstempel geeft de echte tijdstempel weer wanneer de uitbetaling heeft plaatsgevonden. +money_transfer_transaction_timestamp_label=Datum*\: +money_transfer_transaction_timestamp=Datum +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=De transactietijdstempel geeft de werkelijke tijdstempel aan waarop de uitbetaling plaatsvond. -money_transfer_paid_label=Boeken\: -money_transfer_paid_tooltip=Openstaande terugbetalingen worden weergegeven in Excel-outputs,
terwijl de geboekte terugbetalingen worden weggelaten. +money_transfer_paid_label=Geboekt\: +money_transfer_paid_tooltip=Openstaande vergoedingen worden weergegeven in Excel-uitvoer,
, terwijl geboekte vergoedingen worden weggelaten. money_transfer_reference_label=Referentie\: money_transfer_reference=Referentie -money_transfer_reference_tooltip=De betalingsreferentie is optioneel. Hij kan een code hebben om een
identificatie voor de betaling op te geven, bekend bij de online banking. +money_transfer_reference_tooltip=Het betalingskenmerk is optioneel. Het kan een code bevatten die een
identificatiecode voor de betaling geeft, bekend van online bankieren. -money_transfer_get_new_reference_button_label=Maak een nieuwe, unieke betalingsreferentie aan. +money_transfer_get_new_reference_button_label=Maak een nieuw, uniek betalingskenmerk aan. money_transfer_reason_for_payment_label=Reden\: money_transfer_reason_for_payment=Reden -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=De reden voor betaling is optioneel. +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=De reden van betaling is optioneel. -money_transfer_voucher_code_label=Tegoedbon -money_transfer_voucher_code=Tegoedbon -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Een tegoedbon nummer of code is optioneel. +money_transfer_voucher_code_label=Voucher +money_transfer_voucher_code=Voucher +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Een vouchernummer of code is optioneel. money_transfer_show_comment_label=Toon commentaar\: -money_transfer_show_comment_tooltip=De opmerking hieronder wordt weergegeven in het betaal-off-document. +money_transfer_show_comment_tooltip=Onderstaande opmerking is weergegeven in het uitbetalingsdocument. -money_transfer_comment_label=Notitie\: +money_transfer_comment_label=Opmerking\: money_transfer_comment=Opmerking -money_transfer_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +money_transfer_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. -money_transfer_update_paid_button_title=Stel terugbetaling in +money_transfer_update_paid_button_title=Vaste vergoeding geboekt -money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Vul een terugbetalingsbedrag in. +money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Vul een vergoedingsbedrag in. money_transfer_reimbursement_amount_label=Vergoeding bedrag\: -money_transfer_reimbursement_amount=Bedrag terugbetaling -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Geef de terugbetaling op basis van de systeemvaluta (bijv. Euro). +money_transfer_reimbursement_amount=Vergoeding bedrag +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Geef het terugbetalingsbedrag op, waarbij u uitgaat van de systeemvaluta (bijvoorbeeld de euro). -money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Voer reiskosten in. +money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Reiskosten invoeren. money_transfer_distance_label=Afstand\: money_transfer_distance=Afstand money_transfer_distance_tooltip=De weg hierheen in kilometers. -money_transfer_travel_one_way_label=Één manier\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=Vertrek OF vertrek (enkele afstand) of vertrek AND (twee keer de afstand). +money_transfer_travel_one_way_label=Een manier\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Ofwel aankomst OF vertrek (enkele afstand) of aankomst EN vertrek (tweemaal de afstand). -money_transfer_travel_expense_amount_label=Reizen bedrag aan reiskosten\: -money_transfer_travel_expense_amount=Reis uitgaven bedrag -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Geef de reiskosten op met de systeemvaluta (bijv. Euro). +money_transfer_travel_expense_amount_label=Bedrag reiskosten\: +money_transfer_travel_expense_amount=Reiskostenbedrag +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Geef het reiskostenbedrag op, uitgaande van de systeemvaluta (bijvoorbeeld de euro). -money_transfer_add_ticket_expense_label=Ticket uitgaven\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Voer ticketkosten in (bijv. busticket). +money_transfer_add_ticket_expense_label=Ticketkosten\: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Voer ticketkosten in (bijvoorbeeld buskaartje). money_transfer_ticket_type_label=Vervoer\: money_transfer_ticket_type=Vervoer -money_transfer_ticket_type_tooltip=Het geselecteerde tickettype (vervoer) wordt in het commentaar afgedrukt. +money_transfer_ticket_type_tooltip=Het geselecteerde type ticket (vervoer) wordt afgedrukt in de opmerking. -money_transfer_ticket_expense_amount_label=Ticket uitgaven bedrag\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Ticket uitgaven bedrag -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Vul de ticketonkosten in uitgaande van de systeemvaluta (bijv. Euro). +money_transfer_ticket_expense_amount_label=Bedrag ticketkosten\: +money_transfer_ticket_expense_amount=Het bedrag van de ticketkosten +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Geef het bedrag van de ticketkosten op, uitgaande van de systeemvaluta (bijvoorbeeld de euro). -money_transfer_add_accommodation_expense_label=Accommodatie uitgaven\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Voer accommodatiekosten in (bijv. hotelkosten). +money_transfer_add_accommodation_expense_label=Verblijfskosten\: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Voer verblijfskosten in (bijvoorbeeld hotelkosten). -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Accommodatie uitgaven bedrag\: -money_transfer_accommodation_expense_amount=Accommodatie onkostenbedrag -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Geef de accommodatiekosten op met de systeemvaluta (bijv. Euro). +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Bedrag verblijfskosten\: +money_transfer_accommodation_expense_amount=Bedrag verblijfskosten +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Geef het bedrag van de verblijfskosten op, waarbij u uitgaat van de systeemvaluta (bijvoorbeeld de euro). -update_reimbursement_amount_button_label=Bedrag berekenen en commentaar aanmaken +update_reimbursement_amount_button_label=Bereken het bedrag en maak een opmerking #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=proband list entries +trial_participation_trialparticipation_list_header=proband-lijstvermeldingen trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Beoordeling trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Positie trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Groep trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Proces trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=Afdeling -proband_list_status_tab_label=Status geschiedenis inschrijving -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband Lijst Attributen +proband_list_status_tab_label=Geschiedenis van de inschrijvingsstatus +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Kenmerken van de Proband-lijst -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Geen proband list attributen gedefinieerd of selecteer proband list entry. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Er zijn geen kenmerken van de probandlijst gedefinieerd of selecteer een item op de probandlijst. -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van dit item in de proband list heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze vermelding op de probandlijst heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=bezoek geplande item(s) +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=bezoek planningsitem(s) proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Proces proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=Begin proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Stop proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N.v.t -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Status van inschrijving +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=inschrijving Status -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Reizen +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Reis proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Terugbetaling -visit_schedule_export_button_label=Schema voor bezoek exporteren +visit_schedule_export_button_label=Bezoekschema exporteren travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Reizen #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=Proces\: inquiry_value_inquiries_trial=Proces -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Selecteer een proefperiode om het vragenformulier weer te geven. +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Selecteer een proefversie om het bijbehorende aanvraagformulier weer te geven. -inquiry_value_inquiries_empty_message=Selecteer een proefperiode met verzoeken. +inquiry_value_inquiries_empty_message=Selecteer een proefperiode met vragen. -inquiries_pdf_button_label=Alle vragenformulieren -inquiries_pdf_button_title=Open vragenformulier als PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=Alle vragenformulieren - leeg +inquiries_pdf_button_label=Alle aanvraagformulieren +inquiries_pdf_button_title=Open het aanvraagformulier als PDF +blank_inquiries_pdf_button_label=Alle aanvraagformulieren - blanco diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_pt.properties index 3fff5f75164e..06163f842f6a 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_pt.properties @@ -20,15 +20,15 @@ proband_main_tab_label=Probando proband_main_field_set=Probando proband_children_field_set=Crianças -proband_children_label=filhos +proband_children_label=crianças #proband status overview -proband_status_overview_title=Disponibilidade de Proband +proband_status_overview_title=Disponibilidade de Probando proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir itens de status permanentes\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar itens de status de longo prazo (ex\: 'extinto'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar itens de status de longo prazo (por exemplo, 'morreu'). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=itens de status +proband_status_overview_probandstatus_list_header=item(s) de status de probando proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Probando proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Animal proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=Departamento @@ -42,33 +42,33 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Reservas proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Visitas #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Probandas recentemente recrutadas +auto_deletion_proband_overview_title=Probands recrutados recentemente auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Período de lembrete\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Lembrete de período -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Mostrar as probabilidades que devem ser excluídas após o período especificado a partir de agora. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Período de lembrete +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Mostrar probandos que serão excluídos após o período especificado a partir de agora. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Dias da menstruação\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Dias da menstruação -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Dias do período de lembrete\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Dias do período de lembrete +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=probabilidade(s) +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=problema(s) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Probando auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=Departamento auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Categoria -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Vencimento em -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Encerra em -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Deleção +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Devido a +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Vencimento em +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Eliminação auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Status de consentimento de privacidade -update_privacy_consent_status_type=Tipo de status da concessão de privacidade -update_privacy_consent_status_type_tooltip=Altera o status de consentimento de privacidade da prova.
A exclusão automática é controlada pelos estados de consentimento de privacidade\:
+update_privacy_consent_status_type=Tipo de status de consentimento de privacidade +update_privacy_consent_status_type_tooltip=Altere o status de consentimento de privacidade do probando.
A exclusão automática é controlada pelos estados de consentimento de privacidade\:
-reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Redefinir a data limite para uma data posterior +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Redefinir a data de vencimento para uma data posterior reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Redefinir a data de exclusão para uma data posterior #search: -search_open_probandletters_button_label=Abrir sonda e letras +search_open_probandletters_button_label=Abrir cartas de probando search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Nome @@ -76,77 +76,77 @@ search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Animal search_proband_result_list_proband_department_column=Departamento search_proband_result_list_proband_category_column=Categoria search_proband_result_list_locked_column=Bloqueado -search_proband_result_list_rating_column=Classificação +search_proband_result_list_rating_column=Avaliação search_proband_result_list_gender_column=Gênero search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=Data de nascimento search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=Data de nascimento (animal) search_proband_result_list_age_column=Idade search_proband_result_list_available_column=Disponível -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Recr. futuro +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Gravação futura. search_proband_result_list_auto_delete_column=Excluir automaticamente search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Status de consentimento de privacidade encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=Comentário não-criptografado +no_proband_comment_label=Não/comentário criptografado no_proband_tag_values_label=Sem tags/permissão no_proband_contact_detail_values_label=Sem contatos/permissão -no_proband_addresses_label=Sem endereços/permissões -no_proband_list_status_entries_label=Sem tentativas/permissão -no_proband_status_label=Sem permissão/item de prova/status -no_proband_list_status_label=Nenhum item de status/permissão para inscrição +no_proband_addresses_label=Sem endereços/permissão +no_proband_list_status_entries_label=Sem testes/permissão +no_proband_status_label=Nenhum item/permissão de status de probando +no_proband_list_status_label=Nenhum item/permissão de status de inscrição #proband main: proband_person_label=Pessoa\: proband_person_tooltip=Escolha pessoa ou animal.
Isto não pode ser modificado para registros existentes. -proband_blinded_label=Pseudonassim\: -proband_blinded_tooltip=Nome e data de nascimento (informações de identificação pessoal - PII)
não são obrigatórios/armazenados. +proband_blinded_label=Pseudônimo\: +proband_blinded_tooltip=Nome e data de nascimento (informações de identificação pessoal - PII)
não são necessários/armazenados. prefixed_titles_label=Títulos prefixados\: prefixed_title1=Título prefixado 1 -prefixed_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pré-fixos.
títulos prefixados são antecedidos para o nome na ordem especificada. +prefixed_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos prefixados.
Títulos prefixados são acrescentados ao nome na ordem especificada. prefixed_title2=Título prefixado 2 -prefixed_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pré-fixos.
títulos prefixados são antecedidos para o nome na ordem especificada. +prefixed_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos prefixados.
Títulos prefixados são acrescentados ao nome na ordem especificada. prefixed_title3=Título prefixado 3 -prefixed_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pré-fixos.
títulos prefixados são antecedidos para o nome na ordem especificada. +prefixed_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos prefixados.
Títulos prefixados são acrescentados ao nome na ordem especificada. animal_name_label=Nome do animal*\: animal_name=Nome do animal -animal_name_tooltip=O nome do animal é obrigatório, se não cego. +animal_name_tooltip=O nome do animal é obrigatório, caso não seja cego. -first_name_label=Nome *\: +first_name_label=Primeiro nome*\: first_name=Primeiro nome -first_name_tooltip=O primeiro nome é obrigatório, se não cego. +first_name_tooltip=O primeiro nome é obrigatório, se não for cego. -last_name_label=Último nome*\: +last_name_label=Sobrenome*\: last_name=Sobrenome -last_name_tooltip=O sobrenome é obrigatório, se não cego. +last_name_tooltip=O sobrenome é obrigatório, caso não seja cego. alias_label=Alias\: alias=Alias alias_tooltip=Um alias pode ser especificado opcionalmente, se estiver cego. Os nomes
mostrarão o alias (se fornecido) ou o ID do probando, caso contrário. postpositioned_titles_label=Títulos pós-posicionados\: -postpositioned_title1=Publicado título 1 -postpositioned_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos de posição de postagem.
Títulos postados são adicionados ao nome na ordem especificada. -postpositioned_title2=Publicado título 2 -postpositioned_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos de posição de postagem.
Títulos postados são adicionados ao nome na ordem especificada. -postpositioned_title3=Publicado título 3 -postpositioned_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos de posição de postagem.
Títulos postados são adicionados ao nome na ordem especificada. +postpositioned_title1=Título pós-posicionado 1 +postpositioned_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pós-posicionados.
Títulos pós-posicionados são anexados ao nome na ordem especificada. +postpositioned_title2=Título pós-posicionado 2 +postpositioned_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pós-posicionados.
Títulos pós-posicionados são anexados ao nome na ordem especificada. +postpositioned_title3=Título pós-posicionado 3 +postpositioned_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pós-posicionados.
Títulos pós-posicionados são anexados ao nome na ordem especificada. date_of_birth_label=Data de nascimento*\: date_of_birth_optional_label=Data de nascimento\: date_of_birth=Data de nascimento -date_of_birth_tooltip=Data de nascimento é obrigatória, se não cega. +date_of_birth_tooltip=A data de nascimento é obrigatória, se não for ocultada. age_label=Idade\: -gender_label=Sexo*\: +gender_label=Gênero*\: gender_optional_label=Gênero\: gender=Gênero -gender_tooltip=O sexo é necessário, se não cego. +gender_tooltip=O gênero é obrigatório, se não for cego. citizenship_label=Cidadania\: citizenship=Cidadania @@ -154,49 +154,49 @@ citizenship_tooltip=A cidadania pode ser especificada opcionalmente. proband_department_label=Departamento*\: proband_department=Departamento -proband_department_tooltip=É necessário atribuir a proposta a um departamento. +proband_department_tooltip=É necessário atribuir o probando a um departamento. proband_category_label=Categoria*\: proband_category=Categoria proband_category_tooltip=É necessário atribuir uma categoria. -proband_rating_label=Classificação\: -proband_rating=Classificação -proband_rating_tooltip=A avaliação pode ser especificada opcionalmente. +proband_rating_label=Avaliação\: +proband_rating=Avaliação +proband_rating_tooltip=A classificação pode ser especificada opcionalmente. -proband_comment_label=Comentário\: +proband_comment_label=Comente\: proband_comment=Comente proband_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. proband_physician_field_set=Médico proband_physician_label=Médico\: -proband_physician_tooltip=Uma pessoa/organização pode opcionalmente ser especificada como médico (médico médico/familiar).\n +proband_physician_tooltip=Uma pessoa/organização pode opcionalmente ser especificada como médico (médico assistencial/de família).\n proband_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste probando afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de muitos registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -proband_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -proband_deferred_delete_reason=Motivo +proband_deferred_delete_reason_label=Razão\: +proband_deferred_delete_reason=Razão proband_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. proband_add_confirmation_dialog_message=Você está editando um probando existente.
Você realmente deseja criar outro probando? -open_proband_letter_button_label=Abrir probabilidade e carta -open_proband_letters_button_label=Todas as probabilidades e letras +open_proband_letter_button_label=Carta de probando aberta +open_proband_letters_button_label=Todas as cartas de probando #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=probabilidades e tag(s) +proband_tag_probandtag_list_header=tag(s) de probando proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Tipo proband_tag_probandtag_list_value_column=Valor proband_tag_label=Tipo*\: proband_tag=Tipo -proband_tag_tooltip=Tipo de identificação probatória é requerido +proband_tag_tooltip=O tipo da tag proband é obrigatório. proband_tag_value_label=Valor*\: proband_tag_value=Valor -proband_tag_value_tooltip=Valor para a tag proband é requerido +proband_tag_value_tooltip=O valor da tag proband é obrigatório. #contact details: -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=contato(s) +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=Contatos) proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=Tipo proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Valor proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Notificar @@ -205,43 +205,43 @@ proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=Comente proband_contact_detail_type_label=Tipo*\: proband_contact_detail_type=Tipo -proband_contact_detail_type_tooltip=O tipo de detalhes de contato é necessário. +proband_contact_detail_type_tooltip=O tipo de detalhe de contato é obrigatório. proband_contact_detail_value_label=Valor\: proband_contact_detail_value=Valor -proband_contact_detail_value_tooltip=O valor para o detalhe do contato é obrigatório, se não N/A +proband_contact_detail_value_tooltip=O valor do detalhe de contato é obrigatório, caso contrário, N/A. proband_contact_detail_notify_label=Notificar\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=Os detalhes de contato serão usados para notificações (newsletter). +proband_contact_detail_notify_tooltip=Os dados de contato serão utilizados para notificações (newsletter). -proband_contact_detail_na_label=N/D\: +proband_contact_detail_na_label=N / D\: proband_contact_detail_na_tooltip=Esta informação de contato foi solicitada, mas não está disponível. -proband_contact_detail_comment_label=Comentário\: +proband_contact_detail_comment_label=Comente\: proband_contact_detail_comment=Comente proband_contact_detail_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Você deseja aplicar a predefinição de notificação? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=e-mails em massa +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=correio(s) em massa mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Correio em massa mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Tipo mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Julgamento mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Status da inscrição -proband_recipient_mass_mail_label=E-mail em massa*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=O e-mail em massa é necessário. +proband_recipient_mass_mail_label=Correio em massa*\: +proband_recipient_mass_mail_required_message=O correio em massa é obrigatório. proband_recipient_mass_mail_tooltip=O correio em massa é obrigatório.\n #addresses: proband_address_probandaddress_list_header=endereço(s) proband_address_probandaddress_list_type_name_column=Tipo -proband_address_probandaddress_list_country_name_column=País/região +proband_address_probandaddress_list_country_name_column=País proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Estado proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=CEP proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Nome da Cidade -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Nome da rua +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=nome da rua proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Número da casa proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Entrada proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Apartamento @@ -250,7 +250,7 @@ proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Pagamento update_wire_transfer_address_button_title=Definir endereço de pagamento proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Entregar -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Não entregue +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Não-entregável proband_address_probandaddress_list_distance_column=Distância address_type_label=Tipo*\: @@ -258,26 +258,26 @@ address_type=Tipo address_type_tooltip=O tipo do endereço é obrigatório. wire_transfer_address_label=Endereço de pagamento\: -wire_transfer_address_tooltip=Um endereço único deve ser selecionado como endereço de pagamento para reembolsos. +wire_transfer_address_tooltip=Um único endereço deve ser selecionado como endereço de pagamento para reembolsos. country_name_label=Nome do país*\: -country_name=Nome do País +country_name=Nome do país country_name_tooltip=A parte do nome do país do endereço postal é obrigatória. province_label=Estado\: province=Estado -province_tooltip=O estado/província do endereço postal é opcional. +province_tooltip=A parte estado/província do endereço postal é opcional. -city_name_label=Nome da cidade*\: +city_name_label=Nome da Cidade*\: city_name=Nome da Cidade city_name_tooltip=A parte do nome da cidade do endereço postal é obrigatória. -zip_code_label=CEP *\: +zip_code_label=CEP*\: zip_code=CEP zip_code_tooltip=A parte do código postal do endereço postal é obrigatória. street_name_label=Nome da rua*\: -street_name=Nome da rua +street_name=nome da rua street_name_tooltip=A parte do nome da rua do endereço postal é obrigatória. house_number_label=Número da casa*\: @@ -292,20 +292,20 @@ door_number_label=Apartamento\: door_number=Apartamento door_number_tooltip=A parte do número do apartamento do endereço postal é opcional. -care_of_label=Cuidado\: -care_of=Cuidado de -care_of_tooltip=Os cuidados são opcionais. +care_of_label=Cuidar de\: +care_of=Cuidar de +care_of_tooltip=O cuidado é opcional. deliver_label=Entregar\: -deliver_tooltip=Incluir este endereço para envios. +deliver_tooltip=Inclua este endereço para envios. -afnus_label=Idetalhe\: -afnus_tooltip=Indicador para envios não entregues. +afnus_label=Não-entregável\: +afnus_tooltip=Indicador de envios não entregues. proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição de entrega? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=itens de status +proband_status_probandstatus_list_header=item(s) de status de probando proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Tipo de status proband_status_probandstatus_list_start_column=Começar proband_status_probandstatus_list_stop_column=Parar @@ -313,58 +313,58 @@ proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Disponível proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Reservas proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Visitas -proband_status_type_label=Tipo de estado*\: +proband_status_type_label=Tipo de status*\: proband_status_type=Tipo de status -proband_status_type_tooltip=Tipo de probabilidade e estado é requerido +proband_status_type_tooltip=O tipo de status proband é obrigatório. -proband_status_proband_inactive_message_label=A probabilidade não está disponível. +proband_status_proband_inactive_message_label=O probando não está disponível. -proband_status_start_label=Iniciar*\: +proband_status_start_label=Começar*\: proband_status_start=Começar -proband_status_start_tooltip=É necessário iniciar o timestamp +proband_status_start_tooltip=O carimbo de data/hora de início é obrigatório. proband_status_stop_label=Parar\: proband_status_stop=Parar -proband_status_stop_tooltip=The stop timestamp is opcional.
If omitido, um virtual stop timestamp no futuro distante será assumido. +proband_status_stop_tooltip=O carimbo de data/hora de parada é opcional.
Se omitido, será assumido um carimbo de data/hora de parada virtual em um futuro distante. -proband_status_comment_label=Comentário\: +proband_status_comment_label=Comente\: proband_status_comment=Comente proband_status_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. #diagnoses: diagnosis_list_header=diagnósticos -diagnosis_list_code_code_column=Código ICD-10 -diagnosis_list_code_text_column=Etiqueta ICD-10 -diagnosis_list_code_last_category_column=Categoria ICD-10 +diagnosis_list_code_code_column=Código CID-10 +diagnosis_list_code_text_column=Etiqueta CID-10 +diagnosis_list_code_last_category_column=Categoria CID-10 diagnosis_list_start_column=Começar diagnosis_list_stop_column=Parar diagnosis_list_medication_count_column=\#Medicamentos -diagnosis_code_label=Código ICD-10 (diagnóstico)*\: -diagnosis_code=Código ICD-10 (diagnóstico) -diagnosis_code_tooltip=É necessário um diagnóstico dos sistemáticos ICD-10. +diagnosis_code_label=Código CID-10 (diagnóstico)*\: +diagnosis_code=Código CID-10 (diagnóstico) +diagnosis_code_tooltip=É necessário um diagnóstico da sistemática da CID-10. -diagnosis_code_chapter_label=Capítulo ICD-10 +diagnosis_code_chapter_label=Capítulo CID-10 diagnosis_code_block_label=Bloquear diagnosis_code_category_label=Categoria -diagnosis_start_label=Inicio\: +diagnosis_start_label=Começar\: diagnosis_start=Começar -diagnosis_start_tooltip=O início do problema relacionado à doença/saúde (diagnosis) é opcional.
Escolha uma data arbitrária (ex. 2008-01-01) se é conhecido o único mês (ex. 2008-01) ou ano (ex. 2008). +diagnosis_start_tooltip=O início da doença/problema relacionado à saúde (diagnóstico) é opcional.
Escolha uma data arbitrária (ou seja, 01/01/2008) se apenas o mês (ou seja, 2008-01) ou o ano (ou seja, 2008) for conhecido. diagnosis_stop_label=Parar\: diagnosis_stop=Parar diagnosis_stop_tooltip=A interrupção do problema relacionado à doença/saúde é opcional.
Se omitido, será assumida uma data de parada virtual em um futuro distante.
Se fornecido, é necessária uma data de início. -diagnosis_comment_label=Comentário\: +diagnosis_comment_label=Comente\: diagnosis_comment=Comente diagnosis_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. #procedures: -procedure_list_header=Turma/procedimento(s) +procedure_list_header=cirurgias/procedimento(s) procedure_list_code_code_column=Código OPS -procedure_list_code_text_column=Rótulo OPS +procedure_list_code_text_column=Etiqueta OPS procedure_list_code_last_category_column=Categoria OPS procedure_list_start_column=Começar procedure_list_stop_column=Parar @@ -372,32 +372,32 @@ procedure_list_medication_count_column=\#Medicamentos procedure_code_label=Código OPS (cirurgia/procedimento)*\: procedure_code=Código OPS (cirurgia/procedimento) -procedure_code_tooltip=É necessário um sistema de cirurgias/procedimento do DIMDI OPS (ICMP). +procedure_code_tooltip=É necessária uma cirurgia/procedimento da sistemática DIMDI OPS (ICMP). -procedure_code_chapter_label=Capítulo OPS +procedure_code_chapter_label=Capítulo de operações procedure_code_block_label=Bloquear procedure_code_category_label=Categoria -procedure_start_label=Inicio\: +procedure_start_label=Começar\: procedure_start=Começar -procedure_start_tooltip=O início da operação/procedimento é opcional.
Escolha uma data arbitrária (ex. 2008-01-01) se apenas mês (ex. 2008-01) ou ano (ex. 2008) é conhecido. +procedure_start_tooltip=O início da cirurgia/procedimento é opcional.
Escolha uma data arbitrária (ou seja, 01/01/2008) se apenas o mês (ou seja, 2008-01) ou o ano (ou seja, 2008) for conhecido. procedure_stop_label=Parar\: procedure_stop=Parar -procedure_stop_tooltip=A parada cirurgia/procedimento é opcional.
Caso seja omitida, será assumida uma data de parada virtual em um futuro distante.
Se fornecido, uma data de início é necessária. +procedure_stop_tooltip=A parada da cirurgia/procedimento é opcional.
Se omitido, será assumida uma data de parada virtual em um futuro distante.
Se fornecido, é necessária uma data de início. -procedure_comment_label=Comentário\: +procedure_comment_label=Comente\: procedure_comment=Comente procedure_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. #medications -medication_list_header=medicamento(s) +medication_list_header=medicação(ões) medication_list_asp_atc_codes_column=Códigos ATC -medication_list_asp_name_column=Drogas -medication_list_substances_column=Subposição +medication_list_asp_name_column=Medicamento +medication_list_substances_column=Substância medication_list_dose_column=Dose medication_list_diagnosis_column=Diagnóstico -medication_list_procedure_column=Circulação/Procedimento +medication_list_procedure_column=Cirurgia/Procedimento medication_list_start_column=Começar medication_list_stop_column=Parar @@ -407,48 +407,48 @@ medication_asp_registration_number_label=Número de registro\: medication_asp_registration_date_label=Data de registro\: medication_asp_proprietor_label=Proprietário\: medication_asp_substances_label=Substâncias\: -medication_asp_atc_codes_label=Código-AT\: +medication_asp_atc_codes_label=Códigos ATC\: medication_asp_prescription_label=Prescrição\: medication_asp_distribution_label=Distribuição\: -medication_asp_label=Druida\: -medication_asp=Drogas +medication_asp_label=Medicamento\: +medication_asp=Medicamento medication_asp_tooltip=O medicamento administrado (produto farmacêutico) é opcional. medication_substances_label=Substâncias*\: medication_substances=Substâncias -medication_substances_tooltip=São necessárias substâncias farmacêuticas doadas. Quando
um medicamento é especificado, as substâncias devem corresponder. +medication_substances_tooltip=São necessárias substâncias farmacêuticas dosadas. Quando
um medicamento é especificado, as substâncias devem corresponder. -medication_dose_value_label=Valor duro\: -medication_dose_value=Valor de dose -medication_dose_value_tooltip=A dose (por exemplo, doses totais diárias) é opcional. +medication_dose_value_label=Valor da dose\: +medication_dose_value=Valor da dose +medication_dose_value_tooltip=A dose (por exemplo, dose diária total) é opcional. medication_dose_unit_label=Unidade\: medication_dose_unit=Unidade -medication_dose_unit_tooltip=A unidade de dose é necessária, se for especificado um valor de dose . +medication_dose_unit_tooltip=A unidade de dose é necessária, se um valor de dose for especificado. medication_diagnosis_label=Diagnóstico\: medication_diagnosis=Diagnóstico -medication_diagnosis_tooltip=O medicamento pode ser atribuído a um diagnóstico. +medication_diagnosis_tooltip=A medicação pode ser atribuída a um diagnóstico. -medication_procedure_label=Circulação/procedimento\: -medication_procedure=procedimento/cirurgia -medication_procedure_tooltip=O medicamento pode ser atribuído a uma cirurgia/procedimento. +medication_procedure_label=Cirurgia/procedimento\: +medication_procedure=Cirurgia/procedimento +medication_procedure_tooltip=A medicação pode ser atribuída a uma cirurgia/procedimento. -medication_start_label=Inicio\: +medication_start_label=Começar\: medication_start=Começar -medication_start_tooltip=O início dos medicamentos (administração) é opcional.
Escolha uma data arbitrária (ex. 2008-01-01) se apenas mês (ex. 2008-01) ou ano (ex. 2008) for conhecido. +medication_start_tooltip=O início da medicação (administração) é opcional.
Escolha uma data arbitrária (ou seja, 01/01/2008) se apenas o mês (ou seja, 2008-01) ou o ano (ou seja, 2008) for conhecido. medication_stop_label=Parar\: medication_stop=Parar -medication_stop_tooltip=A parada medicação (administração) é opcional.
Se omitida, será assumida uma data de parada virtual no futuro distante.
Se fornecido, uma data de início é necessária. +medication_stop_tooltip=A interrupção da medicação (administração) é opcional.
Se omitido, será assumida uma data de parada virtual em um futuro distante.
Se fornecido, é necessária uma data de início. -medication_comment_label=Comentário\: +medication_comment_label=Comente\: medication_comment=Comente medication_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=Reserva(s) para inventário +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=reserva(s) de inventário proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventário proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Em nome de @@ -457,51 +457,51 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Julgamento proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Estoque N/A proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=Probando N/A -proband_inventory_booking_comment_label=Comentário\: +proband_inventory_booking_comment_label=Comente\: proband_inventory_booking_comment=Comente -proband_inventory_booking_comment_tooltip=O comentário para entrada de reserva é opcional. +proband_inventory_booking_comment_tooltip=O comentário para a entrada da reserva é opcional. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=lista de entradas +probandecrfstatus_proband_list_header=entradas da lista de probando probandecrfstatus_proband_list_position_column=Posição probandecrfstatus_proband_list_group_column=Grupo probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Julgamento probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=Departamento -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=problemas de eCRF -probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Estado de eCRF +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Problemas de eCRF +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Status da eCRF probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progresso -probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(s) -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Estado de eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Status do usuário -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Status timestamp -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Inserir timestamp da validação +probandecrfstatus_ecrf_list_header=CRF(s) eletrônico(s) +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Status da eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Usuário de status +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Carimbo de data e hora de status +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Carimbo de data e hora de validação de entrada probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validação de entrada probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Consultas probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Anotações -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=problemas de eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Problemas de eCRF probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progresso -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF seção +ecrf_field_values_section_filter_label=Seção eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=Seção eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrar campos eCRF para a seção. +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtre os campos eCRF por seção. ecrf_field_values_field_query_label=Localizar campos\: -ecrf_field_values_field_query=Localizar campos -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrar campos eCRF para campo de entrada nome e título. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF título\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descrição do eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nome eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisão de eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF grupos prováveis\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF visitas\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=Estado de eCRF\: +ecrf_field_values_field_query=Encontrar campos +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtre os campos eCRF para nome/título do campo de entrada. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Título eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descrição da eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nome da eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisão da eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Grupos de probando eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visitas eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Status da eCRF\: ecrf_field_values_trial_name_label=Julgamento\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupo de Proband\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupo Proband\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Visita\: @@ -511,34 +511,34 @@ update_ecrf_index_section_button_label=Salvar seção de índice clear_ecrf_section_button_label=Excluir seção ecrf_field_values_page_empty_message=Os campos eCRF desta página foram anexados à página anterior. -ecrf_field_values_empty_message=Nenhum campo para exibir/selecionar um eCRF. +ecrf_field_values_empty_message=Não há campos para exibir/selecionar uma eCRF. ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Definir/Alterar o status do eCRF. O ciclo de vida do eCRF é representado por uma sequência de transições do estado. U
Dependendo do estado atual, novos estados selecionados serão diferentes.
Finalmente existem estados terminais que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio recorde.
+ecrf_status_button_tooltip=Definir/alterar o status da eCRF. O ciclo de vida do eCRF é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
-ecrfs_pdf_button_label=Todos os eCRFs (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=Abrir eCRF como PDF +ecrfs_pdf_button_label=Todos os eCRFs (livro de casos) +ecrfs_pdf_button_title=Abra eCRF como PDF blank_ecrfs_pdf_button_label=Todos os eCRFs (casebook) - em branco -sign_ecrfs_button_label=Assine o casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Assinar eCRFs verificado -sign_all_ecrfs_button_label=Assinar todos os eCRFs (novamente) +sign_ecrfs_button_label=Assinar livro de casos +sign_verified_ecrfs_button_label=Assinar eCRFs verificados +sign_all_ecrfs_button_label=Assine todos os eCRFs (novamente) audit_trail_excel_button_label=Trilha de auditoria (todos os eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exportar trilha de auditoria do eCRF +audit_trail_excel_button_title=Exportar trilha de auditoria eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Os registros do eCRF abertos serão assinados. Por favor
forneça sua senha para confirmar sua identidade. +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Os registros da eCRF abertos serão assinados. Por favor
forneça sua senha para confirmar sua identidade. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Todos os registros de eCRFs verificados serão assinados. Por favor
forneça sua senha para confirmar sua identidade. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Todos os registros eCRF's verificados serão assinados, format@@0mais
já assinado eCRFs serão assinados novamente. Por favor,
forneça sua senha para confirmar sua identidade. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Todos os registros de eCRFs verificados serão assinados, além de
os eCRFs já assinados serão assinados novamente. Por favor
forneça sua senha para confirmar sua identidade. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Ao salvar o status ''{0}'', todos os dados inseridos serão excluídos.
Tem certeza? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Os dados inseridos para a seção serão excluídos.
Tem certeza? ecrf_signing_password_label=Senha*\: -ecrf_signing_password=Palavra-passe -ecrf_signing_password_tooltip=A senha do usuário atual é obrigatória. +ecrf_signing_password=Senha +ecrf_signing_password_tooltip=A senha do usuário atual é necessária. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=conta(s) bancária(s) +bank_account_bankaccount_list_header=contas bancárias) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Nome do titular da conta bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Número de conta @@ -546,21 +546,21 @@ bank_account_bankaccount_list_bank_code_number_column=Número do código do banc bank_account_bankaccount_list_iban_column=IBAN bank_account_bankaccount_list_bic_column=BIC bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=nome do banco -bank_account_bankaccount_list_active_column=ativo +bank_account_bankaccount_list_active_column=Ativo bank_account_bankaccount_list_na_column=N / D bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Reembolsos account_holder_name_label=Nome do titular da conta\: account_holder_name=Nome do titular da conta -account_holder_name_tooltip=O nome do titular da conta é obrigatório, se não N/A. +account_holder_name_tooltip=O nome do titular da conta é obrigatório, caso não seja N/A. -account_number_label=Número da conta\: +account_number_label=Número de conta\: account_number=Número de conta -account_number_tooltip=Número de conta e código bancário OU
IBAN e BIC são necessários, se não N/A. +account_number_tooltip=Número da conta e número do código do banco OU
IBAN e BIC são obrigatórios, se não for N/A. -bank_code_number_label=Código bancário\: +bank_code_number_label=Número do código do banco\: bank_code_number=Número do código do banco -bank_code_number_tooltip=Número de conta e código bancário OU
IBAN e BIC são necessários, se não N/A. +bank_code_number_tooltip=Número da conta e número do código do banco OU
IBAN e BIC são obrigatórios, se não for N/A. bank_name_label=Nome do banco\: bank_name=nome do banco @@ -568,17 +568,17 @@ bank_name_tooltip=O nome do banco é opcional. iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=Número de conta e código bancário OU
IBAN e BIC são necessários, se não N/A. +iban_tooltip=Número da conta e número do código do banco OU
IBAN e BIC são obrigatórios, se não for N/A. -bic_label=BICO\: +bic_label=BIC\: bic=BIC -bic_tooltip=Número de conta e código bancário OU
IBAN e BIC são necessários, se não N/A. +bic_tooltip=Número da conta e número do código do banco OU
IBAN e BIC são obrigatórios, se não for N/A. bank_account_active_label=Ativo\: bank_account_active_tooltip=A conta bancária pode ser usada para pagamentos. -bank_account_na_label=N/D\: -bank_account_na_tooltip=Os dados da conta bancária ainda não são fornecidos pelo prossiga. +bank_account_na_label=N / D\: +bank_account_na_tooltip=Os dados da conta bancária ainda não foram fornecidos pelo probando. bank_account_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão desta conta bancária afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? @@ -592,59 +592,59 @@ money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=Ativo money_transfer_moneytransfer_list_payment_method_name_column=Tipo de pagamento money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=conta bancária money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Quantia -money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Encontro +money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Data money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Referência -money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Motivo -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Cupom +money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Razão +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Comprovante money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Mostrar comentário money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Comente money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Reservado money_transfer_trial_label=Julgamento\: -money_transfer_trial_tooltip=Um teste pode ser especificado opcionalmente. U\n +money_transfer_trial_tooltip=Uma avaliação pode ser especificada opcionalmente.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Ativo\: money_transfer_cost_type=Ativo -money_transfer_cost_type_tooltip=Defina o tipo (por exemplo, custos de viagem, despesas, ...) para o grupo de reembolsos. +money_transfer_cost_type_tooltip=Defina o tipo (ex. custos de viagem, despesas, ...) para agrupar reembolsos. money_transfer_method_label=Tipo de pagamento*\: money_transfer_method=Tipo de pagamento -money_transfer_method_tooltip=Tipo de pagamento é requerido +money_transfer_method_tooltip=O tipo de pagamento é obrigatório. money_transfer_bank_account_label=Conta bancária\: money_transfer_bank_account=conta bancária money_transfer_bank_account_tooltip=É necessária uma conta bancária dependendo do tipo de pagamento. -money_transfer_amount_label=Valor*\: +money_transfer_amount_label=Quantia*\: money_transfer_amount=Quantia money_transfer_amount_tooltip=O valor (em {0}) é obrigatório. money_transfer_transaction_timestamp_label=Data*\: -money_transfer_transaction_timestamp=Encontro -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=O timestamp da transação indica o timestamp real quando a recompensa ocorreu. +money_transfer_transaction_timestamp=Data +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=O carimbo de data/hora da transação indica o carimbo de data/hora real em que o pagamento ocorreu. money_transfer_paid_label=Reservado\: -money_transfer_paid_tooltip=Os reembolsos em aberto serão listados em Excel -
enquanto os reembolsos reservados forem omitidos. +money_transfer_paid_tooltip=Os reembolsos abertos serão listados nos resultados do Excel,
enquanto os reembolsos reservados serão omitidos. money_transfer_reference_label=Referência\: money_transfer_reference=Referência -money_transfer_reference_tooltip=A referência do pagamento é opcional. Pode conter um código para fornecer um identificador
para o pagamento, conhecido do banco online. +money_transfer_reference_tooltip=A referência de pagamento é opcional. Ele pode conter um código para fornecer um identificador
para o pagamento, conhecido no banco online. -money_transfer_get_new_reference_button_label=Criar uma nova referência de pagamento exclusiva. +money_transfer_get_new_reference_button_label=Crie uma referência de pagamento nova e exclusiva. -money_transfer_reason_for_payment_label=Motivo\: -money_transfer_reason_for_payment=Motivo -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=A razão para o pagamento é opcional. +money_transfer_reason_for_payment_label=Razão\: +money_transfer_reason_for_payment=Razão +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=O motivo do pagamento é opcional. -money_transfer_voucher_code_label=Cupom -money_transfer_voucher_code=Cupom -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Um código de cupom é opcional. +money_transfer_voucher_code_label=Comprovante +money_transfer_voucher_code=Comprovante +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Um número de voucher ou código de pedido é opcional. money_transfer_show_comment_label=Mostrar comentário\: -money_transfer_show_comment_tooltip=O comentário abaixo será mostrado no documento de pagamento. +money_transfer_show_comment_tooltip=O comentário abaixo é mostrado no documento de pagamento. -money_transfer_comment_label=Comentário\: +money_transfer_comment_label=Comente\: money_transfer_comment=Comente money_transfer_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. @@ -656,77 +656,77 @@ money_transfer_reimbursement_amount_label=Valor do reembolso\: money_transfer_reimbursement_amount=Valor do reembolso money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Forneça o valor do reembolso assumindo a moeda do sistema (por exemplo, Euro). -money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Enter despesas de viagem. +money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Insira as despesas de viagem. money_transfer_distance_label=Distância\: money_transfer_distance=Distância -money_transfer_distance_tooltip=O caminho para cá em quilômetros. +money_transfer_distance_tooltip=O caminho até aqui em quilômetros. -money_transfer_travel_one_way_label=Um modo\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=A chegada OU partida (uma única distância) ou a chegada E a partida (duas vezes a distância). +money_transfer_travel_one_way_label=Mão Única\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Chegada OU partida (distância única) ou chegada E partida (o dobro da distância). -money_transfer_travel_expense_amount_label=Montante das despesas de viagem\: -money_transfer_travel_expense_amount=Montante das despesas de viagem -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Forneça o valor das despesas de viagem assumindo a moeda do sistema (por exemplo, Euro). +money_transfer_travel_expense_amount_label=Valor das despesas de viagem\: +money_transfer_travel_expense_amount=Valor das despesas de viagem +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Forneça o valor das despesas de viagem assumindo a moeda do sistema (ex. Euro). -money_transfer_add_ticket_expense_label=Despesas do Ticket\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Enter ticket despesas (ex. bilhete de ônibus). +money_transfer_add_ticket_expense_label=Despesas com ingressos\: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Insira as despesas da passagem (por exemplo, passagem de ônibus). money_transfer_ticket_type_label=Transporte\: money_transfer_ticket_type=Transporte -money_transfer_ticket_type_tooltip=O tipo de ticket selecionado (transporte) será impresso no comentário. +money_transfer_ticket_type_tooltip=O tipo de bilhete (transporte) selecionado será impresso no comentário. -money_transfer_ticket_expense_amount_label=Valor das despesas de ticket\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Valor dos gastos do ticket -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Forneça o valor do bilhete de despesas assumindo a moeda do sistema (por exemplo, Euro). +money_transfer_ticket_expense_amount_label=Valor das despesas com passagens\: +money_transfer_ticket_expense_amount=Valor das despesas com passagens +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Forneça o valor das despesas do bilhete assumindo a moeda do sistema (ex. Euro). -money_transfer_add_accommodation_expense_label=Despesas de acomodação\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Insira as despesas de acomodação (por exemplo, despesas de hotel). +money_transfer_add_accommodation_expense_label=Gastos de acomodação\: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Insira as despesas de alojamento (por exemplo, despesas de hotel). -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Valor das despesas de acomodação\: -money_transfer_accommodation_expense_amount=Montante das despesas de acomodação -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Forneça o valor das despesas de acomodação assumindo a moeda do sistema (por exemplo, Euro). +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Valor das despesas de alojamento\: +money_transfer_accommodation_expense_amount=Valor das despesas de alojamento +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Informar o valor das despesas de alojamento assumindo a moeda do sistema (ex. Euro). -update_reimbursement_amount_button_label=Calcular quantidade e criar comentário +update_reimbursement_amount_button_label=Calcular valor e criar comentário #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=lista de entradas -trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Classificação +trial_participation_trialparticipation_list_header=entradas da lista de probando +trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Avaliação trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Posição trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Grupo trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Julgamento trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=Departamento -proband_list_status_tab_label=Histórico de status da Matrícula -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributos da Lista Proband +proband_list_status_tab_label=Histórico de status de inscrição +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributos da lista de problemas -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Não há probabilidades de listar atributos definidos ou selecione a entrada de lista de provas. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Nenhum atributo da lista de probands definido ou seleção de entrada da lista de probands. proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão desta entrada da lista de probandos afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=visitar item(s) da agenda +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=visitar item(s) da programação proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Julgamento proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=Começar proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Parar proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Probando N/A -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Estado da Matrícula +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=status da inscrição proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Viagem proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Reembolso -visit_schedule_export_button_label=Exportar agenda de visitas +visit_schedule_export_button_label=Agendamento de visita de exportação travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Viagens #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=Julgamento\: inquiry_value_inquiries_trial=Julgamento -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Selecione um teste para exibir seu formulário de questionário +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Selecione um teste para exibir seu formulário de consulta. -inquiry_value_inquiries_empty_message=Selecione um teste com dúvidas. +inquiry_value_inquiries_empty_message=Selecione um teste com perguntas. inquiries_pdf_button_label=Todos os formulários de consulta -inquiries_pdf_button_title=Abrir formulário de consulta como PDF +inquiries_pdf_button_title=Abra o formulário de consulta como PDF blank_inquiries_pdf_button_label=Todos os formulários de consulta - em branco diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ro.properties index 1f660652654e..b7f0e95c938d 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ro.properties @@ -20,17 +20,17 @@ proband_main_tab_label=Proband proband_main_field_set=Proband proband_children_field_set=Copii -proband_children_label=Copii +proband_children_label=copii #proband status overview -proband_status_overview_title=Proband Disponibilitate +proband_status_overview_title=Disponibilitate Proband -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimă elementele permanente de stare\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ascunde elementele de stare pe termen lung (de ex. 'murdare'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimați elementele de stare permanentă\: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ascundeți elementele de stare pe termen lung (de exemplu, „decedat”). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=status articol(e) de probă +proband_status_overview_probandstatus_list_header=element(e) de stare probantă proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Proband -proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Animale +proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Animal proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=Departament proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=Categorie proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=Tip @@ -42,111 +42,111 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Rezervări proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Vizite #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Probanduri recrutate recent +auto_deletion_proband_overview_title=Probands recrutați recent -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Perioada de înștiințare\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Perioadă memento -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Arată probele care urmează să fie șterse după perioada specificată de acum. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Perioada de reamintire\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Perioada de memento +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Afișați probele care urmează să fie șterse după perioada specificată de acum încolo. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Perioada de memento zile\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Memento perioada zile -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Zilele perioadei de memento\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Perioada de memento zile +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proba +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proband(e) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Proband auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=Departament auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Categorie -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=De finalizat -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=De finalizat în +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Datorat pe +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Datorate în auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Ștergere auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Starea consimțământului de confidențialitate -update_privacy_consent_status_type=Tip stare consimțământ de confidențialitate -update_privacy_consent_status_type_tooltip=Schimbă statusul consimțământului de confidențialitate al probei.
Ștergerea automată este controlată de acordul de confidențialitate\:
+update_privacy_consent_status_type=Tip de stare a consimțământului de confidențialitate +update_privacy_consent_status_type_tooltip=Schimbați starea consimțământului de confidențialitate al probandului.
Ștergerea automată este controlată de consimțământul privind confidențialitatea\:
-reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Resetați data scadenței la o dată ulterioară -reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Resetează data ștergerii la o dată ulterioară +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Resetați data scadentă la o dată ulterioară +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Resetați data ștergerii la o dată ulterioară #search: -search_open_probandletters_button_label=Deschideți literele probei +search_open_probandletters_button_label=Deschideți scrisorile probante search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Nume -search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Animale +search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Animal search_proband_result_list_proband_department_column=Departament search_proband_result_list_proband_category_column=Categorie search_proband_result_list_locked_column=Blocat -search_proband_result_list_rating_column=Clasificare +search_proband_result_list_rating_column=Evaluare search_proband_result_list_gender_column=Gen search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=Data nașterii search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=Data nașterii (animalului) search_proband_result_list_age_column=Vârstă search_proband_result_list_available_column=Disponibil -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Viitor recr. +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Viitorul recr. search_proband_result_list_auto_delete_column=Ștergere automată search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Starea consimțământului de confidențialitate encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=Comentariu negativ/criptat +no_proband_comment_label=Fără comentariu/criptat no_proband_tag_values_label=Fără etichete/permisiune no_proband_contact_detail_values_label=Fără contacte/permisiune -no_proband_addresses_label=Nici o adresă/permisiune +no_proband_addresses_label=Fără adrese/permisiune no_proband_list_status_entries_label=Fără încercări/permisiune -no_proband_status_label=Nu există articole/permisiune pentru starea probei -no_proband_list_status_label=Nu există articole/permisiune pentru starea de înscriere +no_proband_status_label=Fără elemente/permisiune de stare probantă +no_proband_list_status_label=Fără elemente/permisiune privind starea înscrierii #proband main: proband_person_label=Persoană\: -proband_person_tooltip=Alegeți persoana sau animalul.
Acest lucru nu poate fi modificat pentru înregistrările existente. +proband_person_tooltip=Alegeți fie persoană, fie animal.
Acest lucru nu poate fi modificat pentru înregistrările existente. -proband_blinded_label=Pseudonime\: -proband_blinded_tooltip=Numele și data nașterii (informații identificabile personal - PII)
nu sunt obligatorii/stocate. +proband_blinded_label=Pseudonim\: +proband_blinded_tooltip=Numele și data nașterii (informații de identificare personală - PII)
nu sunt necesare/stomate. prefixed_titles_label=Titluri prefixate\: -prefixed_title1=Titlu prefix 1 -prefixed_title1_tooltip=Specificați opțional titlurile prefixe.
Titlurile prefixe sunt preadăugate la nume în ordinea specificată. -prefixed_title2=Titlu prefix 2 -prefixed_title2_tooltip=Specificați opțional titlurile prefixe.
Titlurile prefixe sunt preadăugate la nume în ordinea specificată. -prefixed_title3=Titlu prefix 3 -prefixed_title3_tooltip=Specificați opțional titlurile prefixe.
Titlurile prefixe sunt preadăugate la nume în ordinea specificată. - -animal_name_label=Denumirea animalelor*\: +prefixed_title1=Titlul prefixat 1 +prefixed_title1_tooltip=Opțional, specificați titluri prefixate.
Titlurile prefixate sunt adăugate înaintea numelui în ordinea specificată. +prefixed_title2=Titlul prefixat 2 +prefixed_title2_tooltip=Opțional, specificați titluri prefixate.
Titlurile prefixate sunt adăugate înaintea numelui în ordinea specificată. +prefixed_title3=Titlul prefixat 3 +prefixed_title3_tooltip=Opțional, specificați titluri prefixate.
Titlurile prefixate sunt adăugate înaintea numelui în ordinea specificată. + +animal_name_label=Nume animal*\: animal_name=Numele animalului -animal_name_tooltip=Numele animalului este necesar, dacă nu este orb. +animal_name_tooltip=Numele animalului este obligatoriu, dacă nu este orbit. -first_name_label=Prenume*\: +first_name_label=Nume*\: first_name=Nume -first_name_tooltip=Prenumele este necesar, dacă nu este orb. +first_name_tooltip=Prenumele este obligatoriu, dacă nu este orbit. -last_name_label=Nume de familie*\: +last_name_label=Nume*\: last_name=Nume -last_name_tooltip=Numele de familie este necesar, dacă nu este orb. +last_name_tooltip=Numele de familie este obligatoriu, dacă nu este orbit. alias_label=Alias\: alias=Alias -alias_tooltip=Un alias poate fi specificat opțional, dacă este orbit. Numele va afișa
aliasul (dacă este prevăzut) sau ID-ul de probă. +alias_tooltip=Un alias poate fi specificat opțional, dacă este orbit. Numele vor arăta
aliasul (dacă este furnizat) sau ID-ul proband în caz contrar. postpositioned_titles_label=Titluri postpoziţionate\: -postpositioned_title1=Titlu postat 1 -postpositioned_title1_tooltip=Opțional specificați titlurile postate.
Titlurile postate sunt anexate la nume în ordinea specificată. -postpositioned_title2=Titlu postat 2 -postpositioned_title2_tooltip=Opțional specificați titlurile postate.
Titlurile postate sunt anexate la nume în ordinea specificată. -postpositioned_title3=Titlu postat 3 -postpositioned_title3_tooltip=Opțional specificați titlurile postate.
Titlurile postate sunt anexate la nume în ordinea specificată. +postpositioned_title1=Titlul postpoziţionat 1 +postpositioned_title1_tooltip=Opțional, specificați titlurile postpoziționate.
Titlurile postpoziţionate sunt ataşate numelui în ordinea specificată. +postpositioned_title2=Titlul postpoziţionat 2 +postpositioned_title2_tooltip=Opțional, specificați titlurile postpoziționate.
Titlurile postpoziţionate sunt ataşate numelui în ordinea specificată. +postpositioned_title3=Titlul postpoziţionat 3 +postpositioned_title3_tooltip=Opțional, specificați titlurile postpoziționate.
Titlurile postpoziţionate sunt ataşate numelui în ordinea specificată. date_of_birth_label=Data nașterii*\: date_of_birth_optional_label=Data nașterii\: date_of_birth=Data nașterii -date_of_birth_tooltip=Data nașterii este necesară, dacă nu este oarbă. +date_of_birth_tooltip=Data nașterii este obligatorie, dacă nu este orbită. age_label=Vârstă\: -gender_label=Sex*\: +gender_label=Gen*\: gender_optional_label=Gen\: gender=Gen -gender_tooltip=Sexul este necesar, dacă nu este orb. +gender_tooltip=Sexul este necesar, dacă nu este orbit. citizenship_label=Cetățenie\: citizenship=Cetățenie @@ -154,49 +154,49 @@ citizenship_tooltip=Cetățenia poate fi specificată opțional. proband_department_label=Departament*\: proband_department=Departament -proband_department_tooltip=Aceasta este necesară pentru a atribui proba unui departament. +proband_department_tooltip=Este necesar să atribuiți probanda unui departament. proband_category_label=Categorie*\: proband_category=Categorie -proband_category_tooltip=Este necesar să atribui o categorie. +proband_category_tooltip=Este necesară atribuirea unei categorii. proband_rating_label=Evaluare\: -proband_rating=Clasificare -proband_rating_tooltip=Evaluarea poate fi specificată opţional. +proband_rating=Evaluare +proband_rating_tooltip=Evaluarea poate fi specificată opțional. -proband_comment_label=Comentariu\: +proband_comment_label=Cometariu\: proband_comment=cometariu proband_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. proband_physician_field_set=Medic proband_physician_label=Medic\: -proband_physician_tooltip=O persoană/organizație poate fi specificată opțional ca medic (medic sau medic de familie).\n +proband_physician_tooltip=Opțional, o persoană/organizație poate fi specificată ca medic (medic de îngrijire/de familie).\n -proband_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei probe va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +proband_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui proband va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? proband_deferred_delete_reason_label=Motiv\: proband_deferred_delete_reason=Motiv -proband_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. -proband_add_confirmation_dialog_message=Editezi o proba existenta.
Chiar vrei sa creezi o alta proba? +proband_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. +proband_add_confirmation_dialog_message=Editați un proband existent.
Chiar vrei să creezi un alt proband? -open_proband_letter_button_label=Deschideți litera -open_proband_letters_button_label=Toate literele de proba +open_proband_letter_button_label=Scrisoarea probantă deschisă +open_proband_letters_button_label=Toate scrisorile proband #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=proba (etichetele) +proband_tag_probandtag_list_header=etichetă(e) proband proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Tip proband_tag_probandtag_list_value_column=Valoare proband_tag_label=Tip*\: proband_tag=Tip -proband_tag_tooltip=Tipul sondei este necesar. +proband_tag_tooltip=Este necesar tipul etichetei proband. proband_tag_value_label=Valoare*\: proband_tag_value=Valoare -proband_tag_value_tooltip=Valoarea pentru proba de tag este necesară. +proband_tag_value_tooltip=Este necesară valoarea pentru eticheta proband. #contact details: -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=contact(e) +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=contacte) proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=Tip proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Valoare proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Notifică @@ -205,70 +205,70 @@ proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=cometariu proband_contact_detail_type_label=Tip*\: proband_contact_detail_type=Tip -proband_contact_detail_type_tooltip=Tipul detaliului de contact este necesar. +proband_contact_detail_type_tooltip=Este necesar tipul de detaliu de contact. proband_contact_detail_value_label=Valoare\: proband_contact_detail_value=Valoare -proband_contact_detail_value_tooltip=Valoarea pentru detaliile contactului este necesară, dacă nu N/A. +proband_contact_detail_value_tooltip=Este necesară valoarea pentru detaliile de contact, dacă nu N/A. -proband_contact_detail_notify_label=Notificare\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=Detaliile contactului vor fi utilizate pentru notificări (newsletter). +proband_contact_detail_notify_label=Notifică\: +proband_contact_detail_notify_tooltip=Datele de contact vor fi folosite pentru notificări (newsletter). -proband_contact_detail_na_label=N/A\: +proband_contact_detail_na_label=N / A\: proband_contact_detail_na_tooltip=Aceste informații de contact au fost solicitate, dar nu sunt disponibile. -proband_contact_detail_comment_label=Comentariu\: +proband_contact_detail_comment_label=Cometariu\: proband_contact_detail_comment=cometariu proband_contact_detail_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați preseta de notificare? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea notificărilor? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=mail(uri) în masă +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=corespondență(e) în masă -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Mesaj în masă +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Poștă în masă mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Tip mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Proces mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Starea înscrierii -proband_recipient_mass_mail_label=Masă mail*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=E-mailul în masă este necesar. -proband_recipient_mass_mail_tooltip=Mesajul în masă este necesar.\n +proband_recipient_mass_mail_label=Poștă în masă*\: +proband_recipient_mass_mail_required_message=Este necesară poșta în masă. +proband_recipient_mass_mail_tooltip=Poșta în masă este necesară.\n #addresses: -proband_address_probandaddress_list_header=adresă(e) +proband_address_probandaddress_list_header=adresa(e) proband_address_probandaddress_list_type_name_column=Tip proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Țară -proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Județ +proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Stat proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=Cod poștal proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Numele orasului -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Nume stradă -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Număr casă +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=numele strazii +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=numărul casei proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Intrare proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Apartament proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Plată update_wire_transfer_address_button_title=Setați adresa de plată -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Livrare -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Nelivrat -proband_address_probandaddress_list_distance_column=Distanță +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Livrează +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Nelivrabil +proband_address_probandaddress_list_distance_column=Distanţă address_type_label=Tip*\: address_type=Tip -address_type_tooltip=Tipul adresei este necesar. +address_type_tooltip=Este necesar tipul adresei. -wire_transfer_address_label=Adresa de plată\: +wire_transfer_address_label=Adresa de plata\: wire_transfer_address_tooltip=Trebuie selectată o singură adresă ca adresă de plată pentru rambursări. -country_name_label=Numele țării*\: -country_name=Numele țării +country_name_label=Numele tarii*\: +country_name=Numele tarii country_name_tooltip=Partea cu numele țării din adresa poștală este obligatorie. province_label=Stat\: -province=Județ -province_tooltip=Partea de stat/provincie a adresei poștale este opțională. +province=Stat +province_tooltip=Partea de stat/provinție a adresei poștale este opțională. -city_name_label=Numele orașului*\: +city_name_label=Numele orasului*\: city_name=Numele orasului city_name_tooltip=Partea cu numele orașului din adresa poștală este obligatorie. @@ -276,12 +276,12 @@ zip_code_label=Cod poștal*\: zip_code=Cod poștal zip_code_tooltip=Partea codului poștal din adresa poștală este necesară. -street_name_label=Nume stradă*\: -street_name=Nume stradă +street_name_label=Numele strazii*\: +street_name=numele strazii street_name_tooltip=Partea cu numele străzii din adresa poștală este obligatorie. -house_number_label=Număr casă*\: -house_number=Număr casă +house_number_label=Numărul casei*\: +house_number=numărul casei house_number_tooltip=Partea cu numărul de casă din adresa poștală este necesară. entrance_label=Intrare\: @@ -292,20 +292,20 @@ door_number_label=Apartament\: door_number=Apartament door_number_tooltip=Partea cu numărul apartamentului din adresa poștală este opțională. -care_of_label=Îngrijirea de\: -care_of=Îngrijirea de -care_of_tooltip=Îngrijirea este opţională. +care_of_label=Grijă de\: +care_of=Grijă de +care_of_tooltip=Îngrijirea este opțională. deliver_label=Livrare\: -deliver_tooltip=Include această adresă pentru trimiteri. +deliver_tooltip=Includeți această adresă pentru trimiteri. afnus_label=Nelivrabil\: -afnus_tooltip=Indicator pentru trimiterile infibile. +afnus_tooltip=Indicator pentru trimiteri nelivrabile. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea livrării? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea de livrare? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=status articol(e) de probă +proband_status_probandstatus_list_header=element(e) de stare probantă proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Tip de stare proband_status_probandstatus_list_start_column=start proband_status_probandstatus_list_stop_column=Stop @@ -315,19 +315,19 @@ proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Vizite proband_status_type_label=Tip stare*\: proband_status_type=Tip de stare -proband_status_type_tooltip=Tipul de stare al probei este necesar. +proband_status_type_tooltip=Este necesar tipul de stare probaband. -proband_status_proband_inactive_message_label=Sonda nu este disponibilă. +proband_status_proband_inactive_message_label=Proband nu este disponibil. -proband_status_start_label=Pornire*\: +proband_status_start_label=Start*\: proband_status_start=start -proband_status_start_tooltip=Este necesar marcajul temporal de început. +proband_status_start_tooltip=Este necesară marcajul de timp de pornire. -proband_status_stop_label=Oprire\: +proband_status_stop_label=Stop\: proband_status_stop=Stop -proband_status_stop_tooltip=Semnul temporal de oprire este opțional.
Dacă este omis, se presupune că va fi aplicată o marcă de timp pentru oprire virtuală în viitorul îndepărtat. +proband_status_stop_tooltip=Timpul de oprire este opțional.
Dacă este omisă, se presupune un marcaj temporal de oprire virtuală în viitorul îndepărtat. -proband_status_comment_label=Comentariu\: +proband_status_comment_label=Cometariu\: proband_status_comment=cometariu proband_status_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. @@ -340,110 +340,110 @@ diagnosis_list_start_column=start diagnosis_list_stop_column=Stop diagnosis_list_medication_count_column=\#Medicamente -diagnosis_code_label=Cod ICD-10 (diagnosticare)*\: +diagnosis_code_label=Cod ICD-10 (diagnostic)*\: diagnosis_code=Cod ICD-10 (diagnostic) -diagnosis_code_tooltip=Este necesar un diagnostic din cadrul sistematicii ICD-10. +diagnosis_code_tooltip=Este necesar un diagnostic din sistematica ICD-10. -diagnosis_code_chapter_label=Capitolul ICD-10 -diagnosis_code_block_label=Blochează +diagnosis_code_chapter_label=ICD-10 Capitolul +diagnosis_code_block_label=bloc diagnosis_code_category_label=Categorie -diagnosis_start_label=Pornire\: +diagnosis_start_label=Start\: diagnosis_start=start -diagnosis_start_tooltip=Problema legată de boală/sănătate începe (diagnostic) este opțională.
Alege o dată arbitrară (ex. 2008-01-01) dacă este cunoscută numai luna (și anume, 2008-01) sau anul (ie. 2008) +diagnosis_start_tooltip=Începutul bolii/problema legată de sănătate (diagnostic) este opțional.
Alegeți o dată arbitrară (adică 2008-01-01) dacă se cunoaște doar luna (adică 2008-01) sau anul (adică 2008). -diagnosis_stop_label=Oprire\: +diagnosis_stop_label=Stop\: diagnosis_stop=Stop -diagnosis_stop_tooltip=Problema legată de boală/sănătate este opţională.
Dacă este omis, se presupune că o dată de oprire virtuală în viitorul îndepărtat.
Dacă este furnizat, este necesară o dată de început. +diagnosis_stop_tooltip=Oprirea bolii/problemei legate de sănătate este opțională.
Dacă este omisă, se presupune o dată de oprire virtuală în viitorul îndepărtat.
Dacă este furnizată, este necesară o dată de începere. -diagnosis_comment_label=Comentariu\: +diagnosis_comment_label=Cometariu\: diagnosis_comment=cometariu diagnosis_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. #procedures: -procedure_list_header=intervenții/proceduri +procedure_list_header=intervenții chirurgicale/proceduri procedure_list_code_code_column=Cod OPS -procedure_list_code_text_column=Etichetă OPS +procedure_list_code_text_column=Eticheta OPS procedure_list_code_last_category_column=Categoria OPS procedure_list_start_column=start procedure_list_stop_column=Stop procedure_list_medication_count_column=\#Medicamente -procedure_code_label=Cod OPS (intervenţie chirurgicală/procedură)*\: -procedure_code=Cod OPS (intervenţie chirurgicală/procedură) -procedure_code_tooltip=Este necesară o intervenţie chirurgicală/procedură din sistematica DIMDI OPS (ICMP). +procedure_code_label=Cod OPS (operație/procedură)*\: +procedure_code=Cod OPS (operație/procedură) +procedure_code_tooltip=Este necesară o intervenție chirurgicală/procedură din sistematica DIMDI OPS (ICMP). procedure_code_chapter_label=Capitolul OPS -procedure_code_block_label=Blochează +procedure_code_block_label=bloc procedure_code_category_label=Categorie -procedure_start_label=Pornire\: +procedure_start_label=Start\: procedure_start=start -procedure_start_tooltip=Intervenția chirurgicală/începerea procedurii este opțională.
Alegeți o dată arbitrară (și anume, 2008-01-01) dacă se cunoaște doar luna (și anume, 2008-01) sau anul (ie. +procedure_start_tooltip=Inceperea interventiei chirurgicale/procedura este optionala.
Alegeți o dată arbitrară (adică 2008-01-01) dacă se cunoaște doar luna (adică 2008-01) sau anul (adică 2008). -procedure_stop_label=Oprire\: +procedure_stop_label=Stop\: procedure_stop=Stop -procedure_stop_tooltip=Operația/oprirea procedurii este opțională.
Dacă este omisă, se presupune o dată de oprire virtuală în viitorul îndepărtat.
Dacă este furnizat, este necesară o dată de început. +procedure_stop_tooltip=Oprirea intervenției chirurgicale/procedei este opțională.
Dacă este omisă, se presupune o dată de oprire virtuală în viitorul îndepărtat.
Dacă este furnizată, este necesară o dată de începere. -procedure_comment_label=Comentariu\: +procedure_comment_label=Cometariu\: procedure_comment=cometariu procedure_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. #medications -medication_list_header=medicaţie -medication_list_asp_atc_codes_column=Coduri ATC +medication_list_header=medicament(e) +medication_list_asp_atc_codes_column=coduri ATC medication_list_asp_name_column=Medicament medication_list_substances_column=Substanţă -medication_list_dose_column=Doză -medication_list_diagnosis_column=Diagnosticul -medication_list_procedure_column=Chirurgie/procedură +medication_list_dose_column=Doza +medication_list_diagnosis_column=Diagnostic +medication_list_procedure_column=Chirurgie/Procedura medication_list_start_column=start medication_list_stop_column=Stop -medication_asp_human_label=om +medication_asp_human_label=uman medication_asp_veterinary_label=veterinar -medication_asp_registration_number_label=Numărul de înregistrare\: -medication_asp_registration_date_label=Data înregistrării\: +medication_asp_registration_number_label=Număr de înregistrare\: +medication_asp_registration_date_label=Data Înregistrării\: medication_asp_proprietor_label=Proprietar\: -medication_asp_substances_label=Substanţe\: -medication_asp_atc_codes_label=Coduri ATC\: -medication_asp_prescription_label=Prescripție\: -medication_asp_distribution_label=Distribuţie\: +medication_asp_substances_label=Substante\: +medication_asp_atc_codes_label=coduri ATC\: +medication_asp_prescription_label=Reteta medicala\: +medication_asp_distribution_label=Distributie\: medication_asp_label=Medicament\: medication_asp=Medicament -medication_asp_tooltip=Medicamentul administrat (produsul farmaceutic) este opţional. +medication_asp_tooltip=Medicamentul administrat (produsul farmaceutic) este opțional. -medication_substances_label=Substanțe*\: +medication_substances_label=Substante*\: medication_substances=Substanțe -medication_substances_tooltip=Sunt necesare substanțe farmaceutice dozate. Când este specificat
un medicament, substanțele trebuie să se potrivească. +medication_substances_tooltip=Sunt necesare substanțe farmaceutice dozate. Când
este specificat un medicament, substanțele trebuie să se potrivească. medication_dose_value_label=Valoarea dozei\: medication_dose_value=Valoarea dozei -medication_dose_value_tooltip=Doza (de exemplu doza zilnică totală) este opţională. +medication_dose_value_tooltip=Doza (de exemplu, doza zilnică totală) este opțională. medication_dose_unit_label=Unitate\: medication_dose_unit=Unitate -medication_dose_unit_tooltip=Unitatea de dozare este necesară, dacă se specifică o valoare a dozei. +medication_dose_unit_tooltip=Unitatea de doză este necesară, dacă este specificată o valoare a dozei. medication_diagnosis_label=Diagnostic\: -medication_diagnosis=Diagnosticul -medication_diagnosis_tooltip=Medicamentul poate fi asociat unui diagnostic. +medication_diagnosis=Diagnostic +medication_diagnosis_tooltip=Medicamentul poate fi atribuit unui diagnostic. -medication_procedure_label=Chirurgie/procedură\: -medication_procedure=Chirurgie/procedură -medication_procedure_tooltip=Medicaţia poate fi atribuită unei intervenţii chirurgicale/proceduri. +medication_procedure_label=Chirurgie/procedura\: +medication_procedure=Chirurgie/procedura +medication_procedure_tooltip=Medicamentul poate fi atribuit unei intervenții chirurgicale/proceduri. -medication_start_label=Pornire\: +medication_start_label=Start\: medication_start=start -medication_start_tooltip=Începutul medicaţiei (administrării) este opţional.
Alege o dată arbitrară (ex. 2008-01-01) dacă doar luna (ex. 2008-01) sau anul (ex. 2008) este cunoscută. +medication_start_tooltip=Începutul de medicație (administrare) este opțional.
Alegeți o dată arbitrară (adică 2008-01-01) dacă se cunoaște doar luna (adică 2008-01) sau anul (adică 2008). -medication_stop_label=Oprire\: +medication_stop_label=Stop\: medication_stop=Stop -medication_stop_tooltip=Întreruperea medicaţiei (administrarea) este opţională.
Dacă este omisă, se presupune o dată de oprire virtuală în viitorul îndepărtat.
Dacă este furnizat, este necesară o dată de început. +medication_stop_tooltip=Oprirea medicației (administrării) este opțională.
Dacă este omisă, se presupune o dată de oprire virtuală în viitorul îndepărtat.
Dacă este furnizată, este necesară o dată de începere. -medication_comment_label=Comentariu\: +medication_comment_label=Cometariu\: medication_comment=cometariu medication_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. @@ -457,88 +457,88 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=Proces proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventar N/A proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A -proband_inventory_booking_comment_label=Comentariu\: +proband_inventory_booking_comment_label=Cometariu\: proband_inventory_booking_comment=cometariu -proband_inventory_booking_comment_tooltip=Comentariul pentru înregistrarea de rezervare este opţional. +proband_inventory_booking_comment_tooltip=Comentariul pentru intrarea în rezervare este opțional. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=intrare listă de încercări +probandecrfstatus_proband_list_header=intrări din lista de proband probandecrfstatus_proband_list_position_column=Poziţie probandecrfstatus_proband_list_group_column=grup probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Proces probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=Departament -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Probleme eCRF -probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Statusul eCRF -probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progresul +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=probleme cu eCRF +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=starea eCRF +probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progres probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(e) -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Statusul eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Status utilizator -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Status timestamp -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Introducere timp validare +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=starea eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statut utilizator +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Marca temporală a stării +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Timpul de intrare de validare probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validarea intrărilor probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Întrebări probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Adnotări -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Probleme eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progresul +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=probleme cu eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progres ecrf_field_values_section_filter_label=Secțiunea eCRF\: -ecrf_field_values_section_filter=Secțiunea eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrează câmpurile eCRF pentru secțiune. +ecrf_field_values_section_filter=secțiunea eCRF +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrați câmpurile eCRF pentru secțiune. ecrf_field_values_field_query_label=Găsiți câmpuri\: -ecrf_field_values_field_query=Găsește câmpuri -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrează câmpurile eCRF pentru introducerea numelui/titlului câmpului. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=Titlul eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descrierea eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=Numele eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revizuire eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Categorii de probele eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Vizite eCRF\: +ecrf_field_values_field_query=Găsiți câmpuri +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrați câmpurile eCRF pentru numele/titlul câmpului de intrare. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=titlu eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=descriere eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=numele eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=revizuire eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Grupuri probanda eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=vizite eCRF\: ecrf_field_values_ecrf_status_label=Starea eCRF\: ecrf_field_values_trial_name_label=Proces\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grup de profesori\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupul Proband\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Vizita\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Salvați secțiunea nouă index -update_ecrf_index_section_button_label=Salvează secțiunea index +update_ecrf_new_index_section_button_label=Salvați o nouă secțiune de index +update_ecrf_index_section_button_label=Salvați secțiunea index -clear_ecrf_section_button_label=Ştergeţi secţiunea +clear_ecrf_section_button_label=Ștergeți secțiunea -ecrf_field_values_page_empty_message=Câmpurile eCRF ale acestei pagini au fost adăugate la pagina anterioară. -ecrf_field_values_empty_message=Niciun câmp de afișat/selectați un eCRF. +ecrf_field_values_page_empty_message=Câmpurile eCRF ale acestei pagini au fost atașate la pagina anterioară. +ecrf_field_values_empty_message=Nu există câmpuri pentru afișarea/selectarea unui eCRF. ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Setează/Modifică starea eCRF. Ciclul de viață eCRF este reprezentat de o secvență de tranziții de stat.
În funcție de starea curentă, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
+ecrf_status_button_tooltip=Setați/Modificați starea eCRF. Ciclul de viață eCRF este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la o blocare a înregistrărilor.
-ecrfs_pdf_button_label=Toate eCRF-urile (cazebook) +ecrfs_pdf_button_label=Toate eCRF-urile (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Deschideți eCRF ca PDF blank_ecrfs_pdf_button_label=Toate eCRF-urile (casebook) - necompletate -sign_ecrfs_button_label=Semn casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Semnare eCRF-uri verificate +sign_ecrfs_button_label=Semnează registrul de caz +sign_verified_ecrfs_button_label=Semnează eCRF-uri verificate sign_all_ecrfs_button_label=Semnează toate eCRF-urile (din nou) -audit_trail_excel_button_label=Urmărirea auditului (toate eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exportă traseul de audit eCRF +audit_trail_excel_button_label=Pista de audit (toate eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Exportați traseul de audit eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Înregistrările eCRF deschise vor fi semnate. Vă rugăm să furnizați
parola dvs. pentru a confirma identitatea. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Toate înregistrările eCRF verificate vor fi semnate. Vă rugăm să furnizați
parola dvs. pentru a confirma identitatea. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Toate înregistrările eCRF verificate vor fi semnate, plus
deja semnat eCRF-uri vor fi semnate din nou. Vă rugăm să
furnizați parola dvs. pentru a confirma identitatea. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Prin salvarea stării ''{0}'', orice date introduse vor fi șterse.
Ești sigur? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Datele introduse pentru secţiune vor fi şterse.
Esti sigur? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Înregistrările eCRF deschise vor fi semnate. Vă rugăm
furnizați parola pentru a vă confirma identitatea. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Toate înregistrările eCRF verificate vor fi semnate. Vă rugăm
furnizați parola pentru a vă confirma identitatea. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Toate înregistrările eCRF-urilor verificate vor fi semnate, plus
eCRF-urile deja semnate vor fi semnate din nou. Vă rugăm
furnizați parola pentru a vă confirma identitatea. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Prin salvarea stării „{0}”, toate datele introduse vor fi șterse.
Ești sigur? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Datele introduse pentru secțiune vor fi șterse.
Ești sigur? ecrf_signing_password_label=Parola*\: -ecrf_signing_password=Parolă -ecrf_signing_password_tooltip=Parola curentă de utilizator este necesară. +ecrf_signing_password=Parola +ecrf_signing_password_tooltip=Este necesară parola curentă de utilizator. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=cont (conturi) bancar +bank_account_bankaccount_list_header=conturi bancare) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Numele deținătorului contului bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Numărul de cont @@ -548,19 +548,19 @@ bank_account_bankaccount_list_bic_column=BIC bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=Numele băncii bank_account_bankaccount_list_active_column=Activ bank_account_bankaccount_list_na_column=N / A -bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Rambursari +bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Rambursări -account_holder_name_label=Numele titularului contului\: +account_holder_name_label=Numele deținătorului contului\: account_holder_name=Numele deținătorului contului -account_holder_name_tooltip=Numele titularului de cont este necesar, dacă nu N/A. +account_holder_name_tooltip=Numele titularului contului este obligatoriu, dacă nu este N/A. -account_number_label=Numărul contului\: +account_number_label=Numărul de cont\: account_number=Numărul de cont -account_number_tooltip=Numărul de cont și numărul de cod al băncii SAU
IBAN și BIC sunt necesare, dacă nu N/A. +account_number_tooltip=Numărul contului și numărul codului bancar SAU
IBAN și BIC sunt necesare, dacă nu N/A. -bank_code_number_label=Codul băncii\: +bank_code_number_label=Numărul codului bancar\: bank_code_number=Numărul codului bancar -bank_code_number_tooltip=Numărul de cont și numărul de cod al băncii SAU
IBAN și BIC sunt necesare, dacă nu N/A. +bank_code_number_tooltip=Numărul contului și numărul codului bancar SAU
IBAN și BIC sunt necesare, dacă nu N/A. bank_name_label=Numele băncii\: bank_name=Numele băncii @@ -568,24 +568,24 @@ bank_name_tooltip=Numele băncii este opțional. iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=Numărul de cont și numărul de cod al băncii SAU
IBAN și BIC sunt necesare, dacă nu N/A. +iban_tooltip=Numărul contului și numărul codului bancar SAU
IBAN și BIC sunt necesare, dacă nu N/A. bic_label=BIC\: bic=BIC -bic_tooltip=Numărul de cont și numărul de cod al băncii SAU
IBAN și BIC sunt necesare, dacă nu N/A. +bic_tooltip=Numărul contului și numărul codului bancar SAU
IBAN și BIC sunt necesare, dacă nu N/A. bank_account_active_label=Activ\: -bank_account_active_tooltip=Contul bancar poate fi folosit pentru rambursuri. +bank_account_active_tooltip=Contul bancar poate fi folosit pentru plăți. -bank_account_na_label=N/A\: -bank_account_na_tooltip=Detaliile contului bancar nu sunt încă furnizate de către comandă. +bank_account_na_label=N / A\: +bank_account_na_tooltip=Detaliile contului bancar nu sunt încă furnizate de către proband. -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui cont bancar va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui cont bancar va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? #money transfers: -add_reimbursement_button_title=Creați o rambursare +add_reimbursement_button_title=Creați rambursare -money_transfer_moneytransfer_list_header=rambursări +money_transfer_moneytransfer_list_header=rambursare(e) money_transfer_moneytransfer_list_trial_column=Proces money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=Atu @@ -593,140 +593,140 @@ money_transfer_moneytransfer_list_payment_method_name_column=Tipul de plată money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=cont bancar money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Cantitate money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Data -money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Referință +money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Referinţă money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Motiv -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Cupon -money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Arată comentariul +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Bon +money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Afișează comentariul money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=cometariu money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Rezervat money_transfer_trial_label=Proces\: -money_transfer_trial_tooltip=Un trial poate fi specificat opţional.\n +money_transfer_trial_tooltip=Opțional poate fi specificată o încercare.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Activ\: money_transfer_cost_type=Atu -money_transfer_cost_type_tooltip=Definește tipul (de ex. costuri de deplasare, cheltuieli...) pentru rambursarea de către grup. +money_transfer_cost_type_tooltip=Definiți tipul (de exemplu, costuri de călătorie, cheltuieli, ...) de grupare a rambursărilor. -money_transfer_method_label=Tip de plată*\: +money_transfer_method_label=Tipul de plată*\: money_transfer_method=Tipul de plată -money_transfer_method_tooltip=Tipul de plată este necesar. +money_transfer_method_tooltip=Tipul de plată este obligatoriu. money_transfer_bank_account_label=Cont bancar\: money_transfer_bank_account=cont bancar -money_transfer_bank_account_tooltip=Un cont bancar este necesar în funcție de tipul de plată. +money_transfer_bank_account_tooltip=Este necesar un cont bancar, în funcție de tipul de plată. -money_transfer_amount_label=Suma*\: +money_transfer_amount_label=Cantitate*\: money_transfer_amount=Cantitate -money_transfer_amount_tooltip=Suma (în {0}) este necesară. +money_transfer_amount_tooltip=Este necesară suma (în {0}). money_transfer_transaction_timestamp_label=Data*\: money_transfer_transaction_timestamp=Data -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Marcajul de timp al tranzacției indică marca de timp reală atunci când a avut loc plata. +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Timpul tranzacției indică marcajul de timp real când a avut loc plata. money_transfer_paid_label=Rezervat\: -money_transfer_paid_tooltip=Rambursările deschise vor fi listate în realizările Excel,
în timp ce rambursările rezervate sunt omise. +money_transfer_paid_tooltip=Rambursările deschise vor fi listate în ieșirile Excel,
, în timp ce rambursările rezervate sunt omise. money_transfer_reference_label=Referinţă\: -money_transfer_reference=Referință -money_transfer_reference_tooltip=Referința la plată este opțională. Poate deține un cod pentru a oferi un identificator
pentru plată, cunoscut din sistemul bancar online. +money_transfer_reference=Referinţă +money_transfer_reference_tooltip=Referința de plată este opțională. Poate deține un cod pentru a furniza un identificator
pentru plată, cunoscut de la serviciile bancare online. -money_transfer_get_new_reference_button_label=Creați o nouă referință unică de plată. +money_transfer_get_new_reference_button_label=Creați o nouă referință de plată unică. money_transfer_reason_for_payment_label=Motiv\: money_transfer_reason_for_payment=Motiv money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Motivul plății este opțional. -money_transfer_voucher_code_label=Cupon -money_transfer_voucher_code=Cupon -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Codul numărului cuponului este opţional. +money_transfer_voucher_code_label=Bon +money_transfer_voucher_code=Bon +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Un număr de voucher sau un cod este opțional. -money_transfer_show_comment_label=Arată comentariu\: -money_transfer_show_comment_tooltip=Comentariul de mai jos este prezentat în documentul de rambursare. +money_transfer_show_comment_label=Afișează comentariul\: +money_transfer_show_comment_tooltip=Comentariul de mai jos este afișat în documentul de plată. -money_transfer_comment_label=Comentariu\: +money_transfer_comment_label=Cometariu\: money_transfer_comment=cometariu money_transfer_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. -money_transfer_update_paid_button_title=Setare rambursare rezervată +money_transfer_update_paid_button_title=Setați rambursarea rezervată money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Introduceți o sumă de rambursare. money_transfer_reimbursement_amount_label=Suma rambursării\: -money_transfer_reimbursement_amount=Suma rambursării -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Să furnizeze suma de rambursare presupunând moneda sistemului (de exemplu, Euro). +money_transfer_reimbursement_amount=Suma de rambursare +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Furnizați suma de rambursare presupunând moneda sistemului (de exemplu, euro). money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Introduceți cheltuielile de călătorie. -money_transfer_distance_label=Distanță\: -money_transfer_distance=Distanță -money_transfer_distance_tooltip=Calea aici în kilometri. +money_transfer_distance_label=Distanţă\: +money_transfer_distance=Distanţă +money_transfer_distance_tooltip=Drumul până aici în kilometri. -money_transfer_travel_one_way_label=Unic\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=fie sosirea, fie plecarea (o singură distanță), fie sosirea și plecarea (de două ori distanța). +money_transfer_travel_one_way_label=Sens unic\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Fie sosire SAU plecare (o singură distanță), fie sosire ȘI plecare (de două ori distanța). -money_transfer_travel_expense_amount_label=Suma cheltuielilor de călătorie\: -money_transfer_travel_expense_amount=Suma cheltuielilor de călătorie -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Furnizați suma cheltuielilor de călătorie presupunând moneda sistemului (de exemplu, Euro). +money_transfer_travel_expense_amount_label=Suma cheltuielilor de deplasare\: +money_transfer_travel_expense_amount=Suma cheltuielilor de deplasare +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Furnizați suma cheltuielilor de călătorie presupunând moneda sistemului (de exemplu, euro). -money_transfer_add_ticket_expense_label=Cheltuieli cu tichetele\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Introduceţi cheltuielile biletului (de ex. bilet de autobuz). +money_transfer_add_ticket_expense_label=Cheltuieli cu biletul\: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Introduceți cheltuielile cu biletul (de exemplu biletul de autobuz). -money_transfer_ticket_type_label=Transporturi\: -money_transfer_ticket_type=Transporturi -money_transfer_ticket_type_tooltip=Tipul de bilet selectat (transport) va fi tipărit în comentariu. +money_transfer_ticket_type_label=transport\: +money_transfer_ticket_type=Transport +money_transfer_ticket_type_tooltip=Tipul de bilet (transport) selectat va fi tipărit în comentariu. -money_transfer_ticket_expense_amount_label=Valoarea cheltuielilor biletului\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Suma cheltuielilor biletului -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Furnizați suma cheltuielilor cu biletul presupunând moneda de sistem (de ex. Euro). +money_transfer_ticket_expense_amount_label=Valoarea cheltuielilor cu biletul\: +money_transfer_ticket_expense_amount=Valoarea cheltuielilor cu biletul +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Furnizați suma cheltuielilor cu biletul presupunând moneda sistemului (de exemplu, euro). money_transfer_add_accommodation_expense_label=Cheltuieli de cazare\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Introduceți cheltuieli de cazare (de exemplu, cheltuieli de hotel). +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Introduceți cheltuielile de cazare (ex. cheltuieli de hotel). money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Valoarea cheltuielilor de cazare\: money_transfer_accommodation_expense_amount=Suma cheltuielilor de cazare -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Oferă suma cheltuielilor de cazare presupunând moneda sistemului (de exemplu, Euro). +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Furnizați suma cheltuielilor de cazare presupunând moneda sistemului (de exemplu, euro). -update_reimbursement_amount_button_label=Calculează suma și creează un comentariu +update_reimbursement_amount_button_label=Calculați suma și creați un comentariu #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=intrare listă de încercări -trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Clasificare +trial_participation_trialparticipation_list_header=intrări din lista de proband +trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Evaluare trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Poziţie trial_participation_trialparticipation_list_group_column=grup trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Proces trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=Departament -proband_list_status_tab_label=Înscriere în istoricul stărilor -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atribute listă Proband +proband_list_status_tab_label=Istoricul stării de înscriere +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributele listei de proband -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Niciun atribut de listă definit sau selectaţi proband list entry. (Automatic Translation) +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Nu au fost definite atribute pentru lista de probe sau selectați intrarea în lista de probe. -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Stergerea acestei liste de proba va afecta orice informatii asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei intrări din lista de proband va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=vizitează articolul(ele) orarului +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=vizitați articolele din program proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Proces proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=start proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Stop proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Starea Înrolării +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Starea înscrierii -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Călătorie +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Voiaj proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Rambursare -visit_schedule_export_button_label=Exportă programul vizitelor +visit_schedule_export_button_label=Exportați programul vizitelor travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Călătorii #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=Proces\: inquiry_value_inquiries_trial=Proces -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Selectați o încercare pentru a afișa formularul de anchetă. +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Selectați o versiune de încercare pentru a afișa formularul de solicitare. -inquiry_value_inquiries_empty_message=Selectați un trial cu cereri. +inquiry_value_inquiries_empty_message=Selectați o încercare cu întrebări. -inquiries_pdf_button_label=Toate formularele de cerere -inquiries_pdf_button_title=Deschideți formularul de cerere ca PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=Toate formularele de cerere - necompletate +inquiries_pdf_button_label=Toate formularele de solicitare +inquiries_pdf_button_title=Deschideți formularul de solicitare în format PDF +blank_inquiries_pdf_button_label=Toate formularele de solicitare - necompletate diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ru.properties index d21e74b55dcb..3a44d4946217 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_ru.properties @@ -23,12 +23,12 @@ proband_children_field_set=Дети proband_children_label=дети #proband status overview -proband_status_overview_title=Доступность Proband +proband_status_overview_title=Наличие пробанда -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Подавлять постоянные пункты статуса\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Скрыть долговременные элементы статуса (например, 'умирает'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Подавить элементы постоянного статуса\: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Скрыть элементы долгосрочного статуса (например, «умер»). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=элемент(ы) статуса пробации +proband_status_overview_probandstatus_list_header=пункт(ы) статуса пробанда proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Пробанд proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Животное proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=Отделение @@ -36,39 +36,39 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=Катего proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=Тип proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=Начинать proband_status_overview_probandstatus_list_stop_column=Останавливаться -proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=Доступно +proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=Доступный proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Бронирование -proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Визиты +proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Посещения #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Недавно набранные группы +auto_deletion_proband_overview_title=Недавно принятые на работу пробанды auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Период напоминания\: auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Период напоминания -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Показывать вероятности, которые будут удалены после указанного периода. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Показать пробанды, которые должны быть удалены по истечении указанного периода времени. auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Дни периода напоминания\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Период напоминания -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Дни периода напоминания +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=пробинт(ы) +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=пробанд(ы) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Пробанд auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=Отделение auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Категория -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Срок сдачи -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Срок +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Выполнить к +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Срок погашения auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Удаление auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Статус согласия на конфиденциальность -update_privacy_consent_status_type=Тип соглашения о конфиденциальности +update_privacy_consent_status_type=Тип статуса согласия на конфиденциальность update_privacy_consent_status_type_tooltip=Измените статус согласия пробанда на конфиденциальность.
Автоматическое удаление контролируется положениями согласия на конфиденциальность\:
-reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Сбросить срок выполнения на более поздний срок +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Сбросить срок выполнения на более позднюю дату reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Сбросить дату удаления на более позднюю дату #search: -search_open_probandletters_button_label=Открытые пробанды +search_open_probandletters_button_label=Открытые письма пробанда search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Имя @@ -81,92 +81,92 @@ search_proband_result_list_gender_column=Пол search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=Дата рождения search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=Дата рождения (животное) search_proband_result_list_age_column=Возраст -search_proband_result_list_available_column=Доступно -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Будущий рег. +search_proband_result_list_available_column=Доступный +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Будущая запись. search_proband_result_list_auto_delete_column=Автоудаление search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Статус согласия на конфиденциальность encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=Без зашифрованного комментария +no_proband_comment_label=Нет/зашифрованный комментарий no_proband_tag_values_label=Нет тегов/разрешений -no_proband_contact_detail_values_label=Нет контактов/разрешений +no_proband_contact_detail_values_label=Нет контактов/разрешения no_proband_addresses_label=Нет адресов/разрешений -no_proband_list_status_entries_label=Нет пробных/разрешений -no_proband_status_label=Нет элементов/прав доступа к группе -no_proband_list_status_label=Нет элементов статуса регистрации/разрешений +no_proband_list_status_entries_label=Никаких испытаний/разрешений +no_proband_status_label=Нет элементов/разрешений статуса пробанда +no_proband_list_status_label=Нет элементов/разрешений статуса регистрации #proband main: -proband_person_label=Лиц\: +proband_person_label=Человек\: proband_person_tooltip=Выберите человека или животное.
Это нельзя изменить для существующих записей. -proband_blinded_label=Псевдонимы\: +proband_blinded_label=Псевдоним\: proband_blinded_tooltip=Имя и дата рождения (личная информация — PII)
не требуются/сохраняются. prefixed_titles_label=Префиксы заголовков\: -prefixed_title1=Префикс заголовка 1 -prefixed_title1_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксом добавляются к имени в указанном порядке. -prefixed_title2=Префикс заголовка 2 -prefixed_title2_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксом добавляются к имени в указанном порядке. -prefixed_title3=Префикс заголовка 3 -prefixed_title3_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксом добавляются к имени в указанном порядке. +prefixed_title1=Префикс названия 1 +prefixed_title1_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксами добавляются к имени в указанном порядке. +prefixed_title2=Префикс названия 2 +prefixed_title2_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксами добавляются к имени в указанном порядке. +prefixed_title3=Префикс названия 3 +prefixed_title3_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксами добавляются к имени в указанном порядке. animal_name_label=Имя животного*\: animal_name=Имя животного -animal_name_tooltip=Необходимо указать имя животного, если не завязывать. +animal_name_tooltip=Имя животного обязательно, если оно не слепое. first_name_label=Имя*\: first_name=Имя -first_name_tooltip=Требуется имя, если не слепо. +first_name_tooltip=Имя обязательно, если оно не скрыто. last_name_label=Фамилия*\: last_name=Фамилия -last_name_tooltip=Фамилия обязательна, если не завязывается. +last_name_tooltip=Фамилия обязательна, если не заслеплена. -alias_label=Alias\: +alias_label=Псевдоним\: alias=Псевдоним -alias_tooltip=Псевдоним может быть указан необязательно, если будет установлен слепой. Имена
будут показывать псевдоним (если он предусмотрен) или идентификатор proband в противном случае. +alias_tooltip=Псевдоним можно указать опционально, если он слеп. В именах
будет отображаться псевдоним (если он указан) или идентификатор пробанда в противном случае. postpositioned_titles_label=Послепозиционные названия\: -postpositioned_title1=Позиция заголовка 1 +postpositioned_title1=Постпозиционное название 1 postpositioned_title1_tooltip=При необходимости укажите заголовки после позиции.
Заголовки после постпозиции добавляются к имени в указанном порядке. -postpositioned_title2=Позиция заголовка 2 +postpositioned_title2=Постпозиционное название 2 postpositioned_title2_tooltip=При необходимости укажите заголовки после позиции.
Заголовки после постпозиции добавляются к имени в указанном порядке. -postpositioned_title3=Позиция заголовка 3 +postpositioned_title3=Постпозиционное название 3 postpositioned_title3_tooltip=При необходимости укажите заголовки после позиции.
Заголовки после постпозиции добавляются к имени в указанном порядке. date_of_birth_label=Дата рождения*\: date_of_birth_optional_label=Дата рождения\: date_of_birth=Дата рождения -date_of_birth_tooltip=Необходимо указать дату рождения, если не слепой. +date_of_birth_tooltip=Дата рождения обязательна, если не слепая. age_label=Возраст\: -gender_label=Гендер*\: +gender_label=Пол*\: gender_optional_label=Пол\: gender=Пол -gender_tooltip=Необходимы гендерные аспекты, а не слепота. +gender_tooltip=Пол указывается, если он не скрыт. citizenship_label=Гражданство\: citizenship=Гражданство citizenship_tooltip=Гражданство можно указать опционально. -proband_department_label=Отдел*\: +proband_department_label=Отделение*\: proband_department=Отделение -proband_department_tooltip=Необходимо присваивать proband отделу. +proband_department_tooltip=Требуется распределить пробанда в отделение. proband_category_label=Категория*\: proband_category=Категория -proband_category_tooltip=Необходимо указать категорию. +proband_category_tooltip=Требуется присвоить категорию. -proband_rating_label=Оценка\: +proband_rating_label=Рейтинг\: proband_rating=Рейтинг -proband_rating_tooltip=Рейтинг может быть указан необязательно. +proband_rating_tooltip=Рейтинг можно указать по желанию. proband_comment_label=Комментарий\: proband_comment=Комментарий -proband_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +proband_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. proband_physician_field_set=Врач @@ -176,112 +176,112 @@ proband_physician_tooltip=При желании в качестве врача ( proband_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого пробанда повлияет на всю связанную с ним информацию.
Это может привести к удалению большого количества записей, которые невозможно будет отменить.
Ты уверен? proband_deferred_delete_reason_label=Причина\: proband_deferred_delete_reason=Причина -proband_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +proband_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. proband_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующий пробанд.
Вы действительно хотите создать ещё одного пробанда? -open_proband_letter_button_label=Письмо открытого пролива -open_proband_letters_button_label=Все прополосы букв +open_proband_letter_button_label=Открытое письмо пробанда +open_proband_letters_button_label=Все письма пробанда #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=тег (ы) героя +proband_tag_probandtag_list_header=тег(и) пробанда proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Тип -proband_tag_probandtag_list_value_column=Значение +proband_tag_probandtag_list_value_column=Ценить proband_tag_label=Тип*\: proband_tag=Тип -proband_tag_tooltip=Требуется тип тега proband . +proband_tag_tooltip=Укажите тип тега пробанда. -proband_tag_value_label=Цена*\: -proband_tag_value=Значение -proband_tag_value_tooltip=Требуется значение тега proband . +proband_tag_value_label=Ценить*\: +proband_tag_value=Ценить +proband_tag_value_tooltip=Необходимо указать значение тега пробанда. #contact details: -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=контакт(ы) +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=контакт(а) proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=Тип -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Значение -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Уведомлять +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Ценить +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Поставить в известность proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=Н/Д proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=Комментарий proband_contact_detail_type_label=Тип*\: proband_contact_detail_type=Тип -proband_contact_detail_type_tooltip=Требуется тип контактной информации. +proband_contact_detail_type_tooltip=Укажите тип контактной информации. -proband_contact_detail_value_label=Значение\: -proband_contact_detail_value=Значение -proband_contact_detail_value_tooltip=Если не N/A, то необходимо указать значение для деталей контакта. +proband_contact_detail_value_label=Ценить\: +proband_contact_detail_value=Ценить +proband_contact_detail_value_tooltip=Значение контактной информации является обязательным, если не указано значение N/A. -proband_contact_detail_notify_label=Сообщение\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=Контактная информация будет использована для оповещения (новостная рассылка). +proband_contact_detail_notify_label=Поставить в известность\: +proband_contact_detail_notify_tooltip=Контактная информация будет использоваться для уведомлений (информационной рассылки). -proband_contact_detail_na_label=Н/О\: -proband_contact_detail_na_tooltip=Эта контактная информация была запрошена, но недоступна. +proband_contact_detail_na_label=Н/Д\: +proband_contact_detail_na_tooltip=Эта контактная информация была запрошена, но она недоступна. proband_contact_detail_comment_label=Комментарий\: proband_contact_detail_comment=Комментарий -proband_contact_detail_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +proband_contact_detail_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет уведомления? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройки уведомлений? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=массовая почта(и) +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=массовая рассылка(и) -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Массовая почта +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Массовая рассылка mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Тип mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Пробный mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Статус регистрации -proband_recipient_mass_mail_label=Массовая почта*\: -proband_recipient_mass_mail_required_message=Массовая почта обязательна. -proband_recipient_mass_mail_tooltip=Требуется массовая почта.\n +proband_recipient_mass_mail_label=Массовая рассылка*\: +proband_recipient_mass_mail_required_message=Требуется массовая рассылка. +proband_recipient_mass_mail_tooltip=Требуется массовая рассылка.\n #addresses: -proband_address_probandaddress_list_header=адрес(ы) +proband_address_probandaddress_list_header=адрес(а) proband_address_probandaddress_list_type_name_column=Тип proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Страна proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Состояние proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=Почтовый индекс proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Название города -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Название улицы -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Номер дома +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=название улицы +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=номер дома proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Вход proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Квартира proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Оплата -update_wire_transfer_address_button_title=Установить адрес платежа +update_wire_transfer_address_button_title=Установить платежный адрес -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Доставить -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Недоставляемый +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Доставлять +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Невозможно доставить proband_address_probandaddress_list_distance_column=Расстояние address_type_label=Тип*\: address_type=Тип -address_type_tooltip=Введите тип адреса. +address_type_tooltip=Укажите тип адреса. -wire_transfer_address_label=Адрес платежа\: -wire_transfer_address_tooltip=Необходимо выбрать один адрес для оплаты компенсаций. +wire_transfer_address_label=Платежный адрес\: +wire_transfer_address_tooltip=В качестве адреса платежа для возмещения необходимо выбрать один адрес. -country_name_label=Название страны*\: -country_name=Название страны +country_name_label=Имя страны*\: +country_name=Имя страны country_name_tooltip=В почтовом адресе необходимо указать название страны. province_label=Состояние\: province=Состояние -province_tooltip=Область/край почтового адреса являются факультативными. +province_tooltip=Часть штата/провинции в почтовом адресе не является обязательной. city_name_label=Название города*\: city_name=Название города city_name_tooltip=В почтовом адресе необходимо указать название города. -zip_code_label=Индекс*\: +zip_code_label=Почтовый индекс*\: zip_code=Почтовый индекс zip_code_tooltip=Требуется часть почтового адреса, включающая почтовый индекс. -street_name_label=Название улицы *\: -street_name=Название улицы +street_name_label=Название улицы*\: +street_name=название улицы street_name_tooltip=В почтовом адресе необходимо указать название улицы. house_number_label=Номер дома*\: -house_number=Номер дома +house_number=номер дома house_number_tooltip=В почтовом адресе требуется указать номер дома. entrance_label=Вход\: @@ -292,112 +292,112 @@ door_number_label=Квартира\: door_number=Квартира door_number_tooltip=Часть номера квартиры в почтовом адресе не является обязательной. -care_of_label=Позабочено\: -care_of=Уход за -care_of_tooltip=Забота о нас необязательна. +care_of_label=Забота о\: +care_of=Забота о +care_of_tooltip=Уход не является обязательным. -deliver_label=Доставка\: -deliver_tooltip=Включить для отправки этот адрес. +deliver_label=Доставлять\: +deliver_tooltip=Укажите этот адрес для отправки. -afnus_label=Недостаток\: -afnus_tooltip=Индикатор для недоставляемых отправлений. +afnus_label=Невозможно доставить\: +afnus_tooltip=Индикатор недоставленных отправлений. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить шаблон доставки? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройки доставки? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=элемент(ы) статуса пробации +proband_status_probandstatus_list_header=пункт(ы) статуса пробанда proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Тип статуса proband_status_probandstatus_list_start_column=Начинать proband_status_probandstatus_list_stop_column=Останавливаться -proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Доступно +proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Доступный proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Бронирование -proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Визиты +proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Посещения proband_status_type_label=Тип статуса*\: proband_status_type=Тип статуса -proband_status_type_tooltip=Требуется тип статуса постраницы. +proband_status_type_tooltip=Укажите тип статуса пробанда. -proband_status_proband_inactive_message_label=Прованс недоступен. +proband_status_proband_inactive_message_label=Пробанд недоступен. -proband_status_start_label=Начало*\: +proband_status_start_label=Начинать*\: proband_status_start=Начинать proband_status_start_tooltip=Требуется временная метка начала. -proband_status_stop_label=Стоп\: +proband_status_stop_label=Останавливаться\: proband_status_stop=Останавливаться proband_status_stop_tooltip=Временная метка остановки не является обязательной.
Если этот параметр опущен, предполагается временная метка виртуальной остановки в отдаленном будущем. proband_status_comment_label=Комментарий\: proband_status_comment=Комментарий -proband_status_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +proband_status_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. #diagnoses: diagnosis_list_header=диагнозы -diagnosis_list_code_code_column=Код ICD-10 -diagnosis_list_code_text_column=Метка ICD-10 -diagnosis_list_code_last_category_column=Категория МКР-10 +diagnosis_list_code_code_column=Код МКБ-10 +diagnosis_list_code_text_column=Этикетка МКБ-10 +diagnosis_list_code_last_category_column=Категория МКБ-10 diagnosis_list_start_column=Начинать diagnosis_list_stop_column=Останавливаться diagnosis_list_medication_count_column=\#Лекарства -diagnosis_code_label=Код МСМ-10 (диагноз)*\: -diagnosis_code=Код МСМ-10 (диагноз) -diagnosis_code_tooltip=Необходим диагноз из системы МКД-10. +diagnosis_code_label=Код МКБ-10 (диагноз)*\: +diagnosis_code=Код МКБ-10 (диагноз) +diagnosis_code_tooltip=Требуется диагноз по систематике МКБ-10. -diagnosis_code_chapter_label=Глава МПО-10 -diagnosis_code_block_label=Блок +diagnosis_code_chapter_label=Глава МКБ-10 +diagnosis_code_block_label=Блокировать diagnosis_code_category_label=Категория -diagnosis_start_label=Начало\: +diagnosis_start_label=Начинать\: diagnosis_start=Начинать diagnosis_start_tooltip=Запуск проблемы (диагноза), связанной с заболеванием/здоровьем, не является обязательным.
Выберите произвольную дату (т.е. 01.01.2008), если известен только месяц (т.е. 2008-01) или год (т.е. 2008). -diagnosis_stop_label=Стоп\: +diagnosis_stop_label=Останавливаться\: diagnosis_stop=Останавливаться -diagnosis_stop_tooltip=Проблемы, связанные с заболеваниями/здоровьем, являются факультативными.
Если не указано, предполагается виртуальная стоп-дата в далеком будущем.
Если указано, то требуется дата начала. +diagnosis_stop_tooltip=Остановка проблемы, связанной с заболеванием/здоровьем, является необязательной.
Если этот параметр опущен, предполагается виртуальная дата остановки в далеком будущем.
Если указано, необходимо указать дату начала. diagnosis_comment_label=Комментарий\: diagnosis_comment=Комментарий -diagnosis_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +diagnosis_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. #procedures: -procedure_list_header=хирургия/процедура(ы) -procedure_list_code_code_column=Код OPS -procedure_list_code_text_column=Метка OPS -procedure_list_code_last_category_column=OPS категория +procedure_list_header=операции/процедуры +procedure_list_code_code_column=код ОПС +procedure_list_code_text_column=Этикетка ОПС +procedure_list_code_last_category_column=категория ОПС procedure_list_start_column=Начинать procedure_list_stop_column=Останавливаться procedure_list_medication_count_column=\#Лекарства -procedure_code_label=Код OPS (хирургия/процедура)*\: +procedure_code_label=Код ОПС (операция/процедура)*\: procedure_code=Код OPS (операция/процедура) -procedure_code_tooltip=Операция/процедура систематического применения ДИМДИ-ОПС (МСКП). +procedure_code_tooltip=Требуется операция/процедура из систематики DIMDI OPS (ICMP). -procedure_code_chapter_label=Глава OPS -procedure_code_block_label=Блок +procedure_code_chapter_label=Глава ОПС +procedure_code_block_label=Блокировать procedure_code_category_label=Категория -procedure_start_label=Начало\: +procedure_start_label=Начинать\: procedure_start=Начинать procedure_start_tooltip=Начало операции/процедуры не является обязательным.
Выберите произвольную дату (т.е. 01.01.2008), если известен только месяц (т.е. 2008-01) или год (т.е. 2008). -procedure_stop_label=Стоп\: +procedure_stop_label=Останавливаться\: procedure_stop=Останавливаться -procedure_stop_tooltip=Остановка операции/процедуры не является обязательной.
Если этот параметр опущен, предполагается виртуальная дата остановки в далеком будущем.
Если указано, требуется дата начала. +procedure_stop_tooltip=Остановка операции/процедуры не является обязательной.
Если этот параметр опущен, предполагается виртуальная дата остановки в далеком будущем.
Если указано, необходимо указать дату начала. procedure_comment_label=Комментарий\: procedure_comment=Комментарий -procedure_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +procedure_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. #medications -medication_list_header=лекарства (лекарства) +medication_list_header=лекарство(а) medication_list_asp_atc_codes_column=ATC-коды -medication_list_asp_name_column=Наркотики +medication_list_asp_name_column=Лекарство medication_list_substances_column=Вещество medication_list_dose_column=Доза medication_list_diagnosis_column=Диагностика -medication_list_procedure_column=Хирургия/процедура +medication_list_procedure_column=Хирургия/Процедура medication_list_start_column=Начинать medication_list_stop_column=Останавливаться @@ -405,50 +405,50 @@ medication_asp_human_label=человек medication_asp_veterinary_label=ветеринарный medication_asp_registration_number_label=Регистрационный номер\: medication_asp_registration_date_label=Дата регистрации\: -medication_asp_proprietor_label=Процент\: +medication_asp_proprietor_label=Владелец\: medication_asp_substances_label=Вещества\: medication_asp_atc_codes_label=ATC-коды\: -medication_asp_prescription_label=Реклама\: +medication_asp_prescription_label=Рецепт\: medication_asp_distribution_label=Распределение\: -medication_asp_label=Друг\: -medication_asp=Наркотики -medication_asp_tooltip=Управляемый препарат (фармацевтический продукт) является факультативным. +medication_asp_label=Лекарство\: +medication_asp=Лекарство +medication_asp_tooltip=Вводимое лекарственное средство (фармацевтический продукт) не является обязательным. -medication_substances_label=Вещество*\: +medication_substances_label=Вещества*\: medication_substances=Вещества medication_substances_tooltip=Требуются дозированные фармацевтические субстанции. При указании
препарата вещества должны совпадать. -medication_dose_value_label=Значение доза\: -medication_dose_value=Значение дозы -medication_dose_value_tooltip=Дозор (напр. ежедневная дозировка) является необязательным. +medication_dose_value_label=Величина дозы\: +medication_dose_value=Величина дозы +medication_dose_value_tooltip=Доза (например, общая суточная доза) не является обязательной. -medication_dose_unit_label=Ед.\: -medication_dose_unit=Единица измерения -medication_dose_unit_tooltip=Необходимо указать дозу, если указано значение дозы. +medication_dose_unit_label=Единица\: +medication_dose_unit=Единица +medication_dose_unit_tooltip=Единица дозы указывается, если указано значение дозы. -medication_diagnosis_label=Диагностика\: +medication_diagnosis_label=Диагноз\: medication_diagnosis=Диагностика -medication_diagnosis_tooltip=Лечение может быть назначено на диагноз. +medication_diagnosis_tooltip=Лекарство может быть назначено при диагностике. -medication_procedure_label=Хирургия/процедура\: +medication_procedure_label=Операция/процедура\: medication_procedure=Хирургия/процедура -medication_procedure_tooltip=Лечение может быть назначено на операцию/процедуру. +medication_procedure_tooltip=Лекарство может быть назначено для операции/процедуры. -medication_start_label=Начало\: +medication_start_label=Начинать\: medication_start=Начинать medication_start_tooltip=Начало приема препарата (введения) не является обязательным.
Выберите произвольную дату (т.е. 01.01.2008), если известен только месяц (т.е. 2008-01) или год (т.е. 2008). -medication_stop_label=Стоп\: +medication_stop_label=Останавливаться\: medication_stop=Останавливаться -medication_stop_tooltip=Прекращение приема лекарства (введения) не является обязательным.
Если этот параметр опущен, предполагается виртуальная дата остановки в далеком будущем.
Если указано, требуется дата начала. +medication_stop_tooltip=Прекращение приема лекарства (введения) не является обязательным.
Если этот параметр опущен, предполагается виртуальная дата остановки в далеком будущем.
Если указано, необходимо указать дату начала. medication_comment_label=Комментарий\: medication_comment=Комментарий -medication_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +medication_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронирование инвентаря +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=резервирование запасов proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Инвентарь proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=От имени @@ -459,86 +459,86 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_c proband_inventory_booking_comment_label=Комментарий\: proband_inventory_booking_comment=Комментарий -proband_inventory_booking_comment_tooltip=Комментарий к записи бронирования является необязательным. +proband_inventory_booking_comment_tooltip=Комментарий к записи бронирования не является обязательным. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=записи списка прополос +probandecrfstatus_proband_list_header=записи в списке пробандов probandecrfstatus_proband_list_position_column=Позиция probandecrfstatus_proband_list_group_column=Группа probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Пробный probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=Отделение -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Выпуски eCRF -probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Статус eCRF +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Проблемы с электронной ИРК +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Статус электронной ИРК probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Прогресс -probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(ы) -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Статус eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_header=эИРК(ы) +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Статус электронной ИРК probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Статус пользователя -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Статус -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Отметка времени проверки ввода +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Временная метка статуса +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Временная метка проверки ввода probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Проверка ввода probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Запросы probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Аннотации -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Выпуски eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Проблемы с электронной ИРК probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Прогресс -ecrf_field_values_section_filter_label=Раздел eCRF\: -ecrf_field_values_section_filter=Раздел eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Фильтровать поля eCRF для раздела. +ecrf_field_values_section_filter_label=Раздел электронной ИРК\: +ecrf_field_values_section_filter=раздел электроннойИРК +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Фильтрация полей eCRF для раздела. -ecrf_field_values_field_query_label=Найти поля\: +ecrf_field_values_field_query_label=Найдите поля\: ecrf_field_values_field_query=Найти поля -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Фильтр eCRF полей для ввода имени/заголовка. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=Название eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Описание eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=Название eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Редакция eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF группы проектов\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF посещения\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=Статус eCRF\: +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Фильтрация полей eCRF по имени/заголовку поля ввода. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Название электронной ИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Описание электронной ИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Название электронной ИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Версия электронной ИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Группы пробандов ЭИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Посещения eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Статус электронной ИРК\: ecrf_field_values_trial_name_label=Пробный\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Группа проба\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Группа пробандов\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Посещать\: update_ecrf_new_index_section_button_label=Сохранить новый раздел индекса -update_ecrf_index_section_button_label=Сохранить секцию индекса +update_ecrf_index_section_button_label=Сохранить индексный раздел clear_ecrf_section_button_label=Удалить раздел ecrf_field_values_page_empty_message=Поля eCRF этой страницы были добавлены к предыдущей странице. -ecrf_field_values_empty_message=Нет полей для отображения/выбора eCRF. +ecrf_field_values_empty_message=Нет полей для отображения/выбора электронной ИРК. ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Установка/изменение статуса eCRF. Жизненный цикл отображается последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут варьироваться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
+ecrf_status_button_tooltip=Установить/изменить статус eCRF. Жизненный цикл eCRF представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, доступные для выбора новые состояния будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
-ecrfs_pdf_button_label=Все eCRF (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=Открыть eCRF как PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Все eCRF (casebook) - пустой +ecrfs_pdf_button_label=Все электронные ИРК (журнал дел) +ecrfs_pdf_button_title=Открыть eCRF в формате PDF +blank_ecrfs_pdf_button_label=Все электронные ИРК (журнал дел) – пустые. -sign_ecrfs_button_label=Подпишитесь на кейворд -sign_verified_ecrfs_button_label=Подписать подтвержденные eCRF -sign_all_ecrfs_button_label=Подписать все eCRF (снова) +sign_ecrfs_button_label=Подписать журнал дел +sign_verified_ecrfs_button_label=Подпишите проверенные eCRF +sign_all_ecrfs_button_label=Подпишите все eCRF (снова) -audit_trail_excel_button_label=След аудита (все eCRF) -audit_trail_excel_button_title=Экспортировать eCRF аудит +audit_trail_excel_button_label=Аудиторский след (все электронные ИРК) +audit_trail_excel_button_title=Экспортировать контрольный журнал eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Открытые записи eCRF будут подписаны. Пожалуйста,
предоставьте ваш пароль для подтверждения личности. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Все проверенные записи eCRF будут подписаны.
предоставьте ваш пароль для подтверждения вашей личности. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Все проверенные записи eCRF будут подписаны, а
уже подписанные eCRF будут подписаны снова. Пожалуйста,
предоставьте свой пароль для подтверждения личности. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=При сохранении статуса ''{0}'', все введенные данные будут удалены.
Вы уверены? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Записи открытой эИРК будут подписаны. Пожалуйста,
укажите пароль для подтверждения вашей личности. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Все проверенные записи eCRF будут подписаны. Пожалуйста,
укажите пароль для подтверждения вашей личности. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Все проверенные записи eCRF будут подписаны, плюс
уже подписанные eCRF будут подписаны снова. Пожалуйста,
укажите пароль для подтверждения вашей личности. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=При сохранении статуса «{0}» любые введенные данные будут удалены.
Ты уверен? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Введенные данные для раздела будут удалены.
Ты уверен? -ecrf_signing_password_label=Пароль\: +ecrf_signing_password_label=Пароль*\: ecrf_signing_password=Пароль -ecrf_signing_password_tooltip=Требуется текущий пароль. +ecrf_signing_password_tooltip=Требуется текущий пароль пользователя. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=банковский счет(ы) +bank_account_bankaccount_list_header=банковские счета) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Имя владельца счета bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Номер счета @@ -548,37 +548,37 @@ bank_account_bankaccount_list_bic_column=БИК bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=название банка bank_account_bankaccount_list_active_column=Активный bank_account_bankaccount_list_na_column=Н/Д -bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Возмещение +bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Возмещения account_holder_name_label=Имя владельца счета\: account_holder_name=Имя владельца счета -account_holder_name_tooltip=Введите имя владельца счета, если не N/A. +account_holder_name_tooltip=Требуется имя владельца счета, если оно не указано. account_number_label=Номер счета\: account_number=Номер счета -account_number_tooltip=Требуется номер счета и код банка ИЛИ
IBAN и BIC, если не N/A. +account_number_tooltip=Требуется номер счета и код банка ИЛИ
IBAN и BIC, если не указано иное. -bank_code_number_label=Номер банковского кода\: +bank_code_number_label=Код банка\: bank_code_number=Код банка -bank_code_number_tooltip=Требуется номер счета и код банка ИЛИ
IBAN и BIC, если не N/A. +bank_code_number_tooltip=Требуется номер счета и код банка ИЛИ
IBAN и BIC, если не указано иное. bank_name_label=Название банка\: bank_name=название банка -bank_name_tooltip=Имя банка является необязательным. +bank_name_tooltip=Название банка не является обязательным. -iban_label=IBAN\: +iban_label=ИНБАН\: iban=IBAN -iban_tooltip=Требуется номер счета и код банка ИЛИ
IBAN и BIC, если не N/A. +iban_tooltip=Требуется номер счета и код банка ИЛИ
IBAN и BIC, если не указано иное. -bic_label=СБОР\: +bic_label=БИК\: bic=БИК -bic_tooltip=Требуется номер счета и код банка ИЛИ
IBAN и BIC, если не N/A. +bic_tooltip=Требуется номер счета и код банка ИЛИ
IBAN и BIC, если не указано иное. -bank_account_active_label=Активно\: -bank_account_active_tooltip=Банковский счет может быть использован для оплаты. +bank_account_active_label=Активный\: +bank_account_active_tooltip=Банковский счет можно использовать для выплат. -bank_account_na_label=Н/О\: -bank_account_na_tooltip=Банковские реквизиты еще не предоставлены испытанием. +bank_account_na_label=Н/Д\: +bank_account_na_tooltip=Реквизиты банковского счета пробанд пока не предоставил. bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого банковского счета повлияет на всю связанную с ним информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? @@ -593,119 +593,119 @@ money_transfer_moneytransfer_list_payment_method_name_column=Способ опл money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=банковский счет money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Количество money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Дата -money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Артикул +money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Ссылка money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Причина money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Ваучер money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Показать комментарий money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Комментарий -money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Заказано +money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Забронировано money_transfer_trial_label=Пробный\: money_transfer_trial_tooltip=Пробную версию можно указать опционально.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Объект\: money_transfer_cost_type=Объект -money_transfer_cost_type_tooltip=Определите тип (например, расходы на поездки, ...) для группировки возмещений. +money_transfer_cost_type_tooltip=Определите тип (например, командировочные расходы, расходы и т. д.) для группировки возмещений. -money_transfer_method_label=Тип платежа*\: +money_transfer_method_label=Способ оплаты*\: money_transfer_method=Способ оплаты -money_transfer_method_tooltip=Требуется тип платежа. +money_transfer_method_tooltip=Укажите тип платежа. money_transfer_bank_account_label=Банковский счет\: money_transfer_bank_account=банковский счет -money_transfer_bank_account_tooltip=Банковский счет необходим в зависимости от типа оплаты. +money_transfer_bank_account_tooltip=В зависимости от типа платежа требуется банковский счет. -money_transfer_amount_label=Сумма*\: +money_transfer_amount_label=Количество*\: money_transfer_amount=Количество -money_transfer_amount_tooltip=Сумма (в {0}) обязательна. +money_transfer_amount_tooltip=Требуется сумма (в {0}). money_transfer_transaction_timestamp_label=Дата*\: money_transfer_transaction_timestamp=Дата -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Временная метка транзакции обозначает реальную отметку времени, когда произошёл платеж. +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Временная метка транзакции обозначает реальную временную метку, когда произошла выплата. money_transfer_paid_label=Забронировано\: -money_transfer_paid_tooltip=Открытые возмещения будут перечислены в Excel выходные,
в то время как забронированные компенсации опущены. +money_transfer_paid_tooltip=Открытые возмещения будут перечислены в выходных данных Excel,
, а зарезервированные возмещения опущены. -money_transfer_reference_label=Артикул\: -money_transfer_reference=Артикул -money_transfer_reference_tooltip=Код платежа является необязательным. Он может содержать код, чтобы предоставить идентификатор
для платежа, известный из онлайн-банка. +money_transfer_reference_label=Ссылка\: +money_transfer_reference=Ссылка +money_transfer_reference_tooltip=Ссылка на платеж не является обязательной. Он может содержать код, предоставляющий идентификатор
платежа, известный в онлайн-банкинге. -money_transfer_get_new_reference_button_label=Создать новый, уникальный код платежа. +money_transfer_get_new_reference_button_label=Создайте новую уникальную ссылку на платеж. money_transfer_reason_for_payment_label=Причина\: money_transfer_reason_for_payment=Причина -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Причина оплаты является необязательной. +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Причина оплаты не является обязательной. money_transfer_voucher_code_label=Ваучер money_transfer_voucher_code=Ваучер -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Код купона не является обязательным. +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Код заказа номера ваучера не является обязательным. money_transfer_show_comment_label=Показать комментарий\: -money_transfer_show_comment_tooltip=Приведенный ниже комментарий отображается в документе оплаты. +money_transfer_show_comment_tooltip=Комментарий ниже отображается в платежном документе. money_transfer_comment_label=Комментарий\: money_transfer_comment=Комментарий -money_transfer_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +money_transfer_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. -money_transfer_update_paid_button_title=Забронировано возмещение +money_transfer_update_paid_button_title=Установить возмещение зарезервировано money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Введите сумму возмещения. money_transfer_reimbursement_amount_label=Сумма возмещения\: money_transfer_reimbursement_amount=Сумма возмещения -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Предоставьте сумму возмещения при условии наличия валюты системы (например, Евро). +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Укажите сумму возмещения в валюте системы (например, евро). -money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Введите путевые расходы. +money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Введите командировочные расходы. money_transfer_distance_label=Расстояние\: money_transfer_distance=Расстояние -money_transfer_distance_tooltip=Путь здесь в километрах. +money_transfer_distance_tooltip=Путь сюда в километрах. -money_transfer_travel_one_way_label=Однократный\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=Либо прибытие ИЛИ отъезд (одиночное расстояние), либо прибытие и отъезд (вдвое больше расстояния). +money_transfer_travel_one_way_label=В одну сторону\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Либо прибытие ИЛИ отправление (одно расстояние), либо прибытие И отправление (удвоенное расстояние). -money_transfer_travel_expense_amount_label=Сумма путевых расходов\: -money_transfer_travel_expense_amount=Сумма путевых расходов -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Предоставьте сумму путевых расходов с учетом валюты системы (например, Евро). +money_transfer_travel_expense_amount_label=Сумма командировочных расходов\: +money_transfer_travel_expense_amount=Сумма командировочных расходов +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Укажите сумму командировочных расходов в валюте системы (например, евро). -money_transfer_add_ticket_expense_label=Расходы по заявке\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Введите стоимость билета (например\: автобус). +money_transfer_add_ticket_expense_label=Расходы на билеты\: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Введите расходы на билеты (например, билет на автобус). money_transfer_ticket_type_label=Транспорт\: money_transfer_ticket_type=Транспорт -money_transfer_ticket_type_tooltip=В комментарии будет напечатан выбранный тип билета (транспортировки). +money_transfer_ticket_type_tooltip=Выбранный тип билета (транспорта) будет напечатан в комментарии. -money_transfer_ticket_expense_amount_label=Сумма расходов на билет\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Сумма расходов по билету -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Предоставьте сумму расходов на билет при условии использования валюты системы (например, Евро). +money_transfer_ticket_expense_amount_label=Сумма расходов на билеты\: +money_transfer_ticket_expense_amount=Сумма расходов на билеты +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Укажите сумму расходов на билеты в валюте системы (например, евро). -money_transfer_add_accommodation_expense_label=Расходы на жилье\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Введите стоимость проживания (например, расходы на гостиницу). +money_transfer_add_accommodation_expense_label=Расходы на проживание\: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Введите расходы на проживание (например, расходы на гостиницу). -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Сумма расходов на жилье\: -money_transfer_accommodation_expense_amount=Сумма расходов на жилье -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Предоставьте сумму расходов на проживание при условии валюты системы (например, Евро). +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Сумма расходов на проживание\: +money_transfer_accommodation_expense_amount=Сумма расходов на проживание +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Укажите сумму расходов на проживание в валюте системы (например, евро). -update_reimbursement_amount_button_label=Вычислить сумму и создать комментарий +update_reimbursement_amount_button_label=Рассчитайте сумму и оставьте комментарий #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=записи списка прополос +trial_participation_trialparticipation_list_header=записи в списке пробандов trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Рейтинг trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Позиция trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Группа trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Пробный trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=Отделение -proband_list_status_tab_label=История статуса записи на курс -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Атрибуты списка прополос +proband_list_status_tab_label=История статуса регистрации +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Атрибуты списка пробандов -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Атрибуты списка прополос не определены или выберите запись в списке прополос. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Атрибуты списка пробандов не определены или выберите запись списка пробандов. -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этой записи списка профилей повлияет на любую связанную с ней информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые не могут быть отменены.
Вы уверены? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этой записи списка пробандов повлияет на всю связанную с ней информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=элемент(ы) расписания посещений +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=пункт(ы) графика посещений proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Пробный proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=Начинать @@ -714,19 +714,19 @@ proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Ост proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Пробанд Н/Д proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Статус регистрации -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Путешествия +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Путешествовать proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Возмещение -visit_schedule_export_button_label=Экспорт графика посещений +visit_schedule_export_button_label=График экспортных визитов travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Путешествия #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=Пробный\: inquiry_value_inquiries_trial=Пробный -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Выберите пробный период для отображения формы запроса. +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Выберите пробную версию, чтобы отобразить форму запроса. inquiry_value_inquiries_empty_message=Выберите пробную версию с запросами. -inquiries_pdf_button_label=Все формы запроса +inquiries_pdf_button_label=Все формы запросов inquiries_pdf_button_title=Открыть форму запроса в формате PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=Все формы запроса - пустой +blank_inquiries_pdf_button_label=Все формы запроса - пустые diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sk.properties index f5eb1887610d..122110fae91a 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sk.properties @@ -580,7 +580,7 @@ bank_account_active_tooltip=Bankový účet je možné použiť na výplaty. bank_account_na_label=N/A\: bank_account_na_tooltip=Údaje o bankovom účte zatiaľ proband neuvádza. -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Odstránenie tohto bankového účtu ovplyvní všetky súvisiace informácie.
To môže viesť k vymazaniu ďalších záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Odstránenie tohto bankového účtu ovplyvní všetky súvisiace informácie.
Môže to mať za následok vymazanie iných záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? #money transfers: add_reimbursement_button_title=Vytvorte náhradu @@ -702,7 +702,7 @@ proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atribúty zoznamu probandov proband_list_entry_tag_values_empty_message=Nie sú definované žiadne atribúty zoznamu probandov alebo vyberte položku zoznamu probandov. -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Vymazanie tohto záznamu zo zoznamu probandov ovplyvní všetky súvisiace informácie.
To môže viesť k vymazaniu ďalších záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Vymazanie tohto záznamu zo zoznamu probandov ovplyvní všetky súvisiace informácie.
Môže to mať za následok vymazanie iných záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? #proband visit schedule: proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=položky plánu návštev diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sl.properties index d1f441308ae2..437350ff1152 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sl.properties @@ -106,11 +106,11 @@ proband_blinded_tooltip=Ime in datum rojstva (osebni identifikacijski podatki - prefixed_titles_label=Naslovi s predpono\: prefixed_title1=Naslov s predpono 1 -prefixed_title1_tooltip=Izbirno določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. +prefixed_title1_tooltip=Po želji določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. prefixed_title2=Naslov s predpono 2 -prefixed_title2_tooltip=Izbirno določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. +prefixed_title2_tooltip=Po želji določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. prefixed_title3=Naslov s predpono 3 -prefixed_title3_tooltip=Izbirno določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. +prefixed_title3_tooltip=Po želji določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. animal_name_label=Ime živali*\: animal_name=Ime živali @@ -354,7 +354,7 @@ diagnosis_start_tooltip=Začetek (diagnoze) povezane z boleznijo/zdravstvom ni o diagnosis_stop_label=Stop\: diagnosis_stop=Stop -diagnosis_stop_tooltip=Postanek zaradi bolezni/zdravstvenih težav ni obvezen.
Če je izpuščeno, se predvideva virtualni končni datum v daljni prihodnosti.
Če je naveden, je potreben začetni datum. +diagnosis_stop_tooltip=Postanek zaradi bolezni/zdravstvenih težav ni obvezen.
Če je izpuščeno, se predvideva virtualni končni datum v daljni prihodnosti.
Če je na voljo, je potreben začetni datum. diagnosis_comment_label=komentar\: diagnosis_comment=Komentiraj @@ -441,7 +441,7 @@ medication_start_tooltip=Začetek zdravljenja (dajanja) ni obvezen.
Izberite medication_stop_label=Stop\: medication_stop=Stop -medication_stop_tooltip=Prekinitev zdravljenja (dajanja) ni obvezna.
Če je izpuščeno, se predvideva virtualni končni datum v daljni prihodnosti.
Če je na voljo, je potreben začetni datum. +medication_stop_tooltip=Prekinitev zdravljenja (dajanja) ni obvezna.
Če je izpuščeno, se predvideva virtualni končni datum v daljni prihodnosti.
Če je naveden, je potreben začetni datum. medication_comment_label=komentar\: medication_comment=Komentiraj @@ -556,11 +556,11 @@ account_holder_name_tooltip=Ime imetnika računa je obvezno, če ni na voljo. account_number_label=Številka računa\: account_number=Številka računa -account_number_tooltip=Potrebna sta številka računa in koda banke ALI
IBAN in BIC, če nista na voljo. +account_number_tooltip=Potrebni sta številka računa in koda banke ALI
IBAN in BIC, če nista na voljo. bank_code_number_label=Koda banke\: bank_code_number=Številka kode banke -bank_code_number_tooltip=Potrebna sta številka računa in koda banke ALI
IBAN in BIC, če nista na voljo. +bank_code_number_tooltip=Potrebni sta številka računa in koda banke ALI
IBAN in BIC, če nista na voljo. bank_name_label=Ime banke\: bank_name=Ime banke @@ -568,11 +568,11 @@ bank_name_tooltip=Ime banke ni obvezno. iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=Potrebna sta številka računa in koda banke ALI
IBAN in BIC, če nista na voljo. +iban_tooltip=Potrebni sta številka računa in koda banke ALI
IBAN in BIC, če nista na voljo. bic_label=BIC\: bic=BIC -bic_tooltip=Potrebna sta številka računa in koda banke ALI
IBAN in BIC, če nista na voljo. +bic_tooltip=Potrebni sta številka računa in koda banke ALI
IBAN in BIC, če nista na voljo. bank_account_active_label=aktivno\: bank_account_active_tooltip=Bančni račun se lahko uporablja za izplačila. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sv.properties index 0da496a64826..88bf9e7c7ebb 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sv.properties @@ -23,12 +23,12 @@ proband_children_field_set=Barn proband_children_label=barn #proband status overview -proband_status_overview_title=Tillgång till band +proband_status_overview_title=Proband Tillgänglighet -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertrycka permanenta statusobjekt\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Dölj långsiktiga statusobjekt (t.ex. 'dog'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryck permanent statusobjekt\: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Dölj långsiktiga statusobjekt (t.ex. "död"). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=Proband statusobjekt +proband_status_overview_probandstatus_list_header=proband status objekt(er) proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Proband proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Djur proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=Avdelning @@ -36,39 +36,39 @@ proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=Kategori proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=Typ proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=Start proband_status_overview_probandstatus_list_stop_column=Sluta -proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=Tillgänglig +proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=Tillgängliga proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Bokningar proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Besök #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Nyligen rekryterade Proband +auto_deletion_proband_overview_title=Nyligen rekryterade Probands auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Påminnelseperiod\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Påminnelse period -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Visa sonder som ska tas bort efter den angivna perioden från och med nu. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Påminnelseperiod +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Visa proband som ska raderas efter den angivna perioden från och med nu. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Perioddagar för påminnelse\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Påminnelse period dagar -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Påminnelseperiod dagar\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Påminnelseperiod dagar +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=Proband +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=proband(er) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Proband auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=Avdelning auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Kategori -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Förfaller den -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Förfaller om +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Betalas på +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Ska lämnas in auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Radering auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Status för integritetssamtycke -update_privacy_consent_status_type=Typ av sekretess samtycke -update_privacy_consent_status_type_tooltip=Ändra probandets status för samtycke till sekretess.
Automatisk radering kontrolleras av sekretessmedgivandet\:
+update_privacy_consent_status_type=Typ av integritetssamtycke +update_privacy_consent_status_type_tooltip=Ändra probandens status för integritetssamtycke.
Den automatiska raderingen styrs av integritetssamtycke\:
reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Återställ förfallodatum till ett senare datum -reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Återställ borttagningsdatum till ett senare datum +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Återställ raderingsdatumet till ett senare datum #search: -search_open_probandletters_button_label=Öppna proband bokstäver +search_open_probandletters_button_label=Öppna proband-brev search_proband_result_list_particulars_last_name_column=namn @@ -81,40 +81,40 @@ search_proband_result_list_gender_column=Kön search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=Födelsedatum search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=Födelsedatum (djur) search_proband_result_list_age_column=Ålder -search_proband_result_list_available_column=Tillgänglig -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Framtida recr. +search_proband_result_list_available_column=Tillgängliga +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Framtida rekr. search_proband_result_list_auto_delete_column=Radera automatiskt search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Status för integritetssamtycke encrypted_proband_tag_value_label= -no_proband_comment_label=No/krypterad kommentar +no_proband_comment_label=Ingen/krypterad kommentar -no_proband_tag_values_label=Inga taggar/behörigheter +no_proband_tag_values_label=Inga taggar/tillstånd no_proband_contact_detail_values_label=Inga kontakter/tillstånd no_proband_addresses_label=Inga adresser/tillstånd -no_proband_list_status_entries_label=Inga provtillfällen/tillstånd -no_proband_status_label=Inga proband statusobjekt/tillstånd -no_proband_list_status_label=Inga inskrivningsstatusobjekt/behörighet +no_proband_list_status_entries_label=Inga försök/tillstånd +no_proband_status_label=Inga proband statusobjekt/behörighet +no_proband_list_status_label=Inga registreringsstatusobjekt/behörighet #proband main: proband_person_label=Person\: proband_person_tooltip=Välj antingen person eller djur.
Detta kan inte ändras för befintliga poster. -proband_blinded_label=Pseudonymous\: -proband_blinded_tooltip=Namn och födelsedatum (personligt identifierbar information - PII)
krävs inte/lagras. +proband_blinded_label=Pseudonym\: +proband_blinded_tooltip=Namn och födelsedatum (personligt identifierbar information - PII)
krävs/lagras inte. prefixed_titles_label=Föregående titlar\: -prefixed_title1=Prefixerad titel 1 -prefixed_title1_tooltip=Ange eventuellt prefixade titlar.
Prefixade titlar är beroende av namnet i den angivna ordningen. -prefixed_title2=Prefixerad titel 2 -prefixed_title2_tooltip=Ange eventuellt prefixade titlar.
Prefixade titlar är beroende av namnet i den angivna ordningen. -prefixed_title3=Prefixerad titel 3 -prefixed_title3_tooltip=Ange eventuellt prefixade titlar.
Prefixade titlar är beroende av namnet i den angivna ordningen. +prefixed_title1=Titel med prefix 1 +prefixed_title1_tooltip=Ange eventuellt prefixerade titlar.
Titlar med prefix läggs till namnet i den angivna ordningen. +prefixed_title2=Titel med prefix 2 +prefixed_title2_tooltip=Ange eventuellt prefixerade titlar.
Titlar med prefix läggs till namnet i den angivna ordningen. +prefixed_title3=Titel med prefix 3 +prefixed_title3_tooltip=Ange eventuellt prefixerade titlar.
Titlar med prefix läggs till namnet i den angivna ordningen. -animal_name_label=Namn på djur*\: -animal_name=Namn på djur -animal_name_tooltip=Namnet på djuret krävs, om det inte är förblindat. +animal_name_label=Djurnamn*\: +animal_name=Djurnamn +animal_name_tooltip=Djurnamnet är obligatoriskt, om det inte är förblindat. first_name_label=Förnamn*\: first_name=Förnamn @@ -122,31 +122,31 @@ first_name_tooltip=Förnamnet krävs, om det inte är förblindat. last_name_label=Efternamn*\: last_name=Efternamn -last_name_tooltip=Efternamnet krävs, om det inte är blinde. +last_name_tooltip=Efternamnet krävs, om det inte är förblindat. alias_label=Alias\: alias=Alias -alias_tooltip=Ett alias kan anges frivilligt, om blinded. Namnen kommer
visa alias (om angivet) eller proband ID annars. +alias_tooltip=Ett alias kan anges valfritt, om det är förblindat. Namn kommer
att visa aliaset (om det finns) eller proband-ID annars. postpositioned_titles_label=Postpositionerade titlar\: -postpositioned_title1=Postad titel 1 -postpositioned_title1_tooltip=Ange valfritt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i den angivna ordningen. -postpositioned_title2=Postad titel 2 -postpositioned_title2_tooltip=Ange valfritt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i den angivna ordningen. -postpositioned_title3=Postad titel 3 -postpositioned_title3_tooltip=Ange valfritt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i den angivna ordningen. +postpositioned_title1=Postpositionerad rubrik 1 +postpositioned_title1_tooltip=Ange eventuellt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i angiven ordning. +postpositioned_title2=Postpositionerad titel 2 +postpositioned_title2_tooltip=Ange eventuellt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i angiven ordning. +postpositioned_title3=Postpositionerad rubrik 3 +postpositioned_title3_tooltip=Ange eventuellt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i angiven ordning. date_of_birth_label=Födelsedatum*\: date_of_birth_optional_label=Födelsedatum\: date_of_birth=Födelsedatum -date_of_birth_tooltip=Födelsedatum krävs, om inte blinde. +date_of_birth_tooltip=Födelsedatum krävs, om det inte är förblindat. age_label=Ålder\: gender_label=Kön*\: gender_optional_label=Kön\: gender=Kön -gender_tooltip=Kön krävs, om inte förblindad. +gender_tooltip=Kön krävs om det inte är förblindat. citizenship_label=Medborgarskap\: citizenship=Medborgarskap @@ -154,42 +154,42 @@ citizenship_tooltip=Medborgarskap kan anges valfritt. proband_department_label=Avdelning*\: proband_department=Avdelning -proband_department_tooltip=Det är nödvändigt att tilldela probandet till en avdelning. +proband_department_tooltip=Det krävs att probandet tilldelas en avdelning. proband_category_label=Kategori*\: proband_category=Kategori -proband_category_tooltip=Det krävs för att tilldela en kategori. +proband_category_tooltip=Det krävs att tilldela en kategori. proband_rating_label=Betyg\: proband_rating=Betyg -proband_rating_tooltip=Betyg kan anges frivilligt. +proband_rating_tooltip=Betyg kan anges valfritt. proband_comment_label=Kommentar\: proband_comment=Kommentar -proband_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +proband_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. proband_physician_field_set=Läkare proband_physician_label=Läkare\: -proband_physician_tooltip=En person/organisation kan som tillval anges som läkare (vårdnad/familjediskare).\n +proband_physician_tooltip=En person/organisation kan valfritt anges som läkare (vård/husläkare).\n -proband_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av denna proband kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort en massa poster som inte kan ångras.
Är du säker? -proband_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +proband_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort denna proband kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att många poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +proband_deferred_delete_reason_label=Anledning\: proband_deferred_delete_reason=Anledning proband_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. -proband_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig sond.
Vill du verkligen skapa ett annat proband? +proband_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig proband.
Vill du verkligen skapa en annan proband? -open_proband_letter_button_label=Öppna proband bokstav +open_proband_letter_button_label=Öppet probandsbrev open_proband_letters_button_label=Alla proband bokstäver #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=Proband taggar +proband_tag_probandtag_list_header=proband tag(ar) proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Typ proband_tag_probandtag_list_value_column=Värde -proband_tag_label=Typ\: +proband_tag_label=Typ*\: proband_tag=Typ -proband_tag_tooltip=Typen av proband-taggen krävs. +proband_tag_tooltip=Typ av proband-tagg krävs. proband_tag_value_label=Värde*\: proband_tag_value=Värde @@ -203,46 +203,46 @@ proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Meddela proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=N/A proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=Kommentar -proband_contact_detail_type_label=Typ\: +proband_contact_detail_type_label=Typ*\: proband_contact_detail_type=Typ -proband_contact_detail_type_tooltip=Typ av kontaktdetaljer krävs. +proband_contact_detail_type_tooltip=Typ av kontaktinformation krävs. proband_contact_detail_value_label=Värde\: proband_contact_detail_value=Värde proband_contact_detail_value_tooltip=Värdet för kontaktinformationen krävs, om inte N/A. -proband_contact_detail_notify_label=Notify\: +proband_contact_detail_notify_label=Meddela\: proband_contact_detail_notify_tooltip=Kontaktuppgifterna kommer att användas för aviseringar (nyhetsbrev). proband_contact_detail_na_label=N/A\: -proband_contact_detail_na_tooltip=Denna kontaktinformation har efterfrågats men är inte tillgänglig. +proband_contact_detail_na_tooltip=Denna kontaktinformation efterfrågades men är inte tillgänglig. proband_contact_detail_comment_label=Kommentar\: proband_contact_detail_comment=Kommentar -proband_contact_detail_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +proband_contact_detail_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du tillämpa notisen förinställd? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda aviseringsförinställningen? -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=massa e-post(er) +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=masspost(ar) -mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Massa post +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=Masspost mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Typ mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=Rättegång mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Inskrivningsstatus -proband_recipient_mass_mail_label=Mass mail*\: +proband_recipient_mass_mail_label=Masspost*\: proband_recipient_mass_mail_required_message=Masspost krävs. -proband_recipient_mass_mail_tooltip=Masspost krävs.\n +proband_recipient_mass_mail_tooltip=Massposten krävs.\n #addresses: proband_address_probandaddress_list_header=adress(er) proband_address_probandaddress_list_type_name_column=Typ proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Land -proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Län +proband_address_probandaddress_list_province_code_column=stat proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=Postnummer proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Stadens namn -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Gatans namn -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Husets nummer +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=gatunamn +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=hus nummer proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Ingång proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Lägenhet proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Betalning @@ -250,25 +250,25 @@ proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Betalning update_wire_transfer_address_button_title=Ange betalningsadress proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Leverera -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Oleveransbar -proband_address_probandaddress_list_distance_column=Avstånd +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Obelevererbart +proband_address_probandaddress_list_distance_column=Distans -address_type_label=Typ\: +address_type_label=Typ*\: address_type=Typ -address_type_tooltip=Typen på adressen krävs. +address_type_tooltip=Typen av adress krävs. wire_transfer_address_label=Betalningsadress\: wire_transfer_address_tooltip=En enda adress måste väljas som betalningsadress för återbetalningar. -country_name_label=Land namn*\: -country_name=Land namn +country_name_label=Lands namn*\: +country_name=Lands namn country_name_tooltip=Landnamnsdelen av postadressen krävs. province_label=Stat\: -province=Län -province_tooltip=Den delstat/provinsen som ingår i posten är frivillig. +province=stat +province_tooltip=Delstaten/provinsens del av postadressen är valfri. -city_name_label=Ort namn*\: +city_name_label=Stadens namn*\: city_name=Stadens namn city_name_tooltip=Stadsnamnsdelen av postadressen krävs. @@ -276,12 +276,12 @@ zip_code_label=Postnummer*\: zip_code=Postnummer zip_code_tooltip=Postnummerdelen av postadressen krävs. -street_name_label=Gatunamn *\: -street_name=Gatans namn +street_name_label=Gatunamn*\: +street_name=gatunamn street_name_tooltip=Gatunamnsdelen av postadressen krävs. -house_number_label=Husets nummer*\: -house_number=Husets nummer +house_number_label=Hus nummer*\: +house_number=hus nummer house_number_tooltip=Husnummerdelen av postadressen krävs. entrance_label=Ingång\: @@ -292,44 +292,44 @@ door_number_label=Lägenhet\: door_number=Lägenhet door_number_tooltip=Lägenhetsnummerdelen av postadressen är valfri. -care_of_label=Vård av\: -care_of=Skötsel av -care_of_tooltip=Skötsel av är frivilligt. +care_of_label=Bry sig om\: +care_of=Bry sig om +care_of_tooltip=Skötsel av är valfritt. -deliver_label=Leverans\: +deliver_label=Leverera\: deliver_tooltip=Inkludera denna adress för sändningar. -afnus_label=Ej leveransbar\: -afnus_tooltip=Indikator för outtömliga sändningar. +afnus_label=Olevererbart\: +afnus_tooltip=Indikator för sändningar som inte kan levereras. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du tillämpa leveransförinställningen? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda leveransförinställningen? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=Proband statusobjekt +proband_status_probandstatus_list_header=proband status objekt(er) proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Statustyp proband_status_probandstatus_list_start_column=Start proband_status_probandstatus_list_stop_column=Sluta -proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Tillgänglig +proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Tillgängliga proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Bokningar proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Besök proband_status_type_label=Statustyp*\: proband_status_type=Statustyp -proband_status_type_tooltip=Proband status typ krävs. +proband_status_type_tooltip=Probandstatustypen krävs. proband_status_proband_inactive_message_label=Probandet är inte tillgängligt. proband_status_start_label=Start*\: proband_status_start=Start -proband_status_start_tooltip=Starttidsstämpel krävs. +proband_status_start_tooltip=Starttidsstämpeln krävs. -proband_status_stop_label=Stopp\: +proband_status_stop_label=Sluta\: proband_status_stop=Sluta -proband_status_stop_tooltip=Stoptidsstämpel är valfri.
Om utelämnad är en virtuell stopptidsstämpel i en avlägsen framtid antagen. +proband_status_stop_tooltip=Stopptidsstämpeln är valfri.
Om det utelämnas, antas en virtuell stopptidsstämpel i en avlägsen framtid. proband_status_comment_label=Kommentar\: proband_status_comment=Kommentar -proband_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +proband_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. #diagnoses: diagnosis_list_header=diagnoser @@ -340,7 +340,7 @@ diagnosis_list_start_column=Start diagnosis_list_stop_column=Sluta diagnosis_list_medication_count_column=\#Mediciner -diagnosis_code_label=ICD-10 kod (diagnos)*\: +diagnosis_code_label=ICD-10-kod (diagnos)*\: diagnosis_code=ICD-10-kod (diagnos) diagnosis_code_tooltip=En diagnos från ICD-10 systematik krävs. @@ -350,105 +350,105 @@ diagnosis_code_category_label=Kategori diagnosis_start_label=Start\: diagnosis_start=Start -diagnosis_start_tooltip=Sjukdom/hälsorelaterade problem (diagnos) start är frivillig.
Välj ett godtyckligt datum (dvs. 2008-01-01) om det bara är månad (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) som är känd. +diagnosis_start_tooltip=Starten av sjukdom/hälsorelaterade problem (diagnos) är valfri.
Välj ett godtyckligt datum (t.ex. 2008-01-01) om endast månad (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) är känt. -diagnosis_stop_label=Stopp\: +diagnosis_stop_label=Sluta\: diagnosis_stop=Sluta -diagnosis_stop_tooltip=Sjukdom/hälsorelaterade problem stopp är frivilligt.
Om det utelämnas ett virtuellt stoppdatum i en avlägsen framtid antas.
Om det anges, krävs ett startdatum +diagnosis_stop_tooltip=Det sjukdoms-/hälsorelaterade problemstoppet är valfritt.
Om det utelämnas antas ett virtuellt stoppdatum i en avlägsen framtid.
Om det anges krävs ett startdatum. diagnosis_comment_label=Kommentar\: diagnosis_comment=Kommentar -diagnosis_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +diagnosis_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. #procedures: -procedure_list_header=operationer/procedur(er) -procedure_list_code_code_column=OPS kod -procedure_list_code_text_column=OPS etikett +procedure_list_header=operationer/ingrepp +procedure_list_code_code_column=OPS-kod +procedure_list_code_text_column=OPS-etikett procedure_list_code_last_category_column=OPS kategori procedure_list_start_column=Start procedure_list_stop_column=Sluta procedure_list_medication_count_column=\#Mediciner -procedure_code_label=OPS kod (kirurgi/förfarande)*\: -procedure_code=OPS kod (kirurgi/förfarande) -procedure_code_tooltip=En kirurgi/procedur från DIMDI OPS (ICMP) systematik krävs. +procedure_code_label=OPS-kod (kirurgi/ingrepp)*\: +procedure_code=OPS-kod (kirurgi/ingrepp) +procedure_code_tooltip=En operation/procedur från DIMDI OPS (ICMP) systematik krävs. -procedure_code_chapter_label=Kapitel OPS +procedure_code_chapter_label=OPS kapitel procedure_code_block_label=Blockera procedure_code_category_label=Kategori procedure_start_label=Start\: procedure_start=Start -procedure_start_tooltip=Kirurgi/procedur start är frivillig.
Välj ett godtyckligt datum (dvs. 2008-01-01) om bara månad (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) är känd. +procedure_start_tooltip=Operationen/ingreppsstarten är valfri.
Välj ett godtyckligt datum (t.ex. 2008-01-01) om endast månad (t.ex. 2008-01) eller år (dvs. 2008) är känt. -procedure_stop_label=Stopp\: +procedure_stop_label=Sluta\: procedure_stop=Sluta -procedure_stop_tooltip=Kirurgi/förfarande stopp är frivilligt.
Om utelämnas, ett virtuellt stoppdatum i en avlägsen framtid antas.
Om angivet krävs ett startdatum +procedure_stop_tooltip=Operations-/ingreppsstoppet är valfritt.
Om det utelämnas antas ett virtuellt stoppdatum i en avlägsen framtid.
Om det anges krävs ett startdatum. procedure_comment_label=Kommentar\: procedure_comment=Kommentar -procedure_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +procedure_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. #medications -medication_list_header=medicinering(er) +medication_list_header=medicin(er) medication_list_asp_atc_codes_column=ATC-koder medication_list_asp_name_column=Läkemedel medication_list_substances_column=Ämne medication_list_dose_column=Dos medication_list_diagnosis_column=Diagnos -medication_list_procedure_column=Kirurgi/Förfarande +medication_list_procedure_column=Kirurgi/Procedur medication_list_start_column=Start medication_list_stop_column=Sluta -medication_asp_human_label=människa +medication_asp_human_label=mänsklig medication_asp_veterinary_label=veterinär medication_asp_registration_number_label=Registreringsnummer\: -medication_asp_registration_date_label=Registreringsdatum\: -medication_asp_proprietor_label=Proprietor\: -medication_asp_substances_label=Ämnesområde\: +medication_asp_registration_date_label=Registrerings datum\: +medication_asp_proprietor_label=Ägare\: +medication_asp_substances_label=Ämnen\: medication_asp_atc_codes_label=ATC-koder\: medication_asp_prescription_label=Recept\: -medication_asp_distribution_label=Utbredning\: +medication_asp_distribution_label=Distribution\: -medication_asp_label=Drog\: +medication_asp_label=Läkemedel\: medication_asp=Läkemedel -medication_asp_tooltip=Läkemedlet (farmaceutisk produkt) är valfritt. +medication_asp_tooltip=Det administrerade läkemedlet (farmaceutisk produkt) är valfritt. medication_substances_label=Ämnen*\: medication_substances=Ämnen -medication_substances_tooltip=Förslutna farmaceutiska ämnen krävs. När
ett läkemedel anges, måste substanserna matcha. +medication_substances_tooltip=Doserade farmaceutiska substanser krävs. När
ett läkemedel anges måste substanserna matcha. -medication_dose_value_label=Dos värde\: -medication_dose_value=Dos värde +medication_dose_value_label=Dosvärde\: +medication_dose_value=Dosvärde medication_dose_value_tooltip=Dosen (t.ex. total daglig dos) är valfri. medication_dose_unit_label=Enhet\: medication_dose_unit=Enhet -medication_dose_unit_tooltip=Dosenheten krävs, om ett dosvärde anges. +medication_dose_unit_tooltip=Dosenheten krävs om ett dosvärde anges. medication_diagnosis_label=Diagnos\: medication_diagnosis=Diagnos -medication_diagnosis_tooltip=Läkemedlet kan tilldelas en diagnos. +medication_diagnosis_tooltip=Läkemedlet kan hänföras till en diagnos. -medication_procedure_label=Kirurgi/procedur\: -medication_procedure=Kirurgi/procedur -medication_procedure_tooltip=Läkemedlet kan tilldelas en kirurgi/procedur. +medication_procedure_label=Operation/procedur\: +medication_procedure=Operation/ingrepp +medication_procedure_tooltip=Läkemedlet kan hänföras till en operation/ingrepp. medication_start_label=Start\: medication_start=Start -medication_start_tooltip=Läkemedlet (administration) start är frivilligt.
Välj ett godtyckligt datum (dvs. 2008-01-01) om endast månad (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) är känd. +medication_start_tooltip=Läkemedelsstarten (administrationen) är valfri.
Välj ett godtyckligt datum (t.ex. 2008-01-01) om endast månad (dvs. 2008-01) eller år (dvs. 2008) är känt. -medication_stop_label=Stopp\: +medication_stop_label=Sluta\: medication_stop=Sluta -medication_stop_tooltip=Läkemedlet (administration) stopp är valfritt.
Om utelämnade, ett virtuellt stoppdatum i en avlägsen framtid antas.
Om angivet krävs ett startdatum +medication_stop_tooltip=Läkemedlets (administrations)stoppet är valfritt.
Om det utelämnas antas ett virtuellt stoppdatum i en avlägsen framtid.
Om det anges krävs ett startdatum. medication_comment_label=Kommentar\: medication_comment=Kommentar -medication_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +medication_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=bokning(ar) för inventarier +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbokning(ar) proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Lager proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=På uppdrag av @@ -459,86 +459,86 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_c proband_inventory_booking_comment_label=Kommentar\: proband_inventory_booking_comment=Kommentar -proband_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentaren för bokningen är valfri. +proband_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentaren för bokningsposten är valfri. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=Proband-lista poster +probandecrfstatus_proband_list_header=poster i probandlistan probandecrfstatus_proband_list_position_column=Placera probandecrfstatus_proband_list_group_column=Grupp probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=Rättegång probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=Avdelning -probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF problem -probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF status -probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Förlopp +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF-problem +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF-status +probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Framsteg -probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(er) -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF status +probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(s) +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF-status probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statusanvändare -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Tidsstämpel för status -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Tidsstämpel för inmatning av validering +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Status tidsstämpel +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Ingångsvalideringstidsstämpel probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validering av indata +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Ingångsvalidering probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Frågor probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Anteckningar -probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF problem -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Förlopp +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF-problem +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Framsteg ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF avsnitt\: -ecrf_field_values_section_filter=eCRF sektion +ecrf_field_values_section_filter=eCRF-sektionen ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrera eCRF-fält för avsnitt. ecrf_field_values_field_query_label=Hitta fält\: ecrf_field_values_field_query=Hitta fält -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrera eCRF-fält för inmatningsfältets namn/titel. +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrera eCRF-fält för namn/titel för inmatningsfält. ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF titel\: ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF beskrivning\: ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF namn\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF revidering\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF-revision\: ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF proband grupper\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF besök\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF status\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF-besök\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF-status\: ecrf_field_values_trial_name_label=Rättegång\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupp\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Probandgrupp\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Besök\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Spara nytt index sektion -update_ecrf_index_section_button_label=Spara index-sektion +update_ecrf_new_index_section_button_label=Spara ny indexsektion +update_ecrf_index_section_button_label=Spara indexavsnitt -clear_ecrf_section_button_label=Ta bort sektion +clear_ecrf_section_button_label=Ta bort avsnitt -ecrf_field_values_page_empty_message=Denna sidas eCRF-fält har lagts till på föregående sida. +ecrf_field_values_page_empty_message=Den här sidans eCRF-fält har lagts till på föregående sida. ecrf_field_values_empty_message=Inga fält att visa/välja en eCRF. ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Set/Ändra eCRF-status. eCRF-livscykeln representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
+ecrf_status_button_tooltip=Ställ in/ändra eCRF-status. eCRF-livscykeln representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
-ecrfs_pdf_button_label=Alla eCRF (casebook) +ecrfs_pdf_button_label=Alla eCRFs (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Öppna eCRF som PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Alla eCRFs (casebook) - tomt +blank_ecrfs_pdf_button_label=Alla eCRFs (casebook) - tomma -sign_ecrfs_button_label=Signera casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Signera verifierade eCRFs -sign_all_ecrfs_button_label=Signera alla eCRF (igen) +sign_ecrfs_button_label=Signera handbok +sign_verified_ecrfs_button_label=Signera verifierade eCRF\:er +sign_all_ecrfs_button_label=Signera alla eCRFs (igen) -audit_trail_excel_button_label=Granskningsspår (alla eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exportera eCRF-spårning +audit_trail_excel_button_label=Revisionsspår (alla eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Exportera eCRF-revisionsspår -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De öppnade eCRF's poster kommer att signeras. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alla verifierade eCRFs poster kommer att signeras. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Den öppnade eCRF\:s register kommer att signeras. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alla verifierade eCRFs register kommer att signeras. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alla verifierade eCRFs poster kommer att signeras, plus
redan signerade eCRFs kommer att signeras igen. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Genom att spara status ''{0}'', kommer all data som matas in att raderas.
Är du säker? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Inmatade data för sektionen kommer att raderas.
Är du säker? +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Genom att spara status ''{0}'' raderas alla inmatade uppgifter.
Är du säker? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Angivna data för avsnitt kommer att raderas.
Är du säker? ecrf_signing_password_label=Lösenord*\: ecrf_signing_password=Lösenord ecrf_signing_password_tooltip=Det aktuella användarlösenordet krävs. #bank accounts: -bank_account_bankaccount_list_header=bankkonton(er) +bank_account_bankaccount_list_header=bankkonton) bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=Kontoinnehavarens namn bank_account_bankaccount_list_account_number_column=Kontonummer @@ -546,7 +546,7 @@ bank_account_bankaccount_list_bank_code_number_column=Bankkodnummer bank_account_bankaccount_list_iban_column=IBAN bank_account_bankaccount_list_bic_column=BIC bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=Bank namn -bank_account_bankaccount_list_active_column=Aktiv +bank_account_bankaccount_list_active_column=Aktiva bank_account_bankaccount_list_na_column=N/A bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Ersättningar @@ -556,36 +556,36 @@ account_holder_name_tooltip=Kontoinnehavarens namn krävs, om inte N/A. account_number_label=Kontonummer\: account_number=Kontonummer -account_number_tooltip=Kontonummer och bankkodsnummer ELLER
IBAN och BIC krävs, om inte N/A. +account_number_tooltip=Kontonummer och bankkodnummer ELLER
IBAN och BIC krävs, om inte N/A. -bank_code_number_label=Bankens kodnummer\: +bank_code_number_label=Bankkodnummer\: bank_code_number=Bankkodnummer -bank_code_number_tooltip=Kontonummer och bankkodsnummer ELLER
IBAN och BIC krävs, om inte N/A. +bank_code_number_tooltip=Kontonummer och bankkodnummer ELLER
IBAN och BIC krävs, om inte N/A. -bank_name_label=Bankens namn\: +bank_name_label=Bank namn\: bank_name=Bank namn bank_name_tooltip=Banknamnet är valfritt. iban_label=IBAN\: iban=IBAN -iban_tooltip=Kontonummer och bankkodsnummer ELLER
IBAN och BIC krävs, om inte N/A. +iban_tooltip=Kontonummer och bankkodnummer ELLER
IBAN och BIC krävs, om inte N/A. bic_label=BIC\: bic=BIC -bic_tooltip=Kontonummer och bankkodsnummer ELLER
IBAN och BIC krävs, om inte N/A. +bic_tooltip=Kontonummer och bankkodnummer ELLER
IBAN och BIC krävs, om inte N/A. -bank_account_active_label=Aktiv\: +bank_account_active_label=Aktiva\: bank_account_active_tooltip=Bankkontot kan användas för utbetalningar. bank_account_na_label=N/A\: -bank_account_na_tooltip=Bankkontouppgifterna tillhandahålls ännu inte av sonden. +bank_account_na_tooltip=Bankkontouppgifterna har ännu inte lämnats av probandet. -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av detta bankkonto kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i borttagning av andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort detta bankkonto kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? #money transfers: add_reimbursement_button_title=Skapa ersättning -money_transfer_moneytransfer_list_header=återbetalning(ar) +money_transfer_moneytransfer_list_header=ersättning(er) money_transfer_moneytransfer_list_trial_column=Rättegång money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=Tillgång @@ -595,21 +595,21 @@ money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Belopp money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Datum money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=Referens money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Anledning -money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=ST***Voucher +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Kupong money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Visa kommentar money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=Kommentar money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Bokad money_transfer_trial_label=Rättegång\: -money_transfer_trial_tooltip=En provperiod kan anges frivilligt.\n +money_transfer_trial_tooltip=En provversion kan specificeras valfritt.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Tillgång\: money_transfer_cost_type=Tillgång -money_transfer_cost_type_tooltip=Definiera typ (t.ex. resekostnader, utgifter, ...) för gruppersättningar. +money_transfer_cost_type_tooltip=Definiera typen (t.ex. resekostnader, utgifter, ...) för gruppersättningar. -money_transfer_method_label=Betalningstyp*\: +money_transfer_method_label=Betalnings typ*\: money_transfer_method=Betalnings typ -money_transfer_method_tooltip=Betalningstypen måste fyllas i. +money_transfer_method_tooltip=Betalningstyp krävs. money_transfer_bank_account_label=Bankkonto\: money_transfer_bank_account=bankkonto @@ -617,116 +617,116 @@ money_transfer_bank_account_tooltip=Ett bankkonto krävs beroende på betalnings money_transfer_amount_label=Belopp*\: money_transfer_amount=Belopp -money_transfer_amount_tooltip=Beloppet (i {0}) är obligatoriskt. +money_transfer_amount_tooltip=Beloppet (i {0}) krävs. money_transfer_transaction_timestamp_label=Datum*\: money_transfer_transaction_timestamp=Datum -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Transaktionen tidsstämpel betecknar realtidsstämpel när utdelningen ägde rum. +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Transaktionens tidsstämpel anger den verkliga tidsstämpeln när utbetalningen ägde rum. -money_transfer_paid_label=Bokad\: -money_transfer_paid_tooltip=Öppna ersättningar kommer att anges i Excel-utgångar,
medan bokade ersättningar utelämnas. +money_transfer_paid_label=Bokat\: +money_transfer_paid_tooltip=Öppna återbetalningar kommer att listas i Excel-utdata,
medan bokade återbetalningar utelämnas. money_transfer_reference_label=Referens\: money_transfer_reference=Referens -money_transfer_reference_tooltip=Betalningsreferensen är valfri. Den kan hålla en kod för att tillhandahålla en
-identifierare för betalningen, känd från nätbanken. +money_transfer_reference_tooltip=Betalningsreferensen är valfri. Den kan innehålla en kod för att tillhandahålla en
identifierare för betalningen, känd från internetbank. money_transfer_get_new_reference_button_label=Skapa en ny, unik betalningsreferens. -money_transfer_reason_for_payment_label=Orsak\: +money_transfer_reason_for_payment_label=Anledning\: money_transfer_reason_for_payment=Anledning -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Anledningen till betalningen är valfri. +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Orsaken till betalningen är valfri. -money_transfer_voucher_code_label=ST***Voucher -money_transfer_voucher_code=ST***Voucher -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Ett verifikationsnummer är valfritt. +money_transfer_voucher_code_label=Kupong +money_transfer_voucher_code=Kupong +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Ett kupongnummer eller kod är valfritt. money_transfer_show_comment_label=Visa kommentar\: money_transfer_show_comment_tooltip=Kommentaren nedan visas i utbetalningsdokumentet. money_transfer_comment_label=Kommentar\: money_transfer_comment=Kommentar -money_transfer_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +money_transfer_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. -money_transfer_update_paid_button_title=Ange bokad återbetalning +money_transfer_update_paid_button_title=Set ersättning bokad -money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Ange ett ersättningsbelopp. +money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Ange ett återbetalningsbelopp. -money_transfer_reimbursement_amount_label=Belopp för ersättning\: -money_transfer_reimbursement_amount=Belopp för ersättningar -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Ange ersättningsbelopp som förutsätter systemets valuta (t.ex. Euro). +money_transfer_reimbursement_amount_label=Återbetalningsbelopp\: +money_transfer_reimbursement_amount=Ersättningsbelopp +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Ange återbetalningsbeloppet i antagande av systemvalutan (t.ex. euro). money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Ange resekostnader. -money_transfer_distance_label=Avstånd\: -money_transfer_distance=Avstånd +money_transfer_distance_label=Distans\: +money_transfer_distance=Distans money_transfer_distance_tooltip=Vägen hit i kilometer. -money_transfer_travel_one_way_label=Enkelt\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=Antingen ankomst ELLER avgång (enda avstånd) eller ankomst OCH avresa (två gånger avstånd). +money_transfer_travel_one_way_label=Enkel\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Antingen ankomst ELLER avgång (enkelt avstånd) eller ankomst OCH avgång (dubbelt så långt). money_transfer_travel_expense_amount_label=Resekostnadsbelopp\: -money_transfer_travel_expense_amount=Belopp för resekostnader -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Ange resekostnader belopp som förutsätter systemets valuta (t.ex. Euro). +money_transfer_travel_expense_amount=Resekostnader belopp +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Ange resekostnadsbeloppet i systemets valuta (t.ex. euro). -money_transfer_add_ticket_expense_label=Biljettutgifter\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Ange biljettkostnader (t.ex. bussbiljett). +money_transfer_add_ticket_expense_label=Biljettkostnader\: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Ange biljettutgifter (t.ex. bussbiljett). money_transfer_ticket_type_label=Transport\: money_transfer_ticket_type=Transport -money_transfer_ticket_type_tooltip=Den valda biljetten (transport) typ kommer att skrivas ut i kommentaren. +money_transfer_ticket_type_tooltip=Den valda biljetttypen (transport) kommer att skrivas ut i kommentaren. -money_transfer_ticket_expense_amount_label=Summa på biljettkostnader\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Biljett kostnader belopp -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Ange beloppet för biljettkostnader som förutsätter systemets valuta (t.ex. Euro). +money_transfer_ticket_expense_amount_label=Biljettkostnadsbelopp\: +money_transfer_ticket_expense_amount=Biljettkostnadsbelopp +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Ange biljettutgiftsbeloppet i antagande av systemvalutan (t.ex. euro). -money_transfer_add_accommodation_expense_label=Boendekostnader\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Ange boendekostnader (t.ex. hotellkostnader). +money_transfer_add_accommodation_expense_label=Logi kostnader\: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Ange logikostnader (t.ex. hotellkostnader). money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Belopp för boendekostnader\: money_transfer_accommodation_expense_amount=Boendekostnader belopp -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Tillhandahålla boendekostnader belopp som förutsätter systemets valuta (t.ex. Euro). +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Ange beloppet för boendeutgifterna i systemets valuta (t.ex. euro). -update_reimbursement_amount_button_label=Beräkna belopp och skapa kommentar +update_reimbursement_amount_button_label=Beräkna belopp och skapa en kommentar #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=Proband-lista poster +trial_participation_trialparticipation_list_header=poster i probandlistan trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Betyg trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Placera trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Grupp trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=Rättegång trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=Avdelning -proband_list_status_tab_label=Status historik för inskrivning -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband lista attribut +proband_list_status_tab_label=Registreringsstatushistorik +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband List Attribut -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Inga proband-listattribut definierade eller välj proband-listpost. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Inga attribut för probandlista har definierats eller välj post för probandlista. -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av denna probandslista kommer att påverka all relaterad information.
Detta kan resultera i att ta bort andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Om du tar bort den här posten i listan med risker kommer det att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=besök tidpunkt(er) +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=besöka schemaobjekt proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=Rättegång proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=Start proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=Sluta proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Status för inskrivning +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Registreringsstatus -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Resor +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Resa proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Ersättning -visit_schedule_export_button_label=Exportera besöksschemat +visit_schedule_export_button_label=Exportera besöksschema travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Resor #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=Rättegång\: inquiry_value_inquiries_trial=Rättegång -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Välj en provversion för att visa dess frågeformulär. +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Välj en testversion för att visa dess förfrågningsformulär. inquiry_value_inquiries_empty_message=Välj en provperiod med förfrågningar. inquiries_pdf_button_label=Alla förfrågningsformulär -inquiries_pdf_button_title=Öppna förfrågningsformulär som PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=Alla förfrågningsformulär - tomt +inquiries_pdf_button_title=Öppna förfrågningsformuläret som PDF +blank_inquiries_pdf_button_label=Alla förfrågningsformulär - tomma diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sw.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sw.properties index d2d47c19e40e..eae50af1f8ee 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sw.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_sw.properties @@ -417,7 +417,7 @@ medication_asp_tooltip=Dawa inayosimamiwa (bidhaa ya dawa) ni ya hiari. medication_substances_label=Dawa*\: medication_substances=Dutu -medication_substances_tooltip=Dutu zilizopimwa za dawa zinahitajika.
dawa inapobainishwa, lazima viambatanishe. +medication_substances_tooltip=Dutu zilizopimwa za dawa zinahitajika. Wakati
dawa imebainishwa, ni lazima vitu hivyo vilingane. medication_dose_value_label=Thamani ya kipimo\: medication_dose_value=Thamani ya kipimo @@ -530,7 +530,7 @@ audit_trail_excel_button_title=Hamisha njia ya ukaguzi wa eCRF ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Rekodi za eCRF zilizofunguliwa zitatiwa saini. Tafadhali
toa nenosiri lako ili kuthibitisha utambulisho wako. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Rekodi zote za eCRF zilizothibitishwa zitatiwa saini. Tafadhali
toa nenosiri lako ili kuthibitisha utambulisho wako. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Rekodi zote za eCRF zilizothibitishwa zitatiwa saini, pamoja na
eCRF ambazo tayari zimetiwa saini zitatiwa saini tena. Tafadhali
toa nenosiri lako ili kuthibitisha utambulisho wako. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Rekodi zote za eCRF zilizothibitishwa zitatiwa saini, pamoja na
eCRF zilizotiwa saini tayari zitatiwa saini tena. Tafadhali
toa nenosiri lako ili kuthibitisha utambulisho wako. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Kwa kuhifadhi hali ''{0}'', data yoyote iliyoingizwa itafutwa.
Una uhakika? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Data iliyoingizwa ya sehemu itafutwa.
Una uhakika? ecrf_signing_password_label=Nenosiri*\: @@ -580,7 +580,7 @@ bank_account_active_tooltip=Akaunti ya benki inaweza kutumika kwa malipo. bank_account_na_label=N/A\: bank_account_na_tooltip=Maelezo ya akaunti ya benki bado hayajatolewa na proband. -bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Kufuta akaunti hii ya benki kutaathiri taarifa zozote zinazohusiana.
Hii inaweza kusababisha kufuta rekodi zingine ambazo haziwezi kutenduliwa.
Una uhakika? +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Kufuta akaunti hii ya benki kutaathiri maelezo yoyote yanayohusiana.
Hii inaweza kusababisha kufuta rekodi zingine ambazo haziwezi kutenduliwa.
Una uhakika? #money transfers: add_reimbursement_button_title=Unda malipo diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_tr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_tr.properties index b9222aec73b7..8dac541cc02f 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_tr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_tr.properties @@ -530,7 +530,7 @@ audit_trail_excel_button_title=eCRF denetim izini dışa aktar ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Açılan eCRF'nin kayıtları imzalanacaktır. Lütfen
kimliğinizi doğrulamak için şifrenizi girin. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Doğrulanan tüm eCRF'lerin kayıtları imzalanacaktır. Lütfen
kimliğinizi doğrulamak için şifrenizi girin. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Doğrulanmış tüm eCRF'lerin kayıtları imzalanacak, ayrıca
zaten imzalanmış eCRF'ler yeniden imzalanacak. Lütfen
kimliğinizi doğrulamak için şifrenizi girin. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Doğrulanan tüm eCRF'lerin kayıtları imzalanacak, ayrıca
zaten imzalanmış eCRF'ler yeniden imzalanacak. Lütfen
kimliğinizi doğrulamak için şifrenizi girin. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=''{0}'' durumu kaydedildiğinde girilen tüm veriler silinecektir.
Emin misin? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Bölüme girilen veriler silinecektir.
Emin misin? ecrf_signing_password_label=Şifre*\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_uk.properties index 67c5faa40c1a..0e529358c6ea 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_uk.properties @@ -19,60 +19,60 @@ proband_main_tab_label=Пробанд #files_tab_label=Files proband_main_field_set=Пробанд -proband_children_field_set=Дочірні елементи -proband_children_label=дитячих +proband_children_field_set=діти +proband_children_label=дітей #proband status overview -proband_status_overview_title=Наявність акції +proband_status_overview_title=Наявність пробанду -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Заборонити постійні деталі статусу\: -proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Приховати елементи довгого статусу (наприклад, 'заборонити'). +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Приховати елементи постійного статусу\: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Приховати елементи довгострокового статусу (наприклад, «помер»). -proband_status_overview_probandstatus_list_header=діапазон вашого статусу (ів) +proband_status_overview_probandstatus_list_header=елемент(и) статусу пробанда proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=Пробанд -proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Тварини +proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=Тварина proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=відділ proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=Категорія proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=Тип proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=старт proband_status_overview_probandstatus_list_stop_column=СТІЙ -proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=Доступно +proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=в наявності proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=Бронювання proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Відвідування #autodelete overview: -auto_deletion_proband_overview_title=Нещодавно найняті Івенди +auto_deletion_proband_overview_title=Нещодавно завербовані пробанди auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=Період нагадування\: auto_deletion_proband_overview_reminder_period=Період нагадування -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Показати ордери, які мають бути видалені після зазначеного періоду. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=Показати пробанди, які мають бути видалені після вказаного періоду. -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Період нагадувань\: -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Період нагадувань -auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=Дні періоду нагадування\: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=Дні періоду нагадування +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=банк(и) +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=пробанд(и) auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=Пробанд auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=відділ auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=Категорія -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Термін -auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Представлений в +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=Термін погашення +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=Через в auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=Видалення auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=Статус згоди на конфіденційність -update_privacy_consent_status_type=Статус згоди на конфіденційність +update_privacy_consent_status_type=Тип статусу згоди конфіденційності update_privacy_consent_status_type_tooltip=Змінити статус згоди конфіденційності пробанда.
Автоматичне видалення контролюється станами згоди на конфіденційність\:
-reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Скинути дату завершення -reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Скинути дату видалення до наступної дати +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=Скинути термін виконання на пізнішу дату +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=Скинути дату видалення на пізнішу дату #search: -search_open_probandletters_button_label=Відкрити просмугові літери +search_open_probandletters_button_label=Відкриті пробандні листи search_proband_result_list_particulars_last_name_column=Ім'я -search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Тварини +search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=Тварина search_proband_result_list_proband_department_column=відділ search_proband_result_list_proband_category_column=Категорія search_proband_result_list_locked_column=Заблоковано @@ -81,147 +81,147 @@ search_proband_result_list_gender_column=Стать search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=Дата народження search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=Дата народження (тварина) search_proband_result_list_age_column=Вік -search_proband_result_list_available_column=Доступно -search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Майбутній пам'ять. +search_proband_result_list_available_column=в наявності +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=Майбутній рекр. search_proband_result_list_auto_delete_column=Автоматичне видалення search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=Статус згоди на конфіденційність encrypted_proband_tag_value_label= no_proband_comment_label=Ні/зашифрований коментар -no_proband_tag_values_label=Немає тегів/дозволу +no_proband_tag_values_label=Немає тегів/дозвіл no_proband_contact_detail_values_label=Немає контактів/дозволу -no_proband_addresses_label=Немає адрес/дозволів -no_proband_list_status_entries_label=Немає пробних/дозволів -no_proband_status_label=Немає відповідних даних про статус/дозвіл -no_proband_list_status_label=Немає позицій стану/дозволу +no_proband_addresses_label=Немає адрес/дозволу +no_proband_list_status_entries_label=Без випробувань/дозвіл +no_proband_status_label=Немає елементів статусу пробандів/дозвіл +no_proband_list_status_label=Немає елементів статусу реєстрації/дозвіл #proband main: -proband_person_label=ОД\: -proband_person_tooltip=Виберіть або людину, або тварину.
Цю особу не можна змінити для існуючих записів. +proband_person_label=особа\: +proband_person_tooltip=Виберіть людину або тварину.
Це не можна змінити для існуючих записів. -proband_blinded_label=Псевдонімі\: -proband_blinded_tooltip=Назва та дата народження (особисто ідентифікована інформація - PII)
не є обов'язковим/збереженими. +proband_blinded_label=Псевдонім\: +proband_blinded_tooltip=Ім'я та дата народження (особиста інформація - PII)
не потрібні/зберігаються. prefixed_titles_label=Заголовки з префіксом\: -prefixed_title1=Попередня назва 1 +prefixed_title1=Заголовок із префіксом 1 prefixed_title1_tooltip=Додатково вкажіть заголовки з префіксом.
Заголовки з префіксом додаються до імені у вказаному порядку. -prefixed_title2=Передфіксований заголовок 2 +prefixed_title2=Назва з префіксом 2 prefixed_title2_tooltip=Додатково вкажіть заголовки з префіксом.
Заголовки з префіксом додаються до імені у вказаному порядку. -prefixed_title3=Передфіксований заголовок 3 +prefixed_title3=Заголовок із префіксом 3 prefixed_title3_tooltip=Додатково вкажіть заголовки з префіксом.
Заголовки з префіксом додаються до імені у вказаному порядку. -animal_name_label=Назва тварин*\: -animal_name=Назва тварин -animal_name_tooltip=Тваринне ім'я вимагається, якщо не осліплено. +animal_name_label=Назва тварини*\: +animal_name=Назва тварини +animal_name_tooltip=Ім’я тварини є обов’язковим, якщо воно не сліпе. -first_name_label=Ім'я * \: +first_name_label=Ім'я*\: first_name=Ім'я -first_name_tooltip=Ім'я обов'язкове, якщо не сліпий. +first_name_tooltip=Ім’я є обов’язковим, якщо воно не прикрите. -last_name_label=Прізвище *\: +last_name_label=Прізвище*\: last_name=Прізвище -last_name_tooltip=Прізвище необхідно при відсутності сліпих. +last_name_tooltip=Прізвище є обов’язковим, якщо воно не сліпе. -alias_label=Alias\: +alias_label=псевдонім\: alias=Псевдонім alias_tooltip=Псевдонім можна вказати за бажанням, якщо він закритий. Імена
відображатимуть псевдонім (якщо надано) або ID пробанда в іншому випадку. postpositioned_titles_label=Постпозиційні заголовки\: -postpositioned_title1=Вкладений заголовок 1 +postpositioned_title1=Розміщений заголовок 1 postpositioned_title1_tooltip=Додатково вкажіть постпозиційні заголовки.
Постпозиційовані заголовки додаються до імені у вказаному порядку. -postpositioned_title2=Вкладений заголовок 2 +postpositioned_title2=Розміщений заголовок 2 postpositioned_title2_tooltip=Додатково вкажіть постпозиційні заголовки.
Постпозиційовані заголовки додаються до імені у вказаному порядку. -postpositioned_title3=Вкладений заголовок 3 +postpositioned_title3=Розміщений заголовок 3 postpositioned_title3_tooltip=Додатково вкажіть постпозиційні заголовки.
Постпозиційовані заголовки додаються до імені у вказаному порядку. date_of_birth_label=Дата народження*\: date_of_birth_optional_label=Дата народження\: date_of_birth=Дата народження -date_of_birth_tooltip=Потрібна дата народження, якщо не сліпий. +date_of_birth_tooltip=Дата народження є обов’язковою, якщо вона не прихована. -age_label=Вік\: +age_label=вік\: gender_label=Стать*\: gender_optional_label=Стать\: gender=Стать -gender_tooltip=Стать необхідна, якщо не сліпий. +gender_tooltip=Стать обов’язкова, якщо вона не прикрита. citizenship_label=Громадянство\: citizenship=Громадянство citizenship_tooltip=Громадянство можна вказати за бажанням. -proband_department_label=Відділ *\: +proband_department_label=Відділ*\: proband_department=відділ -proband_department_tooltip=Це потрібно для призначення про-банди до відділу. +proband_department_tooltip=Потрібно призначити пробанда до відділу. proband_category_label=Категорія*\: proband_category=Категорія -proband_category_tooltip=Це необхідно для призначення категорії. +proband_category_tooltip=Потрібно присвоїти категорію. proband_rating_label=Рейтинг\: proband_rating=Рейтинг -proband_rating_tooltip=Рейтинг можна задати необов'язково. +proband_rating_tooltip=Рейтинг можна вказати за бажанням. -proband_comment_label=Коментар\: +proband_comment_label=коментар\: proband_comment=коментар -proband_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +proband_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. proband_physician_field_set=Лікар proband_physician_label=Лікар\: -proband_physician_tooltip=Персональна/організація можуть бути вказано як лікар лікаря (два/сімейський).\n +proband_physician_tooltip=Особу/організацію можна додатково вказати як лікаря (лікар/сімейний лікар).\n proband_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього пробанда вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення багатьох записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? proband_deferred_delete_reason_label=Причина\: -proband_deferred_delete_reason=Підстава -proband_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. +proband_deferred_delete_reason=Причина +proband_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. proband_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте існуючий пробанд.
Ви справді хочете створити інший пробанд? -open_proband_letter_button_label=Відкрити промузичний лист -open_proband_letters_button_label=Всі просмугові літери +open_proband_letter_button_label=Відкритий лист пробанда +open_proband_letters_button_label=Усі пробандні літери #proband tags: -proband_tag_probandtag_list_header=мітка(и) +proband_tag_probandtag_list_header=пробанд тег(и) proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=Тип -proband_tag_probandtag_list_value_column=Цінність +proband_tag_probandtag_list_value_column=Значення proband_tag_label=Тип*\: proband_tag=Тип -proband_tag_tooltip=Потрібен тип промузикального тегу. +proband_tag_tooltip=Потрібно вказати тип пробанд-тегу. proband_tag_value_label=Значення*\: -proband_tag_value=Цінність -proband_tag_value_tooltip=Потрібне значення для тегу proband тегу. +proband_tag_value=Значення +proband_tag_value_tooltip=Потрібне значення для пробанд-тегу. #contact details: proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=контакт(и) proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=Тип -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Цінність -proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Повідомляти +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=Значення +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=Повідомити proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=N/A proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=коментар proband_contact_detail_type_label=Тип*\: proband_contact_detail_type=Тип -proband_contact_detail_type_tooltip=Тип контактної інформації є обов'язковим. +proband_contact_detail_type_tooltip=Потрібно вказати тип контактної інформації. proband_contact_detail_value_label=Значення\: -proband_contact_detail_value=Цінність -proband_contact_detail_value_tooltip=Значення для контактних деталей необхідно визначити, якщо не N/A. +proband_contact_detail_value=Значення +proband_contact_detail_value_tooltip=Значення для контактної інформації є обов’язковим, якщо його немає. -proband_contact_detail_notify_label=Сповіщення\: -proband_contact_detail_notify_tooltip=Деталі контакту використовуватимуться для сповіщень (інформаційні бюлетені). +proband_contact_detail_notify_label=Повідомити\: +proband_contact_detail_notify_tooltip=Контактна інформація буде використана для повідомлень (розсилки). -proband_contact_detail_na_label=Н/А\: -proband_contact_detail_na_tooltip=Ця контактна інформація була запитана, але не доступна. +proband_contact_detail_na_label=N/A\: +proband_contact_detail_na_tooltip=Цю контактну інформацію запитували, але вона недоступна. -proband_contact_detail_comment_label=Коментар\: +proband_contact_detail_comment_label=коментар\: proband_contact_detail_comment=коментар -proband_contact_detail_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +proband_contact_detail_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. -proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати пресет сповіщення? +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування сповіщень? mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=масова пошта(и) @@ -230,225 +230,225 @@ mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=Тип mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=суд mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=Статус реєстрації -proband_recipient_mass_mail_label=Масова розсилка*\: +proband_recipient_mass_mail_label=Масова пошта*\: proband_recipient_mass_mail_required_message=Потрібна масова пошта. proband_recipient_mass_mail_tooltip=Потрібна масова пошта.\n #addresses: -proband_address_probandaddress_list_header=адреса(с) +proband_address_probandaddress_list_header=адреса(и) proband_address_probandaddress_list_type_name_column=Тип proband_address_probandaddress_list_country_name_column=Країна proband_address_probandaddress_list_province_code_column=Держава proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=ЗІП код proband_address_probandaddress_list_city_name_column=Назва міста -proband_address_probandaddress_list_street_name_column=Назва вулиці -proband_address_probandaddress_list_house_number_column=Номер будинку -proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Ентранс +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=назва вулиці +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=номер будинку +proband_address_probandaddress_list_entrance_column=Вхід proband_address_probandaddress_list_door_number_column=Квартира proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=Оплата -update_wire_transfer_address_button_title=Визначити адресу оплати +update_wire_transfer_address_button_title=Встановити платіжну адресу -proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Доставити -proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Недоставлено +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=Доставляти +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=Неможливо доставити proband_address_probandaddress_list_distance_column=Відстань address_type_label=Тип*\: address_type=Тип -address_type_tooltip=Тип адреси є обов'язковим. +address_type_tooltip=Необхідно вказати тип адреси. -wire_transfer_address_label=Адреса оплати\: -wire_transfer_address_tooltip=Потрібно вибрати одну адресу оплати для компенсації. +wire_transfer_address_label=Платіжна адреса\: +wire_transfer_address_tooltip=Необхідно вибрати єдину адресу як платіжну адресу для відшкодування. -country_name_label=Назва країни *\: +country_name_label=Назва країни*\: country_name=Назва країни country_name_tooltip=У поштовій адресі потрібно вказати назву країни. province_label=штат\: province=Держава -province_tooltip=Область / провінція частини поштової адреси не обов'язкова. +province_tooltip=Частина штату/провінції поштової адреси необов’язкова. city_name_label=Назва міста*\: city_name=Назва міста city_name_tooltip=Частина поштової адреси з назвою міста є обов’язковою. -zip_code_label=Поштовий індекс*\: +zip_code_label=ЗІП код*\: zip_code=ЗІП код zip_code_tooltip=У поштовій адресі потрібно вказати поштовий індекс. street_name_label=Назва вулиці*\: -street_name=Назва вулиці +street_name=назва вулиці street_name_tooltip=У поштовій адресі потрібно вказати назву вулиці. house_number_label=Номер будинку*\: -house_number=Номер будинку +house_number=номер будинку house_number_tooltip=Частина поштової адреси з номером будинку є обов’язковою. entrance_label=Вхід\: -entrance=Ентранс +entrance=Вхід entrance_tooltip=Вхідна (сходова, блокова, флігельна) частина поштової адреси є необов’язковою. door_number_label=Квартира\: door_number=Квартира door_number_tooltip=Номер квартири в поштовій адресі є необов’язковим. -care_of_label=Догляд з\: -care_of=Догляд -care_of_tooltip=Відважність необов'язкова. +care_of_label=Дбати про\: +care_of=Дбати про +care_of_tooltip=Догляд необов'язковий. -deliver_label=Доставка\: +deliver_label=Доставити\: deliver_tooltip=Включіть цю адресу для надсилання. -afnus_label=Недоставлені\: -afnus_tooltip=Індикатор для недоставлених відправлень. +afnus_label=Недоставлено\: +afnus_tooltip=Індикатор недоставлених відправлень. -proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати метод доставки? +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування доставки? #proband status: -proband_status_probandstatus_list_header=діапазон вашого статусу (ів) +proband_status_probandstatus_list_header=елемент(и) статусу пробанда proband_status_probandstatus_list_status_type_column=Тип статусу proband_status_probandstatus_list_start_column=старт proband_status_probandstatus_list_stop_column=СТІЙ -proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=Доступно +proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=в наявності proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=Бронювання proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Відвідування proband_status_type_label=Тип статусу*\: proband_status_type=Тип статусу -proband_status_type_tooltip=Потрібний тип стану розповсюдження. +proband_status_type_tooltip=Потрібно вказати тип статусу пробанда. -proband_status_proband_inactive_message_label=Постачальник не доступний. +proband_status_proband_inactive_message_label=Пробанд недоступний. proband_status_start_label=Початок*\: proband_status_start=старт -proband_status_start_tooltip=Потрібна часова позначка. +proband_status_start_tooltip=Потрібна позначка часу початку. -proband_status_stop_label=Зупинити\: +proband_status_stop_label=СТІЙ\: proband_status_stop=СТІЙ proband_status_stop_tooltip=Мітка часу зупинки необов’язкова.
Якщо опущено, передбачається мітка часу віртуальної зупинки у віддаленому майбутньому. -proband_status_comment_label=Коментар\: +proband_status_comment_label=коментар\: proband_status_comment=коментар -proband_status_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +proband_status_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. #diagnoses: -diagnosis_list_header=діагностики -diagnosis_list_code_code_column=МКХ-10 -diagnosis_list_code_text_column=МКХ-10 -diagnosis_list_code_last_category_column=МКХ-10 категорія +diagnosis_list_header=діагнози +diagnosis_list_code_code_column=Код за МКБ-10 +diagnosis_list_code_text_column=Маркування за МКБ-10 +diagnosis_list_code_last_category_column=Категорія МКБ-10 diagnosis_list_start_column=старт diagnosis_list_stop_column=СТІЙ diagnosis_list_medication_count_column=\#Ліки -diagnosis_code_label=Код МКХ-10 (діагности)*\: -diagnosis_code=Код МКХ-10 (діагностика) -diagnosis_code_tooltip=Потрібен діагноз системи МКХ-10. +diagnosis_code_label=Код за МКБ-10 (діагноз)*\: +diagnosis_code=Код МКБ-10 (діагноз) +diagnosis_code_tooltip=Необхідний діагноз із систематики МКБ-10. -diagnosis_code_chapter_label=МКХ-10 Клас -diagnosis_code_block_label=Блок +diagnosis_code_chapter_label=Розділ МКБ-10 +diagnosis_code_block_label=Блокувати diagnosis_code_category_label=Категорія -diagnosis_start_label=Почати\: +diagnosis_start_label=початок\: diagnosis_start=старт diagnosis_start_tooltip=Початок проблеми (діагнозу) із захворюванням/здоров’ям необов’язковий.
Виберіть довільну дату (тобто 2008-01-01), якщо відомий лише місяць (тобто 2008-01) або рік (тобто 2008). -diagnosis_stop_label=Зупинити\: +diagnosis_stop_label=СТІЙ\: diagnosis_stop=СТІЙ diagnosis_stop_tooltip=Зупинка, пов’язана з хворобою/проблемою зі здоров’ям, необов’язкова.
Якщо опущено, передбачається віртуальна дата зупинки у віддаленому майбутньому.
Якщо вказано, потрібно вказати дату початку. -diagnosis_comment_label=Коментар\: +diagnosis_comment_label=коментар\: diagnosis_comment=коментар -diagnosis_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +diagnosis_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. #procedures: -procedure_list_header=операції/процедури(ї) +procedure_list_header=операції/процедури procedure_list_code_code_column=код OPS -procedure_list_code_text_column=Мітка OPS -procedure_list_code_last_category_column=Категорія OPS +procedure_list_code_text_column=етикетка OPS +procedure_list_code_last_category_column=Категорія ОПС procedure_list_start_column=старт procedure_list_stop_column=СТІЙ procedure_list_medication_count_column=\#Ліки procedure_code_label=Код OPS (операція/процедура)*\: -procedure_code=OPS код (операція/процедура) -procedure_code_tooltip=Потрібна систематика / процедура з DIMDI OPS (ICMP). +procedure_code=Код OPS (операція/процедура) +procedure_code_tooltip=Потрібна операція/процедура з систематики DIMDI OPS (ICMP). -procedure_code_chapter_label=Глава OPS -procedure_code_block_label=Блок +procedure_code_chapter_label=Розділ OPS +procedure_code_block_label=Блокувати procedure_code_category_label=Категорія -procedure_start_label=Почати\: +procedure_start_label=початок\: procedure_start=старт procedure_start_tooltip=Початок операції/процедури необов'язковий.
Виберіть довільну дату (тобто 2008-01-01), якщо відомий лише місяць (тобто 2008-01) або рік (тобто 2008). -procedure_stop_label=Зупинити\: +procedure_stop_label=СТІЙ\: procedure_stop=СТІЙ procedure_stop_tooltip=Припинення операції/процедури необов’язкове.
Якщо опущено, передбачається віртуальна дата зупинки у віддаленому майбутньому.
Якщо вказано, потрібно вказати дату початку. -procedure_comment_label=Коментар\: +procedure_comment_label=коментар\: procedure_comment=коментар -procedure_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +procedure_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. #medications -medication_list_header=медикамент(и) +medication_list_header=ліки medication_list_asp_atc_codes_column=АТС-коди -medication_list_asp_name_column=Наркоз -medication_list_substances_column=Підстава -medication_list_dose_column=Доза -medication_list_diagnosis_column=Діагноз -medication_list_procedure_column=Операція операції/процедура +medication_list_asp_name_column=Ліки +medication_list_substances_column=Речовина +medication_list_dose_column=доза +medication_list_diagnosis_column=Діагностика +medication_list_procedure_column=Хірургія/Процедура medication_list_start_column=старт medication_list_stop_column=СТІЙ -medication_asp_human_label=людина -medication_asp_veterinary_label=ветеринар +medication_asp_human_label=людини +medication_asp_veterinary_label=ветеринарний medication_asp_registration_number_label=Реєстраційний номер\: -medication_asp_registration_date_label=Дата реєстрації\: +medication_asp_registration_date_label=Дата Реєстрації\: medication_asp_proprietor_label=Власник\: -medication_asp_substances_label=Підстановки\: -medication_asp_atc_codes_label=АТФ-коди\: +medication_asp_substances_label=Речовини\: +medication_asp_atc_codes_label=АТС-коди\: medication_asp_prescription_label=Рецепт\: -medication_asp_distribution_label=Розподіл +medication_asp_distribution_label=Розповсюдження\: -medication_asp_label=Лікарка\: -medication_asp=Наркоз -medication_asp_tooltip=Препарати під управлінням (фармацевтичний товар) не обов'язкові. +medication_asp_label=Ліки\: +medication_asp=Ліки +medication_asp_tooltip=Введений лікарський засіб (лікарський засіб) необов’язковий. -medication_substances_label=Підміники*\: -medication_substances=Підстановки +medication_substances_label=Речовини*\: +medication_substances=Речовини medication_substances_tooltip=Потрібні дозовані фармацевтичні речовини. Коли вказано
препарат, речовини мають збігатися. -medication_dose_value_label=Значення доза\: +medication_dose_value_label=Значення дози\: medication_dose_value=Значення дози -medication_dose_value_tooltip=Доза (загалом щоденної дози) не обов'язкова. +medication_dose_value_tooltip=Доза (наприклад, загальна добова доза) необов’язкова. -medication_dose_unit_label=Одиниці\: -medication_dose_unit=Юніт -medication_dose_unit_tooltip=Потрібна частина доза, якщо вказане значення дози. +medication_dose_unit_label=одиниця\: +medication_dose_unit=одиниця +medication_dose_unit_tooltip=Одиниця дози необхідна, якщо вказано значення дози. -medication_diagnosis_label=Діагнози\: -medication_diagnosis=Діагноз -medication_diagnosis_tooltip=Медикаменти можуть бути призначені на діагноз. +medication_diagnosis_label=Діагноз\: +medication_diagnosis=Діагностика +medication_diagnosis_tooltip=Ліки може бути призначено при діагностиці. medication_procedure_label=Операція/процедура\: medication_procedure=Хірургія/процедура -medication_procedure_tooltip=Ліки можуть бути призначені для операції/процедури. +medication_procedure_tooltip=Ліки можна призначити до операції/процедури. -medication_start_label=Почати\: +medication_start_label=початок\: medication_start=старт -medication_start_tooltip=Початок ліків (адміністрування) не обов'язково.
Виберіть довільну дату (ie. 2008-01-01) або лише місяць (наприклад 2008-01) або рік (ie. 2008) відомий. +medication_start_tooltip=Початок прийому препарату (введення) необов'язковий.
Виберіть довільну дату (тобто 2008-01-01), якщо відомий лише місяць (тобто 2008-01) або рік (тобто 2008). -medication_stop_label=Зупинити\: +medication_stop_label=СТІЙ\: medication_stop=СТІЙ medication_stop_tooltip=Припинення прийому ліків (введення) необов'язкове.
Якщо опущено, передбачається віртуальна дата зупинки у віддаленому майбутньому.
Якщо вказано, потрібно вказати дату початку. -medication_comment_label=Коментар\: +medication_comment_label=коментар\: medication_comment=коментар -medication_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +medication_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. #proband inventory bookings -proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронювання(ів) +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронювання запасів proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Інвентар proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Від імені @@ -457,13 +457,13 @@ proband_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=суд proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Інвентаризація Н/Д proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=Пробанд Н/Д -proband_inventory_booking_comment_label=Коментар\: +proband_inventory_booking_comment_label=коментар\: proband_inventory_booking_comment=коментар -proband_inventory_booking_comment_tooltip=Коментар до бронювання матеріал не обов'язковий. +proband_inventory_booking_comment_tooltip=Коментар до запису бронювання необов’язковий. #ecrf status: -probandecrfstatus_proband_list_header=збільшити список записів +probandecrfstatus_proband_list_header=записи списку пробандів probandecrfstatus_proband_list_position_column=Позиція probandecrfstatus_proband_list_group_column=Група @@ -473,69 +473,69 @@ probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=проблеми eCRF probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=статус eCRF probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Прогрес -probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(s) +probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF(и) probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=статус eCRF -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Користувач статусу +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Статус користувача probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Мітка часу статусу -probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Час перевірки при введенні +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Мітка часу перевірки введення probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Вхідна перевірка +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Перевірка введених даних probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Запити probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Анотації probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=проблеми eCRF probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Прогрес -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF розділ\: +ecrf_field_values_section_filter_label=Розділ eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=розділ eCRF ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Фільтрувати поля eCRF для розділу. -ecrf_field_values_field_query_label=Пошук полів\: -ecrf_field_values_field_query=Пошук полів -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Фільтрувати поля eCRF для вводу імені та заголовка. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=назва eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF опис\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=назва eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=оновлення eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=групи eCRF групи\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF відвідування\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=статус eCRF\: +ecrf_field_values_field_query_label=Знайти поля\: +ecrf_field_values_field_query=Знайдіть поля +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Фільтруйте поля eCRF для назви/назви поля введення. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Назва eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Опис eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Назва eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Редакція eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Групи пробандів eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Відвідування eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Статус eCRF\: ecrf_field_values_trial_name_label=Випробування\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Група підрозділів\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Пробандна група\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Відвідайте\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Зберегти нову секцію індексів -update_ecrf_index_section_button_label=Зберегти секцію індексу +update_ecrf_new_index_section_button_label=Зберегти новий розділ індексу +update_ecrf_index_section_button_label=Зберегти розділ індексу clear_ecrf_section_button_label=Видалити розділ -ecrf_field_values_page_empty_message=Поля eCRF сторінки були додані до попередньої сторінки. +ecrf_field_values_page_empty_message=Поля eCRF цієї сторінки додано до попередньої сторінки. ecrf_field_values_empty_message=Немає полів для відображення/вибору eCRF. ecrf_signature_tooltip= ecrf_status_button_tooltip=Встановити/змінити статус eCRF. Життєвий цикл eCRF представлений послідовністю переходів станів.
Залежно від поточного стану нові стани, які можна вибрати, відрізнятимуться.
Нарешті, є термінальні стани, які не можна залишати або призвести до блокування запису.
-ecrfs_pdf_button_label=Всі eCRFs (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=Відкрити eCRF в PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Всі eCRF (casebook) - порожні +ecrfs_pdf_button_label=Усі eCRF (книга випадків) +ecrfs_pdf_button_title=Відкрийте eCRF як PDF +blank_ecrfs_pdf_button_label=Усі eCRF (casebook) – порожні -sign_ecrfs_button_label=Підписати регістр -sign_verified_ecrfs_button_label=Підпис підтверджено eCRF -sign_all_ecrfs_button_label=Підписати всі eCRF (знову) +sign_ecrfs_button_label=Підписати книгу справ +sign_verified_ecrfs_button_label=Підписуйте підтверджені eCRF +sign_all_ecrfs_button_label=Підпишіть усі eCRF (ще раз) -audit_trail_excel_button_label=Відстеження аудиту (всі eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Експорт журналу eCRF +audit_trail_excel_button_label=Журнал аудиту (всі eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Експорт журналу аудиту eCRF ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Відкриті записи eCRF будуть підписані. Будь ласка,
введіть свій пароль, щоб підтвердити свою особу. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Усі перевірені записи eCRF будуть підписані. Будь ласка,
введіть свій пароль, щоб підтвердити свою особу. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Усі перевірені записи eCRF будуть підписані, плюс
вже підписані eCRF підписані знову. Будь ласка,
вкажіть свій пароль, щоб підтвердити свою особу. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Усі перевірені записи eCRF буде підписано, а також
уже підписані eCRF буде підписано знову. Будь ласка,
введіть свій пароль, щоб підтвердити свою особу. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Якщо зберегти статус «{0}», усі введені дані буде видалено.
Ви впевнені? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Введені дані для розділу будуть видалені.
Ви впевнені? -ecrf_signing_password_label=Пароль*\: +ecrf_signing_password_label=пароль*\: ecrf_signing_password=Пароль -ecrf_signing_password_tooltip=Потрібен пароль поточного користувача. +ecrf_signing_password_tooltip=Потрібен поточний пароль користувача. #bank accounts: bank_account_bankaccount_list_header=банківський рахунок(и) @@ -550,42 +550,42 @@ bank_account_bankaccount_list_active_column=Активний bank_account_bankaccount_list_na_column=N/A bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#Відшкодування -account_holder_name_label=Ім'я власника рахунку. +account_holder_name_label=Ім'я власника рахунку\: account_holder_name=Ім'я власника рахунку -account_holder_name_tooltip=Ім'я власника рахунку обов'язкове, якщо не N/A. +account_holder_name_tooltip=Ім’я власника облікового запису є обов’язковим, якщо його немає. account_number_label=Номер рахунку\: account_number=Номер рахунку account_number_tooltip=Потрібні номер рахунку та код банку АБО
IBAN і BIC, якщо їх немає. -bank_code_number_label=Номер банківського коду\: +bank_code_number_label=Номер коду банку\: bank_code_number=Номер коду банку bank_code_number_tooltip=Потрібні номер рахунку та код банку АБО
IBAN і BIC, якщо їх немає. bank_name_label=Назва банку\: bank_name=назва банку -bank_name_tooltip=Назва банку необов'язкова. +bank_name_tooltip=Назва банку необов’язкова. iban_label=IBAN\: iban=IBAN iban_tooltip=Потрібні номер рахунку та код банку АБО
IBAN і BIC, якщо їх немає. -bic_label=БІС\: +bic_label=BIC\: bic=BIC bic_tooltip=Потрібні номер рахунку та код банку АБО
IBAN і BIC, якщо їх немає. -bank_account_active_label=Активні\: +bank_account_active_label=активний\: bank_account_active_tooltip=Банківський рахунок можна використовувати для виплат. -bank_account_na_label=Н/А\: -bank_account_na_tooltip=Банківські реквізити ще не надані зондом. +bank_account_na_label=N/A\: +bank_account_na_tooltip=Реквізити банківського рахунку пробанд поки не повідомляє. bank_account_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього банківського рахунку вплине на пов’язану з ним інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? #money transfers: -add_reimbursement_button_title=Створити повернення +add_reimbursement_button_title=Створіть відшкодування -money_transfer_moneytransfer_list_header=компенсація(і) +money_transfer_moneytransfer_list_header=компенсація(и) money_transfer_moneytransfer_list_trial_column=суд money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=Актив @@ -593,140 +593,140 @@ money_transfer_moneytransfer_list_payment_method_name_column=Тип оплати money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=банківський рахунок money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=Сума money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=Дата -money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=По посиланню -money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Підстава +money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=довідка +money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=Причина money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=Ваучер money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=Показати коментар money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=коментар money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=Заброньовано money_transfer_trial_label=Випробування\: -money_transfer_trial_tooltip=Пробний період не може бути заданий.\n +money_transfer_trial_tooltip=Пробу можна вказати за бажанням.\n -money_transfer_cost_type_label=Asset\: +money_transfer_cost_type_label=Актив\: money_transfer_cost_type=Актив -money_transfer_cost_type_tooltip=Визначте тип (напр. витрати на подорожі, витрати, ...) для групи повертаючих компенсацій. +money_transfer_cost_type_tooltip=Визначте тип (наприклад, транспортні витрати, витрати, ...) для групування компенсацій. money_transfer_method_label=Тип оплати*\: money_transfer_method=Тип оплати -money_transfer_method_tooltip=Потрібен тип оплати. +money_transfer_method_tooltip=Необхідно вказати тип оплати. money_transfer_bank_account_label=Банківський рахунок\: money_transfer_bank_account=банківський рахунок -money_transfer_bank_account_tooltip=Банківський рахунок потрібен в залежності від типу оплати. +money_transfer_bank_account_tooltip=Банківський рахунок потрібен залежно від типу платежу. money_transfer_amount_label=Сума*\: money_transfer_amount=Сума -money_transfer_amount_tooltip=Сума (у {0}) обов''язкова. +money_transfer_amount_tooltip=Потрібна сума (у {0}). money_transfer_transaction_timestamp_label=Дата*\: money_transfer_transaction_timestamp=Дата -money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Відмітка транзакції вказує дійсну відмітку часу при виконанні платежу. +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=Позначка часу транзакції вказує на реальну позначку часу, коли відбулася виплата. -money_transfer_paid_label=Замовлено\: -money_transfer_paid_tooltip=Відкриті reimbursements будуть перераховані з результатами Excel,
при завантажені відшкодування збитків буде опущено. +money_transfer_paid_label=Заброньовано\: +money_transfer_paid_tooltip=Відкриті відшкодування будуть перелічені у вихідних даних Excel,
, тоді як заброньовані відшкодування пропущено. money_transfer_reference_label=Посилання\: -money_transfer_reference=По посиланню -money_transfer_reference_tooltip=Оплата не є обов'язковим. Вона може мати код для забезпечення
ідентифікатор платежу, відомого з інтернет-банкінгу. +money_transfer_reference=довідка +money_transfer_reference_tooltip=Платіжна довідка необов'язкова. Він може містити код для надання
ідентифікатора для платежу, відомого з онлайн-банкінгу. -money_transfer_get_new_reference_button_label=Створіть нове, унікальне платіжне посилання. +money_transfer_get_new_reference_button_label=Створіть нову унікальну платіжну довідку. money_transfer_reason_for_payment_label=Причина\: -money_transfer_reason_for_payment=Підстава -money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Причина оплати не обов'язкова. +money_transfer_reason_for_payment=Причина +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=Причина оплати необов'язкова. money_transfer_voucher_code_label=Ваучер money_transfer_voucher_code=Ваучер -money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Не вдається ввести код купону. +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=Код замовлення на номер ваучера необов’язковий. money_transfer_show_comment_label=Показати коментар\: -money_transfer_show_comment_tooltip=У документі про виплату наведено нижче коментар. +money_transfer_show_comment_tooltip=Коментар нижче показано в документі про оплату. -money_transfer_comment_label=Коментар\: +money_transfer_comment_label=коментар\: money_transfer_comment=коментар -money_transfer_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +money_transfer_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. -money_transfer_update_paid_button_title=Встановити відновлення заброньовано +money_transfer_update_paid_button_title=Зарезервовано відшкодування money_transfer_add_reimbursement_tooltip=Введіть суму відшкодування. money_transfer_reimbursement_amount_label=Сума відшкодування\: money_transfer_reimbursement_amount=Сума відшкодування -money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Забезпечити повернення суми після прийняття системної валюти (наприклад, Euro). +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=Укажіть суму відшкодування, припускаючи валюту системи (наприклад, євро). -money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Введіть витрати на подорожі. +money_transfer_add_travel_expense_tooltip=Введіть витрати на відрядження. money_transfer_distance_label=Відстань\: money_transfer_distance=Відстань -money_transfer_distance_tooltip=Ось сюди в кілометрах. +money_transfer_distance_tooltip=Шлях сюди в кілометрах. -money_transfer_travel_one_way_label=Один шлях\: -money_transfer_travel_one_way_tooltip=Або приїзд або виїзд (одинарна відстань), або прибуття І виїзд (двічі відстань). +money_transfer_travel_one_way_label=Односторонній\: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=Прибуття АБО відправлення (одна відстань) або прибуття ТА відправлення (подвійна відстань). -money_transfer_travel_expense_amount_label=Кількість витрат на дорогу\: -money_transfer_travel_expense_amount=Кількість витрат на поїздки -money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Забезпечення кількості витрат на поїздки в разі використання системної валюти (наприклад, Євро). +money_transfer_travel_expense_amount_label=Сума транспортних витрат\: +money_transfer_travel_expense_amount=Сума витрат на відрядження +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=Укажіть суму витрат на відрядження, припускаючи валюту системи (наприклад, євро). money_transfer_add_ticket_expense_label=Витрати на квитки\: -money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Введіть витрати квитка (наприклад, автобусний квиток). +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=Введіть витрати на квиток (наприклад, квиток на автобус). money_transfer_ticket_type_label=Транспорт\: money_transfer_ticket_type=Транспорт -money_transfer_ticket_type_tooltip=Вибраний тип заявки (транспорт) буде надруковано у коментарі. +money_transfer_ticket_type_tooltip=Обраний тип квитка (транспорту) буде надруковано в коментарі. -money_transfer_ticket_expense_amount_label=Сума витрат на заявку\: -money_transfer_ticket_expense_amount=Кількість витрат на квиток -money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Вкажіть суму витрат на квиток, якщо враховувати системну валюту (наприклад, Євро). +money_transfer_ticket_expense_amount_label=Вартість квитка\: +money_transfer_ticket_expense_amount=Сума витрат на квиток +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=Вкажіть суму витрат на квиток у валюті системи (наприклад, євро). -money_transfer_add_accommodation_expense_label=Витрати за розміщення\: -money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Введіть витрати на розміщення (напр., витрати на готель). +money_transfer_add_accommodation_expense_label=Витрати на проживання\: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=Введіть витрати на проживання (наприклад, витрати на готель). -money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Розмір акційних витрат\: -money_transfer_accommodation_expense_amount=Сума витрат на акції -money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Забезпечити витрати на розміщення у сумі щодо системної валюти (наприклад, Euro). +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=Сума витрат на проживання\: +money_transfer_accommodation_expense_amount=Сума витрат на проживання +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=Вкажіть суму витрат на проживання, припускаючи валюту системи (наприклад, євро). -update_reimbursement_amount_button_label=Розрахувати суму і створити коментар +update_reimbursement_amount_button_label=Розрахуйте суму та створіть коментар #trial participations: -trial_participation_trialparticipation_list_header=збільшити список записів +trial_participation_trialparticipation_list_header=записи списку пробандів trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=Рейтинг trial_participation_trialparticipation_list_position_column=Позиція trial_participation_trialparticipation_list_group_column=Група trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=суд trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=відділ -proband_list_status_tab_label=Історія статусу зарахування -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Атрибути списку акції +proband_list_status_tab_label=Історія статусу реєстрації +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Атрибути списку пробандів -proband_list_entry_tag_values_empty_message=Немає атрибутів списку заборон або виберіть запис у списку провайдерів. +proband_list_entry_tag_values_empty_message=Не визначено атрибутів списку пробандів або виберіть запис списку пробандів. proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього запису списку пробандів вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? #proband visit schedule: -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=відвідати розрахунок(і) +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=відвідати пункт(и) розкладу proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=суд proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=старт proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=СТІЙ proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Пробанд Н/Д -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Статус віддачі +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=Статус реєстрації -proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Подорож +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=Подорожі proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=Відшкодування -visit_schedule_export_button_label=Розклад експорту +visit_schedule_export_button_label=Графік відвідування експорту travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=Подорожі #inquiry values: inquiry_value_inquiries_trial_label=Випробування\: inquiry_value_inquiries_trial=суд -inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Виберіть пробну версію, щоб відобразити її форму запиту. +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=Виберіть випробування, щоб відобразити його форму запиту. -inquiry_value_inquiries_empty_message=Оберіть пробний період із запитами. +inquiry_value_inquiries_empty_message=Виберіть пробну версію із запитами. inquiries_pdf_button_label=Всі форми запитів -inquiries_pdf_button_title=Відкрити форму запиту в PDF -blank_inquiries_pdf_button_label=Усі форми запиту - порожні +inquiries_pdf_button_title=Відкрити форму запиту у форматі PDF +blank_inquiries_pdf_button_label=Усі форми запитів - порожні diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_yo.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_yo.properties index 7e6ff7966716..88784e0d4e95 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_yo.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_yo.properties @@ -177,7 +177,7 @@ proband_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ proband yii yoo kan eyikeyi proband_deferred_delete_reason_label=Idi\: proband_deferred_delete_reason=Idi proband_deferred_delete_reason_tooltip=Jọwọ fi idi kan silẹ fun piparẹ. -proband_add_confirmation_dialog_message=O n ṣatunkọ proband to wa tẹlẹ.
Ṣe o fẹ gaan lati ṣẹda proband miiran? +proband_add_confirmation_dialog_message=O n ṣatunṣe proband to wa tẹlẹ.
Ṣe o fẹ gaan lati ṣẹda proband miiran? open_proband_letter_button_label=Ṣii lẹta proband open_proband_letters_button_label=Gbogbo proband awọn lẹta @@ -380,7 +380,7 @@ procedure_code_category_label=Ẹka procedure_start_label=Bẹrẹ\: procedure_start=Bẹrẹ -procedure_start_tooltip=Ibẹrẹ iṣẹ abẹ/ilana jẹ iyan.
Yan ọjọ lainidii (ie. 2008-01-01) ti oṣu nikan (ie 2008-01) tabi ọdun (ie 2008) ba mọ. +procedure_start_tooltip=Ibẹrẹ iṣẹ abẹ / ilana jẹ iyan.
Yan ọjọ lainidii (ie. 2008-01-01) ti oṣu nikan (ie 2008-01) tabi ọdun (ie 2008) ba mọ. procedure_stop_label=Duro\: procedure_stop=Duro diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..e79fdd76c010 --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/proband/labels_zh.properties @@ -0,0 +1,732 @@ +#menuitems: +#proband_availability_status_menu_item_label=Availability +#auto_delete_reminders_menu_item_label=Auto-deletion Reminders +#search_menu_item_label=Search + +#tabs: +proband_main_tab_label=先证者 +#proband_tags_tab_label=Tags +#proband_contact_details_tab_label=Contact Details +#proband_addresses_tab_label=Addresses +#proband_status_tab_label=Status - Availability +#proband_inventory_bookings_tab_label=Inventory Bookings +#bank_accounts_tab_label=Bank Accounts +#money_transfers_tab_label=Payoffs +#trial_participations_tab_labels=Trials +#proband_visit_schedule_tab_label=Visit Schedule +#inquiry_value_tab_label=Data Capture - Inquiry Forms +#journal_tab_label=Journal +#files_tab_label=Files + +proband_main_field_set=先证者 +proband_children_field_set=孩子们 +proband_children_label=孩子们 + +#proband status overview +proband_status_overview_title=先证者可用性 + +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=抑制永久状态项: +proband_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=隐藏长期状态项(例如“死亡”)。 + +proband_status_overview_probandstatus_list_header=先证者状态项目 +proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_last_name_column=先证者 +proband_status_overview_probandstatus_list_particulars_animal_name_column=动物 +proband_status_overview_probandstatus_list_proband_department_column=部门 +proband_status_overview_probandstatus_list_proband_category_column=类别 +proband_status_overview_probandstatus_list_status_type_column=类型 +proband_status_overview_probandstatus_list_start_column=开始 +proband_status_overview_probandstatus_list_stop_column=停止 +proband_status_overview_probandstatus_list_proband_available_column=可用的 + +proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_bookings_column=预订 +proband_status_overview_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=访问量 + +#autodelete overview: +auto_deletion_proband_overview_title=最近招募的先证者 + +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_label=提醒期限: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period=提醒期 +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_tooltip=显示从现在起指定时间段后要删除的先证者。 + +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_label=提醒期天数: +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days=提醒期天数 +auto_deletion_proband_overview_reminder_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_header=先证者 +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_particulars_last_name_column=先证者 +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_department_column=部门 +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_proband_category_column=类别 +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_auto_delete_deadline_column=由于上 +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_due_in_column=到期日 +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_delete_column=删除 +auto_deletion_proband_overview_autodeletionproband_list_current_privacy_consent_status_column=隐私同意状态 + +update_privacy_consent_status_type=隐私同意状态类型 +update_privacy_consent_status_type_tooltip=更改先证者的隐私同意状态。
自动删除由隐私同意状态控制:
+ +reset_auto_delete_proband_due_deadline_button_label=将截止日期重置为稍后的日期 +reset_auto_delete_proband_delete_deadline_button_label=将删除日期重置为稍后的日期 + +#search: +search_open_probandletters_button_label=打开先证者信件 + + +search_proband_result_list_particulars_last_name_column=姓名 +search_proband_result_list_particulars_animal_name_column=动物 +search_proband_result_list_proband_department_column=部门 +search_proband_result_list_proband_category_column=类别 +search_proband_result_list_locked_column=锁定 +search_proband_result_list_rating_column=评分 +search_proband_result_list_gender_column=性别 +search_proband_result_list_particulars_date_of_birth_column=出生日期 +search_proband_result_list_particulars_animal_date_of_birth_column=出生日期(动物) +search_proband_result_list_age_column=年龄 +search_proband_result_list_available_column=可用的 +search_proband_result_list_recruitment_for_other_trials_allowed_column=未来记录。 +search_proband_result_list_auto_delete_column=自动删除 +search_proband_result_list_privacy_consent_status_column=隐私同意状态 + +encrypted_proband_tag_value_label= +no_proband_comment_label=无/加密评论 + +no_proband_tag_values_label=没有标签/权限 +no_proband_contact_detail_values_label=没有联系/许可 +no_proband_addresses_label=没有地址/权限 +no_proband_list_status_entries_label=没有试验/许可 +no_proband_status_label=无先证者状态项目/许可 +no_proband_list_status_label=无注册状态项目/许可 + +#proband main: + +proband_person_label=人: +proband_person_tooltip=选择人或动物。
无法对现有记录进行修改。 + +proband_blinded_label=笔名: +proband_blinded_tooltip=不需要/存储姓名和出生日期(个人身份信息 - PII)
。 + +prefixed_titles_label=前缀标题: +prefixed_title1=前缀标题 1 +prefixed_title1_tooltip=可以选择指定前缀标题。
前缀标题按指定顺序添加到名称前面。 +prefixed_title2=前缀标题 2 +prefixed_title2_tooltip=可以选择指定前缀标题。
前缀标题按指定顺序添加到名称前面。 +prefixed_title3=前缀标题 3 +prefixed_title3_tooltip=可以选择指定前缀标题。
前缀标题按指定顺序添加到名称前面。 + +animal_name_label=动物名称*: +animal_name=动物名称 +animal_name_tooltip=如果不盲的话,动物名称是必需的。 + +first_name_label=名*: +first_name=名 +first_name_tooltip=如果不是盲目的话,名字是必需的。 + +last_name_label=姓*: +last_name=姓 +last_name_tooltip=如果不盲注的话,姓氏是必需的。 + +alias_label=别名: +alias=别名 +alias_tooltip=如果盲目的话,可以选择指定别名。名称将
显示别名(如果提供)或先证者 ID。 + +postpositioned_titles_label=后置标题: +postpositioned_title1=后置标题 1 +postpositioned_title1_tooltip=可以选择指定后置标题。
后置标题按指定顺序附加到名称后。 +postpositioned_title2=后置标题 2 +postpositioned_title2_tooltip=可以选择指定后置标题。
后置标题按指定顺序附加到名称后。 +postpositioned_title3=后置标题 3 +postpositioned_title3_tooltip=可以选择指定后置标题。
后置标题按指定顺序附加到名称后。 + +date_of_birth_label=出生日期*: +date_of_birth_optional_label=出生日期: +date_of_birth=出生日期 +date_of_birth_tooltip=如果不盲目,则需要提供出生日期。 + +age_label=年龄: + +gender_label=性别*: +gender_optional_label=性别: +gender=性别 +gender_tooltip=如果不盲目的话,性别是必需的。 + +citizenship_label=国籍: +citizenship=国籍 +citizenship_tooltip=可以选择指定公民身份。 + +proband_department_label=部门*: +proband_department=部门 +proband_department_tooltip=需要将先证者分配到一个科室。 + +proband_category_label=类别*: +proband_category=类别 +proband_category_tooltip=需要指定一个类别。 + +proband_rating_label=评分: +proband_rating=评分 +proband_rating_tooltip=可以选择指定评级。 + +proband_comment_label=评论: +proband_comment=评论 +proband_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +proband_physician_field_set=医师 + +proband_physician_label=医师: +proband_physician_tooltip=A person/organisation can optionally be specified as physician (care/family doctor).\n + +proband_delete_confirmation_dialog_message=删除该先证者将影响任何相关信息。
这可能会导致删除大量无法撤消的记录。
你确定吗? +proband_deferred_delete_reason_label=原因: +proband_deferred_delete_reason=原因 +proband_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 +proband_add_confirmation_dialog_message=您正在编辑现有先证者。
你真的想创造另一个先证者吗? + +open_proband_letter_button_label=打开先证者信 +open_proband_letters_button_label=所有先证者字母 + +#proband tags: +proband_tag_probandtag_list_header=先证者标签 +proband_tag_probandtag_list_tag_name_column=类型 +proband_tag_probandtag_list_value_column=价值 + +proband_tag_label=类型*: +proband_tag=类型 +proband_tag_tooltip=先证者标签的类型是必需的。 + +proband_tag_value_label=价值*: +proband_tag_value=价值 +proband_tag_value_tooltip=先证者标签的值是必需的。 + +#contact details: +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_header=联系人 +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_type_name_column=类型 +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_value_column=价值 +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_notify_column=通知 +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_na_column=不适用 +proband_contact_detail_probandcontactdetail_list_comment_column=评论 + +proband_contact_detail_type_label=类型*: +proband_contact_detail_type=类型 +proband_contact_detail_type_tooltip=联系方式的详细信息类型为必填项。 + +proband_contact_detail_value_label=价值: +proband_contact_detail_value=价值 +proband_contact_detail_value_tooltip=如果不适用,则需要提供联系详细信息的值。 + +proband_contact_detail_notify_label=通知: +proband_contact_detail_notify_tooltip=联系方式将用于通知(时事通讯)。 + +proband_contact_detail_na_label=不适用: +proband_contact_detail_na_tooltip=有人要求提供此联系信息,但无法提供。 + +proband_contact_detail_comment_label=评论: +proband_contact_detail_comment=评论 +proband_contact_detail_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +proband_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用通知预设吗? + +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_header=群发邮件 + +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_name_column=群发邮件 +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_mass_mail_type_column=类型 +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_trial_name_column=审判 +mass_mail_recipient_probandrecipient_list_proband_list_status_column=报名情况 + +proband_recipient_mass_mail_label=群发邮件*: +proband_recipient_mass_mail_required_message=需要群发邮件。 +proband_recipient_mass_mail_tooltip=The mass mail is required.\n + +#addresses: +proband_address_probandaddress_list_header=地址 +proband_address_probandaddress_list_type_name_column=类型 +proband_address_probandaddress_list_country_name_column=国家 +proband_address_probandaddress_list_province_code_column=状态 +proband_address_probandaddress_list_zip_code_column=邮政编码 +proband_address_probandaddress_list_city_name_column=城市名 +proband_address_probandaddress_list_street_name_column=街道名称 +proband_address_probandaddress_list_house_number_column=门牌号码 +proband_address_probandaddress_list_entrance_column=入口 +proband_address_probandaddress_list_door_number_column=公寓 +proband_address_probandaddress_list_wire_transfer_column=支付 + +update_wire_transfer_address_button_title=设置付款地址 + +proband_address_probandaddress_list_deliver_column=递送 +proband_address_probandaddress_list_afnus_column=无法投递 +proband_address_probandaddress_list_distance_column=距离 + +address_type_label=类型*: +address_type=类型 +address_type_tooltip=地址类型为必填项。 + +wire_transfer_address_label=付款地址: +wire_transfer_address_tooltip=必须选择一个地址作为报销的付款地址。 + +country_name_label=国家的名字*: +country_name=国家的名字 +country_name_tooltip=邮政地址的国家/地区名称部分是必需的。 + +province_label=状态: +province=状态 +province_tooltip=邮政地址的州/省部分是可选的。 + +city_name_label=城市名*: +city_name=城市名 +city_name_tooltip=邮政地址的城市名称部分是必需的。 + +zip_code_label=邮政编码*: +zip_code=邮政编码 +zip_code_tooltip=邮政地址的邮政编码部分是必需的。 + +street_name_label=街道名称*: +street_name=街道名称 +street_name_tooltip=邮政地址的街道名称部分是必需的。 + +house_number_label=门牌号码*: +house_number=门牌号码 +house_number_tooltip=邮政地址的门牌号部分是必需的。 + +entrance_label=入口: +entrance=入口 +entrance_tooltip=邮政地址的入口(楼梯、街区、侧翼)部分是可选的。 + +door_number_label=公寓: +door_number=公寓 +door_number_tooltip=邮政地址的公寓号码部分是可选的。 + +care_of_label=护理: +care_of=照顾 +care_of_tooltip=护理是可选的。 + +deliver_label=递送: +deliver_tooltip=发送时请包含此地址。 + +afnus_label=无法投递: +afnus_tooltip=无法送达发送的指示器。 + +proband_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用交付预设吗? + +#proband status: +proband_status_probandstatus_list_header=先证者状态项目 +proband_status_probandstatus_list_status_type_column=状态类型 +proband_status_probandstatus_list_start_column=开始 +proband_status_probandstatus_list_stop_column=停止 +proband_status_probandstatus_list_proband_active_column=可用的 +proband_status_probandstatus_list_colliding_inventory_booking_column=预订 +proband_status_probandstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=访问量 + +proband_status_type_label=状态类型*: +proband_status_type=状态类型 +proband_status_type_tooltip=先证者状态类型是必需的。 + +proband_status_proband_inactive_message_label=先证者不可用。 + +proband_status_start_label=开始*: +proband_status_start=开始 +proband_status_start_tooltip=需要开始时间戳。 + +proband_status_stop_label=停止: +proband_status_stop=停止 +proband_status_stop_tooltip=停止时间戳是可选的。
如果省略,则假定遥远的未来的虚拟停止时间戳。 + +proband_status_comment_label=评论: +proband_status_comment=评论 +proband_status_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +#diagnoses: +diagnosis_list_header=诊断 +diagnosis_list_code_code_column=ICD-10 代码 +diagnosis_list_code_text_column=ICD-10标签 +diagnosis_list_code_last_category_column=ICD-10 类别 +diagnosis_list_start_column=开始 +diagnosis_list_stop_column=停止 +diagnosis_list_medication_count_column=\#药物 + +diagnosis_code_label=ICD-10 代码(诊断)*: +diagnosis_code=ICD-10 代码(诊断) +diagnosis_code_tooltip=需要 ICD-10 系统学诊断。 + +diagnosis_code_chapter_label=ICD-10 章 +diagnosis_code_block_label=堵塞 +diagnosis_code_category_label=类别 + +diagnosis_start_label=开始: +diagnosis_start=开始 +diagnosis_start_tooltip=疾病/健康相关问题(诊断)开始是可选的。
如果仅知道月份(即 2008-01)或年份(即 2008),则选择任意日期(即 2008-01-01)。 + +diagnosis_stop_label=停止: +diagnosis_stop=停止 +diagnosis_stop_tooltip=疾病/健康相关问题停止是可选的。
如果省略,则假定虚拟停止日期在遥远的将来。
如果提供,则需要开始日期。 + +diagnosis_comment_label=评论: +diagnosis_comment=评论 +diagnosis_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +#procedures: + +procedure_list_header=手术/程序 +procedure_list_code_code_column=操作码 +procedure_list_code_text_column=OPS标签 +procedure_list_code_last_category_column=OPS类别 +procedure_list_start_column=开始 +procedure_list_stop_column=停止 +procedure_list_medication_count_column=\#药物 + +procedure_code_label=OPS 代码(手术/程序)*: +procedure_code=OPS 代码(手术/程序) +procedure_code_tooltip=需要 DIMDI OPS (ICMP) 系统的手术/程序。 + +procedure_code_chapter_label=运营章节 +procedure_code_block_label=堵塞 +procedure_code_category_label=类别 + +procedure_start_label=开始: +procedure_start=开始 +procedure_start_tooltip=手术/程序开始是可选的。
如果仅知道月份(即 2008-01)或年份(即 2008),则选择任意日期(即 2008-01-01)。 + +procedure_stop_label=停止: +procedure_stop=停止 +procedure_stop_tooltip=手术/程序停止是可选的。
如果省略,则假定虚拟停止日期在遥远的将来。
如果提供,则需要开始日期。 + +procedure_comment_label=评论: +procedure_comment=评论 +procedure_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +#medications +medication_list_header=药物 +medication_list_asp_atc_codes_column=ATC 代码 +medication_list_asp_name_column=药品 +medication_list_substances_column=物质 +medication_list_dose_column=剂量 +medication_list_diagnosis_column=诊断 +medication_list_procedure_column=手术/程序 +medication_list_start_column=开始 +medication_list_stop_column=停止 + +medication_asp_human_label=人类 +medication_asp_veterinary_label=兽医 +medication_asp_registration_number_label=注册号码: +medication_asp_registration_date_label=注册日期: +medication_asp_proprietor_label=业主: +medication_asp_substances_label=物质: +medication_asp_atc_codes_label=ATC 代码: +medication_asp_prescription_label=处方: +medication_asp_distribution_label=分配: + +medication_asp_label=药品: +medication_asp=药品 +medication_asp_tooltip=施用的药物(药品)是可选的。 + +medication_substances_label=物质*: +medication_substances=物质 +medication_substances_tooltip=需要剂量药物。当指定
药物时,物质必须匹配。 + +medication_dose_value_label=剂量值: +medication_dose_value=剂量值 +medication_dose_value_tooltip=剂量(例如每日总剂量)是可选的。 + +medication_dose_unit_label=单元: +medication_dose_unit=单元 +medication_dose_unit_tooltip=如果指定了剂量值,则需要剂量单位。 + +medication_diagnosis_label=诊断: +medication_diagnosis=诊断 +medication_diagnosis_tooltip=可以将药物分配给诊断。 + +medication_procedure_label=手术/程序: +medication_procedure=手术/程序 +medication_procedure_tooltip=药物可以分配给手术/程序。 + +medication_start_label=开始: +medication_start=开始 +medication_start_tooltip=药物(给药)开始是可选的。
如果仅知道月份(即 2008-01)或年份(即 2008),则选择任意日期(即 2008-01-01)。 + +medication_stop_label=停止: +medication_stop=停止 +medication_stop_tooltip=药物(给药)停止是可选的。
如果省略,则假定虚拟停止日期在遥远的将来。
如果提供,则需要开始日期。 + +medication_comment_label=评论: +medication_comment=评论 +medication_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +#proband inventory bookings +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_header=库存预订 + +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=存货 +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=代表 +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_trial_column=审判 + +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=库存 不适用 +proband_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=先证者 不适用 + +proband_inventory_booking_comment_label=评论: +proband_inventory_booking_comment=评论 +proband_inventory_booking_comment_tooltip=预订条目的注释是可选的。 + +#ecrf status: + +probandecrfstatus_proband_list_header=先证者列表条目 + +probandecrfstatus_proband_list_position_column=位置 +probandecrfstatus_proband_list_group_column=团体 +probandecrfstatus_proband_list_trial_name_column=审判 +probandecrfstatus_proband_list_trial_department_column=部门 +probandecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF 问题 +probandecrfstatus_proband_list_status_counts_column=电子病历表状态 +probandecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=进步 + +probandecrfstatus_ecrf_list_header=eCRF +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=电子病历表状态 +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=状态用户 +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=状态时间戳 +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=输入验证时间戳 +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} +probandecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=输入验证 +probandecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=查询 +probandecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=注释 +probandecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF 问题 +probandecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=进步 + +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF 部分: +ecrf_field_values_section_filter=eCRF 部分 +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=过滤 eCRF 字段中的部分。 + +ecrf_field_values_field_query_label=查找字段: +ecrf_field_values_field_query=查找字段 +ecrf_field_values_field_query_tooltip=过滤 eCRF 字段以获取输入字段名称/标题。 + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF 标题: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=电子病历表说明: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=电子病历表名称: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF 修订: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF先证者群体: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF 访视: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=电子病历表状态: +ecrf_field_values_trial_name_label=审判: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=先证者组: +#ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: +ecrf_field_values_visit_label=访问: + +update_ecrf_new_index_section_button_label=保存新索引部分 +update_ecrf_index_section_button_label=保存索引部分 + +clear_ecrf_section_button_label=删除部分 + +ecrf_field_values_page_empty_message=本页的 eCRF 字段已附加到上一页。 +ecrf_field_values_empty_message=没有可显示/选择 eCRF 的字段。 + +ecrf_signature_tooltip= + +ecrf_status_button_tooltip=设置/更改 eCRF 状态。 eCRF 生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+ +ecrfs_pdf_button_label=所有 eCRF(案例手册) +ecrfs_pdf_button_title=打开 PDF 格式的 eCRF +blank_ecrfs_pdf_button_label=所有 eCRF(案例簿)- 空白 + +sign_ecrfs_button_label=签署案例册 +sign_verified_ecrfs_button_label=签署经过验证的 eCRF +sign_all_ecrfs_button_label=(再次)签署所有 eCRF + +audit_trail_excel_button_label=审计追踪(所有 eCRF) +audit_trail_excel_button_title=导出 eCRF 审计跟踪 + +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=打开的 eCRF 记录将被签名。请
提供您的密码以确认您的身份。 +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=所有经过验证的 eCRF 记录都将被签名。请
提供您的密码以确认您的身份。 +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=所有经过验证的 eCRF 记录都将被签名,加上
已签名的 eCRF 将再次签名。请
提供您的密码以确认您的身份。 +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=通过保存状态“{0}”,所有输入的数据都将被删除。
你确定吗? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=输入的部分数据将被删除。
你确定吗? +ecrf_signing_password_label=密码*: +ecrf_signing_password=密码 +ecrf_signing_password_tooltip=需要当前用户密码。 + +#bank accounts: +bank_account_bankaccount_list_header=银行账户) + +bank_account_bankaccount_list_account_holder_name_column=账户持有人姓名 +bank_account_bankaccount_list_account_number_column=帐号 +bank_account_bankaccount_list_bank_code_number_column=银行代码 +bank_account_bankaccount_list_iban_column=国际银行账号 +bank_account_bankaccount_list_bic_column=商业银行 +bank_account_bankaccount_list_bank_name_column=银行名 +bank_account_bankaccount_list_active_column=积极的 +bank_account_bankaccount_list_na_column=不适用 +bank_account_bankaccount_list_money_transfer_count_column=\#报销 + +account_holder_name_label=账户持有人姓名: +account_holder_name=账户持有人姓名 +account_holder_name_tooltip=帐户持有人姓名为必填项,否则不适用。 + +account_number_label=帐号: +account_number=帐号 +account_number_tooltip=如果不是 N/A,则需要帐号和银行代码或
IBAN 和 BIC。 + +bank_code_number_label=银行代码: +bank_code_number=银行代码 +bank_code_number_tooltip=如果不是 N/A,则需要帐号和银行代码或
IBAN 和 BIC。 + +bank_name_label=银行名称: +bank_name=银行名 +bank_name_tooltip=银行名称是可选的。 + +iban_label=国际银行账号: +iban=国际银行账号 +iban_tooltip=如果不是 N/A,则需要帐号和银行代码或
IBAN 和 BIC。 + +bic_label=银行代码: +bic=商业银行 +bic_tooltip=如果不是 N/A,则需要帐号和银行代码或
IBAN 和 BIC。 + +bank_account_active_label=积极的: +bank_account_active_tooltip=银行账户可用于付款。 + +bank_account_na_label=不适用: +bank_account_na_tooltip=先证者尚未提供银行账户详细信息。 + +bank_account_delete_confirmation_dialog_message=删除此银行帐户将影响任何相关信息。
这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? + +#money transfers: +add_reimbursement_button_title=创建报销 + +money_transfer_moneytransfer_list_header=报销 + +money_transfer_moneytransfer_list_trial_column=审判 +money_transfer_moneytransfer_list_cost_type_column=资产 +money_transfer_moneytransfer_list_payment_method_name_column=付款方式 +money_transfer_moneytransfer_list_bank_account_name_column=银行账户 +money_transfer_moneytransfer_list_amount_column=数量 +money_transfer_moneytransfer_list_transaction_timestamp_column=日期 +money_transfer_moneytransfer_list_reference_column=参考 +money_transfer_moneytransfer_list_reason_for_payment_column=原因 +money_transfer_moneytransfer_list_voucher_code_column=代金券 +money_transfer_moneytransfer_list_show_comment_column=显示评论 +money_transfer_moneytransfer_list_comment_column=评论 +money_transfer_moneytransfer_list_paid_column=已预订 + +money_transfer_trial_label=审判: +money_transfer_trial_tooltip=A trial can be specified optionally.\n + +money_transfer_cost_type_label=资产: +money_transfer_cost_type=资产 +money_transfer_cost_type_tooltip=定义类型(例如差旅费、费用等)以对报销进行分组。 + +money_transfer_method_label=付款方式*: +money_transfer_method=付款方式 +money_transfer_method_tooltip=付款类型为必填项。 + +money_transfer_bank_account_label=银行账户: +money_transfer_bank_account=银行账户 +money_transfer_bank_account_tooltip=根据付款类型,需要一个银行帐户。 + +money_transfer_amount_label=数量*: +money_transfer_amount=数量 +money_transfer_amount_tooltip=金额(以 {0}为单位)为必填项。 + +money_transfer_transaction_timestamp_label=日期*: +money_transfer_transaction_timestamp=日期 +money_transfer_transaction_timestamp_tooltip=交易时间戳表示支付发生时的真实时间戳。 + +money_transfer_paid_label=已预订: +money_transfer_paid_tooltip=未结报销将在 Excel 输出中列出,
,而预订报销则被省略。 + + +money_transfer_reference_label=参考: +money_transfer_reference=参考 +money_transfer_reference_tooltip=付款参考是可选的。它可以保存一个代码,为付款提供
标识符,可从网上银行获知。 + +money_transfer_get_new_reference_button_label=创建新的、独特的付款参考。 + +money_transfer_reason_for_payment_label=原因: +money_transfer_reason_for_payment=原因 +money_transfer_reason_for_payment_tooltip=付款原因是可选的。 + +money_transfer_voucher_code_label=代金券 +money_transfer_voucher_code=代金券 +money_transfer_voucher_code_label_tooltip=优惠券编号和订购代码是可选的。 + +money_transfer_show_comment_label=显示评论: +money_transfer_show_comment_tooltip=下面的评论显示在付款文件中。 + +money_transfer_comment_label=评论: +money_transfer_comment=评论 +money_transfer_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +money_transfer_update_paid_button_title=设置已预订的报销 + +money_transfer_add_reimbursement_tooltip=输入报销金额。 + +money_transfer_reimbursement_amount_label=报销金额: +money_transfer_reimbursement_amount=报销金额 +money_transfer_reimbursement_amount_tooltip=假设使用系统货币(例如欧元)提供报销金额。 + +money_transfer_add_travel_expense_tooltip=输入差旅费。 + +money_transfer_distance_label=距离: +money_transfer_distance=距离 +money_transfer_distance_tooltip=这里的路线以公里为单位。 + +money_transfer_travel_one_way_label=单程: +money_transfer_travel_one_way_tooltip=到达或出发(单倍距离)或到达和出发(两倍距离)。 + +money_transfer_travel_expense_amount_label=差旅费金额: +money_transfer_travel_expense_amount=差旅费金额 +money_transfer_travel_expense_amount_tooltip=假设系统货币(例如欧元)提供差旅费金额。 + +money_transfer_add_ticket_expense_label=门票费用: +money_transfer_add_ticket_expense_tooltip=输入门票费用(例如公交车票)。 + +money_transfer_ticket_type_label=运输: +money_transfer_ticket_type=运输 +money_transfer_ticket_type_tooltip=所选择的车票(交通)类型将打印在评论中。 + +money_transfer_ticket_expense_amount_label=门票费用金额: +money_transfer_ticket_expense_amount=门票费用金额 +money_transfer_ticket_expense_amount_tooltip=假设系统货币(例如欧元)提供机票费用金额。 + +money_transfer_add_accommodation_expense_label=住宿费用: +money_transfer_add_accommodation_expense_tooltip=输入住宿费用(例如酒店费用)。 + +money_transfer_accommodation_expense_amount_label=住宿费用金额: +money_transfer_accommodation_expense_amount=住宿费金额 +money_transfer_accommodation_expense_amount_tooltip=提供假设系统货币(例如欧元)的住宿费用金额。 + +update_reimbursement_amount_button_label=计算金额并创建评论 + +#trial participations: +trial_participation_trialparticipation_list_header=先证者列表条目 +trial_participation_trialparticipation_list_rating_column=评分 +trial_participation_trialparticipation_list_position_column=位置 +trial_participation_trialparticipation_list_group_column=团体 +trial_participation_trialparticipation_list_trial_name_column=审判 +trial_participation_trialparticipation_list_trial_department_column=部门 + +proband_list_status_tab_label=注册状态历史记录 +proband_list_entry_tag_values_tab_label=先证者列表属性 + +proband_list_entry_tag_values_empty_message=未定义先证者列表属性或选择先证者列表条目。 + +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=删除此先证者列表条目将影响任何相关信息。
这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? + +#proband visit schedule: +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_header=访问日程项目 + +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_trial_name_column=审判 +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_start_column=开始 +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_stop_column=停止 + +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=先证者 不适用 +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_status_column=入学状况 + +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_travel_column=旅行 +proband_visit_schedule_probandvisitschedule_list_proband_list_reimbursement_column=报销 + +visit_schedule_export_button_label=出口参观日程 +travel_expenses_visit_schedule_xls_menu_label=游记 + +#inquiry values: +inquiry_value_inquiries_trial_label=审判: +inquiry_value_inquiries_trial=审判 +inquiry_value_inquiries_trial_tooltip=选择一个试用以显示其查询表单。 + +inquiry_value_inquiries_empty_message=选择带有查询的试用。 + +inquiries_pdf_button_label=所有查询表格 +inquiries_pdf_button_title=打开 PDF 格式的查询表格 +blank_inquiries_pdf_button_label=所有查询表格 - 空白 diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ar.properties index 37777c9458f4..82aafbe49347 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ar.properties @@ -23,10 +23,10 @@ staff_main_tab_label=الشخص/المنظمة #staff status overview staff_status_overview_title=غياب الموظف -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=قمع عناصر الحالة الدائمة\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=إخفاء عناصر الحالة الطويلة الأجل (على سبيل المثال 'سحب'). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=منع عناصر الحالة الدائمة\: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=إخفاء عناصر الحالة طويلة المدى (مثل "التقاعد"). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=عنصر(عناصر) حالة الموظفين +staff_status_overview_staffstatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة الموظف staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=موظف staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=قسم staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=فئة @@ -34,30 +34,30 @@ staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=يكتب staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=يبدأ staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=قف staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=حاضر -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=قائمة المهام -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=الحجز (الدورات) +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=قائمة الواجب +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=الحجوزات (الدورات) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=الزيارات upcoming_course_overview_title=الدورات القادمة والمستمرة -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=دورة/دورات +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=الدورات) upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=حالة المشاركة -participate_self_registration_course_button_label=المشاركة +participate_self_registration_course_button_label=يشارك #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=الدورات التي تنتهي صلاحيتها +expiring_participation_overview_title=دوراتي المنتهية expiring_participation_overview_reminder_period_label=فترة التذكير\: expiring_participation_overview_reminder_period=فترة التذكير -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=إظهار الدورات التي تنتهي صلاحيتها خلال الفترة المحددة من الآن. +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=إظهار دوراتك التي تنتهي صلاحيتها خلال الفترة المحددة من الآن. expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=أيام فترة التذكير\: expiring_participation_overview_reminder_period_days=أيام فترة التذكير -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=بند (عناصر) حالة المشاركة +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=عنصر (عناصر) حالة المشاركة expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=دورة expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=قسم expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=فئة @@ -65,20 +65,20 @@ expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registrat expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=توقف الدورة expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=فترة الصلاحية expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=حالة المشاركة -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=ينتهي في +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=ويرجع ذلك -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=دورة التجديد +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=دورة (دورات) التجديد expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=حالة المشاركة #search: -search_open_cvs_button_label=فتح السيرة الذاتية +search_open_cvs_button_label=فتح السير الذاتية search_open_trainingrecords_button_label=فتح سجلات التدريب search_open_trainingrecords_certificates_button_label=فتح سجلات التدريب (مع الشهادات) search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=فتح سجلات التدريب (جميع التجارب) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=فتح سجلات التدريب (جميع التجارب، مع فقط) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=فتح سجلات التدريب (جميع التجارب، مع الشهادة.) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=اسم -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=منظمة search_staff_result_list_staff_department_column=قسم search_staff_result_list_staff_category_column=فئة search_staff_result_list_person_column=شخص @@ -86,59 +86,59 @@ search_staff_result_list_employee_column=موظف search_staff_result_list_allocatable_column=قابل للتخصيص search_staff_result_list_parent_column=الأبوين -no_staff_tag_values_label=لا توجد علامات/أذونات -no_staff_contact_detail_values_label=لا توجد جهات اتصال/إذن -no_staff_addresses_label=لا يوجد عناوين/إذن +no_staff_tag_values_label=لا توجد علامات / إذن +no_staff_contact_detail_values_label=لا توجد اتصالات/إذن +no_staff_addresses_label=لا عناوين/إذن -staff_shift_summary_overview_title=ملخص المناوبة لكل موظف +staff_shift_summary_overview_title=ملخص التحول لكل موظف #staff main: -staff_person_label=الشخص\: -staff_person_tooltip=اختر إما شخصا أو منظمة.
لا يمكن تعديل هذا للسجلات الموجودة. +staff_person_label=شخص\: +staff_person_tooltip=اختر إما الشخص أو المنظمة.
لا يمكن تعديل هذا للسجلات الموجودة. organisation_name_label=اسم المنظمة*\: organisation_name=اسم المنظمة -organisation_name_tooltip=اسم المؤسسة مطلوب. لا تحتاج إلى أن تكون فريدة. +organisation_name_tooltip=اسم المنظمة مطلوب. ليس من الضروري أن تكون فريدة من نوعها. -cv_organisation_name_label=اسم المؤسسة لـ CV\: -cv_organisation_name=اسم المؤسسة للسيرة الذاتية +cv_organisation_name_label=اسم المنظمة للسيرة الذاتية\: +cv_organisation_name=اسم المنظمة للسيرة الذاتية cv_organisation_name_tooltip=اسم المنظمة المستخدم لوثيقة السيرة الذاتية باللغة المناسبة.
إذا تم حذفه، فسيتم استخدام اسم المؤسسة الافتراضي. prefixed_titles_label=العناوين البادئة\: -prefixed_title1=عنوان 1 محدد مسبقاً +prefixed_title1=العنوان البادئ 1 prefixed_title1_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين البادئة.
يتم إضافة العناوين البادئة إلى الاسم بالترتيب المحدد. -prefixed_title2=عنوان 2 محدد مسبقاً +prefixed_title2=العنوان البادئ 2 prefixed_title2_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين البادئة.
يتم إضافة العناوين البادئة إلى الاسم بالترتيب المحدد. -prefixed_title3=عنوان 3 محدد مسبقاً +prefixed_title3=العنوان السابق 3 prefixed_title3_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين البادئة.
يتم إضافة العناوين البادئة إلى الاسم بالترتيب المحدد. first_name_label=الاسم الأول*\: first_name=الاسم الأول first_name_tooltip=الاسم الأول مطلوب. -last_name_label=الاسم الأخير*\: +last_name_label=اسم العائلة*\: last_name=اسم العائلة last_name_tooltip=الاسم الأخير مطلوب. postpositioned_titles_label=العناوين المؤجلة\: -postpositioned_title1=العنوان المرجعي 1 +postpositioned_title1=عنوان مؤجل 1 postpositioned_title1_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين المؤجلة.
يتم إلحاق العناوين الموضوعة بالاسم بالترتيب المحدد. -postpositioned_title2=العنوان المرتقب 2 +postpositioned_title2=عنوان مؤجل 2 postpositioned_title2_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين المؤجلة.
يتم إلحاق العناوين الموضوعة بالاسم بالترتيب المحدد. -postpositioned_title3=العنوان المرتقب 3 +postpositioned_title3=عنوان مؤجل 3 postpositioned_title3_tooltip=اختياريًا، حدد العناوين المؤجلة.
يتم إلحاق العناوين الموضوعة بالاسم بالترتيب المحدد. -cv_academic_title_label=عنوان CV\: -cv_academic_title=عنوان السيرة الذاتية +cv_academic_title_label=عنوان السيرة الذاتية\: +cv_academic_title=عنوان للسيرة الذاتية cv_academic_title_tooltip=حدد بشكل اختياري المسمى (العناوين) المدرجة بعد الاسمية (الدرجات الجامعية) للسيرة الذاتية - باستخدام اللغة المناسبة.
الرجاء استخدام الفاصلة والحفاظ على الترتيب الصحيح لدرجاتك. date_of_birth_label=تاريخ الميلاد\: date_of_birth=تاريخ الميلاد -date_of_birth_tooltip=وتاريخ الميلاد اختياري، ولكنه مطلوب بالنسبة للموظفين. +date_of_birth_tooltip=تاريخ الميلاد اختياري، ولكنه مطلوب للموظفين. -gender_label=نوع الجنس*\: +gender_label=جنس*\: gender=جنس gender_tooltip=الجنس مطلوب. @@ -146,112 +146,112 @@ citizenship_label=المواطنة\: citizenship=المواطنة citizenship_tooltip=يمكن تحديد الجنسية اختياريا. -staff_department_label=القسم *\: +staff_department_label=قسم*\: staff_department=قسم -staff_department_tooltip=ومن المطلوب أن يعين الشخص/المنظمة في إحدى الأقسام. +staff_department_tooltip=يشترط تعيين الشخص/المنظمة إلى قسم ما. -staff_category_label=الفئة*\: +staff_category_label=فئة*\: staff_category=فئة staff_category_tooltip=مطلوب تصنيف الشخص/المنظمة باستخدام فئة. اختر الفئة الأنسب.
يتم تحديد اشتراكات الإشعارات مسبقًا لكل فئة. -staff_employee_label=الموظف\: -staff_employee_tooltip=تمكين إدارة غياب الموظفين. +staff_employee_label=موظف\: +staff_employee_tooltip=تمكن إدارة غياب الموظف. -staff_allocatable_label=قابل للتداول\: -staff_allocatable_tooltip=ويمكن تكليف الموظفين بالواجبات. +staff_allocatable_label=قابل للتخصيص\: +staff_allocatable_tooltip=يمكن تكليف الموظفين بالواجبات. -staff_max_overlapping_shifts_label=شغل متعدد\: -staff_max_overlapping_shifts=شغل متعدد -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=السماح بحد أقصى لعدد المهام المتداخلة الموكلة إليها. +staff_max_overlapping_shifts_label=الإشغال المتعدد\: +staff_max_overlapping_shifts=إشغال متعدد +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=الحد الأقصى المسموح به لعدد الواجبات المتداخلة المعينة. -staff_supervisor_label=المشرف\: -staff_supervisor_tooltip=تلقي إشعارات حول توفر الموظفين. +staff_supervisor_label=مشرف\: +staff_supervisor_tooltip=تلقي الإخطارات حول توفر الموظفين. -staff_parent_label=الشخص/المنظمة الوصية\: -staff_parent_tooltip=يمكن تحديد شخص/منظمة أحد الوالدين بشكل اختياري لتكوين أشجار شخصية/منظمة (مخططات تنظيمية).\n +staff_parent_label=الشخص/المنظمة الأم\: +staff_parent_tooltip=يمكن تحديد الشخص/المنظمة الأم بشكل اختياري لتشكيل أشجار الشخص/المؤسسة (المخططات التنظيمية).\n staff_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف هذا الشخص/المؤسسة على أي معلومات مرتبطة به.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف الكثير من السجلات التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -staff_deferred_delete_reason_label=السبب\: +staff_deferred_delete_reason_label=سبب\: staff_deferred_delete_reason=سبب -staff_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. -staff_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير شخص/مؤسسة موجودة.
هل تريد حقًا إنشاء شخص/منظمة أخرى؟ +staff_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. +staff_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير شخص/مؤسسة موجودة.
هل تريد حقًا إنشاء شخص/مؤسسة أخرى؟ #photo: -staff_image_show_cv_label=إظهار في السيرة الذاتية\: -staff_image_show_cv_tooltip=إظهار/إخفاء القدم في وثيقة السيرة الذاتية. +staff_image_show_cv_label=تظهر في السيرة الذاتية\: +staff_image_show_cv_tooltip=إظهار/إخفاء الصورة في مستند السيرة الذاتية. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=وسوم الشخص/المنظمة +staff_tag_stafftag_list_header=علامة (علامات) الشخص/المنظمة staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=يكتب -staff_tag_stafftag_list_value_column=القيمة +staff_tag_stafftag_list_value_column=قيمة -staff_tag_label=النوع*\: +staff_tag_label=يكتب*\: staff_tag=يكتب -staff_tag_tooltip=نوع علامة الشخص/المنظمة مطلوب. +staff_tag_tooltip=نوع علامة الشخص/المؤسسة مطلوب. -staff_tag_value_label=القيمة*\: -staff_tag_value=القيمة -staff_tag_value_tooltip=القيمة لعلامة الشخص/المؤسسة مطلوبة. +staff_tag_value_label=قيمة*\: +staff_tag_value=قيمة +staff_tag_value_tooltip=قيمة علامة الشخص/المؤسسة مطلوبة. #contact details: -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=جهات الاتصال +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=جهات الاتصال) staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=يكتب -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=القيمة -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=إشعار +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=قيمة +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=يخطر staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=لا يوجد staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=تعليق -staff_contact_detail_type_label=النوع*\: +staff_contact_detail_type_label=يكتب*\: staff_contact_detail_type=يكتب staff_contact_detail_type_tooltip=نوع تفاصيل الاتصال مطلوب. -staff_contact_detail_value_label=القيمة\: -staff_contact_detail_value=القيمة -staff_contact_detail_value_tooltip=وتكون قيمة تفاصيل الاتصال مطلوبة، إن لم تكن غير موجودة. +staff_contact_detail_value_label=قيمة\: +staff_contact_detail_value=قيمة +staff_contact_detail_value_tooltip=قيمة تفاصيل جهة الاتصال مطلوبة، إذا لم تكن غير متوفرة. -staff_contact_detail_notify_label=إشعار\: +staff_contact_detail_notify_label=إعلام\: staff_contact_detail_notify_tooltip=سيتم استخدام تفاصيل الاتصال لإشعارات النظام (البريد الإلكتروني). -staff_contact_detail_na_label=لا/\: -staff_contact_detail_na_tooltip=وقد طُلبت معلومات الاتصال هذه ولكنها غير متاحة. +staff_contact_detail_na_label=غير متاح\: +staff_contact_detail_na_tooltip=تم طلب معلومات الاتصال هذه ولكنها غير متوفرة. -staff_contact_detail_comment_label=التعليق\: +staff_contact_detail_comment_label=تعليق\: staff_contact_detail_comment=تعليق -staff_contact_detail_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +staff_contact_detail_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإشعار مسبقاً؟ +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق للإخطار؟ #addresses: -staff_address_staffaddress_list_header=العنوان/العناوين +staff_address_staffaddress_list_header=عناوين) staff_address_staffaddress_list_type_name_column=يكتب -staff_address_staffaddress_list_country_name_column=البلد -staff_address_staffaddress_list_province_column=الولاية +staff_address_staffaddress_list_country_name_column=دولة +staff_address_staffaddress_list_province_column=ولاية staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=الرمز البريدي staff_address_staffaddress_list_city_name_column=اسم المدينة staff_address_staffaddress_list_street_name_column=اسم الشارع -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=رقم المنزل +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=رقم الدار staff_address_staffaddress_list_entrance_column=مدخل -staff_address_staffaddress_list_door_number_column=الشقة +staff_address_staffaddress_list_door_number_column=شقة staff_address_staffaddress_list_cv_column=السيرة الذاتية -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=التوصيل -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=تعذر التسليم +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=يسلم +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=غير قابل للتسليم -address_type_label=النوع*\: +address_type_label=يكتب*\: address_type=يكتب address_type_tooltip=نوع العنوان مطلوب. cv_address_label=عنوان السيرة الذاتية\: -cv_address_tooltip=يمكن اختيار عنوان واحد للسيرة الذاتية (عنوان العمل).
إذا لم يتم وضع علامة على عنوان السيرة الذاتية، يتم استخدام أول عنوان السيرة الذاتية للوالدين
أشخاص/منظمات. +cv_address_tooltip=يمكن اختيار عنوان واحد للسيرة الذاتية (عنوان العمل).
إذا لم يتم تحديد عنوان للسيرة الذاتية، فسيتم استخدام عنوان السيرة الذاتية الأول للوالد
الأشخاص/المنظمات التي تم العثور عليها. -country_name_label=اسم البلد*\: -country_name=اسم البلد +country_name_label=اسم الدولة*\: +country_name=اسم الدولة country_name_tooltip=مطلوب جزء اسم البلد من العنوان البريدي. province_label=ولاية\: -province=الولاية -province_tooltip=ويعتبر جزء الولاية/المقاطعة من العنوان البريدي اختياريا. +province=ولاية +province_tooltip=يعد جزء الولاية/المقاطعة من العنوان البريدي اختياريًا. city_name_label=اسم المدينة*\: city_name=اسم المدينة @@ -265,8 +265,8 @@ street_name_label=اسم الشارع*\: street_name=اسم الشارع street_name_tooltip=مطلوب جزء اسم الشارع من العنوان البريدي. -house_number_label=رقم البيت *\: -house_number=رقم المنزل +house_number_label=رقم الدار*\: +house_number=رقم الدار house_number_tooltip=مطلوب جزء رقم المنزل من العنوان البريدي. entrance_label=مدخل\: @@ -274,48 +274,48 @@ entrance=مدخل entrance_tooltip=يعد جزء المدخل (الدرج، المبنى، الجناح) من العنوان البريدي اختياريًا. door_number_label=شقة\: -door_number=الشقة +door_number=شقة door_number_tooltip=جزء رقم الشقة من العنوان البريدي اختياري. -care_of_label=الرعاية من\: -care_of=رعاية الطفل +care_of_label=يعتني ب\: +care_of=يعتني ب care_of_tooltip=الرعاية اختيارية. -deliver_label=التوصيل\: -deliver_tooltip=تضمين هذا العنوان للإرسالات. +deliver_label=يسلم\: +deliver_tooltip=قم بتضمين هذا العنوان للإرسال. afnus_label=غير قابل للتسليم\: afnus_tooltip=مؤشر للإرسالات غير القابلة للتسليم. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق التسليم المسبق ؟ +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق للتسليم؟ #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=عنصر(عناصر) حالة الموظفين +staff_status_staffstatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة الموظف staff_status_staffstatus_list_status_type_column=نوع الحالة staff_status_staffstatus_list_start_column=يبدأ staff_status_staffstatus_list_stop_column=قف staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=حاضر -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=قائمة المهام -staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=الحجز (الدورات) +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=قائمة الواجب +staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=الحجوزات (الدورات) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=الزيارات -staff_status_type_label=نوع الحالة *\: +staff_status_type_label=نوع الحالة*\: staff_status_type=نوع الحالة staff_status_type_tooltip=نوع حالة الموظف مطلوب. staff_status_staff_inactive_message_label=الموظف غائب. -staff_status_start_label=البدء*\: +staff_status_start_label=يبدأ*\: staff_status_start=يبدأ -staff_status_start_tooltip=الطباعة الزمنية للبدء مطلوبة. +staff_status_start_tooltip=الطابع الزمني للبدء مطلوب. -staff_status_stop_label=توقف\: +staff_status_stop_label=قف\: staff_status_stop=قف staff_status_stop_tooltip=الطابع الزمني للتوقف اختياري.
إذا تم حذفه، فسيتم افتراض طابع زمني للتوقف الافتراضي في المستقبل البعيد. -staff_status_comment_label=التعليق\: +staff_status_comment_label=تعليق\: staff_status_comment=تعليق -staff_status_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +staff_status_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. #staff duty roster turns: staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=الواجبات @@ -324,168 +324,168 @@ dutyrosterturn_list_title_column=عنوان dutyrosterturn_list_calendar_column=تقويم dutyrosterturn_list_start_column=يبدأ dutyrosterturn_list_stop_column=قف -dutyrosterturn_list_duration_column=المدة -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=عنصر جدول زيارة +dutyrosterturn_list_duration_column=مدة +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=زيارة عنصر الجدول الزمني staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=محاكمة staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=طاقم العمل غير متوفر -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=الحجز (الدورات) +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=الحجوزات (الدورات) duty_roster_turn_input_trial_label=محاكمة\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=التجربة المقابلة مطلوبة إذا تم تحديد بند الجدول الزمني للزيارة.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=تكون التجربة المقابلة مطلوبة إذا تم تحديد عنصر جدول الزيارة.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=عنوان\: duty_roster_turn_core_input_title=عنوان -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=العنوان اختياري، على سبيل المثال رمز التحويل. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=العنوان اختياري، على سبيل المثال رمز التحول. -duty_roster_turn_core_input_calendar_label=التقويم\: +duty_roster_turn_core_input_calendar_label=تقويم\: duty_roster_turn_core_input_calendar=تقويم -duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=يمكن استخدام قيمة تقويمية اختيارية لعناصر واجبات المجموعة.
إعادة استخدام اسم التقويم لتصفية عناصر المهمة في وقت لاحق. +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=يمكن استخدام قيمة تقويم اختيارية لتجميع عناصر الواجب.
أعد استخدام اسم التقويم لتصفية عناصر الواجب لاحقًا. -duty_roster_turn_core_input_start_label=البدء*\: +duty_roster_turn_core_input_start_label=يبدأ*\: duty_roster_turn_core_input_start=يبدأ -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=مطلوب علامة البدء الزمنية. +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=مطلوب طابع زمني للبدء. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=توقف*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=قف*\: duty_roster_turn_core_input_stop=قف -duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=مطلوب وضع حد للطابع الزمني. +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=مطلوب الطابع الزمني للتوقف. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=عنصر الجدول الزمني للزيارة\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=عنصر جدول زيارة -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=يمكن تحديد عنصر جدول الزيارات. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=زيارة عنصر الجدول الزمني\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=زيارة عنصر الجدول الزمني +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=يمكن تحديد بند جدول الزيارة. duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=التخصيص الذاتي\: duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=يُسمح للمستخدمين بتعيين أنفسهم. -duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=التخصيص الذاتي المقفل\: +duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=التخصيص الذاتي مغلق\: -duty_roster_turn_comment_label=التعليق\: +duty_roster_turn_comment_label=تعليق\: duty_roster_turn_comment=تعليق -duty_roster_turn_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +duty_roster_turn_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=موقع السيرة الذاتية +cv_position_cvposition_list_header=موقف (وظائف) السيرة الذاتية cv_position_cvposition_list_section_name_column=قسم السيرة الذاتية cv_position_cvposition_list_title_column=عنوان cv_position_cvposition_list_institution_name_column=مؤسسة cv_position_cvposition_list_start_column=يبدأ cv_position_cvposition_list_stop_column=قف -cv_position_cvposition_list_show_cv_column=إظهار في السيرة الذاتية +cv_position_cvposition_list_show_cv_column=تظهر في السيرة الذاتية cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=إظهار التعليق cv_position_section_label=قسم السيرة الذاتية*\: cv_position_section=قسم السيرة الذاتية -cv_position_section_tooltip=قسم وظيفة السيرة الذاتية هذه مطلوب. +cv_position_section_tooltip=مطلوب قسم هذا المنصب السيرة الذاتية. -cv_position_title_label=العنوان\: +cv_position_title_label=عنوان*\: cv_position_title=عنوان -cv_position_title_tooltip=عنوان وظيفة السيرة الذاتية هذه مطلوب. +cv_position_title_tooltip=مطلوب عنوان هذا المنصب السيرة الذاتية. -cv_position_start_label=البداية\: +cv_position_start_label=يبدأ\: cv_position_start=يبدأ cv_position_start_tooltip=يعد تاريخ بدء الوظيفة (على سبيل المثال، تاريخ التعيين) اختياريًا.
مستند السيرة الذاتية سيظهر جزء السنة فقط. -cv_position_stop_label=توقف\: +cv_position_stop_label=قف\: cv_position_stop=قف cv_position_stop_tooltip=يعد تاريخ إيقاف الوظيفة (على سبيل المثال، تاريخ منح الدرجة) اختياريًا.
مستند السيرة الذاتية سيظهر جزء السنة فقط. -institution_label=المؤسسة\: -institution_tooltip=ويمكن اختيار مؤسسة مثل السلطة التنظيمية أو المؤسسة التعليمية أو رب العمل.\nيتطلب هذا تسجيل المؤسسة في قاعدة البيانات.\n +institution_label=مؤسسة\: +institution_tooltip=يمكن اختيار مؤسسة مثل السلطة التنظيمية أو المؤسسة التعليمية أو صاحب العمل بشكل اختياري.\nوهذا يتطلب أن تكون المؤسسة مسجلة في قاعدة البيانات.\n -cv_position_show_cv_label=إظهار في السيرة الذاتية\: -cv_position_show_cv_tooltip=إظهار/إخفاء الموضع في مستند السيرة الذاتية. +cv_position_show_cv_label=تظهر في السيرة الذاتية\: +cv_position_show_cv_tooltip=إظهار/إخفاء المنصب في مستند السيرة الذاتية. cv_position_show_comment_cv_label=إظهار التعليق\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=إظهار/إخفاء تعليق الموقف في وثيقة السيرة الذاتية. +cv_position_show_comment_cv_tooltip=إظهار/إخفاء التعليق الوظيفي في مستند السيرة الذاتية. -cv_position_comment_label=التعليق\: +cv_position_comment_label=تعليق\: cv_position_comment=تعليق -cv_position_comment_tooltip=إلى جانب العنوان والمؤسسة، التعليق هو السطر الثالث الممكن من المعلومات
يمكن تعويض عنصر موضع السيرة الذاتية في مستند السيرة الذاتية. +cv_position_comment_tooltip=بجانب العنوان والمؤسسة، التعليق هو السطر الثالث المحتمل من المعلومات
يمكن تكوين عنصر منصب السيرة الذاتية في مستند السيرة الذاتية. -open_cv_button_label=فتح السيرة الذاتية +open_cv_button_label=افتح السيرة الذاتية open_training_record_button_label=فتح سجل التدريب cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق للعنوان؟ -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "إظهار في السيرة الذاتية"؟ +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "العرض في السيرة الذاتية"؟ #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=بند (عناصر) حالة المشاركة +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة المشاركة course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=دورة course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=محاكمة course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=التسجيل الذاتي course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=توقف الدورة course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=حالة المشاركة -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=إظهار في السيرة الذاتية +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=تظهر في السيرة الذاتية course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=قسم السيرة الذاتية course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=إظهار التعليق في السيرة الذاتية -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=إظهار في سجل التدريب +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=تظهر في سجل التدريب course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=إظهار التعليق في سجل التدريب -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=قسم سجل التدريب -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=دورة صالحة -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=قسم سجلات التدريب +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=الدورة صالحة +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=شهادة. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=قائمة المهام -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=الحجز (دورات أخرى) +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=قائمة الواجب +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=الحجوزات (الدورات الأخرى) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=طاقم العمل غير متوفر -course_participation_status_course_label=الدرس\: +course_participation_status_course_label=دورة\: course_participation_status_current_status_label=الحالة الحالية\: -course_participation_status_type_label=نوع الحالة *\: +course_participation_status_type_label=نوع الحالة*\: course_participation_status_type=نوع الحالة course_participation_status_type_tooltip=تغيير حالة المشاركة. يتم تمثيل دورة حياة المشاركة في الدورة من خلال سلسلة من التحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
self_registration_course_participation_status_type_tooltip=تغيير حالة المشاركة. يتم تمثيل دورة حياة المشاركة في الدورة من خلال سلسلة من التحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
course_participation_status_terminal_state_message=نوع الحالة المحدد هو حالة طرفية. -course_participation_status_training_record_section_label=قسم سجل التدريب\: -course_participation_status_training_record_section=قسم سجل التدريب +course_participation_status_training_record_section_label=قسم سجلات التدريب\: +course_participation_status_training_record_section=قسم سجلات التدريب course_participation_status_training_record_section_tooltip=يكون قسم الدورة التدريبية مطلوبًا في حالة تمكين "الإظهار في سجل التدريب".
تم تعيين القيمة المحددة مسبقًا بواسطة مسؤول الدورة التدريبية. -course_participation_status_show_training_record_label=إظهار في سجل التدريب\: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=إظهار/إخفاء الدورة التدريبية (اجتازها) في مستند سجل التدريب.
تم تعيين قيمة الإعداد المسبق بواسطة مسؤول الدورة. +course_participation_status_show_training_record_label=تظهر في سجل التدريب\: +course_participation_status_show_training_record_tooltip=إظهار/إخفاء الدورة (الناجحة) في وثيقة سجل التدريب.
تم تعيين القيمة المحددة مسبقًا بواسطة مسؤول الدورة التدريبية. course_participation_status_cv_section_label=قسم السيرة الذاتية\: course_participation_status_cv_section=قسم السيرة الذاتية course_participation_status_cv_section_tooltip=يكون قسم الدورة مطلوبًا في حالة تمكين "إظهار في السيرة الذاتية".
تم تعيين القيمة المحددة مسبقًا بواسطة مسؤول الدورة التدريبية. -course_participation_status_show_cv_label=إظهار في السيرة الذاتية\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=إظهار/إخفاء الدورة (اجتازت) في مستند السيرة الذاتية.
تم تعيين قيمة الإعداد المسبق بواسطة مسؤول الدورة. +course_participation_status_show_cv_label=تظهر في السيرة الذاتية\: +course_participation_status_show_cv_tooltip=إظهار/إخفاء الدورة (الناجحة) في مستند السيرة الذاتية.
تم تعيين القيمة المحددة مسبقًا بواسطة مسؤول الدورة التدريبية. -course_participation_status_show_comment_cv_label=إظهار التعليق في CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=التعليق أدناه يظهر في مستند السيرة الذاتية.
تم تعيين قيمة الإعداد المسبق بواسطة مسؤول الدورة. +course_participation_status_show_comment_cv_label=إظهار التعليق في السيرة الذاتية\: +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=التعليق أدناه موضح في وثيقة السيرة الذاتية.
تم تعيين القيمة المحددة مسبقًا بواسطة مسؤول الدورة التدريبية. course_participation_status_show_comment_training_record_label=إظهار التعليق في سجل التدريب\: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=التعليق أدناه يظهر في مستند سجل التدريب.
تم تعيين قيمة الإعداد المسبق من قبل مسؤول الدورة. +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=التعليق أدناه موضح في وثيقة سجل التدريب.
تم تعيين القيمة المحددة مسبقًا بواسطة مسؤول الدورة التدريبية. -course_participation_status_comment_label=التعليق\: +course_participation_status_comment_label=تعليق\: course_participation_status_comment=تعليق -course_participation_status_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق اختياري لتخزين معلومات مفصلة
(على سبيل المثال. سبب الإلغاء أو الغياب).
تم تعيين قيمة الإعداد المسبق من قبل مدير الدورة. +course_participation_status_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق اختياريًا لتخزين معلومات تفصيلية
(على سبيل المثال، سبب الإلغاء أو الغياب).
تم تعيين القيمة المحددة مسبقًا بواسطة مسؤول الدورة التدريبية. course_participation_file_label=شهادة\: -clear_course_participation_file_label=مسح الملف +clear_course_participation_file_label=ملف اضح -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "إظهار في السيرة الذاتية"؟ -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "إظهار في سجل التدريب"؟ +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "العرض في السيرة الذاتية"؟ +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لـ "الإظهار في سجل التدريب"؟ #associations: -staff_association_user_accounts_tab_label=حسابات المستخدم +staff_association_user_accounts_tab_label=حسابات المستخدمين staff_association_ownership_inventory_tab_label=المخزون (المالك) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=حجز المخزون (نيابة عن) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=تذكير الصيانة (مسؤول الشخص/الوكيل ) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=تذكير صيانة (جهة اتصال الشركة) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=توافر المخزون (المنشئ) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=توافر المخزون (المرسل إليه) +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=حجوزات المخزون (نيابة عن) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=تذكيرات الصيانة (الشخص المسؤول/الوكيل) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=تذكيرات الصيانة (اتصال الشركة) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=توفر المخزون (المنشئ) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=توفر المخزون (المرسل إليه) staff_association_institution_courses_tab_label=الدورات (المؤسسة) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=المناصب السيرة الذاتية (المؤسسة) -staff_association_lectures_tab_label=دورات محاضرة +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=وظائف السيرة الذاتية (المؤسسة) +staff_association_lectures_tab_label=الدورات المحاضرة staff_association_trial_membership_tab_label=عضوية الفريق التجريبي -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=ملخص المناوبة -staff_association_patients_tab_label=المرضى +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=ملخص التحول +staff_association_patients_tab_label=مرضى -staff_association_account_list_header=مستخدمون +staff_association_account_list_header=المستخدم (المستخدمين) staff_association_account_list_username_column=اسم المستخدم staff_association_account_list_user_department_column=قسم staff_association_account_list_auth_method_column=المصادقة @@ -495,7 +495,7 @@ staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=جرد staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=قسم staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=فئة -staff_association_inventorybooking_list_header=حجز المخزون +staff_association_inventorybooking_list_header=حجز (حجوزات) المخزون staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=جرد staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=قسم staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=فئة @@ -504,24 +504,24 @@ staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=محاكمة staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=بروباند staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=حيوان -staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=تذكير صيانة +staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=تذكير (تذكيرات) الصيانة -staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=تذكير صيانة +staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=تذكير (تذكيرات) الصيانة staff_association_originatorinventorystatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة المخزون staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=جرد -staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=المرسل +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=المرسل إليه staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة المخزون staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=جرد staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=المنشئ -staff_association_institutioncourses_list_header=دورة/دورات +staff_association_institutioncourses_list_header=الدورات) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=دورة staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=قسم staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=فئة -staff_association_institutioncvpositions_list_header=موقع السيرة الذاتية +staff_association_institutioncvpositions_list_header=موقف (وظائف) السيرة الذاتية staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=شخص staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=قسم staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=فئة @@ -530,17 +530,17 @@ staff_association_institutioncvpositions_list_title_column=عنوان staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=يبدأ staff_association_institutioncvpositions_list_stop_column=قف -staff_association_lectures_list_header=محاضر +staff_association_lectures_list_header=محاضر (محاضرين) staff_association_lectures_list_course_name_column=دورة staff_association_lectures_list_course_department_column=قسم staff_association_lectures_list_course_category_column=فئة -staff_association_trial_membership_list_header=أعضاء الفريق التجريبي +staff_association_trial_membership_list_header=أعضاء فريق المحاكمة staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=محاكمة staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=قسم staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=حالة المحاكمة -staff_association_patients_list_header=الثواني +staff_association_patients_list_header=النطاق (النطاقات) staff_association_patients_list_last_name_column=اسم staff_association_patients_list_animal_name_column=حيوان staff_association_patients_list_proband_department_column=قسم diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_da.properties index 9a471026a521..2e67f63eba01 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_da.properties @@ -21,61 +21,61 @@ staff_main_tab_label=Person/Organisation #staff status overview -staff_status_overview_title=Medarbejder Fravær +staff_status_overview_title=Medarbejdernes fravær -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryk poster med permanent status\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Skjul langsigtede statuselementer (f.eks. 'tilbagetrækning'). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryk permanente statuselementer\: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Skjul langsigtede statusposter (f.eks. 'pensionering'). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=personalestatus element(er) +staff_status_overview_staffstatus_list_header=medarbejderstatuselement(er) staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Medarbejder staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=Afdeling staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Kategori staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Type staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=Start staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=Hold op -staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Nuværende -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Told liste +staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Til stede +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Vagtliste staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Bookinger (kurser) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Besøg upcoming_course_overview_title=Kommende og igangværende kurser -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kursus +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kursus(er) -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Deltagelse status +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Deltagelsesstatus -participate_self_registration_course_button_label=Deltag +participate_self_registration_course_button_label=Deltage #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=Mine udløbskurser +expiring_participation_overview_title=Mine udløbende kurser -expiring_participation_overview_reminder_period_label=Periode for påmindelse\: -expiring_participation_overview_reminder_period=Periode for påmindelse -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Vis dine kurser, der udløber inden for den angivne periode fra nu. +expiring_participation_overview_reminder_period_label=Påmindelsesperiode\: +expiring_participation_overview_reminder_period=Påmindelsesperiode +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Vis dine kurser, der udløber inden for den angivne periode fra nu af. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Periode for påmindelser\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Antal påmindelsesdage -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Dage for påmindelsesperiode\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Påmindelsesperiode dage +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=Element(er) for deltagelsesstatus +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=deltagelsesstatuselement(er) expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Rute expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=Afdeling expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Kategori expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Selvregistrering expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Kursus stop expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Gyldighedsperiode -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deltagelse status -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Forfalder om +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deltagelsesstatus +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Forfalder ind -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=fornyelse kursus -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deltagelse status +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=fornyelseskursus(r) +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deltagelsesstatus #search: -search_open_cvs_button_label=Åbn CV'er -search_open_trainingrecords_button_label=Åbn Træningsjournaler -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Åbne uddannelsesposter (med certifikater) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Åbne uddannelsesjournaler (alle forsøg) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Åben Træningsjournaler (alle forsøg, med certifikat.) +search_open_cvs_button_label=Åbne CV'er +search_open_trainingrecords_button_label=Åbn træningsjournaler +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Open Training Records (med certifikater) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Åbne træningsrekorder (alle forsøg) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Open Training Records (alle forsøg, med cert.) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Navn search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation @@ -91,28 +91,28 @@ no_staff_contact_detail_values_label=Ingen kontakter/tilladelse no_staff_addresses_label=Ingen adresser/tilladelse -staff_shift_summary_overview_title=Shift Resumé pr. ansat +staff_shift_summary_overview_title=Skiftoversigt pr. medarbejder #staff main: staff_person_label=Person\: -staff_person_tooltip=Vælg enten person eller organisation.
Dette kan ikke ændres til eksisterende posteringer. +staff_person_tooltip=Vælg enten person eller organisation.
Dette kan ikke ændres for eksisterende poster. -organisation_name_label=Organisationsnavn*\: +organisation_name_label=Organisationens navn*\: organisation_name=Organisationens navn -organisation_name_tooltip=Et organisationsnavn er påkrævet. Behov for ikke at være unikt. +organisation_name_tooltip=Et organisationsnavn er påkrævet. Behøver ikke være unik. cv_organisation_name_label=Organisationsnavn for CV\: -cv_organisation_name=Organisationsnavn for CV -cv_organisation_name_tooltip=Organisationsnavnet, der anvendes til CV-dokumentet på det relevante sprog.
Hvis udeladt, anvendes standardorganisationsnavnet. +cv_organisation_name=Organisationsnavn til CV +cv_organisation_name_tooltip=Organisationsnavnet, der bruges til CV-dokumentet på det relevante sprog.
Hvis det udelades, bruges standardorganisationsnavnet. prefixed_titles_label=Forudgående titler\: -prefixed_title1=Præfikseret titel 1 -prefixed_title1_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikserede titler er foranstillet til navnet i den angivne rækkefølge. -prefixed_title2=Præfikseret titel 2 -prefixed_title2_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikserede titler er foranstillet til navnet i den angivne rækkefølge. -prefixed_title3=Præfikseret titel 3 -prefixed_title3_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikserede titler er foranstillet til navnet i den angivne rækkefølge. +prefixed_title1=Præfikset titel 1 +prefixed_title1_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikstitler sættes foran navnet i den angivne rækkefølge. +prefixed_title2=Præfikset titel 2 +prefixed_title2_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikstitler sættes foran navnet i den angivne rækkefølge. +prefixed_title3=Præfikset titel 3 +prefixed_title3_tooltip=Angiv eventuelt præfikserede titler.
Præfikstitler sættes foran navnet i den angivne rækkefølge. first_name_label=Fornavn*\: first_name=Fornavn @@ -124,19 +124,19 @@ last_name_tooltip=Efternavnet er påkrævet. postpositioned_titles_label=Postpositionerede titler\: postpositioned_title1=Postpositioneret titel 1 -postpositioned_title1_tooltip=Alternativt angives postpositionerede titler.
Postpositionerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. +postpositioned_title1_tooltip=Angiv eventuelt postpositionerede titler.
Efterplacerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. postpositioned_title2=Postpositioneret titel 2 -postpositioned_title2_tooltip=Alternativt angives postpositionerede titler.
Postpositionerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. +postpositioned_title2_tooltip=Angiv eventuelt postpositionerede titler.
Efterplacerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. postpositioned_title3=Postpositioneret titel 3 -postpositioned_title3_tooltip=Alternativt angives postpositionerede titler.
Postpositionerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. +postpositioned_title3_tooltip=Angiv eventuelt postpositionerede titler.
Efterplacerede titler føjes til navnet i den angivne rækkefølge. cv_academic_title_label=Titel på CV\: -cv_academic_title=Titel på CV -cv_academic_title_tooltip=Angiv eventuelt den eller de postnominelle titler (universitetsgrader) for CV - ved brug af det relevante sprog.
Brug venligst komma-adskillelse og bevar korrekt rækkefølge af dine grader. +cv_academic_title=Titel til CV +cv_academic_title_tooltip=Angiv eventuelt de postnominelle titler (universitetsgrader) til CV'et - ved at bruge det relevante sprog.
Brug venligst komma-adskillelse og bevar den korrekte rækkefølge af dine grader. date_of_birth_label=Fødselsdato\: date_of_birth=Fødselsdato -date_of_birth_tooltip=Fødselsdato er valgfri, men påkrævet for ansatte. +date_of_birth_tooltip=Fødselsdato er valgfri, men påkrævet for medarbejdere. gender_label=Køn*\: gender=Køn @@ -148,112 +148,112 @@ citizenship_tooltip=Indfødsret kan angives valgfrit. staff_department_label=Afdeling*\: staff_department=Afdeling -staff_department_tooltip=Det er forpligtet til at tildele personen/organisationen til en afdeling. +staff_department_tooltip=Det er påkrævet at tildele personen/organisationen til en afdeling. staff_category_label=Kategori*\: staff_category=Kategori -staff_category_tooltip=Det er nødvendigt at klassificere personen/organisationen ved hjælp af en kategori. Vælg den mest passende kategori.
Notifikationsabonnementer er på forhånd defineret for hver kategori. +staff_category_tooltip=Det er påkrævet at klassificere personen/organisationen ved at bruge en kategori. Vælg den mest passende kategori.
Notifikationsabonnementer er foruddefineret for hver kategori. staff_employee_label=Medarbejder\: -staff_employee_tooltip=Aktiverer medarbejderfravær ledelse. +staff_employee_tooltip=Aktiverer medarbejdernes fraværsstyring. -staff_allocatable_label=Tildelt\: -staff_allocatable_tooltip=Medarbejdere kan tildeles til opgaver. +staff_allocatable_label=Tildeles\: +staff_allocatable_tooltip=Medarbejdere kan tildeles opgaver. -staff_max_overlapping_shifts_label=Flere belægninger\: -staff_max_overlapping_shifts=Flere belægninger -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Tilladt maksimum for antallet af tildelte overlappende afgifter. +staff_max_overlapping_shifts_label=Flere personer\: +staff_max_overlapping_shifts=Flere personer +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Tilladt maksimum for antallet af tildelte overlappende opgaver. -staff_supervisor_label=Tilsynsfører\: -staff_supervisor_tooltip=Modtag notifikationer om personalets tilgængelighed. +staff_supervisor_label=Tilsynsførende\: +staff_supervisor_tooltip=Modtag meddelelser om tilgængelighed af personale. -staff_parent_label=Overordnet person/organisation\: -staff_parent_tooltip=En forælder person/organisation kan eventuelt specificeres til at danne person/organisationstræer (organisatoriske diagrammer).\n +staff_parent_label=Forældreperson/organisation\: +staff_parent_tooltip=En overordnet person/organisation kan eventuelt specificeres til at danne person/organisationstræer (organisationsdiagrammer).\n -staff_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne person/organisation vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -staff_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -staff_deferred_delete_reason=Årsag -staff_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +staff_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne person/organisation vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +staff_deferred_delete_reason_label=Grund\: +staff_deferred_delete_reason=Grund +staff_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. staff_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer en eksisterende person/organisation.
Vil du virkelig oprette en anden person/organisation? #photo: staff_image_show_cv_label=Vis i CV\: -staff_image_show_cv_tooltip=Vis/Skjul foto i CV-dokumentet. +staff_image_show_cv_tooltip=Vis/skjul billedet i CV-dokumentet. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=person/organisationsmærke +staff_tag_stafftag_list_header=person/organisation tag(s) staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=Type staff_tag_stafftag_list_value_column=Værdi staff_tag_label=Type*\: staff_tag=Type -staff_tag_tooltip=Typen af personen/organisationsmærket er påkrævet. +staff_tag_tooltip=Typen af person-/organisationsmærket er påkrævet. staff_tag_value_label=Værdi*\: staff_tag_value=Værdi -staff_tag_value_tooltip=Værdien for personen/organisationsmærket er påkrævet. +staff_tag_value_tooltip=Værdien for person-/organisationsmærket er påkrævet. #contact details: -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=kontakt(r) +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=kontakt(er) staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=Type staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Værdi -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Underret +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Underrette staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=N/A staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=Kommentar staff_contact_detail_type_label=Type*\: staff_contact_detail_type=Type -staff_contact_detail_type_tooltip=Typen af kontaktoplysningerne er påkrævet. +staff_contact_detail_type_tooltip=Typen af kontaktoplysninger er påkrævet. staff_contact_detail_value_label=Værdi\: staff_contact_detail_value=Værdi staff_contact_detail_value_tooltip=Værdien for kontaktoplysningerne er påkrævet, hvis ikke N/A. -staff_contact_detail_notify_label=Notering\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=Kontaktoplysningerne vil blive brugt til systemnotifikationer (e-mail). +staff_contact_detail_notify_label=Underrette\: +staff_contact_detail_notify_tooltip=Kontaktoplysningerne vil blive brugt til systemmeddelelser (e-mail). staff_contact_detail_na_label=N/A\: -staff_contact_detail_na_tooltip=Denne kontaktinformation blev bedt om men er ikke tilgængelig. +staff_contact_detail_na_tooltip=Disse kontaktoplysninger blev bedt om, men er ikke tilgængelige. staff_contact_detail_comment_label=Kommentar\: staff_contact_detail_comment=Kommentar staff_contact_detail_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende notifikationen forudindstillet? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for besked? #addresses: -staff_address_staffaddress_list_header=adresse(r) +staff_address_staffaddress_list_header=adresser) staff_address_staffaddress_list_type_name_column=Type staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Land staff_address_staffaddress_list_province_column=Stat staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=Postnummer staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Bynavn -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Gade navn -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Kollegiets nummer +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=gadenavn +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=husnummer staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Indgang staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Lejlighed staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Lever -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Ikke Leverbar +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Aflevere +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Ikke leveringsdygtig address_type_label=Type*\: address_type=Type -address_type_tooltip=Typen af adressen er påkrævet. +address_type_tooltip=Adressens type er påkrævet. cv_address_label=CV adresse\: -cv_address_tooltip=En enkelt adresse kan vælges til CV (virksomhedsadresse).
Hvis der ikke er markeret adresse til CV, anvendes den første CV-adresse for forældre-
-personer/-organisationer, der er fundet. +cv_address_tooltip=Der kan vælges en enkelt adresse til CV'et (virksomhedsadressen).
Hvis der ikke er markeret en adresse for CV, bruges den første CV-adresse på de fundne forældre
personer/organisationer. country_name_label=Landenavn*\: -country_name=Navn på land +country_name=Landenavn country_name_tooltip=Landets navndel af postadressen er påkrævet. province_label=Stat\: province=Stat -province_tooltip=Den del af postadressen, staten eller provinsen, er valgfri. +province_tooltip=Delstats-/provinsdelen af postadressen er valgfri. -city_name_label=Byens navn*\: +city_name_label=Bynavn*\: city_name=Bynavn city_name_tooltip=Bynavnsdelen af postadressen er påkrævet. @@ -261,12 +261,12 @@ zip_code_label=Postnummer*\: zip_code=Postnummer zip_code_tooltip=Postnummerdelen af postadressen er påkrævet. -street_name_label=Vejens navn*\: -street_name=Gade navn +street_name_label=Gadenavn*\: +street_name=gadenavn street_name_tooltip=Gadenavnsdelen af postadressen er påkrævet. -house_number_label=Husets nummer*\: -house_number=Kollegiets nummer +house_number_label=Husnummer*\: +house_number=husnummer house_number_tooltip=Husnummerdelen af postadressen er påkrævet. entrance_label=Indgang\: @@ -277,94 +277,94 @@ door_number_label=Lejlighed\: door_number=Lejlighed door_number_tooltip=Lejlighedsnummerdelen af postadressen er valgfri. -care_of_label=Pleje af\: -care_of=Pleje af -care_of_tooltip=Pleje af er valgfri. +care_of_label=Tage sig af\: +care_of=Tage sig af +care_of_tooltip=Pleje af er valgfrit. -deliver_label=Levering\: -deliver_tooltip=Inkludér denne adresse til afsendelser. +deliver_label=Aflevere\: +deliver_tooltip=Inkluder denne adresse for afsendelser. -afnus_label=Ikke Leverbar\: -afnus_tooltip=Indikator for ikke-leverbare forsendelser. +afnus_label=Ikke leveringsdygtig\: +afnus_tooltip=Indikator for afsendelser, der ikke kan leveres. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende den forudindstillede levering? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende leveringsforudindstillingen? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=personalestatus element(er) +staff_status_staffstatus_list_header=medarbejderstatuselement(er) staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Statustype staff_status_staffstatus_list_start_column=Start staff_status_staffstatus_list_stop_column=Hold op -staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Nuværende -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Told liste +staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Til stede +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Vagtliste staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Bookinger (kurser) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Besøg -staff_status_type_label=Status type*\: +staff_status_type_label=Statustype*\: staff_status_type=Statustype -staff_status_type_tooltip=Medarbejderstatus type er påkrævet. +staff_status_type_tooltip=Medarbejderstatustypen er påkrævet. staff_status_staff_inactive_message_label=Medarbejderen er fraværende. staff_status_start_label=Start*\: staff_status_start=Start -staff_status_start_tooltip=Start tidsstempel er påkrævet. +staff_status_start_tooltip=Starttidsstemplet er påkrævet. -staff_status_stop_label=Stop\: +staff_status_stop_label=Hold op\: staff_status_stop=Hold op -staff_status_stop_tooltip=Stop-tidsstemplet er valgfrit.
Hvis udeladt, antages et virtuelt stop-tidsstempel i den fjerne fremtid. +staff_status_stop_tooltip=Stoptidsstemplet er valgfrit.
Hvis det udelades, antages et virtuelt stoptidsstempel i en fjern fremtid. staff_status_comment_label=Kommentar\: staff_status_comment=Kommentar staff_status_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger. #staff duty roster turns: -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=opgaver +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=pligter dutyrosterturn_list_title_column=Titel dutyrosterturn_list_calendar_column=Kalender dutyrosterturn_list_start_column=Start dutyrosterturn_list_stop_column=Hold op dutyrosterturn_list_duration_column=Varighed -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Besøg tidsplan element +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Besøg skemaelementet staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Forsøg staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Personale N/A staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Bookinger (kurser) duty_roster_turn_input_trial_label=Forsøg\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Det tilsvarende forsøg er påkrævet, hvis et besøg tidsplan element er valgt.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Den tilsvarende prøveperiode er påkrævet, hvis et besøgsplanelement er valgt.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Titel\: duty_roster_turn_core_input_title=Titel -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Titlen er valgfri, f.eks. et skift token. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Titlen er valgfri, f.eks. et skift-token. duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Kalender\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Kalender -duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=En valgfri kalenderværdi kan bruges til at gruppere toldvarer.
Genbrug et kalendernavn for at filtrere toldvarer senere. +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=En valgfri kalenderværdi kan bruges til at gruppere pligtposter.
Genbrug et kalendernavn til at filtrere pligtposter senere. duty_roster_turn_core_input_start_label=Start*\: duty_roster_turn_core_input_start=Start -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=En start tidsstempel er påkrævet. +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Et starttidsstempel er påkrævet. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=Stop*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=Hold op*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Hold op -duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Et stop tidsstempel er påkrævet. +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Et stoptidsstempel er påkrævet. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Besøg tidsplan element\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Besøg tidsplan element -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Et besøg tidsplan element kan vælges. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Besøg tidsplanelement\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Besøg skemaelementet +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Et besøgsplanelement kan vælges. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Self allokérbar\: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Selvtildeling\: duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Brugere har lov til at tildele sig selv. -duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Selv-tildeling låst\: +duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Selvtildeling låst\: duty_roster_turn_comment_label=Kommentar\: duty_roster_turn_comment=Kommentar duty_roster_turn_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=CV position(er) +cv_position_cvposition_list_header=CV stilling(er) cv_position_cvposition_list_section_name_column=CV afsnit cv_position_cvposition_list_title_column=Titel @@ -376,133 +376,133 @@ cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Vis kommentar cv_position_section_label=CV sektion*\: cv_position_section=CV afsnit -cv_position_section_tooltip=Afsnittet af denne CV-position er påkrævet. +cv_position_section_tooltip=Afsnittet af denne CV-stilling er påkrævet. cv_position_title_label=Titel*\: cv_position_title=Titel -cv_position_title_tooltip=Titlen for denne CV position er påkrævet. +cv_position_title_tooltip=Titlen på denne CV stilling er påkrævet. cv_position_start_label=Start\: cv_position_start=Start -cv_position_start_tooltip=En startdato for positionen (f.eks. udlejningsdato) er valgfri.
CV-dokumentet vil kun vise årsdelen. +cv_position_start_tooltip=En startdato for stillingen (f.eks. dato for ansættelse) er valgfri.
CV-dokumentet viser kun årsdelen. -cv_position_stop_label=Stop\: +cv_position_stop_label=Hold op\: cv_position_stop=Hold op cv_position_stop_tooltip=En stopdato for stillingen (f.eks. hvornår graden blev tildelt) er valgfri.
CV-dokumentet viser kun årsdelen. institution_label=Institution\: -institution_tooltip=En institution som den regulerende myndighed, uddannelsesinstitution eller arbejdsgiver kan vælges frivilligt.\nDette kræver, at institutionen er registreret i databasen.\n +institution_tooltip=En institution som den regulerende myndighed, uddannelsesinstitution eller arbejdsgiver kan vælges valgfrit.\nDette kræver, at institutionen er registreret i databasen.\n cv_position_show_cv_label=Vis i CV\: -cv_position_show_cv_tooltip=Vis/Skjul positionen i CV-dokumentet. +cv_position_show_cv_tooltip=Vis/skjul stillingen i CV-dokumentet. cv_position_show_comment_cv_label=Vis kommentar\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Vis/Skjul positionskommentaren i CV-dokumentet. +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Vis/skjul stillingskommentaren i CV-dokumentet. cv_position_comment_label=Kommentar\: cv_position_comment=Kommentar -cv_position_comment_tooltip=Udover titel og institution er kommentaren den tredje mulige linje af information
kan et CV position element udgøres af CV-dokumentet. +cv_position_comment_tooltip=Udover titel og institution er kommentaren den tredje mulige informationslinje
et CV-stillingspunkt kan opgøres i CV-dokumentet. -open_cv_button_label=Åbn CV -open_training_record_button_label=Åbn Træningsjournal +open_cv_button_label=Åbent CV +open_training_record_button_label=Åbn træningsrekord -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende titlen forudindstillet? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "vis i CV"? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende den forudindstillede titel? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Ønsker du at anvende forudindstillingen til "vis i CV"? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=Element(er) for deltagelsesstatus +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=deltagelsesstatuselement(er) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=Rute course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Forsøg course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Selvregistrering course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Kursus stop -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Deltagelse status +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Deltagelsesstatus course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Vis i CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=CV afsnit course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Vis kommentar i CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Vis i træningselement -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Vis kommentar i træningselementet -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sektion for uddannelsesjournaler +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Vis i træningsrekord +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Vis kommentar i træningsrekord +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Træningsrekordafsnit course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Kursus gyldig course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Told liste +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Vagtliste course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Bookinger (andre kurser) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personale N/A -course_participation_status_course_label=Kursus\: +course_participation_status_course_label=Rute\: course_participation_status_current_status_label=Nuværende status\: -course_participation_status_type_label=Status type*\: +course_participation_status_type_label=Statustype*\: course_participation_status_type=Statustype -course_participation_status_type_tooltip=Skift deltagelsesstatus. Kurset deltagelseslivscyklus er repræsenteret ved en sekvens af statslige overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en pladelåsning.
-self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Skift deltagelsesstatus. Kurset deltagelseslivscyklus er repræsenteret ved en sekvens af statslige overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en pladelåsning.
+course_participation_status_type_tooltip=Skift deltagelsesstatus. Kursusdeltagelsens livscyklus er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Skift deltagelsesstatus. Kursusdeltagelsens livscyklus er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
-course_participation_status_terminal_state_message=Den valgte statustype er en terminalstat. +course_participation_status_terminal_state_message=Den valgte statustype er en terminaltilstand. -course_participation_status_training_record_section_label=Afsnittet for uddannelsesjournaler\: -course_participation_status_training_record_section=Sektion for uddannelsesjournaler -course_participation_status_training_record_section_tooltip=Afsnittet for kurset er obligatorisk, hvis "vis i træningsposter" er aktiveret.
Den forudindstillede værdi blev sat af en kursusadministrator. +course_participation_status_training_record_section_label=Træningsrekordsektion\: +course_participation_status_training_record_section=Træningsrekordafsnit +course_participation_status_training_record_section_tooltip=Afsnittet for kurset er påkrævet, hvis "vis i træningsrekord" er aktiveret.
Den forudindstillede værdi blev indstillet af en kursusadministrator. -course_participation_status_show_training_record_label=Vis i træningselement\: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=Vis/Skjul (bestået) kurset i træningsrekorddokumentet.
Den forudindstillede værdi blev sat af en kursusadministrator. +course_participation_status_show_training_record_label=Vis i træningsrekord\: +course_participation_status_show_training_record_tooltip=Vis/skjul det (beståede) kursus i træningsjournaldokumentet.
Den forudindstillede værdi blev indstillet af en kursusadministrator. -course_participation_status_cv_section_label=Afsnittet CV +course_participation_status_cv_section_label=CV afsnit\: course_participation_status_cv_section=CV afsnit -course_participation_status_cv_section_tooltip=Afsnittet for kurset er påkrævet hvis "show in CV" er aktiveret.
Den forudindstillede værdi blev sat af en kursusadministrator. +course_participation_status_cv_section_tooltip=Afsnittet for kurset er påkrævet, hvis "vis i CV" er aktiveret.
Den forudindstillede værdi blev indstillet af en kursusadministrator. course_participation_status_show_cv_label=Vis i CV\: course_participation_status_show_cv_tooltip=Vis/skjul det (beståede) kursus i CV-dokumentet.
Den forudindstillede værdi blev indstillet af en kursusadministrator. course_participation_status_show_comment_cv_label=Vis kommentar i CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Kommentaren nedenfor er vist i CV-dokumentet.
Den forudindstillede værdi blev sat af en kursusadministrator. +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Kommentaren nedenfor er vist i CV-dokumentet.
Den forudindstillede værdi blev indstillet af en kursusadministrator. -course_participation_status_show_comment_training_record_label=Vis kommentar i træningselement\: +course_participation_status_show_comment_training_record_label=Vis kommentar i træningsrekord\: course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Kommentaren nedenfor er vist i træningsrekorddokumentet.
Den forudindstillede værdi blev indstillet af en kursusadministrator. course_participation_status_comment_label=Kommentar\: course_participation_status_comment=Kommentar -course_participation_status_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger
(f.eks. årsag til annullering eller fravær).
Den forudindstillede værdi blev sat af en kursusadministrator. +course_participation_status_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at gemme detaljerede oplysninger
(f.eks. årsag til aflysning eller fravær).
Den forudindstillede værdi blev indstillet af en kursusadministrator. course_participation_file_label=Certifikat\: clear_course_participation_file_label=Ryd fil -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "vis i CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "Vis i træningselement"? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Ønsker du at anvende forudindstillingen til "vis i CV"? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for "show in training record"? #associations: -staff_association_user_accounts_tab_label=Bruger Konti -staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventar (Owner) +staff_association_user_accounts_tab_label=Brugerkonti +staff_association_ownership_inventory_tab_label=Beholdning (ejer) staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Lagerbestillinger (på vegne af) staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Vedligeholdelsespåmindelser (ansvarlig person/fuldmagt) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Vedligeholdelsespåmindelser (virksomhedskontakt) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Lager Tilgængelighed (Originator) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Lager Tilgængelighed (Adresse) -staff_association_institution_courses_tab_label=Kurser (Institution) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Cv-Positioner (Institution) -staff_association_lectures_tab_label=Foretagne Kurser -staff_association_trial_membership_tab_label=Prøvehold Medlemskaber -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Skift Resumé +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Vedligeholdelsespåmindelser (firmakontakt) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Lagertilgængelighed (ophavsmand) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Lagertilgængelighed (adresser) +staff_association_institution_courses_tab_label=Kurser (institution) +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV-stillinger (institution) +staff_association_lectures_tab_label=Underviste kurser +staff_association_trial_membership_tab_label=Prøveteammedlemskaber +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Skiftoversigt staff_association_patients_tab_label=Patienter -staff_association_account_list_header=bruger(er) +staff_association_account_list_header=bruger(e) staff_association_account_list_username_column=Brugernavn staff_association_account_list_user_department_column=Afdeling staff_association_account_list_auth_method_column=Godkendelse -staff_association_ownershipinventory_list_header=lageropgørelse(r) +staff_association_ownershipinventory_list_header=lagerpost(er) staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Beholdning staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=Afdeling staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Kategori -staff_association_inventorybooking_list_header=lagerbeholdning(er) +staff_association_inventorybooking_list_header=lagerbestilling(er) staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=Beholdning staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=Afdeling staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Kategori staff_association_inventorybooking_list_course_name_column=Rute staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=Forsøg staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=Proband -staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Dyrearter +staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Dyr staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=vedligeholdelsespåmindelse(r) @@ -514,14 +514,14 @@ staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Adressat staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=lagerstatus vare(r) staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Beholdning -staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Oprindelig +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Ophavsmand -staff_association_institutioncourses_list_header=kursus +staff_association_institutioncourses_list_header=kursus(er) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Rute staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=Afdeling staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Kategori -staff_association_institutioncvpositions_list_header=CV position(er) +staff_association_institutioncvpositions_list_header=CV stilling(er) staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Person staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=Afdeling staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Kategori @@ -530,7 +530,7 @@ staff_association_institutioncvpositions_list_title_column=Titel staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=Start staff_association_institutioncvpositions_list_stop_column=Hold op -staff_association_lectures_list_header=foredragsholdere +staff_association_lectures_list_header=underviser(e) staff_association_lectures_list_course_name_column=Rute staff_association_lectures_list_course_department_column=Afdeling staff_association_lectures_list_course_category_column=Kategori @@ -540,9 +540,9 @@ staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Forsøg staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=Afdeling staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Prøvestatus -staff_association_patients_list_header=proband(s) +staff_association_patients_list_header=proband(er) staff_association_patients_list_last_name_column=Navn -staff_association_patients_list_animal_name_column=Dyrearter +staff_association_patients_list_animal_name_column=Dyr staff_association_patients_list_proband_department_column=Afdeling staff_association_patients_list_proband_category_column=Kategori staff_association_patients_list_gender_column=Køn \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_es.properties index 1ae61923330f..ec0ebc3f3b63 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_es.properties @@ -21,12 +21,12 @@ staff_main_tab_label=Persona/Organización #staff status overview -staff_status_overview_title=Ausencia del empleado +staff_status_overview_title=Ausencia de empleados staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir elementos de estado permanente\: staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar elementos de estado a largo plazo (por ejemplo, "jubilación"). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=artículo(s) de estado del empleado +staff_status_overview_staffstatus_list_header=elementos de estado de empleado staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Empleado staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=Departamento staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Categoría @@ -34,51 +34,51 @@ staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Tipo staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=Comenzar staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=Detener staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Presente -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Lista Duty +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Registro del Servicio staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Reservas (cursos) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Visitas -upcoming_course_overview_title=Cursos en curso y próximos +upcoming_course_overview_title=Cursos próximos y en curso upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=curso(s) -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Estado de la participación +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Estado de participación participate_self_registration_course_button_label=Participar #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=Mis cursos caducados +expiring_participation_overview_title=Mis cursos vencidos -expiring_participation_overview_reminder_period_label=Período de recordatorio\: -expiring_participation_overview_reminder_period=Periodo de recordatorio -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Muestra tus cursos que expiran dentro del periodo especificado. +expiring_participation_overview_reminder_period_label=Periodo de recordatorio\: +expiring_participation_overview_reminder_period=Período de recordatorio +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Muestra tus cursos que vencen dentro del período especificado a partir de ahora. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Días del periodo de recordatorio\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Días del período de recordatorio\: expiring_participation_overview_reminder_period_days=Días del período de recordatorio -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=elemento(s) de estado de participación +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=elementos del estado de participación expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Curso expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=Departamento expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Categoría expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Autorregistro expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Parada del curso expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Periodo de validez -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Estado de la participación -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Vence en +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Estado de participación +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Debido en -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=renovar curso(s) -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Estado de la participación +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=curso(s) de renovación +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Estado de participación #search: -search_open_cvs_button_label=Abrir CVs -search_open_trainingrecords_button_label=Registros de entrenamiento abiertos -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Registros de entrenamiento abiertos (con certificados) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Registros de entrenamiento abiertos (todos los ensayos) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Registros de entrenamiento abiertos (todos los ensayos, con certificado.) +search_open_cvs_button_label=CV abiertos +search_open_trainingrecords_button_label=Abrir registros de entrenamiento +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Registros de formación abiertos (con certificados) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Registros de entrenamiento abiertos (todas las pruebas) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Registros de entrenamiento abiertos (todas las pruebas, con certificado) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Nombre -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organización search_staff_result_list_staff_department_column=Departamento search_staff_result_list_staff_category_column=Categoría search_staff_result_list_person_column=Persona @@ -86,57 +86,57 @@ search_staff_result_list_employee_column=Empleado search_staff_result_list_allocatable_column=Asignable search_staff_result_list_parent_column=Padre -no_staff_tag_values_label=No hay etiquetas/permisos -no_staff_contact_detail_values_label=Sin contacto/permiso -no_staff_addresses_label=No hay direcciones/permisos +no_staff_tag_values_label=Sin etiquetas/permiso +no_staff_contact_detail_values_label=Sin contactos/permiso +no_staff_addresses_label=Sin direcciones/permiso -staff_shift_summary_overview_title=Resumen de Mayús por Empleado +staff_shift_summary_overview_title=Resumen de turno por empleado #staff main: staff_person_label=Persona\: -staff_person_tooltip=Elija una persona u organización.
Esto no se puede modificar para los registros existentes. +staff_person_tooltip=Elija persona u organización.
Esto no se puede modificar para registros existentes. -organisation_name_label=Nombre de organización*\: +organisation_name_label=Nombre de la organización*\: organisation_name=Nombre de la organización -organisation_name_tooltip=Se requiere un nombre de organización. No debe ser único. +organisation_name_tooltip=Se requiere un nombre de organización. No tiene por qué ser único. cv_organisation_name_label=Nombre de la organización para CV\: cv_organisation_name=Nombre de la organización para CV -cv_organisation_name_tooltip=El nombre de la organización utilizado para el documento CV en el idioma apropiado.
Si se omite, se utiliza el nombre predeterminado de la organización. +cv_organisation_name_tooltip=El nombre de la organización utilizado para el documento CV en el idioma apropiado.
Si se omite, se utiliza el nombre de la organización predeterminado. prefixed_titles_label=Títulos prefijados\: -prefixed_title1=Título prefijo 1 -prefixed_title1_tooltip=Opcionalmente especificar títulos prefijos.
Los títulos prefijados se añaden al nombre en el orden especificado. -prefixed_title2=Título prefijo 2 -prefixed_title2_tooltip=Opcionalmente especificar títulos prefijos.
Los títulos prefijados se añaden al nombre en el orden especificado. -prefixed_title3=Título prefijo 3 -prefixed_title3_tooltip=Opcionalmente especificar títulos prefijos.
Los títulos prefijados se añaden al nombre en el orden especificado. - -first_name_label=Nombre*\: +prefixed_title1=Título prefijado 1 +prefixed_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos con prefijo.
Los títulos con prefijo se anteponen al nombre en el orden especificado. +prefixed_title2=Título prefijado 2 +prefixed_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos con prefijo.
Los títulos con prefijo se anteponen al nombre en el orden especificado. +prefixed_title3=Título prefijado 3 +prefixed_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos con prefijo.
Los títulos con prefijo se anteponen al nombre en el orden especificado. + +first_name_label=Nombre de pila*\: first_name=Nombre de pila first_name_tooltip=El nombre es obligatorio. -last_name_label=Apellidos*\: +last_name_label=Apellido*\: last_name=Apellido last_name_tooltip=El apellido es obligatorio. postpositioned_titles_label=Títulos posposicionados\: -postpositioned_title1=Título posicionado 1 -postpositioned_title1_tooltip=Opcionalmente especificar títulos pospuestos.
Los títulos posteados se añaden al nombre en el orden especificado. -postpositioned_title2=Título puesto 2 -postpositioned_title2_tooltip=Opcionalmente especificar títulos pospuestos.
Los títulos posteados se añaden al nombre en el orden especificado. -postpositioned_title3=Título puesto 3 -postpositioned_title3_tooltip=Opcionalmente especificar títulos pospuestos.
Los títulos posteados se añaden al nombre en el orden especificado. - -cv_academic_title_label=Título para CV\: -cv_academic_title=Título de CV +postpositioned_title1=Título posposicionado 1 +postpositioned_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos posposicionados.
Los títulos posposicionados se añaden al nombre en el orden especificado. +postpositioned_title2=Título posposicionado 2 +postpositioned_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos posposicionados.
Los títulos posposicionados se añaden al nombre en el orden especificado. +postpositioned_title3=Título posposicionado 3 +postpositioned_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos posposicionados.
Los títulos posposicionados se añaden al nombre en el orden especificado. + +cv_academic_title_label=Título del CV\: +cv_academic_title=Título para CV cv_academic_title_tooltip=Opcionalmente, especifique los títulos postnominales (títulos universitarios) para el CV, utilizando el idioma apropiado.
Utilice la separación por comas y conserve el orden correcto de sus grados. date_of_birth_label=Fecha de nacimiento\: date_of_birth=Fecha de nacimiento -date_of_birth_tooltip=La fecha de nacimiento es opcional, pero se requiere para los empleados. +date_of_birth_tooltip=La fecha de nacimiento es opcional, pero obligatoria para los empleados. gender_label=Género*\: gender=Género @@ -148,32 +148,32 @@ citizenship_tooltip=La ciudadanía se puede especificar opcionalmente. staff_department_label=Departamento*\: staff_department=Departamento -staff_department_tooltip=Es necesario asignar la persona/organización a un departamento. +staff_department_tooltip=Se requiere asignar la persona/organización a un departamento. -staff_category_label=Categoria*\: +staff_category_label=Categoría*\: staff_category=Categoría -staff_category_tooltip=Es necesario clasificar la persona/organización mediante una categoría. Elija la categoría más apropiada.
Las suscripciones de notificación están predefinidas para cada categoría. +staff_category_tooltip=Es necesario clasificar a la persona/organización mediante el uso de una categoría. Elija la categoría más adecuada.
Las suscripciones a notificaciones están predefinidas para cada categoría. staff_employee_label=Empleado\: -staff_employee_tooltip=Permite la gestión de la ausencia de los empleados. +staff_employee_tooltip=Permite la gestión de ausencias de los empleados. staff_allocatable_label=Asignable\: -staff_allocatable_tooltip=Los empleados pueden ser asignados a sus obligaciones. +staff_allocatable_tooltip=Los empleados pueden ser asignados a tareas. -staff_max_overlapping_shifts_label=Múltiples ocupaciones\: +staff_max_overlapping_shifts_label=Ocupación múltiple\: staff_max_overlapping_shifts=Ocupación múltiple -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Máximo permitido para el número de derechos de superposición asignados. +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Máximo permitido para el número de tareas superpuestas asignadas. staff_supervisor_label=Supervisor\: -staff_supervisor_tooltip=Recibir notificaciones sobre la disponibilidad del personal. +staff_supervisor_tooltip=Recibir notificaciones sobre disponibilidad de personal. -staff_parent_label=Persona/organización padre\: -staff_parent_tooltip=Opcionalmente, una persona padre/organización puede especificarse para formar árboles de personas/organización (cartas de organización).\n +staff_parent_label=Persona/organización matriz\: +staff_parent_tooltip=Opcionalmente se puede especificar una persona/organización principal para formar árboles de persona/organización (organigramas).\n staff_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de esta persona/organización afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? staff_deferred_delete_reason_label=Razón\: staff_deferred_delete_reason=Razón -staff_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. +staff_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. staff_add_confirmation_dialog_message=Estás editando una persona/organización existente.
¿Realmente quieres crear otra persona/organización? #photo: @@ -188,11 +188,11 @@ staff_tag_stafftag_list_value_column=Valor staff_tag_label=Tipo*\: staff_tag=Tipo -staff_tag_tooltip=Se requiere el tipo de etiqueta persona/organización. +staff_tag_tooltip=Se requiere el tipo de etiqueta de persona/organización. staff_tag_value_label=Valor*\: staff_tag_value=Valor -staff_tag_value_tooltip=El valor para la etiqueta persona/organización es requerido. +staff_tag_value_tooltip=El valor de la etiqueta de persona/organización es obligatorio. #contact details: staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=contacto(s) @@ -204,23 +204,23 @@ staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=Comentario staff_contact_detail_type_label=Tipo*\: staff_contact_detail_type=Tipo -staff_contact_detail_type_tooltip=Se requiere el tipo de información de contacto. +staff_contact_detail_type_tooltip=El tipo de detalle de contacto es obligatorio. staff_contact_detail_value_label=Valor\: staff_contact_detail_value=Valor -staff_contact_detail_value_tooltip=El valor para los detalles del contacto es requerido, si no N/A. +staff_contact_detail_value_tooltip=El valor del detalle de contacto es obligatorio, si no es N/A. staff_contact_detail_notify_label=Notificar\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=Los detalles de contacto se utilizarán para las notificaciones del sistema (email). +staff_contact_detail_notify_tooltip=Los datos de contacto se utilizarán para las notificaciones del sistema (correo electrónico). -staff_contact_detail_na_label=N/A\: +staff_contact_detail_na_label=N / A\: staff_contact_detail_na_tooltip=Esta información de contacto fue solicitada pero no está disponible. staff_contact_detail_comment_label=Comentario\: staff_contact_detail_comment=Comentario -staff_contact_detail_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +staff_contact_detail_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el preset de notificación? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido de notificación? #addresses: staff_address_staffaddress_list_header=dirección(es) @@ -229,10 +229,10 @@ staff_address_staffaddress_list_country_name_column=País staff_address_staffaddress_list_province_column=Estado staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=Código postal staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Nombre de la ciudad -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Nombre de calle -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Número de casa +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=nombre de la calle +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=número de casa staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Entrada -staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Apartamento +staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Departamento staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Entregar @@ -240,9 +240,9 @@ staff_address_staffaddress_list_afnus_column=No entregable address_type_label=Tipo*\: address_type=Tipo -address_type_tooltip=El tipo de dirección es requerido. +address_type_tooltip=El tipo de dirección es obligatorio. -cv_address_label=Dirección CV\: +cv_address_label=Dirección de CV\: cv_address_tooltip=Se podrá seleccionar una única dirección para el CV (dirección comercial).
Si no hay ninguna dirección marcada para CV, se utiliza la primera dirección de CV de las personas/organizaciones principales
encontradas. country_name_label=Nombre del país*\: @@ -251,7 +251,7 @@ country_name_tooltip=Se requiere la parte del nombre del país de la dirección province_label=Estado\: province=Estado -province_tooltip=El estado/provincia parte de la dirección postal es opcional. +province_tooltip=La parte de estado/provincia de la dirección postal es opcional. city_name_label=Nombre de la ciudad*\: city_name=Nombre de la ciudad @@ -262,11 +262,11 @@ zip_code=Código postal zip_code_tooltip=Se requiere la parte del código postal de la dirección postal. street_name_label=Nombre de la calle*\: -street_name=Nombre de calle +street_name=nombre de la calle street_name_tooltip=Se requiere la parte del nombre de la calle de la dirección postal. house_number_label=Número de casa*\: -house_number=Número de casa +house_number=número de casa house_number_tooltip=Se requiere la parte del número de casa de la dirección postal. entrance_label=Entrada\: @@ -274,7 +274,7 @@ entrance=Entrada entrance_tooltip=La parte de entrada (escalera, bloque, ala) de la dirección postal es opcional. door_number_label=Departamento\: -door_number=Apartamento +door_number=Departamento door_number_tooltip=La parte del número de apartamento de la dirección postal es opcional. care_of_label=Cuidado de\: @@ -282,40 +282,40 @@ care_of=Cuidado de care_of_tooltip=El cuidado de es opcional. deliver_label=Entregar\: -deliver_tooltip=Incluye esta dirección para envíos. +deliver_tooltip=Incluya esta dirección para envíos. afnus_label=No entregable\: -afnus_tooltip=Indicador para envíos no entregables. +afnus_tooltip=Indicador de envíos no entregables. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el preset de entrega? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido de entrega? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=artículo(s) de estado del empleado +staff_status_staffstatus_list_header=elementos de estado de empleado staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Tipo de estado staff_status_staffstatus_list_start_column=Comenzar staff_status_staffstatus_list_stop_column=Detener staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Presente -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Lista Duty +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Registro del Servicio staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Reservas (cursos) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Visitas staff_status_type_label=Tipo de estado*\: staff_status_type=Tipo de estado -staff_status_type_tooltip=El tipo de estado del empleado es obligatorio. +staff_status_type_tooltip=El tipo de estatus de empleado es obligatorio. -staff_status_staff_inactive_message_label=El empleado no funciona. +staff_status_staff_inactive_message_label=El empleado está ausente. -staff_status_start_label=Inicio*\: +staff_status_start_label=Comenzar*\: staff_status_start=Comenzar -staff_status_start_tooltip=Se requiere la marca de tiempo de inicio. +staff_status_start_tooltip=La marca de tiempo de inicio es obligatoria. staff_status_stop_label=Detener\: staff_status_stop=Detener -staff_status_stop_tooltip=La marca de tiempo de parada es opcional.
Si se omite, se asume una marca de tiempo de parada virtual en un futuro lejano. +staff_status_stop_tooltip=La marca de tiempo de parada es opcional.
Si se omite, se supone una marca de tiempo de parada virtual en un futuro lejano. staff_status_comment_label=Comentario\: staff_status_comment=Comentario -staff_status_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +staff_status_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. #staff duty roster turns: staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=deberes @@ -325,46 +325,46 @@ dutyrosterturn_list_calendar_column=Calendario dutyrosterturn_list_start_column=Comenzar dutyrosterturn_list_stop_column=Detener dutyrosterturn_list_duration_column=Duración -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visita el programa +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Elemento del programa de visitas staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Ensayo staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Personal N/A staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Reservas (cursos) duty_roster_turn_input_trial_label=Ensayo\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=La prueba correspondiente es necesaria si se selecciona un elemento de programación de visitas.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Se requiere la prueba correspondiente si se selecciona un elemento del programa de visitas.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Título\: duty_roster_turn_core_input_title=Título -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=El título es opcional, por ejemplo, un token de turno. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=El título es opcional, por ejemplo, un token de cambio. duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Calendario\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Calendario -duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Un valor opcional del calendario se puede utilizar para agrupar artículos de trabajo.
Reutilizar un nombre de calendario para filtrar artículos de tareas más adelante. +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Se puede utilizar un valor de calendario opcional para agrupar artículos de servicio.
Reutilice un nombre de calendario para filtrar elementos de tareas más adelante. -duty_roster_turn_core_input_start_label=Inicio*\: +duty_roster_turn_core_input_start_label=Comenzar*\: duty_roster_turn_core_input_start=Comenzar duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Se requiere una marca de tiempo de inicio. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=Parar*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=Detener*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Detener duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Se requiere una marca de tiempo de parada. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Objeto del horario de visitas\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Visita el programa -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Se puede seleccionar un ítem de horario de visitas. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Elemento del programa de visitas\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Elemento del programa de visitas +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Se puede seleccionar un elemento del programa de visitas. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Autorizable\: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Autoasignable\: duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Los usuarios pueden asignarse a sí mismos. duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Autoasignación bloqueada\: duty_roster_turn_comment_label=Comentario\: duty_roster_turn_comment=Comentario -duty_roster_turn_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +duty_roster_turn_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=Posición CV (s) +cv_position_cvposition_list_header=Puesto(s) de CV cv_position_cvposition_list_section_name_column=sección de CV cv_position_cvposition_list_title_column=Título @@ -376,57 +376,57 @@ cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Mostrar comentario cv_position_section_label=Sección CV*\: cv_position_section=sección de CV -cv_position_section_tooltip=La sección de esta posición CV es necesaria. +cv_position_section_tooltip=El apartado de este puesto de CV es obligatorio. cv_position_title_label=Título*\: cv_position_title=Título -cv_position_title_tooltip=El título para esta posición CV es necesario. +cv_position_title_tooltip=Se requiere el título para este puesto de CV. -cv_position_start_label=Inicio\: +cv_position_start_label=Comenzar\: cv_position_start=Comenzar -cv_position_start_tooltip=Una fecha de inicio de la posición (por ejemplo, la fecha de alquiler) es opcional.
El documento CV solo mostrará la parte del año. +cv_position_start_tooltip=La fecha de inicio del puesto (por ejemplo, fecha de contratación) es opcional.
El documento CV mostrará solo la parte del año. cv_position_stop_label=Detener\: cv_position_stop=Detener -cv_position_stop_tooltip=Una fecha de parada de la posición (por ejemplo, cuando se premió el grado) es opcional.
El documento CV solo mostrará la parte del año. +cv_position_stop_tooltip=Una fecha de finalización del puesto (por ejemplo, cuando se otorgó el título) es opcional.
El documento CV mostrará solo la parte del año. institution_label=Institución\: institution_tooltip=Opcionalmente se puede seleccionar una institución como la autoridad reguladora, una institución educativa o un empleador.\nEsto requiere que la institución esté registrada en la base de datos.\n cv_position_show_cv_label=Mostrar en CV\: -cv_position_show_cv_tooltip=Mostrar/Ocultar la posición en el documento CV. +cv_position_show_cv_tooltip=Mostrar/Ocultar el puesto en el documento CV. cv_position_show_comment_cv_label=Mostrar comentario\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Mostrar/Ocultar el comentario de posición en el documento CV. +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Mostrar/Ocultar el comentario del puesto en el documento CV. cv_position_comment_label=Comentario\: cv_position_comment=Comentario -cv_position_comment_tooltip=Al lado del título y la institución, el comentario es la tercera línea posible de información
un elemento de posición del CV puede formarse en el documento CV. +cv_position_comment_tooltip=Además del título y la institución, el comentario es la tercera línea de información posible
un elemento de posición del CV se puede incluir en el documento del CV. open_cv_button_label=Abrir CV -open_training_record_button_label=Abrir registro de entrenamiento +open_training_record_button_label=Registro de entrenamiento abierto -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Desea aplicar el ajuste del título? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el preset para "mostrar en CV"? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el título preestablecido? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido para "mostrar en CV"? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=elemento(s) de estado de participación +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=elementos del estado de participación course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=Curso course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Ensayo course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Autorregistro course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Parada del curso -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Estado de la participación +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Estado de participación course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Mostrar en CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=sección de CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Mostrar comentario en CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Mostrar en el registro de entrenamiento -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostrar comentario en el registro de formación -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sección de registro de formación +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostrar comentario en el registro de entrenamiento +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sección de registro de entrenamiento course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Curso válido -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Certificado. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Lista Duty +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Registro del Servicio course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Reservas (otros cursos) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personal N/A @@ -440,49 +440,49 @@ self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Cambiar el estado de course_participation_status_terminal_state_message=El tipo de estado seleccionado es un estado terminal. -course_participation_status_training_record_section_label=Sección de registros de entrenamiento\: -course_participation_status_training_record_section=Sección de registro de formación -course_participation_status_training_record_section_tooltip=La sección para el curso es necesaria si "mostrar en el registro de entrenamiento" está activada.
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. +course_participation_status_training_record_section_label=Sección de registro de entrenamiento\: +course_participation_status_training_record_section=Sección de registro de entrenamiento +course_participation_status_training_record_section_tooltip=La sección del curso es obligatoria si está habilitado "mostrar en el registro de capacitación".
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. course_participation_status_show_training_record_label=Mostrar en el registro de entrenamiento\: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostrar/Ocultar el curso (aprobado) en el documento de registro de entrenamiento.
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. +course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostrar/Ocultar el curso (aprobado) en el documento de registro de formación.
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. -course_participation_status_cv_section_label=Sección de currículum\: +course_participation_status_cv_section_label=Sección de CV\: course_participation_status_cv_section=sección de CV -course_participation_status_cv_section_tooltip=La sección para el curso es necesaria si "mostrar en CV" está activada.
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. +course_participation_status_cv_section_tooltip=La sección del curso es obligatoria si está habilitado "mostrar en CV".
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. course_participation_status_show_cv_label=Mostrar en CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostrar/Ocultar el curso (pasado) en el documento CV.
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. +course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostrar/Ocultar el curso (aprobado) en el documento CV.
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostrar comentario en CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=El siguiente comentario se muestra en el documento CV.
El valor preestablecido fue establecido por el administrador del curso. +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=El comentario a continuación se muestra en el documento CV.
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. course_participation_status_show_comment_training_record_label=Mostrar comentario en el registro de entrenamiento\: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=El siguiente comentario se muestra en el documento de registro de entrenamiento.
El valor preestablecido fue establecido por el administrador del curso. +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=El comentario a continuación se muestra en el documento de registro de capacitación.
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. course_participation_status_comment_label=Comentario\: course_participation_status_comment=Comentario -course_participation_status_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada
(p. ej. Razón para la anulación o para la ausencia de curso).
El valor preestablecido fue establecido por el administrador del curso. +course_participation_status_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada
(por ejemplo, motivo de cancelación o ausencia).
El valor preestablecido fue establecido por un administrador del curso. course_participation_file_label=Certificado\: -clear_course_participation_file_label=Borrar archivo +clear_course_participation_file_label=Archivo vacio -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quiere aplicar el preset para "mostrar en CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Desea aplicar el preset para "mostrar en el registro de entrenamiento"? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido para "mostrar en CV"? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido para "mostrar en el registro de entrenamiento"? #associations: staff_association_user_accounts_tab_label=Cuentas de usuario -staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventario (Propietario) +staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventario (propietario) staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Reservas de inventario (en nombre de) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Recordatorios de mantenimiento (Persona/Proxy responsable) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Recordatorios de mantenimiento (contacto de la compañía) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Discapacidad de inventario (Originador) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Discapacidad de inventario (dirección) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Recordatorios de mantenimiento (persona responsable/representante) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Recordatorios de mantenimiento (contacto de la empresa) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Disponibilidad de inventario (Originador) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Disponibilidad de inventario (destinatario) staff_association_institution_courses_tab_label=Cursos (Institución) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Posiciones de CV (Institución) -staff_association_lectures_tab_label=Cursos clasificados +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Posiciones CV (Institución) +staff_association_lectures_tab_label=Cursos impartidos staff_association_trial_membership_tab_label=Membresías del equipo de prueba -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Resumen de Mayús +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Resumen de turno staff_association_patients_tab_label=Pacientes staff_association_account_list_header=usuario(s) @@ -510,18 +510,18 @@ staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=recordatorio(s) de staff_association_originatorinventorystatus_list_header=artículo(s) de estado del inventario staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventario -staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Agente +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Destinatario staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=artículo(s) de estado del inventario staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventario -staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Originador +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Autor staff_association_institutioncourses_list_header=curso(s) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Curso staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=Departamento staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Categoría -staff_association_institutioncvpositions_list_header=Posición CV (s) +staff_association_institutioncvpositions_list_header=Puesto(s) de CV staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Persona staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=Departamento staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Categoría @@ -535,12 +535,12 @@ staff_association_lectures_list_course_name_column=Curso staff_association_lectures_list_course_department_column=Departamento staff_association_lectures_list_course_category_column=Categoría -staff_association_trial_membership_list_header=miembros del equipo de prueba +staff_association_trial_membership_list_header=miembro(s) del equipo de prueba staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Ensayo staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=Departamento staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Estado del juicio -staff_association_patients_list_header=probante(s) +staff_association_patients_list_header=probando(s) staff_association_patients_list_last_name_column=Nombre staff_association_patients_list_animal_name_column=Animal staff_association_patients_list_proband_department_column=Departamento diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_fi.properties index 5f1b42968716..1bc64bd15f27 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_fi.properties @@ -21,64 +21,64 @@ staff_main_tab_label=Henkilö/organisaatio #staff status overview -staff_status_overview_title=Työntekijän Poissaolo +staff_status_overview_title=Työntekijän poissaolo -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Rajoita pysyvää tilaa\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Piilota pitkän aikavälin tilannekohdat (esim. eläkkeelle siirtyminen). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Pysyvien tilan kohteiden estäminen\: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Piilota pitkäaikaiset tilakohdat (esim. 'eläkkeelle'). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=työntekijän status item(t) +staff_status_overview_staffstatus_list_header=työntekijän aseman kohteet staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Työntekijä staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=osasto staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Kategoria staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Tyyppi staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=alkaa staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=Lopettaa -staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Läsnä -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Duty roster -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Varaukset (kursseja) +staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Esittää +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Vastuulista +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Varaukset (kurssit) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Vierailut -upcoming_course_overview_title=Tulevat ja käynnissä olevat kurssit +upcoming_course_overview_title=Tulevat ja meneillään olevat kurssit -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kurssi(t) +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kurssit) -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Osallistumisen tila +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Osallistumistila -participate_self_registration_course_button_label=Osallistu +participate_self_registration_course_button_label=Osallistua #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=Omat vanhentuvat kurssit +expiring_participation_overview_title=Vanhentuneet kurssini -expiring_participation_overview_reminder_period_label=Muistutuksen aika\: -expiring_participation_overview_reminder_period=Muistutuksen aika -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Näytä kurssit, jotka vanhenevat asetetussa ajassa tästä hetkestä. +expiring_participation_overview_reminder_period_label=Muistutusaika\: +expiring_participation_overview_reminder_period=Muistutusaika +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Näytä kurssit, jotka vanhenevat määritetyn ajan kuluessa tästä hetkestä. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Muistutus jakson päivät\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Muistutus jakson päivät -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Muistutusajan päivät\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Muistutusajan päivät +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=osallistumisen statuksen kohde +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=osallistumistilan kohteet expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Kurssi expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=osasto expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Kategoria expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Rekisteröityminen itse expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Kurssin pysähdys expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Voimassaoloaika -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Osallistumisen tila -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Erääntyy +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Osallistumistila +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Erääntynyt -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=uusiminen kurssi(t) -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Osallistumisen tila +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=uusintakurssi(t) +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Osallistumistila #search: -search_open_cvs_button_label=Avaa CV\:t -search_open_trainingrecords_button_label=Avaa Koulutustietueet -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Avoimet Koulutustiedot (todistukset) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Avoimet koulutustiedot (kaikki kokeet) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Avoimet koulutustiedot (kaikki kokeet, varmuudella) +search_open_cvs_button_label=Avoimet CV\:t +search_open_trainingrecords_button_label=Avaa Training Records +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Avoimet koulutustiedot (todistuksineen) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Open Training Records (kaikki kokeet) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Avaa harjoitustietueet (kaikki kokeet, todistuksella) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Nimi -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisaatio search_staff_result_list_staff_department_column=osasto search_staff_result_list_staff_category_column=Kategoria search_staff_result_list_person_column=Henkilö @@ -86,33 +86,33 @@ search_staff_result_list_employee_column=Työntekijä search_staff_result_list_allocatable_column=Varattavissa search_staff_result_list_parent_column=Vanhempi -no_staff_tag_values_label=Ei tunnisteita/käyttöoikeuksia -no_staff_contact_detail_values_label=Ei yhteystietoja/käyttöoikeuksia -no_staff_addresses_label=Ei osoitteita/käyttöoikeuksia +no_staff_tag_values_label=Ei tunnisteita/lupia +no_staff_contact_detail_values_label=Ei yhteydenottoja/lupaa +no_staff_addresses_label=Ei osoitteita/lupaa -staff_shift_summary_overview_title=Vaihtojen yhteenveto työntekijää kohti +staff_shift_summary_overview_title=Työvuorojen yhteenveto työntekijää kohti #staff main: staff_person_label=Henkilö\: -staff_person_tooltip=Valitse joko henkilö tai organisaatio.
Tätä ei voi muokata olemassa oleville tietueille. +staff_person_tooltip=Valitse joko henkilö tai organisaatio.
Tätä ei voi muuttaa olemassa oleville tietueille. organisation_name_label=Organisaation nimi*\: organisation_name=Organisaation nimi -organisation_name_tooltip=Organisaation nimi vaaditaan. Ei tarvitse olla yksilöllinen. +organisation_name_tooltip=Organisaation nimi vaaditaan. Ei tarvitse olla ainutlaatuinen. -cv_organisation_name_label=CV organisaation nimi\: -cv_organisation_name=Organisaation nimi CV -cv_organisation_name_tooltip=Organisaation nimi, jota käytetään CV-dokumentissa sopivalla kielellä.
Jos sellainen on poistettu, käytetään organisaation oletusnimeä. +cv_organisation_name_label=CV\:n organisaation nimi\: +cv_organisation_name=CV\:n organisaation nimi +cv_organisation_name_tooltip=CV-asiakirjassa käytetty organisaation nimi sopivalla kielellä.
Jos jätetään pois, käytetään oletusorganisaation nimeä. prefixed_titles_label=Etuliitteet\: -prefixed_title1=Ennalta vahvistettu otsikko 1 -prefixed_title1_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä ennalta määritetyt otsikot.
Etukäteen kiinnitetty otsikko on asetettu nimeen määritetyssä järjestyksessä. -prefixed_title2=Ennalta vahvistettu otsikko 2 -prefixed_title2_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä ennalta määritetyt otsikot.
Etukäteen kiinnitetty otsikko on asetettu nimeen määritetyssä järjestyksessä. -prefixed_title3=Ennalta vahvistettu otsikko 3 -prefixed_title3_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä ennalta määritetyt otsikot.
Etukäteen kiinnitetty otsikko on asetettu nimeen määritetyssä järjestyksessä. +prefixed_title1=Etuliitteen otsikko 1 +prefixed_title1_tooltip=Valinnaisesti määritä etuliitteet.
Etuliitetyt otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. +prefixed_title2=Etuliitteen otsikko 2 +prefixed_title2_tooltip=Valinnaisesti määritä etuliitteet.
Etuliitetyt otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. +prefixed_title3=Etuliitteen otsikko 3 +prefixed_title3_tooltip=Valinnaisesti määritä etuliitteet.
Etuliitetyt otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. first_name_label=Etunimi*\: first_name=Etunimi @@ -123,20 +123,20 @@ last_name=Sukunimi last_name_tooltip=Sukunimi vaaditaan. postpositioned_titles_label=Siirretyt otsikot\: -postpositioned_title1=Postitettu otsikko 1 -postpositioned_title1_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä postpositioned otsikot.
Postpositioned otsikot on liitetty nimeen määritetyssä järjestyksessä. +postpositioned_title1=Siirretty otsikko 1 +postpositioned_title1_tooltip=Valinnaisesti määritä jälkisijoitetut otsikot.
Jälkisijoitetut otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. postpositioned_title2=Siirretty otsikko 2 -postpositioned_title2_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä postpositioned otsikot.
Postpositioned otsikot on liitetty nimeen määritetyssä järjestyksessä. +postpositioned_title2_tooltip=Valinnaisesti määritä jälkisijoitetut otsikot.
Jälkisijoitetut otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. postpositioned_title3=Siirretty otsikko 3 -postpositioned_title3_tooltip=Vaihtoehtoisesti määritä postpositioned otsikot.
Postpositioned otsikot on liitetty nimeen määritetyssä järjestyksessä. +postpositioned_title3_tooltip=Valinnaisesti määritä jälkisijoitetut otsikot.
Jälkisijoitetut otsikot liitetään nimeen määritetyssä järjestyksessä. -cv_academic_title_label=CV\:n nimike\: -cv_academic_title=CV\: n osasto -cv_academic_title_tooltip=Vapaaehtoisesti määritellään ansioluettelossa nimetyn jälkeen luetellut otsikot (korkeakoulututkinnot) sopivaa kieltä käyttäen.
Käytä pilkulla erotusta ja säilytä oikea astejärjestys. +cv_academic_title_label=CV\:n otsikko\: +cv_academic_title=Otsikko CV\:lle +cv_academic_title_tooltip=Valinnaisesti määritä ansioluetteloon nimen jälkeiset nimikkeet (yliopistotutkinnot) - käyttämällä sopivaa kieltä.
Käytä pilkkuerottelua ja säilytä tutkintojesi oikea järjestys. date_of_birth_label=Syntymäaika\: date_of_birth=Syntymäaika -date_of_birth_tooltip=Syntymispäivä on vapaaehtoinen, mutta vaaditaan työntekijöiltä. +date_of_birth_tooltip=Syntymäaika on vapaaehtoinen, mutta pakollinen työntekijöiltä. gender_label=Sukupuoli*\: gender=Sukupuoli @@ -148,101 +148,101 @@ citizenship_tooltip=Kansalaisuus voidaan määrittää valinnaisesti. staff_department_label=Osasto*\: staff_department=osasto -staff_department_tooltip=Sen on annettava henkilölle/organisaatiolle tai osastolle. +staff_department_tooltip=Henkilö/organisaatio on määrättävä osastolle. -staff_category_label=Luokka*\: +staff_category_label=Kategoria*\: staff_category=Kategoria -staff_category_tooltip=Henkilö tai organisaatio on luokiteltava kategorian avulla. Valitse sopivin kategoria.
Ilmoitustilaukset on määritelty etukäteen jokaiselle kategorialle. +staff_category_tooltip=Henkilö/organisaatio on luokiteltava kategorian avulla. Valitse sopivin luokka.
Ilmoitustilaukset on määritetty ennalta jokaiselle luokalle. staff_employee_label=Työntekijä\: -staff_employee_tooltip=Mahdollistaa poissaolon johtamisen. +staff_employee_tooltip=Ottaa käyttöön työntekijöiden poissaolojen hallinnan. -staff_allocatable_label=Sallittu\: -staff_allocatable_tooltip=Työntekijät voidaan siirtää tehtäviin. +staff_allocatable_label=Jaettavissa\: +staff_allocatable_tooltip=Työntekijöitä voidaan määrätä tehtäviin. -staff_max_overlapping_shifts_label=Useampi käyttö\: -staff_max_overlapping_shifts=Useita käyttökohteita -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Sallittu enimmäismäärä päällekkäisten tehtävien määrälle. +staff_max_overlapping_shifts_label=Useita henkilöitä\: +staff_max_overlapping_shifts=Useita asuntoja +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Päällekkäisten tehtävien enimmäismäärä. staff_supervisor_label=Valvoja\: staff_supervisor_tooltip=Vastaanota ilmoituksia henkilöstön saatavuudesta. staff_parent_label=Vanhempi henkilö/organisaatio\: -staff_parent_tooltip=Vanhempi henkilö/organisaatio voidaan vaihtoehtoisesti määritellä henkilö-/organisaatiopuuksi (organisaatiokaaviot).\n +staff_parent_tooltip=Vanhempi henkilö/organisaatio voidaan valinnaisesti määrittää muodostamaan henkilö/organisaatiopuita (organisaatiokaavioita).\n -staff_delete_confirmation_dialog_message=Tämän henkilön/organisaation poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa monien tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +staff_delete_confirmation_dialog_message=Tämän henkilön/organisaation poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa useiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? staff_deferred_delete_reason_label=Syy\: staff_deferred_delete_reason=Syy -staff_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. +staff_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. staff_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa henkilöä/organisaatiota.
Haluatko todella luoda toisen henkilön/organisaation? #photo: -staff_image_show_cv_label=Näytä CV\: -staff_image_show_cv_tooltip=Näytä tai piilota foto CV- dokumentissa. +staff_image_show_cv_label=Näytä CV\:ssä\: +staff_image_show_cv_tooltip=Näytä/piilota valokuva CV-asiakirjassa. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=henkilö/organisaation tunniste(t) +staff_tag_stafftag_list_header=henkilön/organisaation tunnisteet staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=Tyyppi staff_tag_stafftag_list_value_column=Arvo staff_tag_label=Tyyppi*\: staff_tag=Tyyppi -staff_tag_tooltip=Henkilön/organisaation tunnisteen tyyppi on pakollinen. +staff_tag_tooltip=Henkilön/organisaation tunnisteen tyyppi vaaditaan. staff_tag_value_label=Arvo*\: staff_tag_value=Arvo -staff_tag_value_tooltip=Henkilö/organisaatio -tunnisteen arvo on pakollinen. +staff_tag_value_tooltip=Henkilö/organisaatiotunnisteen arvo on pakollinen. #contact details: staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=yhteystiedot staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=Tyyppi staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Arvo -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Ilmoita +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Ilmoittaa staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=Ei käytössä staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=Kommentti staff_contact_detail_type_label=Tyyppi*\: staff_contact_detail_type=Tyyppi -staff_contact_detail_type_tooltip=Yhteystiedon tyyppi on pakollinen. +staff_contact_detail_type_tooltip=Yhteystietojen tyyppi vaaditaan. staff_contact_detail_value_label=Arvo\: staff_contact_detail_value=Arvo -staff_contact_detail_value_tooltip=Yhteystietojen arvo vaaditaan, jos se ei ole N/A. +staff_contact_detail_value_tooltip=Yhteystietojen arvo on pakollinen, ellei N/A. -staff_contact_detail_notify_label=Ilmoitus\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=Yhteystietoja käytetään järjestelmän ilmoituksissa (sähköpostissa). +staff_contact_detail_notify_label=Ilmoittaa\: +staff_contact_detail_notify_tooltip=Yhteystietoja käytetään järjestelmäilmoituksiin (sähköpostiin). -staff_contact_detail_na_label=E/A\: -staff_contact_detail_na_tooltip=Näitä yhteystietoja pyydettiin, mutta niitä ei ole saatavilla. +staff_contact_detail_na_label=Ei käytössä\: +staff_contact_detail_na_tooltip=Näitä yhteystietoja pyydettiin, mutta ne eivät ole saatavilla. staff_contact_detail_comment_label=Kommentti\: staff_contact_detail_comment=Kommentti -staff_contact_detail_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +staff_contact_detail_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa ilmoituksen käyttöön esi? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa ilmoituksen esiasetuksen käyttöön? #addresses: staff_address_staffaddress_list_header=osoitteet staff_address_staffaddress_list_type_name_column=Tyyppi staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Maa -staff_address_staffaddress_list_province_column=Tila +staff_address_staffaddress_list_province_column=Osavaltio staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=Postinumero staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Kaupungin nimi -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Kadun nimi -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Talon numero +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=kadun nimi +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=talonumero staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Sisäänkäynti staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Huoneisto staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Toimitus -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Ei Toimitettavissa +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Toimita +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Toimittamaton address_type_label=Tyyppi*\: address_type=Tyyppi address_type_tooltip=Osoitteen tyyppi on pakollinen. -cv_address_label=CV-osoite\: +cv_address_label=CV osoite\: cv_address_tooltip=CV\:lle (yritysosoitteelle) voidaan valita yksi osoite.
Jos CV\:lle ei ole merkitty osoitetta, käytetään löydettyjen vanhempien
ensimmäistä CV-osoitetta. country_name_label=Maan nimi*\: @@ -250,8 +250,8 @@ country_name=Maan nimi country_name_tooltip=Postiosoitteen maan nimi on pakollinen. province_label=Osavaltio\: -province=Tila -province_tooltip=Postiosoitteen osavaltio/maakunta-osa on vapaaehtoinen. +province=Osavaltio +province_tooltip=Postiosoitteen osavaltio/maakunta-osa on valinnainen. city_name_label=Kaupungin nimi*\: city_name=Kaupungin nimi @@ -262,11 +262,11 @@ zip_code=Postinumero zip_code_tooltip=Postiosoitteen postinumeroosa on pakollinen. street_name_label=Kadun nimi*\: -street_name=Kadun nimi +street_name=kadun nimi street_name_tooltip=Postiosoitteen kadunnimiosa on pakollinen. -house_number_label=Talon numero*\: -house_number=Talon numero +house_number_label=Talonumero*\: +house_number=talonumero house_number_tooltip=Postiosoitteen talonumero-osa vaaditaan. entrance_label=Sisäänkäynti\: @@ -278,211 +278,211 @@ door_number=Huoneisto door_number_tooltip=Postiosoitteen asuntonumero-osa on valinnainen. care_of_label=Hoito\: -care_of=Hoito / -care_of_tooltip=Huolto on vapaaehtoista. +care_of=Hoitaa +care_of_tooltip=Hoito on valinnaista. -deliver_label=Toimitus\: -deliver_tooltip=Sisällytä tämä osoite lähettämistä varten. +deliver_label=Toimita\: +deliver_tooltip=Liitä mukaan tämä osoite lähetyksiä varten. -afnus_label=Ei Toimitettavissa\: -afnus_tooltip=Indikaattori lähetyksiä varten, joita ei voida toimittaa. +afnus_label=Toimittamaton\: +afnus_tooltip=Toimittamattomien lähetysten osoitin. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa käyttöön lähetyksen esiasetuksen? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää toimituksen esiasetusta? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=työntekijän status item(t) +staff_status_staffstatus_list_header=työntekijän aseman kohteet staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Tilan tyyppi staff_status_staffstatus_list_start_column=alkaa staff_status_staffstatus_list_stop_column=Lopettaa -staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Läsnä -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Duty roster -staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Varaukset (kursseja) +staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Esittää +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Vastuulista +staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Varaukset (kurssit) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Vierailut -staff_status_type_label=Tilatyyppi*\: +staff_status_type_label=Tilan tyyppi*\: staff_status_type=Tilan tyyppi -staff_status_type_tooltip=Työntekijän tila on pakollinen. +staff_status_type_tooltip=Työntekijän aseman tyyppi on pakollinen. staff_status_staff_inactive_message_label=Työntekijä on poissa. -staff_status_start_label=Aloita*\: +staff_status_start_label=Alkaa*\: staff_status_start=alkaa -staff_status_start_tooltip=Aloituksen aikaleima on pakollinen. +staff_status_start_tooltip=Aloitusaikaleima vaaditaan. -staff_status_stop_label=Pysäytä\: +staff_status_stop_label=Lopettaa\: staff_status_stop=Lopettaa -staff_status_stop_tooltip=Pysäytyksen aikaleima on valinnainen.
Jos poistettu, oletetaan, että kaukaisessa tulevaisuudessa on virtuaalinen pysähdyksen aikaleima +staff_status_stop_tooltip=Pysähdysaikaleima on valinnainen.
Jos jätetään pois, oletetaan olevan virtuaalinen pysäytysaikaleima kaukaisessa tulevaisuudessa. staff_status_comment_label=Kommentti\: staff_status_comment=Kommentti -staff_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +staff_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. #staff duty roster turns: -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=tehtävät +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=velvollisuuksia dutyrosterturn_list_title_column=Otsikko dutyrosterturn_list_calendar_column=Kalenteri dutyrosterturn_list_start_column=alkaa dutyrosterturn_list_stop_column=Lopettaa dutyrosterturn_list_duration_column=Kesto -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Vieraile aikataulussa +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Vieraile aikataulukohdassa staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Henkilökunta ei käytössä -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Varaukset (kursseja) +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Varaukset (kurssit) duty_roster_turn_input_trial_label=Kokeilu\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Vastaava kokeilu on tarpeen, jos vierailu aikataulu on valittu.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Vastaava kokeilu vaaditaan, jos käyntiaikataulun kohta valitaan.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Otsikko\: duty_roster_turn_core_input_title=Otsikko -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Otsikko on valinnainen, esim. siirtymä token. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Otsikko on valinnainen, esim. vaihtotunnus. duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Kalenteri\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Kalenteri -duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Vapaaehtoista kalenterin arvoa voidaan käyttää tullien kohteiden ryhmittelyyn.
Käytä kalenterin nimeä suodattaaksesi tullit myöhemmin uudelleen. +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Valinnaista kalenteriarvoa voidaan käyttää tehtävien ryhmittelyyn.
Käytä kalenterin nimeä uudelleen suodattaaksesi tullikohteita myöhemmin. -duty_roster_turn_core_input_start_label=Aloita*\: +duty_roster_turn_core_input_start_label=Alkaa*\: duty_roster_turn_core_input_start=alkaa -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Aloituksen aikaleima on pakollinen. +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Aloitusaikaleima vaaditaan. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=Pysäytä*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=Lopettaa*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Lopettaa -duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Pysäytyksen aikaleima vaaditaan. +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Pysäytysaikaleima vaaditaan. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Vieraile aikataulussa kohteessa\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Vieraile aikataulussa -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Käynti aikataulu kohde voidaan valita. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Vieraile aikataulukohteessa\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Vieraile aikataulukohdassa +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Käyntiaikataulun kohta voidaan valita. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Omaisuusvakuudelliset arvopaperit\: -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Käyttäjät voivat määrittää itsensä. +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Itse kohdistettava\: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Käyttäjät voivat määrittää itse. duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Itsejako lukittu\: duty_roster_turn_comment_label=Kommentti\: duty_roster_turn_comment=Kommentti -duty_roster_turn_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +duty_roster_turn_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=CV-sijainti (sijainnit) +cv_position_cvposition_list_header=CV-asema(t) cv_position_cvposition_list_section_name_column=CV-osio cv_position_cvposition_list_title_column=Otsikko -cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Laitos +cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Instituutio cv_position_cvposition_list_start_column=alkaa cv_position_cvposition_list_stop_column=Lopettaa -cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Näytä CV-muodossa +cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Näytä CV\:ssä cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Näytä kommentti -cv_position_section_label=CV osio*\: +cv_position_section_label=CV-osio*\: cv_position_section=CV-osio -cv_position_section_tooltip=Tätä ansioluetteloa koskeva kohta on pakollinen. +cv_position_section_tooltip=Tämän CV-paikan osio vaaditaan. cv_position_title_label=Otsikko*\: cv_position_title=Otsikko -cv_position_title_tooltip=Tämän CV\:n sijainnin otsikko on pakollinen. +cv_position_title_tooltip=Tämän CV-paikan nimi on pakollinen. -cv_position_start_label=Aloitus\: +cv_position_start_label=Alkaa\: cv_position_start=alkaa -cv_position_start_tooltip=Sijainnin alkamispäivä (esim. vuokra-ajankohta) on vapaaehtoinen.
CV -asiakirjassa näkyy vain vuosi. +cv_position_start_tooltip=Tehtävän alkamispäivä (esim. palkkauspäivä) on vapaaehtoinen.
CV-asiakirjassa näkyy vain vuosiluku. -cv_position_stop_label=Pysäytä\: +cv_position_stop_label=Lopettaa\: cv_position_stop=Lopettaa -cv_position_stop_tooltip=Sijainnin lopetuspäivä (esim. kun tutkinto on myönnetty) on vapaaehtoinen.
CV-asiakirja näyttää vain vuoden osan. +cv_position_stop_tooltip=Tehtävän lopetuspäivämäärä (esim. tutkinnon suorittamisajankohta) on valinnainen.
CV-asiakirjassa näkyy vain vuosiluku. -institution_label=Toimielin\: -institution_tooltip=Sääntelyviranomaisen, oppilaitoksen tai työnantajan kaltainen laitos voidaan valita valinnaisesti.\nTämä edellyttää, että laitos on rekisteröity tietokantaan.\n +institution_label=Instituutio\: +institution_tooltip=Laitos, kuten valvontaviranomainen, oppilaitos tai työnantaja, voidaan valita valinnaisesti.\nTämä edellyttää, että laitos on rekisteröity tietokantaan.\n -cv_position_show_cv_label=Näytä CV\: -cv_position_show_cv_tooltip=Näytä tai piilota asema CV- dokumentissa. +cv_position_show_cv_label=Näytä CV\:ssä\: +cv_position_show_cv_tooltip=Näytä/piilota asema CV-asiakirjassa. cv_position_show_comment_cv_label=Näytä kommentti\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Näytä/piilota sijainti kommentti CV asiakirjassa. +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Näytä/Piilota asemakommentti CV-asiakirjassa. cv_position_comment_label=Kommentti\: cv_position_comment=Kommentti -cv_position_comment_tooltip=Otsikon ja laitoksen lisäksi huomautus on kolmas mahdollinen tietorivi
ja CV-asiakirjaan voidaan sisällyttää CV-erä. +cv_position_comment_tooltip=Kommentti on otsikon ja oppilaitoksen ohella kolmas mahdollinen tietorivi
CV-asiakirjaan voidaan muodostaa CV-paikkakohta. open_cv_button_label=Avaa CV -open_training_record_button_label=Avaa Koulutustietue +open_training_record_button_label=Avaa harjoitustietue -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa otsikon käyttöön esi? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa esiasetuksen käyttöön "Näytä CV"? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa esiasetuksen käyttöön? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "näytä CV\:ssä"? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=osallistumisen statuksen kohde +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=osallistumistilan kohteet course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=Kurssi course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Oikeudenkäynti course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Rekisteröityminen itse course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Kurssin pysähdys -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Osallistumisen tila -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Näytä CV-muodossa +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Osallistumistila +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Näytä CV\:ssä course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=CV-osio -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Näytä kommentti CV-muodossa -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Näytä harjoitustietueet +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Näytä kommentti CV\:ssä +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Näytä harjoituspöytäkirjassa course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Näytä kommentti harjoitustietueessa -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Koulutuksen tietueiden jakso +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Harjoitteluennätysosio course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Kurssi voimassa course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Duty roster +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Vastuulista course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Varaukset (muut kurssit) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Henkilökunta ei käytössä course_participation_status_course_label=Kurssi\: course_participation_status_current_status_label=Nykyinen tila\: -course_participation_status_type_label=Tilatyyppi*\: +course_participation_status_type_label=Tilan tyyppi*\: course_participation_status_type=Tilan tyyppi -course_participation_status_type_tooltip=Muuta osallistumisen tilaa. Kurssille osallistumisen elinkaarta edustaa valtion siirtymien järjestys.
Riippuen nykytilasta, valittavissa uudet tilat vaihtelevat.
Lopuksi on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
-self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Muuta osallistumisen tilaa. Kurssille osallistumisen elinkaarta edustaa valtion siirtymien järjestys.
Riippuen nykytilasta, valittavissa uudet tilat vaihtelevat.
Lopuksi on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
+course_participation_status_type_tooltip=Muuta osallistumistilaa. Kurssin osallistumisen elinkaarta edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Muuta osallistumistilaa. Kurssin osallistumisen elinkaarta edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
course_participation_status_terminal_state_message=Valittu tilatyyppi on päätetila. -course_participation_status_training_record_section_label=Koulutuksen tietueen osio\: -course_participation_status_training_record_section=Koulutuksen tietueiden jakso -course_participation_status_training_record_section_tooltip=Kurssin osio vaaditaan, jos "näytä harjoitustietueessa" on käytössä.
Kurssin ylläpitäjä on asettanut ennalta asetetun arvon. +course_participation_status_training_record_section_label=Treeniennätysosio\: +course_participation_status_training_record_section=Harjoitteluennätysosio +course_participation_status_training_record_section_tooltip=Kurssin osio on pakollinen, jos "näytä harjoitustietueessa" on käytössä.
Esiasetetun arvon on määrittänyt kurssin ylläpitäjä. -course_participation_status_show_training_record_label=Näytä harjoitustietueessa\: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=Näytä tai piilota kurssi harjoitustietueen dokumentissa.
Ennakoitu arvo on asetettu kurssin ylläpitäjälle. +course_participation_status_show_training_record_label=Näytä harjoituspöytäkirjassa\: +course_participation_status_show_training_record_tooltip=Näytä/Piilota (läpäistetty) kurssi koulutustietueasiakirjassa.
Esiasetetun arvon on määrittänyt kurssin ylläpitäjä. -course_participation_status_cv_section_label=CV osio\: +course_participation_status_cv_section_label=CV-osio\: course_participation_status_cv_section=CV-osio -course_participation_status_cv_section_tooltip=Kurssin osio vaaditaan, jos "näytä CV" on käytössä.
Kurssin ylläpitäjä on asettanut esiasetetun arvon. +course_participation_status_cv_section_tooltip=Kurssin osio on pakollinen, jos "näytä CV\:ssä" on käytössä.
Esiasetetun arvon on määrittänyt kurssin ylläpitäjä. -course_participation_status_show_cv_label=Näytä CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Näytä tai piilota kurssi CV-dokumentissa.
Ennustettu arvo on asetettu kurssin ylläpitäjälle. +course_participation_status_show_cv_label=Näytä CV\:ssä\: +course_participation_status_show_cv_tooltip=Näytä/piilota (läpäistetty) kurssi CV-asiakirjassa.
Esiasetetun arvon on määrittänyt kurssin ylläpitäjä. -course_participation_status_show_comment_cv_label=Näytä kommentti CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Alla oleva kommentti on esitetty CV asiakirjassa.
Ennustettu arvo oli asetettu kurssin ylläpitäjä. +course_participation_status_show_comment_cv_label=Näytä kommentti CV\:ssä\: +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Alla oleva kommentti näkyy CV-asiakirjassa.
Esiasetetun arvon on määrittänyt kurssin ylläpitäjä. course_participation_status_show_comment_training_record_label=Näytä kommentti harjoitustietueessa\: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Alla oleva kommentti on esitetty harjoitustietueen asiakirjassa.
Ennustettu arvo on asetettu kurssin ylläpitäjälle. +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Alla oleva kommentti näkyy harjoituspöytäkirjassa.
Esiasetetun arvon on määrittänyt kurssin ylläpitäjä. course_participation_status_comment_label=Kommentti\: course_participation_status_comment=Kommentti -course_participation_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi
(esim. syy perumiseen tai poissaoloon).
Kurssin ylläpitäjä on asettanut ennalta määritellyn arvon. +course_participation_status_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi
(esim. peruutuksen tai poissaolon syy).
Esiasetetun arvon on määrittänyt kurssin ylläpitäjä. -course_participation_file_label=Varmenne +course_participation_file_label=Todistus\: clear_course_participation_file_label=Tyhjennä tiedosto -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa esiasetuksen käyttöön "Näytä CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "Näytä harjoitustietueessa"? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "näytä CV\:ssä"? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää esiasetusta "näytä harjoitustietueessa"? #associations: -staff_association_user_accounts_tab_label=Käyttäjän Tilit -staff_association_ownership_inventory_tab_label=Tavaraluettelo (Owner) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Varasto Varaukset (puolesta) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Huoltomuistutukset (vastuuhenkilö/välitys) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Huoltomuistutukset (yrityksen Yhteystiedot) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Varaston Saatavuus (Alkuperäinen) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Varasto Saatavuus (osoite) +staff_association_user_accounts_tab_label=Käyttäjätilit +staff_association_ownership_inventory_tab_label=Mainosjakauma (omistaja) +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Varaston varaukset (jäsenen puolesta) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Huoltomuistutukset (vastuuhenkilö/valtuutettu) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Huoltomuistutukset (yrityksen yhteyshenkilö) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Varaston saatavuus (alkuperäinen) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Varaston saatavuus (osoite) staff_association_institution_courses_tab_label=Kurssit (laitos) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Cv-positiot (laitos) -staff_association_lectures_tab_label=Luenneet Kurssit -staff_association_trial_membership_tab_label=Kokeiluryhmän Jäsenyydet -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Vaihto Yhteenveto +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV-tehtävät (instituutio) +staff_association_lectures_tab_label=Luennoitetut kurssit +staff_association_trial_membership_tab_label=Koeryhmäjäsenyydet +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Vuoron yhteenveto staff_association_patients_tab_label=Potilaat staff_association_account_list_header=käyttäjä(t) @@ -490,12 +490,12 @@ staff_association_account_list_username_column=Käyttäjätunnus staff_association_account_list_user_department_column=osasto staff_association_account_list_auth_method_column=Todennus -staff_association_ownershipinventory_list_header=varaston tietueet +staff_association_ownershipinventory_list_header=varastotietue(t) staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Varasto staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=osasto staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Kategoria -staff_association_inventorybooking_list_header=varaston varaukset +staff_association_inventorybooking_list_header=varastovaraukset staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=Varasto staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=osasto staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Kategoria @@ -504,24 +504,24 @@ staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=Proband staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Eläin -staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=huoltomuistutus (muistutukset) +staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=huoltomuistutukset -staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=huoltomuistutus (muistutukset) +staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=huoltomuistutukset -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=varaston tila (kohteet) +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=varastotilan nimike(t) staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Varasto -staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Osoite +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Vastaanottaja -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=varaston tila (kohteet) +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=varastotilan nimike(t) staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Varasto -staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Alkuperä +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Alkuperäinen -staff_association_institutioncourses_list_header=kurssi(t) +staff_association_institutioncourses_list_header=kurssit) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Kurssi staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=osasto staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Kategoria -staff_association_institutioncvpositions_list_header=CV-sijainti (sijainnit) +staff_association_institutioncvpositions_list_header=CV-asema(t) staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Henkilö staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=osasto staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Kategoria @@ -530,17 +530,17 @@ staff_association_institutioncvpositions_list_title_column=Otsikko staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=alkaa staff_association_institutioncvpositions_list_stop_column=Lopettaa -staff_association_lectures_list_header=luennoitsi(t) +staff_association_lectures_list_header=luennoitsija(t) staff_association_lectures_list_course_name_column=Kurssi staff_association_lectures_list_course_department_column=osasto staff_association_lectures_list_course_category_column=Kategoria -staff_association_trial_membership_list_header=kokeiluryhmän jäsen(t) +staff_association_trial_membership_list_header=kokeiluryhmän jäsen(et) staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=osasto staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Kokeilutila -staff_association_patients_list_header=proband(s) +staff_association_patients_list_header=proban(t) staff_association_patients_list_last_name_column=Nimi staff_association_patients_list_animal_name_column=Eläin staff_association_patients_list_proband_department_column=osasto diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_fr.properties index 2223cc7c7599..62d02cf6aa59 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_fr.properties @@ -23,10 +23,10 @@ staff_main_tab_label=Personne/Organisation #staff status overview staff_status_overview_title=Absence des employés -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Supprimer les éléments du statut permanent \: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Masquer les éléments de statut à long terme (par exemple « retraite»). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Supprimer les éléments de statut permanent \: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Masquer les éléments de statut à long terme (par exemple « retraite »). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=élément(s) du statut de l'employé +staff_status_overview_staffstatus_list_header=élément(s) de statut d'employé staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Employé staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=Département staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Catégorie @@ -34,48 +34,48 @@ staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Taper staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=Commencer staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=Arrêt staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Présent -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Liste des tâches +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Tableau de service staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Réservations (cours) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Visites upcoming_course_overview_title=Cours à venir et en cours -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cours(s) +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cours) -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Statut de la participation +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Statut de participation participate_self_registration_course_button_label=Participer #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=Mes cours d'expiration +expiring_participation_overview_title=Mes cours expirants -expiring_participation_overview_reminder_period_label=Période de rappel \: +expiring_participation_overview_reminder_period_label=Période de rappel \: expiring_participation_overview_reminder_period=Période de rappel -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Montrez à vos cours qui expirent dans la période spécifiée à partir de maintenant. +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Affichez désormais vos cours qui expirent dans la période spécifiée. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Période de rappel jours \: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Période de rappel jours -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Jours de la période de rappel \: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Jours de période de rappel +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=article(s) de statut de participation +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=élément(s) du statut de participation expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Cours expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=Département expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Catégorie expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Auto-inscription expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Arrêt du cours expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Période de validité -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Statut de la participation -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Échéance dans +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Statut de participation +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Dû en -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=renouveler le(s) cours -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Statut de la participation +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=cours de renouvellement +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Statut de participation #search: -search_open_cvs_button_label=Ouvrir les CV -search_open_trainingrecords_button_label=Ouvrir les Records d'Entraînement -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Ouvrir les registres d'entraînement (avec les certificats) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Ouvrir les Records d'Entraînement (toutes les Épreuves) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Ouvrir le Registre d'Entraînement (toutes les épreuves, avec un certificat) +search_open_cvs_button_label=CV ouverts +search_open_trainingrecords_button_label=Dossiers de formation ouverts +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Dossiers de formation ouverts (avec certificats) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Dossiers de formation ouverts (tous les essais) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Dossiers de formation ouverts (tous les essais, avec cert.) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Nom search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation @@ -86,39 +86,39 @@ search_staff_result_list_employee_column=Employé search_staff_result_list_allocatable_column=Affectable search_staff_result_list_parent_column=Parent -no_staff_tag_values_label=Pas de tags/permission -no_staff_contact_detail_values_label=Aucun contact/permission -no_staff_addresses_label=Aucune adresse/permission +no_staff_tag_values_label=Aucune balise/autorisation +no_staff_contact_detail_values_label=Aucun contact/autorisation +no_staff_addresses_label=Aucune adresse/autorisation -staff_shift_summary_overview_title=Résumé du décalage par employé +staff_shift_summary_overview_title=Sommaire des quarts de travail par employé #staff main: staff_person_label=Personne\: -staff_person_tooltip=Choisissez une personne ou une organisation.
Cela ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. +staff_person_tooltip=Choisissez une personne ou une organisation.
Ceci ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. organisation_name_label=Nom de l'organisme*\: organisation_name=Nom de l'organisme -organisation_name_tooltip=Un nom d'organisation est requis. Ne doit pas être unique. +organisation_name_tooltip=Un nom d'organisation est requis. Il n'est pas nécessaire qu'il soit unique. -cv_organisation_name_label=Nom de l'organisation pour le CV\: +cv_organisation_name_label=Nom de l'organisation pour le CV \: cv_organisation_name=Nom de l'organisation pour le CV -cv_organisation_name_tooltip=Le nom de l'organisation utilisé pour le document de CV dans la langue appropriée.
Si omis, le nom de l'organisation par défaut est utilisé. +cv_organisation_name_tooltip=Le nom de l'organisation utilisé pour le document CV dans la langue appropriée.
S'il est omis, le nom de l'organisation par défaut est utilisé. prefixed_titles_label=Titres préfixés \: -prefixed_title1=Titre préfixe 1 -prefixed_title1_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont préfixés au nom dans l'ordre spécifié. -prefixed_title2=Titre préfixe 2 -prefixed_title2_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont préfixés au nom dans l'ordre spécifié. -prefixed_title3=Titre préfixe 3 -prefixed_title3_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont préfixés au nom dans l'ordre spécifié. +prefixed_title1=Titre préfixé 1 +prefixed_title1_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont ajoutés au nom dans l'ordre spécifié. +prefixed_title2=Titre préfixé 2 +prefixed_title2_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont ajoutés au nom dans l'ordre spécifié. +prefixed_title3=Titre préfixé 3 +prefixed_title3_tooltip=Spécifiez éventuellement des titres préfixés.
Les titres préfixés sont ajoutés au nom dans l'ordre spécifié. first_name_label=Prénom*\: first_name=Prénom first_name_tooltip=Le prénom est obligatoire. -last_name_label=Nom*\: +last_name_label=Nom de famille*\: last_name=Nom de famille last_name_tooltip=Le nom de famille est obligatoire. @@ -130,15 +130,15 @@ postpositioned_title2_tooltip=Spécifiez éventuellement les titres postposition postpositioned_title3=Titre postpositionné 3 postpositioned_title3_tooltip=Spécifiez éventuellement les titres postpositionnés.
Les titres postpositionnés sont ajoutés au nom dans l'ordre spécifié. -cv_academic_title_label=Titre du CV\: +cv_academic_title_label=Titre du CV \: cv_academic_title=Titre du CV cv_academic_title_tooltip=Spécifiez éventuellement le(s) titre(s) post-nominal (diplômes universitaires) pour le CV - en utilisant la langue appropriée.
Veuillez utiliser une séparation par des virgules et conserver l'ordre correct de vos diplômes. date_of_birth_label=Date de naissance\: date_of_birth=Date de naissance -date_of_birth_tooltip=La date de naissance est facultative, mais elle est requise pour les employés. +date_of_birth_tooltip=La date de naissance est facultative, mais obligatoire pour les salariés. -gender_label=Sexe*\: +gender_label=Genre*\: gender=Genre gender_tooltip=Le sexe est requis. @@ -148,79 +148,79 @@ citizenship_tooltip=La citoyenneté peut être spécifiée facultativement. staff_department_label=Département*\: staff_department=Département -staff_department_tooltip=Il est nécessaire d'assigner la personne ou l'organisation à un département. +staff_department_tooltip=Il est nécessaire d'affecter la personne/l'organisation à un département. -staff_category_label=Catégorie* \: +staff_category_label=Catégorie*\: staff_category=Catégorie staff_category_tooltip=Il est nécessaire de classer la personne/l'organisation en utilisant une catégorie. Choisissez la catégorie la plus appropriée.
Les abonnements aux notifications sont prédéfinis pour chaque catégorie. -staff_employee_label=Employé \: -staff_employee_tooltip=Active la gestion des absences des employés. +staff_employee_label=Employé\: +staff_employee_tooltip=Permet la gestion des absences des employés. -staff_allocatable_label=Allocation \: -staff_allocatable_tooltip=Les employés peuvent être affectés à des fonctions. +staff_allocatable_label=Affectable \: +staff_allocatable_tooltip=Les employés peuvent être affectés à des tâches. staff_max_overlapping_shifts_label=Occupation multiple \: staff_max_overlapping_shifts=Occupation multiple -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Maximum autorisé pour le nombre de tâches qui se chevauchent attribuées. +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Maximum autorisé pour le nombre de tâches qui se chevauchent assignées. staff_supervisor_label=Superviseur\: -staff_supervisor_tooltip=Recevoir des notifications sur la disponibilité du personnel. +staff_supervisor_tooltip=Recevez des notifications sur la disponibilité du personnel. -staff_parent_label=Personne/organisation parentale\: -staff_parent_tooltip=Une personne/organisation parente peut éventuellement être spécifiée pour former des arborescences de personne/organisation (graphiques organisationnels).\n +staff_parent_label=Personne/organisme parent \: +staff_parent_tooltip=Une personne/organisation mère peut éventuellement être spécifiée pour former des arbres de personne/organisation (organigrammes).\n -staff_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette personne/organisation affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de beaucoup d'enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +staff_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette personne/organisation affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de nombreux enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? staff_deferred_delete_reason_label=Raison\: staff_deferred_delete_reason=Raison -staff_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. -staff_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez une personne/organisation existante.
Voulez-vous vraiment créer une autre personne/organisation ? +staff_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. +staff_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez une personne/organisation existante.
Voulez-vous vraiment créer une autre personne/organisation ? #photo: -staff_image_show_cv_label=Afficher dans le CV\: -staff_image_show_cv_tooltip=Afficher/Masquer la photo dans le document de CV. +staff_image_show_cv_label=Afficher dans le CV \: +staff_image_show_cv_tooltip=Afficher/Masquer la photo dans le document CV. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=personne/tag(s) organisation(s) +staff_tag_stafftag_list_header=étiquette(s) de personne/organisation staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=Taper staff_tag_stafftag_list_value_column=Valeur -staff_tag_label=Type* \: +staff_tag_label=Taper*\: staff_tag=Taper -staff_tag_tooltip=Le type de balise personne/organisation est requis. +staff_tag_tooltip=Le type de tag de personne/organisation est obligatoire. staff_tag_value_label=Valeur*\: staff_tag_value=Valeur -staff_tag_value_tooltip=La valeur de la balise personne/organisation est requise. +staff_tag_value_tooltip=La valeur du tag personne/organisation est obligatoire. #contact details: -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=contact(s) +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=Contacts) staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=Taper staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Valeur staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Notifier staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=N / A staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=Commentaire -staff_contact_detail_type_label=Type* \: +staff_contact_detail_type_label=Taper*\: staff_contact_detail_type=Taper staff_contact_detail_type_tooltip=Le type de coordonnées est requis. staff_contact_detail_value_label=Valeur\: staff_contact_detail_value=Valeur -staff_contact_detail_value_tooltip=La valeur des coordonnées est requise, sinon N/A. +staff_contact_detail_value_tooltip=La valeur des coordonnées est obligatoire, sinon N/A. -staff_contact_detail_notify_label=Notifier \: -staff_contact_detail_notify_tooltip=Les coordonnées seront utilisées pour les notifications système (email). +staff_contact_detail_notify_label=Notifier \: +staff_contact_detail_notify_tooltip=Les coordonnées seront utilisées pour les notifications système (e-mail). -staff_contact_detail_na_label=N/A \: +staff_contact_detail_na_label=N / A\: staff_contact_detail_na_tooltip=Ces coordonnées ont été demandées mais ne sont pas disponibles. staff_contact_detail_comment_label=Commentaire\: staff_contact_detail_comment=Commentaire -staff_contact_detail_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +staff_contact_detail_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de notification ? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de notification ? #addresses: staff_address_staffaddress_list_header=adresse(s) @@ -229,21 +229,21 @@ staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Pays staff_address_staffaddress_list_province_column=État staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=Code postal staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Nom de Ville -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Nom de la rue -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Numéro de la maison +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=nom de rue +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Numéro de maison staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Entrée staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Appartement -staff_address_staffaddress_list_cv_column=Cv -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Délivrance +staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Livrer staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Non livrable -address_type_label=Type* \: +address_type_label=Taper*\: address_type=Taper -address_type_tooltip=Le type d'adresse est requis. +address_type_tooltip=Le type de l'adresse est obligatoire. -cv_address_label=Adresse du CV \: -cv_address_tooltip=Une seule adresse peut être sélectionnée pour le CV (adresse professionnelle).
Si aucune adresse n'est marquée pour le CV, la première adresse CV des
parents/organisations trouvées est utilisée. +cv_address_label=Adresse CV \: +cv_address_tooltip=Une seule adresse peut être sélectionnée pour le CV (adresse professionnelle).
Si aucune adresse n'est indiquée pour le CV, la première adresse CV des
parents/organisations trouvées est utilisée. country_name_label=Nom du pays*\: country_name=Nom du pays @@ -251,9 +251,9 @@ country_name_tooltip=La partie nom du pays de l’adresse postale est obligatoir province_label=État\: province=État -province_tooltip=La partie état/province de l'adresse postale est facultative. +province_tooltip=La partie état/province de l’adresse postale est facultative. -city_name_label=Nom de la ville*\: +city_name_label=Nom de Ville*\: city_name=Nom de Ville city_name_tooltip=Le nom de la ville faisant partie de l’adresse postale est obligatoire. @@ -261,12 +261,12 @@ zip_code_label=Code postal*\: zip_code=Code postal zip_code_tooltip=La partie code postal de l’adresse postale est obligatoire. -street_name_label=Nom de la rue*\: -street_name=Nom de la rue +street_name_label=Nom de rue*\: +street_name=nom de rue street_name_tooltip=La partie nom de la rue de l’adresse postale est obligatoire. -house_number_label=Numéro de maison*\: -house_number=Numéro de la maison +house_number_label=Numéro de maison* \: +house_number=Numéro de maison house_number_tooltip=La partie numéro de rue de l’adresse postale est obligatoire. entrance_label=Entrée\: @@ -278,44 +278,44 @@ door_number=Appartement door_number_tooltip=La partie numéro d’appartement de l’adresse postale est facultative. care_of_label=Soins de \: -care_of=Soins de -care_of_tooltip=Les soins sont facultatifs. +care_of=Prendre soin de +care_of_tooltip=L’entretien est facultatif. -deliver_label=Livrer \: -deliver_tooltip=Inclure cette adresse pour les envois. +deliver_label=Livrer\: +deliver_tooltip=Incluez cette adresse pour les envois. -afnus_label=Non livrable\: -afnus_tooltip=Indicateur pour les envois non livrables. +afnus_label=Non livrable \: +afnus_tooltip=Indicateur d'envois non distribuables. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de livraison ? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de livraison ? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=élément(s) du statut de l'employé +staff_status_staffstatus_list_header=élément(s) de statut d'employé staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Type de statut staff_status_staffstatus_list_start_column=Commencer staff_status_staffstatus_list_stop_column=Arrêt staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Présent -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Liste des tâches +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Tableau de service staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Réservations (cours) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Visites -staff_status_type_label=Type de statut*\: +staff_status_type_label=Type de statut* \: staff_status_type=Type de statut -staff_status_type_tooltip=Le type de statut de l'employé est requis. +staff_status_type_tooltip=Le type de statut du salarié est obligatoire. -staff_status_staff_inactive_message_label=L'employé est absent. +staff_status_staff_inactive_message_label=Le salarié est absent. -staff_status_start_label=Début*\: +staff_status_start_label=Commencer*\: staff_status_start=Commencer -staff_status_start_tooltip=L'horodatage de début est requis. +staff_status_start_tooltip=L’horodatage de début est requis. -staff_status_stop_label=Arrêt \: +staff_status_stop_label=Arrêt\: staff_status_stop=Arrêt -staff_status_stop_tooltip=L'horodatage de l'arrêt est optionnel.
Si omis, un horodatage de l'arrêt virtuel dans le futur distant est utilisé. +staff_status_stop_tooltip=L’horodatage d’arrêt est facultatif.
En cas d'omission, un horodatage d'arrêt virtuel dans un avenir lointain est supposé. staff_status_comment_label=Commentaire\: staff_status_comment=Commentaire -staff_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +staff_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. #staff duty roster turns: staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=devoirs @@ -325,46 +325,46 @@ dutyrosterturn_list_calendar_column=Calendrier dutyrosterturn_list_start_column=Commencer dutyrosterturn_list_stop_column=Arrêt dutyrosterturn_list_duration_column=Durée -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visiter l'article du calendrier +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Élément du calendrier de visite staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Procès staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Personnel N/A staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Réservations (cours) duty_roster_turn_input_trial_label=Procès\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=La période d'essai correspondante est requise si un article de l'horaire de visite est sélectionné.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=L'essai correspondant est requis si un élément du programme de visite est sélectionné.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Titre\: duty_roster_turn_core_input_title=Titre -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Le titre est optionnel, par exemple un jeton de changement. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Le titre est facultatif, par exemple un jeton de décalage. -duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Calendrier \: +duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Calendrier\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Calendrier -duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Une valeur facultative du calendrier peut être utilisée pour regrouper les articles de service.
Réutilisez un nom de calendrier pour filtrer les articles de service plus tard. +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Une valeur de calendrier facultative peut être utilisée pour regrouper les éléments de service.
Réutilisez un nom de calendrier pour filtrer les tâches ultérieurement. -duty_roster_turn_core_input_start_label=Début*\: +duty_roster_turn_core_input_start_label=Commencer*\: duty_roster_turn_core_input_start=Commencer -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Un horodatage de démarrage est requis. +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Un horodatage de début est requis. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=Stop*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=Arrêt*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Arrêt -duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Un horodatage d'arrêt est requis. +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Un horodatage d’arrêt est requis. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Élément du calendrier de visite \: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Visiter l'article du calendrier -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Un élément du calendrier de visite peut être sélectionné. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Élément du calendrier de visite \: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Élément du calendrier de visite +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Un élément du programme de visite peut être sélectionné. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Auto-attribuable\: -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Les utilisateurs sont autorisés à s'assigner eux-mêmes. +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Auto-attribuable \: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Les utilisateurs sont autorisés à s'attribuer eux-mêmes. -duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Auto-allocation verrouillée \: +duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Auto-affectation verrouillée \: duty_roster_turn_comment_label=Commentaire\: duty_roster_turn_comment=Commentaire -duty_roster_turn_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +duty_roster_turn_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=Position(s) de CV +cv_position_cvposition_list_header=Poste(s) sur le CV cv_position_cvposition_list_section_name_column=Rubrique CV cv_position_cvposition_list_title_column=Titre @@ -374,123 +374,123 @@ cv_position_cvposition_list_stop_column=Arrêt cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Afficher dans le CV cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Afficher le commentaire -cv_position_section_label=Section CV *\: +cv_position_section_label=Rubrique CV* \: cv_position_section=Rubrique CV -cv_position_section_tooltip=La section de ce poste de CV est requise. +cv_position_section_tooltip=La section de ce CV poste est obligatoire. cv_position_title_label=Titre*\: cv_position_title=Titre -cv_position_title_tooltip=Le titre de ce poste de CV est requis. +cv_position_title_tooltip=Le titre de ce poste CV est obligatoire. -cv_position_start_label=Début \: +cv_position_start_label=Commencer\: cv_position_start=Commencer -cv_position_start_tooltip=Une date de début du poste (par exemple la date d'embauche) est facultative.
Le document de CV ne montrera que la partie de l'année. +cv_position_start_tooltip=Une date de début du poste (par exemple, date d'embauche) est facultative.
Le document CV affichera uniquement la partie année. -cv_position_stop_label=Arrêt \: +cv_position_stop_label=Arrêt\: cv_position_stop=Arrêt cv_position_stop_tooltip=Une date d'arrêt du poste (par exemple, lorsque le diplôme a été obtenu) est facultative.
Le document CV affichera uniquement la partie année. -institution_label=Institution \: +institution_label=Institution\: institution_tooltip=Une institution telle qu'une autorité de régulation, un établissement d'enseignement ou un employeur peut être sélectionnée en option.\nCela nécessite que l'établissement soit enregistré dans la base de données.\n -cv_position_show_cv_label=Afficher dans le CV\: -cv_position_show_cv_tooltip=Afficher/Masquer la position dans le document de CV. +cv_position_show_cv_label=Afficher dans le CV \: +cv_position_show_cv_tooltip=Afficher/Masquer le poste dans le document CV. -cv_position_show_comment_cv_label=Afficher le commentaire \: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Afficher/Masquer le commentaire de poste dans le document de CV. +cv_position_show_comment_cv_label=Afficher le commentaire \: +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Afficher/Masquer le commentaire du poste dans le document CV. cv_position_comment_label=Commentaire\: cv_position_comment=Commentaire -cv_position_comment_tooltip=En plus du titre et de l'institution, le commentaire est la troisième ligne possible d'informations
un élément de poste de CV peut être constitué dans le document de CV. +cv_position_comment_tooltip=À côté du titre et de l'institution, le commentaire est la troisième ligne d'information possible
un élément de poste du CV peut être composé dans le document CV. -open_cv_button_label=Ouvrir un CV -open_training_record_button_label=Ouvrir les Historique d'Entraînement +open_cv_button_label=CV ouvert +open_training_record_button_label=Dossier de formation ouvert -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de titre ? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage pour "afficher dans le CV" ? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de titre ? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage « Afficher dans le CV » ? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=article(s) de statut de participation +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=élément(s) du statut de participation course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=Cours course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Procès course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Auto-inscription course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Arrêt du cours -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Statut de la participation +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Statut de participation course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Afficher dans le CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=Rubrique CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Afficher le commentaire dans le CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Afficher dans le dossier d'entraînement -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Afficher les commentaires dans le dossier de formation -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Section du dossier d'entraînement +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Afficher dans le dossier de formation +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Afficher le commentaire dans le dossier de formation +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Section dossier de formation course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Cours valide course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Liste des tâches +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Tableau de service course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Réservations (autres cours) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personnel N/A course_participation_status_course_label=Cours\: -course_participation_status_current_status_label=Statut actuel \: +course_participation_status_current_status_label=Statut actuel\: -course_participation_status_type_label=Type de statut*\: +course_participation_status_type_label=Type de statut* \: course_participation_status_type=Type de statut course_participation_status_type_tooltip=Changez le statut de participation. Le cycle de vie de participation au cours est représenté par une séquence de transitions d’état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Changez le statut de participation. Le cycle de vie de participation au cours est représenté par une séquence de transitions d’état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
-course_participation_status_terminal_state_message=Le type de statut sélectionné est un état de terminal. +course_participation_status_terminal_state_message=Le type de statut sélectionné est un état terminal. -course_participation_status_training_record_section_label=Section du dossier d'entrainement \: -course_participation_status_training_record_section=Section du dossier d'entraînement -course_participation_status_training_record_section_tooltip=La section pour le cours est requise si "afficher dans le dossier d'entraînement" est activé.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur de cours. +course_participation_status_training_record_section_label=Section dossier de formation \: +course_participation_status_training_record_section=Section dossier de formation +course_participation_status_training_record_section_tooltip=La section du cours est obligatoire si « afficher dans le dossier de formation » est activé.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur du cours. -course_participation_status_show_training_record_label=Afficher dans le dossier d'entrainement \: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=Afficher/Masquer le cours (passé) dans le document du dossier d'entraînement.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur de cours. +course_participation_status_show_training_record_label=Afficher dans le dossier de formation \: +course_participation_status_show_training_record_tooltip=Afficher/Masquer le cours (réussi) dans le document du dossier de formation.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur du cours. -course_participation_status_cv_section_label=Section CV \: +course_participation_status_cv_section_label=Rubrique CV \: course_participation_status_cv_section=Rubrique CV -course_participation_status_cv_section_tooltip=La section pour le cours est requise si "afficher dans le CV" est activé.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur de cours. +course_participation_status_cv_section_tooltip=La section du cours est obligatoire si « afficher dans le CV » est activé.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur du cours. -course_participation_status_show_cv_label=Afficher dans le CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Afficher/Masquer le cours (passé) dans le document de CV.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur de cours. +course_participation_status_show_cv_label=Afficher dans le CV \: +course_participation_status_show_cv_tooltip=Afficher/Masquer le cours (réussi) dans le document CV.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur du cours. -course_participation_status_show_comment_cv_label=Afficher le commentaire dans le CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Le commentaire ci-dessous est affiché dans le document de CV.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur de cours. +course_participation_status_show_comment_cv_label=Afficher le commentaire dans le CV \: +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Le commentaire ci-dessous est affiché dans le document CV.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur du cours. -course_participation_status_show_comment_training_record_label=Afficher le commentaire dans le dossier de formation \: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Le commentaire ci-dessous est affiché dans le document du dossier de formation.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur de cours. +course_participation_status_show_comment_training_record_label=Afficher le commentaire dans le dossier de formation \: +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Le commentaire ci-dessous figure dans le document du dossier de formation.
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur du cours. course_participation_status_comment_label=Commentaire\: course_participation_status_comment=Commentaire -course_participation_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées
(par ex. raison de l'annulation ou de l'absence).
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur de cours. +course_participation_status_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées
(par exemple le motif de l'annulation ou de l'absence).
La valeur prédéfinie a été définie par un administrateur du cours. course_participation_file_label=Certificat\: -clear_course_participation_file_label=Vider le fichier +clear_course_participation_file_label=Effacer le fichier -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage pour "afficher dans le CV" ? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage pour "afficher dans le dossier d'entraînement"? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage « Afficher dans le CV » ? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Souhaitez-vous appliquer le préréglage « Afficher dans le dossier d'entraînement » ? #associations: staff_association_user_accounts_tab_label=Comptes utilisateur -staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventaire (ancien) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Réservations d'inventaire (au nom de ) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Rappels d'entretien (Responsible Person/Proxy) +staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventaire (propriétaire) +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Réservations d'inventaire (au nom de) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Rappels de maintenance (personne responsable/mandataire) staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Rappels d'entretien (contact de l'entreprise) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Disponibilité des stocks (Originateur) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Disponibilité des stocks (Adressee) -staff_association_institution_courses_tab_label=Cours (Institution) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Positions du CV (Institution) -staff_association_lectures_tab_label=Cours de conférence -staff_association_trial_membership_tab_label=Membres de l'équipe d'essai -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Résumé du décalage -staff_association_patients_tab_label=Patients - -staff_association_account_list_header=utilisateur(s) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Disponibilité de l'inventaire (initiateur) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Disponibilité de l'inventaire (destinataire) +staff_association_institution_courses_tab_label=Cours (Établissement) +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV Postes (Institution) +staff_association_lectures_tab_label=Cours magistraux +staff_association_trial_membership_tab_label=Adhésions à l'équipe d'essai +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Résumé du quart de travail +staff_association_patients_tab_label=Les patients + +staff_association_account_list_header=utilisateurs) staff_association_account_list_username_column=Nom d'utilisateur staff_association_account_list_user_department_column=Département staff_association_account_list_auth_method_column=Authentification -staff_association_ownershipinventory_list_header=enregistrement(s) d'inventaire +staff_association_ownershipinventory_list_header=registre(s) d'inventaire staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Inventaire staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=Département staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Catégorie @@ -502,26 +502,26 @@ staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Catégorie staff_association_inventorybooking_list_course_name_column=Cours staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=Procès staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=Proposant -staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Animaux +staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Animal -staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=rappel(s) de maintenance +staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=rappel(s) d'entretien -staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=rappel(s) de maintenance +staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=rappel(s) d'entretien -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=article(s) du statut de l'inventaire +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=article(s) sur l'état de l'inventaire staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventaire staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Destinataire -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=article(s) du statut de l'inventaire +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=article(s) sur l'état de l'inventaire staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventaire -staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Originateur +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Auteur -staff_association_institutioncourses_list_header=cours(s) +staff_association_institutioncourses_list_header=cours) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Cours staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=Département staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Catégorie -staff_association_institutioncvpositions_list_header=Position(s) de CV +staff_association_institutioncvpositions_list_header=Poste(s) sur le CV staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Personne staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=Département staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Catégorie @@ -535,14 +535,14 @@ staff_association_lectures_list_course_name_column=Cours staff_association_lectures_list_course_department_column=Département staff_association_lectures_list_course_category_column=Catégorie -staff_association_trial_membership_list_header=membre de l'équipe d'essai +staff_association_trial_membership_list_header=membre(s) de l'équipe d'essai staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Procès staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=Département staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Statut de l'essai -staff_association_patients_list_header=sonde(s) +staff_association_patients_list_header=proposant(s) staff_association_patients_list_last_name_column=Nom -staff_association_patients_list_animal_name_column=Animaux +staff_association_patients_list_animal_name_column=Animal staff_association_patients_list_proband_department_column=Département staff_association_patients_list_proband_category_column=Catégorie staff_association_patients_list_gender_column=Genre \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_hr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_hr.properties index e9a8df3a8596..f3a694fa8a55 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_hr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_hr.properties @@ -388,7 +388,7 @@ cv_position_start_tooltip=Datum početka pozicije (npr. datum zapošljavanja) ni cv_position_stop_label=Stop\: cv_position_stop=Stop -cv_position_stop_tooltip=Datum završetka radnog mjesta (npr. kada je diploma dodijeljena) nije obavezan.
Dokument sa životopisom prikazuje samo godinu. +cv_position_stop_tooltip=Datum završetka radnog mjesta (npr. kada je diploma dodijeljena) nije obavezan.
CV dokument će sadržavati samo godinu. institution_label=Institucija\: institution_tooltip=Institucija poput regulatornog tijela, obrazovne ustanove ili poslodavca može se odabrati izborno.\nOvo zahtijeva da institucija bude registrirana u bazi podataka.\n @@ -449,7 +449,7 @@ course_participation_status_show_training_record_tooltip=Prikaži/sakrij (polož course_participation_status_cv_section_label=odjeljak životopisa\: course_participation_status_cv_section=odjeljak CV -course_participation_status_cv_section_tooltip=Odjeljak za tečaj je obavezan ako je omogućeno "prikaži u životopisu".
Unaprijed postavljenu vrijednost postavio je administrator tečaja. +course_participation_status_cv_section_tooltip=Odjeljak za tečaj je obavezan ako je uključeno "prikaži u životopisu".
Unaprijed postavljenu vrijednost postavio je administrator tečaja. course_participation_status_show_cv_label=Prikaži u životopisu\: course_participation_status_show_cv_tooltip=Prikaži/sakrij (položeni) kolegij u životopisu.
Unaprijed postavljenu vrijednost postavio je administrator tečaja. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_hu.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_hu.properties index 5176011337db..56b8548e718c 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_hu.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_hu.properties @@ -132,7 +132,7 @@ postpositioned_title3_tooltip=Opcionálisan adjon meg utólag elhelyezett címek cv_academic_title_label=Az önéletrajz címe\: cv_academic_title=Cím az önéletrajzhoz -cv_academic_title_tooltip=Opcionálisan adja meg az önéletrajzhoz a névlegesen felsorolt cím(ek)et (egyetemi végzettség) - a megfelelő nyelv használatával.
Kérjük, használjon vesszővel elválasztást, és őrizze meg a fokozatok helyes sorrendjét. +cv_academic_title_tooltip=Opcionálisan adja meg a névlegesen felsorolt cím(ek)et (egyetemi végzettség) az önéletrajzhoz - a megfelelő nyelv használatával.
Kérjük, használjon vesszőt, és őrizze meg a fokozatok helyes sorrendjét. date_of_birth_label=Születési dátum\: date_of_birth=Születési dátum @@ -311,7 +311,7 @@ staff_status_start_tooltip=A kezdési időbélyeg megadása kötelező. staff_status_stop_label=Állj meg\: staff_status_stop=Állj meg -staff_status_stop_tooltip=A leállítási időbélyeg nem kötelező.
Ha kihagyjuk, a virtuális leállási időbélyeg a távoli jövőben feltételezhető. +staff_status_stop_tooltip=A leállítási időbélyeg nem kötelező.
Ha kihagyjuk, akkor a távoli jövőben virtuális leállási időbélyeget feltételezünk. staff_status_comment_label=Megjegyzés\: staff_status_comment=Megjegyzés diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ig.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ig.properties index 1440b143c74b..69e637243d31 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ig.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ig.properties @@ -104,15 +104,15 @@ organisation_name_tooltip=Achọrọ aha nzukọ. Achọghị ịbụ ihe pụr cv_organisation_name_label=Aha nzukọ maka CV\: cv_organisation_name=Aha nzukọ maka CV -cv_organisation_name_tooltip=Aha nzukọ ejiri maka akwụkwọ CV n'asụsụ dabara adaba.
Ọ bụrụ na ewepụrụ ya, a na-eji aha nzukọ emeghị eme. +cv_organisation_name_tooltip=Aha nzukọ ejiri maka akwụkwọ CV n'asụsụ dabara adaba.
Ọ bụrụ na ewepụrụ, a na-eji aha nzukọ emebere eme ihe. prefixed_titles_label=Utu aha agbagoro agbagoro\: prefixed_title1=Aha agbagoro agbagoro 1 -prefixed_title1_tooltip=Nhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. +prefixed_title1_tooltip=N'ọhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. prefixed_title2=Aha agbagoro agbagoro 2 -prefixed_title2_tooltip=Nhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. +prefixed_title2_tooltip=N'ọhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. prefixed_title3=Aha agbagoro agbagoro 3 -prefixed_title3_tooltip=Nhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. +prefixed_title3_tooltip=N'ọhọrọ ezipụta aha ahaziri ahazi.
Aha aha edobere n'aha n'usoro akọwapụtara. first_name_label=Aha mbụ*\: first_name=Aha mbụ @@ -132,7 +132,7 @@ postpositioned_title3_tooltip=Nhọrọ ezipụta aha ebigharịrị.
A na-a cv_academic_title_label=Aha maka CV\: cv_academic_title=Aha maka CV -cv_academic_title_tooltip=Nhọrọ ezipụta aha (nha) aha (nha mahadum) edepụtara aha post-nominally maka CV - iji asụsụ dabara adaba.
Biko jiri rịkọm-nkewa wee chekwaa usoro ogo gị ziri ezi. +cv_academic_title_tooltip=Nhọrọ ezipụta aha(s) aha (nha mahadum) edepụtara aha post-nominally maka CV - iji asụsụ dabara adaba.
Biko jiri rịkọm-nkewa wee chekwaa usoro ogo gị ziri ezi. date_of_birth_label=Ụbọchị ọmụmụ\: date_of_birth=Ụbọchị ọmụmụ @@ -442,17 +442,17 @@ course_participation_status_terminal_state_message=Ụdị ọkwa ahọpụtara course_participation_status_training_record_section_label=Ngalaba ndekọ ọzụzụ\: course_participation_status_training_record_section=ngalaba ndekọ ọzụzụ -course_participation_status_training_record_section_tooltip=Achọrọ ngalaba maka nkuzi ma ọ bụrụ na agbanyere "gosi na ndekọ ọzụzụ".
Onye na-ahụ maka ihe n'usoro edobere uru a tọhapụrụ. +course_participation_status_training_record_section_tooltip=Achọrọ ngalaba maka nkuzi ma ọ bụrụ na agbanyere "gosi na ndekọ ọzụzụ".
Onye na-ahụ maka ihe n'usoro hiwere uru a tọhapụrụ. course_participation_status_show_training_record_label=Gosi na ndekọ ọzụzụ\: course_participation_status_show_training_record_tooltip=Gosi/Zobe usoro (gafere) na akwụkwọ ndekọ ọzụzụ.
Onye na-ahụ maka ihe n'usoro hiwere uru a tọhapụrụ. course_participation_status_cv_section_label=ngalaba CV\: course_participation_status_cv_section=ngalaba CV -course_participation_status_cv_section_tooltip=A chọrọ ngalaba maka nkuzi ma ọ bụrụ na agbanyere "gosi na CV".
Onye na-ahụ maka ihe n'usoro hiwere uru a tọhapụrụ. +course_participation_status_cv_section_tooltip=A chọrọ ngalaba maka nkuzi ma ọ bụrụ na agbanyere "gosi na CV".
Onye na-ahụ maka ihe n'usoro edobere uru a tọhapụrụ. course_participation_status_show_cv_label=Gosi na CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Gosi/Zobe nkuzi (gafere) na akwụkwọ CV.
Onye na-ahụ maka ihe n'usoro hiwere uru a tọhapụrụ. +course_participation_status_show_cv_tooltip=Gosi/Zobe nkuzi (gafere) na akwụkwọ CV.
Onye na-ahụ maka ihe n'usoro edobere uru a tọhapụrụ. course_participation_status_show_comment_cv_label=Gosi okwu na CV\: course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=E gosipụtara nkọwa dị n'okpuru na akwụkwọ CV.
Onye na-ahụ maka ihe n'usoro hiwere uru a tọhapụrụ. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_it.properties index e312c61e0a9e..7a6599068b71 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_it.properties @@ -21,12 +21,12 @@ staff_main_tab_label=Persona/Organizzazione #staff status overview -staff_status_overview_title=Assenza Dipendente +staff_status_overview_title=Assenza dei dipendenti -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Sopprimi elementi di stato permanenti\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Nascondi gli elementi di stato a lungo termine (ad esempio 'pensione'). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Elimina gli elementi di stato permanenti\: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Nascondi elementi di stato a lungo termine (ad esempio "pensione"). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=voce dello stato del dipendente +staff_status_overview_staffstatus_list_header=elemento/i dello stato del dipendente staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Dipendente staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=Dipartimento staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Categoria @@ -34,51 +34,51 @@ staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Tipo staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=Inizio staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=Fermare staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Presente -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Duty roster +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Elenco dei compiti staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Prenotazioni (corsi) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Visite -upcoming_course_overview_title=Corsi prossimi e in corso +upcoming_course_overview_title=Corsi futuri e in corso upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=corso(i) -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Stato della partecipazione +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Stato di partecipazione -participate_self_registration_course_button_label=Partecipa +participate_self_registration_course_button_label=Partecipare #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=I miei corsi in scadenza +expiring_participation_overview_title=I miei Corsi in scadenza -expiring_participation_overview_reminder_period_label=Periodo di promemoria\: -expiring_participation_overview_reminder_period=Periodo promemoria -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Mostra i tuoi corsi che scadono entro il periodo specificato da ora. +expiring_participation_overview_reminder_period_label=Periodo di sollecito\: +expiring_participation_overview_reminder_period=Periodo di sollecito +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Mostra i tuoi corsi che scadono entro il periodo specificato da adesso. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di promemoria\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Giorni del promemoria -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di sollecito\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Giorni del periodo di sollecito +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=voce dello stato di partecipazione +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=elemento/i dello stato di partecipazione expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Corso expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=Dipartimento expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Categoria expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Autoregistrazione expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Interruzione del corso expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Periodo di validità -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Stato della partecipazione -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Scadenza in +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Stato di partecipazione +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Scadenza -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=corsi di rinnovo -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Stato della partecipazione +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=corso/i di rinnovo +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Stato di partecipazione #search: search_open_cvs_button_label=Apri CV -search_open_trainingrecords_button_label=Apri Record Di Addestramento -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Open Training Records (con certificati) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Open Training Records (tutte le prove) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Open Training Records (tutte le prove, con certificato.) +search_open_trainingrecords_button_label=Apri i registri della formazione +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Documenti di formazione aperti (con certificati) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Documenti di formazione aperti (tutte le prove) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Open Training Records (tutte le prove, con certificato) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Nome -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organizzazione search_staff_result_list_staff_department_column=Dipartimento search_staff_result_list_staff_category_column=Categoria search_staff_result_list_person_column=Persona @@ -86,35 +86,35 @@ search_staff_result_list_employee_column=Dipendente search_staff_result_list_allocatable_column=Allocabile search_staff_result_list_parent_column=Genitore -no_staff_tag_values_label=Nessun tag/permesso -no_staff_contact_detail_values_label=Nessun contatto/permesso +no_staff_tag_values_label=Nessun tag/autorizzazione +no_staff_contact_detail_values_label=Nessun contatto/autorizzazione no_staff_addresses_label=Nessun indirizzo/permesso -staff_shift_summary_overview_title=Riepilogo Maiusc per dipendente +staff_shift_summary_overview_title=Riepilogo dei turni per dipendente #staff main: staff_person_label=Persona\: -staff_person_tooltip=Scegli una persona o un'organizzazione.
Questo non può essere modificato per i record esistenti. +staff_person_tooltip=Scegli una persona o un'organizzazione.
Non può essere modificato per i record esistenti. -organisation_name_label=Nome organizzazione*\: +organisation_name_label=Nome dell'Organizzazione*\: organisation_name=Nome dell'Organizzazione -organisation_name_tooltip=È richiesto un nome organizzativo. Non è necessario essere univoco. +organisation_name_tooltip=È obbligatorio il nome di un'organizzazione. Non è necessario che sia unico. -cv_organisation_name_label=Denominazione dell’organizzazione per il CV\: -cv_organisation_name=Denominazione dell’organizzazione per il CV -cv_organisation_name_tooltip=Il nome dell’organizzazione utilizzato per il documento CV nella lingua appropriata.
Se omesso, viene utilizzato il nome dell’impresa predefinito. +cv_organisation_name_label=Nome dell'organizzazione per il CV\: +cv_organisation_name=Nome dell'organizzazione per il CV +cv_organisation_name_tooltip=Il nome dell'organizzazione utilizzato per il documento CV nella lingua appropriata.
Se omesso, viene utilizzato il nome dell'organizzazione predefinito. prefixed_titles_label=Titoli con prefisso\: -prefixed_title1=Titolo 1 prefisso -prefixed_title1_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli prefissati. I titoli prefissi
sono prefissati al nome nell'ordine specificato. -prefixed_title2=Titolo 2 prefisso -prefixed_title2_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli prefissati. I titoli prefissi
sono prefissati al nome nell'ordine specificato. -prefixed_title3=Titolo 3 prefisso -prefixed_title3_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli prefissati. I titoli prefissi
sono prefissati al nome nell'ordine specificato. - -first_name_label=Nome*\: +prefixed_title1=Titolo prefissato 1 +prefixed_title1_tooltip=Facoltativamente specificare i titoli con prefisso.
I titoli con prefisso vengono anteposti al nome nell'ordine specificato. +prefixed_title2=Titolo prefissato 2 +prefixed_title2_tooltip=Facoltativamente specificare i titoli con prefisso.
I titoli con prefisso vengono anteposti al nome nell'ordine specificato. +prefixed_title3=Titolo prefissato 3 +prefixed_title3_tooltip=Facoltativamente specificare i titoli con prefisso.
I titoli con prefisso vengono anteposti al nome nell'ordine specificato. + +first_name_label=Nome di battesimo*\: first_name=Nome di battesimo first_name_tooltip=Il nome è obbligatorio. @@ -123,22 +123,22 @@ last_name=Cognome last_name_tooltip=Il cognome è obbligatorio. postpositioned_titles_label=Titoli posticipati\: -postpositioned_title1=Titolo 1 postposizionato -postpositioned_title1_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli postpostalizzati.
I titoli postposizionati vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. -postpositioned_title2=Titolo 2 postposizionato -postpositioned_title2_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli postpostalizzati.
I titoli postposizionati vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. -postpositioned_title3=Titolo 3 postposizionato -postpositioned_title3_tooltip=Opzionalmente specificare i titoli postpostalizzati.
I titoli postposizionati vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. - -cv_academic_title_label=Titolo per il CV\: +postpositioned_title1=Titolo posposto 1 +postpositioned_title1_tooltip=Facoltativamente, specificare i titoli posticipati.
I titoli posposti vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. +postpositioned_title2=Titolo posticipato 2 +postpositioned_title2_tooltip=Facoltativamente, specificare i titoli posticipati.
I titoli posposti vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. +postpositioned_title3=Titolo posposto 3 +postpositioned_title3_tooltip=Facoltativamente, specificare i titoli posticipati.
I titoli posposti vengono aggiunti al nome nell'ordine specificato. + +cv_academic_title_label=Titolo per CV\: cv_academic_title=Titolo per CV -cv_academic_title_tooltip=Indicare facoltativamente il titolo o i titoli (titoli universitari) elencati dopo la nomina nominale, utilizzando la lingua appropriata.
Si prega di utilizzare la separazione virgola e mantenere l'ordine corretto dei vostri gradi. +cv_academic_title_tooltip=Facoltativamente specificare il/i titolo/i post-nominalmente elencato/i (titoli universitari) per il CV - utilizzando la lingua appropriata.
Utilizza la separazione con virgole e preserva l'ordine corretto dei tuoi titoli di studio. date_of_birth_label=Data di nascita\: date_of_birth=Data di nascita -date_of_birth_tooltip=La data di nascita è facoltativa, ma richiesta per i dipendenti. +date_of_birth_tooltip=La data di nascita è facoltativa, ma obbligatoria per i dipendenti. -gender_label=Sesso*\: +gender_label=Genere*\: gender=Genere gender_tooltip=Il sesso è obbligatorio. @@ -148,79 +148,79 @@ citizenship_tooltip=La cittadinanza può essere specificata facoltativamente. staff_department_label=Dipartimento*\: staff_department=Dipartimento -staff_department_tooltip=È necessario assegnare la persona/organizzazione a un servizio. +staff_department_tooltip=È necessario assegnare la persona/organizzazione a un dipartimento. -staff_category_label=Categoria* +staff_category_label=Categoria*\: staff_category=Categoria -staff_category_tooltip=È necessario classificare la persona/organizzazione utilizzando una categoria. Scegli la categoria più appropriata. Gli abbonamenti alle notifiche
sono predefiniti per ogni categoria. +staff_category_tooltip=È necessario classificare la persona/organizzazione utilizzando una categoria. Scegli la categoria più appropriata.
Gli abbonamenti alle notifiche sono predefiniti per ciascuna categoria. staff_employee_label=Dipendente\: -staff_employee_tooltip=Abilita la gestione dell'assenza dei dipendenti. +staff_employee_tooltip=Abilita la gestione delle assenze dei dipendenti. staff_allocatable_label=Assegnabile\: -staff_allocatable_tooltip=I dipendenti possono essere assegnati ai compiti. +staff_allocatable_tooltip=I dipendenti possono essere assegnati a compiti. staff_max_overlapping_shifts_label=Occupazione multipla\: staff_max_overlapping_shifts=Occupazione multipla -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Limite massimo consentito per il numero di dazi sovrapposti assegnati. +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Massimo consentito per il numero di compiti sovrapposti assegnati. staff_supervisor_label=Supervisore\: staff_supervisor_tooltip=Ricevi notifiche sulla disponibilità del personale. -staff_parent_label=Persona madre/organizzazione\: -staff_parent_tooltip=Una persona genitore/organizzazione può essere facoltativamente specificata per formare alberi di persona/organizzazione (grafici organizzativi).\n +staff_parent_label=Persona/organizzazione genitore\: +staff_parent_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare una persona/organizzazione madre per formare alberi di persone/organizzazioni (organigrammi).\n -staff_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa persona/organizzazione influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +staff_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa persona/organizzazione influenzerà tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? staff_deferred_delete_reason_label=Motivo\: staff_deferred_delete_reason=Motivo -staff_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +staff_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. staff_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando una persona/organizzazione esistente.
Vuoi davvero creare un'altra persona/organizzazione? #photo: -staff_image_show_cv_label=Mostra in CV\: +staff_image_show_cv_label=Mostra nel CV\: staff_image_show_cv_tooltip=Mostra/Nascondi la foto nel documento CV. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=etichetta/persona/organizzazione +staff_tag_stafftag_list_header=tag persona/organizzazione staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=Tipo staff_tag_stafftag_list_value_column=Valore staff_tag_label=Tipo*\: staff_tag=Tipo -staff_tag_tooltip=È richiesto il tipo di etichetta persona/organizzazione. +staff_tag_tooltip=Il tipo di tag persona/organizzazione è obbligatorio. -staff_tag_value_label=Valore *\: +staff_tag_value_label=Valore*\: staff_tag_value=Valore -staff_tag_value_tooltip=Il valore per il tag persona/organizzazione è richiesto. +staff_tag_value_tooltip=Il valore del tag persona/organizzazione è obbligatorio. #contact details: staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=contatto(i) staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=Tipo staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Valore -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Notifica +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Notificare staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=N / A staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=Commento staff_contact_detail_type_label=Tipo*\: staff_contact_detail_type=Tipo -staff_contact_detail_type_tooltip=Il tipo di dettaglio di contatto è richiesto. +staff_contact_detail_type_tooltip=Il tipo di dettaglio del contatto è obbligatorio. staff_contact_detail_value_label=Valore\: staff_contact_detail_value=Valore -staff_contact_detail_value_tooltip=Il valore per il dettaglio di contatto è richiesto, se non N/A. +staff_contact_detail_value_tooltip=Il valore per i dettagli del contatto è obbligatorio, altrimenti N/A. -staff_contact_detail_notify_label=Notifica\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=Il dettaglio del contatto verrà utilizzato per le notifiche di sistema (email). +staff_contact_detail_notify_label=Notificare\: +staff_contact_detail_notify_tooltip=I dettagli del contatto verranno utilizzati per le notifiche di sistema (e-mail). -staff_contact_detail_na_label=N/A\: -staff_contact_detail_na_tooltip=Queste informazioni di contatto sono state chieste ma non sono disponibili. +staff_contact_detail_na_label=N / A\: +staff_contact_detail_na_tooltip=Queste informazioni di contatto sono state richieste ma non sono disponibili. staff_contact_detail_comment_label=Commento\: staff_contact_detail_comment=Commento -staff_contact_detail_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +staff_contact_detail_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione di notifica? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione di notifica? #addresses: staff_address_staffaddress_list_header=indirizzo/i @@ -229,21 +229,21 @@ staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Paese staff_address_staffaddress_list_province_column=Stato staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=Cap staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Nome della città -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Nome della via -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Numero civico -staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Ingresso +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=nome della strada +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=numero di casa +staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Entrata staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Appartamento staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Consegna -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Non Consegnabile +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Consegnare +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Non consegnabile address_type_label=Tipo*\: address_type=Tipo -address_type_tooltip=Il tipo di indirizzo è richiesto. +address_type_tooltip=Il tipo di indirizzo è obbligatorio. cv_address_label=Indirizzo CV\: -cv_address_tooltip=Un unico indirizzo può essere selezionato per il CV (indirizzo aziendale).
Se nessun indirizzo è contrassegnato per CV, viene utilizzato il primo indirizzo CV delle persone/organizzazioni del genitore
. +cv_address_tooltip=È possibile selezionare un unico indirizzo per il CV (indirizzo aziendale).
Se non è contrassegnato alcun indirizzo per il CV, verrà utilizzato il primo indirizzo CV della
persona/organizzazione trovata. country_name_label=Nome del paese*\: country_name=Nome del paese @@ -251,26 +251,26 @@ country_name_tooltip=È richiesta la parte del nome del paese nell'indirizzo pos province_label=Stato\: province=Stato -province_tooltip=La parte stato/provincia dell’indirizzo postale è facoltativa. +province_tooltip=La parte relativa allo stato/provincia dell'indirizzo postale è facoltativa. city_name_label=Nome della città*\: city_name=Nome della città city_name_tooltip=È richiesta la parte del nome della città dell'indirizzo postale. -zip_code_label=Codice postale*\: +zip_code_label=Cap*\: zip_code=Cap zip_code_tooltip=È richiesta la parte del codice postale dell'indirizzo postale. -street_name_label=Nome della via*\: -street_name=Nome della via +street_name_label=Nome della strada*\: +street_name=nome della strada street_name_tooltip=È richiesta la parte del nome della via dell'indirizzo postale. house_number_label=Numero di casa*\: -house_number=Numero civico +house_number=numero di casa house_number_tooltip=È richiesta la parte del numero civico dell'indirizzo postale. entrance_label=Entrata\: -entrance=Ingresso +entrance=Entrata entrance_tooltip=La parte di ingresso (scala, isolato, ala) dell'indirizzo postale è facoltativa. door_number_label=Appartamento\: @@ -281,21 +281,21 @@ care_of_label=Cura di\: care_of=Cura di care_of_tooltip=La cura è facoltativa. -deliver_label=Consegna\: -deliver_tooltip=Includi questo indirizzo per le spedizioni. +deliver_label=Consegnare\: +deliver_tooltip=Includere questo indirizzo per gli invii. -afnus_label=Non Consegnabile\: -afnus_tooltip=Indicatore per le spedizioni non consegnabili. +afnus_label=Non consegnabile\: +afnus_tooltip=Indicatore di invii non recapitabili. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare il preset di consegna? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione di consegna? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=voce dello stato del dipendente +staff_status_staffstatus_list_header=elemento/i dello stato del dipendente staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Tipo di stato staff_status_staffstatus_list_start_column=Inizio staff_status_staffstatus_list_stop_column=Fermare staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Presente -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Duty roster +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Elenco dei compiti staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Prenotazioni (corsi) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Visite @@ -307,15 +307,15 @@ staff_status_staff_inactive_message_label=Il dipendente è assente. staff_status_start_label=Inizio*\: staff_status_start=Inizio -staff_status_start_tooltip=Il timestamp di avvio è obbligatorio. +staff_status_start_tooltip=Il timestamp di inizio è obbligatorio. -staff_status_stop_label=Ferma\: +staff_status_stop_label=Fermare\: staff_status_stop=Fermare -staff_status_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è opzionale.
Se omesso, si assume un timestamp di arresto virtuale in un futuro lontano. +staff_status_stop_tooltip=Il timestamp di arresto è facoltativo.
Se omesso, si presuppone il timestamp della fermata virtuale in un lontano futuro. staff_status_comment_label=Commento\: staff_status_comment=Commento -staff_status_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +staff_status_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. #staff duty roster turns: staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=doveri @@ -325,108 +325,108 @@ dutyrosterturn_list_calendar_column=Calendario dutyrosterturn_list_start_column=Inizio dutyrosterturn_list_stop_column=Fermare dutyrosterturn_list_duration_column=Durata -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visita elemento pianificazione +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visita l'elemento del programma staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Prova staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Personale N/D staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Prenotazioni (corsi) duty_roster_turn_input_trial_label=Prova\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=La prova corrispondente è necessaria se è selezionato un elemento di pianificazione visita.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=La prova corrispondente è necessaria se viene selezionata una voce del programma di visita.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Titolo\: duty_roster_turn_core_input_title=Titolo -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Il titolo è opzionale, ad esempio un token di spostamento. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Il titolo è facoltativo, ad esempio un token di spostamento. duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Calendario\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Calendario -duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Un valore di calendario opzionale può essere utilizzato per raggruppare gli elementi di servizio.
Riutilizzare un nome di calendario per filtrare gli elementi di servizio in seguito. +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=È possibile utilizzare un valore di calendario facoltativo per raggruppare le voci di dazio.
Riutilizza il nome di un calendario per filtrare le voci di servizio in seguito. duty_roster_turn_core_input_start_label=Inizio*\: duty_roster_turn_core_input_start=Inizio -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=È richiesto un timestamp iniziale. +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=È richiesto un timestamp di inizio. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=Fermato*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=Fermare*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Fermare duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=È richiesto un timestamp di arresto. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Visita elemento di pianificazione\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Visita elemento pianificazione -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=È possibile selezionare un elemento di pianificazione delle visite. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Voce del programma di visita\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Visita l'elemento del programma +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=È possibile selezionare una voce del programma di visita. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Auto-assegnabile\: -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Gli utenti possono assegnarsi. +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Autoallocabile\: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Gli utenti possono autoassegnarsi. -duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Auto-assegnazione bloccata\: +duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Autoassegnazione bloccata\: duty_roster_turn_comment_label=Commento\: duty_roster_turn_comment=Commento -duty_roster_turn_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +duty_roster_turn_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=Posizione/i CV +cv_position_cvposition_list_header=Posizione/i nel CV cv_position_cvposition_list_section_name_column=Sezione CV cv_position_cvposition_list_title_column=Titolo cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Istituzione cv_position_cvposition_list_start_column=Inizio cv_position_cvposition_list_stop_column=Fermare -cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Mostra in CV +cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Mostrare nel CV cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Mostra commento cv_position_section_label=Sezione CV*\: cv_position_section=Sezione CV -cv_position_section_tooltip=È richiesta la sezione di questa posizione CV. +cv_position_section_tooltip=La sezione di questa posizione CV è obbligatoria. -cv_position_title_label=Titolo* +cv_position_title_label=Titolo*\: cv_position_title=Titolo cv_position_title_tooltip=Il titolo per questa posizione CV è richiesto. cv_position_start_label=Inizio\: cv_position_start=Inizio -cv_position_start_tooltip=Una data di inizio della posizione (ad esempio data di noleggio) è facoltativa.
Il documento CV mostrerà solo la parte dell'anno. +cv_position_start_tooltip=La data di inizio della posizione (ad esempio la data di assunzione) è facoltativa.
Il documento CV mostrerà solo la parte dell'anno. -cv_position_stop_label=Ferma\: +cv_position_stop_label=Fermare\: cv_position_stop=Fermare -cv_position_stop_tooltip=Una data di arresto della posizione (ad esempio quando il grado è stato assegnato) è facoltativa.
Il documento CV mostrerà solo la parte dell'anno. +cv_position_stop_tooltip=La data di fine della posizione (ad esempio, quando è stata conseguita la laurea) è facoltativa.
Il documento CV mostrerà solo la parte dell'anno. institution_label=Istituzione\: -institution_tooltip=Un'istituzione come l'autorità di regolamentazione, l'istituto di istruzione o il datore di lavoro può essere selezionata facoltativamente.\nQuesto richiede che l'istituzione sia registrata nel database.\n +institution_tooltip=Facoltativamente è possibile selezionare un'istituzione come l'autorità di regolamentazione, l'istituto di formazione o il datore di lavoro.\nCiò richiede che l'istituzione sia registrata nel database.\n -cv_position_show_cv_label=Mostra in CV\: +cv_position_show_cv_label=Mostra nel CV\: cv_position_show_cv_tooltip=Mostra/Nascondi la posizione nel documento CV. cv_position_show_comment_cv_label=Mostra commento\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Mostra/Nascondi il commento di posizione nel documento CV. +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Mostra/Nascondi il commento sulla posizione nel documento CV. cv_position_comment_label=Commento\: cv_position_comment=Commento cv_position_comment_tooltip=Oltre al titolo e all'istituzione, il commento è la terza riga di informazioni possibile.
nel documento CV è possibile inserire una voce relativa alla posizione del CV. -open_cv_button_label=Open CV -open_training_record_button_label=Apri Registrazione Allenamento +open_cv_button_label=Apri CV +open_training_record_button_label=Apri il registro della formazione -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione del titolo? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione per "show in CV"? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare il titolo preimpostato? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per "mostra nel CV"? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=voce dello stato di partecipazione +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=elemento/i dello stato di partecipazione course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=Corso course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Prova course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Autoregistrazione course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Interruzione del corso -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Stato della partecipazione -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Mostra in CV +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Stato di partecipazione +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Mostrare nel CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=Sezione CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Mostra commento in CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Mostra nel record di formazione -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostra commento nel record di formazione -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sezione record formazione +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Mostra commento nel CV +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Mostra nel registro della formazione +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostra commento nel record di allenamento +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sezione documentazione della formazione course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Corso valido course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Duty roster +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Elenco dei compiti course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Prenotazioni (altri corsi) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personale N/D @@ -435,54 +435,54 @@ course_participation_status_current_status_label=Stato attuale\: course_participation_status_type_label=Tipo di stato*\: course_participation_status_type=Tipo di stato -course_participation_status_type_tooltip=Cambiare lo stato di partecipazione. Il ciclo di vita della partecipazione al corso è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato corrente, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
-self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Cambiare lo stato di partecipazione. Il ciclo di vita della partecipazione al corso è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato corrente, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
+course_participation_status_type_tooltip=Modificare lo stato di partecipazione. Il ciclo di vita della partecipazione al corso è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Modificare lo stato di partecipazione. Il ciclo di vita della partecipazione al corso è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
-course_participation_status_terminal_state_message=Il tipo di stato selezionato è uno stato del terminale. +course_participation_status_terminal_state_message=Il tipo di stato selezionato è uno stato terminale. -course_participation_status_training_record_section_label=Sezione record di allenamento\: -course_participation_status_training_record_section=Sezione record formazione -course_participation_status_training_record_section_tooltip=La sezione per il corso è necessaria se "show in training record" è abilitata.
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. +course_participation_status_training_record_section_label=Sezione registro formazione\: +course_participation_status_training_record_section=Sezione documentazione della formazione +course_participation_status_training_record_section_tooltip=La sezione relativa al corso è obbligatoria se è abilitata la funzione "mostra nel record di formazione".
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. -course_participation_status_show_training_record_label=Mostra nel record di allenamento\: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostra/Nascondi il corso (passato) nel documento del record di formazione.
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. +course_participation_status_show_training_record_label=Mostra nel registro della formazione\: +course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostra/Nascondi il corso (superato) nel documento di registrazione della formazione.
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. course_participation_status_cv_section_label=Sezione CV\: course_participation_status_cv_section=Sezione CV -course_participation_status_cv_section_tooltip=La sezione per il corso è necessaria se "mostra in CV" è abilitata.
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. +course_participation_status_cv_section_tooltip=La sezione relativa al corso è obbligatoria se è abilitata la funzione "mostra nel CV".
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. -course_participation_status_show_cv_label=Mostra in CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostra/Nascondi il corso (passato) nel documento CV.
Il valore preimpostato da un amministratore del corso. +course_participation_status_show_cv_label=Mostra nel CV\: +course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostra/Nascondi il corso (superato) nel documento CV.
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. -course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostra commento in CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Il commento qui sotto è mostrato nel documento CV.
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. +course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostra commento nel CV\: +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Il commento seguente è riportato nel documento CV.
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. course_participation_status_show_comment_training_record_label=Mostra commento nel record di allenamento\: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Il commento qui sotto è mostrato nel documento del record di formazione.
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Il commento seguente è riportato nel documento di registrazione della formazione.
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. course_participation_status_comment_label=Commento\: course_participation_status_comment=Commento -course_participation_status_comment_tooltip=Un commento può essere specificato facoltativamente per memorizzare le informazioni dettagliate
(ad es. motivo della cancellazione o assenza).
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. +course_participation_status_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate
(ad es. motivo della cancellazione o dell'assenza).
Il valore preimpostato è stato impostato da un amministratore del corso. course_participation_file_label=Certificato\: clear_course_participation_file_label=Cancella file -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione per "show in CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per "show in training record"? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per "mostra nel CV"? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione per "mostra nel record di allenamento"? #associations: -staff_association_user_accounts_tab_label=Account Utente -staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventario (Owner) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Prenotazioni d'inventario (per conto di) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Promemoria Di Manutenzione (Persona Responsabile/Proxy) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Promemoria Di Manutenzione (Contatti Aziendali) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Disponibilità Dell'Inventario (Originatore) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Disponibilità Dell'Inventario (Destinatario) +staff_association_user_accounts_tab_label=Profili utente +staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventario (proprietario) +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Prenotazioni di inventario (per conto di) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Promemoria di manutenzione (persona responsabile/delegato) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Promemoria di manutenzione (contatto aziendale) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Disponibilità dell'inventario (originatore) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Disponibilità inventario (destinatario) staff_association_institution_courses_tab_label=Corsi (Istituzione) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Posizioni CV (istituzione) -staff_association_lectures_tab_label=Corsi Lezionati -staff_association_trial_membership_tab_label=Membri Della Squadra Di Prova -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Riepilogo Maiusc +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Posizioni CV (Istituzione) +staff_association_lectures_tab_label=Corsi frontali +staff_association_trial_membership_tab_label=Iscrizioni al team di prova +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Riepilogo dei turni staff_association_patients_tab_label=Pazienti staff_association_account_list_header=utente(i) @@ -490,29 +490,29 @@ staff_association_account_list_username_column=Nome utente staff_association_account_list_user_department_column=Dipartimento staff_association_account_list_auth_method_column=Autenticazione -staff_association_ownershipinventory_list_header=registrazione(i) d'inventario +staff_association_ownershipinventory_list_header=record di inventario staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Inventario staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=Dipartimento staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Categoria -staff_association_inventorybooking_list_header=inventario/i +staff_association_inventorybooking_list_header=prenotazione(i) di inventario staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventario staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=Dipartimento staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Categoria staff_association_inventorybooking_list_course_name_column=Corso staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=Prova staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=Probando -staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Animali +staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Animale -staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=promemoria di manutenzione +staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=promemoria/i di manutenzione -staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=promemoria di manutenzione +staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=promemoria/i di manutenzione -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=articolo dello stato dell'inventario +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=articoli sullo stato dell'inventario staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventario staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Destinatario -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=articolo dello stato dell'inventario +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=articoli sullo stato dell'inventario staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventario staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Originatore @@ -521,7 +521,7 @@ staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Corso staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=Dipartimento staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Categoria -staff_association_institutioncvpositions_list_header=Posizione/i CV +staff_association_institutioncvpositions_list_header=Posizione/i nel CV staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Persona staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=Dipartimento staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Categoria @@ -530,19 +530,19 @@ staff_association_institutioncvpositions_list_title_column=Titolo staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=Inizio staff_association_institutioncvpositions_list_stop_column=Fermare -staff_association_lectures_list_header=lettore/i +staff_association_lectures_list_header=docente(i) staff_association_lectures_list_course_name_column=Corso staff_association_lectures_list_course_department_column=Dipartimento staff_association_lectures_list_course_category_column=Categoria -staff_association_trial_membership_list_header=membro del team di prova +staff_association_trial_membership_list_header=membro/i del team di prova staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Prova staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=Dipartimento staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Stato di prova -staff_association_patients_list_header=proband(s) +staff_association_patients_list_header=probando(i) staff_association_patients_list_last_name_column=Nome -staff_association_patients_list_animal_name_column=Animali +staff_association_patients_list_animal_name_column=Animale staff_association_patients_list_proband_department_column=Dipartimento staff_association_patients_list_proband_category_column=Categoria staff_association_patients_list_gender_column=Genere \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ja.properties index a4132468343e..a78b0d2494fa 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ja.properties @@ -21,43 +21,43 @@ staff_main_tab_label=人物/組織 #staff status overview -staff_status_overview_title=従業員の欠損 +staff_status_overview_title=従業員の欠勤 staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=永続的なステータス項目を抑制します。 -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=長期ステータス項目を非表示にします(例:'退職')。 +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=長期的なステータス項目 (「退職」など) を非表示にします。 -staff_status_overview_staffstatus_list_header=従業員のステータスアイテム +staff_status_overview_staffstatus_list_header=従業員ステータス項目 staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=従業員 staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=部門 staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=カテゴリー staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=タイプ staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=始める staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=停止 -staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=プレゼント -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=義務名簿format@@0 -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=予約(コース) +staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=現在 +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=勤務名簿 +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=ご予約(コース) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=訪問 -upcoming_course_overview_title=今後のコース +upcoming_course_overview_title=今後のコースと進行中のコース upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=コース upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=参加状況 -participate_self_registration_course_button_label=参加 +participate_self_registration_course_button_label=参加する #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=期限切れコース +expiring_participation_overview_title=有効期限が切れるコース -expiring_participation_overview_reminder_period_label=リマインダーの期間\: +expiring_participation_overview_reminder_period_label=リマインダー期間\: expiring_participation_overview_reminder_period=リマインダー期間 -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=指定された期間内に期限切れのコースを表示します。 +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=今から指定された期間内に有効期限が切れるコースを表示します。 -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=リマインダーの周期日\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=リマインダーの周期日 -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=リマインダー期間の日数\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=リマインダー期間の日数 +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=参加状況アイテム +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=参加ステータス項目 expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=コース expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=部門 expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=カテゴリー @@ -65,20 +65,20 @@ expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registrat expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=コースストップ expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=有効期間 expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=参加状況 -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=期限: +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=期限 -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=コースを更新する +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=更新コース expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=参加状況 #search: -search_open_cvs_button_label=CVsを開く +search_open_cvs_button_label=履歴書を開く search_open_trainingrecords_button_label=トレーニング記録を開く -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=トレーニング記録(証明書付き) +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=オープントレーニング記録(証明書付き) search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=トレーニング記録を開く (すべてのトライアル) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=トレーニング記録を開きます(すべての試験、証明書付き)。 +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=オープントレーニング記録 (すべてのトライアル、証明書付き) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=名前 -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=組織 search_staff_result_list_staff_department_column=部門 search_staff_result_list_staff_category_column=カテゴリー search_staff_result_list_person_column=人 @@ -86,59 +86,59 @@ search_staff_result_list_employee_column=従業員 search_staff_result_list_allocatable_column=割り当て可能 search_staff_result_list_parent_column=親 -no_staff_tag_values_label=タグ/権限がありません -no_staff_contact_detail_values_label=連絡先/権限がありません -no_staff_addresses_label=アドレスまたは権限がありません +no_staff_tag_values_label=タグなし/許可なし +no_staff_contact_detail_values_label=連絡先なし/許可なし +no_staff_addresses_label=住所/許可がありません -staff_shift_summary_overview_title=従業員ごとのシフトサマリー +staff_shift_summary_overview_title=従業員ごとのシフト概要 #staff main: -staff_person_label=人物\: -staff_person_tooltip=個人または組織を選択してください。
これは既存のレコードに対して変更することはできません。 +staff_person_label=人: +staff_person_tooltip=個人または組織のいずれかを選択します。
既存のレコードに対してこれを変更することはできません。 -organisation_name_label=組織名*\: +organisation_name_label=組織名*: organisation_name=組織名 -organisation_name_tooltip=組織名が必要です。一意である必要はありません。 +organisation_name_tooltip=組織名は必須です。一意である必要はありません。 cv_organisation_name_label=履歴書の組織名\: -cv_organisation_name=CV の組織名 -cv_organisation_name_tooltip=適切な言語でCVドキュメントに使用される組織名。
省略した場合、デフォルトの組織名が使用されます。 +cv_organisation_name=履歴書の組織名 +cv_organisation_name_tooltip=適切な言語で履歴書文書に使用される組織名。
省略した場合、デフォルトの組織名が使用されます。 prefixed_titles_label=接頭辞付きのタイトル\: -prefixed_title1=プレフィックスタイトル 1 -prefixed_title1_tooltip=必要に応じて接頭辞付きタイトルを指定します。
接頭辞は指定された順序で名前の前に付けられます。 -prefixed_title2=プレフィックスタイトル 2 -prefixed_title2_tooltip=必要に応じて接頭辞付きタイトルを指定します。
接頭辞は指定された順序で名前の前に付けられます。 -prefixed_title3=プレフィックスのタイトル 3 -prefixed_title3_tooltip=必要に応じて接頭辞付きタイトルを指定します。
接頭辞は指定された順序で名前の前に付けられます。 - -first_name_label=名 *\: +prefixed_title1=接頭タイトル1 +prefixed_title1_tooltip=必要に応じて、接頭辞付きのタイトルを指定します。
接頭辞付きのタイトルは、指定された順序で名前の前に付加されます。 +prefixed_title2=接頭タイトル2 +prefixed_title2_tooltip=必要に応じて、接頭辞付きのタイトルを指定します。
接頭辞付きのタイトルは、指定された順序で名前の前に付加されます。 +prefixed_title3=接頭タイトル 3 +prefixed_title3_tooltip=必要に応じて、接頭辞付きのタイトルを指定します。
接頭辞付きのタイトルは、指定された順序で名前の前に付加されます。 + +first_name_label=ファーストネーム*: first_name=ファーストネーム first_name_tooltip=名は必須です。 -last_name_label=姓*\: +last_name_label=苗字*: last_name=苗字 last_name_tooltip=姓は必須です。 postpositioned_titles_label=後置タイトル\: -postpositioned_title1=ポストアサインされたタイトル 1 -postpositioned_title1_tooltip=
指定された順序でポストポジションのタイトルが追加されます。 -postpositioned_title2=ポストアサインされたタイトル 2 -postpositioned_title2_tooltip=
指定された順序でポストポジションのタイトルが追加されます。 -postpositioned_title3=ポストアサインされたタイトル 3 -postpositioned_title3_tooltip=
指定された順序でポストポジションのタイトルが追加されます。 +postpositioned_title1=後置タイトル 1 +postpositioned_title1_tooltip=必要に応じて、後置タイトルを指定します。
後置タイトルは、指定された順序で名前に追加されます。 +postpositioned_title2=後置タイトル 2 +postpositioned_title2_tooltip=必要に応じて、後置タイトルを指定します。
後置タイトルは、指定された順序で名前に追加されます。 +postpositioned_title3=後置タイトル 3 +postpositioned_title3_tooltip=必要に応じて、後置タイトルを指定します。
後置タイトルは、指定された順序で名前に追加されます。 -cv_academic_title_label=CVのタイトル\: -cv_academic_title=CV のタイトル -cv_academic_title_tooltip=必要に応じて、適切な言語を使用して、名目後にリストされたタイトル(複数可)をCV用に指定します。
学位の正しい順序を保持してください。 +cv_academic_title_label=履歴書のタイトル\: +cv_academic_title=履歴書のタイトル +cv_academic_title_tooltip=必要に応じて、適切な言語を使用して、CV に名目上のリストに記載されたタイトル (大学の学位) を指定します。
カンマ区切りを使用し、学位の正しい順序を維持してください。 date_of_birth_label=生年月日: date_of_birth=生年月日 -date_of_birth_tooltip=生年月日は任意ですが、従業員には必須です。 +date_of_birth_tooltip=生年月日は任意ですが、従業員の場合は必須です。 -gender_label=性別*\: +gender_label=性別*: gender=性別 gender_tooltip=性別は必須です。 @@ -146,382 +146,382 @@ citizenship_label=市民権\: citizenship=市民権 citizenship_tooltip=市民権はオプションで指定できます。 -staff_department_label=部署*\: +staff_department_label=部門*: staff_department=部門 -staff_department_tooltip=個人/組織を部署に割り当てる必要があります。 +staff_department_tooltip=個人/組織を部門に割り当てる必要があります。 -staff_category_label=カテゴリ*\: +staff_category_label=カテゴリー*: staff_category=カテゴリー -staff_category_tooltip=カテゴリを使用して個人/組織を分類する必要があります。最も適切なカテゴリを選択してください。
通知サブスクリプションは各カテゴリにあらかじめ定義されています。 +staff_category_tooltip=人物や組織をカテゴリーで分類する必要があります。最も適切なカテゴリを選択してください。
通知サブスクリプションはカテゴリごとに事前定義されています。 -staff_employee_label=従業員\: -staff_employee_tooltip=従業員不在管理を有効にします。 +staff_employee_label=従業員: +staff_employee_tooltip=従業員の欠勤管理を有効にします。 staff_allocatable_label=割り当て可能\: -staff_allocatable_tooltip=従業員は職務に割り当てることができます。 +staff_allocatable_tooltip=従業員に職務を割り当てることができます。 -staff_max_overlapping_shifts_label=複数の占有率\: -staff_max_overlapping_shifts=複数の稼働状況 -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=割り当てられた重複した作業の数の最大値を許可します。 +staff_max_overlapping_shifts_label=複数人での宿泊: +staff_max_overlapping_shifts=複数人での利用 +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=割り当てられた重複する職務の最大数が許容されます。 -staff_supervisor_label=管理者\: -staff_supervisor_tooltip=スタッフの可用性に関する通知を受信します。 +staff_supervisor_label=監督者\: +staff_supervisor_tooltip=スタッフの空き状況に関する通知を受け取ります。 -staff_parent_label=親の人/組織\: -staff_parent_tooltip=親の人物/組織は、任意で個人/組織の木(組織図)を形成するように指定できます。\n +staff_parent_label=親の個人/組織\: +staff_parent_tooltip=親の個人/組織をオプションで指定して、個人/組織ツリー (組織図) を形成できます。\n -staff_delete_confirmation_dialog_message=この人/組織を削除すると、関連する情報に影響します。
元に戻せないレコードがたくさん削除される可能性があります。
よろしいですか? -staff_deferred_delete_reason_label=理由\: -staff_deferred_delete_reason=理由: -staff_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 -staff_add_confirmation_dialog_message=既存の個人/組織を編集しています。
別の個人/組織を作成しますか? +staff_delete_confirmation_dialog_message=この個人/組織を削除すると、関連する情報に影響します。
これにより、元に戻すことができない多くのレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +staff_deferred_delete_reason_label=理由: +staff_deferred_delete_reason=理由 +staff_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 +staff_add_confirmation_dialog_message=既存の個人/組織を編集しています。
本当に別の人/組織を作りたいですか? #photo: -staff_image_show_cv_label=CVで表示\: -staff_image_show_cv_tooltip=CV ドキュメントのフォントを表示/非表示にします。 +staff_image_show_cv_label=履歴書で表示\: +staff_image_show_cv_tooltip=履歴書文書内の写真を表示/非表示にします。 #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=person/organizationタグ +staff_tag_stafftag_list_header=人物/組織タグ staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=タイプ -staff_tag_stafftag_list_value_column=値 +staff_tag_stafftag_list_value_column=価値 -staff_tag_label=タイプ*\: +staff_tag_label=タイプ*: staff_tag=タイプ -staff_tag_tooltip=個人/組織タグの種類が必要です。 +staff_tag_tooltip=人物/組織タグのタイプは必須です。 -staff_tag_value_label=値 *\: -staff_tag_value=値 -staff_tag_value_tooltip=person/organizationタグの値が必要です。 +staff_tag_value_label=価値*: +staff_tag_value=価値 +staff_tag_value_tooltip=person/organization タグの値は必須です。 #contact details: staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=連絡先 staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=タイプ -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=値 +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=価値 staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=通知する staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=該当なし staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=コメント -staff_contact_detail_type_label=タイプ*\: +staff_contact_detail_type_label=タイプ*: staff_contact_detail_type=タイプ -staff_contact_detail_type_tooltip=連絡先詳細の種類が必要です。 +staff_contact_detail_type_tooltip=連絡先の詳細の種類は必須です。 -staff_contact_detail_value_label=値\: -staff_contact_detail_value=値 -staff_contact_detail_value_tooltip=連絡先詳細の値は、N/Aでない場合に必要です。 +staff_contact_detail_value_label=価値: +staff_contact_detail_value=価値 +staff_contact_detail_value_tooltip=連絡先の詳細の値は、N/A でない場合は必須です。 staff_contact_detail_notify_label=通知\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=連絡先の詳細はシステム通知(メール)に使用されます。 +staff_contact_detail_notify_tooltip=連絡先の詳細はシステム通知 (電子メール) に使用されます。 -staff_contact_detail_na_label=該当無し\: -staff_contact_detail_na_tooltip=この連絡先情報は要求されましたが、利用できません。 +staff_contact_detail_na_label=該当なし\: +staff_contact_detail_na_tooltip=この連絡先情報を求められましたが、入手できません。 -staff_contact_detail_comment_label=コメント\: +staff_contact_detail_comment_label=コメント: staff_contact_detail_comment=コメント -staff_contact_detail_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +staff_contact_detail_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=通知プリセットを適用しますか? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=通知プリセットを適用しますか? #addresses: -staff_address_staffaddress_list_header=アドレス +staff_address_staffaddress_list_header=住所 staff_address_staffaddress_list_type_name_column=タイプ staff_address_staffaddress_list_country_name_column=国 -staff_address_staffaddress_list_province_column=都道府県: +staff_address_staffaddress_list_province_column=州 staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=郵便番号 staff_address_staffaddress_list_city_name_column=市の名前 -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=市町村名 -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=住居番号 -staff_address_staffaddress_list_entrance_column=入口 +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=道の名前 +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=家屋番号 +staff_address_staffaddress_list_entrance_column=入り口 staff_address_staffaddress_list_door_number_column=アパート -staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Deliver -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=配信不可 +staff_address_staffaddress_list_cv_column=履歴書 +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=届ける +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=配達不能 -address_type_label=タイプ*\: +address_type_label=タイプ*: address_type=タイプ address_type_tooltip=アドレスの種類は必須です。 -cv_address_label=CV address\: -cv_address_tooltip=CV (ビジネスアドレス) には単一のアドレスを選択できます。
CVにアドレスがマークされていない場合、見つかった親
のCVアドレスが使用されます。 +cv_address_label=履歴書の住所\: +cv_address_tooltip=CV (勤務先住所) には 1 つの住所を選択できます。
履歴書にアドレスがマークされていない場合は、見つかった親
人/組織の最初の履歴書アドレスが使用されます。 -country_name_label=国名*\: -country_name=国名 +country_name_label=国の名前*: +country_name=国の名前 country_name_tooltip=郵便住所の国名の部分は必須です。 province_label=州: -province=都道府県: -province_tooltip=郵便番号の都道府県の一部は任意です。 +province=州 +province_tooltip=郵便住所の州/県の部分はオプションです。 -city_name_label=都市名*\: +city_name_label=市の名前*: city_name=市の名前 city_name_tooltip=住所の都市名の部分は必須です。 -zip_code_label=郵便番号*\: +zip_code_label=郵便番号*: zip_code=郵便番号 zip_code_tooltip=郵便番号の部分は必須です。 -street_name_label=番地名*\: -street_name=市町村名 +street_name_label=道の名前*: +street_name=道の名前 street_name_tooltip=郵便住所の番地名の部分は必須です。 -house_number_label=ハウス番号*\: -house_number=住居番号 +house_number_label=家屋番号*: +house_number=家屋番号 house_number_tooltip=住所の番地部分は必須です。 entrance_label=入り口: -entrance=入口 +entrance=入り口 entrance_tooltip=住所の入口(階段、ブロック、棟)部分は任意です。 door_number_label=アパート: door_number=アパート door_number_tooltip=住所のアパート番号部分はオプションです。 -care_of_label=以下のケア\: -care_of=ケア先 -care_of_tooltip=ケアは任意です。 +care_of_label=ケア\: +care_of=ケア +care_of_tooltip=お手入れは任意です。 -deliver_label=配送\: -deliver_tooltip=送信のためにこのアドレスを含めます。 +deliver_label=届ける: +deliver_tooltip=送信にはこのアドレスを含めてください。 -afnus_label=配信不能\: +afnus_label=配達不能\: afnus_tooltip=配信不能な送信のインジケーター。 -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=配信プリセットを適用しますか? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=配信プリセットを適用しますか? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=従業員のステータスアイテム +staff_status_staffstatus_list_header=従業員ステータス項目 staff_status_staffstatus_list_status_type_column=ステータスの種類 staff_status_staffstatus_list_start_column=始める staff_status_staffstatus_list_stop_column=停止 -staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=プレゼント -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=義務名簿format@@0 -staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=予約(コース) +staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=現在 +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=勤務名簿 +staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=ご予約(コース) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=訪問 -staff_status_type_label=ステータスタイプ*\: +staff_status_type_label=ステータスの種類*\: staff_status_type=ステータスの種類 -staff_status_type_tooltip=従業員ステータスタイプが必要です。 +staff_status_type_tooltip=従業員ステータスのタイプは必須です。 staff_status_staff_inactive_message_label=従業員が不在です。 -staff_status_start_label=開始*\: +staff_status_start_label=始める*: staff_status_start=始める -staff_status_start_tooltip=開始タイムスタンプが必要です。 +staff_status_start_tooltip=開始タイムスタンプは必須です。 -staff_status_stop_label=停止\: +staff_status_stop_label=停止: staff_status_stop=停止 -staff_status_stop_tooltip=停止タイムスタンプは任意です。
省略した場合、遠い将来の仮想停止タイムスタンプが仮定されます。 +staff_status_stop_tooltip=停止タイムスタンプはオプションです。
省略した場合、遠い将来の仮想停止タイムスタンプが想定されます。 -staff_status_comment_label=コメント\: +staff_status_comment_label=コメント: staff_status_comment=コメント -staff_status_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +staff_status_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 #staff duty roster turns: -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=任務\: +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=義務 dutyrosterturn_list_title_column=タイトル dutyrosterturn_list_calendar_column=カレンダー dutyrosterturn_list_start_column=始める dutyrosterturn_list_stop_column=停止 -dutyrosterturn_list_duration_column=期間 -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=スケジュールアイテムを訪問 +dutyrosterturn_list_duration_column=間隔 +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=訪問スケジュール項目 staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=トライアル staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=スタッフ 該当なし -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=予約(コース) +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=ご予約(コース) duty_roster_turn_input_trial_label=トライアル: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=訪問スケジュール項目が選択されている場合、対応する試用版が必要です。\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=訪問スケジュール項目が選択されている場合は、対応するトライアルが必要です。\n duty_roster_turn_core_input_title_label=タイトル: duty_roster_turn_core_input_title=タイトル -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=タイトルは任意です。例えばシフトトークンです。 +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=タイトルはオプションです (シフト トークンなど)。 -duty_roster_turn_core_input_calendar_label=カレンダー\: +duty_roster_turn_core_input_calendar_label=カレンダー: duty_roster_turn_core_input_calendar=カレンダー -duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=任意のカレンダー値は、デューティアイテムをグループ化するために使用することができます。
デューティアイテムを後でフィルタリングするためにカレンダー名を再利用します。 +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=オプションのカレンダー値を使用して、義務項目をグループ化できます。
カレンダー名を再利用して、後で義務項目をフィルタリングします。 -duty_roster_turn_core_input_start_label=開始*\: +duty_roster_turn_core_input_start_label=始める*: duty_roster_turn_core_input_start=始める duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=開始タイムスタンプが必要です。 duty_roster_turn_core_input_stop_label=停止*: duty_roster_turn_core_input_stop=停止 -duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=ストップタイムスタンプが必要です。 +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=停止タイムスタンプが必要です。 -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=スケジュールアイテムを訪問\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=スケジュールアイテムを訪問 -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=訪問スケジュールアイテムを選択できます。 +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=訪問スケジュール項目\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=訪問スケジュール項目 +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=訪問スケジュールの項目を選択できます。 duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=自己割り当て可能\: duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=ユーザーは自分自身を割り当てることができます。 duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=自己割り当てがロックされています\: -duty_roster_turn_comment_label=コメント\: +duty_roster_turn_comment_label=コメント: duty_roster_turn_comment=コメント -duty_roster_turn_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +duty_roster_turn_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=CV position +cv_position_cvposition_list_header=CV ポジション cv_position_cvposition_list_section_name_column=履歴書セクション cv_position_cvposition_list_title_column=タイトル cv_position_cvposition_list_institution_name_column=機関 cv_position_cvposition_list_start_column=始める cv_position_cvposition_list_stop_column=停止 -cv_position_cvposition_list_show_cv_column=CV に表示 +cv_position_cvposition_list_show_cv_column=履歴書に表示 cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=コメントを表示 -cv_position_section_label=CV section*\: +cv_position_section_label=履歴書セクション*\: cv_position_section=履歴書セクション -cv_position_section_tooltip=このCV位置のセクションが必要です。 +cv_position_section_tooltip=この履歴書ポジションのセクションは必須です。 -cv_position_title_label=タイトル *\: +cv_position_title_label=タイトル*: cv_position_title=タイトル -cv_position_title_tooltip=このCVポジションのタイトルが必要です。 +cv_position_title_tooltip=この履歴書ポジションの役職は必須です。 -cv_position_start_label=開始\: +cv_position_start_label=始める: cv_position_start=始める -cv_position_start_tooltip=ポジション(採用日など)の開始日は任意です。
CVドキュメントには年の部分だけが表示されます。 +cv_position_start_tooltip=ポジションの開始日 (雇用日など) はオプションです。
履歴書書類には年の部分のみが表示されます。 -cv_position_stop_label=停止\: +cv_position_stop_label=停止: cv_position_stop=停止 -cv_position_stop_tooltip=
CVドキュメントには、年の部分だけが表示されます。 +cv_position_stop_tooltip=職位の終了日(学位授与日など)はオプションです。
履歴書書類には年の部分のみが表示されます。 -institution_label=機関\: -institution_tooltip=規制当局、教育機関、雇用者のような機関は、オプションで選択できます。\nデータベースに教育機関を登録する必要があります。\n +institution_label=機関: +institution_tooltip=規制当局、教育機関、雇用主などの機関を任意に選択できます。\nこれには、機関がデータベースに登録されている必要があります。\n -cv_position_show_cv_label=CVで表示\: -cv_position_show_cv_tooltip=CV ドキュメント内の位置を表示/非表示にします。 +cv_position_show_cv_label=履歴書で表示\: +cv_position_show_cv_tooltip=履歴書文書内のポジションを表示/非表示にします。 cv_position_show_comment_cv_label=コメントを表示\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=CV ドキュメントのポジションコメントを表示/非表示にします。 +cv_position_show_comment_cv_tooltip=履歴書文書内の職位コメントを表示/非表示にします。 -cv_position_comment_label=コメント\: +cv_position_comment_label=コメント: cv_position_comment=コメント -cv_position_comment_tooltip=タイトルと教育機関の他に、コメントは情報
CVドキュメント内でCV位置項目を構成することができる3行目の可能性があります。 +cv_position_comment_tooltip=タイトルと機関の横にあるコメントは、履歴書文書内で作成できる 3 行目の情報
です。 -open_cv_button_label=CVを開く -open_training_record_button_label=訓練記録 +open_cv_button_label=履歴書を開く +open_training_record_button_label=トレーニング記録を開く -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=タイトルプリセットを適用しますか? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=「CVで表示」にプリセットを適用しますか? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=タイトルプリセットを適用しますか? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=「CV に表示」のプリセットを適用しますか? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=参加状況アイテム +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=参加ステータス項目 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=コース course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=トライアル course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=自己登録 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=コースストップ course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=参加状況 -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=CV に表示 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=履歴書に表示 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=履歴書セクション -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=CV にコメントを表示 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=履歴書にコメントを表示 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=トレーニング記録に表示 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=トレーニング記録にコメントを表示 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=トレーニング記録セクション -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=コース有効です -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=コース有効 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=証明書。 -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=義務名簿format@@0 -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=予約(その他のコース) +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=勤務名簿 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=ご予約(その他コース) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=スタッフ 該当なし -course_participation_status_course_label=コース\: -course_participation_status_current_status_label=現在のステータス\: +course_participation_status_course_label=コース: +course_participation_status_current_status_label=現在のステータス: -course_participation_status_type_label=ステータスタイプ*\: +course_participation_status_type_label=ステータスの種類*\: course_participation_status_type=ステータスの種類 -course_participation_status_type_tooltip=参加ステータスを変更します.コース参加ライフサイクルは一連の状態遷移によって表されます.
現在の状態に応じて、選択可能な新しい状態が異なります。
最後に端末の状態がありますが、残りはできませんし、レコードのロックダウンを引き起こします。

-self_registration_course_participation_status_type_tooltip=参加ステータスを変更します.コース参加ライフサイクルは一連の状態遷移によって表されます.
現在の状態に応じて、選択可能な新しい状態が異なります。
最後に端末の状態がありますが、残りはできませんし、レコードのロックダウンを引き起こします。

+course_participation_status_type_tooltip=参加ステータスを変更します。コース参加ライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=参加ステータスを変更します。コース参加ライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
-course_participation_status_terminal_state_message=選択されたステータスタイプは端末状態です。 +course_participation_status_terminal_state_message=選択されたステータス タイプは終了状態です。 course_participation_status_training_record_section_label=トレーニング記録セクション\: course_participation_status_training_record_section=トレーニング記録セクション -course_participation_status_training_record_section_tooltip=「トレーニング記録に表示」が有効になっている場合、コースのセクションが必要です。
コース管理者によって設定された値が設定されています。 +course_participation_status_training_record_section_tooltip=「トレーニング記録に表示」が有効になっている場合、コースのセクションは必須です。
プリセット値はコース管理者によって設定されました。 course_participation_status_show_training_record_label=トレーニング記録に表示\: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=トレーニング記録ドキュメントの(合格した)コースを表示/非表示にします。
コース管理者によって設定された値。 +course_participation_status_show_training_record_tooltip=トレーニング記録文書の(合格した)コースを表示/非表示にします。
プリセット値はコース管理者によって設定されました。 -course_participation_status_cv_section_label=CV seection\: +course_participation_status_cv_section_label=履歴書セクション\: course_participation_status_cv_section=履歴書セクション -course_participation_status_cv_section_tooltip=「CVで表示」が有効になっている場合は、コースのセクションが必要です。
コース管理者によってプリセット値が設定されました。 +course_participation_status_cv_section_tooltip=「履歴書に表示」が有効になっている場合、コースのセクションは必須です。
プリセット値はコース管理者によって設定されました。 -course_participation_status_show_cv_label=CVで表示\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=CV ドキュメント内の(渡された)コースを表示/非表示にします。
プリセット値は、コース管理者によって設定されました。 +course_participation_status_show_cv_label=履歴書で表示\: +course_participation_status_show_cv_tooltip=履歴書文書内の (合格した) コースを表示/非表示にします。
プリセット値はコース管理者によって設定されました。 -course_participation_status_show_comment_cv_label=コメントをCVに表示\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=下のコメントはCVドキュメントに表示されます。
コース管理者によって設定された値です。 +course_participation_status_show_comment_cv_label=履歴書にコメントを表示\: +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=履歴書には以下のコメントが記載されています。
プリセット値はコース管理者によって設定されました。 course_participation_status_show_comment_training_record_label=トレーニング記録にコメントを表示\: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=以下のコメントはトレーニング記録ドキュメントに表示されます。
コース管理者によって設定された値です。 +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=研修記録文書には以下のコメントが記載されている。
プリセット値はコース管理者によって設定されました。 -course_participation_status_comment_label=コメント\: +course_participation_status_comment_label=コメント: course_participation_status_comment=コメント course_participation_status_comment_tooltip=任意でコメントを指定して、詳細情報
(キャンセルや欠席の理由など) を格納することができます。
プリセット値はコース管理者によって設定されました。 -course_participation_file_label=証明書\: +course_participation_file_label=証明書: clear_course_participation_file_label=クリアファイル -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=「CVで表示」にプリセットを適用しますか? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=「トレーニング記録に表示」にプリセットを適用しますか? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=「CV に表示」のプリセットを適用しますか? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=「トレーニング記録に表示」のプリセットを適用しますか? #associations: staff_association_user_accounts_tab_label=ユーザーアカウント -staff_association_ownership_inventory_tab_label=インベントリ(所有者) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=在庫の予約(代行) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=メンテナンス通知 (担当者/プロキシ) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=メンテナンス通知 (会社連絡先) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=在庫の在庫状況(原産地) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=在庫状況(住所) -staff_association_institution_courses_tab_label=コース (教育機関) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV Positions(機関) -staff_association_lectures_tab_label=講義済みコース -staff_association_trial_membership_tab_label=チームメンバーシップのトライアル -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=シフトの概要 +staff_association_ownership_inventory_tab_label=在庫(所有者) +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=在庫予約(代理) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=メンテナンスのお知らせ(責任者・代理人) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=メンテナンスのお知らせ(会社連絡先) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=在庫状況 (オリジネーター) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=在庫状況(お届け先) +staff_association_institution_courses_tab_label=コース(機関) +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV ポジション (機関) +staff_association_lectures_tab_label=講義科目 +staff_association_trial_membership_tab_label=トライアルチームのメンバーシップ +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=シフト概要 staff_association_patients_tab_label=患者 -staff_association_account_list_header=ユーザ +staff_association_account_list_header=ユーザー staff_association_account_list_username_column=ユーザー名 staff_association_account_list_user_department_column=部門 staff_association_account_list_auth_method_column=認証 -staff_association_ownershipinventory_list_header=在庫記録 +staff_association_ownershipinventory_list_header=在庫レコード staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=在庫 staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=部門 staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=カテゴリー -staff_association_inventorybooking_list_header=インベントリの予約 +staff_association_inventorybooking_list_header=在庫予約 staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=在庫 staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=部門 staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=カテゴリー staff_association_inventorybooking_list_course_name_column=コース staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=トライアル staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=発端者 -staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Animal +staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=動物 staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=メンテナンスのリマインダー staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=メンテナンスのリマインダー -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=インベントリ状態のアイテム +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=在庫状況アイテム staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=在庫 -staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=アドレス +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=宛先 -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=インベントリ状態のアイテム +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=在庫状況アイテム staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=在庫 -staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Originator +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=発信者 staff_association_institutioncourses_list_header=コース staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=コース staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=部門 staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=カテゴリー -staff_association_institutioncvpositions_list_header=CV position +staff_association_institutioncvpositions_list_header=CV ポジション staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=人 staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=部門 staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=カテゴリー @@ -540,9 +540,9 @@ staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=トライアル staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=部門 staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=トライアルステータス -staff_association_patients_list_header=proband +staff_association_patients_list_header=発端者 staff_association_patients_list_last_name_column=名前 -staff_association_patients_list_animal_name_column=Animal +staff_association_patients_list_animal_name_column=動物 staff_association_patients_list_proband_department_column=部門 staff_association_patients_list_proband_category_column=カテゴリー staff_association_patients_list_gender_column=性別 \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ko.properties index 4b9425b32381..0bb43016a4d6 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ko.properties @@ -31,7 +31,7 @@ staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=직원 staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=부서 staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=범주 staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=유형 -staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=Comenzar +staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=시작 staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=멈추다 staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=현재의 staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=의무 명단 @@ -81,7 +81,7 @@ search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=이름 search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=조직 search_staff_result_list_staff_department_column=부서 search_staff_result_list_staff_category_column=범주 -search_staff_result_list_person_column=Persona +search_staff_result_list_person_column=사람 search_staff_result_list_employee_column=직원 search_staff_result_list_allocatable_column=할당 가능 search_staff_result_list_parent_column=부모의 @@ -106,7 +106,7 @@ cv_organisation_name_label=이력서용 조직 이름\: cv_organisation_name=이력서용 조직 이름 cv_organisation_name_tooltip=적절한 언어로 작성된 CV 문서에 사용되는 조직 이름입니다.
생략하면 기본 조직 이름이 사용됩니다. -prefixed_titles_label=Titulos preferidos\: +prefixed_titles_label=접두어 제목\: prefixed_title1=접두어 제목 1 prefixed_title1_tooltip=선택적으로 접두사 제목을 지정합니다.
접두사 제목은 지정된 순서대로 이름 앞에 추가됩니다. prefixed_title2=접두어 제목 2 @@ -116,13 +116,13 @@ prefixed_title3_tooltip=선택적으로 접두사 제목을 지정합니다.
후치 제목은 지정된 순서대로 이름에 추가됩니다. postpositioned_title2=후치 제목 2 @@ -134,17 +134,17 @@ cv_academic_title_label=이력서 제목\: cv_academic_title=이력서 제목 cv_academic_title_tooltip=선택적으로 적절한 언어를 사용하여 CV에 대한 명목상 나열된 제목(대학 학위)을 지정합니다.
쉼표로 구분하여 올바른 학위 순서를 유지하세요. -date_of_birth_label=Fecha de nacimiento\: +date_of_birth_label=생일\: date_of_birth=생일 date_of_birth_tooltip=생년월일은 선택사항이지만 직원의 경우 필수입니다. gender_label=성별*\: gender=성별 -gender_tooltip=El género es necesario. +gender_tooltip=성별은 필수 항목입니다. -citizenship_label=Ciudadanía\: +citizenship_label=시민권\: citizenship=시민권 -citizenship_tooltip=La ciudadanía puede especificarse opcionalmente. +citizenship_tooltip=시민권은 선택적으로 지정할 수 있습니다. staff_department_label=부서*\: staff_department=부서 @@ -247,35 +247,35 @@ cv_address_tooltip=CV(사업장 주소)에는 단일 주소를 선택할 수 있 country_name_label=나라 이름*\: country_name=나라 이름 -country_name_tooltip=El nombre del país parte de la dirección postal es obligatorio. +country_name_tooltip=우편 주소 중 국가명 부분이 필요합니다. -province_label=Estado\: +province_label=상태\: province=상태 province_tooltip=우편 주소의 시/도 부분은 선택사항입니다. city_name_label=도시 이름*\: city_name=도시 이름 -city_name_tooltip=El nombre de la ciudad parte de la dirección postal es obligatorio. +city_name_tooltip=우편주소 중 도시명 부분은 필수입니다. zip_code_label=우편 번호*\: zip_code=우편 번호 -zip_code_tooltip=Se requiere la parte del código postal de la dirección postal. +zip_code_tooltip=우편 주소 중 우편번호 부분이 필요합니다. street_name_label=거리 이름*\: street_name=거리 이름 -street_name_tooltip=Se requiere la parte del nombre de la calle de la dirección postal. +street_name_tooltip=우편 주소 중 거리명 부분이 필요합니다. house_number_label=집 번호*\: house_number=집 번호 -house_number_tooltip=Se requiere el número de la casa parte de la dirección postal. +house_number_tooltip=우편 주소 중 집 번호 부분이 필요합니다. -entrance_label=Entrada\: +entrance_label=입구\: entrance=입구 -entrance_tooltip=La entrada (escalera, bloque, ala) parte de la dirección postal es opcional. +entrance_tooltip=우편주소 중 입구(계단, 블록, 동)부분은 선택사항입니다. -door_number_label=Apartamento\: +door_number_label=아파트\: door_number=아파트 -door_number_tooltip=El número de apartamento parte de la dirección postal es opcional. +door_number_tooltip=우편 주소의 아파트 번호 부분은 선택 사항입니다. care_of_label=관리\: care_of=배려 @@ -292,7 +292,7 @@ staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=전송 사전 #staff status: staff_status_staffstatus_list_header=직원 상태 항목 staff_status_staffstatus_list_status_type_column=상태 유형 -staff_status_staffstatus_list_start_column=Comenzar +staff_status_staffstatus_list_start_column=시작 staff_status_staffstatus_list_stop_column=멈추다 staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=현재의 staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=의무 명단 @@ -306,7 +306,7 @@ staff_status_type_tooltip=직원 상태 유형은 필수입니다. staff_status_staff_inactive_message_label=직원이 부재 중입니다. staff_status_start_label=시작*\: -staff_status_start=Comenzar +staff_status_start=시작 staff_status_start_tooltip=시작 타임스탬프가 필요합니다. staff_status_stop_label=멈추다\: @@ -322,12 +322,12 @@ staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=직장 dutyrosterturn_list_title_column=제목 dutyrosterturn_list_calendar_column=달력 -dutyrosterturn_list_start_column=Comenzar +dutyrosterturn_list_start_column=시작 dutyrosterturn_list_stop_column=멈추다 dutyrosterturn_list_duration_column=지속 dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=방문 일정 항목 -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Prueba +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=재판 staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=직원 해당 없음 staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=예약(강좌) @@ -343,7 +343,7 @@ duty_roster_turn_core_input_calendar=달력 duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=선택적 달력 값을 사용하여 의무 항목을 그룹화할 수 있습니다.
달력 이름을 재사용하여 나중에 의무 항목을 필터링하세요. duty_roster_turn_core_input_start_label=시작*\: -duty_roster_turn_core_input_start=Comenzar +duty_roster_turn_core_input_start=시작 duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=시작 타임스탬프가 필요합니다. duty_roster_turn_core_input_stop_label=멈추다*\: @@ -369,7 +369,7 @@ cv_position_cvposition_list_header=이력서 직책 cv_position_cvposition_list_section_name_column=이력서 섹션 cv_position_cvposition_list_title_column=제목 cv_position_cvposition_list_institution_name_column=기관 -cv_position_cvposition_list_start_column=Comenzar +cv_position_cvposition_list_start_column=시작 cv_position_cvposition_list_stop_column=멈추다 cv_position_cvposition_list_show_cv_column=이력서에 표시 cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=댓글 표시 @@ -383,8 +383,8 @@ cv_position_title=제목 cv_position_title_tooltip=이 CV 직위의 직함은 필수입니다. cv_position_start_label=시작\: -cv_position_start=Comenzar -cv_position_start_tooltip=직위 시작 날짜(예\: 채용 날짜)는 선택 사항입니다.
이력서에는 연도 부분만 표시됩니다. +cv_position_start=시작 +cv_position_start_tooltip=직위 시작 날짜(예\: 채용 날짜)는 선택 사항입니다.
CV 문서에는 연도 부분만 표시됩니다. cv_position_stop_label=멈추다\: cv_position_stop=멈추다 @@ -413,7 +413,7 @@ cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message="CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=참여현황 항목 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=강의 -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Prueba +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=재판 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=자가등록 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=코스 정지 course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=참여현황 @@ -500,7 +500,7 @@ staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=목록 staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=부서 staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=범주 staff_association_inventorybooking_list_course_name_column=강의 -staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=Prueba +staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=재판 staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=프로밴드 staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=동물 @@ -522,12 +522,12 @@ staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=부서 staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=범주 staff_association_institutioncvpositions_list_header=이력서 직책 -staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Persona +staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=사람 staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=부서 staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=범주 staff_association_institutioncvpositions_list_section_name_column=이력서 섹션 staff_association_institutioncvpositions_list_title_column=제목 -staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=Comenzar +staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=시작 staff_association_institutioncvpositions_list_stop_column=멈추다 staff_association_lectures_list_header=강사 @@ -536,7 +536,7 @@ staff_association_lectures_list_course_department_column=부서 staff_association_lectures_list_course_category_column=범주 staff_association_trial_membership_list_header=시험팀 구성원 -staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Prueba +staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=재판 staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=부서 staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=평가판 상태 diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_nl.properties index 2805dd2771d2..e567211ff7dd 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_nl.properties @@ -21,12 +21,12 @@ staff_main_tab_label=Persoon/organisatie #staff status overview -staff_status_overview_title=Werknemer Afwezigheid +staff_status_overview_title=Afwezigheid van medewerkers -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Onderdruk permanente status items\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Verberg items met een lange termijn status (bijv. 'pensioen'). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Permanente statusitems onderdrukken\: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Verberg statusitems op lange termijn (bijvoorbeeld 'pensioen'). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=medewerker status artikel(en) +staff_status_overview_staffstatus_list_header=werknemersstatusitem(s) staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Medewerker staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=Afdeling staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Categorie @@ -34,51 +34,51 @@ staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Type staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=Begin staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=Stop staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Cadeau -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Heffing rooster +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Dienstrooster staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Boekingen (cursussen) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Bezoeken -upcoming_course_overview_title=Komende en lopende cursussen +upcoming_course_overview_title=Aankomende en lopende cursussen -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cursus(en) +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cursus(sen) -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Deelname status +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Deelnamestatus participate_self_registration_course_button_label=Deelnemen #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=Mijn verlopen cursussen +expiring_participation_overview_title=Mijn aflopende cursussen -expiring_participation_overview_reminder_period_label=Herinnering periode\: -expiring_participation_overview_reminder_period=Herinnering periode -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Toon uw cursussen die verlopen binnen de opgegeven periode vanaf nu. +expiring_participation_overview_reminder_period_label=Herinneringsperiode\: +expiring_participation_overview_reminder_period=Herinneringsperiode +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Toon vanaf nu uw cursussen die binnen de aangegeven periode verlopen. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Herinnering periode dagen\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Herinnering periode dagen -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Herinneringstermijn dagen\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Herinneringstermijn dagen +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=deelname status artikel(en) +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=deelname status item(s) expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Cursus expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=Afdeling expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Categorie expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Zelfregistratie expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Cursus stop expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Geldigheidsduur -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deelname status -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Vervalt binnen +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deelnamestatus +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Verschuldigd in -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=cursussen vernieuwen -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deelname status +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=verlenging cursus(sen) +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deelnamestatus #search: -search_open_cvs_button_label=Open CV's -search_open_trainingrecords_button_label=Open Training Records -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Open Training Records (met certificaten) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Open Training Records (alle tests) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Open Training Records (alle testen, met certificaat) +search_open_cvs_button_label=CV's openen +search_open_trainingrecords_button_label=Trainingsrecords openen +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Open trainingsrecords (met certificaten) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Open trainingsrecords (alle proeven) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Open trainingsrecords (alle proeven, met certificaat) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Naam -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisatie search_staff_result_list_staff_department_column=Afdeling search_staff_result_list_staff_category_column=Categorie search_staff_result_list_person_column=Persoon @@ -87,32 +87,32 @@ search_staff_result_list_allocatable_column=Toewijsbaar search_staff_result_list_parent_column=Ouder no_staff_tag_values_label=Geen tags/toestemming -no_staff_contact_detail_values_label=Geen contacten/machtiging +no_staff_contact_detail_values_label=Geen contacten/toestemming no_staff_addresses_label=Geen adressen/toestemming -staff_shift_summary_overview_title=Overzicht diensten per werknemer +staff_shift_summary_overview_title=Ploegenoverzicht per medewerker #staff main: staff_person_label=Persoon\: -staff_person_tooltip=Kies persoon of organisatie.
Dit kan niet worden gewijzigd voor bestaande records. +staff_person_tooltip=Kies een persoon of een organisatie.
Dit kan niet worden gewijzigd voor bestaande records. -organisation_name_label=Organisatie naam*\: +organisation_name_label=Naam van de organisatie*\: organisation_name=Naam van de organisatie -organisation_name_tooltip=Een organisatienaam is vereist. Moet niet uniek zijn. +organisation_name_tooltip=Een organisatienaam is vereist. Hoeft niet uniek te zijn. -cv_organisation_name_label=Naam organisatie voor CV\: -cv_organisation_name=Naam organisatie voor CV -cv_organisation_name_tooltip=De organisatienaam die gebruikt wordt voor het CV document in de juiste taal.
Indien weggelaten, wordt de standaard organisatienaam gebruikt. +cv_organisation_name_label=Organisatienaam voor CV\: +cv_organisation_name=Organisatienaam voor CV +cv_organisation_name_tooltip=De organisatienaam die wordt gebruikt voor het CV-document in de juiste taal.
Indien weggelaten, wordt de standaardorganisatienaam gebruikt. prefixed_titles_label=Vooraf ingestelde titels\: -prefixed_title1=Voorvoegsel titel 1 -prefixed_title1_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
vooraf bepaalde titels worden aan de naam in de opgegeven volgorde toegevoegd. -prefixed_title2=Voorvoegsel voor titel 2 -prefixed_title2_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
vooraf bepaalde titels worden aan de naam in de opgegeven volgorde toegevoegd. -prefixed_title3=Titel voorvoegsel 3 -prefixed_title3_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
vooraf bepaalde titels worden aan de naam in de opgegeven volgorde toegevoegd. +prefixed_title1=Voorafgevoegde titel 1 +prefixed_title1_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
Voorvoegseltitels worden in de opgegeven volgorde vóór de naam geplaatst. +prefixed_title2=Voorafgevoegde titel 2 +prefixed_title2_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
Voorvoegseltitels worden in de opgegeven volgorde vóór de naam geplaatst. +prefixed_title3=Voorafgevoegde titel 3 +prefixed_title3_tooltip=Geef optioneel vooraf ingestelde titels op.
Voorvoegseltitels worden in de opgegeven volgorde vóór de naam geplaatst. first_name_label=Voornaam*\: first_name=Voornaam @@ -123,22 +123,22 @@ last_name=Achternaam last_name_tooltip=De achternaam is vereist. postpositioned_titles_label=Geplaatste titels\: -postpositioned_title1=Titel na positie 1 -postpositioned_title1_tooltip=Geef optioneel gepositioneerde titels op.
Postpositie titels worden toegevoegd aan de naam in de opgegeven volgorde. -postpositioned_title2=Titel na positie 2 -postpositioned_title2_tooltip=Geef optioneel gepositioneerde titels op.
Postpositie titels worden toegevoegd aan de naam in de opgegeven volgorde. -postpositioned_title3=Titel 3 na positionering -postpositioned_title3_tooltip=Geef optioneel gepositioneerde titels op.
Postpositie titels worden toegevoegd aan de naam in de opgegeven volgorde. +postpositioned_title1=Geplaatste titel 1 +postpositioned_title1_tooltip=Geef eventueel achteraf geplaatste titels op.
Achtergeplaatste titels worden in de opgegeven volgorde aan de naam toegevoegd. +postpositioned_title2=Geplaatste titel 2 +postpositioned_title2_tooltip=Geef eventueel achteraf geplaatste titels op.
Achtergeplaatste titels worden in de opgegeven volgorde aan de naam toegevoegd. +postpositioned_title3=Achtergeplaatste titel 3 +postpositioned_title3_tooltip=Geef eventueel achteraf geplaatste titels op.
Achtergeplaatste titels worden in de opgegeven volgorde aan de naam toegevoegd. cv_academic_title_label=Titel voor CV\: cv_academic_title=Titel voor CV -cv_academic_title_tooltip=Specificeer optioneel de titel(s) na nominaal genoteerde titel(s) (universitaire graden) voor het CV - gebruik de juiste taal.
Gebruik een komma gescheiden en behoud de juiste volgorde van je graden. +cv_academic_title_tooltip=Specificeer optioneel de postnominaal vermelde titel(s) (universitaire graden) voor het CV - in de juiste taal.
Gebruik kommascheiding en behoud de juiste volgorde van uw graden. date_of_birth_label=Geboortedatum\: date_of_birth=Geboortedatum date_of_birth_tooltip=Geboortedatum is optioneel, maar vereist voor werknemers. -gender_label=Geslacht* +gender_label=Geslacht*\: gender=Geslacht gender_tooltip=Geslacht is vereist. @@ -148,57 +148,57 @@ citizenship_tooltip=Het staatsburgerschap kan optioneel worden opgegeven. staff_department_label=Afdeling*\: staff_department=Afdeling -staff_department_tooltip=Het is verplicht om de persoon/organisatie toe te wijzen aan een afdeling. +staff_department_tooltip=Het is vereist om de persoon/organisatie toe te wijzen aan een afdeling. staff_category_label=Categorie*\: staff_category=Categorie -staff_category_tooltip=Het is vereist om de persoon/organisatie te classificeren door gebruik te maken van een categorie. Kies de meest geschikte categorie.
Notificatie abonnementen zijn vooraf gedefinieerd voor elke categorie. +staff_category_tooltip=Het is vereist om de persoon/organisatie te classificeren door middel van een categorie. Kies de meest geschikte categorie.
Meldingsabonnementen zijn voor elke categorie vooraf gedefinieerd. staff_employee_label=Medewerker\: -staff_employee_tooltip=Schakelt werknemersafwezigheid beheer in. +staff_employee_tooltip=Schakelt het verzuimbeheer van medewerkers in. -staff_allocatable_label=Alloceerbaar\: -staff_allocatable_tooltip=Werknemers kunnen aan taken worden toegewezen. +staff_allocatable_label=Toewijsbaar\: +staff_allocatable_tooltip=Medewerkers kunnen taken worden toegewezen. -staff_max_overlapping_shifts_label=Meerdere bezettingen\: -staff_max_overlapping_shifts=Meerdere bezettingen -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Toegestane maximum voor het aantal toegewezen overlappende taken. +staff_max_overlapping_shifts_label=Meerdere bezetting\: +staff_max_overlapping_shifts=Meerdere bezetting +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Toegestaan maximum voor het aantal toegewezen overlappende taken. -staff_supervisor_label=Toezicht\: -staff_supervisor_tooltip=Ontvang meldingen over beschikbaarheid van personeel. +staff_supervisor_label=Leidinggevende\: +staff_supervisor_tooltip=Ontvang meldingen over de beschikbaarheid van personeel. -staff_parent_label=Bovenliggende persoon/organisatie\: -staff_parent_tooltip=Een bovenliggende persoon/organisatie kan optioneel worden opgegeven om persoon/organisatie bomen (organisatorische kaarten) te vormen.\n +staff_parent_label=Ouderpersoon/organisatie\: +staff_parent_tooltip=Optioneel kan een bovenliggende persoon/organisatie worden opgegeven om persoons-/organisatiebomen (organigrammen) te vormen.\n -staff_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze persoon/organisatie heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +staff_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze persoon/organisatie heeft invloed op de bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? staff_deferred_delete_reason_label=Reden\: staff_deferred_delete_reason=Reden staff_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. -staff_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande persoon/organisatie.
Wilt u echt een andere persoon/organisatie aanmaken? +staff_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande persoon/organisatie.
Wil je echt een andere persoon/organisatie creëren? #photo: -staff_image_show_cv_label=Toon in CV\: +staff_image_show_cv_label=Toon in cv\: staff_image_show_cv_tooltip=Toon/Verberg de foto in het CV-document. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=persoon/organisatie tag(s) +staff_tag_stafftag_list_header=persoon/organisatietag(s) staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=Type staff_tag_stafftag_list_value_column=Waarde staff_tag_label=Type*\: staff_tag=Type -staff_tag_tooltip=Het type van de persoon/organisatielabel is vereist. +staff_tag_tooltip=Het type persoons-/organisatietag is vereist. staff_tag_value_label=Waarde*\: staff_tag_value=Waarde -staff_tag_value_tooltip=De waarde voor de persoon/organisatie tag is vereist. +staff_tag_value_tooltip=De waarde voor de persoons-/organisatietag is vereist. #contact details: -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=contact(en) +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=contacten) staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=Type staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Waarde -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Melden +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Informeer staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=N.v.t staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=Opmerking @@ -206,67 +206,67 @@ staff_contact_detail_type_label=Type*\: staff_contact_detail_type=Type staff_contact_detail_type_tooltip=Het type contactgegevens is vereist. -staff_contact_detail_value_label=Waarde +staff_contact_detail_value_label=Waarde\: staff_contact_detail_value=Waarde -staff_contact_detail_value_tooltip=De waarde voor de contactgegevens is vereist, indien niet N/A. +staff_contact_detail_value_tooltip=De waarde voor het contactgegevensdetail is vereist, zo niet N.v.t. -staff_contact_detail_notify_label=Melding\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=De contactgegevens worden gebruikt voor systeemmeldingen (e-mail). +staff_contact_detail_notify_label=Waarschuw\: +staff_contact_detail_notify_tooltip=Het contactgegevensdetail wordt gebruikt voor systeemmeldingen (e-mail). -staff_contact_detail_na_label=N/A\: -staff_contact_detail_na_tooltip=Deze contactinformatie is gevraagd maar is niet beschikbaar. +staff_contact_detail_na_label=N.v.t.\: +staff_contact_detail_na_tooltip=Deze contactgegevens zijn gevraagd, maar zijn niet beschikbaar. -staff_contact_detail_comment_label=Notitie\: +staff_contact_detail_comment_label=Opmerking\: staff_contact_detail_comment=Opmerking -staff_contact_detail_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +staff_contact_detail_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor meldingen toepassen? #addresses: staff_address_staffaddress_list_header=adres(sen) staff_address_staffaddress_list_type_name_column=Type -staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Land\: -staff_address_staffaddress_list_province_column=Provincie +staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Land +staff_address_staffaddress_list_province_column=Staat staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=Postcode staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Stads naam -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Straat naam -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Huisnummer +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=straatnaam +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=huisnummer staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Ingang staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Appartement staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Lever +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Leveren staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Onbezorgbaar address_type_label=Type*\: address_type=Type -address_type_tooltip=Het type van het adres is vereist. +address_type_tooltip=Het type adres is vereist. -cv_address_label=CV adres\: -cv_address_tooltip=Een enkel adres kan worden geselecteerd voor het CV (zakelijk adres).
Als geen adres is gemarkeerd voor CV, wordt het eerste CV adres van bovenliggende
personen/organisaties gevonden. +cv_address_label=CV-adres\: +cv_address_tooltip=Voor het CV kan één adres worden geselecteerd (zakelijk adres).
Als er geen adres is gemarkeerd voor CV, wordt het eerste CV-adres van gevonden bovenliggende
personen/organisaties gebruikt. -country_name_label=Land naam*\: -country_name=Land naam +country_name_label=Naam van het land*\: +country_name=Naam van het land country_name_tooltip=Het landnaamgedeelte van het postadres is vereist. province_label=Staat\: -province=Provincie -province_tooltip=Het provincie/onderdeel van het postadres is optioneel. +province=Staat +province_tooltip=Het deelstaat/provincie van het postadres is optioneel. -city_name_label=Stad naam*\: +city_name_label=Stads naam*\: city_name=Stads naam city_name_tooltip=De stadsnaam is een onderdeel van het postadres. -zip_code_label=Postcode *\: +zip_code_label=Postcode*\: zip_code=Postcode zip_code_tooltip=Het postcodegedeelte van het postadres is vereist. -street_name_label=Straatnaam *\: -street_name=Straat naam +street_name_label=Straatnaam*\: +street_name=straatnaam street_name_tooltip=Het straatnaamgedeelte van het postadres is vereist. -house_number_label=Huisnummer *\: -house_number=Huisnummer +house_number_label=Huisnummer*\: +house_number=huisnummer house_number_tooltip=Het huisnummergedeelte van het postadres is vereist. entrance_label=Ingang\: @@ -277,251 +277,251 @@ door_number_label=Appartement\: door_number=Appartement door_number_tooltip=Het appartementnummergedeelte van het postadres is optioneel. -care_of_label=Zorg van\: -care_of=Verzorging van -care_of_tooltip=Verzorging is optioneel. +care_of_label=Zorg voor\: +care_of=Zorg voor +care_of_tooltip=De verzorging ervan is optioneel. deliver_label=Leveren\: -deliver_tooltip=Dit adres opnemen voor verzendingen. +deliver_tooltip=Voeg dit adres toe voor verzendingen. -afnus_label=Onbereikbaar\: -afnus_tooltip=Indicator voor onbereikbare verzendingen. +afnus_label=Onbezorgbaar\: +afnus_tooltip=Indicator voor onbestelbare verzendingen. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de voorkeursinstelling voor de levering toepassen? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de bezorgvoorinstelling toepassen? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=medewerker status artikel(en) +staff_status_staffstatus_list_header=werknemersstatusitem(s) staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Statustype staff_status_staffstatus_list_start_column=Begin staff_status_staffstatus_list_stop_column=Stop staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Cadeau -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Heffing rooster +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Dienstrooster staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Boekingen (cursussen) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Bezoeken -staff_status_type_label=Status type*\: +staff_status_type_label=Statustype*\: staff_status_type=Statustype -staff_status_type_tooltip=Het type status van de werknemer is vereist. +staff_status_type_tooltip=Het werknemersstatustype is vereist. -staff_status_staff_inactive_message_label=De werknemer is afwezig. +staff_status_staff_inactive_message_label=De medewerker is afwezig. -staff_status_start_label=Start*\: +staff_status_start_label=Begin*\: staff_status_start=Begin -staff_status_start_tooltip=De startdatum is vereist. +staff_status_start_tooltip=Het starttijdstempel is vereist. staff_status_stop_label=Stop\: staff_status_stop=Stop -staff_status_stop_tooltip=De stop-tijdstempel is optioneel.
Indien weggelaten, wordt er een virtuele stop-tijdstempel in de verre toekomst aangenomen. +staff_status_stop_tooltip=Het stoptijdstempel is optioneel.
Indien dit wordt weggelaten, wordt uitgegaan van een virtuele stoptijdstempel in de verre toekomst. -staff_status_comment_label=Notitie\: +staff_status_comment_label=Opmerking\: staff_status_comment=Opmerking -staff_status_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +staff_status_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. #staff duty roster turns: -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=rechten +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=plichten dutyrosterturn_list_title_column=Titel dutyrosterturn_list_calendar_column=Kalender dutyrosterturn_list_start_column=Begin dutyrosterturn_list_stop_column=Stop dutyrosterturn_list_duration_column=Duur -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Gepland item bezoeken +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Bezoek het schema-item staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Proces staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Personeel N.v.t staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Boekingen (cursussen) duty_roster_turn_input_trial_label=Proces\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=De bijbehorende proefperiode is vereist als een bezoek schedule item is geselecteerd.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Als u een bezoekschema selecteert, is de bijbehorende proefperiode vereist.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Titel\: duty_roster_turn_core_input_title=Titel -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=De titel is optioneel, bijvoorbeeld een shift-token. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=De titel is optioneel, bijvoorbeeld een shifttoken. duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Kalender\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Kalender duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Er kan een optionele kalenderwaarde worden gebruikt om dienstartikelen te groeperen.
Gebruik een kalendernaam opnieuw om dienstitems later te filteren. -duty_roster_turn_core_input_start_label=Start*\: +duty_roster_turn_core_input_start_label=Begin*\: duty_roster_turn_core_input_start=Begin -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Een startdatum is vereist. +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Er is een starttijdstempel vereist. duty_roster_turn_core_input_stop_label=Stop*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Stop -duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Een stop tijdstempel is vereist. +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Er is een stoptijdstempel vereist. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Bezoek het schema item\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Gepland item bezoeken -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Een bezoek schedule item kan geselecteerd worden. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Bezoek schema-item\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Bezoek het schema-item +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Er kan een bezoekschema-item worden geselecteerd. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Zelf toewijzbaar\: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Zelf toewijsbaar\: duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Gebruikers mogen zichzelf toewijzen. -duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Zelftoewijzing\: +duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Zelftoewijzing vergrendeld\: -duty_roster_turn_comment_label=Notitie\: +duty_roster_turn_comment_label=Opmerking\: duty_roster_turn_comment=Opmerking -duty_roster_turn_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +duty_roster_turn_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=CV positie(s) +cv_position_cvposition_list_header=CV-positie(s) cv_position_cvposition_list_section_name_column=CV-sectie cv_position_cvposition_list_title_column=Titel cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Instelling cv_position_cvposition_list_start_column=Begin cv_position_cvposition_list_stop_column=Stop -cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Weergeven in CV -cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Toon reactie +cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Toon in CV +cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Toon commentaar -cv_position_section_label=CV sectie*\: +cv_position_section_label=CV-sectie*\: cv_position_section=CV-sectie -cv_position_section_tooltip=Het gedeelte van deze CV positie is vereist. +cv_position_section_tooltip=Het gedeelte van deze CV-positie is vereist. cv_position_title_label=Titel*\: cv_position_title=Titel -cv_position_title_tooltip=De titel voor deze CV positie is vereist. +cv_position_title_tooltip=De titel voor deze CV-positie is vereist. -cv_position_start_label=Start\: +cv_position_start_label=Begin\: cv_position_start=Begin -cv_position_start_tooltip=Een startdatum van de positie (bijvoorbeeld datum van verwijdering) is optioneel.
Het CV document zal alleen het jaardeel tonen. +cv_position_start_tooltip=Een startdatum van de functie (bijvoorbeeld datum van indiensttreding) is optioneel.
Het CV-document toont alleen het jaargedeelte. cv_position_stop_label=Stop\: cv_position_stop=Stop -cv_position_stop_tooltip=Een stopdatum van de positie (bijvoorbeeld wanneer een graad is toegekend) is optioneel.
Het CV document wordt alleen het jaardeel weergegeven. +cv_position_stop_tooltip=Een stopdatum van de functie (bijvoorbeeld bij uitreiking diploma) is optioneel.
Het CV-document toont alleen het jaargedeelte. institution_label=Instelling\: -institution_tooltip=Een instelling als de regelgevende instantie, onderwijsinstelling of werkgever kan optioneel worden gekozen.\nDit vereist dat de instelling wordt geregistreerd in de database.\n +institution_tooltip=Optioneel kan gekozen worden voor een instelling zoals de toezichthouder, onderwijsinstelling of werkgever.\nHiervoor moet de instelling in de database zijn geregistreerd.\n -cv_position_show_cv_label=Toon in CV\: -cv_position_show_cv_tooltip=Toon/Verberg de positie in het CV-document. +cv_position_show_cv_label=Toon in cv\: +cv_position_show_cv_tooltip=Toon/Verberg de functie in het CV-document. cv_position_show_comment_cv_label=Toon commentaar\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Toon/Verberg de positie opmerking in het CV document. +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Toon/Verberg de functieopmerking in het CV-document. -cv_position_comment_label=Notitie\: +cv_position_comment_label=Opmerking\: cv_position_comment=Opmerking -cv_position_comment_tooltip=Naast titel en instelling is het commentaar de derde mogelijke regel van informatie
een CV-positie kan worden samengesteld in het CV-document. +cv_position_comment_tooltip=Naast titel en instelling is het commentaar de derde mogelijke informatieregel
er kan een CV-positie-item in het CV-document worden opgenomen. open_cv_button_label=CV openen -open_training_record_button_label=Open trainingsrecord +open_training_record_button_label=Trainingsrecord openen -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de titelvoorinstelling toepassen? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de voorinstelling toepassen voor "Toon in CV"? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de titelvoorinstelling toepassen? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de preset voor ‘show in CV’ toepassen? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=deelname status artikel(en) +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=deelname status item(s) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=Cursus course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Proces course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Zelfregistratie course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Cursus stop -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Deelname status -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Weergeven in CV +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Deelnamestatus +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Toon in CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=CV-sectie course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Toon commentaar in CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Toon in trainingsrecord course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Toon commentaar in trainingsrecord -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Training record sectie +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Sectie trainingsrecord course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Cursus geldig course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Heffing rooster +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Dienstrooster course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Boekingen (andere cursussen) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personeel N.v.t course_participation_status_course_label=Cursus\: course_participation_status_current_status_label=Huidige status\: -course_participation_status_type_label=Status type*\: +course_participation_status_type_label=Statustype*\: course_participation_status_type=Statustype -course_participation_status_type_tooltip=De deelname status wijzigen. De deelname van de cursus wordt weergegeven door een reeks staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.

-self_registration_course_participation_status_type_tooltip=De deelname status wijzigen. De deelname van de cursus wordt weergegeven door een reeks staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.

+course_participation_status_type_tooltip=Wijzig de deelnamestatus. De levenscyclus van cursusdeelname wordt weergegeven door een reeks toestandsovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Wijzig de deelnamestatus. De levenscyclus van cursusdeelname wordt weergegeven door een reeks toestandsovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
-course_participation_status_terminal_state_message=Het geselecteerde status type is een terminal status. +course_participation_status_terminal_state_message=Het geselecteerde statustype is een terminalstatus. course_participation_status_training_record_section_label=Sectie trainingsrecord\: -course_participation_status_training_record_section=Training record sectie -course_participation_status_training_record_section_tooltip=De sectie voor de cursus is vereist als "Toon in trainingsrecord" is ingeschakeld.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursus beheerder. +course_participation_status_training_record_section=Sectie trainingsrecord +course_participation_status_training_record_section_tooltip=De sectie voor de cursus is vereist als "toon in trainingsrecord" is ingeschakeld.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursusbeheerder. course_participation_status_show_training_record_label=Toon in trainingsrecord\: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=Toon/Verberg de (voorbijgegaande) cursus in het trainingsrecorddocument.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursus beheerder. +course_participation_status_show_training_record_tooltip=Toon/Verberg de (geslaagde) cursus in het trainingsrecorddocument.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursusbeheerder. course_participation_status_cv_section_label=CV sectie\: course_participation_status_cv_section=CV-sectie -course_participation_status_cv_section_tooltip=De sectie voor de cursus is vereist als "Toon in CV" is ingeschakeld.
de vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursus beheerder. +course_participation_status_cv_section_tooltip=De sectie voor de cursus is vereist als "toon in CV" is ingeschakeld.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursusbeheerder. -course_participation_status_show_cv_label=Toon in CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Toon/Verberg de (doorgegeven) cursus in het CV-document.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursus beheerder. +course_participation_status_show_cv_label=Toon in cv\: +course_participation_status_show_cv_tooltip=Toon/Verberg de (geslaagde) cursus in het CV-document.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursusbeheerder. -course_participation_status_show_comment_cv_label=Toon reactie in CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=De reactie hieronder wordt weergegeven in het CV document.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursus beheerder. +course_participation_status_show_comment_cv_label=Toon commentaar in CV\: +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Onderstaande opmerking is weergegeven in het CV-document.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursusbeheerder. course_participation_status_show_comment_training_record_label=Toon commentaar in trainingsrecord\: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=De reactie hieronder is weergegeven in het trainingsrecord document.
de vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursus beheerder. +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Onderstaande opmerking is weergegeven in het trainingsregistratiedocument.
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursusbeheerder. -course_participation_status_comment_label=Notitie\: +course_participation_status_comment_label=Opmerking\: course_participation_status_comment=Opmerking -course_participation_status_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan
(bijv. reden voor annulering of afwezigheid).
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursus beheerder. +course_participation_status_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan
(bijvoorbeeld reden voor annulering of afwezigheid).
De vooraf ingestelde waarde is ingesteld door een cursusbeheerder. course_participation_file_label=Certificaat\: clear_course_participation_file_label=Bestand wissen -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de voorinstelling toepassen voor "Toon in CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor "Toon in trainingsrecord" toepassen? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de preset voor ‘show in CV’ toepassen? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Wil je de preset voor ‘show in training record’ toepassen? #associations: -staff_association_user_accounts_tab_label=Gebruikers Accounts +staff_association_user_accounts_tab_label=Gebruikersaccounts staff_association_ownership_inventory_tab_label=Voorraad (eigenaar) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Inventaris boekingen (namens van) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Onderhoudsherinneringen (Verantwoordelijk persoon/Proxy) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Onderhoudsherinneringen (contact Bedrijf Contact) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Beschikbaarheid voorraad (originator) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Beschikbaarheid voorraad (adres) -staff_association_institution_courses_tab_label=Cursussen (instelling) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV posities (instelling) -staff_association_lectures_tab_label=Lectured cursussen -staff_association_trial_membership_tab_label=Test teamlidmaatschappen -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Overzicht diensten +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Voorraadboekingen (namens) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Onderhoudsherinneringen (verantwoordelijke persoon/gevolmachtigde) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Onderhoudsherinneringen (bedrijfscontactpersoon) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Beschikbaarheid van voorraad (Originator) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Beschikbaarheid van voorraad (geadresseerde) +staff_association_institution_courses_tab_label=Cursussen (Instelling) +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV Posities (Instelling) +staff_association_lectures_tab_label=Cursussen gegeven +staff_association_trial_membership_tab_label=Proefteamlidmaatschappen +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Samenvatting van de dienst staff_association_patients_tab_label=Patiënten -staff_association_account_list_header=Gebruiker(s) +staff_association_account_list_header=gebruiker(s) staff_association_account_list_username_column=Gebruikersnaam staff_association_account_list_user_department_column=Afdeling staff_association_account_list_auth_method_column=Authenticatie -staff_association_ownershipinventory_list_header=voorraad record(s) +staff_association_ownershipinventory_list_header=inventarisrecord(s) staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Inventaris staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=Afdeling staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Categorie -staff_association_inventorybooking_list_header=voorraad boeking(en) +staff_association_inventorybooking_list_header=inventarisboeking(en) staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventaris staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=Afdeling staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Categorie staff_association_inventorybooking_list_course_name_column=Cursus staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=Proces staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=Proband -staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Dieren +staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Dier staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=onderhoudsherinnering(en) staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=onderhoudsherinnering(en) -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=inventaris status item(s) +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=voorraadstatus item(s) staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventaris -staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Adres\: +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Geadresseerde -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=inventaris status item(s) +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=voorraadstatus item(s) staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventaris -staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Originele +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Schepper -staff_association_institutioncourses_list_header=cursus(en) +staff_association_institutioncourses_list_header=cursus(sen) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Cursus staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=Afdeling staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Categorie -staff_association_institutioncvpositions_list_header=CV positie(s) +staff_association_institutioncvpositions_list_header=CV-positie(s) staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Persoon staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=Afdeling staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Categorie @@ -535,14 +535,14 @@ staff_association_lectures_list_course_name_column=Cursus staff_association_lectures_list_course_department_column=Afdeling staff_association_lectures_list_course_category_column=Categorie -staff_association_trial_membership_list_header=proef team leden(s) +staff_association_trial_membership_list_header=proefteamlid(en) staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Proces staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=Afdeling staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Proefstatus -staff_association_patients_list_header=probatie(s) +staff_association_patients_list_header=proband(en) staff_association_patients_list_last_name_column=Naam -staff_association_patients_list_animal_name_column=Dieren +staff_association_patients_list_animal_name_column=Dier staff_association_patients_list_proband_department_column=Afdeling staff_association_patients_list_proband_category_column=Categorie staff_association_patients_list_gender_column=Geslacht \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_pt.properties index 4abe1208be1e..471fa7c0e3d1 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_pt.properties @@ -21,12 +21,12 @@ staff_main_tab_label=Pessoa/Organização #staff status overview -staff_status_overview_title=Ausência do empregado +staff_status_overview_title=Ausência de funcionário staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir itens de status permanentes\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar itens de status de longo prazo (por exemplo, 'aposentado'). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ocultar itens de status de longo prazo (por exemplo, 'aposentadoria'). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=item(s) de status do funcionário +staff_status_overview_staffstatus_list_header=item(s) de status de funcionário staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Funcionário staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=Departamento staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Categoria @@ -34,15 +34,15 @@ staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Tipo staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=Começar staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=Parar staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Presente -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Lista de deveres +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Escalação de serviço staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Reservas (cursos) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Visitas -upcoming_course_overview_title=Próximos e cursos em andamento +upcoming_course_overview_title=Cursos futuros e em andamento -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=curso(s) +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=cursos) -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Status de participação +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Estado de participação participate_self_registration_course_button_label=Participar @@ -50,12 +50,12 @@ participate_self_registration_course_button_label=Participar expiring_participation_overview_title=Meus cursos expirados expiring_participation_overview_reminder_period_label=Período de lembrete\: -expiring_participation_overview_reminder_period=Lembrete de período +expiring_participation_overview_reminder_period=Período de lembrete expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Mostre seus cursos que expiram dentro do período especificado a partir de agora. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Dias da menstruação\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Dias da menstruação -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Dias do período de lembrete\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Dias do período de lembrete +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=item(s) de status de participação expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Curso @@ -64,21 +64,21 @@ expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_colum expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Autorregistro expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Parada do curso expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Período de validade -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Status de participação -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Encerra em +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Estado de participação +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Vencimento em -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=renovar curso(s) -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Status de participação +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=curso(s) de renovação +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Estado de participação #search: -search_open_cvs_button_label=Abrir CVs -search_open_trainingrecords_button_label=Abrir registro de treinamento -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Registros de Treinamento Aberto (com certificados) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Registro de Treinamento Aberto (todos os testes) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Registro de Treinamento Aberto (todas as provas, com certificado.) +search_open_cvs_button_label=Currículos abertos +search_open_trainingrecords_button_label=Registros de treinamento abertos +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Registros de treinamento abertos (com certificados) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Registros de treinamento abertos (todos os testes) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Registros de treinamento abertos (todos os testes, com certificado) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Nome -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organização search_staff_result_list_staff_department_column=Departamento search_staff_result_list_staff_category_column=Categoria search_staff_result_list_person_column=Pessoa @@ -88,10 +88,10 @@ search_staff_result_list_parent_column=Pai no_staff_tag_values_label=Sem tags/permissão no_staff_contact_detail_values_label=Sem contatos/permissão -no_staff_addresses_label=Sem endereços/permissões +no_staff_addresses_label=Sem endereços/permissão -staff_shift_summary_overview_title=Resumo do turno por funcionário +staff_shift_summary_overview_title=Resumo de turno por funcionário #staff main: @@ -100,45 +100,45 @@ staff_person_tooltip=Escolha uma pessoa ou organização.
Isto não pode ser organisation_name_label=Nome da organização*\: organisation_name=Nome da organização -organisation_name_tooltip=Um nome de organização é necessário. Não é necessário ser único. +organisation_name_tooltip=É necessário um nome de organização. Não precisa ser único. -cv_organisation_name_label=Nome da organização para o CV\: -cv_organisation_name=Nome da Organização para CV -cv_organisation_name_tooltip=O nome da organização usado para o documento CV no idioma apropriado.
Se omitido, o nome da organização padrão é usado. +cv_organisation_name_label=Nome da organização para CV\: +cv_organisation_name=Nome da organização para currículo +cv_organisation_name_tooltip=O nome da organização usado para o documento CV no idioma apropriado.
Se omitido, o nome da organização padrão será usado. prefixed_titles_label=Títulos prefixados\: prefixed_title1=Título prefixado 1 -prefixed_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pré-fixos.
títulos prefixados são antecedidos para o nome na ordem especificada. +prefixed_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos prefixados.
Títulos prefixados são acrescentados ao nome na ordem especificada. prefixed_title2=Título prefixado 2 -prefixed_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pré-fixos.
títulos prefixados são antecedidos para o nome na ordem especificada. +prefixed_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos prefixados.
Títulos prefixados são acrescentados ao nome na ordem especificada. prefixed_title3=Título prefixado 3 -prefixed_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pré-fixos.
títulos prefixados são antecedidos para o nome na ordem especificada. +prefixed_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos prefixados.
Títulos prefixados são acrescentados ao nome na ordem especificada. -first_name_label=Nome *\: +first_name_label=Primeiro nome*\: first_name=Primeiro nome first_name_tooltip=O primeiro nome é obrigatório. -last_name_label=Último nome*\: +last_name_label=Sobrenome*\: last_name=Sobrenome last_name_tooltip=O sobrenome é obrigatório. postpositioned_titles_label=Títulos pós-posicionados\: -postpositioned_title1=Publicado título 1 -postpositioned_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos de posição de postagem.
Títulos postados são adicionados ao nome na ordem especificada. -postpositioned_title2=Publicado título 2 -postpositioned_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos de posição de postagem.
Títulos postados são adicionados ao nome na ordem especificada. -postpositioned_title3=Publicado título 3 -postpositioned_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos de posição de postagem.
Títulos postados são adicionados ao nome na ordem especificada. - -cv_academic_title_label=Título para o CV\: -cv_academic_title=Título para CV +postpositioned_title1=Título pós-posicionado 1 +postpositioned_title1_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pós-posicionados.
Títulos pós-posicionados são anexados ao nome na ordem especificada. +postpositioned_title2=Título pós-posicionado 2 +postpositioned_title2_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pós-posicionados.
Títulos pós-posicionados são anexados ao nome na ordem especificada. +postpositioned_title3=Título pós-posicionado 3 +postpositioned_title3_tooltip=Opcionalmente, especifique títulos pós-posicionados.
Títulos pós-posicionados são anexados ao nome na ordem especificada. + +cv_academic_title_label=Título para currículo\: +cv_academic_title=Título para currículo cv_academic_title_tooltip=Opcionalmente, especifique o(s) título(s) listado(s) pós-nominalmente (diplomas universitários) para o currículo - usando o idioma apropriado.
Por favor, use separação por vírgula e preserve a ordem correta de seus graus. date_of_birth_label=Data de nascimento\: date_of_birth=Data de nascimento -date_of_birth_tooltip=Data de nascimento é opcional, mas necessária para os funcionários. +date_of_birth_tooltip=A data de nascimento é opcional, mas obrigatória para os funcionários. -gender_label=Sexo*\: +gender_label=Gênero*\: gender=Gênero gender_tooltip=O gênero é obrigatório. @@ -148,54 +148,54 @@ citizenship_tooltip=A cidadania pode ser especificada opcionalmente. staff_department_label=Departamento*\: staff_department=Departamento -staff_department_tooltip=É necessário atribuir a pessoa/organização para um departamento. +staff_department_tooltip=É necessário atribuir a pessoa/organização a um departamento. staff_category_label=Categoria*\: staff_category=Categoria staff_category_tooltip=É necessário classificar a pessoa/organização usando uma categoria. Escolha a categoria mais apropriada.
As assinaturas de notificação são predefinidas para cada categoria. -staff_employee_label=Empregado\: -staff_employee_tooltip=Permite o gerenciamento de ausência de funcionários. +staff_employee_label=Funcionário\: +staff_employee_tooltip=Permite o gerenciamento de ausências de funcionários. staff_allocatable_label=Alocável\: -staff_allocatable_tooltip=Os funcionários podem ser atribuídos a deveres. +staff_allocatable_tooltip=Os funcionários podem ser designados para tarefas. -staff_max_overlapping_shifts_label=Múltipla ocupação\: -staff_max_overlapping_shifts=Multipla ocupação -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Máximo permitido para o número de cargos sobrepostos atribuídos. +staff_max_overlapping_shifts_label=Ocupação múltipla\: +staff_max_overlapping_shifts=Ocupação múltipla +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Máximo permitido para o número de tarefas sobrepostas atribuídas. staff_supervisor_label=Supervisor\: -staff_supervisor_tooltip=Receber notificações sobre a disponibilidade do funcionário. +staff_supervisor_tooltip=Receba notificações sobre a disponibilidade da equipe. -staff_parent_label=Pessoa/organização pai\: -staff_parent_tooltip=Uma pessoa/organização pai pode opcionalmente ser especificada para formar árvores de pessoa/organização (gráficos organizacionais).\n +staff_parent_label=Pessoa/organização controladora\: +staff_parent_tooltip=Uma pessoa/organização pai pode opcionalmente ser especificada para formar árvores de pessoas/organizações (organogramas).\n staff_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão desta pessoa/organização afetará qualquer informação associada.
Isso pode resultar na exclusão de muitos registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -staff_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -staff_deferred_delete_reason=Motivo +staff_deferred_delete_reason_label=Razão\: +staff_deferred_delete_reason=Razão staff_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. staff_add_confirmation_dialog_message=Você está editando uma pessoa/organização existente.
Você realmente deseja criar outra pessoa/organização? #photo: -staff_image_show_cv_label=Mostrar no CV\: -staff_image_show_cv_tooltip=Mostrar/ocultar as foto no documento CV. +staff_image_show_cv_label=Mostrar no currículo\: +staff_image_show_cv_tooltip=Mostrar/Ocultar a foto no documento CV. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=tag/organização (s) +staff_tag_stafftag_list_header=etiqueta(s) de pessoa/organização staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=Tipo staff_tag_stafftag_list_value_column=Valor staff_tag_label=Tipo*\: staff_tag=Tipo -staff_tag_tooltip=O tipo de tag de pessoa/organização é necessário. +staff_tag_tooltip=O tipo de tag de pessoa/organização é obrigatório. staff_tag_value_label=Valor*\: staff_tag_value=Valor -staff_tag_value_tooltip=O valor para tag de pessoa/organização é necessário. +staff_tag_value_tooltip=O valor da tag de pessoa/organização é obrigatório. #contact details: -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=contato(s) +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=Contatos) staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=Tipo staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Valor staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Notificar @@ -204,19 +204,19 @@ staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=Comente staff_contact_detail_type_label=Tipo*\: staff_contact_detail_type=Tipo -staff_contact_detail_type_tooltip=O tipo de detalhes de contato é necessário. +staff_contact_detail_type_tooltip=O tipo de detalhe de contato é obrigatório. staff_contact_detail_value_label=Valor\: staff_contact_detail_value=Valor -staff_contact_detail_value_tooltip=O valor para o detalhe do contato é obrigatório, se não N/A +staff_contact_detail_value_tooltip=O valor do detalhe de contato é obrigatório, caso contrário, N/A. staff_contact_detail_notify_label=Notificar\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=Os detalhes de contato serão usados para notificações de sistema (e-mail). +staff_contact_detail_notify_tooltip=Os detalhes de contato serão usados para notificações do sistema (e-mail). -staff_contact_detail_na_label=N/D\: +staff_contact_detail_na_label=N / D\: staff_contact_detail_na_tooltip=Esta informação de contato foi solicitada, mas não está disponível. -staff_contact_detail_comment_label=Comentário\: +staff_contact_detail_comment_label=Comente\: staff_contact_detail_comment=Comente staff_contact_detail_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. @@ -225,44 +225,44 @@ staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Você de #addresses: staff_address_staffaddress_list_header=endereço(s) staff_address_staffaddress_list_type_name_column=Tipo -staff_address_staffaddress_list_country_name_column=País/região +staff_address_staffaddress_list_country_name_column=País staff_address_staffaddress_list_province_column=Estado staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=CEP staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Nome da Cidade -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Nome da rua +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=nome da rua staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Número da casa staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Entrada staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Apartamento -staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV +staff_address_staffaddress_list_cv_column=cv staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Entregar -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Não entregue +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Não-entregável address_type_label=Tipo*\: address_type=Tipo address_type_tooltip=O tipo do endereço é obrigatório. -cv_address_label=Endereço CV\: +cv_address_label=Endereço do currículo\: cv_address_tooltip=Um único endereço pode ser selecionado para o CV (endereço comercial).
Se nenhum endereço for marcado para CV, o primeiro endereço de CV das pessoas/organizações pai
encontrado será usado. country_name_label=Nome do país*\: -country_name=Nome do País +country_name=Nome do país country_name_tooltip=A parte do nome do país do endereço postal é obrigatória. province_label=Estado\: province=Estado -province_tooltip=O estado/província do endereço postal é opcional. +province_tooltip=A parte estado/província do endereço postal é opcional. -city_name_label=Nome da cidade*\: +city_name_label=Nome da Cidade*\: city_name=Nome da Cidade city_name_tooltip=A parte do nome da cidade do endereço postal é obrigatória. -zip_code_label=CEP *\: +zip_code_label=CEP*\: zip_code=CEP zip_code_tooltip=A parte do código postal do endereço postal é obrigatória. street_name_label=Nome da rua*\: -street_name=Nome da rua +street_name=nome da rua street_name_tooltip=A parte do nome da rua do endereço postal é obrigatória. house_number_label=Número da casa*\: @@ -277,136 +277,136 @@ door_number_label=Apartamento\: door_number=Apartamento door_number_tooltip=A parte do número do apartamento do endereço postal é opcional. -care_of_label=Cuidado\: -care_of=Cuidado de -care_of_tooltip=Os cuidados são opcionais. +care_of_label=Cuidar de\: +care_of=Cuidar de +care_of_tooltip=O cuidado é opcional. deliver_label=Entregar\: -deliver_tooltip=Incluir este endereço para envios. +deliver_tooltip=Inclua este endereço para envios. -afnus_label=Idetalhe\: -afnus_tooltip=Indicador para envios não entregues. +afnus_label=Não-entregável\: +afnus_tooltip=Indicador de envios não entregues. staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição de entrega? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=item(s) de status do funcionário +staff_status_staffstatus_list_header=item(s) de status de funcionário staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Tipo de status staff_status_staffstatus_list_start_column=Começar staff_status_staffstatus_list_stop_column=Parar staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Presente -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Lista de deveres +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Escalação de serviço staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Reservas (cursos) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Visitas -staff_status_type_label=Tipo de estado*\: +staff_status_type_label=Tipo de status*\: staff_status_type=Tipo de status staff_status_type_tooltip=O tipo de status do funcionário é obrigatório. -staff_status_staff_inactive_message_label=O empregado está ausente. +staff_status_staff_inactive_message_label=O funcionário está ausente. -staff_status_start_label=Iniciar*\: +staff_status_start_label=Começar*\: staff_status_start=Começar -staff_status_start_tooltip=É necessário iniciar o timestamp +staff_status_start_tooltip=O carimbo de data/hora de início é obrigatório. staff_status_stop_label=Parar\: staff_status_stop=Parar -staff_status_stop_tooltip=The stop timestamp is opcional.
If omitido, um virtual stop timestamp no futuro distante será assumido. +staff_status_stop_tooltip=O carimbo de data/hora de parada é opcional.
Se omitido, será assumido um carimbo de data/hora de parada virtual em um futuro distante. -staff_status_comment_label=Comentário\: +staff_status_comment_label=Comente\: staff_status_comment=Comente staff_status_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. #staff duty roster turns: -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=funções +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=obrigações dutyrosterturn_list_title_column=Título dutyrosterturn_list_calendar_column=Calendário dutyrosterturn_list_start_column=Começar dutyrosterturn_list_stop_column=Parar dutyrosterturn_list_duration_column=Duração -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Visitar item da agenda +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Item de agendamento de visita staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Julgamento staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Equipe N/A staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Reservas (cursos) duty_roster_turn_input_trial_label=Julgamento\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=O teste correspondente é necessário se um item agendado de visita for selecionado.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=A avaliação correspondente será necessária se um item de agendamento de visita for selecionado.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Título\: duty_roster_turn_core_input_title=Título -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Título é opcional, por exemplo, um token de turno. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=O título é opcional, por exemplo, um token de mudança. -duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Agenda\: +duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Calendário\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Calendário duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Um valor de calendário opcional pode ser usado para agrupar itens de serviço.
Reutilize um nome de calendário para filtrar itens de serviço posteriormente. -duty_roster_turn_core_input_start_label=Iniciar*\: +duty_roster_turn_core_input_start_label=Começar*\: duty_roster_turn_core_input_start=Começar -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=É necessário iniciar o timestamp +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=É necessário um carimbo de data/hora de início. duty_roster_turn_core_input_stop_label=Parar*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Parar -duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=É necessário parar o timestamp +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Um carimbo de data/hora de parada é necessário. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Visitar item da agenda\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Visitar item da agenda -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Um item agendado de visita pode ser selecionado. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Item de agendamento de visita\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Item de agendamento de visita +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Um item de agendamento de visita pode ser selecionado. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Auto alocável\: -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Usuários estão autorizados a atribuir a si mesmos. +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Autoalocável\: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Os usuários podem se atribuir. -duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Auto-alocação bloqueada\: +duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Autoalocação bloqueada\: -duty_roster_turn_comment_label=Comentário\: +duty_roster_turn_comment_label=Comente\: duty_roster_turn_comment=Comente duty_roster_turn_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=Posição(ões) CV +cv_position_cvposition_list_header=Cargos no currículo cv_position_cvposition_list_section_name_column=Seção de currículo cv_position_cvposition_list_title_column=Título cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Instituição cv_position_cvposition_list_start_column=Começar cv_position_cvposition_list_stop_column=Parar -cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Exibir no CV +cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Mostrar no currículo cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Mostrar comentário cv_position_section_label=Seção CV*\: cv_position_section=Seção de currículo -cv_position_section_tooltip=A seção desta posição CV é necessária. +cv_position_section_tooltip=A seção desta posição CV é obrigatória. -cv_position_title_label=Cargo*\: +cv_position_title_label=Título*\: cv_position_title=Título -cv_position_title_tooltip=O título para esta posição CV é necessário. +cv_position_title_tooltip=O título para esta posição CV é obrigatório. -cv_position_start_label=Inicio\: +cv_position_start_label=Começar\: cv_position_start=Começar cv_position_start_tooltip=A data de início do cargo (por exemplo, data de contratação) é opcional.
O documento CV mostrará apenas a parte do ano. cv_position_stop_label=Parar\: cv_position_stop=Parar -cv_position_stop_tooltip=Uma data de parada da posição (por exemplo, quando grau é concedido) é opcional.
O documento CV mostrará apenas a parte do ano. +cv_position_stop_tooltip=A data de término do cargo (por exemplo, quando o diploma foi concedido) é opcional.
O documento CV mostrará apenas a parte do ano. institution_label=Instituição\: institution_tooltip=Uma instituição como a autoridade reguladora, instituição educacional ou empregador pode ser selecionada opcionalmente.\nIsso exige que a instituição esteja cadastrada no banco de dados.\n -cv_position_show_cv_label=Mostrar no CV\: +cv_position_show_cv_label=Mostrar no currículo\: cv_position_show_cv_tooltip=Mostrar/ocultar a posição no documento CV. cv_position_show_comment_cv_label=Mostrar comentário\: cv_position_show_comment_cv_tooltip=Mostrar/ocultar o comentário da posição no documento CV. -cv_position_comment_label=Comentário\: +cv_position_comment_label=Comente\: cv_position_comment=Comente -cv_position_comment_tooltip=Além do título e da instituição, o comentário é a terceira linha de informações possível
um item de posição CV pode ser composto no documento CV. +cv_position_comment_tooltip=Ao lado do título e da instituição, o comentário é a terceira linha de informação possível
um item de posição do CV pode ser incluído no documento CV. -open_cv_button_label=Abrir CV -open_training_record_button_label=Abrir Registro de Treinamento +open_cv_button_label=Abrir currículo +open_training_record_button_label=Registro de treinamento aberto -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Você deseja aplicar a predefinição de título? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição de título? cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para "mostrar no CV"? #course participation status: @@ -416,29 +416,29 @@ course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=Cu course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Julgamento course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Autorregistro course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Parada do curso -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Status de participação -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Exibir no CV +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Estado de participação +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Mostrar no currículo course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=Seção de currículo -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Exibir comentário no CV +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Mostrar comentário no currículo course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Mostrar no registro de treinamento -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostrar comentário no registro do treinamento +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Mostrar comentário no registro de treinamento course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Seção de registro de treinamento course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Curso válido course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Lista de deveres +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Escalação de serviço course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Reservas (outros cursos) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Equipe N/A course_participation_status_course_label=Curso\: course_participation_status_current_status_label=Status atual\: -course_participation_status_type_label=Tipo de estado*\: +course_participation_status_type_label=Tipo de status*\: course_participation_status_type=Tipo de status -course_participation_status_type_tooltip=Alterar o status de participação. O ciclo de vida da participação do curso é representado por uma sequência de transições do estado. U
Dependendo do estado atual, novos estados selecionados serão diferentes.
Finalmente existem estados terminais que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio recorde.
-self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Alterar o status de participação. O ciclo de vida da participação do curso é representado por uma sequência de transições do estado. U
Dependendo do estado atual, novos estados selecionados serão diferentes.
Finalmente existem estados terminais que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio recorde.
+course_participation_status_type_tooltip=Altere o status de participação. O ciclo de vida de participação no curso é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Altere o status de participação. O ciclo de vida de participação no curso é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
-course_participation_status_terminal_state_message=O tipo de status selecionado é um estado de terminal. +course_participation_status_terminal_state_message=O tipo de status selecionado é um estado terminal. course_participation_status_training_record_section_label=Seção de registro de treinamento\: course_participation_status_training_record_section=Seção de registro de treinamento @@ -447,55 +447,55 @@ course_participation_status_training_record_section_tooltip=A seção do curso course_participation_status_show_training_record_label=Mostrar no registro de treinamento\: course_participation_status_show_training_record_tooltip=Mostrar/ocultar o curso (aprovado) no documento de registro de treinamento.
O valor predefinido foi definido por um administrador do curso. -course_participation_status_cv_section_label=Seção CV\: +course_participation_status_cv_section_label=Seção de currículo\: course_participation_status_cv_section=Seção de currículo -course_participation_status_cv_section_tooltip=A seção para o curso é necessária se "mostrar no CV" estiver habilitada.
O valor predefinido foi definido por um administrador do curso. +course_participation_status_cv_section_tooltip=A seção do curso é obrigatória se a opção "mostrar no currículo" estiver habilitada.
O valor predefinido foi definido por um administrador do curso. -course_participation_status_show_cv_label=Mostrar no CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostrar/ocultar o curso (passado) no documento CV.
O valor predefinido foi definido por um administrador do curso. +course_participation_status_show_cv_label=Mostrar no currículo\: +course_participation_status_show_cv_tooltip=Mostrar/ocultar o curso (aprovado) no documento CV.
O valor predefinido foi definido por um administrador do curso. -course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostrar comentário no CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=O comentário abaixo é exibido no documento CV.
O valor predefinido foi definido pelo administrador do curso. +course_participation_status_show_comment_cv_label=Mostrar comentário no currículo\: +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=O comentário abaixo consta do documento CV.
O valor predefinido foi definido por um administrador do curso. course_participation_status_show_comment_training_record_label=Mostrar comentário no registro de treinamento\: course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=O comentário abaixo é mostrado no documento de registro de treinamento.
O valor predefinido foi definido por um administrador do curso. -course_participation_status_comment_label=Comentário\: +course_participation_status_comment_label=Comente\: course_participation_status_comment=Comente course_participation_status_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas
(por exemplo, motivo do cancelamento ou ausência).
O valor predefinido foi definido por um administrador do curso. course_participation_file_label=Certificado\: -clear_course_participation_file_label=Limpar arquivo +clear_course_participation_file_label=Arquivo limpo course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para "mostrar no CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para "mostrar no registro de treino"? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição para "mostrar no registro de treinamento"? #associations: staff_association_user_accounts_tab_label=Contas de usuário -staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventário (proprietário) +staff_association_ownership_inventory_tab_label=Estoque (Proprietário) staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Reservas de inventário (em nome de) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Lembretes de Manutenção (Pessoa/Prox Responsável) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Lembretes de Manutenção (Responsável/Proxy) staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Lembretes de manutenção (contato da empresa) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Disponibilidade do Inventário (Originador) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Disponibilidade do inventário +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Disponibilidade de inventário (originador) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Disponibilidade de inventário (destinatário) staff_association_institution_courses_tab_label=Cursos (Instituição) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Posições CV (Instituição) -staff_association_lectures_tab_label=Cursos de Lição -staff_association_trial_membership_tab_label=Associações à Equipe de Teste +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Cargos CV (Instituição) +staff_association_lectures_tab_label=Cursos Ministrados +staff_association_trial_membership_tab_label=Membros da equipe de teste staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Resumo do turno staff_association_patients_tab_label=Pacientes -staff_association_account_list_header=usuário(s) +staff_association_account_list_header=Usuários) staff_association_account_list_username_column=Nome de usuário staff_association_account_list_user_department_column=Departamento staff_association_account_list_auth_method_column=Autenticação -staff_association_ownershipinventory_list_header=registro(s) do inventário +staff_association_ownershipinventory_list_header=registros de inventário staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Inventário staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=Departamento staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Categoria -staff_association_inventorybooking_list_header=Reserva(s) para inventário +staff_association_inventorybooking_list_header=reserva(s) de inventário staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventário staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=Departamento staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Categoria @@ -508,20 +508,20 @@ staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=lembrete(s) de m staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=lembrete(s) de manutenção -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=item(ns) do inventário +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=item(s) de status de inventário staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventário staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Destinatário -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=item(ns) do inventário +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=item(s) de status de inventário staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventário staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Originador -staff_association_institutioncourses_list_header=curso(s) +staff_association_institutioncourses_list_header=cursos) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Curso staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=Departamento staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Categoria -staff_association_institutioncvpositions_list_header=Posição(ões) CV +staff_association_institutioncvpositions_list_header=Cargos no currículo staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Pessoa staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=Departamento staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Categoria @@ -530,17 +530,17 @@ staff_association_institutioncvpositions_list_title_column=Título staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=Começar staff_association_institutioncvpositions_list_stop_column=Parar -staff_association_lectures_list_header=lecionador(es) +staff_association_lectures_list_header=palestrante(s) staff_association_lectures_list_course_name_column=Curso staff_association_lectures_list_course_department_column=Departamento staff_association_lectures_list_course_category_column=Categoria -staff_association_trial_membership_list_header=membros da equipe de teste +staff_association_trial_membership_list_header=membro(s) da equipe de teste staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Julgamento staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=Departamento staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Status do teste -staff_association_patients_list_header=probabilidade(s) +staff_association_patients_list_header=problema(s) staff_association_patients_list_last_name_column=Nome staff_association_patients_list_animal_name_column=Animal staff_association_patients_list_proband_department_column=Departamento diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ro.properties index 7ddc5dd72ca0..c30f51da4347 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ro.properties @@ -23,10 +23,10 @@ staff_main_tab_label=Persoană/Organizație #staff status overview staff_status_overview_title=Absența angajaților -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimă elementele permanente de stare\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ascunde elementele de stare pe termen lung (de ex. 'pensionare'). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimați elementele de stare permanentă\: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ascundeți elementele de stare pe termen lung (de exemplu, „pensie”). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=postul(ele) angajat(e) +staff_status_overview_staffstatus_list_header=element(e) statut(e) de angajat staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Angajat staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=Departament staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Categorie @@ -38,47 +38,47 @@ staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Registrul de staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Rezervări (cursuri) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Vizite -upcoming_course_overview_title=Cursuri viitoare și în desfășurare +upcoming_course_overview_title=Cursuri viitoare și în curs -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=Curs(e) +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=curs(e) -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Statusul participării +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Starea de participare -participate_self_registration_course_button_label=Participă +participate_self_registration_course_button_label=Participa #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=Cursurile mele de expirare +expiring_participation_overview_title=Cursurile mele care expiră -expiring_participation_overview_reminder_period_label=Perioada de înștiințare\: -expiring_participation_overview_reminder_period=Perioadă memento -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Arată cursurile care expiră în perioada specificată de acum. +expiring_participation_overview_reminder_period_label=Perioada de reamintire\: +expiring_participation_overview_reminder_period=Perioada de memento +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Afișați cursurile dvs. care expiră în perioada specificată de acum încolo. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Perioada de memento zile\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Memento perioada zile -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Zilele perioadei de memento\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Perioada de memento zile +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=element (puncte) de participare +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=element(e) privind starea participării expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Curs expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=Departament expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Categorie expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=Auto-înregistrare expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Oprire curs expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Perioada de valabilitate -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Statusul participării -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=De finalizat în +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Starea de participare +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Datorate în -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=Curs de reînnoire -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Statusul participării +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=curs(e) de reînnoire +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Starea de participare #search: -search_open_cvs_button_label=Deschide CV-uri -search_open_trainingrecords_button_label=Înregistrări de antrenament deschise -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Înregistrări de antrenament deschise (cu certificate) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Inregistrari de antrenare deschise (toate încercările) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Deschide Înregistrările de Antrenare (toate încercările, cu cert.) +search_open_cvs_button_label=Deschide CV-urile +search_open_trainingrecords_button_label=Deschide înregistrările de antrenament +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Înregistrări deschise de formare (cu certificate) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Înregistrările de antrenament deschise (toate încercările) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Open Training Records (toate încercările, cu certificare) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Nume -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organizare search_staff_result_list_staff_department_column=Departament search_staff_result_list_staff_category_column=Categorie search_staff_result_list_person_column=Persoană @@ -88,57 +88,57 @@ search_staff_result_list_parent_column=Mamă no_staff_tag_values_label=Fără etichete/permisiune no_staff_contact_detail_values_label=Fără contacte/permisiune -no_staff_addresses_label=Nici o adresă/permisiune +no_staff_addresses_label=Fără adrese/permisiune -staff_shift_summary_overview_title=Schimbă Rezumat per Angajat +staff_shift_summary_overview_title=Rezumatul schimburilor per angajat #staff main: staff_person_label=Persoană\: -staff_person_tooltip=Alegeți persoana sau organizarea.
Acest lucru nu poate fi modificat pentru înregistrările existente. +staff_person_tooltip=Alegeți fie o persoană, fie o organizație.
Acest lucru nu poate fi modificat pentru înregistrările existente. -organisation_name_label=Numele organizației*\: +organisation_name_label=Nume organizatie*\: organisation_name=Nume organizatie organisation_name_tooltip=Este necesar un nume de organizație. Nu trebuie să fie unic. cv_organisation_name_label=Numele organizației pentru CV\: cv_organisation_name=Numele organizației pentru CV -cv_organisation_name_tooltip=Numele organizației folosit pentru documentul CV în limba corespunzătoare.
Dacă este omis, numele organizației implicite este utilizat. +cv_organisation_name_tooltip=Numele organizației utilizat pentru documentul CV în limba corespunzătoare.
Dacă este omis, este folosit numele implicit al organizației. prefixed_titles_label=Titluri prefixate\: -prefixed_title1=Titlu prefix 1 -prefixed_title1_tooltip=Specificați opțional titlurile prefixe.
Titlurile prefixe sunt preadăugate la nume în ordinea specificată. -prefixed_title2=Titlu prefix 2 -prefixed_title2_tooltip=Specificați opțional titlurile prefixe.
Titlurile prefixe sunt preadăugate la nume în ordinea specificată. -prefixed_title3=Titlu prefix 3 -prefixed_title3_tooltip=Specificați opțional titlurile prefixe.
Titlurile prefixe sunt preadăugate la nume în ordinea specificată. - -first_name_label=Prenume*\: +prefixed_title1=Titlul prefixat 1 +prefixed_title1_tooltip=Opțional, specificați titluri prefixate.
Titlurile prefixate sunt adăugate înaintea numelui în ordinea specificată. +prefixed_title2=Titlul prefixat 2 +prefixed_title2_tooltip=Opțional, specificați titluri prefixate.
Titlurile prefixate sunt adăugate înaintea numelui în ordinea specificată. +prefixed_title3=Titlul prefixat 3 +prefixed_title3_tooltip=Opțional, specificați titluri prefixate.
Titlurile prefixate sunt adăugate înaintea numelui în ordinea specificată. + +first_name_label=Nume*\: first_name=Nume first_name_tooltip=Prenumele este obligatoriu. -last_name_label=Nume de familie*\: +last_name_label=Nume*\: last_name=Nume last_name_tooltip=Numele de familie este obligatoriu. postpositioned_titles_label=Titluri postpoziţionate\: -postpositioned_title1=Titlu postat 1 -postpositioned_title1_tooltip=Opțional specificați titlurile postate.
Titlurile postate sunt anexate la nume în ordinea specificată. -postpositioned_title2=Titlu postat 2 -postpositioned_title2_tooltip=Opțional specificați titlurile postate.
Titlurile postate sunt anexate la nume în ordinea specificată. -postpositioned_title3=Titlu postat 3 -postpositioned_title3_tooltip=Opțional specificați titlurile postate.
Titlurile postate sunt anexate la nume în ordinea specificată. +postpositioned_title1=Titlul postpoziţionat 1 +postpositioned_title1_tooltip=Opțional, specificați titlurile postpoziționate.
Titlurile postpoziţionate sunt ataşate numelui în ordinea specificată. +postpositioned_title2=Titlul postpoziţionat 2 +postpositioned_title2_tooltip=Opțional, specificați titlurile postpoziționate.
Titlurile postpoziţionate sunt ataşate numelui în ordinea specificată. +postpositioned_title3=Titlul postpoziţionat 3 +postpositioned_title3_tooltip=Opțional, specificați titlurile postpoziționate.
Titlurile postpoziţionate sunt ataşate numelui în ordinea specificată. -cv_academic_title_label=Titlul pentru CV\: -cv_academic_title=Titlul pentru CV-uri -cv_academic_title_tooltip=Specifică opțional titlul (titlurile) postnominal(e) enumerate (diplomele universitare) pentru CV-ul - utilizând limba corespunzătoare.
Vă rugăm să folosiți separarea prin virgulă și să păstrați ordinea corectă a diplomelor. +cv_academic_title_label=Titlu pentru CV\: +cv_academic_title=Titlu pentru CV +cv_academic_title_tooltip=Opțional, specificați titlul (titlurile) enumerate post-nominal (diplome universitare) pentru CV - folosind limba corespunzătoare.
Vă rugăm să utilizați separarea prin virgulă și să păstrați ordinea corectă a diplomelor. date_of_birth_label=Data nașterii\: date_of_birth=Data nașterii -date_of_birth_tooltip=Data naşterii este opţională, dar necesară pentru angajaţi. +date_of_birth_tooltip=Data nașterii este opțională, dar obligatorie pentru angajați. -gender_label=Sex*\: +gender_label=Gen*\: gender=Gen gender_tooltip=Sexul este obligatoriu. @@ -148,38 +148,38 @@ citizenship_tooltip=Cetățenia poate fi specificată opțional. staff_department_label=Departament*\: staff_department=Departament -staff_department_tooltip=Este necesar ca persoana/organizația să fie încredințată unui departament. +staff_department_tooltip=Este necesar să atribuiți persoana/organizația unui departament. staff_category_label=Categorie*\: staff_category=Categorie -staff_category_tooltip=Este necesar să se clasifice persoana/organizația utilizând o categorie. Alegeți categoria cea mai potrivită.
Abonamentele la notificări sunt predefinite pentru fiecare categorie. +staff_category_tooltip=Este necesară clasificarea persoanei/organizației prin utilizarea unei categorii. Alege categoria cea mai potrivită.
Abonamentele de notificări sunt predefinite pentru fiecare categorie. staff_employee_label=Angajat\: -staff_employee_tooltip=Permite managementul absenței angajaților. +staff_employee_tooltip=Permite gestionarea absențelor angajaților. staff_allocatable_label=Alocabil\: -staff_allocatable_tooltip=Angajații pot fi alocați responsabilităților. +staff_allocatable_tooltip=Angajații pot fi repartizați la sarcini. -staff_max_overlapping_shifts_label=Ocuparea multiplă\: -staff_max_overlapping_shifts=Ocupație multiplă +staff_max_overlapping_shifts_label=ocupare multipla\: +staff_max_overlapping_shifts=Ocupare multiplă staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Maxim permis pentru numărul de sarcini suprapuse atribuite. -staff_supervisor_label=Supervizor\: +staff_supervisor_label=supraveghetor\: staff_supervisor_tooltip=Primiți notificări despre disponibilitatea personalului. -staff_parent_label=Persoană/Organizație mamă\: -staff_parent_tooltip=O persoană/organizație părinte poate fi specificată opțional pentru a forma copaci de persoană/organizație (grafice organizaționale).\n +staff_parent_label=Persoană/organizație părinte\: +staff_parent_tooltip=Opțional, o persoană/organizație părinte poate fi specificată pentru a forma arbori persoane/organizații (organigrame).\n -staff_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei persoane/organizații va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +staff_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei persoane/organizații va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? staff_deferred_delete_reason_label=Motiv\: staff_deferred_delete_reason=Motiv -staff_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. -staff_add_confirmation_dialog_message=Editați o persoană/organizație existentă.
Sigur doriți să creați o altă persoană/organizație? +staff_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. +staff_add_confirmation_dialog_message=Editați o persoană/organizație existentă.
Chiar vrei să creezi o altă persoană/organizație? #photo: -staff_image_show_cv_label=Arată în CV\: -staff_image_show_cv_tooltip=Arată/ascunde informația în documentul CV. +staff_image_show_cv_label=Arata in CV\: +staff_image_show_cv_tooltip=Afișați/Ascundeți fotografia în documentul CV. #staff tags: staff_tag_stafftag_list_header=etichetă(e) persoană/organizație @@ -188,14 +188,14 @@ staff_tag_stafftag_list_value_column=Valoare staff_tag_label=Tip*\: staff_tag=Tip -staff_tag_tooltip=Este necesar tipul etichetei persoană/organizație. +staff_tag_tooltip=Este necesar tipul de etichetă persoană/organizație. staff_tag_value_label=Valoare*\: staff_tag_value=Valoare staff_tag_value_tooltip=Este necesară valoarea pentru eticheta persoană/organizație. #contact details: -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=contact(e) +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=contacte) staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=Tip staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Valoare staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Notifică @@ -204,56 +204,56 @@ staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=cometariu staff_contact_detail_type_label=Tip*\: staff_contact_detail_type=Tip -staff_contact_detail_type_tooltip=Tipul detaliului de contact este necesar. +staff_contact_detail_type_tooltip=Este necesar tipul de detaliu de contact. staff_contact_detail_value_label=Valoare\: staff_contact_detail_value=Valoare -staff_contact_detail_value_tooltip=Valoarea pentru detaliile contactului este necesară, dacă nu N/A. +staff_contact_detail_value_tooltip=Este necesară valoarea pentru detaliile de contact, dacă nu N/A. -staff_contact_detail_notify_label=Notificare\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=Detaliile contactului vor fi utilizate pentru notificările de sistem (e-mail). +staff_contact_detail_notify_label=Notifică\: +staff_contact_detail_notify_tooltip=Datele de contact vor fi folosite pentru notificările de sistem (e-mail). -staff_contact_detail_na_label=N/A\: +staff_contact_detail_na_label=N / A\: staff_contact_detail_na_tooltip=Aceste informații de contact au fost solicitate, dar nu sunt disponibile. -staff_contact_detail_comment_label=Comentariu\: +staff_contact_detail_comment_label=Cometariu\: staff_contact_detail_comment=cometariu staff_contact_detail_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați preseta de notificare? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea notificărilor? #addresses: -staff_address_staffaddress_list_header=adresă(e) +staff_address_staffaddress_list_header=adresa(e) staff_address_staffaddress_list_type_name_column=Tip staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Țară -staff_address_staffaddress_list_province_column=Județ +staff_address_staffaddress_list_province_column=Stat staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=Cod poștal staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Numele orasului -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Nume stradă -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Număr casă +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=numele strazii +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=numărul casei staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Intrare staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Apartament staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Livrare -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Nelivrat +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Livrează +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Nelivrabil address_type_label=Tip*\: address_type=Tip -address_type_tooltip=Tipul adresei este necesar. +address_type_tooltip=Este necesar tipul adresei. -cv_address_label=Adresă CV\: -cv_address_tooltip=O singură adresă poate fi selectată pentru CV-ul (adresa business).
Dacă nu este marcată nicio adresă pentru CV, este utilizată prima adresă CV a părintelui
. +cv_address_label=Adresa CV\: +cv_address_tooltip=O singură adresă poate fi selectată pentru CV (adresa companiei).
Dacă nu este marcată nicio adresă pentru CV, se folosește prima adresă CV a persoanelor/organizațiilor părinte
găsite. -country_name_label=Numele țării*\: -country_name=Numele țării +country_name_label=Numele tarii*\: +country_name=Numele tarii country_name_tooltip=Partea cu numele țării din adresa poștală este obligatorie. province_label=Stat\: -province=Județ -province_tooltip=Partea de stat/provincie a adresei poștale este opțională. +province=Stat +province_tooltip=Partea de stat/provinție a adresei poștale este opțională. -city_name_label=Numele orașului*\: +city_name_label=Numele orasului*\: city_name=Numele orasului city_name_tooltip=Partea cu numele orașului din adresa poștală este obligatorie. @@ -261,12 +261,12 @@ zip_code_label=Cod poștal*\: zip_code=Cod poștal zip_code_tooltip=Partea codului poștal din adresa poștală este necesară. -street_name_label=Nume stradă*\: -street_name=Nume stradă +street_name_label=Numele strazii*\: +street_name=numele strazii street_name_tooltip=Partea cu numele străzii din adresa poștală este obligatorie. -house_number_label=Număr casă*\: -house_number=Număr casă +house_number_label=Numărul casei*\: +house_number=numărul casei house_number_tooltip=Partea cu numărul de casă din adresa poștală este necesară. entrance_label=Intrare\: @@ -277,20 +277,20 @@ door_number_label=Apartament\: door_number=Apartament door_number_tooltip=Partea cu numărul apartamentului din adresa poștală este opțională. -care_of_label=Îngrijirea de\: -care_of=Îngrijirea de -care_of_tooltip=Îngrijirea este opţională. +care_of_label=Grijă de\: +care_of=Grijă de +care_of_tooltip=Îngrijirea este opțională. deliver_label=Livrare\: -deliver_tooltip=Include această adresă pentru trimiteri. +deliver_tooltip=Includeți această adresă pentru trimiteri. afnus_label=Nelivrabil\: -afnus_tooltip=Indicator pentru trimiterile infibile. +afnus_tooltip=Indicator pentru trimiteri nelivrabile. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea livrării? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea de livrare? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=postul(ele) angajat(e) +staff_status_staffstatus_list_header=element(e) statut(e) de angajat staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Tip de stare staff_status_staffstatus_list_start_column=start staff_status_staffstatus_list_stop_column=Stop @@ -301,196 +301,196 @@ staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Vizite staff_status_type_label=Tip stare*\: staff_status_type=Tip de stare -staff_status_type_tooltip=Tipul de statut al angajatului este necesar. +staff_status_type_tooltip=Este necesar tipul de statut de angajat. -staff_status_staff_inactive_message_label=Angajatul este absent. +staff_status_staff_inactive_message_label=Salariatul este absent. -staff_status_start_label=Pornire*\: +staff_status_start_label=Start*\: staff_status_start=start -staff_status_start_tooltip=Este necesar marcajul temporal de început. +staff_status_start_tooltip=Este necesară marcajul de timp de pornire. -staff_status_stop_label=Oprire\: +staff_status_stop_label=Stop\: staff_status_stop=Stop -staff_status_stop_tooltip=Semnul temporal de oprire este opțional.
Dacă este omis, se presupune că va fi aplicată o marcă de timp pentru oprire virtuală în viitorul îndepărtat. +staff_status_stop_tooltip=Timpul de oprire este opțional.
Dacă este omisă, se presupune un marcaj temporal de oprire virtuală în viitorul îndepărtat. -staff_status_comment_label=Comentariu\: +staff_status_comment_label=Cometariu\: staff_status_comment=cometariu staff_status_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. #staff duty roster turns: -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=Taxe +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=atribuțiile dutyrosterturn_list_title_column=Titlu dutyrosterturn_list_calendar_column=Calendar dutyrosterturn_list_start_column=start dutyrosterturn_list_stop_column=Stop dutyrosterturn_list_duration_column=Durată -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Vizitați programul de lucru +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Vizitați elementul din program staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Proces staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Personalul N/A staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Rezervări (cursuri) duty_roster_turn_input_trial_label=Proces\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Perioada de probă corespunzătoare este necesară în cazul în care un element de program este selectat.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Încercarea corespunzătoare este necesară dacă este selectat un articol din programul de vizită.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Titlu\: duty_roster_turn_core_input_title=Titlu -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Titlul este opțional, de exemplu un token de schimbare. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Titlul este opțional, de exemplu, un simbol de schimbare. duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Calendar\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Calendar -duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=O valoare opțională a calendarului poate fi folosită la gruparea articolelor de accize.
Refolosește un nume de calendar pentru a filtra mai târziu elementele de taxe. +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=O valoare calendaristică opțională poate fi utilizată pentru a grupa articolele cu taxă.
Reutilizați un nume de calendar pentru a filtra articolele cu taxă mai târziu. -duty_roster_turn_core_input_start_label=Pornire*\: +duty_roster_turn_core_input_start_label=Start*\: duty_roster_turn_core_input_start=start -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Este necesar un marcaj temporal de pornire. +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Este necesar un marcaj de timp de pornire. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=Oprire*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=Stop*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Stop duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Este necesar un marcaj temporal de oprire. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Vizitează elementul din program\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Vizitați programul de lucru -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Poate fi selectat un element program de vizite. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Vizitați elementul din program\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Vizitați elementul din program +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Se poate selecta un articol din programul de vizite. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Autoalocabile\: -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Utilizatorilor li se permite să se desemneze. +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Autoalocabil\: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Utilizatorilor li se permite să se atribuie. -duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Autoalocare blocată\: +duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Auto-alocare blocată\: -duty_roster_turn_comment_label=Comentariu\: +duty_roster_turn_comment_label=Cometariu\: duty_roster_turn_comment=cometariu duty_roster_turn_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=Poziție (poziții) CV +cv_position_cvposition_list_header=Posturi CV cv_position_cvposition_list_section_name_column=sectiunea CV cv_position_cvposition_list_title_column=Titlu -cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Instituție +cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Instituţie cv_position_cvposition_list_start_column=start cv_position_cvposition_list_stop_column=Stop cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Arată în CV -cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Arată comentariul +cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Afișează comentariul -cv_position_section_label=Secțiunea CV*\: +cv_position_section_label=sectiune CV*\: cv_position_section=sectiunea CV -cv_position_section_tooltip=Secțiunea acestei poziții CV este necesară. +cv_position_section_tooltip=Secțiunea din această poziție CV este obligatorie. cv_position_title_label=Titlu*\: cv_position_title=Titlu -cv_position_title_tooltip=Titlul pentru această poziție CV este necesar. +cv_position_title_tooltip=Titlul pentru acest post de CV este necesar. -cv_position_start_label=Pornire\: +cv_position_start_label=Start\: cv_position_start=start -cv_position_start_tooltip=O dată de începere a poziției (de ex. data angajării) este opțională.
Documentul CV va afișa doar partea din an. +cv_position_start_tooltip=O dată de începere a postului (de exemplu, data angajării) este opțională.
Documentul CV-ului va afișa numai partea de an. -cv_position_stop_label=Oprire\: +cv_position_stop_label=Stop\: cv_position_stop=Stop -cv_position_stop_tooltip=O dată de oprire a poziției (de ex. când a fost obținută gradul) este opțională.
Documentul CV va afișa doar partea din an. +cv_position_stop_tooltip=O dată de încetare a postului (de exemplu, când a fost acordată diploma) este opțională.
Documentul CV-ului va afișa numai partea de an. -institution_label=Instituție\: +institution_label=Instituţie\: institution_tooltip=O instituție precum autoritatea de reglementare, instituția de învățământ sau angajatorul poate fi selectată opțional.\nAcest lucru necesită ca instituția să fie înregistrată în baza de date.\n -cv_position_show_cv_label=Arată în CV\: -cv_position_show_cv_tooltip=Arată/Ascunde poziția în documentul CV. +cv_position_show_cv_label=Arata in CV\: +cv_position_show_cv_tooltip=Afișați/Ascundeți poziția în documentul CV. -cv_position_show_comment_cv_label=Arată comentariu\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Arată/ascunde comentariul poziției în documentul CV. +cv_position_show_comment_cv_label=Afișează comentariul\: +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Afișați/Ascundeți comentariul de poziție în documentul CV. -cv_position_comment_label=Comentariu\: +cv_position_comment_label=Cometariu\: cv_position_comment=cometariu -cv_position_comment_tooltip=În afară de titlu și instituție, comentariul este al treilea rând posibil de informații
un element de poziție CV poate fi inclus în documentul CV. +cv_position_comment_tooltip=Pe lângă titlu și instituție, comentariul este a treia linie posibilă de informații
, un articol de poziție CV poate fi alcătuit în documentul CV. open_cv_button_label=Deschide CV-ul -open_training_record_button_label=Deschide Înregistrare Antrenare +open_training_record_button_label=Deschideți Fișa de antrenament cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea titlului? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru "Arată în CV"? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru „afișați în CV”? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=element (puncte) de participare +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=element(e) privind starea participării course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=Curs course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Proces course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Auto-înregistrare course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Oprire curs -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Statusul participării +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Starea de participare course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Arată în CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=sectiunea CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Arată comentariul în CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Arată în înregistrările de antrenament -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Arată comentariul în înregistrările antrenamentului -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Secţiunea de înregistrări de antrenament -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Curs valid +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Afișați comentariul în CV +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Arată în fișa de antrenament +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Afișați comentariul în fișa de antrenament +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Secțiunea de înregistrare a antrenamentului +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Curs valabil course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Registrul de sarcini -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Rezervări (alte cursuri) +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Rezervari (alte cursuri) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personalul N/A course_participation_status_course_label=Curs\: -course_participation_status_current_status_label=Starea actuală\: +course_participation_status_current_status_label=Statusul curent\: course_participation_status_type_label=Tip stare*\: course_participation_status_type=Tip de stare -course_participation_status_type_tooltip=Schimbă statutul de participare. Ciclul de viață al participării cursului este reprezentat de o secvență de tranziții de stat.
În funcție de starea curentă, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
-self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Schimbă statutul de participare. Ciclul de viață al participării cursului este reprezentat de o secvență de tranziții de stat.
În funcție de starea curentă, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
+course_participation_status_type_tooltip=Modificați statutul de participare. Ciclul de viață al participării la curs este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la o blocare a înregistrărilor.
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Modificați statutul de participare. Ciclul de viață al participării la curs este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la o blocare a înregistrărilor.
course_participation_status_terminal_state_message=Tipul de stare selectat este o stare terminală. -course_participation_status_training_record_section_label=Secţiunea recordului antrenamentului\: -course_participation_status_training_record_section=Secţiunea de înregistrări de antrenament -course_participation_status_training_record_section_tooltip=Secțiunea pentru curs este necesară dacă este activată opțiunea "Arată în înregistrarea antrenamentului".
Valoarea presetării a fost setată de un administrator de curs. +course_participation_status_training_record_section_label=Secțiunea de înregistrare a antrenamentului\: +course_participation_status_training_record_section=Secțiunea de înregistrare a antrenamentului +course_participation_status_training_record_section_tooltip=Secțiunea pentru curs este necesară dacă „afișare în înregistrarea antrenamentului” este activată.
Valoarea presetată a fost setată de un administrator de curs. -course_participation_status_show_training_record_label=Arată în înregistrările de antrenament\: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=Arata/ascunde cursul (trecut) în documentul de înregistrare al antrenamentului.
Valoarea presetării a fost stabilită de un administrator de curs. +course_participation_status_show_training_record_label=Afișați în fișa de antrenament\: +course_participation_status_show_training_record_tooltip=Afișați/Ascundeți cursul (promis) în documentul de înregistrare a instruirii.
Valoarea presetată a fost setată de un administrator de curs. -course_participation_status_cv_section_label=Secțiunea CV\: +course_participation_status_cv_section_label=sectiunea CV\: course_participation_status_cv_section=sectiunea CV -course_participation_status_cv_section_tooltip=Secțiunea pentru curs este necesară dacă este activat "Show in CV".
Valoarea presetării a fost setată de un administrator de curs. +course_participation_status_cv_section_tooltip=Secțiunea pentru curs este necesară dacă „afișare în CV” este activată.
Valoarea presetată a fost setată de un administrator de curs. -course_participation_status_show_cv_label=Arată în CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Arata/ascunde cursul (trecut) în documentul CV.
Valoarea prestabilită a fost stabilită de un administrator de curs. +course_participation_status_show_cv_label=Arata in CV\: +course_participation_status_show_cv_tooltip=Afișați/Ascundeți cursul (promis) în documentul CV.
Valoarea presetată a fost setată de un administrator de curs. -course_participation_status_show_comment_cv_label=Arată comentariul în CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Comentariul de mai jos este indicat în documentul CV.
Valoarea presetării a fost setată de un administrator de curs. +course_participation_status_show_comment_cv_label=Afișați comentariul în CV\: +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Comentariul de mai jos este afișat în documentul CV.
Valoarea presetată a fost setată de un administrator de curs. course_participation_status_show_comment_training_record_label=Afișați comentariul în fișa de antrenament\: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Comentariul de mai jos este afișat în documentul de înregistrare al antrenamentului.
Valoarea presetării a fost setată de un administrator de curs. +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Comentariul de mai jos este afișat în documentul de înregistrare a instruirii.
Valoarea presetată a fost setată de un administrator de curs. -course_participation_status_comment_label=Comentariu\: +course_participation_status_comment_label=Cometariu\: course_participation_status_comment=cometariu -course_participation_status_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate
(de ex. Motivul anulării sau absenței).
Valoarea prestabilită a fost stabilită de un administrator de curs. +course_participation_status_comment_tooltip=Opțional poate fi specificat un comentariu pentru a stoca informații detaliate
(de exemplu, motivul anulării sau al absenței).
Valoarea presetată a fost setată de un administrator de curs. course_participation_file_label=Certificat\: -clear_course_participation_file_label=Ştergeţi fişierul +clear_course_participation_file_label=Ștergeți fișierul -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru "Arată în CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vrei să aplici presetarea pentru "Arată în înregistrările de antrenament"? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru „afișați în CV”? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru „show in training record”? #associations: staff_association_user_accounts_tab_label=Conturi de utilizator -staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventar (Owner) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Inventarii de rezervări (în numele lor) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Memento-uri pentru Mentenanță (Persoană Espionabilă/Proxy) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Memento-uri pentru Mentenanță (Company Contact) +staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventar (proprietar) +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Rezervări de inventar (în numele) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Mementouri de întreținere (Persoană responsabilă/Proxy) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Mementouri de întreținere (Contact companie) staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Disponibilitatea inventarului (Originator) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Disponibilitatea inventarului (Adresă) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Disponibilitatea inventarului (destinatar) staff_association_institution_courses_tab_label=Cursuri (instituție) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Poziții CV (instituție) -staff_association_lectures_tab_label=Cursuri organizate -staff_association_trial_membership_tab_label=Abonamente ale echipei de încercare -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Rezumat Schimbare -staff_association_patients_tab_label=Pacienți +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Posturi CV (instituție) +staff_association_lectures_tab_label=Cursuri predate +staff_association_trial_membership_tab_label=Membrii echipei de probă +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Rezumatul schimburilor +staff_association_patients_tab_label=Pacienții staff_association_account_list_header=utilizator(i) staff_association_account_list_username_column=Nume de utilizator staff_association_account_list_user_department_column=Departament staff_association_account_list_auth_method_column=Autentificare -staff_association_ownershipinventory_list_header=Inregistrari inventar +staff_association_ownershipinventory_list_header=inregistrare(e) de inventar staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Inventar staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=Departament staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Categorie @@ -502,26 +502,26 @@ staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Categorie staff_association_inventorybooking_list_course_name_column=Curs staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=Proces staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=Proband -staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Animale +staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Animal staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=memento(uri) de întreținere staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=memento(uri) de întreținere -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=inventar articol(e) de stare +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=articol(e) din starea inventarului staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventar -staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Adresă +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Destinatar -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=inventar articol(e) de stare +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=articol(e) din starea inventarului staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Inventar -staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Originator +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Inițiator -staff_association_institutioncourses_list_header=Curs(e) +staff_association_institutioncourses_list_header=curs(e) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Curs staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=Departament staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Categorie -staff_association_institutioncvpositions_list_header=Poziție (poziții) CV +staff_association_institutioncvpositions_list_header=Posturi CV staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Persoană staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=Departament staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Categorie @@ -530,19 +530,19 @@ staff_association_institutioncvpositions_list_title_column=Titlu staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=start staff_association_institutioncvpositions_list_stop_column=Stop -staff_association_lectures_list_header=lector +staff_association_lectures_list_header=lector(i) staff_association_lectures_list_course_name_column=Curs staff_association_lectures_list_course_department_column=Departament staff_association_lectures_list_course_category_column=Categorie -staff_association_trial_membership_list_header=membri ai echipei de probă +staff_association_trial_membership_list_header=membru(i) echipei de probă staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Proces staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=Departament staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Starea procesului -staff_association_patients_list_header=proba +staff_association_patients_list_header=proband(e) staff_association_patients_list_last_name_column=Nume -staff_association_patients_list_animal_name_column=Animale +staff_association_patients_list_animal_name_column=Animal staff_association_patients_list_proband_department_column=Departament staff_association_patients_list_proband_category_column=Categorie staff_association_patients_list_gender_column=Gen \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ru.properties index d708ea4141c5..229f40969649 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_ru.properties @@ -23,20 +23,20 @@ staff_main_tab_label=Человек/Организация #staff status overview staff_status_overview_title=Отсутствие сотрудника -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Подавлять постоянные пункты статуса\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Скрыть долгосрочные статусы (например, 'выход на пенсию'). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Подавить элементы постоянного статуса\: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Скройте элементы долгосрочного статуса (например, «пенсия»). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=элемент (ы) статуса работника +staff_status_overview_staffstatus_list_header=пункт(ы) статуса сотрудника staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Сотрудник staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=Отделение staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Категория staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Тип staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=Начинать staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=Останавливаться -staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Подарочный -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Список обязанностей -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Заказы (курсы) -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Визиты +staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Подарок +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Дежурства +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Бронирование (курсы) +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Посещения upcoming_course_overview_title=Предстоящие и текущие курсы @@ -47,15 +47,15 @@ upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=С participate_self_registration_course_button_label=Участвовать #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=Мои завершающие курсы +expiring_participation_overview_title=Мои истекающие курсы expiring_participation_overview_reminder_period_label=Период напоминания\: expiring_participation_overview_reminder_period=Период напоминания -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Показывать свои курсы, срок действия которых истекает в указанный период. +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Покажите свои курсы, срок действия которых истекает в течение указанного периода. expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Дни периода напоминания\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Период напоминания -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Дни периода напоминания +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=пункт(ы) статуса участия expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Курс @@ -65,20 +65,20 @@ expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registrat expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Остановка курса expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Срок годности expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Статус участия -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Срок +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Срок погашения -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=курсы обновления +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=курсы продления expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Статус участия #search: -search_open_cvs_button_label=Открытые резюме -search_open_trainingrecords_button_label=Открыть записи обучения +search_open_cvs_button_label=Открыть резюме +search_open_trainingrecords_button_label=Открыть записи тренировок search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Открытые записи обучения (с сертификатами) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Открытые записи тренировки (все испытания) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Открытые записи тренировки (все испытания, с сертификатом) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Открытые записи тренировок (все испытания) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Открытые записи тренировок (все испытания с сертификацией) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Имя -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Организация search_staff_result_list_staff_department_column=Отделение search_staff_result_list_staff_category_column=Категория search_staff_result_list_person_column=Человек @@ -87,32 +87,32 @@ search_staff_result_list_allocatable_column=Относимый search_staff_result_list_parent_column=Родитель no_staff_tag_values_label=Нет тегов/разрешений -no_staff_contact_detail_values_label=Нет контактов/разрешений +no_staff_contact_detail_values_label=Нет контактов/разрешения no_staff_addresses_label=Нет адресов/разрешений -staff_shift_summary_overview_title=Сводка по каждому сотруднику +staff_shift_summary_overview_title=Сводка смен на сотрудника #staff main: -staff_person_label=Лиц\: +staff_person_label=Человек\: staff_person_tooltip=Выберите человека или организацию.
Это нельзя изменить для существующих записей. organisation_name_label=Название организации*\: organisation_name=Название организации -organisation_name_tooltip=Требуется название организации. Не нужно уникально. +organisation_name_tooltip=Требуется название организации. Не обязательно быть уникальным. -cv_organisation_name_label=Название организации для CV\: -cv_organisation_name=Название организации для CV -cv_organisation_name_tooltip=Название организации, используемое для CV документа на соответствующем языке.
Если оно отсутствует, используется название организации по умолчанию. +cv_organisation_name_label=Название организации для резюме\: +cv_organisation_name=Название организации для резюме +cv_organisation_name_tooltip=Название организации, используемое в документе CV, на соответствующем языке.
Если этот параметр опущен, используется имя организации по умолчанию. prefixed_titles_label=Префиксы заголовков\: -prefixed_title1=Префикс заголовка 1 -prefixed_title1_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксом добавляются к имени в указанном порядке. -prefixed_title2=Префикс заголовка 2 -prefixed_title2_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксом добавляются к имени в указанном порядке. -prefixed_title3=Префикс заголовка 3 -prefixed_title3_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксом добавляются к имени в указанном порядке. +prefixed_title1=Префикс названия 1 +prefixed_title1_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксами добавляются к имени в указанном порядке. +prefixed_title2=Префикс названия 2 +prefixed_title2_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксами добавляются к имени в указанном порядке. +prefixed_title3=Префикс названия 3 +prefixed_title3_tooltip=При необходимости укажите префиксы заголовков.
Заголовки с префиксами добавляются к имени в указанном порядке. first_name_label=Имя*\: first_name=Имя @@ -123,22 +123,22 @@ last_name=Фамилия last_name_tooltip=Требуется фамилия. postpositioned_titles_label=Послепозиционные названия\: -postpositioned_title1=Позиция заголовка 1 +postpositioned_title1=Постпозиционное название 1 postpositioned_title1_tooltip=При необходимости укажите заголовки после позиции.
Заголовки после постпозиции добавляются к имени в указанном порядке. -postpositioned_title2=Позиция заголовка 2 +postpositioned_title2=Постпозиционное название 2 postpositioned_title2_tooltip=При необходимости укажите заголовки после позиции.
Заголовки после постпозиции добавляются к имени в указанном порядке. -postpositioned_title3=Позиция заголовка 3 +postpositioned_title3=Постпозиционное название 3 postpositioned_title3_tooltip=При необходимости укажите заголовки после позиции.
Заголовки после постпозиции добавляются к имени в указанном порядке. -cv_academic_title_label=Заголовок для CV\: -cv_academic_title=Заголовок для CV -cv_academic_title_tooltip=При желании укажите название (дипломы университетов) для резюме, использующее соответствующий язык.
Пожалуйста, используйте разделение запятой и сохраните правильный порядок ваших градусов. +cv_academic_title_label=Название резюме\: +cv_academic_title=Название для резюме +cv_academic_title_tooltip=При желании укажите постноминальное звание (университетские степени) для резюме, используя соответствующий язык.
Пожалуйста, используйте запятую и сохраняйте правильный порядок степеней. date_of_birth_label=Дата рождения\: date_of_birth=Дата рождения -date_of_birth_tooltip=Дата рождения является факультативной, но требуется для сотрудников. +date_of_birth_tooltip=Дата рождения необязательна, но обязательна для сотрудников. -gender_label=Гендер*\: +gender_label=Пол*\: gender=Пол gender_tooltip=Пол обязателен. @@ -146,26 +146,26 @@ citizenship_label=Гражданство\: citizenship=Гражданство citizenship_tooltip=Гражданство можно указать опционально. -staff_department_label=Отдел*\: +staff_department_label=Отделение*\: staff_department=Отделение -staff_department_tooltip=Необходимо присваивать человек/организацию отделу. +staff_department_tooltip=Необходимо приписать человека/организацию к отделу. staff_category_label=Категория*\: staff_category=Категория staff_category_tooltip=Необходимо классифицировать человека/организацию с помощью категории. Выберите наиболее подходящую категорию.
Подписки на уведомления предопределены для каждой категории. staff_employee_label=Сотрудник\: -staff_employee_tooltip=Позволяет управлять отсутствием работников. +staff_employee_tooltip=Позволяет управлять отсутствием сотрудников. -staff_allocatable_label=Разрешенный\: -staff_allocatable_tooltip=Сотрудники могут быть назначены на должности. +staff_allocatable_label=Относимый\: +staff_allocatable_tooltip=Сотрудникам можно назначать обязанности. -staff_max_overlapping_shifts_label=Множественное занятие\: -staff_max_overlapping_shifts=Несколько заселений -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Допускается максимум для количества перекрывающихся обязанностей. +staff_max_overlapping_shifts_label=Многоместное размещение\: +staff_max_overlapping_shifts=Многоместное размещение +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Разрешено максимальное количество назначенных дублирующих обязанностей. -staff_supervisor_label=Надзор\: -staff_supervisor_tooltip=Получать уведомления о доступности персонала. +staff_supervisor_label=Руководитель\: +staff_supervisor_tooltip=Получайте уведомления о наличии персонала. staff_parent_label=Родительское лицо/организация\: staff_parent_tooltip=При необходимости можно указать родительское лицо/организацию для формирования деревьев лиц/организаций (организационных диаграмм).\n @@ -173,100 +173,100 @@ staff_parent_tooltip=При необходимости можно указать staff_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого человека/организации повлияет на всю связанную с ним информацию.
Это может привести к удалению большого количества записей, которые невозможно будет отменить.
Ты уверен? staff_deferred_delete_reason_label=Причина\: staff_deferred_delete_reason=Причина -staff_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +staff_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. staff_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующего человека/организацию.
Вы действительно хотите создать другого человека/организацию? #photo: -staff_image_show_cv_label=Показать в CV\: -staff_image_show_cv_tooltip=Показать/скрыть фото в CV документе. +staff_image_show_cv_label=Показать в резюме\: +staff_image_show_cv_tooltip=Показать/скрыть фотографию в документе резюме. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=тег(и) персонала/организации(и) +staff_tag_stafftag_list_header=тег(и) человека/организации staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=Тип -staff_tag_stafftag_list_value_column=Значение +staff_tag_stafftag_list_value_column=Ценить staff_tag_label=Тип*\: staff_tag=Тип -staff_tag_tooltip=Необходимо указать тип тега человека/организации. +staff_tag_tooltip=Укажите тип тега человека/организации. -staff_tag_value_label=Цена*\: -staff_tag_value=Значение -staff_tag_value_tooltip=Необходимо ввести значение для тега человека/организации. +staff_tag_value_label=Ценить*\: +staff_tag_value=Ценить +staff_tag_value_tooltip=Необходимо указать значение тега человека/организации. #contact details: -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=контакт(ы) +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=контакт(а) staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=Тип -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Значение -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Уведомлять +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Ценить +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Поставить в известность staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=Н/Д staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=Комментарий staff_contact_detail_type_label=Тип*\: staff_contact_detail_type=Тип -staff_contact_detail_type_tooltip=Требуется тип контактной информации. +staff_contact_detail_type_tooltip=Укажите тип контактной информации. -staff_contact_detail_value_label=Значение\: -staff_contact_detail_value=Значение -staff_contact_detail_value_tooltip=Если не N/A, то необходимо указать значение для деталей контакта. +staff_contact_detail_value_label=Ценить\: +staff_contact_detail_value=Ценить +staff_contact_detail_value_tooltip=Значение контактной информации является обязательным, если не указано значение N/A. -staff_contact_detail_notify_label=Сообщение\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=Данные контакта будут использоваться для системных уведомлений (email). +staff_contact_detail_notify_label=Поставить в известность\: +staff_contact_detail_notify_tooltip=Контактная информация будет использоваться для системных уведомлений (по электронной почте). -staff_contact_detail_na_label=Н/О\: -staff_contact_detail_na_tooltip=Эта контактная информация была запрошена, но недоступна. +staff_contact_detail_na_label=Н/Д\: +staff_contact_detail_na_tooltip=Эта контактная информация была запрошена, но она недоступна. staff_contact_detail_comment_label=Комментарий\: staff_contact_detail_comment=Комментарий -staff_contact_detail_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +staff_contact_detail_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет уведомления? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройки уведомлений? #addresses: -staff_address_staffaddress_list_header=адрес(ы) +staff_address_staffaddress_list_header=адрес(а) staff_address_staffaddress_list_type_name_column=Тип staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Страна staff_address_staffaddress_list_province_column=Состояние staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=Почтовый индекс staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Название города -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Название улицы -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Номер дома +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=название улицы +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=номер дома staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Вход staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Квартира -staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Доставить -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Недоставляемый +staff_address_staffaddress_list_cv_column=резюме +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Доставлять +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Невозможно доставить address_type_label=Тип*\: address_type=Тип -address_type_tooltip=Введите тип адреса. +address_type_tooltip=Укажите тип адреса. -cv_address_label=CV адрес\: -cv_address_tooltip=Можно выбрать один адрес для CV (бизнес-адрес).
Если адрес не помечен для CV, используется первый CV адрес родителя
лиц/организаций. +cv_address_label=Адрес резюме\: +cv_address_tooltip=Для резюме можно выбрать один адрес (бизнес-адрес).
Если для резюме не указан адрес, используется первый найденный адрес резюме родительского
лица/организации. -country_name_label=Название страны*\: -country_name=Название страны +country_name_label=Имя страны*\: +country_name=Имя страны country_name_tooltip=В почтовом адресе необходимо указать название страны. province_label=Состояние\: province=Состояние -province_tooltip=Область/край почтового адреса являются факультативными. +province_tooltip=Часть штата/провинции в почтовом адресе не является обязательной. city_name_label=Название города*\: city_name=Название города city_name_tooltip=В почтовом адресе необходимо указать название города. -zip_code_label=Индекс*\: +zip_code_label=Почтовый индекс*\: zip_code=Почтовый индекс zip_code_tooltip=Требуется часть почтового адреса, включающая почтовый индекс. -street_name_label=Название улицы *\: -street_name=Название улицы +street_name_label=Название улицы*\: +street_name=название улицы street_name_tooltip=В почтовом адресе необходимо указать название улицы. house_number_label=Номер дома*\: -house_number=Номер дома +house_number=номер дома house_number_tooltip=В почтовом адресе требуется указать номер дома. entrance_label=Вход\: @@ -277,45 +277,45 @@ door_number_label=Квартира\: door_number=Квартира door_number_tooltip=Часть номера квартиры в почтовом адресе не является обязательной. -care_of_label=Позабочено\: -care_of=Уход за -care_of_tooltip=Забота о нас необязательна. +care_of_label=Забота о\: +care_of=Забота о +care_of_tooltip=Уход не является обязательным. -deliver_label=Доставка\: -deliver_tooltip=Включить для отправки этот адрес. +deliver_label=Доставлять\: +deliver_tooltip=Укажите этот адрес для отправки. -afnus_label=Недостаток\: -afnus_tooltip=Индикатор для недоставляемых отправлений. +afnus_label=Невозможно доставить\: +afnus_tooltip=Индикатор недоставленных отправлений. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить шаблон доставки? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройки доставки? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=элемент (ы) статуса работника +staff_status_staffstatus_list_header=пункт(ы) статуса сотрудника staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Тип статуса staff_status_staffstatus_list_start_column=Начинать staff_status_staffstatus_list_stop_column=Останавливаться -staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Подарочный -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Список обязанностей -staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Заказы (курсы) -staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Визиты +staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Подарок +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Дежурства +staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Бронирование (курсы) +staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Посещения staff_status_type_label=Тип статуса*\: staff_status_type=Тип статуса -staff_status_type_tooltip=Требуется тип статуса сотрудника. +staff_status_type_tooltip=Укажите тип статуса сотрудника. staff_status_staff_inactive_message_label=Сотрудник отсутствует. -staff_status_start_label=Начало*\: +staff_status_start_label=Начинать*\: staff_status_start=Начинать staff_status_start_tooltip=Требуется временная метка начала. -staff_status_stop_label=Стоп\: +staff_status_stop_label=Останавливаться\: staff_status_stop=Останавливаться staff_status_stop_tooltip=Временная метка остановки не является обязательной.
Если этот параметр опущен, предполагается временная метка виртуальной остановки в отдаленном будущем. staff_status_comment_label=Комментарий\: staff_status_comment=Комментарий -staff_status_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +staff_status_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. #staff duty roster turns: staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=обязанности @@ -325,89 +325,89 @@ dutyrosterturn_list_calendar_column=Календарь dutyrosterturn_list_start_column=Начинать dutyrosterturn_list_stop_column=Останавливаться dutyrosterturn_list_duration_column=Продолжительность -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Элемент расписания посещений +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Посещение пункта расписания staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Пробный staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Заказы (курсы) +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Бронирование (курсы) duty_roster_turn_input_trial_label=Пробный\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Соответствующая пробная версия необходима, если выбран элемент расписания посещений.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Соответствующая пробная версия требуется, если выбран пункт графика посещений.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Заголовок\: duty_roster_turn_core_input_title=Заголовок -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Название необязательно, например, токен смены. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Заголовок не является обязательным, например, токен смены. duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Календарь\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Календарь duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Необязательное календарное значение можно использовать для группировки статей обязанностей.
Повторно используйте название календаря, чтобы позже отфильтровать обязанности. -duty_roster_turn_core_input_start_label=Начало*\: +duty_roster_turn_core_input_start_label=Начинать*\: duty_roster_turn_core_input_start=Начинать duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Требуется временная метка начала. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=Стоп*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=Останавливаться*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Останавливаться -duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Необходимо указать дату остановки. +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Требуется отметка времени остановки. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Элемент расписания\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Элемент расписания посещений -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Можно выбрать элемент расписания посещения. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Пункт графика посещений\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Посещение пункта расписания +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Можно выбрать пункт графика посещений. duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Самораспределяемый\: -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Пользователям разрешается назначать себя самими. +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Пользователям разрешено назначать себя. duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Самораспределение заблокировано\: duty_roster_turn_comment_label=Комментарий\: duty_roster_turn_comment=Комментарий -duty_roster_turn_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +duty_roster_turn_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=Позиция (должности) СН +cv_position_cvposition_list_header=Должность(я) в резюме cv_position_cvposition_list_section_name_column=раздел резюме cv_position_cvposition_list_title_column=Заголовок cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Учреждение cv_position_cvposition_list_start_column=Начинать cv_position_cvposition_list_stop_column=Останавливаться -cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Показать в CV +cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Показать в резюме cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Показать комментарий -cv_position_section_label=Раздел CV*\: +cv_position_section_label=Раздел резюме*\: cv_position_section=раздел резюме -cv_position_section_tooltip=Необходимо указать секцию данной позиции CV. +cv_position_section_tooltip=Раздел данной вакансии CV обязателен. -cv_position_title_label=Название*\: +cv_position_title_label=Заголовок*\: cv_position_title=Заголовок -cv_position_title_tooltip=Требуется название для этой позиции CV. +cv_position_title_tooltip=Должность для этой позиции резюме является обязательной. -cv_position_start_label=Начало\: +cv_position_start_label=Начинать\: cv_position_start=Начинать cv_position_start_tooltip=Дата начала должности (например, дата приема на работу) не является обязательной.
В документе CV будет указан только год. -cv_position_stop_label=Стоп\: +cv_position_stop_label=Останавливаться\: cv_position_stop=Останавливаться cv_position_stop_tooltip=Дата окончания должности (например, когда была присуждена степень) не является обязательной.
В документе CV будет указан только год. institution_label=Учреждение\: -institution_tooltip=Такие учреждения, как регулирующий орган, учебное заведение или работодатель, могут быть выбраны по желанию заказчика.\nЭто требует регистрации учреждения в базе данных.\n +institution_tooltip=Такое учреждение, как регулирующий орган, образовательное учреждение или работодатель, может быть выбрано по желанию.\nДля этого необходимо, чтобы учреждение было зарегистрировано в базе данных.\n -cv_position_show_cv_label=Показать в CV\: -cv_position_show_cv_tooltip=Показать/скрыть позицию в CV документе. +cv_position_show_cv_label=Показать в резюме\: +cv_position_show_cv_tooltip=Показать/Скрыть должность в документе резюме. cv_position_show_comment_cv_label=Показать комментарий\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Показать/скрыть комментарий позиции в CV документе. +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Показать/скрыть комментарий к позиции в документе резюме. cv_position_comment_label=Комментарий\: cv_position_comment=Комментарий -cv_position_comment_tooltip=Помимо заголовка и учреждения, комментарий является третьей строкой информации
позиция в позиции CV может быть составлена в документе CV. +cv_position_comment_tooltip=Помимо названия и учреждения, комментарий является третьей возможной строкой информации
в документе резюме можно создать позицию позиции. -open_cv_button_label=Открыть CV -open_training_record_button_label=Открыть запись обучения +open_cv_button_label=Открыть резюме +open_training_record_button_label=Открыть запись тренировки -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить заголовок? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет для "show in CV"? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить пресет заголовка? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройку «Показать в резюме»? #course participation status: @@ -417,47 +417,47 @@ course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Проб course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Самостоятельная регистрация course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Остановка курса course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Статус участия -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Показать в CV +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Показать в резюме course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=раздел резюме -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Показать комментарий в CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Показать в карте обучения -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Показать комментарий в карте обучения -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Секция учебной записи +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Показать комментарий в резюме +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Показать в записи тренировок +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Показать комментарий в записи тренировки +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Раздел записи обучения course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Курс действителен -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Серт. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Список обязанностей -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Заказы (другие курсы) +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Дежурства +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Бронирование (другие курсы) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д course_participation_status_course_label=Курс\: -course_participation_status_current_status_label=Текущий статус\: +course_participation_status_current_status_label=Текущее состояние\: course_participation_status_type_label=Тип статуса*\: course_participation_status_type=Тип статуса -course_participation_status_type_tooltip=Изменение статуса участия. Жизненный цикл обучения отображается последовательностью переходных состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут варьироваться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
-self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Изменение статуса участия. Жизненный цикл обучения отображается последовательностью переходных состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут варьироваться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
+course_participation_status_type_tooltip=Изменить статус участия. Жизненный цикл участия в курсе представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, новые состояния, которые можно выбрать, будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Изменить статус участия. Жизненный цикл участия в курсе представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, доступные для выбора новые состояния будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
-course_participation_status_terminal_state_message=Выбранный статус является терминальным состоянием. +course_participation_status_terminal_state_message=Выбранный тип статуса является терминальным состоянием. -course_participation_status_training_record_section_label=Раздел учебной записи\: -course_participation_status_training_record_section=Секция учебной записи +course_participation_status_training_record_section_label=Раздел записи обучения\: +course_participation_status_training_record_section=Раздел записи обучения course_participation_status_training_record_section_tooltip=Раздел курса обязателен, если включено «показывать в записи обучения».
Предустановленное значение было установлено администратором курса. -course_participation_status_show_training_record_label=Показать в тренировочной записи\: +course_participation_status_show_training_record_label=Показать в записи тренировки\: course_participation_status_show_training_record_tooltip=Показать/Скрыть (пройденный) курс в документе записи обучения.
Предустановленное значение было установлено администратором курса. -course_participation_status_cv_section_label=Раздел CV\: +course_participation_status_cv_section_label=Раздел резюме\: course_participation_status_cv_section=раздел резюме course_participation_status_cv_section_tooltip=Раздел о курсе обязателен, если включена опция «показать в резюме».
Предустановленное значение было установлено администратором курса. -course_participation_status_show_cv_label=Показать в CV\: +course_participation_status_show_cv_label=Показать в резюме\: course_participation_status_show_cv_tooltip=Показать/Скрыть (пройденный) курс в документе CV.
Предустановленное значение было установлено администратором курса. -course_participation_status_show_comment_cv_label=Показать комментарий в CV\: +course_participation_status_show_comment_cv_label=Показать комментарий в резюме\: course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Комментарий ниже показан в документе CV.
Предустановленное значение было установлено администратором курса. -course_participation_status_show_comment_training_record_label=Показывать комментарий к тренировочной записи\: +course_participation_status_show_comment_training_record_label=Показать комментарий в записи тренировки\: course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Комментарий ниже показан в документе записи обучения.
Предустановленное значение было установлено администратором курса. course_participation_status_comment_label=Комментарий\: @@ -465,37 +465,37 @@ course_participation_status_comment=Комментарий course_participation_status_comment_tooltip=При желании можно указать комментарий для хранения подробной информации
(например, причины отмены или отсутствия).
Предустановленное значение было установлено администратором курса. course_participation_file_label=Сертификат\: -clear_course_participation_file_label=Очистить файл +clear_course_participation_file_label=Чистый файл -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет для "show in CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет для "show in training record"? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройку «Показать в резюме»? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройку «Показать в записи тренировки»? #associations: staff_association_user_accounts_tab_label=Учетные записи пользователей -staff_association_ownership_inventory_tab_label=Инвентарь (wner) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Заказы на инвентаризацию (от имени) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Напоминания о техническом обслуживании (ответственное лицо/прокси) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Напоминания о техническом обслуживании (Контакты Компании) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Доступность инвентаря (составитель) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Доступность инвентаря (адрес) +staff_association_ownership_inventory_tab_label=Инвентарь (Владелец) +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Резервирование инвентаря (от имени) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Напоминания о техническом обслуживании (ответственное лицо/доверенное лицо) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Напоминания о техническом обслуживании (контакт компании) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Доступность инвентаря (инициатор) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Наличие инвентаря (Адресат) staff_association_institution_courses_tab_label=Курсы (Учреждение) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Должности CV (учреждение) -staff_association_lectures_tab_label=Курсы с лекциями -staff_association_trial_membership_tab_label=Членство в пробной группе -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Итог смены +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Должности резюме (учреждение) +staff_association_lectures_tab_label=Лекционные курсы +staff_association_trial_membership_tab_label=Членство в испытательной группе +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Сводка смены staff_association_patients_tab_label=Пациенты -staff_association_account_list_header=юзер(ы) +staff_association_account_list_header=пользователь(и) staff_association_account_list_username_column=Имя пользователя staff_association_account_list_user_department_column=Отделение -staff_association_account_list_auth_method_column=Проверка подлинности +staff_association_account_list_auth_method_column=Аутентификация staff_association_ownershipinventory_list_header=инвентарные записи staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Инвентарь staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=Отделение staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Категория -staff_association_inventorybooking_list_header=бронирование инвентаря +staff_association_inventorybooking_list_header=резервирование запасов staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=Инвентарь staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=Отделение staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Категория @@ -504,24 +504,24 @@ staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=Пробный staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=Пробанд staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Животное -staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=напоминания об обслуживании +staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=напоминание(я) о техническом обслуживании -staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=напоминания об обслуживании +staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=напоминание(я) о техническом обслуживании -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=товар(ы) инвентаризации +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=элемент(ы) статуса запасов staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Инвентарь -staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Адреса +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Адресат -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=товар(ы) инвентаризации +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=элемент(ы) статуса запасов staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Инвентарь -staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Оригинатор +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Создатель staff_association_institutioncourses_list_header=курс(ы) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Курс staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=Отделение staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Категория -staff_association_institutioncvpositions_list_header=Позиция (должности) СН +staff_association_institutioncvpositions_list_header=Должность(я) в резюме staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=Человек staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=Отделение staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Категория @@ -535,12 +535,12 @@ staff_association_lectures_list_course_name_column=Курс staff_association_lectures_list_course_department_column=Отделение staff_association_lectures_list_course_category_column=Категория -staff_association_trial_membership_list_header=члену пробной команды (ы) +staff_association_trial_membership_list_header=член(ы) испытательной группы staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Пробный staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=Отделение staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Статус пробной версии -staff_association_patients_list_header=пробинт(ы) +staff_association_patients_list_header=пробанд(ы) staff_association_patients_list_last_name_column=Имя staff_association_patients_list_animal_name_column=Животное staff_association_patients_list_proband_department_column=Отделение diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sk.properties index a757ce2351d2..45d01a1cf3f5 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sk.properties @@ -384,7 +384,7 @@ cv_position_title_tooltip=Vyžaduje sa názov pre túto pozíciu v životopise. cv_position_start_label=Štart\: cv_position_start=Štart -cv_position_start_tooltip=Dátum začiatku pozície (napr. dátum prenájmu) je voliteľný.
V životopise sa zobrazí iba časť roka. +cv_position_start_tooltip=Dátum začiatku pozície (napr. dátum prijatia do zamestnania) je voliteľný.
V životopise sa zobrazí iba časť roka. cv_position_stop_label=Zastaviť\: cv_position_stop=Stop diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sl.properties index 8b794d1fbf55..1d98959a3145 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sl.properties @@ -108,11 +108,11 @@ cv_organisation_name_tooltip=Ime organizacije, uporabljeno za življenjepis v us prefixed_titles_label=Naslovi s predpono\: prefixed_title1=Naslov s predpono 1 -prefixed_title1_tooltip=Izbirno določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. +prefixed_title1_tooltip=Po želji določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. prefixed_title2=Naslov s predpono 2 -prefixed_title2_tooltip=Izbirno določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. +prefixed_title2_tooltip=Po želji določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. prefixed_title3=Naslov s predpono 3 -prefixed_title3_tooltip=Izbirno določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. +prefixed_title3_tooltip=Po želji določite naslove s predpono.
Naslovi s predpono so dodani imenu v določenem vrstnem redu. first_name_label=Ime*\: first_name=Ime @@ -384,14 +384,14 @@ cv_position_title_tooltip=Naslov za to delovno mesto življenjepisa je obvezen. cv_position_start_label=Začetek\: cv_position_start=Začetek -cv_position_start_tooltip=Začetni datum delovnega mesta (npr. datum zaposlitve) ni obvezen.
V življenjepisu bo prikazan samo letnik. +cv_position_start_tooltip=Začetni datum delovnega mesta (npr. datum zaposlitve) ni obvezen.
V življenjepisu bo prikazan le letnik. cv_position_stop_label=Stop\: cv_position_stop=Stop cv_position_stop_tooltip=Končni datum delovnega mesta (npr. kdaj je bila podeljena diploma) ni obvezen.
V življenjepisu bo prikazan samo letnik. institution_label=Ustanova\: -institution_tooltip=Poljubno je mogoče izbrati institucijo, kot je regulativni organ, izobraževalna ustanova ali delodajalec.\nTo zahteva, da je institucija registrirana v bazi podatkov.\n +institution_tooltip=Institucijo, kot je regulativni organ, izobraževalna ustanova ali delodajalec, lahko izberete po želji.\nTo zahteva, da je institucija registrirana v bazi podatkov.\n cv_position_show_cv_label=Prikaži v življenjepisu\: cv_position_show_cv_tooltip=Pokaži/skrij položaj v dokumentu CV. @@ -401,7 +401,7 @@ cv_position_show_comment_cv_tooltip=Pokaži/skrij komentar o položaju v dokumen cv_position_comment_label=komentar\: cv_position_comment=Komentiraj -cv_position_comment_tooltip=Poleg naziva in institucije je komentar tretja možna vrstica podatkov
postavko položaja v življenjepisu je mogoče sestaviti v dokumentu življenjepisa. +cv_position_comment_tooltip=Poleg naziva in ustanove je komentar tretja možna vrstica podatkov
postavko položaja v življenjepisu je mogoče sestaviti v dokumentu življenjepisa. open_cv_button_label=Odpri CV open_training_record_button_label=Odpri zapis o usposabljanju diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sv.properties index c8951d52a8e9..46301644e6e8 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_sv.properties @@ -21,43 +21,43 @@ staff_main_tab_label=Person/Organisation #staff status overview -staff_status_overview_title=Anställd Frånvaro +staff_status_overview_title=Anställd frånvaro -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertrycka permanenta statusobjekt\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Dölj långsiktiga statusposter (t.ex. 'pensionering'). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryck permanent statusobjekt\: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Dölj långsiktiga statusposter (t.ex. "pensionering"). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=objekt för anställdas status +staff_status_overview_staffstatus_list_header=anställd status objekt(er) staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Anställd staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=Avdelning staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Kategori staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Typ staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=Start staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=Sluta -staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Nuvarande -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Biträdande deltagarlista +staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Närvarande +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Tjänstgöringslistan staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Bokningar (kurser) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Besök upcoming_course_overview_title=Kommande och pågående kurser -upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kurs(er) +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=kurser) upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Deltagande status participate_self_registration_course_button_label=Delta #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=Mina förfallna kurser +expiring_participation_overview_title=Mina kurser som löper ut expiring_participation_overview_reminder_period_label=Påminnelseperiod\: -expiring_participation_overview_reminder_period=Påminnelse period +expiring_participation_overview_reminder_period=Påminnelseperiod expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Visa dina kurser som löper ut inom den angivna perioden från och med nu. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Perioddagar för påminnelse\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Påminnelse period dagar -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Påminnelseperiod dagar\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Påminnelseperiod dagar +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=Delta status(er) +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=deltagande status objekt(er) expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=Kurs expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=Avdelning expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Kategori @@ -65,17 +65,17 @@ expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registrat expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Kursstopp expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Giltighetsperiod expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Deltagande status -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Förfaller om +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Ska lämnas in -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=förnyelse kurs(er) +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=förnyelsekurs(er) expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Deltagande status #search: -search_open_cvs_button_label=Öppna cv\:n -search_open_trainingrecords_button_label=Öppna träningsposter -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Öppna träningsposter (med certifikat) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Öppna träningsposter (alla försök) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Öppna träningsskivor (alla försök, med konsert.) +search_open_cvs_button_label=Öppna CV +search_open_trainingrecords_button_label=Öppna Training Records +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Open Training Records (med certifikat) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Öppna träningsrekord (alla försök) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Öppna träningsrekord (alla försök, med certifikat) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=namn search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation @@ -86,33 +86,33 @@ search_staff_result_list_employee_column=Anställd search_staff_result_list_allocatable_column=Tilldelningsbar search_staff_result_list_parent_column=Förälder -no_staff_tag_values_label=Inga taggar/behörigheter +no_staff_tag_values_label=Inga taggar/tillstånd no_staff_contact_detail_values_label=Inga kontakter/tillstånd no_staff_addresses_label=Inga adresser/tillstånd -staff_shift_summary_overview_title=Sammanfattning av skift per anställd +staff_shift_summary_overview_title=Skiftöversikt per anställd #staff main: staff_person_label=Person\: staff_person_tooltip=Välj antingen person eller organisation.
Detta kan inte ändras för befintliga poster. -organisation_name_label=Organisationens namn*\: +organisation_name_label=Organisations namn*\: organisation_name=Organisations namn -organisation_name_tooltip=Ett organisationsnamn krävs. Du behöver inte vara unik. +organisation_name_tooltip=Ett organisationsnamn krävs. Behöver inte vara unik. cv_organisation_name_label=Organisationsnamn för CV\: cv_organisation_name=Organisationsnamn för CV -cv_organisation_name_tooltip=Organisationsnamnet som används för cv-dokumentet på lämpligt språk.
Om det utelämnas används standardorganisationsnamnet. +cv_organisation_name_tooltip=Organisationsnamnet som används för CV-dokumentet på lämpligt språk.
Om det utelämnas används standardorganisationens namn. prefixed_titles_label=Föregående titlar\: -prefixed_title1=Prefixerad titel 1 -prefixed_title1_tooltip=Ange eventuellt prefixade titlar.
Prefixade titlar är beroende av namnet i den angivna ordningen. -prefixed_title2=Prefixerad titel 2 -prefixed_title2_tooltip=Ange eventuellt prefixade titlar.
Prefixade titlar är beroende av namnet i den angivna ordningen. -prefixed_title3=Prefixerad titel 3 -prefixed_title3_tooltip=Ange eventuellt prefixade titlar.
Prefixade titlar är beroende av namnet i den angivna ordningen. +prefixed_title1=Titel med prefix 1 +prefixed_title1_tooltip=Ange eventuellt prefixerade titlar.
Titlar med prefix läggs till namnet i den angivna ordningen. +prefixed_title2=Titel med prefix 2 +prefixed_title2_tooltip=Ange eventuellt prefixerade titlar.
Titlar med prefix läggs till namnet i den angivna ordningen. +prefixed_title3=Titel med prefix 3 +prefixed_title3_tooltip=Ange eventuellt prefixerade titlar.
Titlar med prefix läggs till namnet i den angivna ordningen. first_name_label=Förnamn*\: first_name=Förnamn @@ -123,20 +123,20 @@ last_name=Efternamn last_name_tooltip=Efternamnet krävs. postpositioned_titles_label=Postpositionerade titlar\: -postpositioned_title1=Postad titel 1 -postpositioned_title1_tooltip=Ange valfritt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i den angivna ordningen. -postpositioned_title2=Postad titel 2 -postpositioned_title2_tooltip=Ange valfritt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i den angivna ordningen. -postpositioned_title3=Postad titel 3 -postpositioned_title3_tooltip=Ange valfritt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i den angivna ordningen. +postpositioned_title1=Postpositionerad rubrik 1 +postpositioned_title1_tooltip=Ange eventuellt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i angiven ordning. +postpositioned_title2=Postpositionerad titel 2 +postpositioned_title2_tooltip=Ange eventuellt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i angiven ordning. +postpositioned_title3=Postpositionerad rubrik 3 +postpositioned_title3_tooltip=Ange eventuellt postpositionerade titlar.
Postpositionerade titlar läggs till namnet i angiven ordning. cv_academic_title_label=Titel för CV\: cv_academic_title=Titel för CV -cv_academic_title_tooltip=Du kan ange de postnominellt listade titlarna (universitetsexamen) för cv\:n - på lämpligt språk.
Vänligen använd komma-separationen och bevara rätt ordning på dina grader. +cv_academic_title_tooltip=Ange eventuellt postnominellt listade titel(er) (universitetsexamina) för CV\:t - med lämpligt språk.
Använd kommaseparation och bevara korrekt ordning på dina grader. date_of_birth_label=Födelsedatum\: date_of_birth=Födelsedatum -date_of_birth_tooltip=Födelsedatum är valfritt, men krävs för anställda. +date_of_birth_tooltip=Födelsedatum är valfritt, men obligatoriskt för anställda. gender_label=Kön*\: gender=Kön @@ -148,30 +148,30 @@ citizenship_tooltip=Medborgarskap kan anges valfritt. staff_department_label=Avdelning*\: staff_department=Avdelning -staff_department_tooltip=Det krävs att en institution tilldelar personen/organisationen. +staff_department_tooltip=Det krävs att personen/organisationen tilldelats en avdelning. staff_category_label=Kategori*\: staff_category=Kategori -staff_category_tooltip=Det är obligatoriskt att klassificera personen/organisationen genom att använda en kategori. Välj den mest lämpliga kategorin.
Meddelandeprenumerationer är fördefinierade för varje kategori. +staff_category_tooltip=Det krävs att personen/organisationen klassificeras genom att använda en kategori. Välj den mest lämpliga kategorin.
Aviseringsprenumerationer är fördefinierade för varje kategori. staff_employee_label=Anställd\: -staff_employee_tooltip=Möjliggör frånvaro för arbetstagare. +staff_employee_tooltip=Möjliggör anställdas frånvarohantering. -staff_allocatable_label=Tilldelbar\: +staff_allocatable_label=Tilldelningsbar\: staff_allocatable_tooltip=Anställda kan tilldelas arbetsuppgifter. -staff_max_overlapping_shifts_label=Flera närvaro\: -staff_max_overlapping_shifts=Flera beläggningar -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Tillåten maximalt för det antal överlappande uppgifter som tilldelats. +staff_max_overlapping_shifts_label=Flera personer\: +staff_max_overlapping_shifts=Flera personer +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Tillåtet maximalt antal tilldelade överlappande uppgifter. staff_supervisor_label=Handledare\: -staff_supervisor_tooltip=Få meddelanden om personalens tillgänglighet. +staff_supervisor_tooltip=Få meddelanden om personaltillgänglighet. -staff_parent_label=Överordnad person/organisation\: -staff_parent_tooltip=En förälder/organisation kan eventuellt specificeras för att bilda person/organisationsträd (organisationsdiagram).\n +staff_parent_label=Förälder person/organisation\: +staff_parent_tooltip=En överordnad person/organisation kan valfritt anges för att bilda person-/organisationsträd (organisationsdiagram).\n -staff_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av denna person/organisation kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort en massa poster som inte kan ångras.
Är du säker? -staff_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +staff_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort denna person/organisation kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att många poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +staff_deferred_delete_reason_label=Anledning\: staff_deferred_delete_reason=Anledning staff_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. staff_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig person/organisation.
Vill du verkligen skapa en annan person/organisation? @@ -179,20 +179,20 @@ staff_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig person/organisat #photo: staff_image_show_cv_label=Visa i CV\: -staff_image_show_cv_tooltip=Visa/Dölj bilden i cv-dokumentet. +staff_image_show_cv_tooltip=Visa/dölj fotot i CV-dokumentet. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=person/organisation taggar(er) +staff_tag_stafftag_list_header=person/organisation tag(ar) staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=Typ staff_tag_stafftag_list_value_column=Värde -staff_tag_label=Typ\: +staff_tag_label=Typ*\: staff_tag=Typ -staff_tag_tooltip=Typ av person/organisationsmärkning krävs. +staff_tag_tooltip=Typ av person-/organisationstagg krävs. staff_tag_value_label=Värde*\: staff_tag_value=Värde -staff_tag_value_tooltip=Värdet för personen/organisationsmärkningen krävs. +staff_tag_value_tooltip=Värdet för person-/organisationstaggen krävs. #contact details: staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=kontakt(er) @@ -202,58 +202,58 @@ staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Meddela staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=N/A staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=Kommentar -staff_contact_detail_type_label=Typ\: +staff_contact_detail_type_label=Typ*\: staff_contact_detail_type=Typ -staff_contact_detail_type_tooltip=Typ av kontaktdetaljer krävs. +staff_contact_detail_type_tooltip=Typ av kontaktinformation krävs. staff_contact_detail_value_label=Värde\: staff_contact_detail_value=Värde staff_contact_detail_value_tooltip=Värdet för kontaktinformationen krävs, om inte N/A. -staff_contact_detail_notify_label=Notify\: +staff_contact_detail_notify_label=Meddela\: staff_contact_detail_notify_tooltip=Kontaktuppgifterna kommer att användas för systemaviseringar (e-post). staff_contact_detail_na_label=N/A\: -staff_contact_detail_na_tooltip=Denna kontaktinformation har efterfrågats men är inte tillgänglig. +staff_contact_detail_na_tooltip=Denna kontaktinformation efterfrågades men är inte tillgänglig. staff_contact_detail_comment_label=Kommentar\: staff_contact_detail_comment=Kommentar -staff_contact_detail_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +staff_contact_detail_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du tillämpa notisen förinställd? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda aviseringsförinställningen? #addresses: staff_address_staffaddress_list_header=adress(er) staff_address_staffaddress_list_type_name_column=Typ staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Land -staff_address_staffaddress_list_province_column=Län +staff_address_staffaddress_list_province_column=stat staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=Postnummer staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Stadens namn -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Gatans namn -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Husets nummer +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=gatunamn +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=hus nummer staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Ingång staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Lägenhet staff_address_staffaddress_list_cv_column=CV staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Leverera -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Oleveransbar +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Obelevererbart -address_type_label=Typ\: +address_type_label=Typ*\: address_type=Typ -address_type_tooltip=Typen på adressen krävs. +address_type_tooltip=Typen av adress krävs. -cv_address_label=CV adress\: -cv_address_tooltip=En enda adress kan väljas till CV (företagsadress).
Om ingen adress är markerad för CV, används den första cv-adressen för förälder
personer/organisationer som hittats. +cv_address_label=CV-adress\: +cv_address_tooltip=En enda adress kan väljas för CV\:t (företagsadress).
Om ingen adress är markerad för CV, används den första CV-adressen till förälder
personer/organisationer som hittats. -country_name_label=Land namn*\: -country_name=Land namn +country_name_label=Lands namn*\: +country_name=Lands namn country_name_tooltip=Landnamnsdelen av postadressen krävs. province_label=Stat\: -province=Län -province_tooltip=Den delstat/provinsen som ingår i posten är frivillig. +province=stat +province_tooltip=Delstaten/provinsens del av postadressen är valfri. -city_name_label=Ort namn*\: +city_name_label=Stadens namn*\: city_name=Stadens namn city_name_tooltip=Stadsnamnsdelen av postadressen krävs. @@ -261,12 +261,12 @@ zip_code_label=Postnummer*\: zip_code=Postnummer zip_code_tooltip=Postnummerdelen av postadressen krävs. -street_name_label=Gatunamn *\: -street_name=Gatans namn +street_name_label=Gatunamn*\: +street_name=gatunamn street_name_tooltip=Gatunamnsdelen av postadressen krävs. -house_number_label=Husets nummer*\: -house_number=Husets nummer +house_number_label=Hus nummer*\: +house_number=hus nummer house_number_tooltip=Husnummerdelen av postadressen krävs. entrance_label=Ingång\: @@ -277,91 +277,91 @@ door_number_label=Lägenhet\: door_number=Lägenhet door_number_tooltip=Lägenhetsnummerdelen av postadressen är valfri. -care_of_label=Vård av\: -care_of=Skötsel av -care_of_tooltip=Skötsel av är frivilligt. +care_of_label=Bry sig om\: +care_of=Bry sig om +care_of_tooltip=Skötsel av är valfritt. -deliver_label=Leverans\: +deliver_label=Leverera\: deliver_tooltip=Inkludera denna adress för sändningar. -afnus_label=Ej leveransbar\: -afnus_tooltip=Indikator för outtömliga sändningar. +afnus_label=Olevererbart\: +afnus_tooltip=Indikator för sändningar som inte kan levereras. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du tillämpa leveransförinställningen? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda leveransförinställningen? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=objekt för anställdas status +staff_status_staffstatus_list_header=anställd status objekt(er) staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Statustyp staff_status_staffstatus_list_start_column=Start staff_status_staffstatus_list_stop_column=Sluta -staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Nuvarande -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Biträdande deltagarlista +staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Närvarande +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Tjänstgöringslistan staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Bokningar (kurser) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Besök staff_status_type_label=Statustyp*\: staff_status_type=Statustyp -staff_status_type_tooltip=Typ av anställdas status krävs. +staff_status_type_tooltip=Anställd statustyp krävs. staff_status_staff_inactive_message_label=Den anställde är frånvarande. staff_status_start_label=Start*\: staff_status_start=Start -staff_status_start_tooltip=Starttidsstämpel krävs. +staff_status_start_tooltip=Starttidsstämpeln krävs. -staff_status_stop_label=Stopp\: +staff_status_stop_label=Sluta\: staff_status_stop=Sluta -staff_status_stop_tooltip=Stoptidsstämpel är valfri.
Om utelämnad är en virtuell stopptidsstämpel i en avlägsen framtid antagen. +staff_status_stop_tooltip=Stopptidsstämpeln är valfri.
Om det utelämnas, antas en virtuell stopptidsstämpel i en avlägsen framtid. staff_status_comment_label=Kommentar\: staff_status_comment=Kommentar -staff_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +staff_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. #staff duty roster turns: -staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=arbetsuppgifter +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=plikter dutyrosterturn_list_title_column=Titel dutyrosterturn_list_calendar_column=Kalender dutyrosterturn_list_start_column=Start dutyrosterturn_list_stop_column=Sluta dutyrosterturn_list_duration_column=Varaktighet -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Besök schemat objekt +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Besök schemaobjektet staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=Rättegång staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Personal N/A staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Bokningar (kurser) duty_roster_turn_input_trial_label=Rättegång\: -duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Motsvarande provperiod krävs om ett besöksschema är valt.\n +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Motsvarande provperiod krävs om ett besöksschema har valts.\n duty_roster_turn_core_input_title_label=Titel\: duty_roster_turn_core_input_title=Titel -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Titeln är frivillig, t.ex. en skift-token. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Titeln är valfri, t.ex. en skifttoken. duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Kalender\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Kalender -duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Ett valfritt kalendervärde kan användas för att gruppera tullobjekt.
Återanvänd ett kalendernamn för att filtrera tullobjekt senare. +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Ett valfritt kalendervärde kan användas för att gruppera tullartiklar.
Återanvänd ett kalendernamn för att filtrera pliktposter senare. duty_roster_turn_core_input_start_label=Start*\: duty_roster_turn_core_input_start=Start -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=En starttid krävs. +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=En starttidsstämpel krävs. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=Stopp*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=Sluta*\: duty_roster_turn_core_input_stop=Sluta duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=En stopptidsstämpel krävs. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Besök schemapost\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Besök schemat objekt +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Besök schemat\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Besök schemaobjektet duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Ett besöksschema kan väljas. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Självallokerbar\: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Självtilldelning\: duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Användare får tilldela sig själva. -duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Självallokering låst\: +duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Självtilldelning låst\: duty_roster_turn_comment_label=Kommentar\: duty_roster_turn_comment=Kommentar -duty_roster_turn_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +duty_roster_turn_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. #cv positions: cv_position_cvposition_list_header=CV position(er) @@ -374,44 +374,44 @@ cv_position_cvposition_list_stop_column=Sluta cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Visa i CV cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Visa kommentar -cv_position_section_label=CV-avsnitt*\: +cv_position_section_label=CV avsnitt*\: cv_position_section=CV avsnitt -cv_position_section_tooltip=Avsnittet i denna cv-tjänst krävs. +cv_position_section_tooltip=Avsnittet av denna CV-position är obligatorisk. cv_position_title_label=Titel*\: cv_position_title=Titel -cv_position_title_tooltip=Titeln på denna cv-tjänst krävs. +cv_position_title_tooltip=Titeln för denna CV-tjänst krävs. cv_position_start_label=Start\: cv_position_start=Start -cv_position_start_tooltip=Ett startdatum för anställningen (t.ex. datum för anställning) är valfritt.
CV-dokumentet visar endast den årliga delen. +cv_position_start_tooltip=Ett startdatum för tjänsten (t.ex. anställningsdatum) är valfritt.
CV-dokumentet visar endast årsdelen. -cv_position_stop_label=Stopp\: +cv_position_stop_label=Sluta\: cv_position_stop=Sluta -cv_position_stop_tooltip=Ett stoppdatum för anställningen (t.ex. när examen tilldelades) är valfritt.
CV-dokumentet kommer endast att visa årsdelen. +cv_position_stop_tooltip=Ett stoppdatum för tjänsten (t.ex. när examen tilldelades) är valfritt.
CV-dokumentet visar endast årsdelen. institution_label=Institution\: -institution_tooltip=En institution som tillsynsmyndigheten, läroanstalten eller arbetsgivaren kan väljas frivilligt.\nDetta kräver att institutionen är registrerad i databasen.\n +institution_tooltip=En institution som tillsynsmyndigheten, utbildningsinstitution eller arbetsgivare kan väljas valfritt.\nDetta kräver att institutionen är registrerad i databasen.\n cv_position_show_cv_label=Visa i CV\: -cv_position_show_cv_tooltip=Visa/Dölj positionen i cv-dokumentet. +cv_position_show_cv_tooltip=Visa/dölj positionen i CV-dokumentet. cv_position_show_comment_cv_label=Visa kommentar\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Visa/Dölj positionskommentaren i cv-dokumentet. +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Visa/dölj positionskommentaren i CV-dokumentet. cv_position_comment_label=Kommentar\: cv_position_comment=Kommentar -cv_position_comment_tooltip=Vid sidan av titel och institution är kommentaren den tredje möjliga informationslinjen
kan en cv-positionsposition göras i cv-dokumentet. +cv_position_comment_tooltip=Utöver titel och institution är kommentaren den tredje möjliga informationsraden
en CV-position kan göras i CV-dokumentet. -open_cv_button_label=Öppen cv -open_training_record_button_label=Öppna träningspost +open_cv_button_label=Öppna CV +open_training_record_button_label=Öppna träningsrekord -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda titeln som förinställning? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du ansöka om förval för "show in CV"? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för titeln? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för "visa i CV"? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=Delta status(er) +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=deltagande status objekt(er) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=Kurs course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=Rättegång course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Självregistrering @@ -420,13 +420,13 @@ course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=De course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Visa i CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=CV avsnitt course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Visa kommentar i CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Visa i träningspost -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Visa kommentar i träningspost +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Visa i träningsprotokoll +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Visa kommentar i träningsprotokollet course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Träningsrekord avsnitt -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Kursen är giltig +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Kursen giltig course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=Cert. -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Biträdande deltagarlista +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Tjänstgöringslistan course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Bokningar (andra kurser) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Personal N/A @@ -435,54 +435,54 @@ course_participation_status_current_status_label=Nuvarande status\: course_participation_status_type_label=Statustyp*\: course_participation_status_type=Statustyp -course_participation_status_type_tooltip=Ändra deltagarstatus. Kursens deltagande livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
-self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Ändra deltagarstatus. Kursens deltagande livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
+course_participation_status_type_tooltip=Ändra deltagandestatus. Kursdeltagandets livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på det aktuella tillståndet kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Ändra deltagandestatus. Kursdeltagandets livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
-course_participation_status_terminal_state_message=Den valda statypen är en terminalstat. +course_participation_status_terminal_state_message=Den valda statustypen är ett terminaltillstånd. -course_participation_status_training_record_section_label=Träningsrekord avsnitt\: +course_participation_status_training_record_section_label=Sektion för träningsrekord\: course_participation_status_training_record_section=Träningsrekord avsnitt -course_participation_status_training_record_section_tooltip=Undervisningen för kursen krävs om "visa i träningsrekord" är aktiverad.
Förinställt värde sattes av en kursadministratör. +course_participation_status_training_record_section_tooltip=Avsnittet för kursen krävs om "visa i träningsrekord" är aktiverat.
Det förinställda värdet ställdes in av en kursadministratör. -course_participation_status_show_training_record_label=Visa i träningspost\: -course_participation_status_show_training_record_tooltip=Visa/Dölj (godkänd) kursen i träningsdokumentet.
Förinställt värde sattes av en kursadministratör. +course_participation_status_show_training_record_label=Visa i träningsrekord\: +course_participation_status_show_training_record_tooltip=Visa/dölj den (godkända) kursen i utbildningsdokumentet.
Det förinställda värdet ställdes in av en kursadministratör. -course_participation_status_cv_section_label=CV-avsnitt\: +course_participation_status_cv_section_label=CV avsnitt\: course_participation_status_cv_section=CV avsnitt -course_participation_status_cv_section_tooltip=Kursens avsnitt krävs om "visa i CV" är aktiverat.
Förinställt värde sattes av en kursadministratör. +course_participation_status_cv_section_tooltip=Avsnittet för kursen krävs om "visa i CV" är aktiverat.
Det förinställda värdet ställdes in av en kursadministratör. course_participation_status_show_cv_label=Visa i CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Visa/Dölj (godkänd) kursen i cv-dokumentet.
Förinställt värde sattes av en kursadministratör. +course_participation_status_show_cv_tooltip=Visa/dölj den (godkända) kursen i CV-dokumentet.
Det förinställda värdet ställdes in av en kursadministratör. course_participation_status_show_comment_cv_label=Visa kommentar i CV\: -course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Kommentaren nedan visas i cv-dokumentet.
Förinställt värde sattes av en kursadministratör. +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Kommentaren nedan visas i CV-dokumentet.
Det förinställda värdet ställdes in av en kursadministratör. -course_participation_status_show_comment_training_record_label=Visa kommentar i träningsjournalen\: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Kommentaren nedan visas i träningsdokumentet.
Förinställt värde sattes av en kursadministratör. +course_participation_status_show_comment_training_record_label=Visa kommentar i träningsprotokollet\: +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Kommentaren nedan visas i träningsprotokollet.
Det förinställda värdet ställdes in av en kursadministratör. course_participation_status_comment_label=Kommentar\: course_participation_status_comment=Kommentar -course_participation_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information
(t.ex. Anledning till avbokning eller frånvaro).
Förinställt värde sattes av en kursadministratör. +course_participation_status_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information
(t.ex. anledning till avbokning eller frånvaro).
Det förinställda värdet ställdes in av en kursadministratör. course_participation_file_label=Certifikat\: -clear_course_participation_file_label=Rensa fil +clear_course_participation_file_label=Rensa filen -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du ansöka om förval för "show in CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du ansöka om "show in training record"? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för "visa i CV"? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för "show in training record"? #associations: staff_association_user_accounts_tab_label=Användarkonton -staff_association_ownership_inventory_tab_label=Lager (Owner) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Bokningar (på uppdrag av) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Underhållspåminnelser (ansvarig person/proxy) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Underhållspåminnelser (Företagskontakt) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Inventering tillgänglighet (Ursprungsgivare) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Lagertillgänglighet (Adressee) +staff_association_ownership_inventory_tab_label=Inventering (ägare) +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Lagerbokningar (på uppdrag av) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Underhållspåminnelser (ansvarig person/fullmakt) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Underhållspåminnelser (företagskontakt) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Lagertillgänglighet (upphovsman) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Lagertillgänglighet (adresserat) staff_association_institution_courses_tab_label=Kurser (institution) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV-befattningar (Institution) -staff_association_lectures_tab_label=Föreläsna kurser -staff_association_trial_membership_tab_label=Trial Team medlemskap -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Sammanfattning av skift +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV-tjänster (institution) +staff_association_lectures_tab_label=Föreläste kurser +staff_association_trial_membership_tab_label=Testteammedlemskap +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Skiftsammanfattning staff_association_patients_tab_label=Patienter staff_association_account_list_header=användare @@ -490,12 +490,12 @@ staff_association_account_list_username_column=Användarnamn staff_association_account_list_user_department_column=Avdelning staff_association_account_list_auth_method_column=Autentisering -staff_association_ownershipinventory_list_header=inventering post(er) +staff_association_ownershipinventory_list_header=lagerpost(er) staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Lager staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=Avdelning staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Kategori -staff_association_inventorybooking_list_header=bokning(ar) för inventarier +staff_association_inventorybooking_list_header=lagerbokning(ar) staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=Lager staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=Avdelning staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Kategori @@ -504,19 +504,19 @@ staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=Rättegång staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=Proband staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Djur -staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=underhåll påminnelse(er) +staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=underhållspåminnelser -staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=underhåll påminnelse(er) +staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=underhållspåminnelser -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=lagerstatus objekt +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=artikel i lagerstatus staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Lager -staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Adresse +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Adressat -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=lagerstatus objekt +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=artikel i lagerstatus staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Lager staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Upphovsman -staff_association_institutioncourses_list_header=kurs(er) +staff_association_institutioncourses_list_header=kurser) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=Kurs staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=Avdelning staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Kategori @@ -535,12 +535,12 @@ staff_association_lectures_list_course_name_column=Kurs staff_association_lectures_list_course_department_column=Avdelning staff_association_lectures_list_course_category_column=Kategori -staff_association_trial_membership_list_header=prova teammedlem(er) +staff_association_trial_membership_list_header=testteammedlem(mer) staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=Rättegång staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=Avdelning staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Rättegångsstatus -staff_association_patients_list_header=Proband +staff_association_patients_list_header=proband(er) staff_association_patients_list_last_name_column=namn staff_association_patients_list_animal_name_column=Djur staff_association_patients_list_proband_department_column=Avdelning diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_tr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_tr.properties index fd8e61b23425..9ad70d07553b 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_tr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_tr.properties @@ -388,7 +388,7 @@ cv_position_start_tooltip=Pozisyonun başlangıç tarihi (örn. işe alım tarih cv_position_stop_label=Durmak\: cv_position_stop=Durmak -cv_position_stop_tooltip=Pozisyonun bitiş tarihi (örn. derecenin verildiği tarih) isteğe bağlıdır.
CV dokümanı sadece yıl kısmını gösterecektir. +cv_position_stop_tooltip=Pozisyonun bitiş tarihi (örn. derecenin verildiği tarih) isteğe bağlıdır.
CV belgesi sadece yıl kısmını gösterecektir. institution_label=Kurum\: institution_tooltip=İsteğe bağlı olarak düzenleyici otorite, eğitim kurumu veya işveren gibi bir kurum seçilebilir.\nBunun için kurumun veri tabanına kayıtlı olması gerekmektedir.\n diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_uk.properties index 0996583d3017..7bf6f73b27e6 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_uk.properties @@ -21,20 +21,20 @@ staff_main_tab_label=Особа/Організація #staff status overview -staff_status_overview_title=Відсутність співробітника +staff_status_overview_title=Відсутність працівника -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Заборонити постійні деталі статусу\: -staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Приховати довгострокові статусні пункти (наприклад, 'вихід на пенсію'). +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=Приховати елементи постійного статусу\: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Приховати елементи довгострокового статусу (наприклад, «вихід на пенсію»). -staff_status_overview_staffstatus_list_header=Контрагент(и) співробітника +staff_status_overview_staffstatus_list_header=пункт(и) статусу працівника staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=Співробітник staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=відділ staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=Категорія staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=Тип staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=старт staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=СТІЙ -staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=Подарунок -staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Ската +staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=присутній +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=Графік чергування staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=Бронювання (курси) staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=Відвідування @@ -44,20 +44,20 @@ upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=курс(и) upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=Статус участі -participate_self_registration_course_button_label=Прийняти участь +participate_self_registration_course_button_label=брати участь #My Expiring Courses -expiring_participation_overview_title=Мої завершені курси +expiring_participation_overview_title=Мої курси, що закінчуються expiring_participation_overview_reminder_period_label=Період нагадування\: expiring_participation_overview_reminder_period=Період нагадування -expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Показати курси, які закінчуються протягом зазначеного періоду. +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=Показати ваші курси, термін дії яких закінчується протягом зазначеного періоду. -expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Період нагадувань\: -expiring_participation_overview_reminder_period_days=Період нагадувань -expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=Дні періоду нагадування\: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=Дні періоду нагадування +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=елемент статусу учасника(ів) +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=пункт(и) статусу участі expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=курс expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=відділ expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=Категорія @@ -65,20 +65,20 @@ expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registrat expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=Зупинка курсу expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=Термін дії expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=Статус участі -expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Представлений в +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=Через в -expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=легкий курс(и) +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=курс(и) відновлення expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=Статус участі #search: -search_open_cvs_button_label=Відкриті CVs -search_open_trainingrecords_button_label=Відкрити навчальні записи -search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Відкрити навчальні записи (з сертифікатами) -search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Відкрити тренувальні записи (усі випробування) -search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Відкрити навчальні записи (усі випробування, за допомогою сертифікату.) +search_open_cvs_button_label=Відкриті резюме +search_open_trainingrecords_button_label=Відкрийте записи про навчання +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=Відкриті записи про навчання (із сертифікатами) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=Відкриті записи про навчання (всі випробування) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=Відкриті записи про навчання (усі випробування, із сертифікатом) search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=Ім'я -search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=Organisation +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=організація search_staff_result_list_staff_department_column=відділ search_staff_result_list_staff_category_column=Категорія search_staff_result_list_person_column=особа @@ -86,57 +86,57 @@ search_staff_result_list_employee_column=Співробітник search_staff_result_list_allocatable_column=Виділяється search_staff_result_list_parent_column=Батько -no_staff_tag_values_label=Немає тегів/дозволу +no_staff_tag_values_label=Немає тегів/дозвіл no_staff_contact_detail_values_label=Немає контактів/дозволу -no_staff_addresses_label=Немає адрес/дозволів +no_staff_addresses_label=Немає адрес/дозволу -staff_shift_summary_overview_title=Зсунути звіт за одного співробітника +staff_shift_summary_overview_title=Підсумок зміни на одного працівника #staff main: -staff_person_label=ОД\: +staff_person_label=особа\: staff_person_tooltip=Виберіть особу або організацію.
Це не можна змінити для існуючих записів. organisation_name_label=Назва організації*\: organisation_name=Назва організації -organisation_name_tooltip=Назва організації є обов'язковою. Необхідно не унікально. +organisation_name_tooltip=Потрібно вказати назву організації. Не обов’язково бути унікальним. cv_organisation_name_label=Назва організації для CV\: cv_organisation_name=Назва організації для CV cv_organisation_name_tooltip=Назва організації, яка використовується для документа CV відповідною мовою.
Якщо опущено, використовується назва організації за умовчанням. prefixed_titles_label=Заголовки з префіксом\: -prefixed_title1=Попередня назва 1 +prefixed_title1=Заголовок із префіксом 1 prefixed_title1_tooltip=Додатково вкажіть заголовки з префіксом.
Заголовки з префіксом додаються до імені у вказаному порядку. -prefixed_title2=Передфіксований заголовок 2 +prefixed_title2=Назва з префіксом 2 prefixed_title2_tooltip=Додатково вкажіть заголовки з префіксом.
Заголовки з префіксом додаються до імені у вказаному порядку. -prefixed_title3=Передфіксований заголовок 3 +prefixed_title3=Заголовок із префіксом 3 prefixed_title3_tooltip=Додатково вкажіть заголовки з префіксом.
Заголовки з префіксом додаються до імені у вказаному порядку. -first_name_label=Ім'я * \: +first_name_label=Ім'я*\: first_name=Ім'я first_name_tooltip=Ім'я обов'язкове. -last_name_label=Прізвище *\: +last_name_label=Прізвище*\: last_name=Прізвище last_name_tooltip=Прізвище обов'язкове. postpositioned_titles_label=Постпозиційні заголовки\: -postpositioned_title1=Вкладений заголовок 1 +postpositioned_title1=Розміщений заголовок 1 postpositioned_title1_tooltip=Додатково вкажіть постпозиційні заголовки.
Постпозиційовані заголовки додаються до імені у вказаному порядку. -postpositioned_title2=Вкладений заголовок 2 +postpositioned_title2=Розміщений заголовок 2 postpositioned_title2_tooltip=Додатково вкажіть постпозиційні заголовки.
Постпозиційовані заголовки додаються до імені у вказаному порядку. -postpositioned_title3=Вкладений заголовок 3 +postpositioned_title3=Розміщений заголовок 3 postpositioned_title3_tooltip=Додатково вкажіть постпозиційні заголовки.
Постпозиційовані заголовки додаються до імені у вказаному порядку. cv_academic_title_label=Назва для CV\: -cv_academic_title=Назва CV -cv_academic_title_tooltip=За бажанням вказуйте заголовки після номінального розміщення (університетські градуси) для CV - використовуючи відповідну мову.
Будь ласка, використовуйте розділення комами і збережіть правильний порядок ваших градусів. +cv_academic_title=Назва для CV +cv_academic_title_tooltip=Необов’язково вкажіть посаду(и) (університетські ступені) у CV, використовуючи відповідну мову.
Розділяйте їх комами та зберігайте правильний порядок ваших ступенів. date_of_birth_label=Дата народження\: date_of_birth=Дата народження -date_of_birth_tooltip=Дата народження необов'язкова, але необхідна для працівників. +date_of_birth_tooltip=Дата народження необов'язкова, але обов'язкова для працівників. gender_label=Стать*\: gender=Стать @@ -146,176 +146,176 @@ citizenship_label=Громадянство\: citizenship=Громадянство citizenship_tooltip=Громадянство можна вказати за бажанням. -staff_department_label=Відділ *\: +staff_department_label=Відділ*\: staff_department=відділ -staff_department_tooltip=Потрібно вказати особу/організацію для відділу. +staff_department_tooltip=Потрібно призначити особу/організацію до відділу. staff_category_label=Категорія*\: staff_category=Категорія -staff_category_tooltip=Потрібно класифікувати персональну/організацію за допомогою категорії. Виберіть найбільш відповідну категорію.
Підписки на повідомлення визначено для кожної категорії. +staff_category_tooltip=Необхідно класифікувати особу/організацію за допомогою категорії. Виберіть найбільш підходящу категорію.
Підписки на сповіщення попередньо визначені для кожної категорії. -staff_employee_label=Працівник\: -staff_employee_tooltip=Дозволяє управління відсутністю працівника. +staff_employee_label=Співробітник\: +staff_employee_tooltip=Дозволяє керувати відсутністю співробітника. -staff_allocatable_label=Доступно\: -staff_allocatable_tooltip=Співробітники можуть бути призначені на обов'язки. +staff_allocatable_label=Виділяється\: +staff_allocatable_tooltip=Співробітники можуть бути розподілені за обов'язками. staff_max_overlapping_shifts_label=Багатомісне розміщення\: -staff_max_overlapping_shifts=Зайнятість -staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Дозволено максимум для кількості призначених призначених для перекриття оголошених митців. +staff_max_overlapping_shifts=Багатомісне розміщення +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=Дозволений максимум для кількості призначених обов’язків, що збігаються. -staff_supervisor_label=Нагляд\: -staff_supervisor_tooltip=Отримувати повідомлення про доступність співробітників. +staff_supervisor_label=Керівник\: +staff_supervisor_tooltip=Отримувати повідомлення про наявність персоналу. -staff_parent_label=Батьківська особа/організація\: -staff_parent_tooltip=Батьківська персона/організація можуть бути задані для форми дерев персоналізації/організації (організаційні символи).\n +staff_parent_label=Головна особа/організація\: +staff_parent_tooltip=За бажанням можна вказати головну особу/організацію для формування дерев осіб/організацій (організаційних діаграм).\n staff_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цієї особи/організації вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення багатьох записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? staff_deferred_delete_reason_label=Причина\: -staff_deferred_delete_reason=Підстава -staff_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. +staff_deferred_delete_reason=Причина +staff_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. staff_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте наявну особу/організацію.
Ви дійсно хочете створити ще одну особу/організацію? #photo: staff_image_show_cv_label=Показати в CV\: -staff_image_show_cv_tooltip=Показати/Приховати прихильність у документі CV. +staff_image_show_cv_tooltip=Показати/сховати фотографію в документі CV. #staff tags: -staff_tag_stafftag_list_header=людина/організації тег(и) +staff_tag_stafftag_list_header=тег(и) особи/організації staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=Тип -staff_tag_stafftag_list_value_column=Цінність +staff_tag_stafftag_list_value_column=Значення staff_tag_label=Тип*\: staff_tag=Тип -staff_tag_tooltip=Потрібен тип тегу особи/організації. +staff_tag_tooltip=Потрібно вказати тип тегу особи/організації. staff_tag_value_label=Значення*\: -staff_tag_value=Цінність -staff_tag_value_tooltip=Потрібне значення для тегу особи/організації. +staff_tag_value=Значення +staff_tag_value_tooltip=Потрібно вказати значення для тегу особи/організації. #contact details: staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=контакт(и) staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=Тип -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Цінність -staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Повідомляти +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=Значення +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=Повідомити staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=N/A staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=коментар staff_contact_detail_type_label=Тип*\: staff_contact_detail_type=Тип -staff_contact_detail_type_tooltip=Тип контактної інформації є обов'язковим. +staff_contact_detail_type_tooltip=Потрібно вказати тип контактної інформації. staff_contact_detail_value_label=Значення\: -staff_contact_detail_value=Цінність -staff_contact_detail_value_tooltip=Значення для контактних деталей необхідно визначити, якщо не N/A. +staff_contact_detail_value=Значення +staff_contact_detail_value_tooltip=Значення для контактної інформації є обов’язковим, якщо його немає. -staff_contact_detail_notify_label=Сповіщення\: -staff_contact_detail_notify_tooltip=Деталізація контактів використовуватиметься для системних сповіщень (email). +staff_contact_detail_notify_label=Повідомити\: +staff_contact_detail_notify_tooltip=Контактна інформація буде використана для системних сповіщень (електронна пошта). -staff_contact_detail_na_label=Н/А\: -staff_contact_detail_na_tooltip=Ця контактна інформація була запитана, але не доступна. +staff_contact_detail_na_label=N/A\: +staff_contact_detail_na_tooltip=Цю контактну інформацію запитували, але вона недоступна. -staff_contact_detail_comment_label=Коментар\: +staff_contact_detail_comment_label=коментар\: staff_contact_detail_comment=коментар -staff_contact_detail_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +staff_contact_detail_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. -staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати пресет сповіщення? +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування сповіщень? #addresses: -staff_address_staffaddress_list_header=адреса(с) +staff_address_staffaddress_list_header=адреса(и) staff_address_staffaddress_list_type_name_column=Тип staff_address_staffaddress_list_country_name_column=Країна staff_address_staffaddress_list_province_column=Держава staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=ЗІП код staff_address_staffaddress_list_city_name_column=Назва міста -staff_address_staffaddress_list_street_name_column=Назва вулиці -staff_address_staffaddress_list_house_number_column=Номер будинку -staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Ентранс +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=назва вулиці +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=номер будинку +staff_address_staffaddress_list_entrance_column=Вхід staff_address_staffaddress_list_door_number_column=Квартира -staff_address_staffaddress_list_cv_column=МП -staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Доставити -staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Недоставлено +staff_address_staffaddress_list_cv_column=Резюме +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=Доставляти +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=Неможливо доставити address_type_label=Тип*\: address_type=Тип -address_type_tooltip=Тип адреси є обов'язковим. +address_type_tooltip=Необхідно вказати тип адреси. -cv_address_label=Адреса прев.міста\: +cv_address_label=Адреса резюме\: cv_address_tooltip=Для резюме можна вибрати одну адресу (адресу підприємства).
Якщо жодна адреса не позначена для CV, використовується перша адреса CV головної
знайденої особи/організації. -country_name_label=Назва країни *\: +country_name_label=Назва країни*\: country_name=Назва країни country_name_tooltip=У поштовій адресі потрібно вказати назву країни. province_label=штат\: province=Держава -province_tooltip=Область / провінція частини поштової адреси не обов'язкова. +province_tooltip=Частина штату/провінції поштової адреси необов’язкова. city_name_label=Назва міста*\: city_name=Назва міста city_name_tooltip=Частина поштової адреси з назвою міста є обов’язковою. -zip_code_label=Поштовий індекс*\: +zip_code_label=ЗІП код*\: zip_code=ЗІП код zip_code_tooltip=У поштовій адресі потрібно вказати поштовий індекс. street_name_label=Назва вулиці*\: -street_name=Назва вулиці +street_name=назва вулиці street_name_tooltip=У поштовій адресі потрібно вказати назву вулиці. house_number_label=Номер будинку*\: -house_number=Номер будинку +house_number=номер будинку house_number_tooltip=Частина поштової адреси з номером будинку є обов’язковою. entrance_label=Вхід\: -entrance=Ентранс +entrance=Вхід entrance_tooltip=Вхідна (сходова, блокова, флігельна) частина поштової адреси є необов’язковою. door_number_label=Квартира\: door_number=Квартира door_number_tooltip=Номер квартири в поштовій адресі є необов’язковим. -care_of_label=Догляд з\: -care_of=Догляд -care_of_tooltip=Відважність необов'язкова. +care_of_label=Дбати про\: +care_of=Дбати про +care_of_tooltip=Догляд необов'язковий. -deliver_label=Доставка\: +deliver_label=Доставити\: deliver_tooltip=Включіть цю адресу для надсилання. -afnus_label=Недоставлені\: -afnus_tooltip=Індикатор для недоставлених відправлень. +afnus_label=Недоставлено\: +afnus_tooltip=Індикатор недоставлених відправлень. -staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати метод доставки? +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування доставки? #staff status: -staff_status_staffstatus_list_header=Контрагент(и) співробітника +staff_status_staffstatus_list_header=пункт(и) статусу працівника staff_status_staffstatus_list_status_type_column=Тип статусу staff_status_staffstatus_list_start_column=старт staff_status_staffstatus_list_stop_column=СТІЙ -staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=Подарунок -staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Ската +staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=присутній +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=Графік чергування staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=Бронювання (курси) staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=Відвідування staff_status_type_label=Тип статусу*\: staff_status_type=Тип статусу -staff_status_type_tooltip=Потрібний тип статусу співробітника. +staff_status_type_tooltip=Необхідно вказати тип статусу працівника. staff_status_staff_inactive_message_label=Працівник відсутній. staff_status_start_label=Початок*\: staff_status_start=старт -staff_status_start_tooltip=Потрібна часова позначка. +staff_status_start_tooltip=Потрібна позначка часу початку. -staff_status_stop_label=Зупинити\: +staff_status_stop_label=СТІЙ\: staff_status_stop=СТІЙ staff_status_stop_tooltip=Мітка часу зупинки необов’язкова.
Якщо опущено, передбачається мітка часу віртуальної зупинки у віддаленому майбутньому. -staff_status_comment_label=Коментар\: +staff_status_comment_label=коментар\: staff_status_comment=коментар -staff_status_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +staff_status_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. #staff duty roster turns: staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=обов'язки @@ -325,7 +325,7 @@ dutyrosterturn_list_calendar_column=Календар dutyrosterturn_list_start_column=старт dutyrosterturn_list_stop_column=СТІЙ dutyrosterturn_list_duration_column=Тривалість -dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Відвідати елемент розкладу +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=Пункт розкладу відвідування staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=суд staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д @@ -336,7 +336,7 @@ duty_roster_turn_input_trial_tooltip=Відповідна пробна пере duty_roster_turn_core_input_title_label=Назва\: duty_roster_turn_core_input_title=Назва -duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Заголовок необов'язковий, наприклад, токен зміни. +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=Заголовок є необов’язковим, наприклад маркер перемикання. duty_roster_turn_core_input_calendar_label=Календар\: duty_roster_turn_core_input_calendar=Календар @@ -344,184 +344,184 @@ duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=Для групування обо duty_roster_turn_core_input_start_label=Початок*\: duty_roster_turn_core_input_start=старт -duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Потрібна дата запуску. +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=Потрібна позначка часу початку. -duty_roster_turn_core_input_stop_label=Зупинити*\: +duty_roster_turn_core_input_stop_label=СТІЙ*\: duty_roster_turn_core_input_stop=СТІЙ -duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Потрібна стрічка зупинки. +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=Потрібна позначка часу зупинки. -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Відвідати запланований елемент\: -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Відвідати елемент розкладу -duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Можна вибрати елемент візиту. +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=Пункт розкладу відвідування\: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=Пункт розкладу відвідування +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=Можна вибрати пункт розкладу відвідувань. -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Власне локальне\: -duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Користувачам дозволено самі встановлювати. +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=Саморозподіл\: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=Користувачі можуть призначати самі. duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=Саморозподіл заблоковано\: -duty_roster_turn_comment_label=Коментар\: +duty_roster_turn_comment_label=коментар\: duty_roster_turn_comment=коментар -duty_roster_turn_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +duty_roster_turn_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. #cv positions: -cv_position_cvposition_list_header=Позиція CV +cv_position_cvposition_list_header=CV посада(и) cv_position_cvposition_list_section_name_column=Розділ CV cv_position_cvposition_list_title_column=Назва -cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Установа +cv_position_cvposition_list_institution_name_column=Заклад cv_position_cvposition_list_start_column=старт cv_position_cvposition_list_stop_column=СТІЙ -cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Показати у CV +cv_position_cvposition_list_show_cv_column=Показати в CV cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=Показати коментар -cv_position_section_label=Розділ пульсації*\: +cv_position_section_label=Розділ CV*\: cv_position_section=Розділ CV -cv_position_section_tooltip=Потрібна секція цієї положення CV. +cv_position_section_tooltip=Розділ цієї посади CV є обов’язковим. cv_position_title_label=Назва*\: cv_position_title=Назва -cv_position_title_tooltip=Потрібна назва для цієї положення CV. +cv_position_title_tooltip=Необхідно вказати назву цієї посади в резюме. -cv_position_start_label=Почати\: +cv_position_start_label=початок\: cv_position_start=старт cv_position_start_tooltip=Дата початку посади (наприклад, дата найму) необов’язкова.
У документі CV відображатиметься лише частина року. -cv_position_stop_label=Зупинити\: +cv_position_stop_label=СТІЙ\: cv_position_stop=СТІЙ cv_position_stop_tooltip=Дата закінчення посади (наприклад, коли було присуджено ступінь) є необов’язковою.
У документі CV відображатиметься лише частина року. -institution_label=Інституція\: -institution_tooltip=Такі установи, як регуляторний орган, освітні установи чи роботодавця, можуть бути обрані оптимально.\nЦе вимагає зареєстрований заклад в базі даних.\n +institution_label=Заклад\: +institution_tooltip=Інституцію, як-от регуляторний орган, навчальний заклад або роботодавець, можна вибрати за бажанням.\nДля цього установа має бути зареєстрована в базі даних.\n cv_position_show_cv_label=Показати в CV\: -cv_position_show_cv_tooltip=Показати/Приховати позицію у документі про ЗВ. +cv_position_show_cv_tooltip=Показати/приховати посаду в документі CV. cv_position_show_comment_cv_label=Показати коментар\: -cv_position_show_comment_cv_tooltip=Показати/Приховати позиції коментаря в документі центру сертифікації (CV). +cv_position_show_comment_cv_tooltip=Показати/сховати коментар до посади в документі CV. -cv_position_comment_label=Коментар\: +cv_position_comment_label=коментар\: cv_position_comment=коментар cv_position_comment_tooltip=Окрім посади та установи, коментар є третім можливим рядком інформації
позицію CV можна створити в документі CV. -open_cv_button_label=Відкрити CV -open_training_record_button_label=Відкрити запис тренувань +open_cv_button_label=Відкрийте резюме +open_training_record_button_label=Відкрити запис про навчання -cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати пресет заголовка? -cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Застосувати пресет "показати в CV"? +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати стиль заголовка? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування для «показати в CV»? #course participation status: -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=елемент статусу учасника(ів) +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=пункт(и) статусу участі course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=курс course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=суд course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=Самореєстрація course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=Зупинка курсу course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=Статус участі -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Показати у CV +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=Показати в CV course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=Розділ CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Відображати коментар в CV -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Показувати в записі про тренування -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Показувати коментар в записі про тренування -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Розділ тренування +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=Показати коментар у CV +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=Показати в записі про навчання +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=Показати коментар у записі навчання +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=Розділ запису тренувань course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=Курс дійсний course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=сертифікат -course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Ската +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=Графік чергування course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=Бронювання (інші курси) course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -course_participation_status_course_label=Курс\: -course_participation_status_current_status_label=Поточний статус\: +course_participation_status_course_label=курс\: +course_participation_status_current_status_label=Поточний стан\: course_participation_status_type_label=Тип статусу*\: course_participation_status_type=Тип статусу course_participation_status_type_tooltip=Змінити статус участі. Життєвий цикл участі в курсі представлений послідовністю переходів станів.
Залежно від поточного стану нові стани, які можна вибрати, відрізнятимуться.
Нарешті, є термінальні стани, які не можна залишати або призвести до блокування запису.
self_registration_course_participation_status_type_tooltip=Змінити статус участі. Життєвий цикл участі в курсі представлений послідовністю переходів станів.
Залежно від поточного стану нові стани, які можна вибрати, відрізнятимуться.
Нарешті, є термінальні стани, які не можна залишати або призвести до блокування запису.
-course_participation_status_terminal_state_message=Обраний тип статусу є станом терміналу. +course_participation_status_terminal_state_message=Вибраний тип статусу є термінальним. -course_participation_status_training_record_section_label=Кількість записів тренування\: -course_participation_status_training_record_section=Розділ тренування +course_participation_status_training_record_section_label=Розділ записів тренувань\: +course_participation_status_training_record_section=Розділ запису тренувань course_participation_status_training_record_section_tooltip=Розділ для курсу обов’язковий, якщо включено «показати в записі про навчання».
Попереднє значення встановлено адміністратором курсу. -course_participation_status_show_training_record_label=Показати в записі тренування\: +course_participation_status_show_training_record_label=Показати в записі про навчання\: course_participation_status_show_training_record_tooltip=Показати/приховати (пройдений) курс у документі про навчання.
Попереднє значення встановлено адміністратором курсу. -course_participation_status_cv_section_label=Розділ пульта\: +course_participation_status_cv_section_label=Розділ CV\: course_participation_status_cv_section=Розділ CV -course_participation_status_cv_section_tooltip=Розділ для курсу необхідний, якщо "показати в CV" увімкнено.
Значення пресету було встановлено адміністратором курсу. +course_participation_status_cv_section_tooltip=Розділ для курсу обов’язковий, якщо включено «показати в CV».
Попереднє значення встановлено адміністратором курсу. course_participation_status_show_cv_label=Показати в CV\: -course_participation_status_show_cv_tooltip=Показати/Приховати (пройдений) курс у документі CV.
Передналаштування значення було встановлено адміністратором курсу. +course_participation_status_show_cv_tooltip=Показати/приховати (пройдений) курс у документі CV.
Попереднє значення встановлено адміністратором курсу. -course_participation_status_show_comment_cv_label=Показати коментар в CV\: +course_participation_status_show_comment_cv_label=Показати коментар у CV\: course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=Коментар нижче показано в документі CV.
Попереднє значення встановлено адміністратором курсу. -course_participation_status_show_comment_training_record_label=Показати коментар в запису тренування\: -course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Коментар нижче показано в документі про навчання.
Попереднє значення встановлено адміністратором курсу. +course_participation_status_show_comment_training_record_label=Показати коментар у записі навчання\: +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=Наведений нижче коментар наведено в документі про навчання.
Попереднє значення встановлено адміністратором курсу. -course_participation_status_comment_label=Коментар\: +course_participation_status_comment_label=коментар\: course_participation_status_comment=коментар -course_participation_status_comment_tooltip=Коментар можна вказати необов'язково для зберігання детальної інформації
(наприклад, причину скасування або відсутності).
Передналаштування значення було встановлено адміністратором курсу. +course_participation_status_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар, щоб зберегти детальну інформацію
(наприклад, причину скасування або відсутності).
Попереднє значення встановлено адміністратором курсу. course_participation_file_label=Сертифікат\: clear_course_participation_file_label=Очистити файл -course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Застосувати пресет "показати в CV"? -course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Хочете застосувати пресет до "показати під час тренування запису"? +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування для «показати в CV»? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=Ви бажаєте застосувати попередні налаштування для «показати в записі про навчання»? #associations: staff_association_user_accounts_tab_label=Облікові записи користувачів staff_association_ownership_inventory_tab_label=Інвентар (власник) -staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Бронювання для інвентарю (від імені користувача) -staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Нагадування про обслуговування (відповідальні особи/проксі) -staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Нагадування про обслуговування (контакт компанії) -staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Доступність інвентарю (Originator) -staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Доступність інвентарю (адрес) -staff_association_institution_courses_tab_label=Курси (інституція) -staff_association_institution_cv_positions_tab_label=CV позиції (станція) -staff_association_lectures_tab_label=Розвідані курси -staff_association_trial_membership_tab_label=Пробна участь у команді -staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Зсунути звіт +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=Бронювання запасів (від імені) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=Нагадування про технічне обслуговування (відповідальна особа/уповноважена особа) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=Нагадування про технічне обслуговування (контактна особа компанії) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=Наявність запасів (виконавець) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=Наявність запасів (адресат) +staff_association_institution_courses_tab_label=Курси (Заклад) +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=Посади в резюме (заклад) +staff_association_lectures_tab_label=Курси з лекціями +staff_association_trial_membership_tab_label=Членство в пробній команді +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=Підсумок зміни staff_association_patients_tab_label=Пацієнти -staff_association_account_list_header=користувач(і) +staff_association_account_list_header=користувач(и) staff_association_account_list_username_column=Ім'я користувача staff_association_account_list_user_department_column=відділ staff_association_account_list_auth_method_column=Автентифікація -staff_association_ownershipinventory_list_header=запис у інвентарі(ів) +staff_association_ownershipinventory_list_header=інвентарний(і) запис(и) staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=Інвентар staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=відділ staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=Категорія -staff_association_inventorybooking_list_header=бронювання(ів) +staff_association_inventorybooking_list_header=бронювання запасів staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=Інвентар staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=відділ staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=Категорія staff_association_inventorybooking_list_course_name_column=курс staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=суд staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=Пробанд -staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Тварини +staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=Тварина staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=нагадування про технічне обслуговування staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=нагадування про технічне обслуговування -staff_association_originatorinventorystatus_list_header=вміст товару(ів) +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=елемент(и) стану запасів staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=Інвентар -staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Адресний перегляд +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=Адресат -staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=вміст товару(ів) +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=елемент(и) стану запасів staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=Інвентар -staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Творець +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=Оригінатор staff_association_institutioncourses_list_header=курс(и) staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=курс staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=відділ staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=Категорія -staff_association_institutioncvpositions_list_header=Позиція CV +staff_association_institutioncvpositions_list_header=CV посада(и) staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=особа staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=відділ staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=Категорія @@ -530,19 +530,19 @@ staff_association_institutioncvpositions_list_title_column=Назва staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=старт staff_association_institutioncvpositions_list_stop_column=СТІЙ -staff_association_lectures_list_header=лектура(и) +staff_association_lectures_list_header=викладач(и) staff_association_lectures_list_course_name_column=курс staff_association_lectures_list_course_department_column=відділ staff_association_lectures_list_course_category_column=Категорія -staff_association_trial_membership_list_header=учасник(и) пробної команди +staff_association_trial_membership_list_header=член(и) дослідної групи staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=суд staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=відділ staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=Статус випробування -staff_association_patients_list_header=банк(и) +staff_association_patients_list_header=пробанд(и) staff_association_patients_list_last_name_column=Ім'я -staff_association_patients_list_animal_name_column=Тварини +staff_association_patients_list_animal_name_column=Тварина staff_association_patients_list_proband_department_column=відділ staff_association_patients_list_proband_category_column=Категорія staff_association_patients_list_gender_column=Стать \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_yo.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_yo.properties index 7ff9d8d304fa..f03f6ed27b83 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_yo.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_yo.properties @@ -170,7 +170,7 @@ staff_supervisor_tooltip=Gba awọn iwifunni nipa wiwa oṣiṣẹ. staff_parent_label=Ènìyàn/àjọ òbí\: staff_parent_tooltip=Eniyan obi/ajọ kan le ṣe iyasọtọ ni yiyan lati ṣe eniyan/igi ẹgbẹ (awọn shatti ajo).\n -staff_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ eniyan/ajọ yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si piparẹ ọpọlọpọ awọn igbasilẹ ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? +staff_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ eniyan/ajọ yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si ni piparẹ ọpọlọpọ awọn igbasilẹ ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? staff_deferred_delete_reason_label=Idi\: staff_deferred_delete_reason=Idi staff_deferred_delete_reason_tooltip=Jọwọ fi idi kan silẹ fun piparẹ. @@ -391,7 +391,7 @@ cv_position_stop=Duro cv_position_stop_tooltip=Ọjọ iduro ti ipo naa (fun apẹẹrẹ nigbati o gba alefa) jẹ iyan.
Iwe CV yoo fihan apakan ọdun nikan. institution_label=Ile-iṣẹ\: -institution_tooltip=Ile-ẹkọ bii aṣẹ ilana, ile-ẹkọ eto-ẹkọ tabi agbanisiṣẹ le jẹ yiyan ni yiyan.\nEyi nilo ile-iṣẹ lati forukọsilẹ ni ibi ipamọ data.\n +institution_tooltip=Ile-ẹkọ bii aṣẹ ilana, ile-ẹkọ eto-ẹkọ tabi agbanisiṣẹ le jẹ yiyan.\nEyi nilo ile-iṣẹ lati forukọsilẹ ni ibi ipamọ data.\n cv_position_show_cv_label=Ṣe afihan ni CV\: cv_position_show_cv_tooltip=Fihan/Fi ipo pamọ sinu iwe CV. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..8702d114cd0b --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/staff/labels_zh.properties @@ -0,0 +1,548 @@ +#menuitems: +#staff_availability_status_menu_item_label=Absence +#my_courses_menu_item_label=Courses +#my_upcoming_courses_menu_item_label=Upcoming and ongoing Courses +#my_expiring_participations_menu_item_label=My expiring Courses +#my_staff_record_menu_item_label=My Person/Organisation Record +#search_menu_item_label=Search + +#tabs: +staff_main_tab_label=个人/组织 +#staff_tags_tab_label=Tags +#staff_contact_details_tab_label=Contact Details +#staff_addresses_tab_label=Addresses +#staff_status_tab_label=Status - Availability +#staff_duty_roster_turns_tab_label=Duty Roster +#cv_positions_tab_label=CV Positions +#course_participation_status_tab_label=Course Participations +#hyperlinks_tab_label=Hyperlinks +#journal_tab_label=Journal +#files_tab_label=Files + + +#staff status overview +staff_status_overview_title=员工缺勤 + +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_label=抑制永久状态项: +staff_status_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=隐藏长期状态项目(例如“退休”)。 + +staff_status_overview_staffstatus_list_header=员工状态项目 +staff_status_overview_staffstatus_list_personparticulars_last_name_column=员工 +staff_status_overview_staffstatus_list_staff_department_column=部门 +staff_status_overview_staffstatus_list_staff_category_column=类别 +staff_status_overview_staffstatus_list_status_type_column=类型 +staff_status_overview_staffstatus_list_start_column=开始 +staff_status_overview_staffstatus_list_stop_column=停止 +staff_status_overview_staffstatus_list_staff_available_column=展示 +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_duty_roster_column=值勤表 +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_course_bookings_column=预约(课程) +staff_status_overview_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_items_column=访问量 + +upcoming_course_overview_title=即将举行和正在进行的课程 + +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_header=培训班) + +upcoming_course_overview_upcomingcourse_list_participation_status_type_column=参与情况 + +participate_self_registration_course_button_label=参加 + +#My Expiring Courses +expiring_participation_overview_title=我的即将到期的课程 + +expiring_participation_overview_reminder_period_label=提醒期限: +expiring_participation_overview_reminder_period=提醒期 +expiring_participation_overview_reminder_period_tooltip=显示从现在起指定期限内到期的课程。 + +expiring_participation_overview_reminder_period_days_label=提醒期天数: +expiring_participation_overview_reminder_period_days=提醒期天数 +expiring_participation_overview_reminder_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_header=参与状态项目 +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_name_column=课程 +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_department_column=部门 +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_category_column=类别 +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_self_registration_column=自助注册 +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_stop_column=航向停靠点 +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_course_validity_period_column=有效期 +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_status_type_column=参与情况 +expiring_participation_overview_expiringparticipation_list_due_in_column=到期日 + +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_header=更新课程 +expiring_participation_overview_renewalcourse_list_participation_status_type_column=参与情况 + +#search: +search_open_cvs_button_label=打开简历 +search_open_trainingrecords_button_label=打开培训记录 +search_open_trainingrecords_certificates_button_label=公开培训记录(附证书) +search_open_all_trials_trainingrecords_button_label=开放培训记录(所有试验) +search_open_all_trials_trainingrecords_certificates_button_label=公开培训记录(所有试验,带证书) + +search_staff_result_list_personparticulars_last_name_column=姓名 +search_staff_result_list_organisationparticulars_organisation_name_column=组织 +search_staff_result_list_staff_department_column=部门 +search_staff_result_list_staff_category_column=类别 +search_staff_result_list_person_column=人 +search_staff_result_list_employee_column=员工 +search_staff_result_list_allocatable_column=可分配 +search_staff_result_list_parent_column=家长 + +no_staff_tag_values_label=没有标签/权限 +no_staff_contact_detail_values_label=没有联系/许可 +no_staff_addresses_label=没有地址/权限 + + +staff_shift_summary_overview_title=每个员工的轮班摘要 + +#staff main: + +staff_person_label=人: +staff_person_tooltip=选择个人或组织。
无法对现有记录进行修改。 + +organisation_name_label=机构名称*: +organisation_name=机构名称 +organisation_name_tooltip=需要提供组织名称。不必是唯一的。 + +cv_organisation_name_label=简历的组织名称: +cv_organisation_name=简历的组织名称 +cv_organisation_name_tooltip=用于简历文档的相应语言的组织名称。
如果省略,则使用默认组织名称。 + +prefixed_titles_label=前缀标题: +prefixed_title1=前缀标题 1 +prefixed_title1_tooltip=可以选择指定前缀标题。
前缀标题按指定顺序添加到名称前面。 +prefixed_title2=前缀标题 2 +prefixed_title2_tooltip=可以选择指定前缀标题。
前缀标题按指定顺序添加到名称前面。 +prefixed_title3=前缀标题 3 +prefixed_title3_tooltip=可以选择指定前缀标题。
前缀标题按指定顺序添加到名称前面。 + +first_name_label=名*: +first_name=名 +first_name_tooltip=名字是必需的。 + +last_name_label=姓*: +last_name=姓 +last_name_tooltip=姓氏为必填项。 + +postpositioned_titles_label=后置标题: +postpositioned_title1=后置标题 1 +postpositioned_title1_tooltip=可以选择指定后置标题。
后置标题按指定顺序附加到名称后。 +postpositioned_title2=后置标题 2 +postpositioned_title2_tooltip=可以选择指定后置标题。
后置标题按指定顺序附加到名称后。 +postpositioned_title3=后置标题 3 +postpositioned_title3_tooltip=可以选择指定后置标题。
后置标题按指定顺序附加到名称后。 + +cv_academic_title_label=简历标题: +cv_academic_title=简历标题 +cv_academic_title_tooltip=可以选择使用适当的语言为简历指定后名义上列出的头衔(大学学位)。
请使用逗号分隔并保持正确的学位顺序。 + +date_of_birth_label=出生日期: +date_of_birth=出生日期 +date_of_birth_tooltip=出生日期是可选的,但对于员工来说是必需的。 + +gender_label=性别*: +gender=性别 +gender_tooltip=性别为必填项。 + +citizenship_label=国籍: +citizenship=国籍 +citizenship_tooltip=可以选择指定公民身份。 + +staff_department_label=部门*: +staff_department=部门 +staff_department_tooltip=需要将人员/组织分配到某个部门。 + +staff_category_label=类别*: +staff_category=类别 +staff_category_tooltip=需要使用类别对个人/组织进行分类。选择最合适的类别。
通知订阅是为每个类别预定义的。 + +staff_employee_label=员工: +staff_employee_tooltip=实现员工缺勤管理。 + +staff_allocatable_label=可分配: +staff_allocatable_tooltip=可以为员工分配职责。 + +staff_max_overlapping_shifts_label=多人入住: +staff_max_overlapping_shifts=多人入住 +staff_max_overlapping_shifts_tooltip=允许分配的重叠职责的最大数量。 + +staff_supervisor_label=导师: +staff_supervisor_tooltip=接收有关员工可用性的通知。 + +staff_parent_label=家长/组织: +staff_parent_tooltip=A parent person/organisation can optionally be specified to form person/organisation trees (organisational charts).\n + +staff_delete_confirmation_dialog_message=删除此人/组织将影响任何相关信息。
这可能会导致删除大量无法撤消的记录。
你确定吗? +staff_deferred_delete_reason_label=原因: +staff_deferred_delete_reason=原因 +staff_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 +staff_add_confirmation_dialog_message=您正在编辑现有的个人/组织。
你真的想创建另一个人/组织吗? + +#photo: + +staff_image_show_cv_label=在简历中显示: +staff_image_show_cv_tooltip=显示/隐藏简历文档中的照片。 + +#staff tags: +staff_tag_stafftag_list_header=个人/组织标签 +staff_tag_stafftag_list_tag_name_column=类型 +staff_tag_stafftag_list_value_column=价值 + +staff_tag_label=类型*: +staff_tag=类型 +staff_tag_tooltip=人员/组织标签的类型是必需的。 + +staff_tag_value_label=价值*: +staff_tag_value=价值 +staff_tag_value_tooltip=人员/组织标签的值是必需的。 + +#contact details: +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_header=联系人 +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_type_name_column=类型 +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_value_column=价值 +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_notify_column=通知 +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_na_column=不适用 +staff_contact_detail_staffcontactdetail_list_comment_column=评论 + +staff_contact_detail_type_label=类型*: +staff_contact_detail_type=类型 +staff_contact_detail_type_tooltip=联系方式的详细信息类型为必填项。 + +staff_contact_detail_value_label=价值: +staff_contact_detail_value=价值 +staff_contact_detail_value_tooltip=如果不适用,则需要提供联系详细信息的值。 + +staff_contact_detail_notify_label=通知: +staff_contact_detail_notify_tooltip=联系方式将用于系统通知(电子邮件)。 + +staff_contact_detail_na_label=不适用: +staff_contact_detail_na_tooltip=有人要求提供此联系信息,但无法提供。 + +staff_contact_detail_comment_label=评论: +staff_contact_detail_comment=评论 +staff_contact_detail_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +staff_contact_detail_notify_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用通知预设吗? + +#addresses: +staff_address_staffaddress_list_header=地址 +staff_address_staffaddress_list_type_name_column=类型 +staff_address_staffaddress_list_country_name_column=国家 +staff_address_staffaddress_list_province_column=状态 +staff_address_staffaddress_list_zip_code_column=邮政编码 +staff_address_staffaddress_list_city_name_column=城市名 +staff_address_staffaddress_list_street_name_column=街道名称 +staff_address_staffaddress_list_house_number_column=门牌号码 +staff_address_staffaddress_list_entrance_column=入口 +staff_address_staffaddress_list_door_number_column=公寓 + +staff_address_staffaddress_list_cv_column=简历 +staff_address_staffaddress_list_deliver_column=递送 +staff_address_staffaddress_list_afnus_column=无法投递 + +address_type_label=类型*: +address_type=类型 +address_type_tooltip=地址类型为必填项。 + +cv_address_label=简历地址: +cv_address_tooltip=可以为 CV(公司地址)选择一个地址。
如果没有为简历标记地址,则使用找到的家长
个人/组织的第一个简历地址。 + +country_name_label=国家的名字*: +country_name=国家的名字 +country_name_tooltip=邮政地址的国家/地区名称部分是必需的。 + +province_label=状态: +province=状态 +province_tooltip=邮政地址的州/省部分是可选的。 + +city_name_label=城市名*: +city_name=城市名 +city_name_tooltip=邮政地址的城市名称部分是必需的。 + +zip_code_label=邮政编码*: +zip_code=邮政编码 +zip_code_tooltip=邮政地址的邮政编码部分是必需的。 + +street_name_label=街道名称*: +street_name=街道名称 +street_name_tooltip=邮政地址的街道名称部分是必需的。 + +house_number_label=门牌号码*: +house_number=门牌号码 +house_number_tooltip=邮政地址的门牌号部分是必需的。 + +entrance_label=入口: +entrance=入口 +entrance_tooltip=邮政地址的入口(楼梯、街区、侧翼)部分是可选的。 + +door_number_label=公寓: +door_number=公寓 +door_number_tooltip=邮政地址的公寓号码部分是可选的。 + +care_of_label=护理: +care_of=照顾 +care_of_tooltip=护理是可选的。 + +deliver_label=递送: +deliver_tooltip=发送时请包含此地址。 + +afnus_label=无法投递: +afnus_tooltip=无法送达发送的指示器。 + +staff_address_deliver_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用交付预设吗? + +#staff status: +staff_status_staffstatus_list_header=员工状态项目 +staff_status_staffstatus_list_status_type_column=状态类型 +staff_status_staffstatus_list_start_column=开始 +staff_status_staffstatus_list_stop_column=停止 +staff_status_staffstatus_list_staff_active_column=展示 +staff_status_staffstatus_list_colliding_duty_roster_turn_column=值勤表 +staff_status_staffstatus_list_colliding_course_inventory_booking_column=预约(课程) +staff_status_staffstatus_list_colliding_visit_schedule_item_column=访问量 + +staff_status_type_label=状态类型*: +staff_status_type=状态类型 +staff_status_type_tooltip=员工状态类型为必填项。 + +staff_status_staff_inactive_message_label=该员工缺席。 + +staff_status_start_label=开始*: +staff_status_start=开始 +staff_status_start_tooltip=需要开始时间戳。 + +staff_status_stop_label=停止: +staff_status_stop=停止 +staff_status_stop_tooltip=停止时间戳是可选的。
如果省略,则假定遥远的未来的虚拟停止时间戳。 + +staff_status_comment_label=评论: +staff_status_comment=评论 +staff_status_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +#staff duty roster turns: +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=职责 + +dutyrosterturn_list_title_column=标题 +dutyrosterturn_list_calendar_column=日历 +dutyrosterturn_list_start_column=开始 +dutyrosterturn_list_stop_column=停止 +dutyrosterturn_list_duration_column=期间 +dutyrosterturn_list_visit_schedule_item_column=访问日程项目 + +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_trial_name_column=审判 +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=工作人员 不适用 +staff_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=预约(课程) + +duty_roster_turn_input_trial_label=审判: +duty_roster_turn_input_trial_tooltip=The corresponding trial is required if a visit schedule item is selected.\n + +duty_roster_turn_core_input_title_label=标题: +duty_roster_turn_core_input_title=标题 +duty_roster_turn_core_input_title_tooltip=标题是可选的,例如移位标记。 + +duty_roster_turn_core_input_calendar_label=日历: +duty_roster_turn_core_input_calendar=日历 +duty_roster_turn_core_input_calendar_tooltip=可选的日历值可用于对职责项目进行分组。
稍后重复使用日历名称来过滤任务项目。 + +duty_roster_turn_core_input_start_label=开始*: +duty_roster_turn_core_input_start=开始 +duty_roster_turn_core_input_start_tooltip=需要开始时间戳。 + +duty_roster_turn_core_input_stop_label=停止*: +duty_roster_turn_core_input_stop=停止 +duty_roster_turn_core_input_stop_tooltip=需要停止时间戳。 + +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_label=参观日程项目: +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item=访问日程项目 +duty_roster_turn_core_input_visit_schedule_item_tooltip=可以选择访问日程项目。 + +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_label=自分配: +duty_roster_turn_core_input_selfallocatable_tooltip=允许用户自行分配。 + +duty_roster_turn_core_input_dutyselfallocationlocked_label=自分配锁定: + +duty_roster_turn_comment_label=评论: +duty_roster_turn_comment=评论 +duty_roster_turn_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +#cv positions: +cv_position_cvposition_list_header=简历职位 + +cv_position_cvposition_list_section_name_column=简历部分 +cv_position_cvposition_list_title_column=标题 +cv_position_cvposition_list_institution_name_column=机构 +cv_position_cvposition_list_start_column=开始 +cv_position_cvposition_list_stop_column=停止 +cv_position_cvposition_list_show_cv_column=在简历中显示 +cv_position_cvposition_list_show_comment_cv_column=显示评论 + +cv_position_section_label=简历部分*: +cv_position_section=简历部分 +cv_position_section_tooltip=此简历职位的部分是必需的。 + +cv_position_title_label=标题*: +cv_position_title=标题 +cv_position_title_tooltip=此简历职位的头衔是必需的。 + +cv_position_start_label=开始: +cv_position_start=开始 +cv_position_start_tooltip=职位的开始日期(例如雇用日期)是可选的。
简历文件将仅显示年份部分。 + +cv_position_stop_label=停止: +cv_position_stop=停止 +cv_position_stop_tooltip=该职位的结束日期(例如授予学位的时间)是可选的。
简历文件将仅显示年份部分。 + +institution_label=机构: +institution_tooltip=An institution like the regulatory authority, educational institution or employer can be selected optionally.\nThis requires the institution to be registered in the database.\n + +cv_position_show_cv_label=在简历中显示: +cv_position_show_cv_tooltip=显示/隐藏简历文档中的职位。 + +cv_position_show_comment_cv_label=显示评论: +cv_position_show_comment_cv_tooltip=显示/隐藏简历文档中的职位评论。 + +cv_position_comment_label=评论: +cv_position_comment=评论 +cv_position_comment_tooltip=除了头衔和机构之外,注释是第三行可能的信息
简历职位项目可以在简历文档中组成。 + +open_cv_button_label=打开简历 +open_training_record_button_label=公开培训记录 + +cv_position_cv_section_title_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用标题预设吗? +cv_position_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用“在简历中显示”预设吗? + +#course participation status: + +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_header=参与状态项目 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_name_column=课程 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_trial_column=审判 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_self_registration_column=自助注册 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_stop_column=航向停靠点 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_status_type_column=参与情况 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_cv_column=在简历中显示 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_cv_section_name_column=简历部分 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_cv_column=在简历中显示评论 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_training_record_column=在训练记录中显示 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_show_comment_training_record_column=在训练记录中显示评论 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_training_record_section_name_column=培训记录部分 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_course_valid_column=课程有效 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_has_file_column=证书。 + +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_duty_roster_column=值勤表 +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_colliding_course_bookings_column=预约(其他课程) +course_participation_status_courseparticipationstatus_list_staff_status_entry_column=工作人员 不适用 + +course_participation_status_course_label=课程: +course_participation_status_current_status_label=当前状态: + +course_participation_status_type_label=状态类型*: +course_participation_status_type=状态类型 +course_participation_status_type_tooltip=更改参与状态。课程参与生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+self_registration_course_participation_status_type_tooltip=更改参与状态。课程参与生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+ +course_participation_status_terminal_state_message=所选择的状态类型是最终状态。 + +course_participation_status_training_record_section_label=训练记录部分: +course_participation_status_training_record_section=培训记录部分 +course_participation_status_training_record_section_tooltip=如果启用“在培训记录中显示”,则需要课程部分。
预设值由课程管理员设置。 + +course_participation_status_show_training_record_label=训练记录中显示: +course_participation_status_show_training_record_tooltip=在培训记录文档中显示/隐藏(通过的)课程。
预设值由课程管理员设置。 + +course_participation_status_cv_section_label=简历部分: +course_participation_status_cv_section=简历部分 +course_participation_status_cv_section_tooltip=如果启用“在简历中显示”,则需要该课程的部分。
预设值由课程管理员设置。 + +course_participation_status_show_cv_label=在简历中显示: +course_participation_status_show_cv_tooltip=在简历文档中显示/隐藏(通过的)课程。
预设值由课程管理员设置。 + +course_participation_status_show_comment_cv_label=在简历中显示评论: +course_participation_status_show_comment_cv_tooltip=下面的评论显示在简历文档中。
预设值由课程管理员设置。 + +course_participation_status_show_comment_training_record_label=在训练记录中显示评论: +course_participation_status_show_comment_training_record_tooltip=以下评论显示在培训记录文档中。
预设值由课程管理员设置。 + +course_participation_status_comment_label=评论: +course_participation_status_comment=评论 +course_participation_status_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息
(例如取消或缺席的原因)。
预设值由课程管理员设置。 + +course_participation_file_label=证书: +clear_course_participation_file_label=清除文件 + +course_participation_status_cv_section_show_cv_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用“在简历中显示”预设吗? +course_participation_status_training_record_section_show_training_record_preset_override_confirmation_dialog_message=您想应用“在训练记录中显示”的预设吗? + +#associations: +staff_association_user_accounts_tab_label=用户帐户 +staff_association_ownership_inventory_tab_label=库存(所有者) +staff_association_on_behalf_of_inventory_bookings_tab_label=库存预订(代) +staff_association_responsible_person_maintenance_items_tab_label=维护提醒(负责人/代理人) +staff_association_company_contact_maintenance_items_tab_label=保养提醒(公司联系方式) +staff_association_originator_inventory_status_tab_label=库存可用性(发起者) +staff_association_addressee_inventory_status_tab_label=库存可用性(收件人) +staff_association_institution_courses_tab_label=课程(机构) +staff_association_institution_cv_positions_tab_label=简历职位(机构) +staff_association_lectures_tab_label=授课课程 +staff_association_trial_membership_tab_label=试用团队成员资格 +staff_association_shift_duration_summary_tab_label=轮班总结 +staff_association_patients_tab_label=患者 + +staff_association_account_list_header=用户 +staff_association_account_list_username_column=用户名 +staff_association_account_list_user_department_column=部门 +staff_association_account_list_auth_method_column=验证 + +staff_association_ownershipinventory_list_header=库存记录 +staff_association_ownershipinventory_list_inventory_name_column=存货 +staff_association_ownershipinventory_list_inventory_department_column=部门 +staff_association_ownershipinventory_list_inventory_category_column=类别 + +staff_association_inventorybooking_list_header=库存预订 +staff_association_inventorybooking_list_inventory_name_column=存货 +staff_association_inventorybooking_list_inventory_department_column=部门 +staff_association_inventorybooking_list_inventory_category_column=类别 +staff_association_inventorybooking_list_course_name_column=课程 +staff_association_inventorybooking_list_trial_name_column=审判 +staff_association_inventorybooking_list_proband_name_column=先证者 +staff_association_inventorybooking_list_animal_name_column=动物 + +staff_association_responsiblepersonmaintenanceitems_list_header=维护提醒 + +staff_association_companycontactmaintenanceitems_list_header=维护提醒 + +staff_association_originatorinventorystatus_list_header=库存状态项目 +staff_association_originatorinventorystatus_list_inventory_name_column=存货 +staff_association_originatorinventorystatus_list_addressee_name_column=收件人 + +staff_association_addresseeinventorystatus_list_header=库存状态项目 +staff_association_addresseeinventorystatus_list_inventory_name_column=存货 +staff_association_addresseeinventorystatus_list_originator_name_column=鼻祖 + +staff_association_institutioncourses_list_header=培训班) +staff_association_institutioncourses_list_course_name_column=课程 +staff_association_institutioncourses_list_course_department_column=部门 +staff_association_institutioncourses_list_course_category_column=类别 + +staff_association_institutioncvpositions_list_header=简历职位 +staff_association_institutioncvpositions_list_staff_name_column=人 +staff_association_institutioncvpositions_list_staff_department_column=部门 +staff_association_institutioncvpositions_list_staff_category_column=类别 +staff_association_institutioncvpositions_list_section_name_column=简历部分 +staff_association_institutioncvpositions_list_title_column=标题 +staff_association_institutioncvpositions_list_start_column=开始 +staff_association_institutioncvpositions_list_stop_column=停止 + +staff_association_lectures_list_header=讲师 +staff_association_lectures_list_course_name_column=课程 +staff_association_lectures_list_course_department_column=部门 +staff_association_lectures_list_course_category_column=类别 + +staff_association_trial_membership_list_header=试验小组成员 +staff_association_trial_membership_list_trial_name_column=审判 +staff_association_trial_membership_list_trial_department_column=部门 +staff_association_trial_membership_list_trial_status_column=试用状态 + +staff_association_patients_list_header=先证者 +staff_association_patients_list_last_name_column=姓名 +staff_association_patients_list_animal_name_column=动物 +staff_association_patients_list_proband_department_column=部门 +staff_association_patients_list_proband_category_column=类别 +staff_association_patients_list_gender_column=性别 \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ar.properties index 492789d31ef3..8ff9f738de2f 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ar.properties @@ -25,466 +25,466 @@ trial_main_tab_label=محاكمة #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=تذكير الحدث الزمني +timeline_event_overview_title=تذكيرات الأحداث الجدول الزمني -timeline_event_overview_team_member_filter_label=أحداث الجدول الزمني لمحاكماتي فقط\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=إظهار أحداث الجدول الزمني للتجارب فقط عندما يكون الشخص/تنظيم المستخدم النشط عضوا في الفريق. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=أحداث الجدول الزمني لتجاربي فقط\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=عرض أحداث الجدول الزمني للتجارب فقط عندما يكون الشخص/المؤسسة التي ينتمي إليها المستخدم النشط عضوًا في الفريق. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=قمع الأحداث المتقادمة\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=قمع أحداث الجدول الزمني للتجارب مع حالة مثل "إلغاء" أو "أرشيف". +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=منع أحداث الجدول الزمني القديمة\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=منع أحداث الجدول الزمني للمحاكمات بحالة مثل "ملغاة" أو "مؤرشفة". -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=أحداث الخط الزمني مع الإشعار فقط\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=إظهار أحداث الجدول الزمني المؤشر عليها بـ 'إشعارات' فقط. +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=أحداث الجدول الزمني مع الإخطار فقط\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=إظهار أحداث المخطط الزمني المميزة بـ "إعلام" فقط. timeline_event_overview_timelineevent_list_header=حدث (أحداث) الجدول الزمني timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=محاكمة timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=قسم timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=حالة المحاكمة timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=يكتب -timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=اعتماداً على +timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=اعتمادا علي timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=عنوان -timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=التأثير +timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=تؤثر timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=يبدأ timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=قف -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=ينتهي في +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=ويرجع ذلك -dismiss_timeline_event_button_label=تجاهل تذكير الحدث على الخط الزمني +dismiss_timeline_event_button_label=رفض تذكير حدث الجدول الزمني #trial timeline -trial_timeline_title=الخط +trial_timeline_title=الجدول الزمني -trial_timeline_department_filter_label=القسم\: +trial_timeline_department_filter_label=قسم\: trial_timeline_department_filter=قسم -trial_timeline_department_filter_tooltip=تصفية الأحداث لمحاكمات القسم المختار. +trial_timeline_department_filter_tooltip=تصفية الأحداث لمحاكمات القسم المحدد. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=حالة التجربة\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=حالة المحاكمة\: trial_timeline_trial_status_type_filter=حالة المحاكمة -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=تصفية الأحداث للمحاكمات ذات الوضع المحدد. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=تصفية الأحداث للتجارب ذات الحالة المحددة. trial_timeline_trial_filter_label=محاكمة\: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=تصفية الأحداث للتجربة المحددة.\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=تصفية الأحداث للمحاكمة المحددة.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=نوع الحدث الزمني\: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=نوع حدث الخط الزمني -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=تصفية أحداث الخط الزمني لنوع الحدث المحدد. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=نوع حدث المخطط الزمني\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=نوع حدث الجدول الزمني +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=تصفية أحداث الجدول الزمني لنوع الحدث المحدد. -trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=أحداث الخط الزمني\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=عرض أحداث الخيط الزمني. +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=أحداث الجدول الزمني\: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=عرض أحداث الجدول الزمني. -trial_timeline_show_all_filter_label=إظهار جميع الأحداث في الجدول الزمني\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=إظهار جميع أحداث الجدول الزمني أو تلك التي تم وضع علامة عليها للعرض فقط. +trial_timeline_show_all_filter_label=عرض كافة أحداث الجدول الزمني\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=إظهار كافة أحداث المخطط الزمني أو تلك المحددة للعرض فقط. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=عناصر الجدول الزمني للزيارة\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=عرض عناصر جدول الزيارات. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=زيارة عناصر الجدول الزمني\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=عرض عناصر جدول الزيارة. trial_timeline_visit_type_filter_label=نوع الزيارة\: trial_timeline_visit_type_filter=نوع الزيارة -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=تصفية عناصر الجدول الزمني للزيارة لنوع الزيارة المحدد. +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=تصفية عناصر جدول الزيارة لنوع الزيارة المحدد. -trial_timeline_trial_label=المحاكمة*\: -trial_timeline_trial_tooltip=المحاكمة المقابلة مطلوبة +trial_timeline_trial_label=محاكمة*\: +trial_timeline_trial_tooltip=مطلوب المحاكمة المقابلة -trial_timeline_show_description_filter_label=إظهار الوصف\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=عرض أوصاف/تعليقات الأحداث. +trial_timeline_show_description_filter_label=إظهار الأوصاف\: +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=عرض أوصاف الحدث / التعليقات. -trial_timeline_show_start_stop_filter_label=إظهار التواريخ\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=عرض تواريخ بدء الحدث وإيقافه. +trial_timeline_show_start_stop_filter_label=عرض التواريخ\: +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=عرض تواريخ بدء وإيقاف حدث الجدول الزمني. -update_trial_timeline_button_title=تحديث الخيط الزمني +update_trial_timeline_button_title=تحديث الجدول الزمني #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=موجز رد التكاليف +money_transfer_overview_title=ملخص السداد -money_transfer_summary_paid_filter_label=الحجز\: -money_transfer_summary_paid_filter=محجوزة -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=تصفية لسداد التكاليف المفتوحة/المحجوزة. -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=محجوز+فتح +money_transfer_summary_paid_filter_label=حجز\: +money_transfer_summary_paid_filter=حجز +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=تصفية للتعويضات المفتوحة/المحجوزة. +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=محجوزة+مفتوحة money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=حجز -money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=فتح +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=يفتح money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=المواضيع النشطة فقط\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=تصفية للأشخاص النشطين (بدءاً من حالة "القبول") لقائمة الاختبار. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=تصفية المواضيع النشطة (بدءًا من حالة "القبول") لقائمة النطاق. -money_transfer_summary_department_filter_label=القسم\: +money_transfer_summary_department_filter_label=قسم\: money_transfer_summary_department_filter=قسم -money_transfer_summary_department_filter_tooltip=تصفية التجارب للقسم المختار. +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=تصفية التجارب للقسم المحدد. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=نطاق الإدارات\: -money_transfer_summary_proband_department_filter=نطاقات الإدارة -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=عد المبالغ المستردة عن نقاط التفتيش في المقاطعة المختارة فقط. +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=نطاقات القسم\: +money_transfer_summary_proband_department_filter=برودباند القسم +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=عد المبالغ المستردة لprobands من القسم المختار فقط. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=أصل\: money_transfer_summary_cost_type_filter=أصل -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=عرض المبالغ المستردة من الأصل المحدد فقط. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=عرض المبالغ المستردة للأصل المحدد فقط. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=محاكمات +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=المحاكمة (التجارب) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=رمز المحاكمة money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=قسم money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=نوع المحاكمة money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_status_type_column=حالة المحاكمة money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=رعاية -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=المجموع (\#السداد) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=المجموع (\#المبالغ المستردة) money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=أصل -money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=المجموع (\#السداد) لكل نوع دفع -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=المجموع (\#السداد) لكل أصل +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=إجمالي (\#المبالغ المستردة) لكل نوع دفع +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=إجمالي (\#المبالغ المستردة) لكل أصل #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=موجز التقدم المحرز في نموذج eCRF +ecrf_progress_overview_title=ملخص تقدم eCRF -ecrf_progress_summary_department_filter_label=القسم\: +ecrf_progress_summary_department_filter_label=قسم\: ecrf_progress_summary_department_filter=قسم -ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=تصفية التجارب للقسم المختار. +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=تصفية التجارب للقسم المحدد. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=نطاق الإدارات\: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=نطاقات الإدارة -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=عد eCRFs لأحصائيات القسم المحدد فقط. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=نطاقات القسم\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=برودباند القسم +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=عد eCRFs لنطاقات القسم المحدد فقط. ecrf_progress_summary_start_filter_label=الزيارات من\: -ecrf_progress_summary_start_filter=زيارات من -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=حساب eCRFs للزيارات بعد التاريخ المحدد فقط. +ecrf_progress_summary_start_filter=الزيارات من +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=قم بإحصاء eCRFs للزيارات بعد التاريخ المحدد فقط. -ecrf_progress_summary_stop_filter_label=زيارات إلى\: -ecrf_progress_summary_stop_filter=زيارات إلى -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=حساب eCRFs للزيارات قبل التاريخ المحدد فقط. +ecrf_progress_summary_stop_filter_label=الزيارات إلى\: +ecrf_progress_summary_stop_filter=زيارات ل +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=قم بإحصاء eCRFs للزيارات قبل التاريخ المحدد فقط. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=محاكمات +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=المحاكمة (التجارب) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=رمز المحاكمة ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=قسم ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=حالة المحاكمة -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#نطاقات -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=مشاكل eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=قضايا eCRF ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=حالة eCRF ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=تقدم eCRF ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRFs في الوقت المحدد -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=إجمالي الرسوم +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=القيمة الاجمالية #duty roster schedule duty_roster_schedule_title=تقويم قائمة المهام -duty_roster_schedule_department_filter_label=القسم\: +duty_roster_schedule_department_filter_label=قسم\: duty_roster_schedule_department_filter=قسم -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=تصفية الأحداث لمحاكمات القسم المختار. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=تصفية الأحداث لمحاكمات القسم المحدد. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=حالة التجربة\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=حالة المحاكمة\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=حالة المحاكمة -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=تصفية الأحداث للمحاكمات ذات الوضع المحدد. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=تصفية الأحداث للتجارب ذات الحالة المحددة. duty_roster_schedule_trial_filter_label=محاكمة\: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=تصفية الأحداث للتجربة المحددة.\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=تصفية الأحداث للمحاكمة المحددة.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=الفئة الشخصية/المؤسسة\: -duty_roster_schedule_staff_category_filter=الفئة الشخصية/المنظمة -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=تصفية الأحداث لفئة الشخص/المنظمة المحددة. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=الشخص/المؤسسة. فئة\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter=فئة الشخص/المنظمة +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=تصفية الأحداث لفئة الشخص/المؤسسة المحددة. -duty_roster_schedule_calendar_filter_label=التقويم\: +duty_roster_schedule_calendar_filter_label=تقويم\: duty_roster_schedule_calendar_filter=تقويم -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=تصفية لواجبات التقويم المختار. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=تصفية واجبات التقويم المحدد. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=المهام\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=الواجبات\: duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=إظهار الواجبات. -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=أحداث الخط الزمني\: -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=إظهار أحداث الخط الزمني. +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=أحداث الجدول الزمني\: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=عرض أحداث الجدول الزمني. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=المهام/الأحداث الزمنية للموظف\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=واجبات/أحداث الجدول الزمني للموظف\: duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=قم بالتصفية لواجبات الموظف المحدد والأحداث الزمنية للتجارب التي يكون فيها الشخص/المنظمة عضوًا في الفريق.\n -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=زيارات\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=إظهار عناصر الجدول الزمني للزيارة. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=الزيارات\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=إظهار عناصر جدول الزيارة. duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=نوع الزيارة\: duty_roster_schedule_visit_type_filter=نوع الزيارة -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=تصفية عناصر الجدول الزمني للزيارة لنوع الزيارة المحدد. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=تصفية عناصر جدول الزيارة لنوع الزيارة المحدد. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=دروس الحجز على المخزون\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=إظهار حجز المخزون من الدورات. +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=حجوزات مخزون الدورة\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=إظهار حجوزات المخزون للدورات. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=حجز المخزون التجريبي\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=إظهار الحجز على المخزون من التجارب. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=حجوزات المخزون التجريبي\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=إظهار حجوزات المخزون للتجارب. duty_roster_schedule_courses_filter_label=الدورات\: -duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=إظهار الدورات. +duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=عرض الدورات. duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=غياب الموظف\: #Staff status items: duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=إظهار عناصر حالة الموظفين. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=الصراعات\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=تسليط الضوء على التعارض مع غياب الموظفين وحجز مخزون الدروس. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=تسليط الضوء على التعارضات مع غياب الموظف وحجوزات مخزون الدورة التدريبية. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=توفر البروباند\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=توافر النطاق\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=إظهار عناصر حالة الاختبار. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=إظهار عناصر الحالة proband. -duty_roster_schedule_holidays_filter_label=الإجازات\: -duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=إظهار الأعياد. +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=العطل\: +duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=عرض العطل. refresh_duty_roster_schedule_button_title=تحديث التقويم duty_roster_schedule_dialog_title=تفاصيل الواجب -duty_roster_schedule_staff_label=الموظف\: +duty_roster_schedule_staff_label=موظف\: duty_roster_schedule_staff_tooltip=الموظف اختياري.\n -duty_roster_schedule_comment_label=التعليق\: +duty_roster_schedule_comment_label=تعليق\: duty_roster_schedule_comment=تعليق -duty_roster_schedule_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +duty_roster_schedule_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=التوزيع الذاتي للواجب -self_allocate_button_label=إسناد واجب للشخص النشط -release_self_allocation_button_label=اصدار الانتداب +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=التخصيص الذاتي للواجبات +self_allocate_button_label=إسناد الواجب إلى الشخص النشط +release_self_allocation_button_label=الافراج عن واجب الواجب -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=الحجز على المخزون للمراقبة\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=حجز المخزون للدورات\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=حجز المخزون للمحاكمات\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=حجوزات المخزون للمسبار\: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=حجوزات المخزون للدورات\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=حجوزات المخزون للتجارب\: duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=مواعيد الزيارة\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=أعضاء الفريق التجريبي +team_member_picker_team_member_list_header=أعضاء فريق المحاكمة team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=اسم -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=منظمة team_member_picker_team_member_list_role_column=دور team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=قابل للتخصيص team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=طاقم العمل غير متوفر -randomization_code_overview_title=عدم العمى +randomization_code_overview_title=كشف التعمية randomizationcode_overview_trial_filter_label=محاكمة\: randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=رموز التصفية للمحاكمة المحددة.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=رمز عشوائي +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=رمز (رموز) التوزيع العشوائي randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=محاكمة -code_break_code_label=رمز عشوائي\: +code_break_code_label=كود التوزيع العشوائي\: code_break_trial_label=محاكمة\: code_break_proband_label=النطاق العريض\: -code_break_stratification_label=التصنيف\: -code_break_user_label=مستخدم غير مُعمّ\: -code_break_timestamp_label=علامة الوقت غير المسببة للعمى\: +code_break_stratification_label=التقسيم الطبقي\: +code_break_user_label=المستخدم غير المعمى\: +code_break_timestamp_label=الطابع الزمني غير المعمى\: -code_break_reasonforbreak_label=سبب عدم العمى\: -code_break_reasonforbreak=سبب عدم العمى -code_break_reasonforbreak_tooltip=وهناك حاجة إلى سبب لعدم العمى (آخر). +code_break_reasonforbreak_label=سبب فك التعمية\: +code_break_reasonforbreak=سبب فك التعمية +code_break_reasonforbreak_tooltip=مطلوب سبب لإلغاء التعمية (آخر). -code_break_button_label=غير مكفوفين (استراحة التعليمات البرمجية) +code_break_button_label=غير أعمى (فاصل التعليمات البرمجية) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=رمز المحاكمة search_trial_result_list_trial_title_column=عنوان المحاكمة search_trial_result_list_trial_type_column=نوع المحاكمة search_trial_result_list_exclusive_probands_column=مشاركة حصرية -search_trial_result_list_signup_column=تسجيل الدخول -search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=التخصيص الذاتي مقفل +search_trial_result_list_signup_column=اشتراك +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=التخصيص الذاتي مغلق search_trial_result_list_trial_department_column=قسم search_trial_result_list_trial_status_type_column=حالة المحاكمة -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#نطاقات +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands -no_trial_tag_values_label=لا توجد علامات/أذونات -no_team_members_label=لا يوجد أعضاء فريق / إذن -no_timeline_events_label=لا يوجد حدث/إذن إطار زمني +no_trial_tag_values_label=لا توجد علامات / إذن +no_team_members_label=لا يوجد أعضاء الفريق / إذن +no_timeline_events_label=لا توجد أحداث/إذن الجدول الزمني -trial_shift_summary_overview_title=ملخص المناوبة لكل تجربة +trial_shift_summary_overview_title=ملخص التحول لكل تجربة #trial main: -trial_name_label=الرمز التجريبي*\: +trial_name_label=رمز التجربة*\: trial_name=رمز المحاكمة -trial_name_tooltip=رمز التجربة مطلوب. يمكن أن يكون على سبيل المثال معرف المشروع أو رمز متوفر
من قبل الراعي. ليس من الضروري أن يكون فريدا. +trial_name_tooltip=الرمز التجريبي مطلوب. يمكن أن يكون هذا على سبيل المثال معرف المشروع أو الرمز المميز المقدم
من قبل الراعي. لا يلزم أن تكون فريدة من نوعها. -trial_title_label=العنوان التجريبي*\: +trial_title_label=عنوان المحاكمة*\: trial_title=عنوان المحاكمة -trial_title_tooltip=ولقب المحاكمة مطلوب، والعنوان هو الاسم الوصفي الرسمي للمحاكمة. +trial_title_tooltip=عنوان المحاكمة مطلوب. العنوان هو الاسم الوصفي الرسمي للمحاكمة. -trial_department_label=القسم *\: +trial_department_label=قسم*\: trial_department=قسم -trial_department_tooltip=والمطلوب هو تكليف إدارة ما بالمحاكمة. +trial_department_tooltip=يشترط إسناد المحاكمة إلى قسم. -trial_type_label=نوع تجريبي*\: +trial_type_label=نوع التجربة*\: trial_type=نوع المحاكمة -trial_type_tooltip=وهذا النوع من التجارب مطلوب. +trial_type_tooltip=نوع التجربة مطلوب. -trial_sponsoring_type_label=نوع الرعاية*\: +trial_sponsoring_type_label=نوع الكفالة*\: trial_sponsoring_type=نوع الرعاية -trial_sponsoring_type_tooltip=وهذا النوع من الرعاية مطلوب. +trial_sponsoring_type_tooltip=نوع الراعي مطلوب. -trial_survey_status_type_label=حالة الاستطلاع\: +trial_survey_status_type_label=حالة الاستطلاع*\: trial_survey_status_type=حالة المسح -trial_survey_status_type_tooltip=ولا بد من وضع الاستقصاء. +trial_survey_status_type_tooltip=حالة الاستطلاع مطلوبة. current_trial_status_label=الحالة الحالية\: -trial_status_type_label=نوع الحالة *\: +trial_status_type_label=نوع الحالة*\: trial_status_type=نوع الحالة -trial_status_type_tooltip=ضبط/تغيير حالة النسخة التجريبية. يتم تمثيل دورة الحياة التجريبية بسلسلة من التحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
+trial_status_type_tooltip=ضبط/تغيير حالة النسخة التجريبية. يتم تمثيل دورة حياة التجربة بسلسلة من التحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
trial_status_terminal_state_message=نوع الحالة المحدد هو حالة طرفية. -trial_status_lockdown_message=القفل\: لا يوجد مزيد من التعديلات على السجل التجريبي والسجلات المرتبطة به. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=تم تمكين مدخلات قيمة الاستفسار. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=مدخلات قيمة الاستفسار معطلة. -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=تم تمكين مدخلات القيمة eCRF. +trial_status_lockdown_message=الإغلاق\: لا يوجد تعديل إضافي للمحاكمة والسجلات المرتبطة بها. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=تم تمكين مدخلات قيمة الاستعلام. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=تم تعطيل مدخلات قيمة الاستعلام. +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=تم تمكين مدخلات قيمة eCRF. trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=تم تعطيل مدخلات قيمة eCRF. -trial_duty_self_allocation_locked_label=التخصيص الذاتي للمهام المقفلة*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=التخصيص الذاتي لواجب المراقبة. +trial_duty_self_allocation_locked_label=التخصيص الذاتي للرسوم مقفل*\: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=مراقبة واجب التخصيص الذاتي. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=واجبات ثابتة إلى\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=الواجبات ثابتة حتى\: trial_duty_self_allocation_locked_until=الواجبات ثابتة حتى -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=قفل التوزيع الذاتي للواجبات بدءاً من قبل الطوابع الزمنية. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=قفل التخصيص الذاتي للواجبات بدءًا من الطابع الزمني المحدد. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=الواجبات المحددة من\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=الواجبات الثابتة من\: trial_duty_self_allocation_locked_from=الواجبات الثابتة من -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=قفل التخصيص الذاتي للواجبات بدءاً من بعد الطوابع الزمنية. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=قفل التخصيص الذاتي للواجبات بدءًا من الطابع الزمني المحدد. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format +trial_proband_alias_format_label=تنسيق الاسم المستعار Proband\: +trial_proband_alias_format=تنسيق الاسم المستعار Proband trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
trial_exclusive_probands_label=المشاركة الحصرية*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=أما الأشخاص الذين شاركوا في محاكمات أخرى/سابقة فيمكن تسجيلهم بعد فترة تجميد فقط. +trial_exclusive_probands_tooltip=يمكن تسجيل الأشخاص المشاركين في التجارب الأخرى/السابقة بعد فترة حظر فقط. trial_blocking_period_label=فترة الحظر\: trial_blocking_period=فترة الحظر -trial_blocking_period_tooltip=من أجل إضافة اختبار إلى قائمة الاختبار، مشاركة الموضوع في محاكمات أخرى يجب أن يكون
قد انقضى منذ الفترة الزمنية المحددة ("اكتملت"). +trial_blocking_period_tooltip=من أجل إضافة نطاق إلى قائمة النطاق، يجب أن تكون مشاركة الموضوع في تجارب أخرى قد انقضت
منذ الفترة الزمنية المحددة ("الطابع الزمني لحالة التسجيل المكتمل"). trial_blocking_period_days_label=أيام فترة الحظر\: trial_blocking_period_days=حجب أيام الدورة الشهرية -trial_blocking_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +trial_blocking_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. trial_description_label=وصف\: trial_description=وصف -trial_description_tooltip=يمكن استخدام وصف التجربة الاختياري لتخزين معلومات مفصلة مثل المجرد. +trial_description_tooltip=يمكن استخدام الوصف التجريبي الاختياري لتخزين المعلومات التفصيلية، مثل الملخص. -trial_randomization_field_set=عشوائي -trial_randomization_label=طريقة عشوائية\: +trial_randomization_field_set=العشوائية +trial_randomization_label=طريقة التوزيع العشوائي\: trial_randomization=طريقة التوزيع العشوائي -trial_randomization_tooltip=مجموعة الاختبار أو سمة قائمة الاختبار يمكن أن تكون عشوائية
باستخدام مولد عشوائي أو قوائم عشوائية. +trial_randomization_tooltip=يمكن ترتيب مجموعة proband أو سمة قائمة proband بطريقة عشوائية
باستخدام مولد عشوائي أو قوائم عشوائية. -trial_randomization_list_label=قائمة عشوائية\: -trial_randomization_list=قائمة عشوائية -trial_randomization_list_tooltip=تسلسل من مجموعات الاختبار (token)، قيم الاختيار (القيمة) أو الرموز ل
عشوائيا دون تقسيم، محدد بـ ";" و/أو فترات توقف سطر. +trial_randomization_list_label=قائمة التوزيع العشوائي\: +trial_randomization_list=قائمة التوزيع العشوائي +trial_randomization_list_tooltip=تسلسل لمجموعات النطاق (الرمز المميز)، أو قيم التحديد (القيمة) أو رموز التوزيع العشوائي
دون التقسيم الطبقي، محدد بـ ";" و/أو فواصل الأسطر. open_generate_randomization_list_button_label=إنشاء قائمة عشوائية... -generate_randomization_list_n_label=الحجم*\: -generate_randomization_list_n=الحجم -generate_randomization_list_n_tooltip=طول التسلسل يجب أن يتوافق مع هدف التسجيل
(يبدأ أكثر إذا كان أقل). +generate_randomization_list_n_label=مقاس*\: +generate_randomization_list_n=مقاس +generate_randomization_list_n_tooltip=يجب أن يتوافق طول التسلسل مع هدف التسجيل
(يبدأ من جديد إذا كان أقل). -generate_randomization_list_randomization_list_label=قائمة عشوائية تم إنشاؤها\: -generate_randomization_list_randomization_list=قائمة عشوائية تم إنشاؤها -generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=معاينة قائمة عشوائية. +generate_randomization_list_randomization_list_label=قائمة العشوائية التي تم إنشاؤها\: +generate_randomization_list_randomization_list=قائمة العشوائية التي تم إنشاؤها +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=معاينة القائمة العشوائية. generate_randomization_list_button_label=إنشاء قائمة جديدة -copy_randomization_list_button_label=نسخ وإغلاق +copy_randomization_list_button_label=انسخ وأغلق -trial_signup_field_set=تسجيل الدخول -trial_signup_proband_list_label=قائمة المدخلات*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=تمكين تسجيل المرشحين على موقع التسجيل و
إضافة المرشح إلى قائمة الاختبار التجريبي. -trial_signup_randomize_label=عشوائي\: -trial_signup_randomize_tooltip=عشوائي مع التسجيل. -trial_signup_inquiries_label=الاستفسار*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=تمكين تسجيل المرشح على موقع التسجيل و
عرض نموذج الاستفسار التجريبي. -trial_signup_description_label=وصف التسجيل\: -trial_signup_description=وصف تسجيل الدخول -trial_signup_description_tooltip=• وصف التجارب العامة للموقع الشبكي للتسجيل. +trial_signup_field_set=اشتراك +trial_signup_proband_list_label=قائمة النطاقات *\: +trial_signup_proband_list_tooltip=قم بتمكين تسجيل المرشح على موقع التسجيل و
أضف المرشح إلى قائمة النطاق التجريبي. +trial_signup_randomize_label=عشوائية\: +trial_signup_randomize_tooltip=عشوائية مع التسجيل. +trial_signup_inquiries_label=استفسارات*\: +trial_signup_inquiries_tooltip=تمكين تسجيل المرشحين على موقع التسجيل و
تقديم نموذج الاستفسار الخاص بالتجربة. +trial_signup_description_label=وصف الاشتراك\: +trial_signup_description=وصف الاشتراك +trial_signup_description_tooltip=الوصف التجريبي العام لموقع التسجيل. trial_signature_tooltip= trial_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف هذه النسخة التجريبية على أي معلومات مرتبطة بها.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف الكثير من السجلات التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -trial_deferred_delete_reason_label=السبب\: +trial_deferred_delete_reason_label=سبب\: trial_deferred_delete_reason=سبب -trial_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +trial_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. trial_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير نسخة تجريبية موجودة.
هل تريد حقًا إنشاء تجربة أخرى؟ -trial_password_prompt_dialog_message=سيتم تسجيل الدخول. الرجاء توفير كلمة المرور
لتأكيد هويتك. +trial_password_prompt_dialog_message=سيتم التوقيع على السجلات. يرجى تقديم كلمة المرور
الخاصة بك لتأكيد هويتك. -trial_signing_password_label=كلمة السر*\: +trial_signing_password_label=كلمة المرور*\: trial_signing_password=كلمة المرور trial_signing_password_tooltip=كلمة مرور المستخدم الحالية مطلوبة. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=علامات تجريبية +trial_tag_trialtag_list_header=العلامة (العلامات) التجريبية trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=يكتب -trial_tag_trialtag_list_value_column=القيمة +trial_tag_trialtag_list_value_column=قيمة -trial_tag_label=النوع*\: +trial_tag_label=يكتب*\: trial_tag=يكتب trial_tag_tooltip=نوع العلامة التجريبية مطلوب. -trial_tag_value_label=القيمة*\: -trial_tag_value=القيمة -trial_tag_value_tooltip=القيمة للعلامة التجريبية مطلوبة. +trial_tag_value_label=قيمة*\: +trial_tag_value=قيمة +trial_tag_value_tooltip=قيمة العلامة التجريبية مطلوبة. #team members: -team_member_team_member_list_header=أعضاء الفريق التجريبي +team_member_team_member_list_header=أعضاء فريق المحاكمة team_member_list_role_column=دور -team_member_list_access_column=الوصول -team_member_list_sign_column=توقيع -team_member_list_resolve_column=حل مشاكل eCRF +team_member_list_access_column=وصول +team_member_list_sign_column=لافتة +team_member_list_resolve_column=حل مشكلات eCRF team_member_list_verify_column=التحقق من eCRFs -team_member_list_notifytimelineevent_column=إعلام الأحداث/الزيارات -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=إشعار التحقق من صحة eCRF -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=إشعار مراجعة eCRF -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=إشعار التحقق من eCRF -team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=إشعار مشكلات eCRF +team_member_list_notifytimelineevent_column=إخطار الأحداث / الزيارات +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=إخطار التحقق من صحة eCRF +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=إخطار مراجعة eCRF +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=إخطار التحقق من eCRF +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=إخطار مشكلات eCRF team_member_list_notifyother_column=إعلام الأحداث الأخرى team_member_team_member_list_staff_last_name_column=اسم -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=منظمة team_member_team_member_list_staff_department_column=قسم open_trial_training_record_button_label=فتح سجل التدريب -teammembers_picked_label=فريق (أعضاء) مختارين\: +teammembers_picked_label=تم اختيار عضو (أعضاء) الفريق\: bulkadd_team_member_role_label=دور*\: bulkadd_team_member_role=دور -bulkadd_team_member_role_tooltip=حدد دور أعضاء الفريق الذين سيتم إضافتهم. +bulkadd_team_member_role_tooltip=حدد دور أعضاء الفريق المراد إضافتهم. -bulkadd_team_member_access_label=الوصول\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=حدد أعضاء الفريق الذين سيتم إضافتهم. +bulkadd_team_member_access_label=وصول\: +bulkadd_team_member_access_tooltip=حدد أعضاء الفريق المراد إضافتهم. team_member_role_label=دور*\: team_member_role=دور -team_member_role_tooltip=ودور عضو الفريق مطلوب. +team_member_role_tooltip=دور عضو الفريق مطلوب. team_member_staff_label=الشخص/المنظمة*\: -team_member_staff_required_message=الشخص/المنظمة مطلوبة. -team_member_staff_tooltip=الشخص/المنظمة مطلوبة.\n +team_member_staff_required_message=مطلوب الشخص/المنظمة. +team_member_staff_tooltip=مطلوب الشخص/المنظمة.\n -team_member_access_label=الوصول\: -team_member_access_tooltip=منح مستخدم مع شخص/منظمة تطابق وصول عضو الفريق إلى هذه التجربة المحددة
وفقا للمستخدمين الخاصين. +team_member_access_label=وصول\: +team_member_access_tooltip=امنح مستخدمًا لديه شخص/مؤسسة تتطابق مع عضو الفريق حق الوصول إلى هذه التجربة المحددة
وفقًا لامتيازات المستخدمين. -team_member_sign_label=توقيع\: -team_member_sign_tooltip=يسمح لعضو الفريق بتوقيع البيانات (مثل eCRFs) في هذه التجربة. +team_member_sign_label=لافتة\: +team_member_sign_tooltip=يُسمح لعضو الفريق بالتوقيع على البيانات (مثل eCRFs) في هذه التجربة. -team_member_resolve_label=حل مشاكل eCRF\: -team_member_resolve_tooltip=ويسمح لعضو الفريق بحل مشاكل نموذج الإبلاغ الموحد الإلكتروني في هذه التجربة. +team_member_resolve_label=حل مشكلات eCRF\: +team_member_resolve_tooltip=يُسمح لعضو الفريق بحل مشكلات eCRF في هذه التجربة. -team_member_verify_label=التحقق من eCRF\: -team_member_verify_tooltip=يسمح لعضو الفريق بالتحقق من eCRFs (تعيين إلى حالة eCRF التي تم التحقق منها) في هذه التجربة. +team_member_verify_label=التحقق من eCRFs\: +team_member_verify_tooltip=يُسمح لعضو الفريق بالتحقق من eCRFs (تم ضبطه على حالة التحقق من eCRF) في هذه التجربة. -team_member_notify_timeline_event_label=إعلام عن الأحداث أو الزيارات\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=إخطار عضو الفريق بالأحداث المقبلة في الجدول الزمني التجريبي و
عناصر الجدول الزمني لزيارة (عن طريق البريد الإلكتروني). +team_member_notify_timeline_event_label=إخطار أحداث / زيارات الجدول الزمني\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=قم بإخطار عضو الفريق بأحداث الجدول الزمني التجريبي القادمة و
زيارة عناصر الجدول الزمني (عن طريق البريد الإلكتروني). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=إشعار حالة التحقق من صحة الإدخال eCRF\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=إخطار عضو الفريق عند تعيين حالة نموذج الإبلاغ الموحد الإلكتروني لتشغيل التحقق من صحة الإدخال. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=إخطار حالة التحقق من صحة الإدخال eCRF\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=قم بإعلام عضو الفريق عند تعيين حالة eCRF لتشغيل التحقق من صحة الإدخال. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=إشعار حالة المراجعة eCRF \: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=أبلغ عضو الفريق عندما تم تعيين حالة نموذج الإبلاغ الموحد الإلكتروني للإشارة إلى
نموذج الإبلاغ الموحد الإلكتروني جاهز للاستعراض من قبل مراقب التجربة. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=إخطار مراجعة حالة eCRF\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=قم بإخطار عضو الفريق عند تعيين حالة eCRF للإشارة إلى
أن eCRF جاهز للمراجعة بواسطة مراقب التجربة. -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=إشعار حالة eCRF التي تم التحقق منها\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=أبلغ عضو الفريق عندما تم تعيين حالة نموذج الإبلاغ الموحد الإلكتروني للإشارة إلى
أن نموذج الإبلاغ الموحد الإلكتروني جاهز للتوقيع من قبل المحقق. +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=إخطار حالة eCRF التي تم التحقق منها\: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=قم بإخطار عضو الفريق عندما تم تعيين حالة eCRF للإشارة إلى
أن eCRF جاهز للتوقيع من قبل المحقق. -team_member_notify_ecrf_field_status_label=إخطار مشكلات استمارة الإبلاغ الموحدة\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=إخطار عضو الفريق حول مشاكل eCRF ذات الصلة (مثل التحقق من صحة الإدخال، الاستفسار). +team_member_notify_ecrf_field_status_label=إخطار مشكلات eCRF\: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=قم بإخطار عضو الفريق بقضايا eCRF ذات الصلة (مثل التحقق من صحة الإدخال والاستعلامات). -team_member_notify_other_label=إخطار الأحداث الأخرى\: +team_member_notify_other_label=إعلام الأحداث الأخرى\: team_member_notify_other_tooltip=أبلغ عضو الفريق بالأحداث المتبقية للتجربة\:
  • تحديث حالة التجربة
  • علامة تجريبية مفقودة
  • طاقم العمل N/ أ - مشكلة الواجب
  • Proband N/A - مشكلة الزيارة
export_team_members_button_label=تصدير أعضاء الفريق @@ -493,71 +493,71 @@ export_team_members_button_label=تصدير أعضاء الفريق timeline_event_timelineevent_list_header=حدث (أحداث) الجدول الزمني timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=يكتب -timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=اعتماداً على +timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=اعتمادا علي timeline_event_timelineevent_list_title_column=عنوان -timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=التأثير +timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=تؤثر timeline_event_timelineevent_list_start_column=يبدأ timeline_event_timelineevent_list_stop_column=قف timeline_event_timelineevent_list_show_column=عرض -timeline_event_timelineevent_list_notify_column=إشعار +timeline_event_timelineevent_list_notify_column=يخطر timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=تذكير -timeline_event_timelineevent_list_importance_column=الأهمية -timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=تم +timeline_event_timelineevent_list_importance_column=أهمية +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=مرفوض -timeline_event_type_label=النوع*\: +timeline_event_type_label=يكتب*\: timeline_event_type=يكتب timeline_event_type_tooltip=نوع الحدث مطلوب. -timeline_event_title_label=العنوان\: +timeline_event_title_label=عنوان*\: timeline_event_title=عنوان -timeline_event_title_tooltip=العنوان مطلوب. +timeline_event_title_tooltip=مطلوب عنوان. timeline_event_show_label=عرض\: -timeline_event_show_tooltip=عرض الحدث في عرض الجدول الزمني. +timeline_event_show_tooltip=عرض الحدث في عرض المخطط الزمني. -timeline_event_parent_label=اعتماداً على\: -timeline_event_parent=اعتماداً على +timeline_event_parent_label=اعتمادا علي\: +timeline_event_parent=اعتمادا علي timeline_event_parent_tooltip=يجب أن يعتمد حدث الجدول الزمني هذا بتسلسل زمني على حدث آخر.
يتم نقل تواريخ البدء والتوقف وفقًا لذلك، عندما يتغير تاريخ البدء
لحدث المخطط الزمني المحدد. -timeline_event_children_label=تأثير\: +timeline_event_children_label=تؤثر\: -timeline_event_start_label=البدء*\: +timeline_event_start_label=يبدأ*\: timeline_event_start=يبدأ -timeline_event_start_tooltip=تاريخ البدء مطلوب. يمثل تاريخ الحدث أو بداية المرحلة.
يتم عرض الأحداث والمواعيد النهائية كعلامات دقة في عرض المخطط الزمني. +timeline_event_start_tooltip=تاريخ البدء مطلوب. وهو يمثل تاريخ الحدث أو بداية المرحلة.
يتم عرض الأحداث والمواعيد النهائية كعلامات دقة في عرض المخطط الزمني. -timeline_event_stop_label=توقف\: +timeline_event_stop_label=قف\: timeline_event_stop=قف -timeline_event_stop_tooltip=تاريخ التوقف اختياري. بالنسبة للمرحلة، يستخدم هذا التاريخ لتحديد نطاق التاريخ.
يتم عرض المراحل كأشرطة في عرض الجدول الزمني. +timeline_event_stop_tooltip=تاريخ التوقف اختياري. بالنسبة للمرحلة، يتم استخدام هذا التاريخ لتحديد نطاق التاريخ.
يتم عرض المراحل كأشرطة في عرض المخطط الزمني. -timeline_event_notify_label=إشعار\: -timeline_event_notify_tooltip=إعلام أعضاء فريق التجربة المميز بتاريخ بدء الحدث القادم (بالبريد الإلكتروني). +timeline_event_notify_label=إعلام\: +timeline_event_notify_tooltip=قم بإخطار أعضاء الفريق التجريبي المحدد بتاريخ بدء الحدث القادم (عن طريق البريد الإلكتروني). timeline_event_reminder_period_label=فترة التذكير\: timeline_event_reminder_period=فترة التذكير -timeline_event_reminder_period_tooltip=هذه الفترة مطلوبة للتذكير بتاريخ بدء الحدث مسبقاً. +timeline_event_reminder_period_tooltip=هذه الفترة مطلوبة للتذكير بتاريخ بدء الحدث مسبقًا. timeline_event_reminder_period_days_label=أيام فترة التذكير\: timeline_event_reminder_period_days=أيام فترة التذكير -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. -timeline_event_dismissed_label=الاستبعاد\: +timeline_event_dismissed_label=رفض\: timeline_event_dismissed_tooltip=تم رفض حالة تذكير الحدث. -timeline_event_importance_label=الأهمية*\: -timeline_event_importance=الأهمية -timeline_event_importance_tooltip=أهمية الحدث مطلوبة. الأحداث ذات الأهمية الأعلى يتم تجميعها في عرض الجدول الزمني
بواسطة عناصر عرض أكبر من الأحداث الأقل أهمية. +timeline_event_importance_label=أهمية*\: +timeline_event_importance=أهمية +timeline_event_importance_tooltip=أهمية الحدث مطلوبة. يتم التركيز على الأحداث ذات الأهمية الأعلى في عرض المخطط الزمني
من خلال عناصر عرض أكبر من الأحداث ذات الأهمية الأقل. timeline_event_description_label=وصف\: timeline_event_description=وصف -timeline_event_description_tooltip=يمكن استخدام الوصف الاختياري لتخزين معلومات مفصلة. +timeline_event_description_tooltip=يمكن استخدام الوصف الاختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق عنوان الحدث مسبقاً؟ -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق العرض المسبق للحدث؟ -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق إشعار الحدث مسبقاً؟ -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق أهمية الحدث مسبقاً؟ +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لعنوان الحدث؟ +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لعرض الحدث؟ +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق إعلام الحدث مسبقا؟ +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=هل تريد تطبيق الإعداد المسبق لأهمية الحدث؟ #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=حجز المخزون +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=حجز (حجوزات) المخزون trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=جرد trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=باسم @@ -568,33 +568,33 @@ trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=دورة trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=المخزون غير متوفر trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=بروباند غير متوفر -trial_inventory_booking_comment_label=التعليق\: +trial_inventory_booking_comment_label=تعليق\: trial_inventory_booking_comment=تعليق trial_inventory_booking_comment_tooltip=التعليق على إدخال الحجز اختياري. #visits: -visit_visit_list_header=زيارات(زيارات) +visit_visit_list_header=الزيارة (الزيارات) visit_visit_list_type_column=يكتب -visit_visit_list_type_travel_column=السفر +visit_visit_list_type_travel_column=يسافر visit_visit_list_title_column=عنوان -visit_visit_list_token_column=الرمز +visit_visit_list_token_column=رمز مميز visit_visit_list_description_column=وصف visit_visit_list_reimbursement_column=السداد -visit_type_label=النوع*\: +visit_type_label=يكتب*\: visit_type=يكتب visit_type_tooltip=نوع الزيارة مطلوب. -visit_type_travel_message_label=السفر مطلوب. +visit_type_travel_message_label=معدات السفر. -visit_title_label=العنوان\: +visit_title_label=عنوان*\: visit_title=عنوان -visit_title_tooltip=عنوان الزيارة مطلوب (على سبيل المثال "زيارة 1"). يجب أن يكون فريداً. +visit_title_tooltip=عنوان الزيارة مطلوب (على سبيل المثال "الزيارة 1"). يجب أن تكون فريدة من نوعها. -visit_token_label=الرمز المميز*\: -visit_token=الرمز -visit_token_tooltip=الرمز المميز للزيارة مطلوب. هذا الرمز المميز هو جزء من جدول الزيارات
الرمز المميز للعنصر و يكون قصيرا جدا (مثل "V1") و فريد من نوعه. +visit_token_label=الرمز*\: +visit_token=رمز مميز +visit_token_tooltip=رمز الزيارة مطلوب. يعد هذا الرمز جزءًا من جدول الزيارة
رمز العنصر ويجب أن يكون قصيرًا إلى حد ما (على سبيل المثال "V1") وفريدًا من نوعه. visit_reimbursement_label=السداد*\: visit_reimbursement=السداد @@ -602,23 +602,23 @@ visit_reimbursement_tooltip=المبلغ (في {0}) مطلوب للسداد ال visit_description_label=وصف\: visit_description=وصف -visit_description_tooltip=ووصف الزيارة اختياري وسيتم عرضه في الجدول الزمني لقائمة الواجبات. +visit_description_tooltip=وصف الزيارة اختياري وسيتم عرضه في تقويم قائمة المناوبة. visit_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف هذه الزيارة على أي معلومات مرتبطة بها.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=مجموعة (مجموعات) الاختبارات +proband_group_probandgroup_list_header=مجموعة (مجموعات) النطاق proband_group_probandgroup_list_title_column=عنوان -proband_group_probandgroup_list_token_column=الرمز +proband_group_probandgroup_list_token_column=رمز مميز proband_group_probandgroup_list_description_column=وصف -proband_group_probandgroup_list_randomize_column=عشوائي -proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#نطاقات نشطة -proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#مجموع النطاقات +proband_group_probandgroup_list_randomize_column=عشوائية +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#النطاقات نشطة +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#مجموع المجسات proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=بروباند proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=حيوان -proband_group_probandlistentry_list_header=إدخالات قائمة الاختبارات +proband_group_probandlistentry_list_header=إدخالات قائمة proband proband_group_probandlistentry_list_position_column=موضع proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=بروباند @@ -628,47 +628,47 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=تاريخ ال probandlistentry_list_last_status_column=حالة التسجيل probandlistentry_list_reason_column=سبب الحالة -probandlistentry_list_realtimestamp_column=الطوابع الزمنية +probandlistentry_list_realtimestamp_column=الطابع الزمني للحالة probandlistentry_list_reimbursements_total_column=السداد probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=سمة قائمة Proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=اختر سمة قائمة الاختبار لعرضها. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=سمة قائمة الاختبار الثانية -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=اختر سمة قائمة اختبار ثانية لعرضها. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=سمة قائمة الاختبار الثالثة -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=اختر سمة قائمة الاختبار الثالثة لعرضها. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=اختر سمة قائمة proband لعرضها. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=سمة قائمة proband الثانية +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=اختر سمة قائمة proband ثانية لعرضها. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=سمة قائمة النطاق الثالث +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=اختر سمة قائمة proband ثالثة لعرضها. probandlistentry_list_column_inquiry=سؤال -probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=اختر استفسار لعرضه. +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=اختر استعلامًا لعرضه. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=حقل إدخال سمة قائمة Proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=اختر حقل إدخال سمة قائمة الاختبار، لعرضه.
إذا تم استخدام نفس حقل الإدخال لسمات قائمة الاختبار أكثر من مرة، يتم تجميع القيم
. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=حقل إدخال سمة قائمة الاختبار الثانية -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=اختر حقل إدخال سمة قائمة الاختبار الثانية لعرضها.
إذا تم استخدام نفس حقل الإدخال لسمات قائمة الاختبار أكثر من مرة، يتم تجميع القيم
. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=حقل إدخال سمة قائمة الاختبار الثالثة -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=اختر حقل إدخال سمة قائمة الاختبار الثالثة لعرضها.
إذا تم استخدام نفس حقل الإدخال لسمات قائمة الاختبار أكثر من مرة، يتم تجميع القيم
. -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=حقل إدخال سمة الاستفسار -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=اختر حقل إدخال الاستفسار لعرضه.
إذا تم استخدام نفس حقل الإدخال للاستفسارات أكثر من مرة، يتم تجميع القيم
. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=اختر حقل إدخال سمة قائمة proband لعرضه.
إذا تم استخدام نفس حقل الإدخال لسمات قائمة النطاق أكثر من مرة، فسيتم تجميع القيم
. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=حقل إدخال سمة قائمة proband الثاني +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=اختر حقل إدخال سمة قائمة النطاق الثاني لعرضه.
إذا تم استخدام نفس حقل الإدخال لسمات قائمة النطاق أكثر من مرة، فسيتم تجميع القيم
. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=حقل إدخال سمة قائمة النطاق الثالث +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=اختر حقل إدخال سمة قائمة النطاق الثالث لعرضه.
إذا تم استخدام نفس حقل الإدخال لسمات قائمة النطاق أكثر من مرة، فسيتم تجميع القيم
. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=حقل إدخال سمة الاستعلام +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=اختر حقل إدخال الاستعلام لعرضه.
إذا تم استخدام نفس حقل الإدخال للاستعلامات أكثر من مرة، فسيتم تجميع القيم
. encrypted_proband_list_status_reason= -proband_group_title_label=العنوان\: +proband_group_title_label=عنوان*\: proband_group_title=عنوان -proband_group_title_tooltip=عنوان مجموعة الاختبار مطلوب (على سبيل المثال "المجموعة 1"). يجب أن يكون فريداً. +proband_group_title_tooltip=مطلوب عنوان مجموعة proband (على سبيل المثال "المجموعة 1"). يجب أن تكون فريدة من نوعها. -proband_group_randomize_label=عشوائي\: -proband_group_randomize=عشوائي -proband_group_randomize_tooltip=يتم النظر في هذه المجموعة من الاختبارات العشوائية. +proband_group_randomize_label=عشوائية\: +proband_group_randomize=عشوائية +proband_group_randomize_tooltip=يتم النظر في مجموعة proband هذه من خلال التوزيع العشوائي. -proband_group_token_label=الرمز المميز*\: -proband_group_token=الرمز -proband_group_token_tooltip=الرمز المميز لمجموعة الاختبار مطلوب. هذا الرمز المميز هو جزء من رمز عنصر جدول الزيارة
و يكون قصيرا جدا (مثل "G1") و فريد. +proband_group_token_label=الرمز*\: +proband_group_token=رمز مميز +proband_group_token_tooltip=مطلوب رمز مجموعة proband. يعد هذا الرمز جزءًا من جدول الزيارة
رمز العنصر ويجب أن يكون قصيرًا إلى حد ما (على سبيل المثال "G1") وفريدًا من نوعه. proband_group_description_label=وصف\: proband_group_description=وصف -proband_group_description_tooltip=وصف المجموعة الاختبارية اختياري وسيتم عرضه في الجدول الزمني لقائمة الواجبات. +proband_group_description_tooltip=يعد وصف مجموعة proband اختياريًا وسيتم عرضه في تقويم قائمة المهام. proband_group_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف مجموعة proband هذه على أي معلومات مرتبطة بها.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=جدول زيارة العنصر (العناصر) +visit_schedule_visitschedule_list_header=زيارة عناصر الجدول الزمني visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=عنوان المجموعة visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=عنوان الزيارة @@ -676,20 +676,20 @@ visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=عنوان الزيارة visitschedule_list_visit_type_column=نوع الزيارة visitschedule_list_group_token_column=مجموعة visitschedule_list_visit_token_column=يزور -visitschedule_list_token_column=الرمز -visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=الوضع -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=بدء (علامة زمنية) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=إيقاف (علامة زمنية) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=بدء (سمة قائمة الاختبار) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=إيقاف (سمة قائمة الاختبار) -visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=المدة -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=إزاحة +visitschedule_list_token_column=رمز مميز +visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=وضع +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=البدء (الطابع الزمني) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=توقف (الطابع الزمني) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=ابدأ (سمة قائمة proband) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=إيقاف (سمة قائمة proband) +visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=مدة +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=عوض visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#تعيينات -visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=إشعار +visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=يخطر visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=بروباند غير متوفر visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=طاقم العمل غير متوفر -visit_schedule_appointments_tab_label_1=مواعيد الجدول الزمني للزيارة ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=جدول مواعيد الزيارة ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=بروباند @@ -704,50 +704,50 @@ visit_schedule_visit_label=يزور\: visit_schedule_visit=يزور visit_schedule_visit_tooltip=الزيارة اختيارية.
يجب أن تكون مجموعة الزيارة والمجموعة والرمز المميز فريدة من نوعها. -visit_schedule_token_label=رمز\: -visit_schedule_token=الرمز -visit_schedule_token_tooltip=الرمز اختياري. يمكن أن يشير إلى ذراع الدراسة أو
مؤشر يوم الزيارة الذي يغطي عدة أيام (على سبيل المثال "D1").
يجب أن يكون الجمع بين الزيارة والمجموعة والرمز المميز فريدًا. +visit_schedule_token_label=الرمز المميز\: +visit_schedule_token=رمز مميز +visit_schedule_token_tooltip=الرمز اختياري. يمكن أن يشير إلى ذراع الدراسة أو
مؤشر يوم الزيارة الذي يغطي عدة أيام (على سبيل المثال "D1").
يجب أن يكون مزيج الزيارة والمجموعة والرمز المميز فريدًا. -visit_schedule_mode_label=النمط*\: -visit_schedule_mode=الوضع -visit_schedule_mode_tooltip=والطريقة التي يمكن بها تحديد بداية ونهاية مواعيد الزيارات مطلوبة. +visit_schedule_mode_label=وضع*\: +visit_schedule_mode=وضع +visit_schedule_mode_tooltip=مطلوب وضع كيفية تحديد مواعيد بداية الزيارة ونهايتها. -visit_schedule_start_label=البدء*\: +visit_schedule_start_label=يبدأ*\: visit_schedule_start=يبدأ -visit_schedule_start_tooltip=وقت بدء الزيارة مطلوب. +visit_schedule_start_tooltip=الطابع الزمني لبدء الزيارة مطلوب. -visit_schedule_stop_label=توقف*\: +visit_schedule_stop_label=قف*\: visit_schedule_stop=قف -visit_schedule_stop_tooltip=يجب أن تتوقف الزيارة عن العمل الزمني. +visit_schedule_stop_tooltip=الطابع الزمني لتوقف الزيارة مطلوب. -visit_schedule_start_tag_label=البدء*\: -visit_schedule_start_tag=سمة قائمة البروباند لبدء الطابع الزمني -visit_schedule_start_tag_tooltip=السمة القائمة التجريبية لبداية الزيارة مطلوبة. +visit_schedule_start_tag_label=يبدأ*\: +visit_schedule_start_tag=سمة قائمة Proband للطابع الزمني للبدء +visit_schedule_start_tag_tooltip=مطلوب سمة قائمة proband للطابع الزمني لبدء الزيارة. -visit_schedule_stop_tag_label=توقف*\: -visit_schedule_stop_tag=سمة قائمة Proband لإيقاف الطابع الزمني -visit_schedule_stop_tag_tooltip=سمة قائمة الاختبار لإيقاف الزيارة مطلوبة. +visit_schedule_stop_tag_label=قف*\: +visit_schedule_stop_tag=سمة قائمة Proband للطابع الزمني للتوقف +visit_schedule_stop_tag_tooltip=مطلوب سمة قائمة proband للطابع الزمني لإيقاف الزيارة. -visit_schedule_duration_label=المدة*\: -visit_schedule_duration=المدة -visit_schedule_duration_tooltip=مدة الزيارة مطلوبة.
حدد مدة أو أدخل قيمة فردية. +visit_schedule_duration_label=مدة*\: +visit_schedule_duration=مدة +visit_schedule_duration_tooltip=مدة الزيارة مطلوبة.
حدد المدة أو أدخل قيمة فردية. -visit_schedule_offset_label=إزاحة\: -visit_schedule_offset=إزاحة +visit_schedule_offset_label=عوض\: +visit_schedule_offset=عوض visit_schedule_offset_tooltip=قم بتغيير الطوابع الزمنية لبدء الزيارة وإيقافها.
حدد المدة أو أدخل قيمة فردية. -visit_schedule_notify_label=إشعار\: -visit_schedule_notify_tooltip=إعلام أعضاء فريق المحاكمة المميز بتاريخ بدء بند جدول الزيارة القادم (بالبريد الإلكتروني). +visit_schedule_notify_label=إعلام\: +visit_schedule_notify_tooltip=قم بإخطار أعضاء فريق التجربة المميزين بتاريخ بدء عنصر جدول الزيارة القادم (عن طريق البريد الإلكتروني). -export_visit_schedule_button_label=تصدير جدول الزيارات +export_visit_schedule_button_label=تصدير جدول الزيارة empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=حدد مجموعة الاختبارات و زيارة +select_group_visit_label=حدد مجموعة proband وقم بالزيارة -matrix_visits_vertical_label=الزيارات الرأسية\: -matrix_visits_vertical_tooltip=ترتيب الزيارات على المحور. +matrix_visits_vertical_label=الزيارات العمودية\: +matrix_visits_vertical_tooltip=ترتيب الزيارات على المحور ص. #trial duty roster turns: trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=الواجبات @@ -755,17 +755,17 @@ trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=الواجبات trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=موظف trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=طاقم العمل غير متوفر -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=الحجز (الدورات) +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=الحجوزات (الدورات) -trial_duty_roster_turn_staff_label=الموظف\: +trial_duty_roster_turn_staff_label=موظف\: trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=الموظف اختياري.\n -trial_duty_roster_turn_comment_label=التعليق\: +trial_duty_roster_turn_comment_label=تعليق\: trial_duty_roster_turn_comment=تعليق -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=يمكن تحديد التعليق اختياريا لتخزين المعلومات التفصيلية. +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=يمكن تحديد تعليق بشكل اختياري لتخزين المعلومات التفصيلية. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=سمات قائمة الاختبارات +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=سمة (سمات) قائمة proband proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=موضع proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=حقل الادخال @@ -773,42 +773,42 @@ proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=عنوان حقل proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=اسم المتغير proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=تعبير القيمة proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=تعبير الإخراج -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=اختياري -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=تمكين -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=إكسيل +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=خياري +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=ممكّن +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=اكسل proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=التقسيم -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=عشوائي +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=التقسيم الطبقي +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=عشوائية proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=معرف خارجي -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#تم إدخال القيم +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#القيم دخلت -proband_list_entry_tag_target_position=موضع الهدف -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=سيتم نقل سمة قائمة البروباند إلى موضع معين. +proband_list_entry_tag_target_position=موقف الهدف +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=سيتم نقل سمة قائمة Proband إلى موضع معين. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=حقول الإدخال\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=اختياري\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=حدد ما إذا كان الإدخال إلزامي لسمات قائمة الاختبار التي سيتم إضافتها. +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=حقل (حقول) الإدخال\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=خياري\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=حدد ما إذا كان الإدخال إلزاميًا لسمات قائمة النطاق التي سيتم إضافتها. -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=حدد ما إذا كان يجب أن تظهر السمات المضافة في قوائم الاختبار المصدرة. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=اكسل\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=حدد ما إذا كان يجب أن تظهر السمات المضافة في قوائم proband المصدرة. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=حدد إذا كان يجب أن تظهر السمات المضافة في eCRFs المصدرة. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=حدد ما إذا كان يجب أن تظهر السمات المضافة في ملفات eCRF المُصدَّرة. -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=التصنيف\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=السمات المضافة هي متغيرات التقسيم الطبقي للعشواء. +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=التقسيم الطبقي\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=السمات المضافة هي متغيرات طبقية للتوزيع العشوائي. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=عشوائي\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=السمات المضافة تتلقى نتيجة العشوائية. +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=عشوائية\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=السمات المضافة تتلقى نتيجة التوزيع العشوائي. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: +proband_list_entry_tag_input_field_label=حقل الادخال*\: proband_list_entry_tag_input_field_required_message=حقل الإدخال مطلوب. proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=حقل الإدخال مطلوب.\n -proband_list_entry_tag_optional_label=اختياري\: -proband_list_entry_tag_optional_tooltip=الإدخال إلزامي أو غير إلزامي. +proband_list_entry_tag_optional_label=خياري\: +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=الإدخال إلزامي أم لا. -proband_list_entry_tag_position_label=المكان*\: +proband_list_entry_tag_position_label=موضع*\: proband_list_entry_tag_position=موضع proband_list_entry_tag_position_tooltip=الموضع الترتيبي مطلوب. يتم عرض مدخلات سمة قائمة Proband بترتيب تصاعدي لقيمة الموضع
. @@ -816,62 +816,62 @@ proband_list_entry_tag_title_label=عنوان حقل الإدخال\: proband_list_entry_tag_title=عنوان حقل الإدخال proband_list_entry_tag_title_tooltip=يمكن تجاوز عنوان حقل الإدخال. -proband_list_entry_tag_disabled_label=معطل\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=تم تعطيل الإدخال، لا يمكن تعديل القيمة الموجودة أو المحددة مسبقاً. +proband_list_entry_tag_disabled_label=عاجز\: +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=تم تعطيل الإدخال، ولا يمكن تحرير القيمة الحالية أو المحددة مسبقًا. -proband_list_entry_tag_excel_value_label=قيمة اكسيل\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=إظهار السمة (القيمة) في قوائم الاختبار المصدرة. +proband_list_entry_tag_excel_value_label=قيمة التفوق\: +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=إظهار السمة (القيمة) في قوائم proband المصدرة. -proband_list_entry_tag_excel_date_label=تاريخ إكسيل\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=إظهار السمة (تاريخ التعديل) في قوائم الاختبار المصدرة. +proband_list_entry_tag_excel_date_label=تاريخ التفوق\: +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=إظهار السمة (تاريخ التعديل) في قوائم proband المصدرة. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=إظهار السمة في تصدير eCRFs. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=إظهار السمة في eCRFs المصدرة. -proband_list_entry_tag_stratification_label=التصنيف\: -proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=هذا الحقل هو متغير التقسيم الطبقي للعشوائية. +proband_list_entry_tag_stratification_label=التقسيم الطبقي\: +proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=هذا الحقل هو متغير طبقي للعشوائية. -proband_list_entry_tag_randomize_label=عشوائي\: -proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=هذا الحقل يتلقى نتيجة العشوائية. +proband_list_entry_tag_randomize_label=عشوائية\: +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=يتلقى هذا الحقل نتيجة التوزيع العشوائي. -proband_list_entry_tag_externalid_label=المعرف الخارجي\: +proband_list_entry_tag_externalid_label=معرف خارجي\: proband_list_entry_tag_externalid=معرف خارجي -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=معرف سمة قائمة الاختبار هذه في تصدير البيانات. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=معرف سمة قائمة proband هذه في عمليات تصدير البيانات. proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=اسم المتغير\: proband_list_entry_tag_js_variable_name=اسم المتغير -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=يمكن تحديد اسم متغير للإشارة إلى هذه القيمة
من كتل الجافا سكريبت لمدخلات قيمة أخرى للحسابات. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=يمكن تحديد اسم متغير للإشارة إلى هذه القيمة
من مقتطفات جافا سكريبت لمدخلات القيمة الأخرى للعمليات الحسابية. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=حساب قيمة الحقل والناتج +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=حساب قيمة الحقل والإخراج proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=تعبير القيمة\: proband_list_entry_tag_js_value_expression=تعبير القيمة -proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=تعبير المخرج\: +proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=تعبير الإخراج\: proband_list_entry_tag_js_output_expression=تعبير الإخراج -proband_list_entry_tag_comment_label=التعليق\: +proband_list_entry_tag_comment_label=تعليق\: proband_list_entry_tag_comment=تعليق -proband_list_entry_tag_comment_tooltip=يتم عرض هذا التعليق المحدد أسفل المدخلات. يمكن استخدامه لتوفير تلميحات إضافية لـ
لالتقاط البيانات. +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=يتم عرض هذا التعليق المحدد أسفل الإدخال. يمكن استخدامه لتوفير
تلميحات إضافية لالتقاط البيانات. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف سمة قائمة proband هذه على أي معلومات مرتبطة.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف سمة قائمة proband هذه على أي معلومات مرتبطة بها.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=قائمة عشوائية -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=الجمع بين قيم مجموعة الاختيار -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=قائمة عشوائية +randomizationlist_randomizationlist_list_header=قائمة (قوائم) التوزيع العشوائي +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=مزيج من قيم مجموعة التحديد +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=قائمة التوزيع العشوائي randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#رموز -randomizationlist_selectionsetvalues_label=مزيج من قيم مجموعة الاختيار*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=الجمع بين قيم مجموعة الاختيار -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=الجمع بين مجموعة القيم التي تفرق بين مجموعة الاختبار. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=مجموعة قيم مجموعة التحديد*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=مزيج من قيم مجموعة التحديد +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=مزيج من قيم مجموعة التحديد التي تميز المجموعة الفرعية proband. -randomizationlist_randomization_list_label=قائمة عشوائية*\: -randomizationlist_randomization_list=قائمة عشوائية -randomizationlist_randomization_list_tooltip=سلسلة من مجموعات الاختبار (token)، قيم الاختيار (القيمة) أو الرموز ل
عشوائيا للمجموعة الفرعية، محددة بـ ";" و/أو فترات توقف السطر +randomizationlist_randomization_list_label=قائمة التوزيع العشوائي*\: +randomizationlist_randomization_list=قائمة التوزيع العشوائي +randomizationlist_randomization_list_tooltip=تسلسل لمجموعات proband (رمز مميز)، أو قيم تحديد (قيمة) أو رموز
للتوزيع العشوائي للمجموعة الفرعية، محددة بـ ";" و/أو فواصل الأسطر. #inquiry: -inquiry_inquiry_list_header=الاستفسارات +inquiry_inquiry_list_header=استفسارات inquiry_inquiry_list_position_column=موضع inquiry_inquiry_list_category_column=فئة @@ -881,275 +881,275 @@ inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=اسم المتغير inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=تعبير القيمة inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=تعبير الإخراج inquiry_inquiry_list_active_column=عرض -inquiry_inquiry_list_active_signup_column=تسجيل الدخول -inquiry_inquiry_list_optional_column=اختياري -inquiry_inquiry_list_enabled_column=تمكين -inquiry_inquiry_list_excel_column=إكسيل +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=اشتراك +inquiry_inquiry_list_optional_column=خياري +inquiry_inquiry_list_enabled_column=ممكّن +inquiry_inquiry_list_excel_column=اكسل inquiry_inquiry_list_external_id_column=معرف خارجي -inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#تم إدخال القيم +inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#القيم دخلت -inquiry_target_position=موضع الهدف -inquiry_target_position_tooltip=سيتم نقل الاستفسار إلى منصب معين. +inquiry_target_position=موقف الهدف +inquiry_target_position_tooltip=سيتم نقل التحقيق إلى موقف معين. -inquiry_input_fields_picked_label=حقول الإدخال\: +inquiry_input_fields_picked_label=حقل (حقول) الإدخال\: -bulkadd_inquiry_category_label=الفئة*\: +bulkadd_inquiry_category_label=فئة*\: bulkadd_inquiry_category=فئة -bulkadd_inquiry_category_tooltip=تحديد الفئة المشتركة للاستفسارات التي يتعين إضافتها. -bulkadd_inquiry_optional_label=اختياري\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=حدد ما إذا كان الإدخال إلزامي للاستفسارات التي سيتم إضافتها. -bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=حدد ما إذا كان يجب أن تظهر الاستفسارات المضافة في قوائم الاختبار المصدرة. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=حدد الفئة المشتركة للاستعلامات المراد إضافتها. +bulkadd_inquiry_optional_label=خياري\: +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=حدد ما إذا كان الإدخال إلزاميًا للاستعلامات التي سيتم إضافتها. +bulkadd_inquiry_excel_label=اكسل\: +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=حدد ما إذا كان يجب أن تظهر الاستعلامات المضافة في قوائم proband المصدرة. -inquiry_category_label=الفئة*\: +inquiry_category_label=فئة*\: inquiry_category=فئة inquiry_category_tooltip=تقوم الفئة بتجميع أسئلة الاستفسار حسب الأقسام.
أعد استخدام اسم الفئة لوضع الاستفسارات في نفس القسم. -inquiry_input_field_label=Input field*\: +inquiry_input_field_label=حقل الادخال*\: inquiry_input_field_required_message=حقل الإدخال مطلوب. inquiry_input_field_tooltip=حقل الإدخال مطلوب.\n -inquiry_optional_label=اختياري\: -inquiry_optional_tooltip=الإدخال إلزامي أو غير إلزامي. +inquiry_optional_label=خياري\: +inquiry_optional_tooltip=الإدخال إلزامي أم لا. -inquiry_position_label=المكان*\: +inquiry_position_label=موضع*\: inquiry_position=موضع -inquiry_position_tooltip=الموضع الرسمي مطلوب. يتم عرض مدخلات الاستفسار في
ترتيب تصاعدي لقيمة الموقف. +inquiry_position_tooltip=الموضع الترتيبي مطلوب. يتم عرض مدخلات الاستفسار بترتيب تصاعدي
لقيمة الموضع. inquiry_title_label=عنوان حقل الإدخال\: inquiry_title=عنوان حقل الإدخال inquiry_title_tooltip=يمكن تجاوز عنوان حقل الإدخال. -inquiry_disabled_label=معطل\: -inquiry_disabled_tooltip=تم تعطيل الإدخال، لا يمكن تعديل القيمة الموجودة أو المحددة مسبقاً. +inquiry_disabled_label=عاجز\: +inquiry_disabled_tooltip=تم تعطيل الإدخال، ولا يمكن تحرير القيمة الحالية أو المحددة مسبقًا. inquiry_active_label=عرض\: -inquiry_active_tooltip=إظهار/إخفاء هذا الاستفسار في استمارة الاستفسار. +inquiry_active_tooltip=إظهار/إخفاء هذا الاستفسار في نموذج الاستفسار. -inquiry_active_signup_label=التسجيل\: -inquiry_active_signup_tooltip=إظهار/إخفاء هذا التحقيق في شكل استفسار من موقع التسجيل الخاص بالمرشحين. +inquiry_active_signup_label=اشتراك\: +inquiry_active_signup_tooltip=إظهار/إخفاء هذا الاستفسار في نموذج الاستعلام الخاص بموقع التسجيل الخاص بالمرشحين. -inquiry_externalid_label=المعرف الخارجي\: +inquiry_externalid_label=معرف خارجي\: inquiry_externalid=معرف خارجي -inquiry_externalid_tooltip=تحديد هوية هذا الاستفسار في صادرات البيانات. +inquiry_externalid_tooltip=معرف هذا الاستعلام في عمليات تصدير البيانات. inquiry_js_variable_name_label=اسم المتغير\: inquiry_js_variable_name=اسم المتغير -inquiry_js_variable_name_tooltip=يمكن تحديد اسم متغير للإشارة إلى هذه القيمة
من كتل الجافا سكريبت لمدخلات قيمة أخرى للحسابات. +inquiry_js_variable_name_tooltip=يمكن تحديد اسم متغير للإشارة إلى هذه القيمة
من مقتطفات جافا سكريبت لمدخلات القيمة الأخرى للعمليات الحسابية. -inquiry_excel_value_label=قيمة اكسيل\: -inquiry_excel_value_tooltip=إظهار الاستفسار (قيمة) في قوائم الإختبار المصدرة. +inquiry_excel_value_label=قيمة التفوق\: +inquiry_excel_value_tooltip=إظهار الاستفسار (القيمة) في قوائم proband المصدرة. -inquiry_excel_date_label=تاريخ إكسيل\: -inquiry_excel_date_tooltip=إظهار الاستفسار (تاريخ التعديل) في قوائم الإختبار المصدرة. +inquiry_excel_date_label=تاريخ التفوق\: +inquiry_excel_date_tooltip=إظهار الاستفسار (تاريخ التعديل) في قوائم proband المصدرة. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=حساب قيمة الحقل والناتج +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=حساب قيمة الحقل والإخراج inquiry_js_value_expression_label=تعبير القيمة\: inquiry_js_value_expression=تعبير القيمة -inquiry_js_output_expression_label=تعبير المخرج\: +inquiry_js_output_expression_label=تعبير الإخراج\: inquiry_js_output_expression=تعبير الإخراج -inquiry_comment_label=التعليق\: +inquiry_comment_label=تعليق\: inquiry_comment=تعليق -inquiry_comment_tooltip=يتم عرض هذا التعليق المحدد أسفل المدخلات. يمكن استخدامه لتوفير تلميحات إضافية لـ
لالتقاط البيانات. +inquiry_comment_tooltip=يتم عرض هذا التعليق المحدد أسفل الإدخال. يمكن استخدامه لتوفير
تلميحات إضافية لالتقاط البيانات. inquiry_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف هذا الاستفسار على أي معلومات مرتبطة به.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -inquiry_deferred_delete_reason_label=السبب\: +inquiry_deferred_delete_reason_label=سبب\: inquiry_deferred_delete_reason=سبب -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. -inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=لا استفسار. +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=لا استفسارات. #ecrf: -ecrf_ecrf_list_header=eCRF(s) +ecrf_ecrf_list_header=eCRF (النماذج) ecrf_list_revision_column=مراجعة ecrf_list_name_column=اسم -ecrf_list_groups_title_column=المجموعات +ecrf_list_groups_title_column=مجموعات ecrf_list_visit_title_column=يزور ecrf_list_visits_title_column=الزيارات ecrf_list_active_column=عرض -ecrf_list_enabled_column=تمكين +ecrf_list_enabled_column=ممكّن ecrf_list_external_id_column=معرف خارجي -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=حساب قيمة الحقل كنوع أولا -ecrf_list_number_of_fields_column=\#حقول -ecrf_list_charge_column=شحن +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=حساب قيمة الحقل أثناء الكتابة +ecrf_list_number_of_fields_column=\#مجالات +ecrf_list_charge_column=تكلفة -clone_ecrf_label=نسخ eCRF المحدد -cloneadd_ecrf_trial_label=المحاكمة*\: -cloneadd_ecrf_trial_required_message=التجربة مطلوبة -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=حدد تجربة لنسخ eCRF المحدد لها.\n +clone_ecrf_label=انسخ eCRF المحدد +cloneadd_ecrf_trial_label=محاكمة*\: +cloneadd_ecrf_trial_required_message=مطلوب المحاكمة +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=حدد نسخة تجريبية لنسخ eCRF المحدد إليها.\n -ecrf_name_label=اسم eCRF *\: +ecrf_name_label=اسم eCRF*\: ecrf_name=اسم eCRF ecrf_name_tooltip=مطلوب اسم (اختصار أو رمز) لـ eCRF.
يحدد الاسم الموضع الترتيبي. ecrf_revision_label=مراجعة\: ecrf_revision=مراجعة -ecrf_revision_tooltip=ويجب أن يكون الجمع بين اسم نموذج الإبلاغ الموحد والتنقيح فريداً من نوعه. +ecrf_revision_tooltip=يجب أن يكون الجمع بين اسم eCRF ومراجعته فريدًا. ecrf_active_label=عرض\: ecrf_active_tooltip=إظهار/إخفاء eCRF هذا في علامة تبويب التقاط البيانات.
يجب أن تكون مراجعة eCRF الأحدث فقط مرئية. -ecrf_disabled_label=معطل\: -ecrf_disabled_tooltip=جميع مدخلات النموذج معطلة، قيم موجودة أو مسبقة لا يمكن تعديلها. +ecrf_disabled_label=عاجز\: +ecrf_disabled_tooltip=تم تعطيل كافة مدخلات النموذج، ولا يمكن تحرير القيم الحالية أو المحددة مسبقًا. -ecrf_groups_label=المجموعات\: -ecrf_groups=المجموعات -ecrf_groups_tooltip=مجموعات الاختبارات اختيارية.
سيكون eCRF متاحا للاحتمالات
التي تنتمي إلى مجموعة الاختبارات الخاصة بها فقط. +ecrf_groups_label=مجموعات\: +ecrf_groups=مجموعات +ecrf_groups_tooltip=مجموعات proband اختيارية.
سيكون eCRF متاحًا للنطاقات
التي تنتمي إلى مجموعة النطاق المعنية فقط. -ecrf_visits_label=زيارات\: +ecrf_visits_label=الزيارات\: ecrf_visits=الزيارات -ecrf_visits_tooltip=الزيارات اختيارية.
يمكن إدخال بيانات نموذج الإبلاغ الموحد الإلكتروني عن كل زيارة من الزيارات المحددة. +ecrf_visits_tooltip=الزيارات اختيارية.
يمكن إدخال بيانات eCRF لكل زيارة من الزيارات المحددة. -ecrf_proband_list_status_label=حالة التسجيل +ecrf_proband_list_status_label=حالة التسجيل\: ecrf_proband_list_status=حالة التسجيل -ecrf_proband_list_status_tooltip=حالة تسجيل الاختبار(مثلاً\: 'قبول الاختبار') يمكن تعيينها
عند تبديل حالة ال eCRF (على سبيل المثال 'اكتمل'). +ecrf_proband_list_status_tooltip=يمكن ضبط حالة تسجيل النطاق proband (على سبيل المثال "تم قبول IC")
عند تبديل حالة eCRF (على سبيل المثال "مكتمل"). -ecrf_charge_label=رسوم*\: -ecrf_charge=شحن -ecrf_charge_tooltip=المبلغ (في {0}مطلوب.
اترك القيمة الافتراضية 0.0 إذا لم ينطبق ذلك. +ecrf_charge_label=تكلفة*\: +ecrf_charge=تكلفة +ecrf_charge_tooltip=المبلغ (في {0}) المطلوب تحصيله عند الانتهاء مطلوب.
اترك القيمة الافتراضية 0.0 إذا كانت غير قابلة للتطبيق. -ecrf_externalid_label=المعرف الخارجي\: +ecrf_externalid_label=معرف خارجي\: ecrf_externalid=معرف خارجي -ecrf_externalid_tooltip=معرف هذا eCRF في تصدير البيانات. +ecrf_externalid_tooltip=معرف eCRF هذا في عمليات تصدير البيانات. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=حساب قيمة الحقل كنوع أولا\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=يجب تعطيل حساب قيمة الحقل "كنوع"
لـ eCRFs مع عدد كبير من حقول الإدخال. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=حساب قيمة الحقل أثناء الكتابة\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=يجب تعطيل حساب قيمة الحقل "أثناء الكتابة"
لـ eCRFs التي تحتوي على عدد كبير من حقول الإدخال. -ecrf_title_label=عنوان eCRF *\: +ecrf_title_label=عنوان eCRF*\: ecrf_title=عنوان eCRF -ecrf_title_tooltip=ويلزم وضع عنوان رسمي يصف نموذج الإبلاغ الموحد الإلكتروني. +ecrf_title_tooltip=مطلوب عنوان رسمي يصف eCRF. -ecrf_description_label=وصف eCRF +ecrf_description_label=وصف eCRF\: ecrf_description=وصف eCRF -ecrf_description_tooltip=وصف اختياري، على سبيل المثال للتلميحات أو النصائح
عند ملء النموذج. +ecrf_description_tooltip=وصف اختياري، على سبيل المثال للحصول على تلميحات أو نصائح
عند ملء النموذج. ecrf_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف eCRF هذا على أي معلومات مرتبطة به.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -ecrf_deferred_delete_reason_label=السبب\: +ecrf_deferred_delete_reason_label=سبب\: ecrf_deferred_delete_reason=سبب -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. #ecrf fields: ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=حقل الادخال ecrffield_ecrffield_list_title_column=عنوان حقل الإدخال ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=اسم المتغير -ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=قيمة expr. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=الناتج أعلاه. -ecrffield_ecrffield_list_optional_column=اختياري -ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=تمكين -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=مراجعة الحسابات -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=سبب متطلب. -ecrffield_ecrffield_list_notify_column=إشعار +ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=القيمة المتوقعة +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=إكسبر الإخراج. +ecrffield_ecrffield_list_optional_column=خياري +ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=ممكّن +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=سجل تدقيق +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=السبب مطلوب. +ecrffield_ecrffield_list_notify_column=يخطر ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=معرف خارجي -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=رقم التعريف (حقل الإدخال) +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=تحويلة. المعرف (حقل الإدخال) ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#قيم ecrffield_ecrffield_list_ref_column=مرجع ecrffield_ecrffield_list_section_column=قسم -ecrffield_ecrffield_list_series_column=السلسلة +ecrffield_ecrffield_list_series_column=مسلسل ecrffield_ecrffield_list_position_column=موضع -ecrffield_target_position=موضع الهدف +ecrffield_target_position=موقف الهدف ecrffield_target_position_tooltip=سيتم نقل حقل eCRF إلى موضع معين. -ecrffield_input_fields_picked_label=حقول الإدخال\: +ecrffield_input_fields_picked_label=حقل (حقول) الإدخال\: -bulkadd_ecrffield_section_label=القسم *\: +bulkadd_ecrffield_section_label=قسم*\: bulkadd_ecrffield_section=قسم -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=حدد قسم الحقول eCRF التي سيتم إضافتها. +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=حدد القسم الخاص بحقول eCRF التي سيتم إضافتها. -bulkadd_ecrffield_series_label=السلسلة\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=حدد ما إذا كان القسم مجموعة قابلة للتكرار. +bulkadd_ecrffield_series_label=مسلسل\: +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=حدد ما إذا كان القسم عبارة عن مجموعة قابلة للتكرار. -bulkadd_ecrffield_optional_label=اختياري\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=حدد ما إذا كان الإدخال إلزامي لحقول eCRF التي سيتم إضافتها. +bulkadd_ecrffield_optional_label=خياري\: +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=حدد ما إذا كان الإدخال إلزاميًا لحقول eCRF التي سيتم إضافتها. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=مسارات المراجعة\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=حدد ما إذا تم تمكين مسار المراجعة للحقول eCRF التي سيتم إضافتها. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=سجل تدقيق\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=حدد ما إذا تم تمكين مسار التدقيق لحقول eCRF التي سيتم إضافتها. -update_ecrf_sections_label=تحديث القسم -update_ecrf_sections_old_section_label=القسم *\: +update_ecrf_sections_label=قسم التحديث +update_ecrf_sections_old_section_label=قسم*\: update_ecrf_sections_old_section=قسم -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=حدد قسم حقول eCRF الموجودة ليتم تحديثها. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=حدد قسم حقول eCRF الموجودة المراد تحديثها. update_ecrf_sections_new_section_label=قسم جديد*\: update_ecrf_sections_new_section=قسم جديد -update_ecrf_sections_new_section_tooltip=حدد قسم حقول eCRF الجديد. +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=حدد القسم الجديد لحقول eCRF. -update_ecrf_sections_new_series_label=السلسلة\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=حدد ما إذا كان القسم مجموعة قابلة للتكرار. +update_ecrf_sections_new_series_label=مسلسل\: +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=حدد ما إذا كان القسم عبارة عن مجموعة قابلة للتكرار. -ecrffield_section_label=القسم *\: +ecrffield_section_label=قسم*\: ecrffield_section=قسم -ecrffield_section_tooltip=القسم يجمع حقول eCRF +ecrffield_section_tooltip=يقوم القسم بتجميع حقول eCRF. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: +ecrffield_input_field_label=حقل الادخال*\: ecrffield_input_field_required_message=حقل الإدخال مطلوب. ecrffield_input_field_tooltip=حقل الإدخال مطلوب.\n -ecrffield_series_label=السلسلة\: -ecrffield_series_tooltip=حدد ما إذا كان القسم مجموعة قابلة للتكرار،
التي يمكن إدخالها عدة مرات. +ecrffield_series_label=مسلسل\: +ecrffield_series_tooltip=حدد ما إذا كان القسم عبارة عن مجموعة قابلة للتكرار،
والتي يمكن إدخالها عدة مرات. -ecrffield_position_label=المكان*\: +ecrffield_position_label=موضع*\: ecrffield_position=موضع -ecrffield_position_tooltip=الموضع الرسمي مطلوب. يتم عرض الحقول eCRF في
ترتيب تصاعدي لقيمة الموقف. +ecrffield_position_tooltip=الموضع الترتيبي مطلوب. يتم عرض حقول eCRF بترتيب تصاعدي
لقيمة الموضع. ecrffield_title_label=عنوان حقل الإدخال\: ecrffield_title=عنوان حقل الإدخال ecrffield_title_tooltip=يمكن تجاوز عنوان حقل الإدخال. -ecrffield_optional_label=اختياري\: -ecrffield_optional_tooltip=الإدخال إلزامي أو غير إلزامي. +ecrffield_optional_label=خياري\: +ecrffield_optional_tooltip=الإدخال إلزامي أم لا. -ecrffield_disabled_label=معطل\: -ecrffield_disabled_tooltip=تم تعطيل الإدخال، لا يمكن تعديل القيمة الموجودة أو المحددة مسبقاً. +ecrffield_disabled_label=عاجز\: +ecrffield_disabled_tooltip=تم تعطيل الإدخال، ولا يمكن تحرير القيمة الحالية أو المحددة مسبقًا. ecrffield_js_variable_name_label=اسم المتغير\: ecrffield_js_variable_name=اسم المتغير -ecrffield_js_variable_name_tooltip=يمكن تحديد اسم متغير للإشارة إلى هذه القيمة
من كتل الجافا سكريبت لمدخلات قيمة أخرى للحسابات. +ecrffield_js_variable_name_tooltip=يمكن تحديد اسم متغير للإشارة إلى هذه القيمة
من مقتطفات جافا سكريبت لمدخلات القيمة الأخرى للعمليات الحسابية. -ecrffield_notify_label=إشعار\: -ecrffield_notify_tooltip=إعلام الرسائل (مشاكل eCRF) التي تم إنشاؤها بواسطة تعبيرات القيمة/الإخراج أثناء التحقق من صحة الإدخال. +ecrffield_notify_label=إعلام\: +ecrffield_notify_tooltip=إعلام الرسائل (مشكلات eCRF) التي تم إنشاؤها بواسطة تعبيرات القيمة/الإخراج أثناء التحقق من صحة الإدخال. -ecrffield_audit_trail_label=مسارات المراجعة\: -ecrffield_audit_trail_tooltip=تتبع التغييرات في البيانات التي أدخلها المستخدمون لهذا الحقل. +ecrffield_audit_trail_label=سجل تدقيق\: +ecrffield_audit_trail_tooltip=تتبع التغييرات في البيانات المدخلة من قبل المستخدمين لهذا الحقل. ecrffield_reason_for_change_required_label=سبب التغيير\: ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=يجب على المستخدمين تقديم سبب عند تحرير القيمة. -ecrffield_externalid_label=المعرف الخارجي\: +ecrffield_externalid_label=معرف خارجي\: ecrffield_externalid=معرف خارجي -ecrffield_externalid_tooltip=معرف حقل استمارة الإبلاغ الموحدة هذا في تصدير البيانات. +ecrffield_externalid_tooltip=معرف حقل eCRF هذا في عمليات تصدير البيانات. -ecrffield_ref_label=المرجع*\: +ecrffield_ref_label=مرجع*\: ecrffield_ref=مرجع -ecrffield_ref_tooltip=معرف هذا الحقل eCRF عند استيراد إعداد eCRF المحدث. +ecrffield_ref_tooltip=معرف حقل eCRF هذا عند استيراد إعداد eCRF محدث. -generate_ref_button_label=إنشاء مرجع عشوائي +generate_ref_button_label=توليد مرجع عشوائي -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=حساب قيمة الحقل والناتج +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=حساب قيمة الحقل والإخراج ecrffield_js_value_expression_label=تعبير القيمة\: ecrffield_js_value_expression=تعبير القيمة -ecrffield_js_output_expression_label=تعبير المخرج\: +ecrffield_js_output_expression_label=تعبير الإخراج\: ecrffield_js_output_expression=تعبير الإخراج -ecrffield_comment_label=التعليق\: +ecrffield_comment_label=تعليق\: ecrffield_comment=تعليق -ecrffield_comment_tooltip=يتم عرض هذا التعليق المحدد أسفل المدخلات. يمكن استخدامه لتوفير تلميحات إضافية لـ
لالتقاط البيانات. +ecrffield_comment_tooltip=يتم عرض هذا التعليق المحدد أسفل الإدخال. يمكن استخدامه لتوفير
تلميحات إضافية لالتقاط البيانات. ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف حقل eCRF هذا على أي معلومات مرتبطة.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -ecrffield_deferred_delete_reason_label=السبب\: +ecrffield_deferred_delete_reason_label=سبب\: ecrffield_deferred_delete_reason=سبب -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=إدخالات قائمة الاختبارات +trialecrfstatus_proband_list_header=إدخالات قائمة proband trialecrfstatus_proband_list_position_column=موضع trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=معرف النطاق @@ -1159,79 +1159,79 @@ trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=حيوان trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=جنس trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=قسم trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=تاريخ الميلاد -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=مشاكل eCRF +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=قضايا eCRF trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=حالة eCRF -trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=التقدم +trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=تقدم trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=حالة eCRF trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=مستخدم الحالة -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=الطوابع الزمنية -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=الإدخال التحقق الزمني +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=الطابع الزمني للحالة +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=الطابع الزمني للتحقق من صحة الإدخال trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=التحقق من الإدخال +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=التحقق من صحة الإدخال trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=الاستعلامات trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=الشروح -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=مشاكل eCRF -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=التقدم +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=قضايا eCRF +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=تقدم -ecrf_field_values_section_filter_label=قسم eCRF +ecrf_field_values_section_filter_label=قسم eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=قسم eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=تصفية الحقول eCRF للقسم. +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=تصفية حقول eCRF للقسم. ecrf_field_values_field_query_label=البحث عن الحقول\: -ecrf_field_values_field_query=البحث عن حقول -ecrf_field_values_field_query_tooltip=تصفية حقول eCRF لإدخال اسم الحقل / العنوان. +ecrf_field_values_field_query=البحث عن الحقول +ecrf_field_values_field_query_tooltip=قم بتصفية حقول eCRF لاسم/عنوان حقل الإدخال. ecrf_field_values_ecrf_title_label=عنوان eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=وصف eCRF +ecrf_field_values_ecrf_description_label=وصف eCRF\: ecrf_field_values_ecrf_name_label=اسم eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=استعراض نموذج الإبلاغ الموحد\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=قسم eCRF -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=مجموعات اختبار eCRF \: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=زيارات eCRF -ecrf_field_values_ecrf_status_label=حالة eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=مراجعة eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=قسم eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=مجموعات النطاق eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=زيارات eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=حالة eCRF\: ecrf_field_values_proband_name_label=اسم النطاق\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=مجموعة المدخلات\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=مجموعة بروباند\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=يزور\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=حفظ قسم فهرس جديد -update_ecrf_index_section_button_label=حفظ قسم الفهرسة +update_ecrf_new_index_section_button_label=حفظ قسم الفهرس الجديد +update_ecrf_index_section_button_label=حفظ قسم الفهرس clear_ecrf_section_button_label=حذف القسم -ecrf_field_values_page_empty_message=هذه الصفحة حقول eCRF تم إرفاقها بالصفحة السابقة. +ecrf_field_values_page_empty_message=تم إلحاق حقول eCRF الخاصة بهذه الصفحة بالصفحة السابقة. ecrf_field_values_empty_message=لا توجد حقول لعرض/تحديد eCRF. -ecrf_field_values_section_empty_message=لا توجد حقول لعرض/تحميل... +ecrf_field_values_section_empty_message=لا توجد حقول للعرض/التحميل... ecrf_signature_tooltip= ecrf_status_button_tooltip=ضبط/تغيير حالة eCRF. يتم تمثيل دورة حياة eCRF بسلسلة من تحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
-ecrfs_pdf_button_label=جميع eCRFs (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=فتح eCRF كملف PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=جميع eCRFs (casebook) - فارغ +ecrfs_pdf_button_label=جميع eCRFs (دفتر الحالة) +ecrfs_pdf_button_title=افتح eCRF بصيغة PDF +blank_ecrfs_pdf_button_label=جميع eCRFs (دفتر الحالة) - فارغة -sign_ecrfs_button_label=سجل الحالات -sign_verified_ecrfs_button_label=توقيع eCRFs التحقق -sign_all_ecrfs_button_label=توقيع جميع eCRFs (مرة أخرى) +sign_ecrfs_button_label=التوقيع على دفتر الحالة +sign_verified_ecrfs_button_label=قم بالتوقيع على eCRFs التي تم التحقق منها +sign_all_ecrfs_button_label=قم بالتوقيع على جميع نماذج eCRF (مرة أخرى) -audit_trail_excel_button_label=مسار التدقيق (جميع eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=تصدير eCRF التدقيق +audit_trail_excel_button_label=مسار التدقيق (جميع ملفات eCRF) +audit_trail_excel_button_title=تصدير مسار تدقيق eCRF ecrf_status_password_prompt_dialog_message=سيتم التوقيع على سجلات eCRF المفتوحة. يرجى
تقديم كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=سيتم التوقيع على جميع سجلات eCRFs التي تم التحقق منها. يرجى
تقديم كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=سيتم تسجيل جميع سجلات eCRFs التي تم التحقق منها، بالإضافة إلى
تم توقيع eCRFs بالفعل سيتم تسجيلها مرة أخرى. الرجاء
توفير كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=عن طريق حفظ حالة ''{0}''، سيتم حذف أي بيانات تم إدخالها.
هل أنت متأكد؟ +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=سيتم توقيع جميع سجلات eCRFs التي تم التحقق منها، بالإضافة إلى
سيتم توقيع سجلات eCRF الموقعة بالفعل مرة أخرى. يرجى
تقديم كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=من خلال حفظ الحالة ''{0}''، سيتم حذف أي بيانات تم إدخالها.
هل أنت متأكد؟ ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=سيتم حذف البيانات المدخلة للقسم.
هل أنت متأكد؟ -ecrf_signing_password_label=كلمة السر*\: +ecrf_signing_password_label=كلمة المرور*\: ecrf_signing_password=كلمة المرور ecrf_signing_password_tooltip=كلمة مرور المستخدم الحالية مطلوبة. #proband list: -proband_list_proband_list_header=إدخالات قائمة الاختبارات -proband_list_proband_list_rating_column=التقييم +proband_list_proband_list_header=إدخالات قائمة proband +proband_list_proband_list_rating_column=تقييم proband_list_proband_list_position_column=موضع proband_list_proband_list_proband_id_column=معرف النطاق proband_list_proband_list_group_column=مجموعة @@ -1241,114 +1241,114 @@ proband_list_proband_list_proband_gender_column=جنس proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=تاريخ الميلاد proband_list_proband_list_proband_department_column=قسم -proband_list_target_position=موضع الهدف -proband_list_target_position_tooltip=سيتم نقل المدخل إلى منصب معين. +proband_list_target_position=موقف الهدف +proband_list_target_position_tooltip=سيتم نقل Proband إلى موقف معين. -proband_comment_label=التعليق\: +proband_comment_label=تعليق\: proband_yearofbirth_label=سنة الميلاد\: proband_dateofbirth_label=تاريخ الميلاد\: -proband_age_label=العمر\: +proband_age_label=عمر\: -participants_picked_label=الثواني المختارة\: +participants_picked_label=proband (ق) مختارة\: -bulkadd_randomize_label=عشوائي\: -bulkadd_randomize_tooltip=قم بتضييق الفتحات التي سيتم إضافتها. +bulkadd_randomize_label=عشوائية\: +bulkadd_randomize_tooltip=عشوائية probands التي سيتم إضافتها. bulkadd_proband_list_proband_group_label=مجموعة\: bulkadd_proband_list_proband_group=مجموعة -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=مجموعة الاختبارات التي سيتم إضافتها اختيارية. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=تعتبر مجموعة proband من probands التي سيتم إضافتها اختيارية. -bulkadd_proband_list_rating_label=التقييم\: -bulkadd_proband_list_rating=التقييم -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=تصنيف الاختبارات التي ستضاف اختياري. +bulkadd_proband_list_rating_label=تقييم\: +bulkadd_proband_list_rating=تقييم +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=تصنيف probands التي سيتم إضافتها هو اختياري. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=يتم إضافة نقاط العرض مع قيم الوضع العشوائية. +bulkadd_shuffle_label=خلط\: +bulkadd_shuffle_tooltip=تتم إضافة Probands بقيم موضع عشوائي. bulkadd_limit_label=حد\: -bulkadd_limit=الحد -bulkadd_limit_tooltip=ويمكن أن يكون عدد الاختبارات التي يتعين إضافتها محدودا. +bulkadd_limit=حد +bulkadd_limit_tooltip=يمكن أن يكون عدد probands التي سيتم إضافتها محدودة. proband_list_proband_label=النطاق العريض\: -proband_list_proband_required_message=مطلوب بروبند. -proband_list_proband_tooltip=حدد اختبارًا قائمًا، ما لم يتم إنشاء اختصار جديد.\n +proband_list_proband_required_message=مطلوب بروباند. +proband_list_proband_tooltip=حدد نطاقًا موجودًا، ما لم يتم إنشاء نطاق جديد.\n -proband_list_trial_label=المحاكمة*\: -proband_list_trial_required_message=المحاكمة مطلوبة. -proband_list_trial_tooltip=التجربة مطلوبة.\n +proband_list_trial_label=محاكمة*\: +proband_list_trial_required_message=مطلوب محاكمة. +proband_list_trial_tooltip=المحاكمة مطلوبة.\n proband_list_proband_group_label=مجموعة\: proband_list_proband_group=مجموعة -proband_list_proband_group_tooltip=مجموعة الاختبارات اختيارية. +proband_list_proband_group_tooltip=مجموعة proband اختيارية. -proband_list_position_label=المكان*\: +proband_list_position_label=موضع*\: proband_list_position=موضع -proband_list_position_tooltip=والوظيفة الرسمية مطلوبة. +proband_list_position_tooltip=الموضع الترتيبي مطلوب. -proband_list_rating_label=التقييم\: -proband_list_rating=التقييم -proband_list_rating_tooltip=التقييم يمكن تحديده اختياريا. +proband_list_rating_label=تقييم\: +proband_list_rating=تقييم +proband_list_rating_tooltip=يمكن تحديد التصنيف اختياريا. proband_list_status_tab_label=سجل حالة التسجيل probandliststatus_list_header=عنصر (عناصر) حالة التسجيل probandliststatus_list_status_column=نوع الحالة -probandliststatus_list_status_count_column=المشاركة +probandliststatus_list_status_count_column=مشاركة probandliststatus_list_reason_column=سبب الحالة probandliststatus_list_real_timestamp_column=الطابع الزمني probandliststatus_list_modified_user_column=مستخدم -proband_list_status_entry_input_status_type_label=نوع الحالة *\: +proband_list_status_entry_input_status_type_label=نوع الحالة*\: proband_list_status_entry_input_status_type=نوع الحالة proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=إضافة حالة تسجيل جديدة. يتم تمثيل دورة حياة التسجيل بسلسلة من تحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=إضافة حالة تسجيل جديدة. يتم تمثيل دورة حياة التسجيل بسلسلة من تحولات الحالة.
اعتمادًا على الحالة الحالية، ستختلف الحالات الجديدة القابلة للتحديد.
أخيرًا هناك حالات نهائية، لا يمكن تركها أو تؤدي إلى إغلاق قياسي.
proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=نوع الحالة المحدد هو حالة طرفية. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=تم إنشاء ✉️ مستلم ماسماعيل. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ يتم إنشاء مستلم البريد الإلكتروني. -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=طابع الوقت الحقيقي*\: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=الطابع الزمني الحقيقي*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=الطابع الزمني الحقيقي proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=مطلوب تحديد الطابع الزمني الحقيقي لحالة التسجيل المسجلة.
هذا مخصص لعناصر حالة التسجيل التي يتم إدخالها لاحقًا. -proband_list_status_entry_input_reason_label=السبب\: +proband_list_status_entry_input_reason_label=سبب\: proband_list_status_entry_input_reason=سبب -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=وهناك سبب مطلوب لأنواع محددة من الحالات. +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=السبب مطلوب لأنواع حالات محددة. -proband_list_entry_tag_values_tab_label=سمات قائمة النطاق +proband_list_entry_tag_values_tab_label=سمات قائمة Proband -probandlistentrytags_pdf_button_label=جميع نماذج القائمة التجريبية -probandlistentrytags_pdf_button_title=فتح نموذج قائمة الاختبارات كملف PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=جميع نماذج القائمة - فارغة -probandlistentrytag_pdf_button_label=نموذج قائمة البروباند -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=نموذج قائمة Proband-فارغ +probandlistentrytags_pdf_button_label=جميع أشكال قائمة proband +probandlistentrytags_pdf_button_title=افتح نموذج قائمة proband بصيغة PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=جميع نماذج قائمة proband - فارغة +probandlistentrytag_pdf_button_label=نموذج قائمة Proband +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=نموذج قائمة Proband - فارغ -export_proband_list_button_label=قائمة البروباند -export_proband_list_button_title=تصدير قائمة الاختبار بأكملها -export_enrollment_log_button_label=سجل التسجيل -export_enrollment_log_button_title=تصدير قائمة الاختبارات المصفاة - سجل التسجيل +export_proband_list_button_label=قائمة البرودباند +export_proband_list_button_title=تصدير قائمة proband بأكملها +export_enrollment_log_button_label=سجل الالتحاق +export_enrollment_log_button_title=تصدير قائمة proband التي تمت تصفيتها - سجل التسجيل export_screening_log_button_label=سجل الفحص -export_screening_log_button_title=تصدير قائمة الاختبارات المصفاة - سجل الفحص +export_screening_log_button_title=تصدير قائمة proband التي تمت تصفيتها - سجل الفحص export_pre_screening_log_button_label=سجل الفحص المسبق -export_pre_screening_log_button_title=تصدير قائمة الاختبارات المصفاة - سجل الفحص المسبق -export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=تصدير قائمة الاختبارات المصفاة - قائمة رمز تحديد الموضوع +export_pre_screening_log_button_title=تصدير قائمة proband التي تمت تصفيتها - سجل الفحص المسبق +export_sicl_button_label=سيكل +export_sicl_button_title=تصدير قائمة proband التي تمت تصفيتها - قائمة رمز تعريف الموضوع proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف إدخال قائمة proband هذا على أي معلومات مرتبطة.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=ستتم إزالة إدخالات قائمة proband المتعددة. سيؤثر حذف كل إدخال في قائمة النطاق على أي معلومات مرتبطة بـ
. يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف السجلات الأخرى التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=ملخص المناوبة -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=ملخص التحول +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=استخدام المخزون trial_association_enrollment_chart_tab_label=تقدم التسجيل trial_association_courses_tab_label=الدورات -trial_association_courses_list_header=دورة/دورات +trial_association_courses_list_header=الدورات) trial_association_courses_list_course_name_column=دورة trial_association_courses_list_course_department_column=قسم trial_association_courses_list_course_category_column=فئة trial_association_courses_list_course_stop_column=توقف الدورة -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=بريد جماعي +trial_association_mass_mails_tab_label=رسائل جماعية +trial_association_massmails_list_header=البريد (الرسائل) الجماعية trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=اسم trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=قسم trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=يكتب @@ -1359,29 +1359,29 @@ trial_association_massmails_list_attachment_column=المرفقات trial_association_massmails_list_status_type_column=حالة trial_association_massmails_list_progress_column=إرسال التقدم -trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=الوقت -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#نطاقات +trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=وقت +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probands -trial_association_enrollment_chart_stacked_label=تكديس\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=عرض الرسوم البيانية للمنطقة مكدسة. +trial_association_enrollment_chart_stacked_label=مرصوصة\: +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=عرض الرسوم البيانية المساحية مكدسة. -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=رموز عشوائية -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=رمز عشوائي -trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=الكود -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=قائمة التصنيفات العشوائية -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=غير مكفوفة -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=المستخدم غير المسببة للعمى -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=الطابع الزمني غير المسبوق -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=سبب عدم العمى +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=رموز العشوائية +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=رمز (رموز) التوزيع العشوائي +trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=شفرة +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=قائمة التوزيع العشوائي الطبقي +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=غير معماة +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=المستخدم غير المعمى +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=كشف الطابع الزمني +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=السبب غير المعمى trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=معرف النطاق trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=بروباند trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=قسم -no_randomizationcode_values_label=لا توجد بيانات عمياء +no_randomizationcode_values_label=لا توجد بيانات المسببة للعمى -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=رد التكاليف - قائمة الاختبارات +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=المبالغ المستردة - قائمة proband -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=إدخالات قائمة الاختبارات +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=إدخالات قائمة proband reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=موضع reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=معرف النطاق reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=مجموعة @@ -1389,17 +1389,17 @@ reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=بروب reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=حالة التسجيل reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=أصل reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=اختر عمود الأصول لعرضه. -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=المجموع (\#السداد) +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=المجموع (\#المبالغ المستردة) -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=المبالغ المسددة - مواضيع أخرى -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=الثواني +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=التعويضات - مواضيع أخرى +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=النطاق (النطاقات) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=معرف النطاق reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=بروباند reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=قسم reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=فئة reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=أصل reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=اختر عمود الأصول لعرضه. -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=المجموع (\#السداد) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=المجموع (\#المبالغ المستردة) -reimbursements_all_probands_pdf_button_label=جميع عمليات الدفع -money_transfers_update_paid_button_title=تعيين المبالغ المستردة المحجوزة +reimbursements_all_probands_pdf_button_label=جميع المستحقات +money_transfers_update_paid_button_title=تعيين التسديدات المحجوزة diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_da.properties index d1d879011e5c..018961a4cfda 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_da.properties @@ -25,153 +25,153 @@ trial_main_tab_label=Forsøg #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Tidslinje Begivenhed Påmindelser +timeline_event_overview_title=Tidslinjebegivenhedspåmindelser -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Kun tidslinjebegivenheder for mine undersøgelser\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Vis kun tidslinjebegivenheder for forsøg, hvor den aktive brugers person/organisation er et teammedlem. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Kun tidslinjebegivenheder for mine forsøg\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Vis kun tidslinjehændelser for forsøg, hvor den aktive brugers person/organisation er et teammedlem. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryk forældede tidslinje begivenheder\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Undertryk tidslinje begivenheder i forsøg med en tilstand som 'annulleret' eller 'arkiveret'. +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertrykk forældede tidslinjehændelser\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Undertrykk tidslinjehændelser for forsøg med en tilstand som "annulleret" eller "arkiveret". -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Kun tidslinjehændelser med notifikationer\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Vis kun tidslinjebegivenheder markeret med 'notify'. +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Tidslinjebegivenheder kun med besked\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Vis kun tidslinjebegivenheder markeret med 'besked'. -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=tidslinje begivenhed(er) +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=tidslinjebegivenhed(er) timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Forsøg timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=Afdeling timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Prøvestatus timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Type -timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=Afhængigt af +timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=Kommer an på timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Titel timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Påvirker timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=Start timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Hold op -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Forfalder om +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Forfalder ind -dismiss_timeline_event_button_label=Afvis tidslinje begivenhed påmindelse +dismiss_timeline_event_button_label=Afvis påmindelse om tidslinjebegivenhed #trial timeline trial_timeline_title=Tidslinje trial_timeline_department_filter_label=Afdeling\: trial_timeline_department_filter=Afdeling -trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrer begivenheder til forsøg af den valgte afdeling. +trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrer hændelser for forsøg af den valgte afdeling. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Prøve status\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Prøvestatus\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Prøvestatus -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrer begivenheder for forsøg med valgt status. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrer hændelser for forsøg med valgt status. trial_timeline_trial_filter_label=Forsøg\: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrer begivenheder for det valgte forsøg.\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrer hændelser for valgt prøveversion.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tidslinjebegivenhedstype\: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tidslinie begivenhedstype -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrer tidslinjebegivenheder for den valgte begivenhedstype. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tidslinjehændelsestype\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tidslinjehændelsestype +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrer tidslinjehændelser for den valgte hændelsestype. -trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Tidslinje begivenheder\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Vis tidslinje begivenheder. +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Tidslinjehændelser\: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Vis tidslinjebegivenheder. -trial_timeline_show_all_filter_label=Vis alle tidslinje begivenheder\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Vis alle tidslinjebegivenheder eller begivenheder markeret til display. +trial_timeline_show_all_filter_label=Vis alle tidslinjebegivenheder\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Vis alle tidslinjebegivenheder eller dem, der kun er markeret til visning. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Besøg tidsplan elementer\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Vis besøg tidsplan elementer. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Besøg skemapunkter\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Vis besøgsplanelementer. -trial_timeline_visit_type_filter_label=Besøg type\: -trial_timeline_visit_type_filter=Besøg type -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtrer besøg tidsplan elementer for valgte besøg type. +trial_timeline_visit_type_filter_label=Besøgstype\: +trial_timeline_visit_type_filter=Besøgstype +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtrer besøgsplanelementer for den valgte besøgstype. -trial_timeline_trial_label=Prøve*\: -trial_timeline_trial_tooltip=Det tilsvarende forsøg er påkrævet +trial_timeline_trial_label=Forsøg*\: +trial_timeline_trial_tooltip=Den tilsvarende prøve er påkrævet trial_timeline_show_description_filter_label=Vis beskrivelser\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Vis hændelsesbeskrivelser/kommentarer. +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Vis begivenhedsbeskrivelser/kommentarer. trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Vis datoer\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Vis tidslinje begivenhed start og stop datoer. +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Vis start- og stopdatoer for tidslinjebegivenheder. -update_trial_timeline_button_title=Opdater tidslinje +update_trial_timeline_button_title=Opdater tidslinjen #moneytransfer overview money_transfer_overview_title=Refusionsoversigt -money_transfer_summary_paid_filter_label=Booket\: +money_transfer_summary_paid_filter_label=Reserverede\: money_transfer_summary_paid_filter=Booket -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtrer efter åbne/bestilte godtgørelser. -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=booked+åben +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filter for åbne/bookede refusioner. +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=booket+åbent money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=reserveret money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=åben -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Kun aktive forsøgspersoner\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtrer efter aktive emner (startende fra "accept" status) af proband listen. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Kun aktive fag\: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filter for aktive emner (startende fra "accept"-status) af proband-listen. money_transfer_summary_department_filter_label=Afdeling\: money_transfer_summary_department_filter=Afdeling money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtrer forsøg for den valgte afdeling. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Sandsynder for afdeling\: -money_transfer_summary_proband_department_filter=Sandsyndere for afdelingen -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Tælle kun refusioner for probander af den valgte afdeling. +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Afdelingens udsagn\: +money_transfer_summary_proband_department_filter=Probands af afdeling +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Tæl kun refusioner for probands fra den valgte afdeling. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Aktiv\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Aktiv -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Vis kun refusioner af det valgte aktiv. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Vis kun tilbagebetalinger af det valgte aktiv. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=forsøg(er) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=forsøg money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Prøvekode money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=Afdeling money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Prøvetype money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_status_type_column=Prøvestatus money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=Sponsorering -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=I Alt (\#refusioner) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=I alt (\#reimbursement) money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=Aktiv -money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=I alt (\#refusioner) pr. betalingstype -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=I alt (\#refusioner) pr. aktiv +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=I alt (\#reimbursements) pr. betalingstype +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=I alt (\#tilbagebetalinger) pr. aktiv #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=Opsummering Af ecf- Fremskridt +ecrf_progress_overview_title=eCRF-fremskridtsoversigt ecrf_progress_summary_department_filter_label=Afdeling\: ecrf_progress_summary_department_filter=Afdeling ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtrer forsøg for den valgte afdeling. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Sandsynder for afdeling\: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Sandsyndere for afdelingen -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Tæl kun eCRF'er for probands af den valgte afdeling. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Afdelingens udsagn\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Probands af afdeling +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Tæl kun eCRF'er for probands fra den valgte afdeling. ecrf_progress_summary_start_filter_label=Besøg fra\: ecrf_progress_summary_start_filter=Besøg fra ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Tæl kun eCRF'er for besøg efter den givne dato. -ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Besøg til\: +ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Besøg på\: ecrf_progress_summary_stop_filter=Besøg til ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Tæl kun eCRF'er for besøg før den givne dato. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=forsøg(er) +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=forsøg ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Prøvekode ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=Afdeling ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Prøvestatus -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Sandsyndere -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF udstedelser +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF problemer ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=eCRF status -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=ecf- fremskridt +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRF-fremskridt ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF'er til tiden -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Total afgift +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Samlet afgift #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Duty Roster Kalender +duty_roster_schedule_title=Vagtvagtkalender duty_roster_schedule_department_filter_label=Afdeling\: duty_roster_schedule_department_filter=Afdeling -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrer begivenheder til forsøg af den valgte afdeling. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrer hændelser for forsøg af den valgte afdeling. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Prøve status\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Prøvestatus\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Prøvestatus -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrer begivenheder for forsøg med valgt status. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrer hændelser for forsøg med valgt status. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Forsøg\: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrer begivenheder for det valgte forsøg.\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrer hændelser for valgt prøveversion.\n duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Person/Org. kategori\: duty_roster_schedule_staff_category_filter=Person/Organisation kategori @@ -179,50 +179,50 @@ duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtrer begivenheder for den duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Kalender\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Kalender -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrer efter opgaver for den valgte kalender. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrer for pligter i den valgte kalender. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Opgaver\: -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Vis opgaver. +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Pligter\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Vis pligter. -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Tidslinje begivenheder\: -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Vis tidslinje begivenheder. +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Tidslinjehændelser\: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Vis tidslinjebegivenheder. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Ansattes opgave/tidslinje\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Medarbejders pligter/tidslinjebegivenheder\: duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtrer efter opgaver for den angivne medarbejder og tidslinjebegivenheder for forsøg, hvor personen/organisationen er et teammedlem.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Besøg\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Vis besøg tidsplan elementer. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Vis besøgsplanelementer. -duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Besøg type\: -duty_roster_schedule_visit_type_filter=Besøg type -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtrer besøg tidsplan elementer for valgte besøg type. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Besøgstype\: +duty_roster_schedule_visit_type_filter=Besøgstype +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtrer besøgsplanelementer for den valgte besøgstype. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Kursus opgørelse bookinger\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Vis lagerbeholdning bookinger af kurser. +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Bestilling af kursusbeholdning\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Vis lagerbestillinger af kurser. duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Prøvelagerbookinger\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Vis beholdningsbookinger af forsøg. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Vis lagerreservationer af forsøg. duty_roster_schedule_courses_filter_label=Kurser\: duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Vis kurser. -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Medarbejder fravær\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Medarbejdernes fravær\: #Staff status items: -duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Vis personale status elementer. +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Vis personalestatuspunkter. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Konflikter\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Fremhæv konflikter med medarbejderfravær og kursusbestillinger. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Fremhæv konflikter med medarbejderfravær og kursusbeholdningsbookinger. duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Proband tilgængelighed\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Vis proband status elementer. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Vis proband statuselementer. duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Helligdage\: duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Vis helligdage. refresh_duty_roster_schedule_button_title=Opdater kalender -duty_roster_schedule_dialog_title=Duty Detaljer +duty_roster_schedule_dialog_title=Oplysninger om pligt duty_roster_schedule_staff_label=Medarbejder\: duty_roster_schedule_staff_tooltip=En medarbejder er valgfri.\n @@ -233,11 +233,11 @@ duty_roster_schedule_comment_tooltip=En kommentar kan angives valgfrit for at ge duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Pligt Selvtildeling self_allocate_button_label=Tildel pligt til aktiv person -release_self_allocation_button_label=Udgivelse af opgaver +release_self_allocation_button_label=Fritstillingsopgave -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Inventar bookinger for probands\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Inventar bookinger til kurser\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Inventar bookinger til forsøg\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Lagerreservationer for probands\: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Lagerbestillinger til kurser\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Lagerreservationer til prøveperioder\: duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Besøg aftaler\: @@ -251,10 +251,10 @@ team_member_picker_team_member_list_role_column=Rolle team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Tildeles team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Personale N/A -randomization_code_overview_title=Afblinding +randomization_code_overview_title=Afblænding randomizationcode_overview_trial_filter_label=Forsøg\: -randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtrer koder for det valgte forsøg.\n +randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filterkoder for valgt prøveversion.\n randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=randomiseringskode(r) randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Forsøg @@ -263,14 +263,14 @@ code_break_code_label=Randomiseringskode\: code_break_trial_label=Forsøg\: code_break_proband_label=Proband\: code_break_stratification_label=Stratificering\: -code_break_user_label=Afblindende Bruger\: -code_break_timestamp_label=Afblinding Tidsstempel\: +code_break_user_label=Fjernelse af blinding af bruger\: +code_break_timestamp_label=Afblænding tidsstempel\: -code_break_reasonforbreak_label=Årsag til afblinding\: +code_break_reasonforbreak_label=Årsag til afblænding\: code_break_reasonforbreak=Årsag til afblænding code_break_reasonforbreak_tooltip=Der kræves en grund til (en anden) afblænding. -code_break_button_label=Ublinde (kode-break) +code_break_button_label=Fjern blind (kodebrud) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=Prøvekode @@ -278,16 +278,16 @@ search_trial_result_list_trial_title_column=Prøvetitel search_trial_result_list_trial_type_column=Prøvetype search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Eksklusiv deltagelse search_trial_result_list_signup_column=Tilmelde -search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Selv-tildeling låst +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Selvtildeling låst search_trial_result_list_trial_department_column=Afdeling search_trial_result_list_trial_status_type_column=Prøvestatus -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Sandsyndere +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands no_trial_tag_values_label=Ingen tags/tilladelse no_team_members_label=Ingen teammedlemmer/tilladelse -no_timeline_events_label=Ingen tidslinje begivenheder/tilladelse +no_timeline_events_label=Ingen tidslinjebegivenheder/tilladelse -trial_shift_summary_overview_title=Shift Summary per Trial +trial_shift_summary_overview_title=Skiftoversigt pr. prøveperiode #trial main: @@ -297,81 +297,81 @@ trial_name_tooltip=Prøvekoden er påkrævet. Dette kan f.eks. være projektets trial_title_label=Prøvetitel*\: trial_title=Prøvetitel -trial_title_tooltip=Prøvetitlen er påkrævet. Titlen er det officielle beskrivende navn på forsøget. +trial_title_tooltip=Prøvetitlen er påkrævet. Titlen er det officielle beskrivende navn på retssagen. trial_department_label=Afdeling*\: trial_department=Afdeling -trial_department_tooltip=Det er nødvendigt at tildele retssagen til en afdeling. +trial_department_tooltip=Det er påkrævet at tildele forsøget til en afdeling. -trial_type_label=Forsøg type*\: +trial_type_label=Prøvetype*\: trial_type=Prøvetype -trial_type_tooltip=Studietypen er påkrævet. +trial_type_tooltip=Prøvetypen er påkrævet. -trial_sponsoring_type_label=Sponsorerende type*\: -trial_sponsoring_type=Sponsorerende type -trial_sponsoring_type_tooltip=Den sponsorerende type er påkrævet. +trial_sponsoring_type_label=Sponsortype*\: +trial_sponsoring_type=Sponsoreringstype +trial_sponsoring_type_tooltip=Sponsortypen er påkrævet. -trial_survey_status_type_label=Undersøgelse status*\: +trial_survey_status_type_label=Undersøgelsesstatus*\: trial_survey_status_type=Undersøgelsesstatus trial_survey_status_type_tooltip=Undersøgelsesstatus er påkrævet. current_trial_status_label=Nuværende status\: -trial_status_type_label=Status type*\: +trial_status_type_label=Statustype*\: trial_status_type=Statustype -trial_status_type_tooltip=Sæt/ændre prøvestatus. Prøvelivscyklussen er repræsenteret ved en sekvens af tilstand overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en pladelåsning.
+trial_status_type_tooltip=Indstil/ændre prøvestatus. Prøvens livscyklus er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
-trial_status_terminal_state_message=Den valgte statustype er en terminalstat. -trial_status_lockdown_message=Låsning\: ingen yderligere ændring af forsøget og tilknyttede poster. +trial_status_terminal_state_message=Den valgte statustype er en terminaltilstand. +trial_status_lockdown_message=Lockdown\: ingen yderligere ændring af forsøget og tilhørende registreringer. trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Forespørgselsværdiinput er aktiveret. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Inforespørgselsværdi input er deaktiveret. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Indtastning af forespørgselsværdier er deaktiveret. trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF-værdiinput er aktiveret. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=input til eCRF-værdi er deaktiveret. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF-værdiinput er deaktiveret. trial_duty_self_allocation_locked_label=Tjeneste selvallokering låst*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Kontrol pligt egentildeling. +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Kontrolpligt selvtildeling. trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Arbejdsopgaver fastsat indtil\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Pligter fastsat til kl -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Lås selv-fordeling af opgaver begynder før det givne tidsstempel. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Lås selvtildeling af opgaver, der begynder før det givne tidsstempel. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Opgaver fastsat fra\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Arbejdsopgaver fastsat fra\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Arbejdsopgaver fastsat fra kl trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Lås selvtildeling af opgaver, der begynder efter det givne tidsstempel. trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: trial_proband_alias_format=Proband alias format -trial_proband_alias_format_tooltip=Blindede proband poster kan oprettes automatisk, når du tilføjer til proband listen. I dette tilfælde vil
alias blive genereret i henhold til det givne format (f.eks. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... afdelingsnavn
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserveret)
  • {6} ... på hinanden følgende tal (sidste + 1), begyndende med 0
  • {7} . . på hinanden følgende tal (sidste + 1), begyndende med 1
  • {8} . . på hinanden følgende tal (i alt + 1), begyndende med 0
  • {9} . . på hinanden følgende tal (i alt + 1), begyndende med 1
+trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
trial_exclusive_probands_label=Eksklusiv deltagelse*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Forsøgspersoner, der deltager i andre/tidligere studier, kan kun tilmeldes efter en blokerende periode. +trial_exclusive_probands_tooltip=Emner, der deltager i andre/tidligere forsøg, kan kun tilmeldes efter en blokeringsperiode. trial_blocking_period_label=Blokeringsperiode\: trial_blocking_period=Blokeringsperiode trial_blocking_period_tooltip=For at tilføje en proband til probandlisten skal forsøgspersonens deltagelse i andre forsøg være gået
siden den givne tidsperiode ("fuldført" tilmeldingsstatustidsstempel). -trial_blocking_period_days_label=Blokering periode dage\: +trial_blocking_period_days_label=Blokeringsperiode dage\: trial_blocking_period_days=Blokeringsperiode dage -trial_blocking_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +trial_blocking_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. trial_description_label=Beskrivelse\: trial_description=Beskrivelse -trial_description_tooltip=Den valgfrie prøvebeskrivelse kan bruges til at gemme detaljerede oplysninger, f.eks. abstrakt. +trial_description_tooltip=Den valgfri prøvebeskrivelse kan bruges til at gemme detaljerede oplysninger, f.eks. abstraktet. trial_randomization_field_set=Randomisering trial_randomization_label=Randomiseringsmetode\: trial_randomization=Randomiseringsmetode -trial_randomization_tooltip=proband gruppe eller en proband liste attribut kan randomiseres
ved hjælp af en tilfældig generator eller randomisering lister. +trial_randomization_tooltip=Probandgruppen eller en probandlisteattribut kan randomiseres
ved hjælp af en tilfældig generator eller randomiseringslister. -trial_randomization_list_label=Randomisering liste\: -trial_randomization_list=Randomisering liste +trial_randomization_list_label=Randomiseringsliste\: +trial_randomization_list=Randomiseringsliste trial_randomization_list_tooltip=En sekvens af probandgrupper (token), udvælgelsesværdier (værdi) eller koder for
randomisering uden stratificering, afgrænset af ";" og/eller linjeskift. open_generate_randomization_list_button_label=Generer randomiseringsliste... generate_randomization_list_n_label=Størrelse*\: generate_randomization_list_n=Størrelse -generate_randomization_list_n_tooltip=Længden af sekvensen skal svare til indskrivningsmålet
(begynder forfra, hvis mindre). +generate_randomization_list_n_tooltip=Længden af sekvensen skal svare til tilmeldingsmålet
(starter forfra, hvis mindre). generate_randomization_list_randomization_list_label=Genereret randomiseringsliste\: generate_randomization_list_randomization_list=Genereret randomiseringsliste @@ -383,186 +383,186 @@ copy_randomization_list_button_label=Kopier og luk trial_signup_field_set=Tilmelde trial_signup_proband_list_label=Proband liste*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Aktiver kandidatregistrering på tilmeldingswebstedet, og
føj kandidaten til prøvelistens sandsynlighedsliste. -trial_signup_randomize_label=Tilfældig\: -trial_signup_randomize_tooltip=Tilfældig med registrering. +trial_signup_proband_list_tooltip=Aktiver kandidatregistrering på tilmeldingswebstedet og
tilføj kandidaten til forsøgets prøveliste. +trial_signup_randomize_label=Randomiser\: +trial_signup_randomize_tooltip=Randomiser med registrering. trial_signup_inquiries_label=Forespørgsler*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=Aktiver kandidatregistrering på tilmeldingswebstedet, og
præsenterer testens forespørgselsformular. -trial_signup_description_label=Beskrivelse af tilmelding\: -trial_signup_description=Beskrivelse af tilmelding -trial_signup_description_tooltip=Public trial description for the sign-up website. (Automatic Copy) +trial_signup_inquiries_tooltip=Aktiver kandidatregistrering på tilmeldingswebstedet og
fremvis forsøgets forespørgselsformular. +trial_signup_description_label=Tilmeldingsbeskrivelse\: +trial_signup_description=Tilmeldingsbeskrivelse +trial_signup_description_tooltip=Offentlig prøvebeskrivelse for tilmeldingswebstedet. trial_signature_tooltip= -trial_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne test vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -trial_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -trial_deferred_delete_reason=Årsag -trial_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. -trial_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer en eksisterende prøveversion.
Vil du virkelig oprette en anden prøveversion? -trial_password_prompt_dialog_message=Poster vil blive underskrevet. Angiv venligst din
adgangskode for at bekræfte din identitet. +trial_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne prøveperiode vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +trial_deferred_delete_reason_label=Grund\: +trial_deferred_delete_reason=Grund +trial_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. +trial_add_confirmation_dialog_message=Du er ved at redigere en eksisterende prøveversion.
Vil du virkelig oprette endnu en prøveversion? +trial_password_prompt_dialog_message=Optegnelser vil blive underskrevet. Angiv venligst din
adgangskode for at bekræfte din identitet. trial_signing_password_label=Adgangskode*\: trial_signing_password=Adgangskode trial_signing_password_tooltip=Den aktuelle brugeradgangskode er påkrævet. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=test tag(s) +trial_tag_trialtag_list_header=prøve-tag(s) trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=Type trial_tag_trialtag_list_value_column=Værdi trial_tag_label=Type*\: trial_tag=Type -trial_tag_tooltip=Typen af prøvemærket er påkrævet. +trial_tag_tooltip=Prøvemærkets type er påkrævet. trial_tag_value_label=Værdi*\: trial_tag_value=Værdi -trial_tag_value_tooltip=Værdien for prøvemærket er påkrævet. +trial_tag_value_tooltip=Værdien for prøvekoden er påkrævet. #team members: team_member_team_member_list_header=prøveteammedlem(me) team_member_list_role_column=Rolle team_member_list_access_column=Adgang -team_member_list_sign_column=Underskriv +team_member_list_sign_column=Skilt team_member_list_resolve_column=Løs eCRF-problemer -team_member_list_verify_column=Verificér eCRFs -team_member_list_notifytimelineevent_column=Underret begivenheder/besøg -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Underret eCRF validering -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Advisér eCRF gennemgang -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Underret eCRF verifikation -team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Advisér eCRF problemer -team_member_list_notifyother_column=Underret andre begivenheder +team_member_list_verify_column=Bekræft eCRF'er +team_member_list_notifytimelineevent_column=Giv besked om begivenheder/besøg +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Giv besked om eCRF-validering +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Giv besked til eCRF-gennemgang +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Giv besked om eCRF-verifikation +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Underret eCRF-problemer +team_member_list_notifyother_column=Giv besked til andre begivenheder team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Navn team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation team_member_team_member_list_staff_department_column=Afdeling -open_trial_training_record_button_label=Åbn træningsposter +open_trial_training_record_button_label=Åben træningsrekord -teammembers_picked_label=holdmedlem(mer) plukket\: +teammembers_picked_label=udvalgte teammedlemmer\: bulkadd_team_member_role_label=Rolle*\: bulkadd_team_member_role=Rolle -bulkadd_team_member_role_tooltip=Angiv rollen som teammedlemmer, der skal tilføjes. +bulkadd_team_member_role_tooltip=Angiv rollen for teammedlemmer, der skal tilføjes. bulkadd_team_member_access_label=Adgang\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Angiv de af teammedlemmer, der skal tilføjes. +bulkadd_team_member_access_tooltip=Angiv de teammedlemmer, der skal tilføjes. team_member_role_label=Rolle*\: team_member_role=Rolle -team_member_role_tooltip=Holdmedlemmernes rolle er påkrævet. +team_member_role_tooltip=Teammedlemsrollen er påkrævet. -team_member_staff_label=Person/Organisation*\: -team_member_staff_required_message=Person/Organisation er påkrævet. +team_member_staff_label=Person/organisation*\: +team_member_staff_required_message=Person/organisation er påkrævet. team_member_staff_tooltip=Personen/organisationen er påkrævet.\n team_member_access_label=Adgang\: -team_member_access_tooltip=Giv en bruger med en person/organisation, der matcher teammedlemmets adgang til denne specifikke prøveversion
i henhold til brugernes privilegier. +team_member_access_tooltip=Giv en bruger med en person/organisation, der matcher teammedlemmet, adgang til denne specifikke prøveversion
i henhold til brugernes privilegier. -team_member_sign_label=Signering\: -team_member_sign_tooltip=Teammedlem har tilladelse til at underskrive data (f.eks. eCRFs) i denne prøveperiode. +team_member_sign_label=Skilt\: +team_member_sign_tooltip=Teammedlemmet har lov til at underskrive data (f.eks. eCRF'er) i dette forsøg. team_member_resolve_label=Løs eCRF-problemer\: -team_member_resolve_tooltip=Holdmedlemmet har tilladelse til at løse eCRF-problemer i denne prøveperiode. +team_member_resolve_tooltip=Teammedlemmet har lov til at løse eCRF-problemer i denne prøveperiode. -team_member_verify_label=Verificér eCRFs\: -team_member_verify_tooltip=Teammedlem har tilladelse til at bekræfte eCRF'er (indstillet til eCRF-verificeret status) i denne prøveperiode. +team_member_verify_label=Bekræft eCRF'er\: +team_member_verify_tooltip=Teammedlemmet har tilladelse til at verificere eCRF'er (indstillet til eCRF-verificeret status) i denne prøveperiode. -team_member_notify_timeline_event_label=Advisér tidslinjebegivenheder/besøg\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Underret teammedlemmet af kommende prøvetidslinjebegivenheder og
besøg tidsplaner elementer (via e-mail). +team_member_notify_timeline_event_label=Underret tidslinjebegivenheder/besøg\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Giv teammedlemmet besked om kommende prøvetidslinjebegivenheder og
besøg tidsplanelementer (via e-mail). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Giv input validering eCRF status\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Advisér teammedlemmet når en eCRF-status blev sat til at køre inputvalideringen. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Giv besked om eCRF-status for inputvalidering\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Giv teammedlemmet besked, når en eCRF-status blev indstillet til at køre inputvalideringen. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Advisér eCRF status\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Giv teammedlemmet besked, når en eCRF-status blev indstillet til at angive
eCRF er klar til at blive gennemgået af testskærmen. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Giv besked om gennemgang af eCRF-status\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Giv teammedlemmet besked, når en eCRF-status blev indstillet for at angive
, at eCRF er klar til at blive gennemgået af prøvemonitoren. -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Underret verificeret eCRF-status\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Underret holdmedlemmet, når en eCRF-status blev indstillet til at angive
eCRF er klar til at blive underskrevet af investigator. +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Giv besked om verificeret eCRF-status\: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Giv teammedlemmet besked, når en eCRF-status blev indstillet for at angive
, at eCRF er klar til at blive underskrevet af investigator. -team_member_notify_ecrf_field_status_label=Advisér eCRF problemer\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Underret teammedlemmet om relevante eCRF-problemer (f.eks. indtastningsvalidering, forespørgsler). +team_member_notify_ecrf_field_status_label=Underret eCRF-problemer\: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Giv teammedlemmet besked om relevante eCRF-problemer (f.eks. inputvalidering, forespørgsler). -team_member_notify_other_label=Underret andre begivenheder\: -team_member_notify_other_tooltip=Advisér teammedlemmet om de resterende begivenheder i prøveperioden\:
  • Prøvestatusopdatering
  • Manglende prøveperiode tag
  • Personale N/A - tjenesteproblem
  • Proband N/A - besøg problem
+team_member_notify_other_label=Giv besked til andre begivenheder\: +team_member_notify_other_tooltip=Giv teammedlemmet besked om resterende begivenheder i prøveperioden\:
  • Opdatering af prøvestatus
  • Manglende prøvetag
  • Personale N/ A - vagtproblem
  • Proband N/A - besøgsproblem
export_team_members_button_label=Eksporter teammedlemmer #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=tidslinje begivenhed(er) +timeline_event_timelineevent_list_header=tidslinjebegivenhed(er) timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Type -timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Afhængigt af +timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Kommer an på timeline_event_timelineevent_list_title_column=Titel timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Påvirker timeline_event_timelineevent_list_start_column=Start timeline_event_timelineevent_list_stop_column=Hold op -timeline_event_timelineevent_list_show_column=Vis -timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Underret +timeline_event_timelineevent_list_show_column=Skærm +timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Underrette timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Påmindelse -timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Vigtighed -timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Afvist +timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Betydning +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Afskediget timeline_event_type_label=Type*\: timeline_event_type=Type -timeline_event_type_tooltip=Begivenhedstypen er påkrævet. +timeline_event_type_tooltip=Hændelsestypen er påkrævet. timeline_event_title_label=Titel*\: timeline_event_title=Titel timeline_event_title_tooltip=En titel er påkrævet. -timeline_event_show_label=Vis\: +timeline_event_show_label=Skærm\: timeline_event_show_tooltip=Vis begivenheden i tidslinjevisningen. -timeline_event_parent_label=Afhængigt af\: -timeline_event_parent=Afhængigt af -timeline_event_parent_tooltip=Denne tidslinjebegivenhed bør kronologisk afhænge af en anden.
Start og stop datoer flyttes i overensstemmelse hermed, når
startdatoen for den givne tidslinje begivenhedsændringer. +timeline_event_parent_label=Kommer an på\: +timeline_event_parent=Kommer an på +timeline_event_parent_tooltip=Denne tidslinjehændelse bør kronologisk afhænge af en anden.
Start- og stopdatoer flyttes i overensstemmelse hermed, når
startdatoen for den givne tidslinjehændelse ændres. -timeline_event_children_label=Påvirkende\: +timeline_event_children_label=Påvirker\: timeline_event_start_label=Start*\: timeline_event_start=Start -timeline_event_start_tooltip=Startdatoen er påkrævet. Den repræsenterer begivenhedsdatoen eller fasestyringen.
Events og deadlines vises som punktuelle markører i tidslinjens visning. +timeline_event_start_tooltip=Startdatoen er påkrævet. Det repræsenterer begivenhedsdatoen eller fasens begyndelse.
Begivenheder og deadlines vises som punktlige markører i tidslinjevisningen. -timeline_event_stop_label=Stop\: +timeline_event_stop_label=Hold op\: timeline_event_stop=Hold op -timeline_event_stop_tooltip=Stopdatoen er valgfri. For en fase bruges denne dato til at angive datointervallet.
faser vises som søjler i tidslinjens visning. +timeline_event_stop_tooltip=Stopdatoen er valgfri. For en fase bruges denne dato til at angive datointervallet.
Faser vises som søjler i tidslinjevisningen. -timeline_event_notify_label=Notering\: -timeline_event_notify_tooltip=Advisér markerede prøvegruppemedlemmer på den kommende startdato for begivenheden (via e-mail). +timeline_event_notify_label=Underrette\: +timeline_event_notify_tooltip=Underret markerede prøveteammedlemmer om den kommende begivenheds startdato (via e-mail). -timeline_event_reminder_period_label=Periode for påmindelse\: -timeline_event_reminder_period=Periode for påmindelse -timeline_event_reminder_period_tooltip=Denne periode er nødvendig for at minde om begivenhedens startdato på forhånd. +timeline_event_reminder_period_label=Påmindelsesperiode\: +timeline_event_reminder_period=Påmindelsesperiode +timeline_event_reminder_period_tooltip=Denne periode er påkrævet for at minde om arrangementets startdato på forhånd. -timeline_event_reminder_period_days_label=Periode for påmindelser\: -timeline_event_reminder_period_days=Antal påmindelsesdage -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +timeline_event_reminder_period_days_label=Dage for påmindelsesperiode\: +timeline_event_reminder_period_days=Påmindelsesperiode dage +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. timeline_event_dismissed_label=Afskedige\: -timeline_event_dismissed_tooltip=Påmindelse om begivenheder afvist tilstand. +timeline_event_dismissed_tooltip=Status for hændelsespåmindelsen afvist. -timeline_event_importance_label=Vigtighed*\: -timeline_event_importance=Vigtighed -timeline_event_importance_tooltip=Begivenhedens betydning er påkrævet. Begivenheder med større betydning fremhæves i
tidslinjevisningen af større visningselementer end begivenheder med mindre betydning. +timeline_event_importance_label=Betydning*\: +timeline_event_importance=Betydning +timeline_event_importance_tooltip=Begivenhedens betydning er påkrævet. Begivenheder med en højere betydning fremhæves i
tidslinjevisningen af større visningselementer end begivenheder med mindre betydning. timeline_event_description_label=Beskrivelse\: timeline_event_description=Beskrivelse timeline_event_description_tooltip=Den valgfrie beskrivelse kan bruges til at gemme detaljerede oplysninger. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende begivenhedens titel forudindstillet? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende begivenhedsvisningen forudindstillet? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillet notifikation af begivenheden? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Ønsker du at anvende begivenhedens vigtighed forud? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for begivenhedstitlen? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for hændelsesvisning? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for besked om begivenhed? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Vil du anvende forudindstillingen for begivenhedens betydning? #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbeholdning(er) +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbestilling(er) trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Beholdning trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=På vegne af trial_inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proband -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Dyrearter +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Dyr trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Rute trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Beholdning N/A @@ -573,12 +573,12 @@ trial_inventory_booking_comment=Kommentar trial_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentaren til bookingposten er valgfri. #visits: -visit_visit_list_header=besøg(e) +visit_visit_list_header=besøg visit_visit_list_type_column=Type -visit_visit_list_type_travel_column=Rejser +visit_visit_list_type_travel_column=Rejse visit_visit_list_title_column=Titel -visit_visit_list_token_column=Token +visit_visit_list_token_column=Polet visit_visit_list_description_column=Beskrivelse visit_visit_list_reimbursement_column=Tilbagebetaling @@ -590,35 +590,35 @@ visit_type_travel_message_label=Rejse påkrævet. visit_title_label=Titel*\: visit_title=Titel -visit_title_tooltip=Besøg titlen er påkrævet (f.eks. "Besøg 1"). Det bør være unikt. +visit_title_tooltip=Besøgstitlen er påkrævet (f.eks. "Besøg 1"). Det skal være unikt. -visit_token_label=Token*\: -visit_token=Token -visit_token_tooltip=Besøg token er påkrævet. Denne token er en del af besøget tidsplan
element token og råbe være temmelig kort (fx "V1") og unik. +visit_token_label=Polet*\: +visit_token=Polet +visit_token_tooltip=Besøgstoken er påkrævet. Denne token er en del af besøgsplanen
varetoken og skal være ret kort (f.eks. "V1") og unik. -visit_reimbursement_label=Godtgørelse*\: +visit_reimbursement_label=Refusion*\: visit_reimbursement=Tilbagebetaling -visit_reimbursement_tooltip=Beløbet (i {0}) for den budgetterede tilbagebetaling er påkrævet.
Efterlad standardværdien på 0.0, hvis en ikke gælder. +visit_reimbursement_tooltip=Beløbet (i {0}) for den budgetterede refusion er påkrævet.
Lad standardværdien være 0,0, hvis den ikke er relevant. visit_description_label=Beskrivelse\: visit_description=Beskrivelse -visit_description_tooltip=Besøgsbeskrivelsen er valgfri og vil blive vist i duty roster kalender. +visit_description_tooltip=Besøgsbeskrivelsen er valgfri og vil blive vist i vagtplanskalenderen. -visit_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af dette besøg vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +visit_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af dette besøg vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=proband gruppe(r) +proband_group_probandgroup_list_header=proband(er) proband_group_probandgroup_list_title_column=Titel -proband_group_probandgroup_list_token_column=Token +proband_group_probandgroup_list_token_column=Polet proband_group_probandgroup_list_description_column=Beskrivelse -proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Tilfældig -proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Sandsyndere aktive -proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Sandsyndere i alt +proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Randomiser +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands aktive +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probands i alt proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Proband -proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Dyrearter +proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Dyr -proband_group_probandlistentry_list_header=proband liste poster +proband_group_probandlistentry_list_header=proband listeposter proband_group_probandlistentry_list_position_column=Position proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Proband @@ -627,69 +627,69 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_department_column=Afdeling proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=Fødselsdato probandlistentry_list_last_status_column=Tilmeldingsstatus -probandlistentry_list_reason_column=Årsag til status +probandlistentry_list_reason_column=Status årsag probandlistentry_list_realtimestamp_column=Status tidsstempel probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Tilbagebetaling probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Proband liste attribut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Vælg en proband liste attribut at vise. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Vælg en prøvelisteattribut, der skal vises. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Anden proband liste attribut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Vælg en anden proband liste attribut at vise. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Vælg en anden probandlisteattribut, der skal vises. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Tredje proband liste attribut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Vælg en tredje proband liste attribut at vise. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Vælg en tredje probandlisteattribut, der skal vises. probandlistentry_list_column_inquiry=Forespørgsel -probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Vælg en forespørgsel der skal vises. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Proband liste attribut input felt -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Vælg et proband list attribute input felt at vise.
Hvis det samme inputfelt bruges til proband liste attributter mere end én gang, aggregeres
-værdier. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Andet proband list attribute input felt -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Vælg et andet proband liste attribut input felt at vise.
Hvis det samme inputfelt bruges til proband liste attributter mere end én gang, aggregeres
-værdier. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Tredje proband list attribute input felt -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Vælg et tredje proband liste attribut input felt at vise.
Hvis det samme inputfelt bruges til proband liste attributter mere end én gang, aggregeres
-værdier. -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Inquiry attribut input felt -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Vælg et felt til forespørgsler der skal vises.
Hvis det samme inputfelt bruges til forespørgsler mere end én gang, aggregeres
-værdier. +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Vælg en forespørgsel, der skal vises. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Indtastningsfelt for attribut for probandliste +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Vælg et indtastningsfelt for probandlisteattribut, der skal vises.
Hvis det samme inputfelt bruges til probandlisteattributter mere end én gang, aggregeres
værdier. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Andet indtastningsfelt for probandlisteattribut +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Vælg et andet indtastningsfelt for probandlisteattribut, der skal vises.
Hvis det samme inputfelt bruges til probandlisteattributter mere end én gang, aggregeres
værdier. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Tredje proband liste attribut input felt +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Vælg et tredje indtastningsfelt for probandlisteattribut, der skal vises.
Hvis det samme inputfelt bruges til probandlisteattributter mere end én gang, aggregeres
værdier. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Indtastningsfelt for forespørgselsattribut +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Vælg et forespørgselsindtastningsfelt, der skal vises.
Hvis det samme inputfelt bruges til forespørgsler mere end én gang, aggregeres
værdier. encrypted_proband_list_status_reason= proband_group_title_label=Titel*\: proband_group_title=Titel -proband_group_title_tooltip=proband group title er påkrævet (fx "Gruppe 1"). Det skal være unikt. +proband_group_title_tooltip=Probandgruppens titel er påkrævet (f.eks. "Gruppe 1"). Det skal være unikt. -proband_group_randomize_label=Tilfældig\: -proband_group_randomize=Tilfældig -proband_group_randomize_tooltip=Denne proband gruppe behandles af randomiseringen. +proband_group_randomize_label=Randomiser\: +proband_group_randomize=Randomiser +proband_group_randomize_tooltip=Denne probandgruppe betragtes ved randomiseringen. -proband_group_token_label=Token*\: -proband_group_token=Token -proband_group_token_tooltip=proband group token er påkrævet. Denne token er en del af besøget tidsplan
element token og råbe være temmelig kort (fx "G1") og unik. +proband_group_token_label=Polet*\: +proband_group_token=Polet +proband_group_token_tooltip=Proband-gruppetokenet er påkrævet. Denne token er en del af besøgsplanen
varetoken og skal være ret kort (f.eks. "G1") og unik. proband_group_description_label=Beskrivelse\: proband_group_description=Beskrivelse -proband_group_description_tooltip=proband group description is optional and will be displayed in the duty roster calendar. (Automatic Copy) +proband_group_description_tooltip=Beskrivelsen af probandgruppen er valgfri og vil blive vist i vagtplanskalenderen. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne proband gruppe vil påvirke enhver tilknyttet information.
Dette kan resultere i sletning af andre elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne probandgruppe vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=besøg tidsplan element(er) +visit_schedule_visitschedule_list_header=besøg skemaelement(er) visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Gruppe titel visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Besøg titel -visitschedule_list_visit_type_column=Besøg type +visitschedule_list_visit_type_column=Besøgstype visitschedule_list_group_token_column=Gruppe visitschedule_list_visit_token_column=Besøg -visitschedule_list_token_column=Token -visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Tilstand +visitschedule_list_token_column=Polet +visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Mode visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Start (tidsstempel) visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Stop (tidsstempel) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Start (proband list attribut) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (proband list attribut) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Start (proband liste attribut) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (probe list attribut) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Varighed -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Forskydning +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Offset visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Aftaler -visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Underret +visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Underrette visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Personale N/A -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Besøg Planlæg Udnævnelser ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Besøg Planlæg aftaler ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Proband @@ -698,59 +698,59 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=Hold op visit_schedule_group_label=Gruppe\: visit_schedule_group=Gruppe -visit_schedule_group_tooltip=Sandsynligheden gruppen er valgfri.
Kombinationen af besøg, gruppe og token skal være unik. +visit_schedule_group_tooltip=Probandgruppen er valgfri.
Kombinationen af besøg, gruppe og token skal være unik. visit_schedule_visit_label=Besøg\: visit_schedule_visit=Besøg visit_schedule_visit_tooltip=Besøget er valgfrit.
Kombinationen af besøg, gruppe og token skal være unik. -visit_schedule_token_label=Token\: -visit_schedule_token=Token -visit_schedule_token_tooltip=Token er valgfri. Det kan betegne studiearmen eller
dageindekset for et besøg, der dækker flere dage (f. eks. . "D1").
Kombinationen af besøg, gruppe og token skal være unik. +visit_schedule_token_label=Polet\: +visit_schedule_token=Polet +visit_schedule_token_tooltip=Tokenet er valgfrit. Det kan betegne undersøgelsesarmen eller
dagindekset for et besøg, der dækker flere dage (f.eks. "D1").
Kombinationen af besøg, gruppe og token skal være unik. -visit_schedule_mode_label=Tilstand*\: -visit_schedule_mode=Tilstand -visit_schedule_mode_tooltip=Den tilstand, hvordan man bestemmer start og afslutning af besøg aftaler er påkrævet. +visit_schedule_mode_label=Mode*\: +visit_schedule_mode=Mode +visit_schedule_mode_tooltip=Den tilstand, hvordan man bestemmer start og afslutning af besøgsaftaler, er påkrævet. visit_schedule_start_label=Start*\: visit_schedule_start=Start -visit_schedule_start_tooltip=Besøg start tidsstempel er påkrævet. +visit_schedule_start_tooltip=Besøgets starttidsstempling er påkrævet. -visit_schedule_stop_label=Stop*\: +visit_schedule_stop_label=Hold op*\: visit_schedule_stop=Hold op -visit_schedule_stop_tooltip=Besøgets stop tidsstempel er påkrævet. +visit_schedule_stop_tooltip=Besøgsstoptidsstemplet er påkrævet. visit_schedule_start_tag_label=Start*\: -visit_schedule_start_tag=Proband liste attribut for start tidsstempel -visit_schedule_start_tag_tooltip=proband list attribute for the visit start timestamp is required. (Automatic Copy) +visit_schedule_start_tag=Probandlisteattribut for starttidsstempel +visit_schedule_start_tag_tooltip=Proband-listeattributten for besøgets starttidsstempling er påkrævet. -visit_schedule_stop_tag_label=Stop*\: -visit_schedule_stop_tag=Proband liste attribut for stop timestamp -visit_schedule_stop_tag_tooltip=The proband list attribute for the visit stop timestamp is required. (Automatic Copy) +visit_schedule_stop_tag_label=Hold op*\: +visit_schedule_stop_tag=Probandlisteattribut for stoptidsstempel +visit_schedule_stop_tag_tooltip=Proband-listeattributten for besøgsstoptidsstemplet er påkrævet. visit_schedule_duration_label=Varighed*\: visit_schedule_duration=Varighed -visit_schedule_duration_tooltip=Varigheden af besøget er påkrævet.
Vælg en varighed eller indtast en individuel værdi. +visit_schedule_duration_tooltip=Varigheden af besøget er påkrævet.
Vælg en varighed, eller indtast en individuel værdi. -visit_schedule_offset_label=Forskydning\: -visit_schedule_offset=Forskydning -visit_schedule_offset_tooltip=Skift besøgsstart og stop tidsstempler.
Vælg en varighed eller indtast en individuel værdi. +visit_schedule_offset_label=Offset\: +visit_schedule_offset=Offset +visit_schedule_offset_tooltip=Skift besøgets start- og stoptidsstempler.
Vælg en varighed, eller indtast en individuel værdi. -visit_schedule_notify_label=Notering\: -visit_schedule_notify_tooltip=Advisér markerede prøvehold medlemmer af den kommende besøg tidsplan element startdato (via e-mail). +visit_schedule_notify_label=Underrette\: +visit_schedule_notify_tooltip=Giv markerede prøveteammedlemmer besked om startdatoen for det kommende besøgsplanelement (via e-mail). export_visit_schedule_button_label=Eksporter besøgsplan empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Vælg proband gruppe & besøg +select_group_visit_label=Vælg proband gruppe og besøg matrix_visits_vertical_label=Besøg lodret\: matrix_visits_vertical_tooltip=Arranger besøg på y-aksen. #trial duty roster turns: -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=opgaver +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=pligter trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=Medarbejder @@ -778,73 +778,73 @@ proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Aktiveret proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Stratificering -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Tilfældig +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Randomiser proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=Eksternt ID proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Værdier indtastet -proband_list_entry_tag_target_position=Målposition -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Proband liste attribut vil blive flyttet til given position. +proband_list_entry_tag_target_position=Mål-position +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Proband liste attribut vil blive flyttet til en given position. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Input- felt\: +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Indtastningsfelt(er)\: bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Valgfri\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Angiv, om input er obligatorisk for proband liste attributter, der skal tilføjes. +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Angiv, om input er obligatorisk for de probandlisteattributter, der skal tilføjes. bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Angiv, om tilføjede attributter skal dukke op i eksporterede proband lister. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Angiv, om tilføjede attributter skal vises i eksporterede probandlister. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Angiv om tilføjede attributter skal dukke op i eksporterede eCRFs. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Angiv, om tilføjede attributter skal vises i eksporterede eCRF'er. bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratificering\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Tilføjede attributter er stratificeringsvariabler for randomisering. +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Tilføjede attributter er stratifikationsvariabler for randomiseringen. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Tilfældig\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Randomiser\: bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Tilføjede attributter modtager randomiseringsresultatet. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Input- felt kræves. -proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Inputfeltet er påkrævet.\n +proband_list_entry_tag_input_field_label=Indtastningsfelt*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Indtastningsfelt påkrævet. +proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Indtastningsfeltet er påkrævet.\n proband_list_entry_tag_optional_label=Valgfri\: -proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Input er obligatorisk eller ej. +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Indtastning er obligatorisk eller ej. proband_list_entry_tag_position_label=Position*\: proband_list_entry_tag_position=Position -proband_list_entry_tag_position_tooltip=Den ordinære position er påkrævet. Proband liste attribut inputs vises i
stigende rækkefølge af positionsværdien. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=Ordinalpositionen er påkrævet. Indtastning af probandlisteattributter vises i
stigende rækkefølge efter positionsværdien. -proband_list_entry_tag_title_label=Input felt titel\: +proband_list_entry_tag_title_label=Indtastningsfelttitel\: proband_list_entry_tag_title=Indtastningsfelttitel proband_list_entry_tag_title_tooltip=Indtastningsfeltets titel kan tilsidesættes. -proband_list_entry_tag_disabled_label=Deaktiveret\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Input er deaktiveret, eksisterende eller forudindstillede værdi kan ikke redigeres. +proband_list_entry_tag_disabled_label=Handicappet\: +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Input er deaktiveret, eksisterende eller forudindstillet værdi kan ikke redigeres. proband_list_entry_tag_excel_value_label=Excel værdi\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Vis attribut (værdi) i eksporterede proband lister. +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Vis attribut (værdi) i eksporterede probandlister. proband_list_entry_tag_excel_date_label=Excel dato\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Vis attribut (ændringsdato) i eksporterede proband lister. +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Vis attribut (modifikationsdato) i eksporterede probandlister. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Vis attribut i eksporterede eCRFs. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Vis attribut i eksporterede eCRF'er. proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratificering\: -proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Dette felt er en stratificeringsvariabel for randomisering. +proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Dette felt er en stratifikationsvariabel for randomiseringen. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Tilfældig\: +proband_list_entry_tag_randomize_label=Randomiser\: proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Dette felt modtager randomiseringsresultatet. -proband_list_entry_tag_externalid_label=Ekstern ID\: +proband_list_entry_tag_externalid_label=Eksternt ID\: proband_list_entry_tag_externalid=Eksternt ID -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Denne proband list attributs identifikator i dataeksport. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Denne probandlisteattributs identifikator i dataeksport. -proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Variabel navn\: +proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Variabelnavn\: proband_list_entry_tag_js_variable_name=Variabel navn -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Et variabelnavn kan angives for at henvise til denne værdi
fra javascript snippets af andre værdi inputs til beregninger. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Et variabelnavn kan angives for at referere til denne værdi
fra javascript-uddrag af andre værdiinput til beregninger. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Beregning af feltværdi og output +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Feltværdiberegning og output -proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Værdi udtryk\: +proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Værdiudtryk\: proband_list_entry_tag_js_value_expression=Værdi udtryk proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Output udtryk\: @@ -852,26 +852,26 @@ proband_list_entry_tag_js_output_expression=Output udtryk proband_list_entry_tag_comment_label=Kommentar\: proband_list_entry_tag_comment=Kommentar -proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Denne specifikke kommentar vises under inputtet. Det kan bruges til at give
yderligere tips til data optagelse. +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Denne specifikke kommentar vises under inputtet. Den kan bruges til at give
yderligere tip til datafangst. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne proband liste attribut vil påvirke enhver tilknyttet information.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne probandliste-attribut vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=randomisering liste(r) -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Kombination af udvalgte indstillede værdier -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Randomisering liste +randomizationlist_randomizationlist_list_header=randomiseringsliste(r) +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Kombination af udvælgelsessætværdier +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Randomiseringsliste randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Koder -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Kombination af valgsæt værdier*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Kombination af udvalgte indstillede værdier -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Kombinationen af udvalgte indstillede værdier, der differentierer proband undergruppen. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Kombination af valgsætværdier*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=Kombination af udvælgelsessætværdier +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Kombinationen af selektionssætværdier, der differentierer proband-undergruppen. randomizationlist_randomization_list_label=Randomiseringsliste*\: -randomizationlist_randomization_list=Randomisering liste -randomizationlist_randomization_list_tooltip=En sekvens af proband grupper (token), udvælgelsesværdier (værdi) eller koder for
randomisering af undergruppen, afgrænset af ";" og/eller linjebreaks. +randomizationlist_randomization_list=Randomiseringsliste +randomizationlist_randomization_list_tooltip=En sekvens af probandgrupper (token), udvælgelsesværdier (værdi) eller koder for
randomisering af undergruppen, afgrænset af ";" og/eller linjeskift. #inquiry: -inquiry_inquiry_list_header=forespørgsler +inquiry_inquiry_list_header=henvendelser inquiry_inquiry_list_position_column=Position inquiry_inquiry_list_category_column=Kategori @@ -880,7 +880,7 @@ inquiry_inquiry_list_title_column=Indtastningsfelttitel inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Variabel navn inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Værdi udtryk inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Output udtryk -inquiry_inquiry_list_active_column=Vis +inquiry_inquiry_list_active_column=Skærm inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Tilmelde inquiry_inquiry_list_optional_column=Valgfri inquiry_inquiry_list_enabled_column=Aktiveret @@ -888,64 +888,64 @@ inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel inquiry_inquiry_list_external_id_column=Eksternt ID inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Værdier indtastet -inquiry_target_position=Målposition -inquiry_target_position_tooltip=Forespørgslen vil blive flyttet til en given position. +inquiry_target_position=Mål-position +inquiry_target_position_tooltip=Forespørgsel vil blive flyttet til en given stilling. -inquiry_input_fields_picked_label=Input- felt\: +inquiry_input_fields_picked_label=Indtastningsfelt(er)\: bulkadd_inquiry_category_label=Kategori*\: bulkadd_inquiry_category=Kategori -bulkadd_inquiry_category_tooltip=Angiv den fælles kategori for de forespørgsler, der skal tilføjes. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=Angiv den fælles kategori for de henvendelser, der skal tilføjes. bulkadd_inquiry_optional_label=Valgfri\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Angiv, om input er obligatorisk for de forespørgsler, der skal tilføjes. +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Angiv om input er obligatorisk for de henvendelser, der skal tilføjes. bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Angiver om tilføjede henvendelser skal vises i eksporterede proband lister. +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Angiv, om tilføjede forespørgsler skal vises i eksporterede probandlister. inquiry_category_label=Kategori*\: inquiry_category=Kategori -inquiry_category_tooltip=Kategorigrupper forespørgsler efter afsnit.
Genbrug et kategorinavn for at sætte forespørgsler ind i samme afsnit. +inquiry_category_tooltip=Kategorien grupperer forespørgselsspørgsmål efter sektioner.
Genbrug et kategorinavn til at placere forespørgsler i samme sektion. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Input- felt kræves. -inquiry_input_field_tooltip=Inputfeltet er påkrævet.\n +inquiry_input_field_label=Indtastningsfelt*\: +inquiry_input_field_required_message=Indtastningsfelt påkrævet. +inquiry_input_field_tooltip=Indtastningsfeltet er påkrævet.\n inquiry_optional_label=Valgfri\: -inquiry_optional_tooltip=Input er obligatorisk eller ej. +inquiry_optional_tooltip=Indtastning er obligatorisk eller ej. inquiry_position_label=Position*\: inquiry_position=Position -inquiry_position_tooltip=Den ordinære position er påkrævet. Forespørgselsindgange vises i
stigende rækkefølge af positionsværdien. +inquiry_position_tooltip=Ordinalpositionen er påkrævet. Forespørgselsinput vises i
stigende rækkefølge af positionsværdien. -inquiry_title_label=Input felt titel\: +inquiry_title_label=Indtastningsfelttitel\: inquiry_title=Indtastningsfelttitel inquiry_title_tooltip=Indtastningsfeltets titel kan tilsidesættes. -inquiry_disabled_label=Deaktiveret\: -inquiry_disabled_tooltip=Input er deaktiveret, eksisterende eller forudindstillede værdi kan ikke redigeres. +inquiry_disabled_label=Handicappet\: +inquiry_disabled_tooltip=Input er deaktiveret, eksisterende eller forudindstillet værdi kan ikke redigeres. -inquiry_active_label=Vis\: +inquiry_active_label=Skærm\: inquiry_active_tooltip=Vis/skjul denne forespørgsel i forespørgselsformularen. -inquiry_active_signup_label=Log-Up\: -inquiry_active_signup_tooltip=Vis/skjul denne forespørgsel i forespørgselsformularen til tilmeldingswebstedet for kandidater. +inquiry_active_signup_label=Tilmelde\: +inquiry_active_signup_tooltip=Vis/skjul denne forespørgsel i forespørgselsformularen på tilmeldingswebstedet for kandidater. -inquiry_externalid_label=Ekstern ID\: +inquiry_externalid_label=Eksternt ID\: inquiry_externalid=Eksternt ID -inquiry_externalid_tooltip=Denne undersøgelses identifikator i dataeksport. +inquiry_externalid_tooltip=Denne forespørgsels identifikator i dataeksport. -inquiry_js_variable_name_label=Variabel navn\: +inquiry_js_variable_name_label=Variabelnavn\: inquiry_js_variable_name=Variabel navn -inquiry_js_variable_name_tooltip=Et variabelnavn kan angives for at henvise til denne værdi
fra javascript snippets af andre værdi inputs til beregninger. +inquiry_js_variable_name_tooltip=Et variabelnavn kan angives for at referere til denne værdi
fra javascript-uddrag af andre værdiinput til beregninger. inquiry_excel_value_label=Excel værdi\: -inquiry_excel_value_tooltip=Vis forespørgsel (værdi) i eksporterede proband lister. +inquiry_excel_value_tooltip=Vis forespørgsel (værdi) i eksporterede probandlister. inquiry_excel_date_label=Excel dato\: -inquiry_excel_date_tooltip=Vis forespørgsel (ændringsdato) i eksporterede proband lister. +inquiry_excel_date_tooltip=Vis forespørgsel (ændringsdato) i eksporterede probandlister. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Beregning af feltværdi og output +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Feltværdiberegning og output -inquiry_js_value_expression_label=Værdi udtryk\: +inquiry_js_value_expression_label=Værdiudtryk\: inquiry_js_value_expression=Værdi udtryk inquiry_js_output_expression_label=Output udtryk\: @@ -953,12 +953,12 @@ inquiry_js_output_expression=Output udtryk inquiry_comment_label=Kommentar\: inquiry_comment=Kommentar -inquiry_comment_tooltip=Denne specifikke kommentar vises under inputtet. Det kan bruges til at give
yderligere tips til data optagelse. +inquiry_comment_tooltip=Denne specifikke kommentar vises under inputtet. Den kan bruges til at give
yderligere tip til datafangst. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne forespørgsel vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -inquiry_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -inquiry_deferred_delete_reason=Årsag -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne forespørgsel vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +inquiry_deferred_delete_reason_label=Grund\: +inquiry_deferred_delete_reason=Grund +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Ingen forespørgsler. @@ -970,54 +970,54 @@ ecrf_list_name_column=Navn ecrf_list_groups_title_column=Grupper ecrf_list_visit_title_column=Besøg ecrf_list_visits_title_column=Besøg -ecrf_list_active_column=Vis +ecrf_list_active_column=Skærm ecrf_list_enabled_column=Aktiveret ecrf_list_external_id_column=Eksternt ID -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Beregning af feltværdi som-you-type +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Feltværdiberegning, mens du skriver ecrf_list_number_of_fields_column=\#Felter -ecrf_list_charge_column=Afgift +ecrf_list_charge_column=Oplade -clone_ecrf_label=Kopier valgte eCRF -cloneadd_ecrf_trial_label=Prøve*\: +clone_ecrf_label=Kopier valgt eCRF +cloneadd_ecrf_trial_label=Forsøg*\: cloneadd_ecrf_trial_required_message=Prøve påkrævet -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Angiv en prøve for at kopiere den valgte eCRF til.\n +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Angiv en prøveversion, som den valgte eCRF skal kopieres til.\n ecrf_name_label=eCRF navn*\: ecrf_name=eCRF navn -ecrf_name_tooltip=Et navn (forkortelse eller kode) for eCRF er påkrævet.
Navnet definerer ordinalposition. +ecrf_name_tooltip=Et navn (forkortelse eller kode) til eCRF er påkrævet.
Navnet definerer ordenspositionen. ecrf_revision_label=Revision\: ecrf_revision=Revision ecrf_revision_tooltip=Kombinationen af eCRF-navn og revision skal være unik. -ecrf_active_label=Vis\: -ecrf_active_tooltip=Vis/skjul eCRF i fanen dataoptagelse.
Kun den seneste eCRF-revision skal være synlig. +ecrf_active_label=Skærm\: +ecrf_active_tooltip=Vis/skjul denne eCRF på fanen datafangst.
Kun den seneste eCRF-revision skal være synlig. -ecrf_disabled_label=Deaktiveret\: -ecrf_disabled_tooltip=Alle formularindgange er deaktiverede, eksisterende eller forudindstillede værdier kan ikke redigeres. +ecrf_disabled_label=Handicappet\: +ecrf_disabled_tooltip=Alle formularinput er deaktiveret, eksisterende eller forudindstillede værdier kan ikke redigeres. ecrf_groups_label=Grupper\: ecrf_groups=Grupper -ecrf_groups_tooltip=Sandsynlighedsgrupperne er valgfrie.
ECRF vil kun være tilgængelig for probands
tilhørende den pågældende proband gruppe. +ecrf_groups_tooltip=Probandgrupperne er valgfrie.
eCRF vil kun være tilgængelig for probands
, der tilhører den respektive probandgruppe. ecrf_visits_label=Besøg\: ecrf_visits=Besøg ecrf_visits_tooltip=Besøgene er valgfrie.
eCRF-data kan indtastes for hvert af de givne besøg. -ecrf_proband_list_status_label=Tilmelding status\: -ecrf_proband_list_status=Tilmelding Status -ecrf_proband_list_status_tooltip=Sandsynligens tilmeldingsstatus (f.eks. 'IC accepteret') kan indstilles
ved skift af eCRF-status (f.eks. 'fuldført'). +ecrf_proband_list_status_label=Tilmeldingsstatus\: +ecrf_proband_list_status=Tilmeldingsstatus +ecrf_proband_list_status_tooltip=Probandens tilmeldingsstatus (f.eks. 'IC accepteret') kan indstilles
ved skift af eCRF-status (f.eks. 'fuldført'). -ecrf_charge_label=Gebyr*\: -ecrf_charge=Afgift -ecrf_charge_tooltip=Beløbet (i {0}) for at opkræve ved fuldførelse er påkrævet.
Efterlad standardværdien på 0.0, hvis et ikke er relevant. +ecrf_charge_label=Oplade*\: +ecrf_charge=Oplade +ecrf_charge_tooltip=Beløbet (i {0}), der skal opkræves ved færdiggørelse, er påkrævet.
Lad standardværdien være 0,0, hvis den ikke er relevant. -ecrf_externalid_label=Ekstern ID\: +ecrf_externalid_label=Eksternt ID\: ecrf_externalid=Eksternt ID ecrf_externalid_tooltip=Denne eCRF's identifikator i dataeksport. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Beregning af feltværdi som-you-type\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Beregningen af feltværdi "as-you-type" skal være deaktiveret
for eCRF'er med stort antal inputfelter. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Feltværdiberegning, mens du skriver\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Feltværdiberegningen "as-you-type" bør deaktiveres
for eCRF'er med et stort antal inputfelter. ecrf_title_label=eCRF titel*\: ecrf_title=eCRF titel @@ -1025,102 +1025,102 @@ ecrf_title_tooltip=Der kræves en formel titel, der beskriver eCRF. ecrf_description_label=eCRF beskrivelse\: ecrf_description=eCRF beskrivelse -ecrf_description_tooltip=En valgfri beskrivelse, f.eks. for hints eller rådgivning
, når formularen udfyldes. +ecrf_description_tooltip=En valgfri beskrivelse, f.eks. for hints eller råd
ved udfyldning af formularen. -ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne eCRF vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -ecrf_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -ecrf_deferred_delete_reason=Årsag -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne eCRF vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +ecrf_deferred_delete_reason_label=Grund\: +ecrf_deferred_delete_reason=Grund +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. #ecrf fields: ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Indtastningsfelt ecrffield_ecrffield_list_title_column=Indtastningsfelttitel ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Variabel navn -ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Værdi pr. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Output pr. +ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Værdi udt. +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Output udtr. ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Valgfri ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Aktiveret -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Revision af sporet -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Årsag til req. -ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Underret +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Revisionsspor +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Årsag req. +ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Underrette ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=Eksternt ID -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Ext. ID (input felt) +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Udv. ID (indtastningsfelt) ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Værdier ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Reference ecrffield_ecrffield_list_section_column=Afsnit ecrffield_ecrffield_list_series_column=Serie ecrffield_ecrffield_list_position_column=Position -ecrffield_target_position=Målposition -ecrffield_target_position_tooltip=eCRF felt vil blive flyttet til en given position. +ecrffield_target_position=Mål-position +ecrffield_target_position_tooltip=eCRF-feltet vil blive flyttet til en given position. -ecrffield_input_fields_picked_label=Input- felt\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Indtastningsfelt(er)\: bulkadd_ecrffield_section_label=Afsnit*\: bulkadd_ecrffield_section=Afsnit bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Angiv afsnittet for de eCRF-felter, der skal tilføjes. bulkadd_ecrffield_series_label=Serie\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Angiv om sektionen er en repeterbar gruppe. +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Angiv, om sektionen er en gentagelig gruppe. bulkadd_ecrffield_optional_label=Valgfri\: bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Angiv, om input er obligatorisk for de eCRF-felter, der skal tilføjes. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Audit trail\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Angiv, om revisionssporet er aktiveret for de eCRF-felter, der skal tilføjes. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Revisionsspor\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Angiv, om revisionsspor er aktiveret for de eCRF-felter, der skal tilføjes. -update_ecrf_sections_label=Opdater sektion +update_ecrf_sections_label=Opdateringssektion update_ecrf_sections_old_section_label=Afsnit*\: update_ecrf_sections_old_section=Afsnit -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Vælg den sektion af eksisterende eCRF-felter, der skal opdateres. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Vælg den del af eksisterende eCRF-felter, der skal opdateres. update_ecrf_sections_new_section_label=Nyt afsnit*\: -update_ecrf_sections_new_section=Ny sektion -update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Angiv eCRF-felternes nye afsnit. +update_ecrf_sections_new_section=Nyt afsnit +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Angiv eCRF-felternes nye sektion. update_ecrf_sections_new_series_label=Serie\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Angiv om sektionen er en repeterbar gruppe. +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Angiv, om sektionen er en gentagelig gruppe. ecrffield_section_label=Afsnit*\: ecrffield_section=Afsnit -ecrffield_section_tooltip=Afsnittet grupper eCRF felter. +ecrffield_section_tooltip=Sektionen grupperer eCRF-felter. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Input- felt kræves. -ecrffield_input_field_tooltip=Inputfeltet er påkrævet.\n +ecrffield_input_field_label=Indtastningsfelt*\: +ecrffield_input_field_required_message=Indtastningsfelt påkrævet. +ecrffield_input_field_tooltip=Indtastningsfeltet er påkrævet.\n ecrffield_series_label=Serie\: -ecrffield_series_tooltip=Angiver om sektionen er en repeterbar gruppe,
, som kan indtastes flere gange. +ecrffield_series_tooltip=Angiv om sektionen er en gentagelig gruppe,
som kan indtastes flere gange. ecrffield_position_label=Position*\: ecrffield_position=Position -ecrffield_position_tooltip=Den ordinære position er påkrævet. eCRF-felter vises i
stigende rækkefølge af positionsværdien. +ecrffield_position_tooltip=Ordinalpositionen er påkrævet. eCRF-felter vises i
stigende rækkefølge efter positionsværdien. -ecrffield_title_label=Input felt titel\: +ecrffield_title_label=Indtastningsfelttitel\: ecrffield_title=Indtastningsfelttitel ecrffield_title_tooltip=Indtastningsfeltets titel kan tilsidesættes. ecrffield_optional_label=Valgfri\: -ecrffield_optional_tooltip=Input er obligatorisk eller ej. +ecrffield_optional_tooltip=Indtastning er obligatorisk eller ej. -ecrffield_disabled_label=Deaktiveret\: -ecrffield_disabled_tooltip=Input er deaktiveret, eksisterende eller forudindstillede værdi kan ikke redigeres. +ecrffield_disabled_label=Handicappet\: +ecrffield_disabled_tooltip=Input er deaktiveret, eksisterende eller forudindstillet værdi kan ikke redigeres. -ecrffield_js_variable_name_label=Variabel navn\: +ecrffield_js_variable_name_label=Variabelnavn\: ecrffield_js_variable_name=Variabel navn -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Et variabelnavn kan angives for at henvise til denne værdi
fra javascript snippets af andre værdi inputs til beregninger. +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Et variabelnavn kan angives for at referere til denne værdi
fra javascript-uddrag af andre værdiinput til beregninger. -ecrffield_notify_label=Notering\: -ecrffield_notify_tooltip=Underret meddelelser (eCRF problematikker) genereret af værdi/output udtryk under input validering. +ecrffield_notify_label=Underrette\: +ecrffield_notify_tooltip=Giv beskeder (eCRF-problemer) genereret af værdi-/outputudtryk under inputvalidering. -ecrffield_audit_trail_label=Audit trail\: +ecrffield_audit_trail_label=Revisionsspor\: ecrffield_audit_trail_tooltip=Spor ændringer af data indtastet af brugere for dette felt. -ecrffield_reason_for_change_required_label=Årsag til ændringen\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Brugere skal angive en grund ved redigering af værdien. +ecrffield_reason_for_change_required_label=Årsag til ændring\: +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Brugere skal angive en årsag, når de redigerer værdien. -ecrffield_externalid_label=Ekstern ID\: +ecrffield_externalid_label=Eksternt ID\: ecrffield_externalid=Eksternt ID ecrffield_externalid_tooltip=Dette eCRF-felts identifikator i dataeksport. @@ -1130,9 +1130,9 @@ ecrffield_ref_tooltip=Dette eCRF-felts identifikator ved import af en opdateret generate_ref_button_label=Generer tilfældig reference -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Beregning af feltværdi og output +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Feltværdiberegning og output -ecrffield_js_value_expression_label=Værdi udtryk\: +ecrffield_js_value_expression_label=Værdiudtryk\: ecrffield_js_value_expression=Værdi udtryk ecrffield_js_output_expression_label=Output udtryk\: @@ -1140,54 +1140,54 @@ ecrffield_js_output_expression=Output udtryk ecrffield_comment_label=Kommentar\: ecrffield_comment=Kommentar -ecrffield_comment_tooltip=Denne specifikke kommentar vises under inputtet. Det kan bruges til at give
yderligere tips til data optagelse. +ecrffield_comment_tooltip=Denne specifikke kommentar vises under inputtet. Den kan bruges til at give
yderligere tip til datafangst. -ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af dette eCRF-felt vil påvirke enhver tilknyttet information.
Dette kan resultere i sletning af andre elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -ecrffield_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -ecrffield_deferred_delete_reason=Årsag -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af dette eCRF-felt vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +ecrffield_deferred_delete_reason_label=Grund\: +ecrffield_deferred_delete_reason=Grund +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=proband liste poster +trialecrfstatus_proband_list_header=proband listeposter trialecrfstatus_proband_list_position_column=Position trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=Proband ID trialecrfstatus_proband_list_group_column=Gruppe trialecrfstatus_proband_list_proband_name_column=Proband -trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Dyrearter +trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Dyr trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Køn trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=Afdeling trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Fødselsdato -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF udstedelser +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF problemer trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF status trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Fremskridt trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF status trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Status bruger trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Status tidsstempel -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Tidsstempel for Input validering +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Input validering tidsstempel trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validering af input +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Input validering trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Forespørgsler trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Anmærkninger -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF udstedelser +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF problemer trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Fremskridt -ecrf_field_values_section_filter_label=Afsnit i eCRF\: +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF sektion\: ecrf_field_values_section_filter=eCRF sektion -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrer eCRF felter til sektion. +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrer eCRF-felter for sektion. ecrf_field_values_field_query_label=Find felter\: ecrf_field_values_field_query=Find felter -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrer eCRF-felter for input feltnavn/titel. +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrer eCRF-felter for inputfeltnavn/titel. ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF titel\: ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF beskrivelse\: ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF navn\: ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF revision\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Afsnit i eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF proband groups\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF sektion\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF proband grupper\: ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF besøg\: ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF status\: ecrf_field_values_proband_name_label=Proband navn\: @@ -1195,211 +1195,211 @@ ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband gruppe\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Besøg\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Gem nyt indeks sektion +update_ecrf_new_index_section_button_label=Gem ny indekssektion update_ecrf_index_section_button_label=Gem indekssektion -clear_ecrf_section_button_label=Slet sektion +clear_ecrf_section_button_label=Slet afsnit -ecrf_field_values_page_empty_message=Denne sides eCRF-felter blev tilføjet til forrige side. -ecrf_field_values_empty_message=Ingen felter at vise/vælge en eCRF. +ecrf_field_values_page_empty_message=Denne sides eCRF-felter blev tilføjet til den forrige side. +ecrf_field_values_empty_message=Ingen felter til at vise/vælge en eCRF. ecrf_field_values_section_empty_message=Ingen felter at vise/indlæse... ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Sæt/ændre eCRF status. ECRF livscyklus er repræsenteret ved en sekvens af tilstand overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en pladelåsning.
+ecrf_status_button_tooltip=Indstil/ændre eCRF-status. eCRF-livscyklussen er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF'er (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Åbn eCRF som PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF'er (casebook) - blank +blank_ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF'er (casebook) - blanke -sign_ecrfs_button_label=Signér casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Signér verificerede eCRF'er -sign_all_ecrfs_button_label=Signér alle eCRF'er (igen) +sign_ecrfs_button_label=Underskriv sagsbog +sign_verified_ecrfs_button_label=Signer verificerede eCRF'er +sign_all_ecrfs_button_label=Underskriv alle eCRF'er (igen) -audit_trail_excel_button_label=Revisionsspor (alle eCRFs) +audit_trail_excel_button_label=Revisionsspor (alle eCRF'er) audit_trail_excel_button_title=Eksporter eCRF revisionsspor -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De åbnede eCRF's poster vil blive underskrevet.
angiv venligst din adgangskode for at bekræfte din identitet. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alle bekræftede eCRF'ers poster vil blive underskrevet.
angiv venligst din adgangskode for at bekræfte din identitet. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alle verificerede eCRF'ers poster vil blive underskrevet, plus
allerede signerede eCRF'er vil blive signeret igen.
angive din adgangskode for at bekræfte din identitet. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Ved at gemme status ''{0}'', vil alle indtastede data blive slettet.
Er du sikker? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Indtastede data for sektion vil blive slettet.
Er du sikker? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De åbnede eCRF's poster vil blive underskrevet. Venligst
angive din adgangskode for at bekræfte din identitet. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alle verificerede eCRF'ers optegnelser vil blive underskrevet. Venligst
angive din adgangskode for at bekræfte din identitet. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alle verificerede eCRF'ers optegnelser vil blive underskrevet, plus
allerede underskrevne eCRF'er vil blive underskrevet igen. Venligst
angive din adgangskode for at bekræfte din identitet. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Ved at gemme status ''{0}'' vil alle indtastede data blive slettet.
Er du sikker? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Indtastede data for afsnit vil blive slettet.
Er du sikker? ecrf_signing_password_label=Adgangskode*\: ecrf_signing_password=Adgangskode ecrf_signing_password_tooltip=Den aktuelle brugeradgangskode er påkrævet. #proband list: -proband_list_proband_list_header=proband liste poster +proband_list_proband_list_header=proband listeposter proband_list_proband_list_rating_column=Bedømmelse proband_list_proband_list_position_column=Position proband_list_proband_list_proband_id_column=Proband ID proband_list_proband_list_group_column=Gruppe proband_list_proband_list_proband_name_column=Proband -proband_list_proband_list_animal_name_column=Dyrearter +proband_list_proband_list_animal_name_column=Dyr proband_list_proband_list_proband_gender_column=Køn proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Fødselsdato proband_list_proband_list_proband_department_column=Afdeling -proband_list_target_position=Målposition +proband_list_target_position=Mål-position proband_list_target_position_tooltip=Proband vil blive flyttet til en given position. proband_comment_label=Kommentar\: -proband_yearofbirth_label=Fødselsår\: +proband_yearofbirth_label=Fødsels år\: proband_dateofbirth_label=Fødselsdato\: proband_age_label=Alder\: -participants_picked_label=udvælgelse(r) udvalgt\: +participants_picked_label=proband(er) udvalgt\: -bulkadd_randomize_label=Tilfældig\: -bulkadd_randomize_tooltip=Tilfældig probands der skal tilføjes. +bulkadd_randomize_label=Randomiser\: +bulkadd_randomize_tooltip=Randomiser probander, der skal tilføjes. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Gruppe\: bulkadd_proband_list_proband_group=Gruppe -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Sandsynligheden gruppe af probands der skal tilføjes er valgfri. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Probandgruppen af probander, der skal tilføjes, er valgfri. bulkadd_proband_list_rating_label=Bedømmelse\: bulkadd_proband_list_rating=Bedømmelse -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Vurderingen af probands der skal tilføjes, er valgfri. +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Bedømmelsen af probander, der skal tilføjes, er valgfri. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=Sandsyndere tilføjes med tilfældige positionsværdier. +bulkadd_shuffle_label=Bland\: +bulkadd_shuffle_tooltip=Probander tilføjes med tilfældige positionsværdier. -bulkadd_limit_label=Grænse\: -bulkadd_limit=Grænse -bulkadd_limit_tooltip=Antallet af probands der skal tilføjes, kan begrænses. +bulkadd_limit_label=Begrænse\: +bulkadd_limit=Begrænse +bulkadd_limit_tooltip=Antallet af probander, der skal tilføjes, kan begrænses. proband_list_proband_label=Proband\: proband_list_proband_required_message=Proband er påkrævet. -proband_list_proband_tooltip=Vælg en eksisterende proband, medmindre en ny er oprettet.\n +proband_list_proband_tooltip=Vælg en eksisterende proband, medmindre der oprettes en ny.\n -proband_list_trial_label=Prøve*\: +proband_list_trial_label=Forsøg*\: proband_list_trial_required_message=Prøve er påkrævet. -proband_list_trial_tooltip=Forsøget er påkrævet.\n +proband_list_trial_tooltip=Retssagen er påkrævet.\n proband_list_proband_group_label=Gruppe\: proband_list_proband_group=Gruppe -proband_list_proband_group_tooltip=proband gruppen er valgfri. +proband_list_proband_group_tooltip=Probandgruppen er valgfri. proband_list_position_label=Position*\: proband_list_position=Position -proband_list_position_tooltip=Den ordinære position er påkrævet. +proband_list_position_tooltip=Ordinalpositionen er påkrævet. proband_list_rating_label=Bedømmelse\: proband_list_rating=Bedømmelse -proband_list_rating_tooltip=Bedømmelse kan angives valgfri. +proband_list_rating_tooltip=Bedømmelse kan angives valgfrit. -proband_list_status_tab_label=Tilmelding Status Historik +proband_list_status_tab_label=Tilmeldingsstatushistorik -probandliststatus_list_header=tilmelding status vare(r) +probandliststatus_list_header=tilmeldingsstatuselement(er) probandliststatus_list_status_column=Statustype -probandliststatus_list_status_count_column=deltagende -probandliststatus_list_reason_column=Årsag til status +probandliststatus_list_status_count_column=deltager +probandliststatus_list_reason_column=Status årsag probandliststatus_list_real_timestamp_column=Tidsstempel probandliststatus_list_modified_user_column=Bruger -proband_list_status_entry_input_status_type_label=Status type*\: +proband_list_status_entry_input_status_type_label=Statustype*\: proband_list_status_entry_input_status_type=Statustype -proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Tilføj en ny tilmeldingsstatus. Indskrivningens livscyklus er repræsenteret ved en sekvens af tilstand overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en pladelåsning.
-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Tilføj en ny tilmeldingsstatus. Indskrivningens livscyklus er repræsenteret ved en sekvens af tilstand overgange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand, vil valgbare nye stater variere.
Endelig er der terminalstater, som ikke kan efterlades eller resultere i en pladelåsning.
+proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Tilføj en ny tilmeldingsstatus. Tilmeldingens livscyklus er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Tilføj en ny tilmeldingsstatus. Tilmeldingens livscyklus er repræsenteret af en sekvens af tilstandsovergange.
Afhængigt af den aktuelle tilstand vil valgbare nye tilstande variere.
Endelig er der terminaltilstande, som ikke kan forlades eller resultere i en rekordlåsning.
-proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Den valgte statustype er en terminalstat. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Massmail modtager er oprettet. +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Den valgte statustype er en terminaltilstand. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Massmail-modtager er oprettet. proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Reelt tidsstempel*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Ægte tidsstempel -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Det er nødvendigt at angive det reale tidsstempel for tilmeldingsstatus logget.
Dette er beregnet til tilmeldingsstatuselementer, der er indtastet efterfølgende. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Det er påkrævet at angive det rigtige tidsstempel for den loggede tilmeldingsstatus.
Dette er beregnet til tilmeldingsstatuselementer, der indtastes efterfølgende. -proband_list_status_entry_input_reason_label=Årsag\: -proband_list_status_entry_input_reason=Årsag -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Der kræves en begrundelse for specifikke statustyper. +proband_list_status_entry_input_reason_label=Grund\: +proband_list_status_entry_input_reason=Grund +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Der kræves en årsag til specifikke statustyper. -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband Liste Attributter +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband List Attributter -probandlistentrytags_pdf_button_label=Alle proband liste formularer -probandlistentrytags_pdf_button_title=Åbn proband list form som PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Alle proband list forms - blank -probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband liste formular -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband liste formular - blank +probandlistentrytags_pdf_button_label=Alle former for probandliste +probandlistentrytags_pdf_button_title=Åbn probandlisteformularen som PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Alle probandlisteformularer - tomme +probandlistentrytag_pdf_button_label=Formular for probandliste +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband listeformular - blank export_proband_list_button_label=Proband liste -export_proband_list_button_title=Eksporter hele proband liste -export_enrollment_log_button_label=Tilmelding log -export_enrollment_log_button_title=Eksporter filtreret proband liste - tilmeldings log -export_screening_log_button_label=Screening log -export_screening_log_button_title=Eksporter filtreret proband liste - screening log -export_pre_screening_log_button_label=Logbog før screening -export_pre_screening_log_button_title=Eksporter filtreret proband liste - pre-screening log +export_proband_list_button_title=Eksporter hele probandlisten +export_enrollment_log_button_label=Tilmeldingslog +export_enrollment_log_button_title=Eksporter filtreret probandliste - tilmeldingslog +export_screening_log_button_label=Screeningslog +export_screening_log_button_title=Eksporter filtreret probandliste - screeningslog +export_pre_screening_log_button_label=Forundersøgelseslog +export_pre_screening_log_button_title=Eksporter filtreret probandliste - log før screening export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Eksporter filtreret proband liste - Objektidentifikationskode liste +export_sicl_button_title=Eksporter filtreret probandliste - emneidentifikationskodeliste -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne proband liste post vil påvirke enhver tilknyttet information.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Flere proband liste poster vil blive fjernet. Sletning af hver proband liste post vil påvirke alle
tilknyttede oplysninger. Dette kan resultere i sletning af andre elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne probandlistepost vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af andre poster, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Flere probandlisteposter vil blive fjernet. Sletning af hver probandlistepost vil påvirke alle
tilknyttede oplysninger. Dette kan resultere i sletning af andre poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Skift Resumé -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation -trial_association_enrollment_chart_tab_label=Tilmelding Forløb +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Skiftoversigt +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Lagerudnyttelse +trial_association_enrollment_chart_tab_label=Tilmeldingsfremskridt trial_association_courses_tab_label=Kurser -trial_association_courses_list_header=kursus +trial_association_courses_list_header=kursus(er) trial_association_courses_list_course_name_column=Rute trial_association_courses_list_course_department_column=Afdeling trial_association_courses_list_course_category_column=Kategori trial_association_courses_list_course_stop_column=Kursus stop -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=masseforsendelse(r) +trial_association_mass_mails_tab_label=Massemails +trial_association_massmails_list_header=massemail(s) trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Navn trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=Afdeling trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Type trial_association_massmails_list_proband_list_status_column=Tilmeldingsstatus trial_association_massmails_list_proband_to_column=At prøve trial_association_massmails_list_physician_to_column=Til læge -trial_association_massmails_list_attachment_column=Vedhæftninger +trial_association_massmails_list_attachment_column=Vedhæftede filer trial_association_massmails_list_status_type_column=Status trial_association_massmails_list_progress_column=Send fremskridt trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Tid -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Sandsyndere +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probands -trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Stacket\: +trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Stablet\: trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Vis områdegrafer stablet. trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Randomiseringskoder trial_association_randomizationlistcodes_list_header=randomiseringskode(r) trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Kode -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Stratificering Randomiseringsliste -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=afblindet -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Afblindende Bruger -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Afblinding Tidsstempel -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Afblinding Årsag +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Stratificeringsrandomiseringsliste +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=afblændet +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Afblænding af bruger +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Afblænding tidsstempel +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Ublindende grund trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=Proband ID trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Proband trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=Afdeling -no_randomizationcode_values_label=Ingen blindende data +no_randomizationcode_values_label=Ingen blændende data -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Refusioner - proband list +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Refusioner - probandliste -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=proband liste poster +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=proband listeposter reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Position reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=Proband ID reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Gruppe reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Tilmeldingsstatus reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Aktiv -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Vælg en aktivkolonne at vise. -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=I Alt (\#refusioner) +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Vælg en aktivkolonne, der skal vises. +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=I alt (\#reimbursement) -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Refusioner - andre emner -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proband(s) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Tilskud - andre fag +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proband(er) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=Proband ID reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=Afdeling reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Kategori reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Aktiv -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Vælg en aktivkolonne at vise. -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=I Alt (\#refusioner) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Vælg en aktivkolonne, der skal vises. +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=I alt (\#reimbursement) reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Alle udbetalinger -money_transfers_update_paid_button_title=Sæt reserverede refusioner +money_transfers_update_paid_button_title=Sæt refusioner reserveret diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_es.properties index 2ced500b3b49..01e258ff2c17 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_es.properties @@ -25,97 +25,97 @@ trial_main_tab_label=Ensayo #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Recordatorios de Eventos de Cronología +timeline_event_overview_title=Recordatorios de eventos en la línea de tiempo -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Eventos cronológicos de mis ensayos solamente\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Mostrar eventos de la línea de tiempo de los ensayos sólo cuando la persona/organización del usuario activo es miembro del equipo. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Eventos de la línea de tiempo de mis pruebas únicamente\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Muestre los eventos de la línea de tiempo de las pruebas solo cuando la persona/organización del usuario activo sea un miembro del equipo. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir eventos de cronología obsoletos\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Suprimir los eventos de la cronología de los juicios con un estado como "cancelado" o "archivado". +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir eventos de línea de tiempo obsoletos\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Suprimir los eventos de la línea de tiempo de los ensayos con un estado como "cancelado" o "archivado". -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Eventos cronológicos con notificación solamente\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostrar eventos de línea de tiempo marcados con 'notificación' solamente. +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Eventos de la línea de tiempo solo con notificación\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Muestra los eventos de la línea de tiempo marcados solo con "notificar". -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=evento(s) de timeline +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=evento(s) de la línea de tiempo timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Ensayo timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=Departamento timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Estado del juicio timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Tipo timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=Dependiendo de timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Título -timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Afectuando +timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Conmovedor timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=Comenzar timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Detener -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Vence en +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Debido en -dismiss_timeline_event_button_label=Descartar recordatorio de evento de línea de tiempo +dismiss_timeline_event_button_label=Descartar recordatorio de evento de cronograma #trial timeline trial_timeline_title=Línea de tiempo trial_timeline_department_filter_label=Departamento\: trial_timeline_department_filter=Departamento -trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrar eventos para los ensayos del departamento seleccionado. +trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrar eventos para pruebas del departamento seleccionado. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Estado de prueba\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Estado del ensayo\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Estado del juicio -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrar eventos para ensayos con estado seleccionado. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrar eventos para pruebas con estado seleccionado. trial_timeline_trial_filter_label=Ensayo\: trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrar eventos para la prueba seleccionada.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tipo de evento de cronología\: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tipo de evento de cronología -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrar eventos de línea de tiempo para el tipo de evento seleccionado. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tipo de evento de línea de tiempo\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tipo de evento de línea de tiempo +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrar eventos de la línea de tiempo para el tipo de evento seleccionado. -trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Eventos de cronología\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Mostrar eventos de línea de tiempo. +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Eventos de la línea de tiempo\: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Mostrar eventos en la línea de tiempo. -trial_timeline_show_all_filter_label=Mostrar todos los eventos de cronología\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Mostrar todos los eventos de la línea de tiempo o los marcados para mostrar solamente. +trial_timeline_show_all_filter_label=Mostrar todos los eventos de la línea de tiempo\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Muestra todos los eventos de la línea de tiempo o aquellos marcados para visualización únicamente. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Programación de visitas\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Mostrar los ítems de la visita. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Artículos del programa de visitas\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Mostrar elementos del programa de visitas. trial_timeline_visit_type_filter_label=Tipo de visita\: trial_timeline_visit_type_filter=Tipo de visita -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtrar elementos de programación de visitas para el tipo de visita seleccionado. +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtre los elementos del programa de visitas para el tipo de visita seleccionado. -trial_timeline_trial_label=Prueba*\: -trial_timeline_trial_tooltip=La prueba correspondiente es necesaria +trial_timeline_trial_label=Ensayo*\: +trial_timeline_trial_tooltip=Se requiere el juicio correspondiente trial_timeline_show_description_filter_label=Mostrar descripciones\: trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Mostrar descripciones/comentarios de eventos. trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Mostrar fechas\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Mostrar fecha de inicio y fin del evento de la línea de tiempo. +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Muestra las fechas de inicio y finalización del evento en la línea de tiempo. -update_trial_timeline_button_title=Actualizar línea de tiempo +update_trial_timeline_button_title=Actualizar cronograma #moneytransfer overview money_transfer_overview_title=Resumen de reembolso money_transfer_summary_paid_filter_label=Reservado\: money_transfer_summary_paid_filter=Reservado -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtro para reembolsos abiertos/reservados. +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtrar por reembolsos abiertos/reservados. money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=reservado+abierto money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=reservado money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=abierto -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Sólo temas activos\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtro para los sujetos activos (a partir del estado de "aceptación") de la lista de prueba. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Sólo sujetos activos\: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtre por sujetos activos (a partir del estado de "aceptación") de la lista de probandos. money_transfer_summary_department_filter_label=Departamento\: money_transfer_summary_department_filter=Departamento -money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtrar ensayos para el departamento seleccionado. +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtrar pruebas para el departamento seleccionado. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Probandas del departamento\: -money_transfer_summary_proband_department_filter=Probandas del departamento -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Cuenta de reembolsos para los sondeos del departamento seleccionado solamente. +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Probands del departamento\: +money_transfer_summary_proband_department_filter=probandos del departamento +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Cuente los reembolsos para los probandos del departamento seleccionado únicamente. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Activo\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Activo -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Mostrar reembolsos del activo seleccionado solamente. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Mostrar reembolsos del activo seleccionado únicamente. money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=prueba(s) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=código de prueba @@ -130,190 +130,190 @@ money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Total (\#reembolsos) money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Total (\#reembolsos) por activo #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=Resumen del progreso de eCRF +ecrf_progress_overview_title=Resumen de progreso del eCRF ecrf_progress_summary_department_filter_label=Departamento\: ecrf_progress_summary_department_filter=Departamento -ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtrar ensayos para el departamento seleccionado. +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtrar pruebas para el departamento seleccionado. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Probandas del departamento\: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Probandas del departamento -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Cuenta eCRFs sólo para sondas del departamento seleccionado. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Probands del departamento\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=probandos del departamento +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Cuente los eCRF solo para los probandos del departamento seleccionado. ecrf_progress_summary_start_filter_label=Visitas de\: ecrf_progress_summary_start_filter=Visitas de -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Cuenta eCRFs para visitas después de la fecha dada. +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Cuente los eCRF para visitas posteriores a la fecha indicada únicamente. ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Visitas a\: ecrf_progress_summary_stop_filter=Visitas a -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Contar eCRFs para visitas antes de la fecha dada. +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Cuente los eCRF de visitas anteriores a la fecha indicada únicamente. ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=prueba(s) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=código de prueba ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=Departamento ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Estado del juicio -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=Probandas -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF incidencias -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=estatus eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Progreso de eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRFs a tiempo -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Cargo total +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#probandos +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=Problemas con el CRFe +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=Estado del CRFe +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Progreso del CRFe +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF a tiempo +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Carga total #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Duty Roster Calendario +duty_roster_schedule_title=Calendario de lista de turnos duty_roster_schedule_department_filter_label=Departamento\: duty_roster_schedule_department_filter=Departamento -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrar eventos para los ensayos del departamento seleccionado. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrar eventos para pruebas del departamento seleccionado. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Estado de prueba\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Estado del ensayo\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Estado del juicio -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrar eventos para ensayos con estado seleccionado. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrar eventos para pruebas con estado seleccionado. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Ensayo\: duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrar eventos para la prueba seleccionada.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Categoría Persona/Org\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Persona/Organización. categoría\: duty_roster_schedule_staff_category_filter=Categoría de persona/organización duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtrar eventos para la categoría de persona/organización seleccionada. duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Calendario\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Calendario -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtro de tareas del calendario seleccionado. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrar por tareas del calendario seleccionado. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Duelos\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Deberes\: duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Mostrar deberes. -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Eventos de cronología\: -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Mostrar eventos de línea de tiempo. +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Eventos de la línea de tiempo\: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Mostrar eventos de la línea de tiempo. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Eventos de Duties/cronología del empleado\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtrar para las tareas del empleado especificado y eventos de la cronología de los ensayos donde la persona/organización es un miembro del equipo.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Deberes/cronograma de eventos del empleado\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtre las tareas del empleado especificado y los eventos cronológicos de las pruebas en las que la persona/organización es miembro del equipo.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Visitas\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostrar elementos del horario de visitas. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostrar elementos del programa de visitas. duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Tipo de visita\: duty_roster_schedule_visit_type_filter=Tipo de visita -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtrar elementos de programación de visitas para el tipo de visita seleccionado. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtre los elementos del programa de visitas para el tipo de visita seleccionado. duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Reservas de inventario de cursos\: duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Mostrar reservas de inventario de cursos. duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Reservas de inventario de prueba\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Mostrar reservas de inventario de ensayos. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Mostrar reservas de inventario de pruebas. duty_roster_schedule_courses_filter_label=Cursos\: duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Mostrar cursos. -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Ausencia del empleado\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Ausencia de empleados\: #Staff status items: -duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Mostrar elementos del estado del personal. +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Mostrar elementos de estado del personal. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Conflictos\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Destacar los conflictos con la ausencia de empleados y las reservas de inventario de cursos. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Resalte los conflictos con las ausencias de los empleados y las reservas de inventario de cursos. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilidad de probanda\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilidad probando\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostrar elementos de estado de prueba. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostrar elementos de estado probando. duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Vacaciones\: -duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostrar días festivos. +duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostrar vacaciones. refresh_duty_roster_schedule_button_title=Actualizar calendario -duty_roster_schedule_dialog_title=Duty Detalles +duty_roster_schedule_dialog_title=Detalles del deber duty_roster_schedule_staff_label=Empleado\: duty_roster_schedule_staff_tooltip=Un empleado es opcional.\n duty_roster_schedule_comment_label=Comentario\: duty_roster_schedule_comment=Comentario -duty_roster_schedule_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +duty_roster_schedule_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Auto-adjudicación de Duty -self_allocate_button_label=Asignar el deber a la persona activa +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Autoasignación de derechos +self_allocate_button_label=Asignar deber a persona activa release_self_allocation_button_label=Asignación de tareas de liberación -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para probandas\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para probandos\: duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para cursos\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para ensayos\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventario para pruebas\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Citas de visitas\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Citas de visita\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=miembros del equipo de prueba +team_member_picker_team_member_list_header=miembro(s) del equipo de prueba team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=Nombre -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organización -team_member_picker_team_member_list_role_column=Rol +team_member_picker_team_member_list_role_column=Role team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Asignable team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Personal N/A -randomization_code_overview_title=Descegar +randomization_code_overview_title=desenmascaramiento randomizationcode_overview_trial_filter_label=Ensayo\: randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtrar códigos para la prueba seleccionada.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=Código de aleatoria(s) +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=código(s) de aleatorización randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Ensayo -code_break_code_label=Código de aleatorio\: +code_break_code_label=Código de aleatorización\: code_break_trial_label=Ensayo\: code_break_proband_label=Probando\: code_break_stratification_label=Estratificación\: -code_break_user_label=Desvincular usuario\: -code_break_timestamp_label=Marca de tiempo de desbloqueo\: +code_break_user_label=Usuario no ciego\: +code_break_timestamp_label=Marca de tiempo no ciega\: -code_break_reasonforbreak_label=Motivo de la desvinculación\: -code_break_reasonforbreak=Razón para desenrollar -code_break_reasonforbreak_tooltip=Se requiere una razón para (otra) desenterrar. +code_break_reasonforbreak_label=Motivo del desenmascaramiento\: +code_break_reasonforbreak=Razón para desenmascarar +code_break_reasonforbreak_tooltip=Se requiere una razón para (otro) desenmascaramiento. -code_break_button_label=Desciega (ruptura de código) +code_break_button_label=Desciego (descifrado de código) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=código de prueba search_trial_result_list_trial_title_column=Título del ensayo search_trial_result_list_trial_type_column=Tipo de prueba search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Participación exclusiva -search_trial_result_list_signup_column=Registrarse -search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Auto-asignación bloqueada +search_trial_result_list_signup_column=Inscribirse +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Autoasignación bloqueada search_trial_result_list_trial_department_column=Departamento search_trial_result_list_trial_status_type_column=Estado del juicio -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=Probandas +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#probandos -no_trial_tag_values_label=No hay etiquetas/permisos -no_team_members_label=No hay miembros del equipo/permiso -no_timeline_events_label=No hay eventos/permisos de línea de tiempo +no_trial_tag_values_label=Sin etiquetas/permiso +no_team_members_label=Sin miembros del equipo/permiso +no_timeline_events_label=Sin eventos/permiso en la línea de tiempo -trial_shift_summary_overview_title=Resumen de Mayús por Prueba +trial_shift_summary_overview_title=Resumen de turno por prueba #trial main: trial_name_label=Código de prueba*\: trial_name=código de prueba -trial_name_tooltip=El código de prueba es necesario. Esto podría ser por ejemplo el ID del proyecto o un token proporcionado
por el sponsor. No tiene por qué ser único. +trial_name_tooltip=Se requiere el código de prueba. Esto podría ser, por ejemplo, el ID del proyecto o un token proporcionado
por el patrocinador. No tiene por qué ser único. -trial_title_label=Título de prueba*\: +trial_title_label=Título del ensayo*\: trial_title=Título del ensayo -trial_title_tooltip=El título de la prueba es obligatorio. El título es el nombre descriptivo oficial del ensayo. +trial_title_tooltip=Se requiere el título de prueba. El título es el nombre descriptivo oficial del ensayo. trial_department_label=Departamento*\: trial_department=Departamento -trial_department_tooltip=Es necesario asignar el juicio a un departamento. +trial_department_tooltip=Se requiere asignar el ensayo a un departamento. trial_type_label=Tipo de prueba*\: trial_type=Tipo de prueba -trial_type_tooltip=Se requiere el tipo de prueba. +trial_type_tooltip=El tipo de prueba es obligatorio. trial_sponsoring_type_label=Tipo de patrocinio*\: trial_sponsoring_type=Tipo de patrocinio -trial_sponsoring_type_tooltip=Se requiere el tipo de patrocinio. +trial_sponsoring_type_tooltip=El tipo de patrocinio es obligatorio. trial_survey_status_type_label=Estado de la encuesta*\: trial_survey_status_type=Estado de la encuesta -trial_survey_status_type_tooltip=El estado de la encuesta es requerido. +trial_survey_status_type_tooltip=El estado de la encuesta es obligatorio. current_trial_status_label=Estado actual\: @@ -322,88 +322,88 @@ trial_status_type=Tipo de estado trial_status_type_tooltip=Establecer/cambiar el estado de la prueba. El ciclo de vida de prueba está representado por una secuencia de transiciones de estado.
Dependiendo del estado actual, los nuevos estados seleccionables variarán.
Finalmente, hay estados terminales, que no se pueden abandonar ni provocar un bloqueo de registros.
trial_status_terminal_state_message=El tipo de estado seleccionado es un estado terminal. -trial_status_lockdown_message=Bloqueo\: no hay más modificaciones del ensayo y de los registros asociados. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Las entradas de valor de consulta están habilitadas. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Las entradas de valor de consulta están desactivadas. -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=Las entradas de valor eCRF están habilitadas. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Las entradas de valor eCRF están desactivadas. +trial_status_lockdown_message=Bloqueo\: no se permiten modificaciones adicionales del ensayo y los registros asociados. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Las entradas de valores de consulta están habilitadas. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Las entradas de valores de consulta están deshabilitadas. +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=Las entradas de valores eCRF están habilitadas. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Las entradas de valores eCRF están deshabilitadas. -trial_duty_self_allocation_locked_label=Auto-asignación obligatoria bloqueada*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Control de autoasignación. +trial_duty_self_allocation_locked_label=Autoasignación de derechos bloqueada*\: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Controlar la autoasignación de derechos. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Duties arreglados hasta\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Derechos fijados hasta\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Derechos fijados hasta -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Bloquear la autoasignación de los deberes que comiencen antes de la marca de tiempo. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Bloquee la autoasignación de tareas a partir de antes de la marca de tiempo indicada. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Duties arreglados de\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Deberes fijados desde\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Deberes fijados desde -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Fijar la autoasignación de los deberes a partir de la marca de tiempo dada. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Bloquee la autoasignación de tareas a partir de la marca de tiempo indicada. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format -trial_proband_alias_format_tooltip=Los registros de prueba encubiertos se pueden crear automáticamente cuando se agregan a la lista de pruebas. En este caso,
el alias se generará de acuerdo al formato dado (por ejemplo. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... nombre de departamento
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reservado)
  • {6} ... número consecutivo (último + 1), comenzando con 0
  • {7} . . número consecutivo (último + 1), comenzando con 1
  • {8} . . número consecutivo (total + 1), comenzando con 0
  • {9} . . número consecutivo (total + 1), comenzando con 1
+trial_proband_alias_format_label=Formato de alias de probando\: +trial_proband_alias_format=Formato de alias probando +trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
trial_exclusive_probands_label=Participación exclusiva*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Los sujetos que participen en otros ensayos previos sólo pueden ser inscritos después de un período de bloqueo. +trial_exclusive_probands_tooltip=Los sujetos que participan en otros ensayos o en ensayos anteriores pueden inscribirse únicamente después de un período de bloqueo. trial_blocking_period_label=Periodo de bloqueo\: trial_blocking_period=Periodo de bloqueo -trial_blocking_period_tooltip=Para agregar un proband a la lista de pruebas, la participación del sujeto en otros ensayos debe haber transcurridoformat@@0
desde el período de tiempo dado (fecha del estado de inscripción "completada". +trial_blocking_period_tooltip=Para agregar un probando a la lista de probandos, la participación del sujeto en otros ensayos debe haber transcurrido
desde el período de tiempo dado (marca de tiempo del estado de inscripción "completada"). trial_blocking_period_days_label=Días del período de bloqueo\: trial_blocking_period_days=Días del periodo de bloqueo -trial_blocking_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +trial_blocking_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. trial_description_label=Descripción\: trial_description=Descripción -trial_description_tooltip=La descripción opcional de la prueba se puede utilizar para almacenar información detallada, por ejemplo, el abstracto. +trial_description_tooltip=La descripción de la prueba opcional se puede utilizar para almacenar información detallada, por ejemplo, el resumen. trial_randomization_field_set=Aleatorización -trial_randomization_label=Método de aleatorio\: +trial_randomization_label=Método de aleatorización\: trial_randomization=Método de aleatorización -trial_randomization_tooltip=El grupo proband o un atributo de lista proband puede ser aleatorizado
usando un generador aleatorio o listas aleatorias. +trial_randomization_tooltip=El grupo de probandos o un atributo de lista de probandos se puede aleatorizar
usando un generador aleatorio o listas de aleatorización. -trial_randomization_list_label=Lista de aleatorios\: -trial_randomization_list=Lista de aleatorios -trial_randomization_list_tooltip=Una secuencia de grupos de prueba (token), valores de selección (valor) o códigos para
al azar sin estratificación, delimitados por ";" y/o saltos de línea. +trial_randomization_list_label=Lista de aleatorización\: +trial_randomization_list=Lista de aleatorización +trial_randomization_list_tooltip=Una secuencia de grupos de probandos (token), valores de selección (valor) o códigos para
aleatorización sin estratificación, delimitados por ";" y/o saltos de línea. -open_generate_randomization_list_button_label=Generar lista de aleatorios... +open_generate_randomization_list_button_label=Generar lista de aleatorización... generate_randomization_list_n_label=Tamaño*\: generate_randomization_list_n=Tamaño -generate_randomization_list_n_tooltip=La longitud de la secuencia debe corresponder al objetivo de inscripción
(comienza si es menor). +generate_randomization_list_n_tooltip=La longitud de la secuencia debe corresponder al objetivo de inscripción
(comienza de nuevo si es menor). generate_randomization_list_randomization_list_label=Lista de aleatorización generada\: generate_randomization_list_randomization_list=Lista de aleatorización generada -generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Vista previa de la lista de aleatorios. +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Vista previa de la lista de aleatorización. generate_randomization_list_button_label=Generar nueva lista copy_randomization_list_button_label=Copiar y cerrar -trial_signup_field_set=Registrarse -trial_signup_proband_list_label=Lista de Probanda*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Habilitar el registro de candidatas en el sitio web de registro y
añadir al candidato a la lista de prueba de prueba. -trial_signup_randomize_label=Aleatorio\: +trial_signup_field_set=Inscribirse +trial_signup_proband_list_label=Lista de probandos*\: +trial_signup_proband_list_tooltip=Habilite el registro de candidatos en el sitio web de registro y
agregue el candidato a la lista de probandos del ensayo. +trial_signup_randomize_label=Aleatorizar\: trial_signup_randomize_tooltip=Aleatorizar con el registro. -trial_signup_inquiries_label=Preguntas*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=Habilitar el registro de candidatas en el sitio web de registro y
presentar el formulario de solicitud de prueba. +trial_signup_inquiries_label=Consultas*\: +trial_signup_inquiries_tooltip=Habilite el registro de candidatos en el sitio web de registro y
presente el formulario de consulta de la prueba. trial_signup_description_label=Descripción de registro\: trial_signup_description=Descripción de registro -trial_signup_description_tooltip=Descripción pública de prueba para el sitio web de registro. +trial_signup_description_tooltip=Descripción de prueba pública para el sitio web de registro. trial_signature_tooltip= trial_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de esta prueba afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? trial_deferred_delete_reason_label=Razón\: trial_deferred_delete_reason=Razón -trial_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. +trial_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. trial_add_confirmation_dialog_message=Estás editando una prueba existente.
¿Realmente quieres crear otra prueba? -trial_password_prompt_dialog_message=Los registros se firmarán. Por favor, introduzca su contraseña
para confirmar su identidad. +trial_password_prompt_dialog_message=Los registros serán firmados. Proporcione su contraseña
para confirmar su identidad. trial_signing_password_label=Contraseña*\: trial_signing_password=Contraseña -trial_signing_password_tooltip=La contraseña de usuario actual es requerida. +trial_signing_password_tooltip=Se requiere la contraseña de usuario actual. #trial tags: trial_tag_trialtag_list_header=etiqueta(s) de prueba @@ -412,149 +412,149 @@ trial_tag_trialtag_list_value_column=Valor trial_tag_label=Tipo*\: trial_tag=Tipo -trial_tag_tooltip=Se requiere el tipo de etiqueta de prueba. +trial_tag_tooltip=El tipo de etiqueta de prueba es obligatorio. trial_tag_value_label=Valor*\: trial_tag_value=Valor -trial_tag_value_tooltip=Se requiere el valor para la etiqueta de prueba. +trial_tag_value_tooltip=El valor de la etiqueta de prueba es obligatorio. #team members: -team_member_team_member_list_header=miembros del equipo de prueba +team_member_team_member_list_header=miembro(s) del equipo de prueba -team_member_list_role_column=Rol -team_member_list_access_column=Acceder -team_member_list_sign_column=Signo +team_member_list_role_column=Role +team_member_list_access_column=Acceso +team_member_list_sign_column=Firmar team_member_list_resolve_column=Resolver problemas de eCRF -team_member_list_verify_column=Verificar eCRFs +team_member_list_verify_column=Verificar eCRF team_member_list_notifytimelineevent_column=Notificar eventos/visitas -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Notificar validación de eCRF -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Notificar revisión de eCRF -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Notificar verificación de eCRF +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Notificar la validación del eCRF +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Notificar la revisión del eCRF +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Notificar la verificación del eCRF team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Notificar problemas de eCRF team_member_list_notifyother_column=Notificar otros eventos team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Nombre -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organización team_member_team_member_list_staff_department_column=Departamento open_trial_training_record_button_label=Abrir registro de entrenamiento -teammembers_picked_label=miembro(s) del equipo seleccionado\: +teammembers_picked_label=miembro(s) del equipo elegido(s)\: -bulkadd_team_member_role_label=Rol*\: -bulkadd_team_member_role=Rol -bulkadd_team_member_role_tooltip=Especifique el rol de los miembros del equipo que deben ser añadidos. +bulkadd_team_member_role_label=Role*\: +bulkadd_team_member_role=Role +bulkadd_team_member_role_tooltip=Especifique el rol de los miembros del equipo que se agregarán. bulkadd_team_member_access_label=Acceso\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Especifique los miembros del equipo que se van a añadir. +bulkadd_team_member_access_tooltip=Especifique el número de miembros del equipo que se agregarán. -team_member_role_label=Rol*\: -team_member_role=Rol +team_member_role_label=Role*\: +team_member_role=Role team_member_role_tooltip=El rol de miembro del equipo es obligatorio. team_member_staff_label=Persona/Organización*\: -team_member_staff_required_message=Persona/Organización es requerida. -team_member_staff_tooltip=La persona/organización es requerida.\n +team_member_staff_required_message=Se requiere persona/organización. +team_member_staff_tooltip=Se requiere la persona/organización.\n team_member_access_label=Acceso\: -team_member_access_tooltip=Conceder a un usuario con una persona/organización que coincida con el acceso del miembro del equipo a esta prueba específica
de acuerdo con los privilegios de los usuarios. +team_member_access_tooltip=Otorgue a un usuario con una persona/organización que coincida con el miembro del equipo acceso a esta prueba específica
de acuerdo con los privilegios de los usuarios. -team_member_sign_label=Firma\: -team_member_sign_tooltip=El miembro del equipo puede firmar datos (por ejemplo, eCRFs) en este periodo de prueba. +team_member_sign_label=Firmar\: +team_member_sign_tooltip=El miembro del equipo puede firmar datos (por ejemplo, eCRF) en esta prueba. team_member_resolve_label=Resolver problemas de eCRF\: -team_member_resolve_tooltip=El miembro del equipo puede resolver problemas de eCRF en este periodo de prueba. +team_member_resolve_tooltip=El miembro del equipo puede resolver problemas de eCRF en esta prueba. -team_member_verify_label=Verificar eCRFs\: -team_member_verify_tooltip=El miembro del equipo tiene permitido verificar eCRFs (establecido en estado verificado de eCRF) en esta prueba. +team_member_verify_label=Verificar los eCRF\: +team_member_verify_tooltip=El miembro del equipo puede verificar los eCRF (establecidos en estado verificado de eCRF) en esta prueba. -team_member_notify_timeline_event_label=Notificar eventos y visitas de la línea de tiempo\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Notificar al miembro del equipo de los próximos eventos de la línea de tiempo de prueba y
visitar elementos de programación (por correo electrónico). +team_member_notify_timeline_event_label=Notificar eventos/visitas en el cronograma\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Notifique al miembro del equipo sobre los próximos eventos del cronograma de prueba y
elementos del programa de visitas (por correo electrónico). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notificar la validación de entrada en estado eCRF\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Notificar al miembro del equipo cuando se estableció un estado de eCRF para ejecutar la validación de entrada. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notificar el estado del eCRF de validación de entrada\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Notifique al miembro del equipo cuando se configuró un estado de eCRF para ejecutar la validación de entrada. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notificar el estado de eCRF\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Notificar al miembro del equipo cuando se estableció un estado de eCRF para indicar
el eCRF está listo para ser revisado por el monitor de prueba. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notificar el estado del eCRF de revisión\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Notifique al miembro del equipo cuando se haya establecido un estado de eCRF para indicar
que el eCRF está listo para ser revisado por el monitor de prueba. -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Notificar estado de eCRF verificado\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Notificar al miembro del equipo cuando se estableció un estado de eCRF para indicar
el eCRF está listo para ser firmado por el investigador. +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Notificar el estado del eCRF verificado\: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Notifique al miembro del equipo cuando se haya establecido un estado de eCRF para indicar
que el eCRF está listo para ser firmado por el investigador. team_member_notify_ecrf_field_status_label=Notificar problemas de eCRF\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Notificar al miembro del equipo sobre problemas relevantes de eCRF (por ejemplo, validación de entrada, consultas). +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Notifique al miembro del equipo sobre cuestiones relevantes del eCRF (por ejemplo, validación de entradas, consultas). team_member_notify_other_label=Notificar otros eventos\: -team_member_notify_other_tooltip=Notificar al miembro del equipo sobre los eventos restantes de la prueba\:
  • Actualización del estado de prueba
  • Etiqueta de prueba perdida
  • Personal N/A - problema de tareas
  • Proband N/A - problema de visita
+team_member_notify_other_tooltip=Notificar al miembro del equipo sobre los eventos restantes de la prueba\:
  • Actualización del estado de la prueba
  • Etiqueta de prueba faltante
  • Personal N/ A - problema de servicio
  • Proband N/A - problema de visita
export_team_members_button_label=Exportar miembros del equipo #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=evento(s) de timeline +timeline_event_timelineevent_list_header=evento(s) de la línea de tiempo timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Tipo timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Dependiendo de timeline_event_timelineevent_list_title_column=Título -timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Afectuando +timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Conmovedor timeline_event_timelineevent_list_start_column=Comenzar timeline_event_timelineevent_list_stop_column=Detener timeline_event_timelineevent_list_show_column=Mostrar timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Notificar timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Recordatorio timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Importancia -timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Descartado +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Despedido timeline_event_type_label=Tipo*\: timeline_event_type=Tipo -timeline_event_type_tooltip=El tipo de evento es requerido. +timeline_event_type_tooltip=El tipo de evento es obligatorio. timeline_event_title_label=Título*\: timeline_event_title=Título timeline_event_title_tooltip=Se requiere un título. timeline_event_show_label=Mostrar\: -timeline_event_show_tooltip=Mostrar el evento en la vista de línea de tiempo. +timeline_event_show_tooltip=Muestra el evento en la vista de línea de tiempo. timeline_event_parent_label=Dependiendo de\: timeline_event_parent=Dependiendo de timeline_event_parent_tooltip=Este evento en la línea de tiempo debería depender cronológicamente de otro.
Las fechas de inicio y finalización se mueven en consecuencia, siempre que cambie la fecha de inicio
del evento de la línea de tiempo determinado. -timeline_event_children_label=Afectando\: +timeline_event_children_label=Conmovedor\: -timeline_event_start_label=Inicio*\: +timeline_event_start_label=Comenzar*\: timeline_event_start=Comenzar -timeline_event_start_tooltip=La fecha de inicio es requerida. Representa la fecha del evento o la fase de inicio.
eventos y fechas límite se muestran como marcadores puntuales en la vista de cronología. +timeline_event_start_tooltip=La fecha de inicio es obligatoria. Representa la fecha del evento o el inicio de fase.
Los eventos y las fechas límite se muestran como marcadores puntuales en la vista de la línea de tiempo. timeline_event_stop_label=Detener\: timeline_event_stop=Detener -timeline_event_stop_tooltip=La fecha de parada es opcional. Para una fase, esta fecha se utiliza para especificar el rango de fechas.
Las fases se muestran como barras en la vista de línea de tiempo. +timeline_event_stop_tooltip=La fecha de finalización es opcional. Para una fase, esta fecha se utiliza para especificar el rango de fechas.
Las fases se muestran como barras en la vista de la línea de tiempo. timeline_event_notify_label=Notificar\: -timeline_event_notify_tooltip=Notificar a los miembros del equipo de prueba la próxima fecha de inicio del evento (por correo electrónico). +timeline_event_notify_tooltip=Notifique a los miembros marcados del equipo de prueba sobre la próxima fecha de inicio del evento (por correo electrónico). -timeline_event_reminder_period_label=Período de recordatorio\: -timeline_event_reminder_period=Periodo de recordatorio -timeline_event_reminder_period_tooltip=Este período es necesario para recordar la fecha de inicio del evento con antelación. +timeline_event_reminder_period_label=Periodo de recordatorio\: +timeline_event_reminder_period=Período de recordatorio +timeline_event_reminder_period_tooltip=Este plazo es necesario para recordar con antelación la fecha de inicio del evento. -timeline_event_reminder_period_days_label=Días del periodo de recordatorio\: +timeline_event_reminder_period_days_label=Días del período de recordatorio\: timeline_event_reminder_period_days=Días del período de recordatorio -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. -timeline_event_dismissed_label=Desechar\: -timeline_event_dismissed_tooltip=El recordatorio de evento descartado. +timeline_event_dismissed_label=Despedir\: +timeline_event_dismissed_tooltip=El recordatorio del evento descartó el estado. timeline_event_importance_label=Importancia*\: timeline_event_importance=Importancia -timeline_event_importance_tooltip=La importancia del evento es necesaria. Los eventos con mayor importancia se enfatizan en la vista
de la línea de tiempo por elementos más grandes que los eventos con menor importancia. +timeline_event_importance_tooltip=La importancia del evento es obligatoria. Los eventos con mayor importancia se enfatizan en la vista de línea de tiempo
mediante elementos de visualización más grandes que los eventos con menor importancia. timeline_event_description_label=Descripción\: timeline_event_description=Descripción timeline_event_description_tooltip=La descripción opcional se puede utilizar para almacenar información detallada. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el preset del título del evento? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=¿Desea aplicar el preset de visualización de eventos? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=¿Desea aplicar el preset de notificación del evento? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=¿Desea aplicar el preset de importancia del evento? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el título preestablecido del evento? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido de visualización de eventos? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido de notificación de eventos? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=¿Quieres aplicar el ajuste preestablecido de importancia del evento? #trial inventory bookings trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=reserva(s) de inventario @@ -576,49 +576,49 @@ trial_inventory_booking_comment_tooltip=El comentario para la entrada de la rese visit_visit_list_header=visita(s) visit_visit_list_type_column=Tipo -visit_visit_list_type_travel_column=Viajes +visit_visit_list_type_travel_column=Viajar visit_visit_list_title_column=Título -visit_visit_list_token_column=Token +visit_visit_list_token_column=Simbólico visit_visit_list_description_column=Descripción visit_visit_list_reimbursement_column=Reembolso visit_type_label=Tipo*\: visit_type=Tipo -visit_type_tooltip=Se requiere el tipo de visita. +visit_type_tooltip=El tipo de visita es obligatorio. visit_type_travel_message_label=Viaje requerido. visit_title_label=Título*\: visit_title=Título -visit_title_tooltip=El título de la visita es necesario (por ejemplo, "Visita 1"). Debe ser único. +visit_title_tooltip=El título de la visita es obligatorio (por ejemplo, "Visita 1"). Debería ser único. -visit_token_label=Token*\: -visit_token=Token -visit_token_tooltip=El token de visita es requerido. Este token es parte del horario de visita
token de elemento y debe ser bastante corto (por ejemplo, "V1") y único. +visit_token_label=Simbólico*\: +visit_token=Simbólico +visit_token_tooltip=El token de visita es obligatorio. Este token es parte del token del elemento del programa de visitas
y debe ser bastante corto (por ejemplo, "V1") y único. visit_reimbursement_label=Reembolso*\: visit_reimbursement=Reembolso -visit_reimbursement_tooltip=La cantidad (en {0}) para el reembolso presupuestado es requerida.
Deje el valor predeterminado de 0.0 si no es aplicable. +visit_reimbursement_tooltip=Se requiere el monto (en {0}) para el reembolso presupuestado.
Deje el valor predeterminado de 0.0 si no corresponde. visit_description_label=Descripción\: visit_description=Descripción -visit_description_tooltip=La descripción de la visita es opcional y se mostrará en el calendario de la lista de funciones. +visit_description_tooltip=La descripción de la visita es opcional y se mostrará en el calendario de la lista de turnos. -visit_delete_confirmation_dialog_message=Eliminar esta visita afectará a cualquier información asociada.
Esto puede resultar en eliminar otros registros que no se pueden deshacer.
¿Está seguro? +visit_delete_confirmation_dialog_message=Eliminar esta visita afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=grupo(s) de prueba +proband_group_probandgroup_list_header=grupo(s) de probandos proband_group_probandgroup_list_title_column=Título -proband_group_probandgroup_list_token_column=Token +proband_group_probandgroup_list_token_column=Simbólico proband_group_probandgroup_list_description_column=Descripción proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Aleatorizar -proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands activos -proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probando total +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probandos activos +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#probandos total proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=probando proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Animal -proband_group_probandlistentry_list_header=entradas de lista de prueba +proband_group_probandlistentry_list_header=entradas de la lista de probandos proband_group_probandlistentry_list_position_column=Posición proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=probando @@ -628,68 +628,68 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=Fecha de nacimi probandlistentry_list_last_status_column=Estado de inscripción probandlistentry_list_reason_column=Razón del estado -probandlistentry_list_realtimestamp_column=Estado de la fecha +probandlistentry_list_realtimestamp_column=Marca de tiempo de estado probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Reembolso probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Atributo de lista de probandos -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Elija un atributo de lista de proband para mostrar. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Segundo atributo de lista de prueba -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Elija un segundo atributo de lista de proband para mostrar. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Tercer atributo de lista de prueba -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Elija un tercer atributo de lista de proband para mostrar. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Elija un atributo de lista probando para mostrar. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Segundo atributo de la lista de probandos +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Elija un segundo atributo de la lista de probandos para mostrar. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Tercer atributo de la lista de probandos +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Elija un tercer atributo de la lista de probandos para mostrar. probandlistentry_list_column_inquiry=Consulta probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Elija una consulta para mostrar. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Campo de entrada de atributos de lista de propulsión +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Campo de entrada de atributos de lista de probandos probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Elija un campo de entrada de atributo de lista de probandos para mostrar.
Si se utiliza el mismo campo de entrada para los atributos de la lista de probandos más de una vez, se agregan los valores
. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Segundo campo de entrada de atributo de lista +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Segundo campo de entrada de atributos de la lista de probandos probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Elija un segundo campo de entrada de atributo de lista de probandos para mostrar.
Si se utiliza el mismo campo de entrada para los atributos de la lista de probandos más de una vez, se agregan los valores
. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Tercer campo de entrada de atributo de lista de prueba +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Tercer campo de entrada de atributos de la lista de probandos probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Elija un tercer campo de entrada de atributo de lista de probandos para mostrar.
Si se utiliza el mismo campo de entrada para los atributos de la lista de probandos más de una vez, se agregan los valores
. probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Campo de entrada de atributo de consulta -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Elija un campo de entrada de consulta para mostrar.
Si el mismo campo de entrada es usado para consultas más de una vez, valores
son agregados. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Elija un campo de entrada de consulta para mostrar.
Si el mismo campo de entrada se utiliza para consultas más de una vez, se agregan los valores
. encrypted_proband_list_status_reason= proband_group_title_label=Título*\: proband_group_title=Título -proband_group_title_tooltip=El título del grupo de prueba es obligatorio (por ejemplo, "Grupo 1"). Debe ser único. +proband_group_title_tooltip=Se requiere el título del grupo probando (por ejemplo, "Grupo 1"). Debería ser único. -proband_group_randomize_label=Aleatorio\: +proband_group_randomize_label=Aleatorizar\: proband_group_randomize=Aleatorizar -proband_group_randomize_tooltip=Este grupo proband es considerado por la aleatorización. +proband_group_randomize_tooltip=Este grupo probando se considera mediante la aleatorización. -proband_group_token_label=Token*\: -proband_group_token=Token -proband_group_token_tooltip=El token de grupo proband es requerido. Este token es parte del programa de visitas
token de elemento y debe ser bastante corto (por ejemplo, "G1") y único. +proband_group_token_label=Simbólico*\: +proband_group_token=Simbólico +proband_group_token_tooltip=Se requiere el token del grupo probando. Este token es parte del token del elemento del programa de visitas
y debe ser bastante corto (por ejemplo, "G1") y único. proband_group_description_label=Descripción\: proband_group_description=Descripción -proband_group_description_tooltip=La descripción del grupo de prueba es opcional y se mostrará en el calendario de lista de funciones. +proband_group_description_tooltip=La descripción del grupo probando es opcional y se mostrará en el calendario de la lista de turnos. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Eliminar este grupo de prueba afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en eliminar otros registros que no se pueden deshacer.
¿Está seguro? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de este grupo probando afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=visita(s) ítem(s) +visit_schedule_visitschedule_list_header=elemento(s) del programa de visitas visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Título del grupo -visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Título de visita +visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Título de la visita visitschedule_list_visit_type_column=Tipo de visita visitschedule_list_group_token_column=Grupo visitschedule_list_visit_token_column=Visita -visitschedule_list_token_column=Token +visitschedule_list_token_column=Simbólico visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Modo -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Inicio (timestamp) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Detener (timestamp) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Inicio (proband list attribute) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Parar (proband list attribute) +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Inicio (marca de tiempo) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Detener (marca de tiempo) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Inicio (atributo de lista de probandos) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Detener (atributo de lista de probandos) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Duración -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Desplazamiento -visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=Nombres +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Compensar +visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Equipo visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Notificar visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Probando N/A visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Personal N/A -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Calendario de visitas de citas ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Visita Agendar Citas ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=probando @@ -698,53 +698,53 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=Detener visit_schedule_group_label=Grupo\: visit_schedule_group=Grupo -visit_schedule_group_tooltip=El grupo proband es opcional.
La combinación de visita, grupo y token debe ser única. +visit_schedule_group_tooltip=El grupo probando es opcional.
La combinación de visita, grupo y token debe ser única. visit_schedule_visit_label=Visita\: visit_schedule_visit=Visita visit_schedule_visit_tooltip=La visita es opcional.
La combinación de visita, grupo y token debe ser única. -visit_schedule_token_label=Token\: -visit_schedule_token=Token -visit_schedule_token_tooltip=El token es opcional. Puede denotar el brazo del estudio o
el índice de día de una visita que cubre varios días (e. . "D1").
La combinación de visita, grupo y token debe ser única. +visit_schedule_token_label=Simbólico\: +visit_schedule_token=Simbólico +visit_schedule_token_tooltip=El token es opcional. Puede indicar el brazo del estudio o
el índice de días de una visita que cubre varios días (por ejemplo, "D1").
La combinación de visita, grupo y token debe ser única. visit_schedule_mode_label=Modo*\: visit_schedule_mode=Modo -visit_schedule_mode_tooltip=Se requiere el modo de determinar el inicio y el final de las citas de visita. +visit_schedule_mode_tooltip=Se requiere el modo de determinar el inicio y fin de las citas de visita. -visit_schedule_start_label=Inicio*\: +visit_schedule_start_label=Comenzar*\: visit_schedule_start=Comenzar -visit_schedule_start_tooltip=La fecha de inicio de la visita es requerida. +visit_schedule_start_tooltip=Se requiere la marca de tiempo de inicio de la visita. -visit_schedule_stop_label=Parar*\: +visit_schedule_stop_label=Detener*\: visit_schedule_stop=Detener -visit_schedule_stop_tooltip=Se requiere la fecha de la parada de visita. +visit_schedule_stop_tooltip=Se requiere la marca de tiempo de parada de la visita. -visit_schedule_start_tag_label=Inicio*\: -visit_schedule_start_tag=Atributo de lista de propulsión para la fecha de inicio -visit_schedule_start_tag_tooltip=Se requiere el atributo de lista de pruebas para la fecha de inicio de la visita. +visit_schedule_start_tag_label=Comenzar*\: +visit_schedule_start_tag=Atributo de lista de probandos para la marca de tiempo de inicio +visit_schedule_start_tag_tooltip=Se requiere el atributo de lista de probandos para la marca de tiempo de inicio de la visita. -visit_schedule_stop_tag_label=Parar*\: -visit_schedule_stop_tag=Atributo de lista de propulsión para la fecha de parada -visit_schedule_stop_tag_tooltip=Se requiere el atributo de lista de pruebas para la fecha de la visita. +visit_schedule_stop_tag_label=Detener*\: +visit_schedule_stop_tag=Atributo de lista de problemas para la marca de tiempo de parada +visit_schedule_stop_tag_tooltip=Se requiere el atributo de lista de probandos para la marca de tiempo de detención de la visita. visit_schedule_duration_label=Duración*\: visit_schedule_duration=Duración -visit_schedule_duration_tooltip=La duración de la visita es requerida.
Seleccione una duración o ingrese un valor individual. +visit_schedule_duration_tooltip=Se requiere la duración de la visita.
Seleccione una duración o ingrese un valor individual. -visit_schedule_offset_label=Desplazamiento\: -visit_schedule_offset=Desplazamiento -visit_schedule_offset_tooltip=Desplace la fecha de inicio y fin de la visita.
Seleccione una duración o introduzca un valor individual. +visit_schedule_offset_label=Compensar\: +visit_schedule_offset=Compensar +visit_schedule_offset_tooltip=Cambie las marcas de tiempo de inicio y finalización de la visita.
Seleccione una duración o ingrese un valor individual. visit_schedule_notify_label=Notificar\: -visit_schedule_notify_tooltip=Notificar a los miembros del equipo de prueba de la próxima fecha de inicio de la agenda de visitas (por correo electrónico). +visit_schedule_notify_tooltip=Notifique a los miembros marcados del equipo de prueba sobre la fecha de inicio del próximo elemento del programa de visitas (por correo electrónico). -export_visit_schedule_button_label=Exportar horario de visita +export_visit_schedule_button_label=Calendario de visitas de exportación empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Seleccionar grupo y visita +select_group_visit_label=Seleccione grupo probando y visite matrix_visits_vertical_label=Visitas verticales\: matrix_visits_vertical_tooltip=Organizar visitas en el eje y. @@ -762,90 +762,90 @@ trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Un empleado es opcional.\n trial_duty_roster_turn_comment_label=Comentario\: trial_duty_roster_turn_comment=Comentario -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Un comentario puede ser especificado opcionalmente para almacenar información detallada. +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Opcionalmente se puede especificar un comentario para almacenar información detallada. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=lista de atributo(s) +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=atributo(s) de la lista de probandos proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=Posición proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Campo de entrada proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Título del campo de entrada -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Nombre variable -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Expresión de valor +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Nombre de la variable +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=expresión de valor proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Expresión de salida proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Opcional proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Activado -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Sobresalir proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Estratificación proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Aleatorizar proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=Identificación externa -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valores introducidos +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valores ingresados -proband_list_entry_tag_target_position=Posición objetivo -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=El atributo lista de proband se moverá a una posición determinada. +proband_list_entry_tag_target_position=Posición de objetivo +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=El atributo de la lista de probandos se moverá a una posición determinada. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Campo de entrada\: +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Campo(s) de entrada\: bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Opcional\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Especifique si la entrada es obligatoria para los atributos de lista de prueba que se van a añadir. +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Especifique si la entrada es obligatoria para los atributos de la lista de probandos que se van a agregar. -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Especifique si los atributos añadidos deben aparecer en las listas de prueba exportadas. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Sobresalir\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Especifique si los atributos agregados deben aparecer en las listas de probandos exportadas. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=CRF electrónico\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Especifique si los atributos añadidos deben aparecer en eCRFs exportados. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Especifique si los atributos agregados deben aparecer en los eCRF exportados. bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Estratificación\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Los atributos añadidos son variables de estratificación para la aleatorización. +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Los atributos agregados son variables de estratificación para la aleatorización. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatorio\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Los atributos añadidos reciben el resultado aleatorio. +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatorizar\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Los atributos agregados reciben el resultado de la aleatorización. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Campo de entrada obligatorio. -proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=El campo de entrada es obligatorio\n +proband_list_entry_tag_input_field_label=Campo de entrada*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Campo de entrada requerido. +proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=El campo de entrada es obligatorio.\n proband_list_entry_tag_optional_label=Opcional\: proband_list_entry_tag_optional_tooltip=La entrada es obligatoria o no. proband_list_entry_tag_position_label=Posición*\: proband_list_entry_tag_position=Posición -proband_list_entry_tag_position_tooltip=La posición ordinal es requerida. Las entradas de los atributos de lista de probanda se muestran en
orden ascendente del valor de posición. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=La posición ordinal es obligatoria. Las entradas de atributos de la lista de problemas se muestran en
orden ascendente del valor de posición. proband_list_entry_tag_title_label=Título del campo de entrada\: proband_list_entry_tag_title=Título del campo de entrada -proband_list_entry_tag_title_tooltip=El título del campo de entrada puede ser anulado. +proband_list_entry_tag_title_tooltip=El título del campo de entrada se puede anular. -proband_list_entry_tag_disabled_label=Deshabilitado\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=La entrada está desactivada, el valor existente o predefinido no se puede editar. +proband_list_entry_tag_disabled_label=Desactivado\: +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=La entrada está deshabilitada, el valor existente o preestablecido no se puede editar. proband_list_entry_tag_excel_value_label=Valor de Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Mostrar atributo (valor) en listas de prueba exportadas. +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Mostrar atributo (valor) en listas de probandos exportadas. -proband_list_entry_tag_excel_date_label=Fecha Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Mostrar atributo (fecha de modificación) en listas de prueba exportadas. +proband_list_entry_tag_excel_date_label=fecha de excel\: +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Mostrar atributo (fecha de modificación) en listas de probandos exportadas. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=CRF electrónico\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Mostrar atributo en eCRFs exportados. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Mostrar atributo en eCRF exportados. proband_list_entry_tag_stratification_label=Estratificación\: proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Este campo es una variable de estratificación para la aleatorización. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatorio\: -proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Este campo recibe el resultado aleatorio. +proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatorizar\: +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Este campo recibe el resultado de la aleatorización. -proband_list_entry_tag_externalid_label=ID Externo\: +proband_list_entry_tag_externalid_label=Identificación externa\: proband_list_entry_tag_externalid=Identificación externa -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Este identificador de atributos de prueba en las exportaciones de datos. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=El identificador de este atributo de lista probando en las exportaciones de datos. -proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Nombre variable\: -proband_list_entry_tag_js_variable_name=Nombre variable -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Un nombre de variable puede ser especificado para referirse a este valor
desde los fragmentos de javascript de otros valores de entrada para cálculos. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Nombre de la variable\: +proband_list_entry_tag_js_variable_name=Nombre de la variable +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Se puede especificar un nombre de variable para hacer referencia a este valor
a partir de fragmentos de JavaScript de otras entradas de valores para cálculos. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo y salida del valor del campo +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo y salida del valor de campo. proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Expresión de valor\: -proband_list_entry_tag_js_value_expression=Expresión de valor +proband_list_entry_tag_js_value_expression=expresión de valor proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Expresión de salida\: proband_list_entry_tag_js_output_expression=Expresión de salida @@ -857,18 +857,18 @@ proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Este comentario específico se muestra de proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de este atributo de la lista de probandos afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=lista(s) aleatoria(s) -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinación de valores de selección -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Lista de aleatorios +randomizationlist_randomizationlist_list_header=lista(s) de aleatorización +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinación de valores establecidos de selección +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Lista de aleatorización randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Códigos -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinación de valores de selección definida*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Combinación de valores de selección -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=La combinación de valores de selección que diferencian el subgrupo de prueba. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinación de valores establecidos de selección*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=Combinación de valores establecidos de selección +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=La combinación de valores del conjunto de selección que diferencia al subgrupo probando. -randomizationlist_randomization_list_label=Lista de aleatorios*\: -randomizationlist_randomization_list=Lista de aleatorios -randomizationlist_randomization_list_tooltip=Una secuencia de grupos de prueba (token), valores de selección (valor) o códigos para
aleatorización del subgrupo, delimitados por ";" y/o saltos de línea. +randomizationlist_randomization_list_label=Lista de aleatorización*\: +randomizationlist_randomization_list=Lista de aleatorización +randomizationlist_randomization_list_tooltip=Una secuencia de grupos de probandos (token), valores de selección (valor) o códigos para
aleatorización del subgrupo, delimitados por ";" y/o saltos de línea. #inquiry: inquiry_inquiry_list_header=consultas @@ -877,76 +877,76 @@ inquiry_inquiry_list_position_column=Posición inquiry_inquiry_list_category_column=Categoría inquiry_inquiry_list_input_field_column=Campo de entrada inquiry_inquiry_list_title_column=Título del campo de entrada -inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Nombre variable -inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Expresión de valor +inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Nombre de la variable +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=expresión de valor inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Expresión de salida inquiry_inquiry_list_active_column=Mostrar -inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Registrarse +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Inscribirse inquiry_inquiry_list_optional_column=Opcional inquiry_inquiry_list_enabled_column=Activado -inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel +inquiry_inquiry_list_excel_column=Sobresalir inquiry_inquiry_list_external_id_column=Identificación externa -inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valores introducidos +inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valores ingresados -inquiry_target_position=Posición objetivo -inquiry_target_position_tooltip=La consulta se moverá a una posición determinada. +inquiry_target_position=Posición de objetivo +inquiry_target_position_tooltip=La consulta se trasladará a la posición determinada. -inquiry_input_fields_picked_label=Campo de entrada\: +inquiry_input_fields_picked_label=Campo(s) de entrada\: -bulkadd_inquiry_category_label=Categoria*\: +bulkadd_inquiry_category_label=Categoría*\: bulkadd_inquiry_category=Categoría -bulkadd_inquiry_category_tooltip=Especifique la categoría común para las consultas que se van a añadir. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=Especifique la categoría común para las consultas que se agregarán. bulkadd_inquiry_optional_label=Opcional\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Especifique si la entrada es obligatoria para las consultas que se van a añadir. -bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Especifique si las consultas añadidas deben aparecer en las listas de prueba exportadas. +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Especificar si el ingreso es obligatorio para las consultas que se desean agregar. +bulkadd_inquiry_excel_label=Sobresalir\: +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Especifique si las consultas agregadas deben aparecer en las listas de probandos exportadas. -inquiry_category_label=Categoria*\: +inquiry_category_label=Categoría*\: inquiry_category=Categoría -inquiry_category_tooltip=La categoría agrupa preguntas por secciones.
Reutilice el nombre de una categoría para realizar consultas en la misma sección. +inquiry_category_tooltip=La categoría agrupa las preguntas de investigación por secciones.
Reutilice el nombre de una categoría para colocar consultas en la misma sección. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Campo de entrada obligatorio. -inquiry_input_field_tooltip=El campo de entrada es obligatorio\n +inquiry_input_field_label=Campo de entrada*\: +inquiry_input_field_required_message=Campo de entrada requerido. +inquiry_input_field_tooltip=El campo de entrada es obligatorio.\n inquiry_optional_label=Opcional\: inquiry_optional_tooltip=La entrada es obligatoria o no. inquiry_position_label=Posición*\: inquiry_position=Posición -inquiry_position_tooltip=La posición ordinal es requerida. Las entradas de consulta se muestran en
orden ascendente del valor de posición. +inquiry_position_tooltip=La posición ordinal es obligatoria. Las entradas de consulta se muestran en
orden ascendente del valor de posición. inquiry_title_label=Título del campo de entrada\: inquiry_title=Título del campo de entrada -inquiry_title_tooltip=El título del campo de entrada puede ser anulado. +inquiry_title_tooltip=El título del campo de entrada se puede anular. -inquiry_disabled_label=Deshabilitado\: -inquiry_disabled_tooltip=La entrada está desactivada, el valor existente o predefinido no se puede editar. +inquiry_disabled_label=Desactivado\: +inquiry_disabled_tooltip=La entrada está deshabilitada, el valor existente o preestablecido no se puede editar. inquiry_active_label=Mostrar\: -inquiry_active_tooltip=Mostrar u ocultar esta consulta en el formulario de consulta. +inquiry_active_tooltip=Mostrar/ocultar esta consulta en el formulario de consulta. -inquiry_active_signup_label=Regístrese\: -inquiry_active_signup_tooltip=Mostrar u ocultar esta investigación en el formulario de solicitud del sitio web de registro de candidatos. +inquiry_active_signup_label=Inscribirse\: +inquiry_active_signup_tooltip=Mostrar/ocultar esta consulta en el formulario de consulta del sitio web de registro para candidatos. -inquiry_externalid_label=ID Externo\: +inquiry_externalid_label=Identificación externa\: inquiry_externalid=Identificación externa inquiry_externalid_tooltip=Identificador de esta consulta en las exportaciones de datos. -inquiry_js_variable_name_label=Nombre variable\: -inquiry_js_variable_name=Nombre variable -inquiry_js_variable_name_tooltip=Un nombre de variable puede ser especificado para referirse a este valor
desde los fragmentos de javascript de otros valores de entrada para cálculos. +inquiry_js_variable_name_label=Nombre de la variable\: +inquiry_js_variable_name=Nombre de la variable +inquiry_js_variable_name_tooltip=Se puede especificar un nombre de variable para hacer referencia a este valor
a partir de fragmentos de JavaScript de otras entradas de valores para cálculos. inquiry_excel_value_label=Valor de Excel\: -inquiry_excel_value_tooltip=Mostrar consulta (valor) en listas de prueba exportadas. +inquiry_excel_value_tooltip=Mostrar consulta (valor) en listas de probandos exportadas. -inquiry_excel_date_label=Fecha Excel\: -inquiry_excel_date_tooltip=Mostrar consulta (fecha de modificación) en listas de prueba exportadas. +inquiry_excel_date_label=fecha de excel\: +inquiry_excel_date_tooltip=Mostrar consulta (fecha de modificación) en listas de probandos exportadas. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo y salida del valor del campo +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo y salida del valor de campo. inquiry_js_value_expression_label=Expresión de valor\: -inquiry_js_value_expression=Expresión de valor +inquiry_js_value_expression=expresión de valor inquiry_js_output_expression_label=Expresión de salida\: inquiry_js_output_expression=Expresión de salida @@ -955,15 +955,15 @@ inquiry_comment_label=Comentario\: inquiry_comment=Comentario inquiry_comment_tooltip=Este comentario específico se muestra debajo de la entrada. Se puede utilizar para proporcionar
sugerencias adicionales para la captura de datos. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de esta consulta afectará a cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Está seguro? +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Eliminar esta consulta afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? inquiry_deferred_delete_reason_label=Razón\: inquiry_deferred_delete_reason=Razón -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. -inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=No hay consultas. +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Sin consultas. #ecrf: -ecrf_ecrf_list_header=eCRF(s) +ecrf_ecrf_list_header=CRFe(s) ecrf_list_revision_column=Revisión ecrf_list_name_column=Nombre @@ -973,107 +973,107 @@ ecrf_list_visits_title_column=Visitas ecrf_list_active_column=Mostrar ecrf_list_enabled_column=Activado ecrf_list_external_id_column=Identificación externa -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Cálculo de valores de campo como tipo +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Cálculo del valor del campo a medida que escribe ecrf_list_number_of_fields_column=\#Campos -ecrf_list_charge_column=Cargo +ecrf_list_charge_column=Cargar clone_ecrf_label=Copiar eCRF seleccionado -cloneadd_ecrf_trial_label=Prueba*\: -cloneadd_ecrf_trial_required_message=Prueba requerida +cloneadd_ecrf_trial_label=Ensayo*\: +cloneadd_ecrf_trial_required_message=Se requiere prueba cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Especifique una prueba para copiar el eCRF seleccionado.\n -ecrf_name_label=eCRF nombre*\: +ecrf_name_label=Nombre del eCRF*\: ecrf_name=nombre del eCRF -ecrf_name_tooltip=Se requiere un nombre (abreviación o código) para el eCRF.
El nombre define la posición ordinal. +ecrf_name_tooltip=Se requiere un nombre (abreviatura o código) para el eCRF.
El nombre define la posición ordinal. ecrf_revision_label=Revisión\: ecrf_revision=Revisión -ecrf_revision_tooltip=La combinación de nombre y revisión de eCRF tiene que ser única. +ecrf_revision_tooltip=La combinación de nombre y revisión del eCRF debe ser única. ecrf_active_label=Mostrar\: -ecrf_active_tooltip=Mostrar/ocultar este eCRF en la pestaña de captura de datos.
Sólo la revisión más reciente de eCRF debería ser visible. +ecrf_active_tooltip=Mostrar/ocultar este eCRF en la pestaña de captura de datos.
Sólo debe ser visible la revisión más reciente del eCRF. -ecrf_disabled_label=Deshabilitado\: -ecrf_disabled_tooltip=Todas las entradas del formulario están desactivadas, los valores existentes o preestablecidos no pueden ser editados. +ecrf_disabled_label=Desactivado\: +ecrf_disabled_tooltip=Todas las entradas del formulario están deshabilitadas, los valores existentes o preestablecidos no se pueden editar. ecrf_groups_label=Grupos\: ecrf_groups=Grupos -ecrf_groups_tooltip=Los grupos de prueba son opcionales.
El eCRF estará disponible para probands
que pertenezcan únicamente al grupo respectivo de prueba. +ecrf_groups_tooltip=Los grupos de probandos son opcionales.
El eCRF estará disponible para los probandos
que pertenecen al grupo de probandos respectivo únicamente. ecrf_visits_label=Visitas\: ecrf_visits=Visitas -ecrf_visits_tooltip=Las visitas son opcionales.
se pueden introducir datos de eCRF para cada una de las visitas dadas. +ecrf_visits_tooltip=Las visitas son opcionales.
Se pueden ingresar datos eCRF para cada una de las visitas dadas. ecrf_proband_list_status_label=Estado de inscripción\: ecrf_proband_list_status=Estado de inscripción -ecrf_proband_list_status_tooltip=El estado de inscripción del probando (por ejemplo, 'IC aceptado') puede establecerse
al cambiar el estado de eCRF (por ejemplo, 'completar'). +ecrf_proband_list_status_tooltip=El estado de inscripción del probando (por ejemplo, 'IC aceptado') se puede configurar
al cambiar el estado del eCRF (por ejemplo, 'completo'). -ecrf_charge_label=Cargo*\: -ecrf_charge=Cargo -ecrf_charge_tooltip=La cantidad (en {0}) a cargar al completar es requerida.
Deje el valor predeterminado de 0.0 si no es aplicable. +ecrf_charge_label=Cargar*\: +ecrf_charge=Cargar +ecrf_charge_tooltip=Se requiere el monto (en {0}) a cobrar al finalizar.
Deje el valor predeterminado de 0.0 si no corresponde. -ecrf_externalid_label=ID Externo\: +ecrf_externalid_label=Identificación externa\: ecrf_externalid=Identificación externa ecrf_externalid_tooltip=El identificador de este eCRF en las exportaciones de datos. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Cálculo del valor del campo como-tipo\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=El cálculo del valor del campo "as-tipo" debe estar deshabilitado
para eCRFs con un gran número de campos de entrada. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Cálculo del valor del campo a medida que escribe\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=El cálculo del valor del campo "a medida que escribe" debe estar deshabilitado
para eCRF con una gran cantidad de campos de entrada. -ecrf_title_label=Título eCRF*\: -ecrf_title=título eCRF +ecrf_title_label=Título del eCRF*\: +ecrf_title=título del eCRF ecrf_title_tooltip=Se requiere un título formal que describa el eCRF. -ecrf_description_label=Descripción eCRF\: -ecrf_description=descripción eCRF -ecrf_description_tooltip=Una descripción opcional, por ejemplo, para sugerencias o consejos
al rellenar el formulario. +ecrf_description_label=Descripción del CRFe\: +ecrf_description=descripción del eCRF +ecrf_description_tooltip=Una descripción opcional, por ejemplo, para sugerencias o consejos
al completar el formulario. ecrf_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de este eCRF afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? ecrf_deferred_delete_reason_label=Razón\: ecrf_deferred_delete_reason=Razón -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. #ecrf fields: ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Campo de entrada ecrffield_ecrffield_list_title_column=Título del campo de entrada -ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Nombre variable -ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Valor\: . -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Salida . +ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Nombre de la variable +ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Valor expr. +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Expr. de salida ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Opcional ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Activado -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Auditoría -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Razón del req. +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Pista de auditoría +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Requisito de motivo. ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Notificar ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=Identificación externa -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=ID ext. (campo de entrada) -ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=Valores +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=ext. ID (campo de entrada) +ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valores ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Referencia ecrffield_ecrffield_list_section_column=Sección -ecrffield_ecrffield_list_series_column=Series +ecrffield_ecrffield_list_series_column=Serie ecrffield_ecrffield_list_position_column=Posición -ecrffield_target_position=Posición objetivo -ecrffield_target_position_tooltip=El campo eCRF se moverá a una posición determinada. +ecrffield_target_position=Posición de objetivo +ecrffield_target_position_tooltip=El campo eCRF se moverá a la posición determinada. -ecrffield_input_fields_picked_label=Campo de entrada\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Campo(s) de entrada\: bulkadd_ecrffield_section_label=Sección*\: bulkadd_ecrffield_section=Sección -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Especifique la sección para los campos eCRF que se van a añadir. +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Especifique la sección para los campos eCRF que se agregarán. bulkadd_ecrffield_series_label=Serie\: bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Especifique si la sección es un grupo repetible. bulkadd_ecrffield_optional_label=Opcional\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Especifique si la entrada es obligatoria para los campos eCRF que se van a añadir. +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Especifique si la entrada es obligatoria para los campos eCRF que se agregarán. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Auditar pista\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Especifique si el rastro de auditoría está habilitado para los campos eCRF que se van a añadir. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Pista de auditoría\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Especifique si el seguimiento de auditoría está habilitado para los campos eCRF que se agregarán. -update_ecrf_sections_label=Actualizar sección +update_ecrf_sections_label=Sección de actualización update_ecrf_sections_old_section_label=Sección*\: update_ecrf_sections_old_section=Sección -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Seleccione la sección de los campos eCRF existentes a actualizar. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Seleccione la sección de campos eCRF existentes que se actualizarán. update_ecrf_sections_new_section_label=Nueva sección*\: update_ecrf_sections_new_section=Nueva sección @@ -1084,56 +1084,56 @@ update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Especifique si la sección es un grupo r ecrffield_section_label=Sección*\: ecrffield_section=Sección -ecrffield_section_tooltip=La sección agrupa campos eCRF. +ecrffield_section_tooltip=La sección agrupa los campos eCRF. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Campo de entrada obligatorio. -ecrffield_input_field_tooltip=El campo de entrada es obligatorio\n +ecrffield_input_field_label=Campo de entrada*\: +ecrffield_input_field_required_message=Campo de entrada requerido. +ecrffield_input_field_tooltip=El campo de entrada es obligatorio.\n ecrffield_series_label=Serie\: -ecrffield_series_tooltip=Especificar si la sección es un grupo repetible,
que puede ser ingresado varias veces. +ecrffield_series_tooltip=Especifique si la sección es un grupo repetible,
al que se puede ingresar varias veces. ecrffield_position_label=Posición*\: ecrffield_position=Posición -ecrffield_position_tooltip=La posición ordinal es requerida. Los campos eCRF se muestran en
orden ascendente del valor de posición. +ecrffield_position_tooltip=La posición ordinal es obligatoria. Los campos eCRF se muestran en
orden ascendente del valor de posición. ecrffield_title_label=Título del campo de entrada\: ecrffield_title=Título del campo de entrada -ecrffield_title_tooltip=El título del campo de entrada puede ser anulado. +ecrffield_title_tooltip=El título del campo de entrada se puede anular. ecrffield_optional_label=Opcional\: ecrffield_optional_tooltip=La entrada es obligatoria o no. -ecrffield_disabled_label=Deshabilitado\: -ecrffield_disabled_tooltip=La entrada está desactivada, el valor existente o predefinido no se puede editar. +ecrffield_disabled_label=Desactivado\: +ecrffield_disabled_tooltip=La entrada está deshabilitada, el valor existente o preestablecido no se puede editar. -ecrffield_js_variable_name_label=Nombre variable\: -ecrffield_js_variable_name=Nombre variable -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Un nombre de variable puede ser especificado para referirse a este valor
desde los fragmentos de javascript de otros valores de entrada para cálculos. +ecrffield_js_variable_name_label=Nombre de la variable\: +ecrffield_js_variable_name=Nombre de la variable +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Se puede especificar un nombre de variable para hacer referencia a este valor
a partir de fragmentos de JavaScript de otras entradas de valores para cálculos. ecrffield_notify_label=Notificar\: -ecrffield_notify_tooltip=Notificar mensajes (incidencias eCRF) generados por expresiones de valor/salida durante la validación de entrada. +ecrffield_notify_tooltip=Notificar mensajes (problemas de eCRF) generados por expresiones de valor/salida durante la validación de entrada. -ecrffield_audit_trail_label=Auditar pista\: -ecrffield_audit_trail_tooltip=Seguimiento de los cambios de los datos introducidos por los usuarios para este campo. +ecrffield_audit_trail_label=Pista de auditoría\: +ecrffield_audit_trail_tooltip=Realice un seguimiento de los cambios de los datos ingresados por los usuarios para este campo. -ecrffield_reason_for_change_required_label=Motivo del cambio\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Los usuarios tienen que proporcionar una razón al editar el valor. +ecrffield_reason_for_change_required_label=Razón para el cambio\: +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Los usuarios deben proporcionar un motivo al editar el valor. -ecrffield_externalid_label=ID Externo\: +ecrffield_externalid_label=Identificación externa\: ecrffield_externalid=Identificación externa ecrffield_externalid_tooltip=El identificador de este campo eCRF en las exportaciones de datos. ecrffield_ref_label=Referencia*\: ecrffield_ref=referencia -ecrffield_ref_tooltip=El identificador de este campo eCRF al importar una configuración eCRF actualizada. +ecrffield_ref_tooltip=El identificador de este campo eCRF al importar una configuración de eCRF actualizada. generate_ref_button_label=Generar referencia aleatoria -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo y salida del valor del campo +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo y salida del valor de campo. ecrffield_js_value_expression_label=Expresión de valor\: -ecrffield_js_value_expression=Expresión de valor +ecrffield_js_value_expression=expresión de valor ecrffield_js_output_expression_label=Expresión de salida\: ecrffield_js_output_expression=Expresión de salida @@ -1145,11 +1145,11 @@ ecrffield_comment_tooltip=Este comentario específico se muestra debajo de la en ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de este campo eCRF afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? ecrffield_deferred_delete_reason_label=Razón\: ecrffield_deferred_delete_reason=Razón -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=entradas de lista de prueba +trialecrfstatus_proband_list_header=entradas de la lista de probandos trialecrfstatus_proband_list_position_column=Posición trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=ID del probando @@ -1159,39 +1159,39 @@ trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Animal trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Género trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=Departamento trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Fecha de nacimiento -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF incidencias -trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=estatus eCRF +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Problemas con el CRFe +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Estado del CRFe trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progreso -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=estatus eCRF -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Estado de usuario -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Estado de la fecha +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Estado del CRFe +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Usuario de estado +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Marca de tiempo de estado trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Marca de tiempo de validación de entrada trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validación de entrada trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Consultas trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Anotaciones -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF incidencias +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Problemas con el CRFe trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progreso -ecrf_field_values_section_filter_label=sección eCRF\: +ecrf_field_values_section_filter_label=Sección eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=sección eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrar campos eCRF para la sección. +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtre los campos eCRF para la sección. ecrf_field_values_field_query_label=Buscar campos\: ecrf_field_values_field_query=Buscar campos -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrar campos eCRF para nombre/título del campo de entrada. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=Título de eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descripción eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF nombre\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisión eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=sección eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Grupos de prueba eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=visitas eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=estatus eCRF\: -ecrf_field_values_proband_name_label=Nombre de la probanda\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupo de Probanda\: +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtre los campos eCRF para el nombre/título del campo de entrada. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Título del CRF electrónico\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descripción del CRFe\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nombre del CRFe\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisión del CRFe\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Sección eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Grupos de probandos eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visitas al eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Estado del CRFe\: +ecrf_field_values_proband_name_label=Nombre del probando\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupo probando\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Visita\: @@ -1200,24 +1200,24 @@ update_ecrf_index_section_button_label=Guardar sección de índice clear_ecrf_section_button_label=Eliminar sección -ecrf_field_values_page_empty_message=Los campos eCRF de esta página fueron añadidos a la página anterior. +ecrf_field_values_page_empty_message=Los campos eCRF de esta página se agregaron a la página anterior. ecrf_field_values_empty_message=No hay campos para mostrar/seleccionar un eCRF. -ecrf_field_values_section_empty_message=No hay campos para mostrar/cargar... +ecrf_field_values_section_empty_message=No hay campos para mostrar/cargando... ecrf_signature_tooltip= ecrf_status_button_tooltip=Establecer/cambiar el estado del eCRF. El ciclo de vida del eCRF está representado por una secuencia de transiciones de estado.
Dependiendo del estado actual, los nuevos estados seleccionables variarán.
Finalmente, hay estados terminales, que no se pueden abandonar ni provocar un bloqueo de registros.
-ecrfs_pdf_button_label=Todos los eCRFs (casebook) +ecrfs_pdf_button_label=Todos los eCRF (libro de casos) ecrfs_pdf_button_title=Abrir eCRF como PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Todos los eCRFs (casebook) - en blanco +blank_ecrfs_pdf_button_label=Todos los eCRF (libro de casos)\: en blanco -sign_ecrfs_button_label=Firmar cajero -sign_verified_ecrfs_button_label=Firmar eCRFs verificados -sign_all_ecrfs_button_label=Firmar todos los eCRFs (otra vez) +sign_ecrfs_button_label=Firmar el libro de casos +sign_verified_ecrfs_button_label=Firmar eCRF verificados +sign_all_ecrfs_button_label=Firme todos los eCRF (nuevamente) -audit_trail_excel_button_label=Auditoría (todos los eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exportar rastro de auditoría eCRF +audit_trail_excel_button_label=Seguimiento de auditoría (todos los eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Exportar pista de auditoría eCRF ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Se firmarán los registros del eCRF abiertos. Por favor
proporcione su contraseña para confirmar su identidad. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Se firmarán todos los registros de los eCRF verificados. Por favor
proporcione su contraseña para confirmar su identidad. @@ -1227,11 +1227,11 @@ ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Los datos ingresados para la secc ecrf_signing_password_label=Contraseña*\: ecrf_signing_password=Contraseña -ecrf_signing_password_tooltip=La contraseña de usuario actual es requerida. +ecrf_signing_password_tooltip=Se requiere la contraseña de usuario actual. #proband list: -proband_list_proband_list_header=entradas de lista de prueba -proband_list_proband_list_rating_column=Valoración +proband_list_proband_list_header=entradas de la lista de probandos +proband_list_proband_list_rating_column=Clasificación proband_list_proband_list_position_column=Posición proband_list_proband_list_proband_id_column=ID del probando proband_list_proband_list_group_column=Grupo @@ -1241,59 +1241,59 @@ proband_list_proband_list_proband_gender_column=Género proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Fecha de nacimiento proband_list_proband_list_proband_department_column=Departamento -proband_list_target_position=Posición objetivo -proband_list_target_position_tooltip=La proband se moverá a una posición dada. +proband_list_target_position=Posición de objetivo +proband_list_target_position_tooltip=El probando será trasladado a una posición determinada. proband_comment_label=Comentario\: -proband_yearofbirth_label=Año del nacimiento\: +proband_yearofbirth_label=Año de nacimiento\: proband_dateofbirth_label=Fecha de nacimiento\: proband_age_label=Edad\: -participants_picked_label=prueba(s) seleccionadas\: +participants_picked_label=probando(s) elegido(s)\: -bulkadd_randomize_label=Aleatorio\: -bulkadd_randomize_tooltip=Aleatoriza los sondeos que se van a añadir. +bulkadd_randomize_label=Aleatorizar\: +bulkadd_randomize_tooltip=Aleatorice los probandos que se van a agregar. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Grupo\: bulkadd_proband_list_proband_group=Grupo -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=El grupo de sondas que se van a agregar es opcional. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=El grupo de probandos que se van a agregar es opcional. -bulkadd_proband_list_rating_label=Calificación\: -bulkadd_proband_list_rating=Valoración -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=La valoración de las probandas que se van a añadir es opcional. +bulkadd_proband_list_rating_label=Clasificación\: +bulkadd_proband_list_rating=Clasificación +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=La calificación de probandos que se van a agregar es opcional. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=Las probands se añaden con valores de posición aleatorios. +bulkadd_shuffle_label=Barajar\: +bulkadd_shuffle_tooltip=Los probandos se agregan con valores de posición aleatorios. bulkadd_limit_label=Límite\: bulkadd_limit=Límite -bulkadd_limit_tooltip=El número de sondas que se van a agregar puede ser limitado. +bulkadd_limit_tooltip=El número de probandos que se van a añadir puede ser limitado. proband_list_proband_label=Probando\: -proband_list_proband_required_message=Se requiere probanda. -proband_list_proband_tooltip=Seleccione una prueba existente, a menos que se cree una nueva.\n +proband_list_proband_required_message=Se requiere probando. +proband_list_proband_tooltip=Seleccione un probando existente, a menos que se cree uno nuevo.\n -proband_list_trial_label=Prueba*\: +proband_list_trial_label=Ensayo*\: proband_list_trial_required_message=Se requiere prueba. -proband_list_trial_tooltip=Se requiere la prueba.\n +proband_list_trial_tooltip=El juicio es necesario.\n proband_list_proband_group_label=Grupo\: proband_list_proband_group=Grupo -proband_list_proband_group_tooltip=El grupo proband es opcional. +proband_list_proband_group_tooltip=El grupo probando es opcional. proband_list_position_label=Posición*\: proband_list_position=Posición -proband_list_position_tooltip=La posición ordinal es necesaria. +proband_list_position_tooltip=La posición ordinal es obligatoria. -proband_list_rating_label=Calificación\: -proband_list_rating=Valoración -proband_list_rating_tooltip=La puntuación puede especificarse opcionalmente. +proband_list_rating_label=Clasificación\: +proband_list_rating=Clasificación +proband_list_rating_tooltip=La calificación se puede especificar opcionalmente. proband_list_status_tab_label=Historial de estado de inscripción -probandliststatus_list_header=ítem(s) de estado de inscripción +probandliststatus_list_header=elementos del estado de inscripción probandliststatus_list_status_column=Tipo de estado -probandliststatus_list_status_count_column=participando +probandliststatus_list_status_count_column=participativo probandliststatus_list_reason_column=Razón del estado probandliststatus_list_real_timestamp_column=Marca de tiempo probandliststatus_list_modified_user_column=Usuario @@ -1304,40 +1304,40 @@ proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Agregue un nuevo esta proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Agregue un nuevo estado de inscripción. El ciclo de vida de la inscripción está representado por una secuencia de transiciones de estado.
Dependiendo del estado actual, los nuevos estados seleccionables variarán.
Finalmente, hay estados terminales, que no se pueden abandonar ni provocar un bloqueo de registros.
proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=El tipo de estado seleccionado es un estado terminal. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ El destinatario de Massmail ha sido creado. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Se crea el destinatario del correo masivo. -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Timestamp real*\: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Marca de tiempo real*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Marca de tiempo real -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Se requiere especificar la marca de tiempo real del estado de inscripción registrado.
Esto está destinado a elementos de estado de inscripción que se introducirán de forma constante. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Es necesario especificar la marca de tiempo real del estado de inscripción registrado.
Esto está destinado a elementos de estado de inscripción que se ingresan posteriormente. proband_list_status_entry_input_reason_label=Razón\: proband_list_status_entry_input_reason=Razón -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Se requiere una razón para tipos de estado específicos. +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Se requiere un motivo para tipos de estado específicos. -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributos de lista de propulsión +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributos de la lista de probandos -probandlistentrytags_pdf_button_label=Todos los formularios de lista de prueba -probandlistentrytags_pdf_button_title=Abrir formulario de lista de prueba como PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Todos los formularios de lista de prueba - en blanco -probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulario de lista de propulsión -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulario de lista de Proband - en blanco +probandlistentrytags_pdf_button_label=Todos los formularios de lista de probandos +probandlistentrytags_pdf_button_title=Abrir formulario de lista de probandos como PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Todos los formularios de lista de probandos\: en blanco +probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulario de lista de probandos +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulario de lista de probandos\: en blanco -export_proband_list_button_label=Lista de Probabilidad -export_proband_list_button_title=Exportar lista de proband completa +export_proband_list_button_label=lista de probandos +export_proband_list_button_title=Exportar lista completa de probandos export_enrollment_log_button_label=Registro de inscripción -export_enrollment_log_button_title=Exportar lista de pruebas filtrada - registro de inscripción -export_screening_log_button_label=Registro de pantalla -export_screening_log_button_title=Exportar lista de pruebas filtrada - registro de detección -export_pre_screening_log_button_label=Registro de preexploración -export_pre_screening_log_button_title=Exportar lista de pruebas filtrada - registro de pre-screening +export_enrollment_log_button_title=Exportar lista de probandos filtrados\: registro de inscripción +export_screening_log_button_label=Registro de cribado +export_screening_log_button_title=Exportar lista de probandos filtrados\: registro de detección +export_pre_screening_log_button_label=Registro de preselección +export_pre_screening_log_button_title=Exportar lista de probandos filtrados\: registro de preselección export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Exportar lista de pruebas filtrada - Lista de códigos de identificación de asunto +export_sicl_button_title=Exportar lista de probandos filtrados - Lista de códigos de identificación de sujetos proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de esta entrada de la lista de probandos afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Se eliminarán varias entradas de la lista de probandos. Eliminar cada entrada de la lista de probandos afectará cualquier
información asociada. Esto puede provocar la eliminación de otros registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Resumen de Mayús -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Resumen de turno +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Utilización del inventario trial_association_enrollment_chart_tab_label=Progreso de inscripción trial_association_courses_tab_label=Cursos @@ -1347,59 +1347,59 @@ trial_association_courses_list_course_department_column=Departamento trial_association_courses_list_course_category_column=Categoría trial_association_courses_list_course_stop_column=Parada del curso -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=correo(s) masivo +trial_association_mass_mails_tab_label=Correos masivos +trial_association_massmails_list_header=correo(s) masivo(s) trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Nombre trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=Departamento trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Tipo trial_association_massmails_list_proband_list_status_column=Estado de inscripción trial_association_massmails_list_proband_to_column=probar trial_association_massmails_list_physician_to_column=al medico -trial_association_massmails_list_attachment_column=Adjuntos +trial_association_massmails_list_attachment_column=Archivos adjuntos trial_association_massmails_list_status_type_column=Estado -trial_association_massmails_list_progress_column=Progreso de envío +trial_association_massmails_list_progress_column=Enviar progreso -trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Hora -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=Probandas +trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Tiempo +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#probandos -trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Apilado\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Mostrar gráficos de área apilados. +trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Apilados\: +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Muestra gráficos de áreas apiladas. -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Códigos de aleación -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=Código de aleatoria(s) +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Códigos de aleatorización +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=código(s) de aleatorización trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Código -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Lista de estratificación aleatoria +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Lista de aleatorización de estratificación trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=sin cegar -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Desvincular usuario -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Marca de tiempo de desenvolvimiento -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Razón de descegar +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Usuario no ciego +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Marca de tiempo no ciega +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Razón no ciega trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=ID del probando trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=probando trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=Departamento -no_randomizationcode_values_label=Sin datos ciegos +no_randomizationcode_values_label=Sin datos cegadores -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Reembolsos - lista de pruebas +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Reembolsos - lista de probandos -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=entradas de lista de prueba +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=entradas de la lista de probandos reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Posición reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=ID del probando reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Grupo reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=probando reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Estado de inscripción reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Activo -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Elija una columna de recursos para mostrar. +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Elija una columna de activos para mostrar. reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Total (\#reembolsos) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Reembolsos - otros temas -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=probante(s) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=probando(s) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=ID del probando reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=probando reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=Departamento reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Categoría reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Activo -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Elija una columna de recursos para mostrar. +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Elija una columna de activos para mostrar. reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Total (\#reembolsos) -reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Todas las ganancias +reimbursements_all_probands_pdf_button_label=todos los pagos money_transfers_update_paid_button_title=Establecer reembolsos reservados diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_fi.properties index 1314976f2844..04e28d06fffa 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_fi.properties @@ -25,161 +25,161 @@ trial_main_tab_label=Oikeudenkäynti #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Aikajana Tapahtuman Muistutukset +timeline_event_overview_title=Aikajanan tapahtumamuistutukset -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Aikajana tapahtumat minun kokeiden vain\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Näytä kokeilujen aikajanan tapahtumat vain, jos aktiivisen käyttäjän henkilö/organisaatio on tiimin jäsen. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Vain kokeilujeni aikajanatapahtumat\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Näytä vain kokeilujen aikajanatapahtumat, jos aktiivisen käyttäjän henkilö/organisaatio on tiimin jäsen. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Rajoita vanhentuneita aikajanoita\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Rajoita kokeiden aikajana tapahtumia, joissa on jokin tila, kuten 'peruutettu' tai 'arkistoitu'. +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Estää vanhentuneet aikajanatapahtumat\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Estää aikajanan tapahtumat kokeiluissa, joiden tila on esimerkiksi "peruttu" tai "arkistoitu". timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Aikajanan tapahtumat, joissa on vain ilmoitus\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Näytä aikajana tapahtumat, jotka on merkitty vain 'notify' -merkillä. +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Näytä vain ilmoituksella merkityt aikajanan tapahtumat. -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=aikajana tapahtuma(t) +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=aikajanan tapahtuma(t) timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=osasto timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Kokeilutila timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Tyyppi -timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=Riippuen siitä +timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=Riippuen timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Otsikko timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Vaikuttaa timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=alkaa timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Lopettaa -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Erääntyy +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Erääntynyt -dismiss_timeline_event_button_label=Hylkää aikajanan muistutus +dismiss_timeline_event_button_label=Hylkää aikajanan tapahtumamuistutus #trial timeline trial_timeline_title=Aikajana trial_timeline_department_filter_label=Osasto\: trial_timeline_department_filter=osasto -trial_timeline_department_filter_tooltip=Suodata tapahtumat valitulle osastolle suoritettaville kokeille. +trial_timeline_department_filter_tooltip=Suodata tapahtumat valitun osaston kokeiluihin. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Kokeilujakson tila\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Kokeilutila\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Kokeilutila -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Suodata tapahtumia kokeille, joilla on valittu tila. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Suodata tapahtumia kokeiluille, joilla on valittu tila. trial_timeline_trial_filter_label=Kokeilu\: trial_timeline_trial_filter_tooltip=Suodata tapahtumat valitulle kokeilulle.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Aikajanan tapahtuman tyyppi\: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Aikajanan tapahtuman tyyppi -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Suodata aikajanan tapahtumia valitulle tapahtumatyypille. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Aikajanan tapahtumatyyppi\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Aikajanan tapahtumatyyppi +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Suodata aikajanan tapahtumat valitulle tapahtumatyypille. trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Aikajanan tapahtumat\: trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Näytä aikajanan tapahtumat. trial_timeline_show_all_filter_label=Näytä kaikki aikajanan tapahtumat\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Näytä kaikki aikajanan tapahtumat tai vain näyttöön merkityt tapahtumat. +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Näytä kaikki aikajanan tapahtumat tai ne, jotka on merkitty vain näytettäväksi. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Vieraile aikataulussa kohteissa\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Näytä vierailu aikataulu kohteita. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Vieraile aikataulukohdissa\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Näytä käyntiaikataulun kohteet. -trial_timeline_visit_type_filter_label=Käynti tyyppi\: -trial_timeline_visit_type_filter=Käy tyyppi -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Suodata vierailu aikataulu kohteita valittu vierailu tyyppi. +trial_timeline_visit_type_filter_label=Vierailutyyppi\: +trial_timeline_visit_type_filter=Vierailutyyppi +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Suodata valitun käyntityypin käyntiaikataulukohteet. trial_timeline_trial_label=Kokeilu*\: -trial_timeline_trial_tooltip=Vastaava koe on pakollinen +trial_timeline_trial_tooltip=Vastaava koe vaaditaan trial_timeline_show_description_filter_label=Näytä kuvaukset\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Näytä tapahtuman kuvaukset/kommentit. +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Näytä tapahtumien kuvaukset/kommentit. trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Näytä päivämäärät\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Näytä aikajanan tapahtuma alkaa ja pysäytä päivämäärät. +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Näytä aikajanan tapahtuman alkamis- ja lopetuspäivät. update_trial_timeline_button_title=Päivitä aikajana #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=Korvauksen Yhteenveto +money_transfer_overview_title=Korvausten yhteenveto money_transfer_summary_paid_filter_label=Varattu\: money_transfer_summary_paid_filter=Varattu -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Suodata avoimia/varattuja korvauksia. -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=varattu+open +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Suodata avoimet/varatut korvaukset. +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=varattu + auki money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=varattu -money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=avaa +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=avata -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Vain aktiiviset potilaat\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Suodata koehenkilöiden aktiivisia aiheita (alkaen "hyväksymisestä" statuksesta). +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Vain aktiiviset aiheet\: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Suodata tutkintaluettelon aktiivisille aiheille (alkaen "hyväksymistilasta". money_transfer_summary_department_filter_label=Osasto\: money_transfer_summary_department_filter=osasto -money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Suodata kokeet valitulle osastolle. +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Suodata valitun osaston kokeilut. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Osastojen jakautuminen\: -money_transfer_summary_proband_department_filter=Osastojen jakautuminen -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Laske korvaukset vain valitun osaston probandeille. +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Osaston tavoitteet\: +money_transfer_summary_proband_department_filter=Osaston tavoitteet +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Laske vain valitun osaston proband-korvaukset. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Omaisuus\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Omaisuus -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Näytä vain valitun omaisuuserän palautukset. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Näytä vain valitun omaisuuden korvaukset. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=kokeet +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=kokeilu(t) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Kokeilukoodi money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=osasto money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Kokeilutyyppi money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_status_type_column=Kokeilutila money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=Sponsorointi -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Yhteensä (\#korvaukset) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Yhteensä (\#reimbursements) money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=Omaisuus -money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Yhteensä (\#korvaukset) maksutyyppiä kohden -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Yhteensä (\#korvaus) omaisuuserää kohti +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Yhteensä (\#reimbursements) maksutyyppiä kohden +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Yhteensä (\#hyvitykset) omaisuutta kohden #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=eCRF\:n edistymisyhteenveto +ecrf_progress_overview_title=eCRF\:n edistymisen yhteenveto ecrf_progress_summary_department_filter_label=Osasto\: ecrf_progress_summary_department_filter=osasto -ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Suodata kokeet valitulle osastolle. +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Suodata valitun osaston kokeilut. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Osastojen jakautuminen\: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Osastojen jakautuminen -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Laske eCRF\:t vain valitun osaston probandeille. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Osaston tavoitteet\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Osaston tavoitteet +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Laske vain valitun osaston probandien eCRF\:t. -ecrf_progress_summary_start_filter_label=Vierailut alkaen\: +ecrf_progress_summary_start_filter_label=Vierailut\: ecrf_progress_summary_start_filter=Vierailut alkaen -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Lasketaan eCRF\:t käyntejä varten vain tietyn päivämäärän jälkeen. +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Laske eCRF\:t vain tietyn päivämäärän jälkeisistä vierailuista. ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Vierailut\: ecrf_progress_summary_stop_filter=Vierailut kohteeseen -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Lasketaan eCRF\:t käyntejä varten ainoastaan ennen annettua päivämäärää. +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Laske vain tiettyä päivämäärää edeltäneiden käyntien eCRF\:t. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=kokeet +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=kokeilu(t) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Kokeilukoodi ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=osasto ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Kokeilutila ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF\:n kysymykset -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=eCRF tila +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF-ongelmat +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=eCRF-tila ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRF\:n edistyminen -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF\:t ajallaan -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Maksu yhteensä +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF\:t ajoissa +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Kokonaismaksu #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Duty Roster Kalenteri +duty_roster_schedule_title=Työvuorojen kalenteri duty_roster_schedule_department_filter_label=Osasto\: duty_roster_schedule_department_filter=osasto -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Suodata tapahtumat valitulle osastolle suoritettaville kokeille. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Suodata tapahtumat valitun osaston kokeiluihin. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Kokeilujakson tila\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Kokeilutila\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Kokeilutila -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Suodata tapahtumia kokeille, joilla on valittu tila. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Suodata tapahtumia kokeiluille, joilla on valittu tila. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Kokeilu\: duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Suodata tapahtumat valitulle kokeilulle.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Henkilö/Org kategoria\: -duty_roster_schedule_staff_category_filter=Henkilö/Organisaatio kategoria -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Suodata tapahtumia valitulle henkilölle/organisaatiolle. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Henkilö/Org. kategoria\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter=Henkilö/organisaatioluokka +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Suodata tapahtumat valitulle henkilö-/organisaatiokategorialle. duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Kalenteri\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Kalenteri -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Suodata valitun kalenterin tehtäviä varten. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Suodata valitun kalenterin tehtävät. duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Tehtävät\: duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Näytä tehtävät. @@ -187,377 +187,377 @@ duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Näytä tehtävät. duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Aikajanan tapahtumat\: duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Näytä aikajanan tapahtumat. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Työntekijän velvollisuudet ja aikataulu\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Suodata tietyn työntekijän tehtäviä ja aikajanan tapahtumia kokeissa, joissa henkilö / organisaatio on tiimin jäsen.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Työntekijän tehtävät/aikataulutapahtumat\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Suodata määritellyn työntekijän tehtävien ja koetapahtumien aikajanalla, jossa henkilö/organisaatio on tiimin jäsen.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Vierailut\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Näytä vierailu aikataulu kohteita. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Näytä käyntiaikataulun kohteet. -duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Käynti tyyppi\: -duty_roster_schedule_visit_type_filter=Käy tyyppi -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Suodata vierailu aikataulu kohteita valittu vierailu tyyppi. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Vierailutyyppi\: +duty_roster_schedule_visit_type_filter=Vierailutyyppi +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Suodata valitun käyntityypin käyntiaikataulukohteet. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Kurssin varaston varaukset\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Näytä kurssien varannot +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Kurssivaraston varaukset\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Näytä kurssien varastovaraukset. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Kokeilujakson varastovaraukset\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Näytä kokeilujen tavaraluettelot. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Varaston koevaraukset\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Näytä kokeiden varastovaraukset. duty_roster_schedule_courses_filter_label=Kurssit\: -duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Näytä kurssit. +duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Näytä kursseja. duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Työntekijän poissaolo\: #Staff status items: -duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Näytä henkilökunnan tilan nimikkeet. +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Näytä henkilöstön tilakohteet. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Ristiriidat\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Korosta ristiriidat henkilöstön poissaolon ja kurssivaraston varauksien kanssa. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Korosta ristiriidat työntekijöiden poissaolojen ja kurssivarausten kanssa. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Proband availability\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Todennäköinen saatavuus\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Näytä proband status kohteet. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Näytä proban statuskohteet. -duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Lomat +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Lomat\: duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Näytä vapaapäivät. refresh_duty_roster_schedule_button_title=Päivitä kalenteri -duty_roster_schedule_dialog_title=Tullin Tiedot +duty_roster_schedule_dialog_title=Tehtävän tiedot duty_roster_schedule_staff_label=Työntekijä\: -duty_roster_schedule_staff_tooltip=Työntekijä on vapaaehtoinen.\n +duty_roster_schedule_staff_tooltip=Työntekijä on valinnainen.\n duty_roster_schedule_comment_label=Kommentti\: duty_roster_schedule_comment=Kommentti -duty_roster_schedule_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +duty_roster_schedule_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Tulli Itsejako -self_allocate_button_label=Määritä velvollisuus aktiiviselle henkilölle -release_self_allocation_button_label=Vapautuksen tehtävä +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Tehtävän itsejako +self_allocate_button_label=Anna tehtävä aktiiviselle henkilölle +release_self_allocation_button_label=Vapauta tehtävä -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Tavaraluettelon varaukset probandeille\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Varasto varaukset kursseille\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Varaston varaukset kokeiluihin\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Varastovaraukset probandille\: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Varaston varaukset kursseille\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Varaston varaukset kokeisiin\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Vieraile nimityksissä\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Vierailuajat\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=kokeiluryhmän jäsen(t) +team_member_picker_team_member_list_header=kokeiluryhmän jäsen(et) team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=Nimi -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisaatio team_member_picker_team_member_list_role_column=Rooli team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Varattavissa team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Henkilökunta ei käytössä -randomization_code_overview_title=Sokkoutumaton +randomization_code_overview_title=Sokeutta vapauttava randomizationcode_overview_trial_filter_label=Kokeilu\: -randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Suodatinkoodit valitulle kokeelle.\n +randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Valitun kokeilun suodatuskoodit.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=satunnaistamiskoodi(t) +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=satunnaiskoodi(t) randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Oikeudenkäynti -code_break_code_label=Satunnaisuuskoodi\: +code_break_code_label=Satunnaistuskoodi\: code_break_trial_label=Kokeilu\: code_break_proband_label=Tavoite\: -code_break_stratification_label=Stratifiointi\: -code_break_user_label=Unblinding Käyttäjä\: -code_break_timestamp_label=Unblinding Aikaleima\: +code_break_stratification_label=Ositus\: +code_break_user_label=Käyttäjän sokeuden poistaminen\: +code_break_timestamp_label=Aikaleiman poistaminen\: -code_break_reasonforbreak_label=Sokeuttamisen syy\: -code_break_reasonforbreak=Sokaisun purkamisen syy -code_break_reasonforbreak_tooltip=Syy tarvitaan (toisen) sokeuttamattomuuteen. +code_break_reasonforbreak_label=Syy sokeuden poistamiseen\: +code_break_reasonforbreak=Syy sokeuden poistamiseen +code_break_reasonforbreak_tooltip=(toiseen) sokeuden poistamiseen vaaditaan syy. -code_break_button_label=Ei-sokea (koodin tauko) +code_break_button_label=Unblind (koodikatko) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=Kokeilukoodi search_trial_result_list_trial_title_column=Kokeen otsikko search_trial_result_list_trial_type_column=Kokeilutyyppi search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Eksklusiivinen osallistuminen -search_trial_result_list_signup_column=Ilmoittautuminen -search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Itsensä jakaminen lukittu +search_trial_result_list_signup_column=Kirjaudu +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Itsejako lukittu search_trial_result_list_trial_department_column=osasto search_trial_result_list_trial_status_type_column=Kokeilutila search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands -no_trial_tag_values_label=Ei tunnisteita/käyttöoikeuksia -no_team_members_label=Ei tiimin jäseniä/oikeuksia -no_timeline_events_label=Ei aikajanan tapahtumia/lupaa +no_trial_tag_values_label=Ei tunnisteita/lupia +no_team_members_label=Ei joukkueen jäseniä/lupaa +no_timeline_events_label=Ei aikajanatapahtumia/lupaa -trial_shift_summary_overview_title=Vaihto yhteenveto per kokeilujakso +trial_shift_summary_overview_title=Vuoron yhteenveto kokeilua kohti #trial main: -trial_name_label=Koekoodi*\: +trial_name_label=Kokeilukoodi*\: trial_name=Kokeilukoodi -trial_name_tooltip=Koekoodi vaaditaan. Tämä voi olla esim. sponsorin antama projektin ID tai tunnus
. Sen ei tarvitse olla ainutlaatuinen. +trial_name_tooltip=Kokeilukoodi vaaditaan. Tämä voi olla esim. projektin tunnus tai sponsorin
antama tunnus. Sen ei tarvitse olla ainutlaatuinen. -trial_title_label=Kokeilujakson otsikko*\: +trial_title_label=Kokeilun nimi*\: trial_title=Kokeen otsikko -trial_title_tooltip=Koeotsikko on pakollinen. Koeotsikko on oikeudenkäynnin virallinen kuvaava nimi. +trial_title_tooltip=Kokeiluotsikko vaaditaan. Otsikko on oikeudenkäynnin virallinen kuvaava nimi. trial_department_label=Osasto*\: trial_department=osasto -trial_department_tooltip=Se on tarpeen antaa oikeudenkäynnin osastolle. +trial_department_tooltip=Kokeilu on määrättävä osastolle. trial_type_label=Kokeilutyyppi*\: trial_type=Kokeilutyyppi -trial_type_tooltip=Kokeilutyyppi on pakollinen. +trial_type_tooltip=Kokeilutyyppi vaaditaan. trial_sponsoring_type_label=Sponsorointityyppi*\: -trial_sponsoring_type=Sponsorointi tyyppi -trial_sponsoring_type_tooltip=sponsoroinnin tyyppi on pakollinen. +trial_sponsoring_type=Sponsorointityyppi +trial_sponsoring_type_tooltip=Sponsorointityyppi vaaditaan. trial_survey_status_type_label=Kyselyn tila*\: trial_survey_status_type=Kyselyn tila -trial_survey_status_type_tooltip=Kyselyn tila on pakollinen. +trial_survey_status_type_tooltip=Kyselyn tila vaaditaan. current_trial_status_label=Nykyinen tila\: -trial_status_type_label=Tilatyyppi*\: +trial_status_type_label=Tilan tyyppi*\: trial_status_type=Tilan tyyppi -trial_status_type_tooltip=Määritä / muuta koetilan tila. Kokeen elinkaaren edustaa sarja valtion siirtymiä.
Riippuen nykytilasta, valittavissa uudet tilat vaihtelevat.
Lopuksi on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
+trial_status_type_tooltip=Aseta/muuta kokeilutilaa. Kokeilujaksoa edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
trial_status_terminal_state_message=Valittu tilatyyppi on päätetila. -trial_status_lockdown_message=Lockdown\: ei muita muutoksia koeasetelmaa ja siihen liittyviä tietueita. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Kyselyn arvon syötteet ovat käytössä. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Kyselyn arvon syötteet on poistettu käytöstä. -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF arvo syötteet ovat käytössä. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF arvo syötetään pois käytöstä. +trial_status_lockdown_message=Lukitus\: kokeilua ja siihen liittyviä tietueita ei enää muokata. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Kyselyarvojen syötteet ovat käytössä. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Kyselyarvojen syöttö on poistettu käytöstä. +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF-arvotulot ovat käytössä. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF-arvotulot on poistettu käytöstä. -trial_duty_self_allocation_locked_label=Itsemääräävä tulli lukittu*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Valvontatullin itsemäärääminen. +trial_duty_self_allocation_locked_label=Tehtävän itsejako lukittu*\: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Valvontatehtävien itsejako. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Kiinteät tullit, kunnes +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Tehtävät vahvistetaan asti\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Tehtävät kiinteät asti -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Lukitse itse tehtävät, jotka alkavat ennen annettua aikaleimaa. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Lukitse tehtävien itsejako, joka alkaa ennen annettua aikaleimaa. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Tullit, jotka on vahvistettu +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Tehtävät määrätty alkaen\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Tehtävät kiinteät alkaen -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Lukitse itse tehtävät, jotka alkavat annetun aikaleiman jälkeen. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Lukitse tehtävien itsejako, joka alkaa annetun aikaleiman jälkeen. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format -trial_proband_alias_format_tooltip=Sokeaa anturitallenteita voidaan luoda automaattisesti, kun lisätään anturiluetteloon. Tässä tapauksessa
alias luodaan annetun muodon mukaan (esim. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (varattu)
  • {6} ... peräkkäinen numero (viimeinen + 1), alkaen 0
  • {7} . . peräkkäinen numero (viimeinen + 1), alkaen 1
  • {8} . . peräkkäinen numero (yhteensä + 1), alkaen 0
  • {9} . . peräkkäinen numero (yhteensä + 1), alkaen 1
+trial_proband_alias_format_label=Proband-aliaksen muoto\: +trial_proband_alias_format=Proband-aliaksen muoto +trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
-trial_exclusive_probands_label=Yksinomainen osallistuminen*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Tutkimukseen osallistuvat muut tai aiemmat kokeet voidaan ottaa mukaan vain estojakson jälkeen. +trial_exclusive_probands_label=Eksklusiivinen osallistuminen*\: +trial_exclusive_probands_tooltip=Muihin/aiempiin kokeisiin osallistuvat koehenkilöt voidaan ilmoittautua vain estojakson jälkeen. trial_blocking_period_label=Estoaika\: trial_blocking_period=Estoaika -trial_blocking_period_tooltip=Jotta voidaan lisätä proband on proband luetteloon, tutkittavan osallistumisen muihin kokeisiin on täytynyt olla kulunut
tietystä ajasta ("valmistui" ilmoittautumisen statuksen aikaleima). +trial_blocking_period_tooltip=Jotta koetta voidaan lisätä kokeen luetteloon, koehenkilön osallistumisen muihin kokeisiin on oltava
kulunut annetusta ajanjaksosta ("valmistuneen" ilmoittautumistilan aikaleima). -trial_blocking_period_days_label=Eston kesto päivät\: +trial_blocking_period_days_label=Estojakson päivät\: trial_blocking_period_days=Estojakson päivät -trial_blocking_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +trial_blocking_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. trial_description_label=Kuvaus\: trial_description=Kuvaus -trial_description_tooltip=Vapaaehtoista koekuvausta voidaan käyttää yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseen esimerkiksi abstraktilla. +trial_description_tooltip=Valinnaista koekuvausta voidaan käyttää yksityiskohtaisten tietojen, esim. abstraktin, tallentamiseen. trial_randomization_field_set=Satunnaistaminen -trial_randomization_label=Satunnaistamisen menetelmä\: +trial_randomization_label=Satunnaistusmenetelmä\: trial_randomization=Satunnaistusmenetelmä -trial_randomization_tooltip=proband-ryhmä tai proband-listaattribuutti voidaan satunnaisttaa
käyttäen satunnaista generaattoria tai satunnaistamislistoja. +trial_randomization_tooltip=Proband group tai proband list -attribuutti voidaan satunnaistaa
käyttämällä satunnaisgeneraattoria tai satunnaistuslistoja. -trial_randomization_list_label=Satunnaisuusluettelo\: -trial_randomization_list=Satunnaisuusluettelo -trial_randomization_list_tooltip=Sarjaanturiryhmien (tokeni), valintaarvojen (arvo) tai koodien sarja
-satunnaistamista varten ilman osittamista, rajaa ";" ja/tai rivitaukoja. +trial_randomization_list_label=Satunnaistuslista\: +trial_randomization_list=Satunnaistuslista +trial_randomization_list_tooltip=Joukko koetinryhmiä (tunnus), valintaarvoja (arvo) tai koodeja
satunnaistukselle ilman kerrostumista, erotettu merkillä ";" ja/tai rivinvaihdot. -open_generate_randomization_list_button_label=Luo satunnaistamisluettelo... +open_generate_randomization_list_button_label=Luo satunnaisluettelo... generate_randomization_list_n_label=Koko*\: generate_randomization_list_n=Koko generate_randomization_list_n_tooltip=Jakson pituuden tulee vastata rekisteröinnin tavoitetta
(alkaa alusta, jos vähemmän). -generate_randomization_list_randomization_list_label=Luotu satunnaistamisluettelo\: -generate_randomization_list_randomization_list=Luotu satunnaistamislista -generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Satunnaisuusluettelon esikatselu. +generate_randomization_list_randomization_list_label=Luotu satunnaisluettelo\: +generate_randomization_list_randomization_list=Luotu satunnaisluettelo +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Satunnaistusluettelon esikatselu. -generate_randomization_list_button_label=Luo uusi lista +generate_randomization_list_button_label=Luo uusi luettelo copy_randomization_list_button_label=Kopioi ja sulje -trial_signup_field_set=Ilmoittautuminen -trial_signup_proband_list_label=Probanding-lista*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Ota käyttöön ehdokkaan rekisteröinti ilmoittautumisen verkkosivuilla ja
lisää ehdokas koekoekoekoeluetteloon. -trial_signup_randomize_label=Satunnaistettu\: -trial_signup_randomize_tooltip=Satunnaista rekisteröitymistä. +trial_signup_field_set=Kirjaudu +trial_signup_proband_list_label=Proband-lista*\: +trial_signup_proband_list_tooltip=Ota ehdokkaiden rekisteröinti käyttöön rekisteröitymissivustolla ja
lisää ehdokas kokeen koehenkilöluetteloon. +trial_signup_randomize_label=Satunnainen\: +trial_signup_randomize_tooltip=Satunnainen rekisteröinnin kanssa. trial_signup_inquiries_label=Kyselyt*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=Ota käyttöön ehdokkaan rekisteröinti ilmoittautumissivuilla ja
esittelee kokeilujakson kyselylomakkeen. -trial_signup_description_label=Sign-Up kuvaus\: +trial_signup_inquiries_tooltip=Ota ehdokkaiden rekisteröinti käyttöön rekisteröitymissivustolla ja
esitä kokeen kyselylomake. +trial_signup_description_label=Ilmoittautumisen kuvaus\: trial_signup_description=Ilmoittautumisen kuvaus -trial_signup_description_tooltip=Ilmoittautuneiden verkkosivujen julkista oikeudenkäyntiä koskeva kuvaus. +trial_signup_description_tooltip=Ilmoittautumissivuston julkinen kokeilukuvaus. trial_signature_tooltip= -trial_delete_confirmation_dialog_message=Tämän kokeilun poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa monien tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +trial_delete_confirmation_dialog_message=Tämän kokeilujakson poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa useiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? trial_deferred_delete_reason_label=Syy\: trial_deferred_delete_reason=Syy -trial_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. -trial_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa kokeiluversiota.
Haluatko varmasti luoda toisen kokeilun? -trial_password_prompt_dialog_message=Tietueet allekirjoitetaan. Ole hyvä ja anna
salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. +trial_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. +trial_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa kokeiluversiota.
Haluatko todella luoda uuden kokeilun? +trial_password_prompt_dialog_message=Asiakirjat allekirjoitetaan. Anna
salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. trial_signing_password_label=Salasana*\: trial_signing_password=Salasana -trial_signing_password_tooltip=Nykyinen käyttäjäsalasana on pakollinen. +trial_signing_password_tooltip=Nykyinen käyttäjän salasana vaaditaan. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=kokeen tunniste(et) +trial_tag_trialtag_list_header=kokeilutunnisteet trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=Tyyppi trial_tag_trialtag_list_value_column=Arvo trial_tag_label=Tyyppi*\: trial_tag=Tyyppi -trial_tag_tooltip=Kokeen tagin tyyppi on pakollinen. +trial_tag_tooltip=Kokeilutunnisteen tyyppi vaaditaan. trial_tag_value_label=Arvo*\: trial_tag_value=Arvo -trial_tag_value_tooltip=Kokeen tagin arvo on pakollinen. +trial_tag_value_tooltip=Kokeilutunnisteen arvo on pakollinen. #team members: -team_member_team_member_list_header=kokeiluryhmän jäsen(t) +team_member_team_member_list_header=kokeiluryhmän jäsen(et) team_member_list_role_column=Rooli team_member_list_access_column=Pääsy -team_member_list_sign_column=Allekirjoita -team_member_list_resolve_column=Ratkaise eCRF\:n ongelmat +team_member_list_sign_column=Merkki +team_member_list_resolve_column=Ratkaise eCRF-ongelmat team_member_list_verify_column=Tarkista eCRF\:t -team_member_list_notifytimelineevent_column=Ilmoitus tapahtumista/käynneistä -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Ilmoita eCRF\:n validoinnista -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Ilmoita eCRF tarkastelu -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Ilmoita eCRF\:n tarkastuksesta -team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Ilmoita eCRF\:n ongelmista +team_member_list_notifytimelineevent_column=Ilmoita tapahtumista/vierailuista +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Ilmoita eCRF-vahvistuksesta +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Ilmoita eCRF-arvostelusta +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Ilmoita eCRF-vahvistuksesta +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Ilmoita eCRF-ongelmista team_member_list_notifyother_column=Ilmoita muista tapahtumista team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Nimi -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisaatio team_member_team_member_list_staff_department_column=osasto -open_trial_training_record_button_label=Avaa harjoitustiedot +open_trial_training_record_button_label=Avoin harjoitusennätys -teammembers_picked_label=valittu/valitut tiimin jäsenet\: +teammembers_picked_label=tiimin jäsen(et) valittu\: bulkadd_team_member_role_label=Rooli*\: bulkadd_team_member_role=Rooli -bulkadd_team_member_role_tooltip=Määritä niiden tiimin jäsenten rooli, jotka on lisättävä. +bulkadd_team_member_role_tooltip=Määritä lisättävien ryhmän jäsenten rooli. -bulkadd_team_member_access_label=Käyttö\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Määritä ryhmän jäsenet, jotka on lisättävä. +bulkadd_team_member_access_label=Pääsy\: +bulkadd_team_member_access_tooltip=Määritä lisättävät tiimin jäsenet. team_member_role_label=Rooli*\: team_member_role=Rooli -team_member_role_tooltip=Tiimin jäsenen rooli on pakollinen. +team_member_role_tooltip=Ryhmän jäsenen rooli vaaditaan. -team_member_staff_label=Henkilö/Organisaatio*\: -team_member_staff_required_message=Henkilö/organisaatio vaaditaan. +team_member_staff_label=Henkilö/organisaatio*\: +team_member_staff_required_message=Henkilö/järjestö vaaditaan. team_member_staff_tooltip=Henkilö/organisaatio vaaditaan.\n -team_member_access_label=Käyttö\: -team_member_access_tooltip=Myönnä käyttäjälle henkilö/organisaatio, joka vastaa ryhmän jäsenen pääsyä tähän tiettyyn kokeiluun
käyttäjien oikeuksien mukaan. +team_member_access_label=Pääsy\: +team_member_access_tooltip=Myönnä käyttäjälle, jonka henkilö/organisaatio vastaa tiimin jäsentä, pääsy tähän tiettyyn kokeiluversioon
käyttäjien oikeuksien mukaisesti. team_member_sign_label=Merkki\: -team_member_sign_tooltip=Tiimin jäsen voi allekirjoittaa tietoja (esim. eCRF\:t) tässä kokeessa. +team_member_sign_tooltip=Tiimin jäsen saa allekirjoittaa tietoja (esim. eCRF\:t) tässä kokeessa. -team_member_resolve_label=Ratkaise eCRF\:n ongelmat\: -team_member_resolve_tooltip=Tiimin jäsen saa ratkaista eCRF ongelmia tässä tutkimuksessa. +team_member_resolve_label=eCRF-ongelmien ratkaiseminen\: +team_member_resolve_tooltip=Tiimin jäsen voi ratkaista eCRF-ongelmia tässä kokeilussa. team_member_verify_label=Tarkista eCRF\:t\: -team_member_verify_tooltip=Tiimin jäsen saa tarkistaa eCRF\:n (asetettu eCRF\:n vahvistettuun tilaan) tässä kokeessa. +team_member_verify_tooltip=Tiimin jäsenellä on oikeus vahvistaa eCRF\:t (asetettu eCRF verified -tilaan) tässä kokeilussa. -team_member_notify_timeline_event_label=Ilmoita aikajanatietoista/käynneistä\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Ilmoita tiimin jäsen tulevan kokeilun aikajana tapahtumia ja
käy aikataulu kohteita (sähköpostitse). +team_member_notify_timeline_event_label=Ilmoita aikajanan tapahtumista/käynneistä\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Ilmoita tiimin jäsenelle tulevista kokeiluaikajanatapahtumista ja
vierailun aikataulukohteista (sähköpostitse). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Ilmoita syötteen validointi eCRF tila\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Ilmoita tiimin jäsenelle, kun eCRF\:n tila on asetettu suorittamaan syötteen validointi. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Ilmoita syötteen vahvistuksen eCRF-tilasta\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Ilmoita tiimin jäsenelle, kun eCRF-tila on asetettu suorittamaan syötteen vahvistus. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Ilmoita arvostelu eCRF tila\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Ilmoita tiimin jäsenelle, kun eCRF-statuksen on asetettu osoittamaan
eCRF on valmis tutkimaan sitä kokeilunvalvojan toimesta. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Ilmoita arvostelun eCRF-tilasta\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Ilmoita tiimin jäsenelle, kun eCRF-tila on asetettu ilmaisemaan
, eCRF on valmis kokeilumonitorin tarkastettavaksi. -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Ilmoita todennettu eCRF tila\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Ilmoita ryhmän jäsenelle, kun eCRF\:n statuksen on asetettu osoittamaan
eCRF on valmis allekirjoittamaan tutkijan. +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Ilmoita vahvistettu eCRF-tila\: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Ilmoita tiimin jäsenelle, kun eCRF-tila on asetettu osoittamaan
, että eCRF on valmis tutkijan allekirjoitettavaksi. team_member_notify_ecrf_field_status_label=Ilmoita eCRF-ongelmista\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Ilmoita ryhmän jäsenelle merkityksellisistä eCRF-ongelmista (esim. syötteen validointi, kyselyt). +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Ilmoita tiimin jäsenelle olennaisista eCRF-ongelmista (esim. syötteen validointi, kyselyt). team_member_notify_other_label=Ilmoita muista tapahtumista\: -team_member_notify_other_tooltip=Ilmoita tiimin jäsenelle jäljellä olevista kokeilun tapahtumista\:
  • Kokeilutilan päivitys
  • Kokeilutunniste
  • Henkilökunta N/A - duty problem
  • Proband N/A - visit problem
+team_member_notify_other_tooltip=Ilmoita tiimin jäsenelle kokeilun jäljellä olevista tapahtumista\:
  • Kokeilutilan päivitys
  • Kokeilutunniste puuttuu
  • Henkilökunta N/ A - päivystysongelma
  • Proband N/A - vierailuongelma
export_team_members_button_label=Vie tiimin jäsenet #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=aikajana tapahtuma(t) +timeline_event_timelineevent_list_header=aikajanan tapahtuma(t) timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Tyyppi -timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Riippuen siitä +timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Riippuen timeline_event_timelineevent_list_title_column=Otsikko timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Vaikuttaa timeline_event_timelineevent_list_start_column=alkaa timeline_event_timelineevent_list_stop_column=Lopettaa timeline_event_timelineevent_list_show_column=Näyttö -timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Ilmoita +timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Ilmoittaa timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Muistutus -timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Tärkeys +timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Merkitys timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Hylätty timeline_event_type_label=Tyyppi*\: timeline_event_type=Tyyppi -timeline_event_type_tooltip=Tapahtuman tyyppi on pakollinen. +timeline_event_type_tooltip=Tapahtumatyyppi on pakollinen. timeline_event_title_label=Otsikko*\: timeline_event_title=Otsikko -timeline_event_title_tooltip=Otsikko on pakollinen. +timeline_event_title_tooltip=Otsikko vaaditaan. timeline_event_show_label=Näyttö\: -timeline_event_show_tooltip=Näytä tapahtuma aikajanan näkymässä. +timeline_event_show_tooltip=Näytä tapahtuma aikajananäkymässä. -timeline_event_parent_label=Riippua\: -timeline_event_parent=Riippuen siitä -timeline_event_parent_tooltip=Tämän aikajanan pitäisi olla kroonisesti riippuvainen toisesta.
Aloitus- ja pysäytyspäivät siirretään vastaavasti, kun
alkaa tietyn aikajanan muutos. +timeline_event_parent_label=Riippuen\: +timeline_event_parent=Riippuen +timeline_event_parent_tooltip=Tämän aikajanatapahtuman pitäisi kronologisesti riippua jostain muusta.
Aloitus- ja lopetuspäivämäärät siirretään vastaavasti aina, kun tietyn aikajanatapahtuman
alkamispäivä muuttuu. timeline_event_children_label=Vaikuttaa\: -timeline_event_start_label=Aloita*\: +timeline_event_start_label=Alkaa*\: timeline_event_start=alkaa -timeline_event_start_tooltip=Aloituspäivä on pakollinen. Se kuvaa tapahtuman päivämäärää tai alkavaa vaihetta.
Tapahtumat ja määräajat näytetään täsmällisinä merkkinä aikajanan näkymässä. +timeline_event_start_tooltip=Aloituspäivä on pakollinen. Se edustaa tapahtuman päivämäärää tai vaiheen alkamista.
Tapahtumat ja määräajat näytetään täsmällisinä merkkeinä aikajananäkymässä. -timeline_event_stop_label=Pysäytä\: +timeline_event_stop_label=Lopettaa\: timeline_event_stop=Lopettaa -timeline_event_stop_tooltip=Pysäytyspäivä on vapaaehtoinen. Vaihetta varten on käytettävä tätä päivämäärää päivämäärän määrittämiseksi.
Vaiheet näytetään aikajanan näkymän palkkeina. +timeline_event_stop_tooltip=Pysäytyspäivä on valinnainen. Vaiheessa tätä päivämäärää käytetään ajanjakson määrittämiseen.
Vaiheet näytetään palkkeina aikajananäkymässä. -timeline_event_notify_label=Ilmoitus\: -timeline_event_notify_tooltip=Ilmoita merkityn kokeiluryhmän jäsenille tulevasta tapahtuman alkamispäivästä (sähköpostitse). +timeline_event_notify_label=Ilmoittaa\: +timeline_event_notify_tooltip=Ilmoita merkityille kokeilutiimin jäsenille tulevan tapahtuman alkamispäivä (sähköpostitse). -timeline_event_reminder_period_label=Muistutuksen aika\: -timeline_event_reminder_period=Muistutuksen aika -timeline_event_reminder_period_tooltip=Tämä aika on tarpeen muistuttaa tapahtuman alkamispäivä etukäteen. +timeline_event_reminder_period_label=Muistutusaika\: +timeline_event_reminder_period=Muistutusaika +timeline_event_reminder_period_tooltip=Tämä aika vaaditaan tapahtuman alkamispäivän muistuttamiseksi etukäteen. -timeline_event_reminder_period_days_label=Muistutus jakson päivät\: -timeline_event_reminder_period_days=Muistutus jakson päivät -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +timeline_event_reminder_period_days_label=Muistutusajan päivät\: +timeline_event_reminder_period_days=Muistutusajan päivät +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. timeline_event_dismissed_label=Hylkää\: -timeline_event_dismissed_tooltip=Tapahtuman muistutus hylkäsi valtion. +timeline_event_dismissed_tooltip=Tapahtumamuistutuksen hylätty tila. -timeline_event_importance_label=Tärkeää*\: -timeline_event_importance=Tärkeys -timeline_event_importance_tooltip=Tapahtuman tärkeys on tarpeen. Tapahtumat, joilla on suurempi merkitys, painotetaan
-aikajananäkymässä suuremmilla näyttöosilla kuin tapahtumat, joilla on vähemmän merkitystä. +timeline_event_importance_label=Merkitys*\: +timeline_event_importance=Merkitys +timeline_event_importance_tooltip=Tapahtuman tärkeys vaaditaan. Tärkeämmät tapahtumat korostuvat
aikajananäkymässä suuremmilla näyttöelementeillä kuin vähemmän tärkeitä tapahtumia. timeline_event_description_label=Kuvaus\: timeline_event_description=Kuvaus timeline_event_description_tooltip=Valinnaista kuvausta voidaan käyttää yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseen. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa tapahtuman otsikon käyttöön esi? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa käyttöön tapahtumanäytön esiasetuksen? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa yhteyttä tapahtumaan ja ilmoittaa siitä esi? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää tapahtuman tärkeyttä esi? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää tapahtuman otsikon esiasetusta? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa tapahtumanäytön esiasetuksen käyttöön? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Haluatko ottaa tapahtumailmoituksen esiasetuksen käyttöön? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Haluatko käyttää tapahtuman tärkeyden esiasetusta? #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=varaston varaukset +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=varastovaraukset trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Varasto trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Puolesta @@ -570,47 +570,47 @@ trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_col trial_inventory_booking_comment_label=Kommentti\: trial_inventory_booking_comment=Kommentti -trial_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentti varausta varten on valinnainen. +trial_inventory_booking_comment_tooltip=Varausmerkinnän kommentointi on valinnainen. #visits: -visit_visit_list_header=käynnit +visit_visit_list_header=vierailu(t) visit_visit_list_type_column=Tyyppi -visit_visit_list_type_travel_column=Matkailu +visit_visit_list_type_travel_column=Matkustaa visit_visit_list_title_column=Otsikko -visit_visit_list_token_column=Pääsymerkki +visit_visit_list_token_column=Token visit_visit_list_description_column=Kuvaus visit_visit_list_reimbursement_column=Korvaus visit_type_label=Tyyppi*\: visit_type=Tyyppi -visit_type_tooltip=Käynti tyyppi on pakollinen. +visit_type_tooltip=Vierailutyyppi on pakollinen. visit_type_travel_message_label=Matka vaaditaan. visit_title_label=Otsikko*\: visit_title=Otsikko -visit_title_tooltip=Vierailun otsikko on pakollinen (esim. "Vierailu 1"). Sen pitäisi olla ainutlaatuinen. +visit_title_tooltip=Vierailun otsikko vaaditaan (esim. "Käynti 1"). Sen pitäisi olla ainutlaatuinen. visit_token_label=Tunnus*\: -visit_token=Pääsymerkki -visit_token_tooltip=Vierailutunnus vaaditaan. Tämä tunnus on osa vierailun aikataulua
nimikettä ja huutaa melko lyhyt (esim. "V1") ja ainutlaatuinen. +visit_token=Token +visit_token_tooltip=Vierailutunnus vaaditaan. Tämä tunnus on osa vierailuaikataulun
-kohdetunnusta ja sen tulee olla melko lyhyt (esim. "V1") ja ainutlaatuinen. visit_reimbursement_label=Korvaus*\: visit_reimbursement=Korvaus -visit_reimbursement_tooltip=Summa ( {0}) budjetoidulle korvaukselle vaaditaan.
Jätä oletusarvo 0.0, jos sitä ei sovelleta. +visit_reimbursement_tooltip=Budjetoidun korvauksen summa ( {0}) vaaditaan.
Jätä oletusarvoksi 0,0, jos a ei sovellu. visit_description_label=Kuvaus\: visit_description=Kuvaus -visit_description_tooltip=Vierailun kuvaus on valinnainen ja se näytetään työvuorolistakalenterissa. +visit_description_tooltip=Vierailun kuvaus on valinnainen, ja se näkyy työvuorokalenterissa. -visit_delete_confirmation_dialog_message=Tämän vierailun poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +visit_delete_confirmation_dialog_message=Tämän käynnin poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=anturiryhmä (-ryhmät) +proband_group_probandgroup_list_header=koeryhmä(t) proband_group_probandgroup_list_title_column=Otsikko -proband_group_probandgroup_list_token_column=Pääsymerkki +proband_group_probandgroup_list_token_column=Token proband_group_probandgroup_list_description_column=Kuvaus proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Satunnaista proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands aktiivinen @@ -618,7 +618,7 @@ proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probands yhtee proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Proband proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Eläin -proband_group_probandlistentry_list_header=proband listaa merkinnät +proband_group_probandlistentry_list_header=proband-luettelon merkinnät proband_group_probandlistentry_list_position_column=asema proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Proband @@ -631,65 +631,65 @@ probandlistentry_list_reason_column=Tilan syy probandlistentry_list_realtimestamp_column=Tilan aikaleima probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Korvaus probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Proband list -attribuutti -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Valitse näytettävä proband -attribuutti. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Toinen proband listaa attribuutti -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Valitse toinen proband listaa attribuutti näytettäväksi. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Kolmas proband listaa attribuutti -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Valitse kolmas proband listaa attribuutti näytettäväksi. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Valitse näytettävä proband list -attribuutti. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Toinen proband list -attribuutti +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Valitse toinen näytettävä proband list -määrite. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Kolmas proband list -attribuutti +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Valitse kolmas näytettävä proband list -attribuutti. probandlistentry_list_column_inquiry=Tiedustelu -probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Valitse kysely näytettäväksi. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Probane-listan attribuutin syöttökenttä -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Valitse proband listaa attribuutin syöttökenttä näytettäväksi.
Jos anturilistan attribuutteja käytetään samaa syötekenttää useammin kuin kerran,
arvot lasketaan yhteen. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Toinen proband listaa attribuutin syöttökenttä -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Valitse toinen proband listaa attribuutin syöttökenttä näytettäväksi.
Jos anturilistan attribuutteja käytetään samaa syötekenttää useammin kuin kerran,
arvot lasketaan yhteen. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Kolmas todennäköisyyslaskenta listaa attribuutin syöttökenttä -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Valitse kolmas proband listaa attribuutin syöttökenttä näytettäväksi.
Jos anturilistan attribuutteja käytetään samaa syötekenttää useammin kuin kerran,
arvot lasketaan yhteen. -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Kysy attribuutin syöttökenttä -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Valitse näytettävä tiedustelukenttä.
Jos samaa syötekenttää käytetään tiedusteluissa useammin kuin kerran, yhdistetään
arvot. +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Valitse näytettävä kysely. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Proband list -määritteen syöttökenttä +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Valitse näytettävä proband list -määritteen syöttökenttä.
Jos samaa syöttökenttää käytetään proband-luettelon attribuuteille useammin kuin kerran,
arvot kootaan yhteen. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Toinen proband-luettelon määritteen syöttökenttä +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Valitse toinen näytettävä proband list -määritteen syöttökenttä.
Jos samaa syöttökenttää käytetään proband-luettelon attribuuteille useammin kuin kerran,
arvot kootaan yhteen. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Kolmas proband list -attribuutin syöttökenttä +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Valitse kolmas näytettävä proband list -määritteen syöttökenttä.
Jos samaa syöttökenttää käytetään proband-luettelon attribuuteille useammin kuin kerran,
arvot kootaan yhteen. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Kyselymääritteen syöttökenttä +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Valitse näytettävä kyselyn syöttökenttä.
Jos samaa syöttökenttää käytetään kyselyihin useammin kuin kerran,
arvot kootaan yhteen. encrypted_proband_list_status_reason= proband_group_title_label=Otsikko*\: proband_group_title=Otsikko -proband_group_title_tooltip=Koetinryhmäotsikko on pakollinen (esim. "Ryhmä 1"). Sen tulisi olla yksilöllinen. +proband_group_title_tooltip=Proband-ryhmän nimi on pakollinen (esim. "Ryhmä 1"). Sen pitäisi olla ainutlaatuinen. -proband_group_randomize_label=Satunnaistettu\: +proband_group_randomize_label=Satunnainen\: proband_group_randomize=Satunnaista -proband_group_randomize_tooltip=Satunnaistaminen harkitsee tätä koeajaryhmää. +proband_group_randomize_tooltip=Tämä proband-ryhmä otetaan huomioon satunnaistuksessa. proband_group_token_label=Tunnus*\: -proband_group_token=Pääsymerkki -proband_group_token_tooltip=Koetinryhmätunnus on pakollinen. Tämä tunnus on osa vierailun aikataulun
nimikettä ja huutaa melko lyhyt (esim. "G1") ja ainutlaatuinen. +proband_group_token=Token +proband_group_token_tooltip=Proband group -tunnus vaaditaan. Tämä token on osa vierailuaikataulun
kohdetunnusta ja sen tulee olla melko lyhyt (esim. "G1") ja ainutlaatuinen. proband_group_description_label=Kuvaus\: proband_group_description=Kuvaus -proband_group_description_tooltip=Potkurin ryhmäkuvaus on valinnainen ja se näytetään työvuorolistakalenterissa. +proband_group_description_tooltip=Proband-ryhmän kuvaus on valinnainen, ja se näkyy työvuorokalenterissa. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Tämän proband-ryhmän poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Tämän etsintäryhmän poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=vieraile aikataulussa kohteissa +visit_schedule_visitschedule_list_header=vieraile aikataulukohteessa visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Ryhmän otsikko -visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Vieraile otsikossa +visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Vierailun otsikko -visitschedule_list_visit_type_column=Käy tyyppi +visitschedule_list_visit_type_column=Vierailutyyppi visitschedule_list_group_token_column=Ryhmä visitschedule_list_visit_token_column=Vierailla -visitschedule_list_token_column=Pääsymerkki -visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Tila -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Aloitus (aikaleima) +visitschedule_list_token_column=Token +visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=tila +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Aloita (aikaleima) visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Pysäytä (aikaleima) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Käynnistä (todennäköisyysluettelon attribuutti) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Pysäytä (luettelosta attribuutti) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Aloitus (hakuluettelo-attribuutti) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (proband list -attribuutti) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Kesto -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Siirtymä -visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Nimitykset -visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Ilmoita +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Offset +visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Tapaukset +visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Ilmoittaa visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Henkilökunta ei käytössä -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Vieraile Aikataulu Nimitykset ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Vieraile Varaa tapaamiset ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Proband @@ -698,339 +698,339 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=Lopettaa visit_schedule_group_label=Ryhmä\: visit_schedule_group=Ryhmä -visit_schedule_group_tooltip=
Käyntien, ryhmän ja tunnuksen yhdistelmän on oltava yksilöllinen. +visit_schedule_group_tooltip=Proband-ryhmä on valinnainen.
Vierailun, ryhmän ja tunnuksen yhdistelmän on oltava ainutlaatuinen. visit_schedule_visit_label=Vierailla\: visit_schedule_visit=Vierailla -visit_schedule_visit_tooltip=Vierailu on vapaaehtoinen.
Käyntien, ryhmän ja symbolin yhdistelmän on oltava ainutlaatuinen. +visit_schedule_visit_tooltip=Vierailu on vapaaehtoista.
Vierailun, ryhmän ja tunnuksen yhdistelmän on oltava ainutlaatuinen. -visit_schedule_token_label=Tunniste\: -visit_schedule_token=Pääsymerkki -visit_schedule_token_tooltip=Tunnus on valinnainen. Se voi merkitä tutkimushaaran tai
päivän indeksi vierailun joka kattaa useita päiviä (e. . "D1").
Vierailun, ryhmän ja tunnuksen yhdistelmän on oltava ainutlaatuinen. +visit_schedule_token_label=Tunnus\: +visit_schedule_token=Token +visit_schedule_token_tooltip=Tunnus on valinnainen. Se voi tarkoittaa tutkimusryhmää tai
useita päiviä kattavan käynnin päiväindeksiä (esim. "D1").
Vierailun, ryhmän ja tunnuksen yhdistelmän on oltava ainutlaatuinen. visit_schedule_mode_label=Tila*\: -visit_schedule_mode=Tila -visit_schedule_mode_tooltip=Tila miten määrittää aloittaa ja lopettaa vierailun nimitykset tarvitaan. +visit_schedule_mode=tila +visit_schedule_mode_tooltip=Tila, jolla määritetään käynnin alkamis- ja päättymisajat, vaaditaan. -visit_schedule_start_label=Aloita*\: +visit_schedule_start_label=Alkaa*\: visit_schedule_start=alkaa -visit_schedule_start_tooltip=Käynti alkaa aikaleima on pakollinen. +visit_schedule_start_tooltip=Vierailun alkamisaikaleima vaaditaan. -visit_schedule_stop_label=Pysäytä*\: +visit_schedule_stop_label=Lopettaa*\: visit_schedule_stop=Lopettaa -visit_schedule_stop_tooltip=Käynti pysähdyksen aikaleima vaaditaan. +visit_schedule_stop_tooltip=Vierailupysähdyksen aikaleima vaaditaan. -visit_schedule_start_tag_label=Aloita*\: -visit_schedule_start_tag=Proband-listan attribuutti käynnistyksen aikaleima -visit_schedule_start_tag_tooltip=Todennäköinen luettelo attribuutti vierailun aloitusaikaleima on pakollinen. +visit_schedule_start_tag_label=Alkaa*\: +visit_schedule_start_tag=Aloitusaikaleiman hakuluetteloattribuutti +visit_schedule_start_tag_tooltip=Vierailun alkamisaikaleiman proband list -attribuutti vaaditaan. -visit_schedule_stop_tag_label=Pysäytä*\: -visit_schedule_stop_tag=Proband-listan attribuutti pysähdyksen aikaleima -visit_schedule_stop_tag_tooltip=Todennäköinen luettelo attribuutti vierailun pysäytyksen aikaleima on pakollinen. +visit_schedule_stop_tag_label=Lopettaa*\: +visit_schedule_stop_tag=Proband list -attribuutti pysäytysaikaleimalla +visit_schedule_stop_tag_tooltip=Vierailupysähdyksen aikaleiman proband list -attribuutti vaaditaan. -visit_schedule_duration_label=Kesto * +visit_schedule_duration_label=Kesto*\: visit_schedule_duration=Kesto -visit_schedule_duration_tooltip=Vierailun kesto on pakollinen.
Valitse kesto tai kirjoita yksilöllinen arvo. +visit_schedule_duration_tooltip=Vierailun kesto vaaditaan.
Valitse kesto tai syötä yksittäinen arvo. -visit_schedule_offset_label=Siirtymä\: -visit_schedule_offset=Siirtymä -visit_schedule_offset_tooltip=Vaihtaa käyntiä käynnistämällä ja pysäyttämällä aikaleimat.
Valitse kesto tai kirjoita yksilöllinen arvo. +visit_schedule_offset_label=Offset\: +visit_schedule_offset=Offset +visit_schedule_offset_tooltip=Siirrä käynnin alkamis- ja lopetusaikaleimat.
Valitse kesto tai syötä yksittäinen arvo. -visit_schedule_notify_label=Ilmoitus\: -visit_schedule_notify_tooltip=Ilmoita merkityn kokeiluryhmän jäsenille tulevasta vierailusta aikataulun kohteen aloituspäivästä (sähköpostitse). +visit_schedule_notify_label=Ilmoittaa\: +visit_schedule_notify_tooltip=Ilmoita valituille kokeilutiimin jäsenille tulevan vierailun aikataulukohteen alkamispäivä (sähköpostitse). -export_visit_schedule_button_label=Vie vierailun aikataulu +export_visit_schedule_button_label=Vie käyntiaikataulu empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Valitse tunnistinryhmä & vierailu +select_group_visit_label=Valitse tutkimusryhmä ja käy -matrix_visits_vertical_label=Vierailut pystysuunnassa\: -matrix_visits_vertical_tooltip=Järjestä käyntejä y-akselilla. +matrix_visits_vertical_label=Käynnit vertikaalissa\: +matrix_visits_vertical_tooltip=Järjestä vierailut y-akselilla. #trial duty roster turns: -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=tehtävät +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=velvollisuuksia trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=Työntekijä trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Henkilökunta ei käytössä -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Varaukset (kursseja) +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Varaukset (kurssit) trial_duty_roster_turn_staff_label=Työntekijä\: -trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Työntekijä on vapaaehtoinen.\n +trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Työntekijä on valinnainen.\n trial_duty_roster_turn_comment_label=Kommentti\: trial_duty_roster_turn_comment=Kommentti -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Kommentti voidaan määritellä valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Kommentti voidaan määrittää valinnaisesti yksityiskohtaisten tietojen tallentamiseksi. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=näytetutkaluettelon attribuutit +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=proband list -määritteet proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=asema proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Syöttökenttä proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Syöttökentän otsikko proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Muuttujan nimi -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Arvon lauseke -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Ulostulon lauseke +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Arvoilmaisu +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Tuloslauseke proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Valinnainen proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Käytössä proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Stratifikaatti +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Stratifikaatio proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Satunnaista proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=Ulkoinen tunnus -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Arvot syötetty +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Syötetyt arvot -proband_list_entry_tag_target_position=Tavoite -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Probant-listan attribuutti siirretään annettuun sijaintiin. +proband_list_entry_tag_target_position=Kohde-asento +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Proband list -attribuutti siirretään annettuun paikkaan. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Syöttökenttä (-kentät)\: +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Syöttökentät\: bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Valinnainen\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Täsmennettävä, onko syöte pakollista parametreja varten, jotka on lisättävä. +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Määritä, onko syöttö pakollinen lisättäville proband-luettelomääritteille. bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Määritä, näkyvätkö lisätyt attribuutit viedyissä koeajoluetteloissa. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Määritä, pitäisikö lisättyjen attribuuttien näkyä viedyissä proband-luetteloissa. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Täsmennä, jos lisätyt attribuutit näkyvät vietyissä eCRF\:issä. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Määritä, pitäisikö lisättyjen attribuuttien näkyä viedyissä eCRF-tiedostoissa. -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratifiointi\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Lisätyt attribuutit ovat satunnaistamista koskevia ositusmuuttujia. +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Ositus\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Lisätyt attribuutit ovat satunnaistuksen ositusmuuttujia. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Satunnaistettu\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Lisätyt attribuutit saavat satunnaistamisen tuloksen. +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Satunnainen\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Lisätyt attribuutit saavat satunnaistuksen tuloksen. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Syöttökenttä pakollinen. -proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Syöttökenttä on pakollinen.\n +proband_list_entry_tag_input_field_label=Syöttökenttä*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Syötekenttä vaaditaan. +proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Syötekenttä on pakollinen.\n proband_list_entry_tag_optional_label=Valinnainen\: -proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Syöte on pakollinen tai ei. +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Syöttö on pakollinen tai ei. proband_list_entry_tag_position_label=Asema*\: proband_list_entry_tag_position=asema -proband_list_entry_tag_position_tooltip=Tavallinen sijainti on pakollinen. Proband-listan attribuutin syötteet näytetään
nousevassa sijaintiarvon järjestyksessä. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=Järjestysasento vaaditaan. Proband list -attribuuttien syötteet näytetään
nousevassa järjestyksessä paikan arvon mukaan. proband_list_entry_tag_title_label=Syöttökentän otsikko\: proband_list_entry_tag_title=Syöttökentän otsikko -proband_list_entry_tag_title_tooltip=Syötteen otsikko voidaan ohittaa. +proband_list_entry_tag_title_tooltip=Syöttökentän otsikko voidaan ohittaa. -proband_list_entry_tag_disabled_label=Poistettu\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Syöte on poistettu käytöstä, olemassa olevaa tai esiasetettua arvoa ei voi muokata. +proband_list_entry_tag_disabled_label=Liikuntarajoitteinen\: +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Tulo on poistettu käytöstä, olemassa olevaa tai esiasetettua arvoa ei voi muokata. proband_list_entry_tag_excel_value_label=Excel-arvo\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Näytä attribuutti (arvo) viedyissä koeajoluetteloissa. +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Näytä attribuutti (arvo) viedyissä proband-luetteloissa. proband_list_entry_tag_excel_date_label=Excel-päivämäärä\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Näytä attribuutti (muokkauspäivä) viedyissä koeajoluetteloissa. +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Näytä attribuutti (muokkauspäivä) viedyissä koetinluetteloissa. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Näytä attribuutti viedyissä eCRF\:issä. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Näytä attribuutti viedyissä eCRF-tiedostoissa. -proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratifiointi\: -proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Tämä kenttä on satunnaistamiseen liittyvä ositusmuuttuja. +proband_list_entry_tag_stratification_label=Ositus\: +proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Tämä kenttä on satunnaistuksen kerrostusmuuttuja. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Satunnaistettu\: -proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Tämä kenttä saa satunnaistamisen tuloksen. +proband_list_entry_tag_randomize_label=Satunnainen\: +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Tämä kenttä vastaanottaa satunnaistuksen tuloksen. -proband_list_entry_tag_externalid_label=Ulkoinen ID\: +proband_list_entry_tag_externalid_label=Ulkoinen tunnus\: proband_list_entry_tag_externalid=Ulkoinen tunnus -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Tämä proband listaa attribuutin tunniste tietojen viennissä. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Tämän proband list -attribuutin tunniste tietojen viennissä. proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Muuttujan nimi\: proband_list_entry_tag_js_variable_name=Muuttujan nimi -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Muuttujan nimi voidaan määrittää viitata tähän arvoon
javascript snippets muiden arvo syöttöjä laskelmat. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Muuttujan nimi voidaan määrittää viittaamaan tähän arvoon
javascript-katkelmista muista arvosyötteistä laskelmia varten. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Kenttäarvon laskenta ja tuotos +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Kenttäarvon laskenta ja tulos -proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Arvon lauseke\: -proband_list_entry_tag_js_value_expression=Arvon lauseke +proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Arvolauseke\: +proband_list_entry_tag_js_value_expression=Arvoilmaisu -proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Ulostulon lauseke\: -proband_list_entry_tag_js_output_expression=Ulostulon lauseke +proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Tuloslauseke\: +proband_list_entry_tag_js_output_expression=Tuloslauseke proband_list_entry_tag_comment_label=Kommentti\: proband_list_entry_tag_comment=Kommentti -proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Tämä kommentti näytetään syötteen alapuolella. Sitä voidaan käyttää
-lisävihjeiden antamiseen datan talteenottoa varten. +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Tämä erityinen kommentti näkyy syötteen alla. Sitä voidaan käyttää antamaan
lisävihjeitä tietojen keräämiseen. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Tämän proband-lista-attribuutin poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Tämän proband list -attribuutin poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=satunnaistaminen luettelo(t) -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Valikoitujen arvojen yhdistäminen -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Satunnaisuusluettelo +randomizationlist_randomizationlist_list_header=satunnaisluettelo(t) +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Valintajoukon arvojen yhdistelmä +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Satunnaistuslista randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Koodit -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Valintasarjan arvojen yhdistäminen*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Valikoitujen arvojen yhdistäminen -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Valinnan yhdistelmä asettaa arvot, jotka erottelevat koehenkilöiden alaryhmän. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Valinta asetettujen arvojen yhdistelmä*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=Valintajoukon arvojen yhdistelmä +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Valintajoukon arvojen yhdistelmä, joka erottaa koetinalaryhmän. -randomizationlist_randomization_list_label=Satunnaisuusluettelo*\: -randomizationlist_randomization_list=Satunnaisuusluettelo -randomizationlist_randomization_list_tooltip=Joukko koetinryhmiä (tunnus), valintaarvoja (arvo) tai koodeja
satunnaistamiseksi alaryhmälle, joka on erotettu merkillä ";" ja/tai rivinvaihdot. +randomizationlist_randomization_list_label=Satunnaisluettelo*\: +randomizationlist_randomization_list=Satunnaistuslista +randomizationlist_randomization_list_tooltip=Joukko koetinryhmiä (tunnus), valintaarvoja (arvo) tai koodeja
aliryhmän satunnaistamiseksi, erotettu merkillä ";" ja/tai rivinvaihdot. #inquiry: -inquiry_inquiry_list_header=tiedustelut +inquiry_inquiry_list_header=kyselyt inquiry_inquiry_list_position_column=asema inquiry_inquiry_list_category_column=Kategoria inquiry_inquiry_list_input_field_column=Syöttökenttä inquiry_inquiry_list_title_column=Syöttökentän otsikko inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Muuttujan nimi -inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Arvon lauseke -inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Ulostulon lauseke +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Arvoilmaisu +inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Tuloslauseke inquiry_inquiry_list_active_column=Näyttö -inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Ilmoittautuminen +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Kirjaudu inquiry_inquiry_list_optional_column=Valinnainen inquiry_inquiry_list_enabled_column=Käytössä inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel inquiry_inquiry_list_external_id_column=Ulkoinen tunnus -inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Arvot syötetty +inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Syötetyt arvot -inquiry_target_position=Tavoite -inquiry_target_position_tooltip=Tiedustelu siirretään tähän asentoon. +inquiry_target_position=Kohde-asento +inquiry_target_position_tooltip=Tiedustelu siirretään annettuun paikkaan. -inquiry_input_fields_picked_label=Syöttökenttä (-kentät)\: +inquiry_input_fields_picked_label=Syöttökentät\: -bulkadd_inquiry_category_label=Luokka*\: +bulkadd_inquiry_category_label=Kategoria*\: bulkadd_inquiry_category=Kategoria -bulkadd_inquiry_category_tooltip=Ilmoitetaan yhteinen luokka niitä tutkimuksia varten, jotka on lisättävä. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=Määritä yhteinen luokka lisättäville tiedusteluille. bulkadd_inquiry_optional_label=Valinnainen\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Täsmennettävä, onko syöte pakollinen lisätyille tutkimuksille. +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Määritä, onko syöttö pakollinen lisättäville tiedusteluille. bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Täsmentäkää, jos lisätyt tutkimukset näkyvät vietyissä koeajoluetteloissa. +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Määritä, pitäisikö lisättyjen tiedustelujen näkyä vietyissä etsintäluetteloissa. -inquiry_category_label=Luokka*\: +inquiry_category_label=Kategoria*\: inquiry_category=Kategoria -inquiry_category_tooltip=Luokka ryhmät tiedustelu kysymyksiä osiot.
Uudelleenkäyttää luokan nimi laittaa tiedustelut samaan osioon. +inquiry_category_tooltip=Luokka ryhmittelee tiedustelukysymykset osioiden mukaan.
Käytä uudelleen luokan nimeä kyselyjen tekemiseen samaan osioon. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Syöttökenttä pakollinen. -inquiry_input_field_tooltip=Syöttökenttä on pakollinen.\n +inquiry_input_field_label=Syöttökenttä*\: +inquiry_input_field_required_message=Syötekenttä vaaditaan. +inquiry_input_field_tooltip=Syötekenttä on pakollinen.\n inquiry_optional_label=Valinnainen\: -inquiry_optional_tooltip=Syöte on pakollinen tai ei. +inquiry_optional_tooltip=Syöttö on pakollinen tai ei. inquiry_position_label=Asema*\: inquiry_position=asema -inquiry_position_tooltip=Koordinaalinen sijainti vaaditaan. Kyselyn syötteet näytetään
asentoarvon nousevassa järjestyksessä. +inquiry_position_tooltip=Järjestysasento vaaditaan. Kyselysyötteet näytetään
paikan arvon nousevassa järjestyksessä. inquiry_title_label=Syöttökentän otsikko\: inquiry_title=Syöttökentän otsikko -inquiry_title_tooltip=Syötteen otsikko voidaan ohittaa. +inquiry_title_tooltip=Syöttökentän otsikko voidaan ohittaa. -inquiry_disabled_label=Poistettu\: -inquiry_disabled_tooltip=Syöte on poistettu käytöstä, olemassa olevaa tai esiasetettua arvoa ei voi muokata. +inquiry_disabled_label=Liikuntarajoitteinen\: +inquiry_disabled_tooltip=Tulo on poistettu käytöstä, olemassa olevaa tai esiasetettua arvoa ei voi muokata. inquiry_active_label=Näyttö\: -inquiry_active_tooltip=Näytä tai piilota tämä kysely kyselylomakkeessa. +inquiry_active_tooltip=Näytä/piilota tämä kysely kyselylomakkeessa. -inquiry_active_signup_label=Ilmoittautuminen\: -inquiry_active_signup_tooltip=Näytä/piilota tämä tiedustelu hakulomakkeessa ilmoittautumisen verkkosivuilla ehdokkaille. +inquiry_active_signup_label=Kirjaudu\: +inquiry_active_signup_tooltip=Näytä/piilota tämä kysely ehdokkaiden ilmoittautumissivuston kyselylomakkeessa. -inquiry_externalid_label=Ulkoinen ID\: +inquiry_externalid_label=Ulkoinen tunnus\: inquiry_externalid=Ulkoinen tunnus inquiry_externalid_tooltip=Tämän kyselyn tunniste tietojen viennissä. inquiry_js_variable_name_label=Muuttujan nimi\: inquiry_js_variable_name=Muuttujan nimi -inquiry_js_variable_name_tooltip=Muuttujan nimi voidaan määrittää viitata tähän arvoon
javascript snippets muiden arvo syöttöjä laskelmat. +inquiry_js_variable_name_tooltip=Muuttujan nimi voidaan määrittää viittaamaan tähän arvoon
javascript-katkelmista muista arvosyötteistä laskelmia varten. inquiry_excel_value_label=Excel-arvo\: -inquiry_excel_value_tooltip=Näytä kysely (arvo) viedyissä koeajoluetteloissa. +inquiry_excel_value_tooltip=Näytä kysely (arvo) viedyissä etsintäluetteloissa. inquiry_excel_date_label=Excel-päivämäärä\: -inquiry_excel_date_tooltip=Näytä kysely (muokkauspäivä) viedyissä koeajoluetteloissa. +inquiry_excel_date_tooltip=Näytä kysely (muokkauspäivä) viedyissä koetinluetteloissa. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Kenttäarvon laskenta ja tuotos +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Kenttäarvon laskenta ja tulos -inquiry_js_value_expression_label=Arvon lauseke\: -inquiry_js_value_expression=Arvon lauseke +inquiry_js_value_expression_label=Arvolauseke\: +inquiry_js_value_expression=Arvoilmaisu -inquiry_js_output_expression_label=Ulostulon lauseke\: -inquiry_js_output_expression=Ulostulon lauseke +inquiry_js_output_expression_label=Tuloslauseke\: +inquiry_js_output_expression=Tuloslauseke inquiry_comment_label=Kommentti\: inquiry_comment=Kommentti -inquiry_comment_tooltip=Tämä kommentti näytetään syötteen alapuolella. Sitä voidaan käyttää
-lisävihjeiden antamiseen datan talteenottoa varten. +inquiry_comment_tooltip=Tämä erityinen kommentti näkyy syötteen alla. Sitä voidaan käyttää antamaan
lisävihjeitä tietojen keräämiseen. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Tämän kyselyn poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Tämän kyselyn poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? inquiry_deferred_delete_reason_label=Syy\: inquiry_deferred_delete_reason=Syy -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. -inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Ei kyselyjä. +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Ei tiedusteluja. #ecrf: -ecrf_ecrf_list_header=eCRF +ecrf_ecrf_list_header=eCRF(t) -ecrf_list_revision_column=Versio +ecrf_list_revision_column=Tarkistus ecrf_list_name_column=Nimi -ecrf_list_groups_title_column=Ryhmät +ecrf_list_groups_title_column=ryhmät ecrf_list_visit_title_column=Vierailla ecrf_list_visits_title_column=Vierailut ecrf_list_active_column=Näyttö ecrf_list_enabled_column=Käytössä ecrf_list_external_id_column=Ulkoinen tunnus -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Kentän arvon laskenta jaoteltuna +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Kentän arvon laskeminen kirjoittaessasi ecrf_list_number_of_fields_column=\#Kentät -ecrf_list_charge_column=Veloitus +ecrf_list_charge_column=Lataa clone_ecrf_label=Kopioi valittu eCRF cloneadd_ecrf_trial_label=Kokeilu*\: cloneadd_ecrf_trial_required_message=Kokeilu vaaditaan -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Määritä kokeilu valitun eCRF\:n kopioimiseksi.\n +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Määritä kokeiluversio, johon valittu eCRF kopioidaan.\n -ecrf_name_label=eCRF nimi*\: +ecrf_name_label=eCRF\:n nimi*\: ecrf_name=eCRF-nimi -ecrf_name_tooltip=ECRF\:n nimi (lyhenne tai koodi) vaaditaan.
Nimi määrittää järjestyksellisen sijainnin. +ecrf_name_tooltip=eCRF\:n nimi (lyhenne tai koodi) vaaditaan.
Nimi määrittää järjestyspaikan. ecrf_revision_label=Versio\: -ecrf_revision=Versio -ecrf_revision_tooltip=ECRF\:n nimen ja version yhdistelmän on oltava ainutlaatuinen. +ecrf_revision=Tarkistus +ecrf_revision_tooltip=eCRF-nimen ja version yhdistelmän on oltava ainutlaatuinen. ecrf_active_label=Näyttö\: -ecrf_active_tooltip=Näytä/piilota tämä eCRF tietojen talteenoton välilehdessä.
Vain viimeisin eCRF versio pitäisi näkyä. +ecrf_active_tooltip=Näytä/piilota tämä eCRF tiedonkeruuvälilehdessä.
Vain uusin eCRF-versio pitäisi olla näkyvissä. -ecrf_disabled_label=Poistettu\: +ecrf_disabled_label=Liikuntarajoitteinen\: ecrf_disabled_tooltip=Kaikki lomakkeen syötteet on poistettu käytöstä, olemassa olevia tai esiasetettuja arvoja ei voi muokata. ecrf_groups_label=Ryhmät\: -ecrf_groups=Ryhmät +ecrf_groups=ryhmät ecrf_groups_tooltip=Proband-ryhmät ovat valinnaisia.
eCRF on käytettävissä vain vastaavaan koetinryhmään kuuluville koettimille
. ecrf_visits_label=Vierailut\: ecrf_visits=Vierailut -ecrf_visits_tooltip=Vierailut ovat vapaaehtoisia.
eCRF tietoja voidaan syöttää kunkin käynnin osalta. +ecrf_visits_tooltip=Vierailut ovat vapaaehtoisia.
eCRF-tiedot voidaan syöttää jokaiselle tietylle käynnille. -ecrf_proband_list_status_label=Ilmoittautumisen tila\: -ecrf_proband_list_status=Ilmoittautumisen Tila -ecrf_proband_list_status_tooltip=Probandin ilmoittautumistila (esim. 'IC hyväksytty') voidaan asettaa
kun vaihdetaan eCRF\:n tilaa (esim. 'valmis'). +ecrf_proband_list_status_label=Ilmoittautumistila\: +ecrf_proband_list_status=Ilmoittautumisen tila +ecrf_proband_list_status_tooltip=Probandin rekisteröintitila (esim. 'IC hyväksytty') voidaan asettaa
eCRF-tilaa vaihdettaessa (esim. 'valmis'). ecrf_charge_label=Veloitus*\: -ecrf_charge=Veloitus -ecrf_charge_tooltip=Summa ( {0}) veloitetaan kun valmistuminen on pakollinen.
Jätä oletusarvo 0.0, jos ei sovelleta. +ecrf_charge=Lataa +ecrf_charge_tooltip=Summa ( {0}), joka veloitetaan valmistumisen jälkeen.
Jätä oletusarvoksi 0,0, jos a ei sovellu. -ecrf_externalid_label=Ulkoinen ID\: +ecrf_externalid_label=Ulkoinen tunnus\: ecrf_externalid=Ulkoinen tunnus -ecrf_externalid_tooltip=Tämän eCRF\:n tunniste tietojen viennissä. +ecrf_externalid_tooltip=Tämä eCRF\:n tunniste tietojen viennissä. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Kentän arvon laskenta tyyppiä\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Kentän arvon laskenta "as-you-type" tulisi poistaa käytöstä eCRF\:ien osalta
, kun syöttökenttiä on paljon. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Kentän arvon laskeminen kirjoittaessasi\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Kentän arvon laskenta "as-you-type" tulee poistaa käytöstä
eCRF\:issä, joissa on paljon syöttökenttiä. -ecrf_title_label=eCRF otsikko*\: +ecrf_title_label=eCRF-otsikko*\: ecrf_title=eCRF otsikko -ecrf_title_tooltip=Virallinen otsikko, jossa kuvataan eCRF vaaditaan. +ecrf_title_tooltip=eCRF\:ää kuvaava virallinen otsikko vaaditaan. -ecrf_description_label=eCRF kuvaus\: -ecrf_description=eCRF kuvaus -ecrf_description_tooltip=Valinnainen kuvaus, esim. vihjeitä tai neuvoja varten
lomakkeen täyttämisen yhteydessä. +ecrf_description_label=eCRF-kuvaus\: +ecrf_description=eCRF-kuvaus +ecrf_description_tooltip=Valinnainen kuvaus, esim. vihjeitä tai neuvoja varten
lomaketta täytettäessä. -ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Tämän eCRF\:n poistaminen vaikuttaa kaikkiin niihin liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Tämän eCRF\:n poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? ecrf_deferred_delete_reason_label=Syy\: ecrf_deferred_delete_reason=Syy -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. #ecrf fields: @@ -1038,118 +1038,118 @@ ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Syöttökenttä ecrffield_ecrffield_list_title_column=Syöttökentän otsikko ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Muuttujan nimi ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Arvo expr. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Ulostulo ulos. +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Lähtö lm. ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Valinnainen ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Käytössä -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Tarkastusketju -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Syy req. -ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Ilmoita +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Kirjausketju +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Request req. +ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Ilmoittaa ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=Ulkoinen tunnus -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Ext. ID (syötekenttä) +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Alanumero. ID (syöttökenttä) ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Arvot ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Viite ecrffield_ecrffield_list_section_column=osio ecrffield_ecrffield_list_series_column=Sarja ecrffield_ecrffield_list_position_column=asema -ecrffield_target_position=Tavoite -ecrffield_target_position_tooltip=eCRF kenttä siirretään tiettyyn paikkaan. +ecrffield_target_position=Kohde-asento +ecrffield_target_position_tooltip=eCRF-kenttä siirretään annettuun kohtaan. -ecrffield_input_fields_picked_label=Syöttökenttä (-kentät)\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Syöttökentät\: -bulkadd_ecrffield_section_label=Osio *\: +bulkadd_ecrffield_section_label=Osio*\: bulkadd_ecrffield_section=osio -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Ilmoitetaan eCRF-kenttiä koskeva kohta, joka on lisättävä. +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Määritä lisättävien eCRF-kenttien osio. bulkadd_ecrffield_series_label=Sarja\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Täsmentäkää, onko kohta toistettava ryhmä. +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Määritä, onko osio toistettava ryhmä. bulkadd_ecrffield_optional_label=Valinnainen\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Ilmoitetaan, onko syöte pakollinen eCRF-kenttien osalta, jotka on lisättävä. +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Määritä, onko syöttö pakollinen lisättäville eCRF-kentille. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Tarkastuksen polku\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Täsmennä, onko kirjausketju käytössä eCRF-kenttiä varten, jotka on lisättävä. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Tarkastusketju\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Määritä, onko kirjausketju käytössä lisättäville eCRF-kentille. update_ecrf_sections_label=Päivitä osio -update_ecrf_sections_old_section_label=Osio *\: +update_ecrf_sections_old_section_label=Osio*\: update_ecrf_sections_old_section=osio -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Valitse olemassa olevien eCRF-kenttien osio, joka päivitetään. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Valitse päivitettävä osa olemassa olevista eCRF-kentistä. -update_ecrf_sections_new_section_label=Uusi osio*\: -update_ecrf_sections_new_section=Uusi osio -update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Määrittele eCRF-kenttien uusi osa. +update_ecrf_sections_new_section_label=Uusi osasto*\: +update_ecrf_sections_new_section=Uusi jakso +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Määritä eCRF-kenttien uusi osio. update_ecrf_sections_new_series_label=Sarja\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Täsmentäkää, onko kohta toistettava ryhmä. +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Määritä, onko osio toistettava ryhmä. -ecrffield_section_label=Osio *\: +ecrffield_section_label=Osio*\: ecrffield_section=osio -ecrffield_section_tooltip=Jaoston ryhmät eCRF kentät. +ecrffield_section_tooltip=Osio ryhmittelee eCRF-kentät. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Syöttökenttä pakollinen. -ecrffield_input_field_tooltip=Syöttökenttä on pakollinen.\n +ecrffield_input_field_label=Syöttökenttä*\: +ecrffield_input_field_required_message=Syötekenttä vaaditaan. +ecrffield_input_field_tooltip=Syötekenttä on pakollinen.\n ecrffield_series_label=Sarja\: -ecrffield_series_tooltip=Täsmentäkää, onko osio toistettava ryhmä
, joka voidaan syöttää useita kertoja. +ecrffield_series_tooltip=Määritä, onko osio toistettava ryhmä,
, joka voidaan syöttää useita kertoja. ecrffield_position_label=Asema*\: ecrffield_position=asema -ecrffield_position_tooltip=Tavallinen sijainti on pakollinen. eCRF kentät näytetään
nousevassa järjestyksessä. +ecrffield_position_tooltip=Järjestysasento vaaditaan. eCRF-kentät näytetään
sijainnin arvon nousevassa järjestyksessä. ecrffield_title_label=Syöttökentän otsikko\: ecrffield_title=Syöttökentän otsikko -ecrffield_title_tooltip=Syötteen otsikko voidaan ohittaa. +ecrffield_title_tooltip=Syöttökentän otsikko voidaan ohittaa. ecrffield_optional_label=Valinnainen\: -ecrffield_optional_tooltip=Syöte on pakollinen tai ei. +ecrffield_optional_tooltip=Syöttö on pakollinen tai ei. -ecrffield_disabled_label=Poistettu\: -ecrffield_disabled_tooltip=Syöte on poistettu käytöstä, olemassa olevaa tai esiasetettua arvoa ei voi muokata. +ecrffield_disabled_label=Liikuntarajoitteinen\: +ecrffield_disabled_tooltip=Tulo on poistettu käytöstä, olemassa olevaa tai esiasetettua arvoa ei voi muokata. ecrffield_js_variable_name_label=Muuttujan nimi\: ecrffield_js_variable_name=Muuttujan nimi -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Muuttujan nimi voidaan määrittää viitata tähän arvoon
javascript snippets muiden arvo syöttöjä laskelmat. +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Muuttujan nimi voidaan määrittää viittaamaan tähän arvoon
javascript-katkelmista muista arvosyötteistä laskelmia varten. -ecrffield_notify_label=Ilmoitus\: -ecrffield_notify_tooltip=Ilmoita viesteistä (eCRF ongelmista), jotka syntyvät arvo- tai tulostuslausekkeiden avulla syötteen validoinnin aikana. +ecrffield_notify_label=Ilmoittaa\: +ecrffield_notify_tooltip=Ilmoita viesteistä (eCRF-ongelmat), jotka on luotu arvo-/tuloslausekkeilla syötteen tarkistuksen aikana. -ecrffield_audit_trail_label=Tarkastuksen polku\: +ecrffield_audit_trail_label=Tarkastusketju\: ecrffield_audit_trail_tooltip=Seuraa käyttäjien tähän kenttään syöttämien tietojen muutoksia. -ecrffield_reason_for_change_required_label=Muutoksen syy\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Käyttäjien on annettava syy muokatessaan arvoa. +ecrffield_reason_for_change_required_label=Syy muutokseen\: +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Käyttäjien on annettava syy, kun he muokkaavat arvoa. -ecrffield_externalid_label=Ulkoinen ID\: +ecrffield_externalid_label=Ulkoinen tunnus\: ecrffield_externalid=Ulkoinen tunnus -ecrffield_externalid_tooltip=Tämä eCRF kentän tunniste tietojen viennissä. +ecrffield_externalid_tooltip=Tämän eCRF-kentän tunniste tietojen viennissä. ecrffield_ref_label=Viite*\: ecrffield_ref=viite -ecrffield_ref_tooltip=Tämä eCRF kentän tunniste tuotaessa päivitettyä eCRF asetukset. +ecrffield_ref_tooltip=Tämän eCRF-kentän tunniste, kun tuodaan päivitetty eCRF-asetus. -generate_ref_button_label=Luo satunnainen viite +generate_ref_button_label=Luo satunnainen viittaus -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Kenttäarvon laskenta ja tuotos +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Kenttäarvon laskenta ja tulos -ecrffield_js_value_expression_label=Arvon lauseke\: -ecrffield_js_value_expression=Arvon lauseke +ecrffield_js_value_expression_label=Arvolauseke\: +ecrffield_js_value_expression=Arvoilmaisu -ecrffield_js_output_expression_label=Ulostulon lauseke\: -ecrffield_js_output_expression=Ulostulon lauseke +ecrffield_js_output_expression_label=Tuloslauseke\: +ecrffield_js_output_expression=Tuloslauseke ecrffield_comment_label=Kommentti\: ecrffield_comment=Kommentti -ecrffield_comment_tooltip=Tämä kommentti näytetään syötteen alapuolella. Sitä voidaan käyttää
-lisävihjeiden antamiseen datan talteenottoa varten. +ecrffield_comment_tooltip=Tämä erityinen kommentti näkyy syötteen alla. Sitä voidaan käyttää antamaan
lisävihjeitä tietojen keräämiseen. -ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Tämän eCRF-kentän poistaminen vaikuttaa kaikkiin niihin liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Tämän eCRF-kentän poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? ecrffield_deferred_delete_reason_label=Syy\: ecrffield_deferred_delete_reason=Syy -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=proband listaa merkinnät +trialecrfstatus_proband_list_header=proband-luettelon merkinnät trialecrfstatus_proband_list_position_column=asema trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=Proband ID @@ -1159,79 +1159,79 @@ trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Eläin trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Sukupuoli trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=osasto trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Syntymäaika -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF\:n kysymykset -trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF tila +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF-ongelmat +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF-tila trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Edistyminen -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF tila -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Tilan käyttäjä +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF-tila +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Käyttäjän tila trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Tilan aikaleima -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Syötteen validoinnin aikaleima +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Syötteen vahvistuksen aikaleima trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Syötteen validointi +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Syötteen vahvistus trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Kyselyt trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Huomautukset -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF\:n kysymykset +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF-ongelmat trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Edistyminen -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF\:n osa\: -ecrf_field_values_section_filter=eCRF jakso -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Suodata eCRF kentät osioon. - -ecrf_field_values_field_query_label=Etsi kenttiä\: -ecrf_field_values_field_query=Etsi kentät -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Suodata eCRF kentät syöttökentän nimi/otsikko. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF otsikko\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF kuvaus\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF nimi\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF\:n tarkistus\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF\:n osa\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF koeanturiryhmät\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF\:n vierailut\: +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF-osio\: +ecrf_field_values_section_filter=eCRF-osio +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Suodata osion eCRF-kentät. + +ecrf_field_values_field_query_label=Etsi kentät\: +ecrf_field_values_field_query=Etsi kenttiä +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Suodata eCRF-kentät syöttökentän nimeä/otsikkoa varten. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF-otsikko\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF-kuvaus\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF\:n nimi\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF-versio\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF-osio\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF-etuntaryhmät\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF-käynnit\: ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF\:n tila\: -ecrf_field_values_proband_name_label=Probandin nimi\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Probank-ryhmä\: +ecrf_field_values_proband_name_label=Etunimi\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband-ryhmä\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Vierailla\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Tallenna uusi indeksiosio -update_ecrf_index_section_button_label=Tallenna indeksiosio +update_ecrf_new_index_section_button_label=Tallenna uusi hakemistoosio +update_ecrf_index_section_button_label=Tallenna hakemistoosio clear_ecrf_section_button_label=Poista osio -ecrf_field_values_page_empty_message=Tämän sivun eCRF-kentät on liitetty edelliseen sivuun. -ecrf_field_values_empty_message=Ei kenttiä jotka näytetään/valitse eCRF. -ecrf_field_values_section_empty_message=Ei kenttiä näytetään/ladataan... +ecrf_field_values_page_empty_message=Tämän sivun eCRF-kentät liitettiin edelliselle sivulle. +ecrf_field_values_empty_message=Ei kenttiä eCRF\:n näyttämiseksi/valimiseksi. +ecrf_field_values_section_empty_message=Ei kenttiä näytettäväksi/ladattavaksi... ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Määritä / vaihda eCRF status. eCRF elinkaaren edustaa sarja valtion siirtymiä.
Riippuen nykytilasta, valittavissa uudet tilat vaihtelevat.
Lopuksi on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
+ecrf_status_button_tooltip=Aseta/muuta eCRF-tilaa. eCRF\:n elinkaarta edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
-ecrfs_pdf_button_label=Kaikki eCRF\:t (kantakirja) -ecrfs_pdf_button_title=Avaa eCRF PDF\:nä -blank_ecrfs_pdf_button_label=Kaikki eCRF\:t (kantakirja) - tyhjä +ecrfs_pdf_button_label=Kaikki eCRF\:t (tapauskirja) +ecrfs_pdf_button_title=Avaa eCRF PDF-muodossa +blank_ecrfs_pdf_button_label=Kaikki eCRF\:t (casebook) - tyhjä -sign_ecrfs_button_label=Allekirjoita käsikirja -sign_verified_ecrfs_button_label=Allekirjoitettu eCRF\:t +sign_ecrfs_button_label=Kyltin tapauskirja +sign_verified_ecrfs_button_label=Allekirjoita vahvistetut eCRF\:t sign_all_ecrfs_button_label=Allekirjoita kaikki eCRF\:t (uudelleen) -audit_trail_excel_button_label=Tarkastusketju (kaikki eCRF\:t) -audit_trail_excel_button_title=Vie eCRF auditointiketju +audit_trail_excel_button_label=Kirjausketju (kaikki eCRF-tiedostot) +audit_trail_excel_button_title=Vie eCRF-kirjausketju -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Avatut eCRF\:n tietueet allekirjoitetaan. Ole hyvä ja
anna salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Kaikki vahvistetut eCRF\:ien tietueet allekirjoitetaan. Ole hyvä ja
anna salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Kaikki vahvistetut eCRF\:ien tietueet allekirjoitetaan, plus
jo allekirjoitettu eCRF\:t allekirjoitetaan uudelleen. Ole hyvä ja
anna salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Tallentamalla tila ''{0}'', kaikki syötetyt tiedot poistetaan.
Oletko varma? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Osion syötetyt tiedot poistetaan.
Oletko varma? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Avatun eCRF\:n arkistot allekirjoitetaan. Ole hyvä
antamalla salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Kaikki varmennettujen eCRF\:ien tietueet allekirjoitetaan. Ole hyvä
antamalla salasanasi vahvistaaksesi henkilöllisyytesi. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Kaikki vahvistetut eCRF-tietueet allekirjoitetaan ja
jo allekirjoitetut eCRF\:t allekirjoitetaan uudelleen. Ole hyvä
antamalla salasanasi henkilöllisyytesi vahvistamiseksi. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Tallentamalla tilan ''{0}'' kaikki syötetyt tiedot poistetaan.
Oletko varma? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Osioon syötetyt tiedot poistetaan.
Oletko varma? ecrf_signing_password_label=Salasana*\: ecrf_signing_password=Salasana -ecrf_signing_password_tooltip=Nykyinen käyttäjäsalasana on pakollinen. +ecrf_signing_password_tooltip=Nykyinen käyttäjän salasana vaaditaan. #proband list: -proband_list_proband_list_header=proband listaa merkinnät -proband_list_proband_list_rating_column=Arvostelu +proband_list_proband_list_header=proband-luettelon merkinnät +proband_list_proband_list_rating_column=Luokitus proband_list_proband_list_position_column=asema proband_list_proband_list_proband_id_column=Proband ID proband_list_proband_list_group_column=Ryhmä @@ -1241,114 +1241,114 @@ proband_list_proband_list_proband_gender_column=Sukupuoli proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Syntymäaika proband_list_proband_list_proband_department_column=osasto -proband_list_target_position=Tavoite +proband_list_target_position=Kohde-asento proband_list_target_position_tooltip=Proband siirretään annettuun asentoon. proband_comment_label=Kommentti\: -proband_yearofbirth_label=Syntymäaika\: +proband_yearofbirth_label=Syntymävuosi\: proband_dateofbirth_label=Syntymäaika\: proband_age_label=Ikä\: -participants_picked_label=poimittuja probandeja\: +participants_picked_label=valittu(t) kohde(t)\: -bulkadd_randomize_label=Satunnaistettu\: -bulkadd_randomize_tooltip=Satunnaista probandit, jotka on lisättävä. +bulkadd_randomize_label=Satunnainen\: +bulkadd_randomize_tooltip=Satunnaista lisättävät koettimet. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Ryhmä\: bulkadd_proband_list_proband_group=Ryhmä -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Kytkimen kiinnitysryhmä, joka on tarkoitus lisätä, on valinnainen. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Lisättävä proband-ryhmä on valinnainen. -bulkadd_proband_list_rating_label=Arvostelu\: -bulkadd_proband_list_rating=Arvostelu -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Luokitus on valinnainen, ja siihen on lisättävä. +bulkadd_proband_list_rating_label=Luokitus\: +bulkadd_proband_list_rating=Luokitus +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Lisättävien koettimien luokitus on valinnainen. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=Probands lisätään satunnaisesti sijainnin arvoja. +bulkadd_shuffle_label=Sekoita\: +bulkadd_shuffle_tooltip=Probands lisätään satunnaisten sijaintiarvojen kanssa. bulkadd_limit_label=Raja\: bulkadd_limit=Raja -bulkadd_limit_tooltip=Lisättävien probandien määrää voidaan rajoittaa. Lisättävien probandien määrää voidaan rajoittaa. +bulkadd_limit_tooltip=Lisättävien koettimien määrää voidaan rajoittaa. proband_list_proband_label=Tavoite\: -proband_list_proband_required_message=Proband on pakollinen. -proband_list_proband_tooltip=Valitse olemassa oleva probandi, ellei uutta luoda.\n +proband_list_proband_required_message=Proband vaaditaan. +proband_list_proband_tooltip=Valitse olemassa oleva proband, ellei uutta luoda.\n proband_list_trial_label=Kokeilu*\: -proband_list_trial_required_message=Kokeilu on pakollinen. -proband_list_trial_tooltip=Kokeilu vaaditaan.\n +proband_list_trial_required_message=Kokeilu vaaditaan. +proband_list_trial_tooltip=Oikeudenkäynti on pakollinen.\n proband_list_proband_group_label=Ryhmä\: proband_list_proband_group=Ryhmä -proband_list_proband_group_tooltip=Kelausryhmä on valinnainen. +proband_list_proband_group_tooltip=Proband-ryhmä on valinnainen. proband_list_position_label=Asema*\: proband_list_position=asema -proband_list_position_tooltip=Tämä on tehtävä yhtenäisesti. +proband_list_position_tooltip=Järjestysasento vaaditaan. -proband_list_rating_label=Arvostelu\: -proband_list_rating=Arvostelu -proband_list_rating_tooltip=Arvostelu voidaan määrittää valinnaisesti. +proband_list_rating_label=Luokitus\: +proband_list_rating=Luokitus +proband_list_rating_tooltip=Luokitus voidaan määrittää valinnaisesti. -proband_list_status_tab_label=Ilmoituksen Tilan Historia +proband_list_status_tab_label=Ilmoittautumistilan historia -probandliststatus_list_header=ilmoittautumisen tila(t) +probandliststatus_list_header=ilmoittautumistilan kohteet probandliststatus_list_status_column=Tilan tyyppi -probandliststatus_list_status_count_column=osallistuja +probandliststatus_list_status_count_column=osallistuvat probandliststatus_list_reason_column=Tilan syy probandliststatus_list_real_timestamp_column=Aikaleima probandliststatus_list_modified_user_column=Käyttäjä -proband_list_status_entry_input_status_type_label=Tilatyyppi*\: +proband_list_status_entry_input_status_type_label=Tilan tyyppi*\: proband_list_status_entry_input_status_type=Tilan tyyppi -proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Lisää uusi ilmoittautumistila. Ilmoittautumisen elinkaaren kuvaa järjestys valtion siirtymiä.
Riippuen nykytilasta, valittavissa uudet tilat vaihtelevat.
Lopuksi on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Lisää uusi ilmoittautumistila. Ilmoittautumisen elinkaaren kuvaa järjestys valtion siirtymiä.
Riippuen nykytilasta, valittavissa uudet tilat vaihtelevat.
Lopuksi on terminaalitilat, joita ei voi jättää tai johtaa tietueen lukitukseen.
+proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Lisää uusi ilmoittautumistila. Rekisteröinnin elinkaarta edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Lisää uusi ilmoittautumistila. Rekisteröinnin elinkaarta edustaa tilasiirtymien sarja.
Valittavissa olevat uudet tilat vaihtelevat nykyisestä tilasta riippuen.
Lopuksi on päätetiloja, joita ei voi jättää pois tai jotka johtavat tietueen lukitsemiseen.
proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Valittu tilatyyppi on päätetila. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Massmail vastaanottaja luotu. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Massmail-vastaanottaja on luotu. proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Todellinen aikaleima*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Todellinen aikaleima -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=On tarpeen määritellä ilmoittautumistilan tilan todellinen aikaleima (real timestamp).
Tämä on tarkoitettu ilmoittautumistilan kohteisiin, jotka merkitään myöhemmin. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=On määritettävä kirjatun rekisteröinnin tilan todellinen aikaleima.
Tämä on tarkoitettu myöhemmin syötettäville rekisteröintitilan kohteille. proband_list_status_entry_input_reason_label=Syy\: proband_list_status_entry_input_reason=Syy -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Tiettyjä statustyyppejä varten tarvitaan syy. +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Tietyille tilatyypeille vaaditaan syy. -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband- Listan Ominaisuudet +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband-luettelon attribuutit -probandlistentrytags_pdf_button_label=Kaikki proband listaa lomakkeet -probandlistentrytags_pdf_button_title=Avaa koehenkilöiden luettelolomake PDF\:nä -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Kaikki proband listaa lomakkeet - tyhjä -probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband-listan lomake -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband-listan lomake - tyhjä +probandlistentrytags_pdf_button_label=Kaikki proband-luettelolomakkeet +probandlistentrytags_pdf_button_title=Avaa proband-luettelolomake PDF-muodossa +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Kaikki proband-luettelolomakkeet - tyhjät +probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband-luettelolomake +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband-luettelolomake - tyhjä -export_proband_list_button_label=Probandin luettelo -export_proband_list_button_title=Vie koko koeajoluettelo +export_proband_list_button_label=Proband lista +export_proband_list_button_title=Vie koko proband-luettelo export_enrollment_log_button_label=Ilmoittautumisloki -export_enrollment_log_button_title=Vie suodatettu antureiden luettelo - ilmoittautumisloki -export_screening_log_button_label=Seulonta loki -export_screening_log_button_title=Vie suodatettu koeajoluettelo - seulontaloki -export_pre_screening_log_button_label=Esiseulonnan loki -export_pre_screening_log_button_title=Vie suodatettu koeajoluettelo - esiseulontaloki +export_enrollment_log_button_title=Vie suodatettu proband-luettelo - ilmoittautumisloki +export_screening_log_button_label=Seulontaloki +export_screening_log_button_title=Vie suodatettu proband-luettelo - seulontaloki +export_pre_screening_log_button_label=Esitarkastusloki +export_pre_screening_log_button_title=Vie suodatettu koetuslista - esiseulontaloki export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Vie suodatettu antureiden luettelo - Koodiluettelo Aiheen tunnistekoodi +export_sicl_button_title=Vie suodatettu proband-luettelo - Aiheen tunnistekoodiluettelo -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Tämän todennäköisen luettelon poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Tämän tutkintaluettelomerkinnän poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Useita proband-luettelon merkintöjä poistetaan. Kunkin koetinluettelomerkinnän poistaminen vaikuttaa kaikkiin
liittyviin tietoihin. Tämä voi johtaa muiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Vaihto Yhteenveto -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation -trial_association_enrollment_chart_tab_label=Ilmoittautumisen Edistyminen +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Vuoron yhteenveto +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Varaston käyttö +trial_association_enrollment_chart_tab_label=Ilmoittautumisen edistyminen trial_association_courses_tab_label=Kurssit -trial_association_courses_list_header=kurssi(t) +trial_association_courses_list_header=kurssit) trial_association_courses_list_course_name_column=Kurssi trial_association_courses_list_course_department_column=osasto trial_association_courses_list_course_category_column=Kategoria trial_association_courses_list_course_stop_column=Kurssin pysähdys -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=massaposti(t) +trial_association_mass_mails_tab_label=Joukkopostit +trial_association_massmails_list_header=joukkoposti(t) trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Nimi trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=osasto trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Tyyppi @@ -1357,49 +1357,49 @@ trial_association_massmails_list_proband_to_column=Tutkimaan trial_association_massmails_list_physician_to_column=Lääkäriin trial_association_massmails_list_attachment_column=Liitteet trial_association_massmails_list_status_type_column=Tila -trial_association_massmails_list_progress_column=Lähetyksen edistyminen +trial_association_massmails_list_progress_column=Lähetä edistyminen trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Aika trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probands trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Pinottu\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Näytä piirrokset pinottuina. +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Näytä aluekaaviot pinottuina. -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Satunnaisuuskoodit -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=satunnaistamiskoodi(t) +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Satunnaistuskoodit +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=satunnaiskoodi(t) trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Koodi -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Stratification Satunnaisuusluettelo +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Stratification Randomization List trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=sokaisematon -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Unblinding Käyttäjä -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Sokkoutumaton Aikaleima -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Sokkoutumaton Syy +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Käyttäjien sokeuden poistaminen +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Aikaleiman poistaminen +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Sokaisematon syy trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=Proband ID trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Proband trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=osasto -no_randomizationcode_values_label=Ei sokkoutustietoja +no_randomizationcode_values_label=Ei sokaisevia tietoja -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Korvaukset – koehenkilöiden luettelo +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Korvaukset - proband lista -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=proband listaa merkinnät +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=proband-luettelon merkinnät reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=asema reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=Proband ID reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Ryhmä reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Ilmoittautumisen tila reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Omaisuus -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Valitse näytettävä assettisarake -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Yhteensä (\#korvaukset) +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Valitse näytettävä sisältösarake. +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Yhteensä (\#reimbursements) -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Korvaukset - muut henkilöt -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proband(s) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Korvaukset - muut aiheet +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proban(t) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=Proband ID reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=osasto reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Kategoria reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Omaisuus -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Valitse näytettävä assettisarake -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Yhteensä (\#korvaukset) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Valitse näytettävä sisältösarake. +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Yhteensä (\#reimbursements) reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Kaikki maksut -money_transfers_update_paid_button_title=Aseta varatut korvaukset +money_transfers_update_paid_button_title=Aseta hyvitykset varattu diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_fr.properties index 1d711aff77f6..383f5a386109 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_fr.properties @@ -25,99 +25,99 @@ trial_main_tab_label=Procès #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Rappels d'événements de la timeline +timeline_event_overview_title=Rappels d'événements sur la chronologie -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Chronologie des événements de mes épreuves seulement \: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Afficher les événements de la chronologie des essais uniquement lorsque la personne/organisation de l'utilisateur actif est un membre de l'équipe. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Événements chronologiques de mes essais uniquement \: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Afficher les événements chronologiques des essais uniquement lorsque la personne/l'organisation de l'utilisateur actif est un membre de l'équipe. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Supprimer les événements obsolètes de la timeline \: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Supprime les événements de la chronologie des épreuves avec un état tel que "annulé" ou "archived". +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Supprimer les événements de chronologie obsolètes \: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Supprimez les événements chronologiques des essais avec un état tel que « annulé » ou « archivé ». -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Événements avec notification uniquement \: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Afficher uniquement les événements de la chronologie marqués par 'notifier' +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Événements chronologiques avec notification uniquement \: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Afficher uniquement les événements de la chronologie marqués de « notifier ». -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=événement(s) chronologique(s) +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=événement(s) de la chronologie timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Procès timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=Département timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Statut de l'essai timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Taper -timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=En fonction de +timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=Selon timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Titre timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Affectant timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=Commencer timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Arrêt -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Échéance dans +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Dû en -dismiss_timeline_event_button_label=Rejeter le rappel de la timeline +dismiss_timeline_event_button_label=Ignorer le rappel d'événement de la chronologie #trial timeline -trial_timeline_title=Échéancier +trial_timeline_title=Chronologie -trial_timeline_department_filter_label=Service \: +trial_timeline_department_filter_label=Département\: trial_timeline_department_filter=Département -trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrer les événements pour les essais du service sélectionné. +trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrer les événements pour les essais du département sélectionné. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Statut de la période d'essai \: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Statut de l'essai \: trial_timeline_trial_status_type_filter=Statut de l'essai -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrer les événements pour les épreuves avec le statut sélectionné. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrez les événements pour les essais avec le statut sélectionné. trial_timeline_trial_filter_label=Procès\: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrer les événements pour la période d'essai sélectionnée.\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrer les événements pour l'essai sélectionné.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Type d'événement de timeline \: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Type d'événement de la chronologie -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrer les événements de la timeline pour le type d'événement sélectionné. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Type d'événement de chronologie \: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Type d'événement de chronologie +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrer les événements de la chronologie pour le type d'événement sélectionné. -trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Événements de la chronologie \: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Événements chronologiques \: trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Afficher les événements de la chronologie. -trial_timeline_show_all_filter_label=Afficher tous les événements de la chronologie \: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Afficher tous les événements de la chronologie ou ceux marqués uniquement pour l'affichage. +trial_timeline_show_all_filter_label=Afficher tous les événements de la chronologie \: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Afficher tous les événements de la chronologie ou ceux marqués pour l'affichage uniquement. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Visiter les éléments du calendrier \: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Éléments du calendrier de visite \: trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Afficher les éléments du calendrier de visite. trial_timeline_visit_type_filter_label=Type de visite \: trial_timeline_visit_type_filter=Type de visite -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtrer les éléments du calendrier de visite pour le type de visite sélectionné. +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtrez les éléments du calendrier de visite pour le type de visite sélectionné. -trial_timeline_trial_label=Épreuve*\: -trial_timeline_trial_tooltip=La période d'essai correspondante est requise +trial_timeline_trial_label=Procès*\: +trial_timeline_trial_tooltip=L'essai correspondant est requis -trial_timeline_show_description_filter_label=Afficher les descriptions \: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Afficher les descriptions/commentaires de l'événement. +trial_timeline_show_description_filter_label=Afficher les descriptions \: +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Afficher les descriptions/commentaires des événements. -trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Afficher les dates \: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Afficher les dates de début et d'arrêt de l'événement. +trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Dates des spectacles \: +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Afficher les dates de début et de fin des événements de la chronologie. update_trial_timeline_button_title=Mettre à jour la chronologie #moneytransfer overview money_transfer_overview_title=Résumé du remboursement -money_transfer_summary_paid_filter_label=Réservé \: +money_transfer_summary_paid_filter_label=Réservé\: money_transfer_summary_paid_filter=Réservé -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtrer pour les remboursements ouverts/réservés. +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtrez les remboursements ouverts/réservés. money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=réservé+ouvert money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=réservé -money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=Ouvert +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=ouvrir -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Sujets actifs uniquement \: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtrer pour les sujets actifs (à partir du statut "acceptance") de la liste des probanes. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Sujets actifs uniquement \: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtrer les sujets actifs (à partir du statut « acceptation ») de la liste des candidats. -money_transfer_summary_department_filter_label=Service \: +money_transfer_summary_department_filter_label=Département\: money_transfer_summary_department_filter=Département -money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtrer les essais pour le service sélectionné. +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtrer les essais pour le département sélectionné. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Probaines de service \: -money_transfer_summary_proband_department_filter=Probaines de service -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Comptez uniquement les remboursements pour les probables du service sélectionné. +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Propositions de département \: +money_transfer_summary_proband_department_filter=Propositions de département +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Comptez les remboursements pour les proposants du département sélectionné uniquement. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Actif\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Actif -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Afficher uniquement les remboursements de l'actif sélectionné. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Afficher les remboursements du bien sélectionné uniquement. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=épreuve(s) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=essais) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Code d'essai money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=Département money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Type d'essai @@ -130,119 +130,119 @@ money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Total (\#remboursemen money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Total (\#remboursements) par actif #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=Résumé de la progression du eCRF +ecrf_progress_overview_title=Résumé des progrès de l’eCRF -ecrf_progress_summary_department_filter_label=Service \: +ecrf_progress_summary_department_filter_label=Département\: ecrf_progress_summary_department_filter=Département -ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtrer les essais pour le service sélectionné. +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtrer les essais pour le département sélectionné. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Probaines de service \: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Probaines de service -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Comptez les eCRFs pour les probanches du service sélectionné seulement. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Propositions de département \: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Propositions de département +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Comptez les eCRF pour les proposants du département sélectionné uniquement. ecrf_progress_summary_start_filter_label=Visites de \: ecrf_progress_summary_start_filter=Visites de -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Comptez les eCRF pour les visites après la date donnée seulement. +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Comptez les eCRF pour les visites après la date indiquée uniquement. -ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Visites vers \: -ecrf_progress_summary_stop_filter=Visites vers -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Comptez les eCRF pour les visites avant la date donnée seulement. +ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Visites à\: +ecrf_progress_summary_stop_filter=Visites à +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Comptez les eCRF pour les visites avant la date indiquée uniquement. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=épreuve(s) +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=essais) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Code d'essai ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=Département ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Statut de l'essai ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probandes ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=Problèmes eCRF ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=Statut eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Progression de l'eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRFs à temps -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Total des frais +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Progrès de l’eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF à temps +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Charge totale #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Calendrier de la liste des tâches +duty_roster_schedule_title=Calendrier des tâches -duty_roster_schedule_department_filter_label=Service \: +duty_roster_schedule_department_filter_label=Département\: duty_roster_schedule_department_filter=Département -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrer les événements pour les essais du service sélectionné. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrer les événements pour les essais du département sélectionné. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Statut de la période d'essai \: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Statut de l'essai \: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Statut de l'essai -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrer les événements pour les épreuves avec le statut sélectionné. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrez les événements pour les essais avec le statut sélectionné. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Procès\: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrer les événements pour la période d'essai sélectionnée.\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrer les événements pour l'essai sélectionné.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Catégorie personne/Org\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Personne/Org. catégorie\: duty_roster_schedule_staff_category_filter=Catégorie de personne/organisation -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtrer les événements pour la catégorie de la personne ou de l'organisation sélectionnée. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtrer les événements pour la catégorie de personne/organisation sélectionnée. -duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Calendrier \: +duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Calendrier\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Calendrier -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrer pour les tâches du calendrier sélectionné. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrer les tâches du calendrier sélectionné. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Tâches \: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Devoirs\: duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Afficher les devoirs. -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Événements de la chronologie \: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Événements chronologiques \: duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Afficher les événements de la chronologie. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Duties/échéancier des événements de l'employé\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtrer pour les fonctions de l'employé spécifié et les événements de calendrier des essais où la personne/organisation est un membre de l'équipe.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Fonctions/événements chronologiques de l'employé \: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtrez les tâches de l'employé spécifié et chronométrez les événements des essais dans lesquels la personne/l'organisation est membre de l'équipe.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Visites \: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Afficher les éléments du calendrier de visite. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Afficher les éléments du programme de visite. duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Type de visite \: duty_roster_schedule_visit_type_filter=Type de visite -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtrer les éléments du calendrier de visite pour le type de visite sélectionné. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtrez les éléments du calendrier de visite pour le type de visite sélectionné. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Réservations d'inventaire de cours \: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Afficher les réservations d'inventaire des cours. +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Inventaire des cours \: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Afficher l'inventaire des réservations de cours. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Réservations d'inventaire d'essai \: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Afficher les réservations d'inventaire des essais. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Réservations d'inventaire d'essai \: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Afficher les réservations d’inventaire des essais. -duty_roster_schedule_courses_filter_label=Cours \: +duty_roster_schedule_courses_filter_label=Cours\: duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Afficher les cours. -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Absence de l'employé\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Absence du salarié \: #Staff status items: duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Afficher les éléments de statut du personnel. -duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Conflits \: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Surligner les conflits avec l'absence des employés et les réservations d'inventaire des cours. +duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Conflits\: +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Mettez en évidence les conflits liés aux absences des employés et aux réservations d’inventaire de cours. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilité de la bande \: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilité probable \: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Afficher les éléments de l'état de la probabilité. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Afficher les éléments de statut du proposant. -duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Vacances \: +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Vacances\: duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Afficher les jours fériés. refresh_duty_roster_schedule_button_title=Actualiser le calendrier -duty_roster_schedule_dialog_title=Détails du devoir +duty_roster_schedule_dialog_title=Détails des tâches -duty_roster_schedule_staff_label=Employé \: -duty_roster_schedule_staff_tooltip=Un employé est optionnel.\n +duty_roster_schedule_staff_label=Employé\: +duty_roster_schedule_staff_tooltip=Un employé est facultatif.\n duty_roster_schedule_comment_label=Commentaire\: duty_roster_schedule_comment=Commentaire -duty_roster_schedule_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +duty_roster_schedule_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Auto-attribution des devoirs -self_allocate_button_label=Assigner un devoir à une personne active -release_self_allocation_button_label=Relâcher l'affectation des devoirs +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Auto-attribution des droits +self_allocate_button_label=Attribuer une tâche à une personne active +release_self_allocation_button_label=Affectation des tâches de libération -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les épreuves\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les cours \: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les essais \: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les proposants \: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Inventaire des réservations pour les cours \: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Réservations d'inventaire pour les essais \: -duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Rendez-vous\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Rendez-vous de visite \: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=membre de l'équipe d'essai +team_member_picker_team_member_list_header=membre(s) de l'équipe d'essai team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=Nom team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation @@ -251,154 +251,154 @@ team_member_picker_team_member_list_role_column=Rôle team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Affectable team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Personnel N/A -randomization_code_overview_title=Déblouissant +randomization_code_overview_title=Lever l'aveugle randomizationcode_overview_trial_filter_label=Procès\: -randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtrer les codes pour la période d'essai sélectionnée.\n +randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtrer les codes pour l'essai sélectionné.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=code(s) aléatoire(s) +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=code(s) de randomisation randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Procès -code_break_code_label=Code de Randomisation \: +code_break_code_label=Code de randomisation \: code_break_trial_label=Procès\: code_break_proband_label=Proposant \: -code_break_stratification_label=Stratification \: -code_break_user_label=Utilisateur déblouissant \: -code_break_timestamp_label=Horodatage déblouissant \: +code_break_stratification_label=Stratification\: +code_break_user_label=Utilisateur non aveugle \: +code_break_timestamp_label=Horodatage sans aveugle \: -code_break_reasonforbreak_label=Motif de non-aveuglement \: -code_break_reasonforbreak=Raison de la dé-clignoter -code_break_reasonforbreak_tooltip=Une raison est requise pour (autre) la non-aveuglement. +code_break_reasonforbreak_label=Raison de la levée de l'aveugle \: +code_break_reasonforbreak=Raison de la levée de l'aveugle +code_break_reasonforbreak_tooltip=Une raison est requise pour une (autre) levée de l’aveugle. -code_break_button_label=Unblind (rupture de code) +code_break_button_label=Lever l'aveugle (saut de code) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=Code d'essai search_trial_result_list_trial_title_column=Titre de l'essai search_trial_result_list_trial_type_column=Type d'essai search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Participation exclusive -search_trial_result_list_signup_column=Inscription +search_trial_result_list_signup_column=S'inscrire search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Auto-allocation verrouillée search_trial_result_list_trial_department_column=Département search_trial_result_list_trial_status_type_column=Statut de l'essai search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probandes -no_trial_tag_values_label=Pas de tags/permission -no_team_members_label=Aucun membre de l'équipe/permission -no_timeline_events_label=Pas d'événements/permission de la chronologie +no_trial_tag_values_label=Aucune balise/autorisation +no_team_members_label=Aucun membre de l'équipe/autorisation +no_timeline_events_label=Aucun événement/autorisation de chronologie -trial_shift_summary_overview_title=Résumé du décalage par période d'essai +trial_shift_summary_overview_title=Résumé du quart de travail par essai #trial main: -trial_name_label=Code d'essai*\: +trial_name_label=Code d'essai* \: trial_name=Code d'essai -trial_name_tooltip=Le code d'essai est requis. Il peut s'agir par exemple de l'ID du projet ou d'un jeton fourni
par le sponsor. Il ne doit pas être unique. +trial_name_tooltip=Le code d'essai est requis. Il peut s'agir par exemple de l'identifiant du projet ou d'un jeton fourni
par le sponsor. Il n’est pas nécessaire que ce soit unique. -trial_title_label=Titre de la période d'essai*\: +trial_title_label=Titre de l'essai* \: trial_title=Titre de l'essai -trial_title_tooltip=Le titre de l'essai est obligatoire. Le titre est le nom descriptif officiel de l'épreuve. +trial_title_tooltip=Le titre de l'essai est obligatoire. Le titre est le nom descriptif officiel de l'essai. trial_department_label=Département*\: trial_department=Département -trial_department_tooltip=Il est requis pour assigner l'essai à un département. +trial_department_tooltip=Il est nécessaire d'attribuer l'essai à un département. -trial_type_label=Type d'essai*\: +trial_type_label=Type d'essai* \: trial_type=Type d'essai -trial_type_tooltip=Le type d'essai est requis. +trial_type_tooltip=Le type d’essai est obligatoire. -trial_sponsoring_type_label=Type de parrainage*\: -trial_sponsoring_type=Type de sponsor -trial_sponsoring_type_tooltip=Le type de sponsoring est requis. +trial_sponsoring_type_label=Type de parrainage* \: +trial_sponsoring_type=Type de parrainage +trial_sponsoring_type_tooltip=Le type de parrainage est obligatoire. -trial_survey_status_type_label=Statut de l'enquête*\: +trial_survey_status_type_label=Statut de l'enquête* \: trial_survey_status_type=Statut de l'enquête trial_survey_status_type_tooltip=Le statut de l'enquête est requis. -current_trial_status_label=Statut actuel \: +current_trial_status_label=Statut actuel\: -trial_status_type_label=Type de statut*\: +trial_status_type_label=Type de statut* \: trial_status_type=Type de statut trial_status_type_tooltip=Définir/Modifier le statut de l'essai. Le cycle de vie de l'essai est représenté par une séquence de transitions d'état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
-trial_status_terminal_state_message=Le type de statut sélectionné est un état de terminal. -trial_status_lockdown_message=Verrouillage \: pas de modification supplémentaire de l'essai et des enregistrements associés. +trial_status_terminal_state_message=Le type de statut sélectionné est un état terminal. +trial_status_lockdown_message=Confinement \: aucune autre modification de l'essai et des dossiers associés. trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Les entrées de valeur de requête sont activées. trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Les entrées de valeur de requête sont désactivées. trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=Les entrées de valeur eCRF sont activées. trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Les entrées de valeur eCRF sont désactivées. -trial_duty_self_allocation_locked_label=Auto-allocation des devoirs verrouillée*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Contrôle de l'auto-allocation des droits. +trial_duty_self_allocation_locked_label=Auto-attribution des droits verrouillée* \: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Auto-attribution des tâches de contrôle. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Tâches fixées jusqu'au \: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Fonctions fixées jusqu'au \: trial_duty_self_allocation_locked_until=Droits fixés jusqu'au -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Verrouiller l'auto-allocation des tâches commençant avant l'horodatage donné. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Verrouillez l’auto-attribution des tâches commençant avant l’horodatage donné. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Tâches fixées à partir de \: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Fonctions fixées à partir de \: trial_duty_self_allocation_locked_from=Droits fixés à partir de -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Verrouiller l'auto-allocation des tâches commençant après l'horodatage donné. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Verrouillez l’auto-attribution des tâches à partir de l’horodatage donné. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format -trial_proband_alias_format_tooltip=Les enregistrements aveugles peuvent être créés automatiquement lors de l''ajout à la liste des probandes. Dans ce cas,
l''alias sera généré selon le format donné (par ex. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... nom du service
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (réservé)
  • {6} ... nombre consécutif (dernier + 1), commençant par 0
  • {7} . . nombre consécutif (dernier + 1), commençant par 1
  • {8} . . nombre consécutif (total + 1), commençant par 0
  • {9} . . nombre consécutif (total + 1), commençant par 1
+trial_proband_alias_format_label=Format d'alias du proposant \: +trial_proband_alias_format=Format d'alias du proposant +trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
-trial_exclusive_probands_label=Participation exclusive*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Les sujets participant à d'autres épreuves ou à des épreuves antérieures ne peuvent être inscrits qu'après une période de blocage seulement. +trial_exclusive_probands_label=Participation exclusive* \: +trial_exclusive_probands_tooltip=Les sujets participant à d'autres essais/antécédents peuvent être inscrits après une période de blocage uniquement. -trial_blocking_period_label=Période de blocage \: +trial_blocking_period_label=Période de blocage \: trial_blocking_period=Période de blocage -trial_blocking_period_tooltip=Pour ajouter une probande à la liste de proband, la participation du sujet à d'autres épreuves doit avoir
écoulé depuis la période donnée du temps (timestamp du statut d'inscription terminé). +trial_blocking_period_tooltip=Afin d'ajouter un proposant à la liste des proposants, la participation du sujet à d'autres essais doit s'être écoulée
depuis la période de temps donnée (horodatage du statut d'inscription "terminé"). -trial_blocking_period_days_label=Nombre de jours de période de blocage \: +trial_blocking_period_days_label=Jours de période de blocage \: trial_blocking_period_days=Jours de période de blocage -trial_blocking_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +trial_blocking_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. trial_description_label=Description\: trial_description=Description -trial_description_tooltip=La description optionnelle de l'essai peut être utilisée pour stocker des informations détaillées, par exemple le résumé. +trial_description_tooltip=La description facultative de l'essai peut être utilisée pour stocker des informations détaillées, par exemple le résumé. -trial_randomization_field_set=Aléatoire -trial_randomization_label=Méthode d'aléatoire\: +trial_randomization_field_set=Randomisation +trial_randomization_label=Méthode de randomisation \: trial_randomization=Méthode de randomisation -trial_randomization_tooltip=Le groupe de probande ou un attribut de liste de probande peut être randomisé
en utilisant un générateur aléatoire ou des listes aléatoires. +trial_randomization_tooltip=Le groupe de candidats ou un attribut de liste de candidats peut être randomisé
à l'aide d'un générateur aléatoire ou de listes de randomisation. -trial_randomization_list_label=Liste d'aléatoire\: +trial_randomization_list_label=Liste de randomisation \: trial_randomization_list=Liste de randomisation -trial_randomization_list_tooltip=Une séquence de groupes de probande (jetons), de sélection (valeur) ou de codes pour
randomisation sans stratification, délimitée par ";" et/ou sauts de ligne. +trial_randomization_list_tooltip=Une séquence de groupes de candidats (jeton), de valeurs de sélection (valeur) ou de codes pour
randomisation sans stratification, délimités par ";" et/ou des sauts de ligne. -open_generate_randomization_list_button_label=Générer une liste aléatoire... +open_generate_randomization_list_button_label=Générer une liste de randomisation... generate_randomization_list_n_label=Taille*\: generate_randomization_list_n=Taille -generate_randomization_list_n_tooltip=La longueur de la séquence doit correspondre à la cible d'inscription
(commence si moins). +generate_randomization_list_n_tooltip=La durée de la séquence doit correspondre à l'objectif d'inscription
(recommence si elle est inférieure). -generate_randomization_list_randomization_list_label=Liste de randomisation générée \: +generate_randomization_list_randomization_list_label=Liste de randomisation générée \: generate_randomization_list_randomization_list=Liste de randomisation générée -generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Aperçu de la liste d'aléatoires. +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Aperçu de la liste de randomisation. generate_randomization_list_button_label=Générer une nouvelle liste copy_randomization_list_button_label=Copier et fermer -trial_signup_field_set=Inscription -trial_signup_proband_list_label=Liste des groupes*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Activer l'inscription des candidats sur le site Web d'inscription et
ajouter le candidat à la liste de probabilité de l'essai. -trial_signup_randomize_label=Taille au hasard\: -trial_signup_randomize_tooltip=Aléatoire avec inscription. -trial_signup_inquiries_label=Demande*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=Activer l'inscription des candidats sur le site Web d'inscription et
présenter le formulaire de demande d'essai. -trial_signup_description_label=Description de l'inscription\: +trial_signup_field_set=S'inscrire +trial_signup_proband_list_label=Liste des candidats* \: +trial_signup_proband_list_tooltip=Activez l'inscription des candidats sur le site Web d'inscription et
ajoutez le candidat à la liste des candidats de l'essai. +trial_signup_randomize_label=Randomiser\: +trial_signup_randomize_tooltip=Randomisez avec l’inscription. +trial_signup_inquiries_label=Demandes* \: +trial_signup_inquiries_tooltip=Activez l'inscription des candidats sur le site Web d'inscription et
présentez le formulaire de demande d'essai. +trial_signup_description_label=Description de l'inscription \: trial_signup_description=Description de l'inscription -trial_signup_description_tooltip=Description de l’essai public du site Web d’inscription. +trial_signup_description_tooltip=Description d'essai publique pour le site Web d'inscription. trial_signature_tooltip= -trial_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cet essai affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de beaucoup d'enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +trial_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cet essai affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de nombreux enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? trial_deferred_delete_reason_label=Raison\: trial_deferred_delete_reason=Raison -trial_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. -trial_add_confirmation_dialog_message=Vous éditez une version d'essai existante.
Voulez-vous vraiment créer une autre version d'essai ? +trial_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. +trial_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un essai existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre essai ? trial_password_prompt_dialog_message=Les enregistrements seront signés. Veuillez fournir votre mot de passe
pour confirmer votre identité. trial_signing_password_label=Mot de passe*\: @@ -406,94 +406,94 @@ trial_signing_password=Mot de passe trial_signing_password_tooltip=Le mot de passe de l'utilisateur actuel est requis. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=tag(s) d'essai +trial_tag_trialtag_list_header=balise(s) d'essai trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=Taper trial_tag_trialtag_list_value_column=Valeur -trial_tag_label=Type* \: +trial_tag_label=Taper*\: trial_tag=Taper -trial_tag_tooltip=Le type de la balise d'essai est requis. +trial_tag_tooltip=Le type de balise d’essai est obligatoire. trial_tag_value_label=Valeur*\: trial_tag_value=Valeur -trial_tag_value_tooltip=La valeur de la balise d'essai est requise. +trial_tag_value_tooltip=La valeur de la balise d'essai est obligatoire. #team members: -team_member_team_member_list_header=membre de l'équipe d'essai +team_member_team_member_list_header=membre(s) de l'équipe d'essai team_member_list_role_column=Rôle -team_member_list_access_column=Accès -team_member_list_sign_column=Signer +team_member_list_access_column=Accéder +team_member_list_sign_column=Signe team_member_list_resolve_column=Résoudre les problèmes eCRF -team_member_list_verify_column=Vérifier les eCRFs +team_member_list_verify_column=Vérifier les eCRF team_member_list_notifytimelineevent_column=Notifier les événements/visites team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Notifier la validation eCRF -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Notifier la revue eCRF +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Notifier l'examen eCRF team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Notifier la vérification eCRF team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Notifier les problèmes eCRF -team_member_list_notifyother_column=Notifier les autres événements +team_member_list_notifyother_column=Notifier d'autres événements team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Nom team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation team_member_team_member_list_staff_department_column=Département -open_trial_training_record_button_label=Ouvrir le dossier d'entraînement +open_trial_training_record_button_label=Dossier de formation ouvert -teammembers_picked_label=membre(s) de l'équipe(s) sélectionné(s) \: +teammembers_picked_label=membre(s) de l'équipe choisi(s) \: bulkadd_team_member_role_label=Rôle*\: bulkadd_team_member_role=Rôle -bulkadd_team_member_role_tooltip=Spécifie le rôle des membres de l'équipe qui doivent être ajoutés. +bulkadd_team_member_role_tooltip=Spécifiez le rôle des membres de l'équipe qui doivent être ajoutés. -bulkadd_team_member_access_label=Accès \: +bulkadd_team_member_access_label=Accéder\: bulkadd_team_member_access_tooltip=Spécifiez les membres de l'équipe qui doivent être ajoutés. team_member_role_label=Rôle*\: team_member_role=Rôle -team_member_role_tooltip=Le rôle du membre de l'équipe est requis. +team_member_role_tooltip=Le rôle de membre de l’équipe est requis. -team_member_staff_label=Personne/Organisation* \: -team_member_staff_required_message=Personne/Organisation est requise. +team_member_staff_label=Personne/Organisation* \: +team_member_staff_required_message=Une personne/organisation est requise. team_member_staff_tooltip=La personne/organisation est requise.\n -team_member_access_label=Accès \: -team_member_access_tooltip=Accorder à un utilisateur avec une personne/organisation correspondant à l'accès du membre de l'équipe à cette version d'essai spécifique
selon les privilèges des utilisateurs. +team_member_access_label=Accéder\: +team_member_access_tooltip=Accordez à un utilisateur appartenant à une personne/organisation correspondant au membre de l'équipe l'accès à cet essai spécifique
en fonction des privilèges de l'utilisateur. -team_member_sign_label=Signal \: -team_member_sign_tooltip=Le membre de l'équipe est autorisé à signer des données (ex. \: eCRFs) dans cet essai. +team_member_sign_label=Signe\: +team_member_sign_tooltip=Le membre de l'équipe est autorisé à signer des données (par exemple, eCRF) dans cet essai. -team_member_resolve_label=Résoudre les problèmes eCRF\: -team_member_resolve_tooltip=Le membre de l'équipe est autorisé à résoudre les problèmes liés au eCRF dans cet essai. +team_member_resolve_label=Résoudre les problèmes eCRF \: +team_member_resolve_tooltip=Le membre de l'équipe est autorisé à résoudre les problèmes d'eCRF dans cet essai. -team_member_verify_label=Vérifier les eCRFs\: -team_member_verify_tooltip=Le membre de l'équipe est autorisé à vérifier les eCRFs (statut vérifié par eCRF) dans cet essai. +team_member_verify_label=Vérifiez les eCRF \: +team_member_verify_tooltip=Le membre de l'équipe est autorisé à vérifier les eCRF (définis sur le statut vérifié eCRF) dans cet essai. -team_member_notify_timeline_event_label=Notifier les événements/visites de la chronologie \: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Informer le membre de l'équipe des événements à venir de la chronologie d'essai et
de la visite des éléments (par courriel). +team_member_notify_timeline_event_label=Notifier les événements/visites dans le calendrier \: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Informez le membre de l'équipe des événements à venir de la chronologie de l'essai et des
éléments du calendrier de visite (par e-mail). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notifier le statut eCRF de validation des entrées \: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Notifier le membre de l'équipe quand un statut eCRF a été défini pour exécuter la validation des entrées. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notifier le statut eCRF de validation des entrées \: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Avertissez le membre de l'équipe lorsqu'un statut eCRF a été défini pour exécuter la validation des entrées. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notifier le statut eCRF\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Notifier le membre de l'équipe quand un statut eCRF a été défini pour indiquer
le eCRF est prêt à être examiné par le moniteur d'essai. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notifier le statut eCRF de l'examen \: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Avertissez le membre de l’équipe lorsqu’un statut eCRF a été défini pour indiquer
que l’eCRF est prêt à être examiné par le moniteur d’essai. -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Notifier le statut eCRF vérifié \: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Avertir le membre de l'équipe quand un statut eCRF a été défini pour indiquer
le eCRF est prêt à être signé par l'enquêteur. +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Notifier le statut eCRF vérifié \: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Avertissez le membre de l'équipe lorsqu'un statut eCRF a été défini pour indiquer
que l'eCRF est prêt à être signé par l'enquêteur. -team_member_notify_ecrf_field_status_label=Notifier les problèmes eCRF\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Informer le membre de l'équipe des problèmes liés au eCRF (par exemple la validation des intrants, les requêtes). +team_member_notify_ecrf_field_status_label=Notifier les problèmes eCRF \: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Informez le membre de l'équipe des problèmes eCRF pertinents (par exemple, validation des entrées, requêtes). -team_member_notify_other_label=Notifier les autres événements \: -team_member_notify_other_tooltip=Avertir le membre de l'équipe des événements restants de l'épreuve \:
  • Mise à jour du statut d'essai
  • Balise d'essai manquante
  • Staff N/A - problème de service
  • Proband N/A - problème de visite
+team_member_notify_other_label=Notifier d'autres événements \: +team_member_notify_other_tooltip=Informer le membre de l'équipe des événements restants de l'essai \:
  • Mise à jour du statut de l'essai
  • Balise d'essai manquante
  • Personnel N/ A - problème de service
  • Proband N/A - problème de visite
-export_team_members_button_label=Exporter les membres de l'équipe +export_team_members_button_label=Exporter les membres de l’équipe #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=événement(s) chronologique(s) +timeline_event_timelineevent_list_header=événement(s) de la chronologie timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Taper -timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=En fonction de +timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Selon timeline_event_timelineevent_list_title_column=Titre timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Affectant timeline_event_timelineevent_list_start_column=Commencer @@ -504,57 +504,57 @@ timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Rappel timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Importance timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Rejeté -timeline_event_type_label=Type* \: +timeline_event_type_label=Taper*\: timeline_event_type=Taper -timeline_event_type_tooltip=Le type d'événement est requis. +timeline_event_type_tooltip=Le type d'événement est obligatoire. timeline_event_title_label=Titre*\: timeline_event_title=Titre timeline_event_title_tooltip=Un titre est requis. -timeline_event_show_label=Affichage \: -timeline_event_show_tooltip=Afficher l'événement dans la vue chronologique. +timeline_event_show_label=Afficher\: +timeline_event_show_tooltip=Affichez l'événement dans la vue chronologique. -timeline_event_parent_label=Selon \: -timeline_event_parent=En fonction de -timeline_event_parent_tooltip=Cet événement chronologique devrait dépendre chronologiquement d'un autre.
Les dates de début et d’arrêt sont déplacées en conséquence, chaque fois que la date de début
de l’événement de la timeline donnée change. +timeline_event_parent_label=Selon\: +timeline_event_parent=Selon +timeline_event_parent_tooltip=Cet événement chronologique devrait dépendre chronologiquement d’un autre.
Les dates de début et de fin sont déplacées en conséquence, chaque fois que la date de début
de l'événement de chronologie donné change. -timeline_event_children_label=Affectation \: +timeline_event_children_label=Affectant\: -timeline_event_start_label=Début*\: +timeline_event_start_label=Commencer*\: timeline_event_start=Commencer -timeline_event_start_tooltip=La date de début est requise. Elle représente la date de l'événement ou le début de la phase.
Les événements et les échéances sont affichés en tant que marqueurs ponctuels dans la vue chronologique. +timeline_event_start_tooltip=La date de début est obligatoire. Il représente la date de l'événement ou le début de la phase.
Les événements et les délais sont affichés sous forme de marqueurs ponctuels dans la vue chronologique. -timeline_event_stop_label=Arrêt \: +timeline_event_stop_label=Arrêt\: timeline_event_stop=Arrêt -timeline_event_stop_tooltip=La date d'arrêt est optionnelle. Pour une phase, cette date est utilisée pour spécifier la plage de dates.
Les phases sont affichées sous forme de barres dans la vue chronologique. +timeline_event_stop_tooltip=La date d'arrêt est facultative. Pour une phase, cette date permet de préciser la plage de dates.
Les phases sont affichées sous forme de barres dans la vue chronologique. -timeline_event_notify_label=Notifier \: -timeline_event_notify_tooltip=Informer les membres marqués de l'équipe d'essai de la date de début de l'événement à venir (par courriel). +timeline_event_notify_label=Notifier \: +timeline_event_notify_tooltip=Informez les membres de l'équipe d'essai marqués de la date de début de l'événement à venir (par e-mail). -timeline_event_reminder_period_label=Période de rappel \: +timeline_event_reminder_period_label=Période de rappel \: timeline_event_reminder_period=Période de rappel -timeline_event_reminder_period_tooltip=Cette période est nécessaire pour rappeler la date de début de l'événement à l'avance. +timeline_event_reminder_period_tooltip=Ce délai est nécessaire pour rappeler à l'avance la date de début de l'événement. -timeline_event_reminder_period_days_label=Période de rappel jours \: -timeline_event_reminder_period_days=Période de rappel jours -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +timeline_event_reminder_period_days_label=Jours de la période de rappel \: +timeline_event_reminder_period_days=Jours de période de rappel +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. -timeline_event_dismissed_label=Rejets\: -timeline_event_dismissed_tooltip=L'état de rappel de l'événement a été rejeté. +timeline_event_dismissed_label=Rejeter\: +timeline_event_dismissed_tooltip=L'état de rappel d'événement a été rejeté. -timeline_event_importance_label=Importance* \: +timeline_event_importance_label=Importance*\: timeline_event_importance=Importance -timeline_event_importance_tooltip=L'importance de l'événement est requise. Les événements avec une plus grande importance sont mis en évidence dans la vue de la ligne de temps
par des éléments d'affichage plus grands que les événements avec une importance moindre. +timeline_event_importance_tooltip=L'importance de l'événement est requise. Les événements de plus grande importance sont mis en valeur dans la vue chronologique
par des éléments d'affichage plus grands que les événements de moindre importance. timeline_event_description_label=Description\: timeline_event_description=Description -timeline_event_description_tooltip=La description optionnelle peut être utilisée pour stocker des informations détaillées. +timeline_event_description_tooltip=La description facultative peut être utilisée pour stocker des informations détaillées. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage du titre de l'événement ? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage d'affichage de l'événement ? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de notification de l'événement ? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de l'importance de l'événement ? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage du titre de l'événement ? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Souhaitez-vous appliquer le préréglage d'affichage des événements ? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage de notification d'événement ? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Voulez-vous appliquer le préréglage d'importance de l'événement ? #trial inventory bookings trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=réservation(s) d'inventaire @@ -562,7 +562,7 @@ trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=réservation(s) d'inventair trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventaire trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Au nom de trial_inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proposant -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animaux +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animal trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Cours trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventaire N/A @@ -570,7 +570,7 @@ trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_col trial_inventory_booking_comment_label=Commentaire\: trial_inventory_booking_comment=Commentaire -trial_inventory_booking_comment_tooltip=Le commentaire pour l'entrée de réservation est facultatif. +trial_inventory_booking_comment_tooltip=Le commentaire pour l’inscription de la réservation est facultatif. #visits: visit_visit_list_header=visite(s) @@ -582,43 +582,43 @@ visit_visit_list_token_column=Jeton visit_visit_list_description_column=Description visit_visit_list_reimbursement_column=Remboursement -visit_type_label=Type* \: +visit_type_label=Taper*\: visit_type=Taper -visit_type_tooltip=Le type de visite est requis. +visit_type_tooltip=Le type de visite est obligatoire. -visit_type_travel_message_label=Voyage requis. +visit_type_travel_message_label=Déplacement requis. visit_title_label=Titre*\: visit_title=Titre -visit_title_tooltip=Le titre de la visite est requis (par exemple "Visiter 1"). Il devrait être unique. +visit_title_tooltip=Le titre de la visite est obligatoire (par exemple "Visite 1"). Cela devrait être unique. visit_token_label=Jeton*\: visit_token=Jeton -visit_token_tooltip=Le jeton de visite est requis. Ce jeton fait partie du jeton d'élément
du calendrier de visite et il doit être assez court (par exemple "V1") et unique. +visit_token_tooltip=Le jeton de visite est obligatoire. Ce jeton fait partie du jeton d'objet du programme de visite
et doit être plutôt court (par exemple "V1") et unique. visit_reimbursement_label=Remboursement*\: visit_reimbursement=Remboursement -visit_reimbursement_tooltip=Le montant (en {0}) pour le remboursement budgétisé est requis.
Laissez la valeur par défaut de 0,0 si non applicable. +visit_reimbursement_tooltip=Le montant (en {0}) du remboursement budgétisé est exigé.
Laissez la valeur par défaut de 0,0 si non applicable. visit_description_label=Description\: visit_description=Description -visit_description_tooltip=La description de la visite est facultative et sera affichée dans le calendrier de la liste des services. +visit_description_tooltip=La description de la visite est facultative et sera affichée dans le calendrier du tableau de service. -visit_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette visite affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr ? +visit_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette visite affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=groupe(s) de probande +proband_group_probandgroup_list_header=groupe(s) de candidats proband_group_probandgroup_list_title_column=Titre proband_group_probandgroup_list_token_column=Jeton proband_group_probandgroup_list_description_column=Description -proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Aléatoire -proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#bandes activées +proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Randomiser +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands actifs proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probandes totales proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Proposant -proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Animaux +proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Animal -proband_group_probandlistentry_list_header=liste des entrées de proband +proband_group_probandlistentry_list_header=entrées de la liste des candidats proband_group_probandlistentry_list_position_column=Position proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Proposant @@ -631,65 +631,65 @@ probandlistentry_list_reason_column=Raison du statut probandlistentry_list_realtimestamp_column=Horodatage du statut probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Remboursement probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Attribut de liste de candidats -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Choisissez un attribut de liste de proband à afficher. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Attribut de la deuxième liste de proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Choisissez un second attribut de liste de proband à afficher. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Attribut de la troisième liste de proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Choisissez un troisième attribut de liste de proband à afficher. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Choisissez un attribut de liste de candidats à afficher. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Deuxième attribut de liste de candidats +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Choisissez un deuxième attribut de liste de candidats à afficher. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Troisième attribut de liste de candidats +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Choisissez un troisième attribut de liste de candidats à afficher. probandlistentry_list_column_inquiry=Enquête probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Choisissez une demande à afficher. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Champ d'entrée de liste d'attributs de la bande -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Choisissez un champ de saisie d'attribut de liste de probande à afficher.
Si le męme champ d'entrée est utilisé pour la liste d'attributs de proband plus d'une fois,
valeurs sont agrégées. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Champ d'entrée de la deuxième liste d'attributs de proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Choisissez un deuxième champ de saisie de la liste de proband à afficher.
Si le męme champ d'entrée est utilisé pour la liste d'attributs de proband plus d'une fois,
valeurs sont agrégées. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Troisième champ de saisie de la liste d'attributs de probande -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Choisissez un troisième champ de saisie de la liste de proband à afficher.
Si le męme champ d'entrée est utilisé pour la liste d'attributs de proband plus d'une fois,
valeurs sont agrégées. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Champ de saisie de l'attribut de liste de candidats +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Choisissez un champ de saisie d'attribut de liste de candidats à afficher.
Si le même champ de saisie est utilisé plusieurs fois pour les attributs de la liste de candidats, les valeurs
sont agrégées. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Champ de saisie de l'attribut de la deuxième liste de candidats +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Choisissez un deuxième champ de saisie d'attribut de liste de candidats à afficher.
Si le même champ de saisie est utilisé plusieurs fois pour les attributs de la liste de candidats, les valeurs
sont agrégées. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Champ de saisie de l'attribut de la troisième liste de candidats +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Choisissez un troisième champ de saisie d'attribut de liste de candidats à afficher.
Si le même champ de saisie est utilisé plusieurs fois pour les attributs de la liste de candidats, les valeurs
sont agrégées. probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Champ de saisie de l'attribut de requête -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Choisissez un champ d'entrée de requête à afficher.
Si le même champ de saisie est utilisé pour les requêtes plus d'une fois, les valeurs
sont agrégées. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Choisissez un champ de saisie de demande à afficher.
Si le même champ de saisie est utilisé plusieurs fois pour des demandes,
les valeurs sont agrégées. encrypted_proband_list_status_reason= proband_group_title_label=Titre*\: proband_group_title=Titre -proband_group_title_tooltip=Le titre du groupe de probande est requis (par exemple "Groupe 1"). Il doit être unique. +proband_group_title_tooltip=Le titre du groupe proposant est requis (par exemple "Groupe 1"). Cela devrait être unique. -proband_group_randomize_label=Taille au hasard\: -proband_group_randomize=Aléatoire -proband_group_randomize_tooltip=Ce groupe de probande est pris en compte par l'aléatoire. +proband_group_randomize_label=Randomiser\: +proband_group_randomize=Randomiser +proband_group_randomize_tooltip=Ce groupe de candidats est pris en compte par la randomisation. proband_group_token_label=Jeton*\: proband_group_token=Jeton -proband_group_token_tooltip=Le jeton de groupe de probande est requis. Ce jeton fait partie du jeton d'élément
du calendrier de visite et doit être assez court (par exemple "G1") et unique. +proband_group_token_tooltip=Le jeton du groupe proposant est requis. Ce jeton fait partie du jeton d'objet du programme de visite
et doit être plutôt court (par exemple "G1") et unique. proband_group_description_label=Description\: proband_group_description=Description -proband_group_description_tooltip=La description du groupe de probabilité est facultative et sera affichée dans le calendrier de la liste de service. +proband_group_description_tooltip=La description du groupe de candidats est facultative et sera affichée dans le calendrier de la liste de service. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce groupe de probande affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr ? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce groupe de candidats affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=visiter le(s) élément(s) du calendrier +visit_schedule_visitschedule_list_header=élément(s) du programme de visite visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Titre du groupe -visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Visiter le titre +visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Titre de la visite visitschedule_list_visit_type_column=Type de visite visitschedule_list_group_token_column=Groupe visitschedule_list_visit_token_column=Visite visitschedule_list_token_column=Jeton visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Mode -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Démarrer (horodatage) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Arrêt (horodatage) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Démarrer (attribut de liste de probante) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Arrêt (attribut de liste de probante) +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Début (horodatage) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Arrêter (horodatage) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Début (attribut de liste de candidats) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Arrêter (attribut de liste de probants) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Durée -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Décalage +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Compenser visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Rendez-vous visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Notifier visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Probande N/A visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Personnel N/A -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Visiter l'horaire des rendez-vous ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Visitez Planifier des rendez-vous ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Proposant @@ -698,56 +698,56 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=Arrêt visit_schedule_group_label=Groupe\: visit_schedule_group=Groupe -visit_schedule_group_tooltip=Le groupe de probande est facultatif.
La combinaison de visite, de groupe et de jeton doit être unique. +visit_schedule_group_tooltip=Le groupe de candidats est facultatif.
La combinaison visite, groupe et jeton doit être unique. visit_schedule_visit_label=Visite\: visit_schedule_visit=Visite -visit_schedule_visit_tooltip=La visite est optionnelle.
La combinaison de visite, groupe et jeton doit être unique. +visit_schedule_visit_tooltip=La visite est facultative.
La combinaison visite, groupe et jeton doit être unique. -visit_schedule_token_label=Jeton \: +visit_schedule_token_label=Jeton\: visit_schedule_token=Jeton -visit_schedule_token_tooltip=Le jeton est optionnel. Il peut désigner le bras d'étude ou
l'index du jour d'une visite qui couvre plusieurs jours (e. . "D1").
La combinaison de visite, groupe et jeton doit être unique. +visit_schedule_token_tooltip=Le jeton est facultatif. Il peut désigner le groupe d'étude ou
l'index journalier d'une visite qui couvre plusieurs jours (par exemple « D1 »).
La combinaison visite, groupe et jeton doit être unique. visit_schedule_mode_label=Mode*\: visit_schedule_mode=Mode -visit_schedule_mode_tooltip=Le mode de détermination des rendez-vous de début et de fin de visite est requis. +visit_schedule_mode_tooltip=Le mode permettant de déterminer les rendez-vous de début et de fin de visite est obligatoire. -visit_schedule_start_label=Début*\: +visit_schedule_start_label=Commencer*\: visit_schedule_start=Commencer -visit_schedule_start_tooltip=L'horodatage du début de la visite est requis. +visit_schedule_start_tooltip=L’horodatage de début de visite est obligatoire. -visit_schedule_stop_label=Stop*\: +visit_schedule_stop_label=Arrêt*\: visit_schedule_stop=Arrêt -visit_schedule_stop_tooltip=L'horodatage de l'arrêt de visite est requis. +visit_schedule_stop_tooltip=L’horodatage d’arrêt de la visite est obligatoire. -visit_schedule_start_tag_label=Début*\: -visit_schedule_start_tag=Attribut de liste de groupes pour l'horodatage de démarrage -visit_schedule_start_tag_tooltip=L'attribut de liste de proband pour l'horodatage du début de la visite est requis. +visit_schedule_start_tag_label=Commencer*\: +visit_schedule_start_tag=Attribut de liste de candidats pour l'horodatage de début +visit_schedule_start_tag_tooltip=L’attribut de liste de candidats pour l’horodatage de début de visite est requis. -visit_schedule_stop_tag_label=Stop*\: -visit_schedule_stop_tag=Attribut de liste de groupes pour l'horodatage d'arrêt -visit_schedule_stop_tag_tooltip=L'attribut de liste de proband pour l'horodatage de l'arrêt de visite est requis. +visit_schedule_stop_tag_label=Arrêt*\: +visit_schedule_stop_tag=Attribut de liste de candidats pour l'horodatage d'arrêt +visit_schedule_stop_tag_tooltip=L’attribut de liste de candidats pour l’horodatage d’arrêt de la visite est requis. -visit_schedule_duration_label=Durée* \: +visit_schedule_duration_label=Durée*\: visit_schedule_duration=Durée -visit_schedule_duration_tooltip=La durée de la visite est requise.
Sélectionnez une durée ou entrez une valeur individuelle. +visit_schedule_duration_tooltip=La durée de la visite est obligatoire.
Sélectionnez une durée ou saisissez une valeur individuelle. -visit_schedule_offset_label=Décalage \: -visit_schedule_offset=Décalage -visit_schedule_offset_tooltip=Shift le début de la visite et arrête l'horodatage.
Sélectionnez une durée ou entrez une valeur individuelle. +visit_schedule_offset_label=Compenser\: +visit_schedule_offset=Compenser +visit_schedule_offset_tooltip=Décalez les horodatages de début et de fin de la visite.
Sélectionnez une durée ou saisissez une valeur individuelle. -visit_schedule_notify_label=Notifier \: -visit_schedule_notify_tooltip=Informer les membres marqués de l'équipe d'essai de la date de début de la visite à venir (par email). +visit_schedule_notify_label=Notifier \: +visit_schedule_notify_tooltip=Informez les membres de l'équipe d'essai marqués de la date de début de l'élément du calendrier de visite à venir (par e-mail). -export_visit_schedule_button_label=Exporter l'horaire de visite +export_visit_schedule_button_label=Calendrier des visites à l'export empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Sélectionnez le groupe de probande et la visite +select_group_visit_label=Sélectionnez le groupe de candidats et visitez -matrix_visits_vertical_label=Visites verticales \: -matrix_visits_vertical_tooltip=Arranger les visites sur l'axe y. +matrix_visits_vertical_label=Visites verticales \: +matrix_visits_vertical_tooltip=Organiser les visites sur l'axe y. #trial duty roster turns: trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=devoirs @@ -757,210 +757,210 @@ trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=Employé trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Personnel N/A trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Réservations (cours) -trial_duty_roster_turn_staff_label=Employé \: -trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Un employé est optionnel.\n +trial_duty_roster_turn_staff_label=Employé\: +trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Un employé est facultatif.\n trial_duty_roster_turn_comment_label=Commentaire\: trial_duty_roster_turn_comment=Commentaire -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié optionnellement pour stocker des informations détaillées. +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Un commentaire peut être spécifié en option pour stocker des informations détaillées. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=attribut(s) de liste de proband +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=attribut(s) de la liste des candidats proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=Position proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Champ de saisie proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Titre du champ de saisie -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Nom de la variable -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Expression de valeur +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Nom de variable +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Expression de la valeur proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Expression de sortie -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Optionnel +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Facultatif proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Activé -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Exceller proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Stratification -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Aléatoire +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Randomiser proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=ID externe proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valeurs saisies -proband_list_entry_tag_target_position=Position de la cible -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=L'attribut de liste de groupes sera déplacé vers la position donnée. +proband_list_entry_tag_target_position=Position cible +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=L'attribut de la liste des candidats sera déplacé vers une position donnée. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Champ(s) entré(s)\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Optionnel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Spécifie si l'entrée est obligatoire pour les attributs de la liste de proband qui doivent être ajoutés. +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Champ(s) de saisie \: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Facultatif\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Spécifiez si la saisie est obligatoire pour les attributs de la liste des proposants qui doivent être ajoutés. -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Spécifier si les attributs ajoutés doivent s'afficher dans les listes de probande exportées. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Exceller\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Spécifiez si les attributs ajoutés doivent apparaître dans les listes de candidats exportées. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF \: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Spécifier si les attributs ajoutés doivent apparaître dans les eCRF exportés. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Spécifiez si les attributs ajoutés doivent apparaître dans les eCRF exportés. -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratification \: +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratification\: bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Les attributs ajoutés sont des variables de stratification pour la randomisation. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Taille au hasard\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Randomiser\: bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Les attributs ajoutés reçoivent le résultat de la randomisation. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Champ de saisie requis. -proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Le champ de saisie est requis.\n +proband_list_entry_tag_input_field_label=Champ de saisie*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Champ de saisie obligatoire. +proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Le champ de saisie est obligatoire.\n -proband_list_entry_tag_optional_label=Optionnel\: +proband_list_entry_tag_optional_label=Facultatif\: proband_list_entry_tag_optional_tooltip=La saisie est obligatoire ou non. proband_list_entry_tag_position_label=Position*\: proband_list_entry_tag_position=Position -proband_list_entry_tag_position_tooltip=La position ordinale est requise. Les entrées d'attributs de la liste des groupes sont affichées en
par ordre croissant de la valeur de la position. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=La position ordinale est requise. Les entrées d'attribut de la liste Proband sont affichées dans
ordre croissant de la valeur de position. -proband_list_entry_tag_title_label=Titre du champ d'entrée\: +proband_list_entry_tag_title_label=Titre du champ de saisie \: proband_list_entry_tag_title=Titre du champ de saisie proband_list_entry_tag_title_tooltip=Le titre du champ de saisie peut être remplacé. proband_list_entry_tag_disabled_label=Désactivé\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=L'entrée est désactivée, la valeur existante ou prédéfinie ne peut pas être modifiée. +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=La saisie est désactivée, la valeur existante ou prédéfinie ne peut pas être modifiée. -proband_list_entry_tag_excel_value_label=Valeur Excel \: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Afficher l'attribut (valeur) dans les listes de probande exportées. +proband_list_entry_tag_excel_value_label=Valeur Excel \: +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Afficher l'attribut (valeur) dans les listes de candidats exportées. -proband_list_entry_tag_excel_date_label=Date Excel \: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Afficher l'attribut (date de modification) dans les listes de probande exportées. +proband_list_entry_tag_excel_date_label=Date Excel \: +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Afficher l'attribut (date de modification) dans les listes de candidats exportées. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF \: proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Afficher l'attribut dans les eCRF exportés. -proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratification \: +proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratification\: proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Ce champ est une variable de stratification pour la randomisation. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Taille au hasard\: +proband_list_entry_tag_randomize_label=Randomiser\: proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Ce champ reçoit le résultat de la randomisation. -proband_list_entry_tag_externalid_label=ID externe\: +proband_list_entry_tag_externalid_label=Identifiant externe \: proband_list_entry_tag_externalid=ID externe -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Cette liste liste l'identifiant de l'attribut dans les exportations de données. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Identifiant de cet attribut de liste de candidats dans les exportations de données. -proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Nom de la variable\: -proband_list_entry_tag_js_variable_name=Nom de la variable -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Un nom de variable peut être spécifié pour se référer à cette valeur
à partir de snippets javascript d'autres entrées de valeur pour les calculs. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Nom de variable\: +proband_list_entry_tag_js_variable_name=Nom de variable +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Un nom de variable peut être spécifié pour faire référence à cette valeur
à partir d'extraits javascript d'autres entrées de valeur pour les calculs. proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcul et sortie de la valeur du champ -proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Expression de la valeur \: -proband_list_entry_tag_js_value_expression=Expression de valeur +proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Expression de la valeur \: +proband_list_entry_tag_js_value_expression=Expression de la valeur -proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Expression de sortie \: +proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Expression de sortie \: proband_list_entry_tag_js_output_expression=Expression de sortie proband_list_entry_tag_comment_label=Commentaire\: proband_list_entry_tag_comment=Commentaire proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Ce commentaire spécifique est affiché sous l’entrée. Il peut être utilisé pour fournir
des conseils supplémentaires pour la capture de données. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cet attribut de liste de proband affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cet attribut de liste de candidats affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=liste(s) aléatoire(s) -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinaison des valeurs du jeu de sélection +randomizationlist_randomizationlist_list_header=liste(s) de randomisation +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinaison de valeurs de jeu de sélection randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Liste de randomisation randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Codes -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinaison des valeurs du jeu de sélection*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Combinaison des valeurs du jeu de sélection -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=La combinaison des valeurs de sélection qui différencie le sous-groupe de proband. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinaison de valeurs de jeu de sélection* \: +randomizationlist_selectionsetvalues=Combinaison de valeurs de jeu de sélection +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=La combinaison de valeurs d’ensemble de sélection qui différencie le sous-groupe de candidats. -randomizationlist_randomization_list_label=Liste d'aléatoire*\: +randomizationlist_randomization_list_label=Liste de randomisation* \: randomizationlist_randomization_list=Liste de randomisation -randomizationlist_randomization_list_tooltip=Une séquence de groupes de probande (jetons), de sélection (valeur) ou de codes pour
randomisation du sous-groupe, délimitée par ";" et/ou sauts de ligne. +randomizationlist_randomization_list_tooltip=Une séquence de groupes de candidats (jeton), de valeurs de sélection (valeur) ou de codes pour
randomisation du sous-groupe, délimités par ";" et/ou des sauts de ligne. #inquiry: -inquiry_inquiry_list_header=demandes +inquiry_inquiry_list_header=demandes de renseignements inquiry_inquiry_list_position_column=Position inquiry_inquiry_list_category_column=Catégorie inquiry_inquiry_list_input_field_column=Champ de saisie inquiry_inquiry_list_title_column=Titre du champ de saisie -inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Nom de la variable -inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Expression de valeur +inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Nom de variable +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Expression de la valeur inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Expression de sortie inquiry_inquiry_list_active_column=Afficher -inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Inscription -inquiry_inquiry_list_optional_column=Optionnel +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=S'inscrire +inquiry_inquiry_list_optional_column=Facultatif inquiry_inquiry_list_enabled_column=Activé -inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel +inquiry_inquiry_list_excel_column=Exceller inquiry_inquiry_list_external_id_column=ID externe inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valeurs saisies -inquiry_target_position=Position de la cible -inquiry_target_position_tooltip=L'enquête sera déplacée vers un poste donné. +inquiry_target_position=Position cible +inquiry_target_position_tooltip=La demande sera déplacée vers une position donnée. -inquiry_input_fields_picked_label=Champ(s) entré(s)\: +inquiry_input_fields_picked_label=Champ(s) de saisie \: -bulkadd_inquiry_category_label=Catégorie* \: +bulkadd_inquiry_category_label=Catégorie*\: bulkadd_inquiry_category=Catégorie -bulkadd_inquiry_category_tooltip=Spécifiez la catégorie commune pour les demandes à ajouter. -bulkadd_inquiry_optional_label=Optionnel\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Spécifier si la saisie est obligatoire pour les demandes qui doivent être ajoutées. -bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Spécifier si les requêtes ajoutées doivent apparaître dans les listes de proband exportées. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=Précisez la catégorie commune pour les demandes à ajouter. +bulkadd_inquiry_optional_label=Facultatif\: +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Précisez si la saisie est obligatoire pour les demandes à ajouter. +bulkadd_inquiry_excel_label=Exceller\: +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Spécifiez si les demandes ajoutées doivent apparaître dans les listes de candidats exportées. -inquiry_category_label=Catégorie* \: +inquiry_category_label=Catégorie*\: inquiry_category=Catégorie -inquiry_category_tooltip=Les groupes de catégories demandent des questions par sections.
Réutilisez un nom de catégorie pour placer des demandes dans la même section. +inquiry_category_tooltip=La catégorie regroupe les questions d’enquête par sections.
Réutilisez un nom de catégorie pour placer les demandes dans la même section. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Champ de saisie requis. -inquiry_input_field_tooltip=Le champ de saisie est requis.\n +inquiry_input_field_label=Champ de saisie*\: +inquiry_input_field_required_message=Champ de saisie obligatoire. +inquiry_input_field_tooltip=Le champ de saisie est obligatoire.\n -inquiry_optional_label=Optionnel\: +inquiry_optional_label=Facultatif\: inquiry_optional_tooltip=La saisie est obligatoire ou non. inquiry_position_label=Position*\: inquiry_position=Position -inquiry_position_tooltip=La position ordinale est requise. Les entrées de requête sont affichées en
par ordre croissant de la valeur de la position. +inquiry_position_tooltip=La position ordinale est requise. Les entrées de requête sont affichées dans l’ordre
croissant de la valeur de position. -inquiry_title_label=Titre du champ d'entrée\: +inquiry_title_label=Titre du champ de saisie \: inquiry_title=Titre du champ de saisie inquiry_title_tooltip=Le titre du champ de saisie peut être remplacé. inquiry_disabled_label=Désactivé\: -inquiry_disabled_tooltip=L'entrée est désactivée, la valeur existante ou prédéfinie ne peut pas être modifiée. +inquiry_disabled_tooltip=La saisie est désactivée, la valeur existante ou prédéfinie ne peut pas être modifiée. -inquiry_active_label=Affichage \: -inquiry_active_tooltip=Afficher/masquer cette enquête dans le formulaire de demande. +inquiry_active_label=Afficher\: +inquiry_active_tooltip=Afficher/masquer cette demande dans le formulaire de demande. -inquiry_active_signup_label=Inscription \: -inquiry_active_signup_tooltip=Afficher/masquer cette enquête dans la forme d'enquête du site Web d'inscription des candidats. +inquiry_active_signup_label=S'inscrire\: +inquiry_active_signup_tooltip=Afficher/masquer cette demande dans le formulaire de demande du site d'inscription des candidats. -inquiry_externalid_label=ID externe\: +inquiry_externalid_label=Identifiant externe \: inquiry_externalid=ID externe -inquiry_externalid_tooltip=L'identifiant de cette requête dans les exportations de données. +inquiry_externalid_tooltip=Identifiant de cette requête dans les exports de données. -inquiry_js_variable_name_label=Nom de la variable\: -inquiry_js_variable_name=Nom de la variable -inquiry_js_variable_name_tooltip=Un nom de variable peut être spécifié pour se référer à cette valeur
à partir de snippets javascript d'autres entrées de valeur pour les calculs. +inquiry_js_variable_name_label=Nom de variable\: +inquiry_js_variable_name=Nom de variable +inquiry_js_variable_name_tooltip=Un nom de variable peut être spécifié pour faire référence à cette valeur
à partir d'extraits javascript d'autres entrées de valeur pour les calculs. -inquiry_excel_value_label=Valeur Excel \: -inquiry_excel_value_tooltip=Afficher la requête (valeur) dans les listes de probande exportées. +inquiry_excel_value_label=Valeur Excel \: +inquiry_excel_value_tooltip=Afficher la demande (valeur) dans les listes de candidats exportées. -inquiry_excel_date_label=Date Excel \: -inquiry_excel_date_tooltip=Afficher la requête (date de modification) dans les listes de probande exportées. +inquiry_excel_date_label=Date Excel \: +inquiry_excel_date_tooltip=Afficher la demande (date de modification) dans les listes de candidats exportées. inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcul et sortie de la valeur du champ -inquiry_js_value_expression_label=Expression de la valeur \: -inquiry_js_value_expression=Expression de valeur +inquiry_js_value_expression_label=Expression de la valeur \: +inquiry_js_value_expression=Expression de la valeur -inquiry_js_output_expression_label=Expression de sortie \: +inquiry_js_output_expression_label=Expression de sortie \: inquiry_js_output_expression=Expression de sortie inquiry_comment_label=Commentaire\: inquiry_comment=Commentaire inquiry_comment_tooltip=Ce commentaire spécifique est affiché sous l’entrée. Il peut être utilisé pour fournir
des conseils supplémentaires pour la capture de données. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette demande affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr? +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette demande affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? inquiry_deferred_delete_reason_label=Raison\: inquiry_deferred_delete_reason=Raison -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. -inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Pas de requête. +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Aucune demande de renseignements. #ecrf: ecrf_ecrf_list_header=eCRF(s) @@ -973,189 +973,189 @@ ecrf_list_visits_title_column=Visites ecrf_list_active_column=Afficher ecrf_list_enabled_column=Activé ecrf_list_external_id_column=ID externe -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Calcul de la valeur du champ en tant que type -ecrf_list_number_of_fields_column=\#Champs -ecrf_list_charge_column=Charger +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Calcul de la valeur du champ au fur et à mesure de la saisie +ecrf_list_number_of_fields_column=\#Des champs +ecrf_list_charge_column=Charge -clone_ecrf_label=Copier le eCRF sélectionné -cloneadd_ecrf_trial_label=Épreuve*\: +clone_ecrf_label=Copier l'eCRF sélectionné +cloneadd_ecrf_trial_label=Procès*\: cloneadd_ecrf_trial_required_message=Essai requis -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Spécifiez un essai vers lequel copier le eCRF sélectionné.\n +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Spécifiez un essai vers lequel copier l’eCRF sélectionné.\n -ecrf_name_label=Nom eCRF*\: +ecrf_name_label=Nom de l'eCRF* \: ecrf_name=Nom de l'eCRF -ecrf_name_tooltip=Un nom (abréviation ou code) pour l'eCRF est requis.
Le nom définit la position ordinale. +ecrf_name_tooltip=Un nom (abréviation ou code) pour l’eCRF est requis.
Le nom définit la position ordinale. ecrf_revision_label=Révision\: ecrf_revision=Révision -ecrf_revision_tooltip=La combinaison du nom et de la révision du eCRF doit être unique. +ecrf_revision_tooltip=La combinaison du nom eCRF et de la révision doit être unique. -ecrf_active_label=Affichage \: -ecrf_active_tooltip=Afficher/masquer cet eCRF dans l'onglet de capture de données.
Seule la dernière révision eCRF doit être visible. +ecrf_active_label=Afficher\: +ecrf_active_tooltip=Afficher/masquer cet eCRF dans l'onglet de capture de données.
Seule la révision la plus récente de l'eCRF doit être visible. ecrf_disabled_label=Désactivé\: ecrf_disabled_tooltip=Toutes les entrées de formulaire sont désactivées, les valeurs existantes ou prédéfinies ne peuvent pas être modifiées. -ecrf_groups_label=Groupes \: +ecrf_groups_label=Groupes\: ecrf_groups=Groupes -ecrf_groups_tooltip=Les groupes de probande sont optionnels.
L'eCRF sera disponible pour les probands
appartenant uniquement au groupe de probande respectif. +ecrf_groups_tooltip=Les groupes de candidats sont facultatifs.
L'eCRF sera disponible pour les proposants
appartenant au groupe de proposants concerné uniquement. ecrf_visits_label=Visites \: ecrf_visits=Visites ecrf_visits_tooltip=Les visites sont facultatives.
Les données eCRF peuvent être saisies pour chacune des visites données. -ecrf_proband_list_status_label=Statut d'inscription \: -ecrf_proband_list_status=Statut d'inscription -ecrf_proband_list_status_tooltip=Le statut d'inscription de la probande (par exemple, 'IC accepté') peut être défini
lors du changement de statut eCRF (par exemple 'complete'). +ecrf_proband_list_status_label=État de l'inscription\: +ecrf_proband_list_status=État de l'inscription +ecrf_proband_list_status_tooltip=Le statut d'inscription du proposant (par exemple « IC accepté ») peut être défini
lors du changement de statut eCRF (par exemple « terminé »). -ecrf_charge_label=Charge* \: -ecrf_charge=Charger -ecrf_charge_tooltip=Le montant (en {0}) à débiter une fois que vous avez complété est requis.
Laissez la valeur par défaut de 0,0 si non applicable. +ecrf_charge_label=Charge*\: +ecrf_charge=Charge +ecrf_charge_tooltip=Le montant (en {0}) à facturer à la fin est obligatoire.
Laissez la valeur par défaut de 0,0 si non applicable. -ecrf_externalid_label=ID externe\: +ecrf_externalid_label=Identifiant externe \: ecrf_externalid=ID externe -ecrf_externalid_tooltip=L'identifiant de ce eCRF dans les exportations de données. +ecrf_externalid_tooltip=L'identifiant de cet eCRF dans les exports de données. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Calcul de la valeur du champ comme votre type\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Le calcul de la valeur du champ "as-you-type" doit être désactivé
pour les eCRF avec un grand nombre de champs d'entrée. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Calcul de la valeur du champ au fur et à mesure de la saisie \: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Le calcul de la valeur du champ « au fur et à mesure de la saisie » doit être désactivé
pour les eCRF comportant un grand nombre de champs de saisie. -ecrf_title_label=titre eCRF*\: +ecrf_title_label=Titre eCRF* \: ecrf_title=Titre eCRF -ecrf_title_tooltip=Un titre officiel décrivant le eCRF est requis. +ecrf_title_tooltip=Un titre formel décrivant l’eCRF est requis. -ecrf_description_label=Description du eCRF\: -ecrf_description=Description du eCRF -ecrf_description_tooltip=Une description optionnelle, par exemple pour des conseils ou des conseils
lorsque vous remplissez le formulaire. +ecrf_description_label=Description de l'eCRF \: +ecrf_description=Description de l'eCRF +ecrf_description_tooltip=Une description facultative, par exemple pour des astuces ou des conseils
lors du remplissage du formulaire. -ecrf_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce eCRF affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr ? +ecrf_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cet eCRF affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? ecrf_deferred_delete_reason_label=Raison\: ecrf_deferred_delete_reason=Raison -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. #ecrf fields: ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Champ de saisie ecrffield_ecrffield_list_title_column=Titre du champ de saisie -ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Nom de la variable +ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Nom de variable ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Valeur expr. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Expr. de sortie -ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Optionnel +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Expression de sortie. +ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Facultatif ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Activé -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Traînée d'audit -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Reason Req. +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Piste d'audit +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Raison requise ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Notifier ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=ID externe -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=ID externe (champ d'entrée) +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Poste ID (champ de saisie) ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valeurs ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Référence ecrffield_ecrffield_list_section_column=Section -ecrffield_ecrffield_list_series_column=Séries +ecrffield_ecrffield_list_series_column=Série ecrffield_ecrffield_list_position_column=Position -ecrffield_target_position=Position de la cible -ecrffield_target_position_tooltip=Le champ eCRF sera déplacé vers la position donnée. +ecrffield_target_position=Position cible +ecrffield_target_position_tooltip=Le champ eCRF sera déplacé vers une position donnée. -ecrffield_input_fields_picked_label=Champ(s) entré(s)\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Champ(s) de saisie \: bulkadd_ecrffield_section_label=Section*\: bulkadd_ecrffield_section=Section -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Spécifiez la section des champs eCRF à ajouter. +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Spécifiez la section pour les champs eCRF qui doivent être ajoutés. -bulkadd_ecrffield_series_label=Séries \: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Spécifie si la section est un groupe répétitif. +bulkadd_ecrffield_series_label=Série\: +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Spécifiez si la section est un groupe répétable. -bulkadd_ecrffield_optional_label=Optionnel\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Spécifie si l'entrée est obligatoire pour les champs eCRF qui doivent être ajoutés. +bulkadd_ecrffield_optional_label=Facultatif\: +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Précisez si la saisie est obligatoire pour les champs eCRF qui doivent être ajoutés. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Trace d'audit \: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Spécifiez si la piste de vérification est activée pour les champs eCRF qui doivent être ajoutés. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Piste d'audit \: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Spécifiez si la piste d'audit est activée pour les champs eCRF qui doivent être ajoutés. -update_ecrf_sections_label=Mettre à jour la section +update_ecrf_sections_label=Section mise à jour update_ecrf_sections_old_section_label=Section*\: update_ecrf_sections_old_section=Section update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Sélectionnez la section des champs eCRF existants à mettre à jour. -update_ecrf_sections_new_section_label=Nouvelle section*\: -update_ecrf_sections_new_section=Nouvelle section +update_ecrf_sections_new_section_label=Nouvelle rubrique* \: +update_ecrf_sections_new_section=Nouvelle rubrique update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Spécifiez la nouvelle section des champs eCRF. -update_ecrf_sections_new_series_label=Séries \: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Spécifie si la section est un groupe répétitif. +update_ecrf_sections_new_series_label=Série\: +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Spécifiez si la section est un groupe répétable. ecrffield_section_label=Section*\: ecrffield_section=Section ecrffield_section_tooltip=La section regroupe les champs eCRF. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Champ de saisie requis. -ecrffield_input_field_tooltip=Le champ de saisie est requis.\n +ecrffield_input_field_label=Champ de saisie*\: +ecrffield_input_field_required_message=Champ de saisie obligatoire. +ecrffield_input_field_tooltip=Le champ de saisie est obligatoire.\n -ecrffield_series_label=Séries \: -ecrffield_series_tooltip=Spécifie si la section est un groupe répétitif,
qui peut être entré plusieurs fois. +ecrffield_series_label=Série\: +ecrffield_series_tooltip=Spécifiez si la section est un groupe répétable,
qui peut être saisi plusieurs fois. ecrffield_position_label=Position*\: ecrffield_position=Position -ecrffield_position_tooltip=La position ordinale est requise. Les champs eCRF sont affichés en
par ordre croissant de la valeur de la position. +ecrffield_position_tooltip=La position ordinale est requise. Les champs eCRF sont affichés par
ordre croissant de la valeur de position. -ecrffield_title_label=Titre du champ d'entrée\: +ecrffield_title_label=Titre du champ de saisie \: ecrffield_title=Titre du champ de saisie ecrffield_title_tooltip=Le titre du champ de saisie peut être remplacé. -ecrffield_optional_label=Optionnel\: +ecrffield_optional_label=Facultatif\: ecrffield_optional_tooltip=La saisie est obligatoire ou non. ecrffield_disabled_label=Désactivé\: -ecrffield_disabled_tooltip=L'entrée est désactivée, la valeur existante ou prédéfinie ne peut pas être modifiée. +ecrffield_disabled_tooltip=La saisie est désactivée, la valeur existante ou prédéfinie ne peut pas être modifiée. -ecrffield_js_variable_name_label=Nom de la variable\: -ecrffield_js_variable_name=Nom de la variable -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Un nom de variable peut être spécifié pour se référer à cette valeur
à partir de snippets javascript d'autres entrées de valeur pour les calculs. +ecrffield_js_variable_name_label=Nom de variable\: +ecrffield_js_variable_name=Nom de variable +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Un nom de variable peut être spécifié pour faire référence à cette valeur
à partir d'extraits javascript d'autres entrées de valeur pour les calculs. -ecrffield_notify_label=Notifier \: -ecrffield_notify_tooltip=Notifier les messages (fiches ECRF) générés par les expressions de valeur/sortie lors de la validation de l'entrée. +ecrffield_notify_label=Notifier \: +ecrffield_notify_tooltip=Notifier les messages (problèmes eCRF) générés par les expressions de valeur/sortie lors de la validation des entrées. -ecrffield_audit_trail_label=Trace d'audit \: -ecrffield_audit_trail_tooltip=Suivre les modifications des données saisies par les utilisateurs pour ce champ. +ecrffield_audit_trail_label=Piste d'audit \: +ecrffield_audit_trail_tooltip=Suivez les modifications des données saisies par les utilisateurs pour ce champ. -ecrffield_reason_for_change_required_label=Raison du changement \: +ecrffield_reason_for_change_required_label=Raison du changement\: ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Les utilisateurs doivent fournir une raison lors de la modification de la valeur. -ecrffield_externalid_label=ID externe\: +ecrffield_externalid_label=Identifiant externe \: ecrffield_externalid=ID externe -ecrffield_externalid_tooltip=L'identifiant de ce champ eCRF dans les exportations de données. +ecrffield_externalid_tooltip=Identifiant de ce champ eCRF dans les exports de données. -ecrffield_ref_label=Référence* \: -ecrffield_ref=Référence -ecrffield_ref_tooltip=Cet identifiant de champ eCRF lors de l'importation d'une configuration eCRF mise à jour. +ecrffield_ref_label=Référence*\: +ecrffield_ref=référence +ecrffield_ref_tooltip=Identifiant de ce champ eCRF lors de l'importation d'une configuration eCRF mise à jour. generate_ref_button_label=Générer une référence aléatoire ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcul et sortie de la valeur du champ -ecrffield_js_value_expression_label=Expression de la valeur \: -ecrffield_js_value_expression=Expression de valeur +ecrffield_js_value_expression_label=Expression de la valeur \: +ecrffield_js_value_expression=Expression de la valeur -ecrffield_js_output_expression_label=Expression de sortie \: +ecrffield_js_output_expression_label=Expression de sortie \: ecrffield_js_output_expression=Expression de sortie ecrffield_comment_label=Commentaire\: ecrffield_comment=Commentaire ecrffield_comment_tooltip=Ce commentaire spécifique est affiché sous l’entrée. Il peut être utilisé pour fournir
des conseils supplémentaires pour la capture de données. -ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce champ eCRF affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr ? +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce champ eCRF affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? ecrffield_deferred_delete_reason_label=Raison\: ecrffield_deferred_delete_reason=Raison -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=liste des entrées de proband +trialecrfstatus_proband_list_header=entrées de la liste des candidats trialecrfstatus_proband_list_position_column=Position trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=ID du proposant trialecrfstatus_proband_list_group_column=Groupe trialecrfstatus_proband_list_proband_name_column=Proposant -trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Animaux +trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Animal trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Genre trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=Département trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Date de naissance @@ -1164,224 +1164,224 @@ trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Statut eCRF trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progrès trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Statut eCRF -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statut de l'utilisateur +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statut utilisateur trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Horodatage du statut -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Horodatage de validation de l'entrée +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Horodatage de validation des entrées trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validation de l'entrée +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validation des entrées trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Requêtes trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Annotations trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Problèmes eCRF trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progrès -ecrf_field_values_section_filter_label=Section eCRF\: +ecrf_field_values_section_filter_label=Section eCRF \: ecrf_field_values_section_filter=Section eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrer les champs eCRF pour la section. - -ecrf_field_values_field_query_label=Chercher des champs\: -ecrf_field_values_field_query=Trouver des champs -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrer les champs eCRF pour le nom du champ d'entrée/titre. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=titre eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Description du eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nom du eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Révision eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Section eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Groupes de probande eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visites eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=Statut eCRF\: -ecrf_field_values_proband_name_label=Nom de la bande \: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Groupe de probes\: +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrez les champs eCRF pour la section. + +ecrf_field_values_field_query_label=Rechercher des champs \: +ecrf_field_values_field_query=Rechercher des champs +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrez les champs eCRF pour le nom/titre du champ de saisie. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Titre de l'eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Description de l'eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nom de l'eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Révision de l'eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Section eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Groupes de candidats eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visites eCRF \: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Statut eCRF \: +ecrf_field_values_proband_name_label=Nom du proposant \: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Groupe de candidats \: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Visite\: update_ecrf_new_index_section_button_label=Enregistrer la nouvelle section d'index update_ecrf_index_section_button_label=Enregistrer la section d'index -clear_ecrf_section_button_label=Supprimer la section +clear_ecrf_section_button_label=Supprimer la rubrique ecrf_field_values_page_empty_message=Les champs eCRF de cette page ont été ajoutés à la page précédente. -ecrf_field_values_empty_message=Aucun champ à afficher/sélectionner un eCRF. +ecrf_field_values_empty_message=Aucun champ pour afficher/sélectionner un eCRF. ecrf_field_values_section_empty_message=Aucun champ à afficher/charger... ecrf_signature_tooltip= ecrf_status_button_tooltip=Définir/Modifier le statut eCRF. Le cycle de vie de l'eCRF est représenté par une séquence de transitions d'état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
-ecrfs_pdf_button_label=Tous les eCRFs (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=Ouvrir eCRF en PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Tous les eCRFs (casebook) - vide +ecrfs_pdf_button_label=Tous les eCRF (recueil de cas) +ecrfs_pdf_button_title=Ouvrir l'eCRF au format PDF +blank_ecrfs_pdf_button_label=Tous les eCRF (recueil de cas) - vierge -sign_ecrfs_button_label=Signer le casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Signer les eCRFs vérifiés -sign_all_ecrfs_button_label=Signer tous les eCRFs (à nouveau) +sign_ecrfs_button_label=Signer le recueil de cas +sign_verified_ecrfs_button_label=Signer des eCRF vérifiés +sign_all_ecrfs_button_label=Signez tous les eCRF (à nouveau) -audit_trail_excel_button_label=Trace d'audit (tous les eCRFs) +audit_trail_excel_button_label=Piste d'audit (tous les eCRF) audit_trail_excel_button_title=Exporter la piste d'audit eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Les dossiers ouverts de eCRF seront signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Tous les enregistrements de eCRF vérifiés seront signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Les enregistrements de l'eCRF ouverts seront signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Tous les enregistrements des eCRF vérifiés seront signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Tous les enregistrements d'eCRF vérifiés seront signés, et
les eCRF déjà signés seront à nouveau signés. Veuillez
fournir votre mot de passe pour confirmer votre identité. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=En enregistrant le statut ''{0}'', toutes les données saisies seront supprimées.
Êtes-vous sûr(e) ? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Les données saisies pour la section seront supprimées.
Êtes-vous sûr(e) ? +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=En enregistrant le statut ''{0}'', toutes les données saisies seront supprimées.
Etes-vous sûr ? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Les données saisies pour la section seront supprimées.
Etes-vous sûr ? ecrf_signing_password_label=Mot de passe*\: ecrf_signing_password=Mot de passe ecrf_signing_password_tooltip=Le mot de passe de l'utilisateur actuel est requis. #proband list: -proband_list_proband_list_header=liste des entrées de proband -proband_list_proband_list_rating_column=Évaluation +proband_list_proband_list_header=entrées de la liste des candidats +proband_list_proband_list_rating_column=Notation proband_list_proband_list_position_column=Position proband_list_proband_list_proband_id_column=ID du proposant proband_list_proband_list_group_column=Groupe proband_list_proband_list_proband_name_column=Proposant -proband_list_proband_list_animal_name_column=Animaux +proband_list_proband_list_animal_name_column=Animal proband_list_proband_list_proband_gender_column=Genre proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Date de naissance proband_list_proband_list_proband_department_column=Département -proband_list_target_position=Position de la cible -proband_list_target_position_tooltip=Le Proband sera déplacé vers la position donnée. +proband_list_target_position=Position cible +proband_list_target_position_tooltip=Le proposant sera déplacé vers une position donnée. proband_comment_label=Commentaire\: -proband_yearofbirth_label=Année de naissance \: +proband_yearofbirth_label=Année de naissance\: proband_dateofbirth_label=Date de naissance\: proband_age_label=Âge\: -participants_picked_label=probande(s) sélectionnée(s) \: +participants_picked_label=proposant(s) choisi(s) \: -bulkadd_randomize_label=Taille au hasard\: -bulkadd_randomize_tooltip=Aléatoire des probandes qui doivent être ajoutées. +bulkadd_randomize_label=Randomiser\: +bulkadd_randomize_tooltip=Randomisez les proposants qui doivent être ajoutés. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Groupe\: bulkadd_proband_list_proband_group=Groupe -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Le groupe de probanches à ajouter est optionnel. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Le groupe de proposants à ajouter est facultatif. -bulkadd_proband_list_rating_label=Évaluation \: -bulkadd_proband_list_rating=Évaluation -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=La notation des probandes à ajouter est optionnelle. +bulkadd_proband_list_rating_label=Notation\: +bulkadd_proband_list_rating=Notation +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=L'évaluation des proposants qui doivent être ajoutés est facultative. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=Les bandes sont ajoutées avec des valeurs de position aléatoires. +bulkadd_shuffle_label=Mélanger\: +bulkadd_shuffle_tooltip=Les proposants sont ajoutés avec des valeurs de position aléatoires. -bulkadd_limit_label=Limite \: +bulkadd_limit_label=Limite\: bulkadd_limit=Limite -bulkadd_limit_tooltip=Le nombre de probanches à ajouter peut être limité. +bulkadd_limit_tooltip=Le nombre de proposants à ajouter peut être limité. proband_list_proband_label=Proposant \: -proband_list_proband_required_message=La bande est requise. -proband_list_proband_tooltip=Sélectionnez une probande existante, à moins qu'une nouvelle ne soit créée.\n +proband_list_proband_required_message=Proband est requis. +proband_list_proband_tooltip=Sélectionnez un proposant existant, à moins qu'un nouveau ne soit créé.\n -proband_list_trial_label=Épreuve*\: -proband_list_trial_required_message=La période d'essai est requise. -proband_list_trial_tooltip=La période d'essai est requise.\n +proband_list_trial_label=Procès*\: +proband_list_trial_required_message=Un essai est requis. +proband_list_trial_tooltip=Le procès est nécessaire.\n proband_list_proband_group_label=Groupe\: proband_list_proband_group=Groupe -proband_list_proband_group_tooltip=Le groupe de probande est optionnel. +proband_list_proband_group_tooltip=Le groupe de candidats est facultatif. proband_list_position_label=Position*\: proband_list_position=Position proband_list_position_tooltip=La position ordinale est requise. -proband_list_rating_label=Évaluation \: -proband_list_rating=Évaluation +proband_list_rating_label=Notation\: +proband_list_rating=Notation proband_list_rating_tooltip=La notation peut être spécifiée en option. -proband_list_status_tab_label=Historique des statuts d'inscription +proband_list_status_tab_label=Historique du statut d'inscription probandliststatus_list_header=élément(s) de statut d'inscription probandliststatus_list_status_column=Type de statut -probandliststatus_list_status_count_column=Participant +probandliststatus_list_status_count_column=participant probandliststatus_list_reason_column=Raison du statut probandliststatus_list_real_timestamp_column=Horodatage probandliststatus_list_modified_user_column=Utilisateur -proband_list_status_entry_input_status_type_label=Type de statut*\: +proband_list_status_entry_input_status_type_label=Type de statut* \: proband_list_status_entry_input_status_type=Type de statut proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Ajoutez un nouveau statut d'inscription. Le cycle de vie de l'inscription est représenté par une séquence de transitions d'état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Ajoutez un nouveau statut d'inscription. Le cycle de vie de l'inscription est représenté par une séquence de transitions d'état.
En fonction de l'état actuel, les nouveaux états sélectionnables varient.
Enfin, il existe des états terminaux, qui ne peuvent pas être quittés ou entraîner un verrouillage record.
-proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Le type de statut sélectionné est un état de terminal. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Le destinataire du Massage a été créé. +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Le type de statut sélectionné est un état terminal. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Le destinataire Massmail est créé. -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Temps réel*\: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Horodatage réel* \: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Horodatage réel -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Il est nécessaire de spécifier l'horodatage réel du statut d'inscription enregistré.
Ceci est destiné aux éléments de statut d'inscription qui sont saisis par la suite. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Il est nécessaire de spécifier l'horodatage réel du statut d'inscription enregistré.
Ceci est destiné aux éléments de statut d'inscription qui sont saisis ultérieurement. proband_list_status_entry_input_reason_label=Raison\: proband_list_status_entry_input_reason=Raison -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Une raison est requise pour des types de statut spécifiques. +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Un motif est requis pour des types de statut spécifiques. -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Attributs de la liste des groupes +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Attributs de la liste des candidats -probandlistentrytags_pdf_button_label=Tous les formulaires de liste de proband -probandlistentrytags_pdf_button_title=Ouvrir le formulaire de liste de proband en PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Tous les formulaires de liste de proband - vide -probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulaire de liste de groupe -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulaire de liste de proband - vide +probandlistentrytags_pdf_button_label=Tous les formulaires de liste de candidats +probandlistentrytags_pdf_button_title=Ouvrir le formulaire de liste de candidats au format PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Tous les formulaires de liste de candidats - vierges +probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulaire de liste de candidats +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulaire de liste de candidats - vierge -export_proband_list_button_label=Liste des groupes -export_proband_list_button_title=Exporter toute la liste de probande +export_proband_list_button_label=Liste des candidats +export_proband_list_button_title=Exporter toute la liste des candidats export_enrollment_log_button_label=Journal d'inscription -export_enrollment_log_button_title=Exporter la liste de proband filtrée - journal d'inscription +export_enrollment_log_button_title=Exporter la liste filtrée des candidats - journal d'inscription export_screening_log_button_label=Journal de dépistage -export_screening_log_button_title=Exporter la liste de proband filtrée - journal de filtrage -export_pre_screening_log_button_label=Journal de pré-filtrage -export_pre_screening_log_button_title=Exporter la liste de proband filtrée - journal de pré-filtrage +export_screening_log_button_title=Exporter la liste filtrée des candidats - journal de sélection +export_pre_screening_log_button_label=Journal de présélection +export_pre_screening_log_button_title=Exporter la liste filtrée des candidats - journal de présélection export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Exporter la liste de proband filtrée - Liste des codes d'identification des objets +export_sicl_button_title=Exporter la liste filtrée des candidats - Liste des codes d'identification du sujet -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette entrée de liste de proband affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? -proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Plusieurs entrées de la liste des candidats seront supprimées. La suppression de chaque entrée de la liste de candidats affectera toutes les informations associées
. Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de cette entrée de liste de candidats affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? +proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Plusieurs entrées de la liste des candidats seront supprimées. La suppression de chaque entrée de la liste des candidats affectera toutes les informations associées
. Cela peut entraîner la suppression d'autres enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Résumé du décalage -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation -trial_association_enrollment_chart_tab_label=Progression de l'inscription +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Résumé du quart de travail +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Utilisation des stocks +trial_association_enrollment_chart_tab_label=Progression des inscriptions trial_association_courses_tab_label=Cours -trial_association_courses_list_header=cours(s) +trial_association_courses_list_header=cours) trial_association_courses_list_course_name_column=Cours trial_association_courses_list_course_department_column=Département trial_association_courses_list_course_category_column=Catégorie trial_association_courses_list_course_stop_column=Arrêt du cours -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=mail(s) de masse +trial_association_mass_mails_tab_label=Courriers de masse +trial_association_massmails_list_header=courrier(s) de masse trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Nom trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=Département trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Taper trial_association_massmails_list_proband_list_status_column=État de l'inscription trial_association_massmails_list_proband_to_column=Proposer trial_association_massmails_list_physician_to_column=Au médecin -trial_association_massmails_list_attachment_column=Fichiers joints +trial_association_massmails_list_attachment_column=Pièces jointes trial_association_massmails_list_status_type_column=Statut -trial_association_massmails_list_progress_column=Progrès de l'envoi +trial_association_massmails_list_progress_column=Envoyer la progression -trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Date et heure +trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Temps trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probandes -trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Empilé \: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Afficher les graphiques de zone empilés. +trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Empilé \: +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Afficher les graphiques en aires empilés. -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Codes de Randomisation -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=code(s) aléatoire(s) +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Codes de randomisation +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=code(s) de randomisation trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Code -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Liste d'aléa de Stratification -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=sans aveugles -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Déblouissant l'utilisateur -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Horodatage déblouissant -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Raison de déblouissement +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Liste de randomisation par stratification +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=ouvert +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Débloquer l'utilisateur +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Horodatage sans aveugle +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Raison aveuglante trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=ID du proposant trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Proposant trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=Département -no_randomizationcode_values_label=Aucune donnée aveuglante +no_randomizationcode_values_label=Pas de données aveuglantes -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Remboursements - liste de probande +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Remboursements - liste des candidats -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=liste des entrées de proband +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=entrées de la liste des candidats reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Position reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=ID du proposant reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Groupe @@ -1392,7 +1392,7 @@ reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=C reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Total (\#remboursements) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Remboursements - autres sujets -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=sonde(s) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proposant(s) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=ID du proposant reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Proposant reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=Département @@ -1402,4 +1402,4 @@ reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_co reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Total (\#remboursements) reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Tous les gains -money_transfers_update_paid_button_title=Définir les remboursements réservés +money_transfers_update_paid_button_title=Fixer les remboursements réservés diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hi.properties index 158a2e73a21f..748dbf760907 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hi.properties @@ -319,7 +319,7 @@ current_trial_status_label=वर्तमान स्थिति\: trial_status_type_label=स्थिति प्रकार*\: trial_status_type=स्थिति प्रकार -trial_status_type_tooltip=परीक्षण स्थिति सेट/बदलें। परीक्षण जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता।
+trial_status_type_tooltip=परीक्षण स्थिति सेट/बदलें। परीक्षण जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता है या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता है।
trial_status_terminal_state_message=चयनित स्थिति प्रकार एक टर्मिनल स्थिति है। trial_status_lockdown_message=लॉकडाउन\: परीक्षण और संबंधित रिकॉर्ड में कोई और संशोधन नहीं। @@ -365,7 +365,7 @@ trial_randomization_tooltip=प्रोबैंड समूह या प् trial_randomization_list_label=यादृच्छिकीकरण सूची\: trial_randomization_list=यादृच्छिकीकरण सूची -trial_randomization_list_tooltip=स्तरीकरण के बिना
यादृच्छिकीकरण के लिए प्रोबैंड समूहों (टोकन), चयन मान (मान) या कोड का एक क्रम, ";" द्वारा सीमांकित और/या लाइन ब्रेक। +trial_randomization_list_tooltip=स्तरीकरण के बिना
यादृच्छिकीकरण के लिए प्रोबैंड समूहों (टोकन), चयन मान (मान) या कोड का एक क्रम, ";" द्वारा सीमांकित और/या लाइन ब्रेक. open_generate_randomization_list_button_label=यादृच्छिकीकरण सूची उत्पन्न करें... @@ -868,7 +868,7 @@ randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=चयन सेट मानों randomizationlist_randomization_list_label=यादृच्छिकीकरण सूची*\: randomizationlist_randomization_list=यादृच्छिकीकरण सूची -randomizationlist_randomization_list_tooltip=उपसमूह के
यादृच्छिकीकरण के लिए प्रोबैंड समूहों (टोकन), चयन मान (मूल्य) या कोड का एक क्रम, ";" द्वारा सीमांकित और/या लाइन ब्रेक. +randomizationlist_randomization_list_tooltip=उपसमूह के
यादृच्छिकीकरण के लिए प्रोबैंड समूहों (टोकन), चयन मान (मूल्य) या कोड का एक क्रम, ";" द्वारा सीमांकित और/या लाइन ब्रेक। #inquiry: inquiry_inquiry_list_header=पूछताछ @@ -914,7 +914,7 @@ inquiry_optional_tooltip=इनपुट अनिवार्य है या inquiry_position_label=पद*\: inquiry_position=पद -inquiry_position_tooltip=क्रमिक स्थिति आवश्यक है. पूछताछ इनपुट स्थिति मान के आरोही क्रम में
में प्रदर्शित होते हैं। +inquiry_position_tooltip=क्रमिक स्थिति आवश्यक है. पूछताछ इनपुट स्थिति मान के
आरोही क्रम में प्रदर्शित होते हैं। inquiry_title_label=इनपुट फ़ील्ड शीर्षक\: inquiry_title=इनपुट फ़ील्ड शीर्षक @@ -1206,7 +1206,7 @@ ecrf_field_values_section_empty_message=प्रदर्शित/लोड ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=ईसीआरएफ स्थिति सेट/बदलें। ईसीआरएफ जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता है या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता है।
+ecrf_status_button_tooltip=ईसीआरएफ स्थिति सेट/बदलें। ईसीआरएफ जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता।
ecrfs_pdf_button_label=सभी ईसीआरएफ (केसबुक) ecrfs_pdf_button_title=ईसीआरएफ को पीडीएफ के रूप में खोलें @@ -1221,7 +1221,7 @@ audit_trail_excel_button_title=निर्यात ईसीआरएफ ऑ ecrf_status_password_prompt_dialog_message=खोले गए ईसीआरएफ के रिकॉर्ड पर हस्ताक्षर किए जाएंगे। कृपया
अपनी पहचान की पुष्टि के लिए अपना पासवर्ड प्रदान करें। ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=सभी सत्यापित ईसीआरएफ के रिकॉर्ड पर हस्ताक्षर किए जाएंगे। कृपया
अपनी पहचान की पुष्टि के लिए अपना पासवर्ड प्रदान करें। -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=सभी सत्यापित eCRF के रिकॉर्ड पर हस्ताक्षर किए जाएंगे, साथ ही
पहले से हस्ताक्षरित eCRF पर फिर से हस्ताक्षर किए जाएंगे। कृपया
अपनी पहचान की पुष्टि के लिए अपना पासवर्ड प्रदान करें। +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=सभी सत्यापित ईसीआरएफ के रिकॉर्ड पर हस्ताक्षर किए जाएंगे, साथ ही
पहले से हस्ताक्षरित ईसीआरएफ पर फिर से हस्ताक्षर किए जाएंगे। कृपया
अपनी पहचान की पुष्टि के लिए अपना पासवर्ड प्रदान करें। ecrf_clear_confirmation_dialog_message=स्टेटस ''{0}'' सेव करने से दर्ज किया गया कोई भी डेटा डिलीट हो जाएगा।
क्या आप निश्चित हैं? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=अनुभाग के लिए दर्ज किया गया डेटा हटा दिया जाएगा.
क्या आप निश्चित हैं? @@ -1301,7 +1301,7 @@ probandliststatus_list_modified_user_column=उपयोगकर्ता proband_list_status_entry_input_status_type_label=स्थिति प्रकार*\: proband_list_status_entry_input_status_type=स्थिति प्रकार proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=नई नामांकन स्थिति जोड़ें. नामांकन जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता।
-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=नई नामांकन स्थिति जोड़ें. नामांकन जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता।
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=नई नामांकन स्थिति जोड़ें. नामांकन जीवनचक्र को राज्य परिवर्तनों के अनुक्रम द्वारा दर्शाया जाता है।
वर्तमान स्थिति के आधार पर, चयन योग्य नई स्थितियाँ अलग-अलग होंगी।
अंत में टर्मिनल स्थितियाँ हैं, जिन्हें छोड़ा नहीं जा सकता है या रिकॉर्ड लॉकडाउन का परिणाम नहीं हो सकता है।
proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=चयनित स्थिति प्रकार एक टर्मिनल स्थिति है। proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ मासमेल प्राप्तकर्ता बनाया गया है। diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hr.properties index 8422fbc474f3..d128ee98dfee 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hr.properties @@ -361,7 +361,7 @@ trial_description_tooltip=Izborni opis ispitivanja može se koristiti za pohranu trial_randomization_field_set=Randomizacija trial_randomization_label=Metoda randomizacije\: trial_randomization=Metoda slučajnog odabira -trial_randomization_tooltip=Grupa probanda ili atribut liste probanda mogu se randomizirati
pomoću generatora nasumičnog odabira ili popisa nasumičnog odabira. +trial_randomization_tooltip=Grupa probanda ili atribut liste probanda mogu se randomizirati
pomoću generatora nasumičnog odabira ili popisa randomizacije. trial_randomization_list_label=Nasumični popis\: trial_randomization_list=Nasumični popis @@ -641,7 +641,7 @@ probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Odaberite upit za prikaz. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Polje za unos atributa popisa probanda probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Odaberite polje za unos atributa popisa probanda za prikaz.
Ako se isto polje za unos koristi za atribute popisa probanda više puta, vrijednosti
se agregiraju. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Drugo polje za unos atributa liste probanda -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Odaberite drugo polje za unos atributa liste probanda za prikaz.
Ako se isto polje za unos koristi za atribute popisa probanda više puta, vrijednosti
se agregiraju. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Odaberite drugo polje za unos atributa liste probanda za prikaz.
Ako se isto polje za unos koristi za atribute liste probanda više puta, vrijednosti
se agregiraju. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Polje za unos atributa popisa trećih probanda probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Odaberite treće polje za unos atributa liste probanda za prikaz.
Ako se isto polje za unos koristi za atribute popisa probanda više puta, vrijednosti
se agregiraju. probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Polje za unos atributa upita @@ -1095,7 +1095,7 @@ ecrffield_series_tooltip=Navedite je li odjeljak ponovljiva grupa,
koja se m ecrffield_position_label=Položaj*\: ecrffield_position=Položaj -ecrffield_position_tooltip=Redni položaj je obavezan. eCRF polja se prikazuju
uzlaznim redoslijedom vrijednosti položaja. +ecrffield_position_tooltip=Redni položaj je obavezan. eCRF polja se prikazuju u
uzlaznom redoslijedu vrijednosti položaja. ecrffield_title_label=Naslov polja za unos\: ecrffield_title=Naslov polja za unos @@ -1219,7 +1219,7 @@ sign_all_ecrfs_button_label=Potpišite sve eCRF-ove (ponovno) audit_trail_excel_button_label=Revizijski trag (svi eCRF-ovi) audit_trail_excel_button_title=Izvezi eCRF revizijski trag -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Otvorena evidencija eCRF-a bit će potpisana. Molimo
dajte svoju lozinku da potvrdite svoj identitet. +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Otvorena evidencija eCRF-a bit će potpisana. Molimo
dajte svoju lozinku kako biste potvrdili svoj identitet. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Svi verificirani zapisi eCRF-a bit će potpisani. Molimo
dajte svoju lozinku da potvrdite svoj identitet. ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Svi potvrđeni eCRF-ovi će biti potpisani, plus
već potpisani eCRF-ovi bit će ponovno potpisani. Molimo
dajte svoju lozinku kako biste potvrdili svoj identitet. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Spremanjem statusa ''{0}'', svi uneseni podaci bit će izbrisani.
Jeste li sigurni? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hu.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hu.properties index 866c2141ea64..498c1b7b7208 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hu.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_hu.properties @@ -188,7 +188,7 @@ duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Idővonali események\: duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Idővonali események megjelenítése. duty_roster_schedule_team_member_filter_label=A munkavállaló feladatai/időbeli eseményei\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Szűrés a megadott munkavállaló feladataira és az olyan próbaesemények idővonalára, ahol a személy/szervezet csapattag.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Szűrés a megadott munkavállaló feladataira és az olyan kísérletek idővonali eseményeire, ahol a személy/szervezet csapattag.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Látogatások\: duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Látogatási ütemezési elemek megjelenítése. @@ -348,7 +348,7 @@ trial_exclusive_probands_tooltip=Az egyéb/korábbi kísérletekben részt vevő trial_blocking_period_label=Blokkolási időszak\: trial_blocking_period=Blokkolási időszak -trial_blocking_period_tooltip=Ahhoz, hogy egy vizsgálati kísérletet felvehessen a vizsgálati listára, az alany más vizsgálatokban való részvételének
elteltével kell eltelnie az adott időszak óta ("befejezett" beiratkozási állapot időbélyegzője). +trial_blocking_period_tooltip=Ahhoz, hogy egy vizsgálati kísérletet felvehessen a vizsgálati listára, az alany más próbákban való részvételének
elteltével kell eltelnie az adott időszak óta ("befejezett" beiratkozási állapot időbélyegzője). trial_blocking_period_days_label=A letiltási időszak napjai\: trial_blocking_period_days=Blokkolási időszak napjai @@ -639,11 +639,11 @@ probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Válasszon egy har probandlistentry_list_column_inquiry=Vizsgálat probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Válassza ki a megjeleníteni kívánt lekérdezést. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Proband list attribútum beviteli mező -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Válasszon egy proband list attribútum beviteli mezőt a megjelenítéshez.
Ha ugyanazt a beviteli mezőt egynél többször használja a proband list attribútumokhoz, akkor a
értékek összesítésre kerülnek. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Válasszon egy proband list attribútum beviteli mezőt a megjelenítéshez.
Ha ugyanazt a beviteli mezőt egynél többször használja a proband lista attribútumaihoz, akkor a
értékek összesítésre kerülnek. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Második proband list attribútum beviteli mező -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Válasszon egy második proband list attribútum beviteli mezőt a megjelenítéshez.
Ha ugyanazt a beviteli mezőt egynél többször használja a proband list attribútumokhoz, akkor a
értékek összesítésre kerülnek. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Válasszon egy második proband list attribútum beviteli mezőt a megjelenítéshez.
Ha ugyanazt a beviteli mezőt egynél többször használja a proband lista attribútumaihoz, akkor a
értékek összesítésre kerülnek. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Harmadik proband list attribútum beviteli mező -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Válasszon egy harmadik proband list attribútum beviteli mezőt a megjelenítéshez.
Ha ugyanazt a beviteli mezőt egynél többször használja a proband list attribútumokhoz, akkor a
értékek összesítésre kerülnek. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Válasszon egy harmadik proband list attribútum beviteli mezőt a megjelenítéshez.
Ha ugyanazt a beviteli mezőt egynél többször használja a proband lista attribútumaihoz, akkor a
értékek összesítésre kerülnek. probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Lekérdezési attribútum beviteli mezője probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Válassza ki a megjelenítendő lekérdezés beviteli mezőjét.
Ha ugyanazt a beviteli mezőt egynél többször használják lekérdezésekhez, a
értékek összesítésre kerülnek. @@ -698,11 +698,11 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=Állj meg visit_schedule_group_label=Csoport\: visit_schedule_group=Csoport -visit_schedule_group_tooltip=A proband csoport nem kötelező.
A látogatás, a csoport és a token kombinációjának egyedinek kell lennie. +visit_schedule_group_tooltip=A proband csoport nem kötelező.
A látogatás, csoport és token kombinációjának egyedinek kell lennie. visit_schedule_visit_label=Látogatás\: visit_schedule_visit=Látogatás -visit_schedule_visit_tooltip=A látogatás fakultatív.
A látogatás, a csoport és a token kombinációjának egyedinek kell lennie. +visit_schedule_visit_tooltip=A látogatás fakultatív.
A látogatás, csoport és token kombinációjának egyedinek kell lennie. visit_schedule_token_label=Jelképes\: visit_schedule_token=Jelképes @@ -980,7 +980,7 @@ ecrf_list_charge_column=Díj clone_ecrf_label=A kiválasztott eCRF másolása cloneadd_ecrf_trial_label=Próba*\: cloneadd_ecrf_trial_required_message=Próba szükséges -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Adjon meg egy próbaverziót a kiválasztott eCRF másolásához.\n +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Adjon meg egy próbaverziót, amelyre a kiválasztott eCRF-t másolni szeretné.\n ecrf_name_label=eCRF név*\: ecrf_name=eCRF név diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ig.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ig.properties index 72ed9daab3a5..ce0d1ed2feb7 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ig.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ig.properties @@ -348,7 +348,7 @@ trial_exclusive_probands_tooltip=Enwere ike ịdebanye aha ndị na-esonye na nn trial_blocking_period_label=Oge mgbochi\: trial_blocking_period=Oge mgbochi -trial_blocking_period_tooltip=Iji tinye proband na ndepụta proband, nsonye isiokwu a na nnwale ndị ọzọ ga-enwerịrị
agafeela kemgbe oge enyere ("oge ndebanye aha" gụchara). +trial_blocking_period_tooltip=Iji tinye proband na ndepụta proband, nsonye isiokwu a na ule ndị ọzọ ga-enwerịrị
agafeela kemgbe oge enyere ("oge ndebanye aha" gụchara). trial_blocking_period_days_label=Ụbọchị mgbochi\: trial_blocking_period_days=Ụbọchị mgbochi @@ -479,7 +479,7 @@ team_member_notify_ecrf_review_status_label=Gwa ọkwa eCRF nyocha\: team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Gwa onye otu otu ahụ mgbe edobere ọkwa eCRF ka ọ gosi
eCRF dị njikere ka onye nleba anya nyocha ga-enyocha ya. team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Gwa ọkwa eCRF ekwenyesiri ike\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Gwa onye otu otu ahụ mgbe edobere ọkwa eCRF iji gosi
eCRF dị njikere ka onye nyocha bịanye aka na ya. +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Gwa onye otu otu ahụ mgbe edobere ọkwa eCRF ka ọ gosi
eCRF dị njikere ka onye nyocha bịanye aka na ya. team_member_notify_ecrf_field_status_label=Gwa okwu eCRF\: team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Gwa onye otu otu ahụ maka okwu eCRF dị mkpa (dịka ntinye ntinye, ajụjụ). @@ -517,7 +517,7 @@ timeline_event_show_tooltip=Gosi ihe omume na nlele usoro iheomume. timeline_event_parent_label=Dabere na\: timeline_event_parent=Dabere na -timeline_event_parent_tooltip=Ihe omume usoro iheomume a kwesịrị ịdabere na usoro oge nke ọzọ.
A na-ebugharị ụbọchị mmalite na nkwụsị, mgbe ọ bụla
ụbọchị mmalite nke mmemme usoro iheomume enyere na-agbanwe. +timeline_event_parent_tooltip=Ihe omume usoro iheomume a kwesịrị ịdabere n'usoro oge na nke ọzọ.
A na-ebugharị ụbọchị mmalite na nkwụsị, mgbe ọ bụla
ụbọchị mmalite nke mmemme usoro iheomume enyere na-agbanwe. timeline_event_children_label=Na-emetụta\: @@ -641,7 +641,7 @@ probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Họrọ ajụjụ iji gosi. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=ubi ntinye njirimara ndepụta proband probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Họrọ mpaghara ndenye njirimara ndepụta proband iji gosipụta.
Ọ bụrụ na ejiri otu mpaghara ntinye maka njirimara ndepụta proband ihe karịrị otu ugboro,
ụkpụrụ na-agbakọta. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Ngalaba ndenye ndepụta proband nke abụọ -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Họrọ mpaghara ndenye ndepụta proband nke abụọ iji gosi.
Ọ bụrụ na ejiri otu mpaghara ntinye maka njirimara ndepụta proband ihe karịrị otu ugboro,
ụkpụrụ na-agbakọta. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Họrọ mpaghara ndenye ndepụta proband nke abụọ iji gosipụta.
Ọ bụrụ na ejiri otu mpaghara ntinye maka njirimara ndepụta proband ihe karịrị otu ugboro,
ụkpụrụ na-agbakọta. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=ubi ndenye ndepụta proband nke atọ probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Họrọ mpaghara ndenye njirimara proband nke atọ iji gosipụta.
Ọ bụrụ na ejiri otu mpaghara ntinye maka njirimara ndepụta proband ihe karịrị otu ugboro,
ụkpụrụ na-agbakọta. probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Mpaghara ntinye njirimara ajụjụ @@ -914,7 +914,7 @@ inquiry_optional_tooltip=Ntinye bụ iwu ma ọ bụ na ọ bụghị. inquiry_position_label=Ọnọdụ*\: inquiry_position=Ọnọdụ -inquiry_position_tooltip=Achọrọ ọnọdụ ordinal. A na-egosipụta ntinye ajụjụ na
n'usoro nrịgo nke uru ọnọdụ. +inquiry_position_tooltip=Achọrọ ọnọdụ ordinal. A na-egosiputa ntinye ajụjụ na
usoro nrịgo nke ọnụ ahịa ọnọdụ. inquiry_title_label=Aha mpaghara ntinye\: inquiry_title=Aha mpaghara ntinye diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_it.properties index 0ff6b6fa4a51..309ff2eaa800 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_it.properties @@ -25,99 +25,99 @@ trial_main_tab_label=Prova #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Promemoria Evento Timeline +timeline_event_overview_title=Promemoria eventi della sequenza temporale -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Solo eventi temporali delle mie prove\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Mostra gli eventi della timeline delle prove solo dove la persona/organizzazione dell'utente attivo è un membro del team. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Eventi della cronologia solo delle mie prove\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Mostra gli eventi della sequenza temporale delle prove solo in cui la persona/organizzazione dell'utente attivo è un membro del team. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Sopprimere gli eventi obsoleti della timeline\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Sopprimere gli eventi della timeline delle prove con uno stato come 'cancellato' o 'archiviato'. +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Elimina gli eventi obsoleti della sequenza temporale\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Elimina gli eventi della sequenza temporale delle prove con uno stato come "annullato" o "archiviato". -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Eventi temporali con sola notifica\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostra gli eventi della timeline contrassegnati solo con 'notify'. +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Eventi della cronologia solo con notifica\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostra solo gli eventi della sequenza temporale contrassegnati con "notifica". -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=evento(i) sulla timeline +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=eventi della cronologia timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Prova timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=Dipartimento timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Stato di prova timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Tipo timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=A seconda di timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Titolo -timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Influenza +timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Influenzare timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=Inizio timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Fermare -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Scadenza in +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Scadenza -dismiss_timeline_event_button_label=Ignora promemoria evento timeline +dismiss_timeline_event_button_label=Ignora promemoria evento sequenza temporale #trial timeline -trial_timeline_title=Timeline +trial_timeline_title=Sequenza temporale -trial_timeline_department_filter_label=Reparto\: +trial_timeline_department_filter_label=Dipartimento\: trial_timeline_department_filter=Dipartimento trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtra gli eventi per le prove del dipartimento selezionato. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Stato di prova\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Stato della prova\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Stato di prova trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtra gli eventi per le prove con lo stato selezionato. trial_timeline_trial_filter_label=Prova\: trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtra gli eventi per la prova selezionata.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tipo di evento timeline\: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tipo di evento timeline -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtra gli eventi della timeline per il tipo di evento selezionato. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tipo di evento della sequenza temporale\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tipo di evento della sequenza temporale +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtra gli eventi della sequenza temporale per il tipo di evento selezionato. -trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Eventi della timeline\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Visualizza gli eventi della timeline. +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Eventi della sequenza temporale\: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Visualizza gli eventi della sequenza temporale. -trial_timeline_show_all_filter_label=Mostra tutti gli eventi della timeline\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Mostra tutti gli eventi della timeline o quelli contrassegnati solo per la visualizzazione. +trial_timeline_show_all_filter_label=Mostra tutti gli eventi della sequenza temporale\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Mostra tutti gli eventi della sequenza temporale o quelli contrassegnati solo per la visualizzazione. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Visitare gli elementi di pianificazione\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Visualizza gli elementi dell'orario delle visite. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Elementi del programma di visita\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Visualizza gli elementi del programma di visita. trial_timeline_visit_type_filter_label=Tipo di visita\: trial_timeline_visit_type_filter=Tipo di visita -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtra gli elementi di pianificazione delle visite per il tipo di visita selezionato. +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtra gli elementi del programma di visita per il tipo di visita selezionato. trial_timeline_trial_label=Prova*\: -trial_timeline_trial_tooltip=La prova corrispondente è necessaria +trial_timeline_trial_tooltip=È necessaria la prova corrispondente trial_timeline_show_description_filter_label=Mostra descrizioni\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Visualizza descrizioni/commenti dell'evento. +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Visualizza descrizioni/commenti degli eventi. trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Mostra date\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Visualizza le date di inizio e di fine dell'evento della timeline. +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Visualizza le date di inizio e fine degli eventi della sequenza temporale. -update_trial_timeline_button_title=Aggiorna timeline +update_trial_timeline_button_title=Aggiorna la cronologia #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=Riepilogo Rimborso +money_transfer_overview_title=Riepilogo del rimborso money_transfer_summary_paid_filter_label=Prenotato\: money_transfer_summary_paid_filter=Prenotato -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtra per i rimborsi aperti/prenotati. -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=booked+open +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtra per rimborsi aperti/prenotati. +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=prenotato+aperto money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=prenotato -money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=apri +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=aprire money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Solo soggetti attivi\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtra per soggetti attivi (a partire dallo stato di "accettazione") della lista proband. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtra per soggetti attivi (a partire dallo stato di “accettazione”) della lista dei probandi. -money_transfer_summary_department_filter_label=Reparto\: +money_transfer_summary_department_filter_label=Dipartimento\: money_transfer_summary_department_filter=Dipartimento -money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtra le prove per il reparto selezionato. +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtra le prove per il dipartimento selezionato. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Sonde del dipartimento\: -money_transfer_summary_proband_department_filter=Sonde del dipartimento -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Contare i rimborsi solo per le sonde del reparto selezionato. +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Probandi del dipartimento\: +money_transfer_summary_proband_department_filter=Probandi del dipartimento +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Conteggia i rimborsi solo per i probandi del dipartimento selezionato. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Risorsa\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Risorsa -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Visualizza solo i rimborsi della risorsa selezionata. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Visualizza solo i rimborsi del bene selezionato. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=prova/e +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=prova(i) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Codice di prova money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=Dipartimento money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Tipo di prova @@ -126,151 +126,151 @@ money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=Spons money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Totale (\#rimborsi) money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=Risorsa -money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Totale (\#rimborsi) per tipo di pagamento -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Totale (\#rimborsi) per attività +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Totale (\#rimborsi) per tipologia di pagamento +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Totale (\#rimborsi) per bene #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=eCRF Progress Summary +ecrf_progress_overview_title=Riepilogo dei progressi della eCRF -ecrf_progress_summary_department_filter_label=Reparto\: +ecrf_progress_summary_department_filter_label=Dipartimento\: ecrf_progress_summary_department_filter=Dipartimento -ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtra le prove per il reparto selezionato. +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtra le prove per il dipartimento selezionato. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Sonde del dipartimento\: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Sonde del dipartimento -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Contare eCRF solo per sonde del reparto selezionato. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Probandi del dipartimento\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Probandi del dipartimento +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Conta le eCRF solo per i probandi del dipartimento selezionato. ecrf_progress_summary_start_filter_label=Visite da\: ecrf_progress_summary_start_filter=Visite da -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Contare eCRF per le visite solo dopo la data indicata. +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Conteggia le eCRF solo per le visite successive alla data indicata. ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Visite a\: ecrf_progress_summary_stop_filter=Visite a -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Contare eCRF per le visite solo prima della data indicata. +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Conteggia le eCRF solo per le visite precedenti alla data indicata. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=prova/e +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=prova(i) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Codice di prova ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=Dipartimento ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Stato di prova -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=problemi di eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=stato eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=progresso eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF in tempo -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Onere totale +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probandi +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=Problemi relativi all'eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=Stato della eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Progressi della eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF puntuali +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Addebito totale #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Calendario Roster Dovero +duty_roster_schedule_title=Calendario dei turni di servizio -duty_roster_schedule_department_filter_label=Reparto\: +duty_roster_schedule_department_filter_label=Dipartimento\: duty_roster_schedule_department_filter=Dipartimento duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtra gli eventi per le prove del dipartimento selezionato. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Stato di prova\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Stato della prova\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Stato di prova duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtra gli eventi per le prove con lo stato selezionato. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Prova\: duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtra gli eventi per la prova selezionata.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Categoria persona/Org\: -duty_roster_schedule_staff_category_filter=Categoria persona/organizzazione -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtra gli eventi per la categoria persona/organizzazione selezionata. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Persona/Organizzazione categoria\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter=Categoria Persona/Organizzazione +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtra gli eventi per la categoria di persona/organizzazione selezionata. duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Calendario\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Calendario -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtra per i compiti del calendario selezionato. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtra per compiti del calendario selezionato. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Dazi\: -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Mostra doveri. +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Doveri\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Mostra i compiti. -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Eventi della timeline\: -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Mostra gli eventi della timeline. +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Eventi della sequenza temporale\: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Mostra gli eventi della sequenza temporale. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Funzioni/eventi temporali del dipendente\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtra per i compiti del dipendente specificato e gli eventi temporali delle prove in cui la persona/organizzazione è membro del team.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Doveri/cronologia degli eventi del dipendente\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtra in base ai compiti del dipendente specificato e alla cronologia degli eventi delle prove in cui la persona/organizzazione è un membro del team.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Visite\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostra gli elementi dell'orario delle visite. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostra gli elementi del programma di visita. duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Tipo di visita\: duty_roster_schedule_visit_type_filter=Tipo di visita -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtra gli elementi di pianificazione delle visite per il tipo di visita selezionato. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtra gli elementi del programma di visita per il tipo di visita selezionato. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Prenotazioni inventario del corso\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Mostra le prenotazioni di inventario dei corsi. +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Prenotazioni dell'inventario del corso\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Mostra le prenotazioni dell'inventario dei corsi. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Prenotazioni inventario di prova\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Prenotazioni di inventario di prova\: duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Mostra le prenotazioni di inventario delle prove. duty_roster_schedule_courses_filter_label=Corsi\: duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Mostra corsi. -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Assenza dei dipendenti\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Assenza del dipendente\: #Staff status items: -duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Mostra gli elementi di stato del rigo. +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Mostra gli elementi relativi allo stato del personale. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Conflitti\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Evidenziare è in conflitto con l'assenza dei dipendenti e le prenotazioni dell'inventario dei corsi. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Evidenzia i conflitti con le assenze dei dipendenti e le prenotazioni dell'inventario dei corsi. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilità della banda\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilità del probando\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostra elementi di stato proband. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostra gli elementi dello stato del probando. duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Vacanze\: -duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostra vacanze. +duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostra le festività. -refresh_duty_roster_schedule_button_title=Aggiorna calendario +refresh_duty_roster_schedule_button_title=Aggiorna il calendario -duty_roster_schedule_dialog_title=Dettagli Dazio +duty_roster_schedule_dialog_title=Dettagli sui dazi duty_roster_schedule_staff_label=Dipendente\: duty_roster_schedule_staff_tooltip=Un dipendente è facoltativo.\n duty_roster_schedule_comment_label=Commento\: duty_roster_schedule_comment=Commento -duty_roster_schedule_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +duty_roster_schedule_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Auto-assegnazione Dazio -self_allocate_button_label=Assegnare il dovere alla persona attiva -release_self_allocation_button_label=Assegnazione dei dazi di uscita +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Autoassegnazione dei compiti +self_allocate_button_label=Assegnare il compito alla persona attiva +release_self_allocation_button_label=Assegnazione del compito di rilascio -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Inventario prenotazioni per le prove\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Prenotazioni d'inventario per i corsi\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Inventario prenotazioni per prove\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Prenotazioni inventario per probandi\: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Prenotazioni di inventario per i corsi\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Prenotazioni di inventario per le prove\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Visita appuntamenti\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Appuntamenti di visita\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=membro del team di prova +team_member_picker_team_member_list_header=membro/i del team di prova team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=Nome -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organizzazione team_member_picker_team_member_list_role_column=Ruolo team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Allocabile team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Personale N/D -randomization_code_overview_title=Unblinding +randomization_code_overview_title=Apertura dell'accecamento randomizationcode_overview_trial_filter_label=Prova\: randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtra i codici per la prova selezionata.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=codici di randomizzazione +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=codice(i) di randomizzazione randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Prova -code_break_code_label=Codice Di Casualità\: +code_break_code_label=Codice di randomizzazione\: code_break_trial_label=Prova\: code_break_proband_label=Probando\: code_break_stratification_label=Stratificazione\: -code_break_user_label=Utente Unblinding -code_break_timestamp_label=Timestamp Unblinding +code_break_user_label=Utente disattivato\: +code_break_timestamp_label=Timestamp di apertura\: -code_break_reasonforbreak_label=Motivo della non cecità\: -code_break_reasonforbreak=Motivo per unblinding -code_break_reasonforbreak_tooltip=Un motivo è richiesto per (altro) non accecante. +code_break_reasonforbreak_label=Motivo dello smascheramento\: +code_break_reasonforbreak=Motivo dello smascheramento +code_break_reasonforbreak_tooltip=È necessaria una ragione per (un'altra) apertura del cieco. -code_break_button_label=Unblind (interruzione del codice) +code_break_button_label=Riapertura (interruzione del codice) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=Codice di prova @@ -278,16 +278,16 @@ search_trial_result_list_trial_title_column=Titolo di prova search_trial_result_list_trial_type_column=Tipo di prova search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Partecipazione esclusiva search_trial_result_list_signup_column=Iscrizione -search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Auto-assegnazione bloccata +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Autoassegnazione bloccata search_trial_result_list_trial_department_column=Dipartimento search_trial_result_list_trial_status_type_column=Stato di prova -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probandi -no_trial_tag_values_label=Nessun tag/permesso -no_team_members_label=Nessun membro del team/permesso -no_timeline_events_label=Nessun evento/permesso timeline +no_trial_tag_values_label=Nessun tag/autorizzazione +no_team_members_label=Nessun membro/permesso del team +no_timeline_events_label=Nessun evento/permesso sulla sequenza temporale -trial_shift_summary_overview_title=Riepilogo Maiusc per prova +trial_shift_summary_overview_title=Riepilogo dei turni per prova #trial main: @@ -295,115 +295,115 @@ trial_name_label=Codice di prova*\: trial_name=Codice di prova trial_name_tooltip=È richiesto il codice di prova. Questo potrebbe essere ad esempio l'ID del progetto o un token fornito
dallo sponsor. Non è necessario che sia unico. -trial_title_label=Titolo di prova*\: +trial_title_label=Titolo della prova*\: trial_title=Titolo di prova -trial_title_tooltip=Il titolo di prova è richiesto. Il titolo è il nome descrittivo ufficiale della prova. +trial_title_tooltip=È richiesto il titolo di prova. Il titolo è il nome descrittivo ufficiale dello studio. trial_department_label=Dipartimento*\: trial_department=Dipartimento -trial_department_tooltip=È necessario assegnare il processo a un dipartimento. +trial_department_tooltip=È necessario assegnare la sperimentazione a un dipartimento. trial_type_label=Tipo di prova*\: trial_type=Tipo di prova -trial_type_tooltip=Il tipo di prova è richiesto. +trial_type_tooltip=Il tipo di prova è obbligatorio. trial_sponsoring_type_label=Tipo di sponsorizzazione*\: trial_sponsoring_type=Tipo di sponsorizzazione -trial_sponsoring_type_tooltip=Il tipo di sponsorizzazione è richiesto. +trial_sponsoring_type_tooltip=Il tipo di sponsorizzazione è obbligatorio. -trial_survey_status_type_label=Status del sondaggio*\: +trial_survey_status_type_label=Stato del sondaggio*\: trial_survey_status_type=Stato del sondaggio -trial_survey_status_type_tooltip=Lo stato dell'indagine è obbligatorio. +trial_survey_status_type_tooltip=Lo stato del sondaggio è obbligatorio. current_trial_status_label=Stato attuale\: trial_status_type_label=Tipo di stato*\: trial_status_type=Tipo di stato -trial_status_type_tooltip=Imposta/Cambia lo stato di prova. Il ciclo di vita di prova è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato corrente, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
+trial_status_type_tooltip=Imposta/modifica lo stato della prova. Il ciclo di vita della sperimentazione è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
-trial_status_terminal_state_message=Il tipo di stato selezionato è uno stato del terminale. -trial_status_lockdown_message=Blocco\: nessuna ulteriore modifica della prova e delle relative registrazioni. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Inchiesta valori input sono abilitati. +trial_status_terminal_state_message=Il tipo di stato selezionato è uno stato terminale. +trial_status_lockdown_message=Blocco\: nessuna ulteriore modifica dello studio e dei documenti associati. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Gli input del valore di richiesta sono abilitati. trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Gli input del valore di richiesta sono disabilitati. -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=gli input di valore eCRF sono abilitati. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=gli input di valore eCRF sono disabilitati. +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=Gli input del valore eCRF sono abilitati. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Gli input del valore eCRF sono disabilitati. -trial_duty_self_allocation_locked_label=Assegnazione automatica del dovere bloccata*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Auto-assegnazione dei dazi di controllo. +trial_duty_self_allocation_locked_label=Autoassegnazione dei dazi bloccata*\: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Autoassegnazione dei compiti di controllo. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Dazi fissati fino a\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Mansioni fisse fino al\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Doveri fissati fino al -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Bloccare l'auto-assegnazione dei compiti a partire prima del termine stabilito. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Blocca l'autoassegnazione dei compiti a partire dal timestamp specificato. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Dazi fissati da\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Mansioni fissate da\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Doveri fissati da -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Bloccare l'autoassegnazione dei compiti a partire dal periodo indicato. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Blocca l'autoassegnazione dei compiti a partire dal timestamp specificato. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format -trial_proband_alias_format_tooltip=I record di proband in cieco possono essere creati automaticamente quando si aggiunge alla lista di proband. In questo caso,
l''alias verrà generato secondo il formato specificato (ad es. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... nome del dipartimento
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (riservato)
  • {6} ... numero consecutivo (ultimo + 1), a partire da 0
  • {7} . . numero consecutivo (ultimo + 1), a partire da 1
  • {8} . . numero consecutivo (totale + 1), a partire da 0
  • {9} . . numero consecutivo (totale + 1), a partire da 1
+trial_proband_alias_format_label=Formato alias Proband\: +trial_proband_alias_format=Formato alias Proband +trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
trial_exclusive_probands_label=Partecipazione esclusiva*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=I soggetti che partecipano ad altre sperimentazioni/precedenti possono essere arruolati solo dopo un periodo di blocco. +trial_exclusive_probands_tooltip=I soggetti che partecipano ad altri/precedenti studi possono essere arruolati solo dopo un periodo di blocco. trial_blocking_period_label=Periodo di blocco\: trial_blocking_period=Periodo di blocco -trial_blocking_period_tooltip=Al fine di aggiungere un proband alla lista di proband, la partecipazione del soggetto ad altre sperimentazioni deve avere
trascorso dal periodo di tempo dato ("completato" di registrazione di stato timestamp). +trial_blocking_period_tooltip=Per aggiungere un probando all'elenco dei probandi, la partecipazione del soggetto ad altri studi deve essere trascorsa
dal periodo di tempo indicato (timestamp dello stato di iscrizione "completato"). -trial_blocking_period_days_label=Giorni di blocco\: +trial_blocking_period_days_label=Giorni del periodo di blocco\: trial_blocking_period_days=Giorni di blocco -trial_blocking_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +trial_blocking_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. trial_description_label=Descrizione\: trial_description=Descrizione -trial_description_tooltip=La descrizione di prova opzionale può essere utilizzata per memorizzare informazioni dettagliate, ad esempio l'astratto. +trial_description_tooltip=La descrizione facoltativa dello studio può essere utilizzata per memorizzare informazioni dettagliate, ad esempio l'abstract. -trial_randomization_field_set=Casualità +trial_randomization_field_set=Randomizzazione trial_randomization_label=Metodo di randomizzazione\: trial_randomization=Metodo di randomizzazione -trial_randomization_tooltip=Il gruppo proband o un attributo di lista proband può essere randomizzato
utilizzando un generatore casuale o liste di randomizzazione. +trial_randomization_tooltip=Il gruppo di probandi o un attributo dell'elenco di probandi può essere randomizzato
utilizzando un generatore casuale o elenchi di randomizzazione. -trial_randomization_list_label=Lista di randomizzazione\: -trial_randomization_list=Lista di randomizzazione -trial_randomization_list_tooltip=Una sequenza di gruppi di proband (token), valori di selezione (valore) o codici per randomizzazione
senza stratificazione, delimitati da ";" e/o interruzioni di riga. +trial_randomization_list_label=Elenco di randomizzazione\: +trial_randomization_list=Elenco di randomizzazione +trial_randomization_list_tooltip=Una sequenza di gruppi di probandi (token), valori di selezione (valore) o codici per
randomizzazione senza stratificazione, delimitati da ";" e/o interruzioni di riga. open_generate_randomization_list_button_label=Genera elenco di randomizzazione... -generate_randomization_list_n_label=Dimensione*\: -generate_randomization_list_n=Dimensione -generate_randomization_list_n_tooltip=La lunghezza della sequenza deve corrispondere al bersaglio di registrazione
(ricomincia se inferiore). +generate_randomization_list_n_label=Misurare*\: +generate_randomization_list_n=Misurare +generate_randomization_list_n_tooltip=La lunghezza della sequenza deve corrispondere all'obiettivo di registrazione
(ricomincia da capo se inferiore). generate_randomization_list_randomization_list_label=Elenco di randomizzazione generato\: -generate_randomization_list_randomization_list=Elenco casuale generato -generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Anteprima elenco casuale. +generate_randomization_list_randomization_list=Elenco di randomizzazione generato +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Anteprima dell'elenco di randomizzazione. -generate_randomization_list_button_label=Genera una nuova lista +generate_randomization_list_button_label=Genera nuovo elenco copy_randomization_list_button_label=Copia e chiudi trial_signup_field_set=Iscrizione -trial_signup_proband_list_label=Elenco dei band*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Abilitare la registrazione del candidato sul sito web di registrazione e
aggiungere il candidato alla lista di proband della prova. -trial_signup_randomize_label=Casualizza\: -trial_signup_randomize_tooltip=Casualizza con registrazione. -trial_signup_inquiries_label=Inchieste*\: +trial_signup_proband_list_label=Elenco dei probandi*\: +trial_signup_proband_list_tooltip=Abilita la registrazione del candidato sul sito web di registrazione e
aggiungi il candidato all'elenco dei probandi della prova. +trial_signup_randomize_label=Rendi casuale\: +trial_signup_randomize_tooltip=Randomizzare con la registrazione. +trial_signup_inquiries_label=Indagini*\: trial_signup_inquiries_tooltip=Abilita la registrazione del candidato sul sito web di registrazione e
presenta il modulo di richiesta della prova. -trial_signup_description_label=Descrizione dell'iscrizione\: -trial_signup_description=Descrizione iscrizione -trial_signup_description_tooltip=Descrizione del processo pubblico per il sito web di iscrizione. +trial_signup_description_label=Descrizione della registrazione\: +trial_signup_description=Descrizione della registrazione +trial_signup_description_tooltip=Descrizione della prova pubblica per il sito Web di registrazione. trial_signature_tooltip= -trial_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo studio influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +trial_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa prova influirà su tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? trial_deferred_delete_reason_label=Motivo\: trial_deferred_delete_reason=Motivo -trial_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. -trial_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando una versione di prova esistente.
Vuoi davvero creare un'altra prova? -trial_password_prompt_dialog_message=I record saranno firmati. Inserisci la tua password
per confermare la tua identità. +trial_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. +trial_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando una prova esistente.
Vuoi davvero creare un'altra prova? +trial_password_prompt_dialog_message=I documenti verranno firmati. Fornisci la tua
password per confermare la tua identità. -trial_signing_password_label=Password* -trial_signing_password=Password -trial_signing_password_tooltip=La password utente corrente è obbligatoria. +trial_signing_password_label=Parola d'ordine*\: +trial_signing_password=Parola d'ordine +trial_signing_password_tooltip=È richiesta la password dell'utente corrente. #trial tags: trial_tag_trialtag_list_header=tag di prova @@ -412,157 +412,157 @@ trial_tag_trialtag_list_value_column=Valore trial_tag_label=Tipo*\: trial_tag=Tipo -trial_tag_tooltip=Il tipo di tag di prova è richiesto. +trial_tag_tooltip=Il tipo di tag di prova è obbligatorio. -trial_tag_value_label=Valore *\: +trial_tag_value_label=Valore*\: trial_tag_value=Valore -trial_tag_value_tooltip=Il valore per il tag di prova è richiesto. +trial_tag_value_tooltip=Il valore per il tag trial è obbligatorio. #team members: -team_member_team_member_list_header=membro del team di prova +team_member_team_member_list_header=membro/i del team di prova team_member_list_role_column=Ruolo team_member_list_access_column=Accesso -team_member_list_sign_column=Firma -team_member_list_resolve_column=Risolvi problemi di eCRF -team_member_list_verify_column=Verifica eCRF -team_member_list_notifytimelineevent_column=Notifica eventi/visite -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Notifica convalida eCRF +team_member_list_sign_column=Cartello +team_member_list_resolve_column=Risolvi i problemi dell'eCRF +team_member_list_verify_column=Verifica le eCRF +team_member_list_notifytimelineevent_column=Notificare eventi/visite +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Notifica la validazione della eCRF team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Notifica revisione eCRF -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Notifica verifica eCRF -team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Notifica problemi eCRF +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Notifica la verifica della eCRF +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Segnala problemi eCRF team_member_list_notifyother_column=Notifica altri eventi team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Nome -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organizzazione team_member_team_member_list_staff_department_column=Dipartimento -open_trial_training_record_button_label=Apri record di addestramento +open_trial_training_record_button_label=Apri il registro della formazione -teammembers_picked_label=membri del team scelti\: +teammembers_picked_label=membro(i) del team scelto\: -bulkadd_team_member_role_label= *\: +bulkadd_team_member_role_label=Ruolo*\: bulkadd_team_member_role=Ruolo -bulkadd_team_member_role_tooltip=Specificare il ruolo dei membri del team che devono essere aggiunti. +bulkadd_team_member_role_tooltip=Specificare il ruolo dei membri del team da aggiungere. bulkadd_team_member_access_label=Accesso\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Specificare i membri del team che devono essere aggiunti. +bulkadd_team_member_access_tooltip=Specificare i membri del team da aggiungere. -team_member_role_label= *\: +team_member_role_label=Ruolo*\: team_member_role=Ruolo -team_member_role_tooltip=Il ruolo di membro del team è richiesto. +team_member_role_tooltip=Il ruolo di membro del team è obbligatorio. team_member_staff_label=Persona/Organizzazione*\: -team_member_staff_required_message=Persona/organizzazione è obbligatoria. -team_member_staff_tooltip=La persona/organizzazione è richiesta.\n +team_member_staff_required_message=Persona/Organizzazione è richiesta. +team_member_staff_tooltip=La persona/organizzazione è obbligatoria.\n team_member_access_label=Accesso\: -team_member_access_tooltip=Concedi un utente con una persona/organizzazione che corrisponde all'accesso del membro del team a questa prova specifica
in base agli utenti privati. +team_member_access_tooltip=Concedi a un utente con una persona/organizzazione corrispondente al membro del team l'accesso a questa prova specifica
in base ai privilegi dell'utente. -team_member_sign_label=Firma\: -team_member_sign_tooltip=Il membro del team può firmare i dati (ad esempio eCRF) in questa prova. +team_member_sign_label=Cartello\: +team_member_sign_tooltip=Al membro del team è consentito firmare i dati (ad esempio eCRF) in questa prova. -team_member_resolve_label=Risolvi problemi di eCRF\: -team_member_resolve_tooltip=Il membro del team può risolvere i problemi di eCRF in questo processo. +team_member_resolve_label=Risolvi i problemi relativi all'eCRF\: +team_member_resolve_tooltip=Il membro del team può risolvere i problemi di eCRF in questa prova. team_member_verify_label=Verifica eCRF\: -team_member_verify_tooltip=Il membro del team può verificare gli eCRF (impostati su stato verificato da eCRF) in questa prova. +team_member_verify_tooltip=Al membro del team è consentito verificare le eCRF (impostate sullo stato verificato eCRF) in questa prova. -team_member_notify_timeline_event_label=Notifica eventi/visite sulla timeline\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Notifica il membro del team dei prossimi eventi della timeline di prova e
visita gli elementi di pianificazione (per email). +team_member_notify_timeline_event_label=Notifica eventi/visite sulla sequenza temporale\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Informa il membro del team dei prossimi eventi della sequenza temporale della prova e di
elementi del programma di visita (tramite e-mail). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notifica lo stato di convalida eCRF in ingresso\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Notificare il membro del team quando è stato impostato uno stato eCRF per eseguire la convalida in ingresso. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notifica stato eCRF validazione input\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Avvisa il membro del team quando è stato impostato uno stato eCRF per eseguire la convalida dell'input. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notifica lo stato della revisione eCRF\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Notificare il membro del team quando è stato impostato uno stato eCRF per indicare
l'eCRF è pronto per essere esaminato dal monitor di prova. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notifica stato eCRF revisione\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Avvisa il membro del team quando lo stato di una eCRF è stato impostato per indicare
che la eCRF è pronta per essere esaminata dal monitor della prova. team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Notifica stato eCRF verificato\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Notificare il membro del team quando è stato impostato uno stato eCRF per indicare
l'eCRF è pronto per essere firmato dallo investigatore. +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Avvisare il membro del team quando lo stato di una eCRF è stato impostato per indicare
la eCRF è pronta per essere firmata dall'investigatore. -team_member_notify_ecrf_field_status_label=Notifica problemi di eCRF\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Notificare al membro del team i problemi relativi all'eCRF (ad esempio convalida degli input, interrogazioni). +team_member_notify_ecrf_field_status_label=Segnala problemi eCRF\: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Informare il membro del team sulle questioni rilevanti di eCRF (ad esempio convalida dell'input, domande). team_member_notify_other_label=Notifica altri eventi\: -team_member_notify_other_tooltip=Notifica al membro del team i restanti eventi della prova\:
  • Aggiornamento dello stato di prova
  • Tag di prova
  • Staff N/A - problema di servizio
  • Proband N/A - problema di visita
+team_member_notify_other_tooltip=Informa il membro del team sugli eventi rimanenti della prova\:
  • Aggiornamento dello stato della prova
  • Tag della prova mancante
  • Staff N/ A - problema di servizio
  • Probando N/A - problema di visita
-export_team_members_button_label=Esporta membri del team +export_team_members_button_label=Esportare i membri del team #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=evento(i) sulla timeline +timeline_event_timelineevent_list_header=eventi della cronologia timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Tipo timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=A seconda di timeline_event_timelineevent_list_title_column=Titolo -timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Influenza +timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Influenzare timeline_event_timelineevent_list_start_column=Inizio timeline_event_timelineevent_list_stop_column=Fermare -timeline_event_timelineevent_list_show_column=Visualizzazione -timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Notifica +timeline_event_timelineevent_list_show_column=Schermo +timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Notificare timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Promemoria timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Importanza -timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Eliminato +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Licenziato timeline_event_type_label=Tipo*\: timeline_event_type=Tipo -timeline_event_type_tooltip=Il tipo di evento è richiesto. +timeline_event_type_tooltip=Il tipo di evento è obbligatorio. -timeline_event_title_label=Titolo* +timeline_event_title_label=Titolo*\: timeline_event_title=Titolo timeline_event_title_tooltip=È richiesto un titolo. -timeline_event_show_label=Visualizza\: -timeline_event_show_tooltip=Visualizza l'evento nella visualizzazione della timeline. +timeline_event_show_label=Schermo\: +timeline_event_show_tooltip=Visualizza l'evento nella vista sequenza temporale. timeline_event_parent_label=A seconda di\: timeline_event_parent=A seconda di -timeline_event_parent_tooltip=Questo evento della timeline dovrebbe dipendere cronologicamente da un altro.
Le date di inizio e di fine vengono spostate di conseguenza, ogni volta che cambia la data di inizio
dell'evento della timeline specificata. +timeline_event_parent_tooltip=Questo evento della sequenza temporale dovrebbe dipendere cronologicamente da un altro.
Le date di inizio e fine vengono spostate di conseguenza, ogni volta che cambia la
data di inizio di un determinato evento della sequenza temporale. -timeline_event_children_label=Influente\: +timeline_event_children_label=Influenza\: timeline_event_start_label=Inizio*\: timeline_event_start=Inizio -timeline_event_start_tooltip=La data di inizio è richiesta. Rappresenta la data dell'evento o l'inizio della fase.
Eventi e scadenze vengono visualizzati come indicatori puntuali nella vista timeline. +timeline_event_start_tooltip=La data di inizio è obbligatoria. Rappresenta la data dell'evento o l'inizio della fase.
Eventi e scadenze vengono visualizzati come marcatori puntuali nella visualizzazione della sequenza temporale. -timeline_event_stop_label=Ferma\: +timeline_event_stop_label=Fermare\: timeline_event_stop=Fermare -timeline_event_stop_tooltip=La data di arresto è opzionale. Per una fase, questa data è usata per specificare l'intervallo di date.
Fasi sono visualizzate come barre nella vista timeline. +timeline_event_stop_tooltip=La data di fine è facoltativa. Per una fase, questa data viene utilizzata per specificare l'intervallo di date.
Le fasi vengono visualizzate come barre nella vista della sequenza temporale. -timeline_event_notify_label=Notifica\: -timeline_event_notify_tooltip=Notificare i membri del team di prova marcati della prossima data di inizio dell'evento (via e-mail). +timeline_event_notify_label=Notificare\: +timeline_event_notify_tooltip=Notifica ai membri del team di prova contrassegnati la prossima data di inizio dell'evento (tramite e-mail). -timeline_event_reminder_period_label=Periodo di promemoria\: -timeline_event_reminder_period=Periodo promemoria +timeline_event_reminder_period_label=Periodo di sollecito\: +timeline_event_reminder_period=Periodo di sollecito timeline_event_reminder_period_tooltip=Questo periodo è necessario per ricordare in anticipo la data di inizio dell'evento. -timeline_event_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di promemoria\: -timeline_event_reminder_period_days=Giorni del promemoria -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +timeline_event_reminder_period_days_label=Giorni del periodo di sollecito\: +timeline_event_reminder_period_days=Giorni del periodo di sollecito +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. -timeline_event_dismissed_label=Ignora\: -timeline_event_dismissed_tooltip=Lo stato del promemoria dell'evento annullato. +timeline_event_dismissed_label=Congedare\: +timeline_event_dismissed_tooltip=Il promemoria dell'evento è stato ignorato. timeline_event_importance_label=Importanza*\: timeline_event_importance=Importanza -timeline_event_importance_tooltip=L'importanza dell'evento è richiesta. Gli eventi di maggiore importanza sono evidenziati nella visualizzazione della timeline
da elementi di visualizzazione più grandi rispetto agli eventi di minore importanza. +timeline_event_importance_tooltip=L'importanza dell'evento è obbligatoria. Gli eventi con un'importanza maggiore vengono evidenziati nella visualizzazione della timeline
da elementi di visualizzazione più grandi rispetto agli eventi con importanza minore. timeline_event_description_label=Descrizione\: timeline_event_description=Descrizione -timeline_event_description_tooltip=La descrizione opzionale può essere utilizzata per memorizzare informazioni dettagliate. +timeline_event_description_tooltip=La descrizione facoltativa può essere utilizzata per memorizzare informazioni dettagliate. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione del titolo dell'evento? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Applicare la preimpostazione del display dell'evento? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione di notifica dell'evento? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Si desidera applicare la preimpostazione importanza evento? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione del titolo dell'evento? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione di visualizzazione degli eventi? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare la preimpostazione di notifica dell'evento? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Vuoi applicare l'importanza preimpostata dell'evento? #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=inventario/i +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=prenotazione(i) di inventario trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventario trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Per conto di trial_inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Probando -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animali +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animale trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Corso trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventario N/D @@ -570,15 +570,15 @@ trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_col trial_inventory_booking_comment_label=Commento\: trial_inventory_booking_comment=Commento -trial_inventory_booking_comment_tooltip=Il commento per la prenotazione è facoltativo. +trial_inventory_booking_comment_tooltip=Il commento per la voce di prenotazione è facoltativo. #visits: -visit_visit_list_header=visita/e +visit_visit_list_header=visita(i) visit_visit_list_type_column=Tipo -visit_visit_list_type_travel_column=Viaggi +visit_visit_list_type_travel_column=Viaggio visit_visit_list_title_column=Titolo -visit_visit_list_token_column=Token +visit_visit_list_token_column=Gettone visit_visit_list_description_column=Descrizione visit_visit_list_reimbursement_column=Rimborso @@ -588,37 +588,37 @@ visit_type_tooltip=Il tipo di visita è obbligatorio. visit_type_travel_message_label=Viaggio richiesto. -visit_title_label=Titolo* +visit_title_label=Titolo*\: visit_title=Titolo -visit_title_tooltip=Il titolo della visita è richiesto (ad esempio "Visita 1"). Dovrebbe essere unico. +visit_title_tooltip=Il titolo della visita è obbligatorio (es. "Visita 1"). Dovrebbe essere unico. -visit_token_label=Token*\: -visit_token=Token -visit_token_tooltip=Il token della visita è obbligatorio. Questo token fa parte del token dell'elemento
del programma della visita e sarà piuttosto breve (es. "V1") e unico. +visit_token_label=Gettone*\: +visit_token=Gettone +visit_token_tooltip=Il token di visita è obbligatorio. Questo token fa parte del programma di visita
token oggetto e dovrebbe essere piuttosto breve (ad esempio "V1") e unico. visit_reimbursement_label=Rimborso*\: visit_reimbursement=Rimborso -visit_reimbursement_tooltip=L''importo (in {0}) per il rimborso preventivato è richiesto.
Lascia il valore predefinito di 0.0 se non applicabile. +visit_reimbursement_tooltip=È richiesto l''importo (in {0}) per il rimborso preventivato.
Lascia il valore predefinito di 0.0 se non applicabile. visit_description_label=Descrizione\: visit_description=Descrizione -visit_description_tooltip=La descrizione della visita è facoltativa e verrà visualizzata nel calendario dei contatti di servizio. +visit_description_tooltip=La descrizione della visita è facoltativa e verrà visualizzata nel calendario dei turni di servizio. -visit_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa visita influenzerà qualsiasi informazione associata.
Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +visit_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa visita influenzerà tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=proband group(s) +proband_group_probandgroup_list_header=gruppo/i probando/i proband_group_probandgroup_list_title_column=Titolo -proband_group_probandgroup_list_token_column=Token +proband_group_probandgroup_list_token_column=Gettone proband_group_probandgroup_list_description_column=Descrizione -proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Casualizza -proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands attivo -proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probands totale +proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Rendi casuale +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probandi attivi +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probandi totali proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Probando -proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Animali +proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Animale -proband_group_probandlistentry_list_header=proband list entries +proband_group_probandlistentry_list_header=voci dell'elenco dei probandi proband_group_probandlistentry_list_position_column=Posizione proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Probando @@ -627,48 +627,48 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_department_column=Dipartimento proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=Data di nascita probandlistentry_list_last_status_column=Stato dell'iscrizione -probandlistentry_list_reason_column=Motivo di stato -probandlistentry_list_realtimestamp_column=Marcatura oraria stato +probandlistentry_list_reason_column=Motivo dello stato +probandlistentry_list_realtimestamp_column=Timestamp dello stato probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Rimborso probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Attributo dell'elenco dei probandi -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Scegli un attributo di proband list da visualizzare. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Secondo attributo di proband list -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Scegli un secondo attributo di proband list da visualizzare. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Terzo attributo lista proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Scegli un terzo attributo di proband list da visualizzare. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Scegli un attributo dell'elenco dei probandi da visualizzare. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Secondo attributo dell'elenco dei probandi +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Scegli un secondo attributo dell'elenco di probandi da visualizzare. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Terzo attributo dell'elenco dei probandi +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Scegli un terzo attributo dell'elenco dei probandi da visualizzare. probandlistentry_list_column_inquiry=Inchiesta probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Scegli una richiesta da visualizzare. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Campo di input attributo elenco bandito -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Scegli un campo di input dell'attributo proband list da visualizzare.
Se lo stesso campo di input è usato per gli attributi di lista proband più di una volta, i valori
sono aggregati. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Secondo campo di input dell'attributo della lista proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Scegli un secondo campo di input dell'attributo proband list da visualizzare.
Se lo stesso campo di input è usato per gli attributi di lista proband più di una volta, i valori
sono aggregati. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Terzo campo di input dell'attributo della lista proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Scegli un terzo campo di input dell'attributo proband list da visualizzare.
Se lo stesso campo di input è usato per gli attributi di lista proband più di una volta, i valori
sono aggregati. -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Campo di input attributo richiesta -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Scegli un campo di input da visualizzare.
Se lo stesso campo di input è usato per richieste più di una volta, i valori
sono aggregati. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Campo di input degli attributi dell'elenco dei probandi +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Scegli un campo di input per gli attributi dell'elenco dei probandi da visualizzare.
Se lo stesso campo di input viene utilizzato più di una volta per gli attributi dell'elenco dei probandi, i valori
vengono aggregati. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Secondo campo di input degli attributi dell'elenco dei probandi +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Scegli un secondo campo di input per gli attributi dell'elenco dei probandi da visualizzare.
Se lo stesso campo di input viene utilizzato più di una volta per gli attributi dell'elenco dei probandi, i valori
vengono aggregati. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Terzo campo di immissione degli attributi dell'elenco dei probandi +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Scegli un terzo campo di input per gli attributi dell'elenco dei probandi da visualizzare.
Se lo stesso campo di input viene utilizzato più di una volta per gli attributi dell'elenco dei probandi, i valori
vengono aggregati. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Campo di input dell'attributo della richiesta +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Scegli un campo di input della richiesta da visualizzare.
Se lo stesso campo di input viene utilizzato per richieste più di una volta, i valori
vengono aggregati. encrypted_proband_list_status_reason= -proband_group_title_label=Titolo* +proband_group_title_label=Titolo*\: proband_group_title=Titolo -proband_group_title_tooltip=Il titolo del gruppo proband è richiesto (ad esempio "Gruppo 1"). Dovrebbe essere unico. +proband_group_title_tooltip=È richiesto il titolo del gruppo probando (es. "Gruppo 1"). Dovrebbe essere unico. -proband_group_randomize_label=Casualizza\: -proband_group_randomize=Casualizza -proband_group_randomize_tooltip=Questo gruppo proband è considerato per randomizzazione. +proband_group_randomize_label=Rendi casuale\: +proband_group_randomize=Rendi casuale +proband_group_randomize_tooltip=Questo gruppo probando è considerato dalla randomizzazione. -proband_group_token_label=Token*\: -proband_group_token=Token -proband_group_token_tooltip=È richiesto il token di gruppo proband. Questo token fa parte del token dell'articolo
del programma di visita e shoud è piuttosto breve (es. "G1") e unico. +proband_group_token_label=Gettone*\: +proband_group_token=Gettone +proband_group_token_tooltip=È richiesto il token del gruppo probando. Questo token fa parte del programma di visita
token oggetto e dovrebbe essere piuttosto breve (ad esempio "G1") e unico. proband_group_description_label=Descrizione\: proband_group_description=Descrizione -proband_group_description_tooltip=La descrizione del gruppo proband è facoltativa e sarà visualizzata nel calendario del roster di servizio. +proband_group_description_tooltip=La descrizione del gruppo probando è facoltativa e verrà visualizzata nel calendario dei turni di servizio. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo gruppo proband influenzerà qualsiasi informazione associata.
Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo gruppo di probandi influenzerà tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=visita gli elementi di pianificazione +visit_schedule_visitschedule_list_header=elemento/i del programma di visita visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Titolo del gruppo visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Titolo della visita @@ -676,20 +676,20 @@ visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Titolo della visita visitschedule_list_visit_type_column=Tipo di visita visitschedule_list_group_token_column=Gruppo visitschedule_list_visit_token_column=Visita -visitschedule_list_token_column=Token +visitschedule_list_token_column=Gettone visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Modalità -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Avvia (timestamp) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Ferma (timestamp) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Avvia (attributo proband list) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Ferma (attributo proband list) +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Inizio (timestamp) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Interrompi (timestamp) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Inizio (attributo elenco probandi) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (attributo dell'elenco dei probandi) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Durata -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Scostamento +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Compensare visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Appuntamenti -visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Notifica +visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Notificare visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Probando N/D visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Personale N/D -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Visita Appuntamenti Pianificazione ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Visita Pianifica appuntamenti ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Probando @@ -698,56 +698,56 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=Fermare visit_schedule_group_label=Gruppo\: visit_schedule_group=Gruppo -visit_schedule_group_tooltip=Il gruppo proband è opzionale.
La combinazione di visita, gruppo e token deve essere unica. +visit_schedule_group_tooltip=Il gruppo probando è facoltativo.
La combinazione di visita, gruppo e token deve essere univoca. visit_schedule_visit_label=Visita\: visit_schedule_visit=Visita -visit_schedule_visit_tooltip=La visita è facoltativa.
La combinazione di visita, gruppo e token deve essere unica. +visit_schedule_visit_tooltip=La visita è facoltativa.
La combinazione di visita, gruppo e token deve essere univoca. -visit_schedule_token_label=Token\: -visit_schedule_token=Token -visit_schedule_token_tooltip=Il token è opzionale. Può indicare il braccio di studio o
l'indice del giorno di una visita che copre più giorni (e. . "D1").
La combinazione di visita, gruppo e token deve essere unica. +visit_schedule_token_label=Gettone\: +visit_schedule_token=Gettone +visit_schedule_token_tooltip=Il token è facoltativo. Può denotare il braccio di studio o
l'indice dei giorni di una visita che copre più giorni (es. "D1").
La combinazione di visita, gruppo e token deve essere unica. -visit_schedule_mode_label=Mode*\: +visit_schedule_mode_label=Modalità*\: visit_schedule_mode=Modalità -visit_schedule_mode_tooltip=È richiesta la modalità per determinare l'inizio e la fine degli appuntamenti della visita. +visit_schedule_mode_tooltip=È richiesta la modalità con cui determinare l'inizio e la fine degli appuntamenti di visita. visit_schedule_start_label=Inizio*\: visit_schedule_start=Inizio -visit_schedule_start_tooltip=È richiesto il timestamp di inizio della visita. +visit_schedule_start_tooltip=La data e l'ora di inizio della visita sono obbligatorie. -visit_schedule_stop_label=Fermato*\: +visit_schedule_stop_label=Fermare*\: visit_schedule_stop=Fermare -visit_schedule_stop_tooltip=Il timestamp della visita è obbligatorio. +visit_schedule_stop_tooltip=Il timestamp di fine visita è obbligatorio. visit_schedule_start_tag_label=Inizio*\: -visit_schedule_start_tag=Attributo elenco bande per timestamp iniziale -visit_schedule_start_tag_tooltip=È richiesto l'attributo lista proband per la data di inizio della visita. +visit_schedule_start_tag=Attributo dell'elenco proband per il timestamp di inizio +visit_schedule_start_tag_tooltip=L'attributo dell'elenco dei probandi per il timestamp di inizio visita è obbligatorio. -visit_schedule_stop_tag_label=Fermato*\: -visit_schedule_stop_tag=Attributo elenco bande per timestamp di arresto -visit_schedule_stop_tag_tooltip=È richiesto l'attributo lista proband per il timestamp stop della visita. +visit_schedule_stop_tag_label=Fermare*\: +visit_schedule_stop_tag=Attributo dell'elenco proband per il timestamp di arresto +visit_schedule_stop_tag_tooltip=L'attributo dell'elenco dei probandi per il timestamp di fine visita è obbligatorio. -visit_schedule_duration_label=Durata *\: +visit_schedule_duration_label=Durata*\: visit_schedule_duration=Durata visit_schedule_duration_tooltip=La durata della visita è obbligatoria.
Seleziona una durata o inserisci un valore individuale. -visit_schedule_offset_label=Spostamento\: -visit_schedule_offset=Scostamento -visit_schedule_offset_tooltip=Spostare l'inizio della visita e fermare i timestamps.
Seleziona una durata o inserisci un valore individuale. +visit_schedule_offset_label=Compensare\: +visit_schedule_offset=Compensare +visit_schedule_offset_tooltip=Sposta i timestamp di inizio e fine della visita.
Seleziona una durata o inserisci un valore individuale. -visit_schedule_notify_label=Notifica\: -visit_schedule_notify_tooltip=Notificare i membri del team di prova marcati della prossima data di inizio della visita (via e-mail). +visit_schedule_notify_label=Notificare\: +visit_schedule_notify_tooltip=Notificare ai membri del team di prova contrassegnati la data di inizio dell'elemento del programma di visita imminente (tramite e-mail). -export_visit_schedule_button_label=Esporta pianificazione visita +export_visit_schedule_button_label=Esporta il programma delle visite empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Seleziona & visita gruppo proband +select_group_visit_label=Seleziona il gruppo probando e visita matrix_visits_vertical_label=Visite verticali\: -matrix_visits_vertical_tooltip=Organizzare le visite sull'asse y. +matrix_visits_vertical_tooltip=Disporre le visite sull'asse y. #trial duty roster turns: trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=doveri @@ -762,113 +762,113 @@ trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Un dipendente è facoltativo.\n trial_duty_roster_turn_comment_label=Commento\: trial_duty_roster_turn_comment=Commento -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Un commento può essere specificato opzionalmente per memorizzare informazioni dettagliate. +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Facoltativamente è possibile specificare un commento per memorizzare informazioni dettagliate. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=elenco attributi +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=attributo/i dell'elenco dei probandi proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=Posizione proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Campo di inserimento proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Titolo del campo di input proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Nome della variabile -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Espressione valore +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Espressione di valore proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Espressione di output -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Facoltativo +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Opzionale proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Abilitato -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Eccellere proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Stratificazione -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Casualizza +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Rendi casuale proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=ID esterno proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valori inseriti -proband_list_entry_tag_target_position=Posizione obiettivo -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=L'attributo elenco bande verrà spostato nella posizione data. +proband_list_entry_tag_target_position=Posizione target +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=L'attributo dell'elenco dei probandi verrà spostato nella posizione specificata. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Campo di ingresso\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Facoltativo\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Specificare se l'input è obbligatorio per gli attributi di proband list che devono essere aggiunti. +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Campo/i di input\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Opzionale\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Specificare se l'input è obbligatorio per gli attributi dell'elenco dei probandi che devono essere aggiunti. -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Specifica se gli attributi aggiunti devono apparire negli elenchi di proband esportati. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Eccellere\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Specifica se gli attributi aggiunti devono essere visualizzati negli elenchi di probandi esportati. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Specifica se gli attributi aggiunti devono apparire negli eCRF esportati. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Specificare se gli attributi aggiunti devono essere visualizzati nelle eCRF esportate. bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratificazione\: bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Gli attributi aggiunti sono variabili di stratificazione per la randomizzazione. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Casualizza\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Rendi casuale\: bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Gli attributi aggiunti ricevono il risultato della randomizzazione. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Campo di input richiesto. +proband_list_entry_tag_input_field_label=Campo di inserimento*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Campo di input obbligatorio. proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Il campo di input è obbligatorio.\n -proband_list_entry_tag_optional_label=Facoltativo\: -proband_list_entry_tag_optional_tooltip=L'input è obbligatorio o no. +proband_list_entry_tag_optional_label=Opzionale\: +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=L'immissione è obbligatoria oppure no. -proband_list_entry_tag_position_label=Posizione *\: +proband_list_entry_tag_position_label=Posizione*\: proband_list_entry_tag_position=Posizione -proband_list_entry_tag_position_tooltip=La posizione ordinale è obbligatoria. Gli input degli attributi della lista Proband sono visualizzati in ordine crescente
del valore della posizione. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=La posizione ordinale è obbligatoria. Gli input degli attributi dell'elenco dei probandi vengono visualizzati in
ordine crescente del valore della posizione. -proband_list_entry_tag_title_label=Titolo campo di ingresso\: +proband_list_entry_tag_title_label=Titolo del campo di input\: proband_list_entry_tag_title=Titolo del campo di input proband_list_entry_tag_title_tooltip=Il titolo del campo di input può essere sovrascritto. proband_list_entry_tag_disabled_label=Disabilitato\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=L'input è disabilitato, il valore esistente o preimpostato non può essere modificato. +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=L'ingresso è disabilitato, il valore esistente o preimpostato non può essere modificato. proband_list_entry_tag_excel_value_label=Valore Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Mostra l'attributo (valore) nelle liste proband esportate. +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Mostra l'attributo (valore) negli elenchi di probandi esportati. -proband_list_entry_tag_excel_date_label=Data di Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Mostra l'attributo (data di modifica) nelle liste proband esportate. +proband_list_entry_tag_excel_date_label=Data Excel\: +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Mostra l'attributo (data di modifica) negli elenchi di probandi esportati. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Mostra l'attributo negli eCRF esportati. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Mostra attributo nelle eCRF esportate. proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratificazione\: proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Questo campo è una variabile di stratificazione per la randomizzazione. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Casualizza\: +proband_list_entry_tag_randomize_label=Rendi casuale\: proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Questo campo riceve il risultato della randomizzazione. -proband_list_entry_tag_externalid_label=Id Esterno\: +proband_list_entry_tag_externalid_label=ID esterno\: proband_list_entry_tag_externalid=ID esterno -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Questo elenco elenca l'identificativo dell'attributo nelle esportazioni di dati. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Identificatore di questo attributo dell'elenco di probandi nelle esportazioni di dati. -proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Nome variabile\: +proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Nome della variabile\: proband_list_entry_tag_js_variable_name=Nome della variabile -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Un nome variabile può essere specificato per fare riferimento a questo valore
da frammenti javascript di altri input di valore per i calcoli. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=È possibile specificare un nome di variabile per fare riferimento a questo valore
da frammenti javascript di altri input di valore per i calcoli. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcolo del valore del campo e output +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcolo e output del valore del campo -proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Espressione valore\: -proband_list_entry_tag_js_value_expression=Espressione valore +proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Espressione di valore\: +proband_list_entry_tag_js_value_expression=Espressione di valore proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Espressione di output\: proband_list_entry_tag_js_output_expression=Espressione di output proband_list_entry_tag_comment_label=Commento\: proband_list_entry_tag_comment=Commento -proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Questo commento specifico viene visualizzato sotto l'ingresso. Può essere usato per fornire suggerimenti aggiuntivi
per l'acquisizione dei dati. +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Questo commento specifico viene visualizzato sotto l'input. Può essere utilizzato per fornire
suggerimenti aggiuntivi per l'acquisizione dei dati. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo attributo elenco proband influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo attributo dell'elenco dei probandi influirà su tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=lista(e) di randomizzazione -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinazione di valori selezionati -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Lista di randomizzazione +randomizationlist_randomizationlist_list_header=elenco/i di randomizzazione +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinazione di valori impostati di selezione +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Elenco di randomizzazione randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Codici -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinazione di valori di selezione impostati*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Combinazione di valori selezionati -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=La combinazione di valori di selezione imposta che differenzia il sottogruppo proband. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinazione di valori impostati di selezione*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=Combinazione di valori impostati di selezione +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=La combinazione di valori di selezione imposta che differenzia il sottogruppo probando. -randomizationlist_randomization_list_label=Lista di randomizzazione*\: -randomizationlist_randomization_list=Lista di randomizzazione -randomizationlist_randomization_list_tooltip=Una sequenza di gruppi proband (token), valori di selezione (valore) o codici per la randomizzazione
del sottogruppo, delimitati da ";" e/o interruzioni di riga. +randomizationlist_randomization_list_label=Elenco di randomizzazione*\: +randomizationlist_randomization_list=Elenco di randomizzazione +randomizationlist_randomization_list_tooltip=Una sequenza di gruppi di probandi (token), valori di selezione (valore) o codici per
randomizzazione del sottogruppo, delimitati da ";" e/o interruzioni di riga. #inquiry: inquiry_inquiry_list_header=indagini @@ -878,159 +878,159 @@ inquiry_inquiry_list_category_column=Categoria inquiry_inquiry_list_input_field_column=Campo di inserimento inquiry_inquiry_list_title_column=Titolo del campo di input inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Nome della variabile -inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Espressione valore +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Espressione di valore inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Espressione di output -inquiry_inquiry_list_active_column=Visualizzazione +inquiry_inquiry_list_active_column=Schermo inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Iscrizione -inquiry_inquiry_list_optional_column=Facoltativo +inquiry_inquiry_list_optional_column=Opzionale inquiry_inquiry_list_enabled_column=Abilitato -inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel +inquiry_inquiry_list_excel_column=Eccellere inquiry_inquiry_list_external_id_column=ID esterno inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valori inseriti -inquiry_target_position=Posizione obiettivo -inquiry_target_position_tooltip=L'indagine verrà spostata in una posizione specificata. +inquiry_target_position=Posizione target +inquiry_target_position_tooltip=La richiesta verrà spostata nella posizione specificata. -inquiry_input_fields_picked_label=Campo di ingresso\: +inquiry_input_fields_picked_label=Campo/i di input\: -bulkadd_inquiry_category_label=Categoria* +bulkadd_inquiry_category_label=Categoria*\: bulkadd_inquiry_category=Categoria -bulkadd_inquiry_category_tooltip=Specificare la categoria comune per le indagini da aggiungere. -bulkadd_inquiry_optional_label=Facoltativo\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Specificare se l'input è obbligatorio per le richieste che devono essere aggiunte. -bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Specificare se le richieste aggiunte devono essere visualizzate nelle liste di proband esportate. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=Specificare la categoria comune per le richieste da aggiungere. +bulkadd_inquiry_optional_label=Opzionale\: +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Specificare se l'immissione è obbligatoria per le richieste da aggiungere. +bulkadd_inquiry_excel_label=Eccellere\: +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Specifica se le richieste aggiunte devono essere visualizzate negli elenchi di probandi esportati. -inquiry_category_label=Categoria* +inquiry_category_label=Categoria*\: inquiry_category=Categoria -inquiry_category_tooltip=I gruppi di categoria chiedono domande per sezioni.
Riutilizza un nome categoria per inserire richieste nella stessa sezione. +inquiry_category_tooltip=La categoria raggruppa le domande di indagine per sezioni.
Riutilizza il nome di una categoria per inserire richieste nella stessa sezione. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Campo di input richiesto. +inquiry_input_field_label=Campo di inserimento*\: +inquiry_input_field_required_message=Campo di input obbligatorio. inquiry_input_field_tooltip=Il campo di input è obbligatorio.\n -inquiry_optional_label=Facoltativo\: -inquiry_optional_tooltip=L'input è obbligatorio o no. +inquiry_optional_label=Opzionale\: +inquiry_optional_tooltip=L'immissione è obbligatoria oppure no. -inquiry_position_label=Posizione *\: +inquiry_position_label=Posizione*\: inquiry_position=Posizione -inquiry_position_tooltip=La posizione ordinale è obbligatoria. Gli input di richiesta sono visualizzati in ordine crescente
del valore della posizione. +inquiry_position_tooltip=La posizione ordinale è obbligatoria. Gli input di richiesta vengono visualizzati in
ordine crescente del valore di posizione. -inquiry_title_label=Titolo campo di ingresso\: +inquiry_title_label=Titolo del campo di input\: inquiry_title=Titolo del campo di input inquiry_title_tooltip=Il titolo del campo di input può essere sovrascritto. inquiry_disabled_label=Disabilitato\: -inquiry_disabled_tooltip=L'input è disabilitato, il valore esistente o preimpostato non può essere modificato. +inquiry_disabled_tooltip=L'ingresso è disabilitato, il valore esistente o preimpostato non può essere modificato. -inquiry_active_label=Visualizza\: +inquiry_active_label=Schermo\: inquiry_active_tooltip=Mostra/nascondi questa richiesta nel modulo di richiesta. inquiry_active_signup_label=Iscrizione\: -inquiry_active_signup_tooltip=Mostra/nascondi questa indagine nel modulo di indagine del sito web di iscrizione per i candidati. +inquiry_active_signup_tooltip=Mostra/nascondi questa richiesta nel modulo di richiesta del sito Web di iscrizione per i candidati. -inquiry_externalid_label=Id Esterno\: +inquiry_externalid_label=ID esterno\: inquiry_externalid=ID esterno -inquiry_externalid_tooltip=Identificatore di questa inchiesta nelle esportazioni di dati. +inquiry_externalid_tooltip=L'identificatore di questa richiesta nelle esportazioni di dati. -inquiry_js_variable_name_label=Nome variabile\: +inquiry_js_variable_name_label=Nome della variabile\: inquiry_js_variable_name=Nome della variabile -inquiry_js_variable_name_tooltip=Un nome variabile può essere specificato per fare riferimento a questo valore
da frammenti javascript di altri input di valore per i calcoli. +inquiry_js_variable_name_tooltip=È possibile specificare un nome di variabile per fare riferimento a questo valore
da frammenti javascript di altri input di valore per i calcoli. inquiry_excel_value_label=Valore Excel\: -inquiry_excel_value_tooltip=Mostra la richiesta (valore) nelle liste proband esportate. +inquiry_excel_value_tooltip=Mostra richiesta (valore) negli elenchi di probandi esportati. -inquiry_excel_date_label=Data di Excel\: -inquiry_excel_date_tooltip=Mostra la richiesta (data di modifica) nelle liste proband esportate. +inquiry_excel_date_label=Data Excel\: +inquiry_excel_date_tooltip=Mostra la richiesta (data di modifica) negli elenchi di probandi esportati. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcolo del valore del campo e output +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcolo e output del valore del campo -inquiry_js_value_expression_label=Espressione valore\: -inquiry_js_value_expression=Espressione valore +inquiry_js_value_expression_label=Espressione di valore\: +inquiry_js_value_expression=Espressione di valore inquiry_js_output_expression_label=Espressione di output\: inquiry_js_output_expression=Espressione di output inquiry_comment_label=Commento\: inquiry_comment=Commento -inquiry_comment_tooltip=Questo commento specifico viene visualizzato sotto l'ingresso. Può essere usato per fornire suggerimenti aggiuntivi
per l'acquisizione dei dati. +inquiry_comment_tooltip=Questo commento specifico viene visualizzato sotto l'input. Può essere utilizzato per fornire
suggerimenti aggiuntivi per l'acquisizione dei dati. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa richiesta influenzerà qualsiasi informazione associata.
Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa richiesta influirà su tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? inquiry_deferred_delete_reason_label=Motivo\: inquiry_deferred_delete_reason=Motivo -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. -inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Nessuna indagine. +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Nessuna domanda. #ecrf: -ecrf_ecrf_list_header=eCRF(s) +ecrf_ecrf_list_header=eCRF(i) ecrf_list_revision_column=Revisione ecrf_list_name_column=Nome ecrf_list_groups_title_column=Gruppi ecrf_list_visit_title_column=Visita ecrf_list_visits_title_column=Visite -ecrf_list_active_column=Visualizzazione +ecrf_list_active_column=Schermo ecrf_list_enabled_column=Abilitato ecrf_list_external_id_column=ID esterno -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Calcolo del valore del campo come-you-type +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Calcolo del valore del campo durante la digitazione ecrf_list_number_of_fields_column=\#Campi ecrf_list_charge_column=Carica -clone_ecrf_label=Copia eCRF selezionato +clone_ecrf_label=Copia la eCRF selezionata cloneadd_ecrf_trial_label=Prova*\: -cloneadd_ecrf_trial_required_message=Prova richiesta -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Specifica una prova su cui copiare l'eCRF selezionato.\n +cloneadd_ecrf_trial_required_message=È richiesta una prova +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Specificare una prova in cui copiare la eCRF selezionata.\n -ecrf_name_label=eCRF nome*\: +ecrf_name_label=Nome eCRF*\: ecrf_name=nome della eCRF -ecrf_name_tooltip=È richiesto un nome (abbreviazione o codice).
Il nome definisce la posizione ordinale. +ecrf_name_tooltip=È richiesto un nome (abbreviazione o codice) per la eCRF.
Il nome definisce la posizione ordinale. ecrf_revision_label=Revisione\: ecrf_revision=Revisione -ecrf_revision_tooltip=La combinazione di nome eCRF e revisione deve essere unica. +ecrf_revision_tooltip=La combinazione tra nome e revisione della eCRF deve essere univoca. -ecrf_active_label=Visualizza\: -ecrf_active_tooltip=Mostra/nascondi questo eCRF nella scheda di acquisizione dati.
Deve essere visibile solo la revisione eCRF più recente. +ecrf_active_label=Schermo\: +ecrf_active_tooltip=Mostra/nascondi questa eCRF nella scheda di acquisizione dati.
Dovrebbe essere visibile solo la revisione della eCRF più recente. ecrf_disabled_label=Disabilitato\: ecrf_disabled_tooltip=Tutti gli input del modulo sono disabilitati, i valori esistenti o preimpostati non possono essere modificati. -ecrf_groups_label=Raggruppi\: +ecrf_groups_label=Gruppi\: ecrf_groups=Gruppi -ecrf_groups_tooltip=I gruppi proband sono facoltativi.
L'eCRF sarà disponibile solo per le sonde
appartenenti al rispettivo gruppo proband. +ecrf_groups_tooltip=I gruppi probando sono facoltativi.
La eCRF sarà disponibile solo per i probandi
appartenenti al rispettivo gruppo probando. ecrf_visits_label=Visite\: ecrf_visits=Visite -ecrf_visits_tooltip=Le visite sono facoltative. I dati
eCRF possono essere inseriti per ciascuna delle visite indicate. +ecrf_visits_tooltip=Le visite sono facoltative.
È possibile inserire i dati eCRF per ciascuna delle visite indicate. -ecrf_proband_list_status_label=Stato di iscrizione\: -ecrf_proband_list_status=Stato Iscrizione -ecrf_proband_list_status_tooltip=Lo stato di registrazione della prova (es. 'IC accepted') può essere impostato
quando si cambia lo stato dell'eCRF (es. 'complete'). +ecrf_proband_list_status_label=Stato dell'iscrizione\: +ecrf_proband_list_status=Stato di iscrizione +ecrf_proband_list_status_tooltip=Lo stato di iscrizione del probando (es. 'IC accettato') può essere impostato
quando si cambia lo stato della eCRF (es. 'completata'). ecrf_charge_label=Carica*\: ecrf_charge=Carica -ecrf_charge_tooltip=L''importo (in {0}) da caricare al completamento è richiesto.
Lascia il valore predefinito di 0.0 se non applicabile. +ecrf_charge_tooltip=È obbligatorio l''importo (in {0}) da addebitare al completamento.
Lascia il valore predefinito di 0.0 se non applicabile. -ecrf_externalid_label=Id Esterno\: +ecrf_externalid_label=ID esterno\: ecrf_externalid=ID esterno -ecrf_externalid_tooltip=Identificatore di questo eCRF nelle esportazioni di dati. +ecrf_externalid_tooltip=Identificativo di questa eCRF nelle esportazioni di dati. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Calcolo del valore del campo come-you-type\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Il calcolo del valore del campo "as-you-type" dovrebbe essere disabilitato
per gli eCRF con un gran numero di campi di input. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Calcolo del valore del campo durante la digitazione\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Il calcolo del valore del campo "durante la digitazione" dovrebbe essere disabilitato
per eCRF con un numero elevato di campi di input. -ecrf_title_label=titolo eCRF*\: -ecrf_title=titolo eCRF -ecrf_title_tooltip=È richiesto un titolo formale che descriva l’eCRF. +ecrf_title_label=Titolo eCRF*\: +ecrf_title=Titolo della eCRF +ecrf_title_tooltip=È richiesto un titolo formale che descriva la eCRF. -ecrf_description_label=descrizione eCRF\: -ecrf_description=descrizione eCRF +ecrf_description_label=Descrizione eCRF\: +ecrf_description=Descrizione della eCRF ecrf_description_tooltip=Una descrizione facoltativa, ad esempio per suggerimenti o consigli
durante la compilazione del modulo. -ecrf_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo eCRF influenzerà qualsiasi informazione associata.
Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +ecrf_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa eCRF influenzerà tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? ecrf_deferred_delete_reason_label=Motivo\: ecrf_deferred_delete_reason=Motivo -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. #ecrf fields: @@ -1038,91 +1038,91 @@ ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Campo di inserimento ecrffield_ecrffield_list_title_column=Titolo del campo di input ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Nome della variabile ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Valore espr. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Espresso in uscita. -ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Facoltativo +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Espressione uscita +ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Opzionale ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Abilitato -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Percorso di controllo -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Reason req. -ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Notifica +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Pista di controllo +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Motivo richiesto +ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Notificare ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=ID esterno -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=ID esterno (campo di ingresso) +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Est. ID (campo di immissione) ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valori ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Riferimento ecrffield_ecrffield_list_section_column=Sezione ecrffield_ecrffield_list_series_column=Serie ecrffield_ecrffield_list_position_column=Posizione -ecrffield_target_position=Posizione obiettivo -ecrffield_target_position_tooltip=il campo eCRF verrà spostato nella posizione specificata. +ecrffield_target_position=Posizione target +ecrffield_target_position_tooltip=Il campo eCRF verrà spostato nella posizione specificata. -ecrffield_input_fields_picked_label=Campo di ingresso\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Campo/i di input\: bulkadd_ecrffield_section_label=Sezione*\: bulkadd_ecrffield_section=Sezione -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Specificare la sezione per i campi eCRF che devono essere aggiunti. +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Specificare la sezione relativa ai campi della eCRF da aggiungere. bulkadd_ecrffield_series_label=Serie\: bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Specificare se la sezione è un gruppo ripetibile. -bulkadd_ecrffield_optional_label=Facoltativo\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Specificare se l'input è obbligatorio per i campi eCRF che devono essere aggiunti. +bulkadd_ecrffield_optional_label=Opzionale\: +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Specificare se l'inserimento è obbligatorio per i campi della eCRF che si vogliono aggiungere. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Audit trail\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Specificare se la traccia di controllo è abilitata per i campi eCRF che devono essere aggiunti. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Traccia di controllo\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Specificare se è abilitato l'audit trail per i campi eCRF che si vogliono aggiungere. -update_ecrf_sections_label=Aggiorna sezione +update_ecrf_sections_label=Sezione aggiornamento update_ecrf_sections_old_section_label=Sezione*\: update_ecrf_sections_old_section=Sezione -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Selezionare la sezione dei campi eCRF esistenti da aggiornare. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Seleziona la sezione dei campi eCRF esistenti da aggiornare. -update_ecrf_sections_new_section_label=Nuova sezione* +update_ecrf_sections_new_section_label=Nuova sezione*\: update_ecrf_sections_new_section=Nuova sezione -update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Specifica la nuova sezione dei campi eCRF. +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Specificare la nuova sezione dei campi della eCRF. update_ecrf_sections_new_series_label=Serie\: update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Specificare se la sezione è un gruppo ripetibile. ecrffield_section_label=Sezione*\: ecrffield_section=Sezione -ecrffield_section_tooltip=La sezione raggruppa i campi eCRF. +ecrffield_section_tooltip=La sezione raggruppa i campi della eCRF. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Campo di input richiesto. +ecrffield_input_field_label=Campo di inserimento*\: +ecrffield_input_field_required_message=Campo di input obbligatorio. ecrffield_input_field_tooltip=Il campo di input è obbligatorio.\n ecrffield_series_label=Serie\: -ecrffield_series_tooltip=Specificare se la sezione è un gruppo ripetibile,
che può essere inserito più volte. +ecrffield_series_tooltip=Specifica se la sezione è un gruppo ripetibile,
che può essere inserito più volte. -ecrffield_position_label=Posizione *\: +ecrffield_position_label=Posizione*\: ecrffield_position=Posizione -ecrffield_position_tooltip=La posizione ordinale è obbligatoria. I campi eCRF sono visualizzati in ordine crescente
del valore della posizione. +ecrffield_position_tooltip=La posizione ordinale è obbligatoria. I campi eCRF vengono visualizzati in
ordine crescente del valore della posizione. -ecrffield_title_label=Titolo campo di ingresso\: +ecrffield_title_label=Titolo del campo di input\: ecrffield_title=Titolo del campo di input ecrffield_title_tooltip=Il titolo del campo di input può essere sovrascritto. -ecrffield_optional_label=Facoltativo\: -ecrffield_optional_tooltip=L'input è obbligatorio o no. +ecrffield_optional_label=Opzionale\: +ecrffield_optional_tooltip=L'immissione è obbligatoria oppure no. ecrffield_disabled_label=Disabilitato\: -ecrffield_disabled_tooltip=L'input è disabilitato, il valore esistente o preimpostato non può essere modificato. +ecrffield_disabled_tooltip=L'ingresso è disabilitato, il valore esistente o preimpostato non può essere modificato. -ecrffield_js_variable_name_label=Nome variabile\: +ecrffield_js_variable_name_label=Nome della variabile\: ecrffield_js_variable_name=Nome della variabile -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Un nome variabile può essere specificato per fare riferimento a questo valore
da frammenti javascript di altri input di valore per i calcoli. +ecrffield_js_variable_name_tooltip=È possibile specificare un nome di variabile per fare riferimento a questo valore
da frammenti javascript di altri input di valore per i calcoli. -ecrffield_notify_label=Notifica\: -ecrffield_notify_tooltip=Notificare i messaggi (problemi eCRF) generati da espressioni valori/output durante la convalida in ingresso. +ecrffield_notify_label=Notificare\: +ecrffield_notify_tooltip=Notifica i messaggi (problemi eCRF) generati dalle espressioni di valore/output durante la convalida dell'input. -ecrffield_audit_trail_label=Audit trail\: -ecrffield_audit_trail_tooltip=Traccia le modifiche dei dati inseriti dagli utenti per questo campo. +ecrffield_audit_trail_label=Traccia di controllo\: +ecrffield_audit_trail_tooltip=Tieni traccia delle modifiche dei dati immessi dagli utenti per questo campo. -ecrffield_reason_for_change_required_label=Motivo della modifica\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Gli utenti devono fornire un motivo quando si modifica il valore. +ecrffield_reason_for_change_required_label=Ragione per cambiare\: +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Gli utenti devono fornire un motivo quando modificano il valore. -ecrffield_externalid_label=Id Esterno\: +ecrffield_externalid_label=ID esterno\: ecrffield_externalid=ID esterno -ecrffield_externalid_tooltip=Identificatore di questo campo eCRF nelle esportazioni di dati. +ecrffield_externalid_tooltip=Identificativo di questo campo eCRF nelle esportazioni di dati. ecrffield_ref_label=Riferimento*\: ecrffield_ref=riferimento @@ -1130,215 +1130,215 @@ ecrffield_ref_tooltip=Identificatore di questo campo eCRF quando si importa una generate_ref_button_label=Genera riferimento casuale -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcolo del valore del campo e output +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcolo e output del valore del campo -ecrffield_js_value_expression_label=Espressione valore\: -ecrffield_js_value_expression=Espressione valore +ecrffield_js_value_expression_label=Espressione di valore\: +ecrffield_js_value_expression=Espressione di valore ecrffield_js_output_expression_label=Espressione di output\: ecrffield_js_output_expression=Espressione di output ecrffield_comment_label=Commento\: ecrffield_comment=Commento -ecrffield_comment_tooltip=Questo commento specifico viene visualizzato sotto l'ingresso. Può essere usato per fornire suggerimenti aggiuntivi
per l'acquisizione dei dati. +ecrffield_comment_tooltip=Questo commento specifico viene visualizzato sotto l'input. Può essere utilizzato per fornire
suggerimenti aggiuntivi per l'acquisizione dei dati. -ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo campo eCRF influenzerà qualsiasi informazione associata.
Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo campo eCRF influenzerà tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? ecrffield_deferred_delete_reason_label=Motivo\: ecrffield_deferred_delete_reason=Motivo -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=proband list entries +trialecrfstatus_proband_list_header=voci dell'elenco dei probandi trialecrfstatus_proband_list_position_column=Posizione trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=ID del probando trialecrfstatus_proband_list_group_column=Gruppo trialecrfstatus_proband_list_proband_name_column=Probando -trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Animali +trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Animale trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Genere trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=Dipartimento trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Data di nascita -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=problemi di eCRF -trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=stato eCRF -trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Avanzamento +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Problemi relativi all'eCRF +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Stato della eCRF +trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progresso -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=stato eCRF +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Stato della eCRF trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Utente di stato -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Marcatura oraria stato -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Marcatura oraria di convalida input +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Timestamp dello stato +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Timestamp di convalida dell'input trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validazione input +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Convalida dell'input trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Interrogazioni trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Annotazioni -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=problemi di eCRF -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Avanzamento +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Problemi relativi all'eCRF +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progresso -ecrf_field_values_section_filter_label=sezione eCRF\: +ecrf_field_values_section_filter_label=Sezione eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=sezione eCRF ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtra i campi eCRF per sezione. ecrf_field_values_field_query_label=Trova campi\: ecrf_field_values_field_query=Trova campi -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtra i campi eCRF per il nome del campo/titolo di input. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=titolo eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=descrizione eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=nome eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=revisione eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=sezione eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=gruppi di sonde eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=visite a eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=stato eCRF\: -ecrf_field_values_proband_name_label=Nome del bando\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Gruppo di banda\: +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtra i campi eCRF per nome/titolo del campo di input. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Titolo della eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descrizione eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nome eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisione eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Sezione eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Gruppi probando eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visite eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Stato della eCRF\: +ecrf_field_values_proband_name_label=Nome del probando\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Gruppo probando\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Visita\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Salva la nuova sezione indice -update_ecrf_index_section_button_label=Salva sezione indice +update_ecrf_new_index_section_button_label=Salva la nuova sezione dell'indice +update_ecrf_index_section_button_label=Salva la sezione dell'indice clear_ecrf_section_button_label=Elimina sezione ecrf_field_values_page_empty_message=I campi eCRF di questa pagina sono stati aggiunti alla pagina precedente. -ecrf_field_values_empty_message=Nessun campo da visualizzare/selezionare un eCRF. +ecrf_field_values_empty_message=Nessun campo per visualizzare/selezionare una eCRF. ecrf_field_values_section_empty_message=Nessun campo da visualizzare/caricare... ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Imposta/Cambia lo stato di eCRF. Il ciclo di vita di eCRF è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato corrente, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
+ecrf_status_button_tooltip=Imposta/modifica lo stato della eCRF. Il ciclo di vita di eCRF è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
-ecrfs_pdf_button_label=Tutti gli eCRF (casebook) +ecrfs_pdf_button_label=Tutte le eCRF (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Apri eCRF come PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Tutti gli eCRF (casebook) - vuoto +blank_ecrfs_pdf_button_label=Tutte le eCRF (libretto) - vuote -sign_ecrfs_button_label=Firma casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Firma eCRF verificati -sign_all_ecrfs_button_label=Firma tutti gli eCRF (di nuovo) +sign_ecrfs_button_label=Firma il libretto +sign_verified_ecrfs_button_label=Firma eCRF verificate +sign_all_ecrfs_button_label=Firma tutte le eCRF (di nuovo) -audit_trail_excel_button_label=Percorso di controllo (tutti gli eCRF) -audit_trail_excel_button_title=Esporta traccia di audit eCRF +audit_trail_excel_button_label=Traccia di controllo (tutte le eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Esporta traccia di controllo eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=I record di eCRF aperti saranno firmati. Per favore
inserisci la tua password per confermare la tua identità. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Tutti i record di eCRF verificati saranno firmati. Per favore
inserisci la tua password per confermare la tua identità. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Tutti i record di eCRF verificati saranno firmati, più
già firmato eCRF saranno firmati di nuovo. Per favore
inserisci la tua password per confermare la tua identità. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Salvando lo stato ''{0}'', tutti i dati inseriti verranno eliminati.
Sei sicuro? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=I dati inseriti per la sezione verranno eliminati.
Sei sicuro? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=I record della eCRF aperta verranno firmati. Per favore
fornisci la tua password per confermare la tua identità. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Tutti i record delle eCRF verificate verranno firmati. Per favore
fornisci la tua password per confermare la tua identità. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Tutti i record delle eCRF verificate verranno firmati, inoltre
le eCRF già firmate verranno firmate nuovamente. Per favore
fornisci la tua password per confermare la tua identità. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Salvando lo stato ''{0}'', tutti i dati inseriti verranno cancellati.
Sei sicuro? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=I dati inseriti per la sezione verranno cancellati.
Sei sicuro? -ecrf_signing_password_label=Password* -ecrf_signing_password=Password -ecrf_signing_password_tooltip=La password utente corrente è obbligatoria. +ecrf_signing_password_label=Parola d'ordine*\: +ecrf_signing_password=Parola d'ordine +ecrf_signing_password_tooltip=È richiesta la password dell'utente corrente. #proband list: -proband_list_proband_list_header=proband list entries +proband_list_proband_list_header=voci dell'elenco dei probandi proband_list_proband_list_rating_column=Valutazione proband_list_proband_list_position_column=Posizione proband_list_proband_list_proband_id_column=ID del probando proband_list_proband_list_group_column=Gruppo proband_list_proband_list_proband_name_column=Probando -proband_list_proband_list_animal_name_column=Animali +proband_list_proband_list_animal_name_column=Animale proband_list_proband_list_proband_gender_column=Genere proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Data di nascita proband_list_proband_list_proband_department_column=Dipartimento -proband_list_target_position=Posizione obiettivo -proband_list_target_position_tooltip=La banda verrà spostata nella posizione indicata. +proband_list_target_position=Posizione target +proband_list_target_position_tooltip=Il probando verrà spostato nella posizione specificata. proband_comment_label=Commento\: proband_yearofbirth_label=Anno di nascita\: proband_dateofbirth_label=Data di nascita\: proband_age_label=Età\: -participants_picked_label=proband(s) presi\: +participants_picked_label=probandi scelti\: -bulkadd_randomize_label=Casualizza\: -bulkadd_randomize_tooltip=Casualizza le sonde che devono essere aggiunte. +bulkadd_randomize_label=Rendi casuale\: +bulkadd_randomize_tooltip=Randomizzare i probandi che devono essere aggiunti. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Gruppo\: bulkadd_proband_list_proband_group=Gruppo -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Il gruppo proband di sonde che devono essere aggiunti è facoltativo. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Il gruppo di probandi da aggiungere è facoltativo. bulkadd_proband_list_rating_label=Valutazione\: bulkadd_proband_list_rating=Valutazione -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=La valutazione delle sonde che devono essere aggiunte è facoltativa. +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=La valutazione dei probandi da aggiungere è facoltativa. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=I probands vengono aggiunti con valori di posizione casuali. +bulkadd_shuffle_label=Riproduzione casuale\: +bulkadd_shuffle_tooltip=I probandi vengono aggiunti con valori di posizione casuali. -bulkadd_limit_label=Limite +bulkadd_limit_label=Limite\: bulkadd_limit=Limite -bulkadd_limit_tooltip=Il numero di sonde da aggiungere può essere limitato. +bulkadd_limit_tooltip=Il numero di probandi da aggiungere può essere limitato. proband_list_proband_label=Probando\: -proband_list_proband_required_message=La banda è obbligatoria. -proband_list_proband_tooltip=Seleziona un proband esistente, a meno che non venga creato uno nuovo.\n +proband_list_proband_required_message=È richiesto il probando. +proband_list_proband_tooltip=Seleziona un probando esistente, a meno che non ne venga creato uno nuovo.\n proband_list_trial_label=Prova*\: -proband_list_trial_required_message=La prova è necessaria. -proband_list_trial_tooltip=Il processo è richiesto.\n +proband_list_trial_required_message=È necessaria una prova. +proband_list_trial_tooltip=Il processo è necessario.\n proband_list_proband_group_label=Gruppo\: proband_list_proband_group=Gruppo -proband_list_proband_group_tooltip=Il gruppo proband è facoltativo. +proband_list_proband_group_tooltip=Il gruppo probando è facoltativo. -proband_list_position_label=Posizione *\: +proband_list_position_label=Posizione*\: proband_list_position=Posizione -proband_list_position_tooltip=La posizione ordinaria è richiesta. +proband_list_position_tooltip=La posizione ordinale è obbligatoria. proband_list_rating_label=Valutazione\: proband_list_rating=Valutazione proband_list_rating_tooltip=La valutazione può essere specificata facoltativamente. -proband_list_status_tab_label=Cronologia Stato Iscrizioni +proband_list_status_tab_label=Cronologia dello stato di registrazione -probandliststatus_list_header=articolo di stato di iscrizione +probandliststatus_list_header=elemento/i dello stato di registrazione probandliststatus_list_status_column=Tipo di stato -probandliststatus_list_status_count_column=Partecipazione -probandliststatus_list_reason_column=Motivo di stato +probandliststatus_list_status_count_column=partecipando +probandliststatus_list_reason_column=Motivo dello stato probandliststatus_list_real_timestamp_column=Timestamp probandliststatus_list_modified_user_column=Utente proband_list_status_entry_input_status_type_label=Tipo di stato*\: proband_list_status_entry_input_status_type=Tipo di stato -proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Aggiungi un nuovo stato di iscrizione. Il ciclo di vita di iscrizione è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato corrente, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Aggiungi un nuovo stato di iscrizione. Il ciclo di vita di iscrizione è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato corrente, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere lasciati o causare un blocco record.
+proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Aggiungi un nuovo stato di registrazione. Il ciclo di vita della registrazione è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Aggiungi un nuovo stato di registrazione. Il ciclo di vita della registrazione è rappresentato da una sequenza di transizioni di stato.
A seconda dello stato attuale, i nuovi stati selezionabili varieranno.
Infine ci sono stati terminali, che non possono essere abbandonati o comportano un blocco dei record.
-proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Il tipo di stato selezionato è uno stato del terminale. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ viene creato il destinatario di Massmail. +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Il tipo di stato selezionato è uno stato terminale. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Viene creato il destinatario Massmail. -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Orario immobile*\: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Timestamp reale*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Timestamp reale -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=È necessario specificare il timestamp reale dello stato di registrazione registrato.
Questo è inteso per gli elementi di stato di registrazione che vengono inseriti successivamente. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=È necessario specificare il timestamp reale dello stato di registrazione registrato.
Questo è destinato agli elementi relativi allo stato di registrazione che vengono inseriti successivamente. proband_list_status_entry_input_reason_label=Motivo\: proband_list_status_entry_input_reason=Motivo -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Un motivo è richiesto per tipi specifici di stato. - -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Attributi Lista Proband - -probandlistentrytags_pdf_button_label=Tutti i moduli di proband list -probandlistentrytags_pdf_button_title=Apri il modulo di lista proband come PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Tutti i moduli di lista proband - vuoto -probandlistentrytag_pdf_button_label=Modulo elenco bande -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband list form - vuota - -export_proband_list_button_label=Elenco dei banditi -export_proband_list_button_title=Esporta tutta la lista proband -export_enrollment_log_button_label=Registro di registrazione -export_enrollment_log_button_title=Esporta elenco proband filtrato - registro di registrazione -export_screening_log_button_label=Registro di screening -export_screening_log_button_title=Esporta elenco proband filtrato - screening log +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=È richiesto un motivo per tipi di stato specifici. + +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Attributi dell'elenco dei probandi + +probandlistentrytags_pdf_button_label=Tutti i moduli dell'elenco dei probandi +probandlistentrytags_pdf_button_title=Apri il modulo dell'elenco dei probandi come PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Tutti i moduli dell'elenco dei probandi - vuoti +probandlistentrytag_pdf_button_label=Modulo elenco probandi +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Modulo elenco probandi - vuoto + +export_proband_list_button_label=Elenco dei probandi +export_proband_list_button_title=Esporta l'intero elenco dei probandi +export_enrollment_log_button_label=Registro delle iscrizioni +export_enrollment_log_button_title=Esporta elenco probandi filtrato - registro di registrazione +export_screening_log_button_label=Registro dello screening +export_screening_log_button_title=Esporta elenco probandi filtrato - registro screening export_pre_screening_log_button_label=Registro di pre-screening -export_pre_screening_log_button_title=Esporta elenco proband filtrato - registro pre-screening +export_pre_screening_log_button_title=Esporta elenco probandi filtrato - registro pre-screening export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Export filtered proband list - Subject Identification Code List +export_sicl_button_title=Esporta elenco probandi filtrato - Elenco codici identificativi soggetto -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa voce di lista proband influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? -proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Verranno rimosse più voci di proband list. L'eliminazione di ogni voce di lista di proband influenzerà qualsiasi informazione associata
. Questo può portare all'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questa voce dell'elenco dei probandi influenzerà tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Più voci dell'elenco dei probandi verranno rimosse. L'eliminazione di ciascuna voce dell'elenco dei probandi influenzerà qualsiasi
informazione associata. Ciò può comportare l'eliminazione di altri record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Riepilogo Maiusc -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation -trial_association_enrollment_chart_tab_label=Avanzamento Iscrizione +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Riepilogo dei turni +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Utilizzo dell'inventario +trial_association_enrollment_chart_tab_label=Avanzamento dell'iscrizione trial_association_courses_tab_label=Corsi trial_association_courses_list_header=corso(i) @@ -1347,8 +1347,8 @@ trial_association_courses_list_course_department_column=Dipartimento trial_association_courses_list_course_category_column=Categoria trial_association_courses_list_course_stop_column=Interruzione del corso -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=mail(s) di massa +trial_association_mass_mails_tab_label=Mail di massa +trial_association_massmails_list_header=posta(i) di massa trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Nome trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=Dipartimento trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Tipo @@ -1357,48 +1357,48 @@ trial_association_massmails_list_proband_to_column=Probandare trial_association_massmails_list_physician_to_column=Al medico trial_association_massmails_list_attachment_column=Allegati trial_association_massmails_list_status_type_column=Stato -trial_association_massmails_list_progress_column=Invia progresso +trial_association_massmails_list_progress_column=Invia progressi trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Tempo -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probands +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probandi trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Impilato\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Visualizza grafici area impilati. +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Visualizzare i grafici dell'area in pila. -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Codici Di Casualità -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=codici di randomizzazione +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Codici di randomizzazione +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=codice(i) di randomizzazione trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Codice -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Lista Di Stratificazione Casualità -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=unblinded -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Utente Unblinding -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Timestamp Unblinding -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Motivo Unblinding +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Elenco di randomizzazione della stratificazione +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=senza cieco +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Utente non cieco +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Timestamp di apertura +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Ragione non accecante trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=ID del probando trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Probando trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=Dipartimento -no_randomizationcode_values_label=Nessun dato lampeggiante +no_randomizationcode_values_label=Nessun dato accecante -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Rimborsi - elenco proband +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Rimborsi - elenco probandi -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=proband list entries +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=voci dell'elenco dei probandi reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Posizione reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=ID del probando reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Gruppo reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=Probando reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Stato dell'iscrizione reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Risorsa -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Scegli una colonna asset da visualizzare. +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Scegli una colonna di risorse da visualizzare. reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Totale (\#rimborsi) -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Rimborsi - altri argomenti -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proband(s) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Rimborsi - altre materie +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=probando(i) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=ID del probando reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Probando reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=Dipartimento reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Categoria reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Risorsa -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Scegli una colonna asset da visualizzare. +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Scegli una colonna di risorse da visualizzare. reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Totale (\#rimborsi) reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Tutti i pagamenti diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ja.properties index 2baeb0da31f1..0a52c4dfcf3f 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ja.properties @@ -25,95 +25,95 @@ trial_main_tab_label=トライアル #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=タイムラインイベント通知 +timeline_event_overview_title=タイムラインイベントリマインダー -timeline_event_overview_team_member_filter_label=私のトライアルのタイムラインイベントのみ\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=アクティブなユーザーの個人/組織がチームメンバーである場合のみ、トライアルのタイムラインイベントを表示します。 +timeline_event_overview_team_member_filter_label=私のトライアルのみのタイムライン イベント\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=アクティブなユーザーの個人/組織がチーム メンバーである場合にのみ、トライアルのタイムライン イベントを表示します。 -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=廃止されたタイムラインイベントを抑制\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=「キャンセル」や「アーカイブ」などの状態でのトライアルのタイムラインイベントを抑制します。 +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=古いタイムライン イベントを抑制します。 +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=「キャンセル」または「アーカイブ」などの状態のトライアルのタイムライン イベントを抑制します。 -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=通知のみのタイムラインイベント\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=「通知」でマークされたタイムラインイベントのみを表示します。 +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=通知のみを含むタイムライン イベント\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=「通知」のマークが付いたタイムライン イベントのみを表示します。 timeline_event_overview_timelineevent_list_header=タイムラインイベント timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=トライアル timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=部門 timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=トライアルステータス timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=タイプ -timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=以下によって異なります +timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=に応じて timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=タイトル -timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=影響を受けている +timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=影響 timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=始める timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=停止 -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=期限: +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=期限 -dismiss_timeline_event_button_label=タイムラインイベントリマインダーを却下する +dismiss_timeline_event_button_label=タイムラインのイベントリマインダーを閉じる #trial timeline trial_timeline_title=タイムライン -trial_timeline_department_filter_label=部署\: +trial_timeline_department_filter_label=部門: trial_timeline_department_filter=部門 -trial_timeline_department_filter_tooltip=選択した部署のトライアルのイベントをフィルタリングします。 +trial_timeline_department_filter_tooltip=選択した部門のトライアルのイベントをフィルターします。 trial_timeline_trial_status_type_filter_label=トライアルステータス\: trial_timeline_trial_status_type_filter=トライアルステータス -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=選択した状態でトライアルのイベントをフィルタリングします。 +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=選択したステータスのトライアルのイベントをフィルターします。 trial_timeline_trial_filter_label=トライアル: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=選択したトライアルのイベントをフィルタリングします。\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=選択したトライアルのイベントをフィルターします。\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=タイムラインイベントタイプ\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=タイムライン イベント タイプ\: trial_timeline_timeline_event_type_filter=タイムラインイベントの種類 -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=選択したイベントタイプのタイムラインイベントをフィルタリングします。 +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=選択したイベント タイプのタイムライン イベントをフィルターします。 trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=タイムラインイベント\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=タイムラインイベントを表示する。 +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=タイムラインイベントを表示します。 -trial_timeline_show_all_filter_label=すべてのタイムラインイベントを表示\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=すべてのタイムラインイベントまたは表示用にマークされているイベントを表示します。 +trial_timeline_show_all_filter_label=すべてのタイムライン イベントを表示します。 +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=すべてのタイムライン イベント、または表示専用としてマークされたイベントを表示します。 -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=スケジュールアイテムを訪問\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=訪問スケジュールアイテムを表示する +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=訪問スケジュール項目\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=訪問スケジュールの項目を表示します。 trial_timeline_visit_type_filter_label=訪問タイプ\: trial_timeline_visit_type_filter=訪問タイプ -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=選択した訪問タイプの訪問スケジュール項目をフィルタリングします。 +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=選択した訪問タイプの訪問スケジュール項目をフィルターします。 -trial_timeline_trial_label=試練*\: -trial_timeline_trial_tooltip=対応する試用版が必要です +trial_timeline_trial_label=トライアル*: +trial_timeline_trial_tooltip=対応するトライアルが必要です trial_timeline_show_description_filter_label=説明を表示\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=イベント説明/コメントを表示します。 +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=イベントの説明/コメントを表示します。 -trial_timeline_show_start_stop_filter_label=日付を表示\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=タイムラインイベントの開始日と終了日を表示します。 +trial_timeline_show_start_stop_filter_label=ショーの日付\: +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=タイムライン イベントの開始日と終了日を表示します。 -update_trial_timeline_button_title=タイムラインを更新 +update_trial_timeline_button_title=タイムラインを更新する #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=返金の概要 +money_transfer_overview_title=償還概要 money_transfer_summary_paid_filter_label=予約済み\: money_transfer_summary_paid_filter=予約済み -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=オープン/予約済みの払い戻しのフィルターです。 -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=booked+open +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=オープン/予約済みの払い戻しをフィルターします。 +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=予約済み+オープン済み money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=予約済み -money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=開く +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=開ける -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=アクティブな件名のみ\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=プロバンドリストのアクティブなサブジェクト(「acceptance」ステータスから始まる)をフィルタします。 +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=アクティブな被験者のみ\: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=発端者リストのアクティブな被験者 (「受け入れ」ステータスから開始) をフィルターします。 -money_transfer_summary_department_filter_label=部署\: +money_transfer_summary_department_filter_label=部門: money_transfer_summary_department_filter=部門 -money_transfer_summary_department_filter_tooltip=選択した部署のトライアルをフィルタリングします。 +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=選択した部門のトライアルをフィルターします。 -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=部署のプロバンド\: +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=部門の発端者\: money_transfer_summary_proband_department_filter=科の発端者 -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=選択された部署のみの保護観察対象の償還額をカウントします。 +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=選択した科の発端者のみの償還をカウントします。 -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=資産: money_transfer_summary_cost_type_filter=資産 money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=選択した資産の償還のみを表示します。 @@ -126,135 +126,135 @@ money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=ス money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=合計 (払い戻し数) money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=資産 -money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=支払いタイプあたりの合計(\#払い戻し) -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=アセットあたりの合計 (\#払い戻し) +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=支払いタイプごとの合計 (払い戻し数) +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=資産ごとの合計 (償還数) #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=eCRF進捗サマリー +ecrf_progress_overview_title=eCRF の進捗状況の概要 -ecrf_progress_summary_department_filter_label=部署\: +ecrf_progress_summary_department_filter_label=部門: ecrf_progress_summary_department_filter=部門 -ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=選択した部署のトライアルをフィルタリングします。 +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=選択した部門のトライアルをフィルターします。 -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=部署のプロバンド\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=部門の発端者\: ecrf_progress_summary_proband_department_filter=科の発端者 ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=選択した科の発端者のみの eCRF をカウントします。 -ecrf_progress_summary_start_filter_label=訪問元\: -ecrf_progress_summary_start_filter=訪問元 -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=指定された日だけ後の訪問のためのeCRFをカウントします。 +ecrf_progress_summary_start_filter_label=訪問者\: +ecrf_progress_summary_start_filter=からの訪問 +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=指定された日付以降の訪問のみの eCRF をカウントします。 ecrf_progress_summary_stop_filter_label=訪問先\: -ecrf_progress_summary_stop_filter=訪問先\: -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=指定された日付のみ前の訪問のためのeCRFをカウントします。 +ecrf_progress_summary_stop_filter=への訪問 +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=指定された日付より前の訪問のみの eCRF をカウントします。 ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=トライアル ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=トライアルコード ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=部門 ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=トライアルステータス -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Proband -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF問題 -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=eCRF状態 -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRFの進捗状況 -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRFs on time +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#発端者 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRFの問題 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=eCRFステータス +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRF の進捗状況 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=予定どおりの eCRF ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=合計料金 #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=デューティ名簿カレンダー +duty_roster_schedule_title=勤務名簿カレンダー -duty_roster_schedule_department_filter_label=部署\: +duty_roster_schedule_department_filter_label=部門: duty_roster_schedule_department_filter=部門 -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=選択した部署のトライアルのイベントをフィルタリングします。 +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=選択した部門のトライアルのイベントをフィルターします。 duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=トライアルステータス\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=トライアルステータス -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=選択した状態でトライアルのイベントをフィルタリングします。 +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=選択したステータスのトライアルのイベントをフィルターします。 duty_roster_schedule_trial_filter_label=トライアル: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=選択したトライアルのイベントをフィルタリングします。\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=選択したトライアルのイベントをフィルターします。\n duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=個人/組織カテゴリー: -duty_roster_schedule_staff_category_filter=個人/組織カテゴリ -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=選択した人/組織カテゴリのイベントをフィルタリングします。 +duty_roster_schedule_staff_category_filter=人物/組織のカテゴリ +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=選択した個人/組織カテゴリのイベントをフィルターします。 -duty_roster_schedule_calendar_filter_label=カレンダー\: +duty_roster_schedule_calendar_filter_label=カレンダー: duty_roster_schedule_calendar_filter=カレンダー -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=選択したカレンダーの義務をフィルタします。 +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=選択したカレンダーの職務をフィルターします。 -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=作業\: -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=職務を表示する。 +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=職務\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=義務を表示します。 duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=タイムラインイベント\: duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=タイムラインイベントを表示します。 -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=従業員の義務/タイムラインイベント\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=人/組織がチームメンバーである試験の指定された従業員およびタイムラインイベントの職務をフィルタリングします。\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=従業員の職務/スケジュールイベント\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=指定した従業員の職務と、その個人/組織がチームメンバーであるトライアルのタイムラインイベントをフィルターします。\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=訪問数\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=訪問スケジュールアイテムを表示 +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=訪問スケジュールの項目を表示します。 duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=訪問タイプ\: duty_roster_schedule_visit_type_filter=訪問タイプ -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=選択した訪問タイプの訪問スケジュール項目をフィルタリングします。 +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=選択した訪問タイプの訪問スケジュール項目をフィルターします。 -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=コースの棚卸し\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=コースのインベントリ予約を表示します。 +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=コース在庫予約\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=コースの在庫予約を表示します。 -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=トライアルインベントリ予約: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=トライアルのインベントリ予約を表示します。 +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=トライアル在庫予約\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=トライアルの在庫予約を表示します。 duty_roster_schedule_courses_filter_label=コース\: -duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=コースを表示 +duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=コースを表示します。 -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=従業員不在\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=従業員の欠勤\: #Staff status items: -duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=スタッフステータスアイテムを表示 +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=スタッフのステータス項目を表示します。 duty_roster_schedule_collisions_filter_label=競合\: duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=従業員の欠勤とコースの在庫予約との矛盾を強調表示します。 -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=プロバンドの可用性\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=発端者の入手可能性\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=プロバンドの状態アイテムを表示します。 +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=発端者のステータス項目を表示します。 -duty_roster_schedule_holidays_filter_label=祝日\: -duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=休日を表示 +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=休日\: +duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=休日を表示します。 -refresh_duty_roster_schedule_button_title=カレンダーを更新 +refresh_duty_roster_schedule_button_title=カレンダーを更新する -duty_roster_schedule_dialog_title=免税の詳細 +duty_roster_schedule_dialog_title=職務内容 -duty_roster_schedule_staff_label=従業員\: +duty_roster_schedule_staff_label=従業員: duty_roster_schedule_staff_tooltip=従業員は任意です。\n -duty_roster_schedule_comment_label=コメント\: +duty_roster_schedule_comment_label=コメント: duty_roster_schedule_comment=コメント -duty_roster_schedule_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +duty_roster_schedule_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=自己割り当て +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=職務の自己割り当て self_allocate_button_label=アクティブな人に義務を割り当てる release_self_allocation_button_label=任務の割り当てを解除する -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=プロバンスのインベントリ予約\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=コースのインベントリ予約\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=トライアルのインベントリ予約: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=発端者向けの在庫予約\: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=コースの在庫予約\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=トライアルの在庫予約\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=予約: +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=訪問の予定\: #team member picker team_member_picker_team_member_list_header=トライアルチームメンバー team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=名前 -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=組織 -team_member_picker_team_member_list_role_column=ロール +team_member_picker_team_member_list_role_column=役割 team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=割り当て可能 team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=スタッフ 該当なし -randomization_code_overview_title=目が見えない +randomization_code_overview_title=盲目を解除する randomizationcode_overview_trial_filter_label=トライアル: -randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=選択したトライアルのフィルタコード。\n +randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=選択したトライアルのコードをフィルターします。\n randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=ランダム化コード randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=トライアル @@ -263,12 +263,12 @@ code_break_code_label=ランダム化コード\: code_break_trial_label=トライアル: code_break_proband_label=発端者\: code_break_stratification_label=層別化\: -code_break_user_label=盲点のないユーザー\: -code_break_timestamp_label=目立たないタイムスタンプ\: +code_break_user_label=盲目を解除したユーザー\: +code_break_timestamp_label=アンブラインドタイムスタンプ\: code_break_reasonforbreak_label=盲検化を解除する理由\: code_break_reasonforbreak=失明を解除する理由 -code_break_reasonforbreak_tooltip=目が見えない(別の)理由が必要です。 +code_break_reasonforbreak_tooltip=(別の)盲目化を解除するには理由が必要です。 code_break_button_label=アンブラインド(コードブレーク) @@ -278,28 +278,28 @@ search_trial_result_list_trial_title_column=トライアルタイトル search_trial_result_list_trial_type_column=トライアルタイプ search_trial_result_list_exclusive_probands_column=独占参加 search_trial_result_list_signup_column=サインアップ -search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=自己割り当てはロックされています +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=自己割り当てロック済み search_trial_result_list_trial_department_column=部門 search_trial_result_list_trial_status_type_column=トライアルステータス -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Proband +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#発端者 -no_trial_tag_values_label=タグ/権限がありません +no_trial_tag_values_label=タグなし/許可なし no_team_members_label=チームメンバー/権限がありません no_timeline_events_label=タイムラインイベント/権限がありません -trial_shift_summary_overview_title=トライアルごとのシフトサマリー +trial_shift_summary_overview_title=トライアルごとのシフト概要 #trial main: -trial_name_label=試用コード*\: +trial_name_label=トライアルコード*\: trial_name=トライアルコード -trial_name_tooltip=トライアルコードは必須です。これは、たとえばプロジェクトの ID またはスポンサーによって
提供されたトークンである可能性があります。一意である必要はありません。 +trial_name_tooltip=The trial code is required. This could be e.g. the project's ID or a token provided
by the sponsor. It need not be unique. -trial_title_label=試用タイトル*\: +trial_title_label=トライアルタイトル*\: trial_title=トライアルタイトル -trial_title_tooltip=トライアルタイトルが必要です。タイトルはトライアルの公式な記述名です。 +trial_title_tooltip=トライアルタイトルは必須です。タイトルは裁判の正式な説明名です。 -trial_department_label=部署*\: +trial_department_label=部門*: trial_department=部門 trial_department_tooltip=トライアルを部門に割り当てる必要があります。 @@ -308,43 +308,43 @@ trial_type=トライアルタイプ trial_type_tooltip=トライアルタイプは必須です。 trial_sponsoring_type_label=スポンサータイプ*\: -trial_sponsoring_type=スポンサーの種類 +trial_sponsoring_type=主催タイプ trial_sponsoring_type_tooltip=スポンサーの種類は必須です。 trial_survey_status_type_label=調査状況*\: trial_survey_status_type=調査状況 -trial_survey_status_type_tooltip=アンケートのステータスが必要です。 +trial_survey_status_type_tooltip=調査状況は必須です。 -current_trial_status_label=現在のステータス\: +current_trial_status_label=現在のステータス: -trial_status_type_label=ステータスタイプ*\: +trial_status_type_label=ステータスの種類*\: trial_status_type=ステータスの種類 -trial_status_type_tooltip=試用版の状態を設定/変更します。試用版のライフサイクルは、状態遷移のシーケンスで表されます。
現在の状態に応じて、選択可能な新しい状態が異なります。
最後に端末の状態がありますが、残りはできませんし、レコードのロックダウンを引き起こします。

+trial_status_type_tooltip=トライアルステータスを設定・変更します。トライアルのライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
-trial_status_terminal_state_message=選択されたステータスタイプは端末状態です。 +trial_status_terminal_state_message=選択されたステータス タイプは終了状態です。 trial_status_lockdown_message=ロックダウン\: 治験および関連記録のさらなる変更は禁止。 -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=お問い合わせ値の入力が有効になります。 -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=お問い合わせ値入力は無効になっています。 -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF値入力が有効になります。 -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF値入力は無効になっています。 +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=問い合わせ値の入力が可能になります。 +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=問い合わせ値の入力は無効になります。 +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF 値の入力が有効になります。 +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF 値の入力は無効になります。 trial_duty_self_allocation_locked_label=職務の自己割り当てがロックされています*\: trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=制御義務の自己割り当て。 -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=固定されたタスク\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=義務は次の期間まで固定されます。 trial_duty_self_allocation_locked_until=までの義務が固定されています -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=指定されたタイムスタンプの前に始まる任務の自己割り当てをロックします。 +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=指定されたタイムスタンプより前に始まる職務の自己割り当てをロックします。 -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=以下から修正された職務: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=固定された義務\: trial_duty_self_allocation_locked_from=から固定された義務 -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=指定されたタイムスタンプの後に始まる任務の自己割り当てをロックします。 +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=指定されたタイムスタンプ以降に始まる職務の自己割り当てをロックします。 -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format +trial_proband_alias_format_label=発端者の別名の形式\: +trial_proband_alias_format=発端者の別名の形式 trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
-trial_exclusive_probands_label=限定参加*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=他/以前の試験に参加している科目は、ブロック期間の後にのみ登録することができます。 +trial_exclusive_probands_label=独占参加*\: +trial_exclusive_probands_tooltip=他の/以前の試験に参加している被験者は、ブロック期間後にのみ登録できます。 trial_blocking_period_label=ブロック期間\: trial_blocking_period=ブロック期間 @@ -352,11 +352,11 @@ trial_blocking_period_tooltip=発端者を発端者リストに追加するに trial_blocking_period_days_label=ブロック期間の日数\: trial_blocking_period_days=ブロック期間の日数 -trial_blocking_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +trial_blocking_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 trial_description_label=説明: trial_description=説明 -trial_description_tooltip=オプションのトライアル記述は、抽象例えば、詳細な情報を保存するために使用することができます。 +trial_description_tooltip=オプションの試験説明を使用して、詳細情報 (要約など) を保存できます。 trial_randomization_field_set=ランダム化 trial_randomization_label=ランダム化方法\: @@ -365,13 +365,13 @@ trial_randomization_tooltip=発端者グループまたは発端者リストの trial_randomization_list_label=ランダム化リスト\: trial_randomization_list=ランダム化リスト -trial_randomization_list_tooltip=プロバンドグループ(トークン)のシーケンス、選択値 (値)または
ランダム化のコード。「;」および/または改行で区切られる。 +trial_randomization_list_tooltip=「;」で区切られた発端者グループ (トークン)、選択値 (値)、または階層化なしの
ランダム化用のコードのシーケンス。および/または改行。 open_generate_randomization_list_button_label=ランダム化リストを生成... -generate_randomization_list_n_label=サイズ*\: +generate_randomization_list_n_label=サイズ*: generate_randomization_list_n=サイズ -generate_randomization_list_n_tooltip=シーケンスの長さは、加入ターゲット
に対応する必要があります(以下の場合は再開)。 +generate_randomization_list_n_tooltip=シーケンスの長さは、登録ターゲット
に対応する必要があります (それより短い場合は最初からやり直します)。 generate_randomization_list_randomization_list_label=生成されたランダム化リスト\: generate_randomization_list_randomization_list=生成されたランダム化リスト @@ -382,195 +382,195 @@ generate_randomization_list_button_label=新しいリストを生成する copy_randomization_list_button_label=コピーして閉じる trial_signup_field_set=サインアップ -trial_signup_proband_list_label=プロバンドリスト*\: +trial_signup_proband_list_label=発端者リスト*\: trial_signup_proband_list_tooltip=サインアップ Web サイトで候補者の登録を有効にし、
試験の発端者リストに候補者を追加します。 trial_signup_randomize_label=ランダム化\: -trial_signup_randomize_tooltip=登録してランダム化します。 -trial_signup_inquiries_label=問い合わせ*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=登録サイトで候補者登録を有効にし、
お問い合わせフォームをご提示ください。 +trial_signup_randomize_tooltip=登録でランダム化。 +trial_signup_inquiries_label=お問い合わせ*\: +trial_signup_inquiries_tooltip=サインアップ Web サイトで候補者登録を有効にし、
トライアルの問い合わせフォームを提示します。 trial_signup_description_label=サインアップの説明\: trial_signup_description=サインアップの説明 -trial_signup_description_tooltip=サインアップウェブサイトの公判説明。 +trial_signup_description_tooltip=サインアップ Web サイトの公開トライアルの説明。 trial_signature_tooltip= -trial_delete_confirmation_dialog_message=この試用版を削除すると、関連する情報に影響します。
元に戻せないレコードがたくさん削除される可能性があります。
よろしいですか? -trial_deferred_delete_reason_label=理由\: -trial_deferred_delete_reason=理由: -trial_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 -trial_add_confirmation_dialog_message=既存の試用版を編集しています。
別の試用版を作成してもよろしいですか? -trial_password_prompt_dialog_message=記録が署名されます。身元を確認するには、
パスワードを入力してください。 +trial_delete_confirmation_dialog_message=このトライアルを削除すると、関連する情報が影響を受けます。
これにより、元に戻すことができない多くのレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +trial_deferred_delete_reason_label=理由: +trial_deferred_delete_reason=理由 +trial_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 +trial_add_confirmation_dialog_message=既存のトライアルを編集しています。
本当に別のトライアルを作成しますか? +trial_password_prompt_dialog_message=記録には署名が入ります。本人確認のため
のパスワードを入力してください。 -trial_signing_password_label=パスワード *\: +trial_signing_password_label=パスワード*: trial_signing_password=パスワード -trial_signing_password_tooltip=現在のユーザーパスワードが必要です。 +trial_signing_password_tooltip=現在のユーザーのパスワードが必要です。 #trial tags: trial_tag_trialtag_list_header=トライアルタグ trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=タイプ -trial_tag_trialtag_list_value_column=値 +trial_tag_trialtag_list_value_column=価値 -trial_tag_label=タイプ*\: +trial_tag_label=タイプ*: trial_tag=タイプ trial_tag_tooltip=トライアルタグのタイプは必須です。 -trial_tag_value_label=値 *\: -trial_tag_value=値 -trial_tag_value_tooltip=トライアルタグの値が必要です。 +trial_tag_value_label=価値*: +trial_tag_value=価値 +trial_tag_value_tooltip=トライアルタグの値は必須です。 #team members: team_member_team_member_list_header=トライアルチームメンバー -team_member_list_role_column=ロール +team_member_list_role_column=役割 team_member_list_access_column=アクセス team_member_list_sign_column=サイン -team_member_list_resolve_column=eCRFの問題を解決 -team_member_list_verify_column=eCRFを確認 -team_member_list_notifytimelineevent_column=イベント/訪問を通知する -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=ECRF検証通知 -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=ECRFレビューを通知する -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=ECRF検証通知 -team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=ECRFの問題を通知する -team_member_list_notifyother_column=他のイベントを通知する +team_member_list_resolve_column=eCRF の問題を解決する +team_member_list_verify_column=eCRF の検証 +team_member_list_notifytimelineevent_column=イベント/訪問の通知 +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=eCRF 検証を通知する +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=eCRF レビューを通知する +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=eCRF 検証を通知する +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=eCRF の問題を通知する +team_member_list_notifyother_column=他のイベントの通知 team_member_team_member_list_staff_last_name_column=名前 -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=組織 team_member_team_member_list_staff_department_column=部門 open_trial_training_record_button_label=トレーニング記録を開く -teammembers_picked_label=チームメンバーが選択されました\: +teammembers_picked_label=チームメンバーが選んだ\: -bulkadd_team_member_role_label=役割*\: -bulkadd_team_member_role=ロール +bulkadd_team_member_role_label=役割*: +bulkadd_team_member_role=役割 bulkadd_team_member_role_tooltip=追加するチームメンバーの役割を指定します。 -bulkadd_team_member_access_label=アクセス\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=追加するチームメンバーを指定します。 +bulkadd_team_member_access_label=アクセス: +bulkadd_team_member_access_tooltip=追加するチーム メンバーを指定します。 -team_member_role_label=役割*\: -team_member_role=ロール -team_member_role_tooltip=チームメンバーの役割が必要です。 +team_member_role_label=役割*: +team_member_role=役割 +team_member_role_tooltip=チームメンバーの役割は必須です。 team_member_staff_label=個人/組織*\: -team_member_staff_required_message=個人/組織が必要です。 -team_member_staff_tooltip=人/組織が必要です。\n +team_member_staff_required_message=個人/組織は必須です。 +team_member_staff_tooltip=個人/組織は必須です。\n -team_member_access_label=アクセス\: -team_member_access_tooltip=この特定のトライアル
に一致する人物/組織を持つユーザーに権限を付与します。 +team_member_access_label=アクセス: +team_member_access_tooltip=ユーザーの権限に応じて、チーム メンバーと一致する個人/組織を持つユーザーに、この特定のトライアル
へのアクセスを許可します。 -team_member_sign_label=看板\: -team_member_sign_tooltip=このトライアルでは、チームメンバーはデータ(eCRFなど)に署名することができます。 +team_member_sign_label=サイン: +team_member_sign_tooltip=チームメンバーは、このトライアルでデータ (eCRF など) に署名することが許可されています。 -team_member_resolve_label=eCRFの問題を解決\: -team_member_resolve_tooltip=チームメンバーは、この裁判でeCRFの問題を解決することができます。 +team_member_resolve_label=eCRF の問題を解決します。 +team_member_resolve_tooltip=チーム メンバーは、このトライアルで eCRF の問題を解決することができます。 -team_member_verify_label=eCRFを確認\: -team_member_verify_tooltip=この試験では、チームメンバーはeCRF(eCRF検証ステータスに設定)を検証することができます。 +team_member_verify_label=eCRF を確認します。 +team_member_verify_tooltip=チーム メンバーは、このトライアルで eCRF を検証することができます (eCRF 検証済みステータスに設定されます)。 -team_member_notify_timeline_event_label=タイムラインイベント/訪問を通知\: +team_member_notify_timeline_event_label=タイムラインのイベント/訪問を通知\: team_member_notify_timeline_event_tooltip=今後のトライアル タイムライン イベントと
の訪問スケジュール項目をチーム メンバーに通知します (電子メールで)。 -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notify input validation eCRF status\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=eCRFステータスが入力検証を実行するように設定されたときに、チームメンバーに通知します。 +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=入力検証 eCRF ステータスを通知します。 +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=eCRF ステータスが入力検証を実行するように設定されたときにチーム メンバーに通知します。 -team_member_notify_ecrf_review_status_label=ECRFステータスの確認を通知\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=eCRFステータスが
に設定された場合、eCRFはトライアルモニタによってレビューされる準備ができていることを通知します。 +team_member_notify_ecrf_review_status_label=レビュー eCRF ステータスを通知\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=eCRF ステータスが
eCRF が治験モニターによるレビューの準備ができていることを示すように設定されたとき、チーム メンバーに通知します。 -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Notify verified eCRF status\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=eCRFステータスが
を示すように設定されたときに、チームメンバーに通知します。 +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=検証済みの eCRF ステータスを通知します。 +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=eCRF ステータスが
eCRF に研究者による署名の準備ができていることを示すように設定されたとき、チーム メンバーに通知します。 -team_member_notify_ecrf_field_status_label=ECRFの問題を通知する\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=関連するeCRFの問題(入力検証、クエリなど)についてチームメンバーに通知します。 +team_member_notify_ecrf_field_status_label=eCRF の問題を通知します。 +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=関連する eCRF の問題 (入力検証、クエリなど) についてチーム メンバーに通知します。 -team_member_notify_other_label=他のイベントに通知\: -team_member_notify_other_tooltip=トライアルの残りのイベントについてチームメンバーに通知します\:
  • トライアルステータス更新
  • トライアルタグ
  • スタッフN/A - デューティ問題
  • プロバンドN/A - 問題
+team_member_notify_other_label=他のイベントを通知する\: +team_member_notify_other_tooltip=トライアルの残りのイベントについてチームメンバーに通知します\:
  • トライアルステータス更新
  • トライアルタグがありません
  • スタッフ N/ A - 勤務上の問題
  • 発端者 N/A - 訪問の問題
-export_team_members_button_label=チームメンバーをエクスポート +export_team_members_button_label=チームメンバーをエクスポートする #timeline event: timeline_event_timelineevent_list_header=タイムラインイベント timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=タイプ -timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=以下によって異なります +timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=に応じて timeline_event_timelineevent_list_title_column=タイトル -timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=影響を受けている +timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=影響 timeline_event_timelineevent_list_start_column=始める timeline_event_timelineevent_list_stop_column=停止 -timeline_event_timelineevent_list_show_column=表示 +timeline_event_timelineevent_list_show_column=画面 timeline_event_timelineevent_list_notify_column=通知する -timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=リマインダ -timeline_event_timelineevent_list_importance_column=重要度 -timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=却下済み +timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=リマインダー +timeline_event_timelineevent_list_importance_column=重要性 +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=解雇された -timeline_event_type_label=タイプ*\: +timeline_event_type_label=タイプ*: timeline_event_type=タイプ -timeline_event_type_tooltip=イベントタイプは必須です。 +timeline_event_type_tooltip=イベントの種類は必須です。 -timeline_event_title_label=タイトル *\: +timeline_event_title_label=タイトル*: timeline_event_title=タイトル -timeline_event_title_tooltip=タイトルが必要です。 +timeline_event_title_tooltip=タイトルは必須です。 -timeline_event_show_label=表示\: -timeline_event_show_tooltip=タイムラインビューにイベントを表示します。 +timeline_event_show_label=画面: +timeline_event_show_tooltip=イベントをタイムラインビューに表示します。 -timeline_event_parent_label=応じて: -timeline_event_parent=以下によって異なります -timeline_event_parent_tooltip=このタイムラインイベントは別のタイムラインに時系列的に依存する必要があります。
指定したタイムラインイベントの
開始日が変更されるたびに、開始日と終了日がそれに応じて移動します。 +timeline_event_parent_label=に応じて: +timeline_event_parent=に応じて +timeline_event_parent_tooltip=このタイムラインのイベントは時系列的に別のイベントに依存する必要があります。
指定されたタイムライン イベントの
開始日が変更されるたびに、それに応じて開始日と終了日が移動します。 -timeline_event_children_label=影響\: +timeline_event_children_label=影響: -timeline_event_start_label=開始*\: +timeline_event_start_label=始める*: timeline_event_start=始める -timeline_event_start_tooltip=開始日が必要です。これはイベントの日付またはフェーズの開始を表します。
タイムラインビューには、イベントと期限が時間厳守マーカーとして表示されます。 +timeline_event_start_tooltip=開始日は必須です。イベントの日付またはフェーズの開始を表します。
イベントと期限は、タイムライン ビューに時間厳守のマーカーとして表示されます。 -timeline_event_stop_label=停止\: +timeline_event_stop_label=停止: timeline_event_stop=停止 -timeline_event_stop_tooltip=停止日は任意です。フェーズでは、この日付は日付範囲を指定するために使用されます。
タイムラインビューにバーとして表示されます。 +timeline_event_stop_tooltip=停止日はオプションです。フェーズの場合、この日付は日付範囲を指定するために使用されます。
フェーズはタイムライン ビューにバーとして表示されます。 timeline_event_notify_label=通知\: -timeline_event_notify_tooltip=今後のイベント開始日をトライアルチームメンバーに通知します(メールで)。 +timeline_event_notify_tooltip=マークされたトライアル チーム メンバーに今後のイベント開始日を (電子メールで) 通知します。 -timeline_event_reminder_period_label=リマインダーの期間\: +timeline_event_reminder_period_label=リマインダー期間\: timeline_event_reminder_period=リマインダー期間 -timeline_event_reminder_period_tooltip=この期間は、イベント開始日を事前に思い出させるために必要です。 +timeline_event_reminder_period_tooltip=この期間は、イベントの開始日を事前に通知するために必要です。 -timeline_event_reminder_period_days_label=リマインダーの周期日\: -timeline_event_reminder_period_days=リマインダーの周期日 -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +timeline_event_reminder_period_days_label=リマインダー期間の日数\: +timeline_event_reminder_period_days=リマインダー期間の日数 +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 -timeline_event_dismissed_label=却下\: -timeline_event_dismissed_tooltip=イベントリマインダーが状態を解除しました。 +timeline_event_dismissed_label=却下する: +timeline_event_dismissed_tooltip=イベントリマインダーの状態が却下されました。 -timeline_event_importance_label=重要度*: -timeline_event_importance=重要度 -timeline_event_importance_tooltip=イベントの重要性が必要です。 重要度が高いイベントは、重要度が低いイベントよりも大きい表示要素によって、
タイムラインビューに表示されます。 +timeline_event_importance_label=重要性*: +timeline_event_importance=重要性 +timeline_event_importance_tooltip=イベントの重要度は必須です。
タイムライン ビューでは、重要度の高いイベントは、重要度の低いイベントよりも大きな表示要素によって強調されます。 timeline_event_description_label=説明: timeline_event_description=説明 -timeline_event_description_tooltip=オプションの説明は、詳細情報を保存するために使用することができます。 +timeline_event_description_tooltip=オプションの説明を使用して、詳細情報を保存できます。 -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=イベントタイトルプリセットを適用しますか? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=イベントディスプレイプリセットを適用しますか? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=イベント通知プリセットを適用しますか? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=イベントの重要度プリセットを適用しますか? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=イベントタイトルのプリセットを適用しますか? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=イベント表示プリセットを適用しますか? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=イベント通知プリセットを適用しますか? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=イベント重要度のプリセットを適用しますか? #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=インベントリの予約 +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=在庫予約 trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=在庫 trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=に代わって trial_inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=発端者 -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animal +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=動物 trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=コース trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=在庫該当なし trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=発端者該当なし -trial_inventory_booking_comment_label=コメント\: +trial_inventory_booking_comment_label=コメント: trial_inventory_booking_comment=コメント -trial_inventory_booking_comment_tooltip=予約エントリのコメントは任意です。 +trial_inventory_booking_comment_tooltip=予約エントリのコメントはオプションです。 #visits: visit_visit_list_header=訪問 @@ -582,43 +582,43 @@ visit_visit_list_token_column=トークン visit_visit_list_description_column=説明 visit_visit_list_reimbursement_column=償還 -visit_type_label=タイプ*\: +visit_type_label=タイプ*: visit_type=タイプ visit_type_tooltip=訪問タイプは必須です。 -visit_type_travel_message_label=旅行が必要です。 +visit_type_travel_message_label=出張が必要です。 -visit_title_label=タイトル *\: +visit_title_label=タイトル*: visit_title=タイトル -visit_title_tooltip=訪問タイトルが必要です(例:"Visit 1")。それは一意である必要があります。 +visit_title_tooltip=訪問のタイトルは必須です (例\: 「訪問 1」)。それはユニークなものでなければなりません。 -visit_token_label=トークン*\: +visit_token_label=トークン*: visit_token=トークン -visit_token_tooltip=訪問トークンが必要です。このトークンは訪問スケジュール
アイテムトークンの一部であり、シュウドはかなり短く(例えば"V1")ユニークです。 +visit_token_tooltip=訪問トークンは必須です。このトークンは訪問スケジュール
項目トークンの一部であり、かなり短く (「V1」など)、一意である必要があります。 visit_reimbursement_label=払い戻し*\: visit_reimbursement=償還 -visit_reimbursement_tooltip=予算払い戻しの金額( {0})が必要です。
適用されない場合はデフォルト値は0.0のままにしてください。 +visit_reimbursement_tooltip=予算償還の金額 ( {0}単位) が必要です。
該当しない場合は、デフォルト値の 0.0 のままにしておきます。 visit_description_label=説明: visit_description=説明 -visit_description_tooltip=訪問の説明はオプションで、デューティ名簿カレンダーに表示されます。 +visit_description_tooltip=訪問の説明はオプションであり、勤務名簿カレンダーに表示されます。 -visit_delete_confirmation_dialog_message=この訪問を削除すると、関連情報に影響します。
元に戻すことができない他の記録が削除される可能性があります。
よろしいですか? +visit_delete_confirmation_dialog_message=この訪問を削除すると、関連する情報に影響が及びます。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=プロバンドグループ +proband_group_probandgroup_list_header=発端者グループ proband_group_probandgroup_list_title_column=タイトル proband_group_probandgroup_list_token_column=トークン proband_group_probandgroup_list_description_column=説明 proband_group_probandgroup_list_randomize_column=ランダム化 -proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Proband active -proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Proband total +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#アクティブな発端者 +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=発端者の合計数 proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=発端者 -proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Animal +proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=動物 -proband_group_probandlistentry_list_header=proband list entries +proband_group_probandlistentry_list_header=発端者リストのエントリ proband_group_probandlistentry_list_position_column=位置 proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=発端者 @@ -628,50 +628,50 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=生年月日 probandlistentry_list_last_status_column=在籍状況 probandlistentry_list_reason_column=ステータスの理由 -probandlistentry_list_realtimestamp_column=状態のタイムスタンプ +probandlistentry_list_realtimestamp_column=ステータスのタイムスタンプ probandlistentry_list_reimbursements_total_column=償還 probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=発端者リストの属性 -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=表示するプロバンドリスト属性を選択します。 -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=2番目のプロバンドリスト属性 -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=表示する2番目のプロバンドリスト属性を選択します。 -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=3番目のプロバンドリスト属性 -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=表示する3つ目のプロバンドリスト属性を選択します。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=表示する発端者リスト属性を選択します。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=2 番目の発端者リスト属性 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=表示する 2 番目の発端者リスト属性を選択します。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=3番目の発端者リスト属性 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=表示する 3 番目の発端者リスト属性を選択します。 probandlistentry_list_column_inquiry=問い合わせ -probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=表示するお問い合わせを選択します。 -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=プロバンドリスト属性入力フィールド -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=表示するプロバンドリスト属性入力フィールドを選択します。
プロバンドリスト属性に同じ入力フィールドを使用すると、
値が集計されます。 -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=2番目のプロバンドリスト属性入力フィールド -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=表示する2つ目のプロバンドリスト属性入力フィールドを選択します。
プロバンドリスト属性に同じ入力フィールドを使用すると、
値が集計されます。 -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=3番目のプロバンドリスト属性入力フィールド -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=表示する3つ目のプロバンドリスト属性入力フィールドを選択します。
プロバンドリスト属性に同じ入力フィールドを使用すると、
値が集計されます。 -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=属性入力フィールドへの問い合わせ -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=表示するお問い合わせ入力フィールドを選択します。
お問い合わせに複数回同じ入力フィールドを使用する場合、
値が集計されます。 +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=表示するお問い合わせを選択してください。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=発端者リストの属性入力フィールド +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=表示する発端者リスト属性入力フィールドを選択します。
同じ入力フィールドが発端者リストの属性に複数回使用される場合、
の値が集計されます。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=2 番目の発端者リスト属性入力フィールド +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=表示する 2 番目の発端者リスト属性入力フィールドを選択します。
同じ入力フィールドが発端者リストの属性に複数回使用される場合、
の値が集計されます。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=3番目の発端者リスト属性入力フィールド +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=表示する 3 番目の発端者リスト属性入力フィールドを選択します。
同じ入力フィールドが発端者リストの属性に複数回使用される場合、
の値が集計されます。 +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=問い合わせ属性入力欄 +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=表示するお問い合わせ入力欄を選択してください。
同じ入力フィールドを複数回問い合わせた場合、
の値が集計されます。 encrypted_proband_list_status_reason= -proband_group_title_label=タイトル *\: +proband_group_title_label=タイトル*: proband_group_title=タイトル -proband_group_title_tooltip=プロバンドグループのタイトルが必要です(例:「グループ1」)。これは一意でなければなりません。 +proband_group_title_tooltip=発端者グループのタイトルは必須です (例\: 「グループ 1」)。それはユニークなものでなければなりません。 proband_group_randomize_label=ランダム化\: proband_group_randomize=ランダム化 -proband_group_randomize_tooltip=このプロバンド群はランダム化によって考慮される。 +proband_group_randomize_tooltip=この発端者グループはランダム化によって考慮されます。 -proband_group_token_label=トークン*\: +proband_group_token_label=トークン*: proband_group_token=トークン -proband_group_token_tooltip=プロバンドグループトークンが必要です。 このトークンは、訪問スケジュール
アイテムトークンの一部であり、かなり短く(例えば、"G1")ユニークです。 +proband_group_token_tooltip=発端者グループのトークンが必要です。このトークンは訪問スケジュール
アイテム トークンの一部であり、かなり短く (例\: "G1") かつ一意である必要があります。 proband_group_description_label=説明: proband_group_description=説明 -proband_group_description_tooltip=プロバンドグループの説明はオプションで、デューティ名簿カレンダーに表示されます。 +proband_group_description_tooltip=発端者グループの説明はオプションであり、勤務名簿カレンダーに表示されます。 -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=このプロバンドグループを削除すると、関連情報に影響します。
元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=この発端者グループを削除すると、関連する情報に影響します。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=スケジュールアイテムを訪問 +visit_schedule_visitschedule_list_header=訪問スケジュール項目 visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=グループタイトル -visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=タイトルを訪問 +visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=訪問タイトル visitschedule_list_visit_type_column=訪問タイプ visitschedule_list_group_token_column=グループ @@ -680,16 +680,16 @@ visitschedule_list_token_column=トークン visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=モード visit_schedule_visitschedule_list_start_column=開始 (タイムスタンプ) visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=停止 (タイムスタンプ) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=開始(プロバンドリスト属性) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (proband list attribute) -visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=期間 +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=開始 (発端者リスト属性) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=停止(発端者リスト属性) +visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=間隔 visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=オフセット visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#予約 visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=通知する visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=発端者該当なし visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=スタッフ 該当なし -visit_schedule_appointments_tab_label_1=スケジュールの予約( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=訪問スケジュールの予約 ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=発端者 @@ -698,177 +698,177 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=停止 visit_schedule_group_label=グループ: visit_schedule_group=グループ -visit_schedule_group_tooltip=プロバンドグループは任意です。
訪問、グループ、トークンの組み合わせは一意でなければなりません。 +visit_schedule_group_tooltip=発端者グループはオプションです。
訪問、グループ、トークンの組み合わせは一意である必要があります。 visit_schedule_visit_label=訪問: visit_schedule_visit=訪問 -visit_schedule_visit_tooltip=訪問は任意です。
訪問、グループ、トークンの組み合わせは一意でなければなりません。 +visit_schedule_visit_tooltip=訪問は任意です。
訪問、グループ、トークンの組み合わせは一意である必要があります。 -visit_schedule_token_label=トークン\: +visit_schedule_token_label=トークン: visit_schedule_token=トークン visit_schedule_token_tooltip=The token is optional. It can denote the study arm or
the day index of a visit that covers multiple days (e.g. "D1").
The combination of visit, group and token must be unique. -visit_schedule_mode_label=モード*\: +visit_schedule_mode_label=モード*: visit_schedule_mode=モード -visit_schedule_mode_tooltip=訪問予約の開始と終了を決定する方法は、モードが必要です。 +visit_schedule_mode_tooltip=訪問予約の開始と終了を決定する方法が必要です。 -visit_schedule_start_label=開始*\: +visit_schedule_start_label=始める*: visit_schedule_start=始める -visit_schedule_start_tooltip=訪問開始タイムスタンプが必要です。 +visit_schedule_start_tooltip=訪問開始タイムスタンプは必須です。 visit_schedule_stop_label=停止*: visit_schedule_stop=停止 visit_schedule_stop_tooltip=訪問停止タイムスタンプが必要です。 -visit_schedule_start_tag_label=開始*\: -visit_schedule_start_tag=開始タイムスタンプのプロバンドリスト属性 -visit_schedule_start_tag_tooltip=訪問開始タイムスタンプのプロバンドリスト属性が必要です。 +visit_schedule_start_tag_label=始める*: +visit_schedule_start_tag=開始タイムスタンプの発端者リスト属性 +visit_schedule_start_tag_tooltip=訪問開始タイムスタンプの発端者リスト属性は必須です。 visit_schedule_stop_tag_label=停止*: -visit_schedule_stop_tag=停止タイムスタンプのプロバンドリスト属性 -visit_schedule_stop_tag_tooltip=visit stop timestamp のproband リスト属性が必要です。 +visit_schedule_stop_tag=停止タイムスタンプの発端者リスト属性 +visit_schedule_stop_tag_tooltip=訪問終了タイムスタンプの発端者リスト属性は必須です。 -visit_schedule_duration_label=期間*\: -visit_schedule_duration=期間 -visit_schedule_duration_tooltip=訪問期間は必須です。
期間を選択するか、個々の値を入力します。 +visit_schedule_duration_label=間隔*: +visit_schedule_duration=間隔 +visit_schedule_duration_tooltip=訪問期間は必須です。
期間を選択するか、個別の値を入力します。 -visit_schedule_offset_label=オフセット\: +visit_schedule_offset_label=オフセット: visit_schedule_offset=オフセット -visit_schedule_offset_tooltip=訪問の開始時刻と停止時刻をシフトします。
期間を選択するか、個々の値を入力します。 +visit_schedule_offset_tooltip=訪問の開始および終了のタイムスタンプをシフトします。
期間を選択するか、個別の値を入力します。 visit_schedule_notify_label=通知\: -visit_schedule_notify_tooltip=今後の訪問スケジュールアイテム開始日をトライアルチームメンバーに通知します(メールで)。 +visit_schedule_notify_tooltip=マークされたトライアル チーム メンバーに、今後の訪問スケジュール項目の開始日を (電子メールで) 通知します。 -export_visit_schedule_button_label=訪問スケジュールをエクスポート +export_visit_schedule_button_label=訪問スケジュールのエクスポート empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=プロバンドグループを選択して訪問 +select_group_visit_label=発端者グループを選択して訪問 -matrix_visits_vertical_label=垂直方向の訪問数\: -matrix_visits_vertical_tooltip=Y 軸で訪問数を整列します。 +matrix_visits_vertical_label=垂直訪問数\: +matrix_visits_vertical_tooltip=訪問数を Y 軸に配置します。 #trial duty roster turns: -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=任務\: +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=義務 trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=従業員 trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=スタッフ 該当なし -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=予約(コース) +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=ご予約(コース) -trial_duty_roster_turn_staff_label=従業員\: +trial_duty_roster_turn_staff_label=従業員: trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=従業員は任意です。\n -trial_duty_roster_turn_comment_label=コメント\: +trial_duty_roster_turn_comment_label=コメント: trial_duty_roster_turn_comment=コメント -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=詳細な情報を保存するために、任意でコメントを指定することができます。 +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=オプションでコメントを指定して詳細情報を格納できます。 #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=プロバンドリスト属性 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=発端者リストの属性 proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=位置 proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=入力フィールド proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=入力フィールドのタイトル proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=変数名 -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=値の表現 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=値の式 proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=出力式 proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=オプション proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=有効 proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=エクセル proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=階層化 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=層別化 proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=ランダム化 proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=外部ID -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=入力された値 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#入力された値 -proband_list_entry_tag_target_position=ターゲット位置 -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Proband list 属性は与えられた位置に移動されます。 +proband_list_entry_tag_target_position=目標位置 +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=発端者リスト属性が指定された位置に移動されます。 proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=入力フィールド\: bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=オプション\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=追加されるプロバンド・リストの属性に入力が必須かどうかを指定します。 +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=追加する発端者リスト属性の入力が必須かどうかを指定します。 -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=エクスポートされたプロバンドリストに追加された属性を表示するかどうかを指定します。 +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=エクセル: +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=追加された属性をエクスポートされた発端者リストに表示するかどうかを指定します。 bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=エクスポートされた eCRF に追加された属性を表示するかどうかを指定します。 +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=追加された属性をエクスポートされた eCRF に表示するかどうかを指定します。 bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=層別化\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=追加された属性は、ランダム化のための階層化変数です。 +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=追加された属性は、ランダム化のための層化変数です。 bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=ランダム化\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=追加された属性はランダム化結果を受け取ります。 +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=追加された属性はランダム化の結果を受け取ります。 -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=入力フィールドが必要です。 +proband_list_entry_tag_input_field_label=入力フィールド*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=入力フィールドは必須です。 proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=入力フィールドは必須です。\n proband_list_entry_tag_optional_label=オプション\: -proband_list_entry_tag_optional_tooltip=入力は必須かどうかです。 +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=入力は必須かどうか。 -proband_list_entry_tag_position_label=位置*\: +proband_list_entry_tag_position_label=位置*: proband_list_entry_tag_position=位置 -proband_list_entry_tag_position_tooltip=序数位置は必須です。プロバンドリスト属性入力は、位置値の
昇順で表示されます。 +proband_list_entry_tag_position_tooltip=序数位置は必須です。発端者リストの属性入力は、位置値の
昇順で表示されます。 proband_list_entry_tag_title_label=入力フィールドのタイトル\: proband_list_entry_tag_title=入力フィールドのタイトル -proband_list_entry_tag_title_tooltip=入力フィールドのタイトルは上書きすることができます。 +proband_list_entry_tag_title_tooltip=入力フィールドのタイトルは上書きできます。 -proband_list_entry_tag_disabled_label=無効\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=入力が無効になっているか、既存の値を編集できません。 +proband_list_entry_tag_disabled_label=無効: +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=入力は無効になっており、既存の値またはプリセット値は編集できません。 -proband_list_entry_tag_excel_value_label=Excel値\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=エクスポートされたプロバンドリストに属性(値)を表示します。 +proband_list_entry_tag_excel_value_label=Excel 値\: +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=エクスポートされた発端者リストの属性 (値) を表示します。 proband_list_entry_tag_excel_date_label=エクセルの日付\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=エクスポートされたプロバンドリストに属性(変更日)を表示します。 +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=エクスポートされた発端者リストの属性 (変更日) を表示します。 proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=エクスポートされた eCRF に属性を表示します。 +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=エクスポートされた eCRF の属性を表示します。 proband_list_entry_tag_stratification_label=層別化\: -proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=このフィールドは、ランダム化のための階層化変数です。 +proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=このフィールドは、ランダム化の層化変数です。 proband_list_entry_tag_randomize_label=ランダム化\: proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=このフィールドはランダム化結果を受け取ります。 proband_list_entry_tag_externalid_label=外部ID\: proband_list_entry_tag_externalid=外部ID -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=このプロバンドは、データエクスポートにおける属性の識別子をリストします。 +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=データ エクスポートにおけるこの発端者リスト属性の識別子。 proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=変数名\: proband_list_entry_tag_js_variable_name=変数名 -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=他の値入力の javascript スニペットからこの値
を参照して計算する変数名を指定できます。 +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=変数名を指定すると、計算用の他の値入力の JavaScript スニペットからこの値
を参照できます。 proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=フィールド値の計算と出力 proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=値の式\: -proband_list_entry_tag_js_value_expression=値の表現 +proband_list_entry_tag_js_value_expression=値の式 -proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=出力の式\: +proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=出力式\: proband_list_entry_tag_js_output_expression=出力式 -proband_list_entry_tag_comment_label=コメント\: +proband_list_entry_tag_comment_label=コメント: proband_list_entry_tag_comment=コメント -proband_list_entry_tag_comment_tooltip=この特定のコメントは入力の下に表示されます。データキャプチャのための
追加のヒントを提供するために使用できます。 +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=この特定のコメントは入力の下に表示されます。データをキャプチャするための
追加のヒントを提供するために使用できます。 proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=この発端者リスト属性を削除すると、関連する情報に影響します。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? #stratification randomization list: randomizationlist_randomizationlist_list_header=ランダム化リスト -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=選択セット値の組み合わせ +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=選択設定値の組み合わせ randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=ランダム化リスト -randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#codes +randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#コード -randomizationlist_selectionsetvalues_label=選択値セットの組み合わせ*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=選択セット値の組み合わせ -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=プロバンドサブグループを区別する選択セット値の組み合わせ。 +randomizationlist_selectionsetvalues_label=選択設定値の組み合わせ※: +randomizationlist_selectionsetvalues=選択設定値の組み合わせ +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=発端者のサブグループを区別する選択セット値の組み合わせ。 randomizationlist_randomization_list_label=ランダム化リスト*\: randomizationlist_randomization_list=ランダム化リスト -randomizationlist_randomization_list_tooltip=サブグループの
ランダム化のためのプロバンドグループ(トークン)、選択値 (値) またはコードのシーケンス。「;」および/または改行で区切られます。 +randomizationlist_randomization_list_tooltip=「;」で区切られた発端者グループ (トークン)、選択値 (値)、またはサブグループの
ランダム化用のコードのシーケンス。および/または改行。 #inquiry: inquiry_inquiry_list_header=お問い合わせ @@ -878,87 +878,87 @@ inquiry_inquiry_list_category_column=カテゴリー inquiry_inquiry_list_input_field_column=入力フィールド inquiry_inquiry_list_title_column=入力フィールドのタイトル inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=変数名 -inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=値の表現 +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=値の式 inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=出力式 -inquiry_inquiry_list_active_column=表示 +inquiry_inquiry_list_active_column=画面 inquiry_inquiry_list_active_signup_column=サインアップ inquiry_inquiry_list_optional_column=オプション inquiry_inquiry_list_enabled_column=有効 inquiry_inquiry_list_excel_column=エクセル inquiry_inquiry_list_external_id_column=外部ID -inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=入力された値 +inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#入力された値 -inquiry_target_position=ターゲット位置 -inquiry_target_position_tooltip=お問い合わせは指定された位置に移動されます。 +inquiry_target_position=目標位置 +inquiry_target_position_tooltip=お問い合わせは指定されたポジションに移動されます。 inquiry_input_fields_picked_label=入力フィールド\: -bulkadd_inquiry_category_label=カテゴリ*\: +bulkadd_inquiry_category_label=カテゴリー*: bulkadd_inquiry_category=カテゴリー bulkadd_inquiry_category_tooltip=追加するお問い合わせの共通カテゴリを指定します。 bulkadd_inquiry_optional_label=オプション\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=追加するお問い合わせに必須かどうかを指定します。 -bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=追加されたお問い合わせがエクスポートされたプロバンドリストに表示されるかどうかを指定します。 +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=追加する問い合わせの入力を必須にするかどうかを指定します。 +bulkadd_inquiry_excel_label=エクセル: +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=追加された問い合わせをエクスポートされた発端者リストに表示するかどうかを指定します。 -inquiry_category_label=カテゴリ*\: +inquiry_category_label=カテゴリー*: inquiry_category=カテゴリー -inquiry_category_tooltip=カテゴリグループはセクションごとに問い合わせを行います。
同じセクションに問い合わせを行うためにカテゴリ名を再利用します。 +inquiry_category_tooltip=このカテゴリでは、問い合わせの質問がセクションごとにグループ化されています。
お問い合わせを同じセクションに入れるには、カテゴリ名を再利用します。 -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=入力フィールドが必要です。 +inquiry_input_field_label=入力フィールド*\: +inquiry_input_field_required_message=入力フィールドは必須です。 inquiry_input_field_tooltip=入力フィールドは必須です。\n inquiry_optional_label=オプション\: -inquiry_optional_tooltip=入力は必須かどうかです。 +inquiry_optional_tooltip=入力は必須かどうか。 -inquiry_position_label=位置*\: +inquiry_position_label=位置*: inquiry_position=位置 -inquiry_position_tooltip=序数の位置は必須です。入力部の入力部は位置値の
昇順で表示されます。 +inquiry_position_tooltip=序数位置は必須です。問い合わせ入力は位置値の
昇順に表示されます。 inquiry_title_label=入力フィールドのタイトル\: inquiry_title=入力フィールドのタイトル -inquiry_title_tooltip=入力フィールドのタイトルは上書きすることができます。 +inquiry_title_tooltip=入力フィールドのタイトルは上書きできます。 -inquiry_disabled_label=無効\: -inquiry_disabled_tooltip=入力が無効になっているか、既存の値を編集できません。 +inquiry_disabled_label=無効: +inquiry_disabled_tooltip=入力は無効になっており、既存の値またはプリセット値は編集できません。 -inquiry_active_label=表示\: -inquiry_active_tooltip=お問い合わせフォームでこの問い合わせを表示/非表示にします。 +inquiry_active_label=画面: +inquiry_active_tooltip=お問い合わせフォーム内でこのお問い合わせを表示/非表示にします。 -inquiry_active_signup_label=サインアップ\: -inquiry_active_signup_tooltip=サインアップサイトのお問い合わせフォームにて、お問い合わせ内容を表示・非表示にします。 +inquiry_active_signup_label=サインアップ: +inquiry_active_signup_tooltip=候補者向け登録サイトの問い合わせフォームでこの問い合わせを表示/非表示にします。 inquiry_externalid_label=外部ID\: inquiry_externalid=外部ID -inquiry_externalid_tooltip=データエクスポートのこの問い合わせの識別子。 +inquiry_externalid_tooltip=データ エクスポートにおけるこの問い合わせの識別子。 inquiry_js_variable_name_label=変数名\: inquiry_js_variable_name=変数名 -inquiry_js_variable_name_tooltip=他の値入力の javascript スニペットからこの値
を参照して計算する変数名を指定できます。 +inquiry_js_variable_name_tooltip=変数名を指定すると、計算用の他の値入力の JavaScript スニペットからこの値
を参照できます。 -inquiry_excel_value_label=Excel値\: -inquiry_excel_value_tooltip=エクスポートされたプロバンドリストにお問い合わせ(値)を表示します。 +inquiry_excel_value_label=Excel 値\: +inquiry_excel_value_tooltip=エクスポートされた発端者リストに問い合わせ(値)を表示します。 inquiry_excel_date_label=エクセルの日付\: -inquiry_excel_date_tooltip=エクスポートされたプロバンドリストに問い合わせ(変更日)を表示します。 +inquiry_excel_date_tooltip=エクスポートされた発端者リストに問い合わせ(変更日)を表示します。 inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=フィールド値の計算と出力 inquiry_js_value_expression_label=値の式\: -inquiry_js_value_expression=値の表現 +inquiry_js_value_expression=値の式 -inquiry_js_output_expression_label=出力の式\: +inquiry_js_output_expression_label=出力式\: inquiry_js_output_expression=出力式 -inquiry_comment_label=コメント\: +inquiry_comment_label=コメント: inquiry_comment=コメント -inquiry_comment_tooltip=この特定のコメントは入力の下に表示されます。データキャプチャのための
追加のヒントを提供するために使用できます。 +inquiry_comment_tooltip=この特定のコメントは入力の下に表示されます。データをキャプチャするための
追加のヒントを提供するために使用できます。 -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=この問い合わせを削除すると、関連情報に影響します。
元に戻すことができない他の記録が削除される可能性があります。
よろしいですか? -inquiry_deferred_delete_reason_label=理由\: -inquiry_deferred_delete_reason=理由: -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=この問い合わせを削除すると、関連する情報に影響が及びます。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +inquiry_deferred_delete_reason_label=理由: +inquiry_deferred_delete_reason=理由 +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=問い合わせはありません。 @@ -970,254 +970,254 @@ ecrf_list_name_column=名前 ecrf_list_groups_title_column=グループ ecrf_list_visit_title_column=訪問 ecrf_list_visits_title_column=訪問 -ecrf_list_active_column=表示 +ecrf_list_active_column=画面 ecrf_list_enabled_column=有効 ecrf_list_external_id_column=外部ID -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=フィールド値の計算 -ecrf_list_number_of_fields_column=\#フィールド -ecrf_list_charge_column=チャージ +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=入力時にフィールド値を計算 +ecrf_list_number_of_fields_column=#田畑 +ecrf_list_charge_column=充電 -clone_ecrf_label=選択したeCRFをコピー -cloneadd_ecrf_trial_label=試練*\: -cloneadd_ecrf_trial_required_message=試用版が必要です -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=選択したeCRFをコピーするトライアルを指定します。\n +clone_ecrf_label=選択した eCRF をコピーします +cloneadd_ecrf_trial_label=トライアル*: +cloneadd_ecrf_trial_required_message=トライアルが必要です +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=選択した eCRF のコピー先のトライアルを指定します。\n -ecrf_name_label=eCRF名*\: +ecrf_name_label=eCRF 名*\: ecrf_name=eCRF名 -ecrf_name_tooltip=eCRFの名前(略語またはコード)が必要です。
名前は順序の位置を定義します。 +ecrf_name_tooltip=eCRF の名前 (略語またはコード) は必須です。
名前は序数位置を定義します。 ecrf_revision_label=リビジョン: ecrf_revision=リビジョン -ecrf_revision_tooltip=eCRF名とリビジョンの組み合わせは一意でなければなりません。 +ecrf_revision_tooltip=eCRF 名とリビジョンの組み合わせは一意である必要があります。 -ecrf_active_label=表示\: -ecrf_active_tooltip=データキャプチャタブでこのeCRFを表示/非表示にします。
最新のeCRFリビジョンだけが表示されます。 +ecrf_active_label=画面: +ecrf_active_tooltip=データ キャプチャ タブでこの eCRF を表示/非表示にします。
最新の eCRF リビジョンのみが表示されます。 -ecrf_disabled_label=無効\: -ecrf_disabled_tooltip=すべてのフォーム入力が無効になっているか、既存またはプリセット値を編集できません。 +ecrf_disabled_label=無効: +ecrf_disabled_tooltip=すべてのフォーム入力は無効になり、既存の値またはプリセット値は編集できません。 ecrf_groups_label=グループ\: ecrf_groups=グループ -ecrf_groups_tooltip=プロバンドグループはオプションです。
eCRFは、それぞれのプロバンドグループに属するプロバンド
でのみ利用可能です。 +ecrf_groups_tooltip=発端者グループはオプションです。
eCRF は、それぞれの発端者グループに属する発端者
のみが利用できます。 ecrf_visits_label=訪問数\: ecrf_visits=訪問 -ecrf_visits_tooltip=
eCRFデータは、指定された訪問のそれぞれに入力することができます。 +ecrf_visits_tooltip=訪問は任意です。
eCRF データは、指定された訪問ごとに入力できます。 -ecrf_proband_list_status_label=登録状態\: +ecrf_proband_list_status_label=登録ステータス\: ecrf_proband_list_status=登録状況 -ecrf_proband_list_status_tooltip=プローブの登録状態(例\:'ICが受け入れられる')は、eCRF状態(例\:'complete')を切り替える際に
を設定することができます。 +ecrf_proband_list_status_tooltip=eCRF ステータス (例えば「完了」) を切り替えるときに、発端者の登録ステータス (例えば「IC 承認」) を
に設定できます。 -ecrf_charge_label=チャージ*\: -ecrf_charge=チャージ -ecrf_charge_tooltip=完了時に請求する金額( {0})が必要です。
該当しない場合は、デフォルト値は0.0のままにしてください。 +ecrf_charge_label=充電*: +ecrf_charge=充電 +ecrf_charge_tooltip=完了時にチャージする金額 ( {0}単位) が必要です。
該当しない場合は、デフォルト値の 0.0 のままにしておきます。 ecrf_externalid_label=外部ID\: ecrf_externalid=外部ID -ecrf_externalid_tooltip=このeCRFのデータエクスポート識別子。 +ecrf_externalid_tooltip=データ エクスポートにおけるこの eCRF の識別子。 -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=フィールド値を型として計算する\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=入力フィールド数が多いeCRFの場合、フィールド値の計算 "as-you-type" は、
を無効にする必要があります。 +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=入力時にフィールド値を計算\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=多数の入力フィールドがある eCRF では、「入力時に」フィールド値の計算を
無効にする必要があります。 -ecrf_title_label=eCRFタイトル*\: -ecrf_title=eCRFタイトル -ecrf_title_tooltip=eCRFを記述する正式なタイトルが必要です。 +ecrf_title_label=eCRF タイトル*\: +ecrf_title=eCRF タイトル +ecrf_title_tooltip=eCRF を説明する正式なタイトルが必要です。 -ecrf_description_label=eCRF説明\: +ecrf_description_label=eCRF の説明\: ecrf_description=eCRFの説明 -ecrf_description_tooltip=フォームに記入する際のヒントやアドバイス
などのオプション説明です。 +ecrf_description_tooltip=オプションの説明。たとえば、フォームに記入するときのヒントやアドバイス
。 -ecrf_delete_confirmation_dialog_message=このeCRFを削除すると、関連情報に影響します。
これは元に戻すことができない他の記録を削除する可能性があります。
よろしいですか? -ecrf_deferred_delete_reason_label=理由\: -ecrf_deferred_delete_reason=理由: -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 +ecrf_delete_confirmation_dialog_message=この eCRF を削除すると、関連する情報に影響します。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +ecrf_deferred_delete_reason_label=理由: +ecrf_deferred_delete_reason=理由 +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 #ecrf fields: ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=入力フィールド ecrffield_ecrffield_list_title_column=入力フィールドのタイトル ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=変数名 -ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=expr 値。 -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=出力 expr. +ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=値の式 +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=出力式 ecrffield_ecrffield_list_optional_column=オプション ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=有効 -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=監査記録 -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Reason req. +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=監査証跡 +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=理由必須 ecrffield_ecrffield_list_notify_column=通知する ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=外部ID -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Ext. ID (入力フィールド) +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=内線ID(入力欄) ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#値 ecrffield_ecrffield_list_ref_column=参照 ecrffield_ecrffield_list_section_column=セクション ecrffield_ecrffield_list_series_column=シリーズ ecrffield_ecrffield_list_position_column=位置 -ecrffield_target_position=ターゲット位置 -ecrffield_target_position_tooltip=eCRFフィールドは与えられた位置に移動されます。 +ecrffield_target_position=目標位置 +ecrffield_target_position_tooltip=eCRF フィールドが指定された位置に移動されます。 ecrffield_input_fields_picked_label=入力フィールド\: -bulkadd_ecrffield_section_label=セクション*\: +bulkadd_ecrffield_section_label=セクション*: bulkadd_ecrffield_section=セクション -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=追加するeCRFフィールドのセクションを指定します。 +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=追加する eCRF フィールドのセクションを指定します。 -bulkadd_ecrffield_series_label=シリーズ\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=セクションが繰り返し可能なグループであるかどうかを指定します。 +bulkadd_ecrffield_series_label=シリーズ: +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=セクションが繰り返し可能なグループかどうかを指定します。 bulkadd_ecrffield_optional_label=オプション\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=追加するeCRFフィールドに必須の入力があるかどうかを指定します。 +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=追加する eCRF フィールドの入力が必須かどうかを指定します。 -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=監査証跡\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=追加するeCRF項目で監査証跡が有効になっているかどうかを指定します。 +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=監査証跡: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=追加する eCRF フィールドに対して監査証跡を有効にするかどうかを指定します。 -update_ecrf_sections_label=セクションを更新 -update_ecrf_sections_old_section_label=セクション*\: +update_ecrf_sections_label=アップデートセクション +update_ecrf_sections_old_section_label=セクション*: update_ecrf_sections_old_section=セクション -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=更新する既存のeCRF項目のセクションを選択します。 +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=更新する既存の eCRF フィールドのセクションを選択します。 update_ecrf_sections_new_section_label=新しいセクション*\: update_ecrf_sections_new_section=新しいセクション -update_ecrf_sections_new_section_tooltip=eCRFフィールドの新しいセクションを指定します。 +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=eCRF フィールドの新しいセクションを指定します。 -update_ecrf_sections_new_series_label=シリーズ\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=セクションが繰り返し可能なグループであるかどうかを指定します。 +update_ecrf_sections_new_series_label=シリーズ: +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=セクションが繰り返し可能なグループかどうかを指定します。 -ecrffield_section_label=セクション*\: +ecrffield_section_label=セクション*: ecrffield_section=セクション -ecrffield_section_tooltip=セクショングループeCRFフィールド。 +ecrffield_section_tooltip=このセクションでは、eCRF フィールドをグループ化します。 -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=入力フィールドが必要です。 +ecrffield_input_field_label=入力フィールド*\: +ecrffield_input_field_required_message=入力フィールドは必須です。 ecrffield_input_field_tooltip=入力フィールドは必須です。\n -ecrffield_series_label=シリーズ\: -ecrffield_series_tooltip=セクションが繰り返し可能なグループ、
であるかどうかを指定します。 +ecrffield_series_label=シリーズ: +ecrffield_series_tooltip=セクションが繰り返し可能なグループ
であるかどうかを指定します。これは複数回入力できます。 -ecrffield_position_label=位置*\: +ecrffield_position_label=位置*: ecrffield_position=位置 -ecrffield_position_tooltip=eCRFフィールドは、位置値の
昇順で表示されます。 +ecrffield_position_tooltip=序数位置は必須です。 eCRF フィールドは、ポジション値の
昇順で表示されます。 ecrffield_title_label=入力フィールドのタイトル\: ecrffield_title=入力フィールドのタイトル -ecrffield_title_tooltip=入力フィールドのタイトルは上書きすることができます。 +ecrffield_title_tooltip=入力フィールドのタイトルは上書きできます。 ecrffield_optional_label=オプション\: -ecrffield_optional_tooltip=入力は必須かどうかです。 +ecrffield_optional_tooltip=入力は必須かどうか。 -ecrffield_disabled_label=無効\: -ecrffield_disabled_tooltip=入力が無効になっているか、既存の値を編集できません。 +ecrffield_disabled_label=無効: +ecrffield_disabled_tooltip=入力は無効になっており、既存の値またはプリセット値は編集できません。 ecrffield_js_variable_name_label=変数名\: ecrffield_js_variable_name=変数名 -ecrffield_js_variable_name_tooltip=他の値入力の javascript スニペットからこの値
を参照して計算する変数名を指定できます。 +ecrffield_js_variable_name_tooltip=変数名を指定すると、計算用の他の値入力の JavaScript スニペットからこの値
を参照できます。 ecrffield_notify_label=通知\: -ecrffield_notify_tooltip=値/出力式によって入力検証時に生成された通知メッセージ (eCRFの問題) 。 +ecrffield_notify_tooltip=入力検証中に値/出力式によって生成されたメッセージ (eCRF 発行) を通知します。 -ecrffield_audit_trail_label=監査証跡\: -ecrffield_audit_trail_tooltip=このフィールドにユーザーが入力したデータの変更を追跡します。 +ecrffield_audit_trail_label=監査証跡: +ecrffield_audit_trail_tooltip=ユーザーがこのフィールドに入力したデータの変更を追跡します。 -ecrffield_reason_for_change_required_label=変更の理由\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=ユーザーは、値を編集するときに理由を提供する必要があります。 +ecrffield_reason_for_change_required_label=変更理由: +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=ユーザーは値を編集するときに理由を指定する必要があります。 ecrffield_externalid_label=外部ID\: ecrffield_externalid=外部ID -ecrffield_externalid_tooltip=このeCRFフィールドのデータエクスポートの識別子。 +ecrffield_externalid_tooltip=データ エクスポートにおけるこの eCRF フィールドの識別子。 -ecrffield_ref_label=参照*\: +ecrffield_ref_label=参照*: ecrffield_ref=参照 -ecrffield_ref_tooltip=更新されたeCRF設定のインポート時に、このeCRFフィールドの識別子です。 +ecrffield_ref_tooltip=更新された eCRF セットアップをインポートするときのこの eCRF フィールドの識別子。 generate_ref_button_label=ランダム参照を生成する ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=フィールド値の計算と出力 ecrffield_js_value_expression_label=値の式\: -ecrffield_js_value_expression=値の表現 +ecrffield_js_value_expression=値の式 -ecrffield_js_output_expression_label=出力の式\: +ecrffield_js_output_expression_label=出力式\: ecrffield_js_output_expression=出力式 -ecrffield_comment_label=コメント\: +ecrffield_comment_label=コメント: ecrffield_comment=コメント -ecrffield_comment_tooltip=この特定のコメントは入力の下に表示されます。データキャプチャのための
追加のヒントを提供するために使用できます。 +ecrffield_comment_tooltip=この特定のコメントは入力の下に表示されます。データをキャプチャするための
追加のヒントを提供するために使用できます。 -ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=このeCRFフィールドを削除すると、関連情報に影響します。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? -ecrffield_deferred_delete_reason_label=理由\: -ecrffield_deferred_delete_reason=理由: -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=この eCRF フィールドを削除すると、関連する情報に影響します。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +ecrffield_deferred_delete_reason_label=理由: +ecrffield_deferred_delete_reason=理由 +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=proband list entries +trialecrfstatus_proband_list_header=発端者リストのエントリ trialecrfstatus_proband_list_position_column=位置 trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=発端者ID trialecrfstatus_proband_list_group_column=グループ trialecrfstatus_proband_list_proband_name_column=発端者 -trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Animal +trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=動物 trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=性別 trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=部門 trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=生年月日 -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF問題 -trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF状態 -trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=進捗状況 +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRFの問題 +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRFステータス +trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=進捗 -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF状態 +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRFステータス trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=ステータスユーザー -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=状態のタイムスタンプ -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=入力検証タイムスタンプ: +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=ステータスのタイムスタンプ +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=入力検証タイムスタンプ trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=入力検証 +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=入力の検証 trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=クエリ trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=注釈 -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF問題 -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=進捗状況 +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRFの問題 +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=進捗 -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRFセクション\: +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF セクション\: ecrf_field_values_section_filter=eCRFセクション -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=セクションのeCRFフィールドを絞り込みます。 - -ecrf_field_values_field_query_label=フィールドを検索\: -ecrf_field_values_field_query=フィールドを検索 -ecrf_field_values_field_query_tooltip=入力フィールド名/タイトルのeCRFフィールドを絞り込みます。 - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRFタイトル\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF説明\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF名\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRFリビジョン\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRFセクション\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRFプロバンドグループ\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF訪問数\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF状態\: -ecrf_field_values_proband_name_label=プロバンド名\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband group\: +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=セクションの eCRF フィールドをフィルターします。 + +ecrf_field_values_field_query_label=フィールドを検索します。 +ecrf_field_values_field_query=フィールドの検索 +ecrf_field_values_field_query_tooltip=入力フィールド名/タイトルの eCRF フィールドをフィルターします。 + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF タイトル\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF の説明\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF 名\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF リビジョン\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF セクション\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF発端者グループ\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF の訪問\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF ステータス\: +ecrf_field_values_proband_name_label=発端者の名前\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=発端者グループ\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=訪問: -update_ecrf_new_index_section_button_label=新しいインデックスセクションを保存 +update_ecrf_new_index_section_button_label=新しいインデックスセクションを保存する update_ecrf_index_section_button_label=インデックスセクションを保存 -clear_ecrf_section_button_label=セクションを削除 +clear_ecrf_section_button_label=セクションの削除 -ecrf_field_values_page_empty_message=このページのeCRFフィールドが前のページに追加されました。 -ecrf_field_values_empty_message=eCRFを表示/選択するフィールドがありません。 -ecrf_field_values_section_empty_message=表示/読み込みするフィールドがありません... +ecrf_field_values_page_empty_message=このページの eCRF フィールドは前のページに追加されました。 +ecrf_field_values_empty_message=eCRF を表示/選択するフィールドはありません。 +ecrf_field_values_section_empty_message=表示/ロードするフィールドがありません... ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=eCRFの状態を設定/変更します。eCRFのライフサイクルは、状態遷移のシーケンスによって表されます。
現在の状態に応じて、選択可能な新しい状態が異なります。
最後に端末の状態がありますが、残りはできませんし、レコードのロックダウンを引き起こします。

+ecrf_status_button_tooltip=eCRFステータスを設定/変更します。 eCRF ライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
-ecrfs_pdf_button_label=すべてのeCRFs (ケースブック) -ecrfs_pdf_button_title=PDFとしてeCRFを開く -blank_ecrfs_pdf_button_label=すべてのeCRFs (casebook) - blank +ecrfs_pdf_button_label=すべての eCRF (ケースブック) +ecrfs_pdf_button_title=eCRF を PDF として開く +blank_ecrfs_pdf_button_label=すべての eCRF (ケースブック) - 空白 -sign_ecrfs_button_label=ケースブックに署名 -sign_verified_ecrfs_button_label=eCRFに署名する -sign_all_ecrfs_button_label=すべてのeCRFsに署名(再び) +sign_ecrfs_button_label=事件簿に署名する +sign_verified_ecrfs_button_label=検証済みの eCRF に署名する +sign_all_ecrfs_button_label=すべての eCRF に (再度) 署名します -audit_trail_excel_button_label=監査記録 (すべてのeCRF) -audit_trail_excel_button_title=eCRF監査証跡をエクスポート +audit_trail_excel_button_label=監査証跡 (すべての eCRF) +audit_trail_excel_button_title=eCRF監査証跡のエクスポート ecrf_status_password_prompt_dialog_message=開かれた eCRF の記録は署名されます。本人確認のため
パスワードを入力してください。 ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=検証されたすべての eCRF の記録は署名されます。本人確認のため
パスワードを入力してください。 @@ -1225,119 +1225,119 @@ ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=検証されたすべての eCRF の記 ecrf_clear_confirmation_dialog_message=ステータス「{0}」を保存すると、入力されたデータは削除されます。
よろしいですか? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=セクションに入力したデータが削除されます。
よろしいですか? -ecrf_signing_password_label=パスワード *\: +ecrf_signing_password_label=パスワード*: ecrf_signing_password=パスワード -ecrf_signing_password_tooltip=現在のユーザーパスワードが必要です。 +ecrf_signing_password_tooltip=現在のユーザーのパスワードが必要です。 #proband list: -proband_list_proband_list_header=proband list entries +proband_list_proband_list_header=発端者リストのエントリ proband_list_proband_list_rating_column=評価 proband_list_proband_list_position_column=位置 proband_list_proband_list_proband_id_column=発端者ID proband_list_proband_list_group_column=グループ proband_list_proband_list_proband_name_column=発端者 -proband_list_proband_list_animal_name_column=Animal +proband_list_proband_list_animal_name_column=動物 proband_list_proband_list_proband_gender_column=性別 proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=生年月日 proband_list_proband_list_proband_department_column=部門 -proband_list_target_position=ターゲット位置 -proband_list_target_position_tooltip=プロバンドは与えられた位置に移動されます。 +proband_list_target_position=目標位置 +proband_list_target_position_tooltip=発端者は所定の位置に移動されます。 -proband_comment_label=コメント\: -proband_yearofbirth_label=生年\: +proband_comment_label=コメント: +proband_yearofbirth_label=生年: proband_dateofbirth_label=生年月日: -proband_age_label=年齢\: +proband_age_label=年: -participants_picked_label=proband(s) picked\: +participants_picked_label=発端者が選択したもの\: bulkadd_randomize_label=ランダム化\: -bulkadd_randomize_tooltip=追加される保護観察対象をランダム化します。 +bulkadd_randomize_tooltip=追加する発端者をランダム化します。 bulkadd_proband_list_proband_group_label=グループ: bulkadd_proband_list_proband_group=グループ -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=追加される予定のprobandグループはオプションです。 +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=追加される発端者のグループはオプションです。 bulkadd_proband_list_rating_label=評価\: bulkadd_proband_list_rating=評価 -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=追加されるべき保護観察所の格付けは任意である。 +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=追加される発端者の評価はオプションです。 -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=プロバンドはランダムな位置値で追加されます。 +bulkadd_shuffle_label=シャッフル: +bulkadd_shuffle_tooltip=発端者はランダムな位置値で追加されます。 bulkadd_limit_label=制限\: -bulkadd_limit=制限 -bulkadd_limit_tooltip=追加される保護観察対象者の数は限られることがあります。 +bulkadd_limit=限界 +bulkadd_limit_tooltip=追加する発端者の数は制限できます。 proband_list_proband_label=発端者\: -proband_list_proband_required_message=プロバンドが必要です。 -proband_list_proband_tooltip=新しいプロファイルが作成されない限り、既存のプロファイルを選択します。\n +proband_list_proband_required_message=発端者は必須です。 +proband_list_proband_tooltip=新しい発端者が作成されない限り、既存の発端者を選択します。\n -proband_list_trial_label=試練*\: -proband_list_trial_required_message=試用版が必要です。 -proband_list_trial_tooltip=試用版が必要です。\n +proband_list_trial_label=トライアル*: +proband_list_trial_required_message=トライアルが必要です。 +proband_list_trial_tooltip=トライアルは必須です。\n proband_list_proband_group_label=グループ: proband_list_proband_group=グループ -proband_list_proband_group_tooltip=プロバンドグループは任意です。 +proband_list_proband_group_tooltip=発端者グループはオプションです。 -proband_list_position_label=位置*\: +proband_list_position_label=位置*: proband_list_position=位置 -proband_list_position_tooltip=序数の位置が必要です。 +proband_list_position_tooltip=序数位置は必須です。 proband_list_rating_label=評価\: proband_list_rating=評価 -proband_list_rating_tooltip=レーティングはオプションで指定できます。 +proband_list_rating_tooltip=評価は任意に指定できます。 -proband_list_status_tab_label=登録状態履歴 +proband_list_status_tab_label=登録ステータス履歴 -probandliststatus_list_header=登録状態アイテム +probandliststatus_list_header=登録ステータス項目 probandliststatus_list_status_column=ステータスの種類 -probandliststatus_list_status_count_column=参加中 +probandliststatus_list_status_count_column=参加している probandliststatus_list_reason_column=ステータスの理由 probandliststatus_list_real_timestamp_column=タイムスタンプ probandliststatus_list_modified_user_column=ユーザー -proband_list_status_entry_input_status_type_label=ステータスタイプ*\: +proband_list_status_entry_input_status_type_label=ステータスの種類*\: proband_list_status_entry_input_status_type=ステータスの種類 -proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=新しい登録ステータスを追加します。登録ライフサイクルは状態遷移のシーケンスで表されます。
現在の状態に応じて、選択可能な新しい状態が異なります。
最後に端末の状態がありますが、残りはできませんし、レコードのロックダウンを引き起こします。

-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=新しい登録ステータスを追加します。登録ライフサイクルは状態遷移のシーケンスで表されます。
現在の状態に応じて、選択可能な新しい状態が異なります。
最後に端末の状態がありますが、残りはできませんし、レコードのロックダウンを引き起こします。

+proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=新しい登録ステータスを追加します。登録ライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=新しい登録ステータスを追加します。登録ライフサイクルは、一連の状態遷移によって表されます。
現在の状態に応じて、選択できる新しい状態が異なります。
最後に、終了できない状態、または記録のロックダウンが発生する状態があります。
-proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=選択されたステータスタイプは端末状態です。 -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Massmail 受信者が作成されました。 +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=選択されたステータス タイプは終了状態です。 +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Massmail 受信者が作成されます。 -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=実タイムスタンプ*: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=リアルタイムのタイムスタンプ*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=リアルタイムのタイムスタンプ -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=ログに記録された登録ステータスの実際のタイムスタンプを指定する必要があります。
これは、後から入力された登録ステータス項目を対象としています。 +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=記録された登録ステータスのリアルタイムのタイムスタンプを指定する必要があります。
後から入力する登録状況項目を対象としています。 -proband_list_status_entry_input_reason_label=理由\: -proband_list_status_entry_input_reason=理由: -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=特定のステータスタイプには理由が必要です。 +proband_list_status_entry_input_reason_label=理由: +proband_list_status_entry_input_reason=理由 +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=特定のステータスの種類には理由が必要です。 -proband_list_entry_tag_values_tab_label=プロバンドリスト属性 +proband_list_entry_tag_values_tab_label=発端者リストの属性 -probandlistentrytags_pdf_button_label=すべてのプロバンドリストフォーム -probandlistentrytags_pdf_button_title=プロバンドリストフォームをPDFで開く -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=すべてのプロバンドリストフォーム - 空白です -probandlistentrytag_pdf_button_label=プロバンドリストフォーム -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=プロバンドリストフォーム - 空白の +probandlistentrytags_pdf_button_label=すべての発端者リストのフォーム +probandlistentrytags_pdf_button_title=発端者リストフォームを PDF として開く +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=すべての発端者リストフォーム - 空白 +probandlistentrytag_pdf_button_label=発端者リストフォーム +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=発端者リストフォーム - 空白 -export_proband_list_button_label=プロバンドリスト -export_proband_list_button_title=プロバンドリスト全体をエクスポート +export_proband_list_button_label=発端者リスト +export_proband_list_button_title=発端者リスト全体をエクスポートする export_enrollment_log_button_label=登録ログ -export_enrollment_log_button_title=フィルタされたプロバンドリストのエクスポート - 登録ログ +export_enrollment_log_button_title=フィルタリングされた発端者リストのエクスポート - 登録ログ export_screening_log_button_label=スクリーニングログ -export_screening_log_button_title=フィルタされたプロバンドリストのエクスポート - スクリーニングログ -export_pre_screening_log_button_label=事前スクリーニングログ -export_pre_screening_log_button_title=フィルタされたプロバンドリストのエクスポート - 事前スクリーニングログ +export_screening_log_button_title=フィルタリングされた発端者リストのエクスポート - スクリーニングログ +export_pre_screening_log_button_label=事前審査ログ +export_pre_screening_log_button_title=フィルタリングされた発端者リストのエクスポート - 事前スクリーニングログ export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=フィルタされたプロバンドリストのエクスポート - 件名識別コードリスト +export_sicl_button_title=フィルタリングされた発端者リストのエクスポート - 被験者識別コードリスト proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=この発端者リストのエントリを削除すると、関連する情報に影響が及びます。
これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=複数の発端者リストのエントリが削除されます。各発端者リストのエントリを削除すると、
の関連情報に影響します。これにより、元に戻すことができない他のレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=シフトの概要 -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=シフト概要 +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=在庫活用状況 trial_association_enrollment_chart_tab_label=登録の進捗状況 trial_association_courses_tab_label=コース @@ -1347,8 +1347,8 @@ trial_association_courses_list_course_department_column=部門 trial_association_courses_list_course_category_column=カテゴリー trial_association_courses_list_course_stop_column=コースストップ -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=大量のメール +trial_association_mass_mails_tab_label=大量メール +trial_association_massmails_list_header=大量メール trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=名前 trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=部門 trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=タイプ @@ -1357,49 +1357,49 @@ trial_association_massmails_list_proband_to_column=発端者へ trial_association_massmails_list_physician_to_column=医師へ trial_association_massmails_list_attachment_column=添付ファイル trial_association_massmails_list_status_type_column=状態 -trial_association_massmails_list_progress_column=進行状況を送信 +trial_association_massmails_list_progress_column=進捗状況の送信 -trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=時刻 -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Proband +trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=時間 +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#発端者 -trial_association_enrollment_chart_stacked_label=スタック\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=領域のグラフを重ねて表示します。 +trial_association_enrollment_chart_stacked_label=積み重ね\: +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=面グラフを積み上げて表示します。 trial_association_randomization_list_codes_tab_label=ランダム化コード trial_association_randomizationlistcodes_list_header=ランダム化コード trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=コード -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=階層化ランダム化一覧 -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=目が見えない -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=ユーザーの盲検化 -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=無視できないタイムスタンプです -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=不明瞭な理由 +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=層別ランダム化リスト +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=盲目でない +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=盲目を解除したユーザー +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=アンブラインドタイムスタンプ +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=盲目の理由 trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=発端者ID trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=発端者 trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=部門 -no_randomizationcode_values_label=Blinding data がありません +no_randomizationcode_values_label=盲目的なデータはありません -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=払い戻し情報 - プロバンドリスト +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=償還 - 発端者リスト -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=proband list entries +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=発端者リストのエントリ reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=位置 reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=発端者ID reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=グループ reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=発端者 reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=在籍状況 reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=資産 -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=表示するアセットカラムを選択します。 +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=表示するアセット列を選択します。 reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=合計 (払い戻し数) -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set= - その他 -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proband +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=償還 - その他の科目 +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=発端者 reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=発端者ID reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=発端者 reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=部門 reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=カテゴリー reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=資産 -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=表示するアセットカラムを選択します。 +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=表示するアセット列を選択します。 reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=合計 (払い戻し数) -reimbursements_all_probands_pdf_button_label=すべてのペイオフ -money_transfers_update_paid_button_title=返金の予約を設定 +reimbursements_all_probands_pdf_button_label=すべての見返り +money_transfers_update_paid_button_title=予約済みの払い戻しを設定する diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ko.properties index 63313b325870..d5ff0ad649cf 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ko.properties @@ -5,7 +5,7 @@ #search_menu_item_label=Search #tabs: -trial_main_tab_label=Prueba +trial_main_tab_label=재판 #trial_tags_tab_label=Tags #team_members_tab_label=Team Members #timeline_events_tab_label=Timeline Events @@ -37,14 +37,14 @@ timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=알림만 있는 타임라 timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip='알림'으로 표시된 타임라인 이벤트만 표시합니다. timeline_event_overview_timelineevent_list_header=타임라인 이벤트 -timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Prueba +timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=재판 timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=부서 timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=평가판 상태 timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=유형 timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=에 따라 timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=제목 timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=영향을 미치는 -timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=Comenzar +timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=시작 timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=멈추다 timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=마감일 @@ -257,7 +257,7 @@ randomizationcode_overview_trial_filter_label=재판\: randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=선택한 시험에 대한 필터 코드입니다.\n randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=무작위 코드 -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Prueba +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=재판 code_break_code_label=무작위 코드\: code_break_trial_label=재판\: @@ -361,7 +361,7 @@ trial_description_tooltip=선택적 임상시험 설명은 초록과 같은 자 trial_randomization_field_set=무작위화 trial_randomization_label=무작위화 방법\: trial_randomization=무작위화 방법 -trial_randomization_tooltip=발의자 그룹 또는 발의자 목록 속성은 무작위 생성기 또는 무작위 목록을 사용하여
무작위화할 수 있습니다. +trial_randomization_tooltip=발의자 그룹 또는 발의자 목록 속성은 무작위 생성기 또는 무작위화 목록을 사용하여
무작위화할 수 있습니다. trial_randomization_list_label=무작위 목록\: trial_randomization_list=무작위 목록 @@ -383,7 +383,7 @@ copy_randomization_list_button_label=복사 및 닫기 trial_signup_field_set=가입하기 trial_signup_proband_list_label=발의자 목록*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=가입 웹사이트에서 후보자 등록을 활성화하고
후보자를 재판 발의자 목록에 추가합니다. +trial_signup_proband_list_tooltip=등록 웹사이트에서 후보자 등록을 활성화하고
후보자를 재판 발의자 목록에 추가합니다. trial_signup_randomize_label=무작위화\: trial_signup_randomize_tooltip=등록을 무작위로 진행합니다. trial_signup_inquiries_label=문의*\: @@ -476,7 +476,7 @@ team_member_notify_ecrf_validated_status_label=입력 검증 eCRF 상태를 알 team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=입력 검증을 실행하기 위해 eCRF 상태가 설정된 경우 팀 구성원에게 알립니다. team_member_notify_ecrf_review_status_label=검토 eCRF 상태 알림\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=eCRF 상태가
을 나타내도록 설정되면 시험 모니터에서 eCRF를 검토할 준비가 되었음을 팀 구성원에게 알립니다. +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=eCRF 상태가
를 나타내도록 설정되면 시험 모니터에서 eCRF를 검토할 준비가 되었음을 팀 구성원에게 알립니다. team_member_notify_ecrf_verified_status_label=확인된 eCRF 상태를 알림\: team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=eCRF 상태가
eCRF가 조사관에 의해 서명될 준비가 되었음을 나타내도록 설정되면 팀원에게 알립니다. @@ -496,7 +496,7 @@ timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=유형 timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=에 따라 timeline_event_timelineevent_list_title_column=제목 timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=영향을 미치는 -timeline_event_timelineevent_list_start_column=Comenzar +timeline_event_timelineevent_list_start_column=시작 timeline_event_timelineevent_list_stop_column=멈추다 timeline_event_timelineevent_list_show_column=표시하다 timeline_event_timelineevent_list_notify_column=알림 @@ -522,7 +522,7 @@ timeline_event_parent_tooltip=이 타임라인 이벤트는 연대순으로 다 timeline_event_children_label=영향을 미치는 것\: timeline_event_start_label=시작*\: -timeline_event_start=Comenzar +timeline_event_start=시작 timeline_event_start_tooltip=시작일은 필수입니다. 이는 이벤트 날짜 또는 단계 시작을 나타냅니다.
이벤트와 마감일은 타임라인 보기에 시간 표시로 표시됩니다. timeline_event_stop_label=멈추다\: @@ -645,7 +645,7 @@ probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=표시 probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=세 번째 발의자 목록 속성 입력 필드 probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=표시할 세 번째 발의자 목록 속성 입력 필드를 선택합니다.
동일한 입력 필드가 발의자 목록 속성에 두 번 이상 사용되는 경우
값이 집계됩니다. probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=조회 속성 입력 필드 -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=표시할 문의 입력 필드를 선택하세요.
동일한 입력 필드를 여러 번 조회하는 경우
값이 집계됩니다. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=표시할 문의 입력 필드를 선택하세요.
동일한 입력 필드를 두 번 이상 조회하는 경우
값이 집계됩니다. encrypted_proband_list_status_reason= @@ -693,7 +693,7 @@ visit_schedule_appointments_tab_label_1=방문 일정 약속 ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=프로밴드 -visitscheduleappointments_list_start_column=Comenzar +visitscheduleappointments_list_start_column=시작 visitscheduleappointments_list_stop_column=멈추다 visit_schedule_group_label=그룹\: @@ -702,7 +702,7 @@ visit_schedule_group_tooltip=프로밴드 그룹은 선택 사항입니다.
visit_schedule_visit_label=방문하다\: visit_schedule_visit=방문하다 -visit_schedule_visit_tooltip=방문은 선택 사항입니다.
방문, 그룹, 토큰의 조합은 고유해야 합니다. +visit_schedule_visit_tooltip=방문은 선택사항입니다.
방문, 그룹, 토큰의 조합은 고유해야 합니다. visit_schedule_token_label=토큰\: visit_schedule_token=토큰 @@ -713,7 +713,7 @@ visit_schedule_mode=방법 visit_schedule_mode_tooltip=방문 약속의 시작과 끝을 결정하는 모드가 필요합니다. visit_schedule_start_label=시작*\: -visit_schedule_start=Comenzar +visit_schedule_start=시작 visit_schedule_start_tooltip=방문 시작 타임스탬프가 필요합니다. visit_schedule_stop_label=멈추다*\: @@ -1002,7 +1002,7 @@ ecrf_groups_tooltip=발의 그룹은 선택 사항입니다.
eCRF는 해당 ecrf_visits_label=방문수\: ecrf_visits=방문 -ecrf_visits_tooltip=방문은 선택사항입니다.
eCRF 데이터는 각 방문에 대해 입력될 수 있습니다. +ecrf_visits_tooltip=방문은 선택사항입니다.
eCRF 데이터는 지정된 각 방문에 대해 입력될 수 있습니다. ecrf_proband_list_status_label=등록 상태\: ecrf_proband_list_status=등록 상태 @@ -1246,7 +1246,7 @@ proband_list_target_position_tooltip=Proband는 지정된 위치로 이동됩니 proband_comment_label=논평\: proband_yearofbirth_label=출생 연도\: -proband_dateofbirth_label=Fecha de nacimiento\: +proband_dateofbirth_label=생일\: proband_age_label=나이\: participants_picked_label=발의안 선택\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ln.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ln.properties index a156773046d5..e20dc061b0ab 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ln.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ln.properties @@ -398,7 +398,7 @@ trial_delete_confirmation_dialog_message=Kolongola momekano oyo ekozala na bopus trial_deferred_delete_reason_label=Ntina\: trial_deferred_delete_reason=Ntina trial_deferred_delete_reason_tooltip=Svp tika raison ya suppression. -trial_add_confirmation_dialog_message=Ozali ko éditer épreuve moko oyo ezali.
Olingi mpenza kosala momekano mosusu? +trial_add_confirmation_dialog_message=Ozali ko éditer essai moko oyo ezali.
Olingi mpenza kosala momekano mosusu? trial_password_prompt_dialog_message=Ba dossiers ekozala na signature. Tosengi yo opesa mot de passe na yo
mpo na kondimisa bomoto na yo. trial_signing_password_label=Mot de passe*\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_nl.properties index 0bdd44fa1fba..2cda8d97ca8b 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_nl.properties @@ -25,380 +25,380 @@ trial_main_tab_label=Proces #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Tijdlijn Event Herinneringen +timeline_event_overview_title=Herinneringen aan tijdlijngebeurtenissen -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Alleen de tijdlijn van mijn proeven\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Toon tijdlijngebeurtenissen van experimenten alleen waar de persoon/organisatie van de actieve gebruiker een teamlid is. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Alleen tijdlijngebeurtenissen van mijn proeven\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Toon alleen tijdlijngebeurtenissen van proeven waarbij de persoon/organisatie van de actieve gebruiker een teamlid is. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Verouderde tijdlijn-gebeurtenissen onderdrukken\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Onderdruk tijdlijn gebeurtenissen van trials met een status zoals 'geannuleerd' of 'gearchiveerd'. +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Verouderde tijdlijngebeurtenissen onderdrukken\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Onderdruk tijdlijngebeurtenissen van proeven met een status zoals 'geannuleerd' of 'gearchiveerd'. -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Tijdlijn gebeurtenissen met alleen een melding\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Toon tijdlijn gebeurtenissen gemarkeerd met 'melding'. +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Tijdlijngebeurtenissen met alleen melding\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Toon alleen tijdlijngebeurtenissen gemarkeerd met 'notify'. -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=Tijdlijn gebeurtenis(en) +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=tijdlijngebeurtenis(en) timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Proces timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=Afdeling timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Proefstatus timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Type timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=Afhankelijk van timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Titel -timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Beïnvloed +timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Beïnvloeden timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=Begin timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Stop -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Vervalt binnen +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Verschuldigd in -dismiss_timeline_event_button_label=Tijdlijn gebeurtenis herinnering annuleren +dismiss_timeline_event_button_label=Herinnering voor tijdlijngebeurtenis sluiten #trial timeline trial_timeline_title=Tijdlijn trial_timeline_department_filter_label=Afdeling\: trial_timeline_department_filter=Afdeling -trial_timeline_department_filter_tooltip=Afspraken filteren voor proeven van de geselecteerde afdeling. +trial_timeline_department_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor proeven van de geselecteerde afdeling. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Proef status\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Proefstatus\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Proefstatus -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor proefpogingen met geselecteerde status. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor proeven met geselecteerde status. trial_timeline_trial_filter_label=Proces\: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor geselecteerde proefperiode.\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor de geselecteerde proefperiode.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tijdlijn gebeurtenis type\: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tijdlijn gebeurtenis type -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filter tijdlijn gebeurtenissen voor geselecteerde event type. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Type tijdlijngebeurtenis\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Type tijdlijngebeurtenis +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filter tijdlijngebeurtenissen voor het geselecteerde gebeurtenistype. -trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Tijdlijn gebeurtenissen\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Tijdlijn gebeurtenissen weergeven. +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Tijdlijngebeurtenissen\: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Tijdlijngebeurtenissen weergeven. -trial_timeline_show_all_filter_label=Toon alle tijdlijn-gebeurtenissen\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Toon alle gebeurtenissen op de tijdlijn of gebeurtenissen die zijn gemarkeerd voor weergave. +trial_timeline_show_all_filter_label=Toon alle tijdlijngebeurtenissen\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Toon alle tijdlijngebeurtenissen of gebeurtenissen die alleen voor weergave zijn gemarkeerd. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Schema items bezoeken\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Toon bezoek schema items. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Bezoek schema-items\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Bezoekschema-items weergeven. -trial_timeline_visit_type_filter_label=Bezoek type\: -trial_timeline_visit_type_filter=Bezoek type -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filter bezoek schema items voor geselecteerde bezoek type. +trial_timeline_visit_type_filter_label=Bezoektype\: +trial_timeline_visit_type_filter=Bezoektype +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filter bezoekplanningsitems voor het geselecteerde bezoektype. -trial_timeline_trial_label=Proef*\: -trial_timeline_trial_tooltip=De corresponderende proefversie is vereist +trial_timeline_trial_label=Proces*\: +trial_timeline_trial_tooltip=De bijbehorende proef is vereist -trial_timeline_show_description_filter_label=Beschrijvingen tonen\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Toon gebeurtenis beschrijving/reacties. +trial_timeline_show_description_filter_label=Toon beschrijvingen\: +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Geef gebeurtenisbeschrijvingen/opmerkingen weer. -trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Toon datums\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Toon start tijdlijn gebeurtenis en stop datums. +trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Showdata\: +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Geef de start- en einddatums van tijdlijngebeurtenissen weer. update_trial_timeline_button_title=Tijdlijn bijwerken #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=Samenvatting terugbetaling +money_transfer_overview_title=Samenvatting van de terugbetaling -money_transfer_summary_paid_filter_label=Boeken\: +money_transfer_summary_paid_filter_label=Geboekt\: money_transfer_summary_paid_filter=Geboekt -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filter voor open/geboekte terugbetalingen. -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=boeken+open +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filter op open/geboekte vergoedingen. +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=geboekt+open money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=geboekt -money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=Open +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=open money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Alleen actieve onderwerpen\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filter voor actieve onderwerpen (gebaseerd op de "acceptatie"-status) van proband list. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filter op actieve onderwerpen (beginnend bij de status 'acceptatie') van de probandlijst. money_transfer_summary_department_filter_label=Afdeling\: money_transfer_summary_department_filter=Afdeling -money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filter op proeven voor de geselecteerde afdeling. +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filter proeven voor de geselecteerde afdeling. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Verwijzingen van afdeling\: -money_transfer_summary_proband_department_filter=Verdelen van afdeling -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Tel alleen terugbetalingen voor probaten van de geselecteerde afdeling +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Probands van de afdeling\: +money_transfer_summary_proband_department_filter=Probands van de afdeling +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Tel alleen vergoedingen voor probands van de geselecteerde afdeling. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Bezit\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Bezit -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Toon alleen terugbetalingen van de geselecteerde activa. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Geef alleen terugbetalingen van het geselecteerde activum weer. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=proefperiode +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=proef(en) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Proefcode money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=Afdeling money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Proeftype money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_status_type_column=Proefstatus money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=Sponsoring -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Totaal (\#reimbursements) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Totaal (\#vergoedingen) money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=Bezit -money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Totaal (\#reimbursements) per betalingstype -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Totaal (\#reimbursements) per bezitting +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Totaal (\#vergoedingen) per betaalvorm +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Totaal (\#vergoedingen) per vermogensbestanddeel #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=eCRF Voortgang Overzicht +ecrf_progress_overview_title=eCRF-voortgangssamenvatting ecrf_progress_summary_department_filter_label=Afdeling\: ecrf_progress_summary_department_filter=Afdeling -ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filter op proeven voor de geselecteerde afdeling. +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filter proeven voor de geselecteerde afdeling. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Verwijzingen van afdeling\: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Verdelen van afdeling -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Tel alleen eCRFs voor waarschijnlijkheden van de geselecteerde afdeling. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Probands van de afdeling\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Probands van de afdeling +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Tel eCRF's alleen voor proefpersonen van de geselecteerde afdeling. ecrf_progress_summary_start_filter_label=Bezoeken van\: ecrf_progress_summary_start_filter=Bezoeken van -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Tel alleen eCRFs voor bezoeken na de opgegeven datum. +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Tel eCRF's alleen voor bezoeken na de opgegeven datum. -ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Bezoek aan\: -ecrf_progress_summary_stop_filter=Bezoek aan -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Tel eCRFs voor bezoeken voor de opgegeven datum. +ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Bezoeken aan\: +ecrf_progress_summary_stop_filter=Bezoeken aan +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Tel eCRF's alleen voor bezoeken vóór de opgegeven datum. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=proefperiode +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=proef(en) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Proefcode ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=Afdeling ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Proefstatus -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Bevaren -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF problemen -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=eCRF status -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRF Voortgang -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRFs op tijd +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probanden +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF-problemen +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=eCRF-status +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRF-vooruitgang +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF's op tijd ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Totale kosten #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Duty Roster Kalender +duty_roster_schedule_title=Dienstroosterkalender duty_roster_schedule_department_filter_label=Afdeling\: duty_roster_schedule_department_filter=Afdeling -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Afspraken filteren voor proeven van de geselecteerde afdeling. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor proeven van de geselecteerde afdeling. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Proef status\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Proefstatus\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Proefstatus -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor proefpogingen met geselecteerde status. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor proeven met geselecteerde status. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Proces\: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor geselecteerde proefperiode.\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filter gebeurtenissen voor de geselecteerde proefperiode.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Person/Org categorie\: -duty_roster_schedule_staff_category_filter=Categorie van de organisatie -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Afspraken filteren voor de geselecteerde persoon/organisatiecategorie. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Persoon/Org. categorie\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter=Categorie persoon/organisatie +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filter evenementen voor de geselecteerde persoons-/organisatiecategorie. duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Kalender\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Kalender -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filter voor taken van de geselecteerde kalender. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filter op taken van de geselecteerde kalender. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Verplichten\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Taken\: duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Toon plichten. -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Tijdlijn gebeurtenissen\: -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Tijdlijn gebeurtenissen tonen. +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Tijdlijngebeurtenissen\: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Toon tijdlijngebeurtenissen. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Duties/tijdlijn gebeurtenissen van werknemer\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filter voor plichten van de opgegeven werknemer en tijdlijn evenementen van proeven waarbij de persoon/organisatie een teamlid is.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Taken/tijdlijngebeurtenissen medewerker\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filter op taken van de opgegeven medewerker en tijdlijngebeurtenissen van onderzoeken waarbij de persoon/organisatie een teamlid is.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Bezoeken\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Bezoek schema's weer. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Toon bezoekschema-items. -duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Bezoek type\: -duty_roster_schedule_visit_type_filter=Bezoek type -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filter bezoek schema items voor geselecteerde bezoek type. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Bezoektype\: +duty_roster_schedule_visit_type_filter=Bezoektype +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filter bezoekplanningsitems voor het geselecteerde bezoektype. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Cursus voorraadreserveringen\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Toon voorraadreserveringen van cursussen. +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Cursusinventaris boekingen\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Toon inventarisboekingen van cursussen. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Proef voorraadreservering\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Toon inventarisreserveringen van proefversies. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Proefvoorraadboekingen\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Toon voorraadboekingen van proeven. duty_roster_schedule_courses_filter_label=Cursussen\: -duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Toon cursussen. +duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Cursussen weergeven. -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Werknemer afwezig\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Afwezigheid van medewerkers\: #Staff status items: -duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Medewerkerstatus items tonen. +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Toon personeelsstatusitems. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Conflicten\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Benadrukt conflicten met werknemersafwezigheid en cursusvoorraadreserveringen. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Breng conflicten met verzuim van werknemers en boekingen van cursusinventaris onder de aandacht. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Proband beschikbaarheid\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Beschikbaarheid van proefbanden\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Toon proband status items. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Toon probandstatusitems. -duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Feestdagen\: -duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Toon feestdagen. +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Vakantie\: +duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Vakantie weergeven. refresh_duty_roster_schedule_button_title=Agenda vernieuwen -duty_roster_schedule_dialog_title=Details van belasting +duty_roster_schedule_dialog_title=Plichtgegevens duty_roster_schedule_staff_label=Medewerker\: duty_roster_schedule_staff_tooltip=Een medewerker is optioneel.\n -duty_roster_schedule_comment_label=Notitie\: +duty_roster_schedule_comment_label=Opmerking\: duty_roster_schedule_comment=Opmerking -duty_roster_schedule_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +duty_roster_schedule_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Duty Zelf-Allocatie -self_allocate_button_label=Regel toewijzen aan actieve persoon -release_self_allocation_button_label=Release rechten toewijzing +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Zelfverdeling van plichten +self_allocate_button_label=Wijs de plicht toe aan een actieve persoon +release_self_allocation_button_label=Toewijzing van vrijgaveplicht -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Inventaris reserveringen voor probands\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Voorraad reserveringen voor cursussen\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Voorraad reserveringen voor trialogen\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Voorraadboekingen voor proefpersonen\: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Voorraadboekingen voor cursussen\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Voorraadboekingen voor proefperiodes\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Afspraken bezoeken\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Bezoek afspraken\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=proef team leden(s) +team_member_picker_team_member_list_header=proefteamlid(en) team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=Naam -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisatie -team_member_picker_team_member_list_role_column=Functie +team_member_picker_team_member_list_role_column=Rol team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Toewijsbaar team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Personeel N.v.t -randomization_code_overview_title=Losmaken +randomization_code_overview_title=Ontblinden randomizationcode_overview_trial_filter_label=Proces\: -randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Codes filteren voor geselecteerde proefperiode.\n +randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtercodes voor geselecteerde proefperiode.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=willekeurige, code(s) +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=randomisatiecode(s) randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Proces -code_break_code_label=Willekeurige code\: +code_break_code_label=Randomisatiecode\: code_break_trial_label=Proces\: code_break_proband_label=Proband\: -code_break_stratification_label=Stratisering -code_break_user_label=Losmaken gebruiker\: -code_break_timestamp_label=Tijdsstempel deblokkeren\: +code_break_stratification_label=Stratificatie\: +code_break_user_label=Gebruiker deblinderen\: +code_break_timestamp_label=Tijdstempel ongedaan maken\: -code_break_reasonforbreak_label=Reden voor unblinding\: -code_break_reasonforbreak=Reden voor unblinding -code_break_reasonforbreak_tooltip=Er is een reden nodig voor (andere) niet-verblinding. +code_break_reasonforbreak_label=Reden voor ontblinding\: +code_break_reasonforbreak=Reden voor ontblinding +code_break_reasonforbreak_tooltip=Voor (opnieuw) ontblinden is een reden nodig. -code_break_button_label=Unblinde (code break) +code_break_button_label=Deblinderen (code breken) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=Proefcode search_trial_result_list_trial_title_column=Titel van proef search_trial_result_list_trial_type_column=Proeftype search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Exclusieve deelname -search_trial_result_list_signup_column=Inschrijven +search_trial_result_list_signup_column=Aanmelden search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Zelftoewijzing vergrendeld search_trial_result_list_trial_department_column=Afdeling search_trial_result_list_trial_status_type_column=Proefstatus -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Bevaren +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probanden no_trial_tag_values_label=Geen tags/toestemming no_team_members_label=Geen teamleden/toestemming -no_timeline_events_label=Geen tijdlijn gebeurtenissen/toestemming +no_timeline_events_label=Geen tijdlijngebeurtenissen/toestemming -trial_shift_summary_overview_title=Shift Summary per proefperiode +trial_shift_summary_overview_title=Shiftoverzicht per proef #trial main: -trial_name_label=Proef code*\: +trial_name_label=Proefcode*\: trial_name=Proefcode -trial_name_tooltip=De proefcode is vereist. Dit kan bijvoorbeeld het project ID of een token opgegeven
door de sponsor. Het hoeft niet uniek te zijn. +trial_name_tooltip=De proefcode is vereist. Dit kan bijvoorbeeld de ID van het project zijn of een token dat
door de sponsor is verstrekt. Het hoeft niet uniek te zijn. -trial_title_label=Test titel*\: +trial_title_label=Proeftitel*\: trial_title=Titel van proef -trial_title_tooltip=De proeftitel is vereist. De titel is de officiële beschrijvende naam van de proefversie. +trial_title_tooltip=De proeftitel is vereist. De titel is de officiële beschrijvende naam van de proef. trial_department_label=Afdeling*\: trial_department=Afdeling -trial_department_tooltip=Het is verplicht om de proefperiode aan een afdeling toe te wijzen. +trial_department_tooltip=Het is vereist om de proef aan een afdeling toe te wijzen. -trial_type_label=Proefperiode type*\: +trial_type_label=Proeftype*\: trial_type=Proeftype -trial_type_tooltip=Het proef type is vereist. +trial_type_tooltip=Het proeftype is vereist. -trial_sponsoring_type_label=Sponsor-type*\: -trial_sponsoring_type=Soort Sponsoring -trial_sponsoring_type_tooltip=Soort sponsoring is vereist +trial_sponsoring_type_label=Soort sponsoring*\: +trial_sponsoring_type=Soort sponsoring +trial_sponsoring_type_tooltip=Het sponsortype is vereist. -trial_survey_status_type_label=Status enquête*\: +trial_survey_status_type_label=Enquêtestatus*\: trial_survey_status_type=Enquêtestatus -trial_survey_status_type_tooltip=De status van de enquête is vereist. +trial_survey_status_type_tooltip=De onderzoeksstatus is vereist. current_trial_status_label=Huidige status\: -trial_status_type_label=Status type*\: +trial_status_type_label=Statustype*\: trial_status_type=Statustype -trial_status_type_tooltip=Stel in/verander de proefstatus. De proeflevenscyclus wordt weergegeven door een reeks staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.

+trial_status_type_tooltip=Stel/wijzig de proefstatus. De levenscyclus van de proef wordt weergegeven door een reeks toestandsovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
-trial_status_terminal_state_message=Het geselecteerde status type is een terminal status. -trial_status_lockdown_message=Lockdown\: geen verdere wijziging van de trial en bijbehorende records. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Aanvraagwaarde is ingeschakeld. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Invoergegevens van de aanvraag zijn uitgeschakeld. -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF waarde invoer is ingeschakeld. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF waarde ingangen zijn uitgeschakeld. +trial_status_terminal_state_message=Het geselecteerde statustype is een terminalstatus. +trial_status_lockdown_message=Lockdown\: geen verdere wijziging van de proef en bijbehorende dossiers. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Invoer van opvraagwaarde is ingeschakeld. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Invoer van de opvraagwaarde is uitgeschakeld. +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF-waarde-invoer is ingeschakeld. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Invoer van eCRF-waarden is uitgeschakeld. -trial_duty_self_allocation_locked_label=Duty zelfallocatie vergrendeld*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Controleren van verplichte zelftoewijzing. +trial_duty_self_allocation_locked_label=Zelfverdeling van dienstrechten vergrendeld*\: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Controleplicht zelfverdeling. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Vereisten tot\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Taken vastgesteld tot\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Taken vastgesteld tot -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Vergrendel de zelfallocatie van rechten die beginnen voor de opgegeven tijdstempel. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Vergrendel de zelftoewijzing van taken die vóór de opgegeven tijdstempel beginnen. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Vereisten vanaf\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Taken vast van\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Taken vastgesteld vanaf -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Vergrendel de zelfallocatie van taken die beginnen na de gegeven tijdstempel. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Vergrendel de zelftoewijzing van taken die beginnen na de opgegeven tijdstempel. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format +trial_proband_alias_format_label=Proband-aliasformaat\: +trial_proband_alias_format=Proband-aliasformaat trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
trial_exclusive_probands_label=Exclusieve deelname*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Onderwerpen die deelnemen aan andere/vorige proeven kunnen alleen na een blokkeerperiode worden ingeschreven. +trial_exclusive_probands_tooltip=Proefpersonen die aan andere/eerdere onderzoeken hebben deelgenomen, kunnen alleen na een blokkeringsperiode worden ingeschreven. -trial_blocking_period_label=Blokkering periode\: +trial_blocking_period_label=Blokkeerperiode\: trial_blocking_period=Blokkeerperiode -trial_blocking_period_tooltip=Om een proband aan de proband list toe te voegen deelname van het onderwerp aan andere trials moet
zijn verstreken sinds de bepaalde periode ("voltooid" status timestamp). +trial_blocking_period_tooltip=Om een proband aan de probandlijst toe te voegen, moet de deelname van de proefpersoon aan andere onderzoeken
zijn verstreken sinds de opgegeven tijdsperiode ('voltooid' tijdstempel van de inschrijvingsstatus). -trial_blocking_period_days_label=Blokkeerperiode dagen\: +trial_blocking_period_days_label=Blokkeringsperiode dagen\: trial_blocking_period_days=Blokkeringsperiode dagen -trial_blocking_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +trial_blocking_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. trial_description_label=Beschrijving\: trial_description=Beschrijving -trial_description_tooltip=De optionele proefbeschrijving kan worden gebruikt voor het opslaan van gedetailleerde informatie, bijv. de abstract. +trial_description_tooltip=De optionele proefbeschrijving kan worden gebruikt om gedetailleerde informatie op te slaan, bijvoorbeeld de samenvatting. -trial_randomization_field_set=Willekeurig -trial_randomization_label=Willekeurige methode\: +trial_randomization_field_set=Randomisatie +trial_randomization_label=Randomisatiemethode\: trial_randomization=Randomisatiemethode -trial_randomization_tooltip=De proband group of een proband list attribuut kan willekeurig geordend worden
met behulp van een willekeurige generator of willekeurige lijsten. +trial_randomization_tooltip=De probandgroep of een probandlijstattribuut kan
worden gerandomiseerd met behulp van een willekeurige generator of randomisatielijsten. -trial_randomization_list_label=Willekeurige lijst\: -trial_randomization_list=Willekeurige lijst -trial_randomization_list_tooltip=Een reeks proband groups (token), selectie waarden (waarde) of codes van
willekeurige, afgebakend zonder tekenreeks, afgebakend door ";" en/of regeleinden. +trial_randomization_list_label=Randomisatielijst\: +trial_randomization_list=Randomisatielijst +trial_randomization_list_tooltip=Een reeks probandgroepen (token), selectiewaarden (waarde) of codes voor
randomisatie zonder stratificatie, begrensd door ";" en/of regeleinden. -open_generate_randomization_list_button_label=Willekeurige lijst genereren... +open_generate_randomization_list_button_label=Randomisatielijst genereren... -generate_randomization_list_n_label=Grootte*\: -generate_randomization_list_n=Grootte -generate_randomization_list_n_tooltip=De lengte van de reeks moet overeenkomen met het inschrijfdoel
(begint opnieuw als minder). +generate_randomization_list_n_label=Maat*\: +generate_randomization_list_n=Maat +generate_randomization_list_n_tooltip=De lengte van de reeks moet overeenkomen met het inschrijvingsdoel
(begint opnieuw als deze korter is). -generate_randomization_list_randomization_list_label=Gegenereerde willekeurigelijst\: -generate_randomization_list_randomization_list=Gegenereerde willekeuriglijst -generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Voorbeeld van willekeurige lijst +generate_randomization_list_randomization_list_label=Gegenereerde randomisatielijst\: +generate_randomization_list_randomization_list=Gegenereerde randomisatielijst +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Voorbeeld van randomisatielijst. -generate_randomization_list_button_label=Nieuwe lijst genereren +generate_randomization_list_button_label=Genereer een nieuwe lijst copy_randomization_list_button_label=Kopiëren en sluiten -trial_signup_field_set=Inschrijven -trial_signup_proband_list_label=Proband lijst*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Schakel kandidaatregistratie in op de aanmeldingswebsite en
voeg de kandidaat toe aan de proeflijst van het proces. +trial_signup_field_set=Aanmelden +trial_signup_proband_list_label=Probandlijst*\: +trial_signup_proband_list_tooltip=Schakel kandidaatregistratie in op de aanmeldingswebsite en
voeg de kandidaat toe aan de probandlijst van de proef. trial_signup_randomize_label=Willekeurig\: trial_signup_randomize_tooltip=Willekeurig met registratie. trial_signup_inquiries_label=Vragen*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=Schakel kandidaatregistratie in op de aanmeldingswebsite en
presenteert het proefformulier voor het proces. -trial_signup_description_label=Inschrijvingsbeschrijving\: -trial_signup_description=Aanmelding beschrijving +trial_signup_inquiries_tooltip=Schakel kandidaatregistratie in op de aanmeldingswebsite en
presenteer het onderzoeksformulier voor de proef. +trial_signup_description_label=Beschrijving van aanmelding\: +trial_signup_description=Beschrijving van aanmelding trial_signup_description_tooltip=Openbare proefbeschrijving voor de aanmeldingswebsite. trial_signature_tooltip= -trial_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze proefperiode heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +trial_delete_confirmation_dialog_message=Als u deze proef verwijdert, heeft dit gevolgen voor alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? trial_deferred_delete_reason_label=Reden\: trial_deferred_delete_reason=Reden trial_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. -trial_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande proefperiode.
Wilt u echt nog een proefperiode aanmaken? +trial_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande proefversie.
Wil je echt nog een proefversie maken? trial_password_prompt_dialog_message=Records zullen worden ondertekend. Geef uw
wachtwoord op om uw identiteit te bevestigen. trial_signing_password_label=Wachtwoord*\: @@ -406,177 +406,177 @@ trial_signing_password=Wachtwoord trial_signing_password_tooltip=Het huidige gebruikerswachtwoord is vereist. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=proef tag(s) +trial_tag_trialtag_list_header=proeftag(s) trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=Type trial_tag_trialtag_list_value_column=Waarde trial_tag_label=Type*\: trial_tag=Type -trial_tag_tooltip=Het type van de testtag is vereist. +trial_tag_tooltip=Het type proeftag is vereist. trial_tag_value_label=Waarde*\: trial_tag_value=Waarde -trial_tag_value_tooltip=De waarde voor de testtag is vereist. +trial_tag_value_tooltip=De waarde voor de proeftag is vereist. #team members: -team_member_team_member_list_header=proef team leden(s) - -team_member_list_role_column=Functie -team_member_list_access_column=Toegangsrechten -team_member_list_sign_column=Ondertekenen -team_member_list_resolve_column=eCRF problemen oplossen -team_member_list_verify_column=Verifieer eCRF's -team_member_list_notifytimelineevent_column=Waarschuw gebeurtenissen/bezoeken -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Melding bij eCRF validatie -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Stuur eCRF beoordeling -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Waarschuw eCRF verificatie -team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Notificeer eCRF problemen -team_member_list_notifyother_column=Informeer andere gebeurtenissen +team_member_team_member_list_header=proefteamlid(en) + +team_member_list_role_column=Rol +team_member_list_access_column=Toegang +team_member_list_sign_column=Teken +team_member_list_resolve_column=Los eCRF-problemen op +team_member_list_verify_column=Controleer eCRF's +team_member_list_notifytimelineevent_column=Gebeurtenissen/bezoeken melden +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Informeer eCRF-validatie +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Breng eCRF-beoordeling op de hoogte +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Informeer eCRF-verificatie +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Meld eCRF-problemen +team_member_list_notifyother_column=Breng andere evenementen op de hoogte team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Naam -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisatie team_member_team_member_list_staff_department_column=Afdeling -open_trial_training_record_button_label=Open trainingsrecord +open_trial_training_record_button_label=Trainingsrecord openen -teammembers_picked_label=team lid(s) gekozen\: +teammembers_picked_label=teamlid(en) gekozen\: bulkadd_team_member_role_label=Rol*\: -bulkadd_team_member_role=Functie -bulkadd_team_member_role_tooltip=Specificeer de rol van teamleden die moeten worden toegevoegd. +bulkadd_team_member_role=Rol +bulkadd_team_member_role_tooltip=Geef de rol op van de teamleden die moeten worden toegevoegd. bulkadd_team_member_access_label=Toegang\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Specificeer de leden van het team die moeten worden toegevoegd. +bulkadd_team_member_access_tooltip=Geef op welke teamleden moeten worden toegevoegd. team_member_role_label=Rol*\: -team_member_role=Functie +team_member_role=Rol team_member_role_tooltip=De rol van teamlid is vereist. team_member_staff_label=Persoon/organisatie*\: -team_member_staff_required_message=Personeel/Organisatie is vereist. +team_member_staff_required_message=Persoon/organisatie is vereist. team_member_staff_tooltip=De persoon/organisatie is vereist.\n team_member_access_label=Toegang\: -team_member_access_tooltip=Verleen een gebruiker met een persoon/organisatie die overeenkomt met de toegang van het teamlid tot deze specifieke proefversie
volgens de geprivilegieerde gebruikers. +team_member_access_tooltip=Verleen een gebruiker met een persoon/organisatie die overeenkomt met het teamlid toegang tot deze specifieke proefperiode
volgens de gebruikersrechten. -team_member_sign_label=Onderteken\: -team_member_sign_tooltip=Het teamlid is toegestaan gegevens (bijv. eCRFs) te ondertekenen in deze proefperiode. +team_member_sign_label=Teken\: +team_member_sign_tooltip=Het teamlid mag in deze proef gegevens (bijvoorbeeld eCRF's) ondertekenen. -team_member_resolve_label=eCRF problemen oplossen\: -team_member_resolve_tooltip=Het teamlid heeft toestemming om eCRF-problemen in deze proef op te lossen. +team_member_resolve_label=Los eCRF-problemen op\: +team_member_resolve_tooltip=Het teamlid mag in deze proef eCRF-problemen oplossen. -team_member_verify_label=Verifieer eCRFs\: -team_member_verify_tooltip=Het teamlid is toegestaan om eCRFs (ingesteld op eCRF geverifieerde status) te verifiëren in deze trial. +team_member_verify_label=eCRF's verifiëren\: +team_member_verify_tooltip=Het teamlid mag in deze proef eCRF's verifiëren (ingesteld op eCRF geverifieerde status). -team_member_notify_timeline_event_label=Notificatie tijdlijn evenementen/bezoeken\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Informeer het teamlid over toekomstige proeftijdlijngebeurtenissen en
bezoek geplande items (per e-mail). +team_member_notify_timeline_event_label=Tijdlijngebeurtenissen/bezoeken melden\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Breng het teamlid op de hoogte van komende proeftijdlijngebeurtenissen en
bezoekplanningsitems (per e-mail). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Informeer invoer validatie eCRF status\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Informeer het teamlid wanneer een eCRF-status is ingesteld om de invoervalidatie uit te voeren. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Invoervalidatie eCRF-status melden\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Breng het teamlid op de hoogte wanneer een eCRF-status is ingesteld om de invoervalidatie uit te voeren. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notificatie bij review eCRF status\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Informeer het teamlid wanneer een eCRF-status is ingesteld op melding
de eCRF is klaar om te worden beoordeeld door de testmonitor. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=eCRF-status melden\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Breng het teamlid op de hoogte wanneer een eCRF-status is ingesteld om aan te geven dat
de eCRF klaar is om te worden beoordeeld door de proefmonitor. -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=E-mail geverifieerde eCRF status\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Informeer het teamlid wanneer een eCRF-status was ingesteld op aangeven
de eCRF is klaar om ondertekend te worden door de onderzoeker. +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Breng de geverifieerde eCRF-status op de hoogte\: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Breng het teamlid op de hoogte wanneer een eCRF-status is ingesteld om aan te geven dat
de eCRF gereed is om door de onderzoeker te worden ondertekend. -team_member_notify_ecrf_field_status_label=Melding bij eCRF problemen\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Informeer het teamlid over relevante eCRF problemen (bijv. validatie, query's invoeren). +team_member_notify_ecrf_field_status_label=eCRF-problemen melden\: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Informeer het teamlid over relevante eCRF-problemen (bijvoorbeeld invoervalidatie, vragen). -team_member_notify_other_label=Informeer andere evenementen\: -team_member_notify_other_tooltip=Informeer het teamlid over resterende gebeurtenissen van de trial\:
  • Trial status update
  • Ontbrekende trial tag
  • Staf N/A - duty problem
  • Proband N/A - bezoek probleem
+team_member_notify_other_label=Breng andere evenementen op de hoogte\: +team_member_notify_other_tooltip=Informeer het teamlid over de resterende gebeurtenissen van de proef\:
  • Update van de proefstatus
  • Ontbrekende proeftag
  • Personeel N/ A - plichtsprobleem
  • Proband N.v.t. - bezoekprobleem
-export_team_members_button_label=Exporteer teamleden +export_team_members_button_label=Teamleden exporteren #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=Tijdlijn gebeurtenis(en) +timeline_event_timelineevent_list_header=tijdlijngebeurtenis(en) timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Type timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Afhankelijk van timeline_event_timelineevent_list_title_column=Titel -timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Beïnvloed +timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Beïnvloeden timeline_event_timelineevent_list_start_column=Begin timeline_event_timelineevent_list_stop_column=Stop -timeline_event_timelineevent_list_show_column=Weergeven -timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Melden +timeline_event_timelineevent_list_show_column=Weergave +timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Informeer timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Herinnering -timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Belangrijkheid +timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Belang timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Afgewezen timeline_event_type_label=Type*\: timeline_event_type=Type -timeline_event_type_tooltip=Event type is vereist. +timeline_event_type_tooltip=Het gebeurtenistype is vereist. timeline_event_title_label=Titel*\: timeline_event_title=Titel -timeline_event_title_tooltip=Een titel is verplicht. +timeline_event_title_tooltip=Een titel is vereist. timeline_event_show_label=Weergave\: -timeline_event_show_tooltip=De gebeurtenis weergeven in de tijdlijnweergave. +timeline_event_show_tooltip=Geef de gebeurtenis weer in de tijdlijnweergave. timeline_event_parent_label=Afhankelijk van\: timeline_event_parent=Afhankelijk van -timeline_event_parent_tooltip=Deze tijdlijngebeurtenis moet chronologisch afhankelijk zijn van een andere gebeurtenis.
Start en stop datums worden dienovereenkomstig verplaatst, wanneer de
startdatum van de gegeven tijdlijn veranderingen aanbrengt. +timeline_event_parent_tooltip=Deze tijdlijngebeurtenis zou chronologisch van een andere gebeurtenis moeten afhangen.
Start- en stopdatums worden dienovereenkomstig verplaatst wanneer de
startdatum van de gegeven tijdlijngebeurtenis verandert. -timeline_event_children_label=Beïnvloeding\: +timeline_event_children_label=Van invloed op\: -timeline_event_start_label=Start*\: +timeline_event_start_label=Begin*\: timeline_event_start=Begin -timeline_event_start_tooltip=De begindatum is vereist. Het vertegenwoordigt de datum van het evenement of de beginfase.
Gebeurtenissen en deadlines worden weergegeven als punctuele markers in de tijdlijnweergave. +timeline_event_start_tooltip=De startdatum is vereist. Het vertegenwoordigt de gebeurtenisdatum of het begin van de fase.
Gebeurtenissen en deadlines worden weergegeven als stipmarkeringen in de tijdlijnweergave. timeline_event_stop_label=Stop\: timeline_event_stop=Stop -timeline_event_stop_tooltip=De stopdatum is optioneel. Voor een fase wordt deze datum gebruikt om het datumbereik op te geven.
Fases worden weergegeven als balken in de tijdlijnweergave. +timeline_event_stop_tooltip=De stopdatum is optioneel. Voor een fase wordt deze datum gebruikt om het datumbereik op te geven.
Fasen worden weergegeven als balken in de tijdlijnweergave. -timeline_event_notify_label=Melding\: -timeline_event_notify_tooltip=Waarschuw gemarkeerde leden van het proefteam van de aankomende startdatum van het evenement (via e-mail). +timeline_event_notify_label=Waarschuw\: +timeline_event_notify_tooltip=Breng gemarkeerde proefteamleden op de hoogte van de startdatum van het komende evenement (per e-mail). -timeline_event_reminder_period_label=Herinnering periode\: -timeline_event_reminder_period=Herinnering periode -timeline_event_reminder_period_tooltip=Deze periode is vereist om te herinneren aan de begindatum van de gebeurtenis. +timeline_event_reminder_period_label=Herinneringsperiode\: +timeline_event_reminder_period=Herinneringsperiode +timeline_event_reminder_period_tooltip=Deze periode is nodig om vooraf aan de startdatum van het evenement te herinneren. -timeline_event_reminder_period_days_label=Herinnering periode dagen\: -timeline_event_reminder_period_days=Herinnering periode dagen -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +timeline_event_reminder_period_days_label=Herinneringstermijn dagen\: +timeline_event_reminder_period_days=Herinneringstermijn dagen +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. -timeline_event_dismissed_label=Ontslagen\: -timeline_event_dismissed_tooltip=De herinnering aan de gebeurtenis is afgewezen. +timeline_event_dismissed_label=Afwijzen\: +timeline_event_dismissed_tooltip=De gebeurtenisherinnering is afgewezen. timeline_event_importance_label=Belang*\: -timeline_event_importance=Belangrijkheid -timeline_event_importance_tooltip=Event belang is verplicht Gebeurtenissen met een hoger belang worden in de tijdlijnweergave
benadrukt door grotere weergaveelementen dan gebeurtenissen met een lager belang. +timeline_event_importance=Belang +timeline_event_importance_tooltip=Het belang van de gebeurtenis is vereist. Gebeurtenissen met een groter belang worden in de
tijdlijnweergave benadrukt door grotere weergave-elementen dan gebeurtenissen met een lager belang. timeline_event_description_label=Beschrijving\: timeline_event_description=Beschrijving timeline_event_description_tooltip=De optionele beschrijving kan worden gebruikt om gedetailleerde informatie op te slaan. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de titel voorinstelling van de gebeurtenis toepassen? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de instellingen voor weergave van gebeurtenissen toepassen? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling van de gebeurtenis notificatie toepassen? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling van evenementen toepassen? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de vooraf ingestelde gebeurtenistitel toepassen? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor gebeurtenisweergave toepassen? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de voorinstelling voor gebeurtenismeldingen toepassen? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Wilt u de vooraf ingestelde gebeurtenisbelangrijkheid toepassen? #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=voorraad boeking(en) +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=inventarisboeking(en) trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventaris trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Namens trial_inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proband -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Dieren +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Dier trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Cursus trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventaris N.v.t trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N.v.t -trial_inventory_booking_comment_label=Notitie\: +trial_inventory_booking_comment_label=Opmerking\: trial_inventory_booking_comment=Opmerking -trial_inventory_booking_comment_tooltip=De reactie voor de boeking is optioneel. +trial_inventory_booking_comment_tooltip=Het commentaar bij de boeking is optioneel. #visits: visit_visit_list_header=bezoek(en) visit_visit_list_type_column=Type -visit_visit_list_type_travel_column=Reizen +visit_visit_list_type_travel_column=Reis visit_visit_list_title_column=Titel visit_visit_list_token_column=Token visit_visit_list_description_column=Beschrijving @@ -584,30 +584,30 @@ visit_visit_list_reimbursement_column=Terugbetaling visit_type_label=Type*\: visit_type=Type -visit_type_tooltip=Het type bezoek is vereist. +visit_type_tooltip=Het bezoektype is vereist. -visit_type_travel_message_label=Reizen is vereist. +visit_type_travel_message_label=Reizen vereist. visit_title_label=Titel*\: visit_title=Titel -visit_title_tooltip=De titel van het bezoek is vereist (bijvoorbeeld "Bezoek 1"). Het moet uniek zijn. +visit_title_tooltip=De bezoektitel is vereist (bijvoorbeeld "Bezoek 1"). Het moet uniek zijn. visit_token_label=Token*\: visit_token=Token -visit_token_tooltip=Het bezoek token is vereist. Dit token is onderdeel van het bezoek schedule
item token en shoud zijn vrij kort (bijvoorbeeld "V1") en uniek. +visit_token_tooltip=De bezoektoken is vereist. Dit token maakt deel uit van het bezoekschema
itemtoken en moet vrij kort (bijvoorbeeld "V1") en uniek zijn. -visit_reimbursement_label=Vergoeding*\: +visit_reimbursement_label=Terugbetaling*\: visit_reimbursement=Terugbetaling -visit_reimbursement_tooltip=Het bedrag (in {0}) voor de gebudgetteerde vergoeding is vereist.
Laat de standaardwaarde van 0,0 staan als een niet van toepassing is. +visit_reimbursement_tooltip=Het bedrag (in {0}) voor de begrote vergoeding is vereist.
Laat de standaardwaarde van 0,0 staan als deze niet van toepassing is. visit_description_label=Beschrijving\: visit_description=Beschrijving -visit_description_tooltip=De beschrijving van het bezoek is optioneel en wordt weergegeven in de roosterkalender. +visit_description_tooltip=De bezoekbeschrijving is optioneel en wordt weergegeven in de dienstroosterkalender. visit_delete_confirmation_dialog_message=Als u dit bezoek verwijdert, heeft dit invloed op de bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=proband group(s) +proband_group_probandgroup_list_header=probandgroep(en) proband_group_probandgroup_list_title_column=Titel proband_group_probandgroup_list_token_column=Token @@ -616,9 +616,9 @@ proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Willekeurig proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands actief proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probands totaal proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Proband -proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Dieren +proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Dier -proband_group_probandlistentry_list_header=proband list entries +proband_group_probandlistentry_list_header=proband-lijstvermeldingen proband_group_probandlistentry_list_position_column=Positie proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Proband @@ -627,69 +627,69 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_department_column=Afdeling proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=Geboortedatum probandlistentry_list_last_status_column=Inschrijving Status -probandlistentry_list_reason_column=Status reden -probandlistentry_list_realtimestamp_column=Tijdstempel van status +probandlistentry_list_reason_column=Statusreden +probandlistentry_list_realtimestamp_column=Statustijdstempel probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Terugbetaling probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Proband-lijstkenmerk -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Kies een proband list attribuut om weer te geven -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Tweede proband lijst attribuut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Kies een tweede proband list attribuut om weer te geven -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Derde proband list attribuut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Kies een derde proband list attribuut om weer te geven +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Kies een attribuut uit de probandlijst om weer te geven. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Tweede kenmerk van de probandlijst +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Kies een tweede attribuut uit de probandlijst om weer te geven. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Attribuut derde probandlijst +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Kies een derde attribuut uit de probandlijst om weer te geven. probandlistentry_list_column_inquiry=Navraag -probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Kies een onderzoek om weer te geven. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Proband lijst attribuut invoerveld -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Kies een veld voor proband list attribuut om weer te geven.
Als hetzelfde invoerveld wordt gebruikt voor proband list attributen meer dan een keer,
waarden worden samengevoegd. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Tweede proband list attribuut invoerveld -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Kies een tweede veld voor het attribuut invoerveld om weer te geven.
Als hetzelfde invoerveld wordt gebruikt voor proband list attributen meer dan een keer,
waarden worden samengevoegd. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Derde proband list attribuut invoerveld -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Kies een derde veld voor attributen-invoer om weer te geven.
Als hetzelfde invoerveld wordt gebruikt voor proband list attributen meer dan een keer,
waarden worden samengevoegd. -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Aanvraag attribuut invoerveld -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Kies een vraagveld om weer te geven.
Als hetzelfde invoerveld meerdere malen wordt gebruikt voor vragen, worden
waarden samengevoegd. +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Kies een aanvraag om weer te geven. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Invoerveld voor het attribuut van de probandlijst +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Kies een attribuutinvoerveld voor de probandlijst om weer te geven.
Als hetzelfde invoerveld meerdere keren wordt gebruikt voor kenmerken van de probandlijst, worden
waarden samengevoegd. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Tweede attribuutinvoerveld van de probandlijst +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Kies een tweede attribuutinvoerveld voor de probandlijst om weer te geven.
Als hetzelfde invoerveld meerdere keren wordt gebruikt voor kenmerken van de probandlijst, worden
waarden samengevoegd. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Attribuutinvoerveld voor de derde probandlijst +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Kies een derde attribuutinvoerveld uit de probandlijst om weer te geven.
Als hetzelfde invoerveld meerdere keren wordt gebruikt voor kenmerken van de probandlijst, worden
waarden samengevoegd. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Invoerveld voor onderzoeksattribuut +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Kies een informatie-invoerveld dat u wilt weergeven.
Als hetzelfde invoerveld meerdere keren voor vragen wordt gebruikt, worden
waarden samengevoegd. encrypted_proband_list_status_reason= proband_group_title_label=Titel*\: proband_group_title=Titel -proband_group_title_tooltip=De titel van de proband group is vereist (bijv. "Group 1"). Het moet uniek zijn. +proband_group_title_tooltip=De titel van de probandgroep is vereist (bijvoorbeeld "Groep 1"). Het moet uniek zijn. proband_group_randomize_label=Willekeurig\: proband_group_randomize=Willekeurig -proband_group_randomize_tooltip=Deze groep wordt in overweging genomen door de willekeur. +proband_group_randomize_tooltip=Deze probandgroep wordt meegenomen bij de randomisatie. proband_group_token_label=Token*\: proband_group_token=Token -proband_group_token_tooltip=Het proband group token is vereist. Dit token maakt deel uit van het bezoekschema
item token en shold zijn vrij kort (bijvoorbeeld "G1") en uniek. +proband_group_token_tooltip=Het proefgroeptoken is vereist. Dit token maakt deel uit van het bezoekschema
itemtoken en moet vrij kort (bijvoorbeeld "G1") en uniek zijn. proband_group_description_label=Beschrijving\: proband_group_description=Beschrijving -proband_group_description_tooltip=De beschrijving van de proband group is optioneel en wordt weergegeven in de duty rooster +proband_group_description_tooltip=De groepsbeschrijving van de proband is optioneel en wordt weergegeven in de dienstroosterkalender. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze proband groep heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Bent u zeker? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze probandgroep heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=bezoek geplande item(s) +visit_schedule_visitschedule_list_header=bezoek planningsitem(s) -visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Groep titel +visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Groepstitel visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Bezoek titel -visitschedule_list_visit_type_column=Bezoek type +visitschedule_list_visit_type_column=Bezoektype visitschedule_list_group_token_column=Groep visitschedule_list_visit_token_column=Bezoek visitschedule_list_token_column=Token visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Modus -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Start (tijdstempel) +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Begin (tijdstempel) visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Stoppen (tijdstempel) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Start (proband list attribuut) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (proband list attribuut) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Start (attribuut probandlijst) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (attribuut probandlijst) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Duur -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Verschuiving +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Offset visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Afspraken -visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Melden +visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Informeer visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N.v.t visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Personeel N.v.t -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Bezoek Schedule Afspraken ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Bezoek Afspraken plannen ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Proband @@ -698,7 +698,7 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=Stop visit_schedule_group_label=Groep\: visit_schedule_group=Groep -visit_schedule_group_tooltip=De proband group is optioneel.
De combinatie van bezoek, groep en token moet uniek zijn. +visit_schedule_group_tooltip=De probandgroep is optioneel.
De combinatie van bezoek, groep en token moet uniek zijn. visit_schedule_visit_label=Bezoek\: visit_schedule_visit=Bezoek @@ -706,51 +706,51 @@ visit_schedule_visit_tooltip=Het bezoek is optioneel.
De combinatie van bezo visit_schedule_token_label=Token\: visit_schedule_token=Token -visit_schedule_token_tooltip=Het token is optioneel. Het kan de studiearm of
de dagindex van een bezoek van meerdere dagen (bijv. geven. . "D1").
De combinatie van bezoek, groep en token moet uniek zijn. +visit_schedule_token_tooltip=Het token is optioneel. Het kan de onderzoeksarm aanduiden of
de dagindex van een bezoek dat meerdere dagen bestrijkt (bijvoorbeeld "D1").
De combinatie van bezoek, groep en token moet uniek zijn. visit_schedule_mode_label=Modus*\: visit_schedule_mode=Modus -visit_schedule_mode_tooltip=De modus hoe het begin en het einde van het bezoek afspraken moeten worden bepaald. +visit_schedule_mode_tooltip=De modus voor het bepalen van het begin en einde van bezoekafspraken is vereist. -visit_schedule_start_label=Start*\: +visit_schedule_start_label=Begin*\: visit_schedule_start=Begin -visit_schedule_start_tooltip=Het begintijdstip van het bezoek is vereist. +visit_schedule_start_tooltip=Het starttijdstempel van het bezoek is vereist. visit_schedule_stop_label=Stop*\: visit_schedule_stop=Stop -visit_schedule_stop_tooltip=Bezoek bezoek tijdstempel is vereist. +visit_schedule_stop_tooltip=Het tijdstempel voor de bezoekstop is vereist. -visit_schedule_start_tag_label=Start*\: -visit_schedule_start_tag=Proband lijst attribuut voor start tijdstempel -visit_schedule_start_tag_tooltip=Het proband list attribuut voor het bezoek start tijdstempel is vereist. +visit_schedule_start_tag_label=Begin*\: +visit_schedule_start_tag=Proband-lijstattribuut voor starttijdstempel +visit_schedule_start_tag_tooltip=Het probandlijstkenmerk voor de starttijdstempel van het bezoek is vereist. visit_schedule_stop_tag_label=Stop*\: -visit_schedule_stop_tag=Proband lijst attribuut voor stop tijdstempel -visit_schedule_stop_tag_tooltip=Het proband list attribuut voor het bezoek stop tijdstempel is vereist. +visit_schedule_stop_tag=Proband-lijstattribuut voor stoptijdstempel +visit_schedule_stop_tag_tooltip=Het probandlijstkenmerk voor de tijdstempel van de bezoekstop is vereist. visit_schedule_duration_label=Duur*\: visit_schedule_duration=Duur -visit_schedule_duration_tooltip=De duur van het bezoek is vereist.
Selecteer een tijdsduur of voer een individuele waarde in. +visit_schedule_duration_tooltip=De duur van het bezoek is vereist.
Selecteer een duur of voer een individuele waarde in. -visit_schedule_offset_label=Verschuiving\: -visit_schedule_offset=Verschuiving -visit_schedule_offset_tooltip=Dienst het bezoek start en stop tijdstempels.
Selecteer een duur of voer een individuele waarde in. +visit_schedule_offset_label=Offset\: +visit_schedule_offset=Offset +visit_schedule_offset_tooltip=Verschuif de start- en stoptijdstempels van het bezoek.
Selecteer een duur of voer een individuele waarde in. -visit_schedule_notify_label=Melding\: -visit_schedule_notify_tooltip=Informeer de gemarkeerde leden van het geplande proefteam van het aanstaande bezoek item datum (per e-mail). +visit_schedule_notify_label=Waarschuw\: +visit_schedule_notify_tooltip=Breng gemarkeerde proefteamleden op de hoogte van de startdatum van het komende bezoekschema (per e-mail). -export_visit_schedule_button_label=Schema voor bezoek exporteren +export_visit_schedule_button_label=Bezoekschema exporteren empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Selecteer proband group & bezoek +select_group_visit_label=Selecteer probandgroep en bezoek -matrix_visits_vertical_label=Bezoekers verticaal\: -matrix_visits_vertical_tooltip=Rangschik bezoeken aan y-as. +matrix_visits_vertical_label=Bezoeken verticaal\: +matrix_visits_vertical_tooltip=Regel bezoeken op de y-as. #trial duty roster turns: -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=rechten +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=plichten trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=Medewerker @@ -760,19 +760,19 @@ trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_co trial_duty_roster_turn_staff_label=Medewerker\: trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Een medewerker is optioneel.\n -trial_duty_roster_turn_comment_label=Notitie\: +trial_duty_roster_turn_comment_label=Opmerking\: trial_duty_roster_turn_comment=Opmerking -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Optioneel kan een reactie worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Er kan optioneel een opmerking worden opgegeven om gedetailleerde informatie op te slaan. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=proband list attribuut(s) +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=probandlijst attribuut(en) proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=Positie proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Invoer veld proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Titel van invoerveld -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Naam variabele -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Waarde expressie -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Uitvoer expressie +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Variabele naam +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Waarde-expressie +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Uitvoerexpressie proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Optioneel proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Ingeschakeld proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel @@ -782,93 +782,93 @@ proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Willekeurig proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=Externe ID proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Waarden ingevoerd -proband_list_entry_tag_target_position=Doelstelling -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Proband lijst attribuut zal worden verplaatst naar de gegeven positie. +proband_list_entry_tag_target_position=Doelpositie +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Probandlijstattribuut wordt naar een bepaalde positie verplaatst. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Invoerveld\: +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Invoerveld(en)\: bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Optioneel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Geef aan of invoer verplicht is voor de proband list attributen die moeten worden toegevoegd. +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Geef op of invoer verplicht is voor de attributen van de probandlijst die moeten worden toegevoegd. bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Specificeer of toegevoegde attributen moeten worden weergegeven in geëxporteerde proband lists. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Geef op of toegevoegde attributen moeten verschijnen in geëxporteerde probandlijsten. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Specificeer of toegevoegde attributen moeten worden weergegeven in geëxporteerde eCRF's. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Geef op of toegevoegde attributen moeten verschijnen in geëxporteerde eCRF's. -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratisering -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Attributen die zijn toegevoegd zijn stratificatie variabelen voor de willekeurige. +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratificatie\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Toegevoegde attributen zijn stratificatievariabelen voor de randomisatie. bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Willekeurig\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Toegevoegde attributen ontvangen het willekeurige-resultaat. +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Toegevoegde attributen ontvangen het randomisatieresultaat. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Invoerveld is verplicht. -proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Het invoerveld is vereist.\n +proband_list_entry_tag_input_field_label=Invoer veld*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Invoerveld vereist. +proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Het invoerveld is verplicht.\n proband_list_entry_tag_optional_label=Optioneel\: proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Invoer is verplicht of niet. proband_list_entry_tag_position_label=Positie*\: proband_list_entry_tag_position=Positie -proband_list_entry_tag_position_tooltip=De ordinaire positie is vereist. Proband lijst attribuut-invoer wordt weergegeven in
oplopende volgorde van de positiewaarde. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=De ordinale positie is vereist. Attribuutinvoer uit de probandlijst wordt weergegeven in
oplopende volgorde van de positiewaarde. -proband_list_entry_tag_title_label=Invoerveld titel\: +proband_list_entry_tag_title_label=Titel van invoerveld\: proband_list_entry_tag_title=Titel van invoerveld -proband_list_entry_tag_title_tooltip=De titel van het invoerveld kan overschreven worden. +proband_list_entry_tag_title_tooltip=De titel van het invoerveld kan worden overschreven. -proband_list_entry_tag_disabled_label=Uitgeschakeld\: +proband_list_entry_tag_disabled_label=Gehandicapt\: proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Invoer is uitgeschakeld, bestaande of vooraf ingestelde waarde kan niet worden bewerkt. -proband_list_entry_tag_excel_value_label=Excel waarde\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Toon attribuut (waarde) in geëxporteerde proband lists. +proband_list_entry_tag_excel_value_label=Excel-waarde\: +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Toon attribuut (waarde) in geëxporteerde probandlijsten. -proband_list_entry_tag_excel_date_label=Excel datum\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Toon attribuut (wijzigingsdatum) in geëxporteerde proband lists. +proband_list_entry_tag_excel_date_label=Excel-datum\: +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Toon attribuut (wijzigingsdatum) in geëxporteerde probandlijsten. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Toon attribuut in geëxporteerde eCRFs. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Toon attribuut in geëxporteerde eCRF's. -proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratisering -proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Dit veld is een stratificatie variabele voor de willekeurigheid. +proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratificatie\: +proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Dit veld is een stratificatievariabele voor de randomisatie. proband_list_entry_tag_randomize_label=Willekeurig\: -proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Dit veld krijgt het willekeurig resultaat +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Dit veld ontvangt het randomisatieresultaat. proband_list_entry_tag_externalid_label=Externe ID\: proband_list_entry_tag_externalid=Externe ID -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Dit proband list attributen's identifier in data export. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=De identificatie van dit proband-kenmerk in gegevensexports. -proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Naam van variabele\: -proband_list_entry_tag_js_variable_name=Naam variabele -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Een variabelenaam kan worden opgegeven om naar deze waarde
te verwijzen vanuit javascript snippets van andere waarde voor berekeningen. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Variabele naam\: +proband_list_entry_tag_js_variable_name=Variabele naam +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Er kan een variabelenaam worden opgegeven die verwijst naar deze waarde
uit JavaScript-fragmenten van andere waarde-invoer voor berekeningen. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Veldwaarde berekening en uitvoer +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Berekening en uitvoer van veldwaarden -proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Waarde expressie\: -proband_list_entry_tag_js_value_expression=Waarde expressie +proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Waarde-expressie\: +proband_list_entry_tag_js_value_expression=Waarde-expressie -proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Uitvoer expressie\: -proband_list_entry_tag_js_output_expression=Uitvoer expressie +proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Uitvoerexpressie\: +proband_list_entry_tag_js_output_expression=Uitvoerexpressie -proband_list_entry_tag_comment_label=Notitie\: +proband_list_entry_tag_comment_label=Opmerking\: proband_list_entry_tag_comment=Opmerking -proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Deze specifieke opmerking wordt onder de invoer weergegeven. Het kan worden gebruikt om
extra tips te geven voor het opnemen van gegevens. +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Deze specifieke opmerking wordt onder de invoer weergegeven. Het kan worden gebruikt om
aanvullende tips te geven voor het vastleggen van gegevens. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van dit proband List Attribuut heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van dit kenmerk van de probandlijst heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=willekeurige, lijst(en) -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinatie van de selectieset waarden -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Willekeurige lijst +randomizationlist_randomizationlist_list_header=randomisatielijst(en) +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinatie van selectiesetwaarden +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Randomisatielijst randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Codes -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinatie van selectieset waarden*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Combinatie van de selectieset waarden -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=De combinatie van de selectie set waarden die de proband subgroep differentieert. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinatie van selectiesetwaarden*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=Combinatie van selectiesetwaarden +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=De combinatie van selectiesetwaarden die de proband-subgroep onderscheidt. -randomizationlist_randomization_list_label=Willekeurige lijst*\: -randomizationlist_randomization_list=Willekeurige lijst -randomizationlist_randomization_list_tooltip=Een reeks proband groups (token), selectiewaarden (waarde) of codes voor
willekeurige, afgebakend door de ";" en/of regeleinden. +randomizationlist_randomization_list_label=Randomisatielijst*\: +randomizationlist_randomization_list=Randomisatielijst +randomizationlist_randomization_list_tooltip=Een reeks probandgroepen (token), selectiewaarden (waarde) of codes voor
randomisatie van de subgroep, begrensd door ";" en/of regeleinden. #inquiry: inquiry_inquiry_list_header=vragen @@ -877,85 +877,85 @@ inquiry_inquiry_list_position_column=Positie inquiry_inquiry_list_category_column=Categorie inquiry_inquiry_list_input_field_column=Invoer veld inquiry_inquiry_list_title_column=Titel van invoerveld -inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Naam variabele -inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Waarde expressie -inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Uitvoer expressie -inquiry_inquiry_list_active_column=Weergeven -inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Inschrijven +inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Variabele naam +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Waarde-expressie +inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Uitvoerexpressie +inquiry_inquiry_list_active_column=Weergave +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Aanmelden inquiry_inquiry_list_optional_column=Optioneel inquiry_inquiry_list_enabled_column=Ingeschakeld inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel inquiry_inquiry_list_external_id_column=Externe ID inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Waarden ingevoerd -inquiry_target_position=Doelstelling -inquiry_target_position_tooltip=Aanvraag zal worden verplaatst naar een bepaalde positie. +inquiry_target_position=Doelpositie +inquiry_target_position_tooltip=Het onderzoek wordt naar de opgegeven positie verplaatst. -inquiry_input_fields_picked_label=Invoerveld\: +inquiry_input_fields_picked_label=Invoerveld(en)\: bulkadd_inquiry_category_label=Categorie*\: bulkadd_inquiry_category=Categorie -bulkadd_inquiry_category_tooltip=Specificeer de gemeenschappelijke categorie voor de vragen die moeten worden toegevoegd. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=Geef de gemeenschappelijke categorie op voor de aanvragen die moeten worden toegevoegd. bulkadd_inquiry_optional_label=Optioneel\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Specificeer of invoer verplicht is voor de vragen die moeten worden toegevoegd. +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Geef aan of invoer verplicht is voor de aanvragen die moeten worden toegevoegd. bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Specificeer of vragen toegevoegd moeten worden in geëxporteerde proband lists. +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Geef op of toegevoegde onderzoeken moeten verschijnen in geëxporteerde probandlijsten. inquiry_category_label=Categorie*\: inquiry_category=Categorie inquiry_category_tooltip=De categorie groepeert onderzoeksvragen per sectie.
Hergebruik een categorienaam om vragen in dezelfde sectie te plaatsen. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Invoerveld is verplicht. -inquiry_input_field_tooltip=Het invoerveld is vereist.\n +inquiry_input_field_label=Invoer veld*\: +inquiry_input_field_required_message=Invoerveld vereist. +inquiry_input_field_tooltip=Het invoerveld is verplicht.\n inquiry_optional_label=Optioneel\: inquiry_optional_tooltip=Invoer is verplicht of niet. inquiry_position_label=Positie*\: inquiry_position=Positie -inquiry_position_tooltip=De ordinaire positie is vereist. Invoergegevens worden weergegeven in
oplopende volgorde van de positie. +inquiry_position_tooltip=De ordinale positie is vereist. Opvraaginvoer wordt weergegeven in
oplopende volgorde van de positiewaarde. -inquiry_title_label=Invoerveld titel\: +inquiry_title_label=Titel van invoerveld\: inquiry_title=Titel van invoerveld -inquiry_title_tooltip=De titel van het invoerveld kan overschreven worden. +inquiry_title_tooltip=De titel van het invoerveld kan worden overschreven. -inquiry_disabled_label=Uitgeschakeld\: +inquiry_disabled_label=Gehandicapt\: inquiry_disabled_tooltip=Invoer is uitgeschakeld, bestaande of vooraf ingestelde waarde kan niet worden bewerkt. inquiry_active_label=Weergave\: -inquiry_active_tooltip=Toon/Verberg dit verzoek in het vragenformulier. +inquiry_active_tooltip=Toon/verberg deze aanvraag in het aanvraagformulier. inquiry_active_signup_label=Aanmelden\: -inquiry_active_signup_tooltip=Toon/Verberg deze vraag in de vragenformulier van de aanmeldwebsite voor kandidaten. +inquiry_active_signup_tooltip=Toon/verberg deze aanvraag in het aanvraagformulier van de aanmeldwebsite voor kandidaten. inquiry_externalid_label=Externe ID\: inquiry_externalid=Externe ID -inquiry_externalid_tooltip=Identificatie van deze aanvraag in gegevensexport. +inquiry_externalid_tooltip=De ID van dit onderzoek in gegevensexports. -inquiry_js_variable_name_label=Naam van variabele\: -inquiry_js_variable_name=Naam variabele -inquiry_js_variable_name_tooltip=Een variabelenaam kan worden opgegeven om naar deze waarde
te verwijzen vanuit javascript snippets van andere waarde voor berekeningen. +inquiry_js_variable_name_label=Variabele naam\: +inquiry_js_variable_name=Variabele naam +inquiry_js_variable_name_tooltip=Er kan een variabelenaam worden opgegeven die verwijst naar deze waarde
uit JavaScript-fragmenten van andere waarde-invoer voor berekeningen. -inquiry_excel_value_label=Excel waarde\: -inquiry_excel_value_tooltip=Toon onderzoek (waarde) in geëxporteerde proband lijsten +inquiry_excel_value_label=Excel-waarde\: +inquiry_excel_value_tooltip=Toon onderzoek (waarde) in geëxporteerde probandlijsten. -inquiry_excel_date_label=Excel datum\: -inquiry_excel_date_tooltip=Toon onderzoek (wijzigingsdatum) in geëxporteerde proband lists. +inquiry_excel_date_label=Excel-datum\: +inquiry_excel_date_tooltip=Toon onderzoek (wijzigingsdatum) in geëxporteerde probandlijsten. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Veldwaarde berekening en uitvoer +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Berekening en uitvoer van veldwaarden -inquiry_js_value_expression_label=Waarde expressie\: -inquiry_js_value_expression=Waarde expressie +inquiry_js_value_expression_label=Waarde-expressie\: +inquiry_js_value_expression=Waarde-expressie -inquiry_js_output_expression_label=Uitvoer expressie\: -inquiry_js_output_expression=Uitvoer expressie +inquiry_js_output_expression_label=Uitvoerexpressie\: +inquiry_js_output_expression=Uitvoerexpressie -inquiry_comment_label=Notitie\: +inquiry_comment_label=Opmerking\: inquiry_comment=Opmerking -inquiry_comment_tooltip=Deze specifieke opmerking wordt onder de invoer weergegeven. Het kan worden gebruikt om
extra tips te geven voor het opnemen van gegevens. +inquiry_comment_tooltip=Deze specifieke opmerking wordt onder de invoer weergegeven. Het kan worden gebruikt om
aanvullende tips te geven voor het vastleggen van gegevens. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Als u deze aanvraag verwijdert, heeft dit invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Als u deze aanvraag verwijdert, heeft dit gevolgen voor alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? inquiry_deferred_delete_reason_label=Reden\: inquiry_deferred_delete_reason=Reden inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. @@ -963,68 +963,68 @@ inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Geen vragen. #ecrf: -ecrf_ecrf_list_header=eCRF(s) +ecrf_ecrf_list_header=eCRF('s) ecrf_list_revision_column=Herziening ecrf_list_name_column=Naam ecrf_list_groups_title_column=Groepen ecrf_list_visit_title_column=Bezoek ecrf_list_visits_title_column=Bezoeken -ecrf_list_active_column=Weergeven +ecrf_list_active_column=Weergave ecrf_list_enabled_column=Ingeschakeld ecrf_list_external_id_column=Externe ID -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Veld waarde berekening als-je-type +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Berekening van de veldwaarde terwijl u typt ecrf_list_number_of_fields_column=\#Velden -ecrf_list_charge_column=Toeslag +ecrf_list_charge_column=Aanval -clone_ecrf_label=Geselecteerde eCRF kopiëren -cloneadd_ecrf_trial_label=Proef*\: +clone_ecrf_label=Kopieer geselecteerde eCRF +cloneadd_ecrf_trial_label=Proces*\: cloneadd_ecrf_trial_required_message=Proefperiode vereist -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Specificeer een proefperiode om de geselecteerde eCRF te kopiëren.\n +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Geef een proefversie op waarnaar u de geselecteerde eCRF wilt kopiëren.\n -ecrf_name_label=eCRF naam*\: +ecrf_name_label=eCRF-naam*\: ecrf_name=eCRF-naam -ecrf_name_tooltip=Een naam (afkorting of code) voor de eCRF is vereist.
De naam definieert de ordinale positie. +ecrf_name_tooltip=Een naam (afkorting of code) voor de eCRF is vereist.
De naam definieert de rangtelpositie. ecrf_revision_label=Herziening\: ecrf_revision=Herziening -ecrf_revision_tooltip=De combinatie van eCRF naam en revisie moet uniek zijn. +ecrf_revision_tooltip=De combinatie van eCRF-naam en revisie moet uniek zijn. ecrf_active_label=Weergave\: -ecrf_active_tooltip=Toon/Verberg dit eCRF in het data capture tabblad.
Alleen de meest recente eCRF revisie moet zichtbaar zijn. +ecrf_active_tooltip=Toon/verberg deze eCRF op het tabblad Gegevens vastleggen.
Alleen de meest recente eCRF-revisie zou zichtbaar moeten zijn. -ecrf_disabled_label=Uitgeschakeld\: +ecrf_disabled_label=Gehandicapt\: ecrf_disabled_tooltip=Alle formulierinvoer is uitgeschakeld, bestaande of vooraf ingestelde waarden kunnen niet worden bewerkt. ecrf_groups_label=Groepen\: ecrf_groups=Groepen -ecrf_groups_tooltip=De proband groups zijn optioneel.
The eCRF will be available for probands
belonging to the respective proband group only. +ecrf_groups_tooltip=De probandgroepen zijn optioneel.
De eCRF zal alleen beschikbaar zijn voor probands
die tot de betreffende probandgroep behoren. ecrf_visits_label=Bezoeken\: ecrf_visits=Bezoeken -ecrf_visits_tooltip=De bezoeken zijn optioneel.
eCRF gegevens kunnen worden ingevoerd voor elk van de gegeven bezoeken. +ecrf_visits_tooltip=De bezoeken zijn optioneel.
eCRF-gegevens kunnen voor elk van de gegeven bezoeken worden ingevoerd. -ecrf_proband_list_status_label=Status van inschrijving\: -ecrf_proband_list_status=Status van inschrijving -ecrf_proband_list_status_tooltip=De proband's inrollment status (bijv. 'IC accepted') kan worden ingesteld
wanneer de eCRF status wordt veranderd (bijv. 'complete'). +ecrf_proband_list_status_label=Inschrijving Status\: +ecrf_proband_list_status=inschrijving Status +ecrf_proband_list_status_tooltip=De inschrijvingsstatus van de proband (bijvoorbeeld 'IC geaccepteerd') kan
worden ingesteld bij het wisselen van de eCRF-status (bijvoorbeeld 'voltooid'). -ecrf_charge_label=Aanreken*\: -ecrf_charge=Toeslag -ecrf_charge_tooltip=Het bedrag (in {0}) dat moet worden opgeladen bij de voltooiing is vereist.
Laat de standaardwaarde van 0.0 staan als een niet van toepassing is. +ecrf_charge_label=Aanval*\: +ecrf_charge=Aanval +ecrf_charge_tooltip=Het bedrag (in {0}) dat bij voltooiing in rekening wordt gebracht, is vereist.
Laat de standaardwaarde 0,0 staan als deze niet van toepassing is. ecrf_externalid_label=Externe ID\: ecrf_externalid=Externe ID -ecrf_externalid_tooltip=Dit eCRF's identificatienummer in data export. +ecrf_externalid_tooltip=De identificatie van deze eCRF bij gegevensexporten. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Veldwaarde berekening als-u-type\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=De veldwaarde berekening "as-you-type" moet uitgeschakeld worden
voor eCRFs met een groot aantal invoervelden. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Berekening van de veldwaarde terwijl u typt\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=De veldwaardeberekening "terwijl u typt" moet
worden uitgeschakeld voor eCRF's met een groot aantal invoervelden. -ecrf_title_label=eCRF titel*\: -ecrf_title=eCRF titel -ecrf_title_tooltip=Een formele titel die het eCRF beschrijft is vereist. +ecrf_title_label=eCRF-titel*\: +ecrf_title=eCRF-titel +ecrf_title_tooltip=Er is een formele titel vereist die de eCRF beschrijft. -ecrf_description_label=eCRF beschrijving\: -ecrf_description=eCRF beschrijving +ecrf_description_label=eCRF-beschrijving\: +ecrf_description=eCRF-beschrijving ecrf_description_tooltip=Een optionele beschrijving, bijvoorbeeld voor hints of adviezen
bij het invullen van het formulier. ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze eCRF heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? @@ -1036,14 +1036,14 @@ ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Invoer veld ecrffield_ecrffield_list_title_column=Titel van invoerveld -ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Naam variabele -ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Waarde expre. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Uitvoer Expr. +ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Variabele naam +ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Waarde expr. +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Uitgangsexr. ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Optioneel ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Ingeschakeld -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Audit spoor -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Reden korting. -ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Melden +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Audittrail +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Reden vereist +ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Informeer ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=Externe ID ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Ext. ID (invoerveld) ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Waarden @@ -1052,95 +1052,95 @@ ecrffield_ecrffield_list_section_column=Sectie ecrffield_ecrffield_list_series_column=Serie ecrffield_ecrffield_list_position_column=Positie -ecrffield_target_position=Doelstelling -ecrffield_target_position_tooltip=eCRF veld zal worden verplaatst naar de gegeven positie. +ecrffield_target_position=Doelpositie +ecrffield_target_position_tooltip=Het eCRF-veld wordt naar de opgegeven positie verplaatst. -ecrffield_input_fields_picked_label=Invoerveld\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Invoerveld(en)\: bulkadd_ecrffield_section_label=Sectie*\: bulkadd_ecrffield_section=Sectie bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Geef de sectie op voor de eCRF-velden die moeten worden toegevoegd. -bulkadd_ecrffield_series_label=Series\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Specificeer of de sectie een herhalende groep is. +bulkadd_ecrffield_series_label=Serie\: +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Geef op of de sectie een herhaalbare groep is. bulkadd_ecrffield_optional_label=Optioneel\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Specificeer of invoer verplicht is voor de eCRF-velden die moeten worden toegevoegd. +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Geef op of invoer verplicht is voor de eCRF-velden die moeten worden toegevoegd. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Audit spoor\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Specificeer als auditspoor is ingeschakeld voor de eCRF-velden die moeten worden toegevoegd. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Audittraject\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Geef op of audit trail is ingeschakeld voor de eCRF-velden die moeten worden toegevoegd. update_ecrf_sections_label=Sectie bijwerken update_ecrf_sections_old_section_label=Sectie*\: update_ecrf_sections_old_section=Sectie -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Selecteer de sectie van bestaande eCRF-velden om te worden bijgewerkt. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Selecteer het gedeelte met bestaande eCRF-velden dat moet worden bijgewerkt. update_ecrf_sections_new_section_label=Nieuwe sectie*\: update_ecrf_sections_new_section=Nieuwe sectie -update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Specificeer de nieuwe sectie van de eCRF-velden. +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Geef de nieuwe sectie van de eCRF-velden op. -update_ecrf_sections_new_series_label=Series\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Specificeer of de sectie een herhalende groep is. +update_ecrf_sections_new_series_label=Serie\: +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Geef op of de sectie een herhaalbare groep is. ecrffield_section_label=Sectie*\: ecrffield_section=Sectie -ecrffield_section_tooltip=De sectie groepen eCRF velden. +ecrffield_section_tooltip=In de sectie worden eCRF-velden gegroepeerd. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Invoerveld is verplicht. -ecrffield_input_field_tooltip=Het invoerveld is vereist.\n +ecrffield_input_field_label=Invoer veld*\: +ecrffield_input_field_required_message=Invoerveld vereist. +ecrffield_input_field_tooltip=Het invoerveld is verplicht.\n -ecrffield_series_label=Series\: -ecrffield_series_tooltip=Geef aan of de sectie een herhalende groep is,
die meerdere keren kan worden ingevoerd. +ecrffield_series_label=Serie\: +ecrffield_series_tooltip=Geef op of de sectie een herhaalbare groep is,
, die meerdere keren kan worden ingevoerd. ecrffield_position_label=Positie*\: ecrffield_position=Positie -ecrffield_position_tooltip=De ordinale positie is vereist. eCRF velden worden weergegeven in
oplopend volgorde van de positie. +ecrffield_position_tooltip=De ordinale positie is vereist. eCRF-velden worden weergegeven in
oplopende volgorde van de positiewaarde. -ecrffield_title_label=Invoerveld titel\: +ecrffield_title_label=Titel van invoerveld\: ecrffield_title=Titel van invoerveld -ecrffield_title_tooltip=De titel van het invoerveld kan overschreven worden. +ecrffield_title_tooltip=De titel van het invoerveld kan worden overschreven. ecrffield_optional_label=Optioneel\: ecrffield_optional_tooltip=Invoer is verplicht of niet. -ecrffield_disabled_label=Uitgeschakeld\: +ecrffield_disabled_label=Gehandicapt\: ecrffield_disabled_tooltip=Invoer is uitgeschakeld, bestaande of vooraf ingestelde waarde kan niet worden bewerkt. -ecrffield_js_variable_name_label=Naam van variabele\: -ecrffield_js_variable_name=Naam variabele -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Een variabelenaam kan worden opgegeven om naar deze waarde
te verwijzen vanuit javascript snippets van andere waarde voor berekeningen. +ecrffield_js_variable_name_label=Variabele naam\: +ecrffield_js_variable_name=Variabele naam +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Er kan een variabelenaam worden opgegeven die verwijst naar deze waarde
uit JavaScript-fragmenten van andere waarde-invoer voor berekeningen. -ecrffield_notify_label=Melding\: -ecrffield_notify_tooltip=Notificatie berichten (eCRF problemen) gegenereerd door waarde/uitvoer expressies tijdens validatie. +ecrffield_notify_label=Waarschuw\: +ecrffield_notify_tooltip=Meld berichten (eCRF-problemen) die worden gegenereerd door waarde-/uitvoerexpressies tijdens invoervalidatie. -ecrffield_audit_trail_label=Audit spoor\: -ecrffield_audit_trail_tooltip=Bijhouden van wijzigingen van de gegevens ingevoerd door gebruikers in dit veld. +ecrffield_audit_trail_label=Audittraject\: +ecrffield_audit_trail_tooltip=Houd wijzigingen bij in de gegevens die door gebruikers voor dit veld zijn ingevoerd. ecrffield_reason_for_change_required_label=Reden voor verandering\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Gebruikers moeten een reden opgeven voor het bewerken van de waarde. +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Gebruikers moeten een reden opgeven bij het bewerken van de waarde. ecrffield_externalid_label=Externe ID\: ecrffield_externalid=Externe ID -ecrffield_externalid_tooltip=Dit eCRF veld identificator in data export. +ecrffield_externalid_tooltip=De identificatie van dit eCRF-veld in gegevensexports. ecrffield_ref_label=Referentie*\: -ecrffield_ref=verwijzing -ecrffield_ref_tooltip=Dit eCRF veld identificator bij het importeren van een bijgewerkte eCRF installatie. +ecrffield_ref=referentie +ecrffield_ref_tooltip=De identificatie van dit eCRF-veld bij het importeren van een bijgewerkte eCRF-installatie. -generate_ref_button_label=Willekeurige referentie genereren +generate_ref_button_label=Genereer willekeurige referentie -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Veldwaarde berekening en uitvoer +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Berekening en uitvoer van veldwaarden -ecrffield_js_value_expression_label=Waarde expressie\: -ecrffield_js_value_expression=Waarde expressie +ecrffield_js_value_expression_label=Waarde-expressie\: +ecrffield_js_value_expression=Waarde-expressie -ecrffield_js_output_expression_label=Uitvoer expressie\: -ecrffield_js_output_expression=Uitvoer expressie +ecrffield_js_output_expression_label=Uitvoerexpressie\: +ecrffield_js_output_expression=Uitvoerexpressie -ecrffield_comment_label=Notitie\: +ecrffield_comment_label=Opmerking\: ecrffield_comment=Opmerking -ecrffield_comment_tooltip=Deze specifieke opmerking wordt onder de invoer weergegeven. Het kan worden gebruikt om
extra tips te geven voor het opnemen van gegevens. +ecrffield_comment_tooltip=Deze specifieke opmerking wordt onder de invoer weergegeven. Het kan worden gebruikt om
aanvullende tips te geven voor het vastleggen van gegevens. ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van dit eCRF-veld heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? ecrffield_deferred_delete_reason_label=Reden\: @@ -1149,206 +1149,206 @@ ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=proband list entries +trialecrfstatus_proband_list_header=proband-lijstvermeldingen trialecrfstatus_proband_list_position_column=Positie trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=Proband-ID trialecrfstatus_proband_list_group_column=Groep trialecrfstatus_proband_list_proband_name_column=Proband -trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Dieren +trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Dier trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Geslacht trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=Afdeling trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Geboortedatum -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF problemen -trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF status -trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Vooruitgang - -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF status -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Status gebruiker -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Tijdstempel van status -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Invoer validatie tijdstempel +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF-problemen +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF-status +trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Voortgang + +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF-status +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statusgebruiker +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Statustijdstempel +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Tijdstempel voor invoervalidatie trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validatie invoer +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Invoervalidatie trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Vragen trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Annotaties -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF problemen -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Vooruitgang +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF-problemen +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Voortgang -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF sectie\: -ecrf_field_values_section_filter=eCRF sectie -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filter eCRF velden voor sectie. +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF-sectie\: +ecrf_field_values_section_filter=eCRF-sectie +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filter eCRF-velden voor sectie. -ecrf_field_values_field_query_label=Velden zoeken\: +ecrf_field_values_field_query_label=Zoek velden\: ecrf_field_values_field_query=Zoek velden -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filter eCRF velden voor invoerveld naam/titel. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF titel\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF beschrijving\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF naam\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF revisie\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF sectie\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF proband groups\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF bezoeken\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF status\: -ecrf_field_values_proband_name_label=Proband naam\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband groep\: +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filter eCRF-velden op invoerveldnaam/titel. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF-titel\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF-beschrijving\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF-naam\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF-revisie\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF-sectie\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF-probandgroepen\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF-bezoeken\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF-status\: +ecrf_field_values_proband_name_label=Naam proefpersoon\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Proband-groep\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Bezoek\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Sla de nieuwe index sectie op -update_ecrf_index_section_button_label=Index sectie opslaan +update_ecrf_new_index_section_button_label=Sla nieuwe indexsectie op +update_ecrf_index_section_button_label=Indexsectie opslaan clear_ecrf_section_button_label=Sectie verwijderen -ecrf_field_values_page_empty_message=Deze pagina is eCRF velden toegevoegd aan de vorige pagina. -ecrf_field_values_empty_message=Geen velden om weer te geven/selecteren van eCRF. +ecrf_field_values_page_empty_message=De eCRF-velden van deze pagina zijn toegevoegd aan de vorige pagina. +ecrf_field_values_empty_message=Geen velden om een eCRF weer te geven/te selecteren. ecrf_field_values_section_empty_message=Geen velden om weer te geven/laden... ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Set/Wijzig de eCRF status. De eCRF levenscyclus wordt vertegenwoordigd door een reeks staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.

+ecrf_status_button_tooltip=Stel/wijzig de eCRF-status. De eCRF-levenscyclus wordt weergegeven door een reeks statusovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
-ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF's (hoofdboek) +ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF's (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Open eCRF als PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRFs (casebook) - leeg +blank_ecrfs_pdf_button_label=Alle eCRF's (casebook) - blanco -sign_ecrfs_button_label=Teken doosboek +sign_ecrfs_button_label=Casebook tekenen sign_verified_ecrfs_button_label=Onderteken geverifieerde eCRF's -sign_all_ecrfs_button_label=Onderteken alle eCRFs (opnieuw) +sign_all_ecrfs_button_label=Onderteken alle eCRF's (opnieuw) -audit_trail_excel_button_label=Audit spoor (alle eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exporteer eCRF audit spoor +audit_trail_excel_button_label=Audittrail (alle eCRF's) +audit_trail_excel_button_title=Exporteer eCRF-audittraject -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De geopende eCRF's records worden ondertekend. Gelieve
uw wachtwoord op te geven om uw identiteit te bevestigen. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alle geverifieerde eCRF's records worden ondertekend. Gelieve
uw wachtwoord ter bevestiging van uw identiteit op te geven. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alle geverifieerde eCRF's records worden ondertekend, plus
al ondertekende eCRFs zullen opnieuw worden ondertekend. Als.v.p.
Geef uw wachtwoord op om uw identiteit te bevestigen. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Door status ''{0}'' op te slaan, worden alle ingevoerde gegevens verwijderd.
Weet u het zeker? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Ingevoerde gegevens voor sectie worden verwijderd.
Weet u het zeker? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De geopende eCRF-records worden ondertekend. Geef
uw wachtwoord op om uw identiteit te bevestigen. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alle geverifieerde eCRF-records worden ondertekend. Geef
uw wachtwoord op om uw identiteit te bevestigen. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alle geverifieerde eCRF-records worden ondertekend, plus
reeds ondertekende eCRF's worden opnieuw ondertekend. Geef
uw wachtwoord op om uw identiteit te bevestigen. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Door de status ''{0}'' op te slaan, worden alle ingevoerde gegevens verwijderd.
Weet je het zeker? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Ingevoerde gegevens voor sectie worden verwijderd.
Weet je het zeker? ecrf_signing_password_label=Wachtwoord*\: ecrf_signing_password=Wachtwoord ecrf_signing_password_tooltip=Het huidige gebruikerswachtwoord is vereist. #proband list: -proband_list_proband_list_header=proband list entries +proband_list_proband_list_header=proband-lijstvermeldingen proband_list_proband_list_rating_column=Beoordeling proband_list_proband_list_position_column=Positie proband_list_proband_list_proband_id_column=Proband-ID proband_list_proband_list_group_column=Groep proband_list_proband_list_proband_name_column=Proband -proband_list_proband_list_animal_name_column=Dieren +proband_list_proband_list_animal_name_column=Dier proband_list_proband_list_proband_gender_column=Geslacht proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Geboortedatum proband_list_proband_list_proband_department_column=Afdeling -proband_list_target_position=Doelstelling -proband_list_target_position_tooltip=Proband zal naar de gegeven positie worden verplaatst. +proband_list_target_position=Doelpositie +proband_list_target_position_tooltip=Proband zal naar een bepaalde positie worden verplaatst. -proband_comment_label=Notitie\: -proband_yearofbirth_label=Jaar van de geboorte\: +proband_comment_label=Opmerking\: +proband_yearofbirth_label=Geboortejaar\: proband_dateofbirth_label=Geboortedatum\: proband_age_label=Leeftijd\: -participants_picked_label=proband(s) gekozen\: +participants_picked_label=proband(en) gekozen\: bulkadd_randomize_label=Willekeurig\: -bulkadd_randomize_tooltip=Willekeurige proefdieren die toegevoegd moeten worden. +bulkadd_randomize_tooltip=Willekeurige proefpersonen die moeten worden toegevoegd. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Groep\: bulkadd_proband_list_proband_group=Groep -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=De groep proefdieren die nog moet worden toegevoegd is optioneel. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=De probandgroep van probands die moet worden toegevoegd, is optioneel. bulkadd_proband_list_rating_label=Beoordeling\: bulkadd_proband_list_rating=Beoordeling -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=De toegevoegde beoordeling van proefdieren is optioneel. +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=De beoordeling van de probands die moeten worden toegevoegd, is optioneel. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=Voordelen zijn toegevoegd met willekeurige posities waarden. +bulkadd_shuffle_label=Schudden\: +bulkadd_shuffle_tooltip=Probands worden toegevoegd met willekeurige positiewaarden. -bulkadd_limit_label=Limiet\: -bulkadd_limit=Limiet -bulkadd_limit_tooltip=Het aantal bijkomende proefdieren kan beperkt zijn. +bulkadd_limit_label=Begrenzing\: +bulkadd_limit=Begrenzing +bulkadd_limit_tooltip=Het aantal probands dat moet worden toegevoegd, kan beperkt zijn. proband_list_proband_label=Proband\: proband_list_proband_required_message=Proband is vereist. -proband_list_proband_tooltip=Selecteer een bestaande proeftijd, tenzij er een nieuwe wordt aangemaakt.\n +proband_list_proband_tooltip=Selecteer een bestaande proefpersoon, tenzij er een nieuwe wordt aangemaakt.\n -proband_list_trial_label=Proef*\: -proband_list_trial_required_message=Proefperiode is vereist. -proband_list_trial_tooltip=De proefversie is vereist.\n +proband_list_trial_label=Proces*\: +proband_list_trial_required_message=Proeven is vereist. +proband_list_trial_tooltip=Het proces is vereist.\n proband_list_proband_group_label=Groep\: proband_list_proband_group=Groep -proband_list_proband_group_tooltip=De proband group is optioneel. +proband_list_proband_group_tooltip=De probandgroep is optioneel. proband_list_position_label=Positie*\: proband_list_position=Positie -proband_list_position_tooltip=De ordinaire positie is vereist. +proband_list_position_tooltip=De ordinale positie is vereist. proband_list_rating_label=Beoordeling\: proband_list_rating=Beoordeling -proband_list_rating_tooltip=Waardering kan optioneel worden opgegeven. +proband_list_rating_tooltip=Beoordeling kan optioneel worden opgegeven. -proband_list_status_tab_label=Status geschiedenis inschrijving +proband_list_status_tab_label=Geschiedenis van de inschrijvingsstatus -probandliststatus_list_header=rollment status item(s) +probandliststatus_list_header=inschrijvingsstatus item(s) probandliststatus_list_status_column=Statustype probandliststatus_list_status_count_column=deelnemen -probandliststatus_list_reason_column=Status reden +probandliststatus_list_reason_column=Statusreden probandliststatus_list_real_timestamp_column=Tijdstempel probandliststatus_list_modified_user_column=Gebruiker -proband_list_status_entry_input_status_type_label=Status type*\: +proband_list_status_entry_input_status_type_label=Statustype*\: proband_list_status_entry_input_status_type=Statustype -proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Voeg een nieuwe inschrijvingsstatus toe. De rollmentlevenscyclus wordt weergegeven door een reeks staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.

-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Voeg een nieuwe inschrijvingsstatus toe. De rollmentlevenscyclus wordt weergegeven door een reeks staatsovergangen.
Afhankelijk van de huidige staat zullen selecteerbare nieuwe staten verschillen.
Eindelijk zijn er terminale staten, die niet kunnen worden links of resulteren in een record lockdown.

+proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Voeg een nieuwe inschrijvingsstatus toe. De levenscyclus van de inschrijving wordt weergegeven door een reeks statusovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Voeg een nieuwe inschrijvingsstatus toe. De levenscyclus van de inschrijving wordt weergegeven door een reeks statusovergangen.
Afhankelijk van de huidige status zullen de selecteerbare nieuwe staten variëren.
Tenslotte zijn er terminale toestanden, die niet kunnen worden verlaten of resulteren in een recordvergrendeling.
-proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Het geselecteerde status type is een terminal status. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Massmail ontvanger is gemaakt. +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Het geselecteerde statustype is een terminalstatus. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Massmail-ontvanger is aangemaakt. proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Echte tijdstempel*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Echte tijdstempel -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Het is vereist om de echte tijdstempel van de ingeschreven inschrijvingsstatus te specificeren.
Dit is bedoeld voor items die later worden ingeschreven. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Het is vereist om de echte tijdstempel van de geregistreerde inschrijvingsstatus op te geven.
Dit is bedoeld voor inschrijvingsstatusitems die vervolgens worden ingevoerd. proband_list_status_entry_input_reason_label=Reden\: proband_list_status_entry_input_reason=Reden -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Een reden is vereist voor specifieke statustypes. - -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband Lijst Attributen - -probandlistentrytags_pdf_button_label=Alle proband list formulieren -probandlistentrytags_pdf_button_title=Open proband list formulier als PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Alle proband list formulieren - leeg -probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband lijst formulier -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband lijst formulier - leeg - -export_proband_list_button_label=Proband lijst -export_proband_list_button_title=Exporteer hele proband list -export_enrollment_log_button_label=Logboek inschrijving -export_enrollment_log_button_title=Exporteer gefilterde proband list - inschrijving log -export_screening_log_button_label=Schermopname log -export_screening_log_button_title=Export gefilterde proband list - screening log -export_pre_screening_log_button_label=Pre-screening log -export_pre_screening_log_button_title=Export gefilterde proband list - pre-screening log +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Voor specifieke statustypen is een reden vereist. + +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Kenmerken van de Proband-lijst + +probandlistentrytags_pdf_button_label=Alle probandlijstformulieren +probandlistentrytags_pdf_button_title=Open het probandlijstformulier als PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Alle probandlijstformulieren - blanco +probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband-lijstformulier +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulier voor probandlijst - blanco + +export_proband_list_button_label=Proband-lijst +export_proband_list_button_title=Exporteer de volledige probandlijst +export_enrollment_log_button_label=Inschrijvingslogboek +export_enrollment_log_button_title=Exporteer gefilterde probandlijst - inschrijvingslogboek +export_screening_log_button_label=Screeningslogboek +export_screening_log_button_title=Exporteer gefilterde probandlijst - screeninglogboek +export_pre_screening_log_button_label=Pre-screeninglogboek +export_pre_screening_log_button_title=Exporteer gefilterde probandlijst - pre-screeninglogboek export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Export gefilterde proband list - Subject Identification Code List +export_sicl_button_title=Exporteer gefilterde probandlijst - Onderwerpidentificatiecodelijst -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van dit item in de proband list heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? -proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Meerdere proband list items zullen worden verwijderd. Verwijderen van elk proband list item zal invloed hebben op alle
geassocieerde informatie. Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van deze vermelding op de probandlijst heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van andere records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? +proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Meerdere vermeldingen op de probandlijst worden verwijderd. Het verwijderen van elke vermelding op de probandlijst heeft invloed op alle
bijbehorende informatie. Dit kan ertoe leiden dat andere records worden verwijderd die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Overzicht diensten -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Samenvatting van de dienst +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Voorraadgebruik trial_association_enrollment_chart_tab_label=Voortgang inschrijving trial_association_courses_tab_label=Cursussen -trial_association_courses_list_header=cursus(en) +trial_association_courses_list_header=cursus(sen) trial_association_courses_list_course_name_column=Cursus trial_association_courses_list_course_department_column=Afdeling trial_association_courses_list_course_category_column=Categorie trial_association_courses_list_course_stop_column=Cursus stop -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=massa mail(s) +trial_association_mass_mails_tab_label=Massa-mails +trial_association_massmails_list_header=massapost(en) trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Naam trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=Afdeling trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Type @@ -1357,49 +1357,49 @@ trial_association_massmails_list_proband_to_column=Om te onderzoeken trial_association_massmails_list_physician_to_column=Naar arts trial_association_massmails_list_attachment_column=Bijlagen trial_association_massmails_list_status_type_column=Toestand -trial_association_massmails_list_progress_column=Voortgang van verzending +trial_association_massmails_list_progress_column=Stuur voortgang trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Tijd -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Bevaren +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probanden trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Gestapeld\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Toon grafieken van gebied gestapeld. +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Weergavegebiedgrafieken gestapeld. -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Willekeurige codes -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=willekeurige, code(s) +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Randomisatiecodes +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=randomisatiecode(s) trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Code -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Stratificatie Randomisatie lijst -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=gelobbyd -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Losmaken gebruiker -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Tijdsstempel deblokkeren -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Reden voor het uitklappen +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Randomisatielijst voor stratificatie +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=ongeblindeerd +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Gebruiker deblinderen +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Tijdstempel ongedaan maken +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Ontblindende Rede trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=Proband-ID trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Proband trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=Afdeling -no_randomizationcode_values_label=Geen verblinding gegevens +no_randomizationcode_values_label=Geen verblindende gegevens -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Vergoedingen - proband list +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Vergoedingen - probandlijst -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=proband list entries +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=proband-lijstvermeldingen reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Positie reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=Proband-ID reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Groep reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Inschrijving Status reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Bezit -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Kies een asset kolom om weer te geven. -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Totaal (\#reimbursements) +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Kies een itemkolom om weer te geven. +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Totaal (\#vergoedingen) -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Vergoedingen - andere onderwerpen -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=probatie(s) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Vergoedingen - overige onderwerpen +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proband(en) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=Proband-ID reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=Afdeling reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Categorie reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Bezit -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Kies een asset kolom om weer te geven. -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Totaal (\#reimbursements) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Kies een itemkolom om weer te geven. +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Totaal (\#vergoedingen) -reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Alle afschrijvingen -money_transfers_update_paid_button_title=Stel de geboekte terugbetalingen in +reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Allemaal uitbetalingen +money_transfers_update_paid_button_title=Vastgelegde vergoedingen instellen diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_pt.properties index 8ca93e2a81df..ec64906fc69b 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_pt.properties @@ -25,99 +25,99 @@ trial_main_tab_label=Julgamento #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Lembretes de Eventos Linha do Tempo +timeline_event_overview_title=Lembretes de eventos na linha do tempo -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Eventos cronometrados de meus testes apenas\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Mostrar eventos de cronograma das Provações apenas onde a pessoa/organização do usuário ativo é um membro da equipe. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Eventos da linha do tempo apenas dos meus testes\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Mostrar eventos de testes na linha do tempo apenas quando a pessoa/organização do usuário ativo for membro da equipe. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir eventos obsoletos de linha do tempo\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Suprimir eventos da linha do tempo de testes com um estado como 'cancelado' ou 'arquivado'. +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimir eventos obsoletos da linha do tempo\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Suprima eventos de testes na linha do tempo com um estado como 'cancelado' ou 'arquivado'. -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Eventos com cronograma somente com notificação\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostrar eventos de cronograma marcados apenas com "'notify". +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Eventos da linha do tempo apenas com notificação\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Mostrar eventos da linha do tempo marcados apenas com 'notificar'. -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=evento(s) de timeline +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=evento(s) da linha do tempo timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Julgamento timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=Departamento timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Status do teste timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Tipo -timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=Dependendo de +timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=Dependendo timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Título timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Afetando timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=Começar timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Parar -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Encerra em +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Vencimento em -dismiss_timeline_event_button_label=Dispensar lembrete de evento temporal +dismiss_timeline_event_button_label=Ignorar lembrete de evento na linha do tempo #trial timeline -trial_timeline_title=Cronograma +trial_timeline_title=Linha do tempo trial_timeline_department_filter_label=Departamento\: trial_timeline_department_filter=Departamento -trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrar eventos para os testes do departamento selecionado. +trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtre eventos para testes do departamento selecionado. trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Status do teste\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Status do teste -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrar eventos para testes com o status selecionado. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtre eventos para avaliações com status selecionado. trial_timeline_trial_filter_label=Julgamento\: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrar eventos para avaliação selecionada.\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtre eventos para avaliação selecionada.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tipo de evento Cronograma\: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tipo de evento Linha Temporal -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrar eventos de linha do tempo para o tipo de evento selecionado. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tipo de evento da linha do tempo\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tipo de evento da linha do tempo +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtre eventos da linha do tempo para o tipo de evento selecionado. trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Eventos da linha do tempo\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Mostrar eventos de cronograma. +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Exibir eventos da linha do tempo. -trial_timeline_show_all_filter_label=Mostrar todos eventos da linha do tempo\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Exibir todos os eventos de linha do tempo ou apenas aqueles marcados para exibição. +trial_timeline_show_all_filter_label=Mostrar todos os eventos da linha do tempo\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Mostrar todos os eventos da linha do tempo ou aqueles marcados apenas para exibição. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Visitar itens da programação\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Exibir itens do cronograma de visitas +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Itens da programação de visitas\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Exibir itens do agendamento de visitas. trial_timeline_visit_type_filter_label=Tipo de visita\: trial_timeline_visit_type_filter=Tipo de visita -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=O filtro visita os itens agendados para o tipo de visita selecionado. +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtre os itens da programação de visitas para o tipo de visita selecionado. -trial_timeline_trial_label=Provação*\: -trial_timeline_trial_tooltip=É necessário fazer o teste correspondente +trial_timeline_trial_label=Julgamento*\: +trial_timeline_trial_tooltip=O teste correspondente é necessário trial_timeline_show_description_filter_label=Mostrar descrições\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Exibir descrições de eventos/comentários. +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Exibir descrições/comentários de eventos. trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Mostrar datas\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Exibir datas de início e fim do evento +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Exibir datas de início e término dos eventos na linha do tempo. -update_trial_timeline_button_title=Atualizar timeline +update_trial_timeline_button_title=Cronograma de atualização #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=Resumo do Reembolso +money_transfer_overview_title=Resumo de reembolso money_transfer_summary_paid_filter_label=Reservado\: money_transfer_summary_paid_filter=Reservado -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtro para reembolsos abertos/reservados. -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=aberto+aberto +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtre por reembolsos abertos/reservados. +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=reservado+aberto money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=reservado -money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=Aberto +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=abrir -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Apenas assuntos ativos\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtro para assuntos ativos (começando pelo status de "aceitação") da lista de provas. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Apenas sujeitos ativos\: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtrar por assuntos ativos (a partir do status "aceitação") da lista de probando. money_transfer_summary_department_filter_label=Departamento\: money_transfer_summary_department_filter=Departamento -money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtrar testes para o departamento selecionado. +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtre os testes para o departamento selecionado. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Probabilidade de departamento\: -money_transfer_summary_proband_department_filter=Bandas de departamento -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Contar reembolsos apenas para probabilidades do departamento selecionado. +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Probandos do departamento\: +money_transfer_summary_proband_department_filter=Probandos do departamento +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Contar reembolsos apenas para probandos do departamento selecionado. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Ativo\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Ativo -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Exibir reembolsos do ativo selecionado. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Exibir reembolsos apenas do ativo selecionado. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=teste(s) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=ensaios) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Código de teste money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=Departamento money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Tipo de teste @@ -130,128 +130,128 @@ money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Total (\#reembolsos) money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Total (\#reembolsos) por ativo #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=Resumo do Progresso eCRF +ecrf_progress_overview_title=Resumo do progresso da eCRF ecrf_progress_summary_department_filter_label=Departamento\: ecrf_progress_summary_department_filter=Departamento -ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtrar testes para o departamento selecionado. +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtre os testes para o departamento selecionado. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Probabilidade de departamento\: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Bandas de departamento -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Número de eCRFs para probabilidades do departamento selecionado. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Probandos do departamento\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Probandos do departamento +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Conte eCRFs apenas para probandos do departamento selecionado. ecrf_progress_summary_start_filter_label=Visitas de\: ecrf_progress_summary_start_filter=Visitas de -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Contagem eCRFs para visitas após a data indicada. +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Conte eCRFs apenas para visitas após a data indicada. -ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Visita para\: +ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Visitas a\: ecrf_progress_summary_stop_filter=Visitas a -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Contagem eCRFs para visitas antes da data indicada. +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Conte eCRFs apenas para visitas antes da data especificada. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=teste(s) +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=ensaios) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Código de teste ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=Departamento ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Status do teste -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probações -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=problemas de eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=Estado de eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Progresso de eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRFs a tempo -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Total da cobrança +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probandos +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=Problemas de eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=Status da eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Progresso da eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRFs dentro do prazo +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Carga total #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Calendário de Participantes +duty_roster_schedule_title=Calendário da escalação de serviço duty_roster_schedule_department_filter_label=Departamento\: duty_roster_schedule_department_filter=Departamento -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrar eventos para os testes do departamento selecionado. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtre eventos para testes do departamento selecionado. duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Status do teste\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Status do teste -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrar eventos para testes com o status selecionado. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtre eventos para avaliações com status selecionado. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Julgamento\: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrar eventos para avaliação selecionada.\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtre eventos para avaliação selecionada.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Categoria pessoa/org. -duty_roster_schedule_staff_category_filter=Categoria Pessoa/Organização -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtrar eventos para a categoria pessoa/organização selecionada. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Pessoa/Organização. categoria\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter=Categoria de pessoa/organização +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtre eventos para a categoria de pessoa/organização selecionada. -duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Agenda\: +duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Calendário\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Calendário -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtro de funções do calendário selecionado. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtre por tarefas do calendário selecionado. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Divulgações\: -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Mostrar deveres. +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Obrigações\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Mostre deveres. duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Eventos da linha do tempo\: -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Mostrar eventos de cronograma. +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Mostrar eventos da linha do tempo. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Eventos de Duties/timeline do funcionário\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtre por funções dos eventos especificados do funcionário e cronograma dos julgamentos onde a pessoa/organização é um membro da equipe.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Deveres/eventos do cronograma do funcionário\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtre as funções do funcionário especificado e os eventos do cronograma dos testes em que a pessoa/organização é membro da equipe.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Visitas\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostrar itens do cronograma visitantes. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Mostrar itens do agendamento de visitas. duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Tipo de visita\: duty_roster_schedule_visit_type_filter=Tipo de visita -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=O filtro visita os itens agendados para o tipo de visita selecionado. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtre os itens da programação de visitas para o tipo de visita selecionado. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Reservas para inventário de curso\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Exiba reservas de cursos no inventário. +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Reservas de inventário do curso\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Mostrar reservas de inventário de cursos. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Reservas do inventário de teste\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Mostrar reservas de inventário das provações. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Reservas de inventário de teste\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Mostrar reservas de inventário de testes. duty_roster_schedule_courses_filter_label=Cursos\: -duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Exibir cursos. +duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Mostrar cursos. -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Funcionário ausente\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Ausência do funcionário\: #Staff status items: duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Mostrar itens de status da equipe. -duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Conflitos -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Destaque entra em conflito com a ausência do funcionário e com as reservas do inventário do curso. +duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Conflitos\: +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Destaque conflitos com ausências de funcionários e reservas de inventário de cursos. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Probabilidade de disponibilidade\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilidade do Proband\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostrar itens de provável e status +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Mostrar itens de status do probando. -duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Férias\: +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Feriados\: duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Mostrar feriados. refresh_duty_roster_schedule_button_title=Atualizar calendário -duty_roster_schedule_dialog_title=Detalhes do pagamento +duty_roster_schedule_dialog_title=Detalhes do dever -duty_roster_schedule_staff_label=Empregado\: +duty_roster_schedule_staff_label=Funcionário\: duty_roster_schedule_staff_tooltip=Um funcionário é opcional.\n -duty_roster_schedule_comment_label=Comentário\: +duty_roster_schedule_comment_label=Comente\: duty_roster_schedule_comment=Comente duty_roster_schedule_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Auto-Alocação de Obrigação -self_allocate_button_label=Atribuir dever a pessoa ativa -release_self_allocation_button_label=Libertar atribuição do dever +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Autoalocação de responsabilidades +self_allocate_button_label=Atribuir dever à pessoa ativa +release_self_allocation_button_label=Atribuição de dever de liberação -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventário para probabilidade\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventário para os cursos\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Reservas de inventário para as provas\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Reservas de estoque para probandos\: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Reservas de estoque para cursos\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Reservas de estoque para testes\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Compromissos de visita\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Visitas agendadas\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=membros da equipe de teste +team_member_picker_team_member_list_header=membro(s) da equipe de teste team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=Nome -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organização team_member_picker_team_member_list_role_column=Papel team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Alocável team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Equipe N/A -randomization_code_overview_title=Desofuscando +randomization_code_overview_title=Desvendando randomizationcode_overview_trial_filter_label=Julgamento\: randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtre códigos para teste selecionado.\n @@ -259,45 +259,45 @@ randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtre códigos para teste selec randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=código(s) de randomização randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Julgamento -code_break_code_label=Código de Randomização\: +code_break_code_label=Código de randomização\: code_break_trial_label=Julgamento\: code_break_proband_label=Probando\: -code_break_stratification_label=Estratégia\: -code_break_user_label=Desocultando Usuário\: -code_break_timestamp_label=Hora do Desencapsulamento\: +code_break_stratification_label=Estratificação\: +code_break_user_label=Desbloqueando usuário\: +code_break_timestamp_label=Carimbo de data e hora não cegante\: -code_break_reasonforbreak_label=Motivo para descegar\: -code_break_reasonforbreak=Motivo para desofender -code_break_reasonforbreak_tooltip=Uma razão é necessária para (outro) desencadear. +code_break_reasonforbreak_label=Razão para desvendar\: +code_break_reasonforbreak=Razão para desvendar +code_break_reasonforbreak_tooltip=É necessária uma razão para (outro) desvendar. -code_break_button_label=Icego (quebra de código) +code_break_button_label=Descegar (quebra de código) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=Código de teste search_trial_result_list_trial_title_column=Título do teste search_trial_result_list_trial_type_column=Tipo de teste search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Participação exclusiva -search_trial_result_list_signup_column=Inscreva-se -search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Auto-alocação bloqueada +search_trial_result_list_signup_column=Inscrever-se +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Autoalocação bloqueada search_trial_result_list_trial_department_column=Departamento search_trial_result_list_trial_status_type_column=Status do teste -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probações +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probandos no_trial_tag_values_label=Sem tags/permissão -no_team_members_label=Sem membros/permissão de equipe -no_timeline_events_label=Sem eventos/permissão +no_team_members_label=Nenhum membro da equipe/permissão +no_timeline_events_label=Nenhum evento/permissão na linha do tempo -trial_shift_summary_overview_title=Resumo do Shift por Teste +trial_shift_summary_overview_title=Resumo de turno por teste #trial main: trial_name_label=Código de teste*\: trial_name=Código de teste -trial_name_tooltip=O código de teste é necessário. Por exemplo, o ID do projeto ou um token fornecido
pelo patrocinador. Ele não precisa ser único. +trial_name_tooltip=O código de teste é obrigatório. Pode ser, por exemplo, o ID do projeto ou um token fornecido
pelo patrocinador. Não precisa ser único. trial_title_label=Título do teste*\: trial_title=Título do teste -trial_title_tooltip=O título do teste é obrigatório. O título é o nome descritivo oficial do teste. +trial_title_tooltip=O título do teste é obrigatório. O título é o nome descritivo oficial do julgamento. trial_department_label=Departamento*\: trial_department=Departamento @@ -305,11 +305,11 @@ trial_department_tooltip=É necessário atribuir o teste a um departamento. trial_type_label=Tipo de teste*\: trial_type=Tipo de teste -trial_type_tooltip=Tipo de teste é obrigatório. +trial_type_tooltip=O tipo de teste é obrigatório. trial_sponsoring_type_label=Tipo de patrocínio*\: trial_sponsoring_type=Tipo de patrocínio -trial_sponsoring_type_tooltip=Tipo de patrocínio é requerido +trial_sponsoring_type_tooltip=O tipo de patrocínio é obrigatório. trial_survey_status_type_label=Status da pesquisa*\: trial_survey_status_type=Status da pesquisa @@ -317,247 +317,247 @@ trial_survey_status_type_tooltip=O status da pesquisa é obrigatório. current_trial_status_label=Status atual\: -trial_status_type_label=Tipo de estado*\: +trial_status_type_label=Tipo de status*\: trial_status_type=Tipo de status -trial_status_type_tooltip=Definir/Alterar o status de avaliação. O ciclo de vida da avaliação é representado por uma sequência de transições do estado. U
Dependendo do estado atual, novos estados selecionados serão diferentes.
Finalmente existem estados terminais que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio recorde.
+trial_status_type_tooltip=Definir/alterar o status do teste. O ciclo de vida experimental é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
-trial_status_terminal_state_message=O tipo de status selecionado é um estado de terminal. -trial_status_lockdown_message=Bloqueio\: nenhuma modificação adicional do teste e registros associados. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=As entradas dos valores de pesquisa estão habilitadas. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=As entradas com valores de pesquisa estão desativadas. -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF valores de entradas estão habilitados. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF valores de entrada estão desabilitados. +trial_status_terminal_state_message=O tipo de status selecionado é um estado terminal. +trial_status_lockdown_message=Lockdown\: nenhuma modificação adicional do estudo e dos registros associados. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=As entradas de valores de consulta estão habilitadas. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=As entradas de valores de consulta estão desabilitadas. +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=As entradas de valores eCRF estão habilitadas. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=As entradas de valores eCRF estão desabilitadas. -trial_duty_self_allocation_locked_label=auto-alocação de dever bloqueada*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Controlo de auto-atribuição. +trial_duty_self_allocation_locked_label=Autoalocação de serviço bloqueada*\: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Autoatribuição de tarefas de controle. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Caracteres corrigidos até\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Deveres fixados até\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Deveres fixados até -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Bloquear auto-alocação de funções iniciando antes do horário indicado. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Bloqueie a autoalocação de tarefas começando antes do carimbo de data/hora fornecido. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Direitos corrigidos de\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Deveres fixados a partir de\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Deveres fixados a partir de -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Bloquear auto-alocação de funções iniciando após o horário indicado. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Bloqueie a autoalocação de tarefas começando após o carimbo de data/hora fornecido. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format +trial_proband_alias_format_label=Formato de alias do Proband\: +trial_proband_alias_format=Formato de alias do Proband trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
trial_exclusive_probands_label=Participação exclusiva*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Os participantes de outros/ensaios anteriores podem ser matriculados após um período de bloqueio apenas. +trial_exclusive_probands_tooltip=Os indivíduos que participam de outros ensaios/estudos anteriores podem ser inscritos somente após um período de bloqueio. trial_blocking_period_label=Período de bloqueio\: trial_blocking_period=Período de bloqueio -trial_blocking_period_tooltip=Para adicionar uma probabilidade à lista de probabilidades a participação do sujeito em outros testes deve ter
decorrido desde o período de tempo determinado (timestamp de status de inscrição ("completo"). +trial_blocking_period_tooltip=Para adicionar um probando à lista de probando, a participação do sujeito em outros ensaios deve ter decorrido
desde o período de tempo determinado (carimbo de data e hora do status de inscrição "concluído"). -trial_blocking_period_days_label=Dias de bloqueio do período\: +trial_blocking_period_days_label=Dias do período de bloqueio\: trial_blocking_period_days=Bloqueio de dias menstruais -trial_blocking_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +trial_blocking_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. trial_description_label=Descrição\: trial_description=Descrição -trial_description_tooltip=A descrição de testes opcional pode ser usada para armazenar informações detalhadas, por exemplo, o abstrato. +trial_description_tooltip=A descrição opcional do ensaio pode ser usada para armazenar informações detalhadas, por exemplo, o resumo. -trial_randomization_field_set=Randomização +trial_randomization_field_set=Randomization trial_randomization_label=Método de randomização\: trial_randomization=Método de randomização -trial_randomization_tooltip=A probabilidade de agrupar ou uma lista de probabilidades pode ser randomizada
usando um gerador aleatório ou listas de aleatoriedade. +trial_randomization_tooltip=O grupo proband ou um atributo da lista proband pode ser randomizado
usando um gerador aleatório ou listas de randomização. trial_randomization_list_label=Lista de randomização\: -trial_randomization_list=Lista de Randomização -trial_randomization_list_tooltip=Uma sequência de grupos de probabilidades (token), valores de seleção (valor) ou códigos para
randomização sem estratificação, delimitada por ";" e/ou quebras de linha. +trial_randomization_list=Lista de randomização +trial_randomization_list_tooltip=Uma sequência de grupos de probando (token), valores de seleção (valor) ou códigos para
randomização sem estratificação, delimitados por ";" e/ou quebras de linha. open_generate_randomization_list_button_label=Gerar lista de randomização... generate_randomization_list_n_label=Tamanho*\: generate_randomization_list_n=Tamanho -generate_randomization_list_n_tooltip=O comprimento da sequência deve corresponder ao alvo de matrícula
(início se menor). +generate_randomization_list_n_tooltip=A duração da sequência deve corresponder à meta de inscrição
(recomeça se for menor). generate_randomization_list_randomization_list_label=Lista de randomização gerada\: generate_randomization_list_randomization_list=Lista de randomização gerada -generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Pré-visualização da lista de Randomização. +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Visualização da lista de randomização. generate_randomization_list_button_label=Gerar nova lista -copy_randomization_list_button_label=Copiar e Fechar +copy_randomization_list_button_label=Copiar e fechar -trial_signup_field_set=Inscreva-se -trial_signup_proband_list_label=Lista de propagandas*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Habilitar inscrição no site de inscrição e
adicionar o candidato à lista de testes da avaliação. -trial_signup_randomize_label=Aleatório\: -trial_signup_randomize_tooltip=Aleatório com registro. -trial_signup_inquiries_label=Perguntas*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=Habilitar o registro do candidato no site de inscrição e
apresentar o formulário de consulta de testes. -trial_signup_description_label=Descrição de inscrição\: +trial_signup_field_set=Inscrever-se +trial_signup_proband_list_label=Lista de problemas*\: +trial_signup_proband_list_tooltip=Habilite o registro do candidato no site de inscrição e
adicione o candidato à lista de probando do teste. +trial_signup_randomize_label=Aleatória\: +trial_signup_randomize_tooltip=Randomize com registro. +trial_signup_inquiries_label=Inquéritos*\: +trial_signup_inquiries_tooltip=Habilite o registro do candidato no site de inscrição e
apresente o formulário de consulta do ensaio. +trial_signup_description_label=Descrição da inscrição\: trial_signup_description=Descrição da inscrição -trial_signup_description_tooltip=Descrição de teste público para o site de inscrição. +trial_signup_description_tooltip=Descrição pública do teste para o site de inscrição. trial_signature_tooltip= trial_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste teste afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de muitos registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -trial_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -trial_deferred_delete_reason=Motivo +trial_deferred_delete_reason_label=Razão\: +trial_deferred_delete_reason=Razão trial_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. -trial_add_confirmation_dialog_message=Você está editando um teste existente.
Você realmente deseja criar outro teste? +trial_add_confirmation_dialog_message=Você está editando uma avaliação existente.
Você realmente deseja criar outro teste? trial_password_prompt_dialog_message=Os registros serão assinados. Forneça sua senha
para confirmar sua identidade. trial_signing_password_label=Senha*\: -trial_signing_password=Palavra-passe -trial_signing_password_tooltip=A senha do usuário atual é obrigatória. +trial_signing_password=Senha +trial_signing_password_tooltip=A senha do usuário atual é necessária. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=tag(s) de teste +trial_tag_trialtag_list_header=tags de teste trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=Tipo trial_tag_trialtag_list_value_column=Valor trial_tag_label=Tipo*\: trial_tag=Tipo -trial_tag_tooltip=O tipo de tag de teste é necessário. +trial_tag_tooltip=O tipo da tag de teste é obrigatório. trial_tag_value_label=Valor*\: trial_tag_value=Valor -trial_tag_value_tooltip=O valor para a tag de teste é necessário. +trial_tag_value_tooltip=O valor da tag de teste é obrigatório. #team members: -team_member_team_member_list_header=membros da equipe de teste +team_member_team_member_list_header=membro(s) da equipe de teste team_member_list_role_column=Papel team_member_list_access_column=Acesso -team_member_list_sign_column=Assinar -team_member_list_resolve_column=Resolver problemas do eCRF -team_member_list_verify_column=Verificar eCRFs +team_member_list_sign_column=Sinal +team_member_list_resolve_column=Resolver problemas de eCRF +team_member_list_verify_column=Verifique eCRFs team_member_list_notifytimelineevent_column=Notificar eventos/visitas -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Notificar validação eCRF -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Notificar revisão eCRF -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Notificar verificação eCRF +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Notificar validação de eCRF +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Notificar revisão de eCRF +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Notificar verificação de eCRF team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Notificar problemas de eCRF team_member_list_notifyother_column=Notificar outros eventos team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Nome -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organização team_member_team_member_list_staff_department_column=Departamento open_trial_training_record_button_label=Abrir registro de treinamento -teammembers_picked_label=membro(s) da equipe(s) selecionados\: +teammembers_picked_label=membro(s) da equipe escolhido(s)\: -bulkadd_team_member_role_label=Função*\: +bulkadd_team_member_role_label=Papel*\: bulkadd_team_member_role=Papel -bulkadd_team_member_role_tooltip=Especifique o papel dos membros da equipe que devem ser adicionados. +bulkadd_team_member_role_tooltip=Especifique a função dos membros da equipe que serão adicionados. bulkadd_team_member_access_label=Acesso\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Especifique os membros da equipe que devem ser adicionados. +bulkadd_team_member_access_tooltip=Especifique o número de membros da equipe que serão adicionados. -team_member_role_label=Função*\: +team_member_role_label=Papel*\: team_member_role=Papel -team_member_role_tooltip=É necessária a função de membro da equipe. +team_member_role_tooltip=A função de membro da equipe é obrigatória. -team_member_staff_label=Pessoa/organização*\: -team_member_staff_required_message=Pessoa/organização é necessária. -team_member_staff_tooltip=A pessoa/organização é necessária. U\n +team_member_staff_label=Pessoa/Organização*\: +team_member_staff_required_message=Pessoa/Organização é obrigatória. +team_member_staff_tooltip=A pessoa/organização é obrigatória.\n team_member_access_label=Acesso\: -team_member_access_tooltip=Conceda a um usuário com uma pessoa/organização que corresponda ao acesso dos membros da equipe a este teste específico
de acordo com os usuários ledges (ledges) +team_member_access_tooltip=Conceda a um usuário com uma pessoa/organização correspondente ao membro da equipe acesso a este teste específico
de acordo com os privilégios do usuário. -team_member_sign_label=Placa\: +team_member_sign_label=Sinal\: team_member_sign_tooltip=O membro da equipe tem permissão para assinar dados (por exemplo, eCRFs) neste teste. -team_member_resolve_label=Resolver problemas da eCRF\: -team_member_resolve_tooltip=O membro da equipe tem permissão para resolver problemas de eCRF nesta prova. +team_member_resolve_label=Resolva problemas de eCRF\: +team_member_resolve_tooltip=O membro da equipe tem permissão para resolver problemas de eCRF neste teste. -team_member_verify_label=Verificar eCRFs\: -team_member_verify_tooltip=O membro da equipe pode verificar eCRFs (definido como status verificado pelo eCRF) neste teste. +team_member_verify_label=Verifique eCRFs\: +team_member_verify_tooltip=O membro da equipe tem permissão para verificar eCRFs (definidos com status verificado de eCRF) neste teste. -team_member_notify_timeline_event_label=Notificar eventos/visitas\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Notificar o membro da equipe dos próximos eventos da linha do tempo de avaliação e
visite a programação de itens (por e-mail). +team_member_notify_timeline_event_label=Notificar eventos/visitas na linha do tempo\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Notifique o membro da equipe sobre os próximos eventos do cronograma de teste e
visite os itens da programação (por e-mail). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notificar status de validação de entrada eCRF\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Notificar o membro da equipe quando um status de eCRF foi definido para executar a validação de entrada. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notificar o status do eCRF de validação de entrada\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Notifique o membro da equipe quando um status de eCRF foi definido para executar a validação de entrada. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notificar estado eCRF de revisão\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Notificar o membro da equipe quando um estado de eCRF foi definido para indicar
o eCRF está pronto para ser analisado pelo monitor de avaliação. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notificar o status do eCRF de revisão\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Notifique o membro da equipe quando um status de eCRF for definido para indicar
que o eCRF está pronto para ser revisado pelo monitor do teste. -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Notificar estado eCRF verificado\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Notificar o membro da equipe quando um estado de eCRF foi definido para indicar
o eCRF está pronto para ser assinado pelo investigador. +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Notificar o status verificado do eCRF\: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Notifique o membro da equipe quando um status de eCRF for definido para indicar
que o eCRF está pronto para ser assinado pelo investigador. -team_member_notify_ecrf_field_status_label=Notificar problemas de eCRF\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Notificar o membro da equipe sobre problemas eCRF relevantes (por exemplo, validação de entrada, consultas). +team_member_notify_ecrf_field_status_label=Notifique problemas de eCRF\: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Notifique o membro da equipe sobre questões relevantes de eCRF (por exemplo, validação de entrada, consultas). team_member_notify_other_label=Notificar outros eventos\: -team_member_notify_other_tooltip=Informe o membro da equipe sobre os eventos restantes da prova\:
  • Status da avaliação atualizada
  • Tag experimental ausente
  • Staff N/A - problema de dever
  • Proband N/A - problema de visita
+team_member_notify_other_tooltip=Notifique o membro da equipe sobre os eventos restantes do teste\:
  • Atualização do status do teste
  • Etiqueta de teste ausente
  • Equipe N/ A - problema de serviço
  • Proband N/A - problema de visita
export_team_members_button_label=Exportar membros da equipe #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=evento(s) de timeline +timeline_event_timelineevent_list_header=evento(s) da linha do tempo timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Tipo -timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Dependendo de +timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Dependendo timeline_event_timelineevent_list_title_column=Título timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Afetando timeline_event_timelineevent_list_start_column=Começar timeline_event_timelineevent_list_stop_column=Parar -timeline_event_timelineevent_list_show_column=Visualização +timeline_event_timelineevent_list_show_column=Mostrar timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Notificar timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Lembrete timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Importância -timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Descartado +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Demitido timeline_event_type_label=Tipo*\: timeline_event_type=Tipo timeline_event_type_tooltip=O tipo de evento é obrigatório. -timeline_event_title_label=Cargo*\: +timeline_event_title_label=Título*\: timeline_event_title=Título -timeline_event_title_tooltip=Título é obrigatório +timeline_event_title_tooltip=Um título é obrigatório. -timeline_event_show_label=Vídeo\: -timeline_event_show_tooltip=Exibir o evento na visualização de linha do tempo. +timeline_event_show_label=Mostrar\: +timeline_event_show_tooltip=Exiba o evento na visualização da linha do tempo. -timeline_event_parent_label=Dependendo de\: -timeline_event_parent=Dependendo de +timeline_event_parent_label=Dependendo\: +timeline_event_parent=Dependendo timeline_event_parent_tooltip=Este evento da linha do tempo deve depender cronologicamente de outro.
As datas de início e término são alteradas de acordo, sempre que a data de início
de um determinado evento na linha do tempo muda. timeline_event_children_label=Afetando\: -timeline_event_start_label=Iniciar*\: +timeline_event_start_label=Começar*\: timeline_event_start=Começar -timeline_event_start_tooltip=A data de início é obrigatória. Representa a data do evento ou a fase começa.
Os eventos e prazos são exibidos como marcadores pontuais na visualização de linha do tempo. +timeline_event_start_tooltip=A data de início é obrigatória. Representa a data do evento ou início da fase.
Eventos e prazos são exibidos como marcadores pontuais na visualização da linha do tempo. timeline_event_stop_label=Parar\: timeline_event_stop=Parar -timeline_event_stop_tooltip=A data de fim é opcional. Para uma etapa, esta data é usada para especificar o intervalo de datas.
Fases são exibidos como barras na visualização de linha do tempo. +timeline_event_stop_tooltip=A data de parada é opcional. Para uma fase, esta data é usada para especificar o intervalo de datas.
As fases são exibidas como barras na visualização da linha do tempo. timeline_event_notify_label=Notificar\: -timeline_event_notify_tooltip=Notificar os membros da equipe de teste marcados da data de início do evento próximo (por e-mail). +timeline_event_notify_tooltip=Notifique os membros marcados da equipe de teste sobre a data de início do próximo evento (por e-mail). timeline_event_reminder_period_label=Período de lembrete\: -timeline_event_reminder_period=Lembrete de período +timeline_event_reminder_period=Período de lembrete timeline_event_reminder_period_tooltip=Este período é necessário para lembrar a data de início do evento com antecedência. -timeline_event_reminder_period_days_label=Dias da menstruação\: -timeline_event_reminder_period_days=Dias da menstruação -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +timeline_event_reminder_period_days_label=Dias do período de lembrete\: +timeline_event_reminder_period_days=Dias do período de lembrete +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. -timeline_event_dismissed_label=Dispensações\: -timeline_event_dismissed_tooltip=O lembrete de evento ignorou o estado. +timeline_event_dismissed_label=Liberar\: +timeline_event_dismissed_tooltip=O lembrete de evento foi descartado. timeline_event_importance_label=Importância*\: timeline_event_importance=Importância -timeline_event_importance_tooltip=A importância do evento é necessária. Eventos com maior importância são enfatizados na visualização
de linha do tempo por elementos de exibição maiores do que eventos com menor importância. +timeline_event_importance_tooltip=A importância do evento é necessária. Eventos com maior importância são enfatizados na visualização da linha do tempo
por elementos de exibição maiores do que eventos com menor importância. timeline_event_description_label=Descrição\: timeline_event_description=Descrição timeline_event_description_tooltip=A descrição opcional pode ser usada para armazenar informações detalhadas. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Você deseja aplicar a predefinição do título do evento? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Você deseja aplicar a predefinição de exibição de evento? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Você deseja aplicar a predefinição de notificação de evento? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição da importância do evento? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição do título do evento? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Você deseja aplicar a predefinição de exibição de eventos? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição de notificação de evento? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Deseja aplicar a predefinição de importância do evento? #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=Reserva(s) para inventário +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=reserva(s) de inventário trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventário trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Em nome de @@ -568,9 +568,9 @@ trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Curso trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Estoque N/A trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=Probando N/A -trial_inventory_booking_comment_label=Comentário\: +trial_inventory_booking_comment_label=Comente\: trial_inventory_booking_comment=Comente -trial_inventory_booking_comment_tooltip=O comentário para entrada de reserva é opcional. +trial_inventory_booking_comment_tooltip=O comentário para a entrada da reserva é opcional. #visits: visit_visit_list_header=visita(s) @@ -578,47 +578,47 @@ visit_visit_list_header=visita(s) visit_visit_list_type_column=Tipo visit_visit_list_type_travel_column=Viagem visit_visit_list_title_column=Título -visit_visit_list_token_column=Identificador +visit_visit_list_token_column=Símbolo visit_visit_list_description_column=Descrição visit_visit_list_reimbursement_column=Reembolso visit_type_label=Tipo*\: visit_type=Tipo -visit_type_tooltip=Tipo de visita é obrigatório. +visit_type_tooltip=O tipo de visita é obrigatório. visit_type_travel_message_label=Viagem necessária. -visit_title_label=Cargo*\: +visit_title_label=Título*\: visit_title=Título -visit_title_tooltip=O título da visita é obrigatório (por exemplo, "Visitar 1"). Deve ser único. +visit_title_tooltip=O título da visita é obrigatório (por exemplo, “Visita 1”). Deve ser único. -visit_token_label=Token*\: -visit_token=Identificador -visit_token_tooltip=O token de visita é necessário. Este token faz parte do token do item visitado
e é muito curto (por exemplo, "V1") e exclusivo. +visit_token_label=Símbolo*\: +visit_token=Símbolo +visit_token_tooltip=O token de visita é obrigatório. Este token faz parte do token do item do cronograma de visita
e deve ser bastante curto (por exemplo, "V1") e único. visit_reimbursement_label=Reembolso*\: visit_reimbursement=Reembolso -visit_reimbursement_tooltip=O valor (em {0}) para o reembolso orçado é necessário.
Deixe o valor padrão de 0.0 se um não aplicável. +visit_reimbursement_tooltip=É necessário o valor (em {0}) para o reembolso orçado.
Deixe o valor padrão de 0,0 se não for aplicável. visit_description_label=Descrição\: visit_description=Descrição -visit_description_tooltip=A descrição da visita é opcional e será exibida no calendário da lista de direitos. +visit_description_tooltip=A descrição da visita é opcional e será exibida no calendário da escala de serviço. -visit_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão desta visita afetará qualquer informação associada.
Isto pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Você tem certeza? +visit_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão desta visita afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=probabilidade(s) grupo(s) +proband_group_probandgroup_list_header=grupo(s) de probando proband_group_probandgroup_list_title_column=Título -proband_group_probandgroup_list_token_column=Identificador +proband_group_probandgroup_list_token_column=Símbolo proband_group_probandgroup_list_description_column=Descrição -proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Aleatório +proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Aleatória proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands ativos -proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=Total de \#Probands +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probandos total proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Probando proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Animal -proband_group_probandlistentry_list_header=lista de entradas +proband_group_probandlistentry_list_header=entradas da lista de probando proband_group_probandlistentry_list_position_column=Posição proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Probando @@ -628,47 +628,47 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=Data de nascime probandlistentry_list_last_status_column=Status da inscrição probandlistentry_list_reason_column=Motivo do status -probandlistentry_list_realtimestamp_column=Status timestamp +probandlistentry_list_realtimestamp_column=Carimbo de data e hora de status probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Reembolso probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Atributo de lista de problemas -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Escolha uma lista de atributos para exibir. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Segunda lista de atributos -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Escolha um segundo grupo de atributos para exibir. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Terceiro atributo da lista de probabilidades -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Escolha uma terceira lista de atributos a exibir. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Escolha um atributo de lista de probandos para exibir. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Segundo atributo da lista de probands +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Escolha um segundo atributo da lista de probandos para exibir. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Terceiro atributo da lista de probands +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Escolha um terceiro atributo da lista de probandos para exibir. probandlistentry_list_column_inquiry=Investigação -probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Escolha um inquérito para exibir. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Campo de entrada de atributo Lista Proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Escolha um campo de entrada de atributo de lista de probandos para exibir.
Se o mesmo campo de entrada for usado para atributos da lista de probandos mais de uma vez, os valores
serão agregados. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Segundo campo de entrada de atributo da lista +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Escolha uma consulta para exibir. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Campo de entrada de atributo da lista de problemas +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Escolha um campo de entrada de atributo de lista de probands para exibir.
Se o mesmo campo de entrada for usado para atributos da lista de probandos mais de uma vez, os valores
serão agregados. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Campo de entrada do segundo atributo da lista de probands probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Escolha um segundo campo de entrada de atributo da lista de probandos para exibir.
Se o mesmo campo de entrada for usado para atributos da lista de probandos mais de uma vez, os valores
serão agregados. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Terceiro campo de entrada de atributo da lista +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Terceiro campo de entrada de atributo da lista de probands probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Escolha um terceiro campo de entrada de atributo da lista de probandos para exibir.
Se o mesmo campo de entrada for usado para atributos da lista de probandos mais de uma vez, os valores
serão agregados. -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Atributo inquérito campo de entrada +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Campo de entrada do atributo de consulta probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Escolha um campo de entrada de consulta para exibir.
Se o mesmo campo de entrada for usado para consultas mais de uma vez, os valores
serão agregados. encrypted_proband_list_status_reason= -proband_group_title_label=Cargo*\: +proband_group_title_label=Título*\: proband_group_title=Título -proband_group_title_tooltip=O título da probabilidade é obrigatório (por exemplo, "Grupo 1"). Deve ser único. +proband_group_title_tooltip=O título do grupo probando é obrigatório (por exemplo, "Grupo 1"). Deve ser único. -proband_group_randomize_label=Aleatório\: -proband_group_randomize=Aleatório -proband_group_randomize_tooltip=Esta probabilidade e o grupo são considerados pela aleatoriedade. +proband_group_randomize_label=Aleatória\: +proband_group_randomize=Aleatória +proband_group_randomize_tooltip=Este grupo de probando é considerado pela randomização. -proband_group_token_label=Token*\: -proband_group_token=Identificador +proband_group_token_label=Símbolo*\: +proband_group_token=Símbolo proband_group_token_tooltip=O token do grupo proband é obrigatório. Este token faz parte do token do item do cronograma de visita
e deve ser bastante curto (por exemplo, "G1") e único. proband_group_description_label=Descrição\: proband_group_description=Descrição -proband_group_description_tooltip=A descrição do grupo é opcional e será exibida no calendário da lista de direitos. +proband_group_description_tooltip=A descrição do grupo de probando é opcional e será exibida no calendário da escala de serviço. proband_group_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste grupo de probando afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=visitar item(s) da agenda +visit_schedule_visitschedule_list_header=visitar item(s) da programação visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Título do grupo visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Título da visita @@ -676,20 +676,20 @@ visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Título da visita visitschedule_list_visit_type_column=Tipo de visita visitschedule_list_group_token_column=Grupo visitschedule_list_visit_token_column=Visita -visitschedule_list_token_column=Identificador +visitschedule_list_token_column=Símbolo visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Modo -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Início (timestamp) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Parar (timestamp) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Iniciar (provar, lista de atributo) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Parar (proband lista de atributo) +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Início (carimbo de data/hora) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Parar (carimbo de data/hora) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Iniciar (atributo da lista de probands) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Parar (atributo da lista de probands) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Duração -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Deslocamento +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Desvio visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Compromissos visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Notificar visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Probando N/A visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Equipe N/A -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Visitar agendamento compromissos ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Visite Agendar compromissos ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Probando @@ -698,151 +698,151 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=Parar visit_schedule_group_label=Grupo\: visit_schedule_group=Grupo -visit_schedule_group_tooltip=A probabilidade e o grupo são opcionais.
A combinação de visita, grupo e token deve ser exclusiva. +visit_schedule_group_tooltip=O grupo proband é opcional.
A combinação de visita, grupo e token deve ser única. visit_schedule_visit_label=Visita\: visit_schedule_visit=Visita visit_schedule_visit_tooltip=A visita é opcional.
A combinação de visita, grupo e token deve ser única. -visit_schedule_token_label=Token\: -visit_schedule_token=Identificador -visit_schedule_token_tooltip=O token é opcional. Ele pode denotar o braço de estudo ou
o índice de um dia de uma visita que cobre vários dias (e. . "D1").
A combinação de visita, grupo e token deve ser única. +visit_schedule_token_label=Símbolo\: +visit_schedule_token=Símbolo +visit_schedule_token_tooltip=O token é opcional. Pode indicar o braço do estudo ou
o índice do dia de uma visita que cobre vários dias (por exemplo, "D1").
A combinação de visita, grupo e token deve ser única. visit_schedule_mode_label=Modo*\: visit_schedule_mode=Modo -visit_schedule_mode_tooltip=O modo de determinar o início e o fim da visita é necessário. +visit_schedule_mode_tooltip=O modo como determinar o início e o fim dos agendamentos de visita é obrigatório. -visit_schedule_start_label=Iniciar*\: +visit_schedule_start_label=Começar*\: visit_schedule_start=Começar -visit_schedule_start_tooltip=A visita start timestamp é necessária. +visit_schedule_start_tooltip=O carimbo de data/hora de início da visita é obrigatório. visit_schedule_stop_label=Parar*\: visit_schedule_stop=Parar -visit_schedule_stop_tooltip=A visita pára timestamp é necessária. +visit_schedule_stop_tooltip=O carimbo de data/hora de parada da visita é obrigatório. -visit_schedule_start_tag_label=Iniciar*\: -visit_schedule_start_tag=Lista de Proband de atributo para iniciar timestamp -visit_schedule_start_tag_tooltip=O atributo proband list for the visit start timestamp is required. +visit_schedule_start_tag_label=Começar*\: +visit_schedule_start_tag=Atributo de lista de proband para carimbo de data e hora de início +visit_schedule_start_tag_tooltip=O atributo da lista de probands para o carimbo de data/hora de início da visita é obrigatório. visit_schedule_stop_tag_label=Parar*\: -visit_schedule_stop_tag=Lista de Proband de atributo parada timestamp -visit_schedule_stop_tag_tooltip=O atributo proband list for the visit stop timestamp é necessária. +visit_schedule_stop_tag=Atributo de lista de proband para carimbo de data/hora de parada +visit_schedule_stop_tag_tooltip=O atributo da lista de probands para o carimbo de data/hora de parada da visita é obrigatório. visit_schedule_duration_label=Duração*\: visit_schedule_duration=Duração visit_schedule_duration_tooltip=A duração da visita é obrigatória.
Selecione uma duração ou insira um valor individual. -visit_schedule_offset_label=Compensação\: -visit_schedule_offset=Deslocamento +visit_schedule_offset_label=Desvio\: +visit_schedule_offset=Desvio visit_schedule_offset_tooltip=Mude os carimbos de data/hora de início e término da visita.
Selecione uma duração ou insira um valor individual. visit_schedule_notify_label=Notificar\: -visit_schedule_notify_tooltip=Notificar marcados membros da equipe de testes da próxima data de início do item de agenda de visitas (por e-mail). +visit_schedule_notify_tooltip=Notifique os membros marcados da equipe de teste sobre a data de início do item agendado da próxima visita (por e-mail). -export_visit_schedule_button_label=Exportar agenda de visitas +export_visit_schedule_button_label=Agendamento de visita de exportação empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Selecione grupo de probabilidades e visita +select_group_visit_label=Selecione o grupo de probando e visite matrix_visits_vertical_label=Visitas verticais\: -matrix_visits_vertical_tooltip=Organizar visitas no eixo y. +matrix_visits_vertical_tooltip=Organize visitas no eixo y. #trial duty roster turns: -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=funções +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=obrigações trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=Funcionário trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Equipe N/A trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Reservas (cursos) -trial_duty_roster_turn_staff_label=Empregado\: +trial_duty_roster_turn_staff_label=Funcionário\: trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Um funcionário é opcional.\n -trial_duty_roster_turn_comment_label=Comentário\: +trial_duty_roster_turn_comment_label=Comente\: trial_duty_roster_turn_comment=Comente trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Um comentário pode ser especificado opcionalmente para armazenar informações detalhadas. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=proband list atributo(s) +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=atributo(s) da lista de probandos proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=Posição proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Campo de entrada proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Título do campo de entrada -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Nome da variável +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Nome variável proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Expressão de valor proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Expressão de saída proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Opcional -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Ativado -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excelente +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Habilitado +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Stratificação -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Aleatório +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Estratificação +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Aleatória proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=ID externo -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valores introduzidos +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valores inseridos -proband_list_entry_tag_target_position=Posição -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=O atributo da lista Proband será movido para uma dada posição. +proband_list_entry_tag_target_position=Posição do alvo +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=O atributo da lista de probands será movido para determinada posição. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Campo de entrada(s)\: +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Campo(s) de entrada\: bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Opcional\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Especificar se a entrada é obrigatória para os atributos da lista de probabilidades que devem ser adicionados. +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Especifique se a entrada é obrigatória para os atributos da lista de probands que serão incluídos. bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Especifica se os atributos adicionados devem aparecer na lista de testes exportados. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Especifique se os atributos adicionados devem aparecer nas listas de probands exportadas. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Especifica se os atributos adicionados devem aparecer no arquivo eCRFs exportado. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Especifique se os atributos adicionados devem aparecer nas eCRFs exportadas. -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Estratégia\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Atributos adicionados são variáveis de estratificação para a aleatoriedade. +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Estratificação\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Atributos adicionados são variáveis de estratificação para a randomização. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatório\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Atributos adicionados recebem o resultado de aleatoriedade. +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatória\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Os atributos adicionados recebem o resultado da randomização. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: +proband_list_entry_tag_input_field_label=Campo de entrada*\: proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Campo de entrada obrigatório. -proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=O campo de entrada é obrigatório. U\n +proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=O campo de entrada é obrigatório.\n proband_list_entry_tag_optional_label=Opcional\: proband_list_entry_tag_optional_tooltip=A entrada é obrigatória ou não. proband_list_entry_tag_position_label=Posição*\: proband_list_entry_tag_position=Posição -proband_list_entry_tag_position_tooltip=A posição ordinal é necessária. Entradas de atributos de lista Proband são exibidas em
ordem crescente do valor da posição. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=A posição ordinal é obrigatória. As entradas de atributos da lista de proband são exibidas em
ordem crescente do valor da posição. proband_list_entry_tag_title_label=Título do campo de entrada\: proband_list_entry_tag_title=Título do campo de entrada proband_list_entry_tag_title_tooltip=O título do campo de entrada pode ser substituído. -proband_list_entry_tag_disabled_label=Desativado\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=A entrada está desativada, valor existente ou predefinido não pode ser editado. +proband_list_entry_tag_disabled_label=Desabilitado\: +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=A entrada está desabilitada, o valor existente ou predefinido não pode ser editado. -proband_list_entry_tag_excel_value_label=Valor do Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Exibir atributo (valor) nas listas de testes exportadas. +proband_list_entry_tag_excel_value_label=Valor Excel\: +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Mostrar atributo (valor) nas listas de probands exportadas. proband_list_entry_tag_excel_date_label=Data do Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Mostrar atributo (data de modificação) nas listas de testes exportadas. +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Mostrar atributo (data de modificação) nas listas de probandos exportados. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Mostrar atributo no eCRFs exportado. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Mostrar atributo em eCRFs exportados. -proband_list_entry_tag_stratification_label=Estratégia\: +proband_list_entry_tag_stratification_label=Estratificação\: proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Este campo é uma variável de estratificação para a randomização. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatório\: -proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Este campo recebe o resultado da aleatoriedade. +proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatória\: +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Este campo recebe o resultado da randomização. proband_list_entry_tag_externalid_label=ID externo\: proband_list_entry_tag_externalid=ID externo -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Este provável lista o identificador do atributo na exportação de dados. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=O identificador deste atributo da lista de probandos nas exportações de dados. -proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Nome da variável\: -proband_list_entry_tag_js_variable_name=Nome da variável -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Um nome de variável pode ser especificado para se referir a este valor
a partir de trechos de javascript de outras entradas de valor para os cálculos. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Nome variável\: +proband_list_entry_tag_js_variable_name=Nome variável +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Um nome de variável pode ser especificado para se referir a este valor
de trechos javascript de outras entradas de valor para cálculos. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo do valor do campo e saída +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo e saída do valor do campo proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Expressão de valor\: proband_list_entry_tag_js_value_expression=Expressão de valor @@ -850,100 +850,100 @@ proband_list_entry_tag_js_value_expression=Expressão de valor proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Expressão de saída\: proband_list_entry_tag_js_output_expression=Expressão de saída -proband_list_entry_tag_comment_label=Comentário\: +proband_list_entry_tag_comment_label=Comente\: proband_list_entry_tag_comment=Comente proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Este comentário específico é exibido abaixo da entrada. Ele pode ser usado para fornecer
dicas adicionais para captura de dados. proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste atributo da lista de probandos afetará qualquer informação associada.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=listagens de aleatoriedade -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinação de valores de seleção -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Lista de Randomização +randomizationlist_randomizationlist_list_header=lista(s) de randomização +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinação de valores do conjunto de seleção +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Lista de randomização randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Códigos -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinação de valores de seleção*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Combinação de valores de seleção -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Combinação de valores de conjunto de seleção que diferencia o subgrupo de provas. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinação de valores do conjunto de seleção*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=Combinação de valores do conjunto de seleção +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=A combinação de valores do conjunto de seleção que diferencia o subgrupo de probando. -randomizationlist_randomization_list_label=Lista de Randomização*\: -randomizationlist_randomization_list=Lista de Randomização -randomizationlist_randomization_list_tooltip=Uma sequência de grupos de probabilidades (token), valores de seleção (valor) ou códigos para
randomização do subgrupo, delimitado por ";" e/ou quebras de linha. +randomizationlist_randomization_list_label=Lista de randomização*\: +randomizationlist_randomization_list=Lista de randomização +randomizationlist_randomization_list_tooltip=Uma sequência de grupos probando (token), valores de seleção (valor) ou códigos para
randomização do subgrupo, delimitado por ";" e/ou quebras de linha. #inquiry: -inquiry_inquiry_list_header=perguntas +inquiry_inquiry_list_header=inquéritos inquiry_inquiry_list_position_column=Posição inquiry_inquiry_list_category_column=Categoria inquiry_inquiry_list_input_field_column=Campo de entrada inquiry_inquiry_list_title_column=Título do campo de entrada -inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Nome da variável +inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Nome variável inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Expressão de valor inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Expressão de saída -inquiry_inquiry_list_active_column=Visualização -inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Inscreva-se +inquiry_inquiry_list_active_column=Mostrar +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Inscrever-se inquiry_inquiry_list_optional_column=Opcional -inquiry_inquiry_list_enabled_column=Ativado -inquiry_inquiry_list_excel_column=Excelente +inquiry_inquiry_list_enabled_column=Habilitado +inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel inquiry_inquiry_list_external_id_column=ID externo -inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valores introduzidos +inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valores inseridos -inquiry_target_position=Posição -inquiry_target_position_tooltip=A pergunta será movida para a posição indicada. +inquiry_target_position=Posição do alvo +inquiry_target_position_tooltip=A consulta será movida para determinada posição. -inquiry_input_fields_picked_label=Campo de entrada(s)\: +inquiry_input_fields_picked_label=Campo(s) de entrada\: bulkadd_inquiry_category_label=Categoria*\: bulkadd_inquiry_category=Categoria bulkadd_inquiry_category_tooltip=Especifique a categoria comum para as consultas que serão adicionadas. bulkadd_inquiry_optional_label=Opcional\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Especifique se a entrada é obrigatória para as consultas que devem ser adicionadas. +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Especifique se a entrada é obrigatória para as consultas que serão adicionadas. bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Especifique se questionários adicionados devem aparecer em listas de testes exportados. +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Especifique se as consultas adicionadas devem aparecer nas listas de probandos exportadas. inquiry_category_label=Categoria*\: inquiry_category=Categoria inquiry_category_tooltip=A categoria agrupa questões de investigação por seções.
Reutilize o nome de uma categoria para colocar consultas na mesma seção. -inquiry_input_field_label=Input field*\: +inquiry_input_field_label=Campo de entrada*\: inquiry_input_field_required_message=Campo de entrada obrigatório. -inquiry_input_field_tooltip=O campo de entrada é obrigatório. U\n +inquiry_input_field_tooltip=O campo de entrada é obrigatório.\n inquiry_optional_label=Opcional\: inquiry_optional_tooltip=A entrada é obrigatória ou não. inquiry_position_label=Posição*\: inquiry_position=Posição -inquiry_position_tooltip=A posição ordinal é necessária. Entradas de inquérito são exibidas em
ordem crescente do valor da posição. +inquiry_position_tooltip=A posição ordinal é obrigatória. As entradas de consulta são exibidas em
ordem crescente do valor da posição. inquiry_title_label=Título do campo de entrada\: inquiry_title=Título do campo de entrada inquiry_title_tooltip=O título do campo de entrada pode ser substituído. -inquiry_disabled_label=Desativado\: -inquiry_disabled_tooltip=A entrada está desativada, valor existente ou predefinido não pode ser editado. +inquiry_disabled_label=Desabilitado\: +inquiry_disabled_tooltip=A entrada está desabilitada, o valor existente ou predefinido não pode ser editado. -inquiry_active_label=Vídeo\: +inquiry_active_label=Mostrar\: inquiry_active_tooltip=Mostrar/ocultar esta consulta no formulário de consulta. -inquiry_active_signup_label=Cadastre-se\: -inquiry_active_signup_tooltip=Mostrar/ocultar esta pergunta no formulário de consulta do site de inscrição para os candidatos. +inquiry_active_signup_label=Inscrever-se\: +inquiry_active_signup_tooltip=Mostrar/ocultar esta consulta no formulário de consulta do site de inscrição dos candidatos. inquiry_externalid_label=ID externo\: inquiry_externalid=ID externo -inquiry_externalid_tooltip=Este identificador de inquérito em exportações de dados. +inquiry_externalid_tooltip=O identificador desta consulta nas exportações de dados. -inquiry_js_variable_name_label=Nome da variável\: -inquiry_js_variable_name=Nome da variável -inquiry_js_variable_name_tooltip=Um nome de variável pode ser especificado para se referir a este valor
a partir de trechos de javascript de outras entradas de valor para os cálculos. +inquiry_js_variable_name_label=Nome variável\: +inquiry_js_variable_name=Nome variável +inquiry_js_variable_name_tooltip=Um nome de variável pode ser especificado para se referir a este valor
de trechos javascript de outras entradas de valor para cálculos. -inquiry_excel_value_label=Valor do Excel\: -inquiry_excel_value_tooltip=Mostrar pesquisa (valor) nas listas de testes exportadas. +inquiry_excel_value_label=Valor Excel\: +inquiry_excel_value_tooltip=Mostrar consulta (valor) em listas de probandos exportadas. inquiry_excel_date_label=Data do Excel\: -inquiry_excel_date_tooltip=Mostrar consulta (data de modificação) nas listas de testes exportadas. +inquiry_excel_date_tooltip=Mostrar consulta (data de modificação) nas listas de probandos exportadas. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo do valor do campo e saída +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo e saída do valor do campo inquiry_js_value_expression_label=Expressão de valor\: inquiry_js_value_expression=Expressão de valor @@ -951,124 +951,124 @@ inquiry_js_value_expression=Expressão de valor inquiry_js_output_expression_label=Expressão de saída\: inquiry_js_output_expression=Expressão de saída -inquiry_comment_label=Comentário\: +inquiry_comment_label=Comente\: inquiry_comment=Comente inquiry_comment_tooltip=Este comentário específico é exibido abaixo da entrada. Ele pode ser usado para fornecer
dicas adicionais para captura de dados. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Excluindo esta consulta afetará quaisquer informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Você tem certeza? -inquiry_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -inquiry_deferred_delete_reason=Motivo +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão desta consulta afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? +inquiry_deferred_delete_reason_label=Razão\: +inquiry_deferred_delete_reason=Razão inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. -inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Sem inquéritos. +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Sem perguntas. #ecrf: -ecrf_ecrf_list_header=eCRF(s) +ecrf_ecrf_list_header=CRF(s) eletrônico(s) ecrf_list_revision_column=Revisão ecrf_list_name_column=Nome -ecrf_list_groups_title_column=grupos +ecrf_list_groups_title_column=Grupos ecrf_list_visit_title_column=Visita ecrf_list_visits_title_column=Visitas -ecrf_list_active_column=Visualização -ecrf_list_enabled_column=Ativado +ecrf_list_active_column=Mostrar +ecrf_list_enabled_column=Habilitado ecrf_list_external_id_column=ID externo -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Valor do campo cálculo como-tipo +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Cálculo do valor do campo conforme você digita ecrf_list_number_of_fields_column=\#Campos -ecrf_list_charge_column=Carga +ecrf_list_charge_column=Cobrar clone_ecrf_label=Copiar eCRF selecionado -cloneadd_ecrf_trial_label=Provação*\: +cloneadd_ecrf_trial_label=Julgamento*\: cloneadd_ecrf_trial_required_message=Teste necessário cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Especifique uma avaliação para a qual copiar o eCRF selecionado.\n -ecrf_name_label=Nome do eCRF*\: +ecrf_name_label=Nome da eCRF*\: ecrf_name=Nome da eCRF -ecrf_name_tooltip=Um nome (abreviação ou código) do eCRF é necessário.
O nome define a posição ordinal. +ecrf_name_tooltip=É necessário um nome (abreviatura ou código) para a eCRF.
O nome define a posição ordinal. ecrf_revision_label=Revisão\: ecrf_revision=Revisão -ecrf_revision_tooltip=A combinação de nome e revisão do eCRF tem de ser única. +ecrf_revision_tooltip=A combinação do nome e da revisão da eCRF deve ser exclusiva. -ecrf_active_label=Vídeo\: +ecrf_active_label=Mostrar\: ecrf_active_tooltip=Mostrar/ocultar esta eCRF na guia de captura de dados.
Apenas a revisão mais recente da eCRF deve estar visível. -ecrf_disabled_label=Desativado\: -ecrf_disabled_tooltip=Todas as entradas de formulário estão desabilitadas, valores existentes ou predefinidos não podem ser editados. +ecrf_disabled_label=Desabilitado\: +ecrf_disabled_tooltip=Todas as entradas do formulário estão desabilitadas, os valores existentes ou predefinidos não podem ser editados. ecrf_groups_label=Grupos\: -ecrf_groups=grupos +ecrf_groups=Grupos ecrf_groups_tooltip=Os grupos de probando são opcionais.
A eCRF estará disponível apenas para probandos
pertencentes ao respectivo grupo de probandos. ecrf_visits_label=Visitas\: ecrf_visits=Visitas -ecrf_visits_tooltip=As visitas são opcionais.
dados de eCRF podem ser inseridos para cada uma das visitas fornecidas. +ecrf_visits_tooltip=As visitas são opcionais.
Os dados eCRF podem ser inseridos para cada uma das visitas fornecidas. -ecrf_proband_list_status_label=Estado da matrícula\: -ecrf_proband_list_status=Estado da Matrícula -ecrf_proband_list_status_tooltip=O estado de matrícula da probabilidade (ex.\: 'IC aceito') pode ser definido em
quando mudar o estado de eCRF (ex.\: 'completar'). +ecrf_proband_list_status_label=Status da inscrição\: +ecrf_proband_list_status=status da inscrição +ecrf_proband_list_status_tooltip=O status de inscrição do probando (por exemplo, 'IC aceito') pode ser definido
ao mudar o status do eCRF (por exemplo, 'completo'). -ecrf_charge_label=Carga*\: -ecrf_charge=Carga -ecrf_charge_tooltip=O valor (em {0}) para carregar quando a conclusão é necessária.
Deixe o valor padrão de 0.0 se não se aplicável. +ecrf_charge_label=Cobrar*\: +ecrf_charge=Cobrar +ecrf_charge_tooltip=O valor (em {0}) a ser cobrado após a conclusão é obrigatório.
Deixe o valor padrão de 0,0 se não for aplicável. ecrf_externalid_label=ID externo\: ecrf_externalid=ID externo ecrf_externalid_tooltip=O identificador deste eCRF nas exportações de dados. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Valor do campo cálculo como-seu-tipo\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=O cálculo do valor do campo "as-you-type" deve ser desativado
para eCRFs com grande número de campos de entrada. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Cálculo do valor do campo conforme você digita\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=O cálculo do valor do campo "conforme você digita" deve ser desabilitado
para eCRFs com grande número de campos de entrada. -ecrf_title_label=eCRF título*\: -ecrf_title=Título do eCRF -ecrf_title_tooltip=É necessário um título formal que descreva o eCRF. +ecrf_title_label=Título eCRF*\: +ecrf_title=Título eCRF +ecrf_title_tooltip=É necessário um título formal descrevendo a eCRF. -ecrf_description_label=Descrição do eCRF\: -ecrf_description=Descrição eCRF -ecrf_description_tooltip=Uma descrição opcional, por exemplo, para dicas ou conselhos
quando preencher o formulário. +ecrf_description_label=Descrição da eCRF\: +ecrf_description=Descrição da eCRF +ecrf_description_tooltip=Uma descrição opcional, por exemplo, para dicas ou conselhos
ao preencher o formulário. ecrf_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão desta eCRF afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -ecrf_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -ecrf_deferred_delete_reason=Motivo +ecrf_deferred_delete_reason_label=Razão\: +ecrf_deferred_delete_reason=Razão ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. #ecrf fields: ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Campo de entrada ecrffield_ecrffield_list_title_column=Título do campo de entrada -ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Nome da variável -ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Valor exp. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Exp de saída. +ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Nome variável +ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Valor expr. +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Saída expr. ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Opcional -ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Ativado -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Trilha de Auditoria -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Req. da razão. +ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Habilitado +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Trilha de auditoria +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Razão necessária. ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Notificar ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=ID externo -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=ID Ext. (campo de entrada) +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Ext. ID (campo de entrada) ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valores ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Referência ecrffield_ecrffield_list_section_column=Seção -ecrffield_ecrffield_list_series_column=Série +ecrffield_ecrffield_list_series_column=Series ecrffield_ecrffield_list_position_column=Posição -ecrffield_target_position=Posição -ecrffield_target_position_tooltip=O campo eCRF será movido para a posição fornecida. +ecrffield_target_position=Posição do alvo +ecrffield_target_position_tooltip=O campo eCRF será movido para determinada posição. -ecrffield_input_fields_picked_label=Campo de entrada(s)\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Campo(s) de entrada\: bulkadd_ecrffield_section_label=Seção*\: bulkadd_ecrffield_section=Seção -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Especifique a seção para os campos eCRF que devem ser adicionados. +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Especifique a seção para os campos eCRF que serão adicionados. -bulkadd_ecrffield_series_label=Série\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Especificar se a seção é um grupo repetitivo. +bulkadd_ecrffield_series_label=Series\: +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Especifique se a seção é um grupo repetível. bulkadd_ecrffield_optional_label=Opcional\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Especifique se a entrada é obrigatória para os campos eCRF que devem ser adicionados. +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Especifique se a entrada é obrigatória para os campos eCRF que serão adicionados. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Trilha de Auditoria\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Especifique se a trilha de auditoria está ativada para os campos eCRF que devem ser adicionados. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Trilha de auditoria\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Especifique se a trilha de auditoria está habilitada para os campos eCRF que serão adicionados. update_ecrf_sections_label=Seção de atualização update_ecrf_sections_old_section_label=Seção*\: @@ -1077,25 +1077,25 @@ update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Selecione a seção de campos eCRF exis update_ecrf_sections_new_section_label=Nova seção*\: update_ecrf_sections_new_section=Nova seção -update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Especifique a nova seção dos campos de eCRF. +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Especifique a nova seção dos campos eCRF. -update_ecrf_sections_new_series_label=Série\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Especificar se a seção é um grupo repetitivo. +update_ecrf_sections_new_series_label=Series\: +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Especifique se a seção é um grupo repetível. ecrffield_section_label=Seção*\: ecrffield_section=Seção -ecrffield_section_tooltip=Os campos eCRF da seção. +ecrffield_section_tooltip=A seção agrupa campos eCRF. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: +ecrffield_input_field_label=Campo de entrada*\: ecrffield_input_field_required_message=Campo de entrada obrigatório. -ecrffield_input_field_tooltip=O campo de entrada é obrigatório. U\n +ecrffield_input_field_tooltip=O campo de entrada é obrigatório.\n -ecrffield_series_label=Série\: -ecrffield_series_tooltip=Especifica se a seção é um grupo repetitivo,
que pode ser inserido várias vezes. +ecrffield_series_label=Series\: +ecrffield_series_tooltip=Especifique se a seção é um grupo repetível,
que pode ser inserido várias vezes. ecrffield_position_label=Posição*\: ecrffield_position=Posição -ecrffield_position_tooltip=A posição ordinal é necessária. Campos eCRF são exibidos em
ordem crescente do valor da posição. +ecrffield_position_tooltip=The ordinal position is required. eCRF fields are displayed in
ascending order of the position value. ecrffield_title_label=Título do campo de entrada\: ecrffield_title=Título do campo de entrada @@ -1104,33 +1104,33 @@ ecrffield_title_tooltip=O título do campo de entrada pode ser substituído. ecrffield_optional_label=Opcional\: ecrffield_optional_tooltip=A entrada é obrigatória ou não. -ecrffield_disabled_label=Desativado\: -ecrffield_disabled_tooltip=A entrada está desativada, valor existente ou predefinido não pode ser editado. +ecrffield_disabled_label=Desabilitado\: +ecrffield_disabled_tooltip=A entrada está desabilitada, o valor existente ou predefinido não pode ser editado. -ecrffield_js_variable_name_label=Nome da variável\: -ecrffield_js_variable_name=Nome da variável -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Um nome de variável pode ser especificado para se referir a este valor
a partir de trechos de javascript de outras entradas de valor para os cálculos. +ecrffield_js_variable_name_label=Nome variável\: +ecrffield_js_variable_name=Nome variável +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Um nome de variável pode ser especificado para se referir a este valor
de trechos javascript de outras entradas de valor para cálculos. ecrffield_notify_label=Notificar\: -ecrffield_notify_tooltip=Notificar mensagens (issues de eCRF) geradas por expressões de valor/saída durante a validação de entrada. +ecrffield_notify_tooltip=Notifique mensagens (problemas de eCRF) geradas por expressões de valor/saída durante a validação de entrada. -ecrffield_audit_trail_label=Trilha de Auditoria\: -ecrffield_audit_trail_tooltip=Rastrear alterações de dados inseridos pelos usuários para este campo. +ecrffield_audit_trail_label=Trilha de auditoria\: +ecrffield_audit_trail_tooltip=Acompanhe as alterações dos dados inseridos pelos usuários neste campo. -ecrffield_reason_for_change_required_label=Motivo da mudança\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Os usuários precisam fornecer um motivo ao editar o valor. +ecrffield_reason_for_change_required_label=Razão para mudança\: +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Os usuários devem fornecer um motivo ao editar o valor. ecrffield_externalid_label=ID externo\: ecrffield_externalid=ID externo -ecrffield_externalid_tooltip=Este identificador do campo eCRF nas exportações de dados. +ecrffield_externalid_tooltip=O identificador deste campo eCRF nas exportações de dados. ecrffield_ref_label=Referência*\: -ecrffield_ref=Referência -ecrffield_ref_tooltip=Este identificador do campo eCRF ao importar uma atualização de configuração de eCRF. +ecrffield_ref=referência +ecrffield_ref_tooltip=O identificador deste campo eCRF ao importar uma configuração de eCRF atualizada. generate_ref_button_label=Gerar referência aleatória -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo do valor do campo e saída +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Cálculo e saída do valor do campo ecrffield_js_value_expression_label=Expressão de valor\: ecrffield_js_value_expression=Expressão de valor @@ -1138,18 +1138,18 @@ ecrffield_js_value_expression=Expressão de valor ecrffield_js_output_expression_label=Expressão de saída\: ecrffield_js_output_expression=Expressão de saída -ecrffield_comment_label=Comentário\: +ecrffield_comment_label=Comente\: ecrffield_comment=Comente ecrffield_comment_tooltip=Este comentário específico é exibido abaixo da entrada. Ele pode ser usado para fornecer
dicas adicionais para captura de dados. ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão deste campo eCRF afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -ecrffield_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -ecrffield_deferred_delete_reason=Motivo +ecrffield_deferred_delete_reason_label=Razão\: +ecrffield_deferred_delete_reason=Razão ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=lista de entradas +trialecrfstatus_proband_list_header=entradas da lista de probando trialecrfstatus_proband_list_position_column=Posição trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=ID do Probando @@ -1159,39 +1159,39 @@ trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Animal trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Gênero trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=Departamento trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Data de nascimento -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=problemas de eCRF -trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Estado de eCRF +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Problemas de eCRF +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Status da eCRF trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progresso -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Estado de eCRF -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Status do usuário -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Status timestamp -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Inserir timestamp da validação +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Status da eCRF +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Usuário de status +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Carimbo de data e hora de status +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Carimbo de data e hora de validação de entrada trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validação de entrada trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Consultas trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Anotações -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=problemas de eCRF +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Problemas de eCRF trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progresso -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF seção +ecrf_field_values_section_filter_label=Seção eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=Seção eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrar campos eCRF para a seção. +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtre os campos eCRF por seção. ecrf_field_values_field_query_label=Localizar campos\: -ecrf_field_values_field_query=Localizar campos -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrar campos eCRF para campo de entrada nome e título. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF título\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descrição do eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nome eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisão de eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF seção -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF grupos prováveis\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF visitas\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=Estado de eCRF\: -ecrf_field_values_proband_name_label=Nome do Proban\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupo de Proband\: +ecrf_field_values_field_query=Encontrar campos +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtre os campos eCRF para nome/título do campo de entrada. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Título eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descrição da eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Nome da eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revisão da eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Seção eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Grupos de probando eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Visitas eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Status da eCRF\: +ecrf_field_values_proband_name_label=Nome do Probando\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupo Proband\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Visita\: @@ -1201,37 +1201,37 @@ update_ecrf_index_section_button_label=Salvar seção de índice clear_ecrf_section_button_label=Excluir seção ecrf_field_values_page_empty_message=Os campos eCRF desta página foram anexados à página anterior. -ecrf_field_values_empty_message=Nenhum campo para exibir/selecionar um eCRF. -ecrf_field_values_section_empty_message=Não há campos para exibir/carregar... +ecrf_field_values_empty_message=Não há campos para exibir/selecionar uma eCRF. +ecrf_field_values_section_empty_message=Nenhum campo para exibir/carregar... ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Definir/Alterar o status do eCRF. O ciclo de vida do eCRF é representado por uma sequência de transições do estado. U
Dependendo do estado atual, novos estados selecionados serão diferentes.
Finalmente existem estados terminais que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio recorde.
+ecrf_status_button_tooltip=Definir/alterar o status da eCRF. O ciclo de vida do eCRF é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
-ecrfs_pdf_button_label=Todos os eCRFs (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=Abrir eCRF como PDF +ecrfs_pdf_button_label=Todos os eCRFs (livro de casos) +ecrfs_pdf_button_title=Abra eCRF como PDF blank_ecrfs_pdf_button_label=Todos os eCRFs (casebook) - em branco -sign_ecrfs_button_label=Assine o casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Assinar eCRFs verificado -sign_all_ecrfs_button_label=Assinar todos os eCRFs (novamente) +sign_ecrfs_button_label=Assinar livro de casos +sign_verified_ecrfs_button_label=Assinar eCRFs verificados +sign_all_ecrfs_button_label=Assine todos os eCRFs (novamente) audit_trail_excel_button_label=Trilha de auditoria (todos os eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exportar trilha de auditoria do eCRF +audit_trail_excel_button_title=Exportar trilha de auditoria eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Os registros do eCRF abertos serão assinados. Por favor
forneça sua senha para confirmar sua identidade. +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Os registros da eCRF abertos serão assinados. Por favor
forneça sua senha para confirmar sua identidade. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Todos os registros de eCRFs verificados serão assinados. Por favor
forneça sua senha para confirmar sua identidade. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Todos os registros eCRF's verificados serão assinados, format@@0mais
já assinado eCRFs serão assinados novamente. Por favor,
forneça sua senha para confirmar sua identidade. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Todos os registros de eCRFs verificados serão assinados, além de
os eCRFs já assinados serão assinados novamente. Por favor
forneça sua senha para confirmar sua identidade. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Ao salvar o status ''{0}'', todos os dados inseridos serão excluídos.
Tem certeza? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Os dados inseridos para a seção serão excluídos.
Tem certeza? ecrf_signing_password_label=Senha*\: -ecrf_signing_password=Palavra-passe -ecrf_signing_password_tooltip=A senha do usuário atual é obrigatória. +ecrf_signing_password=Senha +ecrf_signing_password_tooltip=A senha do usuário atual é necessária. #proband list: -proband_list_proband_list_header=lista de entradas -proband_list_proband_list_rating_column=Classificação +proband_list_proband_list_header=entradas da lista de probando +proband_list_proband_list_rating_column=Avaliação proband_list_proband_list_position_column=Posição proband_list_proband_list_proband_id_column=ID do Probando proband_list_proband_list_group_column=Grupo @@ -1241,114 +1241,114 @@ proband_list_proband_list_proband_gender_column=Gênero proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Data de nascimento proband_list_proband_list_proband_department_column=Departamento -proband_list_target_position=Posição -proband_list_target_position_tooltip=Proband será movido para uma dada posição. +proband_list_target_position=Posição do alvo +proband_list_target_position_tooltip=O Proband será movido para determinada posição. -proband_comment_label=Comentário\: -proband_yearofbirth_label=Ano do nascimento\: +proband_comment_label=Comente\: +proband_yearofbirth_label=Ano de nascimento\: proband_dateofbirth_label=Data de nascimento\: proband_age_label=Idade\: -participants_picked_label=probabilidade(s) selecionada(s)\: +participants_picked_label=probando(s) escolhido(s)\: -bulkadd_randomize_label=Aleatório\: -bulkadd_randomize_tooltip=Randomize probabilidades que devem ser adicionadas. +bulkadd_randomize_label=Aleatória\: +bulkadd_randomize_tooltip=Randomize os probandos que serão adicionados. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Grupo\: bulkadd_proband_list_proband_group=Grupo -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=A probabilidade e o grupo de probabilidades a serem adicionadas é opcional. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=O grupo de probandos que serão adicionados é opcional. -bulkadd_proband_list_rating_label=Classificação\: -bulkadd_proband_list_rating=Classificação -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=A classificação de probabilidades a acrescentar é opcional. +bulkadd_proband_list_rating_label=Avaliação\: +bulkadd_proband_list_rating=Avaliação +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=A classificação dos probandos a serem adicionados é opcional. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=Probas são adicionadas com valores de posição aleatórios. +bulkadd_shuffle_label=Embaralhar\: +bulkadd_shuffle_tooltip=Probandos são adicionados com valores de posição aleatórios. bulkadd_limit_label=Limite\: -bulkadd_limit=Limitar -bulkadd_limit_tooltip=O número de probabilidades a serem adicionadas pode ser limitado. +bulkadd_limit=Limite +bulkadd_limit_tooltip=O número de probandos a serem adicionados pode ser limitado. proband_list_proband_label=Probando\: -proband_list_proband_required_message=Proband é necessária. -proband_list_proband_tooltip=Selecionar uma probabilidade existente, a menos que uma nova seja criada.\n +proband_list_proband_required_message=O Proband é obrigatório. +proband_list_proband_tooltip=Selecione um probando existente, a menos que um novo seja criado.\n -proband_list_trial_label=Provação*\: -proband_list_trial_required_message=A avaliação é obrigatória. -proband_list_trial_tooltip=O teste é necessário. U\n +proband_list_trial_label=Julgamento*\: +proband_list_trial_required_message=O teste é necessário. +proband_list_trial_tooltip=O julgamento é necessário.\n proband_list_proband_group_label=Grupo\: proband_list_proband_group=Grupo -proband_list_proband_group_tooltip=O grupo de probabilidades é opcional. +proband_list_proband_group_tooltip=O grupo proband é opcional. proband_list_position_label=Posição*\: proband_list_position=Posição -proband_list_position_tooltip=A posição ordinal é necessária. +proband_list_position_tooltip=A posição ordinal é obrigatória. -proband_list_rating_label=Classificação\: -proband_list_rating=Classificação -proband_list_rating_tooltip=A avaliação pode ser especificada opcionalmente. +proband_list_rating_label=Avaliação\: +proband_list_rating=Avaliação +proband_list_rating_tooltip=A classificação pode ser especificada opcionalmente. -proband_list_status_tab_label=Histórico de status da Matrícula +proband_list_status_tab_label=Histórico de status de inscrição -probandliststatus_list_header=item de status de inscrição +probandliststatus_list_header=item(s) de status de inscrição probandliststatus_list_status_column=Tipo de status probandliststatus_list_status_count_column=participando probandliststatus_list_reason_column=Motivo do status probandliststatus_list_real_timestamp_column=Carimbo de data e hora probandliststatus_list_modified_user_column=Do utilizador -proband_list_status_entry_input_status_type_label=Tipo de estado*\: +proband_list_status_entry_input_status_type_label=Tipo de status*\: proband_list_status_entry_input_status_type=Tipo de status -proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Adicionar um novo status de matrícula. O ciclo de vida de inscrição é representado por uma sequência de transições de estado. U
Dependendo do estado atual, novos estados selecionados serão diferentes.
Finalmente existem estados terminais que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio recorde.
-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Adicionar um novo status de matrícula. O ciclo de vida de inscrição é representado por uma sequência de transições de estado. U
Dependendo do estado atual, novos estados selecionados serão diferentes.
Finalmente existem estados terminais que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio recorde.
+proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Adicione um novo status de inscrição. O ciclo de vida das inscrições é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Adicione um novo status de inscrição. O ciclo de vida das inscrições é representado por uma sequência de transições de estado.
Dependendo do estado atual, os novos estados selecionáveis irão variar.
Finalmente, existem estados terminais, que não podem ser deixados ou resultar em um bloqueio de registro.
-proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=O tipo de status selecionado é um estado de terminal. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Destinatário do Massmail foi criado. +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=O tipo de status selecionado é um estado terminal. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ O destinatário do Massmail é criado. -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Horário real*\: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Carimbo de data e hora real*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Carimbo de data/hora real proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=É necessário especificar o carimbo de data/hora real do status de inscrição registrado.
Destina-se a itens de status de inscrição inseridos posteriormente. -proband_list_status_entry_input_reason_label=Motivo\: -proband_list_status_entry_input_reason=Motivo -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Uma razão é necessária para tipos de status específicos. - -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributos da Lista Proband - -probandlistentrytags_pdf_button_label=Todas as probabilidades e formulários de lista -probandlistentrytags_pdf_button_title=Abrir formulário de sonda como PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Todos os formulários das probabilidades - em branco -probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulário Lista Proband -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulário Lista de Proband - em branco - -export_proband_list_button_label=Lista de propulsões -export_proband_list_button_title=Exportar lista completa de probabilidades -export_enrollment_log_button_label=Registro de matrícula -export_enrollment_log_button_title=Exportar lista de testes filtrados - registro de matrícula -export_screening_log_button_label=Log de exibição -export_screening_log_button_title=Exportar lista de testes filtrados - log de screening -export_pre_screening_log_button_label=Log de pré-screening -export_pre_screening_log_button_title=Exportar lista de testes filtrados - log de pré-screening -export_sicl_button_label=ASSINATURA -export_sicl_button_title=Exportar lista de probabilidades filtradas - Lista de código de identificação +proband_list_status_entry_input_reason_label=Razão\: +proband_list_status_entry_input_reason=Razão +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=É necessário um motivo para tipos de status específicos. + +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributos da lista de problemas + +probandlistentrytags_pdf_button_label=Todos os formulários de lista de probando +probandlistentrytags_pdf_button_title=Abra o formulário da lista de probando como PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Todos os formulários de lista de probandos - em branco +probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulário de lista de probands +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Formulário de lista de probands - em branco + +export_proband_list_button_label=Lista de problemas +export_proband_list_button_title=Exportar lista inteira de probands +export_enrollment_log_button_label=Registro de inscrição +export_enrollment_log_button_title=Exportar lista de probands filtrados - registro de inscrição +export_screening_log_button_label=Registro de triagem +export_screening_log_button_title=Exportar lista de probands filtrados - registro de triagem +export_pre_screening_log_button_label=Registro de pré-triagem +export_pre_screening_log_button_title=Exportar lista de probands filtrados - registro de pré-triagem +export_sicl_button_label=SICL +export_sicl_button_title=Exportar lista de probands filtrados - Lista de códigos de identificação de assunto proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão desta entrada da lista de probandos afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Múltiplas entradas da lista de probandos serão removidas. A exclusão de cada entrada da lista de probandos afetará qualquer informação associada a
. Isso pode resultar na exclusão de outros registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Resumo do turno -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation -trial_association_enrollment_chart_tab_label=Progresso da Matrícula +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Utilização de estoque +trial_association_enrollment_chart_tab_label=Progresso da inscrição trial_association_courses_tab_label=Cursos -trial_association_courses_list_header=curso(s) +trial_association_courses_list_header=cursos) trial_association_courses_list_course_name_column=Curso trial_association_courses_list_course_department_column=Departamento trial_association_courses_list_course_category_column=Categoria trial_association_courses_list_course_stop_column=Parada do curso -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=e-mails em massa +trial_association_mass_mails_tab_label=Correios em massa +trial_association_massmails_list_header=correio(s) em massa trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Nome trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=Departamento trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Tipo @@ -1359,47 +1359,47 @@ trial_association_massmails_list_attachment_column=Anexos trial_association_massmails_list_status_type_column=Status trial_association_massmails_list_progress_column=Enviar progresso -trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Horário -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probações +trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Tempo +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probandos trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Empilhado\: trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Exibir gráficos de área empilhados. -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Códigos de randomização +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Códigos de Randomização trial_association_randomizationlistcodes_list_header=código(s) de randomização trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Código -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Lista de estruturação -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=descegado -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Desofuscar Usuário -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Desofender Timestamp -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Motivo desofuscante +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Lista de randomização de estratificação +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=não cego +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Desvendando o usuário +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Carimbo de data e hora não cegante +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Razão inominável trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=ID do Probando trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Probando trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=Departamento -no_randomizationcode_values_label=Sem dados cegos +no_randomizationcode_values_label=Sem dados ofuscantes -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Reembolsos - lista de testes +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Reembolsos - lista de probando -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=lista de entradas +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=entradas da lista de probando reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Posição reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=ID do Probando reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Grupo reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=Probando reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Status da inscrição reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Ativo -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Selecione uma coluna de conteúdo para exibir. +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Escolha uma coluna de ativo para exibir. reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Total (\#reembolsos) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Reembolsos - outros assuntos -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=probabilidade(s) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=problema(s) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=ID do Probando reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Probando reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=Departamento reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Categoria reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Ativo -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Selecione uma coluna de conteúdo para exibir. +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Escolha uma coluna de ativo para exibir. reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Total (\#reembolsos) -reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Todos os Pagamentos +reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Todos os pagamentos money_transfers_update_paid_button_title=Definir reembolsos reservados diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ro.properties index 3fade6cade09..83b827e1e427 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ro.properties @@ -25,99 +25,99 @@ trial_main_tab_label=Proces #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Mementouri Eveniment Cronologie +timeline_event_overview_title=Mementouri pentru evenimente cronologice -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Evenimente cronologice numai pentru studiile mele\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Arată evenimentele cronologice ale testelor numai în cazul în care persoana / organizația utilizatorului activ este un membru al echipei. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Numai evenimentele cronologice ale încercărilor mele\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Afișați evenimentele cronologice ale încercărilor numai în cazul în care persoana/organizația utilizatorului activ este membru al echipei. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimă evenimente cronologice învechite\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Suprimă evenimentele cronologice ale testelor cu un stat precum „anulat” sau „arhivat”. +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Suprimați evenimentele de cronologie învechite\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Suprimați evenimentele cronologice ale încercărilor cu o stare precum „anulat” sau „arhivat”. -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Evenimente cronologice numai cu notificări\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Arată evenimentele de cronologie marcate doar cu 'notifica'. +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Evenimente cronologice cu notificare numai\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Afișați numai evenimentele de cronologie marcate cu „notifică”. -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=eveniment (evenimente) cronologic +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=eveniment(e) cronologic(e) timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Proces timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=Departament timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Starea procesului timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Tip timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=În funcție de timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Titlu -timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Afectare +timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Afectează timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=start timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Stop -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=De finalizat în +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Datorate în -dismiss_timeline_event_button_label=Respingere memento eveniment cronologic +dismiss_timeline_event_button_label=Închideți mementoul evenimentului cronologic #trial timeline trial_timeline_title=Cronologie trial_timeline_department_filter_label=Departament\: trial_timeline_department_filter=Departament -trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrează evenimentele pentru încercările departamentului selectat. +trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrați evenimentele pentru încercările departamentului selectat. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Stare de încercare\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Starea procesului\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Starea procesului -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrează evenimentele pentru încercările cu starea selectată. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrați evenimentele pentru încercări cu starea selectată. trial_timeline_trial_filter_label=Proces\: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrează evenimentele pentru perioada de probă selectată.\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrați evenimentele pentru perioada de încercare selectată.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tip eveniment de cronologie\: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tip eveniment de cronologie -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrează evenimentele cronologice pentru tipul de eveniment selectat. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tip de eveniment cronologic\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tip de eveniment cronologic +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrați evenimentele cronologice pentru tipul de eveniment selectat. trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Evenimente cronologice\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Afişare evenimente cronologie. +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Afișează evenimente cronologice. -trial_timeline_show_all_filter_label=Arată toate evenimentele cronologiei\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Arată toate evenimentele de cronologie sau cele marcate doar pentru afișare. +trial_timeline_show_all_filter_label=Afișați toate evenimentele cronologice\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Afișați toate evenimentele cronologice sau cele marcate numai pentru afișare. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Vizitează elementele programării\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Afişează elementele programului de vizite. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Vizitați articolele din program\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Afișați elementele din programul vizitelor. trial_timeline_visit_type_filter_label=Tip de vizită\: trial_timeline_visit_type_filter=Tip de vizită -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtrează programele de vizitare pentru tipul de vizită selectat. +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtrați elementele din programul de vizite pentru tipul de vizită selectat. -trial_timeline_trial_label=Trial*\: -trial_timeline_trial_tooltip=Se impune efectuarea trialului corespunzător +trial_timeline_trial_label=Proces*\: +trial_timeline_trial_tooltip=Este necesară proba corespunzătoare -trial_timeline_show_description_filter_label=Arată descrierile\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Afișează descrierile/comentariile evenimentului. +trial_timeline_show_description_filter_label=Afișați descrierile\: +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Afișați descrierile/comentariile evenimentelor. -trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Arată datele\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Afișează cronologia evenimentului și data opririi. +trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Afișează datele\: +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Afișează datele de începere și de încetare a evenimentului cronologic. -update_trial_timeline_button_title=Actualizare cronologie +update_trial_timeline_button_title=Actualizați cronologia #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=Sumarul rambursării +money_transfer_overview_title=Rezumatul rambursării money_transfer_summary_paid_filter_label=Rezervat\: money_transfer_summary_paid_filter=Rezervat -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtru pentru rambursări deschise/rezervate. +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtrați pentru rambursări deschise/rezervate. money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=rezervat+deschis money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=rezervat money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=deschis -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Numai subiecți activi\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtrează pentru subiecţii activi (începând de la statusul "acceptare" al listei de probe. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Doar subiecți activi\: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtrați pentru subiecții activi (începând de la starea „acceptare”) din lista de proband. money_transfer_summary_department_filter_label=Departament\: money_transfer_summary_department_filter=Departament -money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtrează testările pentru departamentul selectat. +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtrați încercările pentru departamentul selectat. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Probele de departament\: -money_transfer_summary_proband_department_filter=Probele de departament -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Numărați rambursări numai pentru probele departamentului selectat. +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Probe de departament\: +money_transfer_summary_proband_department_filter=Probands de departament +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Numărați rambursările numai pentru probandi din departamentul selectat. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Activ\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Atu -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Se afișează rambursările numai pentru activele selectate. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Afișați rambursările numai pentru activul selectat. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=încercare(i) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=proces(e) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Cod de încercare money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=Departament money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Tip de încercare @@ -127,433 +127,433 @@ money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Total (\#rambur money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=Atu money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Total (\#rambursări) pe tip de plată -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Total (\#rambursări) pe activ +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Total (\#rambursări) per activ #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=Rezumat progres eCRF +ecrf_progress_overview_title=Rezumatul progresului eCRF ecrf_progress_summary_department_filter_label=Departament\: ecrf_progress_summary_department_filter=Departament -ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtrează testările pentru departamentul selectat. +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtrați încercările pentru departamentul selectat. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Probele de departament\: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Probele de departament -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Numără eCRF-uri numai pentru sonde din departamentul selectat. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Probe de departament\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Probands de departament +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Numărați eCRF-urile numai pentru probele din departamentul selectat. -ecrf_progress_summary_start_filter_label=Vizite din\: +ecrf_progress_summary_start_filter_label=Vizite de la\: ecrf_progress_summary_start_filter=Vizite de la -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Contorizează eCRF-uri pentru vizite numai după o anumită dată. +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Numărați eCRF-urile pentru vizite numai după data specificată. ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Vizite la\: ecrf_progress_summary_stop_filter=Vizite la -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Contorizați eCRF-uri pentru vizite numai înainte de data dată. +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Numărați eCRF-urile pentru vizitele înainte de data specificată. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=încercare(i) +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=proces(e) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Cod de încercare ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=Departament ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Starea procesului -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probanduri -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=Probleme eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=Statusul eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=probleme cu eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=starea eCRF ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Progresul eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=FCR-uri la timp -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Total incarcare +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF la timp +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Taxa totala #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Calendar regulator obligatoriu +duty_roster_schedule_title=Calendarul de serviciu duty_roster_schedule_department_filter_label=Departament\: duty_roster_schedule_department_filter=Departament -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrează evenimentele pentru încercările departamentului selectat. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrați evenimentele pentru încercările departamentului selectat. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Stare de încercare\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Starea procesului\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Starea procesului -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrează evenimentele pentru încercările cu starea selectată. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrați evenimentele pentru încercări cu starea selectată. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Proces\: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrează evenimentele pentru perioada de probă selectată.\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrați evenimentele pentru perioada de încercare selectată.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Persoană/Org categorie\: -duty_roster_schedule_staff_category_filter=Categorie persoană/organizație -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtrează evenimentele pentru categoria de persoană/organizație selectată. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Persoană/Org. categorie\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter=Categoria Persoană/Organizație +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtrați evenimentele pentru categoria de persoană/organizație selectată. duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Calendar\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Calendar -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtru pentru sarcinile calendarului selectat. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrați pentru sarcinile calendarului selectat. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Duți\: -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Arată taxele. +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Atribuțiile\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Arată îndatoririle. duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Evenimente cronologice\: -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Arată evenimentele de cronologie. +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Afișați evenimentele cronologice. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Dutii/evenimente cronologice ale angajatului\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtrare pentru sarcinile angajatului specificat și evenimente cronologice ale testelor în care persoana / organizația este un membru al echipei.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Îndatoriri/evenimente ale angajatului\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtrați pentru sarcinile angajatului specificat și evenimentele de timp ale încercărilor în care persoana/organizația este membru al echipei.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Vizite\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Arată elementele programului de vizite. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Afișați articolele din programul de vizită. duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Tip de vizită\: duty_roster_schedule_visit_type_filter=Tip de vizită -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtrează programele de vizitare pentru tipul de vizită selectat. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtrați elementele din programul de vizite pentru tipul de vizită selectat. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Rezervările inventarului cursurilor\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Arată rezervările de inventar ale cursurilor. +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Rezervări pentru inventarul cursurilor\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Afișați rezervările de inventar ale cursurilor. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Rezervări de inventar probă\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Arată rezervările de inventar ale încercărilor. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Rezervări de inventar de probă\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Afișați rezervările de inventar ale încercărilor. duty_roster_schedule_courses_filter_label=Cursuri\: -duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Arată cursurile. +duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Arată cursuri. -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Absenţa angajatului\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Absența angajatului\: #Staff status items: -duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Arată starea personalului. +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Afișați elementele privind starea personalului. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Conflicte\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Evidențiază conflictele cu absența și rezervările de inventar ale angajaților. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Evidențiați conflictele cu absența angajaților și rezervările pentru inventarul cursurilor. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilitatea probenzii\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Disponibilitate probantă\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Arată elementele de stare ale probei. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Afișați elementele de stare probantă. duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Sărbători\: duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Arată sărbătorile. -refresh_duty_roster_schedule_button_title=Reîmprospătare calendar +refresh_duty_roster_schedule_button_title=Actualizează calendarul -duty_roster_schedule_dialog_title=Detalii sarcină +duty_roster_schedule_dialog_title=Detalii taxe duty_roster_schedule_staff_label=Angajat\: -duty_roster_schedule_staff_tooltip=Un angajat este opţional.\n +duty_roster_schedule_staff_tooltip=Un angajat este optional.\n -duty_roster_schedule_comment_label=Comentariu\: +duty_roster_schedule_comment_label=Cometariu\: duty_roster_schedule_comment=cometariu duty_roster_schedule_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Auto-alocare sarcină -self_allocate_button_label=Atribuiți sarcina persoanei active -release_self_allocation_button_label=Atribuire taxe de lansare +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Auto-alocarea datoriei +self_allocate_button_label=Atribuiți datoria unei persoane active +release_self_allocation_button_label=Eliberarea sarcinii -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru probe\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru probandi\: duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru cursuri\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru testări\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Rezervări de inventar pentru încercări\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Vizitează întâlniri în curs\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Vizitați programările\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=membri ai echipei de probă +team_member_picker_team_member_list_header=membru(i) echipei de probă team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=Nume -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organizare team_member_picker_team_member_list_role_column=Rol team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Alocabil team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Personalul N/A -randomization_code_overview_title=Desorbitor +randomization_code_overview_title=Dezvăluind randomizationcode_overview_trial_filter_label=Proces\: -randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtrează codurile pentru perioada de probă selectată.\n +randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Codurile de filtrare pentru încercarea selectată.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=codul(e) de randomizare +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=cod(uri) de randomizare randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Proces -code_break_code_label=Cod de aleatoriu\: +code_break_code_label=Cod de randomizare\: code_break_trial_label=Proces\: code_break_proband_label=Proband\: code_break_stratification_label=Stratificare\: -code_break_user_label=Utilizator decodificat\: -code_break_timestamp_label=Marcaj de timp decodificat\: +code_break_user_label=Dezvăluirea utilizatorului\: +code_break_timestamp_label=Timp de dezlegare\: -code_break_reasonforbreak_label=Motiv pentru decodificare\: -code_break_reasonforbreak=Motiv pentru decodificare -code_break_reasonforbreak_tooltip=Este necesar un motiv pentru a decodifica (altul). +code_break_reasonforbreak_label=Motivul dezvăluirii\: +code_break_reasonforbreak=Motivul dezvăluirii +code_break_reasonforbreak_tooltip=Este necesar un motiv pentru (altă) dezvăluire. -code_break_button_label=Necompletare (pauză de cod) +code_break_button_label=Unblind (ruperea codului) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=Cod de încercare search_trial_result_list_trial_title_column=Titlul procesului search_trial_result_list_trial_type_column=Tip de încercare search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Participare exclusivă -search_trial_result_list_signup_column=Înscrie-te -search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Autoalocare blocată +search_trial_result_list_signup_column=Inscrie-te +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Auto-alocare blocată search_trial_result_list_trial_department_column=Departament search_trial_result_list_trial_status_type_column=Starea procesului -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probanduri +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands no_trial_tag_values_label=Fără etichete/permisiune -no_team_members_label=Niciun membru al echipei/permisiune -no_timeline_events_label=Fără evenimente/permisiune cronologie +no_team_members_label=Fără membri ai echipei/permisiune +no_timeline_events_label=Fără evenimente/permisiune cronologică -trial_shift_summary_overview_title=Schimbă sumar pe Încercare +trial_shift_summary_overview_title=Rezumatul schimburilor per încercare #trial main: trial_name_label=Cod de încercare*\: trial_name=Cod de încercare -trial_name_tooltip=Codul de probă este necesar. Acesta ar putea fi, de exemplu, ID-ul proiectului sau un token furnizat
de sponsor. Nu trebuie să fie unic. +trial_name_tooltip=Codul de încercare este necesar. Acesta ar putea fi, de exemplu, ID-ul proiectului sau un simbol furnizat
de către sponsor. Nu trebuie să fie unic. -trial_title_label=Titlul studiului*\: +trial_title_label=Titlul procesului*\: trial_title=Titlul procesului -trial_title_tooltip=Titlul este necesar. Titlul este numele descriptiv oficial al procesului. +trial_title_tooltip=Titlul procesului este obligatoriu. Titlul este numele descriptiv oficial al procesului. trial_department_label=Departament*\: trial_department=Departament -trial_department_tooltip=Aceasta trebuie să încredinţeze procesul unui departament. +trial_department_tooltip=Este necesară atribuirea procesului unui departament. -trial_type_label=Tipul încercării*\: +trial_type_label=Tip de încercare*\: trial_type=Tip de încercare -trial_type_tooltip=Tipul de studiu este necesar. +trial_type_tooltip=Este necesar tipul de încercare. trial_sponsoring_type_label=Tip de sponsorizare*\: -trial_sponsoring_type=Tipul de sponsorizare -trial_sponsoring_type_tooltip=Tipul sponsorizării este necesar. +trial_sponsoring_type=Tip de sponsorizare +trial_sponsoring_type_tooltip=Este necesar tipul de sponsorizare. trial_survey_status_type_label=Starea sondajului*\: trial_survey_status_type=Starea sondajului -trial_survey_status_type_tooltip=Starea sondajului este necesară. +trial_survey_status_type_tooltip=Starea sondajului este obligatorie. -current_trial_status_label=Starea actuală\: +current_trial_status_label=Statusul curent\: trial_status_type_label=Tip stare*\: trial_status_type=Tip de stare -trial_status_type_tooltip=Setaţi/Schimbaţi starea studiului. Ciclul de viaţă al trialului este reprezentat de o secvenţă de tranziţii de stat.
În funcție de starea curentă, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
+trial_status_type_tooltip=Setați/Modificați starea de încercare. Ciclul de viață al procesului este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la o blocare a înregistrărilor.
trial_status_terminal_state_message=Tipul de stare selectat este o stare terminală. -trial_status_lockdown_message=Blocare\: nicio modificare ulterioară a trialului și a înregistrărilor asociate. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Intrările de la valoarea anchetei sunt activate. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Intrările de la valoarea anchetei sunt dezactivate. -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=Intrările valorilor eCRF sunt activate. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Intrările de valori eCRF sunt dezactivate. +trial_status_lockdown_message=Blocare\: nicio modificare ulterioară a procesului și a înregistrărilor asociate. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Intrările valorii de interogare sunt activate. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Intrările de valoare de interogare sunt dezactivate. +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=Intrările valorii eCRF sunt activate. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Intrările valorii eCRF sunt dezactivate. -trial_duty_self_allocation_locked_label=Autoalocare cu taxe vamale blocată*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Repartizarea proprie a taxelor de control. +trial_duty_self_allocation_locked_label=Autoalocarea taxei blocată*\: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Autoalocarea sarcinilor de control. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Taxe fixate până la\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Taxe stabilite până la\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Taxe fixate până la -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Blocarea autoalocării sarcinilor care începe înainte de marcajul de timp dat. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Blocați auto-alocarea sarcinilor care încep înainte de marcajul temporal dat. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Îndatoriri fixate de la\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Taxe stabilite din\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Taxe fixate din -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Blocarea autoalocării sarcinilor care începe după marcajul de timp dat. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Blocați auto-alocarea sarcinilor începând după marcajul de timp dat. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format -trial_proband_alias_format_tooltip=Înregistrările luminate de proba pot fi create automat când se adaugă la lista de probe. În acest caz,
aliasul va fi generat în conformitate cu formatul dat (ex. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... numele departamentului
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... număr consecutiv (last + 1), începând cu 0
  • {7} . . număr consecutiv (ultimul + 1), începând cu 1
  • {8} . . număr consecutiv (total + 1), începând cu 0
  • {9} . . număr consecutiv (total + 1), începând cu 1
+trial_proband_alias_format_label=Format de alias probant\: +trial_proband_alias_format=Format alias proband +trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
trial_exclusive_probands_label=Participare exclusivă*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Subiecţii care au participat la studii anterioare/pot fi înrolaţi numai după o perioadă de blocare. +trial_exclusive_probands_tooltip=Subiecții care participă la alte studii/anterioare pot fi înscriși numai după o perioadă de blocare. trial_blocking_period_label=Perioada de blocare\: trial_blocking_period=Perioada de blocare -trial_blocking_period_tooltip=Pentru a adăuga o sondă la proba și lista de probe, participarea subiectului la alte teste trebuie să aibă
scurs de la o anumită perioadă de timp ("finală" status de înscriere). +trial_blocking_period_tooltip=Pentru a adăuga un proband la lista de probe, participarea subiectului la alte încercări trebuie să fi trecut
de la perioada dată de timp (marca temporală a stării de înscriere („finalizat”). -trial_blocking_period_days_label=Perioada de blocare zile\: +trial_blocking_period_days_label=Zilele perioadei de blocare\: trial_blocking_period_days=Zilele perioadei de blocare -trial_blocking_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +trial_blocking_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. trial_description_label=Descriere\: trial_description=Descriere -trial_description_tooltip=Descrierea opțională a trialului poate fi utilizată pentru a stoca informații detaliate, de exemplu abstracte. +trial_description_tooltip=Descrierea opțională a procesului poate fi utilizată pentru a stoca informații detaliate, de exemplu, rezumatul. trial_randomization_field_set=Randomizare -trial_randomization_label=Metoda de aleatoriu\: +trial_randomization_label=Metoda de randomizare\: trial_randomization=Metoda de randomizare trial_randomization_tooltip=Grupul de proband sau un atribut de listă de proband poate fi randomizat
folosind un generator aleatoriu sau liste de randomizare. -trial_randomization_list_label=Lista de aleatorie\: -trial_randomization_list=Listă de randomizare -trial_randomization_list_tooltip=O secvenţă de probele (token), valori de selecţie (valoare) sau coduri pentru
randomizare fără stratificare, delimitată de ";" şi/sau linii de rupere. +trial_randomization_list_label=Lista de randomizare\: +trial_randomization_list=Lista de randomizare +trial_randomization_list_tooltip=O secvență de grupuri probande (token), valori de selecție (valoare) sau coduri pentru aleatorizare
fără stratificare, delimitate de „;” și/sau întreruperi de linie. -open_generate_randomization_list_button_label=Genereaza lista de randomizare... +open_generate_randomization_list_button_label=Generați lista de randomizare... -generate_randomization_list_n_label=Dimensiune*\: -generate_randomization_list_n=Dimensiune +generate_randomization_list_n_label=Mărimea*\: +generate_randomization_list_n=mărimea generate_randomization_list_n_tooltip=Lungimea secvenței ar trebui să corespundă țintei de înscriere
(începe de la capăt dacă este mai mică). generate_randomization_list_randomization_list_label=Lista de randomizare generată\: -generate_randomization_list_randomization_list=Listă de randomizare generată -generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Previzualizare listă de randomizare. +generate_randomization_list_randomization_list=Lista de randomizare generată +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Previzualizarea listei de randomizare. -generate_randomization_list_button_label=Generează o listă nouă +generate_randomization_list_button_label=Generați o nouă listă -copy_randomization_list_button_label=Copiază și închide +copy_randomization_list_button_label=Copiați și închideți -trial_signup_field_set=Înscrie-te +trial_signup_field_set=Inscrie-te trial_signup_proband_list_label=Lista de probe*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Activați înregistrarea candidatului pe site-ul de înscriere și pe site-ul
adăugați candidatul la proba de proces. -trial_signup_randomize_label=Aleatorie\: +trial_signup_proband_list_tooltip=Activează înregistrarea candidaților pe site-ul web de înscriere și
adaugă candidatul la lista de proband a procesului. +trial_signup_randomize_label=Randomizați\: trial_signup_randomize_tooltip=Randomizați cu înregistrarea. -trial_signup_inquiries_label=Cereri*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=Activează înregistrarea candidaților pe site-ul de înscriere și
prezintă formularul de anchetă al procesului. -trial_signup_description_label=Descriere Înscriere\: -trial_signup_description=Descriere Înscriere -trial_signup_description_tooltip=Descrierea probei publice pentru site-ul de înregistrare. +trial_signup_inquiries_label=Întrebări*\: +trial_signup_inquiries_tooltip=Activați înregistrarea candidaților pe site-ul web de înscriere și
prezentați formularul de solicitare a procesului. +trial_signup_description_label=Descrierea înscrierii\: +trial_signup_description=Descrierea înscrierii +trial_signup_description_tooltip=Descriere publică de încercare pentru site-ul web de înscriere. trial_signature_tooltip= -trial_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui trial va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +trial_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei încercări va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? trial_deferred_delete_reason_label=Motiv\: trial_deferred_delete_reason=Motiv -trial_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. -trial_add_confirmation_dialog_message=Editați o probă existentă.
Sigur doriți să creați o altă încercare? -trial_password_prompt_dialog_message=Înregistrările vor fi semnate. Vă rugăm să furnizați parola
pentru a confirma identitatea. +trial_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. +trial_add_confirmation_dialog_message=Editați o versiune de încercare existentă.
Chiar vrei să creezi o altă încercare? +trial_password_prompt_dialog_message=Înregistrările vor fi semnate. Vă rugăm să furnizați parola
pentru a vă confirma identitatea. trial_signing_password_label=Parola*\: -trial_signing_password=Parolă -trial_signing_password_tooltip=Parola curentă de utilizator este necesară. +trial_signing_password=Parola +trial_signing_password_tooltip=Este necesară parola curentă de utilizator. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=eticheta (etichetele) de încercare +trial_tag_trialtag_list_header=etichete de încercare trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=Tip trial_tag_trialtag_list_value_column=Valoare trial_tag_label=Tip*\: trial_tag=Tip -trial_tag_tooltip=Tipul etichetei de încercare este necesar. +trial_tag_tooltip=Este necesar tipul etichetei de încercare. trial_tag_value_label=Valoare*\: trial_tag_value=Valoare -trial_tag_value_tooltip=Valoarea pentru eticheta trial este necesară. (Automatic Translation) +trial_tag_value_tooltip=Este necesară valoarea etichetei de încercare. #team members: -team_member_team_member_list_header=membri ai echipei de probă +team_member_team_member_list_header=membru(i) echipei de probă team_member_list_role_column=Rol team_member_list_access_column=Acces -team_member_list_sign_column=Semnare -team_member_list_resolve_column=Rezolvă problemele eCRF -team_member_list_verify_column=Verificare eCRF-uri -team_member_list_notifytimelineevent_column=Notifică evenimentele/vizitele -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Notifică validarea eCRF -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Notifică reexaminarea eCRF -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Notifică verificarea eCRF -team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Notifică problemele eCRF -team_member_list_notifyother_column=Notifică alte evenimente +team_member_list_sign_column=Semn +team_member_list_resolve_column=Rezolvați problemele eCRF +team_member_list_verify_column=Verificați eCRF-urile +team_member_list_notifytimelineevent_column=Notifică evenimente/vizite +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Notificați validarea eCRF +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Notifică examinarea eCRF +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Notificați verificarea eCRF +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Notificați problemele eCRF +team_member_list_notifyother_column=Notificați alte evenimente team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Nume -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organizare team_member_team_member_list_staff_department_column=Departament -open_trial_training_record_button_label=Deschide istoricul antrenamentului +open_trial_training_record_button_label=Deschideți fișa de antrenament -teammembers_picked_label=membri ai echipei alese\: +teammembers_picked_label=membru(i) echipei alese\: bulkadd_team_member_role_label=Rol*\: bulkadd_team_member_role=Rol -bulkadd_team_member_role_tooltip=A se preciza rolul membrilor echipei care urmează să fie adăugați. +bulkadd_team_member_role_tooltip=Specificați rolul membrilor echipei care urmează să fie adăugați. bulkadd_team_member_access_label=Acces\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Specificați membrii echipei care urmează să fie adăugați. +bulkadd_team_member_access_tooltip=Specificați numărul de membri ai echipei care urmează să fie adăugați. team_member_role_label=Rol*\: team_member_role=Rol team_member_role_tooltip=Este necesar rolul de membru al echipei. team_member_staff_label=Persoană/Organizație*\: -team_member_staff_required_message=Persona/Organizarea este necesară. -team_member_staff_tooltip=Persoana / organizația este necesară.\n +team_member_staff_required_message=Persoana/Organizația este necesară. +team_member_staff_tooltip=Persoana/organizația este necesară.\n team_member_access_label=Acces\: -team_member_access_tooltip=Acordă unui utilizator o persoană/o organizație care se potrivește cu accesul membrului echipei la acest trial
specific în funcție de utilizatorii priviledges. +team_member_access_tooltip=Acordați unui utilizator cu o persoană/organizație care se potrivește membrului echipei acces la această versiune de încercare specifică
în funcție de privilegiile utilizatorilor. team_member_sign_label=Semn\: -team_member_sign_tooltip=Membrului echipei i se permite să semneze date (de exemplu, eCRF) în acest proces. +team_member_sign_tooltip=Membrul echipei are voie să semneze date (de exemplu, eCRF) în această încercare. team_member_resolve_label=Rezolvați problemele eCRF\: -team_member_resolve_tooltip=Membrului echipei i se permite să rezolve problemele eCRF în acest proces. +team_member_resolve_tooltip=Membrului echipei i se permite să rezolve problemele eCRF în această încercare. -team_member_verify_label=Verificare eCRF\: -team_member_verify_tooltip=Membrului echipei i se permite să verifice eCRF-uri (setat la statutul verificat de eCRF) în acest proces. +team_member_verify_label=Verificați eCRF-urile\: +team_member_verify_tooltip=Membrului echipei i se permite să verifice eCRF-urile (setate la starea verificată eCRF) în această încercare. -team_member_notify_timeline_event_label=Anunță evenimentele/vizitele cronologice\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Anunță membrul echipei despre evenimentele de cronologie de încercare viitoare și
vizitează elementele de programare (prin e-mail). +team_member_notify_timeline_event_label=Notifică evenimente/vizite cronologice\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Notificați membrul echipei cu privire la evenimentele viitoare ale perioadei de încercare și
accesați elementele din program (prin e-mail). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notifică validarea intrărilor eCRF\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Notifică membrul echipei atunci când a fost setat statutul eCRF pentru a rula validarea intrării. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Notifică starea eCRF de validare a intrării\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Notificați membrul echipei când a fost setată o stare eCRF pentru a rula validarea intrării. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notifică revizuirea stării eCRF\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Notifică membrul echipei atunci când a fost setat statutul eCRF pentru a indica
eCRF este gata să fie revizuit de către monitorul de încercare. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Notifică starea eCRF de evaluare\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Notificați membrul echipei când a fost setat o stare eCRF pentru a indica
că eCRF este gata pentru a fi revizuit de către monitorul procesului. team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Notifică starea eCRF verificată\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Notifică membrul echipei atunci când a fost setat statutul eCRF pentru a indica
eCRF este gata să fie semnat de investigator. +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Notificați membrul echipei când a fost setat un statut eCRF pentru a indica
că eCRF este gata pentru a fi semnat de investigator. -team_member_notify_ecrf_field_status_label=Notifică problemele eCRF\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Notifică membrul echipei cu privire la aspectele relevante ale eCRF (de exemplu, validarea intrărilor, interogări). +team_member_notify_ecrf_field_status_label=Notificați problemele eCRF\: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Notificați membrul echipei despre problemele relevante eCRF (de exemplu, validarea intrărilor, întrebări). team_member_notify_other_label=Notificați alte evenimente\: -team_member_notify_other_tooltip=Notifică membrul echipei cu privire la evenimentele rămase din studiu\:
  • Actualizarea stării de încercare
  • Lipsește eticheta de încercare
  • Personalul N/A - problema de serviciu
  • Proband N/A - problema de vizită
+team_member_notify_other_tooltip=Anunțați membrul echipei despre evenimentele rămase ale testului\:
  • Actualizare starea probei
  • Eticheta de încercare lipsă
  • Personal N/ A - problemă de serviciu
  • Proband N/A - problemă de vizită
-export_team_members_button_label=Exportă membrii echipei +export_team_members_button_label=Export membrii echipei #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=eveniment (evenimente) cronologic +timeline_event_timelineevent_list_header=eveniment(e) cronologic(e) timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Tip timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=În funcție de timeline_event_timelineevent_list_title_column=Titlu -timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Afectare +timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Afectează timeline_event_timelineevent_list_start_column=start timeline_event_timelineevent_list_stop_column=Stop -timeline_event_timelineevent_list_show_column=Afişare +timeline_event_timelineevent_list_show_column=Afişa timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Notifică -timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Memento -timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Importanţa -timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Respins +timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Aducere aminte +timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Importanţă +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Demis timeline_event_type_label=Tip*\: timeline_event_type=Tip -timeline_event_type_tooltip=Tipul de eveniment este necesar. +timeline_event_type_tooltip=Tipul de eveniment este obligatoriu. timeline_event_title_label=Titlu*\: timeline_event_title=Titlu -timeline_event_title_tooltip=Titlul este necesar. +timeline_event_title_tooltip=Este necesar un titlu. -timeline_event_show_label=Afișare\: -timeline_event_show_tooltip=Afișează evenimentul în vizualizarea cronologică. +timeline_event_show_label=Afişa\: +timeline_event_show_tooltip=Afișați evenimentul în vizualizarea cronologică. timeline_event_parent_label=În funcție de\: timeline_event_parent=În funcție de -timeline_event_parent_tooltip=Acest eveniment ar trebui să depindă cronologic de un alt eveniment.
Datele de începere și oprire sunt mutate în consecință, ori de câte ori data de început
pentru evenimentul de cronologie dat. +timeline_event_parent_tooltip=Acest eveniment cronologic ar trebui să depindă cronologic de altul.
Datele de începere și de oprire sunt mutate în mod corespunzător, ori de câte ori se modifică
data de începere a evenimentului cronologic dat. -timeline_event_children_label=Afectare\: +timeline_event_children_label=Afectează\: -timeline_event_start_label=Pornire*\: +timeline_event_start_label=Start*\: timeline_event_start=start -timeline_event_start_tooltip=Data de începere este necesară. Aceasta reprezintă data evenimentului sau faza a început.
Evenimentele și termenele sunt afișate ca markeri punctuali în vizualizarea cronologiei. +timeline_event_start_tooltip=Data de începere este obligatorie. Reprezintă data evenimentului sau începerea fazei.
Evenimentele și termenele limită sunt afișate ca marcatori punctuali în vizualizarea cronologiei. -timeline_event_stop_label=Oprire\: +timeline_event_stop_label=Stop\: timeline_event_stop=Stop -timeline_event_stop_tooltip=Data de oprire este opțională. Pentru o etapă, această dată este folosită pentru a specifica intervalul de date.
Fazele sunt afișate ca bare în vizualizarea cronologică. +timeline_event_stop_tooltip=Data de oprire este opțională. Pentru o fază, această dată este utilizată pentru a specifica intervalul de date.
Fazele sunt afișate ca bare în vizualizarea cronologiei. -timeline_event_notify_label=Notificare\: -timeline_event_notify_tooltip=Notifică membrii echipei marcate de probă cu privire la data de început a evenimentului (prin e-mail). +timeline_event_notify_label=Notifică\: +timeline_event_notify_tooltip=Notificați membrii echipei de încercare marcate cu privire la data de începere a evenimentului viitor (prin e-mail). -timeline_event_reminder_period_label=Perioada de înștiințare\: -timeline_event_reminder_period=Perioadă memento -timeline_event_reminder_period_tooltip=Această perioadă este necesară pentru a reaminti în avans data de începere a evenimentului. +timeline_event_reminder_period_label=Perioada de reamintire\: +timeline_event_reminder_period=Perioada de memento +timeline_event_reminder_period_tooltip=Această perioadă este necesară pentru a reaminti în avans data începerii evenimentului. -timeline_event_reminder_period_days_label=Perioada de memento zile\: -timeline_event_reminder_period_days=Memento perioada zile -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +timeline_event_reminder_period_days_label=Zilele perioadei de memento\: +timeline_event_reminder_period_days=Perioada de memento zile +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. -timeline_event_dismissed_label=Respingeri\: -timeline_event_dismissed_tooltip=Memento pentru eveniment a respins starea. +timeline_event_dismissed_label=Respinge\: +timeline_event_dismissed_tooltip=Mementoul evenimentului a fost respins. -timeline_event_importance_label=Importanță*\: -timeline_event_importance=Importanţa -timeline_event_importance_tooltip=Este necesară importanţa evenimentului. Evenimentele cu o importanță mai mare sunt evidențiate în vizualizarea temporală
a elementelor de afișare mai mari decât evenimentele cu o importanță mai mică. +timeline_event_importance_label=Importanţă*\: +timeline_event_importance=Importanţă +timeline_event_importance_tooltip=Se cere importanța evenimentului. Evenimentele cu o importanță mai mare sunt evidențiate în vizualizarea cronologiei
prin elemente de afișare mai mari decât evenimentele cu o importanță mai mică. timeline_event_description_label=Descriere\: timeline_event_description=Descriere -timeline_event_description_tooltip=Descrierea opțională poate fi folosită pentru a stoca informații detaliate. +timeline_event_description_tooltip=Descrierea opțională poate fi utilizată pentru a stoca informații detaliate. timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea titlului evenimentului? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea ecranului evenimentelor? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați preseta de notificare a evenimentului? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea de afișare a evenimentelor? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea pentru notificarea evenimentului? timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Doriți să aplicați presetarea importanței evenimentului? #trial inventory bookings @@ -562,63 +562,63 @@ trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=rezervări de inventar trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Inventar trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=În numele trial_inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Proband -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animale +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Animal trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=Curs trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Inventar N/A trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A -trial_inventory_booking_comment_label=Comentariu\: +trial_inventory_booking_comment_label=Cometariu\: trial_inventory_booking_comment=cometariu -trial_inventory_booking_comment_tooltip=Comentariul pentru înregistrarea de rezervare este opţional. +trial_inventory_booking_comment_tooltip=Comentariul pentru intrarea în rezervare este opțional. #visits: -visit_visit_list_header=vizit(e) +visit_visit_list_header=vizite visit_visit_list_type_column=Tip -visit_visit_list_type_travel_column=Călătorie +visit_visit_list_type_travel_column=Voiaj visit_visit_list_title_column=Titlu -visit_visit_list_token_column=Token +visit_visit_list_token_column=Jeton visit_visit_list_description_column=Descriere visit_visit_list_reimbursement_column=Rambursare visit_type_label=Tip*\: visit_type=Tip -visit_type_tooltip=Tipul de vizită este necesar. +visit_type_tooltip=Tipul de vizită este obligatoriu. -visit_type_travel_message_label=Călătorie necesară. +visit_type_travel_message_label=Călătoria necesară. visit_title_label=Titlu*\: visit_title=Titlu -visit_title_tooltip=Titlul vizitei este necesar (de ex. "Vizita 1"). Acesta ar trebui să fie unic. +visit_title_tooltip=Titlul vizitei este obligatoriu (ex. „Vizita 1”). Ar trebui să fie unic. -visit_token_label=Token*\: -visit_token=Token -visit_token_tooltip=Token-ul pentru vizită este necesar. Acest token face parte din programul de vizitare
element token și este foarte scurt (de ex. "V1") și unic. +visit_token_label=Jeton*\: +visit_token=Jeton +visit_token_tooltip=Jetonul de vizită este necesar. Acest simbol face parte din programul de vizită
jeton de articol și ar trebui să fie destul de scurt (de exemplu, „V1”) și unic. visit_reimbursement_label=Rambursare*\: visit_reimbursement=Rambursare -visit_reimbursement_tooltip=Suma (în {0}) pentru rambursarea în buget este necesară.
Lăsați valoarea implicită de 0.0 dacă nu se aplică. +visit_reimbursement_tooltip=Este necesară suma (în {0}) pentru rambursarea bugetată.
Lăsați valoarea implicită de 0,0 dacă nu se aplică. visit_description_label=Descriere\: visit_description=Descriere -visit_description_tooltip=Descrierea vizitei este opțională și va fi afișată în calendarul de sarcini. +visit_description_tooltip=Descrierea vizitei este opțională și va fi afișată în calendarul de serviciu. -visit_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei vizite va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +visit_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei vizite va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=proba (grupele) +proband_group_probandgroup_list_header=grup(e) proband proband_group_probandgroup_list_title_column=Titlu -proband_group_probandgroup_list_token_column=Token +proband_group_probandgroup_list_token_column=Jeton proband_group_probandgroup_list_description_column=Descriere proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Randomizați -proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands active +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands activi proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probands total proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Proband -proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Animale +proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Animal -proband_group_probandlistentry_list_header=intrare listă de încercări +proband_group_probandlistentry_list_header=intrări din lista de proband proband_group_probandlistentry_list_position_column=Poziţie proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Proband @@ -627,69 +627,69 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_department_column=Departament proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=Data nașterii probandlistentry_list_last_status_column=Starea înscrierii -probandlistentry_list_reason_column=Motiv status -probandlistentry_list_realtimestamp_column=Status timestamp +probandlistentry_list_reason_column=Motivul stării +probandlistentry_list_realtimestamp_column=Marca temporală a stării probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Rambursare probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Atributul listei de proband -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Alegeți un atribut de listă de probe. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Al doilea atribut listă de proba -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Alegeți un al doilea atribut de listă de probe. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Al treilea atribut listă de probă -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Alege un al treilea atribut listă de probe. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Alegeți un atribut pentru lista de probe de afișat. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Al doilea atribut al listei de proband +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Alegeți un al doilea atribut pentru lista de probe de afișat. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Al treilea atribut al listei de proband +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Alegeți un al treilea atribut din lista de probe de afișat. probandlistentry_list_column_inquiry=Anchetă -probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Alege o cerere de afișat. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Proband list atribut câmp de intrare -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Alegeți un câmp de introducere a atributului de probă pentru afișare.
Dacă acelaşi câmp de intrare este utilizat pentru lista de atribute de mai multe ori, valorile
sunt agregate. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=A doua probă listă câmp de intrare atribut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Alegeți un al doilea câmp de introducere a atributului de probă pentru afișare.
Dacă acelaşi câmp de intrare este utilizat pentru lista de atribute de mai multe ori, valorile
sunt agregate. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=A treia probă listă câmp de intrare atribut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Alegeți un al treilea câmp de introducere a atributului de probă pentru afișare.
Dacă acelaşi câmp de intrare este utilizat pentru lista de atribute de mai multe ori, valorile
sunt agregate. -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Câmp de introducere atribut de anchetă -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Alege un câmp de intrare pentru a fi afișat.
Dacă același câmp de intrare este folosit de mai multe ori, valorile
sunt agregate. +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Alegeți o întrebare de afișat. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Câmp de intrare pentru atributul listei de probe +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Alegeți un câmp de intrare pentru atributul listei de probe pentru afișare.
Dacă același câmp de intrare este utilizat pentru atributele listei de probe de mai multe ori, valorile
sunt agregate. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Al doilea câmp de introducere a atributului listei de probe +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Alegeți un al doilea câmp de intrare pentru atributul listei de probe pentru afișare.
Dacă același câmp de intrare este utilizat pentru atributele listei de probe de mai multe ori, valorile
sunt agregate. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Al treilea câmp de introducere a atributului listei probande +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Alegeți un al treilea câmp de intrare pentru atributul listei de probe pentru afișare.
Dacă același câmp de intrare este utilizat pentru atributele listei de probe de mai multe ori, valorile
sunt agregate. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Câmp de introducere a atributului de întrebare +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Alegeți un câmp de introducere a întrebării pentru afișare.
Dacă același câmp de intrare este utilizat pentru întrebări de mai multe ori, valorile
sunt agregate. encrypted_proband_list_status_reason= proband_group_title_label=Titlu*\: proband_group_title=Titlu -proband_group_title_tooltip=Dovada de titlu de grup este necesară (de ex. "Grupa 1"). Aceasta ar trebui să fie unică. +proband_group_title_tooltip=Este necesar titlul grupului proband (de ex. „Grupul 1”). Ar trebui să fie unic. -proband_group_randomize_label=Aleatorie\: +proband_group_randomize_label=Randomizați\: proband_group_randomize=Randomizați -proband_group_randomize_tooltip=Această probă este luată în considerare de către randomizare. +proband_group_randomize_tooltip=Acest grup proband este considerat de randomizare. -proband_group_token_label=Token*\: -proband_group_token=Token -proband_group_token_tooltip=Este necesar simbolul grupului proband. Acest token face parte din programul de vizite
element token şi este tare scurt (de ex. "G1") şi unic. +proband_group_token_label=Jeton*\: +proband_group_token=Jeton +proband_group_token_tooltip=Jetonul de grup proband este necesar. Acest simbol face parte din programul de vizită
jeton de articol și ar trebui să fie destul de scurt (de exemplu, „G1”) și unic. proband_group_description_label=Descriere\: proband_group_description=Descriere -proband_group_description_tooltip=Descrierea grupului de proba este opțională și va fi afișată în lista de sarcini. +proband_group_description_tooltip=Descrierea grupului de proband este opțională și va fi afișată în calendarul listei de serviciu. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei formule de probă va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui grup proband va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=vizitează articolul(ele) orarului +visit_schedule_visitschedule_list_header=vizitați articolele din program visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Titlul grupului -visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Titlul vizitei +visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Vizitați titlul visitschedule_list_visit_type_column=Tip de vizită visitschedule_list_group_token_column=grup visitschedule_list_visit_token_column=Vizita -visitschedule_list_token_column=Token -visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Mod -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Începe (marcă de timp) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Oprire (marcă de timp) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Începe (atributul listei de teste) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (atributul listei de teste) +visitschedule_list_token_column=Jeton +visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Modul +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Start (marca temporală) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Oprire (marca temporală) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Start (atributul listei de probabilități) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (atribut de listă cu probabilități) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Durată visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Decalaj -visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Numiri +visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Programări visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Notifică visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Personalul N/A -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Programarea Vizitelor ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Vizitați Programează întâlniri ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Proband @@ -698,59 +698,59 @@ visitscheduleappointments_list_stop_column=Stop visit_schedule_group_label=Grup\: visit_schedule_group=grup -visit_schedule_group_tooltip=Grupul probei este opţional.
Combinaţia de vizită, grup şi token trebuie să fie unică. +visit_schedule_group_tooltip=Grupul proband este opțional.
Combinația dintre vizită, grup și simbol trebuie să fie unică. visit_schedule_visit_label=Vizita\: visit_schedule_visit=Vizita -visit_schedule_visit_tooltip=Vizita este opțională.
Combinația de vizită, grup și token trebuie să fie unică. +visit_schedule_visit_tooltip=Vizita este optionala.
Combinația dintre vizită, grup și simbol trebuie să fie unică. -visit_schedule_token_label=Token\: -visit_schedule_token=Token -visit_schedule_token_tooltip=Token-ul este opțional. Poate indica brațul de studiu sau
indexul zilei al unei vizite care acoperă mai multe zile (e. . "D1").
Combinaţia de vizită, grup şi token trebuie să fie unică. +visit_schedule_token_label=Jeton\: +visit_schedule_token=Jeton +visit_schedule_token_tooltip=Jetonul este opțional. Poate desemna brațul de studiu sau
indicele de zile al unei vizite care acoperă mai multe zile (de exemplu, „D1”).
Combinația dintre vizită, grup și simbol trebuie să fie unică. -visit_schedule_mode_label=Modul*\: -visit_schedule_mode=Mod -visit_schedule_mode_tooltip=Este necesar modul în care să se determine începerea şi sfârşitul întâlnirilor în vizită. +visit_schedule_mode_label=Mod*\: +visit_schedule_mode=Modul +visit_schedule_mode_tooltip=Este necesar modul de determinare a începerii și sfârșitului programelor de vizită. -visit_schedule_start_label=Pornire*\: +visit_schedule_start_label=Start*\: visit_schedule_start=start -visit_schedule_start_tooltip=Este necesară vizitarea marcajului temporal inițial. +visit_schedule_start_tooltip=Este necesară marcarea orei de începere a vizitei. -visit_schedule_stop_label=Oprire*\: +visit_schedule_stop_label=Stop*\: visit_schedule_stop=Stop -visit_schedule_stop_tooltip=Vizita de oprire este necesară. +visit_schedule_stop_tooltip=Este necesară marcajul de timp pentru oprirea vizitei. -visit_schedule_start_tag_label=Pornire*\: -visit_schedule_start_tag=Atribut listă proband pentru marcajul temporal -visit_schedule_start_tag_tooltip=Atributul listei de proba pentru inceputul vizitării este obligatoriu. +visit_schedule_start_tag_label=Start*\: +visit_schedule_start_tag=Atribut pentru lista de date de început +visit_schedule_start_tag_tooltip=Este necesar atributul listei de probe pentru marcajul de timp de început al vizitei. -visit_schedule_stop_tag_label=Oprire*\: -visit_schedule_stop_tag=Atribut listă de proband pentru oprire timestamp -visit_schedule_stop_tag_tooltip=Este necesar atributul listei de încercări pentru stop timestamp vizită. +visit_schedule_stop_tag_label=Stop*\: +visit_schedule_stop_tag=Atribut de listă de proband pentru marcaj temporal de oprire +visit_schedule_stop_tag_tooltip=Este necesar atributul listei de probe pentru marcajul de timp pentru oprirea vizitei. visit_schedule_duration_label=Durată*\: visit_schedule_duration=Durată -visit_schedule_duration_tooltip=Durata vizitei este necesară.
Selectați o durată sau introduceți o valoare individuală. +visit_schedule_duration_tooltip=Durata vizitei este obligatorie.
Selectați o durată sau introduceți o valoare individuală. -visit_schedule_offset_label=Compensare\: +visit_schedule_offset_label=Decalaj\: visit_schedule_offset=Decalaj -visit_schedule_offset_tooltip=Schimbă vizitele și opriți marcajele de timp.
Selectați o durată sau introduceți o valoare individuală. +visit_schedule_offset_tooltip=Schimbați marcajele de timp pentru începerea și oprirea vizitei.
Selectați o durată sau introduceți o valoare individuală. -visit_schedule_notify_label=Notificare\: -visit_schedule_notify_tooltip=Notifică membrii echipei marcate de probă cu privire la data începerii următoarei vizite (prin e-mail). +visit_schedule_notify_label=Notifică\: +visit_schedule_notify_tooltip=Notificați membrii echipei de încercare marcate cu privire la data de începere a articolului din programarea vizitei viitoare (prin e-mail). -export_visit_schedule_button_label=Exportă programul vizitelor +export_visit_schedule_button_label=Exportați programul vizitelor empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Selectați proba și grupul și vizitați +select_group_visit_label=Selectați grupul proband și vizitați -matrix_visits_vertical_label=Vizite verticale\: -matrix_visits_vertical_tooltip=Vizite de tip y pe axa y. +matrix_visits_vertical_label=Vizite pe verticală\: +matrix_visits_vertical_tooltip=Aranjați vizitele pe axa y. #trial duty roster turns: -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=Taxe +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=atribuțiile trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=Angajat @@ -758,117 +758,117 @@ trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=P trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Rezervări (cursuri) trial_duty_roster_turn_staff_label=Angajat\: -trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Un angajat este opţional.\n +trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Un angajat este optional.\n -trial_duty_roster_turn_comment_label=Comentariu\: +trial_duty_roster_turn_comment_label=Cometariu\: trial_duty_roster_turn_comment=cometariu trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Un comentariu poate fi specificat opțional pentru a stoca informații detaliate. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=atribut(e) listă de probă +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=atribut(e) din lista de proband proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=Poziţie proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Câmp de intrare proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Titlul câmpului de introducere -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Denumire variabilă -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Expresia valorii -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Expresie de ieșire -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Opţional +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Nume variabilă +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Exprimarea valorii +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Expresia de ieșire +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Opțional proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Activat -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=excela proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Stratificare proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Randomizați proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=ID extern proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Valori introduse -proband_list_entry_tag_target_position=Poziție țintă -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Atributul listei de proband va fi mutat la o poziție dată. +proband_list_entry_tag_target_position=Poziția-țintă +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Atributul listei de probe va fi mutat în poziția dată. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Câmp (câmpuri)\: +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Câmp(e) de introducere\: bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Opțional\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Specificaţi dacă intrarea este obligatorie pentru atributele din listă care urmează să fie adăugate. (Automatic Translation) +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Specificați dacă introducerea este obligatorie pentru atributele listei de probe care urmează să fie adăugate. -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Specificați dacă atributele adăugate ar trebui să apară în listele de probele exportate. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excela\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Specificați dacă atributele adăugate ar trebui să apară în listele de probe exportate. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Specifică dacă atributele adăugate ar trebui să apară în eCRF-uri exportate. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Specificați dacă atributele adăugate ar trebui să apară în eCRF-urile exportate. bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratificare\: bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Atributele adăugate sunt variabile de stratificare pentru randomizare. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatorie\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Randomizați\: bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Atributele adăugate primesc rezultatul randomizării. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Câmp de intrare obligatoriu. -proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Câmpul de intrare este necesar.\n +proband_list_entry_tag_input_field_label=Câmp de introducere*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Câmpul de introducere este obligatoriu. +proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Câmpul de introducere este obligatoriu.\n proband_list_entry_tag_optional_label=Opțional\: -proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Intrarea este obligatorie sau nu. +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Introducerea este obligatorie sau nu. proband_list_entry_tag_position_label=Poziţie*\: proband_list_entry_tag_position=Poziţie -proband_list_entry_tag_position_tooltip=Poziția ordinală este necesară. Intrările atributelor din lista proband sunt afișate în
ordinea ascendentă a valorii poziției. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=Poziția ordinală este necesară. Intrările pentru atributele listei de probe sunt afișate în ordinea crescătoare
a valorii poziției. -proband_list_entry_tag_title_label=Introducere titlu camp +proband_list_entry_tag_title_label=Titlul câmpului de introducere\: proband_list_entry_tag_title=Titlul câmpului de introducere -proband_list_entry_tag_title_tooltip=Titlul câmpului de introducere poate fi suprascris. +proband_list_entry_tag_title_tooltip=Titlul câmpului de introducere poate fi înlocuit. proband_list_entry_tag_disabled_label=Dezactivat\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Intrarea este dezactivată, valoarea prestabilită nu poate fi editată. +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Intrarea este dezactivată, valoarea existentă sau presetată nu poate fi editată. -proband_list_entry_tag_excel_value_label=Valoarea excelentă\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Arată atributul (valoarea) în probele exportate. +proband_list_entry_tag_excel_value_label=Valoare Excel\: +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Afișați atributul (valoarea) în listele de probe exportate. -proband_list_entry_tag_excel_date_label=Data Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Arată atributul (data modificării) în probele exportate. +proband_list_entry_tag_excel_date_label=data Excel\: +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Afișați atributul (data modificării) în listele de probe exportate. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Arată atributul în eCRF-uri exportate. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Afișați atributul în eCRF-urile exportate. proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratificare\: proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Acest câmp este o variabilă de stratificare pentru randomizare. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Aleatorie\: -proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Acest câmp primeşte rezultatul randomizării. +proband_list_entry_tag_randomize_label=Randomizați\: +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Acest câmp primește rezultatul randomizării. proband_list_entry_tag_externalid_label=ID extern\: proband_list_entry_tag_externalid=ID extern -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Acest identificator de atribut listă în exporturile de date. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Identificatorul acestui atribut al listei de proband în exporturile de date. -proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Nume variabilă\: -proband_list_entry_tag_js_variable_name=Denumire variabilă -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Un nume de variabilă poate fi specificat pentru a face referire la această valoare
din javascript snippet-uri cu alte valori de intrare pentru calcule. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Numele variabilei\: +proband_list_entry_tag_js_variable_name=Nume variabilă +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Un nume de variabilă poate fi specificat pentru a se referi la această valoare
din fragmente javascript ale altor intrări de valori pentru calcule. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcularea valorii câmpului și ieșirea +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Calculul valorii câmpului și ieșirea -proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Expresie de valoare\: -proband_list_entry_tag_js_value_expression=Expresia valorii +proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Expresia valorii\: +proband_list_entry_tag_js_value_expression=Exprimarea valorii -proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Expresie de realizare\: -proband_list_entry_tag_js_output_expression=Expresie de ieșire +proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Expresie de ieșire\: +proband_list_entry_tag_js_output_expression=Expresia de ieșire -proband_list_entry_tag_comment_label=Comentariu\: +proband_list_entry_tag_comment_label=Cometariu\: proband_list_entry_tag_comment=cometariu -proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Acest comentariu specific este afișat mai jos de intrare. Poate fi folosit pentru a oferi
sugestii suplimentare pentru capturarea datelor. +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Acest comentariu specific este afișat sub intrare. Poate fi folosit pentru a oferi
indicii suplimentare pentru capturarea datelor. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui atribut de proband listă va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui atribut de listă de probe va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=lista (listele) de randomizare -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinaţia valorilor setului de selecţie -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Listă de randomizare +randomizationlist_randomizationlist_list_header=liste de randomizare +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Combinație de valori setate de selecție +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Lista de randomizare randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Coduri -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinaţia valorilor setului de selecţie*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Combinaţia valorilor setului de selecţie -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Combinaţia valorilor setului de selecţie care diferenţiază subgrupul de probă. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Combinație de valori setate de selecție*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=Combinație de valori setate de selecție +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Combinația de valori setate de selecție care diferențiază subgrupul proband. -randomizationlist_randomization_list_label=Lista de aleatorie*\: -randomizationlist_randomization_list=Listă de randomizare -randomizationlist_randomization_list_tooltip=O secvenţă de probele (token), valori de selecţie (valoare) sau coduri pentru
randomizare a subgrupului, delimitată de ";" şi/sau linii de rupere. +randomizationlist_randomization_list_label=Lista de randomizare*\: +randomizationlist_randomization_list=Lista de randomizare +randomizationlist_randomization_list_tooltip=O secvență de grupuri probande (token), valori de selecție (valoare) sau coduri pentru aleatorizare
a subgrupului, delimitate de „;” și/sau întreruperi de linie. #inquiry: inquiry_inquiry_list_header=întrebări @@ -877,90 +877,90 @@ inquiry_inquiry_list_position_column=Poziţie inquiry_inquiry_list_category_column=Categorie inquiry_inquiry_list_input_field_column=Câmp de intrare inquiry_inquiry_list_title_column=Titlul câmpului de introducere -inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Denumire variabilă -inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Expresia valorii -inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Expresie de ieșire -inquiry_inquiry_list_active_column=Afişare -inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Înscrie-te -inquiry_inquiry_list_optional_column=Opţional +inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Nume variabilă +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Exprimarea valorii +inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Expresia de ieșire +inquiry_inquiry_list_active_column=Afişa +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Inscrie-te +inquiry_inquiry_list_optional_column=Opțional inquiry_inquiry_list_enabled_column=Activat -inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel +inquiry_inquiry_list_excel_column=excela inquiry_inquiry_list_external_id_column=ID extern inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Valori introduse -inquiry_target_position=Poziție țintă -inquiry_target_position_tooltip=Ancheta va fi mutată la o anumită poziție. +inquiry_target_position=Poziția-țintă +inquiry_target_position_tooltip=Solicitarea va fi mutată pe poziţia dată. -inquiry_input_fields_picked_label=Câmp (câmpuri)\: +inquiry_input_fields_picked_label=Câmp(e) de introducere\: bulkadd_inquiry_category_label=Categorie*\: bulkadd_inquiry_category=Categorie -bulkadd_inquiry_category_tooltip=A se preciza categoria comună pentru anchetele care urmează să fie adăugate. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=Specificați categoria comună pentru întrebările care urmează să fie adăugate. bulkadd_inquiry_optional_label=Opțional\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=A se preciza dacă informațiile sunt obligatorii pentru anchetele care urmează să fie adăugate. -bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Specificaţi dacă adăugaţi întrebări ar trebui să apară în listele de probele exportate. +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Specificați dacă introducerea este obligatorie pentru întrebările care urmează să fie adăugate. +bulkadd_inquiry_excel_label=Excela\: +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Specificați dacă întrebările adăugate ar trebui să apară în listele de proband exportate. inquiry_category_label=Categorie*\: inquiry_category=Categorie -inquiry_category_tooltip=Grupurile de categorii solicită întrebări pe secţiuni.
Reutilizează numele categoriei pentru a pune întrebări în aceeaşi secţiune. +inquiry_category_tooltip=Categoria grupează întrebările de întrebare pe secțiuni.
Reutilizați un nume de categorie pentru a pune întrebări în aceeași secțiune. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Câmp de intrare obligatoriu. -inquiry_input_field_tooltip=Câmpul de intrare este necesar.\n +inquiry_input_field_label=Câmp de introducere*\: +inquiry_input_field_required_message=Câmpul de introducere este obligatoriu. +inquiry_input_field_tooltip=Câmpul de introducere este obligatoriu.\n inquiry_optional_label=Opțional\: -inquiry_optional_tooltip=Intrarea este obligatorie sau nu. +inquiry_optional_tooltip=Introducerea este obligatorie sau nu. inquiry_position_label=Poziţie*\: inquiry_position=Poziţie -inquiry_position_tooltip=Este necesară poziția obișnuită. Intrările de întrebări sunt afișate în
ordinea ascendentă a valorii poziției. +inquiry_position_tooltip=Poziția ordinală este necesară. Intrările de interogare sunt afișate în ordinea crescătoare
a valorii poziției. -inquiry_title_label=Introducere titlu camp +inquiry_title_label=Titlul câmpului de introducere\: inquiry_title=Titlul câmpului de introducere -inquiry_title_tooltip=Titlul câmpului de introducere poate fi suprascris. +inquiry_title_tooltip=Titlul câmpului de introducere poate fi înlocuit. inquiry_disabled_label=Dezactivat\: -inquiry_disabled_tooltip=Intrarea este dezactivată, valoarea prestabilită nu poate fi editată. +inquiry_disabled_tooltip=Intrarea este dezactivată, valoarea existentă sau presetată nu poate fi editată. -inquiry_active_label=Afișare\: -inquiry_active_tooltip=Arată/ascunde această cerere în formularul de anchetă. +inquiry_active_label=Afişa\: +inquiry_active_tooltip=Afișați/ascundeți această întrebare în formularul de solicitare. -inquiry_active_signup_label=Conectare\: -inquiry_active_signup_tooltip=Arată/ascunde această anchetă în formularul de anchetă al site-ului web de înscriere pentru candidați. +inquiry_active_signup_label=Inscrie-te\: +inquiry_active_signup_tooltip=Afișați/ascundeți această întrebare în formularul de solicitare al site-ului web de înscriere pentru candidați. inquiry_externalid_label=ID extern\: inquiry_externalid=ID extern -inquiry_externalid_tooltip=Identificatorul acestei anchete în exporturile de date. +inquiry_externalid_tooltip=Identificatorul acestei interogări în exporturile de date. -inquiry_js_variable_name_label=Nume variabilă\: -inquiry_js_variable_name=Denumire variabilă -inquiry_js_variable_name_tooltip=Un nume de variabilă poate fi specificat pentru a face referire la această valoare
din javascript snippet-uri cu alte valori de intrare pentru calcule. +inquiry_js_variable_name_label=Numele variabilei\: +inquiry_js_variable_name=Nume variabilă +inquiry_js_variable_name_tooltip=Un nume de variabilă poate fi specificat pentru a se referi la această valoare
din fragmente javascript ale altor intrări de valori pentru calcule. -inquiry_excel_value_label=Valoarea excelentă\: -inquiry_excel_value_tooltip=Arată interogarea (valoarea) în listele de probele exportate. +inquiry_excel_value_label=Valoare Excel\: +inquiry_excel_value_tooltip=Afișați întrebarea (valoarea) în listele de probe exportate. -inquiry_excel_date_label=Data Excel\: -inquiry_excel_date_tooltip=Arată cererea (data modificării) în listele de probele exportate. +inquiry_excel_date_label=data Excel\: +inquiry_excel_date_tooltip=Afișați întrebarea (data modificării) în listele de probe exportate. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcularea valorii câmpului și ieșirea +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Calculul valorii câmpului și ieșirea -inquiry_js_value_expression_label=Expresie de valoare\: -inquiry_js_value_expression=Expresia valorii +inquiry_js_value_expression_label=Expresia valorii\: +inquiry_js_value_expression=Exprimarea valorii -inquiry_js_output_expression_label=Expresie de realizare\: -inquiry_js_output_expression=Expresie de ieșire +inquiry_js_output_expression_label=Expresie de ieșire\: +inquiry_js_output_expression=Expresia de ieșire -inquiry_comment_label=Comentariu\: +inquiry_comment_label=Cometariu\: inquiry_comment=cometariu -inquiry_comment_tooltip=Acest comentariu specific este afișat mai jos de intrare. Poate fi folosit pentru a oferi
sugestii suplimentare pentru capturarea datelor. +inquiry_comment_tooltip=Acest comentariu specific este afișat sub intrare. Poate fi folosit pentru a oferi
indicii suplimentare pentru capturarea datelor. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei solicitări va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei întrebări va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? inquiry_deferred_delete_reason_label=Motiv\: inquiry_deferred_delete_reason=Motiv -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. -inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Nu există solicitări. +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Fără întrebări. #ecrf: ecrf_ecrf_list_header=eCRF(e) @@ -970,436 +970,436 @@ ecrf_list_name_column=Nume ecrf_list_groups_title_column=Grupuri ecrf_list_visit_title_column=Vizita ecrf_list_visits_title_column=Vizite -ecrf_list_active_column=Afişare +ecrf_list_active_column=Afişa ecrf_list_enabled_column=Activat ecrf_list_external_id_column=ID extern -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Calcularea valorii câmpului ca și tip +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Calcularea valorii câmpului pe măsură ce tastați ecrf_list_number_of_fields_column=\#Câmpuri -ecrf_list_charge_column=Tarif +ecrf_list_charge_column=Încărca -clone_ecrf_label=Copiază eCRF selectat -cloneadd_ecrf_trial_label=Trial*\: -cloneadd_ecrf_trial_required_message=Necesită încercare -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Specificați o probă pentru a copia către eCRF selectat.\n +clone_ecrf_label=Copiați eCRF selectat +cloneadd_ecrf_trial_label=Proces*\: +cloneadd_ecrf_trial_required_message=Proba necesară +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Specificați o încercare în care să copiați eCRF selectat.\n -ecrf_name_label=Numele eCRF*\: +ecrf_name_label=numele eCRF*\: ecrf_name=numele eCRF -ecrf_name_tooltip=Este necesar un nume (abreviere sau cod) pentru eCRF.
Numele definește poziția obișnuită. +ecrf_name_tooltip=Este necesar un nume (abreviere sau cod) pentru eCRF.
Numele definește poziția ordinală. ecrf_revision_label=Revizuire\: ecrf_revision=Revizuire ecrf_revision_tooltip=Combinația dintre numele și revizuirea eCRF trebuie să fie unică. -ecrf_active_label=Afișare\: -ecrf_active_tooltip=Arată/ascunde acest eCRF în fila de captare a datelor.
Doar cea mai recentă revizuire eCRF ar trebui să fie vizibilă. +ecrf_active_label=Afişa\: +ecrf_active_tooltip=Afișați/ascundeți acest eCRF în fila Captură de date.
Numai cea mai recentă revizuire eCRF ar trebui să fie vizibilă. ecrf_disabled_label=Dezactivat\: -ecrf_disabled_tooltip=Toate intrările formularelor sunt dezactivate, valorile existente sau prestabilite nu pot fi editate. +ecrf_disabled_tooltip=Toate intrările de formular sunt dezactivate, valorile existente sau prestabilite nu pot fi editate. ecrf_groups_label=Grupuri\: ecrf_groups=Grupuri -ecrf_groups_tooltip=Grupurile de proba sunt opţionale.
eCRF va fi disponibil pentru probele
care aparţin doar grupului respectiv. +ecrf_groups_tooltip=Grupurile probanda sunt optionale.
eCRF va fi disponibil numai pentru probele
aparținând grupului de proband respectiv. ecrf_visits_label=Vizite\: ecrf_visits=Vizite ecrf_visits_tooltip=Vizitele sunt optionale.
Datele eCRF pot fi introduse pentru fiecare dintre vizitele date. -ecrf_proband_list_status_label=Stare înrolare\: -ecrf_proband_list_status=Starea Înrolării -ecrf_proband_list_status_tooltip=Starea de înrolare a probei (de ex. 'IC acceptat') poate fi setată
la schimbarea statutului eCRF (de ex. 'complete'). +ecrf_proband_list_status_label=Starea înscrierii\: +ecrf_proband_list_status=Starea înscrierii +ecrf_proband_list_status_tooltip=Starea de înregistrare a probei (de exemplu, „IC acceptat”) poate fi setată
atunci când comutați starea eCRF (de exemplu, „complet”). -ecrf_charge_label=Tariful*\: -ecrf_charge=Tarif -ecrf_charge_tooltip=Suma (în {0}) pentru încărcare după completare este necesară.
Lasă valoarea implicită de 0.0 dacă nu este cazul. +ecrf_charge_label=Încărca*\: +ecrf_charge=Încărca +ecrf_charge_tooltip=Este necesară suma (în {0}) de perceput la finalizare.
Lăsați valoarea implicită de 0,0 dacă nu se aplică. ecrf_externalid_label=ID extern\: ecrf_externalid=ID extern -ecrf_externalid_tooltip=Identificatorul eCRF în exporturile de date. +ecrf_externalid_tooltip=Acest identificator eCRF în exporturile de date. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Calcularea valorii câmpului ca-tu-tip\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Calculul valorii câmpului "as-you-type" ar trebui să fie dezactivat
pentru eCRF-uri cu număr mare de câmpuri de intrare. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Calcularea valorii câmpului pe măsură ce introduceți\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Calculul valorii câmpului „pe măsură ce tastați” ar trebui să fie dezactivat
pentru eCRF-uri cu un număr mare de câmpuri de intrare. -ecrf_title_label=Titlul eCRF*\: -ecrf_title=Titlul eCRF -ecrf_title_tooltip=Este necesar un titlu formal care să descrie eCRF. +ecrf_title_label=titlu eCRF*\: +ecrf_title=titlul eCRF +ecrf_title_tooltip=Este necesar un titlu oficial care să descrie eCRF. -ecrf_description_label=Descrierea eCRF\: -ecrf_description=Descriere eCRF -ecrf_description_tooltip=O descriere opțională, de ex. pentru sugestii sau sfaturi
la completarea formularului. +ecrf_description_label=descriere eCRF\: +ecrf_description=descriere eCRF +ecrf_description_tooltip=O descriere opțională, de exemplu pentru indicii sau sfaturi
atunci când completați formularul. -ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui eCRF va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui eCRF va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? ecrf_deferred_delete_reason_label=Motiv\: ecrf_deferred_delete_reason=Motiv -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. #ecrf fields: ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Câmp de intrare ecrffield_ecrffield_list_title_column=Titlul câmpului de introducere -ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Denumire variabilă +ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Nume variabilă ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Valoare expr. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Expunere expr. -ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Opţional +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Expr. ieșire +ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Opțional ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Activat -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Urmărirea auditului -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Motivul rezoluției. +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Pista de audit +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Motivul solicitat. ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Notifică ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=ID extern -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=ID Ext. (câmp de intrare) -ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=Valori -ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Referință +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Ext. ID (câmp de introducere) +ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Valori +ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Referinţă ecrffield_ecrffield_list_section_column=Secțiune -ecrffield_ecrffield_list_series_column=Serii +ecrffield_ecrffield_list_series_column=Serie ecrffield_ecrffield_list_position_column=Poziţie -ecrffield_target_position=Poziție țintă +ecrffield_target_position=Poziția-țintă ecrffield_target_position_tooltip=Câmpul eCRF va fi mutat în poziția dată. -ecrffield_input_fields_picked_label=Câmp (câmpuri)\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Câmp(e) de introducere\: bulkadd_ecrffield_section_label=Secțiune*\: bulkadd_ecrffield_section=Secțiune bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Specificați secțiunea pentru câmpurile eCRF care urmează să fie adăugate. bulkadd_ecrffield_series_label=Serie\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Specificaţi dacă secţiunea este un grup repetabil. (Automatic Translation) +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Specificați dacă secțiunea este un grup repetabil. bulkadd_ecrffield_optional_label=Opțional\: bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Specificați dacă introducerea este obligatorie pentru câmpurile eCRF care urmează să fie adăugate. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Calea de audit\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Pista de audit\: bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Specificați dacă pista de audit este activată pentru câmpurile eCRF care urmează să fie adăugate. -update_ecrf_sections_label=Actualizeaza sectiune +update_ecrf_sections_label=Secțiunea de actualizare update_ecrf_sections_old_section_label=Secțiune*\: update_ecrf_sections_old_section=Secțiune -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Selectați secțiunea câmpurilor eCRF existente pentru a fi actualizate. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Selectați secțiunea câmpurilor eCRF existente pentru a fi actualizată. -update_ecrf_sections_new_section_label=Secţiune nouă*\: -update_ecrf_sections_new_section=Secţiune nouă +update_ecrf_sections_new_section_label=Sectiune noua*\: +update_ecrf_sections_new_section=Secțiune nouă update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Specificați noua secțiune a câmpurilor eCRF. update_ecrf_sections_new_series_label=Serie\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Specificaţi dacă secţiunea este un grup repetabil. (Automatic Translation) +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Specificați dacă secțiunea este un grup repetabil. ecrffield_section_label=Secțiune*\: ecrffield_section=Secțiune ecrffield_section_tooltip=Secțiunea grupează câmpurile eCRF. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Câmp de intrare obligatoriu. -ecrffield_input_field_tooltip=Câmpul de intrare este necesar.\n +ecrffield_input_field_label=Câmp de introducere*\: +ecrffield_input_field_required_message=Câmpul de introducere este obligatoriu. +ecrffield_input_field_tooltip=Câmpul de introducere este obligatoriu.\n ecrffield_series_label=Serie\: ecrffield_series_tooltip=Specificați dacă secțiunea este un grup repetabil,
care poate fi introdus de mai multe ori. ecrffield_position_label=Poziţie*\: ecrffield_position=Poziţie -ecrffield_position_tooltip=Poziţia ordinală este necesară. Câmpurile eCRF sunt afişate în
ordinea ascendentă a valorii poziţiei. +ecrffield_position_tooltip=Poziția ordinală este necesară. Câmpurile eCRF sunt afișate în ordinea crescătoare
a valorii poziției. -ecrffield_title_label=Introducere titlu camp +ecrffield_title_label=Titlul câmpului de introducere\: ecrffield_title=Titlul câmpului de introducere -ecrffield_title_tooltip=Titlul câmpului de introducere poate fi suprascris. +ecrffield_title_tooltip=Titlul câmpului de introducere poate fi înlocuit. ecrffield_optional_label=Opțional\: -ecrffield_optional_tooltip=Intrarea este obligatorie sau nu. +ecrffield_optional_tooltip=Introducerea este obligatorie sau nu. ecrffield_disabled_label=Dezactivat\: -ecrffield_disabled_tooltip=Intrarea este dezactivată, valoarea prestabilită nu poate fi editată. +ecrffield_disabled_tooltip=Intrarea este dezactivată, valoarea existentă sau presetată nu poate fi editată. -ecrffield_js_variable_name_label=Nume variabilă\: -ecrffield_js_variable_name=Denumire variabilă -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Un nume de variabilă poate fi specificat pentru a face referire la această valoare
din javascript snippet-uri cu alte valori de intrare pentru calcule. +ecrffield_js_variable_name_label=Numele variabilei\: +ecrffield_js_variable_name=Nume variabilă +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Un nume de variabilă poate fi specificat pentru a se referi la această valoare
din fragmente javascript ale altor intrări de valori pentru calcule. -ecrffield_notify_label=Notificare\: -ecrffield_notify_tooltip=Notifică mesajele (eCRF probleme) generate de expresiile de valoare/ieșire în timpul validării intrării. +ecrffield_notify_label=Notifică\: +ecrffield_notify_tooltip=Notifică mesajele (probleme eCRF) generate de expresiile de valoare/ieșire în timpul validării intrării. -ecrffield_audit_trail_label=Calea de audit\: +ecrffield_audit_trail_label=Pista de audit\: ecrffield_audit_trail_tooltip=Urmăriți modificările datelor introduse de utilizatori pentru acest câmp. -ecrffield_reason_for_change_required_label=Motivul modificării\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Utilizatorii trebuie să furnizeze un motiv la editarea valorii. +ecrffield_reason_for_change_required_label=Motiv pentru schimbare\: +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Utilizatorii trebuie să furnizeze un motiv atunci când editează valoarea. ecrffield_externalid_label=ID extern\: ecrffield_externalid=ID extern -ecrffield_externalid_tooltip=Acest identificator de câmp eCRF în exporturile de date. +ecrffield_externalid_tooltip=Identificatorul acestui câmp eCRF în exporturile de date. ecrffield_ref_label=Referinţă*\: -ecrffield_ref=referință -ecrffield_ref_tooltip=Acest identificator de câmp eCRF la importul unei configurări eCRF actualizate. +ecrffield_ref=referinţă +ecrffield_ref_tooltip=Identificatorul acestui câmp eCRF atunci când importați o configurație eCRF actualizată. -generate_ref_button_label=Generare referință aleatorie +generate_ref_button_label=Generați referință aleatoare -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Calcularea valorii câmpului și ieșirea +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Calculul valorii câmpului și ieșirea -ecrffield_js_value_expression_label=Expresie de valoare\: -ecrffield_js_value_expression=Expresia valorii +ecrffield_js_value_expression_label=Expresia valorii\: +ecrffield_js_value_expression=Exprimarea valorii -ecrffield_js_output_expression_label=Expresie de realizare\: -ecrffield_js_output_expression=Expresie de ieșire +ecrffield_js_output_expression_label=Expresie de ieșire\: +ecrffield_js_output_expression=Expresia de ieșire -ecrffield_comment_label=Comentariu\: +ecrffield_comment_label=Cometariu\: ecrffield_comment=cometariu -ecrffield_comment_tooltip=Acest comentariu specific este afișat mai jos de intrare. Poate fi folosit pentru a oferi
sugestii suplimentare pentru capturarea datelor. +ecrffield_comment_tooltip=Acest comentariu specific este afișat sub intrare. Poate fi folosit pentru a oferi
indicii suplimentare pentru capturarea datelor. -ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui câmp eCRF va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui câmp eCRF va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? ecrffield_deferred_delete_reason_label=Motiv\: ecrffield_deferred_delete_reason=Motiv -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=intrare listă de încercări +trialecrfstatus_proband_list_header=intrări din lista de proband trialecrfstatus_proband_list_position_column=Poziţie trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=ID Proband trialecrfstatus_proband_list_group_column=grup trialecrfstatus_proband_list_proband_name_column=Proband -trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Animale +trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Animal trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Gen trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=Departament trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Data nașterii -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Probleme eCRF -trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Statusul eCRF -trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progresul - -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Statusul eCRF -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Status utilizator -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Status timestamp -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Introducere timp validare +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=probleme cu eCRF +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=starea eCRF +trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Progres + +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=starea eCRF +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statut utilizator +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Marca temporală a stării +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Timpul de intrare de validare trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validarea intrărilor trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Întrebări trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Adnotări -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Probleme eCRF -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progresul +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=probleme cu eCRF +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Progres ecrf_field_values_section_filter_label=Secțiunea eCRF\: -ecrf_field_values_section_filter=Secțiunea eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrează câmpurile eCRF pentru secțiune. +ecrf_field_values_section_filter=secțiunea eCRF +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrați câmpurile eCRF pentru secțiune. ecrf_field_values_field_query_label=Găsiți câmpuri\: -ecrf_field_values_field_query=Găsește câmpuri -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrează câmpurile eCRF pentru introducerea numelui/titlului câmpului. +ecrf_field_values_field_query=Găsiți câmpuri +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrați câmpurile eCRF pentru numele/titlul câmpului de intrare. -ecrf_field_values_ecrf_title_label=Titlul eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Descrierea eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=Numele eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Revizuire eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_title_label=titlu eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=descriere eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=numele eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=revizuire eCRF\: ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Secțiunea eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Categorii de probele eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Vizite eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Grupuri probanda eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=vizite eCRF\: ecrf_field_values_ecrf_status_label=Starea eCRF\: -ecrf_field_values_proband_name_label=Numele protrupei\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grup de profesori\: +ecrf_field_values_proband_name_label=Nume proband\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupul Proband\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Vizita\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Salvați secțiunea nouă index -update_ecrf_index_section_button_label=Salvează secțiunea index +update_ecrf_new_index_section_button_label=Salvați o nouă secțiune de index +update_ecrf_index_section_button_label=Salvați secțiunea index -clear_ecrf_section_button_label=Ştergeţi secţiunea +clear_ecrf_section_button_label=Ștergeți secțiunea -ecrf_field_values_page_empty_message=Câmpurile eCRF ale acestei pagini au fost adăugate la pagina anterioară. -ecrf_field_values_empty_message=Niciun câmp de afișat/selectați un eCRF. -ecrf_field_values_section_empty_message=Niciun câmp de afișat/încărcare... +ecrf_field_values_page_empty_message=Câmpurile eCRF ale acestei pagini au fost atașate la pagina anterioară. +ecrf_field_values_empty_message=Nu există câmpuri pentru afișarea/selectarea unui eCRF. +ecrf_field_values_section_empty_message=Nu există câmpuri de afișat/încărcat... ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Setează/Modifică starea eCRF. Ciclul de viață eCRF este reprezentat de o secvență de tranziții de stat.
În funcție de starea curentă, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
+ecrf_status_button_tooltip=Setați/Modificați starea eCRF. Ciclul de viață eCRF este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la o blocare a înregistrărilor.
-ecrfs_pdf_button_label=Toate eCRF-urile (cazebook) +ecrfs_pdf_button_label=Toate eCRF-urile (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Deschideți eCRF ca PDF blank_ecrfs_pdf_button_label=Toate eCRF-urile (casebook) - necompletate -sign_ecrfs_button_label=Semn casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Semnare eCRF-uri verificate +sign_ecrfs_button_label=Semnează registrul de caz +sign_verified_ecrfs_button_label=Semnează eCRF-uri verificate sign_all_ecrfs_button_label=Semnează toate eCRF-urile (din nou) -audit_trail_excel_button_label=Urmărirea auditului (toate eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exportă traseul de audit eCRF +audit_trail_excel_button_label=Pista de audit (toate eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Exportați traseul de audit eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Înregistrările eCRF deschise vor fi semnate. Vă rugăm să furnizați
parola dvs. pentru a confirma identitatea. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Toate înregistrările eCRF verificate vor fi semnate. Vă rugăm să furnizați
parola dvs. pentru a confirma identitatea. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Toate înregistrările eCRF verificate vor fi semnate, plus
deja semnat eCRF-uri vor fi semnate din nou. Vă rugăm să
furnizați parola dvs. pentru a confirma identitatea. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Prin salvarea stării ''{0}'', orice date introduse vor fi șterse.
Ești sigur? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Datele introduse pentru secţiune vor fi şterse.
Esti sigur? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Înregistrările eCRF deschise vor fi semnate. Vă rugăm
furnizați parola pentru a vă confirma identitatea. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Toate înregistrările eCRF verificate vor fi semnate. Vă rugăm
furnizați parola pentru a vă confirma identitatea. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Toate înregistrările eCRF-urilor verificate vor fi semnate, plus
eCRF-urile deja semnate vor fi semnate din nou. Vă rugăm
furnizați parola pentru a vă confirma identitatea. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Prin salvarea stării „{0}”, toate datele introduse vor fi șterse.
Ești sigur? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Datele introduse pentru secțiune vor fi șterse.
Ești sigur? ecrf_signing_password_label=Parola*\: -ecrf_signing_password=Parolă -ecrf_signing_password_tooltip=Parola curentă de utilizator este necesară. +ecrf_signing_password=Parola +ecrf_signing_password_tooltip=Este necesară parola curentă de utilizator. #proband list: -proband_list_proband_list_header=intrare listă de încercări -proband_list_proband_list_rating_column=Clasificare +proband_list_proband_list_header=intrări din lista de proband +proband_list_proband_list_rating_column=Evaluare proband_list_proband_list_position_column=Poziţie proband_list_proband_list_proband_id_column=ID Proband proband_list_proband_list_group_column=grup proband_list_proband_list_proband_name_column=Proband -proband_list_proband_list_animal_name_column=Animale +proband_list_proband_list_animal_name_column=Animal proband_list_proband_list_proband_gender_column=Gen proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Data nașterii proband_list_proband_list_proband_department_column=Departament -proband_list_target_position=Poziție țintă -proband_list_target_position_tooltip=Proband va fi mutat la o anumită poziție. +proband_list_target_position=Poziția-țintă +proband_list_target_position_tooltip=Proband va fi mutat în poziţia dată. -proband_comment_label=Comentariu\: +proband_comment_label=Cometariu\: proband_yearofbirth_label=Anul nașterii\: proband_dateofbirth_label=Data nașterii\: proband_age_label=Vârstă\: -participants_picked_label=proba (probele) selectată\: +participants_picked_label=proband(e) ales(e)\: -bulkadd_randomize_label=Aleatorie\: -bulkadd_randomize_tooltip=Randomizează probe care urmează să fie adăugate. +bulkadd_randomize_label=Randomizați\: +bulkadd_randomize_tooltip=Randomizați probele care urmează să fie adăugate. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Grup\: bulkadd_proband_list_proband_group=grup -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Forma probelor care urmează să fie adăugate este opţională. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Grupul de probe probante care urmează să fie adăugate este opțional. bulkadd_proband_list_rating_label=Evaluare\: -bulkadd_proband_list_rating=Clasificare -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Ratingul probelor care urmează să fie adăugate este opţional. +bulkadd_proband_list_rating=Evaluare +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Evaluarea probelor care urmează să fie adăugate este opțională. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=Probele sunt adăugate cu valori de poziție aleatoare. +bulkadd_shuffle_label=Amesteca\: +bulkadd_shuffle_tooltip=Probandele sunt adăugate cu valori ale poziției aleatorii. bulkadd_limit_label=Limită\: bulkadd_limit=Limită -bulkadd_limit_tooltip=Numărul de probe care trebuie adăugate poate fi limitat. +bulkadd_limit_tooltip=Numărul de probe care urmează să fie adăugate poate fi limitat. proband_list_proband_label=Proband\: proband_list_proband_required_message=Proband este necesar. -proband_list_proband_tooltip=Selectați o probă existentă, cu excepția cazului în care este creată una nouă.\n +proband_list_proband_tooltip=Selectați un proband existent, cu excepția cazului în care este creat unul nou.\n -proband_list_trial_label=Trial*\: -proband_list_trial_required_message=Testul este necesar. -proband_list_trial_tooltip=Perioada de probă este necesară.\n +proband_list_trial_label=Proces*\: +proband_list_trial_required_message=Este necesară încercarea. +proband_list_trial_tooltip=Procesul este necesar.\n proband_list_proband_group_label=Grup\: proband_list_proband_group=grup -proband_list_proband_group_tooltip=Forma probei este opţională. +proband_list_proband_group_tooltip=Grupul proband este opțional. proband_list_position_label=Poziţie*\: proband_list_position=Poziţie -proband_list_position_tooltip=Poziţia obişnuită este necesară. +proband_list_position_tooltip=Poziția ordinală este necesară. proband_list_rating_label=Evaluare\: -proband_list_rating=Clasificare -proband_list_rating_tooltip=Evaluarea poate fi specificată opţional. +proband_list_rating=Evaluare +proband_list_rating_tooltip=Evaluarea poate fi specificată opțional. -proband_list_status_tab_label=Înscriere în istoricul stărilor +proband_list_status_tab_label=Istoricul stării de înscriere -probandliststatus_list_header=status item(e) de înrolare +probandliststatus_list_header=element(ele) privind starea înscrierii probandliststatus_list_status_column=Tip de stare -probandliststatus_list_status_count_column=Participant -probandliststatus_list_reason_column=Motiv status +probandliststatus_list_status_count_column=participarea +probandliststatus_list_reason_column=Motivul stării probandliststatus_list_real_timestamp_column=Timestamp-ul probandliststatus_list_modified_user_column=Utilizator proband_list_status_entry_input_status_type_label=Tip stare*\: proband_list_status_entry_input_status_type=Tip de stare -proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Adăugați un nou statut de înscriere. Ciclul de viață al înscrierii este reprezentat de o secvență de tranziții ale statului.
În funcție de starea curentă, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Adăugați un nou statut de înscriere. Ciclul de viață al înscrierii este reprezentat de o secvență de tranziții ale statului.
În funcție de starea curentă, noile state selectabile vor varia.
În final există stări terminale, care nu pot fi lăsate sau nu pot rezulta într-o blocare record.
+proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Adăugați o nouă stare de înscriere. Ciclul de viață al înscrierii este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la o blocare a înregistrărilor.
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Adăugați o nouă stare de înscriere. Ciclul de viață al înscrierii este reprezentat de o secvență de tranziții de stare.
În funcție de starea curentă, noile stări selectabile vor varia.
În cele din urmă, există stări terminale, care nu pot fi părăsite sau nu pot duce la blocarea înregistrărilor.
proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Tipul de stare selectat este o stare terminală. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Massmail destinatar este creat. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Destinatarul Massmail este creat. -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Durată reală*\: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Marca temporală reală*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Timp real -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Este necesar să specificați marcajul de timp real al statutului de înscriere înregistrat.
Acest lucru este destinat pentru elementele cu status de înscriere care sunt introduse ulterior. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Este necesar să se specifice marcajul de timp real al stării de înregistrare înregistrate.
Acesta este destinat articolelor de stare de înscriere care sunt introduse ulterior. proband_list_status_entry_input_reason_label=Motiv\: proband_list_status_entry_input_reason=Motiv -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Un motiv este necesar pentru tipurile de stare specifică. +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Este necesar un motiv pentru anumite tipuri de stare. -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atribute listă Proband +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Atributele listei de proband -probandlistentrytags_pdf_button_label=Toate formularele de probă -probandlistentrytags_pdf_button_title=Deschideți formularul de probă ca PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Toate formularele de probă - necompletate -probandlistentrytag_pdf_button_label=Formular listă de proband -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Formular listă Proband - necompletat +probandlistentrytags_pdf_button_label=Toate formularele de lista de proband +probandlistentrytags_pdf_button_title=Deschideți formularul de listă de probe ca PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Toate formularele de lista de proband - goale +probandlistentrytag_pdf_button_label=Formular de listă de proband +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Formular de listă de proband - gol -export_proband_list_button_label=Lista de proformații -export_proband_list_button_title=Exportă întreaga listă de sonde -export_enrollment_log_button_label=Înscriere în jurnal -export_enrollment_log_button_title=Exportă proba filtrată - jurnalul înscrierilor +export_proband_list_button_label=Lista Proband +export_proband_list_button_title=Exportați întreaga listă de probe +export_enrollment_log_button_label=Jurnal de înscriere +export_enrollment_log_button_title=Exportați lista de probe filtrate - jurnal de înscriere export_screening_log_button_label=Jurnal de screening -export_screening_log_button_title=Exportare listă de probele filtrate - jurnal de screening -export_pre_screening_log_button_label=Jurnal pre-screening -export_pre_screening_log_button_title=Exportare listă de probele filtrate - jurnal pre-screening +export_screening_log_button_title=Exportați lista de probe filtrate - jurnal de screening +export_pre_screening_log_button_label=Jurnalul de pre-screening +export_pre_screening_log_button_title=Exportați lista de probe filtrate - jurnalul de pre-screening export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Exportare listă de proba filtrată - Lista codului de identificare a subiectului +export_sicl_button_title=Exportați lista de probe filtrate - Lista codurilor de identificare a subiectului -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Stergerea acestei liste de proba va afecta orice informatii asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? -proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Mai multe înregistrări din listă vor fi şterse. Ştergerea fiecărei înregistrări de proba şi listă va afecta orice informaţii asociate cu
. Aceasta poate duce la stergerea altor inregistrari care nu pot fi anulate.
Esti sigur? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestei intrări din lista de proband va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? +proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Mai multe intrări din lista de probe vor fi eliminate. Ștergerea fiecărei intrări din lista de proband va afecta orice informații asociate
. Acest lucru poate duce la ștergerea altor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Rezumat Schimbare -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation -trial_association_enrollment_chart_tab_label=Progresul înrolării +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Rezumatul schimburilor +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Utilizarea inventarului +trial_association_enrollment_chart_tab_label=Progresul înscrierii trial_association_courses_tab_label=Cursuri -trial_association_courses_list_header=Curs(e) +trial_association_courses_list_header=curs(e) trial_association_courses_list_course_name_column=Curs trial_association_courses_list_course_department_column=Departament trial_association_courses_list_course_category_column=Categorie trial_association_courses_list_course_stop_column=Oprire curs -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=mail(uri) în masă +trial_association_mass_mails_tab_label=E-mailuri în masă +trial_association_massmails_list_header=corespondență(e) în masă trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Nume trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=Departament trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Tip trial_association_massmails_list_proband_list_status_column=Starea înscrierii trial_association_massmails_list_proband_to_column=Pentru a proba trial_association_massmails_list_physician_to_column=La medic -trial_association_massmails_list_attachment_column=Atașamente +trial_association_massmails_list_attachment_column=Atasamente trial_association_massmails_list_status_type_column=stare -trial_association_massmails_list_progress_column=Progresul trimiterii +trial_association_massmails_list_progress_column=Trimiteți progresul trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Timp -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probanduri +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probands -trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Stack\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Afişare zonă grafică stivuită. +trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Stivuite\: +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Afișați grafice de zonă stivuite. trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Coduri de randomizare -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=codul(e) de randomizare +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=cod(uri) de randomizare trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Cod -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Listă de Randomizare Stratificare -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=necompletat -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Unblindă utilizator -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Orar decodificat -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Motiv de necorbire +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Lista de randomizare pentru stratificare +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=neorbit +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Utilizator dezvăluitor +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Timp de dezlegare +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Motiv neobitor trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=ID Proband trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Proband trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=Departament -no_randomizationcode_values_label=Fără date orbitante +no_randomizationcode_values_label=Fără date orbitoare -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Rambursări - proba și lista +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Rambursări - lista probanda -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=intrare listă de încercări +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=intrări din lista de proband reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Poziţie reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=ID Proband reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=grup reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Starea înscrierii reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Atu -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Alegeți o coloană de active pentru afișare. +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Alegeți o coloană de material de afișat. reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Total (\#rambursări) -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Rambursări - alţi subiecţi -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proba +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Rambursări - alte subiecte +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proband(e) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=ID Proband reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=Departament reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Categorie reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Atu -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Alegeți o coloană de active pentru afișare. +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Alegeți o coloană de material de afișat. reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Total (\#rambursări) -reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Toate rambursările -money_transfers_update_paid_button_title=Setarea rambursărilor rezervate +reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Toate plățile +money_transfers_update_paid_button_title=Setați rambursări rezervate diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ru.properties index 949b374ea9d4..5064c1f7f819 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_ru.properties @@ -25,157 +25,157 @@ trial_main_tab_label=Пробный #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Напоминания о событиях на шкале времени +timeline_event_overview_title=Напоминания о событиях на временной шкале -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Временные события только для моих судебных процессов\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Показывать события в хронологии испытаний только в тех случаях, когда игрок/организация активного пользователя является членом команды. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Хронология событий только моих испытаний\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Показывать события временной шкалы испытаний только в том случае, если лицо/организация активного пользователя является членом команды. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Отключить устаревшие события на временной шкале\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Отключить хронологические события пробного периода с таким состоянием, как 'отменено' или 'архивировано'. +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Подавить устаревшие события временной шкалы\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Подавлять события временной шкалы испытаний с помощью таких состояний, как «отменено» или «в архиве». -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=События временной шкалы только для уведомлений\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Показывать события в хронологии, отмеченные только уведомлениями. +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=События временной шкалы только с уведомлением\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Показывать только события временной шкалы, отмеченные знаком «уведомить». -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=События(я) графика +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=событие(я) временной шкалы timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Пробный timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=Отделение timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Статус пробной версии timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Тип timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=В зависимости от timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Заголовок -timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Влияние +timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Влияющий timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=Начинать timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Останавливаться -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Срок +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Срок погашения -dismiss_timeline_event_button_label=Отклонить напоминание о событиях в хронологии +dismiss_timeline_event_button_label=Закрыть напоминание о событии в хронологии #trial timeline -trial_timeline_title=Хронология +trial_timeline_title=График -trial_timeline_department_filter_label=Отдел\: +trial_timeline_department_filter_label=Отделение\: trial_timeline_department_filter=Отделение trial_timeline_department_filter_tooltip=Фильтровать события для испытаний выбранного отдела. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Пробный статус\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Статус пробной версии\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Статус пробной версии -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Фильтровать события для испытаний с выбранным статусом. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Фильтрация событий для испытаний с выбранным статусом. trial_timeline_trial_filter_label=Пробный\: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=Фильтровать события для выбранной пробной версии.\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=Отфильтровать события для выбранного испытания.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Тип события на временной шкале\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Тип события временной шкалы\: trial_timeline_timeline_event_type_filter=Тип события временной шкалы -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Фильтр событий временной шкалы для выбранного типа событий. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Фильтрация событий временной шкалы для выбранного типа событий. -trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=События на временной шкале\: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Хронология событий\: trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Отображать события временной шкалы. -trial_timeline_show_all_filter_label=Показать все события на временной шкале\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Показать все события в хронологии или только для отображения. +trial_timeline_show_all_filter_label=Показать все события временной шкалы\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Показать все события временной шкалы или те, которые отмечены только для отображения. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Элементы расписания\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Отображать элементы расписания посещений. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Пункты расписания посещений\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Отображение элементов расписания посещений. trial_timeline_visit_type_filter_label=Тип посещения\: trial_timeline_visit_type_filter=Тип посещения -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Фильтровать элементы расписания посещений для выбранного типа посещения. +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Фильтрация элементов расписания посещений для выбранного типа посещения. -trial_timeline_trial_label=Испытание*\: -trial_timeline_trial_tooltip=Необходима соответствующая пробная версия +trial_timeline_trial_label=Пробный*\: +trial_timeline_trial_tooltip=Требуется соответствующее испытание trial_timeline_show_description_filter_label=Показать описания\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Отображать описания событий/комментарии. +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Отображать описания/комментарии событий. -trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Показывать даты\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Отображать начало и конец события на хронологии. +trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Даты показа\: +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Отображение дат начала и окончания событий на временной шкале. -update_trial_timeline_button_title=Обновить ленту времени +update_trial_timeline_button_title=Обновить график #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=Резюме возмещения +money_transfer_overview_title=Сводная информация о возмещении money_transfer_summary_paid_filter_label=Забронировано\: -money_transfer_summary_paid_filter=Заказано -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Фильтр открытых/забронированных возмещений. -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=книга+открыта +money_transfer_summary_paid_filter=Забронировано +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Фильтрация открытых/забронированных возмещений. +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=забронировано+открыто money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=забронировано -money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=открытые +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=открыть -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Только активные темы\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Фильтр по активным темам (начиная с статуса "принятие") списка proband списка. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Только активные субъекты\: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Фильтр по активным субъектам (начиная со статуса «принят») списка пробандов. -money_transfer_summary_department_filter_label=Отдел\: +money_transfer_summary_department_filter_label=Отделение\: money_transfer_summary_department_filter=Отделение money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Фильтровать испытания для выбранного отдела. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Процентные должности\: +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Пробанды кафедры\: money_transfer_summary_proband_department_filter=Пробанды кафедры -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Считать компенсацию только за испытательные испытания выбранного отделения. +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Считайте возмещения только пробандам выбранного отделения. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Объект\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Объект -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Показывать возмещение только выбранного актива. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Отображение возмещений только по выбранному активу. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=пробная(и) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=испытание(я) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Пробный код money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=Отделение money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Тип пробной версии money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_status_type_column=Статус пробной версии money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=Спонсорство -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Всего (\#возмещения) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Итого (\#возмещения) money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=Объект -money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Всего (\#возмещения) за тип платежа -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Всего (\#возмещения) за актив +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Итого (\#возмещения) по типам платежей +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Итого (\#возмещения) по активу #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=Сводка хода eCRF +ecrf_progress_overview_title=Сводная информация о ходе работы по электронной ИРК -ecrf_progress_summary_department_filter_label=Отдел\: +ecrf_progress_summary_department_filter_label=Отделение\: ecrf_progress_summary_department_filter=Отделение ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Фильтровать испытания для выбранного отдела. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Процентные должности\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Пробанды кафедры\: ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Пробанды кафедры -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Подсчитать eCRF только для испытателей выбранного отделения. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Подсчитайте eCRF только для пробандов выбранного отделения. -ecrf_progress_summary_start_filter_label=Посещения от\: -ecrf_progress_summary_start_filter=Посещения от -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Подсчитать eCRF посещений только после указанной даты. +ecrf_progress_summary_start_filter_label=Посещения из\: +ecrf_progress_summary_start_filter=Посещения из +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Подсчитывайте eCRF только для посещений после указанной даты. -ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Посещения для\: +ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Посещения\: ecrf_progress_summary_stop_filter=Посещения -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Подсчитать eCRF посещений только до указанной даты. +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Подсчитывайте eCRF только для посещений до указанной даты. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=пробная(и) +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=испытание(я) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Пробный код ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=Отделение ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Статус пробной версии -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Образы -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=Выпуски eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=Статус eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Прогресс eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF вовремя -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Общая сумма заряда +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Пробанды +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=Проблемы с электронной ИРК +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=Статус электронной ИРК +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Прогресс в электронной ИРК +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=электронные ИРК вовремя +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Полный заряд #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Календарь +duty_roster_schedule_title=Календарь дежурств -duty_roster_schedule_department_filter_label=Отдел\: +duty_roster_schedule_department_filter_label=Отделение\: duty_roster_schedule_department_filter=Отделение duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Фильтровать события для испытаний выбранного отдела. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Пробный статус\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Статус пробной версии\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Статус пробной версии -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Фильтровать события для испытаний с выбранным статусом. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Фильтрация событий для испытаний с выбранным статусом. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Пробный\: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Фильтровать события для выбранной пробной версии.\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Отфильтровать события для выбранного испытания.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Категория\: -duty_roster_schedule_staff_category_filter=Категория персоны/организации -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Фильтровать события для выбранной категории первых/организаций. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Человек/Орг. категория\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter=Категория лица/организации +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Фильтрация событий для выбранной категории человека/организации. duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Календарь\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Календарь @@ -184,363 +184,363 @@ duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Фильтр по обязанно duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Обязанности\: duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Показать обязанности. -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=События на временной шкале\: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Хронология событий\: duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Показать события временной шкалы. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Обязанности сотрудника\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Фильтровать обязанности указанного сотрудника и хронологию событий испытаний, в которых данное лицо/организация является членом команды.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Обязанности/график мероприятий сотрудника\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Фильтр по обязанностям указанного сотрудника и временной график событий испытаний, в которых данное лицо/организация является членом команды.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Посещения\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Показывать элементы расписания посещений. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Показать элементы расписания посещений. duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Тип посещения\: duty_roster_schedule_visit_type_filter=Тип посещения -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Фильтровать элементы расписания посещений для выбранного типа посещения. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Фильтрация элементов расписания посещений для выбранного типа посещения. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Заказ на инвентарь курсов\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Показывать заказы на инвентарь курсов. +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Бронирование инвентаря курса\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Показать резервирование курсов. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Бронирование пробных инвентаризаций\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Показать брони инвентаря испытаний. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Бронирование пробного инвентаря\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Покажите резервирование запасов испытаний. duty_roster_schedule_courses_filter_label=Курсы\: duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Показать курсы. duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Отсутствие сотрудника\: #Staff status items: -duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Показывать статусы сотрудников. +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Показать элементы статуса персонала. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Конфликты\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Выделять коллизию с отсутствием работников и брокером инвентаризации курсов. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Выделите конфликты с отсутствием сотрудников и бронированием инвентаря на курсах. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Доступность профиля\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Наличие пробанда\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Показывать элементы статуса пробации. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Показать элементы статуса пробанда. -duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Праздники\: +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Каникулы\: duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Показать праздники. refresh_duty_roster_schedule_button_title=Обновить календарь -duty_roster_schedule_dialog_title=Детали +duty_roster_schedule_dialog_title=Детали обязанностей duty_roster_schedule_staff_label=Сотрудник\: duty_roster_schedule_staff_tooltip=Сотрудник не является обязательным.\n duty_roster_schedule_comment_label=Комментарий\: duty_roster_schedule_comment=Комментарий -duty_roster_schedule_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +duty_roster_schedule_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Самораспределение обязанностей -self_allocate_button_label=Присвоить долг активному человеку -release_self_allocation_button_label=Назначение сборов за выпуск +self_allocate_button_label=Возложить обязанности на активное лицо +release_self_allocation_button_label=Освободить должностные обязанности -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Бронирование инвентарных запасов для опросов\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Бронирование инвентаря для пробандов\: duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Бронирование инвентаря для курсов\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Бронирование инвентаря для испытаний\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Резервирование инвентаря для испытаний\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Назначения посещений\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Назначение посещений\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=члену пробной команды (ы) +team_member_picker_team_member_list_header=член(ы) испытательной группы team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=Имя -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Организация team_member_picker_team_member_list_role_column=Роль team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Относимый team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -randomization_code_overview_title=Без слепого +randomization_code_overview_title=Ослепление randomizationcode_overview_trial_filter_label=Пробный\: -randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Фильтровать коды для выбранной пробной версии.\n +randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Коды фильтров для выбранной пробной версии.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=код(ы) случайного(ы) +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=код(ы) рандомизации randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Пробный -code_break_code_label=Код случайности\: +code_break_code_label=Код рандомизации\: code_break_trial_label=Пробный\: code_break_proband_label=Пробанд\: -code_break_stratification_label=Страница\: -code_break_user_label=Отвязка пользователя\: -code_break_timestamp_label=Временная метка отменения\: +code_break_stratification_label=Стратификация\: +code_break_user_label=Отключение пользователя\: +code_break_timestamp_label=Временная метка снятия ослепления\: -code_break_reasonforbreak_label=Причина отвязки\: -code_break_reasonforbreak=Причина разглашения -code_break_reasonforbreak_tooltip=Причина является обязательной для (другого) беспощадности. +code_break_reasonforbreak_label=Причина отключения\: +code_break_reasonforbreak=Причина разблокировки +code_break_reasonforbreak_tooltip=Для (еще одного) снятия ослепления необходима причина. -code_break_button_label=Отменить слепое (прерывание кода) +code_break_button_label=Неслепой (взлом кода) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=Пробный код search_trial_result_list_trial_title_column=Название пробной версии search_trial_result_list_trial_type_column=Тип пробной версии search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Эксклюзивное участие -search_trial_result_list_signup_column=Регистрация +search_trial_result_list_signup_column=Зарегистрироваться search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Самораспределение заблокировано search_trial_result_list_trial_department_column=Отделение search_trial_result_list_trial_status_type_column=Статус пробной версии -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Образы +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Пробанды no_trial_tag_values_label=Нет тегов/разрешений -no_team_members_label=Нет членов команды/разрешений -no_timeline_events_label=Нет событий/разрешений на временной шкале +no_team_members_label=Нет членов команды/разрешения +no_timeline_events_label=Нет событий/разрешений временной шкалы -trial_shift_summary_overview_title=Краткое описание смены за пробную версию +trial_shift_summary_overview_title=Сводка смен за испытание #trial main: -trial_name_label=Пробный код\: +trial_name_label=Пробный код*\: trial_name=Пробный код -trial_name_tooltip=Требуется пробный код. Это может быть например ID проекта или токен предоставленный
спонсором. Это не должно быть уникальным. +trial_name_tooltip=Требуется пробный код. Это может быть, например, идентификатор проекта или токен, предоставленный спонсором
. Он не обязательно должен быть уникальным. trial_title_label=Название пробной версии*\: trial_title=Название пробной версии -trial_title_tooltip=Необходим пробный заголовок. Заголовок - это официальное описательное имя испытания. +trial_title_tooltip=Укажите название пробной версии. Название является официальным описательным названием исследования. -trial_department_label=Отдел*\: +trial_department_label=Отделение*\: trial_department=Отделение -trial_department_tooltip=Он должен быть передан на рассмотрение отдела. +trial_department_tooltip=Необходимо поручить судебное разбирательство отделу. -trial_type_label=Пробный тип*\: +trial_type_label=Тип пробной версии*\: trial_type=Тип пробной версии -trial_type_tooltip=Требуется тип пробной версии. +trial_type_tooltip=Укажите тип пробной версии. trial_sponsoring_type_label=Тип спонсорства*\: -trial_sponsoring_type=Тип спонсора -trial_sponsoring_type_tooltip=Требуется тип спонсорства. +trial_sponsoring_type=Тип спонсорства +trial_sponsoring_type_tooltip=Укажите тип спонсора. trial_survey_status_type_label=Статус опроса*\: trial_survey_status_type=Статус опроса trial_survey_status_type_tooltip=Требуется статус опроса. -current_trial_status_label=Текущий статус\: +current_trial_status_label=Текущее состояние\: trial_status_type_label=Тип статуса*\: trial_status_type=Тип статуса -trial_status_type_tooltip=Установить/изменить статус пробной версии. Продолжительность пробного цикла отображается последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут варьироваться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
+trial_status_type_tooltip=Установить/изменить статус пробной версии. Жизненный цикл пробной версии представляет собой последовательность переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, доступные для выбора новые состояния будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
-trial_status_terminal_state_message=Выбранный статус является терминальным состоянием. -trial_status_lockdown_message=Блокировка\: никаких дополнительных изменений в судебном разбирательстве и связанных с ним записей. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Входы для запроса включены. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Входы для запроса выключены. -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=Входы eCRF ценности включены. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Входы на значение eCRF отключены. +trial_status_terminal_state_message=Выбранный тип статуса является терминальным состоянием. +trial_status_lockdown_message=Блокировка\: никаких дальнейших изменений в исследовании и связанных с ним записях. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Вводы значений запроса включены. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Ввод значений запроса отключен. +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=Ввод значений eCRF включен. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Ввод значений eCRF отключен. -trial_duty_self_allocation_locked_label=Самораспределение обязанностей заблокирован*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Контроль за самораспределением. +trial_duty_self_allocation_locked_label=Самораспределение дежурств заблокировано*\: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Контроль самораспределения обязанностей. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Обязанности, установленные до\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Обязанности фиксированы до\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Обязанности фиксированы до -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Заблокировать самораспределение обязанностей, начинающихся до заданного времени. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Заблокировать самораспределение обязанностей, начинающееся до указанной отметки времени. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Обязанности, закрепленные из\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Обязанности установлены от\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Обязанности установлены с -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Заблокировать самораспределение обязанностей, начинающихся после заданного времени. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Заблокировать самораспределение обязанностей, начиная с указанной отметки времени. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: -trial_proband_alias_format=Proband alias format -trial_proband_alias_format_tooltip=Ослепляемые записи прополосы могут быть созданы автоматически при добавлении в список прополосы. В этом случае,
псевдоним будет генерироваться в соответствии с заданным форматом (например, "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... название департамента
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (зарезервировано)
  • {6} ... последовательное число (последний + 1), начиная с 0
  • {7} . . последовательное число (последнее + 1), начиная с 1
  • {8} . . последовательное число (всего + 1), начиная с 0
  • {9} . . последовательное число (всего + 1), начиная с 1
+trial_proband_alias_format_label=Формат псевдонима пробанда\: +trial_proband_alias_format=Формат псевдонима пробанда +trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
trial_exclusive_probands_label=Эксклюзивное участие*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Тематика учащего/предыдущего пробного периода может быть записана только после блокировки. +trial_exclusive_probands_tooltip=Субъекты, участвующие в других/предыдущих исследованиях, могут быть включены в исследование только после периода блокировки. -trial_blocking_period_label=Интервал блокировки\: +trial_blocking_period_label=Период блокировки\: trial_blocking_period=Период блокировки trial_blocking_period_tooltip=Чтобы добавить пробанда в список пробандов, участие субъекта в других исследованиях должно пройти
с указанного периода времени (временная метка статуса регистрации завершена). -trial_blocking_period_days_label=Дни блокировки\: +trial_blocking_period_days_label=Дни периода блокировки\: trial_blocking_period_days=Дни периода блокировки -trial_blocking_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +trial_blocking_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. trial_description_label=Описание\: trial_description=Описание -trial_description_tooltip=Дополнительное описание пробной версии может использоваться для хранения подробной информации, например абстрактной. +trial_description_tooltip=Необязательное описание исследования можно использовать для хранения подробной информации, например аннотации. trial_randomization_field_set=Рандомизация trial_randomization_label=Метод рандомизации\: trial_randomization=Метод рандомизации -trial_randomization_tooltip=Группа прополос или атрибут списка прополос могут быть рандомизированы
с помощью случайного генератора или списков рандомизации. +trial_randomization_tooltip=Группа пробандов или атрибут списка пробандов могут быть рандомизированы
с использованием генератора случайных чисел или списков рандомизации. -trial_randomization_list_label=Список случайного использования\: -trial_randomization_list=Список случайностей -trial_randomization_list_tooltip=Последовательность групп прополос (токен), значения выбора (значение) или коды для
рандомизации без стратификации, разделенных ";" и/или ось разрывов строки. +trial_randomization_list_label=Список рандомизации\: +trial_randomization_list=Список рандомизации +trial_randomization_list_tooltip=Последовательность групп пробандов (токен), значений выбора (значение) или кодов для
рандомизации без стратификации, разделенных знаком ";" и/или разрывы строк. -open_generate_randomization_list_button_label=Генерировать список рандомизации... +open_generate_randomization_list_button_label=Создать список рандомизации... generate_randomization_list_n_label=Размер*\: generate_randomization_list_n=Размер -generate_randomization_list_n_tooltip=Длина последовательности должна соответствовать целевой записи
(старше чем меньше). +generate_randomization_list_n_tooltip=Длина последовательности должна соответствовать цели регистрации
(если меньше, начинается заново). -generate_randomization_list_randomization_list_label=Сгенерированный список случайного распределения\: -generate_randomization_list_randomization_list=Сгенерированный список случайного распределения +generate_randomization_list_randomization_list_label=Сгенерированный список рандомизации\: +generate_randomization_list_randomization_list=Сгенерированный список рандомизации generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Предварительный просмотр списка рандомизации. generate_randomization_list_button_label=Создать новый список -copy_randomization_list_button_label=Копировать и закрыть +copy_randomization_list_button_label=Скопировать и закрыть -trial_signup_field_set=Регистрация -trial_signup_proband_list_label=Список прополос*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Включите регистрацию кандидата на веб-сайте регистрации и
добавьте кандидата в список пробандов испытания. -trial_signup_randomize_label=Случайный раз\: -trial_signup_randomize_tooltip=Случайно с регистрацией. +trial_signup_field_set=Зарегистрироваться +trial_signup_proband_list_label=Список пробандов*\: +trial_signup_proband_list_tooltip=Включите регистрацию кандидата на веб-сайте регистрации и
добавьте кандидата в список пробандов исследования. +trial_signup_randomize_label=Рандомизировать\: +trial_signup_randomize_tooltip=Рандомизировать с регистрацией. trial_signup_inquiries_label=Запросы*\: trial_signup_inquiries_tooltip=Включите регистрацию кандидата на веб-сайте регистрации и
представьте форму запроса на испытание. trial_signup_description_label=Описание регистрации\: trial_signup_description=Описание регистрации -trial_signup_description_tooltip=Описание публичного пробного периода для сайта регистрации. +trial_signup_description_tooltip=Описание общедоступной пробной версии для сайта регистрации. trial_signature_tooltip= trial_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этой пробной версии повлияет на всю связанную с ней информацию.
Это может привести к удалению большого количества записей, которые невозможно будет отменить.
Ты уверен? trial_deferred_delete_reason_label=Причина\: trial_deferred_delete_reason=Причина -trial_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +trial_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. trial_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующую пробную версию.
Вы действительно хотите создать ещё одну пробную версию? trial_password_prompt_dialog_message=Рекорды будут подписаны. Пожалуйста, укажите свой пароль
, чтобы подтвердить свою личность. -trial_signing_password_label=Пароль\: +trial_signing_password_label=Пароль*\: trial_signing_password=Пароль -trial_signing_password_tooltip=Требуется текущий пароль. +trial_signing_password_tooltip=Требуется текущий пароль пользователя. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=тег (ы) пробной версии +trial_tag_trialtag_list_header=пробная метка(и) trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=Тип -trial_tag_trialtag_list_value_column=Значение +trial_tag_trialtag_list_value_column=Ценить trial_tag_label=Тип*\: trial_tag=Тип -trial_tag_tooltip=Требуется тип тега пробной версии. +trial_tag_tooltip=Укажите тип пробного тега. -trial_tag_value_label=Цена*\: -trial_tag_value=Значение -trial_tag_value_tooltip=Требуется значение тега пробной версии. +trial_tag_value_label=Ценить*\: +trial_tag_value=Ценить +trial_tag_value_tooltip=Укажите значение пробного тега. #team members: -team_member_team_member_list_header=члену пробной команды (ы) +team_member_team_member_list_header=член(ы) испытательной группы team_member_list_role_column=Роль team_member_list_access_column=Доступ team_member_list_sign_column=Знак -team_member_list_resolve_column=Решить проблемы eCRF -team_member_list_verify_column=Проверить eCRF +team_member_list_resolve_column=Решение проблем с eCRF +team_member_list_verify_column=Проверка eCRF team_member_list_notifytimelineevent_column=Уведомлять о событиях/посещениях -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Уведомлять о проверке eCRF -team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Уведомить eCRF обзор -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Уведомить eCRF проверку -team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Уведомить об ошибках eCRF +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Уведомить о проверке eCRF +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Уведомить о проверке eCRF +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Уведомить о проверке eCRF +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Уведомлять о проблемах с eCRF team_member_list_notifyother_column=Уведомлять о других событиях team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Имя -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Организация team_member_team_member_list_staff_department_column=Отделение -open_trial_training_record_button_label=Открыть карту обучения +open_trial_training_record_button_label=Открыть запись тренировки -teammembers_picked_label=выбранный(ы) участник(и) команды\: +teammembers_picked_label=выбранный член(ы) команды\: bulkadd_team_member_role_label=Роль*\: bulkadd_team_member_role=Роль -bulkadd_team_member_role_tooltip=Укажите роль добавляемых членов команды. +bulkadd_team_member_role_tooltip=Укажите роли членов команды, которых необходимо добавить. bulkadd_team_member_access_label=Доступ\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Укажите добавляемых членов команды. +bulkadd_team_member_access_tooltip=Укажите членов команды, которых необходимо добавить. team_member_role_label=Роль*\: team_member_role=Роль -team_member_role_tooltip=Необходима роль члена команды. +team_member_role_tooltip=Требуется роль члена команды. -team_member_staff_label=Лиц/организация*\: -team_member_staff_required_message=Требуется личность/организация. -team_member_staff_tooltip=Необходима личность/организация.\n +team_member_staff_label=Лицо/Организация*\: +team_member_staff_required_message=Требуется лицо/организация. +team_member_staff_tooltip=Требуется лицо/организация.\n team_member_access_label=Доступ\: team_member_access_tooltip=Предоставьте пользователю, чье лицо/организация соответствует члену команды, доступ к этой конкретной пробной версии
в соответствии с привилегиями пользователя. team_member_sign_label=Знак\: -team_member_sign_tooltip=Член команды имеет право подписывать данные (например, eCRF) в этой пробной версии. +team_member_sign_tooltip=Члену команды разрешается подписывать данные (например, электронные ИРК) в этом испытании. -team_member_resolve_label=Решить проблемы eCRF\: -team_member_resolve_tooltip=Член команды имеет право решать вопросы eCRF в этой пробной версии. +team_member_resolve_label=Устраните проблемы с eCRF\: +team_member_resolve_tooltip=Члену команды разрешено решать проблемы с eCRF в рамках этого пробного периода. -team_member_verify_label=Проверка eCRF\: -team_member_verify_tooltip=Член команды имеет право проверить eCRF (присвоить eCRF подтверждённый статус) в этой теме. +team_member_verify_label=Проверьте eCRF\: +team_member_verify_tooltip=Члену команды разрешено проверять eCRF (установлен статус подтвержденного eCRF) в этом пробном периоде. -team_member_notify_timeline_event_label=Уведомлять о временных событиях/посещениях\: +team_member_notify_timeline_event_label=Уведомлять о событиях/посещениях графика\: team_member_notify_timeline_event_tooltip=Уведомляйте члена команды о предстоящих событиях временной шкалы пробной версии и
элементах расписания посещений (по электронной почте). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Уведомлять о статусе проверки ввода eCRF\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Уведомить участника команды, когда статус eCRF был изменен, чтобы запустить проверку ввода. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Уведомить статус проверки ввода eCRF\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Сообщите члену команды, когда был установлен статус eCRF для запуска проверки ввода. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Уведомлять о статусе обзора eCRF\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Сообщите члену команды, когда в статусе электроннойИРК будет указано
, что электронная ИРК готова к проверке наблюдателем за испытанием. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Уведомить о проверке статуса eCRF\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Сообщите члену команды, когда был установлен статус электроннойИРК, обозначающий
, что электронная ИРК готова к проверке наблюдателем за испытанием. -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Уведомлять о подтвержденном состоянии eCRF\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Уведомлять члена команды, когда был установлен статус eCRF, указывающий
готова подписать eCRF следователем. +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Уведомить о подтвержденном статусе eCRF\: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Сообщите члену команды, когда был установлен статус электроннойИРК, обозначающий
, что электронная ИРК готова к подписанию исследователем. -team_member_notify_ecrf_field_status_label=Уведомлять о проблемах eCRF\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Сообщать членам команды о соответствующих проблемах eCRF (например, проверка входных данных, запросы). +team_member_notify_ecrf_field_status_label=Уведомить о проблемах с eCRF\: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Уведомляйте члена команды о соответствующих проблемах с eCRF (например, проверка вводимых данных, запросы). -team_member_notify_other_label=Уведомить о других событиях\: +team_member_notify_other_label=Уведомлять о других событиях\: team_member_notify_other_tooltip=Уведомить члена команды об оставшихся событиях пробной версии\:
  • Обновление статуса пробной версии
  • Отсутствует тег пробной версии
  • Персонал N/ A - проблема с дежурством
  • Пробанд Н/Д - проблема с посещением
-export_team_members_button_label=Экспорт членов команды +export_team_members_button_label=Члены команды экспорта #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=События(я) графика +timeline_event_timelineevent_list_header=событие(я) временной шкалы timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Тип timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=В зависимости от timeline_event_timelineevent_list_title_column=Заголовок -timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Влияние +timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Влияющий timeline_event_timelineevent_list_start_column=Начинать timeline_event_timelineevent_list_stop_column=Останавливаться -timeline_event_timelineevent_list_show_column=Отображение -timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Уведомлять +timeline_event_timelineevent_list_show_column=Отображать +timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Поставить в известность timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Напоминание timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Важность timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Уволен timeline_event_type_label=Тип*\: timeline_event_type=Тип -timeline_event_type_tooltip=Требуется тип события. +timeline_event_type_tooltip=Укажите тип события. -timeline_event_title_label=Название*\: +timeline_event_title_label=Заголовок*\: timeline_event_title=Заголовок timeline_event_title_tooltip=Требуется название. -timeline_event_show_label=Отображение\: -timeline_event_show_tooltip=Отображение события в просмотре ленты времени. +timeline_event_show_label=Отображать\: +timeline_event_show_tooltip=Отобразите событие на временной шкале. -timeline_event_parent_label=В зависимости от того\: +timeline_event_parent_label=В зависимости от\: timeline_event_parent=В зависимости от -timeline_event_parent_tooltip=Это событие временной шкалы должно быть хронологически зависимо от другого.
Дата начала и остановки перемещается соответственно всякий раз, когда дата начала события
изменяется. +timeline_event_parent_tooltip=Это событие временной шкалы должно хронологически зависеть от другого.
Даты начала и окончания соответственно перемещаются всякий раз, когда изменяется дата начала
данного события временной шкалы. -timeline_event_children_label=Влияние\: +timeline_event_children_label=Влияет\: -timeline_event_start_label=Начало*\: +timeline_event_start_label=Начинать*\: timeline_event_start=Начинать -timeline_event_start_tooltip=Требуется дата начала. Она представляет дату события или фазу начала.
События и сроки отображаются в виде пунктуальных маркеров в графике. +timeline_event_start_tooltip=Укажите дату начала. Он представляет дату события или начало фазы.
События и сроки отображаются в виде точечных маркеров на временной шкале. -timeline_event_stop_label=Стоп\: +timeline_event_stop_label=Останавливаться\: timeline_event_stop=Останавливаться -timeline_event_stop_tooltip=Дата остановки необязательна. Для фазы эта дата используется для указания диапазона дат.
Фазы отображаются в виде баров в окне просмотра. +timeline_event_stop_tooltip=Дата остановки не является обязательной. Для фазы эта дата используется для указания диапазона дат.
Фазы отображаются в виде полос на временной шкале. -timeline_event_notify_label=Сообщение\: -timeline_event_notify_tooltip=Уведомить участников пробной команды о предстоящей дате начала события (по электронной почте). +timeline_event_notify_label=Поставить в известность\: +timeline_event_notify_tooltip=Уведомите отмеченных членов испытательной группы о дате начала предстоящего мероприятия (по электронной почте). timeline_event_reminder_period_label=Период напоминания\: timeline_event_reminder_period=Период напоминания -timeline_event_reminder_period_tooltip=Этот период необходим для того, чтобы напомнить о дате начала события. +timeline_event_reminder_period_tooltip=Этот период необходим для того, чтобы заранее напомнить о дате начала мероприятия. timeline_event_reminder_period_days_label=Дни периода напоминания\: -timeline_event_reminder_period_days=Период напоминания -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +timeline_event_reminder_period_days=Дни периода напоминания +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. -timeline_event_dismissed_label=Прервание\: +timeline_event_dismissed_label=Увольнять\: timeline_event_dismissed_tooltip=Напоминание о событии отклонено. timeline_event_importance_label=Важность*\: @@ -549,15 +549,15 @@ timeline_event_importance_tooltip=Необходимо указать важно timeline_event_description_label=Описание\: timeline_event_description=Описание -timeline_event_description_tooltip=Дополнительное описание может быть использовано для хранения подробной информации. +timeline_event_description_tooltip=Необязательное описание можно использовать для хранения подробной информации. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить шаблон заголовка события? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить пресет отображения события? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить шаблон уведомления о событии? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Вы хотите применить шаблон важности события? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить предустановку названия мероприятия? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить предустановку отображения событий? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройки уведомлений о событиях? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Хотите применить настройку важности события? #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронирование инвентаря +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=резервирование запасов trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Инвентарь trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=От имени @@ -570,13 +570,13 @@ trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_col trial_inventory_booking_comment_label=Комментарий\: trial_inventory_booking_comment=Комментарий -trial_inventory_booking_comment_tooltip=Комментарий к записи бронирования является необязательным. +trial_inventory_booking_comment_tooltip=Комментарий к записи бронирования не является обязательным. #visits: -visit_visit_list_header=посещение(я) +visit_visit_list_header=посещение(а) visit_visit_list_type_column=Тип -visit_visit_list_type_travel_column=Путешествия +visit_visit_list_type_travel_column=Путешествовать visit_visit_list_title_column=Заголовок visit_visit_list_token_column=Токен visit_visit_list_description_column=Описание @@ -584,41 +584,41 @@ visit_visit_list_reimbursement_column=Возмещение visit_type_label=Тип*\: visit_type=Тип -visit_type_tooltip=Требуется тип посещения. +visit_type_tooltip=Укажите тип посещения. visit_type_travel_message_label=Требуется поездка. -visit_title_label=Название*\: +visit_title_label=Заголовок*\: visit_title=Заголовок -visit_title_tooltip=Название посещения обязательно (например "Visit 1"). Это должно быть уникальным. +visit_title_tooltip=Необходимо указать название посещения (например, «Посещение 1»). Оно должно быть уникальным. visit_token_label=Токен*\: visit_token=Токен visit_token_tooltip=Требуется токен посещения. Этот токен является частью токена расписания посещений
и должен быть довольно коротким (например, «V1») и уникальным. -visit_reimbursement_label=Возмещение*\: +visit_reimbursement_label=Возврат*\: visit_reimbursement=Возмещение -visit_reimbursement_tooltip=Сумма (в {0}) для бюджетного возмещения требуется.
Оставьте значение по умолчанию 0,0, если не применимо. +visit_reimbursement_tooltip=Требуется сумма (в {0}) предусмотренного в бюджете возмещения.
Оставьте значение по умолчанию 0,0, если оно неприменимо. visit_description_label=Описание\: visit_description=Описание -visit_description_tooltip=Описание посещения является необязательным и будет отображаться в календаре реестра дел. +visit_description_tooltip=Описание посещения не является обязательным и будет отображаться в календаре расписания дежурств. visit_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого посещения повлияет на всю связанную с ним информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=группа (группы) +proband_group_probandgroup_list_header=группа(ы) пробандов proband_group_probandgroup_list_title_column=Заголовок proband_group_probandgroup_list_token_column=Токен proband_group_probandgroup_list_description_column=Описание -proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Случайный +proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Рандомизировать proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Пробанды активны -proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=Всего пропусков +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Пробанды всего proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Пробанд proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Животное -proband_group_probandlistentry_list_header=записи списка прополос +proband_group_probandlistentry_list_header=записи в списке пробандов proband_group_probandlistentry_list_position_column=Позиция proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Пробанд @@ -628,34 +628,34 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=Дата рож probandlistentry_list_last_status_column=Статус регистрации probandlistentry_list_reason_column=Причина статуса -probandlistentry_list_realtimestamp_column=Статус +probandlistentry_list_realtimestamp_column=Временная метка статуса probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Возмещение probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Атрибут списка пробандов -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Выберите атрибут списка пропусков для отображения. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Второй атрибут списка пропусков -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Выберите второй атрибут списка пропусков для отображения. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Атрибут списка третей -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Выберите третий атрибут списка пропусков для отображения. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Выберите атрибут списка пробандов для отображения. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Атрибут второго списка пробандов +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Выберите второй атрибут списка пробандов для отображения. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Атрибут третьего списка пробандов +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Выберите третий атрибут списка пробандов для отображения. probandlistentry_list_column_inquiry=Расследование probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Выберите запрос для отображения. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Поле ввода атрибута списка прополос -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Выберите поле ввода списка пропусков для отображения.
Если для атрибутов списка прополос используется одно и то же поле больше, чем один раз, значения
агрегируются. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Поле ввода атрибута второго списка пробатов -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Выберите второе поле ввода списка пропусков для отображения.
Если для атрибутов списка прополос используется одно и то же поле больше, чем один раз, значения
агрегируются. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Поле ввода атрибута списка третей -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Выберите поле ввода атрибута списка пропусков для отображения.
Если для атрибутов списка прополос используется одно и то же поле больше, чем один раз, значения
агрегируются. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Поле ввода атрибута списка пробандов +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Выберите поле ввода атрибута списка пробандов для отображения.
Если одно и то же поле ввода используется для атрибутов списка пробандов более одного раза, значения
агрегируются. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Поле ввода атрибута второго списка пробандов +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Выберите поле ввода атрибута второго списка пробандов для отображения.
Если одно и то же поле ввода используется для атрибутов списка пробандов более одного раза, значения
агрегируются. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Поле ввода атрибута третьего списка пробандов +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Выберите третье поле ввода атрибута списка пробандов для отображения.
Если одно и то же поле ввода используется для атрибутов списка пробандов более одного раза, значения
агрегируются. probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Поле ввода атрибута запроса probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Выберите поле ввода запроса для отображения.
Если одно и то же поле ввода используется для запросов более одного раза, значения
агрегируются. encrypted_proband_list_status_reason= -proband_group_title_label=Название*\: +proband_group_title_label=Заголовок*\: proband_group_title=Заголовок -proband_group_title_tooltip=Название группы прополос обязательно (например, "Группа 1"). Это должно быть уникальным. +proband_group_title_tooltip=Требуется название группы пробандов (например, «Группа 1»). Оно должно быть уникальным. -proband_group_randomize_label=Случайный раз\: -proband_group_randomize=Случайный -proband_group_randomize_tooltip=Эта группа прополос рассматривается случайным распределением. +proband_group_randomize_label=Рандомизировать\: +proband_group_randomize=Рандомизировать +proband_group_randomize_tooltip=Эта группа пробандов рассматривается методом рандомизации. proband_group_token_label=Токен*\: proband_group_token=Токен @@ -663,15 +663,15 @@ proband_group_token_tooltip=Требуется токен группы проб proband_group_description_label=Описание\: proband_group_description=Описание -proband_group_description_tooltip=Описание группы proband является необязательным и будет отображаться в календаре реестра дел. +proband_group_description_tooltip=Описание группы пробандов не является обязательным и будет отображаться в календаре дежурств. proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этой группы пробандов повлияет на всю связанную с ней информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=элемент(ы) расписания посещений +visit_schedule_visitschedule_list_header=пункт(ы) графика посещений visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Название группы -visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Заголовок посещения +visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Посетите заголовок visitschedule_list_visit_type_column=Тип посещения visitschedule_list_group_token_column=Группа @@ -680,16 +680,16 @@ visitschedule_list_token_column=Токен visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Режим visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Начало (метка времени) visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Остановить (метка времени) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Старт (атрибут списка проба) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Остановить (атрибут списка проба) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Старт (атрибут списка пробандов) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Стоп (атрибут списка пробандов) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Продолжительность -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Смещение -visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Назначения -visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Уведомлять +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Компенсировать +visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Встречи +visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Поставить в известность visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Пробанд Н/Д visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Назначения по расписанию ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=График посещения встреч ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Пробанд @@ -706,48 +706,48 @@ visit_schedule_visit_tooltip=Посещение не является обяза visit_schedule_token_label=Токен\: visit_schedule_token=Токен -visit_schedule_token_tooltip=Маркер является необязательным. Он может обозначить руку исследования или
индекс дня посещения, который охватывает несколько дней (e. . "D1").
Комбинация посещения, группы и токена должна быть уникальной. +visit_schedule_token_tooltip=Токен является необязательным. Он может обозначать группу исследования или
индекс дня посещения, охватывающего несколько дней (например, «D1»).
Комбинация посещения, группы и токена должна быть уникальной. visit_schedule_mode_label=Режим*\: visit_schedule_mode=Режим -visit_schedule_mode_tooltip=Необходим режим определения начала и окончания посещения. +visit_schedule_mode_tooltip=Требуется режим определения начала и окончания визита. -visit_schedule_start_label=Начало*\: +visit_schedule_start_label=Начинать*\: visit_schedule_start=Начинать -visit_schedule_start_tooltip=Требуется временная метка начала посещения. +visit_schedule_start_tooltip=Укажите время начала посещения. -visit_schedule_stop_label=Стоп*\: +visit_schedule_stop_label=Останавливаться*\: visit_schedule_stop=Останавливаться -visit_schedule_stop_tooltip=Требуется временная метка остановки посещения. +visit_schedule_stop_tooltip=Требуется отметка времени остановки посещения. -visit_schedule_start_tag_label=Начало*\: -visit_schedule_start_tag=Атрибут списка прополос для даты начала -visit_schedule_start_tag_tooltip=Необходимо указать атрибут списка прополос для даты начала посещения. +visit_schedule_start_tag_label=Начинать*\: +visit_schedule_start_tag=Атрибут списка пробандов для отметки времени начала +visit_schedule_start_tag_tooltip=Атрибут списка пробандов для отметки времени начала посещения является обязательным. -visit_schedule_stop_tag_label=Стоп*\: -visit_schedule_stop_tag=Атрибут списка профилей для отметки остановки времени -visit_schedule_stop_tag_tooltip=Необходимо указать атрибут списка прополос для отметки времени остановки посещения. +visit_schedule_stop_tag_label=Останавливаться*\: +visit_schedule_stop_tag=Атрибут списка пробандов для отметки времени остановки +visit_schedule_stop_tag_tooltip=Атрибут списка пробандов для отметки времени остановки посещения является обязательным. -visit_schedule_duration_label=Продолжительность\: +visit_schedule_duration_label=Продолжительность*\: visit_schedule_duration=Продолжительность -visit_schedule_duration_tooltip=Требуется продолжительность.
Выберите длительность или введите индивидуальное значение. +visit_schedule_duration_tooltip=Укажите продолжительность визита.
Выберите продолжительность или введите индивидуальное значение. -visit_schedule_offset_label=Смещение\: -visit_schedule_offset=Смещение -visit_schedule_offset_tooltip=Shift the visit start and stop timamps.
Выберите длительность или введите отдельное значение. +visit_schedule_offset_label=Компенсировать\: +visit_schedule_offset=Компенсировать +visit_schedule_offset_tooltip=Сместите временные метки начала и окончания посещения.
Выберите продолжительность или введите индивидуальное значение. -visit_schedule_notify_label=Сообщение\: -visit_schedule_notify_tooltip=Уведомить участников пробной команды о дате начала предстоящих посещений (по электронной почте). +visit_schedule_notify_label=Поставить в известность\: +visit_schedule_notify_tooltip=Уведомите отмеченных членов исследовательской группы о дате начала пункта графика предстоящих посещений (по электронной почте). -export_visit_schedule_button_label=Экспорт графика посещений +export_visit_schedule_button_label=График экспортных визитов empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Выберите группу и посетите +select_group_visit_label=Выберите группу пробандов и посетите -matrix_visits_vertical_label=Вертикальные посещения\: -matrix_visits_vertical_tooltip=Организовать визиты по оси y-. +matrix_visits_vertical_label=Вертикаль посещений\: +matrix_visits_vertical_tooltip=Организуйте посещения по оси Y. #trial duty roster turns: trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=обязанности @@ -755,120 +755,120 @@ trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=обязанности trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=Сотрудник trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Заказы (курсы) +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Бронирование (курсы) trial_duty_roster_turn_staff_label=Сотрудник\: trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Сотрудник не является обязательным.\n trial_duty_roster_turn_comment_label=Комментарий\: trial_duty_roster_turn_comment=Комментарий -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Комментарий может быть указан опционально для хранения детальной информации. +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Комментарий может быть указан дополнительно для хранения подробной информации. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=атрибут(ы) списка прополос +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=Атрибут(ы) списка пробандов proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=Позиция proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Поле ввода proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Название поля ввода proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Имя переменной -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Выражение ценности +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Выражение значения proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Выходное выражение -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Опционально +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Необязательный proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Включено -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Эксель +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=электронная ИРК proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Стратификация -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Случайный +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Рандомизировать proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=Внешний идентификатор -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=Введенные значения +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Введенные значения -proband_list_entry_tag_target_position=Целевое положение -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Атрибут списка прополос будет перемещен в заданную позицию. +proband_list_entry_tag_target_position=Целевая позиция +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Атрибут списка пробандов будет перемещен в заданную позицию. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Входное поле\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Дополнительно\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Укажите, является ли ввод обязательным для добавляемых атрибутов списка прополос. +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Поле ввода\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Необязательный\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Укажите, является ли ввод обязательным для добавляемых атрибутов списка пробандов. -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Укажите, если добавляемые атрибуты должны отображаться в экспортированных списках прополос. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Эксель\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Укажите, должны ли добавленные атрибуты отображаться в экспортированных списках пробандов. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=электронная ИРК\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Укажите, если добавляемые атрибуты должны отображаться в экспортируемых eCRF. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Укажите, должны ли добавленные атрибуты отображаться в экспортированных eCRF. -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Страница\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Добавленные атрибуты являются переменными стратирования для рандомизации. +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Стратификация\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Добавленные атрибуты представляют собой переменные стратификации для рандомизации. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Случайный раз\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Добавлены атрибуты для получения результата рандомизации. +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Рандомизировать\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Добавленные атрибуты получают результат рандомизации. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Введите обязательное поле. +proband_list_entry_tag_input_field_label=Поле ввода*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Поле ввода обязательно. proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Поле ввода является обязательным.\n -proband_list_entry_tag_optional_label=Дополнительно\: -proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Ввод является обязательным или нет. +proband_list_entry_tag_optional_label=Необязательный\: +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Ввод обязателен или нет. proband_list_entry_tag_position_label=Позиция*\: proband_list_entry_tag_position=Позиция proband_list_entry_tag_position_tooltip=Требуется порядковый номер. Входные данные атрибутов списка пробандов отображаются в порядке
по возрастанию значения позиции. -proband_list_entry_tag_title_label=Введите название поля\: +proband_list_entry_tag_title_label=Название поля ввода\: proband_list_entry_tag_title=Название поля ввода -proband_list_entry_tag_title_tooltip=Заголовок поля ввода может быть переопределен. +proband_list_entry_tag_title_tooltip=Заголовок поля ввода можно переопределить. -proband_list_entry_tag_disabled_label=Отключено\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Вход отключен, текущее или заданное значение не может быть изменено. +proband_list_entry_tag_disabled_label=Неполноценный\: +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Ввод отключен, существующее или заданное значение нельзя редактировать. proband_list_entry_tag_excel_value_label=Значение Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Показывать атрибут (значение) в списках экспортируемых прополос. +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Показывать атрибут (значение) в экспортированных списках пробандов. proband_list_entry_tag_excel_date_label=Дата Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Показывать атрибут (дата модификации) в списках экспортируемых прополос. +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Показывать атрибут (дату изменения) в экспортированных списках пробандов. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=электронная ИРК\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Показывать атрибут в экспортированных eCRF. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Показать атрибут в экспортированных eCRF. -proband_list_entry_tag_stratification_label=Страница\: -proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Это поле является переменной стратирования для случайного распределения. +proband_list_entry_tag_stratification_label=Стратификация\: +proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Это поле является переменной стратификации для рандомизации. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Случайный раз\: -proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=В этом поле получен результат случайного распределения. +proband_list_entry_tag_randomize_label=Рандомизировать\: +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Это поле получает результат рандомизации. -proband_list_entry_tag_externalid_label=Внешний ID\: +proband_list_entry_tag_externalid_label=Внешний идентификатор\: proband_list_entry_tag_externalid=Внешний идентификатор -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Идентификатор атрибута этого атрибута при экспорте данных. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Идентификатор атрибута этого списка пробандов при экспорте данных. proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Имя переменной\: proband_list_entry_tag_js_variable_name=Имя переменной -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Имя переменной может быть указано на это значение
из фрагментов javascript других входов значения для расчетов. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Можно указать имя переменной, чтобы ссылаться на это значение
из фрагментов JavaScript других входных значений для вычислений. proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Расчет и вывод значения поля proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Выражение значения\: -proband_list_entry_tag_js_value_expression=Выражение ценности +proband_list_entry_tag_js_value_expression=Выражение значения proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Выходное выражение\: proband_list_entry_tag_js_output_expression=Выходное выражение proband_list_entry_tag_comment_label=Комментарий\: proband_list_entry_tag_comment=Комментарий -proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Этот комментарий отображается ниже ввода. Он может быть использован для предоставления
дополнительных подсказок для сбора данных. +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Этот конкретный комментарий отображается под вводом. Его можно использовать для предоставления
дополнительных подсказок по сбору данных. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого атрибута списка профилей повлияет на любую связанную информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые не могут быть отменены.
Вы уверены? +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого атрибута списка пробандов повлияет на всю связанную информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=список случайных(ы) -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Комбинация значений набора -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Список случайностей +randomizationlist_randomizationlist_list_header=список(ы) рандомизации +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Комбинация значений набора выбора +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Список рандомизации randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Коды -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Комбинация значений множественного набора*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Комбинация значений набора -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Комбинация множественных значений, дифференцирующих подгруппу proband. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Комбинация значений набора выбора*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=Комбинация значений набора выбора +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Комбинация значений набора выборок, которая отличает подгруппу пробандов. -randomizationlist_randomization_list_label=Список случайной выборки*\: -randomizationlist_randomization_list=Список случайностей -randomizationlist_randomization_list_tooltip=Последовательность групп прополос (токен), значений выбора (значения) или кодов для
рандомизации подгруппы, разделенных пробелами ";" и/или строкой. +randomizationlist_randomization_list_label=Список рандомизации*\: +randomizationlist_randomization_list=Список рандомизации +randomizationlist_randomization_list_tooltip=Последовательность групп пробандов (токен), значений выбора (значение) или кодов для
рандомизации подгруппы, разделенных знаком ";" и/или разрывы строк. #inquiry: inquiry_inquiry_list_header=запросы @@ -878,278 +878,278 @@ inquiry_inquiry_list_category_column=Категория inquiry_inquiry_list_input_field_column=Поле ввода inquiry_inquiry_list_title_column=Название поля ввода inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Имя переменной -inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Выражение ценности +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Выражение значения inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Выходное выражение -inquiry_inquiry_list_active_column=Отображение -inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Регистрация -inquiry_inquiry_list_optional_column=Опционально +inquiry_inquiry_list_active_column=Отображать +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Зарегистрироваться +inquiry_inquiry_list_optional_column=Необязательный inquiry_inquiry_list_enabled_column=Включено -inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel +inquiry_inquiry_list_excel_column=Эксель inquiry_inquiry_list_external_id_column=Внешний идентификатор -inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=Введенные значения +inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Введенные значения -inquiry_target_position=Целевое положение -inquiry_target_position_tooltip=Запрос будет перемещен на заданную позицию. +inquiry_target_position=Целевая позиция +inquiry_target_position_tooltip=Запрос будет перемещен в указанную позицию. -inquiry_input_fields_picked_label=Входное поле\: +inquiry_input_fields_picked_label=Поле ввода\: bulkadd_inquiry_category_label=Категория*\: bulkadd_inquiry_category=Категория -bulkadd_inquiry_category_tooltip=Укажите общую категорию для добавления запросов. -bulkadd_inquiry_optional_label=Дополнительно\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Укажите, является ли ввод обязательным для добавления запросов. -bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Укажите, если дополнительные запросы должны отображаться в экспортированных списках прополосы. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=Укажите общую категорию для запросов, которые необходимо добавить. +bulkadd_inquiry_optional_label=Необязательный\: +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Укажите, является ли ввод обязательным для добавляемых запросов. +bulkadd_inquiry_excel_label=Эксель\: +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Укажите, должны ли добавленные запросы отображаться в экспортированных списках пробандов. inquiry_category_label=Категория*\: inquiry_category=Категория inquiry_category_tooltip=Категория группирует вопросы-запросы по разделам.
Повторно используйте название категории, чтобы поместить запросы в тот же раздел. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Введите обязательное поле. +inquiry_input_field_label=Поле ввода*\: +inquiry_input_field_required_message=Поле ввода обязательно. inquiry_input_field_tooltip=Поле ввода является обязательным.\n -inquiry_optional_label=Дополнительно\: -inquiry_optional_tooltip=Ввод является обязательным или нет. +inquiry_optional_label=Необязательный\: +inquiry_optional_tooltip=Ввод обязателен или нет. inquiry_position_label=Позиция*\: inquiry_position=Позиция inquiry_position_tooltip=Требуется порядковый номер. Входные данные запроса отображаются в порядке
по возрастанию значения позиции. -inquiry_title_label=Введите название поля\: +inquiry_title_label=Название поля ввода\: inquiry_title=Название поля ввода -inquiry_title_tooltip=Заголовок поля ввода может быть переопределен. +inquiry_title_tooltip=Заголовок поля ввода можно переопределить. -inquiry_disabled_label=Отключено\: -inquiry_disabled_tooltip=Вход отключен, текущее или заданное значение не может быть изменено. +inquiry_disabled_label=Неполноценный\: +inquiry_disabled_tooltip=Ввод отключен, существующее или заданное значение нельзя редактировать. -inquiry_active_label=Отображение\: +inquiry_active_label=Отображать\: inquiry_active_tooltip=Показать/скрыть этот запрос в форме запроса. -inquiry_active_signup_label=Подписание\: -inquiry_active_signup_tooltip=Показать/скрыть этот запрос в форме запроса сайта регистрации кандидатов. +inquiry_active_signup_label=Зарегистрироваться\: +inquiry_active_signup_tooltip=Показать/скрыть этот запрос в форме запроса на сайте регистрации кандидатов. -inquiry_externalid_label=Внешний ID\: +inquiry_externalid_label=Внешний идентификатор\: inquiry_externalid=Внешний идентификатор -inquiry_externalid_tooltip=Идентификатор запроса при экспорте данных. +inquiry_externalid_tooltip=Идентификатор этого запроса в экспорте данных. inquiry_js_variable_name_label=Имя переменной\: inquiry_js_variable_name=Имя переменной -inquiry_js_variable_name_tooltip=Имя переменной может быть указано на это значение
из фрагментов javascript других входов значения для расчетов. +inquiry_js_variable_name_tooltip=Можно указать имя переменной, чтобы ссылаться на это значение
из фрагментов JavaScript других входных значений для вычислений. inquiry_excel_value_label=Значение Excel\: -inquiry_excel_value_tooltip=Показывать запрос (значение) в списках экспортируемых прополос. +inquiry_excel_value_tooltip=Показывать запрос (значение) в экспортированных списках пробандов. inquiry_excel_date_label=Дата Excel\: -inquiry_excel_date_tooltip=Показать запрос (дата модификации) в экспортированных списках прополос. +inquiry_excel_date_tooltip=Показывать запрос (дату изменения) в экспортированных списках пробандов. inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Расчет и вывод значения поля inquiry_js_value_expression_label=Выражение значения\: -inquiry_js_value_expression=Выражение ценности +inquiry_js_value_expression=Выражение значения inquiry_js_output_expression_label=Выходное выражение\: inquiry_js_output_expression=Выходное выражение inquiry_comment_label=Комментарий\: inquiry_comment=Комментарий -inquiry_comment_tooltip=Этот комментарий отображается ниже ввода. Он может быть использован для предоставления
дополнительных подсказок для сбора данных. +inquiry_comment_tooltip=Этот конкретный комментарий отображается под вводом. Его можно использовать для предоставления
дополнительных подсказок по сбору данных. inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого запроса повлияет на всю связанную с ним информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? inquiry_deferred_delete_reason_label=Причина\: inquiry_deferred_delete_reason=Причина -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. -inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Нет запросов. +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Никаких запросов. #ecrf: -ecrf_ecrf_list_header=eCRF(ы) +ecrf_ecrf_list_header=эИРК(ы) -ecrf_list_revision_column=Ревизия +ecrf_list_revision_column=Редакция ecrf_list_name_column=Имя ecrf_list_groups_title_column=Группы ecrf_list_visit_title_column=Посещать -ecrf_list_visits_title_column=Визиты -ecrf_list_active_column=Отображение +ecrf_list_visits_title_column=Посещения +ecrf_list_active_column=Отображать ecrf_list_enabled_column=Включено ecrf_list_external_id_column=Внешний идентификатор -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Расчет значения поля по мере типа +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Расчет значения поля по мере ввода ecrf_list_number_of_fields_column=\#Поля -ecrf_list_charge_column=Зарядка +ecrf_list_charge_column=Заряжать clone_ecrf_label=Копировать выбранный eCRF -cloneadd_ecrf_trial_label=Испытание*\: +cloneadd_ecrf_trial_label=Пробный*\: cloneadd_ecrf_trial_required_message=Требуется пробная версия -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Укажите пробную версию для копирования выбранного eCRF.\n +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Укажите пробную версию, в которую нужно скопировать выбранную электронную ИРК.\n -ecrf_name_label=eCRF имя*\: +ecrf_name_label=Название электронной ИРК*\: ecrf_name=Название электронной ИРК ecrf_name_tooltip=Требуется название (аббревиатура или код) электронной ИРК.
Имя определяет порядковый номер. ecrf_revision_label=Редакция\: -ecrf_revision=Ревизия -ecrf_revision_tooltip=Сочетание имен и изменений eCRF должно быть уникальным. +ecrf_revision=Редакция +ecrf_revision_tooltip=Комбинация имени и версии eCRF должна быть уникальной. -ecrf_active_label=Отображение\: -ecrf_active_tooltip=Показать/скрыть этот eCRF во вкладке захвата данных.
Должна быть видна только последняя версия eCRF. +ecrf_active_label=Отображать\: +ecrf_active_tooltip=Показать/скрыть этот eCRF на вкладке сбора данных.
Должна быть видна только самая последняя версия eCRF. -ecrf_disabled_label=Отключено\: -ecrf_disabled_tooltip=Все входы формы отключены, существующие или заданные значения не могут быть изменены. +ecrf_disabled_label=Неполноценный\: +ecrf_disabled_tooltip=Все входные данные формы отключены, существующие или заданные значения нельзя редактировать. ecrf_groups_label=Группы\: ecrf_groups=Группы ecrf_groups_tooltip=Группы пробандов не являются обязательными.
Электронная ИРК будет доступна только для пробандов
, принадлежащих только к соответствующей группе пробандов. ecrf_visits_label=Посещения\: -ecrf_visits=Визиты +ecrf_visits=Посещения ecrf_visits_tooltip=Посещения не являются обязательными.
Данные eCRF можно вводить для каждого из данных посещений. ecrf_proband_list_status_label=Статус регистрации\: ecrf_proband_list_status=Статус регистрации -ecrf_proband_list_status_tooltip=Статус регистрации proband'а (например, 'IC accepted') может быть установлен
при переключении статуса eCRF (например, 'complete'). +ecrf_proband_list_status_tooltip=Статус регистрации пробанда (например, «IC принят») может быть установлен
при переключении статуса eCRF (например, «завершен»). -ecrf_charge_label=Заряд*\: -ecrf_charge=Зарядка -ecrf_charge_tooltip=Сумма (в {0}) для заряда после завершения требуется.
Оставьте значение по умолчанию 0,0, если не применимо. +ecrf_charge_label=Заряжать*\: +ecrf_charge=Заряжать +ecrf_charge_tooltip=Требуется сумма (в {0}), которую нужно списать после завершения.
Оставьте значение по умолчанию 0,0, если оно неприменимо. -ecrf_externalid_label=Внешний ID\: +ecrf_externalid_label=Внешний идентификатор\: ecrf_externalid=Внешний идентификатор ecrf_externalid_tooltip=Идентификатор этого eCRF при экспорте данных. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Расчет значения поля как вы тип\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Расчет значения поля "as-you-type" должен быть отключен
для eCRF с большим количеством полей ввода. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Расчет значения поля по мере ввода\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Вычисление значений полей «по мере ввода» должно быть отключено
для электронных ИРК с большим количеством полей ввода. -ecrf_title_label=Название eCRF*\: -ecrf_title=Заголовок eCRF -ecrf_title_tooltip=Требуется официальное название, описывающее eCRF. +ecrf_title_label=Название электронной ИРК*\: +ecrf_title=название электронной ИРК +ecrf_title_tooltip=Требуется официальное название, описывающее электронную ИРК. -ecrf_description_label=Описание eCRF\: -ecrf_description=Описание eCRF +ecrf_description_label=Описание электронной ИРК\: +ecrf_description=Описание электронной ИРК ecrf_description_tooltip=Необязательное описание, например, для подсказок или советов
при заполнении формы. ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого eCRF повлияет на всю связанную с ним информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? ecrf_deferred_delete_reason_label=Причина\: ecrf_deferred_delete_reason=Причина -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. #ecrf fields: ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Поле ввода ecrffield_ecrffield_list_title_column=Название поля ввода ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Имя переменной -ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Прир. значения. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Выход извне. -ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Опционально +ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Выражение значения. +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Выходное выражение. +ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Необязательный ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Включено -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=След аудита -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Причина req. -ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Уведомлять +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Аудиторский след +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Треб. причина. +ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Поставить в известность ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=Внешний идентификатор -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Внешний ID (поле ввода) -ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Значения -ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Артикул +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Внеш. Идентификатор (поле ввода) +ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Ценности +ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Ссылка ecrffield_ecrffield_list_section_column=Раздел -ecrffield_ecrffield_list_series_column=Серии +ecrffield_ecrffield_list_series_column=Ряд ecrffield_ecrffield_list_position_column=Позиция -ecrffield_target_position=Целевое положение -ecrffield_target_position_tooltip=Поле eCRF будет перемещено в заданную позицию. +ecrffield_target_position=Целевая позиция +ecrffield_target_position_tooltip=Поле eCRF будет перемещено в заданное положение. -ecrffield_input_fields_picked_label=Входное поле\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Поле ввода\: bulkadd_ecrffield_section_label=Раздел*\: bulkadd_ecrffield_section=Раздел -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Укажите раздел для полей eCRF, которые должны быть добавлены. +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Укажите раздел для полей eCRF, которые необходимо добавить. -bulkadd_ecrffield_series_label=Серия\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Укажите, является ли секция повторяющейся группой. +bulkadd_ecrffield_series_label=Ряд\: +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Укажите, является ли раздел повторяемой группой. -bulkadd_ecrffield_optional_label=Дополнительно\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Укажите, является ли ввод обязательным для добавляемых полей eCRF. +bulkadd_ecrffield_optional_label=Необязательный\: +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Укажите, является ли ввод обязательным для полей eCRF, которые необходимо добавить. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Аудит следа\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Укажите, если аудит включен для добавляемых полей eCRF. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Аудиторский след\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Укажите, включен ли контрольный журнал для полей eCRF, которые необходимо добавить. -update_ecrf_sections_label=Раздел обновления +update_ecrf_sections_label=Обновить раздел update_ecrf_sections_old_section_label=Раздел*\: update_ecrf_sections_old_section=Раздел -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Выберите раздел существующих полей eCRF для обновления. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Выберите раздел существующих полей электронной ИРК, который необходимо обновить. update_ecrf_sections_new_section_label=Новый раздел*\: update_ecrf_sections_new_section=Новый раздел -update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Укажите раздел eCRF поля. +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Укажите новый раздел полей eCRF. -update_ecrf_sections_new_series_label=Серия\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Укажите, является ли секция повторяющейся группой. +update_ecrf_sections_new_series_label=Ряд\: +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Укажите, является ли раздел повторяемой группой. ecrffield_section_label=Раздел*\: ecrffield_section=Раздел -ecrffield_section_tooltip=Разделы группы eCRF полей. +ecrffield_section_tooltip=В разделе группируются поля eCRF. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Введите обязательное поле. +ecrffield_input_field_label=Поле ввода*\: +ecrffield_input_field_required_message=Поле ввода обязательно. ecrffield_input_field_tooltip=Поле ввода является обязательным.\n -ecrffield_series_label=Серия\: -ecrffield_series_tooltip=Укажите, является ли секция повторяемой группой,
которая может быть введена несколько раз. +ecrffield_series_label=Ряд\: +ecrffield_series_tooltip=Укажите, является ли раздел повторяющейся группой
, которую можно вводить несколько раз. ecrffield_position_label=Позиция*\: ecrffield_position=Позиция -ecrffield_position_tooltip=Необходима очередная позиция. eCRF поля отображаются в
по возрастанию значения позиции. +ecrffield_position_tooltip=Требуется порядковый номер. Поля eCRF отображаются в порядке
по возрастанию значения позиции. -ecrffield_title_label=Введите название поля\: +ecrffield_title_label=Название поля ввода\: ecrffield_title=Название поля ввода -ecrffield_title_tooltip=Заголовок поля ввода может быть переопределен. +ecrffield_title_tooltip=Заголовок поля ввода можно переопределить. -ecrffield_optional_label=Дополнительно\: -ecrffield_optional_tooltip=Ввод является обязательным или нет. +ecrffield_optional_label=Необязательный\: +ecrffield_optional_tooltip=Ввод обязателен или нет. -ecrffield_disabled_label=Отключено\: -ecrffield_disabled_tooltip=Вход отключен, текущее или заданное значение не может быть изменено. +ecrffield_disabled_label=Неполноценный\: +ecrffield_disabled_tooltip=Ввод отключен, существующее или заданное значение нельзя редактировать. ecrffield_js_variable_name_label=Имя переменной\: ecrffield_js_variable_name=Имя переменной -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Имя переменной может быть указано на это значение
из фрагментов javascript других входов значения для расчетов. +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Можно указать имя переменной, чтобы ссылаться на это значение
из фрагментов JavaScript других входных значений для вычислений. -ecrffield_notify_label=Сообщение\: -ecrffield_notify_tooltip=Уведомлять сообщения (выпуски eCRF), создаваемые выражениями значения/вывода во время проверки ввода. +ecrffield_notify_label=Поставить в известность\: +ecrffield_notify_tooltip=Уведомляющие сообщения (проблемы с eCRF), генерируемые выражениями значений/выходных данных во время проверки ввода. -ecrffield_audit_trail_label=Аудит следа\: -ecrffield_audit_trail_tooltip=Отслеживать изменения данных, введенных пользователями для этого поля. +ecrffield_audit_trail_label=Аудиторский след\: +ecrffield_audit_trail_tooltip=Отслеживайте изменения данных, введенных пользователями в это поле. ecrffield_reason_for_change_required_label=Причина изменения\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Пользователи должны указать причину редактирования значения. +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Пользователи должны указать причину при редактировании значения. -ecrffield_externalid_label=Внешний ID\: +ecrffield_externalid_label=Внешний идентификатор\: ecrffield_externalid=Внешний идентификатор -ecrffield_externalid_tooltip=Этот идентификатор поля eCRF при экспорте данных. +ecrffield_externalid_tooltip=Идентификатор этого поля eCRF при экспорте данных. ecrffield_ref_label=Ссылка*\: ecrffield_ref=ссылка -ecrffield_ref_tooltip=Этот идентификатор поля eCRF при импорте обновленной настройки eCRF. +ecrffield_ref_tooltip=Идентификатор этого поля eCRF при импорте обновленной настройки eCRF. -generate_ref_button_label=Сгенерировать случайную ссылку +generate_ref_button_label=Создать случайную ссылку ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Расчет и вывод значения поля ecrffield_js_value_expression_label=Выражение значения\: -ecrffield_js_value_expression=Выражение ценности +ecrffield_js_value_expression=Выражение значения ecrffield_js_output_expression_label=Выходное выражение\: ecrffield_js_output_expression=Выходное выражение ecrffield_comment_label=Комментарий\: ecrffield_comment=Комментарий -ecrffield_comment_tooltip=Этот комментарий отображается ниже ввода. Он может быть использован для предоставления
дополнительных подсказок для сбора данных. +ecrffield_comment_tooltip=Этот конкретный комментарий отображается под вводом. Его можно использовать для предоставления
дополнительных подсказок по сбору данных. -ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого поля eCRF повлияет на любую связанную информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые не могут быть отменены.
Вы уверены? +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этого поля eCRF повлияет на всю связанную с ним информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? ecrffield_deferred_delete_reason_label=Причина\: ecrffield_deferred_delete_reason=Причина -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=записи списка прополос +trialecrfstatus_proband_list_header=записи в списке пробандов trialecrfstatus_proband_list_position_column=Позиция trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=Идентификатор пробанда @@ -1159,78 +1159,78 @@ trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Животное trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Пол trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=Отделение trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Дата рождения -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Выпуски eCRF -trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Статус eCRF +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=Проблемы с электронной ИРК +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=Статус электронной ИРК trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Прогресс -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Статус eCRF +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=Статус электронной ИРК trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Статус пользователя -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Статус -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Отметка времени проверки ввода +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Временная метка статуса +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Временная метка проверки ввода trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Проверка ввода trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Запросы trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Аннотации -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Выпуски eCRF +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=Проблемы с электронной ИРК trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Прогресс -ecrf_field_values_section_filter_label=Раздел eCRF\: -ecrf_field_values_section_filter=Раздел eCRF -ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Фильтровать поля eCRF для раздела. +ecrf_field_values_section_filter_label=Раздел электронной ИРК\: +ecrf_field_values_section_filter=раздел электроннойИРК +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Фильтрация полей eCRF для раздела. -ecrf_field_values_field_query_label=Найти поля\: +ecrf_field_values_field_query_label=Найдите поля\: ecrf_field_values_field_query=Найти поля -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Фильтр eCRF полей для ввода имени/заголовка. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=Название eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=Описание eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=Название eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Редакция eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Раздел eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF группы проектов\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF посещения\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=Статус eCRF\: -ecrf_field_values_proband_name_label=Имя профиля\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Группа проба\: +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Фильтрация полей eCRF по имени/заголовку поля ввода. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Название электронной ИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Описание электронной ИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Название электронной ИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Версия электронной ИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Раздел электронной ИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Группы пробандов ЭИРК\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Посещения eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Статус электронной ИРК\: +ecrf_field_values_proband_name_label=Имя пробанда\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Группа пробандов\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Посещать\: update_ecrf_new_index_section_button_label=Сохранить новый раздел индекса -update_ecrf_index_section_button_label=Сохранить секцию индекса +update_ecrf_index_section_button_label=Сохранить индексный раздел clear_ecrf_section_button_label=Удалить раздел ecrf_field_values_page_empty_message=Поля eCRF этой страницы были добавлены к предыдущей странице. -ecrf_field_values_empty_message=Нет полей для отображения/выбора eCRF. +ecrf_field_values_empty_message=Нет полей для отображения/выбора электронной ИРК. ecrf_field_values_section_empty_message=Нет полей для отображения/загрузки... ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Установка/изменение статуса eCRF. Жизненный цикл отображается последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут варьироваться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
+ecrf_status_button_tooltip=Установить/изменить статус eCRF. Жизненный цикл eCRF представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, доступные для выбора новые состояния будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
-ecrfs_pdf_button_label=Все eCRF (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=Открыть eCRF как PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Все eCRF (casebook) - пустой +ecrfs_pdf_button_label=Все электронные ИРК (журнал дел) +ecrfs_pdf_button_title=Открыть eCRF в формате PDF +blank_ecrfs_pdf_button_label=Все электронные ИРК (журнал дел) – пустые. -sign_ecrfs_button_label=Подпишитесь на кейворд -sign_verified_ecrfs_button_label=Подписать подтвержденные eCRF -sign_all_ecrfs_button_label=Подписать все eCRF (снова) +sign_ecrfs_button_label=Подписать журнал дел +sign_verified_ecrfs_button_label=Подпишите проверенные eCRF +sign_all_ecrfs_button_label=Подпишите все eCRF (снова) -audit_trail_excel_button_label=След аудита (все eCRF) -audit_trail_excel_button_title=Экспортировать eCRF аудит +audit_trail_excel_button_label=Аудиторский след (все электронные ИРК) +audit_trail_excel_button_title=Экспортировать контрольный журнал eCRF -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Открытые записи eCRF будут подписаны. Пожалуйста,
предоставьте ваш пароль для подтверждения личности. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Все проверенные записи eCRF будут подписаны.
предоставьте ваш пароль для подтверждения вашей личности. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Все проверенные записи eCRF будут подписаны, а
уже подписанные eCRF будут подписаны снова. Пожалуйста,
предоставьте свой пароль для подтверждения личности. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=При сохранении статуса ''{0}'', все введенные данные будут удалены.
Вы уверены? +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Записи открытой эИРК будут подписаны. Пожалуйста,
укажите пароль для подтверждения вашей личности. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Все проверенные записи eCRF будут подписаны. Пожалуйста,
укажите пароль для подтверждения вашей личности. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Все проверенные записи eCRF будут подписаны, плюс
уже подписанные eCRF будут подписаны снова. Пожалуйста,
укажите пароль для подтверждения вашей личности. +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=При сохранении статуса «{0}» любые введенные данные будут удалены.
Ты уверен? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Введенные данные для раздела будут удалены.
Ты уверен? -ecrf_signing_password_label=Пароль\: +ecrf_signing_password_label=Пароль*\: ecrf_signing_password=Пароль -ecrf_signing_password_tooltip=Требуется текущий пароль. +ecrf_signing_password_tooltip=Требуется текущий пароль пользователя. #proband list: -proband_list_proband_list_header=записи списка прополос +proband_list_proband_list_header=записи в списке пробандов proband_list_proband_list_rating_column=Рейтинг proband_list_proband_list_position_column=Позиция proband_list_proband_list_proband_id_column=Идентификатор пробанда @@ -1241,57 +1241,57 @@ proband_list_proband_list_proband_gender_column=Пол proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Дата рождения proband_list_proband_list_proband_department_column=Отделение -proband_list_target_position=Целевое положение -proband_list_target_position_tooltip=Прованс будет перемещен в указанную позицию. +proband_list_target_position=Целевая позиция +proband_list_target_position_tooltip=Пробанд будет перемещен в заданное положение. proband_comment_label=Комментарий\: proband_yearofbirth_label=Год рождения\: proband_dateofbirth_label=Дата рождения\: proband_age_label=Возраст\: -participants_picked_label=выбран proband(ы)\: +participants_picked_label=Пробанд(ы) выбран(ы)\: -bulkadd_randomize_label=Случайный раз\: -bulkadd_randomize_tooltip=Случайно перечислить вероятности, которые должны быть добавлены. +bulkadd_randomize_label=Рандомизировать\: +bulkadd_randomize_tooltip=Рандомизируйте пробандов, которые должны быть добавлены. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Группа\: bulkadd_proband_list_proband_group=Группа -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Дополнительная группа вероятностей, которую необходимо добавить, является необязательной. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Добавляемая группа пробандов не является обязательной. -bulkadd_proband_list_rating_label=Оценка\: +bulkadd_proband_list_rating_label=Рейтинг\: bulkadd_proband_list_rating=Рейтинг -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Необязательный рейтинг вероятностей, которые должны быть добавлены. +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Рейтинг добавляемых пробандов не является обязательным. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=Ссылки добавляются с случайными значениями позиции. +bulkadd_shuffle_label=Перемешать\: +bulkadd_shuffle_tooltip=Пробанды добавляются со случайными значениями позиции. -bulkadd_limit_label=Лимит\: +bulkadd_limit_label=Ограничение\: bulkadd_limit=Лимит -bulkadd_limit_tooltip=Прибавляемое количество вероятностей может быть ограничено. +bulkadd_limit_tooltip=Количество добавляемых пробандов может быть ограничено. proband_list_proband_label=Пробанд\: -proband_list_proband_required_message=Необходимо указать профиль. +proband_list_proband_required_message=Требуется пробанд. proband_list_proband_tooltip=Выберите существующий пробанд, если не будет создан новый.\n -proband_list_trial_label=Испытание*\: -proband_list_trial_required_message=Необходима пробная версия. +proband_list_trial_label=Пробный*\: +proband_list_trial_required_message=Требуется судебное разбирательство. proband_list_trial_tooltip=Суд обязателен.\n proband_list_proband_group_label=Группа\: proband_list_proband_group=Группа -proband_list_proband_group_tooltip=Группа proband является необязательной. +proband_list_proband_group_tooltip=Группа пробандов не является обязательной. proband_list_position_label=Позиция*\: proband_list_position=Позиция -proband_list_position_tooltip=Необходима общая позиция. +proband_list_position_tooltip=Требуется порядковый номер. -proband_list_rating_label=Оценка\: +proband_list_rating_label=Рейтинг\: proband_list_rating=Рейтинг -proband_list_rating_tooltip=Рейтинг может быть указан необязательно. +proband_list_rating_tooltip=Рейтинг можно указать по желанию. -proband_list_status_tab_label=История статуса записи на курс +proband_list_status_tab_label=История статуса регистрации -probandliststatus_list_header=статус регистрации(ей) +probandliststatus_list_header=элементы статуса регистрации probandliststatus_list_status_column=Тип статуса probandliststatus_list_status_count_column=участие probandliststatus_list_reason_column=Причина статуса @@ -1300,45 +1300,45 @@ probandliststatus_list_modified_user_column=Пользователь proband_list_status_entry_input_status_type_label=Тип статуса*\: proband_list_status_entry_input_status_type=Тип статуса -proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Добавить новый статус регистрации. Жизненный цикл регистрации отображается последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут варьироваться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Добавить новый статус регистрации. Жизненный цикл регистрации отображается последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, выбираемые новые состояния будут варьироваться.
Наконец-то есть состояния терминала, которые не могут быть оставлены или вызваны блокировкой записи.
+proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Добавьте новый статус регистрации. Жизненный цикл регистрации представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, доступные для выбора новые состояния будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Добавьте новый статус регистрации. Жизненный цикл регистрации представлен последовательностью переходов состояний.
В зависимости от текущего состояния, доступные для выбора новые состояния будут различаться.
Наконец, есть терминальные состояния, из которых нельзя выйти, иначе запись будет заблокирована.
-proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Выбранный статус является терминальным состоянием. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Massmail получатель создан. +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Выбранный тип статуса является терминальным состоянием. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Получатель массовой рассылки создан. -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Метка реального времени*\: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Реальная временная метка*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Реальная временная метка -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Требуется указать настоящую отметку времени для записи на курс, зарегистрированного в журнале.
Это предназначено для элементов статуса регистрации, которые введены впоследствии. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Необходимо указать реальную временную метку регистрации статуса регистрации.
Это предназначено для элементов статуса регистрации, которые вводятся последовательно. proband_list_status_entry_input_reason_label=Причина\: proband_list_status_entry_input_reason=Причина -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Для определенных типов статуса требуется причина. - -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Атрибуты списка прополос - -probandlistentrytags_pdf_button_label=Все формы списка прополос -probandlistentrytags_pdf_button_title=Открыть форму списка proband в формате PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Все формы списка прополос - пустой -probandlistentrytag_pdf_button_label=Форма списка прополос -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Форма списка прополос - пустая - -export_proband_list_button_label=Список прополос -export_proband_list_button_title=Экспортировать весь список проливов -export_enrollment_log_button_label=Журнал зачисления -export_enrollment_log_button_title=Экспорт отфильтрованного списка профилей - журнал регистрации -export_screening_log_button_label=Журнал прокрутки -export_screening_log_button_title=Экспорт отфильтрованного списка прополос - журнал прослушивания +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Для определенных типов статусов требуется причина. + +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Атрибуты списка пробандов + +probandlistentrytags_pdf_button_label=Все формы списков пробандов +probandlistentrytags_pdf_button_title=Открыть форму списка пробандов в формате PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Все формы списков пробандов – пустые +probandlistentrytag_pdf_button_label=Форма списка пробандов +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Форма списка пробандов – пустая + +export_proband_list_button_label=Список пробандов +export_proband_list_button_title=Экспортировать весь список пробандов +export_enrollment_log_button_label=Журнал регистрации +export_enrollment_log_button_title=Экспортировать отфильтрованный список пробандов — журнал регистрации +export_screening_log_button_label=Журнал скрининга +export_screening_log_button_title=Экспортировать отфильтрованный список пробандов — журнал скрининга export_pre_screening_log_button_label=Журнал предварительного просмотра -export_pre_screening_log_button_title=Экспорт отфильтрованного списка прополос - журнал предварительного просмотра -export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Экспортировать отфильтрованный список прополос - Список кода идентификации субъекта +export_pre_screening_log_button_title=Экспортировать отфильтрованный список пробандов — журнал предварительного скрининга +export_sicl_button_label=СИКЛ +export_sicl_button_title=Экспортировать отфильтрованный список пробандов — список идентификационных кодов субъектов -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этой записи списка профилей повлияет на любую связанную с ней информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые не могут быть отменены.
Вы уверены? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этой записи списка пробандов повлияет на всю связанную с ней информацию.
Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Несколько записей в списке пробандов будут удалены. Удаление каждой записи списка пробандов повлияет на всю связанную с ним информацию
. Это может привести к удалению других записей, которые невозможно отменить.
Ты уверен? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Итог смены -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation -trial_association_enrollment_chart_tab_label=Прогресс записи +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Сводка смены +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Использование инвентаря +trial_association_enrollment_chart_tab_label=Ход регистрации trial_association_courses_tab_label=Курсы trial_association_courses_list_header=курс(ы) @@ -1347,8 +1347,8 @@ trial_association_courses_list_course_department_column=Отделение trial_association_courses_list_course_category_column=Категория trial_association_courses_list_course_stop_column=Остановка курса -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=массовая почта(и) +trial_association_mass_mails_tab_label=Массовые рассылки +trial_association_massmails_list_header=массовая рассылка(и) trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Имя trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=Отделение trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Тип @@ -1357,31 +1357,31 @@ trial_association_massmails_list_proband_to_column=Пробандовать trial_association_massmails_list_physician_to_column=Врачу trial_association_massmails_list_attachment_column=Вложения trial_association_massmails_list_status_type_column=Положение дел -trial_association_massmails_list_progress_column=Прогресс отправки +trial_association_massmails_list_progress_column=Отправить прогресс trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Время -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Образы +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Пробанды -trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Сложные\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Установленные графики области отображения. +trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Сложено\: +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Графики области отображения расположены друг над другом. -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Коды случайности -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=код(ы) случайного(ы) +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Коды рандомизации +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=код(ы) рандомизации trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Код -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Список случайной стратификации -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=без слепого -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Отвязка пользователя -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Временная метка разглашения -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Причина Неослепительного +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Стратификационный рандомизационный список +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=неослепленный +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Ослепление пользователя +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Неослепляющая временная метка +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Ослепляющий разум trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=Идентификатор пробанда trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Пробанд trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=Отделение -no_randomizationcode_values_label=Нет слепых данных +no_randomizationcode_values_label=Никаких ослепляющих данных -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Возмещения - список пробаторов +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Возврат средств - список пробандов -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=записи списка прополос +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=записи в списке пробандов reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Позиция reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=Идентификатор пробанда reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Группа @@ -1389,17 +1389,17 @@ reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=Проб reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Статус регистрации reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Объект reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Выберите столбец актива для отображения. -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Всего (\#возмещения) +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Итого (\#возмещения) -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Возмещение - другие субъекты -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=пробинт(ы) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Возмещение расходов – другие темы +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=пробанд(ы) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=Идентификатор пробанда reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Пробанд reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=Отделение reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Категория reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Объект reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Выберите столбец актива для отображения. -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Всего (\#возмещения) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Итого (\#возмещения) reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Все выплаты -money_transfers_update_paid_button_title=Забронировать возмещение +money_transfers_update_paid_button_title=Установить возмещение зарезервировано diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sk.properties index 7e1ad95eaeab..edbb3c49da5f 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sk.properties @@ -319,7 +319,7 @@ current_trial_status_label=Momentálna situácia\: trial_status_type_label=Typ stavu*\: trial_status_type=Typ stavu -trial_status_type_tooltip=Nastavte/Zmeňte stav skúšobnej verzie. Skúšobný životný cyklus predstavuje postupnosť prechodov stavov.
V závislosti od aktuálneho stavu sa budú voliteľné nové stavy líšiť.
Nakoniec sú tu terminálové stavy, ktoré nemožno opustiť alebo viesť k zablokovaniu záznamu.
+trial_status_type_tooltip=Nastavte/Zmeňte stav skúšobnej verzie. Skúšobný životný cyklus predstavuje postupnosť prechodov stavov.
V závislosti od aktuálneho stavu sa budú voliteľné nové stavy líšiť.
Nakoniec sú tu terminálové stavy, ktoré nie je možné opustiť alebo viesť k zablokovaniu záznamu.
trial_status_terminal_state_message=Vybraný typ stavu je stav terminálu. trial_status_lockdown_message=Uzamknutie\: žiadne ďalšie úpravy pokusu a súvisiacich záznamov. @@ -665,7 +665,7 @@ proband_group_description_label=Popis\: proband_group_description=Popis proband_group_description_tooltip=Popis skupiny probandov je voliteľný a zobrazí sa v kalendári rozpisu služieb. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Vymazanie tejto skupiny probandov ovplyvní všetky súvisiace informácie.
To môže viesť k vymazaniu ďalších záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Vymazanie tejto skupiny probandov ovplyvní všetky súvisiace informácie.
Môže to mať za následok vymazanie iných záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? #visit schedule items: visit_schedule_visitschedule_list_header=položky plánu návštev @@ -1142,7 +1142,7 @@ ecrffield_comment_label=komentár\: ecrffield_comment=Komentujte ecrffield_comment_tooltip=Tento konkrétny komentár sa zobrazuje pod vstupom. Môže sa použiť na poskytnutie
ďalších rád na zachytávanie údajov. -ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Odstránenie tohto poľa eCRF ovplyvní všetky súvisiace informácie.
Môže to mať za následok vymazanie iných záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Odstránenie tohto poľa eCRF ovplyvní všetky súvisiace informácie.
To môže viesť k vymazaniu ďalších záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? ecrffield_deferred_delete_reason_label=Dôvod\: ecrffield_deferred_delete_reason=Dôvod ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Uveďte dôvod vymazania. @@ -1301,7 +1301,7 @@ probandliststatus_list_modified_user_column=Používateľ proband_list_status_entry_input_status_type_label=Typ stavu*\: proband_list_status_entry_input_status_type=Typ stavu proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Pridajte nový stav registrácie. Životný cyklus registrácie je reprezentovaný sekvenciou prechodov stavov.
V závislosti od aktuálneho stavu sa budú voliteľné nové stavy líšiť.
Nakoniec sú tu terminálové stavy, ktoré nemožno opustiť alebo viesť k zablokovaniu záznamu.
-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Pridajte nový stav registrácie. Životný cyklus registrácie je reprezentovaný sekvenciou prechodov stavov.
V závislosti od aktuálneho stavu sa budú voliteľné nové stavy líšiť.
Nakoniec sú tu terminálové stavy, ktoré nie je možné opustiť alebo viesť k zablokovaniu záznamu.
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Pridajte nový stav registrácie. Životný cyklus registrácie je reprezentovaný sekvenciou prechodov stavov.
V závislosti od aktuálneho stavu sa budú voliteľné nové stavy líšiť.
Nakoniec sú tu terminálové stavy, ktoré nemožno opustiť alebo viesť k zablokovaniu záznamu.
proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Vybraný typ stavu je stav terminálu. proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Príjemca hromadnej pošty je vytvorený. @@ -1333,7 +1333,7 @@ export_pre_screening_log_button_title=Export filtrovaného zoznamu probandov – export_sicl_button_label=SICL export_sicl_button_title=Export filtrovaného zoznamu probandov - Subject Identification Code List -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Vymazanie tohto záznamu zo zoznamu probandov ovplyvní všetky súvisiace informácie.
To môže viesť k vymazaniu ďalších záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Vymazanie tohto záznamu zo zoznamu probandov ovplyvní všetky súvisiace informácie.
Môže to mať za následok vymazanie iných záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Viacero záznamov zo zoznamu probandov bude odstránených. Vymazanie každého záznamu zo zoznamu probandov ovplyvní všetky súvisiace informácie
. To môže viesť k vymazaniu ďalších záznamov, ktoré nie je možné vrátiť späť.
Si si istý? trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Súhrn zmeny diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sl.properties index ae6ab1ab43e7..1ca38e95624b 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sl.properties @@ -225,7 +225,7 @@ refresh_duty_roster_schedule_button_title=Osveži koledar duty_roster_schedule_dialog_title=Podrobnosti dolžnosti duty_roster_schedule_staff_label=Zaposleni\: -duty_roster_schedule_staff_tooltip=Zaposleni je neobvezen.\n +duty_roster_schedule_staff_tooltip=Zaposleni ni obvezen.\n duty_roster_schedule_comment_label=komentar\: duty_roster_schedule_comment=Komentiraj @@ -485,7 +485,7 @@ team_member_notify_ecrf_field_status_label=Obveščanje o težavah z eCRF\: team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Obvestite člana skupine o ustreznih težavah z eCRF (npr. preverjanje vnosa, poizvedbe). team_member_notify_other_label=Obveščanje o drugih dogodkih\: -team_member_notify_other_tooltip=Obvestite člana ekipe o preostalih dogodkih preskusa\:
  • Posodobitev statusa preizkusa
  • Manjkajoča oznaka preizkusa
  • Osebje N/ A - težava z dolžnostjo
  • Proband N/A - težava z obiskom
+team_member_notify_other_tooltip=Obvestite člana ekipe o preostalih dogodkih preskusa\:
  • Posodobitev statusa preizkusa
  • Manjkajoča oznaka preskusa
  • Osebje N/ A - težava z dolžnostjo
  • Proband N/A - težava z obiskom
export_team_members_button_label=Člani izvozne ekipe @@ -594,7 +594,7 @@ visit_title_tooltip=Naslov obiska je obvezen (npr. "Obisk 1"). Moralo bi biti ed visit_token_label=Žeton*\: visit_token=Žeton -visit_token_tooltip=Zahtevan je žeton obiska. Ta žeton je del žetona elementa razporeda obiskov
in bi moral biti precej kratek (npr. "V1") in edinstven. +visit_token_tooltip=Potreben je žeton obiska. Ta žeton je del žetona elementa razporeda obiskov
in bi moral biti precej kratek (npr. "V1") in edinstven. visit_reimbursement_label=Povračilo*\: visit_reimbursement=Povračilo stroškov @@ -659,7 +659,7 @@ proband_group_randomize_tooltip=To skupino probandov upošteva randomizacija. proband_group_token_label=Žeton*\: proband_group_token=Žeton -proband_group_token_tooltip=Potreben je žeton skupine proband. Ta žeton je del žetona elementa razporeda obiskov
in bi moral biti precej kratek (npr. "G1") in edinstven. +proband_group_token_tooltip=Potreben je žeton skupine probanda. Ta žeton je del žetona elementa razporeda obiskov
in bi moral biti precej kratek (npr. "G1") in edinstven. proband_group_description_label=Opis\: proband_group_description=Opis @@ -758,7 +758,7 @@ trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=O trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Rezervacije (tečajev) trial_duty_roster_turn_staff_label=Zaposleni\: -trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Zaposleni je neobvezen.\n +trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Zaposleni ni obvezen.\n trial_duty_roster_turn_comment_label=komentar\: trial_duty_roster_turn_comment=Komentiraj @@ -914,7 +914,7 @@ inquiry_optional_tooltip=Vnos je obvezen ali ne. inquiry_position_label=Položaj*\: inquiry_position=Položaj -inquiry_position_tooltip=Redni položaj je obvezen. Vnosi poizvedbe so prikazani v
naraščajočem vrstnem redu vrednosti položaja. +inquiry_position_tooltip=Redni položaj je obvezen. Vnosi poizvedb so prikazani v
naraščajočem vrstnem redu vrednosti položaja. inquiry_title_label=Naslov vnosnega polja\: inquiry_title=Naslov vnosnega polja @@ -980,7 +980,7 @@ ecrf_list_charge_column=Napolniti clone_ecrf_label=Kopiraj izbrani eCRF cloneadd_ecrf_trial_label=Preizkus*\: cloneadd_ecrf_trial_required_message=Potreben preizkus -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Določite preizkus, v katerega želite kopirati izbrani eCRF.\n +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Določite poskus, v katerega želite kopirati izbrani eCRF.\n ecrf_name_label=Ime eCRF*\: ecrf_name=ime eCRF diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sv.properties index 753ae0165ba9..544284d6c53a 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sv.properties @@ -25,18 +25,18 @@ trial_main_tab_label=Rättegång #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Tidslinje Händelsepåminnelser +timeline_event_overview_title=Påminnelser om tidslinjehändelser -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Tidslinje händelser i mina prövningar endast\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Visa tidslinje händelser endast där den aktiva användarens person/organisation är en teammedlem. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Endast tidslinjehändelser för mina tester\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Visa tidslinjehändelser för försök endast där personen/organisationen för den aktiva användaren är en gruppmedlem. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertrycka föråldrade tidslinjehändelser\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Undertrycka tidslinje händelser försök med ett tillstånd som "avbruten" eller "arkiverad". +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Undertryck föråldrade tidslinjehändelser\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Undertryck tidslinjehändelser för försök med ett tillstånd som "avbruten" eller "arkiverad". -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Tidslinje händelser med endast meddelande\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Visa tidslinje händelser markerade med "notifiera" endast. +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Tidslinjehändelser med endast avisering\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Visa endast tidslinjehändelser markerade med "notify". -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=tidslinje händelse(er) +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=tidslinjehändelse(r) timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=Rättegång timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=Avdelning timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Rättegångsstatus @@ -46,203 +46,203 @@ timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Titel timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Påverkar timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=Start timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=Sluta -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Förfaller om +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Ska lämnas in -dismiss_timeline_event_button_label=Avfärda påminnelse om tidslinje +dismiss_timeline_event_button_label=Avvisa påminnelse om tidslinjehändelse #trial timeline trial_timeline_title=Tidslinje trial_timeline_department_filter_label=Avdelning\: trial_timeline_department_filter=Avdelning -trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrera händelser för försök på den valda avdelningen. +trial_timeline_department_filter_tooltip=Filtrera händelser för försök av den valda avdelningen. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Trial status\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Provstatus\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Rättegångsstatus trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrera händelser för försök med vald status. trial_timeline_trial_filter_label=Rättegång\: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrera händelser för vald testperiod.\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filtrera händelser för vald provversion.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Typ av tidslinje -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Typ av tidslinje +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Tidslinjehändelsetyp\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Tidslinjehändelsetyp trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Filtrera tidslinjehändelser för vald händelsetyp. -trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Tidslinje händelser\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Visa tidslinje händelser. +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Tidslinjehändelser\: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Visa tidslinjehändelser. -trial_timeline_show_all_filter_label=Visa alla tidslinje händelser\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Visa alla tidslinje händelser eller de som endast är markerade för visning. +trial_timeline_show_all_filter_label=Visa alla tidslinjehändelser\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Visa alla tidslinjehändelser eller de som endast är markerade för visning. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Besök schemaartiklar\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Visa schemat för besök. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Besök schemapunkter\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Visa besöksschemapunkter. -trial_timeline_visit_type_filter_label=Typ av besök\: -trial_timeline_visit_type_filter=Besök typ -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtrera besöksscheman för vald typ av besök. +trial_timeline_visit_type_filter_label=Besökstyp\: +trial_timeline_visit_type_filter=Besökstyp +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Filtrera besöksschemaobjekt för vald besökstyp. -trial_timeline_trial_label=Prov*\: -trial_timeline_trial_tooltip=Motsvarande provperiod krävs +trial_timeline_trial_label=Rättegång*\: +trial_timeline_trial_tooltip=Motsvarande prövning krävs trial_timeline_show_description_filter_label=Visa beskrivningar\: trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Visa händelsebeskrivningar/kommentarer. trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Visa datum\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Visa start- och stoppdatum för tidslinje. +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Visa start- och stoppdatum för tidslinjehändelser. -update_trial_timeline_button_title=Uppdatera tidslinje +update_trial_timeline_button_title=Uppdatera tidslinjen #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=Summering av ersättningar +money_transfer_overview_title=Sammanfattning av ersättning -money_transfer_summary_paid_filter_label=Bokad\: +money_transfer_summary_paid_filter_label=Bokat\: money_transfer_summary_paid_filter=Bokad -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filtrera på öppna/bokade återbetalningar. -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=bokad+öppen +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Filter för öppna/bokade ersättningar. +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=bokat+öppet money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=bokad money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=öppen money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Endast aktiva ämnen\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filter för aktiva ämnen (med start från "acceptans"-status) i probandlistan. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Filtrera för aktiva ämnen (med början från "acceptans"-status) av probandlistan. money_transfer_summary_department_filter_label=Avdelning\: money_transfer_summary_department_filter=Avdelning money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Filtrera försök för den valda avdelningen. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Proband av avdelning\: -money_transfer_summary_proband_department_filter=Proband av avdelning -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Räkna ersättning för sonder av den valda avdelningen endast. +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Avdelningens proband\: +money_transfer_summary_proband_department_filter=Probands av avdelningen +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Räkna endast ersättningar för proband från den valda avdelningen. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Tillgång\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Tillgång -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Visa endast ersättningar för den valda tillgången. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Visa endast återbetalningar för den valda tillgången. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=test(er) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=försök(er) money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Provkod money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=Avdelning money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Provtyp money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_status_type_column=Rättegångsstatus money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=Sponsring -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Totalt (\#ersättningar) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Totalt (\#reimbursements) money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=Tillgång -money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Totalt (\#ersättningar) per betalningstyp -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Totalt (\#ersättningar) per tillgång +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Totalt (\#reimbursements) per betalningstyp +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Totalt (\#reimbursements) per tillgång #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=eCRF framsteg Sammanfattning +ecrf_progress_overview_title=Sammanfattning av eCRF-förlopp ecrf_progress_summary_department_filter_label=Avdelning\: ecrf_progress_summary_department_filter=Avdelning ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Filtrera försök för den valda avdelningen. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Proband av avdelning\: -ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Proband av avdelning -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Räkna eCRF för sonder av den valda avdelningen endast. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Avdelningens proband\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Probands av avdelningen +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Räkna eCRFs endast för probands av den valda avdelningen. ecrf_progress_summary_start_filter_label=Besök från\: ecrf_progress_summary_start_filter=Besök från -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Räkna eCRFs för besök efter angivet datum. +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Räkna endast eCRF för besök efter det angivna datumet. -ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Besök till\: -ecrf_progress_summary_stop_filter=Besök till -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Räkna eCRF för besök före angivet datum. +ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Besök på\: +ecrf_progress_summary_stop_filter=Besök på +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Räkna endast eCRF för besök före det angivna datumet. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=test(er) +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=försök(er) ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Provkod ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=Avdelning ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Rättegångsstatus -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Proband -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF problem -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=eCRF status -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRF framsteg +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF-problem +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=eCRF-status +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRF-framsteg ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRFs i tid -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Total avgift +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Total kostnad #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Deltagare kalender +duty_roster_schedule_title=Duty Roster Kalender duty_roster_schedule_department_filter_label=Avdelning\: duty_roster_schedule_department_filter=Avdelning -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrera händelser för försök på den valda avdelningen. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Filtrera händelser för försök av den valda avdelningen. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Trial status\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Provstatus\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Rättegångsstatus duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Filtrera händelser för försök med vald status. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Rättegång\: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrera händelser för vald testperiod.\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filtrera händelser för vald provversion.\n duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Person/Org. kategori\: duty_roster_schedule_staff_category_filter=Person/Organisation kategori -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtrera händelser för den valda personen/organisationskategorin. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Filtrera händelser för vald person/organisationskategori. duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Kalender\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Kalender -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filter för uppgifter i den valda kalendern. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Filtrera för uppgifter för den valda kalendern. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Duti\: -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Visa uppgifter. +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Plikter\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Visa plikter. -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Tidslinje händelser\: -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Visa tidslinje händelser. +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Tidslinjehändelser\: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Visa tidslinjehändelser. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Arbetstagare/tidslinje händelser för anställda\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtrera på arbetsuppgifter för angiven anställd och tidslinje händelser i försök där personen/organisationen är en teammedlem.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Arbetsuppgifter/tidslinjehändelser för anställd\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filtrera efter uppgifter för den angivna anställde och tidslinjehändelser för försök där personen/organisationen är en gruppmedlem.\n duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Besök\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Visa schemat för besök. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Visa besöksschemapunkter. -duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Typ av besök\: -duty_roster_schedule_visit_type_filter=Besök typ -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtrera besöksscheman för vald typ av besök. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Besökstyp\: +duty_roster_schedule_visit_type_filter=Besökstyp +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Filtrera besöksschemaobjekt för vald besökstyp. -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Bokningar av kursinventarier\: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Kursinventeringsbokningar\: duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Visa lagerbokningar av kurser. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Bokning av inventarier\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Visa lagerbokningar av provtillfällen. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Prova lagerbokningar\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Visa lagerbokningar av försök. duty_roster_schedule_courses_filter_label=Kurser\: duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Visa kurser. -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Anställd frånvaro\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Anställdas frånvaro\: #Staff status items: -duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Visa uppgifter om personalens status. +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Visa personalstatusposter. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Konflikter\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Markera konflikter med medarbetarfrånvaro och kursbokningar. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Markera konflikter med anställdas frånvaro och kurslagerbokningar. duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Proband tillgänglighet\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Visa proband status objekt. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Visa probandstatusobjekt. -duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Helgdagar\: +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Högtider\: duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Visa helgdagar. -refresh_duty_roster_schedule_button_title=Uppdatera kalender +refresh_duty_roster_schedule_button_title=Uppdatera kalendern -duty_roster_schedule_dialog_title=Uppgifter om taxan +duty_roster_schedule_dialog_title=Duty Detaljer duty_roster_schedule_staff_label=Anställd\: -duty_roster_schedule_staff_tooltip=En anställd är valfri.\n +duty_roster_schedule_staff_tooltip=En anställd är frivillig.\n duty_roster_schedule_comment_label=Kommentar\: duty_roster_schedule_comment=Kommentar -duty_roster_schedule_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +duty_roster_schedule_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Duty självtilldelning +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Tull Egentilldelning self_allocate_button_label=Tilldela plikt till aktiv person -release_self_allocation_button_label=Släpp uppgiften i tjänst +release_self_allocation_button_label=Frigöringsuppdrag -duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Inventering bokningar för proband\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Bokningar av inventarier för kurser\: -duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Bokningar av inventarier för testversioner\: +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Lagerbokningar för probands\: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Lagerbokningar för kurser\: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Lagerbokningar för provperioder\: duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Besök möten\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=prova teammedlem(er) +team_member_picker_team_member_list_header=testteammedlem(mer) team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=namn team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation @@ -251,183 +251,183 @@ team_member_picker_team_member_list_role_column=Roll team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Tilldelningsbar team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Personal N/A -randomization_code_overview_title=Obländande +randomization_code_overview_title=Avblindning randomizationcode_overview_trial_filter_label=Rättegång\: -randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtrera koder för vald testperiod.\n +randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filtrera koder för vald provversion.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=slumpmässig kod (er) +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=randomiseringskod(er) randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=Rättegång -code_break_code_label=Slumpmässig kod\: +code_break_code_label=Randomiseringskod\: code_break_trial_label=Rättegång\: code_break_proband_label=Proband\: code_break_stratification_label=Stratifiering\: -code_break_user_label=Oblindande användare\: -code_break_timestamp_label=Oförblindande Tidsstämpl\: +code_break_user_label=Avblindning av användare\: +code_break_timestamp_label=Avblindningstidsstämpel\: -code_break_reasonforbreak_label=Anledning till att blinka\: -code_break_reasonforbreak=Anledning till att blända -code_break_reasonforbreak_tooltip=En anledning krävs för (annan) oblindande. +code_break_reasonforbreak_label=Anledning till avblindning\: +code_break_reasonforbreak=Anledning till avblindning +code_break_reasonforbreak_tooltip=En anledning krävs för (en annan) avblindning. -code_break_button_label=Oblind (kodbrytning) +code_break_button_label=Avblind (kodavbrott) #search: search_trial_result_list_trial_name_column=Provkod search_trial_result_list_trial_title_column=Rättegångstitel search_trial_result_list_trial_type_column=Provtyp search_trial_result_list_exclusive_probands_column=Exklusivt deltagande -search_trial_result_list_signup_column=Registrera dig -search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Självallokering låst +search_trial_result_list_signup_column=Bli Medlem +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Självtilldelning låst search_trial_result_list_trial_department_column=Avdelning search_trial_result_list_trial_status_type_column=Rättegångsstatus -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Proband +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Probands -no_trial_tag_values_label=Inga taggar/behörigheter -no_team_members_label=Inga teammedlemmar/behörighet -no_timeline_events_label=Inga tidslinje händelser/tillstånd +no_trial_tag_values_label=Inga taggar/tillstånd +no_team_members_label=Inga lagmedlemmar/tillstånd +no_timeline_events_label=Inga tidslinjehändelser/tillstånd -trial_shift_summary_overview_title=Sammanfattning av skift per provperiod +trial_shift_summary_overview_title=Skiftsammanfattning per försök #trial main: trial_name_label=Provkod*\: trial_name=Provkod -trial_name_tooltip=Provkoden krävs. Detta kan vara t.ex. projektets ID eller en token som tillhandahålls
av sponsorn. Det behöver inte vara unikt. +trial_name_tooltip=Provkoden krävs. Detta kan t.ex. vara projektets ID eller en token som tillhandahålls
av sponsorn. Det behöver inte vara unikt. trial_title_label=Provtitel*\: trial_title=Rättegångstitel -trial_title_tooltip=Titeln på försöket krävs. Titeln är det officiella beskrivande namnet på försöket. +trial_title_tooltip=Provtiteln krävs. Titeln är det officiella beskrivande namnet på rättegången. trial_department_label=Avdelning*\: trial_department=Avdelning -trial_department_tooltip=Det är nödvändigt att tilldela rättegången till en avdelning. +trial_department_tooltip=Det krävs att prövningen tilldelas en avdelning. trial_type_label=Provtyp*\: trial_type=Provtyp -trial_type_tooltip=Testtypen måste fyllas i. +trial_type_tooltip=Provtyp krävs. -trial_sponsoring_type_label=Sponsring typ*\: -trial_sponsoring_type=Sponsring typ -trial_sponsoring_type_tooltip=Det krävs sponsringstyp. +trial_sponsoring_type_label=Sponsringstyp*\: +trial_sponsoring_type=Sponsringstyp +trial_sponsoring_type_tooltip=Typ av sponsring krävs. -trial_survey_status_type_label=Undersökningens status*\: +trial_survey_status_type_label=Undersökningsstatus*\: trial_survey_status_type=Enkätstatus -trial_survey_status_type_tooltip=Undersökningens status måste fyllas i. +trial_survey_status_type_tooltip=Undersökningens status krävs. current_trial_status_label=Nuvarande status\: trial_status_type_label=Statustyp*\: trial_status_type=Statustyp -trial_status_type_tooltip=Set/Ändra teststatus. Testets livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
+trial_status_type_tooltip=Ställ in/ändra teststatus. Testlivscykeln representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
-trial_status_terminal_state_message=Den valda statypen är en terminalstat. -trial_status_lockdown_message=Lockdown\: ingen ytterligare ändring av rättegången och tillhörande register. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Inmatningar för förfrågningsvärde är aktiverade. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Inmatningar för förfrågningsvärde är inaktiverade. +trial_status_terminal_state_message=Den valda statustypen är ett terminaltillstånd. +trial_status_lockdown_message=Lockdown\: ingen ytterligare ändring av testversionen och tillhörande register. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Inmatningar av förfrågningsvärde är aktiverade. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Inmatningar av förfrågningsvärde är inaktiverade. trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF-värdeingångar är aktiverade. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF-värde inmatningar är inaktiverade. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF-värdeingångar är inaktiverade. -trial_duty_self_allocation_locked_label=Självallokering låst*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Självallokering av kontrolluppgifter. +trial_duty_self_allocation_locked_label=Tullsjälvfördelning låst*\: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Kontrollplikt självfördelning. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Uppgifter fixade till\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Arbetsuppgifter fastställda till\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Arbetsuppgifter fastställda till kl -trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Lås självfördelning av arbetsuppgifter som börjar innan den givna tidsramen. +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Lås självfördelning av arbetsuppgifter som börjar före den givna tidsstämpeln. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Arbetsuppgifter fixade från\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Arbetsuppgifter fastställda från\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Arbetsuppgifter fastställda fr.o.m -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Lås självfördelning av arbetsuppgifter som börjar efter den givna tidsramen. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Lås självtilldelning av arbetsuppgifter som börjar efter den givna tidsstämpeln. trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: trial_proband_alias_format=Proband alias format -trial_proband_alias_format_tooltip=Blindade probandskivor kan skapas automatiskt när de läggs till i probandlistan. I detta fall kommer
alias att genereras enligt det angivna formatet (t.ex. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... avdelningsnamn
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserverad)
  • {6} ... i rad (sista + 1), börjar med 0
  • {7} . . på varandra följande nummer (sista + 1), börjar med 1
  • {8} . . på varandra följande nummer (totalt + 1), börjar med 0
  • {9} . . på varandra följande nummer (totalt + 1), börjar med 1
+trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
trial_exclusive_probands_label=Exklusivt deltagande*\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Ämnen som deltar annat/tidigare prövningar kan endast skrivas in efter en blockeringsperiod. +trial_exclusive_probands_tooltip=Försökspersoner som deltar i andra/tidigare försök kan endast registreras efter en spärrperiod. -trial_blocking_period_label=Blockeringstid\: +trial_blocking_period_label=Blockeringsperiod\: trial_blocking_period=Blockeringsperiod -trial_blocking_period_tooltip=För att lägga till en proband till proband listan, subjektets deltagande i andra försök måste ha
förflutit sedan den angivna tidsperioden ("avslutad" inskrivningsstatus timestamp). +trial_blocking_period_tooltip=För att lägga till en proband till probandlistan måste försökspersonens deltagande i andra försök ha förflutit
sedan den angivna tidsperioden ("slutförd" registreringsstatus tidsstämpel). -trial_blocking_period_days_label=Blockering av perioddagar\: +trial_blocking_period_days_label=Blockeringsperiod dagar\: trial_blocking_period_days=Blockeringsperiod dagar -trial_blocking_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +trial_blocking_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. trial_description_label=Beskrivning\: trial_description=Beskrivning -trial_description_tooltip=Den valfria testbeskrivningen kan användas för att lagra detaljerad information t.ex. abstract. +trial_description_tooltip=Den valfria provbeskrivningen kan användas för att lagra detaljerad information, t.ex. abstraktet. -trial_randomization_field_set=Slumpmässig -trial_randomization_label=Slumpmässig metod\: +trial_randomization_field_set=Randomisering +trial_randomization_label=Randomiseringsmetod\: trial_randomization=Randomiseringsmetod -trial_randomization_tooltip=Probandgruppen eller en probandlista attribut kan slumpas
med hjälp av en slumpgenerator eller randomiseringslistor. +trial_randomization_tooltip=Probandgruppen eller ett probandlistattribut kan randomiseras
med hjälp av en slumpgenerator eller randomiseringslistor. -trial_randomization_list_label=Slumpmässig lista\: -trial_randomization_list=Slumpmässig lista -trial_randomization_list_tooltip=En sekvens av probandgrupper (token), urvalsvärden (värde) eller koder för
randomisering utan stratifiering, avgränsas av ";" och/eller radbrytningar. +trial_randomization_list_label=Randomiseringslista\: +trial_randomization_list=Randomiseringslista +trial_randomization_list_tooltip=En sekvens av probandgrupper (token), urvalsvärden (värde) eller koder för
randomisering utan stratifiering, avgränsad av ";" och/eller radbrytningar. -open_generate_randomization_list_button_label=Generera slumpmässig lista... +open_generate_randomization_list_button_label=Skapa randomiseringslista... generate_randomization_list_n_label=Storlek*\: generate_randomization_list_n=Storlek -generate_randomization_list_n_tooltip=Längden på sekvensen bör motsvara inskrivningsmålet
(börjar om mindre). +generate_randomization_list_n_tooltip=Längden på sekvensen ska motsvara inskrivningsmålet
(börjar om om det är mindre). generate_randomization_list_randomization_list_label=Genererad randomiseringslista\: -generate_randomization_list_randomization_list=Genererad slumpmässig lista +generate_randomization_list_randomization_list=Genererad randomiseringslista generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Förhandsgranskning av slumpmässig lista. -generate_randomization_list_button_label=Generera ny lista +generate_randomization_list_button_label=Skapa ny lista copy_randomization_list_button_label=Kopiera och stäng -trial_signup_field_set=Registrera dig -trial_signup_proband_list_label=Bandlista*\: -trial_signup_proband_list_tooltip=Aktivera kandidatregistrering på registreringssidan och
lägga till kandidaten till testgruppens probandlista. -trial_signup_randomize_label=Slumpvisa\: -trial_signup_randomize_tooltip=Slumpa med registrering. +trial_signup_field_set=Bli Medlem +trial_signup_proband_list_label=Proband lista*\: +trial_signup_proband_list_tooltip=Aktivera kandidatregistrering på registreringswebbplatsen och
lägg till kandidaten till försökets probandlista. +trial_signup_randomize_label=Randomisera\: +trial_signup_randomize_tooltip=Randomisera med registrering. trial_signup_inquiries_label=Förfrågningar*\: -trial_signup_inquiries_tooltip=Aktivera kandidat registrering på registreringssidan och
presenterar försökets undersökningsformulär. -trial_signup_description_label=Beskrivning av registrering\: -trial_signup_description=Beskrivning av registreringen -trial_signup_description_tooltip=Offentlig provbeskrivning för registreringssidan. +trial_signup_inquiries_tooltip=Aktivera kandidatregistrering på registreringswebbplatsen och
presentera försökets förfrågningsformulär. +trial_signup_description_label=Registreringsbeskrivning\: +trial_signup_description=Registreringsbeskrivning +trial_signup_description_tooltip=Offentlig provbeskrivning för registreringswebbplatsen. trial_signature_tooltip= -trial_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av denna provperiod kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort en massa poster som inte kan ångras.
Är du säker? -trial_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +trial_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort den här testversionen kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att många poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +trial_deferred_delete_reason_label=Anledning\: trial_deferred_delete_reason=Anledning trial_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. -trial_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig provperiod.
Vill du verkligen skapa en ny provversion? -trial_password_prompt_dialog_message=Poster kommer att signeras. Vänligen ange ditt
lösenord för att bekräfta din identitet. +trial_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig testversion.
Vill du verkligen skapa en ny testversion? +trial_password_prompt_dialog_message=Rekord kommer att undertecknas. Ange ditt
lösenord för att bekräfta din identitet. trial_signing_password_label=Lösenord*\: trial_signing_password=Lösenord trial_signing_password_tooltip=Det aktuella användarlösenordet krävs. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=Testa taggar +trial_tag_trialtag_list_header=provtagg(ar) trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=Typ trial_tag_trialtag_list_value_column=Värde -trial_tag_label=Typ\: +trial_tag_label=Typ*\: trial_tag=Typ -trial_tag_tooltip=Typen av försökstaggen krävs. +trial_tag_tooltip=Typen av provtaggen krävs. trial_tag_value_label=Värde*\: trial_tag_value=Värde -trial_tag_value_tooltip=Värdet för försökstaggen krävs. +trial_tag_value_tooltip=Värdet för provtaggen krävs. #team members: -team_member_team_member_list_header=prova teammedlem(er) +team_member_team_member_list_header=testteammedlem(mer) team_member_list_role_column=Roll -team_member_list_access_column=Åtkomst -team_member_list_sign_column=Signera +team_member_list_access_column=Tillgång +team_member_list_sign_column=Skylt team_member_list_resolve_column=Lös eCRF-problem team_member_list_verify_column=Verifiera eCRFs team_member_list_notifytimelineevent_column=Meddela händelser/besök -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Meddela validering av eCRF +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Meddela eCRF-validering team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Meddela eCRF-granskning team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Meddela eCRF-verifiering team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Meddela eCRF-problem @@ -438,59 +438,59 @@ team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation team_member_team_member_list_staff_department_column=Avdelning -open_trial_training_record_button_label=Öppna träningsrekord +open_trial_training_record_button_label=Öppet träningsrekord -teammembers_picked_label=teammedlem(er) valda\: +teammembers_picked_label=gruppmedlem(mer) utvalda\: bulkadd_team_member_role_label=Roll*\: bulkadd_team_member_role=Roll -bulkadd_team_member_role_tooltip=Ange rollen som teammedlemmar som ska läggas till. +bulkadd_team_member_role_tooltip=Ange rollen för teammedlemmar som ska läggas till. -bulkadd_team_member_access_label=Tillträde\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Ange vilka teammedlemmar som ska läggas till. +bulkadd_team_member_access_label=Tillgång\: +bulkadd_team_member_access_tooltip=Ange vilka gruppmedlemmar som ska läggas till. team_member_role_label=Roll*\: team_member_role=Roll -team_member_role_tooltip=Teammedlemmens roll krävs. +team_member_role_tooltip=Teammedlemsrollen krävs. team_member_staff_label=Person/Organisation*\: team_member_staff_required_message=Person/organisation krävs. -team_member_staff_tooltip=Person/organisation krävs.\n +team_member_staff_tooltip=Personen/organisationen krävs.\n -team_member_access_label=Tillträde\: -team_member_access_tooltip=Ge en användare med en person/organisation som matchar teammedlemmens tillgång till denna specifika provperiod
enligt användarens privilegier. +team_member_access_label=Tillgång\: +team_member_access_tooltip=Ge en användare med en person/organisation som matchar teammedlemmen tillgång till denna specifika testversion
enligt användarnas rättigheter. team_member_sign_label=Skylt\: -team_member_sign_tooltip=Teammedlemmen får signera data (t.ex. eCRF) i den här testversionen. +team_member_sign_tooltip=Teammedlemmen tillåts signera data (t.ex. eCRF) i detta försök. team_member_resolve_label=Lös eCRF-problem\: -team_member_resolve_tooltip=Teammedlemmen tillåts att lösa eCRF-problem i denna rättegång. +team_member_resolve_tooltip=Teammedlemmen får lösa eCRF-problem i den här testversionen. -team_member_verify_label=Verifiera eCRFs\: -team_member_verify_tooltip=Teammedlemmen får verifiera eCRFs (satt till eCRF-verifierad status) i denna rättegång. +team_member_verify_label=Verifiera eCRF\:er\: +team_member_verify_tooltip=Teammedlemmen får verifiera eCRF\:er (inställd på eCRF-verifierad status) i denna testversion. -team_member_notify_timeline_event_label=Meddela tidslinje händelser/besök\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Meddela teammedlem om kommande testtidslinje händelser och
besök scheman objekt (via e-post). +team_member_notify_timeline_event_label=Meddela tidslinjehändelser/besök\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Meddela teammedlemmen om kommande provtidslinjehändelser och
besök schemapunkter (via e-post). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Meddela validering eCRF-status\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Meddela teammedlemmen när en eCRF-status var inställd på att köra inmatningsvalideringen. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Meddela indatavalidering eCRF-status\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Meddela teammedlemmen när en eCRF-status har ställts in för att köra indatavalideringen. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Meddela granskning eCRF status\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Meddela teammedlemmen när en eCRF-status var inställd på att indikera
eCRF är redo att granskas av testövervakaren. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Meddela gransknings eCRF-status\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Meddela teammedlemmen när en eCRF-status har ställts in för att indikera
att eCRF är redo att granskas av provmonitorn. team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Meddela verifierad eCRF-status\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Meddela teammedlemmen när en eCRF status var inställd på att indikera
eCRF är redo att undertecknas av utredaren. +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Meddela teammedlemmen när en eCRF-status har ställts in för att indikera
att eCRF är redo att undertecknas av utredaren. team_member_notify_ecrf_field_status_label=Meddela eCRF-problem\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Meddela teammedlemmen om relevanta eCRF-problem (t.ex. inmatningsvalidering, frågor). +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Meddela teammedlemmen om relevanta eCRF-frågor (t.ex. indatavalidering, frågor). team_member_notify_other_label=Meddela andra händelser\: -team_member_notify_other_tooltip=Meddela teammedlemmen om kvarvarande händelser i rättegången\:
  • Teststatusuppdatering
  • Saknad försökstagg
  • Personal N/A - pliktproblem
  • Proband N/A - besök problem
+team_member_notify_other_tooltip=Meddela teammedlemmen om återstående händelser under testperioden\:
  • Statusuppdatering för provperioden
  • Provtagg saknas
  • Personal N/ A - tjänsteproblem
  • Proband N/A - besöksproblem
export_team_members_button_label=Exportera teammedlemmar #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=tidslinje händelse(er) +timeline_event_timelineevent_list_header=tidslinjehändelse(r) timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Typ timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=Beroende på @@ -502,62 +502,62 @@ timeline_event_timelineevent_list_show_column=Visa timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Meddela timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Påminnelse timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Betydelse -timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Avfärdad +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Avskedad -timeline_event_type_label=Typ\: +timeline_event_type_label=Typ*\: timeline_event_type=Typ -timeline_event_type_tooltip=Evenemangstypen måste fyllas i. +timeline_event_type_tooltip=Händelsetypen krävs. timeline_event_title_label=Titel*\: timeline_event_title=Titel -timeline_event_title_tooltip=En titel måste fyllas i. +timeline_event_title_tooltip=En titel krävs. timeline_event_show_label=Visa\: -timeline_event_show_tooltip=Visa händelsen i tidslinjen vyn. +timeline_event_show_tooltip=Visa händelsen i tidslinjevyn. timeline_event_parent_label=Beroende på\: timeline_event_parent=Beroende på -timeline_event_parent_tooltip=Denna tidslinje bör kronologiskt bero på en annan.
Start-och stoppdatum flyttas i enlighet med detta, när
startdatum för den angivna tidslinjen händelsen ändras. +timeline_event_parent_tooltip=Denna tidslinjehändelse bör kronologiskt bero på en annan.
Start- och stoppdatum flyttas i enlighet med detta närhelst
startdatumet för den givna tidslinjehändelsen ändras. -timeline_event_children_label=Påverkande\: +timeline_event_children_label=Påverkar\: timeline_event_start_label=Start*\: timeline_event_start=Start -timeline_event_start_tooltip=Startdatum krävs. Det representerar datumet för händelsen eller fasen börjar.
Händelser och tidsfrister visas som punktmarkörer i tidslinjevyn. +timeline_event_start_tooltip=Startdatum krävs. Det representerar händelsedatumet eller fasens början.
Händelser och deadlines visas som punktmarkörer i tidslinjevyn. -timeline_event_stop_label=Stopp\: +timeline_event_stop_label=Sluta\: timeline_event_stop=Sluta -timeline_event_stop_tooltip=Stoppdatum är valfritt. För en fas används detta datum för att ange datumintervall.
Faser visas som barer i tidslinjen vyn. +timeline_event_stop_tooltip=Stoppdatumet är valfritt. För en fas används detta datum för att ange datumintervallet.
Faser visas som staplar i tidslinjevyn. -timeline_event_notify_label=Notify\: -timeline_event_notify_tooltip=Meddela markerade försöksteam medlemmar av det kommande evenemanget startdatum (via e-post). +timeline_event_notify_label=Meddela\: +timeline_event_notify_tooltip=Meddela markerade medlemmar av testteamet om det kommande evenemangets startdatum (via e-post). timeline_event_reminder_period_label=Påminnelseperiod\: -timeline_event_reminder_period=Påminnelse period +timeline_event_reminder_period=Påminnelseperiod timeline_event_reminder_period_tooltip=Denna period krävs för att påminna om evenemangets startdatum i förväg. -timeline_event_reminder_period_days_label=Perioddagar för påminnelse\: -timeline_event_reminder_period_days=Påminnelse period dagar -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +timeline_event_reminder_period_days_label=Påminnelseperiod dagar\: +timeline_event_reminder_period_days=Påminnelseperiod dagar +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. -timeline_event_dismissed_label=Avvikelser\: -timeline_event_dismissed_tooltip=Händelsen påminnelse avfärdade tillstånd. +timeline_event_dismissed_label=Avfärda\: +timeline_event_dismissed_tooltip=Status för händelsepåminnelsen avvisad. -timeline_event_importance_label=Viktigt*\: +timeline_event_importance_label=Betydelse*\: timeline_event_importance=Betydelse -timeline_event_importance_tooltip=Evenemangets betydelse krävs. Händelser med större betydelse är eftertryckliga i
tidslinjevy av större displayelement än händelser med lägre betydelse. +timeline_event_importance_tooltip=Eventets betydelse krävs. Händelser med högre betydelse framhävs i
tidslinjevyn av större visningselement än händelser med lägre betydelse. timeline_event_description_label=Beskrivning\: timeline_event_description=Beskrivning timeline_event_description_tooltip=Den valfria beskrivningen kan användas för att lagra detaljerad information. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Vill du ange förinställd titel för händelsen? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Vill du tillämpa förinställd evenemangsvisning? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Vill du tillämpa eventet notifiering förinställt? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Vill du tillämpa evenemangets betydelse förinställt? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för händelsetiteln? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för händelsevisning? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för händelseavisering? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Vill du använda förinställningen för händelseviktighet? #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=bokning(ar) för inventarier +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=lagerbokning(ar) trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Lager trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=På uppdrag av @@ -570,31 +570,31 @@ trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_col trial_inventory_booking_comment_label=Kommentar\: trial_inventory_booking_comment=Kommentar -trial_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentaren för bokningen är valfri. +trial_inventory_booking_comment_tooltip=Kommentaren för bokningsposten är valfri. #visits: -visit_visit_list_header=besök(ar) +visit_visit_list_header=besök visit_visit_list_type_column=Typ -visit_visit_list_type_travel_column=Resor +visit_visit_list_type_travel_column=Resa visit_visit_list_title_column=Titel -visit_visit_list_token_column=Token +visit_visit_list_token_column=Tecken visit_visit_list_description_column=Beskrivning visit_visit_list_reimbursement_column=Ersättning -visit_type_label=Typ\: +visit_type_label=Typ*\: visit_type=Typ -visit_type_tooltip=Besökstypen måste fyllas i. +visit_type_tooltip=Besökstyp krävs. visit_type_travel_message_label=Resor krävs. visit_title_label=Titel*\: visit_title=Titel -visit_title_tooltip=Besökets titel krävs (t.ex. "Besök 1"). Det ska vara unikt. +visit_title_tooltip=Besökstiteln krävs (t.ex. "Besök 1"). Det ska vara unikt. -visit_token_label=Token*\: -visit_token=Token -visit_token_tooltip=Besökstokalen krävs. Denna token är en del av besöksschemat
artikeltoken och ska vara ganska kort (t.ex. "V1") och unik. +visit_token_label=Tecken*\: +visit_token=Tecken +visit_token_tooltip=Besökstoken krävs. Denna token är en del av besöksschemat
objekttoken och bör vara ganska kort (t.ex. "V1") och unik. visit_reimbursement_label=Ersättning*\: visit_reimbursement=Ersättning @@ -602,23 +602,23 @@ visit_reimbursement_tooltip=Beloppet (i {0}) för den budgeterade ersättningen visit_description_label=Beskrivning\: visit_description=Beskrivning -visit_description_tooltip=Besöksbeskrivningen är valfri och kommer att visas i kalendariet för tjänsteleverantörer. +visit_description_tooltip=Besöksbeskrivningen är valfri och kommer att visas i tjänstgöringskalendern. -visit_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av detta besök kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i borttagning av andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? +visit_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort det här besöket kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=Proband grupp(er) +proband_group_probandgroup_list_header=probandgrupp(er) proband_group_probandgroup_list_title_column=Titel -proband_group_probandgroup_list_token_column=Token +proband_group_probandgroup_list_token_column=Tecken proband_group_probandgroup_list_description_column=Beskrivning -proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Slumpa -proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Proband aktiva -proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Proband totalt +proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Randomisera +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands aktiva +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Probands totalt proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Proband proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Djur -proband_group_probandlistentry_list_header=Proband-lista poster +proband_group_probandlistentry_list_header=poster i probandlistan proband_group_probandlistentry_list_position_column=Placera proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Proband @@ -627,25 +627,25 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_department_column=Avdelning proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=Födelsedatum probandlistentry_list_last_status_column=Inskrivningsstatus -probandlistentry_list_reason_column=Orsak till status -probandlistentry_list_realtimestamp_column=Tidsstämpel för status +probandlistentry_list_reason_column=Statusorsak +probandlistentry_list_realtimestamp_column=Status tidsstämpel probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Ersättning probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Proband list attribut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Välj en proband-lista attribut att visa. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Andra proband lista attribut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Välj en andra proband lista attribut att visa. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Tredje proband lista attribut -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Välj en tredje proband lista attribut att visa. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Välj ett attribut för probandlista att visa. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Andra probandlistattribut +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Välj ett andra probandlistattribut att visa. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Attribut för tredje probandlistan +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Välj ett tredje attribut för probandlista att visa. probandlistentry_list_column_inquiry=Förfrågan -probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Välj en förfrågan att visa -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Proband lista attribut inmatningsfält -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Välj en proband lista attribut inmatningsfält att visa.
Om samma indatafält används för proband-listattribut mer än en gång, är
värden aggregerade. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Andra proband lista attribut inmatningsfält -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Välj en andra proband lista attribut inmatningsfält att visa.
Om samma indatafält används för proband-listattribut mer än en gång, är
värden aggregerade. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Tredje proband lista attribut inmatningsfält -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Välj en tredje proband lista attribut inmatningsfält att visa.
Om samma indatafält används för proband-listattribut mer än en gång, är
värden aggregerade. -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Attribut för förfrågan indata fält -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Välj ett frågefält att visa.
Om samma inmatningsfält används för förfrågningar mer än en gång, är
-värden aggregerade. +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Välj en förfrågan att visa. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Inmatningsfält för attribut för probandlista +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Välj ett inmatningsfält för probandlistaattribut att visa.
Om samma inmatningsfält används för probandlistattribut mer än en gång, aggregeras
värden. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Andra inmatningsfältet för attributlistan för proband +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Välj ett andra inmatningsfält för probandlistaattribut att visa.
Om samma inmatningsfält används för probandlistattribut mer än en gång, aggregeras
värden. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Inmatningsfält för attribut för tredje probandlistan +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Välj ett tredje inmatningsfält för probandlistaattribut att visa.
Om samma inmatningsfält används för probandlistattribut mer än en gång, aggregeras
värden. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Inmatningsfält för attribut för förfrågan +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Välj ett inmatningsfält för förfrågan att visa.
Om samma inmatningsfält används för förfrågningar mer än en gång, aggregeras
värden. encrypted_proband_list_status_reason= @@ -653,43 +653,43 @@ proband_group_title_label=Titel*\: proband_group_title=Titel proband_group_title_tooltip=Probandgruppens titel krävs (t.ex. "Grupp 1"). Det ska vara unikt. -proband_group_randomize_label=Slumpvisa\: -proband_group_randomize=Slumpa -proband_group_randomize_tooltip=Denna probandgrupp anses av randomiseringen. +proband_group_randomize_label=Randomisera\: +proband_group_randomize=Randomisera +proband_group_randomize_tooltip=Denna probandgrupp beaktas av randomiseringen. -proband_group_token_label=Token*\: -proband_group_token=Token -proband_group_token_tooltip=Proband grupp token krävs. Denna token är en del av besöksschemat
artikeltoken och ska vara ganska kort (t.ex. "G1") och unik. +proband_group_token_label=Tecken*\: +proband_group_token=Tecken +proband_group_token_tooltip=Proband group token krävs. Denna token är en del av besöksschemat
objekttoken och bör vara ganska kort (t.ex. "G1") och unik. proband_group_description_label=Beskrivning\: proband_group_description=Beskrivning -proband_group_description_tooltip=Proband-gruppens beskrivning är valfri och kommer att visas i kalendern för tjänsteleverantörer. +proband_group_description_tooltip=Beskrivningen av probandgruppen är valfri och kommer att visas i tjänstgöringskalendern. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av denna probandgrupp kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i borttagning av andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort den här probandgruppen kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=besök tidpunkt(er) +visit_schedule_visitschedule_list_header=besöka schemaobjekt -visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Gruppens titel +visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Grupptitel visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Besök titel -visitschedule_list_visit_type_column=Besök typ +visitschedule_list_visit_type_column=Besökstyp visitschedule_list_group_token_column=Grupp visitschedule_list_visit_token_column=Besök -visitschedule_list_token_column=Token +visitschedule_list_token_column=Tecken visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Läge -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Start (tidsstämpel ) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Stoppa (tidsstämpel ) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Starta (proband-list-attribut) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stoppa (proband-list-attribut) +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Start (tidsstämpel) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Stopp (tidsstämpel) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Start (Proband list attribut) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Stop (Proband list attribut) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Varaktighet -visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Förskjutning -visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Möten +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Offset +visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Utnämningar visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Meddela visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Proband N/A visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Personal N/A -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Besök tidtabeller ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Besök schemalägg möten ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Proband @@ -704,53 +704,53 @@ visit_schedule_visit_label=Besök\: visit_schedule_visit=Besök visit_schedule_visit_tooltip=Besöket är valfritt.
Kombinationen av besök, grupp och token måste vara unik. -visit_schedule_token_label=Token\: -visit_schedule_token=Token -visit_schedule_token_tooltip=Det kan beteckna studiearmen eller
dagindex för ett besök som täcker flera dagar (e. . "D1").
Kombinationen av besök, grupp och token måste vara unik. +visit_schedule_token_label=Tecken\: +visit_schedule_token=Tecken +visit_schedule_token_tooltip=Token är valfritt. Det kan beteckna studiearmen eller
dagindexet för ett besök som omfattar flera dagar (t.ex. "D1").
Kombinationen av besök, grupp och token måste vara unik. visit_schedule_mode_label=Läge*\: visit_schedule_mode=Läge -visit_schedule_mode_tooltip=Läge hur man bestämmer start och slutet av besök möten krävs. +visit_schedule_mode_tooltip=Läget hur man bestämmer början och slutet av besöksbokningar krävs. visit_schedule_start_label=Start*\: visit_schedule_start=Start -visit_schedule_start_tooltip=Besökets starttid krävs. +visit_schedule_start_tooltip=Besökets starttidsstämpel krävs. -visit_schedule_stop_label=Stopp*\: +visit_schedule_stop_label=Sluta*\: visit_schedule_stop=Sluta -visit_schedule_stop_tooltip=Besökets stopptid krävs. +visit_schedule_stop_tooltip=Tidsstämpeln för besökets stopp krävs. visit_schedule_start_tag_label=Start*\: -visit_schedule_start_tag=Probandlista attribut för starttidsstämpel -visit_schedule_start_tag_tooltip=Attributet för probandlistan för besökets starttid krävs. +visit_schedule_start_tag=Proband listattribut för starttidsstämpel +visit_schedule_start_tag_tooltip=Attributet för probandlista för besökets starttidsstämpel krävs. -visit_schedule_stop_tag_label=Stopp*\: -visit_schedule_stop_tag=Probandlista attribut för stopptidsstämpel -visit_schedule_stop_tag_tooltip=Attributet för probandlistan för besökets stopptid krävs. +visit_schedule_stop_tag_label=Sluta*\: +visit_schedule_stop_tag=Proband listattribut för stopptidsstämpel +visit_schedule_stop_tag_tooltip=Attributet för probandlista för besöksstoppets tidsstämpel krävs. visit_schedule_duration_label=Varaktighet*\: visit_schedule_duration=Varaktighet -visit_schedule_duration_tooltip=Besökets varaktighet krävs.
Välj en varaktighet eller ange ett individuellt värde. +visit_schedule_duration_tooltip=Besökets längd krävs.
Välj en varaktighet eller ange ett individuellt värde. -visit_schedule_offset_label=Förskjutning\: -visit_schedule_offset=Förskjutning -visit_schedule_offset_tooltip=Växla besöket starta och stoppa tidsstämplar.
Välj en varaktighet eller ange ett individuellt värde. +visit_schedule_offset_label=Offset\: +visit_schedule_offset=Offset +visit_schedule_offset_tooltip=Byt besökets start- och stopptidsstämplar.
Välj en varaktighet eller ange ett individuellt värde. -visit_schedule_notify_label=Notify\: -visit_schedule_notify_tooltip=Meddela markerade försöksteam medlemmar i det kommande besöksschemat artikelns startdatum (via e-post). +visit_schedule_notify_label=Meddela\: +visit_schedule_notify_tooltip=Meddela markerade medlemmar av testteamet om startdatumet för det kommande besöksschemat (via e-post). -export_visit_schedule_button_label=Exportera besöksschemat +export_visit_schedule_button_label=Exportera besöksschema empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Välj proband grupp & besök +select_group_visit_label=Välj probandgrupp och besök -matrix_visits_vertical_label=Besök vertikalt\: +matrix_visits_vertical_label=Besök vertikal\: matrix_visits_vertical_tooltip=Ordna besök på y-axeln. #trial duty roster turns: -trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=arbetsuppgifter +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=plikter trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=Anställd @@ -758,71 +758,71 @@ trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=P trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Bokningar (kurser) trial_duty_roster_turn_staff_label=Anställd\: -trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=En anställd är valfri.\n +trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=En anställd är frivillig.\n trial_duty_roster_turn_comment_label=Kommentar\: trial_duty_roster_turn_comment=Kommentar -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=En kommentar kan anges som alternativ för att lagra detaljerad information. +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=En kommentar kan anges valfritt för att lagra detaljerad information. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=Proband-listans attribut +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=proband list attribut(er) proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=Placera proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Inmatningsområde proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Inmatningsfältets titel -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Variabelt namn -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Uttryck värde -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Utmatningsuttryck -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Valfri +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Variabelnamn +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Värdeuttryck +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Output uttryck +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Frivillig proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Aktiverad proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Stratifiering -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Slumpa +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Randomisera proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=Externt ID -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Värden inmatade +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Angivna värden -proband_list_entry_tag_target_position=Mål-position -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Attributet Proband-lista kommer att flyttas till given position. +proband_list_entry_tag_target_position=Målposition +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Proband listattribut kommer att flyttas till given position. proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Inmatningsfält\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Valfritt\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Ange om inmatning är obligatorisk för proband list-attribut som ska läggas till. +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Frivillig\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Ange om inmatning är obligatorisk för de probandlistattribut som ska läggas till. bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Ange om tillagda attribut ska visas i exporterade probandlistor. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Ange om ytterligare attribut ska visas i exporterade eCRF\:er. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Ange om tillagda attribut ska visas i exporterade eCRF\:er. bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratifiering\: bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Tillagda attribut är stratifieringsvariabler för randomiseringen. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Slumpvisa\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Lade till attribut får slumpmässigt resultat. +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Randomisera\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Tillagda attribut får randomiseringsresultatet. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Inmatningsfält obligatoriskt. +proband_list_entry_tag_input_field_label=Inmatningsområde*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Inmatningsfält krävs. proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Inmatningsfältet är obligatoriskt.\n -proband_list_entry_tag_optional_label=Valfritt\: -proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Inmatning är obligatoriskt eller inte. +proband_list_entry_tag_optional_label=Frivillig\: +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Inmatning är obligatorisk eller inte. -proband_list_entry_tag_position_label=Position*\: +proband_list_entry_tag_position_label=Placera*\: proband_list_entry_tag_position=Placera -proband_list_entry_tag_position_tooltip=Ordinarie position krävs. Proband-listans attributingångar visas i
stigande ordning av positionsvärdet. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=Ordinalpositionen krävs. Indata för attribut för probandlista visas i
stigande ordning efter positionsvärdet. -proband_list_entry_tag_title_label=Ange fältets titel\: +proband_list_entry_tag_title_label=Inmatningsfältets titel\: proband_list_entry_tag_title=Inmatningsfältets titel -proband_list_entry_tag_title_tooltip=Namnet på inmatningsfältet kan åsidosättas. +proband_list_entry_tag_title_tooltip=Inmatningsfältets titel kan åsidosättas. proband_list_entry_tag_disabled_label=Inaktiverad\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Inmatningen är inaktiverad, befintlig eller förinställd värde kan inte redigeras. +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Inmatningen är inaktiverad, befintligt eller förinställt värde kan inte redigeras. proband_list_entry_tag_excel_value_label=Excel-värde\: proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Visa attribut (värde) i exporterade probandlistor. -proband_list_entry_tag_excel_date_label=Excel datum\: +proband_list_entry_tag_excel_date_label=Excel-datum\: proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Visa attribut (ändringsdatum) i exporterade probandlistor. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: @@ -831,64 +831,64 @@ proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Visa attribut i exporterade eCRF\:er. proband_list_entry_tag_stratification_label=Stratifiering\: proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Detta fält är en stratifieringsvariabel för randomiseringen. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Slumpvisa\: -proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Detta fält får randomiseringsresultatet. +proband_list_entry_tag_randomize_label=Randomisera\: +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Detta fält tar emot randomiseringsresultatet. proband_list_entry_tag_externalid_label=Externt ID\: proband_list_entry_tag_externalid=Externt ID -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Denna proband-lista attributets identifierare vid dataexport. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Detta probandlistattributs identifierare i dataexport. -proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Variabelt namn\: -proband_list_entry_tag_js_variable_name=Variabelt namn -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Ett variabelnamn kan anges för att hänvisa till detta värde
från javascript snippets av andra värde ingångar för beräkningar. +proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Variabelnamn\: +proband_list_entry_tag_js_variable_name=Variabelnamn +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Ett variabelnamn kan anges för att referera till detta värde
från javascript-utdrag av andra värdeinmatningar för beräkningar. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Beräkning och utgång av fältvärde +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Fältvärdeberäkning och utdata -proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Värde uttryck\: -proband_list_entry_tag_js_value_expression=Uttryck värde +proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Värdeuttryck\: +proband_list_entry_tag_js_value_expression=Värdeuttryck -proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Utskriftsuttryck\: -proband_list_entry_tag_js_output_expression=Utmatningsuttryck +proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Uttryck\: +proband_list_entry_tag_js_output_expression=Output uttryck proband_list_entry_tag_comment_label=Kommentar\: proband_list_entry_tag_comment=Kommentar -proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Denna specifika kommentar visas under inmatningen. Den kan användas för att ge
ytterligare tips för datainsamling. +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Denna specifika kommentar visas under ingången. Den kan användas för att ge
ytterligare tips för datainsamling. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av detta proband-listattribut kommer att påverka all relaterad information.
Detta kan resultera i att ta bort andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort detta probandlistattribut kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=slumpmässig lista (er) -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Kombination av valda värden -randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Slumpmässig lista +randomizationlist_randomizationlist_list_header=randomiseringslistor +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Kombination av urvalsvärden +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Randomiseringslista randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Koder -randomizationlist_selectionsetvalues_label=Kombination av valbara värden*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Kombination av valda värden -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Kombinationen av urvalsvärden som skiljer proband undergruppen. +randomizationlist_selectionsetvalues_label=Kombination av urvalsuppsättningsvärden*\: +randomizationlist_selectionsetvalues=Kombination av urvalsvärden +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Kombinationen av urvalsuppsättningsvärden som skiljer probandundergruppen. -randomizationlist_randomization_list_label=Slumpmässig lista *\: -randomizationlist_randomization_list=Slumpmässig lista +randomizationlist_randomization_list_label=Randomiseringslista*\: +randomizationlist_randomization_list=Randomiseringslista randomizationlist_randomization_list_tooltip=En sekvens av probandgrupper (token), urvalsvärden (värde) eller koder för
randomisering av undergruppen, avgränsad av ";" och/eller radbrytningar. #inquiry: -inquiry_inquiry_list_header=Förfrågningar +inquiry_inquiry_list_header=förfrågningar inquiry_inquiry_list_position_column=Placera inquiry_inquiry_list_category_column=Kategori inquiry_inquiry_list_input_field_column=Inmatningsområde inquiry_inquiry_list_title_column=Inmatningsfältets titel -inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Variabelt namn -inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Uttryck värde -inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Utmatningsuttryck +inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Variabelnamn +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Värdeuttryck +inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Output uttryck inquiry_inquiry_list_active_column=Visa -inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Registrera dig -inquiry_inquiry_list_optional_column=Valfri +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Bli Medlem +inquiry_inquiry_list_optional_column=Frivillig inquiry_inquiry_list_enabled_column=Aktiverad inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel inquiry_inquiry_list_external_id_column=Externt ID -inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Värden inmatade +inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Angivna värden -inquiry_target_position=Mål-position +inquiry_target_position=Målposition inquiry_target_position_tooltip=Förfrågan kommer att flyttas till given position. inquiry_input_fields_picked_label=Inmatningsfält\: @@ -896,76 +896,76 @@ inquiry_input_fields_picked_label=Inmatningsfält\: bulkadd_inquiry_category_label=Kategori*\: bulkadd_inquiry_category=Kategori bulkadd_inquiry_category_tooltip=Ange den gemensamma kategorin för de förfrågningar som ska läggas till. -bulkadd_inquiry_optional_label=Valfritt\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Ange om inmatningen är obligatorisk för de förfrågningar som ska läggas till. +bulkadd_inquiry_optional_label=Frivillig\: +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Ange om inmatning är obligatorisk för de förfrågningar som ska läggas till. bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Ange om ytterligare förfrågningar ska visas i exporterade probandlistor. +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Ange om tillagda förfrågningar ska visas i exporterade probandlistor. inquiry_category_label=Kategori*\: inquiry_category=Kategori -inquiry_category_tooltip=Kategorigruppernas förfrågningsfrågor per sektion.
Återanvänd ett kategorigruppens namn för att sätta förfrågningar i samma sektion. +inquiry_category_tooltip=Kategorien grupperar förfrågningsfrågor efter sektioner.
Återanvänd ett kategorinamn för att placera förfrågningar i samma sektion. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Inmatningsfält obligatoriskt. +inquiry_input_field_label=Inmatningsområde*\: +inquiry_input_field_required_message=Inmatningsfält krävs. inquiry_input_field_tooltip=Inmatningsfältet är obligatoriskt.\n -inquiry_optional_label=Valfritt\: -inquiry_optional_tooltip=Inmatning är obligatoriskt eller inte. +inquiry_optional_label=Frivillig\: +inquiry_optional_tooltip=Inmatning är obligatorisk eller inte. -inquiry_position_label=Position*\: +inquiry_position_label=Placera*\: inquiry_position=Placera -inquiry_position_tooltip=Den ordinära positionen krävs. Förfrågan ingångar visas i
stigande ordning av positionsvärdet. +inquiry_position_tooltip=Ordinalpositionen krävs. Förfrågningsinmatningar visas i
stigande ordning efter positionsvärdet. -inquiry_title_label=Ange fältets titel\: +inquiry_title_label=Inmatningsfältets titel\: inquiry_title=Inmatningsfältets titel -inquiry_title_tooltip=Namnet på inmatningsfältet kan åsidosättas. +inquiry_title_tooltip=Inmatningsfältets titel kan åsidosättas. inquiry_disabled_label=Inaktiverad\: -inquiry_disabled_tooltip=Inmatningen är inaktiverad, befintlig eller förinställd värde kan inte redigeras. +inquiry_disabled_tooltip=Inmatningen är inaktiverad, befintligt eller förinställt värde kan inte redigeras. inquiry_active_label=Visa\: -inquiry_active_tooltip=Visa/dölj denna förfrågan i frågeformuläret. +inquiry_active_tooltip=Visa/dölj denna förfrågan i förfrågningsformuläret. -inquiry_active_signup_label=Registrera dig\: -inquiry_active_signup_tooltip=Visa/dölj denna förfrågan i formuläret på registreringssidan för kandidater. +inquiry_active_signup_label=Bli Medlem\: +inquiry_active_signup_tooltip=Visa/dölj denna förfrågan i förfrågningsformuläret på anmälningswebbplatsen för kandidater. inquiry_externalid_label=Externt ID\: inquiry_externalid=Externt ID -inquiry_externalid_tooltip=Denna enkät identifierare vid dataexport. +inquiry_externalid_tooltip=Denna förfrågans identifierare vid dataexport. -inquiry_js_variable_name_label=Variabelt namn\: -inquiry_js_variable_name=Variabelt namn -inquiry_js_variable_name_tooltip=Ett variabelnamn kan anges för att hänvisa till detta värde
från javascript snippets av andra värde ingångar för beräkningar. +inquiry_js_variable_name_label=Variabelnamn\: +inquiry_js_variable_name=Variabelnamn +inquiry_js_variable_name_tooltip=Ett variabelnamn kan anges för att referera till detta värde
från javascript-utdrag av andra värdeinmatningar för beräkningar. inquiry_excel_value_label=Excel-värde\: inquiry_excel_value_tooltip=Visa förfrågan (värde) i exporterade probandlistor. -inquiry_excel_date_label=Excel datum\: +inquiry_excel_date_label=Excel-datum\: inquiry_excel_date_tooltip=Visa förfrågan (ändringsdatum) i exporterade probandlistor. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Beräkning och utgång av fältvärde +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Fältvärdeberäkning och utdata -inquiry_js_value_expression_label=Värde uttryck\: -inquiry_js_value_expression=Uttryck värde +inquiry_js_value_expression_label=Värdeuttryck\: +inquiry_js_value_expression=Värdeuttryck -inquiry_js_output_expression_label=Utskriftsuttryck\: -inquiry_js_output_expression=Utmatningsuttryck +inquiry_js_output_expression_label=Uttryck\: +inquiry_js_output_expression=Output uttryck inquiry_comment_label=Kommentar\: inquiry_comment=Kommentar -inquiry_comment_tooltip=Denna specifika kommentar visas under inmatningen. Den kan användas för att ge
ytterligare tips för datainsamling. +inquiry_comment_tooltip=Denna specifika kommentar visas under ingången. Den kan användas för att ge
ytterligare tips för datainsamling. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Ta bort denna förfrågan kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? -inquiry_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort denna förfrågan kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +inquiry_deferred_delete_reason_label=Anledning\: inquiry_deferred_delete_reason=Anledning inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Inga förfrågningar. #ecrf: -ecrf_ecrf_list_header=eCRF(er) +ecrf_ecrf_list_header=eCRF(s) -ecrf_list_revision_column=Revidering +ecrf_list_revision_column=Revision ecrf_list_name_column=namn ecrf_list_groups_title_column=Grupper ecrf_list_visit_title_column=Besök @@ -973,62 +973,62 @@ ecrf_list_visits_title_column=Besök ecrf_list_active_column=Visa ecrf_list_enabled_column=Aktiverad ecrf_list_external_id_column=Externt ID -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Värdeberäkning i fält som du-typ +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Fältvärdesberäkning när du skriver ecrf_list_number_of_fields_column=\#Fält -ecrf_list_charge_column=Laddning +ecrf_list_charge_column=Avgift clone_ecrf_label=Kopiera vald eCRF -cloneadd_ecrf_trial_label=Prov*\: -cloneadd_ecrf_trial_required_message=Prov krävs -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Ange en provperiod för att kopiera den valda eCRF till.\n +cloneadd_ecrf_trial_label=Rättegång*\: +cloneadd_ecrf_trial_required_message=Prövning krävs +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Ange en testversion att kopiera den valda eCRF till.\n -ecrf_name_label=eCRF namn*\: +ecrf_name_label=eCRF-namn*\: ecrf_name=eCRF-namn -ecrf_name_tooltip=Ett namn (förkortning eller kod) för eCRF krävs.
Namnet definierar den ordinära positionen. +ecrf_name_tooltip=Ett namn (förkortning eller kod) för eCRF krävs.
Namnet definierar ordningspositionen. ecrf_revision_label=Revision\: -ecrf_revision=Revidering -ecrf_revision_tooltip=Kombinationen av namn och revidering av eCRF måste vara unik. +ecrf_revision=Revision +ecrf_revision_tooltip=Kombinationen av eCRF-namn och revision måste vara unik. ecrf_active_label=Visa\: -ecrf_active_tooltip=Visa/dölj denna eCRF i fliken datainsamling.
Endast den senaste eCRF-revisionen ska vara synlig. +ecrf_active_tooltip=Visa/dölj denna eCRF på datainsamlingsfliken.
Endast den senaste eCRF-revisionen ska vara synlig. ecrf_disabled_label=Inaktiverad\: ecrf_disabled_tooltip=Alla formulärinmatningar är inaktiverade, befintliga eller förinställda värden kan inte redigeras. ecrf_groups_label=Grupper\: ecrf_groups=Grupper -ecrf_groups_tooltip=Probandgrupperna är valfria.
eCRF kommer att vara tillgänglig för sonderna
som tillhör respektive probandgrupp. +ecrf_groups_tooltip=Probandgrupperna är valfria.
eCRF kommer endast att vara tillgänglig för proband
som tillhör respektive probandgrupp. ecrf_visits_label=Besök\: ecrf_visits=Besök -ecrf_visits_tooltip=Besöken är valfria.
eCRF-data kan matas in för varje besök. +ecrf_visits_tooltip=Besöken är valfria.
eCRF-data kan anges för vart och ett av de givna besöken. -ecrf_proband_list_status_label=Status för inskrivning\: -ecrf_proband_list_status=Status för inskrivning -ecrf_proband_list_status_tooltip=Probandets inskrivningsstatus (t.ex. 'IC godkänd') kan ställas in
vid byte av eCRF-status (t.ex. 'complete'). +ecrf_proband_list_status_label=Registreringsstatus\: +ecrf_proband_list_status=Registreringsstatus +ecrf_proband_list_status_tooltip=Probandets registreringsstatus (t.ex. 'IC accepterad') kan ställas in
när eCRF-status ändras (t.ex. "komplett"). -ecrf_charge_label=Laddning*\: -ecrf_charge=Laddning -ecrf_charge_tooltip=Beloppet (i {0}) som ska laddas vid slutförandet krävs.
Lämna standardvärdet 0,0 om det inte är tillämpligt. +ecrf_charge_label=Avgift*\: +ecrf_charge=Avgift +ecrf_charge_tooltip=Beloppet (i {0}) som ska debiteras vid slutförande krävs.
Lämna standardvärdet 0,0 om det inte är tillämpligt. ecrf_externalid_label=Externt ID\: ecrf_externalid=Externt ID ecrf_externalid_tooltip=Denna eCRF\:s identifierare vid dataexport. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Värdeberäkning i fält som du-typ\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Fältvärdesberäkningen "as-you-type" ska inaktiveras
för eCRFs med stort antal inmatningsfält. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Fältvärdesberäkning när du skriver\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Fältvärdesberäkningen "som-du-skriver" bör inaktiveras
för eCRFs med ett stort antal inmatningsfält. -ecrf_title_label=eCRF titel*\: -ecrf_title=eCRF titel +ecrf_title_label=eCRF-titel*\: +ecrf_title=eCRF-titel ecrf_title_tooltip=En formell titel som beskriver eCRF krävs. ecrf_description_label=eCRF beskrivning\: -ecrf_description=eCRF beskrivning +ecrf_description=eCRF-beskrivning ecrf_description_tooltip=En valfri beskrivning, t.ex. för tips eller råd
när du fyller i formuläret. -ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Ta bort denna eCRF kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? -ecrf_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort denna eCRF kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +ecrf_deferred_delete_reason_label=Anledning\: ecrf_deferred_delete_reason=Anledning ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. @@ -1036,12 +1036,12 @@ ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Inmatningsområde ecrffield_ecrffield_list_title_column=Inmatningsfältets titel -ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Variabelt namn +ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Variabelnamn ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Värde expr. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Utdata expr. -ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Valfri +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Utgång expr. +ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Frivillig ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Aktiverad -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Granska spår +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Verifieringskedja ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Orsak req. ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Meddela ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=Externt ID @@ -1049,76 +1049,76 @@ ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Ext. ID (inmatningsfält) ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Värden ecrffield_ecrffield_list_ref_column=Referens ecrffield_ecrffield_list_section_column=Sektion -ecrffield_ecrffield_list_series_column=Serie +ecrffield_ecrffield_list_series_column=Serier ecrffield_ecrffield_list_position_column=Placera -ecrffield_target_position=Mål-position -ecrffield_target_position_tooltip=eCRF-fältet flyttas till angiven position. +ecrffield_target_position=Målposition +ecrffield_target_position_tooltip=eCRF-fältet kommer att flyttas till en given position. ecrffield_input_fields_picked_label=Inmatningsfält\: -bulkadd_ecrffield_section_label=Avdelning*\: +bulkadd_ecrffield_section_label=Sektion*\: bulkadd_ecrffield_section=Sektion -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Ange avsnittet för de eCRF-fält som ska läggas till. +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Ange avsnittet för eCRF-fälten som ska läggas till. -bulkadd_ecrffield_series_label=Serie\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Ange om sektionen är en repeterbar grupp. +bulkadd_ecrffield_series_label=Serier\: +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Ange om avsnittet är en repeterbar grupp. -bulkadd_ecrffield_optional_label=Valfritt\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Ange om inmatningen är obligatorisk för de eCRF-fält som ska läggas till. +bulkadd_ecrffield_optional_label=Frivillig\: +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Ange om inmatning är obligatorisk för de eCRF-fält som ska läggas till. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Granska spår\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Ange om revisionsspår är aktiverat för de eCRF-fält som ska läggas till. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Verifieringskedja\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Ange om revisionsspår är aktiverat för eCRF-fälten som ska läggas till. -update_ecrf_sections_label=Uppdatera sektion -update_ecrf_sections_old_section_label=Avdelning*\: +update_ecrf_sections_label=Uppdatera avsnitt +update_ecrf_sections_old_section_label=Sektion*\: update_ecrf_sections_old_section=Sektion -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Välj avsnittet i befintliga eCRF-fält som ska uppdateras. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Välj den del av befintliga eCRF-fält som ska uppdateras. update_ecrf_sections_new_section_label=Nytt avsnitt*\: -update_ecrf_sections_new_section=Ny avdelning +update_ecrf_sections_new_section=Nytt avsnitt update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Ange eCRF-fältens nya avsnitt. -update_ecrf_sections_new_series_label=Serie\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Ange om sektionen är en repeterbar grupp. +update_ecrf_sections_new_series_label=Serier\: +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Ange om avsnittet är en repeterbar grupp. -ecrffield_section_label=Avdelning*\: +ecrffield_section_label=Sektion*\: ecrffield_section=Sektion -ecrffield_section_tooltip=Sektionen grupper eCRF fält. +ecrffield_section_tooltip=Sektionen grupperar eCRF-fält. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Inmatningsfält obligatoriskt. +ecrffield_input_field_label=Inmatningsområde*\: +ecrffield_input_field_required_message=Inmatningsfält krävs. ecrffield_input_field_tooltip=Inmatningsfältet är obligatoriskt.\n -ecrffield_series_label=Serie\: -ecrffield_series_tooltip=Ange om sektionen är en repeterbar grupp,
som kan anges flera gånger. +ecrffield_series_label=Serier\: +ecrffield_series_tooltip=Ange om avsnittet är en repeterbar grupp,
som kan anges flera gånger. -ecrffield_position_label=Position*\: +ecrffield_position_label=Placera*\: ecrffield_position=Placera -ecrffield_position_tooltip=Den ordinära positionen krävs. eCRF fält visas i
stigande ordning av positionsvärdet. +ecrffield_position_tooltip=Ordinalpositionen krävs. eCRF-fält visas i
stigande ordning efter positionsvärdet. -ecrffield_title_label=Ange fältets titel\: +ecrffield_title_label=Inmatningsfältets titel\: ecrffield_title=Inmatningsfältets titel -ecrffield_title_tooltip=Namnet på inmatningsfältet kan åsidosättas. +ecrffield_title_tooltip=Inmatningsfältets titel kan åsidosättas. -ecrffield_optional_label=Valfritt\: -ecrffield_optional_tooltip=Inmatning är obligatoriskt eller inte. +ecrffield_optional_label=Frivillig\: +ecrffield_optional_tooltip=Inmatning är obligatorisk eller inte. ecrffield_disabled_label=Inaktiverad\: -ecrffield_disabled_tooltip=Inmatningen är inaktiverad, befintlig eller förinställd värde kan inte redigeras. +ecrffield_disabled_tooltip=Inmatningen är inaktiverad, befintligt eller förinställt värde kan inte redigeras. -ecrffield_js_variable_name_label=Variabelt namn\: -ecrffield_js_variable_name=Variabelt namn -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Ett variabelnamn kan anges för att hänvisa till detta värde
från javascript snippets av andra värde ingångar för beräkningar. +ecrffield_js_variable_name_label=Variabelnamn\: +ecrffield_js_variable_name=Variabelnamn +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Ett variabelnamn kan anges för att referera till detta värde
från javascript-utdrag av andra värdeinmatningar för beräkningar. -ecrffield_notify_label=Notify\: -ecrffield_notify_tooltip=Meddela meddelanden (eCRF-problem) som genereras av värde/utmatningsuttryck vid validering av indata. +ecrffield_notify_label=Meddela\: +ecrffield_notify_tooltip=Meddela meddelanden (eCRF-problem) som genereras av värde/utgångsuttryck under ingångsvalidering. -ecrffield_audit_trail_label=Granska spår\: -ecrffield_audit_trail_tooltip=Spåra ändringar av data som angetts av användare för detta fält. +ecrffield_audit_trail_label=Verifieringskedja\: +ecrffield_audit_trail_tooltip=Spåra ändringar av data som användarna har angett för detta fält. ecrffield_reason_for_change_required_label=Anledning till förändring\: -ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Användare måste ange en anledning när du redigerar värdet. +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Användare måste ange en anledning när de redigerar värdet. ecrffield_externalid_label=Externt ID\: ecrffield_externalid=Externt ID @@ -1130,26 +1130,26 @@ ecrffield_ref_tooltip=Detta eCRF-fälts identifierare vid import av en uppdatera generate_ref_button_label=Generera slumpmässig referens -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Beräkning och utgång av fältvärde +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Fältvärdeberäkning och utdata -ecrffield_js_value_expression_label=Värde uttryck\: -ecrffield_js_value_expression=Uttryck värde +ecrffield_js_value_expression_label=Värdeuttryck\: +ecrffield_js_value_expression=Värdeuttryck -ecrffield_js_output_expression_label=Utskriftsuttryck\: -ecrffield_js_output_expression=Utmatningsuttryck +ecrffield_js_output_expression_label=Uttryck\: +ecrffield_js_output_expression=Output uttryck ecrffield_comment_label=Kommentar\: ecrffield_comment=Kommentar -ecrffield_comment_tooltip=Denna specifika kommentar visas under inmatningen. Den kan användas för att ge
ytterligare tips för datainsamling. +ecrffield_comment_tooltip=Denna specifika kommentar visas under ingången. Den kan användas för att ge
ytterligare tips för datainsamling. -ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av detta eCRF-fält kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i borttagning av andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? -ecrffield_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort detta eCRF-fält kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +ecrffield_deferred_delete_reason_label=Anledning\: ecrffield_deferred_delete_reason=Anledning ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=Proband-lista poster +trialecrfstatus_proband_list_header=poster i probandlistan trialecrfstatus_proband_list_position_column=Placera trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=Proband ID @@ -1159,78 +1159,78 @@ trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Djur trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Kön trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=Avdelning trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Födelsedatum -trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF problem -trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF status -trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Förlopp +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF-problem +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=eCRF-status +trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Framsteg -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF status +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=eCRF-status trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Statusanvändare -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Tidsstämpel för status -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Tidsstämpel för inmatning av validering +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Status tidsstämpel +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Ingångsvalideringstidsstämpel trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Validering av indata +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Ingångsvalidering trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Frågor trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Anteckningar -trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF problem -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Förlopp +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF-problem +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Framsteg ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF avsnitt\: -ecrf_field_values_section_filter=eCRF sektion +ecrf_field_values_section_filter=eCRF-sektionen ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Filtrera eCRF-fält för avsnitt. ecrf_field_values_field_query_label=Hitta fält\: ecrf_field_values_field_query=Hitta fält -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrera eCRF-fält för inmatningsfältets namn/titel. +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Filtrera eCRF-fält för namn/titel för inmatningsfält. ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF titel\: ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF beskrivning\: ecrf_field_values_ecrf_name_label=eCRF namn\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF revidering\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF-revision\: ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF avsnitt\: ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF proband grupper\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF besök\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF status\: -ecrf_field_values_proband_name_label=Proband namn\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Grupp\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF-besök\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=eCRF-status\: +ecrf_field_values_proband_name_label=Probands namn\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Probandgrupp\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Besök\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Spara nytt index sektion -update_ecrf_index_section_button_label=Spara index-sektion +update_ecrf_new_index_section_button_label=Spara ny indexsektion +update_ecrf_index_section_button_label=Spara indexavsnitt -clear_ecrf_section_button_label=Ta bort sektion +clear_ecrf_section_button_label=Ta bort avsnitt -ecrf_field_values_page_empty_message=Denna sidas eCRF-fält har lagts till på föregående sida. +ecrf_field_values_page_empty_message=Den här sidans eCRF-fält har lagts till på föregående sida. ecrf_field_values_empty_message=Inga fält att visa/välja en eCRF. -ecrf_field_values_section_empty_message=Inga fält att visa/ladda... +ecrf_field_values_section_empty_message=Inga fält att visa/ladda in... ecrf_signature_tooltip= -ecrf_status_button_tooltip=Set/Ändra eCRF-status. eCRF-livscykeln representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
+ecrf_status_button_tooltip=Ställ in/ändra eCRF-status. eCRF-livscykeln representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
-ecrfs_pdf_button_label=Alla eCRF (casebook) +ecrfs_pdf_button_label=Alla eCRFs (casebook) ecrfs_pdf_button_title=Öppna eCRF som PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Alla eCRFs (casebook) - tomt +blank_ecrfs_pdf_button_label=Alla eCRFs (casebook) - tomma -sign_ecrfs_button_label=Signera casebook -sign_verified_ecrfs_button_label=Signera verifierade eCRFs -sign_all_ecrfs_button_label=Signera alla eCRF (igen) +sign_ecrfs_button_label=Signera handbok +sign_verified_ecrfs_button_label=Signera verifierade eCRF\:er +sign_all_ecrfs_button_label=Signera alla eCRFs (igen) -audit_trail_excel_button_label=Granskningsspår (alla eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Exportera eCRF-spårning +audit_trail_excel_button_label=Revisionsspår (alla eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Exportera eCRF-revisionsspår -ecrf_status_password_prompt_dialog_message=De öppnade eCRF's poster kommer att signeras. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. -ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alla verifierade eCRFs poster kommer att signeras. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Den öppnade eCRF\:s register kommer att signeras. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Alla verifierade eCRFs register kommer att signeras. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Alla verifierade eCRFs poster kommer att signeras, plus
redan signerade eCRFs kommer att signeras igen. Vänligen
ange ditt lösenord för att bekräfta din identitet. -ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Genom att spara status ''{0}'', kommer all data som matas in att raderas.
Är du säker? -ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Inmatade data för sektionen kommer att raderas.
Är du säker? +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Genom att spara status ''{0}'' raderas alla inmatade uppgifter.
Är du säker? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Angivna data för avsnitt kommer att raderas.
Är du säker? ecrf_signing_password_label=Lösenord*\: ecrf_signing_password=Lösenord ecrf_signing_password_tooltip=Det aktuella användarlösenordet krävs. #proband list: -proband_list_proband_list_header=Proband-lista poster +proband_list_proband_list_header=poster i probandlistan proband_list_proband_list_rating_column=Betyg proband_list_proband_list_position_column=Placera proband_list_proband_list_proband_id_column=Proband ID @@ -1241,7 +1241,7 @@ proband_list_proband_list_proband_gender_column=Kön proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Födelsedatum proband_list_proband_list_proband_department_column=Avdelning -proband_list_target_position=Mål-position +proband_list_target_position=Målposition proband_list_target_position_tooltip=Proband kommer att flyttas till given position. proband_comment_label=Kommentar\: @@ -1249,106 +1249,106 @@ proband_yearofbirth_label=Födelseår\: proband_dateofbirth_label=Födelsedatum\: proband_age_label=Ålder\: -participants_picked_label=Proband(er) valda\: +participants_picked_label=proband(er) valda\: -bulkadd_randomize_label=Slumpvisa\: -bulkadd_randomize_tooltip=Slumpa sonder som ska läggas till. +bulkadd_randomize_label=Randomisera\: +bulkadd_randomize_tooltip=Randomisera proband som ska läggas till. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Grupp\: bulkadd_proband_list_proband_group=Grupp -bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Den proband grupp av sonder som ska läggas till är valfri. +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Probandgruppen av proband som ska läggas till är valfri. bulkadd_proband_list_rating_label=Betyg\: bulkadd_proband_list_rating=Betyg -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Värderingen av sonder som ska läggas till är valfri. +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Betyget för proband som ska läggas till är valfritt. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: +bulkadd_shuffle_label=Blanda\: bulkadd_shuffle_tooltip=Proband läggs till med slumpmässiga positionsvärden. -bulkadd_limit_label=Gräns\: -bulkadd_limit=Gräns -bulkadd_limit_tooltip=Antalet sonder som ska läggas till kan begränsas. +bulkadd_limit_label=Begränsa\: +bulkadd_limit=Begränsa +bulkadd_limit_tooltip=Antalet proband som ska läggas till kan begränsas. proband_list_proband_label=Proband\: proband_list_proband_required_message=Proband krävs. -proband_list_proband_tooltip=Välj en befintlig sond, om inte en ny skapas.\n +proband_list_proband_tooltip=Välj en befintlig proband, om inte en ny skapas.\n -proband_list_trial_label=Prov*\: -proband_list_trial_required_message=Provperiod krävs. -proband_list_trial_tooltip=Försöket krävs.\n +proband_list_trial_label=Rättegång*\: +proband_list_trial_required_message=Försök krävs. +proband_list_trial_tooltip=Rättegången krävs.\n proband_list_proband_group_label=Grupp\: proband_list_proband_group=Grupp proband_list_proband_group_tooltip=Probandgruppen är valfri. -proband_list_position_label=Position*\: +proband_list_position_label=Placera*\: proband_list_position=Placera -proband_list_position_tooltip=Den ordinära positionen krävs. +proband_list_position_tooltip=Ordinalpositionen krävs. proband_list_rating_label=Betyg\: proband_list_rating=Betyg -proband_list_rating_tooltip=Betyg kan anges frivilligt. +proband_list_rating_tooltip=Betyg kan anges valfritt. -proband_list_status_tab_label=Status historik för inskrivning +proband_list_status_tab_label=Registreringsstatushistorik -probandliststatus_list_header=inskrivnings statusobjekt +probandliststatus_list_header=registreringsstatusobjekt probandliststatus_list_status_column=Statustyp -probandliststatus_list_status_count_column=deltagande -probandliststatus_list_reason_column=Orsak till status +probandliststatus_list_status_count_column=deltar +probandliststatus_list_reason_column=Statusorsak probandliststatus_list_real_timestamp_column=Tidsstämpel probandliststatus_list_modified_user_column=Användare proband_list_status_entry_input_status_type_label=Statustyp*\: proband_list_status_entry_input_status_type=Statustyp -proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Lägg till en ny inskrivningsstatus. Inskrivningens livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
-proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Lägg till en ny inskrivningsstatus. Inskrivningens livscykel representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya stater att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd, som inte kan lämnas eller resultera i en postlås.
+proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Lägg till en ny registreringsstatus. Registreringslivscykeln representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Lägg till en ny registreringsstatus. Registreringslivscykeln representeras av en sekvens av tillståndsövergångar.
Beroende på aktuellt tillstånd kommer valbara nya tillstånd att variera.
Slutligen finns det terminaltillstånd som inte kan lämnas eller resultera i en rekordlåsning.
-proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Den valda statypen är en terminalstat. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Massmail-mottagare skapas. +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Den valda statustypen är ett terminaltillstånd. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Massmail-mottagare skapas. -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Fastighetsstämpel *\: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Verklig tidsstämpel*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Verklig tidsstämpel -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Det krävs att ange tidsstämpel för inskrivningsstatus loggad.
Detta är avsett för inskrivningsstatusobjekt som anges därefter. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Det är nödvändigt att ange den verkliga tidsstämpeln för den loggade registreringsstatusen.
Detta är avsett för registreringsstatusobjekt som läggs in i efterhand. -proband_list_status_entry_input_reason_label=Orsak\: +proband_list_status_entry_input_reason_label=Anledning\: proband_list_status_entry_input_reason=Anledning -proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=En anledning krävs för specifika statustyper. +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=En orsak krävs för specifika statustyper. -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband lista attribut +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Proband List Attribut -probandlistentrytags_pdf_button_label=Alla formulär för proband -probandlistentrytags_pdf_button_title=Öppna proband listformulär som PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Alla proband lista formulär - blank -probandlistentrytag_pdf_button_label=Ordningslista-formulär +probandlistentrytags_pdf_button_label=Alla formulär för probandlistor +probandlistentrytags_pdf_button_title=Öppna formuläret för probandslista som PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Alla formulär för probandlistor - tomma +probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband list form blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Proband listformulär - tomt export_proband_list_button_label=Proband lista -export_proband_list_button_title=Exportera hela proband listan +export_proband_list_button_title=Exportera hela probandlistan export_enrollment_log_button_label=Inskrivningslogg -export_enrollment_log_button_title=Exportera filtrerad probandlista - inskrivningslogg -export_screening_log_button_label=Screeningslogg +export_enrollment_log_button_title=Exportera filtrerad probandlista - registreringslogg +export_screening_log_button_label=Screeninglogg export_screening_log_button_title=Exportera filtrerad probandlista - screeninglogg -export_pre_screening_log_button_label=Pre-screening logg -export_pre_screening_log_button_title=Exportera filtrerad probandlista - pre-screening log +export_pre_screening_log_button_label=Förhandsgranskningslogg +export_pre_screening_log_button_title=Exportera filtrerad probandlista - förundersökningslogg export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Exportera filtrerad probandlista - Lista över ämnesidentifieringskod +export_sicl_button_title=Exportera filtrerad probandlista - Ämnesidentifikationskodlista -proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av denna probandslista kommer att påverka all relaterad information.
Detta kan resultera i att ta bort andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? -proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Flera proband-listposter kommer att tas bort. Borttagning av varje proband-listpost kommer att påverka all
associerad information. Detta kan resultera i att ta bort andra poster som inte kan ångras.
Är du säker? +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Om du tar bort den här posten i listan med risker kommer det att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Flera probandlistposter kommer att tas bort. Om du raderar varje post i en probandlist kommer det att påverka all
associerad information. Detta kan resultera i att andra poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Sammanfattning av skift -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation -trial_association_enrollment_chart_tab_label=Inskrivningsförlopp +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Skiftsammanfattning +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Lageranvändning +trial_association_enrollment_chart_tab_label=Registreringsframsteg trial_association_courses_tab_label=Kurser -trial_association_courses_list_header=kurs(er) +trial_association_courses_list_header=kurser) trial_association_courses_list_course_name_column=Kurs trial_association_courses_list_course_department_column=Avdelning trial_association_courses_list_course_category_column=Kategori trial_association_courses_list_course_stop_column=Kursstopp -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails -trial_association_massmails_list_header=massa e-post(er) +trial_association_mass_mails_tab_label=Massmeddelanden +trial_association_massmails_list_header=masspost(ar) trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=namn trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=Avdelning trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Typ @@ -1357,49 +1357,49 @@ trial_association_massmails_list_proband_to_column=Att probanda trial_association_massmails_list_physician_to_column=Till läkare trial_association_massmails_list_attachment_column=Bilagor trial_association_massmails_list_status_type_column=Status -trial_association_massmails_list_progress_column=Skicka förloppet +trial_association_massmails_list_progress_column=Skicka framsteg trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Tid -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Proband +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Probands trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Staplad\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Visa områdesgrafer staplade. - -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Slumpmässiga koder -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=slumpmässig kod (er) -trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Kod -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Slumpning av stratifiering lista -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=oförblindad -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Oblindande användare -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Oförblindande tidsstämpel -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Obländande skäl +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Visa områdesdiagram staplade. + +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Randomiseringskoder +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=randomiseringskod(er) +trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Koda +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Stratifieringsrandomiseringslista +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=avblindad +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Avblindar användare +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Avblindande tidsstämpel +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Avblindande skäl trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=Proband ID trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Proband trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=Avdelning -no_randomizationcode_values_label=Ingen blinding data +no_randomizationcode_values_label=Inga förblindande data -reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Ersättningar - proband lista +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Ersättningar - probandlista -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=Proband-lista poster +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=poster i probandlistan reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Placera reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=Proband ID reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Grupp reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Inskrivningsstatus reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Tillgång -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Välj en tillgångskolumn att visa -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Totalt (\#ersättningar) +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Välj en tillgångskolumn att visa. +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Totalt (\#reimbursements) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Ersättningar - andra ämnen -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=Proband +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=proband(er) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=Proband ID reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Proband reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=Avdelning reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Kategori reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Tillgång -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Välj en tillgångskolumn att visa -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Totalt (\#ersättningar) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Välj en tillgångskolumn att visa. +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Totalt (\#reimbursements) -reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Alla utbetalningar -money_transfers_update_paid_button_title=Ange bokade återbetalningar +reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Alla utdelningar +money_transfers_update_paid_button_title=Set ersättningar bokade diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sw.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sw.properties index 43b213fc4f3d..2d827ca56168 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sw.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_sw.properties @@ -991,7 +991,7 @@ ecrf_revision=Marudio ecrf_revision_tooltip=Mchanganyiko wa jina la eCRF na marekebisho lazima yawe ya kipekee. ecrf_active_label=Onyesha\: -ecrf_active_tooltip=Onyesha/ficha eCRF hii kwenye kichupo cha kunasa data.
Ni masahihisho ya hivi majuzi pekee ya eCRF yanapaswa kuonekana. +ecrf_active_tooltip=Onyesha/ficha eCRF hii kwenye kichupo cha kunasa data.
Marekebisho ya hivi majuzi pekee ya eCRF ndiyo yanapaswa kuonekana. ecrf_disabled_label=Imezimwa\: ecrf_disabled_tooltip=Ingizo zote za fomu zimezimwa, thamani zilizopo au zilizowekwa awali haziwezi kuhaririwa. @@ -1221,7 +1221,7 @@ audit_trail_excel_button_title=Hamisha njia ya ukaguzi wa eCRF ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Rekodi za eCRF zilizofunguliwa zitatiwa saini. Tafadhali
toa nenosiri lako ili kuthibitisha utambulisho wako. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Rekodi zote za eCRF zilizothibitishwa zitatiwa saini. Tafadhali
toa nenosiri lako ili kuthibitisha utambulisho wako. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Rekodi zote za eCRF zilizothibitishwa zitatiwa saini, pamoja na
eCRF ambazo tayari zimetiwa saini zitatiwa saini tena. Tafadhali
toa nenosiri lako ili kuthibitisha utambulisho wako. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Rekodi zote za eCRF zilizothibitishwa zitatiwa saini, pamoja na
eCRF zilizotiwa saini tayari zitatiwa saini tena. Tafadhali
toa nenosiri lako ili kuthibitisha utambulisho wako. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Kwa kuhifadhi hali ''{0}'', data yoyote iliyoingizwa itafutwa.
Una uhakika? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Data iliyoingizwa ya sehemu itafutwa.
Una uhakika? diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_tr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_tr.properties index 6de3a8ff2fb0..b797bcea8438 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_tr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_tr.properties @@ -348,7 +348,7 @@ trial_exclusive_probands_tooltip=Diğer/önceki denemelere katılan denekler yal trial_blocking_period_label=Engelleme süresi\: trial_blocking_period=Engelleme süresi -trial_blocking_period_tooltip=Proband listesine bir proband eklemek için, deneğin diğer denemelere katılımının verilen süreden bu yana
geçmiş olması gerekir ("tamamlanmış" kayıt durumu zaman damgası). +trial_blocking_period_tooltip=Proband listesine bir proband eklemek için, deneğin diğer denemelere katılımının verilen süreden bu yana
geçmiş olması gerekir ("tamamlandı" kayıt durumu zaman damgası). trial_blocking_period_days_label=Engelleme dönemi günleri\: trial_blocking_period_days=Dönem günlerinin engellenmesi @@ -604,7 +604,7 @@ visit_description_label=Tanım\: visit_description=Tanım visit_description_tooltip=Ziyaret açıklaması isteğe bağlıdır ve görev listesi takviminde görüntülenecektir. -visit_delete_confirmation_dialog_message=Bu ziyaretin silinmesi ilgili tüm bilgileri etkileyecektir.
Bu, geri alınamayacak diğer kayıtların silinmesine neden olabilir.
Emin misin? +visit_delete_confirmation_dialog_message=Bu ziyaretin silinmesi ilişkili tüm bilgileri etkileyecektir.
Bu, geri alınamayacak diğer kayıtların silinmesine neden olabilir.
Emin misin? #proband groups: proband_group_probandgroup_list_header=proband grup(lar)ı @@ -639,7 +639,7 @@ probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Görüntülenecek probandlistentry_list_column_inquiry=Sorgu probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Görüntülenecek bir sorgu seçin. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Proband listesi özniteliği giriş alanı -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Görüntülenecek bir proband listesi öznitelik giriş alanı seçin.
Proband listesi nitelikleri için aynı giriş alanı birden fazla kez kullanılırsa,
değerleri toplanır. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Görüntülenecek bir proband listesi özniteliği giriş alanı seçin.
Proband listesi nitelikleri için aynı giriş alanı birden fazla kez kullanılırsa,
değerleri toplanır. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=İkinci proband listesi özniteliği giriş alanı probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Görüntülenecek ikinci bir proband listesi öznitelik giriş alanı seçin.
Proband listesi nitelikleri için aynı giriş alanı birden fazla kez kullanılırsa,
değerleri toplanır. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Üçüncü proband listesi öznitelik giriş alanı @@ -803,7 +803,7 @@ bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Eklenen özellikler rastgelele proband_list_entry_tag_input_field_label=Giriş alanı*\: proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Giriş alanı gerekli. -proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Giriş alanı zorunludur.\n +proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Giriş alanı gereklidir.\n proband_list_entry_tag_optional_label=İsteğe bağlı\: proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Giriş zorunlu veya değil. @@ -907,7 +907,7 @@ inquiry_category_tooltip=Kategori, sorgulama sorularını bölümlere göre grup inquiry_input_field_label=Giriş alanı*\: inquiry_input_field_required_message=Giriş alanı gerekli. -inquiry_input_field_tooltip=Giriş alanı zorunludur.\n +inquiry_input_field_tooltip=Giriş alanı gereklidir.\n inquiry_optional_label=İsteğe bağlı\: inquiry_optional_tooltip=Giriş zorunlu veya değil. @@ -1006,7 +1006,7 @@ ecrf_visits_tooltip=Ziyaretler isteğe bağlıdır.
eCRF verileri verilen zi ecrf_proband_list_status_label=Kayıt durumu\: ecrf_proband_list_status=kayıt durumu -ecrf_proband_list_status_tooltip=Probandın kayıt durumu (örneğin 'IC kabul edildi'), eCRF durumu değiştirilirken (örneğin 'tamamlandı')
ayarlanabilir. +ecrf_proband_list_status_tooltip=Probandın kayıt durumu (örneğin 'IC kabul edildi'), eCRF durumunu değiştirirken (örneğin 'tamamlandı')
olarak ayarlanabilir. ecrf_charge_label=Şarj*\: ecrf_charge=Şarj @@ -1088,7 +1088,7 @@ ecrffield_section_tooltip=Bölüm eCRF alanlarını gruplandırır. ecrffield_input_field_label=Giriş alanı*\: ecrffield_input_field_required_message=Giriş alanı gerekli. -ecrffield_input_field_tooltip=Giriş alanı zorunludur.\n +ecrffield_input_field_tooltip=Giriş alanı gereklidir.\n ecrffield_series_label=Seri\: ecrffield_series_tooltip=Bölümün birden çok kez girilebilen
tekrarlanabilir bir grup olup olmadığını belirtin. @@ -1221,7 +1221,7 @@ audit_trail_excel_button_title=eCRF denetim izini dışa aktar ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Açılan eCRF'nin kayıtları imzalanacaktır. Lütfen
kimliğinizi doğrulamak için şifrenizi girin. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Doğrulanan tüm eCRF'lerin kayıtları imzalanacaktır. Lütfen
kimliğinizi doğrulamak için şifrenizi girin. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Doğrulanmış tüm eCRF'lerin kayıtları imzalanacak, ayrıca
zaten imzalanmış eCRF'ler yeniden imzalanacak. Lütfen
kimliğinizi doğrulamak için şifrenizi girin. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Doğrulanan tüm eCRF'lerin kayıtları imzalanacak, ayrıca
zaten imzalanmış eCRF'ler yeniden imzalanacak. Lütfen
kimliğinizi doğrulamak için şifrenizi girin. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=''{0}'' durumu kaydedildiğinde girilen tüm veriler silinecektir.
Emin misin? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Bölüme girilen veriler silinecektir.
Emin misin? @@ -1334,7 +1334,7 @@ export_sicl_button_label=SICL export_sicl_button_title=Filtrelenen proband listesini dışa aktar - Konu Kimlik Kodu Listesi proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Bu proband listesi girişinin silinmesi ilgili tüm bilgileri etkileyecektir.
Bu, geri alınamayacak diğer kayıtların silinmesine neden olabilir.
Emin misin? -proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Birden fazla proband listesi girişi kaldırılacak. Her bir proband listesi girişinin silinmesi,
ilişkili bilgileri etkileyecektir. Bu, geri alınamayacak diğer kayıtların silinmesine neden olabilir.
Emin misin? +proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Birden fazla proband listesi girişi kaldırılacak. Her bir proband listesi girişinin silinmesi,
ilgili bilgileri etkileyecektir. Bu, geri alınamayacak diğer kayıtların silinmesine neden olabilir.
Emin misin? trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Vardiya Özeti trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Envanter Kullanımı diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_uk.properties index 3b3fb9be479c..8bd31e6004e0 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_uk.properties @@ -25,250 +25,250 @@ trial_main_tab_label=суд #files_tab_label=Files #timeline event overview -timeline_event_overview_title=Нагадування подій за часовою шкалою +timeline_event_overview_title=Нагадування про події в часовій шкалі -timeline_event_overview_team_member_filter_label=Часові події лише моїх випробувань\: -timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Відображати події часової шкали тільки там, де користувач/організація активного користувача є учасником команди. +timeline_event_overview_team_member_filter_label=Лише події хронології моїх випробувань\: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=Показувати події хронології випробувань, лише якщо особа/організація активного користувача є членом команди. -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Вимкнути застарілі події часової шкали\: -timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Ігнорувати події часової шкали з такими станами, як 'скасовано' або 'архівовано'. +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=Прибрати застарілі події на часовій шкалі\: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=Приховувати події часової шкали випробувань із такими станами, як «скасовано» або «архівовано». -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Події часової шкали лише з сповіщеннями\: -timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Відображати події часової шкали з позначкою "notify". +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=Події на часовій шкалі лише з сповіщеннями\: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=Показувати лише події на часовій шкалі, позначені «сповіщати». -timeline_event_overview_timelineevent_list_header=події часової шкали (ів) +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=подія(и) хронології timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=суд timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=відділ timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=Статус випробування timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=Тип timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=В залежності від timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=Назва -timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=Вплив +timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=впливають timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=старт timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=СТІЙ -timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Представлений в +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=Через в -dismiss_timeline_event_button_label=Нагадування про відхилення часової шкали +dismiss_timeline_event_button_label=Відхилити нагадування про подію на часовій шкалі #trial timeline trial_timeline_title=Хронологія -trial_timeline_department_filter_label=Відділ\: +trial_timeline_department_filter_label=відділ\: trial_timeline_department_filter=відділ -trial_timeline_department_filter_tooltip=Фільтрувати події за пробами обраного відділу. +trial_timeline_department_filter_tooltip=Фільтрувати події для випробувань вибраного відділу. -trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Статус пробної версії\: +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=Статус випробування\: trial_timeline_trial_status_type_filter=Статус випробування -trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Фільтрувати події для випробування з обраним статусом. +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=Фільтрувати події для випробувань із вибраним статусом. trial_timeline_trial_filter_label=Випробування\: -trial_timeline_trial_filter_tooltip=Фільтрувати події за обраною пробною версією.\n +trial_timeline_trial_filter_tooltip=Фільтрувати події для вибраного випробування.\n -trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Тип події часу\: -trial_timeline_timeline_event_type_filter=Тип часової події -trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Фільтрувати події часової шкали для вибраного типу подій. +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=Тип події часової шкали\: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=Тип події часової шкали +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=Фільтрувати події часової шкали для вибраного типу події. -trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Події на часовій шкалі\: -trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Відображати події часової шкали +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=Події хронології\: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=Відображення подій на часовій шкалі. -trial_timeline_show_all_filter_label=Показати всі події часової шкали\: -trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Показати всі події часової шкали або відмічені лише для відображення. +trial_timeline_show_all_filter_label=Показати всі події хронології\: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=Показати всі події на часовій шкалі або ті, які позначені лише для відображення. -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Відвідати заплановані товари\: -trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Відображати елементи відвідування розкладу. +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=Пункти розкладу відвідування\: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=Показати елементи розкладу відвідувань. -trial_timeline_visit_type_filter_label=Тип відвідування\: -trial_timeline_visit_type_filter=Тип відвідування -trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Фільтрувати заплановані елементи для вибраного типу відвідування. +trial_timeline_visit_type_filter_label=Тип візиту\: +trial_timeline_visit_type_filter=Тип візиту +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=Фільтрувати елементи розкладу відвідувань для вибраного типу відвідування. -trial_timeline_trial_label=Пробна версія*\: -trial_timeline_trial_tooltip=Відповідна пробна версія необхідна +trial_timeline_trial_label=Випробування*\: +trial_timeline_trial_tooltip=Потрібен відповідний судовий розгляд -trial_timeline_show_description_filter_label=Показати опис\: -trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Відображати опис події/коментарі. +trial_timeline_show_description_filter_label=Показати описи\: +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=Показати опис/коментарі подій. -trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Показувати дати\: -trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Показувати події початку і зупинки дат. +trial_timeline_show_start_stop_filter_label=Показати дати\: +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=Відображати дати початку та завершення подій на часовій шкалі. -update_trial_timeline_button_title=Оновити стрічку +update_trial_timeline_button_title=Оновити часову шкалу #moneytransfer overview -money_transfer_overview_title=Стисло про повернення +money_transfer_overview_title=Резюме відшкодування -money_transfer_summary_paid_filter_label=Замовлено\: +money_transfer_summary_paid_filter_label=Заброньовано\: money_transfer_summary_paid_filter=Заброньовано -money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Фільтр для відкріплених і отриманих компенсацій. -money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=бронювання+відкрита +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=Фільтр відкритих/заброньованих відшкодувань. +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=заброньовано+відкрито money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=заброньовано -money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=відчинено +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=ВІДЧИНЕНО -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Активні теми\: -money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Фільтр активних тем (починаючи з статуса "прийнятність") списка. +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=Лише активні суб'єкти\: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=Фільтр для активних суб'єктів (починаючи зі статусу "прийняття") списку пробандів. -money_transfer_summary_department_filter_label=Відділ\: +money_transfer_summary_department_filter_label=відділ\: money_transfer_summary_department_filter=відділ money_transfer_summary_department_filter_tooltip=Фільтрувати випробування для вибраного відділу. -money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Прив'язки відділу\: +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=Пробанди кафедри\: money_transfer_summary_proband_department_filter=Пробанди кафедри -money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Рахувати повернення коштів лише для гуртів обраного відділення. +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=Підрахувати відшкодування лише для пробандів вибраного відділу. -money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Asset\: +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=Актив\: money_transfer_summary_cost_type_filter=Актив -money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Відображати повернення грошей лише для вибраного активу. +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=Показати відшкодування лише вибраного активу. -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=пробний(і) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=випробування money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=Пробний код money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=відділ money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=Пробний тип money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_status_type_column=Статус випробування money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=Спонсорство -money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Всього (\#компенсація) +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=Усього (\#відшкодування) money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=Актив -money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Всього (\#компенсація) за тип оплати -money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Всього (\#компенсація) за актив +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=Усього (\#відшкодування) за типом платежу +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=Усього (\# відшкодування) на актив #ecrf progress overview -ecrf_progress_overview_title=резюме прогресу eCRF +ecrf_progress_overview_title=Резюме прогресу eCRF -ecrf_progress_summary_department_filter_label=Відділ\: +ecrf_progress_summary_department_filter_label=відділ\: ecrf_progress_summary_department_filter=відділ ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=Фільтрувати випробування для вибраного відділу. -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Прив'язки відділу\: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=Пробанди кафедри\: ecrf_progress_summary_proband_department_filter=Пробанди кафедри -ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Рахувати eCRF лише для гуртів обраного відділу. +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=Підрахувати eCRF лише для пробандів вибраного відділу. ecrf_progress_summary_start_filter_label=Відвідування з\: -ecrf_progress_summary_start_filter=Переглядів з -ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Рахувати eCRF для відвідувань після вказаної дати. +ecrf_progress_summary_start_filter=Відвідини з +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=Підраховуйте eCRF лише для відвідувань після зазначеної дати. -ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Переглядів\: -ecrf_progress_summary_stop_filter=Відвідати в -ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Рахувати eCRF для відвідувань перед заданою датою. +ecrf_progress_summary_stop_filter_label=Відвідування\: +ecrf_progress_summary_stop_filter=Відвідини до +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=Підраховуйте eCRF лише для відвідувань до вказаної дати. -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=пробний(і) +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=випробування ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=Пробний код ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=відділ ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=Статус випробування -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Прив'язки +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#Пробанди ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=проблеми eCRF ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=статус eCRF -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRF прогрес -ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF час +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=Прогрес eCRF +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF вчасно ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=Загальний заряд #duty roster schedule -duty_roster_schedule_title=Нідерландський календар +duty_roster_schedule_title=Календар чергувань -duty_roster_schedule_department_filter_label=Відділ\: +duty_roster_schedule_department_filter_label=відділ\: duty_roster_schedule_department_filter=відділ -duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Фільтрувати події за пробами обраного відділу. +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=Фільтрувати події для випробувань вибраного відділу. -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Статус пробної версії\: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=Статус випробування\: duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=Статус випробування -duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Фільтрувати події для випробування з обраним статусом. +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=Фільтрувати події для випробувань із вибраним статусом. duty_roster_schedule_trial_filter_label=Випробування\: -duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Фільтрувати події за обраною пробною версією.\n +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Фільтрувати події для вибраного випробування.\n -duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Персона/Орг. категорія\: -duty_roster_schedule_staff_category_filter=Особиста/Організація -duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Фільтр подій для вибраної/організації категорії. +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=Особа/Орг. категорія\: +duty_roster_schedule_staff_category_filter=Категорія особи/організації +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=Фільтрувати події для вибраної категорії особи/організації. duty_roster_schedule_calendar_filter_label=Календар\: duty_roster_schedule_calendar_filter=Календар -duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Фільтр за обов'язками вибраного календаря. +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=Фільтр обов'язків вибраного календаря. -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Дублікати\: -duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Показувати обов'язки. +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=Обов'язки\: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=Показати обов'язки. -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Події на часовій шкалі\: -duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Показувати події часової шкали +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=Події хронології\: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=Показати події хронології. -duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Події герцога / лінії часу працівника\: -duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Фільтр за обов'язками вказаного працівника і часових подій, де людина/організація є членом команди.\n +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=Обов'язки/планові події працівника\: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Фільтр обов’язків зазначеного працівника та подій часової шкали випробувань, де особа/організація є членом команди.\n -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Переходів\: -duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Показувати елементи відвідування розкладу. +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=Відвідування\: +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=Показати елементи розкладу відвідувань. -duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Тип відвідування\: -duty_roster_schedule_visit_type_filter=Тип відвідування -duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Фільтрувати заплановані елементи для вибраного типу відвідування. +duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=Тип візиту\: +duty_roster_schedule_visit_type_filter=Тип візиту +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=Фільтрувати елементи розкладу відвідувань для вибраного типу відвідування. duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=Бронювання інвентарю курсу\: -duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Показувати бронювання для інвентарю. +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=Показати бронювання запасів курсів. -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Бронювання для пробної версії\: -duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Показувати бронювання для інвентарю випробувань. +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=Пробні замовлення запасів\: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=Показати бронювання запасів випробувань. -duty_roster_schedule_courses_filter_label=Курсы\: +duty_roster_schedule_courses_filter_label=Курси\: duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=Показати курси. -duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Немає співробітника\: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=Відсутність працівника\: #Staff status items: duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=Показати елементи статусу персоналу. duty_roster_schedule_collisions_filter_label=Конфлікти\: -duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Виділяти конфлікти без відсутності та курсу бронювання інвентарю. +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=Виділіть конфлікти з відсутністю співробітників і бронюванням запасів курсів. -duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Доступна підписка\: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=Доступність пробанду\: #Proband status items: -duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Показати елементи статусу приватності. +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=Показати елементи статусу пробанда. -duty_roster_schedule_holidays_filter_label=Відпустки\: -duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Покажіть свята. +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=свята\: +duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=Показати свята. refresh_duty_roster_schedule_button_title=Оновити календар -duty_roster_schedule_dialog_title=Подробиці +duty_roster_schedule_dialog_title=Деталі обов'язку -duty_roster_schedule_staff_label=Працівник\: -duty_roster_schedule_staff_tooltip=Працівник необов'язковий.\n +duty_roster_schedule_staff_label=Співробітник\: +duty_roster_schedule_staff_tooltip=Співробітник необов'язковий.\n -duty_roster_schedule_comment_label=Коментар\: +duty_roster_schedule_comment_label=коментар\: duty_roster_schedule_comment=коментар -duty_roster_schedule_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +duty_roster_schedule_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. -duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Митний саморозподіл -self_allocate_button_label=Призначити обов'язок активній людині -release_self_allocation_button_label=Задання призову +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=Саморозподіл мита +self_allocate_button_label=Призначити обов'язки активній особі +release_self_allocation_button_label=Звільнити чергування duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=Бронювання запасів для пробандів\: -duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Бронювання речей для курсів\: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=Бронювання інвентарю для курсів\: duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=Бронювання інвентарю для випробувань\: duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=Відвідати зустрічі\: #team member picker -team_member_picker_team_member_list_header=учасник(и) пробної команди +team_member_picker_team_member_list_header=член(и) дослідної групи team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=Ім'я -team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=організація team_member_picker_team_member_list_role_column=роль team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=Виділяється team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -randomization_code_overview_title=Відкріплення +randomization_code_overview_title=Розсліплення randomizationcode_overview_trial_filter_label=Випробування\: randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Фільтрувати коди для вибраної пробної версії.\n -randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=випадковий код(и) +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=код(и) рандомізації randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=суд code_break_code_label=Код рандомізації\: code_break_trial_label=Випробування\: code_break_proband_label=Пробанд\: code_break_stratification_label=Стратифікація\: -code_break_user_label=Відкріплення користувача\: -code_break_timestamp_label=Часова відмітка Відкликання\: +code_break_user_label=Розкривання користувача\: +code_break_timestamp_label=Видалення мітки часу\: -code_break_reasonforbreak_label=Причина для неосліпла\: -code_break_reasonforbreak=Причина скасування сліпих -code_break_reasonforbreak_tooltip=Для цього необхідно зазначити причину (інший) щоб розблокувати його. +code_break_reasonforbreak_label=Причина розкриття\: +code_break_reasonforbreak=Причина розкриття +code_break_reasonforbreak_tooltip=Для (іншого) розсліплення потрібна причина. code_break_button_label=Розкрити (розрив коду) @@ -281,11 +281,11 @@ search_trial_result_list_signup_column=Реєстрація search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=Саморозподіл заблоковано search_trial_result_list_trial_department_column=відділ search_trial_result_list_trial_status_type_column=Статус випробування -search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Прив'язки +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#Пробанди -no_trial_tag_values_label=Немає тегів/дозволу -no_team_members_label=Немає учасників/доступу -no_timeline_events_label=Немає подій на часовій шкалі або дозволу +no_trial_tag_values_label=Немає тегів/дозвіл +no_team_members_label=Немає учасників команди/дозвіл +no_timeline_events_label=Немає подій/дозвіл на часовій шкалі trial_shift_summary_overview_title=Підсумок зміни за випробування @@ -295,288 +295,288 @@ trial_name_label=Пробний код*\: trial_name=Пробний код trial_name_tooltip=Потрібен пробний код. Це може бути, наприклад, ідентифікатор проекту або маркер, наданий спонсором
. Воно не повинно бути унікальним. -trial_title_label=Назва пробної версії*\: +trial_title_label=Назва випробування*\: trial_title=Пробна назва -trial_title_tooltip=Потрібна назва судового розгляду - офіційна описова назва випробування із назви. +trial_title_tooltip=Необхідно вказати назву пробної версії. Назва є офіційною описовою назвою випробування. -trial_department_label=Відділ *\: +trial_department_label=Відділ*\: trial_department=відділ -trial_department_tooltip=Це потрібно для призначення випробування у відділ. +trial_department_tooltip=Необхідно доручити випробування відділу. -trial_type_label=Тип пробної версії*\: +trial_type_label=Тип випробування*\: trial_type=Пробний тип -trial_type_tooltip=Потрібний пробний тип. +trial_type_tooltip=Потрібно вказати пробний тип. trial_sponsoring_type_label=Тип спонсорства*\: -trial_sponsoring_type=Спонсорство -trial_sponsoring_type_tooltip=Потрібний тип спонсорування. +trial_sponsoring_type=Спонсорський тип +trial_sponsoring_type_tooltip=Необхідно вказати тип спонсорства. -trial_survey_status_type_label=Стан опитування*\: +trial_survey_status_type_label=Статус опитування*\: trial_survey_status_type=Статус опитування -trial_survey_status_type_tooltip=Потрібен статус опитування. +trial_survey_status_type_tooltip=Необхідний статус опитування. -current_trial_status_label=Поточний статус\: +current_trial_status_label=Поточний стан\: trial_status_type_label=Тип статусу*\: trial_status_type=Тип статусу trial_status_type_tooltip=Встановити/змінити статус випробування. Пробний життєвий цикл представлений послідовністю переходів станів.
Залежно від поточного стану нові стани, які можна вибрати, відрізнятимуться.
Нарешті, є термінальні стани, які не можна залишати або призвести до блокування запису.
-trial_status_terminal_state_message=Обраний тип статусу є станом терміналу. -trial_status_lockdown_message=Заблокувати\: більше немає додаткових змін випробувального та пов'язаного записів. -trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Вхідні значення від запиту включені. -trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Введення значень запиту відключено. -trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=вхідні значення eCRF увімкнені. -trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=вхідні значення eCRF вимкнені. +trial_status_terminal_state_message=Вибраний тип статусу є термінальним. +trial_status_lockdown_message=Блокування\: жодних подальших змін до випробування та пов’язаних з ним записів. +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=Увімкнено введення значення запиту. +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=Введення значення запиту вимкнено. +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=Введення значень eCRF увімкнено. +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=Введення значень eCRF вимкнено. trial_duty_self_allocation_locked_label=Саморозподіл мита заблоковано*\: -trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Контроль обов'язкового саморозподілу. +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=Контроль саморозподілу обов'язків. -trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Виправлено до\: +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=Обов'язки встановлені до\: trial_duty_self_allocation_locked_until=Обов'язки фіксовані до trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=Заблокувати саморозподіл обов'язків, що починається до вказаної позначки часу. -trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Чекання виправлено з\: +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=Обов'язки встановлені з\: trial_duty_self_allocation_locked_from=Мита, встановлені з -trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Заблокувати саморозподіл обов'язків, починаючи з заданого часової мітки. +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=Заблокувати саморозподіл обов'язків, починаючи після вказаної позначки часу. -trial_proband_alias_format_label=Proband alias format\: +trial_proband_alias_format_label=Формат псевдоніма пробанду\: trial_proband_alias_format=Формат псевдоніма пробанду trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
-trial_exclusive_probands_label=Ексклюзивна участь *\: -trial_exclusive_probands_tooltip=Суб'єкти, які беруть участь в інших/попередніх випробуваннях, можуть бути включені лише через період блокування. +trial_exclusive_probands_label=Ексклюзивна участь*\: +trial_exclusive_probands_tooltip=Суб’єкти, які беруть участь у інших/попередніх дослідженнях, можуть бути зареєстровані лише після періоду блокування. trial_blocking_period_label=Період блокування\: trial_blocking_period=Період блокування -trial_blocking_period_tooltip=Для того, щоб додати діапазон до списку розсилки, учасник теми в інших випробуваннях повинен мати
після заданого періоду часу ("completed" перевірки статусу зарахування). +trial_blocking_period_tooltip=Щоб додати пробанда до списку пробандів, участь суб’єкта в інших випробуваннях має пройти
з указаного періоду часу (мітка часу статусу реєстрації «завершено»). -trial_blocking_period_days_label=Час блокування днів\: +trial_blocking_period_days_label=Дні періоду блокування\: trial_blocking_period_days=Період блокування днів -trial_blocking_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +trial_blocking_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. trial_description_label=опис\: trial_description=опис -trial_description_tooltip=Необов'язковий пробний опис можна використовувати для зберігання детальної інформації, наприклад, абстракція. +trial_description_tooltip=Додатковий опис випробування можна використовувати для зберігання детальної інформації, наприклад анотації. trial_randomization_field_set=Рандомізація trial_randomization_label=Метод рандомізації\: trial_randomization=Метод рандомізації -trial_randomization_tooltip=Атрибут каналу каналу каналу або списку гуртів може бути випадково
використовуючи випадковий генератор або випадкові списки рандомізації. +trial_randomization_tooltip=Групу пробандів або атрибут списку пробандів можна рандомізувати
за допомогою генератора випадкових чисел або списків рандомізації. trial_randomization_list_label=Список рандомізації\: trial_randomization_list=Список рандомізації -trial_randomization_list_tooltip=Послідовність груп розповсюдження (токен), значення вибору (значення) або кодів для
випадкова перевірка без стратифікації, розділена на ";" та/або розриви рядків. +trial_randomization_list_tooltip=Послідовність груп пробандів (токен), значень вибору (значення) або кодів для
рандомізації без стратифікації, розділених ";" та/або розриви рядків. -open_generate_randomization_list_button_label=Генерувати випадковий список... +open_generate_randomization_list_button_label=Створити список рандомізації... generate_randomization_list_n_label=Розмір*\: generate_randomization_list_n=Розмір -generate_randomization_list_n_tooltip=Довжина послідовності повинна відповідати цілі зарахування
(починається при менші). +generate_randomization_list_n_tooltip=Довжина послідовності має відповідати цілі реєстрації
(починається спочатку, якщо менше). -generate_randomization_list_randomization_list_label=Створений список рандомізації\: -generate_randomization_list_randomization_list=Сгенерований список рандомізації -generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Перегляд списку Рандомізації. +generate_randomization_list_randomization_list_label=Згенерований список рандомізації\: +generate_randomization_list_randomization_list=Згенерований список рандомізації +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=Попередній перегляд списку рандомізації. generate_randomization_list_button_label=Створити новий список -copy_randomization_list_button_label=Копіювати та закрити +copy_randomization_list_button_label=Скопіюйте та закрийте trial_signup_field_set=Реєстрація -trial_signup_proband_list_label=Список банківського зв’язку*\: +trial_signup_proband_list_label=Список пробандів*\: trial_signup_proband_list_tooltip=Увімкніть реєстрацію кандидата на веб-сайті реєстрації та
додайте кандидата до списку пробандів випробування. -trial_signup_randomize_label=Перемішати\: -trial_signup_randomize_tooltip=Перемішати з реєстрацією. -trial_signup_inquiries_label=Витривалість*\: +trial_signup_randomize_label=Рандомізувати\: +trial_signup_randomize_tooltip=Рандомізуйте з реєстрацією. +trial_signup_inquiries_label=Запити*\: trial_signup_inquiries_tooltip=Увімкніть реєстрацію кандидата на веб-сайті реєстрації та
представте форму запиту на пробне випробування. trial_signup_description_label=Опис реєстрації\: trial_signup_description=Опис реєстрації -trial_signup_description_tooltip=Опис безкоштовної ознайомлення з реєстрацією на сайті. +trial_signup_description_tooltip=Опис загальнодоступної пробної версії для веб-сайту реєстрації. trial_signature_tooltip= trial_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цієї пробної версії вплине на пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення багатьох записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? trial_deferred_delete_reason_label=Причина\: -trial_deferred_delete_reason=Підстава -trial_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. -trial_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте існуючу пробну версію.
Ви справді хочете створити іншу пробну версію? -trial_password_prompt_dialog_message=Записи будуть підписані. Вкажіть ваш
пароль для підтвердження особи. +trial_deferred_delete_reason=Причина +trial_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. +trial_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте наявну пробну версію.
Ви справді хочете створити іншу пробну версію? +trial_password_prompt_dialog_message=Записи будуть підписані. Будь ласка, введіть свій
пароль, щоб підтвердити вашу особу. -trial_signing_password_label=Пароль*\: +trial_signing_password_label=пароль*\: trial_signing_password=Пароль -trial_signing_password_tooltip=Потрібен пароль поточного користувача. +trial_signing_password_tooltip=Потрібен поточний пароль користувача. #trial tags: -trial_tag_trialtag_list_header=тег(и) +trial_tag_trialtag_list_header=пробний тег(и) trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=Тип -trial_tag_trialtag_list_value_column=Цінність +trial_tag_trialtag_list_value_column=Значення trial_tag_label=Тип*\: trial_tag=Тип -trial_tag_tooltip=Потрібен тип тегу пробного тегу. +trial_tag_tooltip=Потрібно вказати тип пробного тегу. trial_tag_value_label=Значення*\: -trial_tag_value=Цінність -trial_tag_value_tooltip=Потрібне значення для тегу пробного тегу. +trial_tag_value=Значення +trial_tag_value_tooltip=Потрібне значення пробного тегу. #team members: -team_member_team_member_list_header=учасник(и) пробної команди +team_member_team_member_list_header=член(и) дослідної групи team_member_list_role_column=роль team_member_list_access_column=Доступ -team_member_list_sign_column=Підпис -team_member_list_resolve_column=Вирішити помилки eCRF -team_member_list_verify_column=Перевірка eCRF -team_member_list_notifytimelineevent_column=Повідомляти про події/відвідування -team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Повідомити про перевірку eCRF +team_member_list_sign_column=Знак +team_member_list_resolve_column=Вирішіть проблеми з eCRF +team_member_list_verify_column=Перевірте eCRF +team_member_list_notifytimelineevent_column=Повідомлення про події/візити +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=Повідомити перевірку eCRF team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=Повідомити про перевірку eCRF -team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Повідомити про перевірку eCRF -team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Повідомляти про проблеми eCRF -team_member_list_notifyother_column=Повідомляти про інші події +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=Повідомити перевірку eCRF +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=Повідомити про проблеми з eCRF +team_member_list_notifyother_column=Повідомити про інші події team_member_team_member_list_staff_last_name_column=Ім'я -team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=Organisation +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=організація team_member_team_member_list_staff_department_column=відділ -open_trial_training_record_button_label=Відкрити запис тренування +open_trial_training_record_button_label=Відкрити запис про навчання -teammembers_picked_label=учасника(ів) взято\: +teammembers_picked_label=вибраний член(и) команди\: bulkadd_team_member_role_label=Роль*\: bulkadd_team_member_role=роль -bulkadd_team_member_role_tooltip=Вкажіть роль учасників команди, які мають бути додані. +bulkadd_team_member_role_tooltip=Укажіть роль членів команди, яких потрібно додати. bulkadd_team_member_access_label=Доступ\: -bulkadd_team_member_access_tooltip=Вкажіть учасників команди, які мають бути додані. +bulkadd_team_member_access_tooltip=Укажіть членів команди, яких потрібно додати. team_member_role_label=Роль*\: team_member_role=роль -team_member_role_tooltip=Потрібна роль учасника команди. +team_member_role_tooltip=Потрібна роль члена команди. -team_member_staff_label=Персонал/Організація*\: -team_member_staff_required_message=Необхідно авторизувати/організація. +team_member_staff_label=Особа/Організація*\: +team_member_staff_required_message=Потрібна особа/організація. team_member_staff_tooltip=Потрібна особа/організація.\n team_member_access_label=Доступ\: team_member_access_tooltip=Надайте користувачеві з особою/організацією, що відповідає члену команди, доступ до цієї конкретної пробної версії
відповідно до привілеїв користувача. team_member_sign_label=Знак\: -team_member_sign_tooltip=Учасник команди може підписати дані (наприклад, eCRF) на цьому випробуванні. +team_member_sign_tooltip=Члену команди дозволено підписувати дані (наприклад, eCRF) у цьому дослідженні. -team_member_resolve_label=Вирішити проблеми eCRF\: -team_member_resolve_tooltip=Учаснику команди дозволено вирішувати помилки eCRF в цьому випробуванні. +team_member_resolve_label=Вирішіть проблеми з eCRF\: +team_member_resolve_tooltip=Члену команди дозволено вирішувати проблеми з eCRF у цьому випробуванні. team_member_verify_label=Перевірте eCRF\: -team_member_verify_tooltip=Учаснику команди дозволено перевіряти eCRF (установлено на статус eCRF у цьому періоді перевірки. +team_member_verify_tooltip=У цьому випробуванні члену команди дозволено перевіряти eCRF (встановлено статус перевірки eCRF). -team_member_notify_timeline_event_label=Повідомляти про подій/події часової шкали\: -team_member_notify_timeline_event_tooltip=Повідомляти учасника команди про майбутні події випробувальної лінії часу і
про заплановані елементи (по електронній пошті). +team_member_notify_timeline_event_label=Повідомлення про події/відвідування в часовій шкалі\: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=Повідомляйте члена команди про майбутні події в розкладі випробувань і
відвідайте пункти розкладу (електронною поштою). -team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Повідомляти про стан перевірки вхідних даних eCRF\: -team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Повідомляти члена команди, коли було встановлено статус eCRF, щоб запустити введення перевірки. +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=Повідомити статус перевірки введення eCRF\: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=Повідомити члена команди, коли статус eCRF було встановлено для запуску перевірки введення. -team_member_notify_ecrf_review_status_label=Повідомити про статус eCRF повідомлення\: -team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Повідомляти члену команди, коли було встановлено статус eCRF вказувати
eCRF готовий до розгляду випробувального монітора. +team_member_notify_ecrf_review_status_label=Повідомити про перегляд статусу eCRF\: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=Повідомте члена команди, коли статус eCRF було встановлено, щоб вказати
, що eCRF готовий до перегляду монітором дослідження. -team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Повідомити про стан eCRF\: -team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Повідомляти члена команди, коли було встановлено статус eCRF вказувати
eCRF готовий до підписання слідчиком. +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=Повідомити підтверджений статус eCRF\: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=Повідомте члена групи, коли статус eCRF було встановлено, щоб вказати
, що eCRF готовий до підписання дослідником. -team_member_notify_ecrf_field_status_label=Повідомляти про помилки eCRF\: -team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Повідомляти члена команди про відповідні проблеми eCRF (напр., перевірка, введення запитів). +team_member_notify_ecrf_field_status_label=Повідомити про проблеми з eCRF\: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=Повідомте члена команди про відповідні проблеми eCRF (наприклад, перевірка введених даних, запити). -team_member_notify_other_label=Повідомляти інші події\: +team_member_notify_other_label=Повідомити про інші події\: team_member_notify_other_tooltip=Повідомити учасника команди про події, що залишилися під час випробування\:
  • Оновлення статусу випробування
  • Відсутній тег випробування
  • Персонал N/ A - проблема обов'язку
  • Proband N/A - проблема відвідування
-export_team_members_button_label=Експортувати учасників команди +export_team_members_button_label=Члени команди експорту #timeline event: -timeline_event_timelineevent_list_header=події часової шкали (ів) +timeline_event_timelineevent_list_header=подія(и) хронології timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=Тип timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=В залежності від timeline_event_timelineevent_list_title_column=Назва -timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=Вплив +timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=впливають timeline_event_timelineevent_list_start_column=старт timeline_event_timelineevent_list_stop_column=СТІЙ -timeline_event_timelineevent_list_show_column=Відображати -timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Повідомляти +timeline_event_timelineevent_list_show_column=Дисплей +timeline_event_timelineevent_list_notify_column=Повідомити timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=Нагадування -timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Пріоритет -timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Пропущені +timeline_event_timelineevent_list_importance_column=Важливість +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=Звільнено timeline_event_type_label=Тип*\: timeline_event_type=Тип -timeline_event_type_tooltip=Потрібен тип події. +timeline_event_type_tooltip=Необхідно вказати тип події. timeline_event_title_label=Назва*\: timeline_event_title=Назва timeline_event_title_tooltip=Потрібна назва. -timeline_event_show_label=Показати\: -timeline_event_show_tooltip=Відображати події у вікні часової шкали. +timeline_event_show_label=Дисплей\: +timeline_event_show_tooltip=Відобразити подію на часовій шкалі. -timeline_event_parent_label=Залежить від на\: +timeline_event_parent_label=В залежності від\: timeline_event_parent=В залежності від timeline_event_parent_tooltip=Ця подія на часовій шкалі має хронологічно залежати від іншої.
Дати початку та завершення переміщуються відповідно щоразу, коли змінюється дата початку
даної події часової шкали. -timeline_event_children_label=Вражає\: +timeline_event_children_label=Впливає на\: timeline_event_start_label=Початок*\: timeline_event_start=старт -timeline_event_start_tooltip=Дата початку - обов'язкова. Це означає дату заходу або початок фази.
Події і терміни відображаються як пунктуальні маркери на поданні лінії часу. +timeline_event_start_tooltip=Необхідно вказати дату початку. Він представляє дату події або початок фази.
Події та крайні терміни відображаються як точні маркери на часовій шкалі. -timeline_event_stop_label=Зупинити\: +timeline_event_stop_label=СТІЙ\: timeline_event_stop=СТІЙ -timeline_event_stop_tooltip=Дата завершення є необов'язковою. Для фази ця дата використовується для позначення діапазону дат.
Фази показуються як смуги у вигляді лінії часу. +timeline_event_stop_tooltip=Дата зупинки необов’язкова. Для фази ця дата використовується для визначення діапазону дат.
Фази відображаються у вигляді смуг на часовій шкалі. -timeline_event_notify_label=Сповіщення\: -timeline_event_notify_tooltip=Сповістити відмічених членів майбутньої дати початку події (по електронній пошті). +timeline_event_notify_label=Повідомити\: +timeline_event_notify_tooltip=Повідомте відзначених членів дослідницької групи про дату початку майбутньої події (електронною поштою). timeline_event_reminder_period_label=Період нагадування\: timeline_event_reminder_period=Період нагадування -timeline_event_reminder_period_tooltip=Цей період необхідний для нагадування про дату початку заходу. +timeline_event_reminder_period_tooltip=Цей період необхідний, щоб заздалегідь нагадати про дату початку заходу. -timeline_event_reminder_period_days_label=Період нагадувань\: -timeline_event_reminder_period_days=Період нагадувань -timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +timeline_event_reminder_period_days_label=Дні періоду нагадування\: +timeline_event_reminder_period_days=Дні періоду нагадування +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. -timeline_event_dismissed_label=Вимкнення\: -timeline_event_dismissed_tooltip=Нагадування про подію відхилено. +timeline_event_dismissed_label=Відхилити\: +timeline_event_dismissed_tooltip=Стан нагадування про подію закрито. -timeline_event_importance_label=Імпорт*\: -timeline_event_importance=Пріоритет -timeline_event_importance_tooltip=Необхідна подія важливість. Події з більшим знаком важливості виділяються в
представленні ліній часу більшими елементами, ніж події з меншим значенням. +timeline_event_importance_label=Важливість*\: +timeline_event_importance=Важливість +timeline_event_importance_tooltip=Необхідно вказати важливість події. Події з вищою важливістю виділяються на часовій шкалі
більшими елементами відображення, ніж події з меншою важливістю. timeline_event_description_label=опис\: timeline_event_description=опис -timeline_event_description_tooltip=Необов'язковий опис можна використовувати для зберігання детальної інформації. +timeline_event_description_tooltip=Додатковий опис можна використовувати для зберігання детальної інформації. -timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати префікс назви події? -timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати пресет для події? -timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати пресет про подію? -timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Ви хочете застосувати пресет важливості для заходу? +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати стиль назви події? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування відображення події? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування сповіщень про події? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=Бажаєте застосувати попередні налаштування важливості події? #trial inventory bookings -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронювання(ів) +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=бронювання запасів trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=Інвентар trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=Від імені trial_inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=Пробанд -trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Тварини +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=Тварина trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=курс trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=Інвентаризація Н/Д trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=Пробанд Н/Д -trial_inventory_booking_comment_label=Коментар\: +trial_inventory_booking_comment_label=коментар\: trial_inventory_booking_comment=коментар -trial_inventory_booking_comment_tooltip=Коментар до бронювання матеріал не обов'язковий. +trial_inventory_booking_comment_tooltip=Коментар до запису бронювання необов’язковий. #visits: -visit_visit_list_header=відвідування(і) +visit_visit_list_header=візит(и) visit_visit_list_type_column=Тип -visit_visit_list_type_travel_column=Подорож +visit_visit_list_type_travel_column=Подорожі visit_visit_list_title_column=Назва visit_visit_list_token_column=Токен visit_visit_list_description_column=опис @@ -584,13 +584,13 @@ visit_visit_list_reimbursement_column=Відшкодування visit_type_label=Тип*\: visit_type=Тип -visit_type_tooltip=Потрібний тип візиту. +visit_type_tooltip=Необхідно вказати тип візиту. -visit_type_travel_message_label=Потрібні поїздки. +visit_type_travel_message_label=Потрібна подорож. visit_title_label=Назва*\: visit_title=Назва -visit_title_tooltip=Заголовок візиту є обов'язковим (напр., "Відвідайте 1"). Він повинен бути унікальним. +visit_title_tooltip=Необхідно вказати назву візиту (наприклад, «Візит 1»). Він має бути унікальним. visit_token_label=Токен*\: visit_token=Токен @@ -602,23 +602,23 @@ visit_reimbursement_tooltip=Потрібна сума (у {0}) для бюдже visit_description_label=опис\: visit_description=опис -visit_description_tooltip=Опис відвідування є необов’язковим і буде відображатися на обов'язковому календарі. +visit_description_tooltip=Опис візиту необов’язковий і буде відображено в календарі чергування. -visit_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього візиту вплине на пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? +visit_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього візиту вплине на пов’язану з ним інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? #proband groups: -proband_group_probandgroup_list_header=група(и) групи +proband_group_probandgroup_list_header=пробандна група(и) proband_group_probandgroup_list_title_column=Назва proband_group_probandgroup_list_token_column=Токен proband_group_probandgroup_list_description_column=опис -proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Перемішати -proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Пропозиції активні -proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#Всього +proband_group_probandgroup_list_randomize_column=Рандомізувати +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#Probands активні +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=Усього \#пробандів proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=Пробанд -proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Тварини +proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=Тварина -proband_group_probandlistentry_list_header=збільшити список записів +proband_group_probandlistentry_list_header=записи списку пробандів proband_group_probandlistentry_list_position_column=Позиція proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=Пробанд @@ -627,69 +627,69 @@ proband_group_probandlistentry_list_proband_department_column=відділ proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=Дата народження probandlistentry_list_last_status_column=Статус реєстрації -probandlistentry_list_reason_column=Причина стану +probandlistentry_list_reason_column=Причина статусу probandlistentry_list_realtimestamp_column=Мітка часу статусу probandlistentry_list_reimbursements_total_column=Відшкодування probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=Атрибут списку пробандів -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Виберіть атрибут списку proband для відображення. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Атрибут другого каналу каналу зв’язку -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Виберіть другий атрибут списку proband для відображення. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Атрибут третього постачальника послуг списку -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Виберіть атрибут списку третіх компаній для відображення. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=Виберіть атрибут списку пробандів для відображення. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=Другий атрибут списку пробандів +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=Виберіть другий атрибут списку пробандів для відображення. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=Третій атрибут списку пробандів +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=Виберіть третій атрибут списку пробандів для відображення. probandlistentry_list_column_inquiry=Запит -probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Вибір тексту для відображення. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Поле поля поля списку додатків -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Виберіть поле для відображення атрибуту списку провайдерів.
Якщо в списку заборонених операторів більше одного разу використовуються однакове поле введення, значення
агрегатні. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Друге поле вступу списку пропозицій -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Виберіть для відображення в другому полі списку промузикантів.
Якщо в списку заборонених операторів більше одного разу використовуються однакове поле введення, значення
агрегатні. -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Третє поле атрибуту списку заборони введення -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Виберіть для відображення поля списку третіх постачальника пропозиції.
Якщо в списку заборонених операторів більше одного разу використовуються однакове поле введення, значення
агрегатні. -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Поле вводу атрибуту Inquiry -probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Виберіть поле вхідного запиту для відображення.
Якщо в такому ж полі введення використовується такі ж запити, як і раніше, значення
складаються. +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Виберіть запит для відображення. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Поле введення атрибутів списку пробандів +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Виберіть поле введення атрибута списку пробандів для відображення.
Якщо те саме поле введення використовується для атрибутів списку пробандів більше одного разу, значення
агрегуються. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Друге поле введення атрибутів списку пробандів +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Виберіть друге поле введення атрибута списку пробандів для відображення.
Якщо те саме поле введення використовується для атрибутів списку пробандів більше одного разу, значення
агрегуються. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Поле введення атрибутів третього списку пробандів +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Виберіть третє поле введення атрибута списку пробандів для відображення.
Якщо те саме поле введення використовується для атрибутів списку пробандів більше одного разу, значення
агрегуються. +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Поле введення атрибута запиту +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=Виберіть поле введення запиту для відображення.
Якщо те саме поле введення використовується для запитів більше одного разу, значення
агрегуються. encrypted_proband_list_status_reason= proband_group_title_label=Назва*\: proband_group_title=Назва -proband_group_title_tooltip=Потрібен заголовок групи (наприклад, "Група 1"). Він має бути унікальним. +proband_group_title_tooltip=Потрібна назва групи пробанда (наприклад, «Група 1»). Він має бути унікальним. -proband_group_randomize_label=Перемішати\: -proband_group_randomize=Перемішати -proband_group_randomize_tooltip=Ця просмугова група розглядається випадково. +proband_group_randomize_label=Рандомізувати\: +proband_group_randomize=Рандомізувати +proband_group_randomize_tooltip=Ця пробандна група розглядається під час рандомізації. proband_group_token_label=Токен*\: proband_group_token=Токен -proband_group_token_tooltip=Потрібен токен групи розповсюдження. Цей токен є частиною візерунка графіка
елемент і закритий бути досить коротким (наприклад, "G1" і унікальним. +proband_group_token_tooltip=Потрібен маркер групи пробандів. Цей маркер є частиною маркера елемента розкладу відвідування
і має бути досить коротким (наприклад, "G1") та унікальним. proband_group_description_label=опис\: proband_group_description=опис -proband_group_description_tooltip=Опис групи промузикантів є необов’язковим і він буде відображатися в обов'язковому календарі. +proband_group_description_tooltip=Опис пробандної групи є необов’язковим і відображатиметься в календарі чергування. proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цієї групи пробандів вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? #visit schedule items: -visit_schedule_visitschedule_list_header=відвідати розрахунок(і) +visit_schedule_visitschedule_list_header=відвідати пункт(и) розкладу visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=Назва групи -visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Заголовок відвідування +visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=Назва відвідування -visitschedule_list_visit_type_column=Тип відвідування +visitschedule_list_visit_type_column=Тип візиту visitschedule_list_group_token_column=Група visitschedule_list_visit_token_column=Відвідайте visitschedule_list_token_column=Токен visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=Режим -visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Почати (часова мітка) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Зупинка (часова мітка) -visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Початок (Атрибути списку підписок) -visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Зупинити (Атрибути списку походження) +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=Початок (мітка часу) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=Зупинка (мітка часу) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=Початок (атрибут списку пробандів) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=Зупинка (атрибут списку пробандів) visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=Тривалість visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=Зсув visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#Призначення -visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Повідомляти +visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=Повідомити visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=Пробанд Н/Д visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д -visit_schedule_appointments_tab_label_1=Відвідайте призначення розкладів ( +visit_schedule_appointments_tab_label_1=Відвідайте Розклад зустрічей ( visit_schedule_appointments_tab_label_2=) visitscheduleappointments_list_proband_name_column=Пробанд @@ -702,52 +702,52 @@ visit_schedule_group_tooltip=Пробандна група необов'язко visit_schedule_visit_label=Відвідайте\: visit_schedule_visit=Відвідайте -visit_schedule_visit_tooltip=Візит не обов'язковий.
Комбінація візиту, групи та токен повинні бути унікальними. +visit_schedule_visit_tooltip=Відвідування необов'язкове.
Комбінація відвідування, групи та маркера має бути унікальною. visit_schedule_token_label=Токен\: visit_schedule_token=Токен -visit_schedule_token_tooltip=Токен не обов'язково. Він може позначити навчальну руку або
індекс другого числа відвідування, який охоплює кілька днів (наприклад наприклад e. . "D1").
комбінація візиту, групи та токен повинні бути унікальними. +visit_schedule_token_tooltip=Маркер необов’язковий. Він може позначати групу дослідження або
індекс дня відвідування, яке охоплює кілька днів (наприклад, «D1»).
Комбінація відвідування, групи та маркера має бути унікальною. visit_schedule_mode_label=Режим*\: visit_schedule_mode=Режим -visit_schedule_mode_tooltip=Спосіб визначення початку і кінця відвідування потрібен. +visit_schedule_mode_tooltip=Потрібен режим визначення початку та кінця візиту. visit_schedule_start_label=Початок*\: visit_schedule_start=старт -visit_schedule_start_tooltip=Потрібна часова мітка запуску візиту. +visit_schedule_start_tooltip=Потрібно вказати позначку часу початку відвідування. -visit_schedule_stop_label=Зупинити*\: +visit_schedule_stop_label=СТІЙ*\: visit_schedule_stop=СТІЙ -visit_schedule_stop_tooltip=Потрібна стрічка візиту зупинки. +visit_schedule_stop_tooltip=Потрібна позначка часу зупинки відвідування. visit_schedule_start_tag_label=Початок*\: -visit_schedule_start_tag=Атрибут виробника для запуску часової мітки -visit_schedule_start_tag_tooltip=Атрибут списку промузикантів для початку візиту необхідно починати мітку. +visit_schedule_start_tag=Атрибут списку пробандів для позначки часу початку +visit_schedule_start_tag_tooltip=Потрібен атрибут списку пробандів для мітки часу початку відвідування. -visit_schedule_stop_tag_label=Зупинити*\: +visit_schedule_stop_tag_label=СТІЙ*\: visit_schedule_stop_tag=Атрибут списку пробандів для мітки часу зупинки -visit_schedule_stop_tag_tooltip=Потрібний атрибут списку proband для позначки часу візит до зупинки. +visit_schedule_stop_tag_tooltip=Потрібен атрибут списку пробандів для мітки часу зупинки відвідування. visit_schedule_duration_label=Тривалість*\: visit_schedule_duration=Тривалість -visit_schedule_duration_tooltip=Потрібна тривалість візиту.
Виберіть тривалість або введіть окреме значення. +visit_schedule_duration_tooltip=Необхідна тривалість візиту.
Виберіть тривалість або введіть окреме значення. visit_schedule_offset_label=Зсув\: visit_schedule_offset=Зсув -visit_schedule_offset_tooltip=Зсунути початкові і останні часові мітки.
Виберіть тривалість або введіть окреме значення. +visit_schedule_offset_tooltip=Зміщення позначок часу початку та закінчення відвідування.
Виберіть тривалість або введіть окреме значення. -visit_schedule_notify_label=Сповіщення\: -visit_schedule_notify_tooltip=Сповістити відмічених членів тестової команди про майбутню дату початку терміну відвідування (електронною поштою). +visit_schedule_notify_label=Повідомити\: +visit_schedule_notify_tooltip=Повідомити відзначених членів дослідницької групи про дату початку майбутнього пункту розкладу візиту (електронною поштою). -export_visit_schedule_button_label=Розклад експорту +export_visit_schedule_button_label=Графік відвідування експорту empty_visit= empty_group= -select_group_visit_label=Обрати групу та відвідати +select_group_visit_label=Виберіть групу пробандів і відвідайте -matrix_visits_vertical_label=Відвідати вертикально\: -matrix_visits_vertical_tooltip=Змінюючи відвідування на осі Y. +matrix_visits_vertical_label=Вертикаль відвідувань\: +matrix_visits_vertical_tooltip=Розташуйте візити по осі y. #trial duty roster turns: trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=обов'язки @@ -757,118 +757,118 @@ trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=Співробіт trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=Персонал Н/Д trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=Бронювання (курси) -trial_duty_roster_turn_staff_label=Працівник\: -trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Працівник необов'язковий.\n +trial_duty_roster_turn_staff_label=Співробітник\: +trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=Співробітник необов'язковий.\n -trial_duty_roster_turn_comment_label=Коментар\: +trial_duty_roster_turn_comment_label=коментар\: trial_duty_roster_turn_comment=коментар -trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Коментар можна задати за бажанням зберегти детальну інформацію. +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=Додатково можна вказати коментар для збереження детальної інформації. #proband list entry tags: -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=атрибут списку підписів(ів) +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=атрибут(и) списку пробандів proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=Позиція proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=Поле введення proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=Назва поля введення -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Назва змінної +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=Ім'я змінної proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=Вираз значення -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Вираз виводу -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=За бажанням +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=Вихідний вираз +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=Додатково proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=Увімкнено -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Ексель +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=eCRF proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=Стратифікація -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Перемішати +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=Рандомізувати proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=Зовнішній ID -proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#значення введені +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#Введені значення -proband_list_entry_tag_target_position=Положення Таргета -proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Атрибут списку Proband буде переміщено в вказану позицію. +proband_list_entry_tag_target_position=Цільова позиція +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=Атрибут списку пробандів буде переміщено на задану позицію. -proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Поле вводу\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Необов'язково\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Вкажіть, якщо поле вводу є обов'язковим для додавання атрибутів списку заборон. +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=Поля введення\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=Додатково\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Укажіть, чи є введення обов’язковим для атрибутів списку пробандів, які потрібно додати. bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Вкажіть якщо додані атрибути повинні відображатись в списках експортованих каналів. +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=Укажіть, чи повинні додані атрибути відображатися в експортованих списках пробандів. bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=eCRF\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Вкажіть якщо додані атрибути повинні відображатись в експортованих eCRF. +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=Укажіть, чи мають додані атрибути відображатися в експортованих eCRF. bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=Стратифікація\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Додані атрибути є змінними стратифікації для випадковості. +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Додані атрибути є змінними стратифікації для рандомізації. -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Перемішати\: -bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Додані атрибути отримують результат випадковості. +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=Рандомізувати\: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Додані атрибути отримують результат рандомізації. -proband_list_entry_tag_input_field_label=Input field*\: -proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Необхідне поле введення. +proband_list_entry_tag_input_field_label=Поле введення*\: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=Поле введення обов’язкове. proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=Поле введення є обов’язковим.\n -proband_list_entry_tag_optional_label=Необов'язково\: -proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Введено обов'язкове чи ні. +proband_list_entry_tag_optional_label=Додатково\: +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=Введення обов’язкове чи ні. -proband_list_entry_tag_position_label=Позиція*\: +proband_list_entry_tag_position_label=Посада*\: proband_list_entry_tag_position=Позиція -proband_list_entry_tag_position_tooltip=Потрібна порядкова позиція. Вхідні дані списку акції відображаються в
порядку зростання позиції значення. +proband_list_entry_tag_position_tooltip=Порядкова позиція обов’язкова. Вхідні дані атрибутів списку пробандів відображаються в
порядку зростання значення позиції. -proband_list_entry_tag_title_label=Заголовок поля\: +proband_list_entry_tag_title_label=Назва поля введення\: proband_list_entry_tag_title=Назва поля введення -proband_list_entry_tag_title_tooltip=Назва поля вводу може бути перевизначена. +proband_list_entry_tag_title_tooltip=Заголовок поля введення можна замінити. proband_list_entry_tag_disabled_label=Вимкнено\: -proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Введеня вимкнене, існуюче або заданого значення не можна редагувати. +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=Введення вимкнено, існуюче або попередньо встановлене значення не можна редагувати. -proband_list_entry_tag_excel_value_label=Значення Excle\: -proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Показати атрибут (значення) в експортованих списки промузик. +proband_list_entry_tag_excel_value_label=Значення Excel\: +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=Показати атрибут (значення) в експортованих списках пробандів. proband_list_entry_tag_excel_date_label=Дата Excel\: -proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Показати атрибут (дата модифікації) в експортованих списків підписів. +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=Показати атрибут (дату модифікації) в експортованих списках пробандів. proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=eCRF\: -proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Показувати атрибут в експортованих eCRFs. +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=Показати атрибут в експортованих eCRF. proband_list_entry_tag_stratification_label=Стратифікація\: proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=Це поле є змінною стратифікації для рандомізації. -proband_list_entry_tag_randomize_label=Перемішати\: -proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Це поле отримує рандомізаційний результат. +proband_list_entry_tag_randomize_label=Рандомізувати\: +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=Це поле отримує результат рандомізації. proband_list_entry_tag_externalid_label=Зовнішній ID\: proband_list_entry_tag_externalid=Зовнішній ID -proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Ідентифікатор цього списку пропозицій в експорті даних. +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=Ідентифікатор атрибута списку пробандів в експорті даних. proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=Ім'я змінної\: -proband_list_entry_tag_js_variable_name=Назва змінної -proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Можна задавати ім'я змінної, щоб посилатись на це значення
з javascript сніпетів інших значень для розрахунків. +proband_list_entry_tag_js_variable_name=Ім'я змінної +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=Ім’я змінної можна вказати для посилання на це значення
з фрагментів JavaScript інших вхідних значень для обчислень. -proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Розрахунок і вивід значення поля +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=Розрахунок і вихід значення поля proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=Вираз значення\: proband_list_entry_tag_js_value_expression=Вираз значення -proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Вираз виразу виходу\: -proband_list_entry_tag_js_output_expression=Вираз виводу +proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=Вихідний вираз\: +proband_list_entry_tag_js_output_expression=Вихідний вираз -proband_list_entry_tag_comment_label=Коментар\: +proband_list_entry_tag_comment_label=коментар\: proband_list_entry_tag_comment=коментар proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Цей конкретний коментар відображається під введенням. Його можна використовувати для надання
додаткових підказок для збору даних. proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього атрибута списку пробандів вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? #stratification randomization list: -randomizationlist_randomizationlist_list_header=рандомізаційний список(и) -randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Комбінація значень набору позначених +randomizationlist_randomizationlist_list_header=список(и) рандомізації +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=Комбінація значень набору вибору randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=Список рандомізації randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#Коди randomizationlist_selectionsetvalues_label=Комбінація значень набору вибору*\: -randomizationlist_selectionsetvalues=Комбінація значень набору позначених -randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Комбінація значень набору, що відрізняє підгрупу учасників. +randomizationlist_selectionsetvalues=Комбінація значень набору вибору +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=Комбінація значень набору відбору, яка диференціює пробандну підгрупу. randomizationlist_randomization_list_label=Список рандомізації*\: randomizationlist_randomization_list=Список рандомізації -randomizationlist_randomization_list_tooltip=Послідовність груп каналів (ток), значення вибору (значення) або кодів для
випадкова підгрупа, розділена символом ";" та/або розривами рядків. +randomizationlist_randomization_list_tooltip=Послідовність груп пробандів (токен), значень вибору (значення) або кодів для
рандомізації підгрупи, розділених символом ";" та/або розриви рядків. #inquiry: inquiry_inquiry_list_header=запити @@ -877,285 +877,285 @@ inquiry_inquiry_list_position_column=Позиція inquiry_inquiry_list_category_column=Категорія inquiry_inquiry_list_input_field_column=Поле введення inquiry_inquiry_list_title_column=Назва поля введення -inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Назва змінної +inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=Ім'я змінної inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=Вираз значення -inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Вираз виводу -inquiry_inquiry_list_active_column=Відображати +inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=Вихідний вираз +inquiry_inquiry_list_active_column=Дисплей inquiry_inquiry_list_active_signup_column=Реєстрація -inquiry_inquiry_list_optional_column=За бажанням +inquiry_inquiry_list_optional_column=Додатково inquiry_inquiry_list_enabled_column=Увімкнено -inquiry_inquiry_list_excel_column=Ексель +inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel inquiry_inquiry_list_external_id_column=Зовнішній ID -inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#значення введені +inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#Введені значення -inquiry_target_position=Положення Таргета -inquiry_target_position_tooltip=Запит буде перенесено до вказаної позиції. +inquiry_target_position=Цільова позиція +inquiry_target_position_tooltip=Запит буде переміщено на вказану позицію. -inquiry_input_fields_picked_label=Поле вводу\: +inquiry_input_fields_picked_label=Поля введення\: bulkadd_inquiry_category_label=Категорія*\: bulkadd_inquiry_category=Категорія -bulkadd_inquiry_category_tooltip=Вкажіть загальну категорію для запитів до додавання. -bulkadd_inquiry_optional_label=Необов'язково\: -bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Вкажіть, якщо поле вводу є обов'язковим для додавання досліджень. +bulkadd_inquiry_category_tooltip=Укажіть загальну категорію для запитів, які потрібно додати. +bulkadd_inquiry_optional_label=Додатково\: +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=Укажіть, чи є введення обов’язковим для запитів, які потрібно додати. bulkadd_inquiry_excel_label=Excel\: -bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Виберіть, якщо додавати запити повинно з'явитися у списках експортованих підписів. +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=Укажіть, чи мають відображатися додані запити в експортованих списках пробандів. inquiry_category_label=Категорія*\: inquiry_category=Категорія inquiry_category_tooltip=Категорія групує питання запиту за розділами.
Повторно використовуйте назву категорії, щоб розмістити запити в тому самому розділі. -inquiry_input_field_label=Input field*\: -inquiry_input_field_required_message=Необхідне поле введення. +inquiry_input_field_label=Поле введення*\: +inquiry_input_field_required_message=Поле введення обов’язкове. inquiry_input_field_tooltip=Поле введення є обов’язковим.\n -inquiry_optional_label=Необов'язково\: -inquiry_optional_tooltip=Введено обов'язкове чи ні. +inquiry_optional_label=Додатково\: +inquiry_optional_tooltip=Введення обов’язкове чи ні. -inquiry_position_label=Позиція*\: +inquiry_position_label=Посада*\: inquiry_position=Позиція inquiry_position_tooltip=Порядкова позиція обов’язкова. Вхідні дані запиту відображаються в
порядку зростання значення позиції. -inquiry_title_label=Заголовок поля\: +inquiry_title_label=Назва поля введення\: inquiry_title=Назва поля введення -inquiry_title_tooltip=Назва поля вводу може бути перевизначена. +inquiry_title_tooltip=Заголовок поля введення можна замінити. inquiry_disabled_label=Вимкнено\: -inquiry_disabled_tooltip=Введеня вимкнене, існуюче або заданого значення не можна редагувати. +inquiry_disabled_tooltip=Введення вимкнено, існуюче або попередньо встановлене значення не можна редагувати. -inquiry_active_label=Показати\: +inquiry_active_label=Дисплей\: inquiry_active_tooltip=Показати/сховати цей запит у формі запиту. -inquiry_active_signup_label=Sign-Up\: -inquiry_active_signup_tooltip=Показати/приховати це повідомлення на формі реєстрації кандидатів. +inquiry_active_signup_label=Реєстрація\: +inquiry_active_signup_tooltip=Показати/приховати цей запит у формі запиту на сайті реєстрації для кандидатів. inquiry_externalid_label=Зовнішній ID\: inquiry_externalid=Зовнішній ID -inquiry_externalid_tooltip=Ідентифікатор цього запит щодо експорту даних. +inquiry_externalid_tooltip=Ідентифікатор цього запиту в експорті даних. inquiry_js_variable_name_label=Ім'я змінної\: -inquiry_js_variable_name=Назва змінної -inquiry_js_variable_name_tooltip=Можна задавати ім'я змінної, щоб посилатись на це значення
з javascript сніпетів інших значень для розрахунків. +inquiry_js_variable_name=Ім'я змінної +inquiry_js_variable_name_tooltip=Ім’я змінної можна вказати для посилання на це значення
з фрагментів JavaScript інших вхідних значень для обчислень. -inquiry_excel_value_label=Значення Excle\: -inquiry_excel_value_tooltip=Показати запит (значення) в експортованих рекламних списках. +inquiry_excel_value_label=Значення Excel\: +inquiry_excel_value_tooltip=Показати запит (значення) в експортованих списках пробандів. inquiry_excel_date_label=Дата Excel\: -inquiry_excel_date_tooltip=Показати запит (дата модифікації) в списках експортованих учасників. +inquiry_excel_date_tooltip=Показати запит (дату модифікації) в експортованих списках пробандів. -inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Розрахунок і вивід значення поля +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=Розрахунок і вихід значення поля inquiry_js_value_expression_label=Вираз значення\: inquiry_js_value_expression=Вираз значення -inquiry_js_output_expression_label=Вираз виразу виходу\: -inquiry_js_output_expression=Вираз виводу +inquiry_js_output_expression_label=Вихідний вираз\: +inquiry_js_output_expression=Вихідний вираз -inquiry_comment_label=Коментар\: +inquiry_comment_label=коментар\: inquiry_comment=коментар inquiry_comment_tooltip=Цей конкретний коментар відображається під введенням. Його можна використовувати для надання
додаткових підказок для збору даних. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього запиту вплине на пов’язану з ним інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього запиту вплине на пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? inquiry_deferred_delete_reason_label=Причина\: -inquiry_deferred_delete_reason=Підстава -inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. +inquiry_deferred_delete_reason=Причина +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. -inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Немає досліджень. +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=Жодних запитів. #ecrf: -ecrf_ecrf_list_header=eCRF(s) +ecrf_ecrf_list_header=eCRF(и) -ecrf_list_revision_column=Редакція +ecrf_list_revision_column=Ревізія ecrf_list_name_column=Ім'я ecrf_list_groups_title_column=Групи ecrf_list_visit_title_column=Відвідайте ecrf_list_visits_title_column=Відвідування -ecrf_list_active_column=Відображати +ecrf_list_active_column=Дисплей ecrf_list_enabled_column=Увімкнено ecrf_list_external_id_column=Зовнішній ID -ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Розрахунок значення поля як тип, +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=Обчислення значення поля під час введення ecrf_list_number_of_fields_column=\#Поля ecrf_list_charge_column=Зарядити -clone_ecrf_label=Копіювати вибрані eCRF -cloneadd_ecrf_trial_label=Пробна версія*\: -cloneadd_ecrf_trial_required_message=Потрібна пробна версія -cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Вкажіть пробний період для копіювання обраного eCRF.\n +clone_ecrf_label=Копіювати вибраний eCRF +cloneadd_ecrf_trial_label=Випробування*\: +cloneadd_ecrf_trial_required_message=Потрібна перевірка +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Укажіть пробну версію, до якої потрібно скопіювати вибраний eCRF.\n -ecrf_name_label=ім'я eCRF*\: +ecrf_name_label=Ім'я eCRF*\: ecrf_name=ім'я eCRF ecrf_name_tooltip=Потрібна назва (абревіатура або код) для eCRF.
Назва визначає порядкову позицію. ecrf_revision_label=Версія\: -ecrf_revision=Редакція -ecrf_revision_tooltip=Поєднання імені та редакції eCRF повинно бути унікальним. +ecrf_revision=Ревізія +ecrf_revision_tooltip=Поєднання назви eCRF і версії має бути унікальним. -ecrf_active_label=Показати\: +ecrf_active_label=Дисплей\: ecrf_active_tooltip=Показати/сховати цей eCRF на вкладці збору даних.
Повинна бути видима лише остання версія eCRF. ecrf_disabled_label=Вимкнено\: -ecrf_disabled_tooltip=Всі входи форми відключені, наявні або попередньо налаштовані значення не можна редагувати. +ecrf_disabled_tooltip=Усі введення форм вимкнено, існуючі або попередньо встановлені значення не можна редагувати. -ecrf_groups_label=Групи\: +ecrf_groups_label=групи\: ecrf_groups=Групи -ecrf_groups_tooltip=Групи послуг необов'язкові.
eCRF буде доступний лише для probands
що належать лише до відповідної групи розповсюдження. +ecrf_groups_tooltip=Групи пробандів необов'язкові.
eCRF буде доступний лише для пробандів
, які належать до відповідної групи пробандів. -ecrf_visits_label=Переходів\: +ecrf_visits_label=Відвідування\: ecrf_visits=Відвідування -ecrf_visits_tooltip=Відвідування необов'язкові.
eCRF дані можуть бути введені для кожного з вказаних відвідувань. +ecrf_visits_tooltip=Відвідини необов'язкові.
Дані eCRF можна вводити для кожного з даних візитів. -ecrf_proband_list_status_label=Статус відрахування\: -ecrf_proband_list_status=Статус віддачі +ecrf_proband_list_status_label=Статус реєстрації\: +ecrf_proband_list_status=Статус реєстрації ecrf_proband_list_status_tooltip=Статус реєстрації пробанда (наприклад, «IC accepted») можна встановити
під час перемикання статусу eCRF (наприклад, «complete»). -ecrf_charge_label=Заряджай*\: +ecrf_charge_label=Плата*\: ecrf_charge=Зарядити ecrf_charge_tooltip=Потрібна сума (у {0}), яку потрібно стягнути після завершення.
Залиште значення за замовчуванням 0,0, якщо воно не застосовується. ecrf_externalid_label=Зовнішній ID\: ecrf_externalid=Зовнішній ID -ecrf_externalid_tooltip=Ідентифікатор eCRF для експорту даних. +ecrf_externalid_tooltip=Цей ідентифікатор eCRF в експорті даних. -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Розрахунок значення поля як тип\: -ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Підрахунок значення поля "as-you-type" слід вимкнути
для eCRF великої кількості полів вводу. +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=Обчислення значення поля під час введення\: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=Обчислення значення поля «під час введення» має бути вимкнено
для eCRF з великою кількістю полів введення. -ecrf_title_label=заголовок eCRF*\: +ecrf_title_label=Назва eCRF*\: ecrf_title=назва eCRF -ecrf_title_tooltip=Потрібна формальна назва, що описує eCRF. +ecrf_title_tooltip=Потрібна офіційна назва, що описує eCRF. -ecrf_description_label=eCRF опис\: -ecrf_description=eCRF опис +ecrf_description_label=Опис eCRF\: +ecrf_description=Опис eCRF ecrf_description_tooltip=Додатковий опис, наприклад, для підказок або порад
під час заповнення форми. ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього eCRF вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? ecrf_deferred_delete_reason_label=Причина\: -ecrf_deferred_delete_reason=Підстава -ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. +ecrf_deferred_delete_reason=Причина +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. #ecrf fields: ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=Поле введення ecrffield_ecrffield_list_title_column=Назва поля введення -ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Назва змінної -ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Значення після комірки. -ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Вихідний досвід. -ecrffield_ecrffield_list_optional_column=За бажанням +ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=Ім'я змінної +ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=Вираз значення +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=Вихід вираз. +ecrffield_ecrffield_list_optional_column=Додатково ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=Увімкнено -ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Аудит -ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Причина повторення. -ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Повідомляти +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=Аудиторський слід +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=Необхідна причина +ecrffield_ecrffield_list_notify_column=Повідомити ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=Зовнішній ID -ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=Зовн. ID (поле введення) -ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Значення -ecrffield_ecrffield_list_ref_column=По посиланню +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=доп. ID (поле введення) +ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#Цінності +ecrffield_ecrffield_list_ref_column=довідка ecrffield_ecrffield_list_section_column=Розділ ecrffield_ecrffield_list_series_column=Серія ecrffield_ecrffield_list_position_column=Позиція -ecrffield_target_position=Положення Таргета -ecrffield_target_position_tooltip=eCRF поле буде перенесене в вказану позицію. +ecrffield_target_position=Цільова позиція +ecrffield_target_position_tooltip=Поле eCRF буде переміщено в задану позицію. -ecrffield_input_fields_picked_label=Поле вводу\: +ecrffield_input_fields_picked_label=Поля введення\: -bulkadd_ecrffield_section_label=Секція*\: +bulkadd_ecrffield_section_label=Розділ*\: bulkadd_ecrffield_section=Розділ -bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Вкажіть розділ для полів eCRF, які будуть додані. +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=Укажіть розділ для полів eCRF, які потрібно додати. -bulkadd_ecrffield_series_label=Серії\: -bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Зазначте, якщо розділ є повторною групою. +bulkadd_ecrffield_series_label=Серія\: +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=Укажіть, чи є розділ повторюваною групою. -bulkadd_ecrffield_optional_label=Необов'язково\: -bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Вкажіть, якщо поле вводу є обов'язковим для додавання eCRF. +bulkadd_ecrffield_optional_label=Додатково\: +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=Укажіть, чи є введення обов’язковим для полів eCRF, які потрібно додати. -bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Аудит до\: -bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Вкажіть, якщо аудит дозволений для додавання полів eCRF. +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=Аудиторський слід\: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=Укажіть, чи ввімкнено журнал аудиту для полів eCRF, які потрібно додати. -update_ecrf_sections_label=Оновити секцію -update_ecrf_sections_old_section_label=Секція*\: +update_ecrf_sections_label=Розділ оновлення +update_ecrf_sections_old_section_label=Розділ*\: update_ecrf_sections_old_section=Розділ -update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Виберіть розділ наявних полів eCRF для оновлення. +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=Виберіть розділ існуючих полів eCRF, які потрібно оновити. update_ecrf_sections_new_section_label=Новий розділ*\: -update_ecrf_sections_new_section=Нова секція -update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Вкажіть новий розділ eCRF полів. +update_ecrf_sections_new_section=Новий розділ +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=Укажіть новий розділ полів eCRF. -update_ecrf_sections_new_series_label=Серії\: -update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Зазначте, якщо розділ є повторною групою. +update_ecrf_sections_new_series_label=Серія\: +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=Укажіть, чи є розділ повторюваною групою. -ecrffield_section_label=Секція*\: +ecrffield_section_label=Розділ*\: ecrffield_section=Розділ -ecrffield_section_tooltip=Розділ групи eCRF полів. +ecrffield_section_tooltip=Розділ групує поля eCRF. -ecrffield_input_field_label=Input field*\: -ecrffield_input_field_required_message=Необхідне поле введення. +ecrffield_input_field_label=Поле введення*\: +ecrffield_input_field_required_message=Поле введення обов’язкове. ecrffield_input_field_tooltip=Поле введення є обов’язковим.\n -ecrffield_series_label=Серії\: +ecrffield_series_label=Серія\: ecrffield_series_tooltip=Укажіть, чи є розділ повторюваною групою
, яку можна вводити кілька разів. -ecrffield_position_label=Позиція*\: +ecrffield_position_label=Посада*\: ecrffield_position=Позиція ecrffield_position_tooltip=Порядкова позиція обов’язкова. Поля eCRF відображаються в
порядку зростання значення позиції. -ecrffield_title_label=Заголовок поля\: +ecrffield_title_label=Назва поля введення\: ecrffield_title=Назва поля введення -ecrffield_title_tooltip=Назва поля вводу може бути перевизначена. +ecrffield_title_tooltip=Заголовок поля введення можна замінити. -ecrffield_optional_label=Необов'язково\: -ecrffield_optional_tooltip=Введено обов'язкове чи ні. +ecrffield_optional_label=Додатково\: +ecrffield_optional_tooltip=Введення обов’язкове чи ні. ecrffield_disabled_label=Вимкнено\: -ecrffield_disabled_tooltip=Введеня вимкнене, існуюче або заданого значення не можна редагувати. +ecrffield_disabled_tooltip=Введення вимкнено, існуюче або попередньо встановлене значення не можна редагувати. ecrffield_js_variable_name_label=Ім'я змінної\: -ecrffield_js_variable_name=Назва змінної -ecrffield_js_variable_name_tooltip=Можна задавати ім'я змінної, щоб посилатись на це значення
з javascript сніпетів інших значень для розрахунків. +ecrffield_js_variable_name=Ім'я змінної +ecrffield_js_variable_name_tooltip=Ім’я змінної можна вказати для посилання на це значення
з фрагментів JavaScript інших вхідних значень для обчислень. -ecrffield_notify_label=Сповіщення\: -ecrffield_notify_tooltip=Повідомляти повідомлення (помилки eCRF) генеруються за допомогою виразів значень/виводу під час вхідної перевірки. +ecrffield_notify_label=Повідомити\: +ecrffield_notify_tooltip=Повідомлення сповіщень (проблеми eCRF), створені виразами значення/виведення під час перевірки введення. -ecrffield_audit_trail_label=Аудит до\: -ecrffield_audit_trail_tooltip=Зміни даних, введених користувачами цього поля. +ecrffield_audit_trail_label=Аудиторський слід\: +ecrffield_audit_trail_tooltip=Відстежуйте зміни даних, введених користувачами для цього поля. -ecrffield_reason_for_change_required_label=Причина внесення змін\: +ecrffield_reason_for_change_required_label=Причина зміни\: ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=Під час редагування значення користувачі повинні вказати причину. ecrffield_externalid_label=Зовнішній ID\: ecrffield_externalid=Зовнішній ID -ecrffield_externalid_tooltip=Ідентифікатор поля eCRF для експорту даних. +ecrffield_externalid_tooltip=Ідентифікатор цього поля eCRF в експорті даних. ecrffield_ref_label=Посилання*\: ecrffield_ref=посилання -ecrffield_ref_tooltip=Ідентифікатор поля eCRF при імпорті оновлених налаштувань eCRF. +ecrffield_ref_tooltip=Ідентифікатор цього поля eCRF під час імпортування оновлених налаштувань eCRF. generate_ref_button_label=Створити випадкове посилання -ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Розрахунок і вивід значення поля +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=Розрахунок і вихід значення поля ecrffield_js_value_expression_label=Вираз значення\: ecrffield_js_value_expression=Вираз значення -ecrffield_js_output_expression_label=Вираз виразу виходу\: -ecrffield_js_output_expression=Вираз виводу +ecrffield_js_output_expression_label=Вихідний вираз\: +ecrffield_js_output_expression=Вихідний вираз -ecrffield_comment_label=Коментар\: +ecrffield_comment_label=коментар\: ecrffield_comment=коментар ecrffield_comment_tooltip=Цей конкретний коментар відображається під введенням. Його можна використовувати для надання
додаткових підказок для збору даних. ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього поля eCRF вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? ecrffield_deferred_delete_reason_label=Причина\: -ecrffield_deferred_delete_reason=Підстава -ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. +ecrffield_deferred_delete_reason=Причина +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. #ecrf status: -trialecrfstatus_proband_list_header=збільшити список записів +trialecrfstatus_proband_list_header=записи списку пробандів trialecrfstatus_proband_list_position_column=Позиція trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=ID пробанда trialecrfstatus_proband_list_group_column=Група trialecrfstatus_proband_list_proband_name_column=Пробанд -trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Тварини +trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=Тварина trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=Стать trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=відділ trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=Дата народження @@ -1164,43 +1164,43 @@ trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=статус eCRF trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=Прогрес trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=статус eCRF -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Користувач статусу +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=Статус користувача trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=Мітка часу статусу -trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Час перевірки при введенні +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=Мітка часу перевірки введення trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} -trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Вхідна перевірка +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=Перевірка введених даних trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=Запити trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=Анотації trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=проблеми eCRF trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=Прогрес -ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF розділ\: +ecrf_field_values_section_filter_label=Розділ eCRF\: ecrf_field_values_section_filter=розділ eCRF ecrf_field_values_section_filter_tooltip=Фільтрувати поля eCRF для розділу. -ecrf_field_values_field_query_label=Пошук полів\: -ecrf_field_values_field_query=Пошук полів -ecrf_field_values_field_query_tooltip=Фільтрувати поля eCRF для вводу імені та заголовка. - -ecrf_field_values_ecrf_title_label=назва eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_description_label=eCRF опис\: -ecrf_field_values_ecrf_name_label=назва eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_revision_label=оновлення eCRF\: -ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF розділ\: -ecrf_field_values_ecrf_groups_label=групи eCRF групи\: -ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF відвідування\: -ecrf_field_values_ecrf_status_label=статус eCRF\: +ecrf_field_values_field_query_label=Знайти поля\: +ecrf_field_values_field_query=Знайдіть поля +ecrf_field_values_field_query_tooltip=Фільтруйте поля eCRF для назви/назви поля введення. + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=Назва eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=Опис eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=Назва eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=Редакція eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=Розділ eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=Групи пробандів eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=Відвідування eCRF\: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=Статус eCRF\: ecrf_field_values_proband_name_label=Назва пробанда\: -ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Група підрозділів\: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=Пробандна група\: #ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: ecrf_field_values_visit_label=Відвідайте\: -update_ecrf_new_index_section_button_label=Зберегти нову секцію індексів -update_ecrf_index_section_button_label=Зберегти секцію індексу +update_ecrf_new_index_section_button_label=Зберегти новий розділ індексу +update_ecrf_index_section_button_label=Зберегти розділ індексу clear_ecrf_section_button_label=Видалити розділ -ecrf_field_values_page_empty_message=Поля eCRF сторінки були додані до попередньої сторінки. +ecrf_field_values_page_empty_message=Поля eCRF цієї сторінки додано до попередньої сторінки. ecrf_field_values_empty_message=Немає полів для відображення/вибору eCRF. ecrf_field_values_section_empty_message=Немає полів для відображення/завантаження... @@ -1208,51 +1208,51 @@ ecrf_signature_tooltip= -ecrfs_pdf_button_label=Всі eCRFs (casebook) -ecrfs_pdf_button_title=Відкрити eCRF в PDF -blank_ecrfs_pdf_button_label=Всі eCRF (casebook) - порожні +ecrfs_pdf_button_label=Усі eCRF (книга випадків) +ecrfs_pdf_button_title=Відкрийте eCRF як PDF +blank_ecrfs_pdf_button_label=Усі eCRF (casebook) – порожні -sign_ecrfs_button_label=Підписати регістр -sign_verified_ecrfs_button_label=Підпис підтверджено eCRF -sign_all_ecrfs_button_label=Підписати всі eCRF (знову) +sign_ecrfs_button_label=Підписати книгу справ +sign_verified_ecrfs_button_label=Підписуйте підтверджені eCRF +sign_all_ecrfs_button_label=Підпишіть усі eCRF (ще раз) -audit_trail_excel_button_label=Відстеження аудиту (всі eCRFs) -audit_trail_excel_button_title=Експорт журналу eCRF +audit_trail_excel_button_label=Журнал аудиту (всі eCRF) +audit_trail_excel_button_title=Експорт журналу аудиту eCRF ecrf_status_password_prompt_dialog_message=Відкриті записи eCRF будуть підписані. Будь ласка,
введіть свій пароль, щоб підтвердити свою особу. ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=Усі перевірені записи eCRF будуть підписані. Будь ласка,
введіть свій пароль, щоб підтвердити свою особу. -ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Усі перевірені записи eCRF будуть підписані, плюс
вже підписані eCRF підписані знову. Будь ласка,
вкажіть свій пароль, щоб підтвердити свою особу. +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=Усі перевірені записи eCRF буде підписано, а також
уже підписані eCRF буде підписано знову. Будь ласка,
введіть свій пароль, щоб підтвердити свою особу. ecrf_clear_confirmation_dialog_message=Якщо зберегти статус «{0}», усі введені дані буде видалено.
Ви впевнені? ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=Введені дані для розділу будуть видалені.
Ви впевнені? -ecrf_signing_password_label=Пароль*\: +ecrf_signing_password_label=пароль*\: ecrf_signing_password=Пароль -ecrf_signing_password_tooltip=Потрібен пароль поточного користувача. +ecrf_signing_password_tooltip=Потрібен поточний пароль користувача. #proband list: -proband_list_proband_list_header=збільшити список записів +proband_list_proband_list_header=записи списку пробандів proband_list_proband_list_rating_column=Рейтинг proband_list_proband_list_position_column=Позиція proband_list_proband_list_proband_id_column=ID пробанда proband_list_proband_list_group_column=Група proband_list_proband_list_proband_name_column=Пробанд -proband_list_proband_list_animal_name_column=Тварини +proband_list_proband_list_animal_name_column=Тварина proband_list_proband_list_proband_gender_column=Стать proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=Дата народження proband_list_proband_list_proband_department_column=відділ -proband_list_target_position=Положення Таргета -proband_list_target_position_tooltip=Пропозиція буде перенесена в зазначену позицію. +proband_list_target_position=Цільова позиція +proband_list_target_position_tooltip=Пробанд буде переміщено на задану позицію. -proband_comment_label=Коментар\: +proband_comment_label=коментар\: proband_yearofbirth_label=Рік народження\: proband_dateofbirth_label=Дата народження\: -proband_age_label=Вік\: +proband_age_label=вік\: -participants_picked_label=досвід(ів) обрано\: +participants_picked_label=вибраний пробанд(и)\: -bulkadd_randomize_label=Перемішати\: -bulkadd_randomize_tooltip=Випадково додати трубки. +bulkadd_randomize_label=Рандомізувати\: +bulkadd_randomize_tooltip=Рандомізуйте пробанди, які потрібно додати. bulkadd_proband_list_proband_group_label=Група\: bulkadd_proband_list_proband_group=Група @@ -1260,41 +1260,41 @@ bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=Група пробандів, які bulkadd_proband_list_rating_label=Рейтинг\: bulkadd_proband_list_rating=Рейтинг -bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Рейтинг підказок, який потрібно додати, необов’язковий. +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=Рейтинг пробандів, які потрібно додати, необов’язковий. -bulkadd_shuffle_label=Shuffle\: -bulkadd_shuffle_tooltip=Команди додаються з випадковими значеннями позиції. +bulkadd_shuffle_label=Перемішування\: +bulkadd_shuffle_tooltip=Пробанди додаються з випадковими значеннями позицій. bulkadd_limit_label=Ліміт\: bulkadd_limit=Ліміт bulkadd_limit_tooltip=Кількість пробандів, які потрібно додати, може бути обмежена. proband_list_proband_label=Пробанд\: -proband_list_proband_required_message=Потрібна підписка. -proband_list_proband_tooltip=Виберіть існуючий зонд, якщо не створено нову\n +proband_list_proband_required_message=Потрібен пробанд. +proband_list_proband_tooltip=Виберіть існуючий пробанд, якщо не буде створено новий.\n -proband_list_trial_label=Пробна версія*\: +proband_list_trial_label=Випробування*\: proband_list_trial_required_message=Потрібен судовий розгляд. proband_list_trial_tooltip=Суд потрібен.\n proband_list_proband_group_label=Група\: proband_list_proband_group=Група -proband_list_proband_group_tooltip=Група зондів необов'язкова. +proband_list_proband_group_tooltip=Пробандна група необов'язкова. -proband_list_position_label=Позиція*\: +proband_list_position_label=Посада*\: proband_list_position=Позиція -proband_list_position_tooltip=Потрібна звичайна позиція. +proband_list_position_tooltip=Порядкова позиція обов’язкова. proband_list_rating_label=Рейтинг\: proband_list_rating=Рейтинг -proband_list_rating_tooltip=Рейтинг можна задати необов'язково. +proband_list_rating_tooltip=Рейтинг можна вказати за бажанням. -proband_list_status_tab_label=Історія статусу зарахування +proband_list_status_tab_label=Історія статусу реєстрації -probandliststatus_list_header=статус перерахунку(ів) +probandliststatus_list_header=пункт(и) статусу реєстрації probandliststatus_list_status_column=Тип статусу -probandliststatus_list_status_count_column=участь -probandliststatus_list_reason_column=Причина стану +probandliststatus_list_status_count_column=беруть участь +probandliststatus_list_reason_column=Причина статусу probandliststatus_list_real_timestamp_column=Мітка часу probandliststatus_list_modified_user_column=Користувач @@ -1303,42 +1303,42 @@ proband_list_status_entry_input_status_type=Тип статусу proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=Додати новий статус реєстрації. Життєвий цикл реєстрації представлений послідовністю переходів станів.
Залежно від поточного стану нові стани, які можна вибрати, відрізнятимуться.
Нарешті, є термінальні стани, які не можна залишати або призвести до блокування запису.
proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=Додати новий статус реєстрації. Життєвий цикл реєстрації представлений послідовністю переходів станів.
Залежно від поточного стану нові стани, які можна вибрати, відрізнятимуться.
Нарешті, є термінальні стани, які не можна залишати або призвести до блокування запису.
-proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Обраний тип статусу є станом терміналу. -proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉️ Відправник пошти створений. +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=Вибраний тип статусу є термінальним. +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ Одержувач Massmail створено. -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Відмітка Реального часу*\: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=Позначка реального часу*\: proband_list_status_entry_input_real_timestamp=Позначка реального часу -proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Потрібно вказати справжній час перевірки статусу зарахування.
Він призначений для наступного зарахування. +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=Необхідно вказати реальну позначку часу зареєстрованого статусу реєстрації.
Це призначено для елементів статусу реєстрації, які вводяться пізніше. proband_list_status_entry_input_reason_label=Причина\: -proband_list_status_entry_input_reason=Підстава +proband_list_status_entry_input_reason=Причина proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=Для певних типів статусів потрібна причина. -proband_list_entry_tag_values_tab_label=Атрибути списку акції +proband_list_entry_tag_values_tab_label=Атрибути списку пробандів -probandlistentrytags_pdf_button_label=Всі форми просмуги -probandlistentrytags_pdf_button_title=Відкрити форму списку промузикантів як PDF -blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Усі форми постачальника послуг - порожні -probandlistentrytag_pdf_button_label=Кордова форма -blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Проміжна форма списку - пуста +probandlistentrytags_pdf_button_label=Усі форми списку пробандів +probandlistentrytags_pdf_button_title=Відкрити форму списку пробандів у форматі PDF +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=Усі форми списків пробандів – пусті +probandlistentrytag_pdf_button_label=Форма списку пробандів +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=Форма списку пробандів - порожня -export_proband_list_button_label=Список брендів -export_proband_list_button_title=Експортувати весь список абонентів +export_proband_list_button_label=Список пробандів +export_proband_list_button_title=Експортувати весь список пробандів export_enrollment_log_button_label=Журнал реєстрації -export_enrollment_log_button_title=Експорт відфільтрованого списку промузичних компаній - журнал переведення +export_enrollment_log_button_title=Експорт відфільтрованого списку пробандів - журнал реєстрації export_screening_log_button_label=Журнал скринінгу export_screening_log_button_title=Експорт відфільтрованого списку пробандів - журнал перевірки -export_pre_screening_log_button_label=Журнал попереднього скринінгу -export_pre_screening_log_button_title=Експорт відфільтрованого списку промузикантів - попереднього журналювання +export_pre_screening_log_button_label=Журнал попереднього перегляду +export_pre_screening_log_button_title=Експорт відфільтрованого списку пробандів - журнал попереднього відбору export_sicl_button_label=SICL -export_sicl_button_title=Експортувати список відфільтрованих компаній - список ідентифікаційних даних +export_sicl_button_title=Експорт відфільтрованого списку пробандів - Список ідентифікаційних кодів суб'єкта proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього запису списку пробандів вплине на всю пов’язану інформацію.
Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Кілька записів списку пробандів буде видалено. Видалення кожного запису списку пробандів вплине на будь-яку
пов’язану інформацію. Це може призвести до видалення інших записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? -trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Зсунути звіт -trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Inventory Utilisation -trial_association_enrollment_chart_tab_label=Прогрес реєстрації +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Підсумок зміни +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Використання запасів +trial_association_enrollment_chart_tab_label=Хід реєстрації trial_association_courses_tab_label=Курси trial_association_courses_list_header=курс(и) @@ -1347,7 +1347,7 @@ trial_association_courses_list_course_department_column=відділ trial_association_courses_list_course_category_column=Категорія trial_association_courses_list_course_stop_column=Зупинка курсу -trial_association_mass_mails_tab_label=Mass Mails +trial_association_mass_mails_tab_label=Масові розсилки trial_association_massmails_list_header=масова пошта(и) trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=Ім'я trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=відділ @@ -1355,51 +1355,51 @@ trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=Тип trial_association_massmails_list_proband_list_status_column=Статус реєстрації trial_association_massmails_list_proband_to_column=Пробандувати trial_association_massmails_list_physician_to_column=До лікаря -trial_association_massmails_list_attachment_column=Вкладення +trial_association_massmails_list_attachment_column=Додатки trial_association_massmails_list_status_type_column=Статус -trial_association_massmails_list_progress_column=Прогрес надсилання +trial_association_massmails_list_progress_column=Надіслати прогрес -trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=Час -trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Прив'язки +trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=час +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#Пробанди -trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Зроблено\: -trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Відображення графіків області з сталеними. +trial_association_enrollment_chart_stacked_label=Складено\: +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=Відображати площі графіків у стосі. -trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Коди Рандомізації -trial_association_randomizationlistcodes_list_header=випадковий код(и) +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=Коди рандомізації +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=код(и) рандомізації trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=Код -trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Список рандомізації Стратифікацій -trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=відкріплено -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Відкликання користувача -trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Відкріплена Часова відмітка -trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Неосліплююча причина +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=Список рандомізації стратифікації +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=незасліплені +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=Відкриття користувача +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=Розкриття мітки часу +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=Unblinding Reason trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=ID пробанда trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=Пробанд trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=відділ -no_randomizationcode_values_label=Немає даних для сліпих +no_randomizationcode_values_label=Жодних сліпучих даних reimbursements_proband_money_transfer_field_set=Відшкодування - пробандний список -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=збільшити список записів +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=записи списку пробандів reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=Позиція reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=ID пробанда reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=Група reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=Пробанд reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=Статус реєстрації reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=Актив -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Виберіть колонку медіафайлів для відображення. -reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Всього (\#компенсація) +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Виберіть стовпець ресурсу для відображення. +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=Усього (\#відшкодування) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=Відшкодування - інші предмети -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=банк(и) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=пробанд(и) reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=ID пробанда reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=Пробанд reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=відділ reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=Категорія reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=Актив -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Виберіть колонку медіафайлів для відображення. -reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Всього (\#компенсація) +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=Виберіть стовпець ресурсу для відображення. +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=Усього (\#відшкодування) -reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Усі виплати -money_transfers_update_paid_button_title=Встановити броню відшкодування +reimbursements_all_probands_pdf_button_label=Всі виплати +money_transfers_update_paid_button_title=Зарезервовано відшкодування diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_yo.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_yo.properties index b82fdcaf39ff..37f112596d0a 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_yo.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_yo.properties @@ -594,7 +594,7 @@ visit_title_tooltip=Akole abẹwo naa nilo (fun apẹẹrẹ “Ibewo 1”). O y visit_token_label=Àmi*\: visit_token=Àmi -visit_token_tooltip=Abẹwo àmi wa ni ti beere. Àmi yìí jẹ́ ara ìtòlẹ́sẹẹsẹ ibẹwo
àmi ohun kan ati ki o shoud kuku kuru (fun apẹẹrẹ "V1") ati alailẹgbẹ. +visit_token_tooltip=Abẹwo àmi wa ni ti beere. Àmi yìí jẹ́ ara ìtòlẹ́sẹẹsẹ ìbẹ̀wò
àmi ohun kan ati ki o shoud kuku kuru (fun apẹẹrẹ "V1") ati alailẹgbẹ. visit_reimbursement_label=Asanpada*\: visit_reimbursement=sisan pada @@ -604,7 +604,7 @@ visit_description_label=Apejuwe\: visit_description=Apejuwe visit_description_tooltip=Apejuwe ibẹwo jẹ iyan ati pe yoo han ni kalẹnda iṣẹ ṣiṣe. -visit_delete_confirmation_dialog_message=Pipaarẹ ibẹwo yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe tunṣe.
Ṣe o da ọ loju? +visit_delete_confirmation_dialog_message=Pipaarẹ ibẹwo yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si ni piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? #proband groups: proband_group_probandgroup_list_header=ẹgbẹ (awọn) proband @@ -641,7 +641,7 @@ probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=Yan ibeere lati ṣafihan. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=Aaye igbewọle ikalara Proband probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=Yan aaye igbewọle abuda atokọ proband lati ṣafihan.
Ti o ba jẹ pe aaye titẹ sii kanna ni a lo fun awọn abuda atokọ proband diẹ sii ju ẹẹkan lọ,
awọn iye ni a kojọpọ. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=Keji proband akojọ ikalara aaye igbewọle -probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Yan aaye igbewọle abuda atokọ proband keji lati ṣafihan.
Ti o ba jẹ pe aaye titẹ sii kanna ni a lo fun awọn abuda atokọ proband diẹ sii ju ẹẹkan lọ,
awọn iye ni a kojọpọ. +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=Yan aaye igbewọle abuda atokọ proband keji lati ṣafihan.
Ti o ba jẹ pe aaye titẹ sii kanna ni a lo fun awọn abuda atokọ proband diẹ sii ju ẹẹkan lọ,
iye ni a kojọpọ. probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=Kẹta proband akojọ ikalara input aaye probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=Yan aaye igbewọle abuda atokọ proband kẹta lati ṣafihan.
Ti o ba jẹ pe aaye titẹ sii kanna ni a lo fun awọn abuda atokọ proband diẹ sii ju ẹẹkan lọ,
awọn iye ni a kojọpọ. probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=Aaye igbewọle ikalara ibeere @@ -665,7 +665,7 @@ proband_group_description_label=Apejuwe\: proband_group_description=Apejuwe proband_group_description_tooltip=Apejuwe ẹgbẹ proband jẹ iyan ati pe yoo han ni kalẹnda iṣẹ ṣiṣe. -proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ ẹgbẹ proband yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si ni piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ ẹgbẹ proband yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe tunṣe.
Ṣe o da ọ loju? #visit schedule items: visit_schedule_visitschedule_list_header=ṣabẹwo awọn nkan iṣeto @@ -854,7 +854,7 @@ proband_list_entry_tag_comment_label=Ọrọìwòye\: proband_list_entry_tag_comment=Ọrọìwòye proband_list_entry_tag_comment_tooltip=Ọrọ asọye pato yii han ni isalẹ titẹ sii. O le ṣee lo lati pese
awọn itọni afikun fun yiya data. -proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ ẹya atokọ proband yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si ni piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ ẹya atokọ proband yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe tunṣe.
Ṣe o da ọ loju? #stratification randomization list: randomizationlist_randomizationlist_list_header=atokọ (awọn) laileto @@ -955,7 +955,7 @@ inquiry_comment_label=Ọrọìwòye\: inquiry_comment=Ọrọìwòye inquiry_comment_tooltip=Ọrọ asọye pato yii han ni isalẹ titẹ sii. O le ṣee lo lati pese
awọn itọni afikun fun yiya data. -inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ ibeere yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe tunṣe.
Ṣe o da ọ loju? +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ ibeere yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si ni piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? inquiry_deferred_delete_reason_label=Idi\: inquiry_deferred_delete_reason=Idi inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=Jọwọ fi idi kan silẹ fun piparẹ. @@ -1002,7 +1002,7 @@ ecrf_groups_tooltip=Awọn ẹgbẹ proband jẹ iyan.
ECRF yoo wa fun awọ ecrf_visits_label=Awọn abẹwo\: ecrf_visits=Awọn abẹwo -ecrf_visits_tooltip=Awọn abẹwo naa jẹ iyan.
data eCRF le wa ni titẹ sii fun ọkọọkan awọn abẹwo ti a fun. +ecrf_visits_tooltip=Awọn abẹwo jẹ iyan.
data eCRF le wa ni titẹ sii fun ọkọọkan awọn abẹwo ti a fun. ecrf_proband_list_status_label=Ipo iforukọsilẹ\: ecrf_proband_list_status=Ipo Iforukọsilẹ @@ -1025,9 +1025,9 @@ ecrf_title_tooltip=Akọle ti o ṣe apejuwe eCRF nilo. ecrf_description_label=eCRF apejuwe\: ecrf_description=eCRF apejuwe -ecrf_description_tooltip=Apejuwe iyan, fun apẹẹrẹ fun awọn imọran tabi awọn imọran
nigbati o ba n kun fọọmu naa. +ecrf_description_tooltip=Apejuwe yiyan, fun apẹẹrẹ fun awọn imọran tabi awọn imọran
nigbati o ba n kun fọọmu naa. -ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ eCRF yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe tunṣe.
Ṣe o da ọ loju? +ecrf_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ eCRF yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si ni piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? ecrf_deferred_delete_reason_label=Idi\: ecrf_deferred_delete_reason=Idi ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=Jọwọ fi idi kan silẹ fun piparẹ. @@ -1334,7 +1334,7 @@ export_sicl_button_label=SICL export_sicl_button_title=Si ilẹ okeere filtered proband akojọ - Koko idanimọ koodu Akojọ proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=Piparẹ titẹsi atokọ proband yii yoo kan eyikeyi alaye ti o somọ.
Eyi le ja si piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe tunṣe.
Ṣe o da ọ loju? -proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Awọn titẹ sii atokọ proband pupọ yoo yọkuro. Piparẹ titẹsi atokọ proband kọọkan yoo kan eyikeyi alaye
to somọ. Eyi le ja si ni piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? +proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=Awọn titẹ sii atokọ proband pupọ yoo yọkuro. Piparẹ titẹsi atokọ proband kọọkan yoo kan eyikeyi
alaye to somọ. Eyi le ja si ni piparẹ awọn igbasilẹ miiran ti ko le ṣe atunṣe.
Ṣe o da ọ loju? trial_association_shift_duration_summary_tab_label=Naficula Lakotan trial_association_booking_duration_summary_tab_label=Oja Iṣamulo diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..1de1de2b54ae --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/trial/labels_zh.properties @@ -0,0 +1,1405 @@ +#menuitems: +#timeline_event_reminders_menu_item_label=Event Reminders +#timeline_menu_item_label=Timeline +#duty_roster_schedule_menu_item_label=Duty Roster +#search_menu_item_label=Search + +#tabs: +trial_main_tab_label=审判 +#trial_tags_tab_label=Tags +#team_members_tab_label=Team Members +#timeline_events_tab_label=Timeline Events +#trial_inventory_bookings_tab_label=Inventory Bookings +#visits_tab_label=Visits +#proband_groups_tab_label=Proband Groups +#visit_schedule_tab_label=Visit Schedule +#trial_duty_roster_turns_tab_label=Duty Roster +#proband_list_entry_tags_tab_label=Proband List Attributes +#inquiries_tab_label=Inquiries +#proband_list_tab_label=Proband List + +#enrollment_chart_tab_label=Enrollment Progress + +#hyperlinks_tab_label=Hyperlinks +#journal_tab_label=Journal +#files_tab_label=Files + +#timeline event overview +timeline_event_overview_title=时间轴事件提醒 + +timeline_event_overview_team_member_filter_label=仅我的试验的时间线事件: +timeline_event_overview_team_member_filter_tooltip=仅当活跃用户的个人/组织是团队成员时才显示试验的时间线事件。 + +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_label=抑制过时的时间线事件: +timeline_event_overview_ignore_obsolete_filter_tooltip=抑制具有“已取消”或“已存档”等状态的试验的时间线事件。 + +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_label=仅带有通知的时间线事件: +timeline_event_overview_show_notify_only_filter_tooltip=仅显示标有“通知”的时间线事件。 + +timeline_event_overview_timelineevent_list_header=时间线事件 +timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_name_column=审判 +timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_department_column=部门 +timeline_event_overview_timelineevent_list_trial_status_type_column=试用状态 +timeline_event_overview_timelineevent_list_event_type_column=类型 +timeline_event_overview_timelineevent_list_parent_title_column=根据 +timeline_event_overview_timelineevent_list_title_column=标题 +timeline_event_overview_timelineevent_list_children_title_column=影响 +timeline_event_overview_timelineevent_list_start_column=开始 +timeline_event_overview_timelineevent_list_stop_column=停止 +timeline_event_overview_timelineevent_list_due_in_column=到期日 + +dismiss_timeline_event_button_label=关闭时间线事件提醒 + +#trial timeline +trial_timeline_title=时间线 + +trial_timeline_department_filter_label=部门: +trial_timeline_department_filter=部门 +trial_timeline_department_filter_tooltip=筛选所选部门的试验事件。 + +trial_timeline_trial_status_type_filter_label=试用状态: +trial_timeline_trial_status_type_filter=试用状态 +trial_timeline_trial_status_type_filter_tooltip=筛选具有选定状态的试验的事件。 + +trial_timeline_trial_filter_label=审判: +trial_timeline_trial_filter_tooltip=Filter events for selected trial.\n + +trial_timeline_timeline_event_type_filter_label=时间线事件类型: +trial_timeline_timeline_event_type_filter=时间线事件类型 +trial_timeline_timeline_event_type_filter_tooltip=筛选所选事件类型的时间线事件。 + +trial_timeline_show_timeline_events_filter_label=时间线事件: +trial_timeline_show_timeline_events_filter_tooltip=显示时间线事件。 + +trial_timeline_show_all_filter_label=显示所有时间线事件: +trial_timeline_show_all_filter_tooltip=显示所有时间线事件或标记为仅显示的事件。 + +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_label=参观日程项目: +trial_timeline_show_visit_schedule_items_filter_tooltip=显示访问计划项目。 + +trial_timeline_visit_type_filter_label=访问类型: +trial_timeline_visit_type_filter=访问类型 +trial_timeline_visit_type_filter_tooltip=筛选所选访问类型的访问计划项目。 + +trial_timeline_trial_label=审判*: +trial_timeline_trial_tooltip=需要进行相应的试用 + +trial_timeline_show_description_filter_label=显示说明: +trial_timeline_show_description_filter_tooltip=显示事件描述/评论。 + +trial_timeline_show_start_stop_filter_label=演出日期: +trial_timeline_show_start_stop_filter_tooltip=显示时间线事件的开始和结束日期。 + +update_trial_timeline_button_title=更新时间线 + +#moneytransfer overview +money_transfer_overview_title=报销概要 + +money_transfer_summary_paid_filter_label=已预订: +money_transfer_summary_paid_filter=已预订 +money_transfer_summary_paid_filter_tooltip=筛选未清/预订的报销。 +money_transfer_summary_paid_filter_all_option_label=已预订+开放 +money_transfer_summary_paid_filter_booked_option_label=已预订 +money_transfer_summary_paid_filter_open_option_label=打开 + +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_label=仅活跃科目: +money_transfer_summary_list_entries_count_only_filter_tooltip=过滤先证者列表中的活跃受试者(从“接受”状态开始)。 + +money_transfer_summary_department_filter_label=部门: +money_transfer_summary_department_filter=部门 +money_transfer_summary_department_filter_tooltip=筛选所选部门的试验。 + +money_transfer_summary_proband_department_filter_label=部门先证者: +money_transfer_summary_proband_department_filter=系先证者 +money_transfer_summary_proband_department_filter_tooltip=仅计算所选科室先证者的报销金额。 + +money_transfer_summary_cost_type_filter_label=资产: +money_transfer_summary_cost_type_filter=资产 +money_transfer_summary_cost_type_filter_tooltip=仅显示所选资产的报销。 + +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_header=试验 +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_name_column=试用码 +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_department_column=部门 +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_type_column=试用型 +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_trial_status_type_column=试用状态 +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_sponsoring_type_column=赞助 +money_transfer_overview_money_transfer_summary_list_total_column=总计(\#报销金额) + +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_header=资产 +money_transfer_summary_detail_list_cost_type_column_footer=每种付款类型的总计(\#reimbursements) +money_transfer_summary_detail_list_total_column_header=每项资产总计(\#报销) + +#ecrf progress overview +ecrf_progress_overview_title=eCRF 进展摘要 + +ecrf_progress_summary_department_filter_label=部门: +ecrf_progress_summary_department_filter=部门 +ecrf_progress_summary_department_filter_tooltip=筛选所选部门的试验。 + +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_label=部门先证者: +ecrf_progress_summary_proband_department_filter=系先证者 +ecrf_progress_summary_proband_department_filter_tooltip=仅计算所选科室先证者的 eCRF。 + +ecrf_progress_summary_start_filter_label=访问来自: +ecrf_progress_summary_start_filter=访问量来自 +ecrf_progress_summary_start_filter_tooltip=仅计算给定日期之后就诊的 eCRF。 + +ecrf_progress_summary_stop_filter_label=访问: +ecrf_progress_summary_stop_filter=访问 +ecrf_progress_summary_stop_filter_tooltip=仅计算给定日期之前就诊的 eCRF。 + +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_header=试验 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_name_column=试用码 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_department_column=部门 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_trial_status_type_column=试用状态 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_proband_list_entry_count_column=\#先证者 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_field_status_counts_column=eCRF 问题 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_status_counts_column=电子病历表状态 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_column=eCRF 进展 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_ecrf_progress_ontime_column=eCRF 准时 +ecrf_progress_overview_ecrf_progress_summary_list_total_charge_column=总费用 + +#duty roster schedule +duty_roster_schedule_title=值班日历 + +duty_roster_schedule_department_filter_label=部门: +duty_roster_schedule_department_filter=部门 +duty_roster_schedule_department_filter_tooltip=筛选所选部门的试验事件。 + +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_label=试用状态: +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter=试用状态 +duty_roster_schedule_trial_status_type_filter_tooltip=筛选具有选定状态的试验的事件。 + +duty_roster_schedule_trial_filter_label=审判: +duty_roster_schedule_trial_filter_tooltip=Filter events for selected trial.\n + +duty_roster_schedule_staff_category_filter_label=个人/组织。类别: +duty_roster_schedule_staff_category_filter=个人/组织类别 +duty_roster_schedule_staff_category_filter_tooltip=筛选所选个人/组织类别的事件。 + +duty_roster_schedule_calendar_filter_label=日历: +duty_roster_schedule_calendar_filter=日历 +duty_roster_schedule_calendar_filter_tooltip=筛选所选日历的职责。 + +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_label=职责: +duty_roster_schedule_duty_roster_filter_tooltip=显示职责。 + +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_label=时间线事件: +duty_roster_schedule_timeline_events_filter_tooltip=显示时间线事件。 + +duty_roster_schedule_team_member_filter_label=员工的职责/时间表事件: +duty_roster_schedule_team_member_filter_tooltip=Filter for duties of the specified employee and timeline events of trials where the person/organisation is a team member.\n + +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_label=访问次数: +duty_roster_schedule_visit_schedule_filter_tooltip=显示访问日程项目。 + +duty_roster_schedule_visit_type_filter_label=访问类型: +duty_roster_schedule_visit_type_filter=访问类型 +duty_roster_schedule_visit_type_filter_tooltip=筛选所选访问类型的访问计划项目。 + +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_label=课程库存预订: +duty_roster_schedule_course_bookings_filter_tooltip=显示课程的库存预订。 + +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_label=试用库存预订: +duty_roster_schedule_trial_bookings_filter_tooltip=显示试验的库存预订。 + +duty_roster_schedule_courses_filter_label=培训班: +duty_roster_schedule_courses_filter_tooltip=展示课程。 + +duty_roster_schedule_staff_status_filter_label=员工缺勤: +#Staff status items: +duty_roster_schedule_staff_status_filter_tooltip=显示员工状态项目。 + +duty_roster_schedule_collisions_filter_label=冲突: +duty_roster_schedule_collisions_filter_tooltip=突出显示与员工缺勤和课程库存预订的冲突。 + +duty_roster_schedule_proband_status_filter_label=先证者可用性: +#Proband status items: +duty_roster_schedule_proband_status_filter_tooltip=显示先证者状态项目。 + +duty_roster_schedule_holidays_filter_label=假期: +duty_roster_schedule_holidays_filter_tooltip=显示假期。 + +refresh_duty_roster_schedule_button_title=刷新日历 + +duty_roster_schedule_dialog_title=职责详情 + +duty_roster_schedule_staff_label=员工: +duty_roster_schedule_staff_tooltip=An employee is optional.\n + +duty_roster_schedule_comment_label=评论: +duty_roster_schedule_comment=评论 +duty_roster_schedule_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +duty_roster_schedule_self_allocate_tab_label=职责自行分配 +self_allocate_button_label=将职责分配给主动人员 +release_self_allocation_button_label=发布职责分配 + +duty_roster_schedule_proband_inventory_bookings_excel_label=先证者的库存预订: +duty_roster_schedule_course_inventory_bookings_excel_label=课程库存预订: +duty_roster_schedule_trial_inventory_bookings_excel_label=试用库存预订: + +duty_roster_schedule_visit_schedule_excel_label=参观预约: + +#team member picker +team_member_picker_team_member_list_header=试验小组成员 +team_member_picker_team_member_list_staff_last_name_column=姓名 +team_member_picker_team_member_list_staff_organisation_name_column=组织 + +team_member_picker_team_member_list_role_column=角色 + +team_member_picker_team_member_list_allocatable_column=可分配 +team_member_picker_team_member_list_colliding_staff_status_entry_column=工作人员 不适用 + +randomization_code_overview_title=揭盲 + +randomizationcode_overview_trial_filter_label=审判: +randomizationcode_overview_trial_filter_tooltip=Filter codes for selected trial.\n + +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_header=随机化代码 +randomizationcode_overview_randomizationlistcodes_list_trial_name_column=审判 + +code_break_code_label=随机代码: +code_break_trial_label=审判: +code_break_proband_label=先证者: +code_break_stratification_label=分层: +code_break_user_label=解锁用户: +code_break_timestamp_label=揭盲时间戳: + +code_break_reasonforbreak_label=揭盲原因: +code_break_reasonforbreak=揭盲原因 +code_break_reasonforbreak_tooltip=(另一个)揭盲需要一个理由。 + +code_break_button_label=解锁(密码破解) + +#search: +search_trial_result_list_trial_name_column=试用码 +search_trial_result_list_trial_title_column=试用标题 +search_trial_result_list_trial_type_column=试用型 +search_trial_result_list_exclusive_probands_column=独家参与 +search_trial_result_list_signup_column=报名 +search_trial_result_list_duty_self_allocation_locked_column=自分配锁定 +search_trial_result_list_trial_department_column=部门 +search_trial_result_list_trial_status_type_column=试用状态 +search_trial_result_list_proband_list_entry_count_column=\#先证者 + +no_trial_tag_values_label=没有标签/权限 +no_team_members_label=无团队成员/许可 +no_timeline_events_label=没有时间线事件/许可 + +trial_shift_summary_overview_title=每次试验的轮班摘要 + +#trial main: + +trial_name_label=试用码*: +trial_name=试用码 +trial_name_tooltip=需要试用码。例如,这可以是项目的 ID 或赞助商提供的
令牌。它不必是唯一的。 + +trial_title_label=试用标题*: +trial_title=试用标题 +trial_title_tooltip=试用标题是必需的。标题是试验的官方描述性名称。 + +trial_department_label=部门*: +trial_department=部门 +trial_department_tooltip=需要将试验分配给一个部门。 + +trial_type_label=试用类型*: +trial_type=试用型 +trial_type_tooltip=试用类型是必需的。 + +trial_sponsoring_type_label=赞助类型*: +trial_sponsoring_type=赞助类型 +trial_sponsoring_type_tooltip=赞助类型为必填项。 + +trial_survey_status_type_label=调查状态*: +trial_survey_status_type=调查状态 +trial_survey_status_type_tooltip=调查状态为必填项。 + +current_trial_status_label=当前状态: + +trial_status_type_label=状态类型*: +trial_status_type=状态类型 +trial_status_type_tooltip=设置/更改试用状态。试验生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+ +trial_status_terminal_state_message=所选择的状态类型是最终状态。 +trial_status_lockdown_message=锁定:不再修改试验和相关记录。 +trial_status_inquiry_value_input_enabled_message=启用查询值输入。 +trial_status_inquiry_value_input_disabled_message=查询值输入被禁用。 +trial_status_ecrf_value_input_enabled_message=eCRF 值输入已启用。 +trial_status_ecrf_value_input_disabled_message=eCRF 值输入已禁用。 + +trial_duty_self_allocation_locked_label=职责自行分配锁定*: +trial_duty_self_allocation_locked_tooltip=控制职责自行分配。 + +trial_duty_self_allocation_locked_until_label=职责固定至: +trial_duty_self_allocation_locked_until=职责固定至 +trial_duty_self_allocation_locked_until_tooltip=锁定在给定时间戳之前开始的职责自我分配。 + +trial_duty_self_allocation_locked_from_label=职责固定自: +trial_duty_self_allocation_locked_from=职责固定自 +trial_duty_self_allocation_locked_from_tooltip=锁定在给定时间戳之后开始的职责自我分配。 + +trial_proband_alias_format_label=先证者别名格式: +trial_proband_alias_format=先证者别名格式 +trial_proband_alias_format_tooltip=Blinded proband records can be created automatically when adding to the proband list. In this case,
the alias will be generated according to the given format (eg. "TRIALX-{0}-{7,number,0000}")\:
  • {0} ... department name
  • {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, ... null (reserved)
  • {6} ... consecutive number (last + 1), beginning with 0
  • {7} ... consecutive number (last + 1), beginning with 1
  • {8} ... consecutive number (total + 1), beginning with 0
  • {9} ... consecutive number (total + 1), beginning with 1
+ +trial_exclusive_probands_label=独家参与*: +trial_exclusive_probands_tooltip=参与其他/之前试验的受试者只能在阻断期后入组。 + +trial_blocking_period_label=封锁期: +trial_blocking_period=封锁期 +trial_blocking_period_tooltip=为了将先证者添加到先证者列表中,受试者对其他试验的参与必须自给定时间段(“已完成”注册状态时间戳)以来经过
。 + +trial_blocking_period_days_label=封锁期天数: +trial_blocking_period_days=封锁期天数 +trial_blocking_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +trial_description_label=描述: +trial_description=描述 +trial_description_tooltip=可选的试验描述可用于存储详细信息,例如摘要。 + +trial_randomization_field_set=随机化 +trial_randomization_label=随机化方法: +trial_randomization=随机化方法 +trial_randomization_tooltip=先证者组或先证者列表属性可以使用随机生成器或随机化列表进行随机化
。 + +trial_randomization_list_label=随机化名单: +trial_randomization_list=随机名单 +trial_randomization_list_tooltip=先证者组(标记)、选择值(值)或代码的序列,用于
随机化,无需分层,由“;”分隔和/或换行符。 + +open_generate_randomization_list_button_label=生成随机列表... + +generate_randomization_list_n_label=尺寸*: +generate_randomization_list_n=尺寸 +generate_randomization_list_n_tooltip=序列的长度应对应于注册目标
(如果小于则重新开始)。 + +generate_randomization_list_randomization_list_label=生成的随机列表: +generate_randomization_list_randomization_list=生成的随机列表 +generate_randomization_list_randomization_list_tooltip=随机化列表预览。 + +generate_randomization_list_button_label=生成新列表 + +copy_randomization_list_button_label=复制并关闭 + +trial_signup_field_set=报名 +trial_signup_proband_list_label=先证者名单*: +trial_signup_proband_list_tooltip=在注册网站上启用候选人注册,并将候选人添加到试验的先证者列表中
。 +trial_signup_randomize_label=随机化: +trial_signup_randomize_tooltip=通过注册随机化。 +trial_signup_inquiries_label=查询*: +trial_signup_inquiries_tooltip=在报名网站上启用候选人注册并
出示试用查询表。 +trial_signup_description_label=报名说明: +trial_signup_description=注册说明 +trial_signup_description_tooltip=注册网站的公开试用说明。 + +trial_signature_tooltip= + +trial_delete_confirmation_dialog_message=删除此试验将影响任何相关信息。
这可能会导致删除大量无法撤消的记录。
你确定吗? +trial_deferred_delete_reason_label=原因: +trial_deferred_delete_reason=原因 +trial_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 +trial_add_confirmation_dialog_message=您正在编辑现有试验。
您真的想再创建一个试用版吗? +trial_password_prompt_dialog_message=记录将被签署。请提供您的
密码以确认您的身份。 + +trial_signing_password_label=密码*: +trial_signing_password=密码 +trial_signing_password_tooltip=需要当前用户密码。 + +#trial tags: +trial_tag_trialtag_list_header=试用标签 +trial_tag_trialtag_list_tag_name_column=类型 +trial_tag_trialtag_list_value_column=价值 + +trial_tag_label=类型*: +trial_tag=类型 +trial_tag_tooltip=试用标签的类型是必需的。 + +trial_tag_value_label=价值*: +trial_tag_value=价值 +trial_tag_value_tooltip=试用标签的值是必需的。 + +#team members: +team_member_team_member_list_header=试验小组成员 + +team_member_list_role_column=角色 +team_member_list_access_column=使用权 +team_member_list_sign_column=符号 +team_member_list_resolve_column=解决 eCRF 问题 +team_member_list_verify_column=验证 eCRF +team_member_list_notifytimelineevent_column=通知活动/访问 +team_member_list_notifyecrfvalidatedstatus_column=通知 eCRF 验证 +team_member_list_notifyecrfreviewstatus_column=通知 eCRF 审核 +team_member_list_notifyecrfverifiedstatus_column=通知 eCRF 验证 +team_member_list_notifyecrffieldstatus_column=通知 eCRF 问题 +team_member_list_notifyother_column=通知其他事件 + +team_member_team_member_list_staff_last_name_column=姓名 +team_member_team_member_list_staff_organisation_name_column=组织 + +team_member_team_member_list_staff_department_column=部门 + +open_trial_training_record_button_label=公开培训记录 + +teammembers_picked_label=选择的团队成员: + +bulkadd_team_member_role_label=角色*: +bulkadd_team_member_role=角色 +bulkadd_team_member_role_tooltip=指定要添加的团队成员的角色。 + +bulkadd_team_member_access_label=使用权: +bulkadd_team_member_access_tooltip=指定要添加的团队成员。 + +team_member_role_label=角色*: +team_member_role=角色 +team_member_role_tooltip=需要团队成员角色。 + +team_member_staff_label=个人/组织*: +team_member_staff_required_message=需要个人/组织。 +team_member_staff_tooltip=The person/organisation is required.\n + +team_member_access_label=使用权: +team_member_access_tooltip=根据用户权限,向具有与团队成员匹配的个人/组织的用户授予此特定试用
的访问权限。 + +team_member_sign_label=符号: +team_member_sign_tooltip=允许团队成员在此试验中签署数据(例如 eCRF)。 + +team_member_resolve_label=解决 eCRF 问题: +team_member_resolve_tooltip=团队成员可以在此试验中解决 eCRF 问题。 + +team_member_verify_label=验证 eCRF: +team_member_verify_tooltip=允许团队成员在此试验中验证 eCRF(设置为 eCRF 已验证状态)。 + +team_member_notify_timeline_event_label=通知时间线事件/访问: +team_member_notify_timeline_event_tooltip=通知团队成员即将到来的试用时间表事件并
访问日程安排项目(通过电子邮件)。 + +team_member_notify_ecrf_validated_status_label=通知输入验证 eCRF 状态: +team_member_notify_ecrf_validated_status_tooltip=当 eCRF 状态设置为运行输入验证时通知团队成员。 + +team_member_notify_ecrf_review_status_label=通知审核 eCRF 状态: +team_member_notify_ecrf_review_status_tooltip=当 eCRF 状态设置为指示
eCRF 已准备好由试验监察员审核时,通知团队成员。 + +team_member_notify_ecrf_verified_status_label=通知已验证的 eCRF 状态: +team_member_notify_ecrf_verified_status_tooltip=当 eCRF 状态设置为指示
eCRF 已准备好由研究者签名时,通知团队成员。 + +team_member_notify_ecrf_field_status_label=通知 eCRF 问题: +team_member_notify_ecrf_field_status_tooltip=通知团队成员相关的 eCRF 问题(例如输入验证、查询)。 + +team_member_notify_other_label=通知其他事件: +team_member_notify_other_tooltip=通知团队成员有关试验的剩余事件:
  • 试验状态更新
  • 缺少试验标签
  • 工作人员 N/ A - 值班问题
  • 先证者 N/A - 探访问题
+ +export_team_members_button_label=导出团队成员 + +#timeline event: +timeline_event_timelineevent_list_header=时间线事件 + +timeline_event_timelineevent_list_event_type_column=类型 +timeline_event_timelineevent_list_parent_title_column=根据 +timeline_event_timelineevent_list_title_column=标题 +timeline_event_timelineevent_list_children_title_column=影响 +timeline_event_timelineevent_list_start_column=开始 +timeline_event_timelineevent_list_stop_column=停止 +timeline_event_timelineevent_list_show_column=展示 +timeline_event_timelineevent_list_notify_column=通知 +timeline_event_timelineevent_list_reminder_period_column=提醒 +timeline_event_timelineevent_list_importance_column=重要性 +timeline_event_timelineevent_list_dismissed_column=被解雇 + +timeline_event_type_label=类型*: +timeline_event_type=类型 +timeline_event_type_tooltip=事件类型是必需的。 + +timeline_event_title_label=标题*: +timeline_event_title=标题 +timeline_event_title_tooltip=需要一个标题。 + +timeline_event_show_label=展示: +timeline_event_show_tooltip=在时间线视图中显示事件。 + +timeline_event_parent_label=根据: +timeline_event_parent=根据 +timeline_event_parent_tooltip=该时间线事件应按时间顺序依赖于另一个事件。每当给定时间线事件的
开始日期发生更改时,
开始和停止日期都会相应移动。 + +timeline_event_children_label=影响: + +timeline_event_start_label=开始*: +timeline_event_start=开始 +timeline_event_start_tooltip=开始日期是必需的。它代表事件日期或阶段开始。
事件和截止日期在时间线视图中显示为准时标记。 + +timeline_event_stop_label=停止: +timeline_event_stop=停止 +timeline_event_stop_tooltip=停止日期是可选的。对于阶段,此日期用于指定日期范围。
阶段在时间线视图中显示为条形。 + +timeline_event_notify_label=通知: +timeline_event_notify_tooltip=通知标记的试用团队成员即将举行的活动开始日期(通过电子邮件)。 + +timeline_event_reminder_period_label=提醒期限: +timeline_event_reminder_period=提醒期 +timeline_event_reminder_period_tooltip=这段时间需要提前提醒活动开始日期。 + +timeline_event_reminder_period_days_label=提醒期天数: +timeline_event_reminder_period_days=提醒期天数 +timeline_event_reminder_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +timeline_event_dismissed_label=解雇: +timeline_event_dismissed_tooltip=事件提醒已解除状态。 + +timeline_event_importance_label=重要性*: +timeline_event_importance=重要性 +timeline_event_importance_tooltip=需要指定事件的重要性。与重要性较低的事件相比,重要性较高的事件在
时间线视图中通过更大的显示元素进行强调。 + +timeline_event_description_label=描述: +timeline_event_description=描述 +timeline_event_description_tooltip=可选的描述可用于存储详细信息。 + +timeline_event_title_override_confirmation_dialog_message=您想应用事件标题预设吗? +timeline_event_show_override_confirmation_dialog_message=您想应用事件显示预设吗? +timeline_event_notify_override_confirmation_dialog_message=您想应用事件通知预设吗? +timeline_event_importance_override_confirmation_dialog_message=您想应用事件重要性预设吗? + +#trial inventory bookings +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_header=库存预订 + +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_inventory_name_column=存货 +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_onbehalfof_column=代表 +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_proband_column=先证者 +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_animal_column=动物 +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_course_column=课程 + +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_inventory_status_entry_column=库存 不适用 +trial_inventory_booking_inventorybooking_list_colliding_proband_status_entry_column=先证者 不适用 + +trial_inventory_booking_comment_label=评论: +trial_inventory_booking_comment=评论 +trial_inventory_booking_comment_tooltip=预订条目的注释是可选的。 + +#visits: +visit_visit_list_header=访问 + +visit_visit_list_type_column=类型 +visit_visit_list_type_travel_column=旅行 +visit_visit_list_title_column=标题 +visit_visit_list_token_column=代币 +visit_visit_list_description_column=描述 +visit_visit_list_reimbursement_column=报销 + +visit_type_label=类型*: +visit_type=类型 +visit_type_tooltip=访问类型为必填项。 + +visit_type_travel_message_label=需要出差。 + +visit_title_label=标题*: +visit_title=标题 +visit_title_tooltip=访问标题为必填项(例如“访问 1”)。它应该是独一无二的。 + +visit_token_label=代币*: +visit_token=代币 +visit_token_tooltip=The visit token is required. This token is part of the visit schedule
item token and shoud be rather short (e.g. "V1") and unique. + +visit_reimbursement_label=报销*: +visit_reimbursement=报销 +visit_reimbursement_tooltip=预算报销金额( {0})为必填项。
如果不适用,请保留默认值 0.0。 + +visit_description_label=描述: +visit_description=描述 +visit_description_tooltip=访问描述是可选的,并将显示在值班日历中。 + +visit_delete_confirmation_dialog_message=删除此访问将影响任何相关信息。
这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? + +#proband groups: +proband_group_probandgroup_list_header=先证者群体 + +proband_group_probandgroup_list_title_column=标题 +proband_group_probandgroup_list_token_column=代币 +proband_group_probandgroup_list_description_column=描述 +proband_group_probandgroup_list_randomize_column=随机化 +proband_group_probandgroup_list_proband_group_size_column=\#先证者活跃 +proband_group_probandgroup_list_proband_group_total_size_column=\#先证者总数 +proband_group_probandgroup_list_proband_name_column=先证者 +proband_group_probandgroup_list_animal_name_column=动物 + +proband_group_probandlistentry_list_header=先证者列表条目 + +proband_group_probandlistentry_list_position_column=位置 +proband_group_probandlistentry_list_proband_name_column=先证者 +#proband_group_probandlistentry_list_proband_gender_column=Gender +proband_group_probandlistentry_list_proband_department_column=部门 +proband_group_probandlistentry_list_proband_date_of_birth_column=出生日期 + +probandlistentry_list_last_status_column=报名情况 +probandlistentry_list_reason_column=状态原因 +probandlistentry_list_realtimestamp_column=状态时间戳 +probandlistentry_list_reimbursements_total_column=报销 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a=先证者列表属性 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_a_tooltip=选择要显示的先证者列表属性。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b=第二先证者列表属性 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_b_tooltip=选择要显示的第二个先证者列表属性。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c=第三先证者列表属性 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_c_tooltip=选择要显示的第三个先证者列表属性。 +probandlistentry_list_column_inquiry=询问 +probandlistentry_list_column_inquiry_tooltip=选择要显示的查询。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a=先证者列表属性输入字段 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_a_tooltip=选择要显示的先证者列表属性输入字段。
如果同一输入字段多次用于先证者列表属性,则
值将被聚合。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b=第二先证者列表属性输入字段 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_b_tooltip=选择要显示的第二个先证者列表属性输入字段。
如果同一输入字段多次用于先证者列表属性,则
值将被聚合。 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c=第三先证者列表属性输入字段 +probandlistentry_list_column_proband_list_entry_tag_input_field_c_tooltip=选择要显示的第三个先证者列表属性输入字段。
如果同一输入字段多次用于先证者列表属性,则
值将被聚合。 +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field=查询属性输入栏 +probandlistentry_list_column_inquiry_input_field_tooltip=选择要显示的查询输入字段。
如果同一输入字段多次查询,则
值将被聚合。 + +encrypted_proband_list_status_reason= + +proband_group_title_label=标题*: +proband_group_title=标题 +proband_group_title_tooltip=先证者组名称是必需的(例如“组1”)。它应该是独一无二的。 + +proband_group_randomize_label=随机化: +proband_group_randomize=随机化 +proband_group_randomize_tooltip=该先证者组被随机化考虑。 + +proband_group_token_label=代币*: +proband_group_token=代币 +proband_group_token_tooltip=The proband group token is required. This token is part of the visit schedule
item token and shoud be rather short (e.g. "G1") and unique. + +proband_group_description_label=描述: +proband_group_description=描述 +proband_group_description_tooltip=先证者群体描述是可选的,并将显示在值班日历中。 + +proband_group_delete_confirmation_dialog_message=删除此先证者群体将影响任何相关信息。
这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? + +#visit schedule items: +visit_schedule_visitschedule_list_header=访问日程项目 + +visit_schedule_visitschedule_list_group_title_column=团体名称 +visit_schedule_visitschedule_list_visit_title_column=访问标题 + +visitschedule_list_visit_type_column=访问类型 +visitschedule_list_group_token_column=团体 +visitschedule_list_visit_token_column=访问 +visitschedule_list_token_column=代币 +visit_schedule_visitschedule_list_mode_column=模式 +visit_schedule_visitschedule_list_start_column=开始(时间戳) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_column=停止(时间戳) +visit_schedule_visitschedule_list_start_tag_column=开始(先证者列表属性) +visit_schedule_visitschedule_list_stop_tag_column=停止(先证者列表属性) +visit_schedule_visitschedule_list_duration_column=期间 +visit_schedule_visitschedule_list_offset_column=抵消 +visit_schedule_visitschedule_list_appointment_count_column=\#约会 +visit_schedule_visitschedule_list_notify_column=通知 +visit_schedule_visitschedule_list_colliding_proband_status_entry_column=先证者 不适用 +visit_schedule_visitschedule_list_colliding_staff_status_entry_column=工作人员 不适用 + +visit_schedule_appointments_tab_label_1=访问安排预约( +visit_schedule_appointments_tab_label_2=) + +visitscheduleappointments_list_proband_name_column=先证者 +visitscheduleappointments_list_start_column=开始 +visitscheduleappointments_list_stop_column=停止 + +visit_schedule_group_label=团体: +visit_schedule_group=团体 +visit_schedule_group_tooltip=先证者组是可选的。
访问、群组和令牌的组合必须是唯一的。 + +visit_schedule_visit_label=访问: +visit_schedule_visit=访问 +visit_schedule_visit_tooltip=访问是可选的。
访问、群组和令牌的组合必须是唯一的。 + +visit_schedule_token_label=代币: +visit_schedule_token=代币 +visit_schedule_token_tooltip=The token is optional. It can denote the study arm or
the day index of a visit that covers multiple days (e.g. "D1").
The combination of visit, group and token must be unique. + +visit_schedule_mode_label=模式*: +visit_schedule_mode=模式 +visit_schedule_mode_tooltip=需要如何确定访问预约的开始和结束的模式。 + +visit_schedule_start_label=开始*: +visit_schedule_start=开始 +visit_schedule_start_tooltip=需要访问开始时间戳。 + +visit_schedule_stop_label=停止*: +visit_schedule_stop=停止 +visit_schedule_stop_tooltip=需要访问停止时间戳。 + +visit_schedule_start_tag_label=开始*: +visit_schedule_start_tag=开始时间戳的先证者列表属性 +visit_schedule_start_tag_tooltip=需要访问开始时间戳的先证者列表属性。 + +visit_schedule_stop_tag_label=停止*: +visit_schedule_stop_tag=停止时间戳的先证者列表属性 +visit_schedule_stop_tag_tooltip=需要访问停止时间戳的先证者列表属性。 + +visit_schedule_duration_label=期间*: +visit_schedule_duration=期间 +visit_schedule_duration_tooltip=需要访问的持续时间。
选择持续时间或输入单个值。 + +visit_schedule_offset_label=抵消: +visit_schedule_offset=抵消 +visit_schedule_offset_tooltip=移动访问开始和停止时间戳。
选择持续时间或输入单个值。 + +visit_schedule_notify_label=通知: +visit_schedule_notify_tooltip=通知标记的试验团队成员即将到来的访问计划项目的开始日期(通过电子邮件)。 + +export_visit_schedule_button_label=出口参观日程 + +empty_visit= +empty_group= + +select_group_visit_label=选择先证者群体并访问 + +matrix_visits_vertical_label=垂直访问量: +matrix_visits_vertical_tooltip=在 y 轴上安排访问。 + +#trial duty roster turns: +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_header=职责 + +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_staff_name_column=员工 + +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_staff_status_entry_column=工作人员 不适用 +trial_duty_roster_turn_dutyrosterturn_list_colliding_course_inventory_booking_column=预约(课程) + +trial_duty_roster_turn_staff_label=员工: +trial_duty_roster_turn_staff_tooltip=An employee is optional.\n + +trial_duty_roster_turn_comment_label=评论: +trial_duty_roster_turn_comment=评论 +trial_duty_roster_turn_comment_tooltip=可以选择指定注释来存储详细信息。 + +#proband list entry tags: +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_header=先证者列表属性 + +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_position_column=位置 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_input_field_column=输入栏 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_title_column=输入字段标题 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_variable_name_column=变量名 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_value_expression_column=价值表达 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_js_output_expression_column=输出表达式 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_optional_column=选修的 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_enabled_column=启用 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_excel_column=Excel +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_ecrf_column=电子病历表 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_stratification_column=分层 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_randomize_column=随机化 +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_external_id_column=外部ID +proband_list_entry_tag_probandlistentrytag_list_number_of_values_column=\#输入的值 + +proband_list_entry_tag_target_position=目标位置 +proband_list_entry_tag_target_position_tooltip=先证者列表属性将被移动到给定位置。 + +proband_list_entry_tag_input_fields_picked_label=输入字段: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_label=选修的: +bulkadd_proband_list_entry_tag_optional_tooltip=指定对于要添加的先证者列表属性是否强制输入。 + +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_label=Excel: +bulkadd_proband_list_entry_tag_excel_tooltip=指定添加的属性是否应显示在导出的先证者列表中。 + +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_label=电子病历表: +bulkadd_proband_list_entry_tag_ecrf_tooltip=指定添加的属性是否应显示在导出的 eCRF 中。 + +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_label=分层: +bulkadd_proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=添加的属性是随机化的分层变量。 + +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_label=随机化: +bulkadd_proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=添加的属性接收随机化结果。 + +proband_list_entry_tag_input_field_label=输入字段*: +proband_list_entry_tag_input_field_required_message=需要输入字段。 +proband_list_entry_tag_input_field_tooltip=The input field is required.\n + +proband_list_entry_tag_optional_label=选修的: +proband_list_entry_tag_optional_tooltip=输入是强制的还是非强制的。 + +proband_list_entry_tag_position_label=位置*: +proband_list_entry_tag_position=位置 +proband_list_entry_tag_position_tooltip=序数位置是必需的。先证者列表属性输入按位置值的
升序显示。 + +proband_list_entry_tag_title_label=输入字段标题: +proband_list_entry_tag_title=输入字段标题 +proband_list_entry_tag_title_tooltip=输入字段标题可以被覆盖。 + +proband_list_entry_tag_disabled_label=禁用: +proband_list_entry_tag_disabled_tooltip=输入被禁用,无法编辑现有值或预设值。 + +proband_list_entry_tag_excel_value_label=Excel 值: +proband_list_entry_tag_excel_value_tooltip=在导出的先证者列表中显示属性(值)。 + +proband_list_entry_tag_excel_date_label=Excel 日期: +proband_list_entry_tag_excel_date_tooltip=在导出的先证者列表中显示属性(修改日期)。 + +proband_list_entry_tag_ecrf_value_label=电子病历表: +proband_list_entry_tag_ecrf_value_tooltip=显示导出的 eCRF 中的属性。 + +proband_list_entry_tag_stratification_label=分层: +proband_list_entry_tag_stratification_tooltip=该字段是随机化的分层变量。 + +proband_list_entry_tag_randomize_label=随机化: +proband_list_entry_tag_randomize_tooltip=该字段接收随机化结果。 + +proband_list_entry_tag_externalid_label=外部ID: +proband_list_entry_tag_externalid=外部ID +proband_list_entry_tag_externalid_tooltip=该先证者列表属性在数据导出中的标识符。 + +proband_list_entry_tag_js_variable_name_label=变量名称: +proband_list_entry_tag_js_variable_name=变量名 +proband_list_entry_tag_js_variable_name_tooltip=可以指定变量名来引用其他值输入的 javascript 代码片段中的值
以进行计算。 + +proband_list_entry_tag_field_calculation_js_snippets_field_set=字段值计算与输出 + +proband_list_entry_tag_js_value_expression_label=数值表达: +proband_list_entry_tag_js_value_expression=价值表达 + +proband_list_entry_tag_js_output_expression_label=输出表达式: +proband_list_entry_tag_js_output_expression=输出表达式 + +proband_list_entry_tag_comment_label=评论: +proband_list_entry_tag_comment=评论 +proband_list_entry_tag_comment_tooltip=该特定评论显示在输入下方。它可用于为数据捕获提供
附加提示。 + +proband_list_entry_tag_delete_confirmation_dialog_message=删除此先证者列表属性将影响任何相关信息。
这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? + +#stratification randomization list: +randomizationlist_randomizationlist_list_header=随机化列表 +randomizationlist_randomizationlist_list_selection_set_values_column=选择设定值的组合 +randomizationlist_randomizationlist_list_list_column=随机名单 +randomizationlist_randomizationlist_list_codecount_column=\#代码 + +randomizationlist_selectionsetvalues_label=选择设定值的组合*: +randomizationlist_selectionsetvalues=选择设定值的组合 +randomizationlist_selectionsetvalues_tooltip=区分先证者亚组的选择集值的组合。 + +randomizationlist_randomization_list_label=随机名单*: +randomizationlist_randomization_list=随机名单 +randomizationlist_randomization_list_tooltip=A sequence of proband groups (token), selection values (value) or codes for
randomization of the subgroup, delimited by ";" and/or line breaks. + +#inquiry: +inquiry_inquiry_list_header=查询 + +inquiry_inquiry_list_position_column=位置 +inquiry_inquiry_list_category_column=类别 +inquiry_inquiry_list_input_field_column=输入栏 +inquiry_inquiry_list_title_column=输入字段标题 +inquiry_inquiry_list_js_variable_name_column=变量名 +inquiry_inquiry_list_js_value_expression_column=价值表达 +inquiry_inquiry_list_js_output_expression_column=输出表达式 +inquiry_inquiry_list_active_column=展示 +inquiry_inquiry_list_active_signup_column=报名 +inquiry_inquiry_list_optional_column=选修的 +inquiry_inquiry_list_enabled_column=启用 +inquiry_inquiry_list_excel_column=Excel +inquiry_inquiry_list_external_id_column=外部ID +inquiry_inquiry_list_number_of_values_column=\#输入的值 + +inquiry_target_position=目标位置 +inquiry_target_position_tooltip=查询将移至指定位置。 + +inquiry_input_fields_picked_label=输入字段: + +bulkadd_inquiry_category_label=类别*: +bulkadd_inquiry_category=类别 +bulkadd_inquiry_category_tooltip=指定要添加的查询的公共类别。 +bulkadd_inquiry_optional_label=选修的: +bulkadd_inquiry_optional_tooltip=指定对于要添加的查询是否必须输入。 +bulkadd_inquiry_excel_label=Excel: +bulkadd_inquiry_excel_tooltip=指定添加的询问是否应显示在导出的先证者列表中。 + +inquiry_category_label=类别*: +inquiry_category=类别 +inquiry_category_tooltip=该类别按部分对查询问题进行分组。
重复使用类别名称将查询放入同一部分。 + +inquiry_input_field_label=输入字段*: +inquiry_input_field_required_message=需要输入字段。 +inquiry_input_field_tooltip=The input field is required.\n + +inquiry_optional_label=选修的: +inquiry_optional_tooltip=输入是强制的还是非强制的。 + +inquiry_position_label=位置*: +inquiry_position=位置 +inquiry_position_tooltip=序数位置是必需的。查询输入按照位置值
升序显示。 + +inquiry_title_label=输入字段标题: +inquiry_title=输入字段标题 +inquiry_title_tooltip=输入字段标题可以被覆盖。 + +inquiry_disabled_label=禁用: +inquiry_disabled_tooltip=输入被禁用,无法编辑现有值或预设值。 + +inquiry_active_label=展示: +inquiry_active_tooltip=在查询表单中显示/隐藏此查询。 + +inquiry_active_signup_label=报名: +inquiry_active_signup_tooltip=在考生报名网站的查询表单中显示/隐藏此查询。 + +inquiry_externalid_label=外部ID: +inquiry_externalid=外部ID +inquiry_externalid_tooltip=该查询在数据导出中的标识符。 + +inquiry_js_variable_name_label=变量名称: +inquiry_js_variable_name=变量名 +inquiry_js_variable_name_tooltip=可以指定变量名来引用其他值输入的 javascript 代码片段中的值
以进行计算。 + +inquiry_excel_value_label=Excel 值: +inquiry_excel_value_tooltip=在导出的先证者列表中显示查询(值)。 + +inquiry_excel_date_label=Excel 日期: +inquiry_excel_date_tooltip=在导出的先证者列表中显示查询(修改日期)。 + +inquiry_field_calculation_js_snippets_field_set=字段值计算与输出 + +inquiry_js_value_expression_label=数值表达: +inquiry_js_value_expression=价值表达 + +inquiry_js_output_expression_label=输出表达式: +inquiry_js_output_expression=输出表达式 + +inquiry_comment_label=评论: +inquiry_comment=评论 +inquiry_comment_tooltip=该特定评论显示在输入下方。它可用于为数据捕获提供
附加提示。 + +inquiry_delete_confirmation_dialog_message=删除此查询将影响任何相关信息。
这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? +inquiry_deferred_delete_reason_label=原因: +inquiry_deferred_delete_reason=原因 +inquiry_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 + +inquiry_value_dummy_inquiries_empty_message=没有查询。 + +#ecrf: +ecrf_ecrf_list_header=eCRF + +ecrf_list_revision_column=修订 +ecrf_list_name_column=姓名 +ecrf_list_groups_title_column=团体 +ecrf_list_visit_title_column=访问 +ecrf_list_visits_title_column=访问量 +ecrf_list_active_column=展示 +ecrf_list_enabled_column=启用 +ecrf_list_external_id_column=外部ID +ecrf_list_enablebrowserfieldcalculation_column=键入时计算字段值 +ecrf_list_number_of_fields_column=\#字段 +ecrf_list_charge_column=收费 + +clone_ecrf_label=复制选定的 eCRF +cloneadd_ecrf_trial_label=审判*: +cloneadd_ecrf_trial_required_message=需要试用 +cloneadd_ecrf_trial_tooltip=Specify a trial to copy the selected eCRF to.\n + +ecrf_name_label=eCRF 名称*: +ecrf_name=电子病历表名称 +ecrf_name_tooltip=需要 eCRF 的名称(缩写或代码)。
该名称定义序数位置。 + +ecrf_revision_label=修订: +ecrf_revision=修订 +ecrf_revision_tooltip=eCRF 名称和修订版本的组合必须是唯一的。 + +ecrf_active_label=展示: +ecrf_active_tooltip=在数据捕获选项卡中显示/隐藏此 eCRF。
只有最新的 eCRF 修订版才应可见。 + +ecrf_disabled_label=禁用: +ecrf_disabled_tooltip=所有表单输入均被禁用,无法编辑现有值或预设值。 + +ecrf_groups_label=团体: +ecrf_groups=团体 +ecrf_groups_tooltip=先证者组是可选的。
eCRF 将仅适用于属于相应先证者组的先证者
。 + +ecrf_visits_label=访问次数: +ecrf_visits=访问量 +ecrf_visits_tooltip=访问是可选的。
可以为每次给定就诊输入 eCRF 数据。 + +ecrf_proband_list_status_label=报名状态: +ecrf_proband_list_status=入学状况 +ecrf_proband_list_status_tooltip=当切换 eCRF 状态(例如“完成”)时,可以设置先证者的登记状态(例如“IC 已接受”)
。 + +ecrf_charge_label=收费*: +ecrf_charge=收费 +ecrf_charge_tooltip=完成后需要充值的金额( {0})。
如果不适用,请保留默认值 0.0。 + +ecrf_externalid_label=外部ID: +ecrf_externalid=外部ID +ecrf_externalid_tooltip=此 eCRF 在数据导出中的标识符。 + +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_label=键入时计算字段值: +ecrf_enablebrowserfieldcalculation_tooltip=对于具有大量输入字段的 eCRF,应禁用“键入时”字段值计算
。 + +ecrf_title_label=eCRF 标题*: +ecrf_title=eCRF 标题 +ecrf_title_tooltip=需要描述 eCRF 的正式标题。 + +ecrf_description_label=电子病历表说明: +ecrf_description=电子病历表描述 +ecrf_description_tooltip=可选描述,例如填写表格时的提示或建议
。 + +ecrf_delete_confirmation_dialog_message=删除此 eCRF 将影响任何相关信息。
这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? +ecrf_deferred_delete_reason_label=原因: +ecrf_deferred_delete_reason=原因 +ecrf_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 + +#ecrf fields: + +ecrffield_ecrffield_list_input_field_column=输入栏 +ecrffield_ecrffield_list_title_column=输入字段标题 +ecrffield_ecrffield_list_js_variable_name_column=变量名 +ecrffield_ecrffield_list_js_value_expression_column=值表达式 +ecrffield_ecrffield_list_js_output_expression_column=输出表达式 +ecrffield_ecrffield_list_optional_column=选修的 +ecrffield_ecrffield_list_enabled_column=启用 +ecrffield_ecrffield_list_audit_trail_column=审计追踪 +ecrffield_ecrffield_list_reason_for_change_required_column=原因要求 +ecrffield_ecrffield_list_notify_column=通知 +ecrffield_ecrffield_list_external_id_column=外部ID +ecrffield_ecrffield_list_field_external_id_column=分机。 ID(输入字段) +ecrffield_ecrffield_list_number_of_values_column=\#价值观 +ecrffield_ecrffield_list_ref_column=参考 +ecrffield_ecrffield_list_section_column=部分 +ecrffield_ecrffield_list_series_column=系列 +ecrffield_ecrffield_list_position_column=位置 + +ecrffield_target_position=目标位置 +ecrffield_target_position_tooltip=eCRF 字段将移动到给定位置。 + +ecrffield_input_fields_picked_label=输入字段: + +bulkadd_ecrffield_section_label=部分*: +bulkadd_ecrffield_section=部分 +bulkadd_ecrffield_section_tooltip=指定要添加的 eCRF 字段的部分。 + +bulkadd_ecrffield_series_label=系列: +bulkadd_ecrffield_series_tooltip=指定该部分是否是可重复组。 + +bulkadd_ecrffield_optional_label=选修的: +bulkadd_ecrffield_optional_tooltip=指定要添加的 eCRF 字段是否强制输入。 + +bulkadd_ecrffield_audit_trail_label=审计追踪: +bulkadd_ecrffield_audit_trail_tooltip=指定是否为要添加的 eCRF 字段启用审计跟踪。 + +update_ecrf_sections_label=更新部分 +update_ecrf_sections_old_section_label=部分*: +update_ecrf_sections_old_section=部分 +update_ecrf_sections_old_section_tooltip=选择要更新的现有 eCRF 字段部分。 + +update_ecrf_sections_new_section_label=新部分*: +update_ecrf_sections_new_section=新版块 +update_ecrf_sections_new_section_tooltip=指定 eCRF 字段的新部分。 + +update_ecrf_sections_new_series_label=系列: +update_ecrf_sections_new_series_tooltip=指定该部分是否是可重复组。 + +ecrffield_section_label=部分*: +ecrffield_section=部分 +ecrffield_section_tooltip=该部分对 eCRF 字段进行分组。 + +ecrffield_input_field_label=输入字段*: +ecrffield_input_field_required_message=需要输入字段。 +ecrffield_input_field_tooltip=The input field is required.\n + +ecrffield_series_label=系列: +ecrffield_series_tooltip=Specify if the section is a repeatable group,
which can be entered multiple times. + +ecrffield_position_label=位置*: +ecrffield_position=位置 +ecrffield_position_tooltip=序数位置是必需的。 eCRF 字段按位置值
升序显示。 + +ecrffield_title_label=输入字段标题: +ecrffield_title=输入字段标题 +ecrffield_title_tooltip=输入字段标题可以被覆盖。 + +ecrffield_optional_label=选修的: +ecrffield_optional_tooltip=输入是强制的还是非强制的。 + +ecrffield_disabled_label=禁用: +ecrffield_disabled_tooltip=输入被禁用,无法编辑现有值或预设值。 + +ecrffield_js_variable_name_label=变量名称: +ecrffield_js_variable_name=变量名 +ecrffield_js_variable_name_tooltip=可以指定变量名来引用其他值输入的 javascript 代码片段中的值
以进行计算。 + +ecrffield_notify_label=通知: +ecrffield_notify_tooltip=输入验证期间由值/输出表达式生成的通知消息(eCRF 问题)。 + +ecrffield_audit_trail_label=审计追踪: +ecrffield_audit_trail_tooltip=跟踪用户为此字段输入的数据的更改。 + +ecrffield_reason_for_change_required_label=变化的原因: +ecrffield_reason_for_change_required_tooltip=用户在编辑该值时必须提供原因。 + +ecrffield_externalid_label=外部ID: +ecrffield_externalid=外部ID +ecrffield_externalid_tooltip=此 eCRF 字段在数据导出中的标识符。 + +ecrffield_ref_label=参考*: +ecrffield_ref=参考 +ecrffield_ref_tooltip=导入更新的 eCRF 设置时此 eCRF 字段的标识符。 + +generate_ref_button_label=生成随机参考 + +ecrffield_field_calculation_js_snippets_field_set=字段值计算与输出 + +ecrffield_js_value_expression_label=数值表达: +ecrffield_js_value_expression=价值表达 + +ecrffield_js_output_expression_label=输出表达式: +ecrffield_js_output_expression=输出表达式 + +ecrffield_comment_label=评论: +ecrffield_comment=评论 +ecrffield_comment_tooltip=该特定评论显示在输入下方。它可用于为数据捕获提供
附加提示。 + +ecrffield_delete_confirmation_dialog_message=删除此 eCRF 字段将影响任何关联信息。
这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? +ecrffield_deferred_delete_reason_label=原因: +ecrffield_deferred_delete_reason=原因 +ecrffield_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 + +#ecrf status: + +trialecrfstatus_proband_list_header=先证者列表条目 + +trialecrfstatus_proband_list_position_column=位置 +trialecrfstatus_proband_list_proband_id_column=先证者ID +trialecrfstatus_proband_list_group_column=团体 +trialecrfstatus_proband_list_proband_name_column=先证者 +trialecrfstatus_proband_list_animal_name_column=动物 +trialecrfstatus_proband_list_proband_gender_column=性别 +trialecrfstatus_proband_list_proband_department_column=部门 +trialecrfstatus_proband_list_proband_date_of_birth_column=出生日期 +trialecrfstatus_proband_list_field_status_counts_column=eCRF 问题 +trialecrfstatus_proband_list_status_counts_column=电子病历表状态 +trialecrfstatus_proband_list_ecrf_progress_column=进步 + +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_type_column=电子病历表状态 +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_user_column=状态用户 +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_modified_timestamp_column=状态时间戳 +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_status_validation_timestamp_column=输入验证时间戳 +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_field_status_count_column={0} +trialecrfstatus_ecrf_list_validation_field_status_counts_column=输入验证 +trialecrfstatus_ecrf_list_query_field_status_counts_column=查询 +trialecrfstatus_ecrf_list_annotation_field_status_counts_column=注释 +trialecrfstatus_ecrf_list_field_status_counts_column=eCRF 问题 +trialecrfstatus_ecrf_list_ecrf_progress_column=进步 + +ecrf_field_values_section_filter_label=eCRF 部分: +ecrf_field_values_section_filter=eCRF 部分 +ecrf_field_values_section_filter_tooltip=过滤 eCRF 字段中的部分。 + +ecrf_field_values_field_query_label=查找字段: +ecrf_field_values_field_query=查找字段 +ecrf_field_values_field_query_tooltip=过滤 eCRF 字段以获取输入字段名称/标题。 + +ecrf_field_values_ecrf_title_label=eCRF 标题: +ecrf_field_values_ecrf_description_label=电子病历表说明: +ecrf_field_values_ecrf_name_label=电子病历表名称: +ecrf_field_values_ecrf_revision_label=eCRF 修订: +ecrf_field_values_ecrf_field_section_label=eCRF 部分: +ecrf_field_values_ecrf_groups_label=eCRF先证者群体: +ecrf_field_values_ecrf_visits_label=eCRF 访视: +ecrf_field_values_ecrf_status_label=电子病历表状态: +ecrf_field_values_proband_name_label=先证者姓名: +ecrf_field_values_proband_list_entry_group_label=先证者组: +#ecrf_field_values_proband_list_entry_status_label=Enrollment status: +ecrf_field_values_visit_label=访问: + +update_ecrf_new_index_section_button_label=保存新索引部分 +update_ecrf_index_section_button_label=保存索引部分 + +clear_ecrf_section_button_label=删除部分 + +ecrf_field_values_page_empty_message=本页的 eCRF 字段已附加到上一页。 +ecrf_field_values_empty_message=没有可显示/选择 eCRF 的字段。 +ecrf_field_values_section_empty_message=没有可显示/正在加载的字段... + +ecrf_signature_tooltip= + +ecrf_status_button_tooltip=设置/更改 eCRF 状态。 eCRF 生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+ +ecrfs_pdf_button_label=所有 eCRF(案例手册) +ecrfs_pdf_button_title=打开 PDF 格式的 eCRF +blank_ecrfs_pdf_button_label=所有 eCRF(案例簿)- 空白 + +sign_ecrfs_button_label=签署案例册 +sign_verified_ecrfs_button_label=签署经过验证的 eCRF +sign_all_ecrfs_button_label=(再次)签署所有 eCRF + +audit_trail_excel_button_label=审计追踪(所有 eCRF) +audit_trail_excel_button_title=导出 eCRF 审计跟踪 + +ecrf_status_password_prompt_dialog_message=打开的 eCRF 记录将被签名。请
提供您的密码以确认您的身份。 +ecrfs_verified_password_prompt_dialog_message=所有经过验证的 eCRF 记录都将被签名。请
提供您的密码以确认您的身份。 +ecrfs_all_password_prompt_dialog_message=所有经过验证的 eCRF 记录都将被签名,加上
已签名的 eCRF 将再次签名。请
提供您的密码以确认您的身份。 +ecrf_clear_confirmation_dialog_message=通过保存状态“{0}”,所有输入的数据都将被删除。
你确定吗? +ecrf_clear_section_confirmation_dialog_message=输入的部分数据将被删除。
你确定吗? + +ecrf_signing_password_label=密码*: +ecrf_signing_password=密码 +ecrf_signing_password_tooltip=需要当前用户密码。 + +#proband list: +proband_list_proband_list_header=先证者列表条目 +proband_list_proband_list_rating_column=评分 +proband_list_proband_list_position_column=位置 +proband_list_proband_list_proband_id_column=先证者ID +proband_list_proband_list_group_column=团体 +proband_list_proband_list_proband_name_column=先证者 +proband_list_proband_list_animal_name_column=动物 +proband_list_proband_list_proband_gender_column=性别 +proband_list_proband_list_proband_date_of_birth_column=出生日期 +proband_list_proband_list_proband_department_column=部门 + +proband_list_target_position=目标位置 +proband_list_target_position_tooltip=先证者将被移动到指定位置。 + +proband_comment_label=评论: +proband_yearofbirth_label=出生年份: +proband_dateofbirth_label=出生日期: +proband_age_label=年龄: + +participants_picked_label=选择的先证者: + +bulkadd_randomize_label=随机化: +bulkadd_randomize_tooltip=随机化要添加的先证者。 + +bulkadd_proband_list_proband_group_label=团体: +bulkadd_proband_list_proband_group=团体 +bulkadd_proband_list_proband_group_tooltip=要添加的先证者的先证者组是可选的。 + +bulkadd_proband_list_rating_label=评分: +bulkadd_proband_list_rating=评分 +bulkadd_proband_list_rating_tooltip=要添加的先证者的评级是可选的。 + +bulkadd_shuffle_label=随机播放: +bulkadd_shuffle_tooltip=先证者添加随机位置值。 + +bulkadd_limit_label=限制: +bulkadd_limit=限制 +bulkadd_limit_tooltip=可以限制要添加的先证者的数量。 + +proband_list_proband_label=先证者: +proband_list_proband_required_message=需要先证者。 +proband_list_proband_tooltip=Select an existing proband, unless a new one is created.\n + +proband_list_trial_label=审判*: +proband_list_trial_required_message=需要试用。 +proband_list_trial_tooltip=The trial is required.\n + +proband_list_proband_group_label=团体: +proband_list_proband_group=团体 +proband_list_proband_group_tooltip=先证者组是可选的。 + +proband_list_position_label=位置*: +proband_list_position=位置 +proband_list_position_tooltip=序数位置是必需的。 + +proband_list_rating_label=评分: +proband_list_rating=评分 +proband_list_rating_tooltip=可以选择指定评级。 + +proband_list_status_tab_label=注册状态历史记录 + +probandliststatus_list_header=注册状态项目 +probandliststatus_list_status_column=状态类型 +probandliststatus_list_status_count_column=参与 +probandliststatus_list_reason_column=状态原因 +probandliststatus_list_real_timestamp_column=时间戳 +probandliststatus_list_modified_user_column=用户 + +proband_list_status_entry_input_status_type_label=状态类型*: +proband_list_status_entry_input_status_type=状态类型 +proband_list_status_entry_input_status_type_person_tooltip=添加新的注册状态。注册生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+proband_list_status_entry_input_status_type_animal_tooltip=添加新的注册状态。注册生命周期由一系列状态转换表示。
根据当前状态,可选择的新状态会有所不同。
最后还有终止状态,不能离开它或导致记录锁定。
+ +proband_list_status_entry_input_terminal_state_message=所选择的状态类型是最终状态。 +proband_list_status_entry_input_massmail_create_message=✉ 群发邮件收件人已创建。 + +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_label=真实时间戳*: +proband_list_status_entry_input_real_timestamp=真实时间戳 +proband_list_status_entry_input_real_timestamp_tooltip=需要指定记录的注册状态的真实时间戳。
用于随后输入的注册状态项目。 + +proband_list_status_entry_input_reason_label=原因: +proband_list_status_entry_input_reason=原因 +proband_list_status_entry_input_reason_tooltip=特定状态类型需要原因。 + +proband_list_entry_tag_values_tab_label=先证者列表属性 + +probandlistentrytags_pdf_button_label=所有先证者名单表格 +probandlistentrytags_pdf_button_title=打开 PDF 格式的先证者列表表格 +blank_probandlistentrytags_pdf_button_label=所有先证者列表表格 - 空白 +probandlistentrytag_pdf_button_label=先证者名单表格 +blank_probandlistentrytag_pdf_button_label=先证者列表表格 - 空白 + +export_proband_list_button_label=先证者名单 +export_proband_list_button_title=导出整个先证者列表 +export_enrollment_log_button_label=报名日志 +export_enrollment_log_button_title=导出过滤后的先证者列表 - 登记日志 +export_screening_log_button_label=筛选日志 +export_screening_log_button_title=导出筛选的先证者列表 - 筛选日志 +export_pre_screening_log_button_label=预筛选日志 +export_pre_screening_log_button_title=导出筛选的先证者列表 - 预筛选日志 +export_sicl_button_label=SICL +export_sicl_button_title=导出过滤后的先证者列表 - 受试者识别代码列表 + +proband_list_entry_delete_confirmation_dialog_message=删除此先证者列表条目将影响任何相关信息。
这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? +proband_list_entry_bulk_delete_confirmation_dialog_message=多个先证者列表条目将被删除。删除每个先证者列表条目将影响任何
相关信息。这可能会导致删除其他无法撤消的记录。
你确定吗? + +trial_association_shift_duration_summary_tab_label=轮班总结 +trial_association_booking_duration_summary_tab_label=库存利用率 +trial_association_enrollment_chart_tab_label=招生进度 + +trial_association_courses_tab_label=培训班 +trial_association_courses_list_header=培训班) +trial_association_courses_list_course_name_column=课程 +trial_association_courses_list_course_department_column=部门 +trial_association_courses_list_course_category_column=类别 +trial_association_courses_list_course_stop_column=航向停靠点 + +trial_association_mass_mails_tab_label=群发邮件 +trial_association_massmails_list_header=群发邮件 +trial_association_massmails_list_mass_mail_name_column=姓名 +trial_association_massmails_list_mass_mail_department_column=部门 +trial_association_massmails_list_mass_mail_type_column=类型 +trial_association_massmails_list_proband_list_status_column=报名情况 +trial_association_massmails_list_proband_to_column=先证者 +trial_association_massmails_list_physician_to_column=致医生 +trial_association_massmails_list_attachment_column=附件 +trial_association_massmails_list_status_type_column=地位 +trial_association_massmails_list_progress_column=发送进度 + +trial_association_enrollment_chart_xaxis_label=时间 +trial_association_enrollment_chart_yaxis_label=\#先证者 + +trial_association_enrollment_chart_stacked_label=堆叠: +trial_association_enrollment_chart_stacked_tooltip=显示堆叠的面积图。 + +trial_association_randomization_list_codes_tab_label=随机化代码 +trial_association_randomizationlistcodes_list_header=随机化代码 +trial_association_randomizationlistcodes_list_code_column=代码 +trial_association_randomizationlistcodes_list_randomizationlistlist_selection_set_values_column=分层随机列表 +trial_association_randomizationlistcodes_list_broken_column=不设盲的 +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_user_column=揭盲用户 +trial_association_randomizationlistcodes_list_break_timestamp_column=揭盲时间戳 +trial_association_randomizationlistcodes_list_reason_for_break_column=揭秘原因 +trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_id_column=先证者ID +trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_name_column=先证者 +trial_association_randomizationlistcodes_list_proband_department_column=部门 + +no_randomizationcode_values_label=无致盲数据 + +reimbursements_proband_money_transfer_field_set=报销 - 先证者名单 + +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_header=先证者列表条目 +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_position_column=位置 +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_id_column=先证者ID +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_group_column=团体 +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_proband_name_column=先证者 +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_last_status_column=报名情况 +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type=资产 +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=选择要显示的资产列。 +reimbursements_proband_money_transfer_summary_list_total_column=总计(\#报销金额) + +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_field_set=报销 - 其他科目 +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_header=先证者 +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_id_column=先证者ID +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_name_column=先证者 +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_department_column=部门 +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_proband_category_column=类别 +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type=资产 +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_truncated_cost_type_tooltip=选择要显示的资产列。 +reimbursements_proband_money_transfer_no_participation_summary_list_total_column=总计(\#报销金额) + +reimbursements_all_probands_pdf_button_label=所有还款 +money_transfers_update_paid_button_title=设置已预订的报销 diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ar.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ar.properties index 6dec28134f13..0ac8bc84170e 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ar.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ar.properties @@ -15,12 +15,12 @@ change_password_old_password=كلمة المرور القديمة change_password_old_password_tooltip=كلمة المرور القديمة مطلوبة. change_password_new_password_label=كلمة المرور الجديدة*\: -change_password_new_password=كلمة مرور جديدة +change_password_new_password=كلمة المرور الجديدة change_password_new_password_tooltip=مطلوب كلمة مرور جديدة.
يرجى التحقق من متطلبات كلمة المرور الدقيقة بجانب ذلك. change_password_password_confirmation_label=تأكيد*\: change_password_password_confirmation=تأكيد -change_password_password_confirmation_tooltip=تأكيد كلمة المرور الجديدة. +change_password_password_confirmation_tooltip=قم بتأكيد كلمة المرور الجديدة. change_password_requirements_label=متطلبات كلمة المرور\: @@ -40,14 +40,14 @@ change_settings_title=تغيير إعدادات واجهة المستخدم search_user_result_list_user_name_column=اسم المستخدم search_user_result_list_user_department_column=قسم المستخدم search_user_result_list_identity_last_name_column=شخص -search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation -search_user_result_list_identity_department_column=الشخص/الوسيط -search_user_result_list_parent_column=المستخدم الأصلي -search_user_result_list_unlocked_column=فتح +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=منظمة +search_user_result_list_identity_department_column=شخص/مؤسسة. قسم +search_user_result_list_parent_column=المستخدم الوالدين +search_user_result_list_unlocked_column=مفتوحة search_user_result_list_decrypt_column=فك تشفير معلومات تحديد الهوية الشخصية search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=فك تشفير معلومات تحديد الهوية الشخصية (أي مضيف) search_user_result_list_auth_method_column=المصادقة -search_user_result_list_password_valid_column=كلمة المرور صحيحة +search_user_result_list_password_valid_column=كلمة المرور صالحة #user main: @@ -55,21 +55,21 @@ user_main_field_set=مستخدم user_name_label=اسم المستخدم*\: user_name=اسم المستخدم -user_name_tooltip=اسم مستخدم فريد مطلوب. يجب أن يتطابق مع بيانات الاعتماد
في حالة طريقة المصادقة عن بعد. +user_name_tooltip=مطلوب اسم مستخدم فريد. يجب أن يتطابق مع بيانات الاعتماد
عن بعد في حالة طريقة المصادقة عن بعد. -user_ldapentry1_label=البحث عن حسابات LDAP\: +user_ldapentry1_label=البحث في حسابات LDAP\: user_ldapentry1=حساب LDAP -user_ldapentry1_tooltip=البحث عن حسابات LDAP حسب الاسم أو عنوان البريد الإلكتروني لتحديد اسم المستخدم. +user_ldapentry1_tooltip=ابحث في حسابات LDAP حسب الاسم أو عنوان البريد الإلكتروني لتحديد اسم مستخدم. -user_ldapentry2_label=البحث عن حسابات LDAP\: +user_ldapentry2_label=البحث في حسابات LDAP\: user_ldapentry2=حساب LDAP -user_ldapentry2_tooltip=البحث عن حسابات LDAP حسب الاسم أو عنوان البريد الإلكتروني لتحديد اسم المستخدم. +user_ldapentry2_tooltip=ابحث في حسابات LDAP حسب الاسم أو عنوان البريد الإلكتروني لتحديد اسم مستخدم. user_auth_method_label=طريقة المصادقة*\: user_auth_method=طريقة المصادقة user_auth_method_tooltip=حدد طريقة المصادقة. -user_department_label=القسم *\: +user_department_label=قسم*\: user_department=قسم user_department_tooltip=يجب تعيين المستخدم إلى القسم.
لا يمكن تعديل هذا للسجلات الموجودة. @@ -79,33 +79,33 @@ user_identity_tooltip=يمكن اختيار شخص/مؤسسة اختياريًا user_parent_label=المستخدم الأصل\: user_parent_tooltip=وراثة الإعدادات والأذونات من مستخدم أحد الوالدين.\n -enable_inherited_properties_button_label=وراثة كافة الإعدادات من المستخدم الأصلي -disable_inherited_properties_button_label=وراثة أي إعدادات من المستخدم الأصل +enable_inherited_properties_button_label=وراثة كافة الإعدادات من المستخدم الأصل +disable_inherited_properties_button_label=لا ترث أي إعدادات من المستخدم الأصل user_modules_field_set=وحدات -user_enable_inventory_module_label=المخزون\: +user_enable_inventory_module_label=جرد\: user_enable_inventory_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات المخزون. user_enable_staff_module_label=الأشخاص/المنظمات\: user_enable_staff_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات الأشخاص/المنظمات. user_enable_course_module_label=الدورات\: -user_enable_course_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات الدورات. +user_enable_course_module_tooltip=تفعيل قاعدة بيانات الدورات. user_enable_trial_module_label=المحاكمات\: user_enable_trial_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات التجارب. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: +user_enable_input_field_module_label=حقول الإدخال\: user_enable_input_field_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات حقول الإدخال. -user_enable_proband_module_label=المحتويات\: -user_enable_proband_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات الاختبارات. +user_enable_proband_module_label=برودباند\: +user_enable_proband_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات probands. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات الرسائل الجماعية. +user_enable_mass_mail_module_label=رسائل جماعية\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات البريد الجماعي. -user_enable_user_module_label=المستخدمون\: +user_enable_user_module_label=المستخدمين\: user_enable_user_module_tooltip=تمكين قاعدة بيانات المستخدمين. @@ -113,166 +113,166 @@ user_inventory_module_tabs_label=علامات تبويب المخزون\: user_inventory_module_tabs=علامات تبويب المخزون user_inventory_module_tabs_tooltip=علامات التبويب المرئية لقاعدة بيانات المخزون. -user_staff_module_tabs_label=تبويب الأشخاص/المنظمات\: -user_staff_module_tabs=تبويب الأشخاص/المنظمات -user_staff_module_tabs_tooltip=علامات التبويب الظاهرة لقاعدة بيانات الأشخاص/المنظمات. +user_staff_module_tabs_label=علامات تبويب الأشخاص/المنظمات\: +user_staff_module_tabs=علامات تبويب الأشخاص/المنظمات +user_staff_module_tabs_tooltip=علامات تبويب مرئية لقاعدة بيانات الأشخاص/المنظمات. -user_course_module_tabs_label=علامات التبويب للدورات\: +user_course_module_tabs_label=علامات تبويب الدورات\: user_course_module_tabs=علامات تبويب الدورات -user_course_module_tabs_tooltip=علامات تبويب مرئية من قاعدة بيانات الدورات. +user_course_module_tabs_tooltip=علامات التبويب المرئية لقاعدة بيانات الدورات. -user_trial_module_tabs_label=علامات تبويب التجارب\: -user_trial_module_tabs=تجريب علامات التبويب -user_trial_module_tabs_tooltip=علامات تبويب مرئية من قاعدة بيانات المحاكمات. +user_trial_module_tabs_label=علامات التبويب التجريبية\: +user_trial_module_tabs=علامات التبويب المحاكمات +user_trial_module_tabs_tooltip=علامات التبويب المرئية لقاعدة بيانات التجارب. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs +user_input_field_module_tabs_label=علامات تبويب حقول الإدخال\: +user_input_field_module_tabs=علامات تبويب حقول الإدخال user_input_field_module_tabs_tooltip=علامات التبويب المرئية لقاعدة بيانات حقول الإدخال. -user_proband_module_tabs_label=علامات تبويب النطاق\: -user_proband_module_tabs=علامات تبويب النطاقات -user_proband_module_tabs_tooltip=علامات التبويب المرئية لقاعدة بيانات الاختبارات. +user_proband_module_tabs_label=علامات التبويب Probands\: +user_proband_module_tabs=علامات التبويب Probands +user_proband_module_tabs_tooltip=علامات التبويب المرئية لقاعدة بيانات probands. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=علامات التبويب المرئية لقاعدة بيانات الرسائل الجماعية. +user_mass_mail_module_tabs_label=علامات تبويب الرسائل الجماعية\: +user_mass_mail_module_tabs=علامات تبويب الرسائل الجماعية +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=علامات تبويب مرئية لقاعدة بيانات البريد الجماعي. -user_user_module_tabs_label=تبويبات المستخدمين\: -user_user_module_tabs=تبويبات المستخدمين +user_user_module_tabs_label=علامات تبويب المستخدمين\: +user_user_module_tabs=علامات تبويب المستخدمين user_user_module_tabs_tooltip=علامات التبويب المرئية لقاعدة بيانات المستخدمين. user_settings_field_set=إعدادات واجهة المستخدم -user_locale_label=اللغة*\: +user_locale_label=لغة*\: user_locale=لغة -user_locale_tooltip=تعيين لغة المستخدم (محلية). +user_locale_tooltip=ضبط لغة المستخدم (اللغة المحلية). -user_time_zone_label=المنطقة الزمنية*\: +user_time_zone_label=وحدة زمنية*\: user_time_zone=وحدة زمنية -user_time_zone_tooltip=تعيين المنطقة الزمنية للمستخدم. +user_time_zone_tooltip=ضبط المنطقة الزمنية للمستخدم. -user_dateformat_label=تنسيق التاريخ\: -user_dateformat=تنسيق التاريخ -user_dateformat_tooltip=تعيين تنسيق تاريخ المستخدم. (Automatic Translation) +user_dateformat_label=صيغة التاريخ\: +user_dateformat=صيغة التاريخ +user_dateformat_tooltip=ضبط تنسيق التاريخ الخاص بالمستخدم. user_decimalseparator_label=الفاصل العشري\: user_decimalseparator=الفاصل العشري user_decimalseparator_tooltip=تعيين الفاصل العشري للمستخدم. -user_theme_label=السمة\: +user_theme_label=سمة\: user_theme=سمة -user_theme_tooltip=تعيين سمة واجهة المستخدم. +user_theme_tooltip=قم بتعيين سمة واجهة المستخدم الخاصة بالمستخدم. -user_tab_orientation_label=اتجاه التبويب\: -user_tab_orientation=اتجاه التبويب -user_tab_orientation_tooltip=تعيين اتجاه تبويب المستخدم. +user_tab_orientation_label=اتجاه علامة التبويب\: +user_tab_orientation=اتجاه علامة التبويب +user_tab_orientation_tooltip=ضبط اتجاه علامة التبويب الخاصة بالمستخدم. -user_locked_label=مقفل (أي مضيف)\: -user_locked_tooltip=يمكن للمستخدم تسجيل الدخول إذا تم إلغاء قفل الحساب. +user_locked_label=مغلق (أي مضيف)\: +user_locked_tooltip=يمكن للمستخدم تسجيل الدخول إذا كان الحساب مفتوحًا. -user_locked_untrusted_label=مقفل (مضيفين غير موثوقين)\: -user_locked_untrusted_tooltip=يمكن للمستخدم تسجيل الدخول من المضيفين غير الموثوق بهم إذا تم إلغاء قفل الحساب. +user_locked_untrusted_label=مقفل (مضيفون غير موثوق بهم)\: +user_locked_untrusted_tooltip=يمكن للمستخدم تسجيل الدخول من مضيفين غير موثوقين إذا كان الحساب مفتوحًا. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: -user_decrypt_tooltip=يمكن للمستخدم عرض معلومات تعريف شخصي (PII) للاحصائيات
من المضيفين الموثوقين. +user_decrypt_label=فك تشفير معلومات تحديد الهوية الشخصية\: +user_decrypt_tooltip=يمكن للمستخدم عرض معلومات التعريف الشخصية (PII) الخاصة بالنطاقات
من المضيفين الموثوق بهم. -user_decrypt_untrusted_label=فك تشفير PII (أي مضيف)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=يمكن للمستخدم مشاهدة المعلومات الشخصية المحددة (PII) للفتحات
على أي مضيف (إذا تم تمكينه عالمياً). +user_decrypt_untrusted_label=فك تشفير معلومات تحديد الهوية الشخصية (أي مضيف)\: +user_decrypt_untrusted_tooltip=يمكن للمستخدم عرض معلومات التعريف الشخصية (PII) الخاصة بالنطاقات
على أي مضيف (إذا تم تمكينها عالميًا). -user_show_tooltips_label=إظهار نصائح الأدوات\: -user_show_tooltips_tooltip=إظهار/إخفاء تلميحات مثل هذه في واجهة المستخدم المستخدم. +user_show_tooltips_label=عرض تلميحات\: +user_show_tooltips_tooltip=إظهار/إخفاء تلميحات الأدوات مثل هذه في واجهة مستخدم المستخدم. user_table_column_count_label=\#إعدادات رؤية أعمدة الجدول\: user_delete_confirmation_dialog_message=سيؤثر حذف حساب المستخدم هذا على أي معلومات مرتبطة به.
يمكن أن يؤدي هذا إلى حذف الكثير من السجلات التي لا يمكن التراجع عنها.
هل أنت متأكد؟ -user_deferred_delete_reason_label=السبب\: +user_deferred_delete_reason_label=سبب\: user_deferred_delete_reason=سبب -user_deferred_delete_reason_tooltip=الرجاء ترك سبب للحذف. +user_deferred_delete_reason_tooltip=يرجى ترك سبب للحذف. user_add_confirmation_dialog_message=أنت تقوم بتحرير مستخدم موجود.
هل تريد حقًا إنشاء مستخدم آخر؟ -user_department_password_prompt_dialog_message=كلمة مرور القسم مطلوبة. +user_department_password_prompt_dialog_message=كلمة المرور الخاصة بالقسم مطلوبة. -user_new_department_password=كلمة مرور القسم الجديد -user_new_department_password_tooltip=كلمة المرور الجديدة للإدارة. +user_new_department_password=كلمة المرور الجديدة للقسم +user_new_department_password_tooltip=كلمة المرور الجديدة للقسم . -user_old_department_password=كلمة مرور القسم القديم -user_old_department_password_tooltip=كلمة المرور الحالية للإدارة. +user_old_department_password=كلمة المرور الخاصة بالقسم القديم +user_old_department_password_tooltip=كلمة المرور للقسم الحالي. #password: password_main_field_set=كلمة المرور -password_label=كلمة السر*\: +password_label=كلمة المرور*\: password=كلمة المرور -password_tooltip=توفير كلمة مرور جديدة (محلية) تمتثل لمتطلبات سياسة كلمة المرور. +password_tooltip=قم بتوفير كلمة مرور جديدة (محلية) تتوافق مع متطلبات سياسة كلمة المرور. generate_password_button_label=توليد كلمة مرور عشوائية password_requirements_label=متطلبات كلمة المرور\: -logon_limitations_field_set=حدود تسجيل الدخول +logon_limitations_field_set=قيود تسجيل الدخول -password_expires_label=تنتهي صلاحيتها\: -password_expires_tooltip=تمكين انتهاء صلاحية كلمة المرور بدءًا (بعد تعيين كلمة المرور). +password_expires_label=تنتهي\: +password_expires_tooltip=تمكين بدء انتهاء صلاحية كلمة المرور (بعد تعيين كلمة المرور). password_validity_period_label=فترة الصلاحية\: password_validity_period=فترة الصلاحية -password_validity_period_tooltip=فترة الصلاحية مطلوبة إذا انتهت صلاحية كلمة المرور. +password_validity_period_tooltip=فترة الصلاحية مطلوبة في حالة انتهاء صلاحية كلمة المرور. password_validity_period_days_label=أيام فترة الصلاحية\: password_validity_period_days=أيام فترة الصلاحية -password_validity_period_days_tooltip=من الممكن تحديد الفترة في الأيام بصراحة. +password_validity_period_days_tooltip=ويمكن تحديد الفترة بالأيام صراحة. -password_prolongable_label=أطول\: +password_prolongable_label=الإطالة\: password_prolongable_tooltip=يمكن للمستخدم إعادة تعيين تاريخ انتهاء الصلاحية عن طريق تغيير كلمة المرور. -password_limit_logons_label=الحد الأقصى\: -password_limit_logons_tooltip=الحد من عدد تسجيلات الدخول بكلمة المرور هذه. +password_limit_logons_label=الحد من عمليات تسجيل الدخول\: +password_limit_logons_tooltip=تحديد عدد عمليات تسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور هذه. -password_max_successful_logons_label=حد الدخول\: +password_max_successful_logons_label=حد تسجيل الدخول\: password_max_successful_logons=حد تسجيل الدخول -password_max_successful_logons_tooltip=الحد الأقصى لعدد التسجيلات الناجحة المسموح بها مطلوب إذا تم تمكين الحد الأقصى. +password_max_successful_logons_tooltip=الحد الأقصى لعدد عمليات تسجيل الدخول الناجحة المسموح بها مطلوب إذا تم تمكين عمليات تسجيل الدخول المحددة. -password_limit_wrong_password_attempts_label=المحاولات المحدودة\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=الحد من عدد محاولات تسجيل الدخول الفاشلة (باستخدام كلمة مرور خاطئة) منذ تسجيل الدخول بنجاح. +password_limit_wrong_password_attempts_label=الحد من المحاولات\: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=الحد من عدد محاولات تسجيل الدخول الفاشلة (باستخدام كلمة مرور خاطئة) منذ تسجيل الدخول الناجح. password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=حد المحاولات\: -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=الحد من المحاولات -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=الحد الأقصى لعدد محاولات كلمة المرور الخاطئة مطلوب إذا تم تمكين الحد الأقصى من المحاولات. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=حد المحاولات +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=مطلوب الحد الأقصى لعدد محاولات كلمة المرور الخاطئة إذا تم تمكين الحد من المحاولات. -password_enable2fa_label=2-عامل المصادقة (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=يتطلب تسجيل الدخول لتوفير رمز تحقق إضافي (OTP)،
الذي يمكن استرجاعه على الجهاز المحمول. +password_enable2fa_label=المصادقة الثنائية (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=يتطلب تسجيل الدخول تقديم رمز تحقق إضافي (OTP)،
والذي يمكن استرجاعه على الجهاز المحمول. -password_otp_type_label=خدمة مصادقة OTP\: -password_otp_type=خدمة مصادقة OTP -password_otp_type_tooltip=حدد خدمة المصادقة لـ 2FA Otim-Passwords. +password_otp_type_label=خدمة التحقق من OTP\: +password_otp_type=خدمة التوثيق OTP +password_otp_type_tooltip=حدد خدمة المصادقة لكلمات المرور 2FA لمرة واحدة. -stats_field_set=الاحصائيات والعدادات +stats_field_set=الإحصائيات والعدادات -password_set_timestamp_label=مجموعة كلمة المرور\: -password_prolongable_message=يمكن للمستخدم إطالة الأمد. -password_not_prolongable_message=المستخدم لا يمكن أن يطول. +password_set_timestamp_label=تعيين كلمة المرور\: +password_prolongable_message=يمكن للمستخدم إطالة. +password_not_prolongable_message=لا يمكن للمستخدم إطالة. password_expiration_date_label=تاريخ انتهاء الصلاحية\: -password_successful_logons_label=\#الشعارات\: -password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#محاولات الفشل\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=آخر علامة زمنية لمحاولة تسجيل الدخول\: -password_last_logon_attempt_host_label=آخر مضيف محاولة تسجيل الدخول\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=آخر علامة زمنية ناجحة لتسجيل الدخول\: -password_last_successful_logon_host_label=مضيف تسجيل الدخول الناجح الأخير\: +password_successful_logons_label=\#تسجيلات الدخول\: +password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#محاولات فاشلة\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=الطابع الزمني لمحاولة تسجيل الدخول الأخيرة\: +password_last_logon_attempt_host_label=المضيف محاولة تسجيل الدخول الأخيرة\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=آخر طابع زمني لتسجيل الدخول الناجح\: +password_last_successful_logon_host_label=آخر مضيف تسجيل دخول ناجح\: set_new_password_button_label=تعيين كلمة مرور جديدة -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=تعيين كلمة مرور جديدة وإعادة تعيين 2FA OTP +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=قم بتعيين كلمة مرور جديدة وإعادة تعيين 2FA OTP -password_department_password_prompt_dialog_message=كلمة مرور القسم مطلوبة. -password_department_password=كلمة مرور القسم الجديد -password_department_password_tooltip=كلمة المرور الجديدة للإدارة. +password_department_password_prompt_dialog_message=كلمة المرور الخاصة بالقسم مطلوبة. +password_department_password=كلمة المرور الجديدة للقسم +password_department_password_tooltip=كلمة المرور الجديدة للقسم . update_inherit_user_permission_profiles_button_label=وراثة الأذونات من المستخدم الأصل #user activity: -user_activity_useractivity_list_header=إدخالات اليومية +user_activity_useractivity_list_header=إدخالات دفتر اليومية user_activity_useractivity_list_category_column=فئة -user_activity_useractivity_list_system_message_column=نظام msg. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=رسالة النظام user_activity_useractivity_list_title_column=عنوان user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=الطابع الزمني user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=إدخال العنصر (النظام) diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_da.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_da.properties index 6b594428926e..0aba90fb3b25 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_da.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_da.properties @@ -8,46 +8,46 @@ user_main_tab_label=Bruger #journal_tab_label=Journal #change password: -change_password_title=Skift adgangskode +change_password_title=Skift kodeord -change_password_old_password_label=Gammel adgangskode*\: -change_password_old_password=Gammel adgangskode +change_password_old_password_label=Gammelt kodeord*\: +change_password_old_password=Gammelt kodeord change_password_old_password_tooltip=Den gamle adgangskode er påkrævet. -change_password_new_password_label=Ny adgangskode*\: -change_password_new_password=Ny adgangskode -change_password_new_password_tooltip=En ny adgangskode er påkrævet.
Kontroller venligst de nøjagtige adgangskodekrav ved siden af. +change_password_new_password_label=Nyt kodeord*\: +change_password_new_password=Nyt kodeord +change_password_new_password_tooltip=Der kræves en ny adgangskode.
Tjek venligst de nøjagtige adgangskodekrav ved siden af. change_password_password_confirmation_label=Bekræftelse*\: change_password_password_confirmation=Bekræftelse change_password_password_confirmation_tooltip=Bekræft den nye adgangskode. -change_password_requirements_label=Krav til adgangskode\: +change_password_requirements_label=Adgangskodekrav\: -change_password_button_label=Skift adgangskode -and_logout_label=og log ud +change_password_button_label=Skift kodeord +and_logout_label=og logge ud change_password_weak_label=svag -change_password_good_label=god +change_password_good_label=godt change_password_strong_label=stærk change_password_prompt_label=Tænk på en ny adgangskode. #change settings: -change_settings_title=Skift brugergrænseflade indstillinger +change_settings_title=Skift UI-indstillinger #search: search_user_result_list_user_name_column=Brugernavn -search_user_result_list_user_department_column=Bruger afdeling +search_user_result_list_user_department_column=Brugerafdeling search_user_result_list_identity_last_name_column=Person search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation search_user_result_list_identity_department_column=Person/org. afdeling -search_user_result_list_parent_column=Overordnet bruger -search_user_result_list_unlocked_column=Oplåst +search_user_result_list_parent_column=Forælder bruger +search_user_result_list_unlocked_column=Ulåst search_user_result_list_decrypt_column=Dekrypter PII search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=Dekrypter PII (enhver vært) search_user_result_list_auth_method_column=Godkendelse -search_user_result_list_password_valid_column=Adgangskode gyldig +search_user_result_list_password_valid_column=Adgangskoden er gyldig #user main: @@ -55,28 +55,28 @@ user_main_field_set=Bruger user_name_label=Brugernavn*\: user_name=Brugernavn -user_name_tooltip=Et unikt brugernavn er påkrævet. Det skal matche fjern-
legitimationsoplysninger i tilfælde af en fjerngodkendelsesmetode. +user_name_tooltip=Et unikt brugernavn er påkrævet. Den skal matche den eksterne
legitimationsoplysninger i tilfælde af en fjerngodkendelsesmetode. -user_ldapentry1_label=Søg i LDAP- konti\: +user_ldapentry1_label=Søg i LDAP-konti\: user_ldapentry1=LDAP-konto -user_ldapentry1_tooltip=Søg i LDAP-konti ved navn eller e-mail-adresse for at vælge et brugernavn. +user_ldapentry1_tooltip=Søg i LDAP-konti efter navn eller e-mailadresse for at vælge et brugernavn. -user_ldapentry2_label=Søg i LDAP- konti\: +user_ldapentry2_label=Søg i LDAP-konti\: user_ldapentry2=LDAP-konto -user_ldapentry2_tooltip=Søg i LDAP-konti ved navn eller e-mail-adresse for at vælge et brugernavn. +user_ldapentry2_tooltip=Søg i LDAP-konti efter navn eller e-mailadresse for at vælge et brugernavn. -user_auth_method_label=Autentificeringsmetode*\: +user_auth_method_label=Godkendelsesmetode*\: user_auth_method=Autentificeringsmetode user_auth_method_tooltip=Vælg godkendelsesmetoden. user_department_label=Afdeling*\: user_department=Afdeling -user_department_tooltip=Det er nødvendigt at tildele brugeren til en afdeling.
Dette kan ikke ændres for eksisterende poster. +user_department_tooltip=Det er påkrævet at tildele brugeren til en afdeling.
Dette kan ikke ændres for eksisterende poster. user_identity_label=Person/organisation\: -user_identity_tooltip=En person/organisation kan valgfrit vælges som en brugeridentitet.\n +user_identity_tooltip=En person/organisation kan valgfrit vælges som brugeridentitet.\n -user_parent_label=Overordnet bruger\: +user_parent_label=Forældrebruger\: user_parent_tooltip=Arv indstillinger og tilladelser fra en overordnet bruger.\n enable_inherited_properties_button_label=Nedarv alle indstillinger fra overordnet bruger @@ -84,38 +84,38 @@ disable_inherited_properties_button_label=Arv ingen indstillinger fra overordnet user_modules_field_set=Moduler -user_enable_inventory_module_label=Inventar\: -user_enable_inventory_module_tooltip=Aktiver lagerdatabase +user_enable_inventory_module_label=Beholdning\: +user_enable_inventory_module_tooltip=Aktiver lagerdatabase. user_enable_staff_module_label=Personer/organisationer\: -user_enable_staff_module_tooltip=Aktiver personer/organisationer database. +user_enable_staff_module_tooltip=Aktiver person-/organisationsdatabase. user_enable_course_module_label=Kurser\: user_enable_course_module_tooltip=Aktiver kursusdatabase. -user_enable_trial_module_label=Prøver\: -user_enable_trial_module_tooltip=Aktiver forsøg database. +user_enable_trial_module_label=Forsøg\: +user_enable_trial_module_tooltip=Aktiver prøvedatabase. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: -user_enable_input_field_module_tooltip=Aktiver indtastningsfelter database. +user_enable_input_field_module_label=Indtastningsfelter\: +user_enable_input_field_module_tooltip=Aktiver inputfeltdatabase. user_enable_proband_module_label=Probands\: user_enable_proband_module_tooltip=Aktiver probands database. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Aktiver masse mails database. +user_enable_mass_mail_module_label=Massemails\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Aktiver massemails-database. user_enable_user_module_label=Brugere\: -user_enable_user_module_tooltip=Aktiver brugernes database. +user_enable_user_module_tooltip=Aktiver brugerdatabase. -user_inventory_module_tabs_label=Lager faneblade\: -user_inventory_module_tabs=Taske faneblade +user_inventory_module_tabs_label=Beholdningsfaner\: +user_inventory_module_tabs=Beholdningsfaner user_inventory_module_tabs_tooltip=Synlige faner i lagerdatabasen. -user_staff_module_tabs_label=Faneblade for personer/organisationer\: +user_staff_module_tabs_label=Faneblade Personer/Organisationer\: user_staff_module_tabs=Faneblade Personer/Organisationer -user_staff_module_tabs_tooltip=Synlige faner i personerne/organisationernes database. +user_staff_module_tabs_tooltip=Synlige faner i person-/organisationsdatabasen. user_course_module_tabs_label=Kurser faner\: user_course_module_tabs=Kurser faner @@ -123,25 +123,25 @@ user_course_module_tabs_tooltip=Synlige faner i kursusdatabasen. user_trial_module_tabs_label=Prøvefaner\: user_trial_module_tabs=Forsøgsfaner -user_trial_module_tabs_tooltip=Synlige faner i databasen for forsøg. +user_trial_module_tabs_tooltip=Synlige faner i forsøgsdatabasen. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: +user_input_field_module_tabs_label=Indtastningsfelter faner\: user_input_field_module_tabs=Indtastningsfelter faner -user_input_field_module_tabs_tooltip=Synlige faner i databasen for inputfelter. +user_input_field_module_tabs_tooltip=Synlige faner i inputfeltdatabasen. user_proband_module_tabs_label=Probands faner\: -user_proband_module_tabs=Sandsynligvis faneblade +user_proband_module_tabs=Probands faner user_proband_module_tabs_tooltip=Synlige faner i probands-databasen. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs +user_mass_mail_module_tabs_label=Massemails faner\: +user_mass_mail_module_tabs=Masse mails faner user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Synlige faner i massemaildatabasen. -user_user_module_tabs_label=Brugere faneblade\: -user_user_module_tabs=Brugere faneblade +user_user_module_tabs_label=Brugerfaner\: +user_user_module_tabs=Brugere faner user_user_module_tabs_tooltip=Synlige faner i brugerdatabasen. -user_settings_field_set=UI Indstillinger +user_settings_field_set=UI-indstillinger user_locale_label=Sprog*\: user_locale=Sprog @@ -149,45 +149,45 @@ user_locale_tooltip=Indstil brugerens sprog (lokalitet). user_time_zone_label=Tidszone*\: user_time_zone=Tidszone -user_time_zone_tooltip=Angiv brugerens tidszone. +user_time_zone_tooltip=Indstil brugerens tidszone. -user_dateformat_label=Dato format\: -user_dateformat=Dato format -user_dateformat_tooltip=Angiv brugerens datoformat. +user_dateformat_label=Datoformat\: +user_dateformat=Datoformat +user_dateformat_tooltip=Indstil brugerens datoformat. -user_decimalseparator_label=Decimal separator\: -user_decimalseparator=Decimal separator +user_decimalseparator_label=Decimalseparator\: +user_decimalseparator=Decimalskilletegn user_decimalseparator_tooltip=Indstil brugerens decimalseparator. user_theme_label=Tema\: user_theme=Tema -user_theme_tooltip=Angiv brugerens UI tema. +user_theme_tooltip=Indstil brugerens UI-tema. -user_tab_orientation_label=Fanebladsretning\: -user_tab_orientation=Faneblad orientering -user_tab_orientation_tooltip=Indstil brugerens fanebladsretning. +user_tab_orientation_label=Faneorientering\: +user_tab_orientation=Faneorientering +user_tab_orientation_tooltip=Indstil brugerens faneretning. user_locked_label=Låst (enhver vært)\: user_locked_tooltip=Brugeren kan logge ind, hvis kontoen er låst op. -user_locked_untrusted_label=Låst (ikke-betroede værter)\: -user_locked_untrusted_tooltip=Brugeren kan logge ind fra ubetroede værter, hvis kontoen er låst op. +user_locked_untrusted_label=Låst (ikke-pålidelige værter)\: +user_locked_untrusted_tooltip=Brugeren kan logge ind fra værter, der ikke er tillid til, hvis kontoen er låst op. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: +user_decrypt_label=Dekrypter PII\: user_decrypt_tooltip=Brugeren kan se personligt identificerbare oplysninger (PII) af probands
fra betroede værter. -user_decrypt_untrusted_label=Dekryptere PII (enhver vært)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=Brugeren kan se personligt identificerbare oplysninger (PII) af probands
på enhver vært (hvis globalt aktiveret). +user_decrypt_untrusted_label=Dekrypter PII (enhver vært)\: +user_decrypt_untrusted_tooltip=Brugeren kan se personligt identificerbar information (PII) af probands
på enhver vært (hvis globalt aktiveret). -user_show_tooltips_label=Vis værktøjstips\: +user_show_tooltips_label=Vis værktøjstip\: user_show_tooltips_tooltip=Vis/skjul værktøjstip som dette i brugerens brugergrænseflade. -user_table_column_count_label=\#Tabel kolonner synlighed indstillinger\: +user_table_column_count_label=\#Tabelkolonner synlighedsindstillinger\: -user_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne brugerkonto vil påvirke alle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse elementer, der ikke kan fortrydes.
Er du sikker? -user_deferred_delete_reason_label=Årsag\: -user_deferred_delete_reason=Årsag -user_deferred_delete_reason_tooltip=Giv venligst en grund til sletning. +user_delete_confirmation_dialog_message=Sletning af denne brugerkonto vil påvirke eventuelle tilknyttede oplysninger.
Dette kan resultere i sletning af en masse poster, som ikke kan fortrydes.
Er du sikker? +user_deferred_delete_reason_label=Grund\: +user_deferred_delete_reason=Grund +user_deferred_delete_reason_tooltip=Efterlad venligst en årsag til sletningen. user_add_confirmation_dialog_message=Du redigerer en eksisterende bruger.
Vil du virkelig oprette en anden bruger? user_department_password_prompt_dialog_message=Afdelingens adgangskode er påkrævet. @@ -203,16 +203,16 @@ password_main_field_set=Adgangskode password_label=Adgangskode*\: password=Adgangskode -password_tooltip=Angiv en ny (lokal) adgangskode, der overholder kravene til adgangskodepolitikken. +password_tooltip=Angiv en ny (lokal) adgangskode, der overholder adgangskodepolitikkens krav. generate_password_button_label=Generer tilfældig adgangskode -password_requirements_label=Krav til adgangskode\: +password_requirements_label=Adgangskodekrav\: -logon_limitations_field_set=Logon Begrænsninger +logon_limitations_field_set=Logon begrænsninger password_expires_label=Udløber\: -password_expires_tooltip=Aktiverer adgangskodeudløb (efter indstilling af adgangskoden). +password_expires_tooltip=Aktiverer adgangskodeudløbsstart (efter indstilling af adgangskoden). password_validity_period_label=Gyldighedsperiode\: password_validity_period=Gyldighedsperiode @@ -220,62 +220,62 @@ password_validity_period_tooltip=Gyldighedsperioden er påkrævet, hvis adgangsk password_validity_period_days_label=Gyldighedsperiode dage\: password_validity_period_days=Gyldighedsperiode dage -password_validity_period_days_tooltip=Perioden kan angives i dage eksplicit. +password_validity_period_days_tooltip=Perioden kan udtrykkeligt angives i dage. password_prolongable_label=Forlængelser\: password_prolongable_tooltip=Brugeren kan nulstille udløbsdatoen ved at ændre adgangskoden. -password_limit_logons_label=Begræns logoner\: -password_limit_logons_tooltip=Begræns antallet af logoner med denne adgangskode. +password_limit_logons_label=Begræns logon\: +password_limit_logons_tooltip=Begræns antallet af logon med denne adgangskode. password_max_successful_logons_label=Logongrænse\: password_max_successful_logons=Logon grænse -password_max_successful_logons_tooltip=Det maksimale antal tilladte succesfulde logoner er påkrævet, hvis grænsen logoner er aktiveret. +password_max_successful_logons_tooltip=Det maksimale antal tilladte vellykkede logon er påkrævet, hvis grænselogon er aktiveret. -password_limit_wrong_password_attempts_label=Begrænsning af forsøg\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Begræns antallet af mislykkede logonforsøg (ved brug af en forkert adgangskode) siden en succesfuld logon. +password_limit_wrong_password_attempts_label=Begræns forsøg\: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Begræns antallet af mislykkede logonforsøg (ved hjælp af en forkert adgangskode) siden et vellykket logon. -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Forsøg grænse\: -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Forsøg grænse -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Det maksimale antal forkerte adgangskodeforsøg er påkrævet, hvis grænsen forsøg er aktiveret. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Forsøgsgrænse\: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Forsøg begrænser +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Det maksimale antal forkerte adgangskodeforsøg er påkrævet, hvis grænseforsøg er aktiveret. -password_enable2fa_label=2-Factor-Authentication (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=Login kræver at angive en ekstra verifikationskode (OTP),
, som kan hentes på den mobile enhed. +password_enable2fa_label=2-faktor-godkendelse (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=Login kræver at angive en ekstra verifikationskode (OTP),
, som kan hentes på mobilenheden. -password_otp_type_label=OTP autentificeringstjeneste\: -password_otp_type=OTP godkendelse service -password_otp_type_tooltip=Vælg godkendelsestjeneste for 2FA One-Time-Passwords. +password_otp_type_label=OTP-godkendelsestjeneste\: +password_otp_type=OTP-godkendelsestjeneste +password_otp_type_tooltip=Vælg godkendelsestjenesten for 2FA One-Time-Passwords. stats_field_set=Statistik og tællere -password_set_timestamp_label=Adgangskode sæt\: +password_set_timestamp_label=Adgangskode indstillet\: password_prolongable_message=Brugeren kan forlænge. password_not_prolongable_message=Brugeren kan ikke forlænge. password_expiration_date_label=Udløbsdato\: -password_successful_logons_label=\#Logoner\: +password_successful_logons_label=\#Login\: password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Mislykkede forsøg\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Sidste logon forsøg tidsstempel\: -password_last_logon_attempt_host_label=Sidste logon forsøg vært\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Sidste succesfulde logon tidsstempel\: -password_last_successful_logon_host_label=Sidste succesfulde logonvært\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Tidsstempel for sidste logonforsøg\: +password_last_logon_attempt_host_label=Sidste loginforsøg vært\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Tidsstempel for sidste succesfulde logon\: +password_last_successful_logon_host_label=Sidste vellykkede logon-vært\: -set_new_password_button_label=Angiv ny adgangskode -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Angiv ny adgangskode og nulstil 2FA OTP +set_new_password_button_label=Indstil ny adgangskode +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Indstil ny adgangskode og nulstil 2FA OTP password_department_password_prompt_dialog_message=Afdelingens adgangskode er påkrævet. password_department_password=ny afdelings adgangskode password_department_password_tooltip=Den nye afdelings adgangskode. -update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Nedarv tilladelser fra overordnet bruger +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Arv tilladelser fra overordnet bruger #user activity: user_activity_useractivity_list_header=journalposter user_activity_useractivity_list_category_column=Kategori -user_activity_useractivity_list_system_message_column=System msg. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Systembesked. user_activity_useractivity_list_title_column=Titel user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Tidsstempel -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Post for vare (system) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Indtastning af vare (system) user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Indgang for vare (bruger) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Forespørgsel diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_es.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_es.properties index a21d2e84057d..cb29b92134f0 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_es.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_es.properties @@ -8,15 +8,15 @@ user_main_tab_label=Usuario #journal_tab_label=Journal #change password: -change_password_title=Cambiar contraseña +change_password_title=Cambiar la contraseña -change_password_old_password_label=Contraseña antigua*\: -change_password_old_password=Contraseña antigua -change_password_old_password_tooltip=Se requiere la contraseña antigua. +change_password_old_password_label=Contraseña anterior*\: +change_password_old_password=Contraseña anterior +change_password_old_password_tooltip=Se requiere la contraseña anterior. change_password_new_password_label=Nueva contraseña*\: change_password_new_password=Nueva contraseña -change_password_new_password_tooltip=Se requiere una nueva contraseña.
Compruebe los requisitos exactos de la contraseña. +change_password_new_password_tooltip=Se requiere una nueva contraseña.
Verifique los requisitos exactos de la contraseña al lado. change_password_password_confirmation_label=Confirmación*\: change_password_password_confirmation=Confirmación @@ -24,26 +24,26 @@ change_password_password_confirmation_tooltip=Confirme la nueva contraseña. change_password_requirements_label=Requisitos de contraseña\: -change_password_button_label=Cambiar contraseña +change_password_button_label=Cambiar la contraseña and_logout_label=y cerrar sesión change_password_weak_label=débil -change_password_good_label=bueno +change_password_good_label=bien change_password_strong_label=fuerte -change_password_prompt_label=Piensen en una nueva contraseña. +change_password_prompt_label=Piense en una nueva contraseña. #change settings: -change_settings_title=Cambiar la configuración de la interfaz +change_settings_title=Cambiar la configuración de la interfaz de usuario #search: search_user_result_list_user_name_column=Nombre de usuario -search_user_result_list_user_department_column=Departamento de usuario +search_user_result_list_user_department_column=Departamento de usuarios search_user_result_list_identity_last_name_column=Persona -search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation -search_user_result_list_identity_department_column=Departamento de persona/org. +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organización +search_user_result_list_identity_department_column=Persona/organización. departamento search_user_result_list_parent_column=Usuario padre -search_user_result_list_unlocked_column=Desbloqueado +search_user_result_list_unlocked_column=desbloqueado search_user_result_list_decrypt_column=Descifrar PII search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=Descifrar PII (cualquier host) search_user_result_list_auth_method_column=Autenticación @@ -53,59 +53,59 @@ search_user_result_list_password_valid_column=Contraseña válida user_main_field_set=Usuario -user_name_label=Nombre de usuario\: +user_name_label=Nombre de usuario*\: user_name=Nombre de usuario -user_name_tooltip=Se requiere un nombre de usuario único. Tiene que coincidir con las credenciales
remotas en el caso de un método de autenticación remoto. +user_name_tooltip=Se requiere un nombre de usuario único. Tiene que coincidir con las credenciales remotas
en el caso de un método de autenticación remota. user_ldapentry1_label=Buscar cuentas LDAP\: -user_ldapentry1=Cuenta LDAP -user_ldapentry1_tooltip=Buscar cuentas LDAP por nombre o dirección de correo electrónico para seleccionar un nombre de usuario. +user_ldapentry1=cuenta LDAP +user_ldapentry1_tooltip=Busque cuentas LDAP por nombre o dirección de correo electrónico para seleccionar un nombre de usuario. user_ldapentry2_label=Buscar cuentas LDAP\: -user_ldapentry2=Cuenta LDAP -user_ldapentry2_tooltip=Buscar cuentas LDAP por nombre o dirección de correo electrónico para seleccionar un nombre de usuario. +user_ldapentry2=cuenta LDAP +user_ldapentry2_tooltip=Busque cuentas LDAP por nombre o dirección de correo electrónico para seleccionar un nombre de usuario. -user_auth_method_label=Método de autenticación*\: +user_auth_method_label=Método de autentificación*\: user_auth_method=Método de autentificación user_auth_method_tooltip=Seleccione el método de autenticación. user_department_label=Departamento*\: user_department=Departamento -user_department_tooltip=Es necesario asignar el usuario a un departamento.
Esto no puede ser modificado para los registros existentes. +user_department_tooltip=Se requiere asignar el usuario a un departamento.
Esto no se puede modificar para registros existentes. user_identity_label=Persona/organización\: -user_identity_tooltip=Una persona/organización puede ser seleccionada opcionalmente como identidad de usuario.\n +user_identity_tooltip=Opcionalmente se puede seleccionar una persona/organización como identidad de usuario.\n user_parent_label=Usuario padre\: -user_parent_tooltip=Heredar ajustes y permisos de un usuario padre.\n +user_parent_tooltip=Heredar configuraciones y permisos de un usuario principal.\n -enable_inherited_properties_button_label=Heredar todas las configuraciones del usuario padre -disable_inherited_properties_button_label=Heredar ninguna configuración del usuario padre +enable_inherited_properties_button_label=Heredar todas las configuraciones del usuario principal +disable_inherited_properties_button_label=No heredar ninguna configuración del usuario principal user_modules_field_set=Módulos user_enable_inventory_module_label=Inventario\: -user_enable_inventory_module_tooltip=Habilitar base de datos de inventario. +user_enable_inventory_module_tooltip=Habilitar la base de datos de inventario. user_enable_staff_module_label=Personas/Organizaciones\: -user_enable_staff_module_tooltip=Activar base de datos de personas/organizaciones. +user_enable_staff_module_tooltip=Habilitar base de datos de personas/organizaciones. user_enable_course_module_label=Cursos\: -user_enable_course_module_tooltip=Activar base de datos de cursos. +user_enable_course_module_tooltip=Habilitar base de datos de cursos. -user_enable_trial_module_label=Pruebas\: -user_enable_trial_module_tooltip=Habilitar base de datos de pruebas. +user_enable_trial_module_label=Ensayos\: +user_enable_trial_module_tooltip=Habilitar la base de datos de ensayos. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: -user_enable_input_field_module_tooltip=Habilitar base de datos de campos de entrada. +user_enable_input_field_module_label=Campos de entrada\: +user_enable_input_field_module_tooltip=Habilitar la base de datos de campos de entrada. -user_enable_proband_module_label=Probandas\: -user_enable_proband_module_tooltip=Activar base de datos de pruebas. +user_enable_proband_module_label=Probandos\: +user_enable_proband_module_tooltip=Habilitar la base de datos de probandos. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Activar base de datos de correos masivos. +user_enable_mass_mail_module_label=Correos masivos\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Habilitar base de datos de correos masivos. -user_enable_user_module_label=Usuario\: +user_enable_user_module_label=Usuarios\: user_enable_user_module_tooltip=Habilitar base de datos de usuarios. @@ -114,7 +114,7 @@ user_inventory_module_tabs=Pestañas de inventario user_inventory_module_tabs_tooltip=Pestañas visibles de la base de datos del inventario. user_staff_module_tabs_label=Pestañas Personas/Organizaciones\: -user_staff_module_tabs=Pestañas de personas/organizaciones +user_staff_module_tabs=Pestañas Personas/Organizaciones user_staff_module_tabs_tooltip=Pestañas visibles de la base de datos de personas/organizaciones. user_course_module_tabs_label=Pestañas de cursos\: @@ -122,30 +122,30 @@ user_course_module_tabs=Pestañas de cursos user_course_module_tabs_tooltip=Pestañas visibles de la base de datos de cursos. user_trial_module_tabs_label=Pestañas de pruebas\: -user_trial_module_tabs=Pestañas de prueba -user_trial_module_tabs_tooltip=Tablas visibles de la base de datos de ensayos. +user_trial_module_tabs=Pestañas de pruebas +user_trial_module_tabs_tooltip=Pestañas visibles de la base de datos de ensayos. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs +user_input_field_module_tabs_label=Pestañas de campos de entrada\: +user_input_field_module_tabs=Pestañas de campos de entrada user_input_field_module_tabs_tooltip=Pestañas visibles de la base de datos de campos de entrada. -user_proband_module_tabs_label=Pestañas de probandas\: -user_proband_module_tabs=Pestañas de probands -user_proband_module_tabs_tooltip=Pestañas visibles de la base de datos de pruebas. +user_proband_module_tabs_label=Pestañas de probandos\: +user_proband_module_tabs=Pestañas de probandos +user_proband_module_tabs_tooltip=Pestañas visibles de la base de datos de probandos. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs +user_mass_mail_module_tabs_label=Pestañas de correos masivos\: +user_mass_mail_module_tabs=Pestañas de correos masivos user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Pestañas visibles de la base de datos de correos masivos. user_user_module_tabs_label=Pestañas de usuarios\: user_user_module_tabs=Pestañas de usuarios user_user_module_tabs_tooltip=Pestañas visibles de la base de datos de usuarios. -user_settings_field_set=Ajustes de la interfaz +user_settings_field_set=Configuración de la interfaz de usuario user_locale_label=Idioma*\: user_locale=Idioma -user_locale_tooltip=Establecer el idioma del usuario (locale). +user_locale_tooltip=Establezca el idioma del usuario (localidad). user_time_zone_label=Zona horaria*\: user_time_zone=Zona horaria @@ -153,7 +153,7 @@ user_time_zone_tooltip=Establecer la zona horaria del usuario. user_dateformat_label=Formato de fecha\: user_dateformat=Formato de fecha -user_dateformat_tooltip=Establecer el formato de fecha del usuario. +user_dateformat_tooltip=Establezca el formato de fecha del usuario. user_decimalseparator_label=Separador decimal\: user_decimalseparator=Separador decimal @@ -161,42 +161,42 @@ user_decimalseparator_tooltip=Establece el separador decimal del usuario. user_theme_label=Tema\: user_theme=Tema -user_theme_tooltip=Establece el tema de la interfaz de usuario. +user_theme_tooltip=Establezca el tema de la interfaz de usuario del usuario. -user_tab_orientation_label=Orientación de la etiqueta\: +user_tab_orientation_label=Orientación de la pestaña\: user_tab_orientation=Orientación de la pestaña -user_tab_orientation_tooltip=Establece la orientación de la pestaña del usuario. +user_tab_orientation_tooltip=Establezca la orientación de la pestaña del usuario. user_locked_label=Bloqueado (cualquier host)\: user_locked_tooltip=El usuario puede iniciar sesión si la cuenta está desbloqueada. user_locked_untrusted_label=Bloqueado (hosts no confiables)\: -user_locked_untrusted_tooltip=El usuario puede iniciar sesión desde hosts no confiables si la cuenta está desbloqueada. +user_locked_untrusted_tooltip=El usuario puede iniciar sesión desde hosts que no sean de confianza si la cuenta está desbloqueada. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: -user_decrypt_tooltip=El usuario puede ver la información personal identificable (PII) de las pruebas
de los hosts de confianza. +user_decrypt_label=Descifrar PII\: +user_decrypt_tooltip=El usuario puede ver información de identificación personal (PII) de los probandos
desde hosts confiables. user_decrypt_untrusted_label=Descifrar PII (cualquier host)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=El usuario puede ver información identificable personalmente (PII) de probands
en cualquier host (si globalmente habilitado). +user_decrypt_untrusted_tooltip=El usuario puede ver la información de identificación personal (PII) de los probandos
en cualquier host (si está habilitado globalmente). -user_show_tooltips_label=Mostrar descripciones\: -user_show_tooltips_tooltip=Mostrar u ocultar consejos como este en la interfaz del usuario. +user_show_tooltips_label=Mostrar información sobre herramientas\: +user_show_tooltips_tooltip=Mostrar/ocultar información sobre herramientas como esta en la interfaz de usuario del usuario. -user_table_column_count_label=\#Ajustes de visibilidad de columnas de tabla\: +user_table_column_count_label=\#Configuración de visibilidad de las columnas de la tabla\: user_delete_confirmation_dialog_message=La eliminación de esta cuenta de usuario afectará cualquier información asociada.
Esto puede resultar en la eliminación de muchos registros que no se pueden deshacer.
¿Estás seguro? user_deferred_delete_reason_label=Razón\: user_deferred_delete_reason=Razón -user_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deje un motivo para su eliminación. +user_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor deje un motivo para la eliminación. user_add_confirmation_dialog_message=Estás editando un usuario existente.
¿Realmente quieres crear otro usuario? -user_department_password_prompt_dialog_message=La contraseña del departamento es requerida. +user_department_password_prompt_dialog_message=Se requiere la contraseña del departamento. -user_new_department_password=nueva contraseña del departamento +user_new_department_password=contraseña del nuevo departamento user_new_department_password_tooltip=La contraseña del nuevo departamento. user_old_department_password=contraseña del antiguo departamento -user_old_department_password_tooltip=La contraseña actual del departamento. +user_old_department_password_tooltip=La contraseña del departamento actual. #password: password_main_field_set=Contraseña @@ -211,72 +211,72 @@ password_requirements_label=Requisitos de contraseña\: logon_limitations_field_set=Limitaciones de inicio de sesión -password_expires_label=Caduca\: -password_expires_tooltip=Activa la expiración de la contraseña (después de establecer la contraseña). +password_expires_label=Vence\: +password_expires_tooltip=Habilita el inicio de la caducidad de la contraseña (después de configurar la contraseña). -password_validity_period_label=Periodo de validez\: +password_validity_period_label=Período de validez\: password_validity_period=Periodo de validez -password_validity_period_tooltip=El período de validez es requerido si la contraseña caduca. +password_validity_period_tooltip=El período de validez es necesario si la contraseña caduca. -password_validity_period_days_label=Días del período de validación\: +password_validity_period_days_label=Días del período de validez\: password_validity_period_days=Días del periodo de validez -password_validity_period_days_tooltip=El período puede especificarse en días explícitos. +password_validity_period_days_tooltip=El período se puede especificar explícitamente en días. password_prolongable_label=Prolongaciones\: -password_prolongable_tooltip=El usuario puede restablecer la fecha de caducidad cambiando la contraseña. +password_prolongable_tooltip=El usuario puede restablecer la fecha de vencimiento cambiando la contraseña. -password_limit_logons_label=Limitar logones\: -password_limit_logons_tooltip=Limita el número de registros con esta contraseña. +password_limit_logons_label=Limitar inicios de sesión\: +password_limit_logons_tooltip=Limite el número de inicios de sesión con esta contraseña. -password_max_successful_logons_label=Límite de entrada\: -password_max_successful_logons=Límite de inicio -password_max_successful_logons_tooltip=El número máximo de logons permitidos se requiere si el límite de logons está habilitado. +password_max_successful_logons_label=Límite de inicio de sesión\: +password_max_successful_logons=Límite de inicio de sesión +password_max_successful_logons_tooltip=Se requiere el número máximo de inicios de sesión exitosos permitidos si está habilitado el límite de inicios de sesión. password_limit_wrong_password_attempts_label=Limitar intentos\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limita el número de intentos fallidos de inicio de sesión (usando una contraseña incorrecta) desde un inicio de sesión exitoso. +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limite el número de intentos fallidos de inicio de sesión (usando una contraseña incorrecta) desde un inicio de sesión exitoso. password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Límite de intentos\: password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Límite de intentos -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=El número máximo de intentos de contraseña incorrectos es necesario si el límite de intentos está habilitado. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Se requiere el número máximo de intentos de contraseña incorrectos si el límite de intentos está habilitado. -password_enable2fa_label=Autenticación de 2-Factor (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=El inicio de sesión requiere proporcionar un código de verificación adicional (OTP),
que puede ser recuperado en el dispositivo móvil. +password_enable2fa_label=Autenticación de 2 factores (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=El inicio de sesión requiere proporcionar un código de verificación adicional (OTP),
, que se puede recuperar en el dispositivo móvil. password_otp_type_label=Servicio de autenticación OTP\: password_otp_type=Servicio de autenticación OTP -password_otp_type_tooltip=Seleccione el servicio de autenticación para 2FA Unne-Time-Passwords. +password_otp_type_tooltip=Seleccione el servicio de autenticación para contraseñas de un solo uso 2FA. stats_field_set=Estadísticas y contadores -password_set_timestamp_label=Contraseña\: +password_set_timestamp_label=Establecer contraseña\: password_prolongable_message=El usuario puede prolongar. -password_not_prolongable_message=El usuario no puede prolongarse. -password_expiration_date_label=Fecha de vencimiento\: -password_successful_logons_label=\#Logons\: +password_not_prolongable_message=El usuario no puede prolongar. +password_expiration_date_label=Fecha de caducidad\: +password_successful_logons_label=\#Inicios de sesión\: password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Intentos fallidos\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Última fecha de inicio de sesión\: -password_last_logon_attempt_host_label=Último intento de logon host\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Última fecha de inicio de sesión\: -password_last_successful_logon_host_label=Última entrada exitosa\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Marca de tiempo del último intento de inicio de sesión\: +password_last_logon_attempt_host_label=Host del último intento de inicio de sesión\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Marca de tiempo del último inicio de sesión exitoso\: +password_last_successful_logon_host_label=Último inicio de sesión exitoso en el host\: set_new_password_button_label=Establecer nueva contraseña -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Establecer nueva contraseña y restablecer 2FA OTP +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Establezca una nueva contraseña y restablezca 2FA OTP -password_department_password_prompt_dialog_message=La contraseña del departamento es requerida. -password_department_password=nueva contraseña del departamento +password_department_password_prompt_dialog_message=Se requiere la contraseña del departamento. +password_department_password=contraseña del nuevo departamento password_department_password_tooltip=La contraseña del nuevo departamento. -update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Heredar permisos del usuario padre +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Heredar permisos del usuario principal #user activity: user_activity_useractivity_list_header=entradas de diario user_activity_useractivity_list_category_column=Categoría -user_activity_useractivity_list_system_message_column=Msg del sistema. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Mensaje del sistema. user_activity_useractivity_list_title_column=Título user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Marca de tiempo -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Entrada para el elemento (sistema) -user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Entrada para el elemento (usuario) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Entrada para artículo (sistema) +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Entrada para artículo (usuario) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Consulta open_entity_button_label=Haga clic en este botón para abrir el elemento. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_fi.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_fi.properties index 1d1f4fd84db5..a45264819bec 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_fi.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_fi.properties @@ -12,17 +12,17 @@ change_password_title=Vaihda salasana change_password_old_password_label=Vanha salasana*\: change_password_old_password=Vanha salasana -change_password_old_password_tooltip=Vanha salasana on pakollinen. +change_password_old_password_tooltip=Vanha salasana vaaditaan. change_password_new_password_label=Uusi salasana*\: change_password_new_password=Uusi salasana -change_password_new_password_tooltip=Uusi salasana on pakollinen.
Ole hyvä ja tarkista tarkka salasanan vaatimukset beside. +change_password_new_password_tooltip=Uusi salasana vaaditaan.
Tarkista tarkat salasanavaatimukset vieressä. change_password_password_confirmation_label=Vahvistus*\: change_password_password_confirmation=Vahvistus change_password_password_confirmation_tooltip=Vahvista uusi salasana. -change_password_requirements_label=Salasanan vaatimukset\: +change_password_requirements_label=Salasanavaatimukset\: change_password_button_label=Vaihda salasana and_logout_label=ja kirjaudu ulos @@ -38,11 +38,11 @@ change_settings_title=Muuta käyttöliittymän asetuksia #search: search_user_result_list_user_name_column=Käyttäjätunnus -search_user_result_list_user_department_column=Käyttäjän osasto +search_user_result_list_user_department_column=Käyttäjäosasto search_user_result_list_identity_last_name_column=Henkilö -search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation -search_user_result_list_identity_department_column=Henkilö/org. osasto -search_user_result_list_parent_column=Vanhemman käyttäjä +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisaatio +search_user_result_list_identity_department_column=Henkilö/organisaatio osasto +search_user_result_list_parent_column=Vanhempi käyttäjä search_user_result_list_unlocked_column=Avattu search_user_result_list_decrypt_column=Pura PII\:n salaus search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=PII\:n salauksen purkaminen (mikä tahansa isäntä) @@ -53,149 +53,149 @@ search_user_result_list_password_valid_column=Salasana voimassa user_main_field_set=Käyttäjä -user_name_label=Käyttäjänimi*\: +user_name_label=Käyttäjätunnus*\: user_name=Käyttäjätunnus -user_name_tooltip=Yksilöllinen käyttäjätunnus on pakollinen. Sen on vastattava etätunnistautumisen menetelmää käyttävien
-tunnusten kanssa. +user_name_tooltip=Yksilöllinen käyttäjätunnus vaaditaan. Sen on vastattava etätunnistetietoja
etätodennusmenetelmän tapauksessa. -user_ldapentry1_label=Etsi LDAP tilejä\: -user_ldapentry1=LDAP tili -user_ldapentry1_tooltip=Etsi LDAP-tilejä nimen tai sähköpostiosoitteen perusteella valitaksesi käyttäjätunnuksen. +user_ldapentry1_label=Hae LDAP-tilejä\: +user_ldapentry1=LDAP-tili +user_ldapentry1_tooltip=Hae LDAP-tileistä nimen tai sähköpostiosoitteen perusteella valitaksesi käyttäjänimi. -user_ldapentry2_label=Etsi LDAP tilejä\: -user_ldapentry2=LDAP tili -user_ldapentry2_tooltip=Etsi LDAP-tilejä nimen tai sähköpostiosoitteen perusteella valitaksesi käyttäjätunnuksen. +user_ldapentry2_label=Hae LDAP-tilejä\: +user_ldapentry2=LDAP-tili +user_ldapentry2_tooltip=Hae LDAP-tileistä nimen tai sähköpostiosoitteen perusteella valitaksesi käyttäjänimi. -user_auth_method_label=Todennusmenetelmä*\: +user_auth_method_label=Todennus tapa*\: user_auth_method=Todennus tapa -user_auth_method_tooltip=Valitse tunnistautumisen menetelmä. +user_auth_method_tooltip=Valitse todennusmenetelmä. user_department_label=Osasto*\: user_department=osasto -user_department_tooltip=Käyttäjän on annettava osastolle.
Tätä ei voi muokata olemassa oleville tietueille. +user_department_tooltip=Käyttäjä on määritettävä osastolle.
Tätä ei voi muuttaa olemassa oleville tietueille. user_identity_label=Henkilö/organisaatio\: -user_identity_tooltip=Henkilö/organisaatio voidaan valinnaisesti valita käyttäjän identiteetiksi.\n +user_identity_tooltip=Henkilö/organisaatio voidaan valinnaisesti valita käyttäjätunnukseksi.\n -user_parent_label=Vanhemman käyttäjä\: -user_parent_tooltip=Periytyminen asetukset ja oikeudet vanhemman käyttäjälle.\n +user_parent_label=Vanhempi käyttäjä\: +user_parent_tooltip=Peri asetukset ja käyttöoikeudet vanhemmalta käyttäjältä.\n -enable_inherited_properties_button_label=Perii kaikki asetukset ylätason käyttäjiltä -disable_inherited_properties_button_label=Ei asetuksia ylätason käyttäjältä +enable_inherited_properties_button_label=Peri kaikki asetukset vanhemmalta käyttäjältä +disable_inherited_properties_button_label=Ei peri asetuksia vanhemmalta käyttäjältä user_modules_field_set=Moduulit -user_enable_inventory_module_label=Tavaraluettelo\: -user_enable_inventory_module_tooltip=Ota tavaraluettelotietokanta käyttöön. +user_enable_inventory_module_label=Varasto\: +user_enable_inventory_module_tooltip=Ota varastotietokanta käyttöön. -user_enable_staff_module_label=Henkilöt/Organisaatiot\: -user_enable_staff_module_tooltip=Ota käyttöön henkilöiden/organisaatioiden tietokanta. +user_enable_staff_module_label=Henkilöt/järjestöt\: +user_enable_staff_module_tooltip=Ota henkilö-/organisaatiotietokanta käyttöön. user_enable_course_module_label=Kurssit\: -user_enable_course_module_tooltip=Ota kurssien tietokanta käyttöön. +user_enable_course_module_tooltip=Ota kurssitietokanta käyttöön. user_enable_trial_module_label=Kokeilut\: -user_enable_trial_module_tooltip=Ota koetietokanta käyttöön. +user_enable_trial_module_tooltip=Ota kokeilutietokanta käyttöön. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: +user_enable_input_field_module_label=Syöttökentät\: user_enable_input_field_module_tooltip=Ota syöttökenttien tietokanta käyttöön. -user_enable_proband_module_label=Probands\: -user_enable_proband_module_tooltip=Ota probands-tietokanta käyttöön. +user_enable_proband_module_label=Tavoitteet\: +user_enable_proband_module_tooltip=Ota proband-tietokanta käyttöön. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Ota käyttöön massaviestien tietokanta. +user_enable_mass_mail_module_label=Joukkopostit\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Ota joukkopostitietokanta käyttöön. user_enable_user_module_label=Käyttäjät\: -user_enable_user_module_tooltip=Salli käyttäjien tietokanta. +user_enable_user_module_tooltip=Ota käyttäjien tietokanta käyttöön. -user_inventory_module_tabs_label=Tavaraluettelon välilehtejä\: +user_inventory_module_tabs_label=Varastovälilehdet\: user_inventory_module_tabs=Varaston välilehdet -user_inventory_module_tabs_tooltip=Näkyvät välilehdet varaston tietokannasta. +user_inventory_module_tabs_tooltip=Varastotietokannan näkyvät välilehdet. -user_staff_module_tabs_label=Henkilöt/Organisaatiot välilehtejä\: -user_staff_module_tabs=Henkilöt/Organisaatiot välilehdet -user_staff_module_tabs_tooltip=Henkilöiden/organisaatioiden tietokannan näkyvät välilehdet +user_staff_module_tabs_label=Henkilöt/Organisaatiot-välilehdet\: +user_staff_module_tabs=Henkilöt/Organisaatiot-välilehdet +user_staff_module_tabs_tooltip=Henkilö-/organisaatiotietokannan näkyvät välilehdet. -user_course_module_tabs_label=Kurssit välilehtejä\: -user_course_module_tabs=Kurssit välilehdet -user_course_module_tabs_tooltip=Näkyvät kurssien tietokannan välilehdet +user_course_module_tabs_label=Kurssit-välilehdet\: +user_course_module_tabs=Kurssit-välilehdet +user_course_module_tabs_tooltip=Kurssitietokannan näkyvät välilehdet. -user_trial_module_tabs_label=Kokeilujen välilehtejä\: -user_trial_module_tabs=Kokeilujen välilehdet -user_trial_module_tabs_tooltip=Kokeiden tietokannan näkyvät välilehdet +user_trial_module_tabs_label=Kokeiluvälilehdet\: +user_trial_module_tabs=Kokeiluvälilehdet +user_trial_module_tabs_tooltip=Kokeilutietokannan näkyvät välilehdet. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs -user_input_field_module_tabs_tooltip=Näkyvät syötekenttien tietokannan välilehdet +user_input_field_module_tabs_label=Syöttökenttien välilehdet\: +user_input_field_module_tabs=Syöttökenttien välilehdet +user_input_field_module_tabs_tooltip=Syöttökenttien tietokannan näkyvät välilehdet. -user_proband_module_tabs_label=Probands välilehtejä\: +user_proband_module_tabs_label=Probands-välilehdet\: user_proband_module_tabs=Probands välilehdet -user_proband_module_tabs_tooltip=Probands tietokannan näkyvät välilehdet +user_proband_module_tabs_tooltip=Proband-tietokannan näkyvät välilehdet. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Massaviestien tietokannan näkyvät välilehdet +user_mass_mail_module_tabs_label=Joukkopostien välilehdet\: +user_mass_mail_module_tabs=Massaviestien välilehdet +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Massapostitietokannan näkyvät välilehdet. -user_user_module_tabs_label=Käyttäjien välilehtejä\: -user_user_module_tabs=Käyttäjien välilehdet -user_user_module_tabs_tooltip=Käyttäjien tietokannan näkyvät välilehdet +user_user_module_tabs_label=Käyttäjät-välilehdet\: +user_user_module_tabs=Käyttäjät-välilehdet +user_user_module_tabs_tooltip=Käyttäjätietokannan näkyvät välilehdet. -user_settings_field_set=Käyttöliittymän Asetukset +user_settings_field_set=Käyttöliittymän asetukset user_locale_label=Kieli*\: user_locale=Kieli -user_locale_tooltip=Aseta käyttäjän kieli (lokaali). +user_locale_tooltip=Aseta käyttäjän kieli (paikallinen). user_time_zone_label=Aikavyöhyke*\: user_time_zone=Aikavyöhyke user_time_zone_tooltip=Aseta käyttäjän aikavyöhyke. -user_dateformat_label=Päivämäärän muoto\: -user_dateformat=Päivämäärän muoto -user_dateformat_tooltip=Aseta käyttäjän päiväyksen muoto. +user_dateformat_label=Päivämäärämuoto\: +user_dateformat=Päivämäärämuoto +user_dateformat_tooltip=Aseta käyttäjän päivämäärämuoto. -user_decimalseparator_label=Desimaalien erotin\: -user_decimalseparator=Desimaalin erotin +user_decimalseparator_label=Desimaalierotin\: +user_decimalseparator=Desimaalierotin user_decimalseparator_tooltip=Aseta käyttäjän desimaalierotin. user_theme_label=Teema\: user_theme=Teema user_theme_tooltip=Aseta käyttäjän käyttöliittymän teema. -user_tab_orientation_label=Sarkaimen suunta\: -user_tab_orientation=Sarkaimen suunta +user_tab_orientation_label=Välilehden suunta\: +user_tab_orientation=Välilehden suunta user_tab_orientation_tooltip=Aseta käyttäjän välilehden suunta. user_locked_label=Lukittu (mikä tahansa isäntä)\: -user_locked_tooltip=Käyttäjä voi kirjautua sisään, jos tili on avattu. +user_locked_tooltip=Käyttäjä voi kirjautua sisään, jos tiliä ei ole lukittu. -user_locked_untrusted_label=Lukittu (epäluotettavat isännät)\: -user_locked_untrusted_tooltip=Käyttäjä voi kirjautua sisään ei-luotetuista palvelimista, jos tili on avattu. +user_locked_untrusted_label=Lukittu (epäluotetut isännät)\: +user_locked_untrusted_tooltip=Käyttäjä voi kirjautua sisään epäluotettavilta isänniltä, jos tiliä ei ole lukittu. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: -user_decrypt_tooltip=Käyttäjä voi tarkastella henkilökohtaisesti tunnistettavia tietoja (PII) probands
luotettujen isännät. +user_decrypt_label=PII\:n salauksen purku\: +user_decrypt_tooltip=Käyttäjä voi tarkastella luotettujen isäntien probandien henkilökohtaisia tunnistetietoja (PII)
. -user_decrypt_untrusted_label=Pura PII (mikä tahansa isäntä)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=Käyttäjä voi tarkastella henkilökohtaisesti tunnistettavia tietoja (PII) probands
missä tahansa isäntämaassa (jos maailmanlaajuisesti). +user_decrypt_untrusted_label=Pura PII\:n salaus (mikä tahansa isäntä)\: +user_decrypt_untrusted_tooltip=Käyttäjä voi tarkastella henkilökohtaisia tunnistetietoja (PII) probandeista
missä tahansa isännässä (jos se on käytössä maailmanlaajuisesti). user_show_tooltips_label=Näytä työkaluvihjeet\: -user_show_tooltips_tooltip=Näytä tai piilota tämänkaltaisia työkaluvihjeitä käyttäjän käyttöliittymässä. +user_show_tooltips_tooltip=Näytä/piilota tällaiset työkaluvihjeet käyttäjän käyttöliittymässä. -user_table_column_count_label=\#Taulukkosarakkeiden näkyvyysasetukset\: +user_table_column_count_label=\#Taulukon sarakkeiden näkyvyysasetukset\: -user_delete_confirmation_dialog_message=Tämän käyttäjätilin poistaminen vaikuttaa kaikkiin asiaan liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa monien tietueiden poistamiseen, joita ei voi peruuttaa.
Oletko varma? +user_delete_confirmation_dialog_message=Tämän käyttäjätilin poistaminen vaikuttaa kaikkiin siihen liittyviin tietoihin.
Tämä voi johtaa useiden tietueiden poistamiseen, joita ei voi kumota.
Oletko varma? user_deferred_delete_reason_label=Syy\: user_deferred_delete_reason=Syy -user_deferred_delete_reason_tooltip=Ole hyvä ja jätä poiston syy. -user_add_confirmation_dialog_message=Muokkaat olemassa olevaa käyttäjää.
Haluatko varmasti luoda toisen käyttäjän? +user_deferred_delete_reason_tooltip=Jätä poiston syy. +user_add_confirmation_dialog_message=Olet muokkaamassa olemassa olevaa käyttäjää.
Haluatko todella luoda toisen käyttäjän? -user_department_password_prompt_dialog_message=Osaston salasana on pakollinen. +user_department_password_prompt_dialog_message=Osaston salasana vaaditaan. -user_new_department_password=uuden yksikön salasana -user_new_department_password_tooltip=Uuden yksikön salasana. +user_new_department_password=uuden osaston salasana +user_new_department_password_tooltip=Uuden osaston salasana. -user_old_department_password=vanhan laitoksen salasana +user_old_department_password=vanhan osaston salasana user_old_department_password_tooltip=Nykyisen osaston salasana. #password: @@ -203,48 +203,48 @@ password_main_field_set=Salasana password_label=Salasana*\: password=Salasana -password_tooltip=Anna uusi (paikallinen) salasana täyttää salasanakäytännön vaatimukset. +password_tooltip=Anna uusi (paikallinen) salasana, joka täyttää salasanakäytännön vaatimukset. generate_password_button_label=Luo satunnainen salasana -password_requirements_label=Salasanan vaatimukset\: +password_requirements_label=Salasanavaatimukset\: -logon_limitations_field_set=Logonin Rajoitukset +logon_limitations_field_set=Kirjautumisen rajoitukset password_expires_label=Vanhenee\: -password_expires_tooltip=Ottaa salasanan vanhentumisen käyttöön (salasanan asettamisen jälkeen). +password_expires_tooltip=Mahdollistaa salasanan vanhenemisen alkamisen (salasanan asettamisen jälkeen). password_validity_period_label=Voimassaoloaika\: password_validity_period=Voimassaoloaika -password_validity_period_tooltip=Voimassaoloaika on pakollinen, jos salasana vanhenee. +password_validity_period_tooltip=Voimassaoloaika vaaditaan, jos salasana vanhenee. -password_validity_period_days_label=Voimassaoloaika päivät\: +password_validity_period_days_label=Voimassaolopäivät\: password_validity_period_days=Voimassaolopäivät -password_validity_period_days_tooltip=Ajanjakso voidaan määritellä erikseen päivinä. +password_validity_period_days_tooltip=Aika voidaan määrittää nimenomaisesti päivinä. -password_prolongable_label=Jatkuvuudet\: -password_prolongable_tooltip=Käyttäjä voi palauttaa vanhentumispäivämäärän muuttamalla salasanaa. +password_prolongable_label=Pidennyksiä\: +password_prolongable_tooltip=Käyttäjä voi nollata vanhenemispäivän vaihtamalla salasanan. -password_limit_logons_label=Rajoita lokitiedostoja\: -password_limit_logons_tooltip=Rajoita käyttäjätunnusten määrää tällä salasanalla. +password_limit_logons_label=Rajoita kirjautumisia\: +password_limit_logons_tooltip=Rajoita kirjautumisten määrää tällä salasanalla. -password_max_successful_logons_label=Kirjautumisraja\: -password_max_successful_logons=Kirjautumisen raja -password_max_successful_logons_tooltip=Enimmäismäärä sallittuja tunnuksia vaaditaan, jos raja logons on käytössä. +password_max_successful_logons_label=Kirjautumisrajoitus\: +password_max_successful_logons=Kirjautumisrajoitus +password_max_successful_logons_tooltip=Onnistuneiden kirjautumisten enimmäismäärä vaaditaan, jos rajoitettu kirjautuminen on käytössä. password_limit_wrong_password_attempts_label=Rajoita yrityksiä\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Rajoita epäonnistuneiden kirjautumisyritysten määrää (käyttämällä väärää salasanaa), koska kirjautuminen onnistui. +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Rajoita epäonnistuneiden kirjautumisyritysten määrää (käyttäen väärää salasanaa) onnistuneen kirjautumisen jälkeen. -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Yritetään rajaa\: -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Yrityksien raja -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Enimmäismäärä vääriä salasanayrityksiä on vaadittava, jos rajayritykset on otettu käyttöön. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Yritysrajoitus\: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Yritysten raja +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Väärä salasanayritysten enimmäismäärä vaaditaan, jos rajoitusyritykset on käytössä. -password_enable2fa_label=2-Factor-Authentication (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=Kirjautuminen edellyttää, että saat uuden vahvistuskoodin (OTP),
, joka voidaan hakea mobiililaitteella. +password_enable2fa_label=2-faktorinen todennus (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=Kirjautuminen vaatii ylimääräisen vahvistuskoodin (OTP),
, jonka voi hakea mobiililaitteella. -password_otp_type_label=OTP todennuspalvelu\: -password_otp_type=OTP todennuspalvelu -password_otp_type_tooltip=Valitse tunnistautumispalvelu 2FA yksi-aika-salasanoille. +password_otp_type_label=OTP-todennuspalvelu\: +password_otp_type=OTP-todennuspalvelu +password_otp_type_tooltip=Valitse kertaluonteisten 2FA-salasanojen todennuspalvelu. stats_field_set=Tilastot ja laskurit @@ -252,31 +252,31 @@ password_set_timestamp_label=Salasana asetettu\: password_prolongable_message=Käyttäjä voi pidentää. password_not_prolongable_message=Käyttäjä ei voi pidentää. password_expiration_date_label=Viimeinen käyttöpäivä\: -password_successful_logons_label=\#Logonit\: +password_successful_logons_label=\#Kirjautumiset\: password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Epäonnistuneet yritykset\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Viimeisin logon attempt timestamp\: -password_last_logon_attempt_host_label=Viimeisin logon yritys isäntä\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Viimeisin onnistunut logon aikaleima -password_last_successful_logon_host_label=Viimeisin onnistunut logon isäntä\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Viimeisimmän kirjautumisyrityksen aikaleima\: +password_last_logon_attempt_host_label=Viimeisin kirjautumisyritys isäntä\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Viimeisimmän onnistuneen kirjautumisen aikaleima\: +password_last_successful_logon_host_label=Viimeisin onnistunut kirjautumispalvelin\: set_new_password_button_label=Aseta uusi salasana set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Aseta uusi salasana ja nollaa 2FA OTP -password_department_password_prompt_dialog_message=Osaston salasana on pakollinen. -password_department_password=uuden yksikön salasana -password_department_password_tooltip=Uuden yksikön salasana. +password_department_password_prompt_dialog_message=Osaston salasana vaaditaan. +password_department_password=uuden osaston salasana +password_department_password_tooltip=Uuden osaston salasana. -update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Periytyvät käyttöoikeudet vanhemmalta käyttäjältä +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Peri käyttöoikeudet pääkäyttäjältä #user activity: user_activity_useractivity_list_header=päiväkirjamerkinnät user_activity_useractivity_list_category_column=Kategoria -user_activity_useractivity_list_system_message_column=Järjestelmä msg. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Järjestelmäviesti user_activity_useractivity_list_title_column=Otsikko user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Aikaleima user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Kohteen (järjestelmä) merkintä -user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Kohteen merkintä (käyttäjä) +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Nimikkeen (käyttäjä) merkintä user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Kysely open_entity_button_label=Napsauta tätä painiketta avataksesi kohteen. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_fr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_fr.properties index f904336f7f86..c7d8c4ec7efc 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_fr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_fr.properties @@ -16,13 +16,13 @@ change_password_old_password_tooltip=L'ancien mot de passe est requis. change_password_new_password_label=Nouveau mot de passe*\: change_password_new_password=Nouveau mot de passe -change_password_new_password_tooltip=Un nouveau mot de passe est requis.
Veuillez vérifier les conditions exactes de mot de passe à part +change_password_new_password_tooltip=Un nouveau mot de passe est requis.
Veuillez vérifier les exigences exactes du mot de passe ci-contre. -change_password_password_confirmation_label=Confirmation *\: +change_password_password_confirmation_label=Confirmation*\: change_password_password_confirmation=Confirmation change_password_password_confirmation_tooltip=Confirmez le nouveau mot de passe. -change_password_requirements_label=Exigences de mot de passe \: +change_password_requirements_label=Exigences relatives au mot de passe \: change_password_button_label=Changer le mot de passe and_logout_label=et déconnexion @@ -38,12 +38,12 @@ change_settings_title=Modifier les paramètres de l'interface utilisateur #search: search_user_result_list_user_name_column=Nom d'utilisateur -search_user_result_list_user_department_column=Service utilisateur +search_user_result_list_user_department_column=Département utilisateur search_user_result_list_identity_last_name_column=Personne search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation -search_user_result_list_identity_department_column=Service person/organisation +search_user_result_list_identity_department_column=Personne/organisation. département search_user_result_list_parent_column=Utilisateur parent -search_user_result_list_unlocked_column=Déverrouillé +search_user_result_list_unlocked_column=Débloqué search_user_result_list_decrypt_column=Décrypter les informations personnelles search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=Décrypter les informations personnelles (n'importe quel hôte) search_user_result_list_auth_method_column=Authentification @@ -55,15 +55,15 @@ user_main_field_set=Utilisateur user_name_label=Nom d'utilisateur*\: user_name=Nom d'utilisateur -user_name_tooltip=Un nom d'utilisateur unique est requis. Il doit correspondre aux identifiants
distants dans le cas d'une méthode d'authentification à distance. +user_name_tooltip=Un nom d'utilisateur unique est requis. Il doit correspondre aux informations d'identification distantes
dans le cas d'une méthode d'authentification à distance. -user_ldapentry1_label=Rechercher dans les comptes LDAP\: +user_ldapentry1_label=Rechercher des comptes LDAP \: user_ldapentry1=Compte LDAP -user_ldapentry1_tooltip=Rechercher des comptes LDAP par nom ou par adresse e-mail pour sélectionner un nom d'utilisateur. +user_ldapentry1_tooltip=Recherchez les comptes LDAP par nom ou adresse e-mail pour sélectionner un nom d'utilisateur. -user_ldapentry2_label=Rechercher dans les comptes LDAP\: +user_ldapentry2_label=Rechercher des comptes LDAP \: user_ldapentry2=Compte LDAP -user_ldapentry2_tooltip=Rechercher des comptes LDAP par nom ou par adresse e-mail pour sélectionner un nom d'utilisateur. +user_ldapentry2_tooltip=Recherchez les comptes LDAP par nom ou adresse e-mail pour sélectionner un nom d'utilisateur. user_auth_method_label=Méthode d'authentification*\: user_auth_method=Méthode d'authentification @@ -71,212 +71,212 @@ user_auth_method_tooltip=Sélectionnez la méthode d'authentification. user_department_label=Département*\: user_department=Département -user_department_tooltip=Il est nécessaire d'assigner l'utilisateur à un département.
Cela ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. +user_department_tooltip=Il est nécessaire d'affecter l'utilisateur à un service.
Ceci ne peut pas être modifié pour les enregistrements existants. -user_identity_label=Personne/organisation \: -user_identity_tooltip=Une personne/organisation peut être optionnellement sélectionnée comme identité d'utilisateur.\n +user_identity_label=Personne/organisation \: +user_identity_tooltip=Une personne/organisation peut éventuellement être sélectionnée comme identité d'utilisateur.\n -user_parent_label=Utilisateur parent \: -user_parent_tooltip=Hériter les paramètres et les permissions d'un utilisateur parent.\n +user_parent_label=Utilisateur parent \: +user_parent_tooltip=Hériter des paramètres et des autorisations d'un utilisateur parent.\n -enable_inherited_properties_button_label=Hériter tous les paramètres de l'utilisateur parent -disable_inherited_properties_button_label=Hériter aucun paramètre de l'utilisateur parent +enable_inherited_properties_button_label=Hériter de tous les paramètres de l'utilisateur parent +disable_inherited_properties_button_label=N'hériter d'aucun paramètre de l'utilisateur parent user_modules_field_set=Modules -user_enable_inventory_module_label=Inventaire \: -user_enable_inventory_module_tooltip=Activer la base de données des stocks. +user_enable_inventory_module_label=Inventaire\: +user_enable_inventory_module_tooltip=Activer la base de données d'inventaire. -user_enable_staff_module_label=Personnes / Organisations \: -user_enable_staff_module_tooltip=Activer la base de données des personnes/organisations. +user_enable_staff_module_label=Personnes/Organisations \: +user_enable_staff_module_tooltip=Activer la base de données de personnes/organisations. -user_enable_course_module_label=Cours \: +user_enable_course_module_label=Cours\: user_enable_course_module_tooltip=Activer la base de données des cours. -user_enable_trial_module_label=Épreuves \: -user_enable_trial_module_tooltip=Activer la base de données des essais. +user_enable_trial_module_label=Essais\: +user_enable_trial_module_tooltip=Activer la base de données d'essais. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: +user_enable_input_field_module_label=Champs de saisie \: user_enable_input_field_module_tooltip=Activer la base de données des champs de saisie. -user_enable_proband_module_label=Groupes \: -user_enable_proband_module_tooltip=Activer la base de données des probanches. +user_enable_proband_module_label=Probabilités \: +user_enable_proband_module_tooltip=Activer la base de données des probabilités. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Activer la base de données des mails de masse. +user_enable_mass_mail_module_label=Mails de masse \: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Activer la base de données de courriers de masse. -user_enable_user_module_label=Utilisateurs \: +user_enable_user_module_label=Utilisateurs\: user_enable_user_module_tooltip=Activer la base de données des utilisateurs. -user_inventory_module_tabs_label=Onglets d'inventaire \: +user_inventory_module_tabs_label=Onglets d'inventaire \: user_inventory_module_tabs=Onglets d'inventaire user_inventory_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données d'inventaire. -user_staff_module_tabs_label=Onglets Personnels/Organisations\: -user_staff_module_tabs=Onglets Personne/Organisations -user_staff_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données personne/organisation. +user_staff_module_tabs_label=Onglets Personnes/Organisations \: +user_staff_module_tabs=Onglets Personnes/Organisations +user_staff_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données des personnes/organisations. -user_course_module_tabs_label=Onglets des cours \: -user_course_module_tabs=Onglets des cours +user_course_module_tabs_label=Onglets Cours \: +user_course_module_tabs=Onglets Cours user_course_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données des cours. -user_trial_module_tabs_label=Onglets des épreuves\: -user_trial_module_tabs=Onglets des épreuves +user_trial_module_tabs_label=Onglets Essais \: +user_trial_module_tabs=Onglets Essais user_trial_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données des essais. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs -user_input_field_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données des champs d'entrée. +user_input_field_module_tabs_label=Onglets Champs de saisie \: +user_input_field_module_tabs=Onglets des champs de saisie +user_input_field_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données des champs de saisie. -user_proband_module_tabs_label=Onglets Probands \: -user_proband_module_tabs=Onglets Probands -user_proband_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données des probanes. +user_proband_module_tabs_label=Onglets Probandes \: +user_proband_module_tabs=Onglets Probandes +user_proband_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données des proposants. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données de mails. +user_mass_mail_module_tabs_label=Onglets de courriers de masse \: +user_mass_mail_module_tabs=Onglets de courrier en masse +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de mails de masse. -user_user_module_tabs_label=Onglets des utilisateurs\: -user_user_module_tabs=Onglets des utilisateurs +user_user_module_tabs_label=Onglets Utilisateurs \: +user_user_module_tabs=Onglets Utilisateurs user_user_module_tabs_tooltip=Onglets visibles de la base de données des utilisateurs. user_settings_field_set=Paramètres de l'interface utilisateur -user_locale_label=Langue* \: +user_locale_label=Langue*\: user_locale=Langue user_locale_tooltip=Définissez la langue de l'utilisateur (locale). user_time_zone_label=Fuseau horaire*\: user_time_zone=Fuseau horaire -user_time_zone_tooltip=Définir le fuseau horaire de l'utilisateur. +user_time_zone_tooltip=Définissez le fuseau horaire de l'utilisateur. -user_dateformat_label=Format de la date \: -user_dateformat=Format de la date -user_dateformat_tooltip=Définit le format de la date de l'utilisateur. +user_dateformat_label=Format de date\: +user_dateformat=Format de date +user_dateformat_tooltip=Définissez le format de date de l'utilisateur. -user_decimalseparator_label=Séparateur de décimales\: +user_decimalseparator_label=Séparateur décimal\: user_decimalseparator=Séparateur décimal -user_decimalseparator_tooltip=Définit le séparateur décimal de l'utilisateur. +user_decimalseparator_tooltip=Définissez le séparateur décimal de l'utilisateur. -user_theme_label=Thème \: +user_theme_label=Thème\: user_theme=Thème -user_theme_tooltip=Définir le thème de l'interface utilisateur de l'utilisateur. +user_theme_tooltip=Définissez le thème de l'interface utilisateur de l'utilisateur. -user_tab_orientation_label=Orientation des onglets \: +user_tab_orientation_label=Orientation des onglets \: user_tab_orientation=Orientation des onglets -user_tab_orientation_tooltip=Définir l'orientation des onglets de l'utilisateur. +user_tab_orientation_tooltip=Définissez l'orientation des onglets de l'utilisateur. -user_locked_label=Verrouillé (n'importe quel hôte)\: +user_locked_label=Verrouillé (n'importe quel hôte) \: user_locked_tooltip=L'utilisateur peut se connecter si le compte est déverrouillé. -user_locked_untrusted_label=Verrouillé (hôtes non approuvés) \: +user_locked_untrusted_label=Verrouillé (hôtes non fiables) \: user_locked_untrusted_tooltip=L'utilisateur peut se connecter à partir d'hôtes non fiables si le compte est déverrouillé. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: +user_decrypt_label=Décrypter les informations personnelles \: user_decrypt_tooltip=L'utilisateur peut afficher les informations personnellement identifiables (PII) des proposants
à partir d'hôtes de confiance. -user_decrypt_untrusted_label=Décrypter PII (n'importe quel hôte) \: +user_decrypt_untrusted_label=Décrypter les informations personnelles (n'importe quel hôte) \: user_decrypt_untrusted_tooltip=L'utilisateur peut afficher les informations personnellement identifiables (PII) des proposants
sur n'importe quel hôte (si activé globalement). -user_show_tooltips_label=Afficher les infobulles \: -user_show_tooltips_tooltip=Afficher/masquer les infobulles de ce type dans l'interface utilisateur de l'utilisateur. +user_show_tooltips_label=Afficher les infobulles\: +user_show_tooltips_tooltip=Afficher/masquer les info-bulles comme celle-ci dans l'interface utilisateur de l'utilisateur. -user_table_column_count_label=\#Paramètres de visibilité des colonnes du tableau \: +user_table_column_count_label=\#Paramètres de visibilité des colonnes du tableau \: -user_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce compte utilisateur affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de beaucoup d'enregistrements qui ne peuvent pas être annulés.
Êtes-vous sûr(e) ? +user_delete_confirmation_dialog_message=La suppression de ce compte utilisateur affectera toutes les informations associées.
Cela peut entraîner la suppression de nombreux enregistrements irréversibles.
Etes-vous sûr ? user_deferred_delete_reason_label=Raison\: user_deferred_delete_reason=Raison -user_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser une raison pour la suppression. -user_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un utilisateur existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre utilisateur ? +user_deferred_delete_reason_tooltip=Veuillez laisser un motif de suppression. +user_add_confirmation_dialog_message=Vous modifiez un utilisateur existant.
Voulez-vous vraiment créer un autre utilisateur ? -user_department_password_prompt_dialog_message=Le mot de passe du service est requis. +user_department_password_prompt_dialog_message=Le mot de passe du département est requis. -user_new_department_password=mot de passe du nouveau service -user_new_department_password_tooltip=Le mot de passe du nouveau service. +user_new_department_password=le mot de passe du nouveau département +user_new_department_password_tooltip=Le mot de passe du nouveau département. -user_old_department_password=mot de passe de l'ancien service -user_old_department_password_tooltip=Le mot de passe du service actuel. +user_old_department_password=mot de passe de l'ancien département +user_old_department_password_tooltip=Le mot de passe du département actuel. #password: password_main_field_set=Mot de passe password_label=Mot de passe*\: password=Mot de passe -password_tooltip=Fournir un nouveau mot de passe (local) conforme aux exigences de la politique de mot de passe. +password_tooltip=Fournissez un nouveau mot de passe (local) conforme aux exigences de la politique de mot de passe. generate_password_button_label=Générer un mot de passe aléatoire -password_requirements_label=Exigences de mot de passe \: +password_requirements_label=Exigences relatives au mot de passe \: -logon_limitations_field_set=Limitations de connexion +logon_limitations_field_set=Limites de connexion -password_expires_label=Expire \: -password_expires_tooltip=Active le démarrage de l'expiration du mot de passe (après avoir défini le mot de passe). +password_expires_label=Expire \: +password_expires_tooltip=Permet de démarrer l'expiration du mot de passe (après avoir défini le mot de passe). -password_validity_period_label=Période de validité \: +password_validity_period_label=Période de validité\: password_validity_period=Période de validité password_validity_period_tooltip=La période de validité est requise si le mot de passe expire. -password_validity_period_days_label=Jours de période de validité \: +password_validity_period_days_label=Jours de validité \: password_validity_period_days=Jours de validité -password_validity_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée en jours explicitement. +password_validity_period_days_tooltip=La période peut être spécifiée explicitement en jours. -password_prolongable_label=Prolongations \: +password_prolongable_label=Prolongations \: password_prolongable_tooltip=L'utilisateur peut réinitialiser la date d'expiration en modifiant le mot de passe. -password_limit_logons_label=Limiter les logons\: -password_limit_logons_tooltip=Limiter le nombre de connexions avec ce mot de passe. +password_limit_logons_label=Limiter les connexions \: +password_limit_logons_tooltip=Limitez le nombre de connexions avec ce mot de passe. -password_max_successful_logons_label=Limite de connexion \: +password_max_successful_logons_label=Limite de connexion \: password_max_successful_logons=Limite de connexion -password_max_successful_logons_tooltip=Le nombre maximum de connexions réussies est requis si la limite de connexions est activée. +password_max_successful_logons_tooltip=Le nombre maximum de connexions réussies autorisées est requis si la limite de connexions est activée. -password_limit_wrong_password_attempts_label=Limiter les tentatives\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limiter le nombre de tentatives de connexion échouées (en utilisant un mauvais mot de passe) depuis une connexion réussie. +password_limit_wrong_password_attempts_label=Limiter les tentatives \: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limitez le nombre de tentatives de connexion infructueuses (en utilisant un mot de passe erroné) depuis une connexion réussie. -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Limite de tentatives\: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Limite de tentatives \: password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Limite de tentatives -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Le nombre maximum de tentatives de mot de passe erronées est requis si la limite de tentatives est activée. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Le nombre maximum de tentatives de saisie de mots de passe erronés est requis si la limite de tentatives est activée. -password_enable2fa_label=Authentification 2-Factor-(2FA) \: +password_enable2fa_label=Authentification à 2 facteurs (2FA) \: password_enable2fa_tooltip=La connexion nécessite de fournir un code de vérification supplémentaire (OTP),
qui peut être récupéré sur l'appareil mobile. -password_otp_type_label=Service d'authentification OTP \: +password_otp_type_label=Service d'authentification OTP \: password_otp_type=Service d'authentification OTP -password_otp_type_tooltip=Sélectionnez le service d'authentification pour les mots de passe uniques 2FA. +password_otp_type_tooltip=Sélectionnez le service d'authentification pour les mots de passe à usage unique 2FA. stats_field_set=Statistiques et compteurs -password_set_timestamp_label=Mot de passe défini \: +password_set_timestamp_label=Mot de passe défini \: password_prolongable_message=L'utilisateur peut prolonger. password_not_prolongable_message=L'utilisateur ne peut pas prolonger. -password_expiration_date_label=Date d'expiration \: -password_successful_logons_label=\#Connexions \: -password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Tentatives échouées \: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Horodatage de la dernière tentative de connexion\: -password_last_logon_attempt_host_label=Hôte de la dernière tentative de connexion \: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Horodatage de la dernière connexion réussie \: -password_last_successful_logon_host_label=Dernier hôte de connexion réussi\: +password_expiration_date_label=Date d'expiration\: +password_successful_logons_label=\#Connexions \: +password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Tentatives échouées \: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Horodatage de la dernière tentative de connexion \: +password_last_logon_attempt_host_label=Hôte de la dernière tentative de connexion \: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Horodatage de la dernière connexion réussie \: +password_last_successful_logon_host_label=Dernière connexion réussie de l'hôte \: -set_new_password_button_label=Définir un nouveau mot de passe -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Définir le nouveau mot de passe et réinitialiser l'OTP 2FA +set_new_password_button_label=Definir un nouveau mot de passe +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Définir un nouveau mot de passe et réinitialiser 2FA OTP -password_department_password_prompt_dialog_message=Le mot de passe du service est requis. -password_department_password=mot de passe du nouveau service -password_department_password_tooltip=Le mot de passe du nouveau service. +password_department_password_prompt_dialog_message=Le mot de passe du département est requis. +password_department_password=le mot de passe du nouveau département +password_department_password_tooltip=Le mot de passe du nouveau département. -update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Hériter les permissions de l'utilisateur parent +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Hériter des autorisations de l'utilisateur parent #user activity: -user_activity_useractivity_list_header=entrées du journal +user_activity_useractivity_list_header=écritures de journal user_activity_useractivity_list_category_column=Catégorie -user_activity_useractivity_list_system_message_column=Message du système. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Message système. user_activity_useractivity_list_title_column=Titre user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Horodatage -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Entrée pour l'élément (système) -user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Entrée pour l'élément (utilisateur) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Entrée pour l'article (système) +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Entrée pour l'article (utilisateur) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Requête open_entity_button_label=Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l'élément. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_hr.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_hr.properties index cde21a5e84e5..6f63ffd21962 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_hr.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_hr.properties @@ -240,7 +240,7 @@ password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Ograničenje po password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Potreban je maksimalan broj pokušaja pogrešne lozinke ako je ograničenje pokušaja omogućeno. password_enable2fa_label=2-faktorska autentifikacija (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=Za prijavu je potrebno dati dodatni kontrolni kod (OTP),
koji se može dohvatiti na mobilnom uređaju. +password_enable2fa_tooltip=Za prijavu je potrebno unijeti dodatni kontrolni kod (OTP),
koji se može dohvatiti na mobilnom uređaju. password_otp_type_label=Usluga OTP provjere autentičnosti\: password_otp_type=OTP usluga autentifikacije diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ig.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ig.properties index 74762da9d96a..fb545408e0fa 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ig.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ig.properties @@ -55,7 +55,7 @@ user_main_field_set=Onye ọrụ user_name_label=Aha njirimara*\: user_name=Aha njirimara -user_name_tooltip=Achọrọ aha njirimara pụrụ iche. Ọ ga-adabarịrị n'ebe dịpụrụ adịpụ
nzere n'ihe gbasara usoro nyocha dịpụrụ adịpụ. +user_name_tooltip=Achọrọ aha njirimara pụrụ iche. Ọ ga-adabarịrị nzere
n'ihe gbasara usoro nyocha dịpụrụ adịpụ. user_ldapentry1_label=Chọọ akaụntụ LDAP\: user_ldapentry1=Akaụntụ LDAP @@ -177,7 +177,7 @@ user_decrypt_label=Decrypt PII\: user_decrypt_tooltip=Onye ọrụ nwere ike ịlele ozi nkeonwe (PII) nke probands
sitere na ndị ọbịa tụkwasịrị obi. user_decrypt_untrusted_label=Decrypt PII (onye ọbịa ọ bụla)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=Onye ọrụ nwere ike ịlele ozi amata nkeonwe (PII) nke probands
na onye ọbịa ọ bụla (ọ bụrụ na enyere ya aka n'ụwa niile). +user_decrypt_untrusted_tooltip=Onye ọrụ nwere ike ịlele ozi amata onwe ya (PII) nke probands
na onye ọbịa ọ bụla (ọ bụrụ na enyere ya aka n'ụwa niile). user_show_tooltips_label=Gosi ndụmọdụ ngwaọrụ\: user_show_tooltips_tooltip=Gosi/zoo ndụmọdụ ngwaọrụ dị ka nke a na UI onye ọrụ. diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_it.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_it.properties index 872d5f1cfe88..747beafdb1c0 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_it.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_it.properties @@ -8,41 +8,41 @@ user_main_tab_label=Utente #journal_tab_label=Journal #change password: -change_password_title=Cambia password +change_password_title=Cambiare la password change_password_old_password_label=Vecchia password*\: change_password_old_password=Vecchia password -change_password_old_password_tooltip=La vecchia password è richiesta. +change_password_old_password_tooltip=È richiesta la vecchia password. change_password_new_password_label=Nuova password*\: change_password_new_password=Nuova password -change_password_new_password_tooltip=È richiesta una nuova password.
Si prega di controllare i requisiti di password esatti. +change_password_new_password_tooltip=È richiesta una nuova password.
Controlla i requisiti esatti della password qui accanto. -change_password_password_confirmation_label=Conferma *\: +change_password_password_confirmation_label=Conferma*\: change_password_password_confirmation=Conferma change_password_password_confirmation_tooltip=Conferma la nuova password. change_password_requirements_label=Requisiti della password\: -change_password_button_label=Cambia password -and_logout_label=e disconnetti +change_password_button_label=Cambiare la password +and_logout_label=e disconnettersi -change_password_weak_label=debole -change_password_good_label=buono +change_password_weak_label=Debole +change_password_good_label=Bene change_password_strong_label=forte change_password_prompt_label=Pensa a una nuova password. #change settings: -change_settings_title=Modifica impostazioni interfaccia utente +change_settings_title=Modifica le impostazioni dell'interfaccia utente #search: search_user_result_list_user_name_column=Nome utente -search_user_result_list_user_department_column=Dipartimento utente +search_user_result_list_user_department_column=Dipartimento utenti search_user_result_list_identity_last_name_column=Persona -search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation -search_user_result_list_identity_department_column=Persona/org. dipartimento -search_user_result_list_parent_column=Utente padre +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organizzazione +search_user_result_list_identity_department_column=Persona/organizzazione. Dipartimento +search_user_result_list_parent_column=Utente genitore search_user_result_list_unlocked_column=Sbloccato search_user_result_list_decrypt_column=Decifrare le PII search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=Decrittografa le PII (qualsiasi host) @@ -53,101 +53,101 @@ search_user_result_list_password_valid_column=Password valida user_main_field_set=Utente -user_name_label=Nome Utente*\: +user_name_label=Nome utente*\: user_name=Nome utente -user_name_tooltip=È richiesto un nome utente univoco. Deve corrispondere alle credenziali
remote nel caso di un metodo di autenticazione remota. +user_name_tooltip=È richiesto un nome utente univoco. Deve corrispondere alle credenziali remote
nel caso di un metodo di autenticazione remota. user_ldapentry1_label=Cerca account LDAP\: -user_ldapentry1=Account LDAP +user_ldapentry1=Conto LDAP user_ldapentry1_tooltip=Cerca gli account LDAP per nome o indirizzo email per selezionare un nome utente. user_ldapentry2_label=Cerca account LDAP\: -user_ldapentry2=Account LDAP +user_ldapentry2=Conto LDAP user_ldapentry2_tooltip=Cerca gli account LDAP per nome o indirizzo email per selezionare un nome utente. user_auth_method_label=Metodo di autenticazione*\: user_auth_method=Metodo di autenticazione -user_auth_method_tooltip=Selezionare il metodo di autenticazione. +user_auth_method_tooltip=Seleziona il metodo di autenticazione. user_department_label=Dipartimento*\: user_department=Dipartimento -user_department_tooltip=È necessario assegnare l'utente a un reparto.
Questo non può essere modificato per i record esistenti. +user_department_tooltip=È necessario assegnare l'utente a un reparto.
Non può essere modificato per i record esistenti. user_identity_label=Persona/organizzazione\: -user_identity_tooltip=Una persona/organizzazione può essere scelta facoltativamente come identità utente.\n +user_identity_tooltip=Facoltativamente è possibile selezionare una persona/organizzazione come identità utente.\n user_parent_label=Utente genitore\: -user_parent_tooltip=Eredita impostazioni e permessi da un utente genitore.\n +user_parent_tooltip=Eredita impostazioni e autorizzazioni da un utente principale.\n -enable_inherited_properties_button_label=Eredita tutte le impostazioni dall'utente genitore -disable_inherited_properties_button_label=Eredita nessuna impostazione dall'utente genitore +enable_inherited_properties_button_label=Eredita tutte le impostazioni dall'utente principale +disable_inherited_properties_button_label=Non eredita alcuna impostazione dall'utente principale user_modules_field_set=Moduli user_enable_inventory_module_label=Inventario\: -user_enable_inventory_module_tooltip=Abilita database di inventario. +user_enable_inventory_module_tooltip=Abilita il database dell'inventario. -user_enable_staff_module_label=Persone/organizzazioni\: +user_enable_staff_module_label=Persone/Organizzazioni\: user_enable_staff_module_tooltip=Abilita database persone/organizzazioni. user_enable_course_module_label=Corsi\: user_enable_course_module_tooltip=Abilita il database dei corsi. -user_enable_trial_module_label=Prove -user_enable_trial_module_tooltip=Abilita database di prove. +user_enable_trial_module_label=Prove\: +user_enable_trial_module_tooltip=Abilita il database delle prove. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: +user_enable_input_field_module_label=Campi di immissione\: user_enable_input_field_module_tooltip=Abilita il database dei campi di input. -user_enable_proband_module_label=Proband\: -user_enable_proband_module_tooltip=Abilita il database delle proband. +user_enable_proband_module_label=Probandi\: +user_enable_proband_module_tooltip=Abilita il database dei probandi. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Abilita il database delle mail di massa. +user_enable_mass_mail_module_label=Mail di massa\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Abilita il database delle e-mail di massa. user_enable_user_module_label=Utenti\: user_enable_user_module_tooltip=Abilita database utenti. -user_inventory_module_tabs_label=Schede inventario\: -user_inventory_module_tabs=Schede inventario +user_inventory_module_tabs_label=Schede dell'inventario\: +user_inventory_module_tabs=Schede dell'inventario user_inventory_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database dell'inventario. user_staff_module_tabs_label=Schede Persone/Organizzazioni\: user_staff_module_tabs=Schede Persone/Organizzazioni -user_staff_module_tabs_tooltip=Schede visibili della banca dati persone/organizzazione. +user_staff_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database delle persone/organizzazioni. -user_course_module_tabs_label=Schede corsi\: +user_course_module_tabs_label=Schede dei corsi\: user_course_module_tabs=Schede dei corsi user_course_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database dei corsi. -user_trial_module_tabs_label=Schede di prova\: -user_trial_module_tabs=Schede di prova -user_trial_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database delle prove. +user_trial_module_tabs_label=Schede delle prove\: +user_trial_module_tabs=Schede delle prove +user_trial_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database delle sperimentazioni. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs +user_input_field_module_tabs_label=Schede dei campi di input\: +user_input_field_module_tabs=Schede dei campi di input user_input_field_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database dei campi di input. -user_proband_module_tabs_label=Schede proband\: -user_proband_module_tabs=Schede Probands -user_proband_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database delle sonde. +user_proband_module_tabs_label=Schede dei probandi\: +user_proband_module_tabs=Schede dei probandi +user_proband_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database dei probandi. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database delle mail di massa. +user_mass_mail_module_tabs_label=Schede delle e-mail di massa\: +user_mass_mail_module_tabs=Schede delle e-mail di massa +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database delle e-mail di massa. -user_user_module_tabs_label=Schede utenti\: +user_user_module_tabs_label=Schede Utenti\: user_user_module_tabs=Schede utenti user_user_module_tabs_tooltip=Schede visibili del database degli utenti. -user_settings_field_set=Impostazioni UI +user_settings_field_set=Impostazioni dell'interfaccia utente -user_locale_label=Lingua* +user_locale_label=Lingua*\: user_locale=Lingua user_locale_tooltip=Imposta la lingua dell'utente (locale). -user_time_zone_label=Fuso orario* +user_time_zone_label=Fuso orario*\: user_time_zone=Fuso orario user_time_zone_tooltip=Imposta il fuso orario dell'utente. @@ -161,90 +161,90 @@ user_decimalseparator_tooltip=Imposta il separatore decimale dell'utente. user_theme_label=Tema\: user_theme=Tema -user_theme_tooltip=Imposta il tema dell'UI dell'utente. +user_theme_tooltip=Imposta il tema dell'interfaccia utente dell'utente. -user_tab_orientation_label=Orientamento tabulazione\: -user_tab_orientation=Orientamento scheda +user_tab_orientation_label=Orientamento della scheda\: +user_tab_orientation=Orientamento della scheda user_tab_orientation_tooltip=Imposta l'orientamento della scheda dell'utente. user_locked_label=Bloccato (qualsiasi host)\: user_locked_tooltip=L'utente può accedere se l'account è sbloccato. -user_locked_untrusted_label=Bloccato (host non fidati)\: +user_locked_untrusted_label=Bloccato (host non attendibili)\: user_locked_untrusted_tooltip=L'utente può accedere da host non attendibili se l'account è sbloccato. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: -user_decrypt_tooltip=L'utente può visualizzare informazioni personalmente identificabili (PII) di sonde
da host fidati. +user_decrypt_label=Decifrare le PII\: +user_decrypt_tooltip=L'utente può visualizzare le informazioni di identificazione personale (PII) dei probandi
da host fidati. -user_decrypt_untrusted_label=Decifra PII (qualsiasi host)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=L'utente può visualizzare le informazioni personali (PII) delle sonde
su qualsiasi host (se abilitata globalmente). +user_decrypt_untrusted_label=Decrittografare le PII (qualsiasi host)\: +user_decrypt_untrusted_tooltip=L'utente può visualizzare le informazioni di identificazione personale (PII) dei probandi
su qualsiasi host (se abilitato a livello globale). user_show_tooltips_label=Mostra suggerimenti\: -user_show_tooltips_tooltip=Mostra/nascondi suggerimenti come questo nell'interfaccia utente dell'utente. +user_show_tooltips_tooltip=Mostra/nascondi descrizioni comandi come queste nell'interfaccia utente dell'utente. -user_table_column_count_label=\#Impostazioni di visibilità colonne tabella\: +user_table_column_count_label=\#Impostazioni di visibilità delle colonne della tabella\: -user_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo account utente influenzerà tutte le informazioni associate.
Questo può portare all'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? +user_delete_confirmation_dialog_message=L'eliminazione di questo account utente influirà su tutte le informazioni associate.
Ciò può comportare l'eliminazione di molti record che non possono essere annullati.
Sei sicuro? user_deferred_delete_reason_label=Motivo\: user_deferred_delete_reason=Motivo -user_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per la cancellazione. +user_deferred_delete_reason_tooltip=Si prega di lasciare un motivo per l'eliminazione. user_add_confirmation_dialog_message=Stai modificando un utente esistente.
Vuoi davvero creare un altro utente? -user_department_password_prompt_dialog_message=La password del reparto è obbligatoria. +user_department_password_prompt_dialog_message=È richiesta la password del dipartimento. -user_new_department_password=password del nuovo reparto -user_new_department_password_tooltip=La password del nuovo reparto. +user_new_department_password=la password del nuovo dipartimento +user_new_department_password_tooltip=La password del nuovo dipartimento. -user_old_department_password=password del vecchio reparto +user_old_department_password=la password del vecchio dipartimento user_old_department_password_tooltip=La password del dipartimento attuale. #password: -password_main_field_set=Password +password_main_field_set=Parola d'ordine -password_label=Password* -password=Password -password_tooltip=Fornire una nuova password (locale) conforme ai requisiti di politica di password. +password_label=Parola d'ordine*\: +password=Parola d'ordine +password_tooltip=Fornire una nuova password (locale) conforme ai requisiti della politica sulla password. generate_password_button_label=Genera password casuale password_requirements_label=Requisiti della password\: -logon_limitations_field_set=Limitazioni Di Accesso +logon_limitations_field_set=Limitazioni di accesso -password_expires_label=Scadenza\: -password_expires_tooltip=Attiva la scadenza della password (dopo aver impostato la password). +password_expires_label=Scade\: +password_expires_tooltip=Abilita l'avvio della scadenza della password (dopo aver impostato la password). password_validity_period_label=Periodo di validità\: password_validity_period=Periodo di validità password_validity_period_tooltip=Il periodo di validità è richiesto se la password scade. -password_validity_period_days_label=Periodo di validità\: +password_validity_period_days_label=Giorni del periodo di validità\: password_validity_period_days=Giorni del periodo di validità -password_validity_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato in giorni esplicitamente. +password_validity_period_days_tooltip=Il periodo può essere specificato esplicitamente in giorni. password_prolongable_label=Prolungamenti\: -password_prolongable_tooltip=L'utente può reimpostare la data di scadenza cambiando la password. +password_prolongable_tooltip=L'utente può reimpostare la data di scadenza modificando la password. -password_limit_logons_label=Limite logon\: -password_limit_logons_tooltip=Limita il numero di login con questa password. +password_limit_logons_label=Limita gli accessi\: +password_limit_logons_tooltip=Limita il numero di accessi con questa password. password_max_successful_logons_label=Limite di accesso\: password_max_successful_logons=Limite di accesso -password_max_successful_logons_tooltip=Il numero massimo di accessi consentiti con successo è richiesto se i log limite sono abilitati. +password_max_successful_logons_tooltip=Se è abilitato il limite degli accessi, è richiesto il numero massimo di accessi riusciti consentiti. -password_limit_wrong_password_attempts_label=Limite tentativi\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limita il numero di tentativi di accesso falliti (usando una password errata) da un accesso riuscito. +password_limit_wrong_password_attempts_label=Limita tentativi\: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limitare il numero di tentativi di accesso non riusciti (utilizzando una password errata) da un accesso riuscito. password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Limite tentativi\: -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Limite tentativi -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Il numero massimo di tentativi di password errati è richiesto se i tentativi di limite sono abilitati. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Limite dei tentativi +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Se è abilitato il limite tentativi, è richiesto il numero massimo di tentativi di password errati. -password_enable2fa_label=2-Factor-Authentication (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=Il login richiede di fornire un codice di verifica aggiuntivo (OTP),
che può essere recuperato sul dispositivo mobile. +password_enable2fa_label=Autenticazione a 2 fattori (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=L'accesso richiede di fornire un codice di verifica aggiuntivo (OTP),
che può essere recuperato sul dispositivo mobile. password_otp_type_label=Servizio di autenticazione OTP\: password_otp_type=Servizio di autenticazione OTP -password_otp_type_tooltip=Selezionare il servizio di autenticazione per 2FA One-Time-Passwords. +password_otp_type_tooltip=Seleziona il servizio di autenticazione per le password monouso 2FA. stats_field_set=Statistiche e contatori @@ -252,31 +252,31 @@ password_set_timestamp_label=Password impostata\: password_prolongable_message=L'utente può prolungare. password_not_prolongable_message=L'utente non può prolungare. password_expiration_date_label=Data di scadenza\: -password_successful_logons_label=\#Logon\: +password_successful_logons_label=\#Accessi\: password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Tentativi falliti\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Timestamp ultimo tentativo di accesso\: -password_last_logon_attempt_host_label=Ultimo host di tentativo di accesso\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Timestamp dell'ultimo tentativo di accesso\: +password_last_logon_attempt_host_label=Host dell'ultimo tentativo di accesso\: password_last_successful_logon_timestamp_label=Timestamp dell'ultimo accesso riuscito\: password_last_successful_logon_host_label=Ultimo host di accesso riuscito\: -set_new_password_button_label=Imposta nuova password -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Imposta la nuova password e resetta l'OTP 2FA +set_new_password_button_label=Imposta una nuova password +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Imposta una nuova password e reimposta 2FA OTP -password_department_password_prompt_dialog_message=La password del reparto è obbligatoria. -password_department_password=password del nuovo reparto -password_department_password_tooltip=La password del nuovo reparto. +password_department_password_prompt_dialog_message=È richiesta la password del dipartimento. +password_department_password=la password del nuovo dipartimento +password_department_password_tooltip=La password del nuovo dipartimento. -update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Eredita i permessi dall'utente genitore +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Eredita le autorizzazioni dall'utente principale #user activity: user_activity_useractivity_list_header=voci del diario user_activity_useractivity_list_category_column=Categoria -user_activity_useractivity_list_system_message_column=MS di sistema. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Messaggi di sistema user_activity_useractivity_list_title_column=Titolo user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Timestamp -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Voce per voce (sistema) -user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Voce per articolo (utente) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Immissione per articolo (sistema) +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Immissione per articolo (utente) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Domanda open_entity_button_label=Fare clic su questo pulsante per aprire l'elemento. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ja.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ja.properties index 53df0d632c81..cb3f0f630a53 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ja.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ja.properties @@ -8,24 +8,24 @@ user_main_tab_label=ユーザー #journal_tab_label=Journal #change password: -change_password_title=パスワードの変更 +change_password_title=パスワードを変更する -change_password_old_password_label=古いパスワード*\: -change_password_old_password=古いパスワード +change_password_old_password_label=以前のパスワード*: +change_password_old_password=以前のパスワード change_password_old_password_tooltip=古いパスワードが必要です。 -change_password_new_password_label=新しいパスワード*\: +change_password_new_password_label=新しいパスワード*: change_password_new_password=新しいパスワード -change_password_new_password_tooltip=新しいパスワードが必要です。
別に正確なパスワードの要件を確認してください。 +change_password_new_password_tooltip=新しいパスワードが必要です。
横にある正確なパスワード要件を確認してください。 change_password_password_confirmation_label=確認*: change_password_password_confirmation=確認 change_password_password_confirmation_tooltip=新しいパスワードを確認します。 -change_password_requirements_label=パスワードの要件\: +change_password_requirements_label=パスワード要件\: -change_password_button_label=パスワードの変更 -and_logout_label=そしてログアウト +change_password_button_label=パスワードを変更する +and_logout_label=そしてログアウトしてください change_password_weak_label=弱い change_password_good_label=良い @@ -34,20 +34,20 @@ change_password_strong_label=強い change_password_prompt_label=新しいパスワードを考えてください。 #change settings: -change_settings_title=UI設定の変更 +change_settings_title=UI設定を変更する #search: search_user_result_list_user_name_column=ユーザー名 search_user_result_list_user_department_column=ユーザー部門 search_user_result_list_identity_last_name_column=人 -search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation -search_user_result_list_identity_department_column=個人/組織部門 +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=組織 +search_user_result_list_identity_department_column=人物/組織部門 search_user_result_list_parent_column=親ユーザー search_user_result_list_unlocked_column=ロック解除済み search_user_result_list_decrypt_column=PII を復号化する search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=PII を復号化する (任意のホスト) search_user_result_list_auth_method_column=認証 -search_user_result_list_password_valid_column=有効なパスワード +search_user_result_list_password_valid_column=パスワードが有効です #user main: @@ -55,55 +55,55 @@ user_main_field_set=ユーザー user_name_label=ユーザー名*\: user_name=ユーザー名 -user_name_tooltip=一意のユーザー名が必要です。リモート認証メソッドの場合、リモート
資格情報を一致させる必要があります。 +user_name_tooltip=一意のユーザー名が必要です。リモート認証方法の場合は、リモート
資格情報と一致する必要があります。 -user_ldapentry1_label=LDAPアカウントを検索 -user_ldapentry1=LDAP アカウント -user_ldapentry1_tooltip=LDAPアカウントを名前またはメールアドレスで検索し、ユーザー名を選択します。 +user_ldapentry1_label=LDAP アカウントを検索します。 +user_ldapentry1=LDAPアカウント +user_ldapentry1_tooltip=名前または電子メール アドレスで LDAP アカウントを検索し、ユーザー名を選択します。 -user_ldapentry2_label=LDAPアカウントを検索 -user_ldapentry2=LDAP アカウント -user_ldapentry2_tooltip=LDAPアカウントを名前またはメールアドレスで検索し、ユーザー名を選択します。 +user_ldapentry2_label=LDAP アカウントを検索します。 +user_ldapentry2=LDAPアカウント +user_ldapentry2_tooltip=名前または電子メール アドレスで LDAP アカウントを検索し、ユーザー名を選択します。 user_auth_method_label=認証方法*: user_auth_method=認証方法 user_auth_method_tooltip=認証方法を選択します。 -user_department_label=部署*\: +user_department_label=部門*: user_department=部門 -user_department_tooltip=ユーザーを部署に割り当てる必要があります。
既存のレコードに対して変更することはできません。 +user_department_tooltip=ユーザーを部門に割り当てる必要があります。
既存のレコードに対してこれを変更することはできません。 user_identity_label=個人/組織\: -user_identity_tooltip=個人/組織は、必要に応じてユーザーIDとして選択できます。\n +user_identity_tooltip=ユーザー ID として個人/組織を任意に選択できます。\n user_parent_label=親ユーザー\: user_parent_tooltip=親ユーザーから設定と権限を継承します。\n -enable_inherited_properties_button_label=親ユーザーからすべての設定を継承する +enable_inherited_properties_button_label=親ユーザーからすべての設定を継承します disable_inherited_properties_button_label=親ユーザーから設定を継承しません user_modules_field_set=モジュール -user_enable_inventory_module_label=インベントリ\: -user_enable_inventory_module_tooltip=インベントリデータベースを有効にする +user_enable_inventory_module_label=在庫: +user_enable_inventory_module_tooltip=インベントリデータベースを有効にします。 user_enable_staff_module_label=個人/組織\: -user_enable_staff_module_tooltip=persons/organizationsデータベースを有効にします。 +user_enable_staff_module_tooltip=個人/組織データベースを有効にします。 user_enable_course_module_label=コース\: user_enable_course_module_tooltip=コースデータベースを有効にします。 -user_enable_trial_module_label=試練\: +user_enable_trial_module_label=トライアル\: user_enable_trial_module_tooltip=トライアルデータベースを有効にします。 -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: +user_enable_input_field_module_label=入力フィールド\: user_enable_input_field_module_tooltip=入力フィールドデータベースを有効にします。 -user_enable_proband_module_label=プロバンス\: -user_enable_proband_module_tooltip=プロバンスデータベースを有効にします。 +user_enable_proband_module_label=発端者\: +user_enable_proband_module_tooltip=発端者データベースを有効にします。 -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=マスメールデータベースを有効にします。 +user_enable_mass_mail_module_label=大量メール\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=大量メールデータベースを有効にします。 user_enable_user_module_label=ユーザー\: user_enable_user_module_tooltip=ユーザーデータベースを有効にします。 @@ -113,37 +113,37 @@ user_inventory_module_tabs_label=インベントリタブ\: user_inventory_module_tabs=インベントリタブ user_inventory_module_tabs_tooltip=インベントリーデータベースの表示タブ。 -user_staff_module_tabs_label=個人/組織のタブ\: -user_staff_module_tabs=個人/組織のタブ -user_staff_module_tabs_tooltip=persons/organizationsデータベースの表示タブ。 +user_staff_module_tabs_label=個人/組織タブ\: +user_staff_module_tabs=個人/組織タブ +user_staff_module_tabs_tooltip=人物/組織データベースの表示タブ。 user_course_module_tabs_label=コースタブ\: user_course_module_tabs=コースタブ user_course_module_tabs_tooltip=コースデータベースの表示タブ。 -user_trial_module_tabs_label=試練タブ\: -user_trial_module_tabs=試練タブ -user_trial_module_tabs_tooltip=トライアルデータベースのタブを表示します。 +user_trial_module_tabs_label=トライアルタブ\: +user_trial_module_tabs=トライアルタブ +user_trial_module_tabs_tooltip=治験データベースの表示タブ。 user_input_field_module_tabs_label=入力フィールドのタブ\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs -user_input_field_module_tabs_tooltip=入力フィールドデータベースのタブを表示します。 +user_input_field_module_tabs=入力フィールドのタブ +user_input_field_module_tabs_tooltip=入力フィールドデータベースの表示可能なタブ。 user_proband_module_tabs_label=発端者タブ\: -user_proband_module_tabs=プロバンドタブ +user_proband_module_tabs=発端者タブ user_proband_module_tabs_tooltip=発端者データベースの表示タブ。 -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs +user_mass_mail_module_tabs_label=大量メールタブ\: +user_mass_mail_module_tabs=大量メールタブ user_mass_mail_module_tabs_tooltip=大量メールデータベースの表示タブ。 -user_user_module_tabs_label=ユーザータブ\: -user_user_module_tabs=ユーザータブ -user_user_module_tabs_tooltip=ユーザーデータベースのタブを表示します。 +user_user_module_tabs_label=「ユーザー」タブ\: +user_user_module_tabs=「ユーザー」タブ +user_user_module_tabs_tooltip=ユーザーデータベースの表示可能なタブ。 -user_settings_field_set=UI の設定 +user_settings_field_set=UI設定 -user_locale_label=言語*\: +user_locale_label=言語*: user_locale=言語 user_locale_tooltip=ユーザーの言語(ロケール)を設定します。 @@ -151,132 +151,132 @@ user_time_zone_label=タイムゾーン*\: user_time_zone=タイムゾーン user_time_zone_tooltip=ユーザーのタイムゾーンを設定します。 -user_dateformat_label=日付の書式\: -user_dateformat=日付の形式 -user_dateformat_tooltip=ユーザーの日付フォーマットを設定します。 +user_dateformat_label=日付形式\: +user_dateformat=日付形式 +user_dateformat_tooltip=ユーザーの日付形式を設定します。 -user_decimalseparator_label=小数点の区切り文字\: -user_decimalseparator=小数点記号 -user_decimalseparator_tooltip=ユーザーの小数点以下の桁区切り文字を設定します。 +user_decimalseparator_label=小数点区切り文字\: +user_decimalseparator=小数点区切り文字 +user_decimalseparator_tooltip=ユーザーの小数点区切り文字を設定します。 -user_theme_label=テーマ\: +user_theme_label=テーマ: user_theme=テーマ user_theme_tooltip=ユーザーの UI テーマを設定します。 user_tab_orientation_label=タブの向き\: user_tab_orientation=タブの向き -user_tab_orientation_tooltip=ユーザーのタブの向きを設定します。 +user_tab_orientation_tooltip=ユーザーのタブの方向を設定します。 -user_locked_label=ロックされている(任意のホスト)\: -user_locked_tooltip=アカウントのロックが解除された場合、ユーザーはログインできます。 +user_locked_label=ロック済み (任意のホスト)\: +user_locked_tooltip=アカウントのロックが解除されている場合、ユーザーはログインできます。 -user_locked_untrusted_label=ロックされた(信頼されていないホスト): -user_locked_untrusted_tooltip=アカウントのロックが解除されている場合、信頼されていないホストからログインできます。 +user_locked_untrusted_label=ロック済み (信頼できないホスト)\: +user_locked_untrusted_tooltip=アカウントのロックが解除されている場合、ユーザーは信頼できないホストからログインできます。 -user_decrypt_label=Decrypt PII\: +user_decrypt_label=PII を復号化します\: user_decrypt_tooltip=ユーザーは、信頼できるホストから発端者
の個人識別情報 (PII) を表示できます。 -user_decrypt_untrusted_label=PII を復号化(任意のホスト)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=ユーザーは、任意のホスト上で発端者
の個人識別情報 (PII) を表示できます (グローバルに有効になっている場合)。 +user_decrypt_untrusted_label=PII を復号化します (任意のホスト)\: +user_decrypt_untrusted_tooltip=ユーザーは、任意のホスト上で発端者
の個人識別情報 (PII) を表示できます (グローバルに有効な場合)。 user_show_tooltips_label=ツールチップを表示\: -user_show_tooltips_tooltip=このようなツールチップをユーザーのUIで表示/非表示にします。 +user_show_tooltips_tooltip=ユーザーの UI でこのようなツールチップを表示/非表示にします。 -user_table_column_count_label=\#テーブル列の表示設定\: +user_table_column_count_label=\#Table 列の表示設定\: -user_delete_confirmation_dialog_message=このユーザーアカウントを削除すると、関連する情報に影響します。
元に戻せないレコードがたくさん削除される可能性があります。
よろしいですか? -user_deferred_delete_reason_label=理由\: -user_deferred_delete_reason=理由: -user_deferred_delete_reason_tooltip=削除の理由を残してください。 -user_add_confirmation_dialog_message=既存のユーザーを編集しています。
別のユーザーを作成してもよろしいですか? +user_delete_confirmation_dialog_message=このユーザー アカウントを削除すると、関連する情報が影響を受けます。
これにより、元に戻すことができない多くのレコードが削除される可能性があります。
よろしいですか? +user_deferred_delete_reason_label=理由: +user_deferred_delete_reason=理由 +user_deferred_delete_reason_tooltip=削除理由を残してください。 +user_add_confirmation_dialog_message=既存のユーザーを編集しています。
本当に別のユーザーを作成しますか? -user_department_password_prompt_dialog_message=部署のパスワードが必要です。 +user_department_password_prompt_dialog_message=部門パスワードが必要です。 -user_new_department_password=新しい部署のパスワード -user_new_department_password_tooltip=新しい部署のパスワード。 +user_new_department_password=新しい部門のパスワード +user_new_department_password_tooltip=新しい部門のパスワード。 -user_old_department_password=旧部署のパスワード -user_old_department_password_tooltip=現在の部署のパスワード。 +user_old_department_password=旧部門のパスワード +user_old_department_password_tooltip=現在の部門のパスワード。 #password: password_main_field_set=パスワード -password_label=パスワード *\: +password_label=パスワード*: password=パスワード -password_tooltip=パスワードポリシーの要件を満たす新しい(ローカル)パスワードを提供します。 +password_tooltip=パスワード ポリシー要件に準拠した新しい (ローカル) パスワードを指定します。 -generate_password_button_label=ランダムパスワードを生成する +generate_password_button_label=ランダムなパスワードを生成する -password_requirements_label=パスワードの要件\: +password_requirements_label=パスワード要件\: -logon_limitations_field_set=ログオン制限 +logon_limitations_field_set=ログオンの制限 password_expires_label=有効期限\: -password_expires_tooltip=パスワードの有効期限を開始します (パスワードの設定後)。 +password_expires_tooltip=(パスワードの設定後) パスワードの有効期限の開始を有効にします。 password_validity_period_label=有効期間: password_validity_period=有効期間 -password_validity_period_tooltip=パスワードの有効期限が切れる場合は、有効期間が必要です。 +password_validity_period_tooltip=パスワードの有効期限が切れた場合は、有効期間の入力が必要です。 password_validity_period_days_label=有効期間日数: password_validity_period_days=有効期間日数 -password_validity_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定することができます。 +password_validity_period_days_tooltip=期間は明示的に日数で指定できます。 password_prolongable_label=延長\: -password_prolongable_tooltip=パスワードを変更することで、有効期限をリセットできます。 +password_prolongable_tooltip=ユーザーはパスワードを変更することで有効期限をリセットできます。 -password_limit_logons_label=ログオン制限\: -password_limit_logons_tooltip=このパスワードでログオン数を制限します。 +password_limit_logons_label=ログオンを制限する\: +password_limit_logons_tooltip=このパスワードを使用したログオンの数を制限します。 -password_max_successful_logons_label=ログオン上限\: -password_max_successful_logons=ログオンの制限 -password_max_successful_logons_tooltip=制限ログオンが有効になっている場合、許可された成功したログオンの最大数が必要です。 +password_max_successful_logons_label=ログオン制限\: +password_max_successful_logons=ログオン制限 +password_max_successful_logons_tooltip=ログオンの制限が有効になっている場合は、許可される成功したログオンの最大数が必要です。 -password_limit_wrong_password_attempts_label=試行回数を制限\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=ログオンが成功したため、失敗したログオンの試行回数を制限します。 +password_limit_wrong_password_attempts_label=試行を制限します\: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=ログオンに成功した後、(間違ったパスワードを使用して) ログオンに失敗する回数を制限します。 -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=試行回数制限\: -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=試行回数制限 -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=制限試行回数が有効になっている場合、パスワード間違いの最大回数が必要です。 +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=試行制限\: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=試行制限 +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=試行制限が有効になっている場合は、間違ったパスワードの試行の最大回数が必要です。 -password_enable2fa_label=2要素認証 (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=ログインには、モバイルデバイスで取得できる追加の検証コード(OTP)
を提供する必要があります。 +password_enable2fa_label=2 要素認証 (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=ログインするには、モバイル デバイスで取得できる追加の確認コード (OTP)
を入力する必要があります。 -password_otp_type_label=OTP 認証サービス\: -password_otp_type=OTP 認証サービス +password_otp_type_label=OTP認証サービス: +password_otp_type=OTP認証サービス password_otp_type_tooltip=2FA ワンタイムパスワードの認証サービスを選択します。 stats_field_set=統計とカウンター -password_set_timestamp_label=パスワードの設定\: -password_prolongable_message=ユーザーは延長できます。 +password_set_timestamp_label=設定されたパスワード\: +password_prolongable_message=ユーザーは延長することができます。 password_not_prolongable_message=ユーザーは延長できません。 -password_expiration_date_label=有効期限\: -password_successful_logons_label=\#Logons\: -password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#失敗回数\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=最終ログオンタイムスタンプ\: -password_last_logon_attempt_host_label=最後にログオンしようとしたホスト\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=最後に成功したログオンタイムスタンプ\: +password_expiration_date_label=有効期限: +password_successful_logons_label=\#ログオン\: +password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#失敗した試行\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=前回のログオン試行のタイムスタンプ\: +password_last_logon_attempt_host_label=前回のログオン試行ホスト\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=最後に成功したログオンのタイムスタンプ\: password_last_successful_logon_host_label=最後に成功したログオンホスト\: -set_new_password_button_label=新しいパスワードを設定 -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=新しいパスワードを設定し、2FA OTP をリセット +set_new_password_button_label=新しいパスワードを設定する +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=新しいパスワードを設定し、2FA OTP をリセットします -password_department_password_prompt_dialog_message=部署のパスワードが必要です。 -password_department_password=新しい部署のパスワード -password_department_password_tooltip=新しい部署のパスワード。 +password_department_password_prompt_dialog_message=部門パスワードが必要です。 +password_department_password=新しい部門のパスワード +password_department_password_tooltip=新しい部門のパスワード。 update_inherit_user_permission_profiles_button_label=親ユーザーから権限を継承する #user activity: -user_activity_useractivity_list_header=日誌項目 +user_activity_useractivity_list_header=日記のエントリ user_activity_useractivity_list_category_column=カテゴリー -user_activity_useractivity_list_system_message_column=システム msg +user_activity_useractivity_list_system_message_column=システムメッセージ。 user_activity_useractivity_list_title_column=タイトル user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=タイムスタンプ -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=項目(システム) -user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Entry for item (user) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=アイテム(システム)のエントリ +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=アイテム(ユーザー)のエントリ user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=クエリ open_entity_button_label=このボタンをクリックしてアイテムを開きます。 \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ko.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ko.properties index 07525f5d661b..2dfd93786780 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ko.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ko.properties @@ -39,7 +39,7 @@ change_settings_title=UI 설정 변경 #search: search_user_result_list_user_name_column=사용자 이름 search_user_result_list_user_department_column=사용자 부서 -search_user_result_list_identity_last_name_column=Persona +search_user_result_list_identity_last_name_column=사람 search_user_result_list_identity_organisation_name_column=조직 search_user_result_list_identity_department_column=개인/조직 부서 search_user_result_list_parent_column=상위 사용자 @@ -77,7 +77,7 @@ user_identity_label=개인/조직\: user_identity_tooltip=개인/조직은 선택적으로 사용자 ID로 선택할 수 있습니다.\n user_parent_label=상위 사용자\: -user_parent_tooltip=상위 사용자로부터 설정 및 권한을 상속합니다.\n +user_parent_tooltip=상위 사용자로부터 설정 및 권한을 상속받습니다.\n enable_inherited_properties_button_label=상위 사용자로부터 모든 설정 상속 disable_inherited_properties_button_label=상위 사용자로부터 설정을 상속받지 않습니다. @@ -144,7 +144,7 @@ user_user_module_tabs_tooltip=사용자 데이터베이스의 표시되는 탭 user_settings_field_set=UI 설정 user_locale_label=언어*\: -user_locale=Idioma +user_locale=언어 user_locale_tooltip=사용자의 언어(로케일)를 설정합니다. user_time_zone_label=시간대*\: diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_nl.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_nl.properties index 99b33933ac86..4e1245e8ecb9 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_nl.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_nl.properties @@ -8,39 +8,39 @@ user_main_tab_label=Gebruiker #journal_tab_label=Journal #change password: -change_password_title=Wachtwoord wijzigen +change_password_title=Verander wachtwoord -change_password_old_password_label=Oud wachtwoord*\: -change_password_old_password=Oud wachtwoord +change_password_old_password_label=Oud Wachtwoord*\: +change_password_old_password=Oud Wachtwoord change_password_old_password_tooltip=Het oude wachtwoord is vereist. -change_password_new_password_label=Nieuw wachtwoord*\: -change_password_new_password=Nieuw wachtwoord -change_password_new_password_tooltip=Een nieuw wachtwoord is vereist.
Controleer de vereisten voor het exacte wachtwoord. +change_password_new_password_label=Nieuw paswoord*\: +change_password_new_password=Nieuw paswoord +change_password_new_password_tooltip=Er is een nieuw wachtwoord vereist.
Controleer de exacte wachtwoordvereisten hiernaast. change_password_password_confirmation_label=Bevestiging*\: change_password_password_confirmation=Bevestiging change_password_password_confirmation_tooltip=Bevestig het nieuwe wachtwoord. -change_password_requirements_label=Vereisten voor wachtwoord\: +change_password_requirements_label=Wachtwoordvereisten\: -change_password_button_label=Wachtwoord wijzigen +change_password_button_label=Verander wachtwoord and_logout_label=en uitloggen change_password_weak_label=zwak -change_password_good_label=goed +change_password_good_label=Goed change_password_strong_label=sterk -change_password_prompt_label=Denk aan een nieuw wachtwoord. +change_password_prompt_label=Bedenk een nieuw wachtwoord. #change settings: -change_settings_title=UI instellingen wijzigen +change_settings_title=Wijzig de UI-instellingen #search: search_user_result_list_user_name_column=Gebruikersnaam -search_user_result_list_user_department_column=Afdeling gebruiker +search_user_result_list_user_department_column=Gebruikersafdeling search_user_result_list_identity_last_name_column=Persoon -search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisatie search_user_result_list_identity_department_column=Persoon/org. afdeling search_user_result_list_parent_column=Bovenliggende gebruiker search_user_result_list_unlocked_column=Ontgrendeld @@ -55,228 +55,228 @@ user_main_field_set=Gebruiker user_name_label=Gebruikersnaam*\: user_name=Gebruikersnaam -user_name_tooltip=Een unieke gebruikersnaam is vereist. Deze moet overeenkomen met de externe
referenties voor een externe authenticatiemethode. +user_name_tooltip=Een unieke gebruikersnaam is vereist. Het moet overeenkomen met de externe
-referenties in het geval van een externe authenticatiemethode. user_ldapentry1_label=LDAP-accounts zoeken\: -user_ldapentry1=LDAP account -user_ldapentry1_tooltip=Zoek LDAP-accounts op naam of e-mailadres om een gebruikersnaam te selecteren. +user_ldapentry1=LDAP-account +user_ldapentry1_tooltip=Zoek in LDAP-accounts op naam of e-mailadres om een gebruikersnaam te selecteren. user_ldapentry2_label=LDAP-accounts zoeken\: -user_ldapentry2=LDAP account -user_ldapentry2_tooltip=Zoek LDAP-accounts op naam of e-mailadres om een gebruikersnaam te selecteren. +user_ldapentry2=LDAP-account +user_ldapentry2_tooltip=Zoek in LDAP-accounts op naam of e-mailadres om een gebruikersnaam te selecteren. -user_auth_method_label=Authenticatie methode*\: +user_auth_method_label=Authenticatiemethode*\: user_auth_method=Authenticatiemethode -user_auth_method_tooltip=Selecteer de verificatiemethode. +user_auth_method_tooltip=Selecteer de authenticatiemethode. user_department_label=Afdeling*\: user_department=Afdeling -user_department_tooltip=Het is verplicht om de gebruiker toe te wijzen aan een afdeling.
Dit kan niet worden gewijzigd voor bestaande records. +user_department_tooltip=Het is vereist om de gebruiker aan een afdeling toe te wijzen.
Dit kan niet worden gewijzigd voor bestaande records. -user_identity_label=Person/organisatie\: -user_identity_tooltip=Een persoon/organisatie kan optioneel worden geselecteerd als gebruikersidentiteit.\n +user_identity_label=Persoon/organisatie\: +user_identity_tooltip=Optioneel kan een persoon/organisatie als gebruikersidentiteit worden geselecteerd.\n -user_parent_label=Bovenliggende gebruiker\: -user_parent_tooltip=Instellingen en permissies van een bovenliggende gebruiker overnemen.\n +user_parent_label=Oudergebruiker\: +user_parent_tooltip=Instellingen en machtigingen overnemen van een bovenliggende gebruiker.\n -enable_inherited_properties_button_label=Alle instellingen van bovenliggende gebruiker overnemen -disable_inherited_properties_button_label=Geen instellingen van bovenliggende gebruiker overnemen +enable_inherited_properties_button_label=Neem alle instellingen over van de bovenliggende gebruiker +disable_inherited_properties_button_label=Geen instellingen overnemen van de bovenliggende gebruiker -user_modules_field_set=modules +user_modules_field_set=Modules -user_enable_inventory_module_label=Voorraad\: +user_enable_inventory_module_label=Inventaris\: user_enable_inventory_module_tooltip=Voorraaddatabase inschakelen. -user_enable_staff_module_label=Persons/organisaties\: -user_enable_staff_module_tooltip=Sta personen/organisaties database toe. +user_enable_staff_module_label=Personen/organisaties\: +user_enable_staff_module_tooltip=Schakel personen/organisaties database in. user_enable_course_module_label=Cursussen\: -user_enable_course_module_tooltip=Lesdatabase inschakelen. +user_enable_course_module_tooltip=Cursusdatabase inschakelen. -user_enable_trial_module_label=Beproevingen\: -user_enable_trial_module_tooltip=Proef database inschakelen. +user_enable_trial_module_label=Proeven\: +user_enable_trial_module_tooltip=Schakel proefdatabase in. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: -user_enable_input_field_module_tooltip=Inschakelen invoer velden database. +user_enable_input_field_module_label=Invoervelden\: +user_enable_input_field_module_tooltip=Database met invoervelden inschakelen. user_enable_proband_module_label=Probands\: -user_enable_proband_module_tooltip=Activeer probands database. +user_enable_proband_module_tooltip=Schakel de database voor proefpersonen in. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Massa-mails database inschakelen. +user_enable_mass_mail_module_label=Massale e-mails\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Schakel de massamaildatabase in. user_enable_user_module_label=Gebruikers\: -user_enable_user_module_tooltip=Gebruikers database inschakelen. +user_enable_user_module_tooltip=Gebruikersdatabase inschakelen. -user_inventory_module_tabs_label=Voorraad tabbladen\: -user_inventory_module_tabs=Voorraad tabbladen -user_inventory_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de inventaris database. +user_inventory_module_tabs_label=Voorraadtabbladen\: +user_inventory_module_tabs=Voorraadtabbladen +user_inventory_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de inventarisdatabase. -user_staff_module_tabs_label=Tabbladen personen/organisaties\: -user_staff_module_tabs=Persons/Organisaties tabbladen -user_staff_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de database van personen/organisaties +user_staff_module_tabs_label=Tabbladen Personen/Organisaties\: +user_staff_module_tabs=Tabbladen Personen/Organisaties +user_staff_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de database van personen/organisaties. -user_course_module_tabs_label=Cursuss tabbladen\: -user_course_module_tabs=Cursusbladen -user_course_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de cursusdatabase. +user_course_module_tabs_label=Tabbladen Cursussen\: +user_course_module_tabs=Tabbladen Cursussen +user_course_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de cursussendatabase. -user_trial_module_tabs_label=Beproevingen tabbladen\: -user_trial_module_tabs=Beproeving tabbladen +user_trial_module_tabs_label=Tabbladen voor proefversies\: +user_trial_module_tabs=Tabbladen voor proefversies user_trial_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de proefdatabase. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs -user_input_field_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de database van de invoervelden +user_input_field_module_tabs_label=Tabbladen Invoervelden\: +user_input_field_module_tabs=Tabbladen voor invoervelden +user_input_field_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de database met invoervelden. -user_proband_module_tabs_label=Referenties tabbladen\: -user_proband_module_tabs=Probands tabbladen -user_proband_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de probands database. +user_proband_module_tabs_label=Tabbladen Probands\: +user_proband_module_tabs=Tabbladen Probands +user_proband_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de database met proefpersonen. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de massa mails database. +user_mass_mail_module_tabs_label=Tabbladen voor massamails\: +user_mass_mail_module_tabs=Tabbladen voor massamails +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de massamaildatabase. -user_user_module_tabs_label=Gebruikers tabbladen\: -user_user_module_tabs=Gebruikers tabbladen -user_user_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de gebruikers database. +user_user_module_tabs_label=Tabbladen Gebruikers\: +user_user_module_tabs=Tabbladen Gebruikers +user_user_module_tabs_tooltip=Zichtbare tabbladen van de gebruikersdatabase. -user_settings_field_set=UI instellingen +user_settings_field_set=UI-instellingen user_locale_label=Taal*\: user_locale=Taal -user_locale_tooltip=Stel de taal van de gebruiker in (locale). +user_locale_tooltip=Stel de taal van de gebruiker in (landinstelling). -user_time_zone_label=Tijd zone*\: +user_time_zone_label=Tijdzone*\: user_time_zone=Tijdzone user_time_zone_tooltip=Stel de tijdzone van de gebruiker in. -user_dateformat_label=Datum formaat\: -user_dateformat=Datum formaat +user_dateformat_label=Datumnotatie\: +user_dateformat=Datumnotatie user_dateformat_tooltip=Stel het datumformaat van de gebruiker in. -user_decimalseparator_label=Decimaal scheidingsteken\: -user_decimalseparator=Scheidingsteken voor decimalen -user_decimalseparator_tooltip=Stel het decimale scheidingsteken van de gebruiker in. +user_decimalseparator_label=Decimaalscheidingsteken\: +user_decimalseparator=Decimaalscheidingsteken +user_decimalseparator_tooltip=Stel het decimaalteken van de gebruiker in. user_theme_label=Thema\: user_theme=Thema -user_theme_tooltip=Stel het gebruikersinterface thema in. +user_theme_tooltip=Stel het UI-thema van de gebruiker in. -user_tab_orientation_label=Tabblad oriëntatie\: -user_tab_orientation=Tabblad oriëntatie -user_tab_orientation_tooltip=Stel de tab-oriëntatie van de gebruiker in. +user_tab_orientation_label=Tabbladoriëntatie\: +user_tab_orientation=Tabbladoriëntatie +user_tab_orientation_tooltip=Stel de taboriëntatie van de gebruiker in. user_locked_label=Vergrendeld (elke host)\: user_locked_tooltip=De gebruiker kan inloggen als het account ontgrendeld is. user_locked_untrusted_label=Vergrendeld (niet-vertrouwde hosts)\: -user_locked_untrusted_tooltip=De gebruiker kan inloggen vanuit niet-vertrouwde hosts als het account wordt ontgrendeld. +user_locked_untrusted_tooltip=De gebruiker kan inloggen vanaf niet-vertrouwde hosts als het account ontgrendeld is. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: -user_decrypt_tooltip=De gebruiker kan persoonlijke identificeerbare informatie (PII) van probands
bekijken van vertrouwde hosts. +user_decrypt_label=PII decoderen\: +user_decrypt_tooltip=De gebruiker kan persoonlijk identificeerbare informatie (PII) van probands
van vertrouwde hosts bekijken. -user_decrypt_untrusted_label=Decodeer PII (elke host)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=De gebruiker kan persoonlijke identificeerbare informatie (PII) van probands
op elke host bekijken (indien globale ingeschakeld). +user_decrypt_untrusted_label=PII decoderen (elke host)\: +user_decrypt_untrusted_tooltip=De gebruiker kan persoonlijk identificeerbare informatie (PII) van probands
op elke host bekijken (indien globaal ingeschakeld). -user_show_tooltips_label=Toon tooltips\: +user_show_tooltips_label=Knopinfo tonen\: user_show_tooltips_tooltip=Toon/verberg tooltips zoals deze in de gebruikersinterface. -user_table_column_count_label=\#Tabel kolommen zichtbaarheidsinstellingen\: +user_table_column_count_label=\#Table kolommen zichtbaarheid instellingen\: user_delete_confirmation_dialog_message=Het verwijderen van dit gebruikersaccount heeft invloed op alle bijbehorende informatie.
Dit kan resulteren in het verwijderen van veel records die niet ongedaan kunnen worden gemaakt.
Weet je het zeker? user_deferred_delete_reason_label=Reden\: user_deferred_delete_reason=Reden user_deferred_delete_reason_tooltip=Laat een reden voor verwijdering achter. -user_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande gebruiker.
Wilt u echt een andere gebruiker aanmaken? +user_add_confirmation_dialog_message=U bewerkt een bestaande gebruiker.
Wil je echt nog een gebruiker aanmaken? -user_department_password_prompt_dialog_message=Het afdelingwachtwoord is vereist. +user_department_password_prompt_dialog_message=Het afdelingswachtwoord is vereist. -user_new_department_password=wachtwoord van nieuwe afdeling -user_new_department_password_tooltip=Wachtwoord van de nieuwe afdeling. +user_new_department_password=wachtwoord van de nieuwe afdeling +user_new_department_password_tooltip=Het wachtwoord van de nieuwe afdeling. -user_old_department_password=oude afdeling wachtwoord -user_old_department_password_tooltip=Wachtwoord van de huidige afdeling. +user_old_department_password=wachtwoord van de oude afdeling +user_old_department_password_tooltip=Het wachtwoord van de huidige afdeling. #password: password_main_field_set=Wachtwoord password_label=Wachtwoord*\: password=Wachtwoord -password_tooltip=Geef een nieuw (lokaal) wachtwoord op dat voldoet aan de vereisten voor wachtwoordbeleid. +password_tooltip=Geef een nieuw (lokaal) wachtwoord op dat voldoet aan de vereisten van het wachtwoordbeleid. -generate_password_button_label=Genereer willekeurig wachtwoord +generate_password_button_label=Genereer een willekeurig wachtwoord -password_requirements_label=Vereisten voor wachtwoord\: +password_requirements_label=Wachtwoordvereisten\: -logon_limitations_field_set=Logon beperkingen +logon_limitations_field_set=Aanmeldingsbeperkingen password_expires_label=Verloopt\: -password_expires_tooltip=Schakelt het verlopen van wachtwoord in (na instellen van het wachtwoord) +password_expires_tooltip=Maakt het starten van het verlopen van het wachtwoord mogelijk (na het instellen van het wachtwoord). -password_validity_period_label=Geldigheid periode\: +password_validity_period_label=Geldigheidsduur\: password_validity_period=Geldigheidsduur password_validity_period_tooltip=De geldigheidsduur is vereist als het wachtwoord verloopt. -password_validity_period_days_label=Geldigheid periode dagen\: +password_validity_period_days_label=Geldigheidsperiode dagen\: password_validity_period_days=Geldigheidsduur dagen -password_validity_period_days_tooltip=De periode kan expliciet worden opgegeven in dagen. +password_validity_period_days_tooltip=De periode kan expliciet in dagen worden aangegeven. password_prolongable_label=Verlengingen\: password_prolongable_tooltip=De gebruiker kan de vervaldatum opnieuw instellen door het wachtwoord te wijzigen. -password_limit_logons_label=Beperk logs\: -password_limit_logons_tooltip=Beperk het aantal logons met dit wachtwoord. +password_limit_logons_label=Beperk aanmeldingen\: +password_limit_logons_tooltip=Beperk het aantal aanmeldingen met dit wachtwoord. -password_max_successful_logons_label=Logon limiet\: -password_max_successful_logons=Logon limiet -password_max_successful_logons_tooltip=Het maximum aantal toegestane succesvolle logins is vereist als limiet logons ingeschakeld zijn. +password_max_successful_logons_label=Aanmeldingslimiet\: +password_max_successful_logons=Aanmeldingslimiet +password_max_successful_logons_tooltip=Het maximale aantal toegestane succesvolle aanmeldingen is vereist als het beperken van aanmeldingen is ingeschakeld. password_limit_wrong_password_attempts_label=Beperk pogingen\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Beperk het aantal mislukte login pogingen (gebruik van een verkeerd wachtwoord) sinds een succesvolle login. +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Beperk het aantal mislukte aanmeldingspogingen (met een verkeerd wachtwoord) sinds een succesvolle aanmelding. -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Probeert limiet\: -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Pogingen limiet -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Het maximum aantal foutieve wachtwoordpogingen is vereist als limietpogingen zijn ingeschakeld. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Aantal pogingen\: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Pogingen beperken +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Het maximale aantal verkeerde wachtwoordpogingen is vereist als limietpogingen is ingeschakeld. -password_enable2fa_label=2-Factor-Authenticatie (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=Inloggen vereist een extra verificatiecode (OTP),
die kan worden opgehaald op het mobiele apparaat. +password_enable2fa_label=2-factor-authenticatie (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=Voor inloggen is een aanvullende verificatiecode (OTP) vereist,
, die op het mobiele apparaat kan worden opgehaald. -password_otp_type_label=OTP verificatieservice\: -password_otp_type=OTP authenticatie service -password_otp_type_tooltip=Selecteer de verificatiedienst voor 2FA One-Time-Passwords. +password_otp_type_label=OTP-authenticatieservice\: +password_otp_type=OTP-authenticatieservice +password_otp_type_tooltip=Selecteer de authenticatieservice voor 2FA One-Time-Passwords. stats_field_set=Statistieken en tellers -password_set_timestamp_label=Wachtwoord instellen\: -password_prolongable_message=Gebruiker kan proeven. -password_not_prolongable_message=Gebruiker kan niet langer zijn. -password_expiration_date_label=Vervaldatum\: -password_successful_logons_label=\#Logs\: +password_set_timestamp_label=Wachtwoord ingesteld\: +password_prolongable_message=Gebruiker kan verlengen. +password_not_prolongable_message=Gebruiker kan niet verlengen. +password_expiration_date_label=Uiterste houdbaarheidsdatum\: +password_successful_logons_label=\#Aanmeldingen\: password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Mislukte pogingen\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Laatste log poging tijdstempel\: -password_last_logon_attempt_host_label=Laatste aanmelding host\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Laatste succesvolle logintijdstempel\: -password_last_successful_logon_host_label=Laatste succesvolle loginhost\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Tijdstempel laatste aanmeldingspoging\: +password_last_logon_attempt_host_label=Laatste aanmeldingspoging host\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Tijdstempel laatste succesvolle aanmelding\: +password_last_successful_logon_host_label=Laatste succesvolle aanmeldingshost\: set_new_password_button_label=Nieuw wachtwoord instellen -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Stel nieuw wachtwoord in en reset 2FA OTP +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Stel een nieuw wachtwoord in en reset 2FA OTP -password_department_password_prompt_dialog_message=Het afdelingwachtwoord is vereist. -password_department_password=wachtwoord van nieuwe afdeling -password_department_password_tooltip=Wachtwoord van de nieuwe afdeling. +password_department_password_prompt_dialog_message=Het afdelingswachtwoord is vereist. +password_department_password=wachtwoord van de nieuwe afdeling +password_department_password_tooltip=Het wachtwoord van de nieuwe afdeling. -update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Rechten overnemen van bovenliggende gebruiker +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Machtigingen overnemen van de bovenliggende gebruiker #user activity: -user_activity_useractivity_list_header=logboek items +user_activity_useractivity_list_header=journaalposten user_activity_useractivity_list_category_column=Categorie -user_activity_useractivity_list_system_message_column=Systeem bericht. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Systeembericht. user_activity_useractivity_list_title_column=Titel user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Tijdstempel -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Invoer voor item (systeem) -user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Invoer voor item (gebruiker) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Invoer voor artikel (systeem) +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Invoer voor artikel (gebruiker) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Vraag -open_entity_button_label=Klik op deze knop om het item te openen. \ No newline at end of file +open_entity_button_label=Klik op deze knop om het artikel te openen. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_pt.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_pt.properties index eaed3a5f99a9..d8659bfd22fe 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_pt.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_pt.properties @@ -8,23 +8,23 @@ user_main_tab_label=Do utilizador #journal_tab_label=Journal #change password: -change_password_title=Mudar Senha +change_password_title=Alterar a senha -change_password_old_password_label=Senha antiga*\: -change_password_old_password=Senha antiga -change_password_old_password_tooltip=A senha antiga é obrigatória. +change_password_old_password_label=Senha Antiga*\: +change_password_old_password=Senha Antiga +change_password_old_password_tooltip=A senha antiga é necessária. -change_password_new_password_label=Nova senha*\: -change_password_new_password=Nova senha +change_password_new_password_label=Nova Senha*\: +change_password_new_password=Nova Senha change_password_new_password_tooltip=É necessária uma nova senha.
Verifique os requisitos exatos de senha ao lado. change_password_password_confirmation_label=Confirmação*\: change_password_password_confirmation=Confirmação change_password_password_confirmation_tooltip=Confirme a nova senha. -change_password_requirements_label=Requisitos da senha\: +change_password_requirements_label=Requisitos de senha\: -change_password_button_label=Mudar Senha +change_password_button_label=Alterar a senha and_logout_label=e sair change_password_weak_label=fraco @@ -34,14 +34,14 @@ change_password_strong_label=forte change_password_prompt_label=Pense em uma nova senha. #change settings: -change_settings_title=Alterar configurações de interface +change_settings_title=Alterar configurações da IU #search: search_user_result_list_user_name_column=Nome de usuário -search_user_result_list_user_department_column=Departamento do usuário +search_user_result_list_user_department_column=Departamento de usuários search_user_result_list_identity_last_name_column=Pessoa -search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation -search_user_result_list_identity_department_column=Departamento Pessoal/org. +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organização +search_user_result_list_identity_department_column=Pessoa/organização. departamento search_user_result_list_parent_column=Usuário pai search_user_result_list_unlocked_column=Desbloqueado search_user_result_list_decrypt_column=Descriptografar PII @@ -53,9 +53,9 @@ search_user_result_list_password_valid_column=Senha válida user_main_field_set=Do utilizador -user_name_label=Usuário*\: +user_name_label=Nome de usuário*\: user_name=Nome de usuário -user_name_tooltip=Um nome de usuário exclusivo é necessário. Ele tem que corresponder às credenciais
remotas no caso de um método de autenticação remota. +user_name_tooltip=É necessário um nome de usuário exclusivo. Ele deve corresponder às credenciais remotas
no caso de um método de autenticação remota. user_ldapentry1_label=Pesquisar contas LDAP\: user_ldapentry1=Conta LDAP @@ -74,7 +74,7 @@ user_department=Departamento user_department_tooltip=É necessário atribuir o usuário a um departamento.
Isto não pode ser modificado para registros existentes. user_identity_label=Pessoa/organização\: -user_identity_tooltip=Uma pessoa/organização pode ser escolhida opcionalmente como uma identidade de usuário.\n +user_identity_tooltip=Uma pessoa/organização pode ser opcionalmente selecionada como identidade de usuário.\n user_parent_label=Usuário pai\: user_parent_tooltip=Herdar configurações e permissões de um usuário pai.\n @@ -82,137 +82,137 @@ user_parent_tooltip=Herdar configurações e permissões de um usuário pai.\n enable_inherited_properties_button_label=Herdar todas as configurações do usuário pai disable_inherited_properties_button_label=Não herdar nenhuma configuração do usuário pai -user_modules_field_set=módulos +user_modules_field_set=Módulos user_enable_inventory_module_label=Inventário\: -user_enable_inventory_module_tooltip=Ativar base de dados de inventário. +user_enable_inventory_module_tooltip=Habilite o banco de dados de inventário. user_enable_staff_module_label=Pessoas/Organizações\: -user_enable_staff_module_tooltip=Ativar banco de dados de pessoas/organizações. +user_enable_staff_module_tooltip=Habilitar banco de dados de pessoas/organizações. user_enable_course_module_label=Cursos\: -user_enable_course_module_tooltip=Ativar banco de dados de cursos. +user_enable_course_module_tooltip=Habilite o banco de dados de cursos. -user_enable_trial_module_label=Provações\: -user_enable_trial_module_tooltip=Ativar banco de dados de testes. +user_enable_trial_module_label=Ensaios\: +user_enable_trial_module_tooltip=Habilite o banco de dados de testes. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: -user_enable_input_field_module_tooltip=Ativar banco de dados de campos de entrada. +user_enable_input_field_module_label=Campos de entrada\: +user_enable_input_field_module_tooltip=Habilite o banco de dados de campos de entrada. -user_enable_proband_module_label=Probandas\: -user_enable_proband_module_tooltip=Habilitar banco de dados de provas. +user_enable_proband_module_label=Probandos\: +user_enable_proband_module_tooltip=Habilite o banco de dados de probandos. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Ativar banco de dados de e-mails em massa. +user_enable_mass_mail_module_label=E-mails em massa\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Habilite o banco de dados de e-mails em massa. user_enable_user_module_label=Usuários\: -user_enable_user_module_tooltip=Ativar base de dados de usuários. +user_enable_user_module_tooltip=Habilite o banco de dados de usuários. -user_inventory_module_tabs_label=Abas de inventário\: -user_inventory_module_tabs=Abas de inventário -user_inventory_module_tabs_tooltip=Visíveis abas do banco de dados de inventário. +user_inventory_module_tabs_label=Guias de inventário\: +user_inventory_module_tabs=Guias de inventário +user_inventory_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de dados de inventário. -user_staff_module_tabs_label=Abas Pessoas/Organizações\: +user_staff_module_tabs_label=Guias Pessoas/Organizações\: user_staff_module_tabs=Guias Pessoas/Organizações user_staff_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de dados de pessoas/organizações. -user_course_module_tabs_label=Abas de cursos\: -user_course_module_tabs=Abas de cursos -user_course_module_tabs_tooltip=Visíveis abas do banco de dados de cursos. +user_course_module_tabs_label=Guias de cursos\: +user_course_module_tabs=Guias de cursos +user_course_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de dados de cursos. -user_trial_module_tabs_label=Abas das Provações\: -user_trial_module_tabs=Abas de Provações -user_trial_module_tabs_tooltip=Visíveis guias do banco de dados de testes. +user_trial_module_tabs_label=Guias de testes\: +user_trial_module_tabs=Guias de testes +user_trial_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de dados de ensaios. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs +user_input_field_module_tabs_label=Guias de campos de entrada\: +user_input_field_module_tabs=Guias de campos de entrada user_input_field_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de dados de campos de entrada. -user_proband_module_tabs_label=Abas de Probordas\: -user_proband_module_tabs=Abas de bandas -user_proband_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de dados de provas. +user_proband_module_tabs_label=Guias de Probandos\: +user_proband_module_tabs=Guias de Probandos +user_proband_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de dados de probandos. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de e-mails de massa. +user_mass_mail_module_tabs_label=Guias de e-mails em massa\: +user_mass_mail_module_tabs=Guias de e-mails em massa +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de dados de e-mails em massa. -user_user_module_tabs_label=Abas de usuários\: -user_user_module_tabs=Abas de usuários +user_user_module_tabs_label=Guias de usuários\: +user_user_module_tabs=Guias de usuários user_user_module_tabs_tooltip=Guias visíveis do banco de dados de usuários. -user_settings_field_set=Configurações da Interface +user_settings_field_set=Configurações da IU -user_locale_label=Idioma*\: +user_locale_label=Linguagem*\: user_locale=Linguagem -user_locale_tooltip=Defina o idioma do usuário (local). +user_locale_tooltip=Defina o idioma do usuário (localidade). user_time_zone_label=Fuso horário*\: user_time_zone=Fuso horário user_time_zone_tooltip=Defina o fuso horário do usuário. -user_dateformat_label=Formato da data\: -user_dateformat=Formato da Data -user_dateformat_tooltip=Definir o formato da data do usuário. +user_dateformat_label=Formato de data\: +user_dateformat=Formato de data +user_dateformat_tooltip=Defina o formato de data do usuário. user_decimalseparator_label=Separador decimal\: -user_decimalseparator=Separador Decimal -user_decimalseparator_tooltip=Definir o separador decimal do usuário. +user_decimalseparator=Separador decimal +user_decimalseparator_tooltip=Defina o separador decimal do usuário. user_theme_label=Tema\: user_theme=Tema -user_theme_tooltip=Defina o tema da interface do usuário +user_theme_tooltip=Defina o tema da IU do usuário. -user_tab_orientation_label=Orientação da tabulação\: +user_tab_orientation_label=Orientação da guia\: user_tab_orientation=Orientação da guia -user_tab_orientation_tooltip=Defina a orientação tab do usuário +user_tab_orientation_tooltip=Defina a orientação da guia do usuário. user_locked_label=Bloqueado (qualquer host)\: -user_locked_tooltip=O usuário pode entrar se a conta estiver desbloqueada. +user_locked_tooltip=O usuário pode fazer login se a conta estiver desbloqueada. user_locked_untrusted_label=Bloqueado (hosts não confiáveis)\: -user_locked_untrusted_tooltip=O usuário pode entrar a partir de hosts não confiáveis se a conta estiver desbloqueada. +user_locked_untrusted_tooltip=O usuário poderá fazer login em hosts não confiáveis se a conta estiver desbloqueada. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: -user_decrypt_tooltip=O usuário pode ver informações pessoais identificáveis (PII) de probabilidades
de hosts confiáveis. +user_decrypt_label=Descriptografar PII\: +user_decrypt_tooltip=O usuário pode visualizar informações de identificação pessoal (PII) de probandos
de hosts confiáveis. user_decrypt_untrusted_label=Descriptografar PII (qualquer host)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=O usuário pode ver informações pessoais identificáveis (PII) de sondas
em qualquer host (se globalmente ativado). +user_decrypt_untrusted_tooltip=O usuário pode visualizar informações de identificação pessoal (PII) de probandos
em qualquer host (se habilitado globalmente). -user_show_tooltips_label=Mostrar dicas\: -user_show_tooltips_tooltip=Mostrar/ocultar dicas como esta na interface do usuário. +user_show_tooltips_label=Mostrar dicas de ferramentas\: +user_show_tooltips_tooltip=Mostrar/ocultar dicas de ferramentas como esta na IU do usuário. -user_table_column_count_label=\#Configurações de visibilidade de colunas da tabela\: +user_table_column_count_label=\#Configurações de visibilidade das colunas da tabela\: user_delete_confirmation_dialog_message=A exclusão desta conta de usuário afetará todas as informações associadas.
Isso pode resultar na exclusão de muitos registros que não podem ser desfeitos.
Tem certeza? -user_deferred_delete_reason_label=Motivo\: -user_deferred_delete_reason=Motivo +user_deferred_delete_reason_label=Razão\: +user_deferred_delete_reason=Razão user_deferred_delete_reason_tooltip=Por favor, deixe um motivo para exclusão. user_add_confirmation_dialog_message=Você está editando um usuário existente.
Você realmente deseja criar outro usuário? user_department_password_prompt_dialog_message=A senha do departamento é obrigatória. -user_new_department_password=nova senha do departamento +user_new_department_password=senha do novo departamento user_new_department_password_tooltip=A senha do novo departamento. -user_old_department_password=senha antiga do departamento -user_old_department_password_tooltip=A senha do atual departamento. +user_old_department_password=senha do antigo departamento +user_old_department_password_tooltip=A senha do departamento atual. #password: -password_main_field_set=Palavra-passe +password_main_field_set=Senha password_label=Senha*\: -password=Palavra-passe -password_tooltip=Forneça uma nova senha (local) de acordo com os requisitos de política de senha. +password=Senha +password_tooltip=Forneça uma nova senha (local) que atenda aos requisitos da política de senha. -generate_password_button_label=Gerar uma senha aleatória +generate_password_button_label=Gerar senha aleatória -password_requirements_label=Requisitos da senha\: +password_requirements_label=Requisitos de senha\: -logon_limitations_field_set=Limitações de Logon +logon_limitations_field_set=Limitações de logon password_expires_label=Expira\: -password_expires_tooltip=Permite a expiração da senha iniciando (após definir a senha). +password_expires_tooltip=Habilita o início da expiração da senha (após definir a senha). password_validity_period_label=Período de validade\: password_validity_period=Período de validade @@ -220,63 +220,63 @@ password_validity_period_tooltip=O período de validade é necessário se a senh password_validity_period_days_label=Dias do período de validade\: password_validity_period_days=Dias do período de validade -password_validity_period_days_tooltip=O período pode ser especificado em dias explicitamente. +password_validity_period_days_tooltip=O período pode ser especificado explicitamente em dias. -password_prolongable_label=Prolongações\: -password_prolongable_tooltip=O usuário pode redefinir a data de validade alterando a senha. +password_prolongable_label=Prolongamentos\: +password_prolongable_tooltip=O usuário pode redefinir a data de expiração alterando a senha. password_limit_logons_label=Limitar logons\: -password_limit_logons_tooltip=Limitar o número de logons com esta senha. +password_limit_logons_tooltip=Limite o número de logons com esta senha. -password_max_successful_logons_label=Limite de Logon\: -password_max_successful_logons=Limite de logon -password_max_successful_logons_tooltip=O número máximo de logons com sucesso permitido é necessário se os logons com limite estiverem ativados. +password_max_successful_logons_label=Limite de login\: +password_max_successful_logons=Limite de login +password_max_successful_logons_tooltip=O número máximo de logons bem-sucedidos permitidos será necessário se o limite de logons estiver ativado. -password_limit_wrong_password_attempts_label=Limite de tentativas\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limitar o número de tentativas de logon falhadas (usando uma senha errada) desde um login bem-sucedido. +password_limit_wrong_password_attempts_label=Limitar tentativas\: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limite o número de tentativas de logon com falha (usando uma senha errada) desde um logon bem-sucedido. -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Limite das tentativas +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Limite de tentativas\: password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Limite de tentativas -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=O número máximo de tentativas de senha erradas é necessário se as tentativas de limite estiverem ativadas. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=O número máximo de tentativas de senha errada será necessário se o limite de tentativas estiver ativado. -password_enable2fa_label=Autenticação 2-Fator-(2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=O login requer fornecer um código de verificação adicional (OTP),
que pode ser recuperado no dispositivo móvel. +password_enable2fa_label=Autenticação de 2 fatores (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=O login requer o fornecimento de um código de verificação adicional (OTP),
que pode ser recuperado no dispositivo móvel. password_otp_type_label=Serviço de autenticação OTP\: password_otp_type=Serviço de autenticação OTP -password_otp_type_tooltip=Selecione o serviço de autenticação 2FA Um-Tempo. +password_otp_type_tooltip=Selecione o serviço de autenticação para senhas de uso único 2FA. stats_field_set=Estatísticas e contadores -password_set_timestamp_label=Definir senha\: +password_set_timestamp_label=Conjunto de senha\: password_prolongable_message=O usuário pode prolongar. password_not_prolongable_message=O usuário não pode prolongar. -password_expiration_date_label=Data de expiração\: -password_successful_logons_label=\#Login\: -password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Tentativas falhadas\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Data da última tentativa de logon\: +password_expiration_date_label=Data de validade\: +password_successful_logons_label=\#Logons\: +password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Tentativas falhas\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Data e hora da última tentativa de logon\: password_last_logon_attempt_host_label=Host da última tentativa de logon\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Última data de início de sessão bem-sucedida\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Último carimbo de data/hora de logon bem-sucedido\: password_last_successful_logon_host_label=Último host de logon bem-sucedido\: set_new_password_button_label=Definir nova senha -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Defina a nova senha e redefina o código OTP +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Defina uma nova senha e redefina 2FA OTP password_department_password_prompt_dialog_message=A senha do departamento é obrigatória. -password_department_password=nova senha do departamento +password_department_password=senha do novo departamento password_department_password_tooltip=A senha do novo departamento. update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Herdar permissões do usuário pai #user activity: -user_activity_useractivity_list_header=lançamentos do periódico +user_activity_useractivity_list_header=entradas de diário user_activity_useractivity_list_category_column=Categoria -user_activity_useractivity_list_system_message_column=Sistema msg. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Mensagem do sistema. user_activity_useractivity_list_title_column=Título user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Carimbo de data e hora -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Entrada para o item (sistema) -user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Entrada para o item (usuário) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Entrada para item (sistema) +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Entrada para item (usuário) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Consulta open_entity_button_label=Clique neste botão para abrir o item. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ro.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ro.properties index 8c7e5cb76d6e..3ad57b7cc1fd 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ro.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ro.properties @@ -8,62 +8,62 @@ user_main_tab_label=Utilizator #journal_tab_label=Journal #change password: -change_password_title=Schimbă parola +change_password_title=Schimbaţi parola change_password_old_password_label=Parola veche*\: change_password_old_password=Parola veche -change_password_old_password_tooltip=Parola veche este necesară. +change_password_old_password_tooltip=Vechea parolă este necesară. -change_password_new_password_label=Parolă nouă*\: -change_password_new_password=Parola nouă -change_password_new_password_tooltip=Este necesară o parolă nouă.
Vă rugăm să verificaţi cerinţele de parolă exactă. +change_password_new_password_label=Parolă Nouă*\: +change_password_new_password=Parolă Nouă +change_password_new_password_tooltip=Este necesară o nouă parolă.
Vă rugăm să verificați cerințele exacte pentru parola de lângă. change_password_password_confirmation_label=Confirmare*\: change_password_password_confirmation=Confirmare change_password_password_confirmation_tooltip=Confirmați noua parolă. -change_password_requirements_label=Cerințe privind parola\: +change_password_requirements_label=Cerințe de parolă\: -change_password_button_label=Schimbă parola +change_password_button_label=Schimbaţi parola and_logout_label=și deconectare -change_password_weak_label=slabă +change_password_weak_label=slab change_password_good_label=bun change_password_strong_label=puternic -change_password_prompt_label=Gândiți-vă la o parolă nouă. +change_password_prompt_label=Gândiți-vă la o nouă parolă. #change settings: -change_settings_title=Schimbă setările interfeței +change_settings_title=Schimbați setările UI #search: search_user_result_list_user_name_column=Nume de utilizator -search_user_result_list_user_department_column=Departamentul utilizator +search_user_result_list_user_department_column=Departamentul de utilizatori search_user_result_list_identity_last_name_column=Persoană -search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation -search_user_result_list_identity_department_column=Persona/departamentul de org -search_user_result_list_parent_column=Utilizator principal +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organizare +search_user_result_list_identity_department_column=Persoană/org. departament +search_user_result_list_parent_column=Utilizator părinte search_user_result_list_unlocked_column=Deblocat search_user_result_list_decrypt_column=Decriptați PII search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=Decriptați PII (orice gazdă) search_user_result_list_auth_method_column=Autentificare -search_user_result_list_password_valid_column=Parola este validă +search_user_result_list_password_valid_column=Parola validă #user main: user_main_field_set=Utilizator -user_name_label=Nume utilizator*\: +user_name_label=Nume de utilizator*\: user_name=Nume de utilizator -user_name_tooltip=Este necesar un nume de utilizator unic. Trebuie să se potrivească cu acreditările de la distanţă
în cazul unei metode de autentificare la distanţă. +user_name_tooltip=Este necesar un nume de utilizator unic. Trebuie să se potrivească cu acreditările de la distanță
în cazul unei metode de autentificare la distanță. -user_ldapentry1_label=Căutare conturi LDAP\: -user_ldapentry1=Cont LDAP -user_ldapentry1_tooltip=Căutare conturi LDAP după nume sau adresă de e-mail pentru a selecta un nume de utilizator. +user_ldapentry1_label=Căutați conturi LDAP\: +user_ldapentry1=cont LDAP +user_ldapentry1_tooltip=Căutați conturi LDAP după nume sau adresă de e-mail pentru a selecta un nume de utilizator. -user_ldapentry2_label=Căutare conturi LDAP\: -user_ldapentry2=Cont LDAP -user_ldapentry2_tooltip=Căutare conturi LDAP după nume sau adresă de e-mail pentru a selecta un nume de utilizator. +user_ldapentry2_label=Căutați conturi LDAP\: +user_ldapentry2=cont LDAP +user_ldapentry2_tooltip=Căutați conturi LDAP după nume sau adresă de e-mail pentru a selecta un nume de utilizator. user_auth_method_label=Metoda de autentificare*\: user_auth_method=Metoda de autentificare @@ -71,212 +71,212 @@ user_auth_method_tooltip=Selectați metoda de autentificare. user_department_label=Departament*\: user_department=Departament -user_department_tooltip=Este necesar să atribui utilizatorul unui departament.
Acest lucru nu poate fi modificat pentru înregistrările existente. +user_department_tooltip=Este necesar să atribuiți utilizatorul unui departament.
Acest lucru nu poate fi modificat pentru înregistrările existente. -user_identity_label=Persoană/organizație\: -user_identity_tooltip=O persoană/organizație poate fi selectată opțional ca o identitate de utilizator.\n +user_identity_label=Persoana/organizatie\: +user_identity_tooltip=O persoană/organizație poate fi selectată opțional ca identitate de utilizator.\n -user_parent_label=Utilizator părinte\: -user_parent_tooltip=Moștenește setări și permisiuni de la un utilizator părinte.\n +user_parent_label=utilizator părinte\: +user_parent_tooltip=Moșteniți setările și permisiunile de la un utilizator părinte.\n -enable_inherited_properties_button_label=Moștenește toate setările de la utilizatorul părinte -disable_inherited_properties_button_label=Moștenește nicio setare de la utilizatorul părinte +enable_inherited_properties_button_label=Moșteniți toate setările de la utilizatorul părinte +disable_inherited_properties_button_label=Nu moșteniți setările de la utilizatorul părinte user_modules_field_set=Module user_enable_inventory_module_label=Inventar\: -user_enable_inventory_module_tooltip=Activează baza de date a inventarului. +user_enable_inventory_module_tooltip=Activați baza de date de inventar. user_enable_staff_module_label=Persoane/Organizații\: -user_enable_staff_module_tooltip=Activează baza de date persoane/organizații. +user_enable_staff_module_tooltip=Activați baza de date a persoanelor/organizațiilor. user_enable_course_module_label=Cursuri\: -user_enable_course_module_tooltip=Activează baza de date pentru cursuri. +user_enable_course_module_tooltip=Activați baza de date a cursurilor. -user_enable_trial_module_label=Încercări\: -user_enable_trial_module_tooltip=Activați baza de date de încercări. +user_enable_trial_module_label=Incercari\: +user_enable_trial_module_tooltip=Activați baza de date de teste. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: -user_enable_input_field_module_tooltip=Activează baza de date cu câmpuri introduse. +user_enable_input_field_module_label=Câmpuri de introducere\: +user_enable_input_field_module_tooltip=Activați baza de date a câmpurilor de introducere. user_enable_proband_module_label=Probande\: -user_enable_proband_module_tooltip=Activează baza de date de probe. +user_enable_proband_module_tooltip=Activați baza de date Probands. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Activeaza baza de date pentru mailuri in masa. +user_enable_mass_mail_module_label=E-mailuri în masă\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Activați baza de date de e-mailuri în masă. user_enable_user_module_label=Utilizatori\: -user_enable_user_module_tooltip=Activează baza de date a utilizatorilor. +user_enable_user_module_tooltip=Activați baza de date a utilizatorilor. user_inventory_module_tabs_label=Filele de inventar\: user_inventory_module_tabs=Filele de inventar -user_inventory_module_tabs_tooltip=File vizibile din baza de date de inventare. +user_inventory_module_tabs_tooltip=File vizibile ale bazei de date de inventar. -user_staff_module_tabs_label=Filele Personale/organizații\: -user_staff_module_tabs=Tab-uri Personale/Organizații -user_staff_module_tabs_tooltip=Taburi vizibile ale bazei de date personale/organizaţii. +user_staff_module_tabs_label=Filele Persoane/Organizații\: +user_staff_module_tabs=Filele Persoane/Organizații +user_staff_module_tabs_tooltip=File vizibile ale bazei de date de persoane/organizații. -user_course_module_tabs_label=Tab-uri cursuri\: -user_course_module_tabs=Tab-uri cursuri -user_course_module_tabs_tooltip=File vizibile din baza de date a cursurilor. +user_course_module_tabs_label=Filele cursuri\: +user_course_module_tabs=Filele de cursuri +user_course_module_tabs_tooltip=File vizibile ale bazei de date de cursuri. -user_trial_module_tabs_label=Taburi de încercare\: -user_trial_module_tabs=Tab-uri de Încercări -user_trial_module_tabs_tooltip=Taburi vizibile din baza de date de încercări. +user_trial_module_tabs_label=Filele de încercare\: +user_trial_module_tabs=Filele de încercări +user_trial_module_tabs_tooltip=File vizibile ale bazei de date de studii. user_input_field_module_tabs_label=Filele câmpuri de introducere\: user_input_field_module_tabs=Filele câmpuri de intrare -user_input_field_module_tabs_tooltip=File vizibile din baza de date cu câmpuri de intrare. +user_input_field_module_tabs_tooltip=File vizibile ale bazei de date a câmpurilor de intrare. -user_proband_module_tabs_label=Butoane de probă\: -user_proband_module_tabs=Butoane de probele -user_proband_module_tabs_tooltip=File vizibile din baza de date de probe. +user_proband_module_tabs_label=File Probands\: +user_proband_module_tabs=Probands file +user_proband_module_tabs_tooltip=File vizibile ale bazei de date probands. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Taburi vizibile din baza de date pentru mailuri în masă. +user_mass_mail_module_tabs_label=File de e-mailuri în masă\: +user_mass_mail_module_tabs=File de e-mailuri în masă +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=File vizibile ale bazei de date de e-mailuri în masă. -user_user_module_tabs_label=File utilizatori\: -user_user_module_tabs=File utilizatori -user_user_module_tabs_tooltip=File vizibile din baza de date a utilizatorilor. +user_user_module_tabs_label=Filele utilizatori\: +user_user_module_tabs=Filele utilizatorilor +user_user_module_tabs_tooltip=File vizibile ale bazei de date utilizatori. user_settings_field_set=Setări UI user_locale_label=Limba*\: user_locale=Limba -user_locale_tooltip=Setează limba utilizatorului (local). +user_locale_tooltip=Setați limba utilizatorului (locale). user_time_zone_label=Fus orar*\: user_time_zone=Fus orar -user_time_zone_tooltip=Setaţi fusul orar al utilizatorului. +user_time_zone_tooltip=Setați fusul orar al utilizatorului. -user_dateformat_label=Format dată\: +user_dateformat_label=Formatul datei\: user_dateformat=Formatul datei -user_dateformat_tooltip=Setați formatul de dată al utilizatorului. +user_dateformat_tooltip=Setați formatul datei utilizatorului. user_decimalseparator_label=Separator zecimal\: user_decimalseparator=Separator zecimal -user_decimalseparator_tooltip=Setează separatorul zecimal al utilizatorului. +user_decimalseparator_tooltip=Setați separatorul zecimal al utilizatorului. user_theme_label=Temă\: user_theme=Temă -user_theme_tooltip=Setează tema interfeței utilizatorului. +user_theme_tooltip=Setați tema UI a utilizatorului. -user_tab_orientation_label=Orientarea filelor\: -user_tab_orientation=Orientarea filelor -user_tab_orientation_tooltip=Setaţi orientarea în fila utilizatorului. (Automatic Translation) +user_tab_orientation_label=Orientarea filei\: +user_tab_orientation=Orientarea filei +user_tab_orientation_tooltip=Setați orientarea filei utilizatorului. user_locked_label=Blocat (orice gazdă)\: user_locked_tooltip=Utilizatorul se poate autentifica dacă contul este deblocat. -user_locked_untrusted_label=Blocat (gazde neacreditate)\: -user_locked_untrusted_tooltip=Utilizatorul se poate autentifica de la gazde neacreditate dacă contul este deblocat. +user_locked_untrusted_label=Blocat (gazde nede încredere)\: +user_locked_untrusted_tooltip=Utilizatorul se poate conecta de la gazde nede încredere dacă contul este deblocat. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: -user_decrypt_tooltip=Utilizatorul poate vizualiza informații identificabile personal (PII) ale probelor
de la gazde de încredere. +user_decrypt_label=Decriptați PII\: +user_decrypt_tooltip=Utilizatorul poate vizualiza informații de identificare personală (PII) ale probands
de la gazde de încredere. -user_decrypt_untrusted_label=Decriptare PII (orice gazdă)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=Utilizatorul poate vizualiza informațiile identificabile personal (PII) ale probelor
pe orice gazdă (dacă este activată global). +user_decrypt_untrusted_label=Decriptați PII (orice gazdă)\: +user_decrypt_untrusted_tooltip=Utilizatorul poate vizualiza informații de identificare personală (PII) ale probelor
pe orice gazdă (dacă este activată la nivel global). -user_show_tooltips_label=Arată tooltips\: -user_show_tooltips_tooltip=Arată/ascunde astfel de sfaturi în interfața UI a utilizatorului. +user_show_tooltips_label=Afișați sfaturi cu instrumente\: +user_show_tooltips_tooltip=Afișați/ascundeți sfaturi cu instrumente ca acesta în interfața de utilizare a utilizatorului. -user_table_column_count_label=\#Tabel coloane setări vizibilitate\: +user_table_column_count_label=\#Setări de vizibilitate pentru coloanele de tabel\: -user_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui cont de utilizator va afecta orice informație asociată.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Sunteți sigur? +user_delete_confirmation_dialog_message=Ștergerea acestui cont de utilizator va afecta orice informații asociate.
Acest lucru poate duce la ștergerea multor înregistrări care nu pot fi anulate.
Ești sigur? user_deferred_delete_reason_label=Motiv\: user_deferred_delete_reason=Motiv -user_deferred_delete_reason_tooltip=Te rog lasă un motiv pentru ștergere. -user_add_confirmation_dialog_message=Editați un utilizator existent.
Sigur doriți să creați un alt utilizator? +user_deferred_delete_reason_tooltip=Vă rugăm să lăsați un motiv pentru ștergere. +user_add_confirmation_dialog_message=Editați un utilizator existent.
Chiar vrei să creezi un alt utilizator? user_department_password_prompt_dialog_message=Este necesară parola departamentului. -user_new_department_password=parola noului departament +user_new_department_password=parola noii departamente user_new_department_password_tooltip=Parola noului departament. -user_old_department_password=parola vechiului departament -user_old_department_password_tooltip=Parola departamentului curentă. +user_old_department_password=parola veche a departamentului +user_old_department_password_tooltip=Parola departamentului actual. #password: -password_main_field_set=Parolă +password_main_field_set=Parola password_label=Parola*\: -password=Parolă -password_tooltip=Furnizați o parolă nouă (locală) care respectă cerințele politicii de parolă. +password=Parola +password_tooltip=Furnizați o nouă parolă (locală) care respectă cerințele politicii de parole. -generate_password_button_label=Generare parolă aleatorie +generate_password_button_label=Generați o parolă aleatorie -password_requirements_label=Cerințe privind parola\: +password_requirements_label=Cerințe de parolă\: -logon_limitations_field_set=Limitări de autentificare +logon_limitations_field_set=Limitări de conectare -password_expires_label=Expiră -password_expires_tooltip=Activează expirarea parolei (după setarea parolei). +password_expires_label=Expiră\: +password_expires_tooltip=Activează începerea expirării parolei (după setarea parolei). password_validity_period_label=Perioada de valabilitate\: password_validity_period=Perioada de valabilitate -password_validity_period_tooltip=Perioada de valabilitate este necesară în cazul în care parola expiră. +password_validity_period_tooltip=Perioada de valabilitate este necesară dacă parola expiră. -password_validity_period_days_label=Perioada de valabilitate\: +password_validity_period_days_label=Zilele perioadei de valabilitate\: password_validity_period_days=Perioada de valabilitate zile -password_validity_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile explicit. +password_validity_period_days_tooltip=Perioada poate fi specificată în zile în mod explicit. password_prolongable_label=Prelungiri\: -password_prolongable_tooltip=Utilizatorul poate reseta data de expirare schimband parola. +password_prolongable_tooltip=Utilizatorul poate reseta data de expirare prin schimbarea parolei. -password_limit_logons_label=Logari limită\: -password_limit_logons_tooltip=Limitați numărul de autentificări cu această parolă. +password_limit_logons_label=Limitați conectările\: +password_limit_logons_tooltip=Limitați numărul de conectări cu această parolă. password_max_successful_logons_label=Limită de conectare\: -password_max_successful_logons=Limită de autentificare -password_max_successful_logons_tooltip=Numărul maxim de autentificări cu succes permise este necesar dacă limita de logari este activată. +password_max_successful_logons=Limită de conectare +password_max_successful_logons_tooltip=Numărul maxim de conectări reușite permise este necesar dacă este activată limitarea conectărilor. -password_limit_wrong_password_attempts_label=Încercări limită\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limitează numărul de încercări de autentificare eșuate (folosind o parolă greșită) de la o autentificare reușită. +password_limit_wrong_password_attempts_label=Limitați încercările\: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Limitați numărul de încercări eșuate de conectare (folosind o parolă greșită) de la o conectare reușită. -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Limită încercări\: -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Limita încercărilor -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Numărul maxim de încercări de parolă greșite este necesar dacă limita de încercări este activată. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Limita încercărilor\: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Limitarea încercărilor +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Numărul maxim de încercări de parole greșite este necesar dacă este activată limitarea încercărilor. -password_enable2fa_label=2-Factor-Autentificare (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=Autentificarea necesită furnizarea unui cod de verificare suplimentar (OTP),
care poate fi preluat pe dispozitivul mobil. +password_enable2fa_label=Autentificare cu doi factori (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=Conectarea necesită furnizarea unui cod de verificare suplimentar (OTP),
, care poate fi preluat de pe dispozitivul mobil. password_otp_type_label=Serviciu de autentificare OTP\: -password_otp_type=Serviciul de autentificare OTP -password_otp_type_tooltip=Selectaţi serviciul de autentificare pentru 2FA One-Time-Passwords. +password_otp_type=Serviciu de autentificare OTP +password_otp_type_tooltip=Selectați serviciul de autentificare pentru 2FA One-Time-Passwords. stats_field_set=Statistici și contoare -password_set_timestamp_label=Setare parolă\: +password_set_timestamp_label=Parola setată\: password_prolongable_message=Utilizatorul poate prelungi. password_not_prolongable_message=Utilizatorul nu poate prelungi. password_expiration_date_label=Data expirării\: -password_successful_logons_label=\#Logări\: +password_successful_logons_label=\#Log-uri\: password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Încercări eșuate\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Ultima încercare de autentificare marcă\: -password_last_logon_attempt_host_label=Ultima încercare de autentificare gazdă\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Ultima autentificare reușită\: -password_last_successful_logon_host_label=Ultima gazdă de autentificare de succes\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Marca temporală a ultimei încercări de conectare\: +password_last_logon_attempt_host_label=Gazdă ultima încercare de conectare\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Ultima conectare cu succes\: +password_last_successful_logon_host_label=Ultima gazdă de conectare reușită\: -set_new_password_button_label=Setare parolă nouă -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Setați o nouă parolă și resetați OTP 2FA +set_new_password_button_label=Setați o nouă parolă +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Setați o nouă parolă și resetați 2FA OTP password_department_password_prompt_dialog_message=Este necesară parola departamentului. -password_department_password=parola noului departament +password_department_password=parola noii departamente password_department_password_tooltip=Parola noului departament. -update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Moștenește permisiuni de la utilizatorul părinte +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Moșteniți permisiunile de la utilizatorul părinte #user activity: -user_activity_useractivity_list_header=intrări în jurnal +user_activity_useractivity_list_header=intrări de jurnal user_activity_useractivity_list_category_column=Categorie -user_activity_useractivity_list_system_message_column=Sistem msg. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Mesajul sistem. user_activity_useractivity_list_title_column=Titlu user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Timestamp-ul -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Intrare pentru element (sistem) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Intrare pentru articol (sistem) user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Intrare pentru articol (utilizator) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Interogare -open_entity_button_label=Faceţi clic pe acest buton pentru a deschide elementul. \ No newline at end of file +open_entity_button_label=Faceți clic pe acest buton pentru a deschide articolul. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ru.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ru.properties index c492df7a077d..3288bc8d0835 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ru.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_ru.properties @@ -22,31 +22,31 @@ change_password_password_confirmation_label=Подтверждение*\: change_password_password_confirmation=Подтверждение change_password_password_confirmation_tooltip=Подтвердите новый пароль. -change_password_requirements_label=Требования к паролям\: +change_password_requirements_label=Требования к паролю\: change_password_button_label=Изменить пароль -and_logout_label=и выйти +and_logout_label=и выйти из системы change_password_weak_label=слабый -change_password_good_label=хорошее +change_password_good_label=хороший change_password_strong_label=сильный -change_password_prompt_label=Подумайте о новом пароль. +change_password_prompt_label=Придумайте новый пароль. #change settings: -change_settings_title=Изменить настройки интерфейса +change_settings_title=Изменить настройки пользовательского интерфейса #search: search_user_result_list_user_name_column=Имя пользователя -search_user_result_list_user_department_column=Отдел пользователей +search_user_result_list_user_department_column=Пользовательский отдел search_user_result_list_identity_last_name_column=Человек -search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation -search_user_result_list_identity_department_column=Каждый/орган. -search_user_result_list_parent_column=Родитель -search_user_result_list_unlocked_column=Разблокирован +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Организация +search_user_result_list_identity_department_column=Человек/организация. отделение +search_user_result_list_parent_column=Родительский пользователь +search_user_result_list_unlocked_column=Разблокировано search_user_result_list_decrypt_column=Расшифровать персональные данные search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=Расшифровать PII (любой хост) -search_user_result_list_auth_method_column=Проверка подлинности +search_user_result_list_auth_method_column=Аутентификация search_user_result_list_password_valid_column=Пароль действителен #user main: @@ -55,87 +55,87 @@ user_main_field_set=Пользователь user_name_label=Имя пользователя*\: user_name=Имя пользователя -user_name_tooltip=Требуется уникальное имя пользователя. Оно должно совпадать с удаленной
учётной записью в случае удаленного метода аутентификации. +user_name_tooltip=Требуется уникальное имя пользователя. В случае метода удаленной аутентификации он должен соответствовать удаленным учетным данным
. -user_ldapentry1_label=Поиск LDAP аккаунтов\: -user_ldapentry1=Аккаунт LDAP -user_ldapentry1_tooltip=Поиск LDAP аккаунтов по имени или адресу электронной почты, чтобы выбрать имя пользователя. +user_ldapentry1_label=Поиск учетных записей LDAP\: +user_ldapentry1=учетная запись LDAP +user_ldapentry1_tooltip=Выполните поиск учетных записей LDAP по имени или адресу электронной почты, чтобы выбрать имя пользователя. -user_ldapentry2_label=Поиск LDAP аккаунтов\: -user_ldapentry2=Аккаунт LDAP -user_ldapentry2_tooltip=Поиск LDAP аккаунтов по имени или адресу электронной почты, чтобы выбрать имя пользователя. +user_ldapentry2_label=Поиск учетных записей LDAP\: +user_ldapentry2=учетная запись LDAP +user_ldapentry2_tooltip=Выполните поиск учетных записей LDAP по имени или адресу электронной почты, чтобы выбрать имя пользователя. user_auth_method_label=Метод аутентификации*\: user_auth_method=Метод аутентификации user_auth_method_tooltip=Выберите метод аутентификации. -user_department_label=Отдел*\: +user_department_label=Отделение*\: user_department=Отделение user_department_tooltip=Необходимо закрепить пользователя за отделом.
Это нельзя изменить для существующих записей. -user_identity_label=Лиц/организация\: +user_identity_label=Человек/организация\: user_identity_tooltip=В качестве идентификатора пользователя можно дополнительно выбрать человека/организацию.\n user_parent_label=Родительский пользователь\: user_parent_tooltip=Наследовать настройки и разрешения от родительского пользователя.\n -enable_inherited_properties_button_label=Наследовать все настройки от родительского пользователя -disable_inherited_properties_button_label=Унаследовать нет настроек от родительского пользователя +enable_inherited_properties_button_label=Наследовать все настройки родительского пользователя +disable_inherited_properties_button_label=Не наследовать настройки родительского пользователя user_modules_field_set=Модули -user_enable_inventory_module_label=Инвентаризация\: -user_enable_inventory_module_tooltip=Включить базу данных инвентаря. +user_enable_inventory_module_label=Инвентарь\: +user_enable_inventory_module_tooltip=Включить базу данных инвентаризации. -user_enable_staff_module_label=Лица/организации\: +user_enable_staff_module_label=Лица/Организации\: user_enable_staff_module_tooltip=Включить базу данных лиц/организаций. user_enable_course_module_label=Курсы\: user_enable_course_module_tooltip=Включить базу данных курсов. user_enable_trial_module_label=Испытания\: -user_enable_trial_module_tooltip=Включить базу данных для тестирования. +user_enable_trial_module_tooltip=Включить базу данных испытаний. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: +user_enable_input_field_module_label=Поля ввода\: user_enable_input_field_module_tooltip=Включить базу данных полей ввода. user_enable_proband_module_label=Пробанды\: -user_enable_proband_module_tooltip=Включить базу данных вероятностей. +user_enable_proband_module_tooltip=Включить базу данных пробандов. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Включить базу данных массовых сообщений. +user_enable_mass_mail_module_label=Массовые рассылки\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Включить базу данных массовых рассылок. user_enable_user_module_label=Пользователи\: user_enable_user_module_tooltip=Включить базу данных пользователей. user_inventory_module_tabs_label=Вкладки инвентаря\: -user_inventory_module_tabs=Закладки инвентаря +user_inventory_module_tabs=Вкладки инвентаря user_inventory_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы данных инвентаризации. -user_staff_module_tabs_label=Вкладки лиц/организаций\: -user_staff_module_tabs=Вкладки персон и организаций -user_staff_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы данных лиц/организаций. +user_staff_module_tabs_label=Вкладки «Персоны/Организации»\: +user_staff_module_tabs=Вкладки «Персоны/Организации» +user_staff_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы данных персон/организаций. user_course_module_tabs_label=Вкладки курсов\: -user_course_module_tabs=Вкладки курсов +user_course_module_tabs=Вкладки «Курсы» user_course_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы данных курсов. user_trial_module_tabs_label=Вкладки испытаний\: -user_trial_module_tabs=Вкладки пробных версий -user_trial_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки в базе данных испытаний. +user_trial_module_tabs=Вкладки «Испытания» +user_trial_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы данных испытаний. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs +user_input_field_module_tabs_label=Вкладки полей ввода\: +user_input_field_module_tabs=Вкладки полей ввода user_input_field_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы данных полей ввода. -user_proband_module_tabs_label=Вкладки ссылок\: -user_proband_module_tabs=Вкладки Probands -user_proband_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы данных статей. +user_proband_module_tabs_label=Вкладки пробандов\: +user_proband_module_tabs=Вкладки пробанды +user_proband_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы данных пробандов. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы писем. +user_mass_mail_module_tabs_label=Вкладки массовых рассылок\: +user_mass_mail_module_tabs=Вкладки массовых рассылок +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Видимые вкладки базы данных рассылок. user_user_module_tabs_label=Вкладки пользователей\: user_user_module_tabs=Вкладки пользователей @@ -145,7 +145,7 @@ user_settings_field_set=Настройки пользовательского и user_locale_label=Язык*\: user_locale=Язык -user_locale_tooltip=Установка языка пользователя (locale). +user_locale_tooltip=Установите язык пользователя (локаль). user_time_zone_label=Часовой пояс*\: user_time_zone=Часовой пояс @@ -153,130 +153,130 @@ user_time_zone_tooltip=Установите часовой пояс пользо user_dateformat_label=Формат даты\: user_dateformat=Формат даты -user_dateformat_tooltip=Укажите формат даты пользователя. +user_dateformat_tooltip=Установите формат даты пользователя. user_decimalseparator_label=Десятичный разделитель\: user_decimalseparator=Десятичный разделитель -user_decimalseparator_tooltip=Установите десятичный разделитель пользователя. +user_decimalseparator_tooltip=Установите пользовательский десятичный разделитель. user_theme_label=Тема\: user_theme=Тема -user_theme_tooltip=Установка пользовательской пользовательской пользовательской темы. +user_theme_tooltip=Установите тему пользовательского интерфейса. -user_tab_orientation_label=Ориентация на вкладку\: +user_tab_orientation_label=Ориентация вкладки\: user_tab_orientation=Ориентация вкладки -user_tab_orientation_tooltip=Установить ориентацию вкладки пользователя. +user_tab_orientation_tooltip=Установите ориентацию вкладок пользователя. user_locked_label=Заблокировано (любой хост)\: user_locked_tooltip=Пользователь может войти в систему, если учетная запись разблокирована. -user_locked_untrusted_label=Заблокировано (недоверенные узлы)\: -user_locked_untrusted_tooltip=Пользователь может войти с ненадежных хостов, если учетная запись разблокирована. +user_locked_untrusted_label=Заблокировано (ненадежные хосты)\: +user_locked_untrusted_tooltip=Пользователь может войти в систему с ненадежных хостов, если учетная запись разблокирована. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: +user_decrypt_label=Расшифровать персональные данные\: user_decrypt_tooltip=Пользователь может просматривать личную информацию (PII) пробандов
с доверенных хостов. user_decrypt_untrusted_label=Расшифровать PII (любой хост)\: user_decrypt_untrusted_tooltip=Пользователь может просматривать личную информацию (PII) пробандов
на любом хосте (если глобально включено). -user_show_tooltips_label=Показывать подсказки\: -user_show_tooltips_tooltip=Показать/скрыть подсказки в пользовательском интерфейсе. +user_show_tooltips_label=Показать подсказки\: +user_show_tooltips_tooltip=Показать/скрыть подобные всплывающие подсказки в пользовательском интерфейсе. user_table_column_count_label=\#Настройки видимости столбцов таблицы\: user_delete_confirmation_dialog_message=Удаление этой учетной записи пользователя повлияет на всю связанную с ней информацию.
Это может привести к удалению большого количества записей, которые невозможно будет отменить.
Ты уверен? user_deferred_delete_reason_label=Причина\: user_deferred_delete_reason=Причина -user_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину для удаления. +user_deferred_delete_reason_tooltip=Пожалуйста, оставьте причину удаления. user_add_confirmation_dialog_message=Вы редактируете существующего пользователя.
Вы действительно хотите создать еще одного пользователя? -user_department_password_prompt_dialog_message=Требуется пароль департамента. +user_department_password_prompt_dialog_message=Требуется пароль отдела. user_new_department_password=новый пароль отдела -user_new_department_password_tooltip=Пароль нового департамента. +user_new_department_password_tooltip=Пароль нового отдела. -user_old_department_password=пароль старого департамента -user_old_department_password_tooltip=Пароль текущего департамента. +user_old_department_password=старый пароль отдела +user_old_department_password_tooltip=Пароль текущего отдела. #password: password_main_field_set=Пароль -password_label=Пароль\: +password_label=Пароль*\: password=Пароль -password_tooltip=Укажите новый (местный) пароль, соответствующий требованиям политики паролей. +password_tooltip=Укажите новый (локальный) пароль, соответствующий требованиям политики паролей. -generate_password_button_label=Генерировать случайный пароль +generate_password_button_label=Создать случайный пароль -password_requirements_label=Требования к паролям\: +password_requirements_label=Требования к паролю\: -logon_limitations_field_set=Ограничения входа +logon_limitations_field_set=Ограничения входа в систему -password_expires_label=Истекает\: -password_expires_tooltip=Включает истечение срока действия пароля (после установки пароля). +password_expires_label=Срок действия истекает\: +password_expires_tooltip=Включает начало срока действия пароля (после установки пароля). -password_validity_period_label=Период действия\: +password_validity_period_label=Срок годности\: password_validity_period=Срок годности -password_validity_period_tooltip=Период действия требуется в случае истечения срока действия пароля. +password_validity_period_tooltip=Срок действия требуется, если срок действия пароля истекает. -password_validity_period_days_label=Дни срока действия\: +password_validity_period_days_label=Срок действия дней\: password_validity_period_days=Срок действия дней -password_validity_period_days_tooltip=Период может быть указан явно. +password_validity_period_days_tooltip=Период можно указать явно в днях. -password_prolongable_label=Продление\: -password_prolongable_tooltip=Пользователь может сбросить дату истечения срока действия, изменив пароль. +password_prolongable_label=Продления\: +password_prolongable_tooltip=Пользователь может сбросить срок действия, изменив пароль. -password_limit_logons_label=Ограничить вход\: -password_limit_logons_tooltip=Ограничить количество входов с этим паролем. +password_limit_logons_label=Ограничить вход в систему\: +password_limit_logons_tooltip=Ограничьте количество входов в систему с этим паролем. -password_max_successful_logons_label=Лимит входа\: -password_max_successful_logons=Лимит входа -password_max_successful_logons_tooltip=Максимальное количество разрешенных успешных входов требуется, если включен лимит входов. +password_max_successful_logons_label=Ограничение входа\: +password_max_successful_logons=Ограничение входа в систему +password_max_successful_logons_tooltip=Если включено ограничение количества входов в систему, требуется максимальное количество разрешенных успешных входов в систему. -password_limit_wrong_password_attempts_label=Лимит попыток\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Ограничить количество неудачных попыток входа в систему (используя неправильный пароль) с момента успешного входа. +password_limit_wrong_password_attempts_label=Ограничить попытки\: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Ограничьте количество неудачных попыток входа в систему (с использованием неправильного пароля) после успешного входа в систему. -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Лимит попыток\: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Ограничение попыток\: password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Ограничение попыток -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Максимальное количество попыток ввода неверного пароля требуется, если включено ограничение попыток. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Если включено ограничение попыток ввода пароля, требуется максимальное количество попыток неправильного ввода пароля. -password_enable2fa_label=2-факторная аутентификация (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=Для входа требуется дополнительный код подтверждения (OTP),
который может быть получен на мобильном устройстве. +password_enable2fa_label=Двухфакторная аутентификация (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=Для входа необходимо предоставить дополнительный код подтверждения (OTP),
, который можно получить на мобильном устройстве. password_otp_type_label=Служба аутентификации OTP\: password_otp_type=Служба аутентификации OTP -password_otp_type_tooltip=Выберите сервис аутентификации для одноразовых паролей 2FA. +password_otp_type_tooltip=Выберите службу аутентификации для одноразовых паролей 2FA. stats_field_set=Статистика и счетчики -password_set_timestamp_label=Пароль установлен\: +password_set_timestamp_label=Установлен пароль\: password_prolongable_message=Пользователь может продлить. password_not_prolongable_message=Пользователь не может продлить. -password_expiration_date_label=Срок действия\: -password_successful_logons_label=\#Логины\: +password_expiration_date_label=Дата окончания срока\: +password_successful_logons_label=\#Входы\: password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Неудачные попытки\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Время последней попытки входа\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Временная метка последней попытки входа в систему\: password_last_logon_attempt_host_label=Хост последней попытки входа\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Последняя успешная метка входа\: -password_last_successful_logon_host_label=Последний успешный хост входа\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Временная метка последнего успешного входа в систему\: +password_last_successful_logon_host_label=Хост последнего успешного входа в систему\: set_new_password_button_label=Установить новый пароль -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Установить новый пароль и сбросить 2FA OTP +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Установите новый пароль и сбросьте OTP 2FA. -password_department_password_prompt_dialog_message=Требуется пароль департамента. +password_department_password_prompt_dialog_message=Требуется пароль отдела. password_department_password=новый пароль отдела -password_department_password_tooltip=Пароль нового департамента. +password_department_password_tooltip=Пароль нового отдела. update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Наследовать разрешения от родительского пользователя #user activity: -user_activity_useractivity_list_header=записи журнала +user_activity_useractivity_list_header=Записи в журнале user_activity_useractivity_list_category_column=Категория -user_activity_useractivity_list_system_message_column=Системный msg. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Системное сообщение. user_activity_useractivity_list_title_column=Заголовок user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Временная метка -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Запись для элемента (системы) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Запись по товару (системе) user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Запись для элемента (пользователя) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Запрос -open_entity_button_label=Щелкните на эту кнопку, чтобы открыть элемент. \ No newline at end of file +open_entity_button_label=Нажмите эту кнопку, чтобы открыть элемент. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_sv.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_sv.properties index 4b6f58ea0f5f..4ac77c279799 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_sv.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_sv.properties @@ -8,7 +8,7 @@ user_main_tab_label=Användare #journal_tab_label=Journal #change password: -change_password_title=Ändra lösenord +change_password_title=ändra lösenord change_password_old_password_label=Gammalt lösenord*\: change_password_old_password=Gammalt lösenord @@ -16,25 +16,25 @@ change_password_old_password_tooltip=Det gamla lösenordet krävs. change_password_new_password_label=Nytt lösenord*\: change_password_new_password=Nytt lösenord -change_password_new_password_tooltip=Ett nytt lösenord krävs.
Vänligen kontrollera de exakta kraven för lösenord. +change_password_new_password_tooltip=Ett nytt lösenord krävs.
Kontrollera de exakta lösenordskraven bredvid. change_password_password_confirmation_label=Bekräftelse*\: change_password_password_confirmation=Bekräftelse -change_password_password_confirmation_tooltip=Bekräfta nytt lösenord. +change_password_password_confirmation_tooltip=Bekräfta det nya lösenordet. change_password_requirements_label=Lösenordskrav\: -change_password_button_label=Ändra lösenord +change_password_button_label=ändra lösenord and_logout_label=och logga ut change_password_weak_label=svag -change_password_good_label=bra +change_password_good_label=Bra change_password_strong_label=stark change_password_prompt_label=Tänk på ett nytt lösenord. #change settings: -change_settings_title=Ändra UI-inställningar +change_settings_title=Ändra gränssnittsinställningar #search: search_user_result_list_user_name_column=Användarnamn @@ -42,8 +42,8 @@ search_user_result_list_user_department_column=Användaravdelning search_user_result_list_identity_last_name_column=Person search_user_result_list_identity_organisation_name_column=Organisation search_user_result_list_identity_department_column=Person/org. avdelning -search_user_result_list_parent_column=Överordnad användare -search_user_result_list_unlocked_column=Upplåst +search_user_result_list_parent_column=Förälder användare +search_user_result_list_unlocked_column=Olåst search_user_result_list_decrypt_column=Dekryptera PII search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=Dekryptera PII (vilken värd som helst) search_user_result_list_auth_method_column=Autentisering @@ -55,15 +55,15 @@ user_main_field_set=Användare user_name_label=Användarnamn*\: user_name=Användarnamn -user_name_tooltip=Ett unikt användarnamn krävs. Det måste matcha de fjärranslutna
-autentiseringsuppgifterna i fallet med en fjärranslutningsmetod. +user_name_tooltip=Ett unikt användarnamn krävs. Den måste matcha fjärrkontrollen
i fallet med en fjärrautentiseringsmetod. -user_ldapentry1_label=Sök LDAP-konton\: +user_ldapentry1_label=Sök i LDAP-konton\: user_ldapentry1=LDAP-konto -user_ldapentry1_tooltip=Sök LDAP-konton på namn eller e-postadress för att välja ett användarnamn. +user_ldapentry1_tooltip=Sök efter LDAP-konton efter namn eller e-postadress för att välja ett användarnamn. -user_ldapentry2_label=Sök LDAP-konton\: +user_ldapentry2_label=Sök i LDAP-konton\: user_ldapentry2=LDAP-konto -user_ldapentry2_tooltip=Sök LDAP-konton på namn eller e-postadress för att välja ett användarnamn. +user_ldapentry2_tooltip=Sök efter LDAP-konton efter namn eller e-postadress för att välja ett användarnamn. user_auth_method_label=Autentiseringsmetod*\: user_auth_method=Autentiseringsmetod @@ -71,81 +71,81 @@ user_auth_method_tooltip=Välj autentiseringsmetod. user_department_label=Avdelning*\: user_department=Avdelning -user_department_tooltip=Det är obligatoriskt att tilldela användaren till en avdelning.
Detta kan inte ändras för befintliga poster. +user_department_tooltip=Det krävs för att tilldela användaren till en avdelning.
Detta kan inte ändras för befintliga poster. user_identity_label=Person/organisation\: -user_identity_tooltip=En person/organisation kan valfritt väljas som en användaridentitet.\n +user_identity_tooltip=En person/organisation kan valfritt väljas som användaridentitet.\n -user_parent_label=Överordnad användare\: -user_parent_tooltip=Ärva inställningar och behörigheter från en överordnad användare.\n +user_parent_label=Förälder användare\: +user_parent_tooltip=Ärv inställningar och behörigheter från en överordnad användare.\n enable_inherited_properties_button_label=Ärv alla inställningar från överordnad användare -disable_inherited_properties_button_label=Ärva inga inställningar från överordnad användare +disable_inherited_properties_button_label=Ärv inga inställningar från överordnad användare user_modules_field_set=Moduler -user_enable_inventory_module_label=Förråd\: -user_enable_inventory_module_tooltip=Aktivera lagerdatabas. +user_enable_inventory_module_label=Lager\: +user_enable_inventory_module_tooltip=Aktivera inventeringsdatabasen. user_enable_staff_module_label=Personer/organisationer\: -user_enable_staff_module_tooltip=Aktivera personer/organisationer databas. +user_enable_staff_module_tooltip=Aktivera databas för personer/organisationer. user_enable_course_module_label=Kurser\: user_enable_course_module_tooltip=Aktivera kursdatabas. -user_enable_trial_module_label=Rättegångar\: -user_enable_trial_module_tooltip=Aktivera testdatabas +user_enable_trial_module_label=Försök\: +user_enable_trial_module_tooltip=Aktivera testdatabas. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: +user_enable_input_field_module_label=Inmatningsfält\: user_enable_input_field_module_tooltip=Aktivera databas för inmatningsfält. -user_enable_proband_module_label=Proband\: -user_enable_proband_module_tooltip=Aktivera databas för sonder. +user_enable_proband_module_label=Probands\: +user_enable_proband_module_tooltip=Aktivera probands databas. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Aktivera massutskick databas. +user_enable_mass_mail_module_label=Massmail\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Aktivera masspostdatabas. user_enable_user_module_label=Användare\: -user_enable_user_module_tooltip=Aktivera användardatabas +user_enable_user_module_tooltip=Aktivera användardatabas. -user_inventory_module_tabs_label=Inventering flikar\: -user_inventory_module_tabs=Flikar för lager -user_inventory_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i lagerdatabasen. +user_inventory_module_tabs_label=Lagerflikar\: +user_inventory_module_tabs=Inventeringsflikar +user_inventory_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i inventeringsdatabasen. user_staff_module_tabs_label=Personer/Organisationer flikar\: user_staff_module_tabs=Personer/Organisationer flikar -user_staff_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i personer/organisationers databas. +user_staff_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i person-/organisationsdatabasen. -user_course_module_tabs_label=Flikar för kurser\: -user_course_module_tabs=Flikar för kurser +user_course_module_tabs_label=Kursflikar\: +user_course_module_tabs=flikar för kurser user_course_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i kursdatabasen. -user_trial_module_tabs_label=Prövningar flikar\: -user_trial_module_tabs=Flikar för prövningar -user_trial_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i försöksdatabasen. +user_trial_module_tabs_label=Testflikar\: +user_trial_module_tabs=Trials flikar +user_trial_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i testdatabasen. -user_input_field_module_tabs_label=Input fields tabs\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs +user_input_field_module_tabs_label=Flikar för inmatningsfält\: +user_input_field_module_tabs=Inmatningsfält flikar user_input_field_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i inmatningsfältsdatabasen. -user_proband_module_tabs_label=Flikar för band\: -user_proband_module_tabs=Probanden flikar -user_proband_module_tabs_tooltip=Synliga flikar av sonderna databasen. +user_proband_module_tabs_label=Probands flikar\: +user_proband_module_tabs=Probands flikar +user_proband_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i probands-databasen. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i massutskick databasen. +user_mass_mail_module_tabs_label=Massmail-flikar\: +user_mass_mail_module_tabs=Massmeddelanden flikar +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i massmaildatabasen. -user_user_module_tabs_label=Flikar för användare\: -user_user_module_tabs=Flikar för användare +user_user_module_tabs_label=Användare flikar\: +user_user_module_tabs=Användare flikar user_user_module_tabs_tooltip=Synliga flikar i användardatabasen. -user_settings_field_set=Inställningar för UI +user_settings_field_set=UI-inställningar user_locale_label=Språk*\: user_locale=Språk -user_locale_tooltip=Ange användarens språk (lokal). +user_locale_tooltip=Ställ in användarens språk (lokal). user_time_zone_label=Tidszon*\: user_time_zone=Tidszon @@ -153,74 +153,74 @@ user_time_zone_tooltip=Ställ in användarens tidszon. user_dateformat_label=Datumformat\: user_dateformat=Datumformat -user_dateformat_tooltip=Ange datumformatet för användaren. +user_dateformat_tooltip=Ställ in användarens datumformat. -user_decimalseparator_label=Decimalseparator\: +user_decimalseparator_label=Decimalavgränsare\: user_decimalseparator=Decimalavgränsare -user_decimalseparator_tooltip=Ange användarens decimalavgränsare. +user_decimalseparator_tooltip=Ställ in användarens decimalavgränsare. user_theme_label=Tema\: user_theme=Tema -user_theme_tooltip=Ställ in användarens UI-tema. +user_theme_tooltip=Ställ in användarens gränssnittstema. -user_tab_orientation_label=Fliken orientering\: -user_tab_orientation=Fliken orientering +user_tab_orientation_label=Flikorientering\: +user_tab_orientation=Flikorientering user_tab_orientation_tooltip=Ställ in användarens flikorientering. user_locked_label=Låst (valfri värd)\: -user_locked_tooltip=Användaren kan logga in om kontot är olåst. +user_locked_tooltip=Användaren kan logga in om kontot är upplåst. -user_locked_untrusted_label=Låst (opålitliga värdar)\: -user_locked_untrusted_tooltip=Användaren kan logga in från opålitliga värdar om kontot är olåst. +user_locked_untrusted_label=Låsta (otillförlitliga värdar)\: +user_locked_untrusted_tooltip=Användaren kan logga in från opålitliga värdar om kontot är upplåst. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: -user_decrypt_tooltip=Användaren kan visa personligt identifierbar information (PII) av sonderna
från betrodda värdar. +user_decrypt_label=Dekryptera PII\: +user_decrypt_tooltip=Användaren kan se personligt identifierbar information (PII) för proband
från betrodda värdar. -user_decrypt_untrusted_label=Dekryptera PII (valfri värd)\: -user_decrypt_untrusted_tooltip=Användaren kan visa personligt identifierbar information (PII) av sonderna
på någon värd (om globalt aktiverat). +user_decrypt_untrusted_label=Dekryptera PII (vilken värd som helst)\: +user_decrypt_untrusted_tooltip=Användaren kan se personligt identifierbar information (PII) för proband
på vilken värd som helst (om den är globalt aktiverad). user_show_tooltips_label=Visa verktygstips\: user_show_tooltips_tooltip=Visa/dölj verktygstips som detta i användarens användargränssnitt. -user_table_column_count_label=\#Tabell kolumner synlighetsinställningar\: +user_table_column_count_label=\#Table columns synlighetsinställningar\: -user_delete_confirmation_dialog_message=Borttagning av detta användarkonto kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att ta bort en massa poster som inte kan ångras.
Är du säker? -user_deferred_delete_reason_label=Orsak\: +user_delete_confirmation_dialog_message=Att ta bort detta användarkonto kommer att påverka all associerad information.
Detta kan resultera i att många poster tas bort som inte kan ångras.
Är du säker? +user_deferred_delete_reason_label=Anledning\: user_deferred_delete_reason=Anledning user_deferred_delete_reason_tooltip=Lämna en anledning till radering. user_add_confirmation_dialog_message=Du redigerar en befintlig användare.
Vill du verkligen skapa en annan användare? -user_department_password_prompt_dialog_message=Avdelningens lösenord måste anges. +user_department_password_prompt_dialog_message=Avdelningens lösenord krävs. user_new_department_password=nya avdelningens lösenord user_new_department_password_tooltip=Den nya avdelningens lösenord. user_old_department_password=gamla avdelningens lösenord -user_old_department_password_tooltip=Nuvarande avdelningens lösenord. +user_old_department_password_tooltip=Den nuvarande avdelningens lösenord. #password: password_main_field_set=Lösenord password_label=Lösenord*\: password=Lösenord -password_tooltip=Ange ett nytt (lokalt) lösenord som uppfyller kraven i lösenordspolicyn. +password_tooltip=Ange ett nytt (lokalt) lösenord som överensstämmer med lösenordspolicykraven. -generate_password_button_label=Generera slumpmässigt lösenord +generate_password_button_label=Skapa slumpmässigt lösenord password_requirements_label=Lösenordskrav\: -logon_limitations_field_set=Begränsningar för inloggning +logon_limitations_field_set=Inloggningsbegränsningar -password_expires_label=Löper ut\: -password_expires_tooltip=Aktiverar utgångsdatum för lösenord (efter att lösenordet angetts). +password_expires_label=Upphör att gälla\: +password_expires_tooltip=Aktiverar utgångsdatum för lösenord (efter inställning av lösenordet). -password_validity_period_label=Giltighetstid\: +password_validity_period_label=Giltighetsperiod\: password_validity_period=Giltighetsperiod -password_validity_period_tooltip=Giltighetstiden krävs om lösenordet går ut. +password_validity_period_tooltip=Giltighetsperioden krävs om lösenordet löper ut. -password_validity_period_days_label=Giltighetsperiodens dagar\: +password_validity_period_days_label=Giltighetsperiod dagar\: password_validity_period_days=Giltighetstid dagar -password_validity_period_days_tooltip=Perioden kan specificeras i dagar explicit. +password_validity_period_days_tooltip=Perioden kan uttryckligen anges i dagar. password_prolongable_label=Förlängningar\: password_prolongable_tooltip=Användaren kan återställa utgångsdatumet genom att ändra lösenordet. @@ -228,55 +228,55 @@ password_prolongable_tooltip=Användaren kan återställa utgångsdatumet genom password_limit_logons_label=Begränsa inloggningar\: password_limit_logons_tooltip=Begränsa antalet inloggningar med detta lösenord. -password_max_successful_logons_label=Gräns för inloggning\: -password_max_successful_logons=Gräns för inloggning -password_max_successful_logons_tooltip=Det maximala antalet tillåtna lyckade inloggningar krävs om begränsningsloggar är aktiverade. +password_max_successful_logons_label=Inloggningsgräns\: +password_max_successful_logons=Inloggningsgräns +password_max_successful_logons_tooltip=Det maximala antalet tillåtna framgångsrika inloggningar krävs om gränsinloggningar är aktiverat. password_limit_wrong_password_attempts_label=Begränsa försök\: password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Begränsa antalet misslyckade inloggningsförsök (med fel lösenord) sedan en lyckad inloggning. -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Försök gräns\: -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Begränsa försök -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Det maximala antalet felaktiga lösenordsförsök krävs om begränsningsförsök är aktiverade. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Försöksgräns\: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Försök begränsar +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Det maximala antalet fel lösenordsförsök krävs om begränsningsförsök är aktiverat. -password_enable2fa_label=2-Factor-autentisering (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=Inloggning kräver att en ytterligare verifieringskod (OTP),
som kan hämtas på den mobila enheten. +password_enable2fa_label=2-faktorsautentisering (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=Inloggning kräver att du tillhandahåller en extra verifieringskod (OTP),
som kan hämtas på den mobila enheten. password_otp_type_label=OTP-autentiseringstjänst\: password_otp_type=OTP-autentiseringstjänst -password_otp_type_tooltip=Välj autentiseringstjänst för 2FA engångslösenord. +password_otp_type_tooltip=Välj autentiseringstjänst för 2FA One-Time-Passwords. stats_field_set=Statistik och räknare -password_set_timestamp_label=Lösenord satt\: +password_set_timestamp_label=Lösenordsuppsättning\: password_prolongable_message=Användaren kan förlänga. password_not_prolongable_message=Användaren kan inte förlänga. -password_expiration_date_label=Förfallodatum\: -password_successful_logons_label=\#Logons\: -password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Misslyckade försök\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Senaste inloggning försök tidsstämplar\: -password_last_logon_attempt_host_label=Senaste inloggningsförsök värd\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Senast lyckad inloggningstidpunkt\: -password_last_successful_logon_host_label=Senaste lyckade inloggningsvärden\: - -set_new_password_button_label=Ange nytt lösenord -set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Ange nytt lösenord och återställ 2FA OTP - -password_department_password_prompt_dialog_message=Avdelningens lösenord måste anges. +password_expiration_date_label=Utgångsdatum\: +password_successful_logons_label=\#Loggningar\: +password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\# Misslyckade försök\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Tidsstämpel för senaste inloggningsförsök\: +password_last_logon_attempt_host_label=Värd för senaste inloggningsförsök\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Tidsstämpel för senaste lyckade inloggning\: +password_last_successful_logon_host_label=Senaste lyckade inloggningsvärd\: + +set_new_password_button_label=Ställ in nytt lösenord +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Ställ in nytt lösenord och återställ 2FA OTP + +password_department_password_prompt_dialog_message=Avdelningens lösenord krävs. password_department_password=nya avdelningens lösenord password_department_password_tooltip=Den nya avdelningens lösenord. -update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Ärva behörigheter från överordnad användare +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Ärv behörigheter från överordnad användare #user activity: -user_activity_useractivity_list_header=journalposter +user_activity_useractivity_list_header=journalanteckningar user_activity_useractivity_list_category_column=Kategori -user_activity_useractivity_list_system_message_column=System mg. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Systemmeddelande. user_activity_useractivity_list_title_column=Titel user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Tidsstämpel -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Inlägg för objekt (system) -user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Inlägg för objekt (användare) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Post för artikel (system) +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Post för objekt (användare) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Fråga open_entity_button_label=Klicka på den här knappen för att öppna objektet. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_uk.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_uk.properties index 67f26a960bfb..e3bec355c5e1 100644 --- a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_uk.properties +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_uk.properties @@ -12,7 +12,7 @@ change_password_title=Змінити пароль change_password_old_password_label=Старий пароль*\: change_password_old_password=Старий пароль -change_password_old_password_tooltip=Старий пароль є обов'язковим. +change_password_old_password_tooltip=Потрібен старий пароль. change_password_new_password_label=Новий пароль*\: change_password_new_password=Новий пароль @@ -20,28 +20,28 @@ change_password_new_password_tooltip=Потрібен новий пароль.у випадку віддаленого методу автентифікації. user_ldapentry1_label=Пошук облікових записів LDAP\: -user_ldapentry1=Обліковий запис LDAP +user_ldapentry1=обліковий запис LDAP user_ldapentry1_tooltip=Шукайте облікові записи LDAP за іменем або електронною адресою, щоб вибрати ім’я користувача. user_ldapentry2_label=Пошук облікових записів LDAP\: -user_ldapentry2=Обліковий запис LDAP +user_ldapentry2=обліковий запис LDAP user_ldapentry2_tooltip=Шукайте облікові записи LDAP за іменем або електронною адресою, щоб вибрати ім’я користувача. -user_auth_method_label=Метод аутентифікації*\: +user_auth_method_label=Метод автентифікації*\: user_auth_method=Метод автентифікації -user_auth_method_tooltip=Виберіть спосіб автентифікації. +user_auth_method_tooltip=Виберіть метод автентифікації. -user_department_label=Відділ *\: +user_department_label=Відділ*\: user_department=відділ user_department_tooltip=Необхідно призначити користувача до відділу.
Це не можна змінити для існуючих записів. -user_identity_label=Персонал/організація\: -user_identity_tooltip=Персональна/організація можуть бути обрані як ідентифікація користувача.\n +user_identity_label=Особа/організація\: +user_identity_tooltip=Особу/організацію можна вибрати як ідентифікатор користувача.\n user_parent_label=Батьківський користувач\: user_parent_tooltip=Успадкувати налаштування та дозволи від батьківського користувача.\n -enable_inherited_properties_button_label=Успадковувати всі налаштування від батьківського користувача -disable_inherited_properties_button_label=Успадковувати немає параметрів від батьківського користувача +enable_inherited_properties_button_label=Успадкувати всі налаштування від батьківського користувача +disable_inherited_properties_button_label=Не успадковувати налаштування від батьківського користувача user_modules_field_set=Модулі user_enable_inventory_module_label=Інвентар\: -user_enable_inventory_module_tooltip=Увімкнути базу даних інвентарів. +user_enable_inventory_module_tooltip=Увімкнути базу даних інвентаризації. -user_enable_staff_module_label=Персонали / Організації\: +user_enable_staff_module_label=Особи/організації\: user_enable_staff_module_tooltip=Увімкнути базу даних осіб/організацій. -user_enable_course_module_label=Курсы\: +user_enable_course_module_label=Курси\: user_enable_course_module_tooltip=Увімкнути базу даних курсів. -user_enable_trial_module_label=Пробна версія\: -user_enable_trial_module_tooltip=Увімкнути пробну базу даних. +user_enable_trial_module_label=Випробування\: +user_enable_trial_module_tooltip=Увімкнути базу даних випробувань. -user_enable_input_field_module_label=Input fields\: -user_enable_input_field_module_tooltip=Увімкнути базу полів введення. +user_enable_input_field_module_label=Поля введення\: +user_enable_input_field_module_tooltip=Увімкнути базу даних полів введення. -user_enable_proband_module_label=Підрозділи\: -user_enable_proband_module_tooltip=Увімкнути дані зондів бази даних. +user_enable_proband_module_label=Пробанди\: +user_enable_proband_module_tooltip=Увімкнути базу даних пробандів. -user_enable_mass_mail_module_label=Mass mails\: -user_enable_mass_mail_module_tooltip=Увімкнути масу поштової бази даних. +user_enable_mass_mail_module_label=Масові розсилки\: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=Увімкнути базу даних масової пошти. user_enable_user_module_label=Користувачі\: user_enable_user_module_tooltip=Увімкнути базу даних користувачів. user_inventory_module_tabs_label=Вкладки інвентарю\: -user_inventory_module_tabs=Вкладки інвентарю -user_inventory_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних інвентаря. +user_inventory_module_tabs=Вкладки інвентаризації +user_inventory_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних інвентаризації. -user_staff_module_tabs_label=Персонація/організаційні вкладки\: -user_staff_module_tabs=Персонація/Вкладки організацій -user_staff_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних персонажів/організацій. +user_staff_module_tabs_label=Вкладки «Особи/Організації»\: +user_staff_module_tabs=Вкладки «Особи/Організації». +user_staff_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних осіб/організацій. -user_course_module_tabs_label=Курси вкладок\: -user_course_module_tabs=Відкриті курси -user_course_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних. +user_course_module_tabs_label=Вкладки курсів\: +user_course_module_tabs=Вкладки курсів +user_course_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних курсів. -user_trial_module_tabs_label=Випробувальні вкладки\: +user_trial_module_tabs_label=Вкладки випробувань\: user_trial_module_tabs=Вкладки випробувань user_trial_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних випробувань. user_input_field_module_tabs_label=Вкладки полів введення\: -user_input_field_module_tabs=Input fields tabs -user_input_field_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних полів вводу. +user_input_field_module_tabs=Вкладки полів введення +user_input_field_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних полів введення. user_proband_module_tabs_label=Вкладки Probands\: -user_proband_module_tabs=Команди вкладок -user_proband_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних зондів. +user_proband_module_tabs=Вкладки Probands +user_proband_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних пробандів. -user_mass_mail_module_tabs_label=Mass mails tabs\: -user_mass_mail_module_tabs=Mass mails tabs -user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази даних мас. +user_mass_mail_module_tabs_label=Вкладки масової пошти\: +user_mass_mail_module_tabs=Вкладки масових розсилок +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=Видимі вкладки бази масових розсилок. user_user_module_tabs_label=Вкладки користувачів\: user_user_module_tabs=Вкладки користувачів @@ -145,102 +145,102 @@ user_settings_field_set=Налаштування інтерфейсу корис user_locale_label=Мова*\: user_locale=Мова -user_locale_tooltip=Встановити мову користувача (locale). +user_locale_tooltip=Встановіть мову користувача (локаль). user_time_zone_label=Часовий пояс*\: user_time_zone=Часовий пояс -user_time_zone_tooltip=Встановити часовий пояс користувача. +user_time_zone_tooltip=Встановіть часовий пояс користувача. user_dateformat_label=Формат дати\: user_dateformat=Формат дати -user_dateformat_tooltip=Встановіть формат дати користувача +user_dateformat_tooltip=Встановіть формат дати користувача. -user_decimalseparator_label=Десятковий розділювач\: -user_decimalseparator=Десятковий розділювач +user_decimalseparator_label=Десятковий роздільник\: +user_decimalseparator=Десятковий роздільник user_decimalseparator_tooltip=Встановіть десятковий роздільник користувача. user_theme_label=Тема\: user_theme=Тема user_theme_tooltip=Встановіть тему інтерфейсу користувача. -user_tab_orientation_label=Мова табуляції\: +user_tab_orientation_label=Орієнтація вкладки\: user_tab_orientation=Орієнтація вкладки -user_tab_orientation_tooltip=Встановити орієнтацію вкладки користувача. +user_tab_orientation_tooltip=Встановіть орієнтацію вкладки користувача. user_locked_label=Заблоковано (будь-який хост)\: -user_locked_tooltip=Користувач може увійти, якщо аккаунт розблокований. +user_locked_tooltip=Користувач може увійти, якщо обліковий запис розблоковано. -user_locked_untrusted_label=Заблоковано (ненадійні вузли)\: -user_locked_untrusted_tooltip=Користувач може увійти від ненадійних хостів, якщо обліковий запис розблоковано. +user_locked_untrusted_label=Заблоковано (ненадійні хости)\: +user_locked_untrusted_tooltip=Користувач може входити з ненадійних хостів, якщо обліковий запис розблоковано. -user_decrypt_label=Decrypt PII\: +user_decrypt_label=Розшифруйте ідентифікаційну інформацію\: user_decrypt_tooltip=Користувач може переглядати ідентифікаційну інформацію (PII) пробандів
з довірених хостів. -user_decrypt_untrusted_label=Розшифрувати PII (будь-який хост)\: +user_decrypt_untrusted_label=Розшифруйте ідентифікаційну інформацію (будь-який хост)\: user_decrypt_untrusted_tooltip=Користувач може переглядати ідентифікаційну інформацію (PII) пробандів
на будь-якому хості (якщо глобально ввімкнено). -user_show_tooltips_label=Показувати підказки\: -user_show_tooltips_tooltip=Показати/приховати підказки, як це в інтерфейсі користувача. +user_show_tooltips_label=Показати підказки\: +user_show_tooltips_tooltip=Показати/сховати такі підказки в інтерфейсі користувача. -user_table_column_count_label=Налаштування видимості стовпців \#таблиці\: +user_table_column_count_label=\#Налаштування видимості стовпців таблиці\: user_delete_confirmation_dialog_message=Видалення цього облікового запису користувача вплине на пов’язану з ним інформацію.
Це може призвести до видалення багатьох записів, які неможливо скасувати.
Ви впевнені? user_deferred_delete_reason_label=Причина\: -user_deferred_delete_reason=Підстава -user_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину для видалення. -user_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте існуючого користувача.
Ви справді хочете створити іншого користувача? +user_deferred_delete_reason=Причина +user_deferred_delete_reason_tooltip=Будь ласка, залиште причину видалення. +user_add_confirmation_dialog_message=Ви редагуєте наявного користувача.
Ви справді хочете створити іншого користувача? user_department_password_prompt_dialog_message=Необхідно ввести пароль відділу. user_new_department_password=новий пароль відділу -user_new_department_password_tooltip=Новий пароль відділення паролю. +user_new_department_password_tooltip=Новий пароль відділу. -user_old_department_password=пароль старого відділу -user_old_department_password_tooltip=Пароль поточного відділення. +user_old_department_password=старий пароль відділу +user_old_department_password_tooltip=Поточний пароль відділу. #password: password_main_field_set=Пароль -password_label=Пароль*\: +password_label=пароль*\: password=Пароль -password_tooltip=Надайте новий (локальний) пароль, що відповідає вимогам політики паролю. +password_tooltip=Надайте новий (локальний) пароль, який відповідає вимогам політики паролів. -generate_password_button_label=Згенерувати випадковий пароль +generate_password_button_label=Згенеруйте випадковий пароль password_requirements_label=Вимоги до пароля\: logon_limitations_field_set=Обмеження входу -password_expires_label=Термін дії завершується\: -password_expires_tooltip=Вмикає по закінченню пароля (після встановлення пароля). +password_expires_label=Термін дії\: +password_expires_tooltip=Дозволяє почати термін дії пароля (після встановлення пароля). password_validity_period_label=Термін дії\: password_validity_period=Термін дії -password_validity_period_tooltip=Термін дії обов'язковий для використання пароля. +password_validity_period_tooltip=Термін дії необхідний, якщо пароль закінчився. -password_validity_period_days_label=Термін дії\: +password_validity_period_days_label=Термін дії днів\: password_validity_period_days=Термін дії днів -password_validity_period_days_tooltip=Період можна вказати в днях явно. +password_validity_period_days_tooltip=Термін можна вказати в днях явно. -password_prolongable_label=Подовження\: -password_prolongable_tooltip=Користувач може скинути термін придатності шляхом зміни пароля. +password_prolongable_label=Продовження\: +password_prolongable_tooltip=Користувач може скинути термін дії, змінивши пароль. -password_limit_logons_label=Обмежити логіни\: -password_limit_logons_tooltip=Обмежити кількість входів за допомогою цього паролю. +password_limit_logons_label=Обмеження входу в систему\: +password_limit_logons_tooltip=Обмежте кількість входів із цим паролем. password_max_successful_logons_label=Обмеження входу\: password_max_successful_logons=Ліміт входу -password_max_successful_logons_tooltip=Максимальна кількість дозволених вдалих логінів потрібна, якщо увімкнено ліміт журналів. +password_max_successful_logons_tooltip=Максимальна кількість дозволених успішних входів потрібна, якщо ввімкнено обмеження входів. -password_limit_wrong_password_attempts_label=Обмеження спроб\: -password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Обмеження кількості невдалих спроб входу (використовуючи неправильний пароль) з часу успішного входу. +password_limit_wrong_password_attempts_label=Обмежити спроби\: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=Обмежте кількість невдалих спроб входу (з використанням неправильного пароля) після успішного входу. -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Обмеження спроб\: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=Ліміт спроб\: password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=Обмеження спроб -password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Максимальна кількість неправильних спроб введення паролю вимагається, якщо дозволена межа спроб. +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=Потрібна максимальна кількість спроб неправильного пароля, якщо ввімкнено обмеження спроб. -password_enable2fa_label=Двофакторна автентифікація (2FA)\: -password_enable2fa_tooltip=Для входу в систему необхідний додатковий код підтвердження (OTP),
який може бути отриманий на мобільному пристрої. +password_enable2fa_label=2-факторна автентифікація (2FA)\: +password_enable2fa_tooltip=Вхід вимагає введення додаткового коду підтвердження (OTP),
, який можна отримати на мобільному пристрої. password_otp_type_label=Служба автентифікації OTP\: password_otp_type=Служба автентифікації OTP @@ -248,15 +248,15 @@ password_otp_type_tooltip=Виберіть службу автентифікац stats_field_set=Статистика та лічильники -password_set_timestamp_label=Пароль встановлено\: -password_prolongable_message=Користувач може продовжити продовження. -password_not_prolongable_message=Користувач не може продовжити недовго. -password_expiration_date_label=Термін дії\: -password_successful_logons_label=\#Логи\: +password_set_timestamp_label=Встановлено пароль\: +password_prolongable_message=Користувач може продовжити. +password_not_prolongable_message=Користувач не може продовжити. +password_expiration_date_label=Термін придатності\: +password_successful_logons_label=\#Вхід\: password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#Невдалі спроби\: -password_last_logon_attempt_timestamp_label=Остання мітка спроби входу\: -password_last_logon_attempt_host_label=Остання спроба входу хост\: -password_last_successful_logon_timestamp_label=Остання вдала мітка часу входу до системи\: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=Мітка часу останньої спроби входу\: +password_last_logon_attempt_host_label=Хост останньої спроби входу\: +password_last_successful_logon_timestamp_label=Позначка часу останнього успішного входу\: password_last_successful_logon_host_label=Хост останнього успішного входу\: set_new_password_button_label=Встановити новий пароль @@ -264,19 +264,19 @@ set_new_password_reset_otp_secret_button_label=Встановіть новий password_department_password_prompt_dialog_message=Необхідно ввести пароль відділу. password_department_password=новий пароль відділу -password_department_password_tooltip=Новий пароль відділення паролю. +password_department_password_tooltip=Новий пароль відділу. -update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Успадковувати дозволи від батьківського користувача +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=Успадкувати дозволи від батьківського користувача #user activity: -user_activity_useractivity_list_header=запис в журнал +user_activity_useractivity_list_header=Записи в журналі user_activity_useractivity_list_category_column=Категорія -user_activity_useractivity_list_system_message_column=Системний мсґ. +user_activity_useractivity_list_system_message_column=Системне повідомлення user_activity_useractivity_list_title_column=Назва user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=Мітка часу -user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Запис по елементу (система) -user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Матеріал для елемента (користувач) +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=Запис для товару (система) +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=Запис для елемента (користувач) user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=Запит open_entity_button_label=Натисніть цю кнопку, щоб відкрити елемент. \ No newline at end of file diff --git a/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_zh.properties b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_zh.properties new file mode 100644 index 000000000000..466d15ca6e7d --- /dev/null +++ b/web/src/main/resources/org/phoenixctms/ctsms/web/user/labels_zh.properties @@ -0,0 +1,282 @@ +#menuitems: +#search_menu_item_label=Search + +#tabs: +user_main_tab_label=用户 +#password_tab_label=Password +#user_permission_profile_tab_label=Permissions +#journal_tab_label=Journal + +#change password: +change_password_title=更改密码 + +change_password_old_password_label=旧密码*: +change_password_old_password=旧密码 +change_password_old_password_tooltip=需要旧密码。 + +change_password_new_password_label=新密码*: +change_password_new_password=新密码 +change_password_new_password_tooltip=需要新密码。
请检查旁边的确切密码要求。 + +change_password_password_confirmation_label=确认*: +change_password_password_confirmation=确认 +change_password_password_confirmation_tooltip=确认新密码。 + +change_password_requirements_label=密码要求: + +change_password_button_label=更改密码 +and_logout_label=并注销 + +change_password_weak_label=虚弱的 +change_password_good_label=好的 +change_password_strong_label=强的 + +change_password_prompt_label=想一个新密码。 + +#change settings: +change_settings_title=更改用户界面设置 + +#search: +search_user_result_list_user_name_column=用户名 +search_user_result_list_user_department_column=用户部 +search_user_result_list_identity_last_name_column=人 +search_user_result_list_identity_organisation_name_column=组织 +search_user_result_list_identity_department_column=个人/组织。部门 +search_user_result_list_parent_column=家长用户 +search_user_result_list_unlocked_column=解锁 +search_user_result_list_decrypt_column=解密个人身份信息 +search_user_result_list_decrypt_untrusted_column=解密 PII(任何主机) +search_user_result_list_auth_method_column=验证 +search_user_result_list_password_valid_column=密码有效 + +#user main: + +user_main_field_set=用户 + +user_name_label=用户名*: +user_name=用户名 +user_name_tooltip=需要一个唯一的用户名。在远程身份验证方法的情况下,它必须与远程
凭据匹配。 + +user_ldapentry1_label=搜索 LDAP 帐户: +user_ldapentry1=LDAP帐户 +user_ldapentry1_tooltip=按名称或电子邮件地址搜索 LDAP 帐户以选择用户名。 + +user_ldapentry2_label=搜索 LDAP 帐户: +user_ldapentry2=LDAP帐户 +user_ldapentry2_tooltip=按名称或电子邮件地址搜索 LDAP 帐户以选择用户名。 + +user_auth_method_label=身份验证方法*: +user_auth_method=身份验证方法 +user_auth_method_tooltip=选择身份验证方法。 + +user_department_label=部门*: +user_department=部门 +user_department_tooltip=需要将用户分配到部门。
无法对现有记录进行修改。 + +user_identity_label=个人/组织: +user_identity_tooltip=A person/organisation can be optionally selected as a user identity.\n + +user_parent_label=家长用户: +user_parent_tooltip=Inherit settings and permissions from a parent user.\n + +enable_inherited_properties_button_label=继承父用户的所有设置 +disable_inherited_properties_button_label=不继承父用户的任何设置 + +user_modules_field_set=模块 + +user_enable_inventory_module_label=存货: +user_enable_inventory_module_tooltip=启用库存数据库。 + +user_enable_staff_module_label=个人/组织: +user_enable_staff_module_tooltip=启用个人/组织数据库。 + +user_enable_course_module_label=培训班: +user_enable_course_module_tooltip=启用课程数据库。 + +user_enable_trial_module_label=试验: +user_enable_trial_module_tooltip=启用试验数据库。 + +user_enable_input_field_module_label=输入字段: +user_enable_input_field_module_tooltip=启用输入字段数据库。 + +user_enable_proband_module_label=先证者: +user_enable_proband_module_tooltip=启用先证者数据库。 + +user_enable_mass_mail_module_label=群发邮件: +user_enable_mass_mail_module_tooltip=启用群发邮件数据库。 + +user_enable_user_module_label=用户: +user_enable_user_module_tooltip=启用用户数据库。 + + +user_inventory_module_tabs_label=库存标签: +user_inventory_module_tabs=库存标签 +user_inventory_module_tabs_tooltip=库存数据库的可见选项卡。 + +user_staff_module_tabs_label=人员/组织选项卡: +user_staff_module_tabs=人员/组织选项卡 +user_staff_module_tabs_tooltip=人员/组织数据库的可见选项卡。 + +user_course_module_tabs_label=课程选项卡: +user_course_module_tabs=课程选项卡 +user_course_module_tabs_tooltip=课程数据库的可见选项卡。 + +user_trial_module_tabs_label=试验选项卡: +user_trial_module_tabs=试验选项卡 +user_trial_module_tabs_tooltip=试验数据库的可见选项卡。 + +user_input_field_module_tabs_label=输入字段选项卡: +user_input_field_module_tabs=输入字段选项卡 +user_input_field_module_tabs_tooltip=输入字段数据库的可见选项卡。 + +user_proband_module_tabs_label=先证者选项卡: +user_proband_module_tabs=先证者标签 +user_proband_module_tabs_tooltip=先证者数据库的可见选项卡。 + +user_mass_mail_module_tabs_label=群发邮件选项卡: +user_mass_mail_module_tabs=群发邮件选项卡 +user_mass_mail_module_tabs_tooltip=群发邮件数据库的可见选项卡。 + +user_user_module_tabs_label=用户选项卡: +user_user_module_tabs=用户选项卡 +user_user_module_tabs_tooltip=用户数据库的可见选项卡。 + +user_settings_field_set=用户界面设置 + +user_locale_label=语言*: +user_locale=语言 +user_locale_tooltip=设置用户的语言(区域设置)。 + +user_time_zone_label=时区*: +user_time_zone=时区 +user_time_zone_tooltip=设置用户的时区。 + +user_dateformat_label=日期格式: +user_dateformat=日期格式 +user_dateformat_tooltip=设置用户的日期格式。 + +user_decimalseparator_label=小数点分隔符: +user_decimalseparator=小数点分隔符 +user_decimalseparator_tooltip=设置用户的小数点分隔符。 + +user_theme_label=主题: +user_theme=主题 +user_theme_tooltip=设置用户的 UI 主题。 + +user_tab_orientation_label=选项卡方向: +user_tab_orientation=选项卡方向 +user_tab_orientation_tooltip=设置用户的选项卡方向。 + +user_locked_label=锁定(任何主机): +user_locked_tooltip=如果帐户解锁,用户可以登录。 + +user_locked_untrusted_label=锁定(不受信任的主机): +user_locked_untrusted_tooltip=如果帐户解锁,用户可以从不受信任的主机登录。 + +user_decrypt_label=解密 PII: +user_decrypt_tooltip=用户可以从受信任的主机查看先证者的个人身份信息(PII)
。 + +user_decrypt_untrusted_label=解密 PII(任何主机): +user_decrypt_untrusted_tooltip=The user can view personally identifiable information (PII) of probands
on any host (if globally enabled). + +user_show_tooltips_label=显示工具提示: +user_show_tooltips_tooltip=在用户的 UI 中显示/隐藏这样的工具提示。 + +user_table_column_count_label=\#表列可见性设置: + +user_delete_confirmation_dialog_message=删除此用户帐户将影响任何关联信息。
这可能会导致删除大量无法撤消的记录。
你确定吗? +user_deferred_delete_reason_label=原因: +user_deferred_delete_reason=原因 +user_deferred_delete_reason_tooltip=请留下删除原因。 +user_add_confirmation_dialog_message=您正在编辑现有用户。
您确定要创建另一个用户吗? + +user_department_password_prompt_dialog_message=需要部门密码。 + +user_new_department_password=新部门密码 +user_new_department_password_tooltip=新部门的密码。 + +user_old_department_password=旧部门密码 +user_old_department_password_tooltip=当前部门的密码。 + +#password: +password_main_field_set=密码 + +password_label=密码*: +password=密码 +password_tooltip=提供符合密码策略要求的新(本地)密码。 + +generate_password_button_label=生成随机密码 + +password_requirements_label=密码要求: + +logon_limitations_field_set=登录限制 + +password_expires_label=到期时间: +password_expires_tooltip=启用密码过期启动(设置密码后)。 + +password_validity_period_label=有效期: +password_validity_period=有效期 +password_validity_period_tooltip=如果密码过期,则需要输入有效期。 + +password_validity_period_days_label=有效期天数: +password_validity_period_days=有效期天数 +password_validity_period_days_tooltip=该期限可以以天为单位明确指定。 + +password_prolongable_label=延长: +password_prolongable_tooltip=用户可以通过更改密码来重置有效期。 + +password_limit_logons_label=限制登录: +password_limit_logons_tooltip=限制使用此密码登录的次数。 + +password_max_successful_logons_label=登录限制: +password_max_successful_logons=登录限制 +password_max_successful_logons_tooltip=如果启用限制登录,则需要允许的最大成功登录次数。 + +password_limit_wrong_password_attempts_label=限制尝试: +password_limit_wrong_password_attempts_tooltip=限制成功登录后尝试登录失败(使用错误密码)的次数。 + +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=尝试次数限制: +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon=尝试次数限制 +password_max_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_tooltip=如果启用限制尝试次数,则需要最大尝试错误密码次数。 + +password_enable2fa_label=2 因素身份验证 (2FA): +password_enable2fa_tooltip=登录需要提供额外的验证码(OTP)
,可以在移动设备上检索。 + +password_otp_type_label=OTP认证服务: +password_otp_type=OTP认证服务 +password_otp_type_tooltip=选择 2FA 一次性密码的身份验证服务。 + +stats_field_set=统计数据和计数器 + +password_set_timestamp_label=密码设置: +password_prolongable_message=用户可以延长。 +password_not_prolongable_message=用户不能延长。 +password_expiration_date_label=截止日期: +password_successful_logons_label=\#登录: +password_wrong_password_attempts_since_last_successful_logon_label=\#失败的尝试: +password_last_logon_attempt_timestamp_label=上次登录尝试时间戳: +password_last_logon_attempt_host_label=上次登录尝试主机: +password_last_successful_logon_timestamp_label=上次成功登录时间戳: +password_last_successful_logon_host_label=上次成功登录主机: + +set_new_password_button_label=设置新密码 +set_new_password_reset_otp_secret_button_label=设置新密码并重置 2FA OTP + +password_department_password_prompt_dialog_message=需要部门密码。 +password_department_password=新部门密码 +password_department_password_tooltip=新部门的密码。 + +update_inherit_user_permission_profiles_button_label=继承父用户的权限 + +#user activity: +user_activity_useractivity_list_header=日记条目 + +user_activity_useractivity_list_category_column=类别 +user_activity_useractivity_list_system_message_column=系统消息。 +user_activity_useractivity_list_title_column=标题 +user_activity_useractivity_list_real_timestamp_column=时间戳 +user_activity_useractivity_list_system_message_entity_name_column=条目(系统) +user_activity_useractivity_list_user_message_entity_name_column=项目条目(用户) +user_activity_useractivity_list_criteria_name_column=询问 + +open_entity_button_label=单击此按钮可打开该项目。 \ No newline at end of file