From b908d2acaa6748da49d31120059e82dcf2179bc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Sun, 15 Sep 2024 09:02:13 -0300 Subject: [PATCH 01/10] Update README.md Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/README.md b/README.md index 1b751007..32fdc7d8 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -20,6 +20,9 @@ Open the `res` folder to see all of the supported languages. `res/values` contai - Try not to change the *length* of a string too much from the length in the English version. The app UI layout is tested with those string lengths. - **Do not** submit auto translations (Google Translate, Chat GPT, etc). This is not helpful. - Adding comments to your PR that explains why subtle changes were made can help. If you are revising something that is already translated, an explanation is **required**. +- Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context. +- Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's recommended that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language. +- In case you still feel in need of an assistance, go to [ticket](https://discord.com/channels/941543004026572811/942039671687479336), open in category "Other" and a collaborator from GitHub may assist you in all the steps. ### Languages `res/values`: English
From b0ed918b670bc412f5a78d2dcc12e83702085523 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Sun, 15 Sep 2024 09:04:35 -0300 Subject: [PATCH 02/10] Update README.md [2] Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 32fdc7d8..a101c771 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,7 +1,7 @@ # nebulous-translations ## Purpose -The sole purpose of this repository is to allow Nebulous players to collectively improve the translated text used in Nebulous.io [[Android](https://play.google.com/store/apps/details?id=software.simplicial.nebulous)][[iOS](https://apps.apple.com/us/app/nebulous-io/id1069691018)]. Include your Nebulous ID in your PR (Pull Request) comments and you may be granted the translator tag in the game and discord after your PR is approved and merged. **Low quality translations (those receiving a high number of comments compared to the number of translations done), will not receive a tag.** +The sole purpose of this repository is to allow Nebulous players to collectively improve the translated text used in Nebulous.io [[Android](https://play.google.com/store/apps/details?id=software.simplicial.nebulous)][[iOS](https://apps.apple.com/us/app/nebulous-io/id1069691018)]. Include your Nebulous ID in your PR (Pull Request) comments and you may be granted the translator tag in the game and discord after your PR is approved and merged. **Low quality translations (those receiving a high number of comments compared to the number of translations done), will have their PR closed and will not receive a tag.** ## Instructions If you have general questions or a suggestion, create an [issue](https://github.com/simplicialsoftware/nebulous-translations/issues). You can also submit a [suggestion](https://discord.com/channels/941543004026572811/941680724963123200) in the discord. From 1f6cf83cb388992a34b476c1e0bcc2dc92876dfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Sun, 15 Sep 2024 09:06:45 -0300 Subject: [PATCH 03/10] Update README.md [3] Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index a101c771..c3d4d4ff 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -20,7 +20,7 @@ Open the `res` folder to see all of the supported languages. `res/values` contai - Try not to change the *length* of a string too much from the length in the English version. The app UI layout is tested with those string lengths. - **Do not** submit auto translations (Google Translate, Chat GPT, etc). This is not helpful. - Adding comments to your PR that explains why subtle changes were made can help. If you are revising something that is already translated, an explanation is **required**. -- Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context. +- Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context or any similar mistake. - Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's recommended that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language. - In case you still feel in need of an assistance, go to [ticket](https://discord.com/channels/941543004026572811/942039671687479336), open in category "Other" and a collaborator from GitHub may assist you in all the steps. From a4d28cdd83075f1a747cb0c9f535ffdf8d99298c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Sun, 15 Sep 2024 09:10:08 -0300 Subject: [PATCH 04/10] Update README.md [4] Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index c3d4d4ff..796434de 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -21,7 +21,7 @@ Open the `res` folder to see all of the supported languages. `res/values` contai - **Do not** submit auto translations (Google Translate, Chat GPT, etc). This is not helpful. - Adding comments to your PR that explains why subtle changes were made can help. If you are revising something that is already translated, an explanation is **required**. - Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context or any similar mistake. -- Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's recommended that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language. +- Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's mandatory that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language. - In case you still feel in need of an assistance, go to [ticket](https://discord.com/channels/941543004026572811/942039671687479336), open in category "Other" and a collaborator from GitHub may assist you in all the steps. ### Languages From 8bd139c99e1e5a3d8e5ec85ebe199519d7daa12b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Sun, 15 Sep 2024 09:11:27 -0300 Subject: [PATCH 05/10] Update README.md [5] Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 796434de..a4879eb5 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -22,7 +22,7 @@ Open the `res` folder to see all of the supported languages. `res/values` contai - Adding comments to your PR that explains why subtle changes were made can help. If you are revising something that is already translated, an explanation is **required**. - Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context or any similar mistake. - Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's mandatory that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language. -- In case you still feel in need of an assistance, go to [ticket](https://discord.com/channels/941543004026572811/942039671687479336), open in category "Other" and a collaborator from GitHub may assist you in all the steps. +- In case you still feel in need of an assistance, go to [ticket](https://discord.com/channels/941543004026572811/942039671687479336), open in category "Other" and a collaborator from this repository may assist you in all the steps. ### Languages `res/values`: English
From 76dfb67e5b027aaffa930af706cdcc9e83c3081f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Sun, 15 Sep 2024 10:04:30 -0300 Subject: [PATCH 06/10] Update README.md [6] Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/README.md b/README.md index a4879eb5..c7b5e87c 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -22,6 +22,7 @@ Open the `res` folder to see all of the supported languages. `res/values` contai - Adding comments to your PR that explains why subtle changes were made can help. If you are revising something that is already translated, an explanation is **required**. - Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context or any similar mistake. - Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's mandatory that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language. +- While analyzing a language file, avoid using web-translators provided by browsers like Chrome, Edge, Firefox, Opera, Safari etc., it may result in a confusion between the original value because of the bottom lines `_` and the translation. The GitHub website currently only supports English language. - In case you still feel in need of an assistance, go to [ticket](https://discord.com/channels/941543004026572811/942039671687479336), open in category "Other" and a collaborator from this repository may assist you in all the steps. ### Languages From 11863eaf7c00a8d152b30c98f9ea6398083d1723 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Mon, 16 Sep 2024 14:07:40 -0300 Subject: [PATCH 07/10] Update README.md [7] Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index c7b5e87c..c3d3d9d0 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -21,7 +21,7 @@ Open the `res` folder to see all of the supported languages. `res/values` contai - **Do not** submit auto translations (Google Translate, Chat GPT, etc). This is not helpful. - Adding comments to your PR that explains why subtle changes were made can help. If you are revising something that is already translated, an explanation is **required**. - Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context or any similar mistake. -- Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's mandatory that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language. +- Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's mandatory that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language or **any** other language you are about to change. - While analyzing a language file, avoid using web-translators provided by browsers like Chrome, Edge, Firefox, Opera, Safari etc., it may result in a confusion between the original value because of the bottom lines `_` and the translation. The GitHub website currently only supports English language. - In case you still feel in need of an assistance, go to [ticket](https://discord.com/channels/941543004026572811/942039671687479336), open in category "Other" and a collaborator from this repository may assist you in all the steps. From 84cc9d3253f23e01243fa19f63141fb0de5d2d59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Fri, 20 Sep 2024 13:51:44 -0300 Subject: [PATCH 08/10] Update README.md [8] Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index c3d3d9d0..65b3b2f7 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -113,9 +113,9 @@ You can always message @critikangel on Discord for help, advice, or support. Submit an [issue](https://github.com/simplicialsoftware/nebulous-translations/issues). Include a screenshot of the text and any relevant actions you performed. #### Why don't all languages have the same strings? -If a language is missing a line of text, see if it's in values (English). If it is, and it has the `translatable=false` tag, you can: +If a language is missing a line of text, see if it's in values (English). If it is, and it has the `translatable="false"` tag, you can: 1. Add it to another language file in the same order as the English file -2. Change the tag to `translateable=true` +2. Change the tag to `translatable="true"` 3. Translate it. ## License From 9618793489d760616f1775a3bc2800498d52b73f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Sat, 21 Sep 2024 15:59:23 -0300 Subject: [PATCH 09/10] Update README.md [9] Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 65b3b2f7..1b91ff22 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -20,8 +20,8 @@ Open the `res` folder to see all of the supported languages. `res/values` contai - Try not to change the *length* of a string too much from the length in the English version. The app UI layout is tested with those string lengths. - **Do not** submit auto translations (Google Translate, Chat GPT, etc). This is not helpful. - Adding comments to your PR that explains why subtle changes were made can help. If you are revising something that is already translated, an explanation is **required**. -- Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context or any similar mistake. -- Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's mandatory that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language or **any** other language you are about to change. +- Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context or any similar mistake, so you can look for the string line that belongs to that/those specific text(s) to be corrected for your language. +- Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's mandatory that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language or **any** other language you are about to change. The game translation algorithm must always be taken very seriously. - While analyzing a language file, avoid using web-translators provided by browsers like Chrome, Edge, Firefox, Opera, Safari etc., it may result in a confusion between the original value because of the bottom lines `_` and the translation. The GitHub website currently only supports English language. - In case you still feel in need of an assistance, go to [ticket](https://discord.com/channels/941543004026572811/942039671687479336), open in category "Other" and a collaborator from this repository may assist you in all the steps. From b5a59d8c6a7ee769aba321006b7f2355597689f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jei ^^ Date: Fri, 27 Sep 2024 07:32:52 -0300 Subject: [PATCH 10/10] Update README.md [10] Signed-off-by: Jei ^^ --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 1b91ff22..d73dab82 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -21,7 +21,7 @@ Open the `res` folder to see all of the supported languages. `res/values` contai - **Do not** submit auto translations (Google Translate, Chat GPT, etc). This is not helpful. - Adding comments to your PR that explains why subtle changes were made can help. If you are revising something that is already translated, an explanation is **required**. - Only edit files if you see something wrong with the translations. You must check in-game first if there's a typo, missing punctuation, term used on invalid context or any similar mistake, so you can look for the string line that belongs to that/those specific text(s) to be corrected for your language. -- Making small, random or inconsistent changes on the file just for the Translator tag is not worth it. It's mandatory that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language or **any** other language you are about to change. The game translation algorithm must always be taken very seriously. +- The Translator tag cannot be distributed "for free" by making small, random or inconsistent changes on the file, therefore, doing it just for the tag is not worth it. It's mandatory that you have at least knowledge on the English language and make sure you have a good writing on your native language or **any** other language you are about to change. The game translation algorithm must always be taken very seriously. - While analyzing a language file, avoid using web-translators provided by browsers like Chrome, Edge, Firefox, Opera, Safari etc., it may result in a confusion between the original value because of the bottom lines `_` and the translation. The GitHub website currently only supports English language. - In case you still feel in need of an assistance, go to [ticket](https://discord.com/channels/941543004026572811/942039671687479336), open in category "Other" and a collaborator from this repository may assist you in all the steps.