-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
de_DE.po
670 lines (535 loc) · 16.2 KB
/
de_DE.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
# kubrick theme pot file.
# Copyright (C) 2007 WordPress
# This file is distributed under the same license as the kubrick theme package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 21:16+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Alex Günsche <[email protected]>\n"
"Language-Team: de.wordpress.org <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: 404.php:5
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Fehler 404 - Nicht gefunden"
#: archive.php:9
#, php-format
msgid "Archive for the ‘%s’ Category"
msgstr "Archiv für die Kategorie „%s“"
#: archive.php:11
#, php-format
msgid "Posts Tagged ‘%s’"
msgstr "Artikel-Schlagworte: „%s“"
#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Archive for %s|Daily archive page"
msgstr "Archiv für %s"
#: archive.php:13 comments.php:37 index.php:11
msgid "F jS, Y"
msgstr "j. F Y"
#: archive.php:15
#, php-format
msgid "Archive for %s|Monthly archive page"
msgstr "Archiv für %s"
#: archive.php:15 sidebar.php:27
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:17
#, php-format
msgid "Archive for %s|Yearly archive page"
msgstr "Archiv für %s"
#: archive.php:17
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:19
msgid "Author Archive"
msgstr "Autorenarchiv"
#: archive.php:21
msgid "Blog Archives"
msgstr "Blogarchiv"
#: archive.php:26 archive.php:46 index.php:23 search.php:10 search.php:27
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Ältere Einträge"
#: archive.php:27 archive.php:47 index.php:24 search.php:11 search.php:28
msgid "Newer Entries »"
msgstr "Neuere Einträge »"
#: archive.php:32 index.php:10 search.php:18
#, php-format
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Permanent-Link zu %s"
#: archive.php:33 attachment.php:28 image.php:25 sidebar.php:24 single.php:27
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y"
#: archive.php:39 index.php:17 search.php:21 single.php:19
msgid "Tags:"
msgstr "Schlagworte: "
#: archive.php:39 index.php:17 search.php:21
#, php-format
msgid "Posted in %s"
msgstr "Veröffentlicht in %s"
#: archive.php:39 index.php:17 search.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: archive.php:39 index.php:17 search.php:21
msgid "No Comments »"
msgstr "Keine Kommentare »"
#: archive.php:39 index.php:17 search.php:21
msgid "1 Comment »"
msgstr "1 Kommentar »"
#: archive.php:39 index.php:17 search.php:21
msgid "% Comments »"
msgstr "% Kommentare »"
#: archive.php:39 index.php:17 search.php:21
msgid "Comments Closed"
msgstr "Kommentare geschlossen"
#: archive.php:52 index.php:29
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: archives.php:13
msgid "Archives by Month:"
msgstr "Archive nach Monat:"
#: archives.php:18
msgid "Archives by Subject:"
msgstr "Archive nach Thema:"
#: attachment.php:14
#, php-format
msgid "Permanent Link: %s"
msgstr "Permanent-Link: %s"
#: attachment.php:18 image.php:13 index.php:14 single.php:16
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Diesen Beitrag weiterlesen »"
#: attachment.php:20 image.php:15 page.php:11 single.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: attachment.php:28 single.php:27
#, php-format
msgid "This entry was posted %1$s on %2$s at %3$s and is filed under %4$s."
msgstr ""
"Dieser Beitrag wurde vor %1$s am %2$s um %3$s Uhr veröffentlicht und "
"unter %4$s gespeichert."
#: attachment.php:29 image.php:27 single.php:28
#, php-format
msgid ""
"You can follow any responses to this entry through the <a href='%s'>RSS 2.0</"
"a> feed."
msgstr ""
"Sie können Kommentare zu diesem Eintrag über den <a href='%s'>RSS-"
"2.0</a>-Feed verfolgen."
#: attachment.php:33 image.php:31 single.php:32
#, php-format
msgid ""
"You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel="
"\"trackback\">trackback</a> from your own site."
msgstr ""
"Sie können einen <a href=\"#respond\">Kommentar hinterlassen</a> oder "
"einen <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">Trackback</a> von Ihrer Website "
"hierher setzen."
#: attachment.php:37 image.php:35 single.php:36
#, php-format
msgid ""
"Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback"
"\">trackback</a> from your own site."
msgstr ""
"Kommentare sind momentan deaktiviert, aber Sie können einen <a href=\"%s"
"\" rel=\"trackback\">Trackback</a> von Ihrer Website hierher setzen."
#: attachment.php:41 image.php:39 single.php:40
msgid ""
"You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not "
"allowed."
msgstr ""
"Sie können einen <a href=\"#respond\">Kommentar hinterlassen</a>, "
"Pingbacks/Trackbacks sind momentan deaktiviert."
#: attachment.php:45 image.php:43 single.php:44
msgid "Both comments and pings are currently closed."
msgstr ""
"Momentan ist weder das Kommentieren noch das Setzen eines Trackbacks mö"
"glich."
#: attachment.php:47 image.php:45 page.php:16
msgid "Edit this entry."
msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
#: attachment.php:59
msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
msgstr ""
"Leider wurden keine Anhänge gefunden, die Ihren Kriterien entsprechen."
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Bitte geben Sie das Passwort ein, "
"um Kommentare lesen zu können."
#: comments.php:23
msgid "No Responses"
msgstr "Keine Kommentare"
#: comments.php:23
msgid "One Response"
msgstr "1 Kommentar"
#: comments.php:23
msgid "% Responses"
msgstr "% Kommentare"
#: comments.php:23
#, php-format
msgid "to “%s”"
msgstr "zu „%s“"
#: comments.php:31
#, php-format
msgid "<cite>%s</cite> Says:"
msgstr "<cite>%s</cite> sagt:"
#: comments.php:33
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung."
#: comments.php:37
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s Uhr"
#: comments.php:37
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentieren ist momentan nicht möglich."
#: comments.php:67
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Kommentieren"
#: comments.php:70
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Sie müssen <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um kommentieren zu "
"können."
#: comments.php:77
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#: comments.php:77
msgid "Log out of this account"
msgstr "Jetzt abmelden"
#: comments.php:77
msgid "Log out »"
msgstr "Abmelden »"
#: comments.php:82 comments-popup.php:64
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: comments.php:82 comments.php:85
msgid "(required)"
msgstr "(benötigt)"
#: comments.php:85
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-Mail (wird nicht veröffentlicht)"
#: comments.php:88
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: comments.php:92
#, php-format
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr ""
"<strong>XHTML:</strong> Sie können folgende Elemente nutzen: <code>%s</"
"code>"
#: comments.php:96
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kommentar senden"
#: comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Kommentare zu %2$s"
#: comments-popup.php:22
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: comments-popup.php:24
msgid ""
"<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on "
"this post."
msgstr ""
"<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-Feed für "
"Kommentare zu diesem Artikel."
#: comments-popup.php:27
#, php-format
msgid ""
"The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this "
"entry is: <em>%s</em>"
msgstr ""
"Die Trackback-<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> zu "
"diesem Artikel ist: <em>%s</em>"
#: comments-popup.php:45
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: comments-popup.php:45
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: comments-popup.php:45
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: comments-popup.php:45
#, php-format
msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "von %1$s — %2$s um <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s Uhr</a>"
#: comments-popup.php:51
msgid "No comments yet."
msgstr "Noch keine Kommentare."
#: comments-popup.php:55
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommentieren"
#: comments-popup.php:56
#, php-format
msgid ""
"Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, "
"<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%"
"s</code>"
msgstr ""
"Zeilen- und Absatzumbrüche werden automatisch eingefügt, Ihre E-"
"Mail wird nicht angezeigt.Erlaubtes <acronym title=\"Hypertext Markup "
"Language\">HTML</acronym>:"
#: comments-popup.php:60
#, php-format
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out »</a>"
msgstr ""
"Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Abmelden »</"
"a>"
#: comments-popup.php:71
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#: comments-popup.php:76
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
#: comments-popup.php:81
msgid "Your Comment"
msgstr "Ihr Kommentar"
#: comments-popup.php:87
msgid "Say It!"
msgstr "Senden"
#: comments-popup.php:92
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Kommentieren ist momentan leider nicht möglich."
#: comments-popup.php:97
msgid "Close this window."
msgstr "Fenster schließen."
#: comments-popup.php:105
#, php-format
msgid ""
"Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art "
"semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr ""
"<a href=\"%s\" title=\"WordPress, die führende Weblog-Anwendung"
"\"><strong>WordPress</strong></a>"
#: footer.php:6
#, php-format
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s läuft mit %2$s"
#: footer.php:8
#, php-format
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s und %2$s."
#: footer.php:8
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Beiträge (RSS)"
#: footer.php:8
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Kommentare (RSS)"
#: footer.php:9
#, php-format
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d Abfragen. %s Sekunden."
#: functions.php:149
msgid "Customize Header"
msgstr "Kopfbereich anpassen"
#: functions.php:149 functions.php:363
msgid "Header Image and Color"
msgstr "Hintergrundbild und -farbe"
#: functions.php:162
msgid "Close Color Picker"
msgstr "Farbwähler schließen"
#: functions.php:359
msgid "Options saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: functions.php:376 functions.php:383
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: functions.php:377
msgid "Font Color:"
msgstr "Schriftfarbe:"
#: functions.php:377
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "Eine beliebige CSS-Farbe (%s oder %s oder %s)"
#: functions.php:378
msgid "Upper Color:"
msgstr "Farbe für oben:"
#: functions.php:378 functions.php:379
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "Nur HEX (%s oder %s)"
#: functions.php:379
msgid "Lower Color:"
msgstr "Farbe für unten:"
#: functions.php:381
msgid "Toggle Text"
msgstr "Text umschalten"
#: functions.php:382
msgid "Use Defaults"
msgstr "Standard verwenden"
#: functions.php:391
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"
#: functions.php:392
msgid "Upper Color"
msgstr "Farbe für oben"
#: functions.php:393
msgid "Lower Color"
msgstr "Farbe für unten"
#: functions.php:394
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
#: functions.php:395
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: functions.php:402
msgid "Update Header »"
msgstr "Kopfbereich aktualisieren »"
#: functions.php:408
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "Schriftfarbe (CSS):"
#: functions.php:409
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "Farbe für oben (HEX):"
#: functions.php:410
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "Farbe für unten (HEX):"
#: functions.php:411
msgid "Select Default Colors"
msgstr "Standardfarben auswählen"
#: functions.php:412
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "Textanzeige aktivieren/deaktivieren"
#: header.php:9
msgid "» Blog Archive"
msgstr "» Blogarchiv"
#: header.php:14
#, php-format
msgid "%s RSS Feed"
msgstr "RSS-Feed für %s"
#: image.php:25
#, php-format
msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s."
msgstr ""
"Dieser Beitrag wurde am %1$s um %2$s Uhr veröffentlicht und unter %3$s "
"gespeichert."
#: image.php:58 single.php:58
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Leider wurden keine Artikel gefunden, die Ihren Kriterien entsprechen."
#: index.php:30
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here."
msgstr "Es konnten leider keine passenden Inhalte gefunden werden."
#: links.php:11
msgid "Links:"
msgstr "Links:"
#: page.php:9
msgid "Read the rest of this page »"
msgstr "Diesen Seite weiterlesen »"
#: searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Suchen nach:"
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: search.php:7
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: search.php:33
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr ""
"Ihre Suche ergab keine Treffer. Möchten Sie eine neue Suche starten?"
#: sidebar.php:10
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: sidebar.php:21
#, php-format
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Sie sind momentan im Archiv der Kategorie %s."
#: sidebar.php:24
#, php-format
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"the day %3$s."
msgstr ""
"Sie sind momentan im Blogarchiv für den %3$s von <a href=\"%1$s/\">%2"
"$s</a>."
#: sidebar.php:27
#, php-format
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %"
"3$s."
msgstr ""
"Sie sind momentan im Blogarchiv für %3$s von <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."
#: sidebar.php:30
#, php-format
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"the year %3$s."
msgstr ""
"Sie sind momentan im Blogarchiv für das Jahr %3$s von <a href=\"%1$s/\">"
"%2$s</a>."
#: sidebar.php:33
#, php-format
msgid ""
"You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for "
"<strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in "
"these search results, you can try one of these links."
msgstr ""
"Sie haben im Blogarchiv von <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> nach <strong>„%3"
"$s“</strong> gesucht. Falls Sie in den Suchergebnissen nicht fü"
"ndig werden, helfen Ihnen möglicherweise die folgenden Links."
#: sidebar.php:36
#, php-format
msgid ""
"You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Sie sind momentan im Blogarchiv von <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."
#: sidebar.php:42
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: sidebar.php:44
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#: sidebar.php:50
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: sidebar.php:55
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:59
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Diese Seite ist valides XHTML 1.0 Transitional"
#: sidebar.php:59
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr ""
"Valides <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
#: sidebar.php:60
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"
#: sidebar.php:60
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: sidebar.php:61
msgid ""
"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Läuft mit WordPress, der führenden Weblog-Anwendung."
#: single.php:46
msgid "Edit this entry"
msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
#~ msgid ""
#~ "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art "
#~ "semantic personal publishing platform\"><strong>Wordpress</strong></a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" title=\"WordPress, die führende Weblog-Anwendung"
#~ "\"><strong>WordPress</strong></a>"
#~ msgid "Logout »"
#~ msgstr "Abmelden »"
#~ msgid ""
#~ "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out "
#~ "of this account\">Logout »</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Abmelden "
#~ "»</a>"