diff --git a/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index a114e46ae3..4bf1b866ff 100644 Binary files a/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index b5eda4c877..026465021d 100644 --- a/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RDMO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-29 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-07 14:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-07 14:22+0200\n" "Last-Translator: Jochen Klar \n" "Language-Team: RDMO \n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: accounts/apps.py:7 msgid "Accounts" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "undone!" msgstr "Hiermit bestätige ich, die Löschung meines Profils!" -#: accounts/models.py:22 options/models.py:159 questions/models/question.py:116 +#: accounts/models.py:22 options/models.py:155 questions/models/question.py:102 #: tasks/models.py:86 msgid "Text (primary)" msgstr "Text (erste Sprache)" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Text (erste Sprache)" msgid "The text for this additional field in the primary language." msgstr "Der Text für das zusätzliche Feld (erste Sprache)." -#: accounts/models.py:27 options/models.py:164 questions/models/question.py:121 +#: accounts/models.py:27 options/models.py:160 questions/models/question.py:107 #: tasks/models.py:91 msgid "Text (secondary)" msgstr "Text (zweite Sprache)" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Text (zweite Sprache)" msgid "The text for this additional field in the secondary language." msgstr "Der Text für das zusätzliche Feld (zweite Sprache)." -#: accounts/models.py:32 options/models.py:169 questions/models/question.py:126 +#: accounts/models.py:32 options/models.py:165 questions/models/question.py:112 #: tasks/models.py:96 msgid "Text (tertiary)" msgstr "Text (dritte Sprache)" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Text (dritte Sprache)" msgid "The text for this additional field in the tertiary language." msgstr "Der Text für das zusätzliche Feld (dritte Sprache)." -#: accounts/models.py:37 options/models.py:174 questions/models/question.py:131 +#: accounts/models.py:37 options/models.py:170 questions/models/question.py:117 #: tasks/models.py:101 msgid "Text (quaternary)" msgstr "Text (vierte Sprache)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Text (vierte Sprache)" msgid "The text for this additional field in the quaternary language." msgstr "Der Text für das zusätzliche Feld (vierte Sprache)." -#: accounts/models.py:42 options/models.py:179 questions/models/question.py:136 +#: accounts/models.py:42 options/models.py:175 questions/models/question.py:122 #: tasks/models.py:106 msgid "Text (quinary)" msgstr "Text (fünfte Sprache)" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "The text for this additional field in the quinary language." msgstr "Der Text für das zusätzliche Feld (fünfte Sprache)." #: accounts/models.py:47 questions/models/catalog.py:84 -#: questions/models/question.py:91 questions/models/questionset.py:103 -#: views/models.py:93 +#: questions/models/question.py:77 questions/models/questionset.py:102 +#: views/models.py:91 msgid "Help (primary)" msgstr "Help (erste Sprache)" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "" "Der Hilfetext, der neben dem Eingabefeld angezeigt wird (erste Sprache)." #: accounts/models.py:52 questions/models/catalog.py:89 -#: questions/models/question.py:96 questions/models/questionset.py:108 -#: views/models.py:98 +#: questions/models/question.py:82 questions/models/questionset.py:107 +#: views/models.py:96 msgid "Help (secondary)" msgstr "Help (zweite Sprache)" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "" "Der Hilfetext, der neben dem Eingabefeld angezeigt wird (zweite Sprache)." #: accounts/models.py:57 questions/models/catalog.py:94 -#: questions/models/question.py:101 questions/models/questionset.py:113 -#: views/models.py:103 +#: questions/models/question.py:87 questions/models/questionset.py:112 +#: views/models.py:101 msgid "Help (tertiary)" msgstr "Help (dritte Sprache)" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" "Der Hilfetext, der neben dem Eingabefeld angezeigt wird (dritte Sprache)." #: accounts/models.py:62 questions/models/catalog.py:99 -#: questions/models/question.py:106 questions/models/questionset.py:118 -#: views/models.py:108 +#: questions/models/question.py:92 questions/models/questionset.py:117 +#: views/models.py:106 msgid "Help (quaternary)" msgstr "Help (vierte Sprache)" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "" "Der Hilfetext, der neben dem Eingabefeld angezeigt wird (vierte Sprache)." #: accounts/models.py:67 questions/models/catalog.py:104 -#: questions/models/question.py:111 questions/models/questionset.py:123 -#: views/models.py:113 +#: questions/models/question.py:97 questions/models/questionset.py:122 +#: views/models.py:111 msgid "Help (quinary)" msgstr "Help (fünfte Sprache)" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Die Seiten bei denen dieser Benutzer Manager ist." #: accounts/models.py:143 projects/models/invite.py:32 #: projects/models/membership.py:32 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:16 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:19 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:21 #: projects/templates/projects/projects.html:98 msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -367,6 +367,7 @@ msgstr "Sie können sich auch mit einem der folgenden Accounts anmelden:" #: accounts/templates/account/logout.html:19 #: accounts/templates/account/logout_form.html:6 #: core/templates/core/base_navigation.html:135 +#: core/templates/rest_framework_swagger/index.html:28 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Ich stimme den Nutzungsbedingungen zu" #: questions/templates/questions/catalogs_modal_delete_questionsets.html:44 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_delete_sections.html:52 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_catalogs.html:212 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:458 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:459 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:303 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_sections.html:179 #: tasks/templates/tasks/tasks_modal_delete_tasks.html:29 @@ -737,18 +738,18 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Name" -#: conditions/apps.py:7 conditions/models.py:82 +#: conditions/apps.py:7 conditions/models.py:81 #: conditions/templates/conditions/conditions.html:90 #: conditions/templates/conditions/conditions_export.html:6 #: conditions/views.py:43 core/templates/core/base_navigation.html:51 #: domain/templates/domain/domain_modal_show_attributes.html:21 -#: options/models.py:51 options/templates/options/options_export.html:61 +#: options/models.py:50 options/templates/options/options_export.html:61 #: options/templates/options/options_modal_form_conditions.html:11 #: options/templates/options/options_modal_form_conditions.html:19 #: options/templates/options/options_modal_show_options.html:21 -#: questions/models/question.py:266 questions/models/questionset.py:178 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:158 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:368 +#: questions/models/question.py:252 questions/models/questionset.py:177 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:159 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:369 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:158 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:288 #: tasks/models.py:131 tasks/templates/tasks/tasks_export.html:48 @@ -757,16 +758,16 @@ msgstr "Name" msgid "Conditions" msgstr "Bedingungen" -#: conditions/models.py:35 +#: conditions/models.py:34 #: conditions/templates/conditions/conditions_export.html:15 #: domain/models.py:13 domain/templates/domain/domain_export.html:14 -#: options/models.py:16 options/models.py:119 +#: options/models.py:15 options/models.py:115 #: options/templates/options/options.html:147 #: options/templates/options/options.html:201 #: options/templates/options/options_export.html:15 #: options/templates/options/options_export.html:36 -#: questions/models/catalog.py:19 questions/models/question.py:36 -#: questions/models/questionset.py:22 questions/models/section.py:15 +#: questions/models/catalog.py:19 questions/models/question.py:22 +#: questions/models/questionset.py:21 questions/models/section.py:15 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:6 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:22 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:38 @@ -775,93 +776,93 @@ msgstr "Bedingungen" #: questions/templates/questions/catalogs.html:101 #: questions/templates/questions/catalogs_element.html:23 #: questions/templates/questions/catalogs_element.html:56 tasks/models.py:21 -#: tasks/templates/tasks/tasks_export.html:15 views/models.py:23 +#: tasks/templates/tasks/tasks_export.html:15 views/models.py:21 #: views/templates/views/views_export.html:15 msgid "URI" msgstr "URI" -#: conditions/models.py:36 +#: conditions/models.py:35 msgid "The Uniform Resource Identifier of this condition (auto-generated)." msgstr "" "Der Uniform Resource Identifier dieser Bedingung (automatisch erstellt)." -#: conditions/models.py:40 domain/models.py:18 options/models.py:21 -#: options/models.py:124 questions/models/catalog.py:24 -#: questions/models/question.py:41 questions/models/questionset.py:27 -#: questions/models/section.py:20 tasks/models.py:26 views/models.py:28 +#: conditions/models.py:39 domain/models.py:18 options/models.py:20 +#: options/models.py:120 questions/models/catalog.py:24 +#: questions/models/question.py:27 questions/models/questionset.py:26 +#: questions/models/section.py:20 tasks/models.py:26 views/models.py:26 msgid "URI Prefix" msgstr "URI Prefix" -#: conditions/models.py:41 +#: conditions/models.py:40 msgid "The prefix for the URI of this condition." msgstr "Das Präfix für die URI dieser Bedingung." -#: conditions/models.py:45 domain/models.py:23 options/models.py:26 -#: options/models.py:129 projects/models/integration.py:60 -#: questions/models/catalog.py:29 questions/models/question.py:46 -#: questions/models/questionset.py:32 questions/models/section.py:25 -#: tasks/models.py:31 views/models.py:33 +#: conditions/models.py:44 domain/models.py:23 options/models.py:25 +#: options/models.py:125 projects/models/integration.py:60 +#: questions/models/catalog.py:29 questions/models/question.py:32 +#: questions/models/questionset.py:31 questions/models/section.py:25 +#: tasks/models.py:31 views/models.py:31 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: conditions/models.py:46 +#: conditions/models.py:45 msgid "The internal identifier of this condition." msgstr "Der interne Bezeichner dieser Bedingung." -#: conditions/models.py:50 +#: conditions/models.py:49 #: conditions/templates/conditions/conditions_export.html:21 -#: domain/models.py:33 options/models.py:31 options/models.py:139 +#: domain/models.py:33 options/models.py:30 options/models.py:135 #: options/templates/options/options_export.html:21 -#: questions/models/catalog.py:34 questions/models/question.py:56 -#: questions/models/questionset.py:42 questions/models/section.py:35 +#: questions/models/catalog.py:34 questions/models/question.py:42 +#: questions/models/questionset.py:41 questions/models/section.py:35 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:12 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:28 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:65 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:84 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:149 tasks/models.py:36 -#: tasks/templates/tasks/tasks_export.html:21 views/models.py:38 +#: tasks/templates/tasks/tasks_export.html:21 views/models.py:36 #: views/templates/views/views_export.html:21 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: conditions/models.py:51 +#: conditions/models.py:50 msgid "Additional internal information about this condition." msgstr "Zusätzliche interne Informationen über diese Bedingung." -#: conditions/models.py:55 domain/models.py:38 options/models.py:36 -#: options/models.py:144 questions/models/catalog.py:39 -#: questions/models/question.py:61 questions/models/questionset.py:47 -#: questions/models/section.py:40 tasks/models.py:41 views/models.py:43 +#: conditions/models.py:54 domain/models.py:38 options/models.py:35 +#: options/models.py:140 questions/models/catalog.py:39 +#: questions/models/question.py:47 questions/models/questionset.py:46 +#: questions/models/section.py:40 tasks/models.py:41 views/models.py:41 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: conditions/models.py:56 +#: conditions/models.py:55 msgid "Designates whether this condition can be changed." msgstr "Bezeichnet, ob diese Bedingung geändert werden kann." -#: conditions/models.py:60 +#: conditions/models.py:59 #: conditions/templates/conditions/conditions_export.html:27 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: conditions/models.py:61 +#: conditions/models.py:60 msgid "The attribute of the value for this condition." msgstr "Das Attribut für den Wert dieser Bedingung." -#: conditions/models.py:65 +#: conditions/models.py:64 #: conditions/templates/conditions/conditions_export.html:31 msgid "Relation" msgstr "Verknüpfung" -#: conditions/models.py:66 +#: conditions/models.py:65 msgid "The relation this condition is using." msgstr "Die von dieser Bedingung verwendete Verknüpfung." -#: conditions/models.py:70 +#: conditions/models.py:69 msgid "Target (Text)" msgstr "Ziel (Text)" -#: conditions/models.py:71 +#: conditions/models.py:70 msgid "" "If using a regular value, the text value this condition is checking against " "(for boolean values use 1 and 0)." @@ -869,11 +870,11 @@ msgstr "" "Falls ein normaler Wert verwendet wird: Der Text gegen den diese Bedingung " "ausgewertet wird." -#: conditions/models.py:75 +#: conditions/models.py:74 msgid "Target (Option)" msgstr "Ziel (Option)" -#: conditions/models.py:76 +#: conditions/models.py:75 msgid "" "If using a value pointing to an option, the option this condition is " "checking against." @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "" "Falls ein Optionen-Wert verwendet wird, die Option gegen die diese Bedingung " "ausgewertet wird." -#: conditions/models.py:81 conditions/templates/conditions/conditions.html:120 +#: conditions/models.py:80 conditions/templates/conditions/conditions.html:120 #: options/templates/options/options.html:151 #: questions/templates/questions/catalogs_element.html:30 #: questions/templates/questions/catalogs_element.html:63 @@ -911,15 +912,15 @@ msgstr "Alle URI Prefixe" #: conditions/templates/conditions/conditions.html:49 #: core/templates/core/base_navigation.html:46 #: domain/templates/domain/domain.html:49 options/apps.py:7 -#: options/models.py:191 options/templates/options/options.html:58 +#: options/models.py:187 options/templates/options/options.html:58 #: options/templates/options/options.html:105 #: options/templates/options/options_export.html:29 options/views.py:44 -#: projects/templates/projects/issue_detail.html:73 +#: projects/templates/projects/issue_detail.html:81 #: projects/templates/projects/issue_send_integrations.html:9 #: projects/templates/projects/project_answers.html:28 #: projects/templates/projects/project_detail_integrations.html:19 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:11 -#: projects/templates/projects/project_view.html:34 +#: projects/templates/projects/project_view.html:42 #: projects/templates/projects/projects.html:24 #: projects/templates/projects/site_projects.html:23 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:104 @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Neue Bedingung erstellen" #: options/templates/options/options.html:73 #: projects/templates/projects/project_answers.html:35 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:111 -#: projects/templates/projects/project_view.html:42 +#: projects/templates/projects/project_view.html:50 #: questions/templates/questions/catalogs_sidebar.html:96 #: questions/templates/questions/catalogs_sidebar.html:114 #: tasks/templates/tasks/tasks.html:60 views/templates/views/views.html:59 @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr "Standard URI Prefix einsetzen" #: projects/templates/projects/project_questions_buttons.html:26 #: projects/templates/projects/project_questions_modal_form_valuesets.html:32 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_catalogs.html:216 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:463 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:464 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:308 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_sections.html:183 #: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_conditions.html:34 @@ -1108,10 +1109,10 @@ msgid "Condition references" msgstr "Referenzen für diese Bedingung" #: conditions/templates/conditions/conditions_modal_show_conditions.html:18 -#: options/models.py:58 options/templates/options/options_export.html:6 -#: questions/models/question.py:261 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:147 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:356 +#: options/models.py:57 options/templates/options/options_export.html:6 +#: questions/models/question.py:247 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:148 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:357 msgid "Option sets" msgstr "Optionensets" @@ -1138,8 +1139,8 @@ msgstr "Fragensets" #: core/templates/core/base_navigation.html:36 #: domain/templates/domain/domain_modal_show_attributes.html:41 #: options/templates/options/options_modal_show_optionsets.html:18 -#: projects/templates/projects/issue_detail.html:29 questions/apps.py:7 -#: questions/models/question.py:273 +#: projects/templates/projects/issue_detail.html:37 questions/apps.py:7 +#: questions/models/question.py:259 #: questions/templates/questions/catalogs.html:37 msgid "Questions" msgstr "Fragen" @@ -1160,17 +1161,18 @@ msgstr "Aufgaben" msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld wird benötigt." -#: core/constants.py:12 options/templates/options/options_export.html:39 +#: core/constants.py:12 core/settings.py:281 +#: options/templates/options/options_export.html:39 #: options/templates/options/options_modal_form_options.html:163 -#: projects/models/value.py:64 +#: projects/models/value.py:64 questions/constants.py:4 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:90 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:312 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:313 #: tasks/templates/tasks/tasks_export.html:31 #: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_tasks.html:175 msgid "Text" msgstr "Text" -#: core/constants.py:13 projects/models/issue.py:112 +#: core/constants.py:13 projects/models/issue.py:111 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1190,7 +1192,7 @@ msgstr "Boolsche Variable" msgid "Datetime" msgstr "Datum und Zeit" -#: core/constants.py:18 options/models.py:190 +#: core/constants.py:18 options/models.py:186 #: options/templates/options/options.html:197 #: options/templates/options/options_modal_delete_optionsets.html:30 #: projects/models/value.py:69 @@ -1217,50 +1219,92 @@ msgstr "Englisch" msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: core/settings.py:239 +#: core/settings.py:230 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: core/settings.py:240 +#: core/settings.py:231 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: core/settings.py:241 +#: core/settings.py:232 msgid "Open Office" msgstr "Open Office" -#: core/settings.py:242 +#: core/settings.py:233 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: core/settings.py:243 +#: core/settings.py:234 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: core/settings.py:244 +#: core/settings.py:235 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: core/settings.py:245 +#: core/settings.py:236 msgid "mediawiki" msgstr "mediawiki" -#: core/settings.py:246 +#: core/settings.py:237 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: core/settings.py:264 core/settings.py:270 +#: core/settings.py:255 core/settings.py:261 msgid "RDMO XML" msgstr "RDMO XML" -#: core/settings.py:265 domain/templates/domain/domain.html:74 +#: core/settings.py:256 domain/templates/domain/domain.html:74 msgid "CSV comma separated" msgstr "CSV durch Komma getrennt" -#: core/settings.py:266 domain/templates/domain/domain.html:79 +#: core/settings.py:257 domain/templates/domain/domain.html:79 msgid "CSV semicolon separated" msgstr "CSV durch Semikolon getrennt" +#: core/settings.py:282 questions/constants.py:5 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "Textarea" +msgstr "Text" + +#: core/settings.py:283 questions/constants.py:6 +msgid "Yes/No" +msgstr "" + +#: core/settings.py:284 questions/constants.py:7 +msgid "Checkboxes" +msgstr "" + +#: core/settings.py:285 questions/constants.py:8 +msgid "Radio buttons" +msgstr "" + +#: core/settings.py:286 questions/constants.py:9 +msgid "Select drop-down" +msgstr "" + +#: core/settings.py:287 questions/constants.py:10 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" + +#: core/settings.py:288 questions/constants.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Ranges" +msgid "Range slider" +msgstr "Bereiche" + +#: core/settings.py:289 questions/constants.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Datetime" +msgid "Date picker" +msgstr "Datum und Zeit" + +#: core/settings.py:290 questions/constants.py:13 +msgid "File upload" +msgstr "" + #: core/templates/core/400.html:6 msgid "Bad request" msgstr "Bad request" @@ -1296,12 +1340,13 @@ msgstr "Leider ist bei der angeforderten URL ein Fehler aufgetreten." #: core/templates/core/about_text_de.html:6 #: core/templates/core/about_text_en.html:6 +#: core/templates/core/about_text_fr.html:6 #: core/templates/core/about_text_it.html:6 msgid "RDMO Logo" msgstr "RDMO Logo" #: core/templates/core/back_to_project_link.html:4 -#: projects/templates/projects/project_view.html:7 +#: projects/templates/projects/project_view.html:15 msgid "Back to project" msgstr "Zurück zum Projekt" @@ -1319,7 +1364,7 @@ msgstr "Domäne" #: core/templates/core/base_navigation.html:61 projects/forms.py:308 #: projects/models/project.py:64 #: projects/templates/projects/project_detail_views.html:11 views/apps.py:7 -#: views/models.py:125 views/templates/views/views.html:91 +#: views/models.py:123 views/templates/views/views.html:91 #: views/templates/views/views_export.html:6 views/views.py:43 msgid "Views" msgstr "Ansichten" @@ -1345,36 +1390,6 @@ msgstr "Einblendungen zurücksetzen" msgid "Update email" msgstr "E-Mail bearbeiten" -#: core/templates/core/footer_contact.html:3 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: core/templates/core/footer_contact.html:10 -msgid "Open Source" -msgstr "Open Source" - -#: core/templates/core/footer_contact.html:12 -msgid "RDMO is published on:" -msgstr "RDMO ist veröffentlicht auf:" - -#: core/templates/core/footer_project.html:3 -msgid "Project RDMO" -msgstr "Projekt RDMO" - -#: core/templates/core/footer_project.html:5 -msgid "" -"The project aims to develop a tool to support the planning of the research " -"data management. In addition, the tool will create a textual data management " -"plan." -msgstr "" -"Ziel des Projekts ist es, ein Werkzeug zur Verfügung zu stellen, das die " -"strukturierte Planung des Forschungsdatenmanagements unterstützt und " -"zusätzlich die textuelle Ausgabe eines Datenmanagementplans ermöglicht." - -#: core/templates/core/footer_project.html:8 -msgid "The project is funded by the German Research Foundation." -msgstr "Das Projekt wird von der Deutschen Forschungsgemeinschaft gefördert." - #: core/templates/core/home.html:42 msgid "" "A tool to support the planning, implementation, and organisation of research " @@ -1392,7 +1407,23 @@ msgstr "Datei wählen" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: core/utils.py:155 +#: core/templates/rest_framework_swagger/index.html:30 +msgid "Session Login" +msgstr "" + +#: core/templates/rest_framework_swagger/index.html:41 +msgid "You are logged in as: " +msgstr "" + +#: core/templates/rest_framework_swagger/index.html:43 +msgid "Viewing as an anoymous user" +msgstr "" + +#: core/templates/rest_framework_swagger/index.html:55 +msgid "Powered by " +msgstr "" + +#: core/utils.py:173 msgid "This format is not supported." msgstr "Dieses Format wird nicht unterstützt." @@ -1422,8 +1453,8 @@ msgstr "Das Präfix für die URI dieses Attributs." msgid "The internal identifier of this attribute." msgstr "Der interne Bezeichner diese Attributs." -#: domain/models.py:28 options/models.py:134 questions/models/question.py:51 -#: questions/models/questionset.py:37 +#: domain/models.py:28 options/models.py:130 questions/models/question.py:37 +#: questions/models/questionset.py:36 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -1451,8 +1482,8 @@ msgid "Parent attribute in the domain model." msgstr "Übergeordnetes Attribut im Domänenmodell." #: domain/models.py:50 domain/templates/domain/domain.html:118 -#: projects/models/value.py:44 questions/models/question.py:66 -#: questions/models/questionset.py:53 +#: projects/models/value.py:44 questions/models/question.py:52 +#: questions/models/questionset.py:52 #: questions/templates/questions/catalogs_element.html:27 #: questions/templates/questions/catalogs_element.html:60 msgid "Attribute" @@ -1651,46 +1682,46 @@ msgstr "Dies is keine RDMO XML Datei." msgid "Forbidden." msgstr "Unzulässig." -#: options/models.py:17 +#: options/models.py:16 msgid "The Uniform Resource Identifier of this option set (auto-generated)." msgstr "" "Der Uniform Resource Identifier dieses Optionssets (automatisch erstellt)." -#: options/models.py:22 +#: options/models.py:21 msgid "The prefix for the URI of this option set." msgstr "Das Präfix für die URI dieses Optionenset." -#: options/models.py:27 +#: options/models.py:26 msgid "The internal identifier of this option set." msgstr "Der interne Bezeichner für dieses Optionenset." -#: options/models.py:32 +#: options/models.py:31 msgid "Additional internal information about this option set." msgstr "Zusätzliche interne Informationen über dieses Optionenset." -#: options/models.py:37 +#: options/models.py:36 msgid "Designates whether this option set (and it's options) can be changed." msgstr "" "Gibt an, ob dieser Optionssatz (und seine Optionen) geändert werden kann." -#: options/models.py:41 options/models.py:154 questions/models/catalog.py:44 -#: questions/models/question.py:86 questions/models/questionset.py:73 +#: options/models.py:40 options/models.py:150 questions/models/catalog.py:44 +#: questions/models/question.py:72 questions/models/questionset.py:72 #: questions/models/section.py:50 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: options/models.py:42 +#: options/models.py:41 msgid "The position of this option set in lists." msgstr "Die Position von diesem Optionenset in Listen." -#: options/models.py:46 options/templates/options/options.html:157 +#: options/models.py:45 options/templates/options/options.html:157 #: options/templates/options/options_export.html:53 #: projects/templates/projects/issue_send_integrations.html:7 #: projects/templates/projects/project_detail_integrations.html:17 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: options/models.py:47 +#: options/models.py:46 msgid "" "The provider for this optionset. If set, it will create dynamic options for " "this optionset." @@ -1698,74 +1729,74 @@ msgstr "" "Der Provider für dieses Optionenset. Falls festgelegt, werden dynamische " "Optionen für dieses Optionenset erstellt." -#: options/models.py:52 +#: options/models.py:51 msgid "The list of conditions evaluated for this option set." msgstr "" "Die Liste der Bedingungen die für dieses Optionenset ausgewertet werden." -#: options/models.py:57 options/models.py:149 +#: options/models.py:56 options/models.py:145 #: options/templates/options/options.html:144 #: questions/templates/questions/catalogs_element.html:66 msgid "Option set" msgstr "Optionenset" -#: options/models.py:120 +#: options/models.py:116 msgid "The Uniform Resource Identifier of this option (auto-generated)." msgstr "Der Uniform Resource Identifier dieser Option (automatisch erstellt)." -#: options/models.py:125 +#: options/models.py:121 msgid "The prefix for the URI of this option." msgstr "Das Präfix für die URI dieser Option." -#: options/models.py:130 +#: options/models.py:126 msgid "The internal identifier of this option." msgstr "Der interne Bezeichner für diese Option." -#: options/models.py:135 +#: options/models.py:131 msgid "The path part of the URI for this option (auto-generated)." msgstr "Der Pfad-Teil der URI für diese Option (automatisch erstellt)." -#: options/models.py:140 +#: options/models.py:136 msgid "Additional internal information about this option." msgstr "Zusätzliche interne Informationen über diese Option." -#: options/models.py:145 +#: options/models.py:141 msgid "Designates whether this option can be changed." msgstr "Bezeichnet, ob diese Option geändert werden kann." -#: options/models.py:150 +#: options/models.py:146 msgid "The option set this option belongs to." msgstr "Das Optionenset zu dem diese Option gehört." -#: options/models.py:155 questions/models/section.py:51 +#: options/models.py:151 questions/models/section.py:51 msgid "Position in lists." msgstr "Position in Listen." -#: options/models.py:160 +#: options/models.py:156 msgid "The text for this option in the primary language." msgstr "Der Text für diese Option (erste Sprache)." -#: options/models.py:165 +#: options/models.py:161 msgid "The text for this option in the secondary language." msgstr "Der Text für diese Option (zweite Sprache)." -#: options/models.py:170 +#: options/models.py:166 msgid "The text for this option in the tertiary language." msgstr "Der Text für diese Option (dritte Sprache)." -#: options/models.py:175 +#: options/models.py:171 msgid "The text for this option in the quaternary language." msgstr "Der Text für diese Option (vierte Sprache)." -#: options/models.py:180 +#: options/models.py:176 msgid "The text for this option in the quinary language." msgstr "Der Text für diese Option (fünfte Sprache)." -#: options/models.py:184 options/templates/options/options_export.html:42 +#: options/models.py:180 options/templates/options/options_export.html:42 msgid "Additional input" msgstr "Zusätzliche Eingabe" -#: options/models.py:185 +#: options/models.py:181 msgid "Designates whether an additional input is possible for this option." msgstr "Legt fest, ob eine zusätzliche Eingabe für diese Option möglich ist." @@ -1895,8 +1926,8 @@ msgstr "" #: options/templates/options/options_modal_form_conditions.html:24 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_catalogs.html:188 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_catalogs.html:201 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:361 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:373 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:362 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:374 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:293 #: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_conditions.html:24 #: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_tasks.html:192 @@ -1975,7 +2006,7 @@ msgstr "Einblendungen" #: projects/models/continuation.py:18 projects/models/invite.py:22 #: projects/models/membership.py:27 projects/models/project.py:34 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:14 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:17 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:19 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -2001,7 +2032,7 @@ msgstr "Der url_name für diese Einblendung." #: overlays/models.py:26 projects/forms.py:320 #: projects/templates/projects/project_answers.html:13 -#: projects/templates/projects/project_view.html:20 +#: projects/templates/projects/project_view.html:28 msgid "Current" msgstr "Aktuell" @@ -2115,7 +2146,7 @@ msgstr "Dateien" #: projects/forms.py:319 projects/models/snapshot.py:33 #: projects/models/value.py:38 -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:18 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:20 #: projects/templates/projects/project_import.html:93 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" @@ -2152,8 +2183,8 @@ msgstr "Das Projekt für diese Fortsetzung." msgid "The user for this continuation." msgstr "Der Benutzer für diese Fortsetzung." -#: projects/models/continuation.py:23 questions/models/questionset.py:63 -#: questions/models/questionset.py:184 questions/models/questionset.py:185 +#: projects/models/continuation.py:23 questions/models/questionset.py:62 +#: questions/models/questionset.py:183 questions/models/questionset.py:184 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:35 #: questions/templates/questions/catalogs_element.html:19 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_delete_catalogs.html:43 @@ -2187,7 +2218,7 @@ msgid "The key of the provider for this integration." msgstr "Der Schlüssel für den Provider dieser Integration." #: projects/models/integration.py:26 projects/models/integration.py:55 -#: projects/models/issue.py:108 +#: projects/models/issue.py:107 msgid "Integration" msgstr "Integration" @@ -2286,7 +2317,7 @@ msgstr "geschlossen" msgid "The project for this issue." msgstr "Das Projekt zu dem dieser Issue gehört." -#: projects/models/issue.py:33 projects/templates/projects/issue_detail.html:7 +#: projects/models/issue.py:33 projects/templates/projects/issue_detail.html:15 #: projects/templates/projects/project_detail_issues.html:19 #: tasks/models.py:142 tasks/templates/tasks/tasks.html:131 #: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_timeframes.html:11 @@ -2297,7 +2328,7 @@ msgstr "Aufgabe" msgid "The task for this issue." msgstr "Die Aufgabe für diesen Issue." -#: projects/models/issue.py:38 projects/templates/projects/issue_detail.html:67 +#: projects/models/issue.py:38 projects/templates/projects/issue_detail.html:75 #: projects/templates/projects/project_detail_issues.html:22 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2306,7 +2337,7 @@ msgstr "Status" msgid "The status for this issue." msgstr "Der Titel für diesen Issue." -#: projects/models/issue.py:44 projects/models/issue.py:103 +#: projects/models/issue.py:44 projects/models/issue.py:102 msgid "Issue" msgstr "Issue" @@ -2314,23 +2345,23 @@ msgstr "Issue" msgid "Issues" msgstr "Issues" -#: projects/models/issue.py:104 +#: projects/models/issue.py:103 msgid "The issue for this issue resource." msgstr "Das Issue für diese Ressource." -#: projects/models/issue.py:109 +#: projects/models/issue.py:108 msgid "The integration for this issue resource." msgstr "Die Integration für diese Ressource." -#: projects/models/issue.py:113 +#: projects/models/issue.py:112 msgid "The URL of this issue resource." msgstr "Die URL für diese Ressource." -#: projects/models/issue.py:118 +#: projects/models/issue.py:117 msgid "Issue resource" msgstr "Issue-Ressource" -#: projects/models/issue.py:119 +#: projects/models/issue.py:118 msgid "Issue resources" msgstr "Issue Ressource" @@ -2389,7 +2420,7 @@ msgstr "Der Titel für dieses Projekt." #: projects/templates/projects/project_detail_header.html:15 #: projects/templates/projects/project_detail_integrations.html:18 #: projects/templates/projects/project_detail_issues.html:20 -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:19 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:21 #: projects/templates/projects/project_detail_views.html:20 #: projects/templates/projects/project_import.html:28 #: projects/templates/projects/project_import.html:101 @@ -2445,8 +2476,8 @@ msgstr "Eine Beschreibung für diesen Snapshot (optional)." #: projects/models/snapshot.py:34 #: projects/templates/projects/project_answers.html:9 -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:10 -#: projects/templates/projects/project_view.html:15 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:12 +#: projects/templates/projects/project_view.html:23 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshots" @@ -2510,7 +2541,7 @@ msgstr "Die Option die für diesen Wert gespeichert wird." msgid "The file stored for this value." msgstr "Die für diesen Wert gespeicherte Datei." -#: projects/models/value.py:79 questions/models/question.py:231 +#: projects/models/value.py:79 questions/models/question.py:217 msgid "Value type" msgstr "Wert-Typ" @@ -2518,7 +2549,7 @@ msgstr "Wert-Typ" msgid "Type of this value." msgstr "Art von Wert." -#: projects/models/value.py:84 questions/models/question.py:251 +#: projects/models/value.py:84 questions/models/question.py:237 msgid "Unit" msgstr "Einheit" @@ -2539,28 +2570,28 @@ msgid "Values" msgstr "Werte" #: projects/models/value.py:152 -#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_yesno.html:29 +#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_yesno.html:30 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: projects/models/value.py:154 -#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_yesno.html:38 +#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_yesno.html:39 msgid "No" msgstr "Nein" -#: projects/serializers/v1/questionset.py:91 +#: projects/serializers/v1/questionset.py:94 msgid "item" msgstr "Eintrag" -#: projects/serializers/v1/questionset.py:94 +#: projects/serializers/v1/questionset.py:97 msgid "items" msgstr "Einträge" -#: projects/serializers/v1/questionset.py:138 +#: projects/serializers/v1/questionset.py:144 msgid "set" msgstr "Set" -#: projects/serializers/v1/questionset.py:141 +#: projects/serializers/v1/questionset.py:147 msgid "sets" msgstr "Sets" @@ -2643,26 +2674,26 @@ msgstr "" "Sie sind dabei, die Einladung von %(user)s aus dem Projekt " "%(title)s zu entfernen." -#: projects/templates/projects/issue_detail.html:17 +#: projects/templates/projects/issue_detail.html:25 msgid "Dates" msgstr "Daten" -#: projects/templates/projects/issue_detail.html:32 +#: projects/templates/projects/issue_detail.html:40 msgid "This task is active, because of the answers to the following questions:" msgstr "" "Diese Aufgabe ist auf der Grundlage der Antworten auf die folgenden Fragen " "aktiv:" -#: projects/templates/projects/issue_detail.html:51 +#: projects/templates/projects/issue_detail.html:59 msgid "External resources for this task" msgstr "Externe Ressourcen für diese Aufgabe" -#: projects/templates/projects/issue_detail.html:78 +#: projects/templates/projects/issue_detail.html:86 #: projects/templates/projects/project_detail_issues.html:55 msgid "Update task status" msgstr "Aufgaben-Status bearbeiten" -#: projects/templates/projects/issue_detail.html:84 +#: projects/templates/projects/issue_detail.html:92 #: projects/templates/projects/issue_send.html:27 #: projects/templates/projects/project_detail_issues.html:59 msgid "Send task" @@ -2713,13 +2744,13 @@ msgstr "Diese Nachricht wurde von %(site_name)s <%(site_url)s> erzeugt." #: projects/templates/projects/issue_send_sidebar.html:3 #: projects/templates/projects/project_answers.html:54 -#: projects/templates/projects/project_view.html:62 +#: projects/templates/projects/project_view.html:70 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:8 #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:17 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:61 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:63 msgid "Delete membership" msgstr "Mitgliedschaft entfernen" @@ -2734,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: projects/templates/projects/membership_form.html:9 #: projects/templates/projects/membership_form.html:11 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:51 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:53 msgid "Update membership" msgstr "Mitgliedschaft bearbeiten" @@ -2778,7 +2809,8 @@ msgstr "Mitglied einladen" #: projects/templates/projects/project_answers.html:31 #: projects/templates/projects/project_questions_done.html:13 -#: projects/templates/projects/project_view.html:38 +#: projects/templates/projects/project_questions_error.html:13 +#: projects/templates/projects/project_view.html:46 msgid "Back to project overview" msgstr "Zurück zum Projekt" @@ -2836,7 +2868,7 @@ msgstr "Nachfolgende Projekte bleiben erhalten." #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:7 #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:19 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:57 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:59 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:36 msgid "Leave project" msgstr "Projekt verlassen" @@ -2857,15 +2889,15 @@ msgstr "" msgid "Project hierarchy" msgstr "Projekthierarchie" -#: projects/templates/projects/project_detail_header_catalog.html:5 +#: projects/templates/projects/project_detail_header_catalog.html:6 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:48 -#: projects/templates/projects/project_form.html:11 +#: projects/templates/projects/project_form.html:19 msgid "Update project catalog" msgstr "Projektkatalog bearbeiten" #: projects/templates/projects/project_detail_header_description.html:5 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:45 -#: projects/templates/projects/project_form.html:28 +#: projects/templates/projects/project_form.html:36 msgid "Update project information" msgstr "Projektinformationen bearbeiten" @@ -2892,7 +2924,7 @@ msgstr "" "diese zu nutzen." #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:15 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:18 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:20 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" @@ -2928,16 +2960,16 @@ msgstr "" "generiert. Auf der Seite jeder Aufgabe können Sie sehen, welche Ihrer " "Antworten zur Aktivierung der Aufgabe führen." -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:11 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:13 msgid "Members" msgstr "Mitgliedschaften" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:22 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:24 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:78 msgid "Add member" msgstr "Mitglied hinzufügen" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:42 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:44 msgid "of" msgstr "von" @@ -2962,26 +2994,26 @@ msgid "View questions" msgstr "Fragen anzeigen" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:28 -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:43 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:45 #: projects/templates/projects/project_questions_done.html:9 msgid "View answers" msgstr "Antworten anzeigen" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:57 -#: projects/templates/projects/project_form.html:15 +#: projects/templates/projects/project_form.html:23 msgid "Update project tasks" msgstr "Projekt Aufgaben bearbeiten" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:62 #: projects/templates/projects/project_detail_views.html:23 #: projects/templates/projects/project_detail_views.html:50 -#: projects/templates/projects/project_form.html:23 +#: projects/templates/projects/project_form.html:31 msgid "Update project views" msgstr "Projekt Ansichten bearbeiten" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:87 -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:23 -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:65 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:25 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:67 #: projects/templates/projects/snapshot_form.html:17 msgid "Create snapshot" msgstr "Snapshot erstellen" @@ -3003,25 +3035,25 @@ msgstr "Importieren aus Datei" msgid "Import from parent project" msgstr "Importieren aus übergeordnetem Projekt" -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:20 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:22 #: projects/templates/projects/project_import.html:34 #: projects/templates/projects/project_import.html:104 #: projects/templates/projects/site_projects.html:40 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:47 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:49 #: projects/templates/projects/snapshot_form.html:9 #: projects/templates/projects/snapshot_form.html:11 msgid "Update snapshot" msgstr "Snapshot bearbeiten" -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:52 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:54 #: projects/templates/projects/snapshot_rollback.html:7 msgid "Rollback to snapshot" msgstr "Auf Snapshot zurücksetzen" -#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:71 +#: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:73 msgid "No snapshots found." msgstr "Keine Snapshots gefunden." @@ -3037,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Snapshot zum Erstellen von Ansichten verwendet werden, und das Projekt kann " "bei Bedarf auch auf einen früheren Snapshot zurückgesetzt werden." -#: projects/templates/projects/project_detail_views.html:19 views/models.py:124 +#: projects/templates/projects/project_detail_views.html:19 views/models.py:122 #: views/templates/views/views.html:127 msgid "View" msgstr "Ansicht" @@ -3078,31 +3110,31 @@ msgstr "" msgid "You will be redirected shortly." msgstr "Sie werden in Kürze weitergeleitet." -#: projects/templates/projects/project_form.html:17 +#: projects/templates/projects/project_form.html:25 msgid "" "Please note that their status is lost when you remove tasks from the project." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass der Status des Tasks verloren geht, wenn Sie ihn " "aus dem Projekt entfernen." -#: projects/templates/projects/project_form.html:19 +#: projects/templates/projects/project_form.html:27 msgid "Save tasks" msgstr "Aufgaben speichern" -#: projects/templates/projects/project_form.html:24 +#: projects/templates/projects/project_form.html:32 msgid "Save views" msgstr "Ansichten speichern" -#: projects/templates/projects/project_form.html:29 +#: projects/templates/projects/project_form.html:37 msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" -#: projects/templates/projects/project_form.html:35 +#: projects/templates/projects/project_form.html:43 #: projects/templates/projects/projects.html:30 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: projects/templates/projects/project_form.html:37 +#: projects/templates/projects/project_form.html:45 msgid "Create project" msgstr "Neues Projekt erstellen" @@ -3117,7 +3149,7 @@ msgid "Import from %(source_title)s" msgstr "Importieren von %(source_title)s" #: projects/templates/projects/project_import.html:50 -#: questions/models/question.py:272 +#: questions/models/question.py:258 #: questions/templates/questions/catalogs_element.html:52 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_delete_questions.html:11 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_delete_questionsets.html:31 @@ -3199,7 +3231,7 @@ msgid "This is a default answer that can be customized." msgstr "Dies ist eine Standardantwort, die angepasst werden kann." #: projects/templates/projects/project_questions_default.html:5 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:186 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:187 msgid "Default" msgstr "Standardwert" @@ -3211,23 +3243,29 @@ msgstr "Vielen Dank für das Beantworten der Fragen." msgid "Erase input" msgstr "Eingabe löschen" -#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_autocomplete.html:34 +#: projects/templates/projects/project_questions_error.html:5 +msgid "" +"An error occurred while retrieving the questions. Please contact support if " +"this problem persists." +msgstr "" + +#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_autocomplete.html:35 msgid "Please type and select." msgstr "Bitte eintippen und auswählen." -#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_file.html:20 +#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_file.html:21 msgid "Currently:" msgstr "Aktuell:" -#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_file.html:23 +#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_file.html:24 msgid "Update:" msgstr "Zuletzt geändert:" -#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_radio.html:41 +#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_radio.html:42 msgid "No options are available." msgstr "Keine Optionen vorhanden." -#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_select.html:24 +#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_select.html:25 msgid "Please select" msgstr "Bitte auswählen" @@ -3286,6 +3324,19 @@ msgstr "%(values)s von %(total)s" msgid "(optional)" msgstr "(optional)" +#: projects/templates/projects/project_questions_question_warning.html:5 +msgid "" +"Warning: Multiple answers exist in the database. This can happen due some " +"technical problem in the past. You can remove unwanted answers using the " +"\"Remove item\" field (). Please contact " +"support if the problem persists." +msgstr "" +"Warnung: In der Datenbank sind mehrere Antworten vorhanden. Dies kann " +"aufgrund eines technischen Problems in der Vergangenheit geschehen. Sie " +"können unerwünschte Antworten über das Feld \"Eintrag entfernen\" () entfernen. Bitte kontaktieren Sie den Support, wenn " +"das Problem weiterhin besteht." + #: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:34 #, python-format msgid "Update %(name)s" @@ -3324,12 +3375,12 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: projects/templates/projects/project_view.html:82 -#: projects/views/project.py:155 +#: projects/templates/projects/project_view.html:90 +#: projects/views/project.py:165 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: projects/templates/projects/project_view.html:85 +#: projects/templates/projects/project_view.html:93 msgid "There has been a problem creating the view. Please contact support." msgstr "" "Beim Erstellen der Ansicht ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren " @@ -3412,20 +3463,20 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Set" msgstr "Set" -#: projects/validators.py:22 projects/viewsets.py:277 +#: projects/validators.py:22 projects/viewsets.py:280 msgid "You reached the file quota for this project." msgstr "Sie haben die Quota für dieses Projekt erreicht." -#: projects/views/project.py:135 +#: projects/views/project.py:145 msgid "Sorry, your invitation has been expired." msgstr "Entschuldigung, Ihre Einladung ist abgelaufen." -#: projects/views/project.py:138 +#: projects/views/project.py:148 #, python-format msgid "Sorry, but this invitation is for the user \"%s\"." msgstr "Entschuldigung, aber diese Einladung ist für den Benutzer \"%s\"." -#: projects/views/project.py:152 +#: projects/views/project.py:162 msgid "Sorry, the invitation link is not valid." msgstr "Der Einladungslink ist leider nicht gültig." @@ -3467,7 +3518,7 @@ msgstr "Die Position von diesem Katalog in Listen." #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_catalogs.html:196 #: tasks/models.py:51 tasks/templates/tasks/tasks.html:144 #: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_tasks.html:144 -#: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_tasks.html:212 views/models.py:53 +#: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_tasks.html:212 views/models.py:51 #: views/templates/views/views.html:141 #: views/templates/views/views_modal_form_views.html:143 #: views/templates/views/views_modal_form_views.html:210 @@ -3478,7 +3529,7 @@ msgstr "Standorte" msgid "The sites this catalog belongs to (in a multi site setup)." msgstr "Die Seiten zu denen dieser Katalog gehört." -#: questions/models/catalog.py:54 tasks/models.py:56 views/models.py:58 +#: questions/models/catalog.py:54 tasks/models.py:56 views/models.py:56 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -3486,8 +3537,8 @@ msgstr "Gruppe" msgid "The groups for which this catalog is active." msgstr "Die Gruppen für die dieser Katalog aktiv ist." -#: questions/models/catalog.py:59 questions/models/questionset.py:78 -#: questions/models/section.py:55 tasks/models.py:61 views/models.py:68 +#: questions/models/catalog.py:59 questions/models/questionset.py:77 +#: questions/models/section.py:55 tasks/models.py:61 views/models.py:66 msgid "Title (primary)" msgstr "Titel (erste Sprache)" @@ -3495,8 +3546,8 @@ msgstr "Titel (erste Sprache)" msgid "The title for this catalog in the primary language." msgstr "Der Titel für diesen Katalog (erste Sprache)." -#: questions/models/catalog.py:64 questions/models/questionset.py:83 -#: questions/models/section.py:60 tasks/models.py:66 views/models.py:73 +#: questions/models/catalog.py:64 questions/models/questionset.py:82 +#: questions/models/section.py:60 tasks/models.py:66 views/models.py:71 msgid "Title (secondary)" msgstr "Titel (zweite Sprache)" @@ -3504,8 +3555,8 @@ msgstr "Titel (zweite Sprache)" msgid "The title for this catalog in the secondary language." msgstr "Der Titel für diesen Katalog (zweite Sprache)." -#: questions/models/catalog.py:69 questions/models/questionset.py:88 -#: questions/models/section.py:65 tasks/models.py:71 views/models.py:78 +#: questions/models/catalog.py:69 questions/models/questionset.py:87 +#: questions/models/section.py:65 tasks/models.py:71 views/models.py:76 msgid "Title (tertiary)" msgstr "Titel (dritte Sprache)" @@ -3513,8 +3564,8 @@ msgstr "Titel (dritte Sprache)" msgid "The title for this catalog in the tertiary language." msgstr "Der Titel für diesen Katalog (dritte Sprache)." -#: questions/models/catalog.py:74 questions/models/questionset.py:93 -#: questions/models/section.py:70 tasks/models.py:76 views/models.py:83 +#: questions/models/catalog.py:74 questions/models/questionset.py:92 +#: questions/models/section.py:70 tasks/models.py:76 views/models.py:81 msgid "Title (quaternary)" msgstr "Titel (vierte Sprache)" @@ -3522,8 +3573,8 @@ msgstr "Titel (vierte Sprache)" msgid "The title for this catalog in the quaternary language." msgstr "Der Titel für diesen Katalog (vierte Sprache)." -#: questions/models/catalog.py:79 questions/models/questionset.py:98 -#: questions/models/section.py:75 tasks/models.py:81 views/models.py:88 +#: questions/models/catalog.py:79 questions/models/questionset.py:97 +#: questions/models/section.py:75 tasks/models.py:81 views/models.py:86 msgid "Title (quinary)" msgstr "Titel (fünfte Sprache)" @@ -3551,7 +3602,7 @@ msgstr "Der Hilfetext für diesen Katalog (vierte Sprache)." msgid "The help text for this catalog in the quinary language." msgstr "Der Hilfetext für diesen Katalog (fünfte Sprache)." -#: questions/models/catalog.py:109 tasks/models.py:136 views/models.py:118 +#: questions/models/catalog.py:109 tasks/models.py:136 views/models.py:116 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -3561,166 +3612,166 @@ msgstr "Legt fest, ob dieser Katalog für Projekte verfügbar ist." #: questions/models/catalog.py:116 tasks/models.py:46 #: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_tasks.html:123 -#: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_tasks.html:187 views/models.py:48 +#: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_tasks.html:187 views/models.py:46 #: views/templates/views/views_modal_form_views.html:122 #: views/templates/views/views_modal_form_views.html:185 msgid "Catalogs" msgstr "Kataloge" -#: questions/models/question.py:37 +#: questions/models/question.py:23 msgid "The Uniform Resource Identifier of this question (auto-generated)." msgstr "Der Uniform Resource Identifier diese Frage (automatisch erstellt)." -#: questions/models/question.py:42 +#: questions/models/question.py:28 msgid "The prefix for the URI of this question." msgstr "Das Präfix für die URI dieser Frage." -#: questions/models/question.py:47 +#: questions/models/question.py:33 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:66 msgid "The internal identifier of this question." msgstr "Der interne Bezeichner für diese Frage." -#: questions/models/question.py:52 +#: questions/models/question.py:38 msgid "The path part of the URI of this question (auto-generated)." msgstr "Der Pfad-Teil der URI für diese Frage (automatisch erstellt)." -#: questions/models/question.py:57 +#: questions/models/question.py:43 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:91 msgid "Additional internal information about this question." msgstr "Zusätzliche interne Informationen über diesen Abschnitt." -#: questions/models/question.py:62 +#: questions/models/question.py:48 msgid "Designates whether this question can be changed." msgstr "Designates whether this task can be changed." -#: questions/models/question.py:67 +#: questions/models/question.py:53 msgid "The attribute this question belongs to." msgstr "Das Attribut zu dem diese Frage gehört." -#: questions/models/question.py:71 +#: questions/models/question.py:57 msgid "Questionset" msgstr "Fragenset" -#: questions/models/question.py:72 +#: questions/models/question.py:58 msgid "The question set this question belongs to." msgstr "Das Fragenset zu dem diese Frage gehört." -#: questions/models/question.py:76 questions/models/questionset.py:68 +#: questions/models/question.py:62 questions/models/questionset.py:67 msgid "is collection" msgstr "Ist eine Sammlung" -#: questions/models/question.py:77 +#: questions/models/question.py:63 msgid "Designates whether this question is a collection." msgstr "Legt fest, ob diese Frage eine Sammlung ist." -#: questions/models/question.py:81 +#: questions/models/question.py:67 msgid "is optional" msgstr "ist optional" -#: questions/models/question.py:82 +#: questions/models/question.py:68 msgid "Designates whether this question is optional." msgstr "Legt fest, ob diese Frage optional ist." -#: questions/models/question.py:87 +#: questions/models/question.py:73 msgid "The position of this question in lists." msgstr "Die Position dieser Frage in Listen." -#: questions/models/question.py:92 +#: questions/models/question.py:78 msgid "The help text for this question in the primary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Frage (erste Sprache)." -#: questions/models/question.py:97 +#: questions/models/question.py:83 msgid "The help text for this question in the secondary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Frage (zweite Sprache)." -#: questions/models/question.py:102 +#: questions/models/question.py:88 msgid "The help text for this question in the tertiary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Frage (dritte Sprache)." -#: questions/models/question.py:107 +#: questions/models/question.py:93 msgid "The help text for this question in the quaternary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Frage (vierte Sprache)." -#: questions/models/question.py:112 +#: questions/models/question.py:98 msgid "The help text for this question in the quinary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Frage (fünfte Sprache)." -#: questions/models/question.py:117 +#: questions/models/question.py:103 msgid "The text for this question in the primary language." msgstr "Der Text für diese Frage (erste Sprache)." -#: questions/models/question.py:122 +#: questions/models/question.py:108 msgid "The text for this question in the secondary language." msgstr "Der Titel für dieses Fragenset (zweite Sprache)." -#: questions/models/question.py:127 +#: questions/models/question.py:113 msgid "The text for this question in the tertiary language." msgstr "Der Titel für dieses Fragenset (dritte Sprache)." -#: questions/models/question.py:132 +#: questions/models/question.py:118 msgid "The text for this question in the quaternary language." msgstr "Der Text für diese Frage (vierte Sprache)." -#: questions/models/question.py:137 +#: questions/models/question.py:123 msgid "The text for this question in the quinary language." msgstr "Der Titel für dieses Fragenset (fünfte Sprache)." -#: questions/models/question.py:141 +#: questions/models/question.py:127 msgid "Default text value (primary)" msgstr "Standardmäßige Antwort (erste Sprache)" -#: questions/models/question.py:142 +#: questions/models/question.py:128 msgid "The default text value for this question in the primary language." msgstr "Die standardmäßige Antwort für diese Frage (erste Sprache)." -#: questions/models/question.py:146 +#: questions/models/question.py:132 msgid "Default text value (secondary)" msgstr "Standardmäßige Antwort (zweite Sprache)" -#: questions/models/question.py:147 +#: questions/models/question.py:133 msgid "The default text value for this question in the secondary language." msgstr "Die standardmäßige Antwort für diese Frage (zweite Sprache)." -#: questions/models/question.py:151 +#: questions/models/question.py:137 msgid "Default text value (tertiary)" msgstr "Standardmäßige Antwort (dritte Sprache)" -#: questions/models/question.py:152 +#: questions/models/question.py:138 msgid "The default text value for this question in the tertiary language." msgstr "Die standardmäßige Antwort für diese Frage (dritte Sprache)." -#: questions/models/question.py:156 +#: questions/models/question.py:142 msgid "Default text value (quaternary)" msgstr "Standardmäßige Antwort (vierte Sprache)" -#: questions/models/question.py:157 +#: questions/models/question.py:143 msgid "The default text value for this question in the quaternary language." msgstr "Die standardmäßige Antwort für diese Frage (vierte Sprache)." -#: questions/models/question.py:161 +#: questions/models/question.py:147 msgid "Default text value (quinary)" msgstr "Standardmäßige Antwort (fünfte Sprache)" -#: questions/models/question.py:162 +#: questions/models/question.py:148 msgid "The default text value for this question in the quinary language." msgstr "Die standardmäßige Antwort (fünfte Sprache)." -#: questions/models/question.py:166 +#: questions/models/question.py:152 msgid "Default option" msgstr "Standardmäßige Option" -#: questions/models/question.py:167 +#: questions/models/question.py:153 msgid "" "The default option for this question. To be used with regular optionsets." msgstr "" "Die standardmäßige Option für diese Frage. Soll mit regulären Optionssets " "verwendet werden." -#: questions/models/question.py:171 +#: questions/models/question.py:157 msgid "Default external id" msgstr "Standardmäßige externe ID" -#: questions/models/question.py:172 +#: questions/models/question.py:158 msgid "" "The default external id for this question. To be used with dynamic " "optionsets." @@ -3728,183 +3779,183 @@ msgstr "" "Die standardmäßige externe ID für diese Frage. Zur Verwendung mit " "dynamischen Optionensets." -#: questions/models/question.py:176 questions/models/questionset.py:128 +#: questions/models/question.py:162 questions/models/questionset.py:127 msgid "Name (primary)" msgstr "Name (erste Sprache)" -#: questions/models/question.py:177 +#: questions/models/question.py:163 msgid "The name displayed for this question in the primary language." msgstr "Der Name, der für diese Frage angezeigt wird (erste Sprache)." -#: questions/models/question.py:181 questions/models/questionset.py:133 +#: questions/models/question.py:167 questions/models/questionset.py:132 msgid "Name (secondary)" msgstr "Name (zweite Sprache)" -#: questions/models/question.py:182 +#: questions/models/question.py:168 msgid "The name displayed for this question in the secondary language." msgstr "Der Name, der für diese Frage angezeigt wird (zweite Sprache)." -#: questions/models/question.py:186 questions/models/questionset.py:138 +#: questions/models/question.py:172 questions/models/questionset.py:137 msgid "Name (tertiary)" msgstr "Name (dritte Sprache)" -#: questions/models/question.py:187 +#: questions/models/question.py:173 msgid "The name displayed for this question in the tertiary language." msgstr "Der Name, der für diese Frage angezeigt wird (dritte Sprache)." -#: questions/models/question.py:191 questions/models/questionset.py:143 +#: questions/models/question.py:177 questions/models/questionset.py:142 msgid "Name (quaternary)" msgstr "Name (vierte Sprache)" -#: questions/models/question.py:192 +#: questions/models/question.py:178 msgid "The name displayed for this question in the quaternary language." msgstr "Der Name, der für diese Frage angezeigt wird (vierte Sprache)." -#: questions/models/question.py:196 questions/models/questionset.py:148 +#: questions/models/question.py:182 questions/models/questionset.py:147 msgid "Name (quinary)" msgstr "Name (fünfte Sprache)" -#: questions/models/question.py:197 +#: questions/models/question.py:183 msgid "The name displayed for this question in the quinary language." msgstr "Der Name, der für diese Frage angezeigt wird (fünfte Sprache)." -#: questions/models/question.py:201 questions/models/questionset.py:153 +#: questions/models/question.py:187 questions/models/questionset.py:152 msgid "Plural name (primary)" msgstr "Name (Plural, erste Sprache)" -#: questions/models/question.py:202 +#: questions/models/question.py:188 msgid "The plural name displayed for this question in the primary language." msgstr "Der Name (Plural), der für diese Frage angezeigt wird (erste Sprache)." -#: questions/models/question.py:206 questions/models/questionset.py:158 +#: questions/models/question.py:192 questions/models/questionset.py:157 msgid "Plural name (secondary)" msgstr "Name (Plural, zweite Sprache)" -#: questions/models/question.py:207 +#: questions/models/question.py:193 msgid "The plural name displayed for this question in the secondary language." msgstr "" "Der Name (Plural), der für diese Frage angezeigt wird (zweite Sprache)." -#: questions/models/question.py:211 questions/models/questionset.py:163 +#: questions/models/question.py:197 questions/models/questionset.py:162 msgid "Plural name (tertiary)" msgstr "Name (Plural, dritte Sprache)" -#: questions/models/question.py:212 +#: questions/models/question.py:198 msgid "The plural name displayed for this question in the tertiary language." msgstr "" "Der Name (Plural), der für diese Frage angezeigt wird (dritte Sprache)." -#: questions/models/question.py:216 questions/models/questionset.py:168 +#: questions/models/question.py:202 questions/models/questionset.py:167 msgid "Plural name (quaternary)" msgstr "Name (Plural, vierte Sprache)" -#: questions/models/question.py:217 +#: questions/models/question.py:203 msgid "The plural name displayed for this question in the quaternary language." msgstr "" "Der Name (Plural), der für diese Frage angezeigt wird (vierte Sprache)." -#: questions/models/question.py:221 questions/models/questionset.py:173 +#: questions/models/question.py:207 questions/models/questionset.py:172 msgid "Plural name (quinary)" msgstr "Name (Plural, fünfte Sprache)" -#: questions/models/question.py:222 +#: questions/models/question.py:208 msgid "The plural name displayed for this question in the quinary language." msgstr "" "Der Name (Plural), der für diese Frage angezeigt wird (fünfte Sprache)." -#: questions/models/question.py:226 +#: questions/models/question.py:212 msgid "Widget type" msgstr "Widget-Typ" -#: questions/models/question.py:227 +#: questions/models/question.py:213 msgid "Type of widget for this question." msgstr "Art von Widget für diese Frage." -#: questions/models/question.py:232 +#: questions/models/question.py:218 msgid "Type of value for this question." msgstr "Art von Wert für diese Frage." -#: questions/models/question.py:236 +#: questions/models/question.py:222 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:139 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: questions/models/question.py:237 +#: questions/models/question.py:223 msgid "Minimal value for this question." msgstr "Minimaler Wert für diese Frage." -#: questions/models/question.py:241 +#: questions/models/question.py:227 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:140 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: questions/models/question.py:242 +#: questions/models/question.py:228 msgid "Maximum value for this question." msgstr "Maximaler Wert für diese Frage." -#: questions/models/question.py:246 +#: questions/models/question.py:232 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:141 msgid "Step" msgstr "Schrittgröße" -#: questions/models/question.py:247 +#: questions/models/question.py:233 msgid "" "Step in which the value for this question can be incremented/decremented." msgstr "" "Schritte in denen der Wert dieser Frage erhöht oder verringert werden kann." -#: questions/models/question.py:252 +#: questions/models/question.py:238 msgid "Unit for this question." msgstr "Maßeinheit für diese Frage." -#: questions/models/question.py:256 +#: questions/models/question.py:242 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: questions/models/question.py:257 +#: questions/models/question.py:243 msgid "Width for the widget of this question (optional, full with: 12)." msgstr "Breite für das Widget dieser Frage (optional, volle Breite: 12)." -#: questions/models/question.py:262 +#: questions/models/question.py:248 msgid "Option sets for this question." msgstr "Optionenset für diese Frage." -#: questions/models/question.py:267 +#: questions/models/question.py:253 msgid "List of conditions evaluated for this question." msgstr "Liste der Bedingungen die für diese Frage ausgewertet werden." -#: questions/models/questionset.py:23 +#: questions/models/questionset.py:22 msgid "The Uniform Resource Identifier of this question set (auto-generated)." msgstr "" "Der Uniform Resource Identifier dieses Fragensets (automatisch erstellt)." -#: questions/models/questionset.py:28 +#: questions/models/questionset.py:27 msgid "The prefix for the URI of this question set." msgstr "Das Präfix für die URI dieses Fragensets." -#: questions/models/questionset.py:33 +#: questions/models/questionset.py:32 msgid "The internal identifier of this question set." msgstr "Der interne Bezeichner für dieses Fragenset." -#: questions/models/questionset.py:38 +#: questions/models/questionset.py:37 msgid "The path part of the URI of this question set (auto-generated)." msgstr "Der Pfad-Teil der URI für dieses Fragenset (automatisch erstellt)." -#: questions/models/questionset.py:43 +#: questions/models/questionset.py:42 msgid "Additional internal information about this question set." msgstr "Zusätzliche interne Informationen über diese Fragenset." -#: questions/models/questionset.py:48 +#: questions/models/questionset.py:47 msgid "" "Designates whether this question set (and it's questions) can be changed." msgstr "" "Gibt an, ob dieses Fragenset (und seine Fragen) geändert werden können." -#: questions/models/questionset.py:54 +#: questions/models/questionset.py:53 msgid "The attribute this question set belongs to." msgstr "Das Attribut zu dem dieses Fragenset gehört." -#: questions/models/questionset.py:58 questions/models/section.py:81 +#: questions/models/questionset.py:57 questions/models/section.py:81 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:19 #: questions/templates/questions/catalogs.html:97 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_delete_catalogs.html:38 @@ -3912,113 +3963,113 @@ msgstr "Das Attribut zu dem dieses Fragenset gehört." msgid "Section" msgstr "Abschnitt" -#: questions/models/questionset.py:59 +#: questions/models/questionset.py:58 msgid "The section this question set belongs to." msgstr "Der Abschnitt für dieses Fragenset." -#: questions/models/questionset.py:64 +#: questions/models/questionset.py:63 msgid "The question set this question set belongs to." msgstr "Das Fragenset zu dem dieses Fragenset gehört." -#: questions/models/questionset.py:69 +#: questions/models/questionset.py:68 msgid "Designates whether this question set is a collection." msgstr "Legt fest, ob dieses Fragenset eine Sammlung ist." -#: questions/models/questionset.py:74 +#: questions/models/questionset.py:73 msgid "The position of this question set in lists." msgstr "Die Position von diesem Fragenset in Listen." -#: questions/models/questionset.py:79 +#: questions/models/questionset.py:78 msgid "The title for this question set in the primary language." msgstr "Der Titel für dieses Fragenset (erste Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:84 +#: questions/models/questionset.py:83 msgid "The title for this question set in the secondary language." msgstr "Der Titel für dieses Fragenset (zweite Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:89 +#: questions/models/questionset.py:88 msgid "The title for this question set in the tertiary language." msgstr "Der Titel für dieses Fragenset (dritte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:94 +#: questions/models/questionset.py:93 msgid "The title for this question set in the quaternary language." msgstr "Der Titel für dieses Fragenset (vierte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:99 +#: questions/models/questionset.py:98 msgid "The title for this question set in the quinary language." msgstr "Der Titel für dieses Fragenset (fünfte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:104 +#: questions/models/questionset.py:103 msgid "The help text for this question set in the primary language." msgstr "Der Hilfetext für dieses Fragenset (erste Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:109 +#: questions/models/questionset.py:108 msgid "The help text for this question set in the secondary language." msgstr "Der Hilfetext für dieses Fragenset (zweite Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:114 +#: questions/models/questionset.py:113 msgid "The help text for this question set in the tertiary language." msgstr "Der Hilfetext für dieses Fragenset (dritte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:119 +#: questions/models/questionset.py:118 msgid "The help text for this question set in the quaternary language." msgstr "Der Hilfetext für dieses Fragenset (vierte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:124 +#: questions/models/questionset.py:123 msgid "The help text for this question set in the quinary language." msgstr "Der Hilfetext für dieses Fragenset (fünfte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:129 +#: questions/models/questionset.py:128 msgid "The name displayed for this question set in the primary language." msgstr "Der Name, der für dieses Fragenset angezeigt wird (erste Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:134 +#: questions/models/questionset.py:133 msgid "The name displayed for this question set in the secondary language." msgstr "Der Name, der für dieses Fragenset angezeigt wird (zweite Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:139 +#: questions/models/questionset.py:138 msgid "The name displayed for this question set in the tertiary language." msgstr "Der Name, der für dieses Fragenset angezeigt wird (dritte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:144 +#: questions/models/questionset.py:143 msgid "The name displayed for this question set in the quaternary language." msgstr "Der Name, der für dieses Fragenset angezeigt wird (vierte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:149 +#: questions/models/questionset.py:148 msgid "The name displayed for this question set in the quinary language." msgstr "Der Name, der für dieses Fragenset angezeigt wird (fünfte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:154 +#: questions/models/questionset.py:153 msgid "" "The plural name displayed for this question set in the primary language." msgstr "" "Der Name (Plural), der für dieses Fragenset angezeigt wird (erste Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:159 +#: questions/models/questionset.py:158 msgid "" "The plural name displayed for this question set in the secondary language." msgstr "" "Der Name (Plural), der für dieses Fragenset angezeigt wird (zweite Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:164 +#: questions/models/questionset.py:163 msgid "" "The plural name displayed for this question set in the tertiary language." msgstr "" "Der Name (Plural), der für dieses Fragenset angezeigt wird (dritte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:169 +#: questions/models/questionset.py:168 msgid "" "The plural name displayed for this question set in the quaternary language." msgstr "" "Der Name (Plural), der für dieses Fragenset angezeigt wird (vierte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:174 +#: questions/models/questionset.py:173 msgid "" "The plural name displayed for this question set in the quinary language." msgstr "" "Der Name (Plural), der für dieses Fragenset angezeigt wird (fünfte Sprache)." -#: questions/models/questionset.py:179 +#: questions/models/questionset.py:178 msgid "List of conditions evaluated for this question set." msgstr "Die Liste der Bedingungen die für dieses Fragenset ausgewertet werden." @@ -4086,7 +4137,7 @@ msgstr "Abschnitte" #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:44 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:96 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_catalogs.html:172 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:323 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:324 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:255 #: views/templates/views/views_modal_form_views.html:174 msgid "Help" @@ -4096,14 +4147,14 @@ msgstr "Hilfe" #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:56 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:122 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:126 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:333 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:334 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:265 msgid "Verbose name" msgstr "Anzeigename" #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:57 #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:127 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:343 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:344 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:275 msgid "Verbose name plural" msgstr "Anzeigename, plural" @@ -4113,7 +4164,7 @@ msgid "Questions:" msgstr "Fragen:" #: questions/templates/questions/catalog_tree.html:135 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:171 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:172 msgid "Range" msgstr "Bereich" @@ -4216,7 +4267,7 @@ msgstr "" "worden ist." #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_catalogs.html:96 -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:118 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:119 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:127 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_sections.html:110 #: tasks/templates/tasks/tasks_modal_form_tasks.html:96 @@ -4269,31 +4320,31 @@ msgstr "" "Andere Einträge können verändert werden, sobald das neue Attribut erstellt " "worden ist." -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:313 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:314 msgid "The text for this question." msgstr "Der Text für diese Frage." -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:324 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:325 msgid "The help text for this question." msgstr "Der Hilfetext für diese Frage." -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:334 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:335 msgid "The verbose name for this question." msgstr "Der Anzeigename für diese Frage." -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:344 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:345 msgid "The plural verbose name for this question." msgstr "Der Anzeigename (Plural) für diese Frage." -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:417 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:418 msgid "Default answer text" msgstr "Standardmäßige Antwort" -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:418 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:419 msgid "The default answer text for this question." msgstr "Die standardmäßige Antwort für diese Frage." -#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:462 +#: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questions.html:463 #: questions/templates/questions/catalogs_modal_form_questionsets.html:307 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -4763,27 +4814,27 @@ msgstr "" "Eine leere Liste bedeutet, dass die Aufgabe mit jedem Katalog verwendet " "werden kann." -#: views/models.py:24 +#: views/models.py:22 msgid "The Uniform Resource Identifier of this view (auto-generated)." msgstr "Der Uniform Resource Identifier dieser Ansicht (automatisch erstellt)." -#: views/models.py:29 +#: views/models.py:27 msgid "The prefix for the URI of this view." msgstr "Das Präfix für die URI dieser Ansicht." -#: views/models.py:34 +#: views/models.py:32 msgid "The internal identifier of this view." msgstr "Der interne Bezeichner für diese Ansicht." -#: views/models.py:39 +#: views/models.py:37 msgid "Additional internal information about this view." msgstr "Zusätzliche interne Informationen über diese Ansicht." -#: views/models.py:44 +#: views/models.py:42 msgid "Designates whether this view can be changed." msgstr "Bezeichnet, ob diese Ansicht geändert werden kann." -#: views/models.py:49 +#: views/models.py:47 msgid "" "The catalogs this view can be used with. An empty list implies that this " "view can be used with every catalog." @@ -4791,66 +4842,66 @@ msgstr "" "Die Kataloge, mit denen diese Ansicht verwendet werden kann. Eine leere " "Liste bedeutet, dass diese Ansicht mit jedem Katalog verwendet werden kann." -#: views/models.py:54 +#: views/models.py:52 msgid "The sites this view belongs to (in a multi site setup)." msgstr "" "Die Standorte, zu denen diese Ansicht gehört (in einem Multi-Standort-Setup)." -#: views/models.py:59 +#: views/models.py:57 msgid "The groups for which this view is active." msgstr "Die Gruppen, für die diese Ansicht aktiv ist." -#: views/models.py:63 views/templates/views/views_export.html:35 +#: views/models.py:61 views/templates/views/views_export.html:35 #: views/templates/views/views_modal_form_templates.html:11 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: views/models.py:64 +#: views/models.py:62 msgid "The template for this view, written in Django template language." msgstr "" "Das Template für diese Ansicht, in der Django-Template-Language verfasst." -#: views/models.py:69 +#: views/models.py:67 msgid "The title for this view in the primary language." msgstr "Der Titel für diese Ansicht (erste Sprache)." -#: views/models.py:74 +#: views/models.py:72 msgid "The title for this view in the secondary language." msgstr "Der Titel für diese Ansicht (zweite Sprache)." -#: views/models.py:79 +#: views/models.py:77 msgid "The title for this view in the tertiary language." msgstr "Der Titel für diese Ansicht (dritte Sprache)." -#: views/models.py:84 +#: views/models.py:82 msgid "The title for this view in the quaternary language." msgstr "Der Titel für diese Ansicht (vierte Sprache)." -#: views/models.py:89 +#: views/models.py:87 msgid "The title for this view in the quinary language." msgstr "Der Titel für diese Ansicht (fünfte Sprache)." -#: views/models.py:94 +#: views/models.py:92 msgid "The help text for this view in the primary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Ansicht (erste Sprache)." -#: views/models.py:99 +#: views/models.py:97 msgid "The help text for this view in the secondary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Ansicht (zweite Sprache)." -#: views/models.py:104 +#: views/models.py:102 msgid "The help text for this view in the tertiary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Ansicht (dritte Sprache)." -#: views/models.py:109 +#: views/models.py:107 msgid "The help text for this view in the quaternary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Ansicht (vierte Sprache)." -#: views/models.py:114 +#: views/models.py:112 msgid "The help text for this view in the quinary language." msgstr "Der Hilfetext für diese Ansicht (fünfte Sprache)." -#: views/models.py:119 +#: views/models.py:117 msgid "Designates whether this view is generally available for projects." msgstr "Legt fest, ob diese Ansicht für Projekte verfügbar ist." @@ -4936,6 +4987,31 @@ msgstr "" "Eine leere Liste bedeutet, dass die Ansicht mit jedem Katalog verwendet " "werden kann." +#~ msgid "Contact" +#~ msgstr "Kontakt" + +#~ msgid "Open Source" +#~ msgstr "Open Source" + +#~ msgid "RDMO is published on:" +#~ msgstr "RDMO ist veröffentlicht auf:" + +#~ msgid "Project RDMO" +#~ msgstr "Projekt RDMO" + +#~ msgid "" +#~ "The project aims to develop a tool to support the planning of the " +#~ "research data management. In addition, the tool will create a textual " +#~ "data management plan." +#~ msgstr "" +#~ "Ziel des Projekts ist es, ein Werkzeug zur Verfügung zu stellen, das die " +#~ "strukturierte Planung des Forschungsdatenmanagements unterstützt und " +#~ "zusätzlich die textuelle Ausgabe eines Datenmanagementplans ermöglicht." + +#~ msgid "The project is funded by the German Research Foundation." +#~ msgstr "" +#~ "Das Projekt wird von der Deutschen Forschungsgemeinschaft gefördert." + #~ msgid "This field is required" #~ msgstr "Dieses Feld wird benötigt" @@ -5160,9 +5236,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Attribute this verbose name belongs to." #~ msgstr "Attribute zu dem dieser Anzeigenname gehört." -#~ msgid "Ranges" -#~ msgstr "Bereiche" - #~ msgid "Create new entity" #~ msgstr "Neue Entität erstellen" diff --git a/rdmo/projects/templates/projects/project_questions_question_warning.html b/rdmo/projects/templates/projects/project_questions_question_warning.html index 0d506d6460..1c03d61aac 100644 --- a/rdmo/projects/templates/projects/project_questions_question_warning.html +++ b/rdmo/projects/templates/projects/project_questions_question_warning.html @@ -2,5 +2,5 @@

- {% trans 'Warning: Multiple answers exist in the database. This can happen due some technical problem in the past. You can remove unwanted answers using the remove field (). Please contact support if the problem persists.' %} + {% trans 'Warning: Multiple answers exist in the database. This can happen due some technical problem in the past. You can remove unwanted answers using the "Remove item" field (). Please contact support if the problem persists.' %}