From 4429c3b5843e557a4eef9c91d9e1826be58ac76f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Walde Date: Sun, 21 Jul 2019 20:32:11 +0200 Subject: [PATCH] add comments to translations --- kc.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 91 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/kc.po b/kc.po index 0a3f37b..74b9d9b 100644 --- a/kc.po +++ b/kc.po @@ -5076,6 +5076,7 @@ msgctxt "mst_slotitem.xml|122" msgid "SKC34 20.3cm連装砲" msgstr "SKC34 20.3cm Twin Gun Mount" +# item grade msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4499906" msgid "SSホロ" msgstr "" @@ -5092,6 +5093,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4851250" msgid "Sprite設定" msgstr "" +# item grade msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4499898" msgid "Sホロ" msgstr "" @@ -5477,6 +5479,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +# item store msgctxt "level7_00048.-5|-1" msgid "" "[000000]このアイテムを開けると、資源や資材が[FF0000]蓄積上限[-]を超えるため\n" @@ -5507,6 +5510,7 @@ msgid "" "との交戦は、戦闘ショートカットできません。[-]" msgstr "When you are used to how a map works, you may use Battle Shortcut. By pressing the L-Shoulder button during the Sortie Map, you can shorten battle times. However, in fleet battles with new areas, Battle Shortcut may not be used." +# tutorial body msgctxt "resources_01399.-10|-1" msgid "" "[000000]各海域に[0055aa]輸送船[-]を配備しておくことで、\n" @@ -5519,6 +5523,8 @@ msgid "" "獲得、艦隊の兵站を拡充しましょう。" msgstr "" +# text body for tutorial explainer that firs pops up when opening construction screen +# TODO: fix up google translate, convoy is probably wrong msgctxt "resources_01022.-10|-1" msgid "" "[000000]工廠では、艦娘の[006400]建造[-]が可能です。\n" @@ -5607,6 +5613,7 @@ msgctxt "resources_00708.-10|-1" msgid "[000000]艦娘の[006400]補給[-]について" msgstr "" +# TODO: this seems SUPER WONKY msgctxt "resources_01143.-10|-1" msgid "" "[000000]鎮守府海域から離れた海域であるほど、\n" @@ -5625,6 +5632,7 @@ msgid "" "回航中の艦娘は、戦闘等に参加はできません。" msgstr "" +# title for tutorial explainer that firs pops up when opening construction screen msgctxt "resources_01289.-10|-1" msgid "[006400]建造[-][000000]について[-]" msgstr "" @@ -5717,6 +5725,7 @@ msgctxt "resources_01446.-10|-1" msgid "[E2E2E2]はじめての[12c112]建造[-]![-]" msgstr "First Construction" +# title of a tutorial task msgctxt "███ generic translation ███" msgid "[E2E2E2]作戦海域への[12c112]出撃[-]![-]" msgstr "" @@ -6361,11 +6370,13 @@ msgid "Верный" msgstr "----------" # Literally "...ai" - Or, maybe she is just making a sound. I am going to play with this some. +# sound of excertion in when the lazy fairy starts spinning the compass msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4564875" msgid "……あい" msgstr "...huhn" # grunt like sound - [Previous is Depriciated - and context matters : "Huh?" - Literally "....n." - Maybe use "Wha?" [t intentioanlly omitted]] +# acknowledgement from the lazy fairy that you want her to spin the compass msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4564867" msgid "……ん" msgstr "...un!" @@ -6594,6 +6605,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4530284" msgid "★ IME から得た名前: result.text: " msgstr "" +# wrapper opener for the music name in the fleet hq intel screen msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4538084" msgid "♪「" msgstr "♪\"" @@ -6620,6 +6632,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4524846" msgid "       敗戦" msgstr "" +# records screen table headers msgctxt "███ generic translation ███" msgid "" "  艦隊最大\\r数\n" @@ -7956,6 +7969,7 @@ msgctxt "mst_furniture.xml|113" msgid "「謹賀新年」掛け軸" msgstr "\"Happy New Year\" Scroll" +# item store message, unsure of exact context TODO: must be checked msgctxt "level7_00041.-5|-1" msgid "" "「資源」や「改修資材」に交換出来ます。\n" @@ -10177,6 +10191,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4564761" msgid "ここっ" msgstr "Here!" +# todo: needs localizing msgctxt "mst_furnituretext.xml|31" msgid "こっそり夜まで布団の上でお菓子の交換こ!食べたい…けどねむい…だべたい…ねむ…zzz" msgstr "" @@ -10244,6 +10259,7 @@ msgctxt "level12_00015.-6|-1" msgid "これまでのデータを保存しますか?" msgstr "Would you like to save your current data?" +# TODO: this needs localizing msgctxt "mst_furnituretext.xml|220" msgid "これまで応援して下さった提督の皆さんのおかげで、望外の賞を頂いた。それを記念した、感謝の掛け軸!※特殊BGM家具です。" msgstr "" @@ -12663,6 +12679,7 @@ msgctxt "level7_00024.-5|-1" msgid "まとめて選択" msgstr "----------" +# furniture screen msgctxt "level9_00002.-5|-1" msgid "まとめて選択" msgstr "----------" @@ -14450,6 +14467,7 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "コモン" msgstr "Common" +# item grade msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4499878" msgid "コモン" msgstr "----------" @@ -16505,6 +16523,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4531864" msgid "ホ" msgstr "" +# item grade msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4499892" msgid "ホロ" msgstr "" @@ -16860,6 +16879,7 @@ msgctxt "sharedassets5_01310.-4|-1" msgid "メッセージ" msgstr "----------" +# title of second step of refit menu msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4539898" msgid "メニュー選択" msgstr "" @@ -17072,6 +17092,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4531960" msgid "レ" msgstr "" +# item grade msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4499886" msgid "レア" msgstr "" @@ -17799,6 +17820,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4499920" msgid "丙" msgstr "" +# weapon range descriptor msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4488696" msgid "中" msgstr "" @@ -19612,6 +19634,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4598747" msgid "他艦選択中\n" msgstr "" +# item store purchase confirmation question msgctxt "level7_00029.-5|-1" msgid "以下のアイテムを購入しますか?" msgstr "Would you like to purchase the following items?" @@ -21565,6 +21588,7 @@ msgctxt "level2_00002.-7|-1" msgid "低" msgstr "----------" +# difficulty selection screen msgctxt "sharedassets3_00003.-2|-1" msgid "低" msgstr "----------" @@ -22200,6 +22224,7 @@ msgstr "" "\\rFuel Required\\r\n" "\\r高速修復材\\r" +# TODO: maybe refitted? msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4570137" msgid "修復中の艦娘がいます" msgstr "" @@ -22426,7 +22451,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4492312" msgid "入手しました。" msgstr "Acquired" -# i do not know the tense of this entry, subject to change by tense +# equipment disposal result screen title msgctxt "███ generic translation ███" msgid "入手する資材" msgstr "Acquired resources" @@ -23172,6 +23197,7 @@ msgctxt "mst_furnituretext.xml|153" msgid "冬を迎える提督の執務室の必需品といえる煖房器具。その中でも最高級クラスに位置するのが、この暖炉。最高の温もりを貴方に。" msgstr "" +# records screen table texts - TODO: just trying to see if i can make this fit better msgctxt "███ generic translation ███" msgid "" "出撃\\r\n" @@ -25160,6 +25186,7 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "副砲" msgstr "Secondary Armament" +# probably equipment factory completion message msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4633196" msgid "副砲" msgstr "----------" @@ -30359,6 +30386,7 @@ msgctxt "resources_00812.-10|-1" msgid "増設改修しました!" msgstr "Expanded and repaired!" +# furniture screen text for "no decoration" TODO: double check msgctxt "mst_furnituretext.xml|101" msgid "壁に何か飾れそうですね!" msgstr "" @@ -33038,6 +33066,7 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "建造" msgstr "Construction" +# factory ship construction subscreen msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4517710" msgid "建造" msgstr "----------" @@ -33356,6 +33385,7 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "弾薬" msgstr "Ammunition" +# quest reward screen msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4521510" msgid "弾薬" msgstr "----------" @@ -33372,10 +33402,12 @@ msgctxt "mst_useitem.xml|8" msgid "弾薬" msgstr "----------" +# factory screen construction subscreens msgctxt "sharedassets5_00339.-4|-1" msgid "弾薬" msgstr "----------" +# equipment disposal result screen msgctxt "sharedassets5_01135.-4|-1" msgid "弾薬" msgstr "----------" @@ -33628,7 +33660,7 @@ msgctxt "sharedassets5_00952.-4|-1" msgid "必要燃料数\\r" msgstr "Fuel Required" -# [OC] +# transport ships deployment screen msgctxt "███ generic translation ███" msgid "必要輸送船数" msgstr "Required Number of Ships" @@ -33649,6 +33681,7 @@ msgctxt "sharedassets5_01011.-4|-1" msgid "必要輸送船数" msgstr "----------" +# dock repair screen msgctxt "███ generic translation ███" msgid "" "必要鋼材数\\r\n" @@ -34057,6 +34090,7 @@ msgctxt "level7_00045.-5|-1" msgid "戦略へ" msgstr "----------" +# furniture screen msgctxt "level9_00006.-5|-1" msgid "戦略へ" msgstr "----------" @@ -34085,7 +34119,7 @@ msgctxt "sharedassets5_01124.-4|-1" msgid "戦略へ" msgstr "----------" -# no idea if the tab here is real or code +# button explainer popup, no idea if the tab here is real or code msgctxt "███ generic translation ███" msgid "戦略へ\t" msgstr "To Strategy\t" @@ -34103,10 +34137,12 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "戦略コマンド" msgstr "Strategy Command" +# button explainer popup main screen msgctxt "level4_00119.-15|-1" msgid "戦略コマンド" msgstr "----------" +# button explainer popup main screen from office msgctxt "sharedassets5_01368.-4|-1" msgid "戦略コマンド" msgstr "----------" @@ -34510,6 +34546,7 @@ msgctxt "level7_00037.-5|-1" msgid "戻る" msgstr "----------" +# furniture screen msgctxt "level9_00003.-5|-1" msgid "戻る" msgstr "----------" @@ -35073,6 +35110,7 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "提督コマンド" msgstr "Admiral Command" +# button explainer popup factory screen msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4518854" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" @@ -35085,6 +35123,7 @@ msgctxt "level17_00008.-6|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# button explainer popup records screen msgctxt "level18_00016.-6|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" @@ -35113,14 +35152,17 @@ msgctxt "level24_00031.-6|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# button explainer popup gallery screen msgctxt "level3_00029.-5|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# button explainer popup main screen msgctxt "level4_00110.-15|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# left hand admiral commands popup menu title msgctxt "level4_00210.-15|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" @@ -35129,10 +35171,12 @@ msgctxt "level6_00042.-3|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# button explainer popup items screen msgctxt "level7_00042.-5|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# furniture screen msgctxt "level9_00004.-5|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" @@ -35145,6 +35189,7 @@ msgctxt "resources_01345.-10|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# button explainer popup quest screen msgctxt "sharedassets5_00163.-4|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" @@ -35157,10 +35202,12 @@ msgctxt "sharedassets5_00566.-4|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# button explainer popup fleet organization screen msgctxt "sharedassets5_01112.-4|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# button explainer popup refit screen msgctxt "sharedassets5_01131.-4|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" @@ -35169,6 +35216,7 @@ msgctxt "sharedassets5_01169.-4|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" +# button explainer popup main screen from office msgctxt "sharedassets5_01354.-4|-1" msgid "提督コマンド" msgstr "----------" @@ -43503,10 +43551,12 @@ msgctxt "mst_furniture.xml|162" msgid "新生だるま" msgstr "Newborn daruma" +# hq intel screen admiral rank msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4500224" msgid "新米中佐" msgstr "" +# hq intel screen admiral rank msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4500198" msgid "新米少佐" msgstr "" @@ -47299,7 +47349,7 @@ msgctxt "sharedassets5_00474.-4|-1" msgid "残り継戦時間[F9C66CFF]100[-]日" msgstr "----------" -# [OC] +# transport ship deployment screen msgctxt "███ generic translation ███" msgid "残り輸送船数" msgstr "Ships Remaining" @@ -48495,6 +48545,7 @@ msgctxt "level7_00016.-5|-1" msgid "決定" msgstr "----------" +# furniture screen msgctxt "level9_00001.-5|-1" msgid "決定" msgstr "----------" @@ -49433,6 +49484,7 @@ msgctxt "level20_00097.-8|-1" msgid "海域選択" msgstr "----------" +# button explainer popup main screen msgctxt "level4_00303.-15|-1" msgid "海域選択" msgstr "----------" @@ -49441,6 +49493,7 @@ msgctxt "resources_00570.-10|-1" msgid "海域選択" msgstr "----------" +# button explainer popup main screen from office msgctxt "sharedassets5_00951.-4|-1" msgid "海域選択" msgstr "----------" @@ -55039,11 +55092,13 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4601141" msgid "獲得アイテム:{0}" msgstr "Earned items:{0}" +# transport ship deployment screen and probably a bunch of others # [OC] that means out of context and i reserve the right to edit later. msgctxt "███ generic translation ███" msgid "獲得可能資材" msgstr "Materials Available" +# transport ships deployment screen msgctxt "level4_00039.-15|-1" msgid "獲得可能資材" msgstr "----------" @@ -55072,10 +55127,12 @@ msgctxt "resources_01348.-10|-1" msgid "獲得可能資材" msgstr "----------" +# transport ships deployment screen msgctxt "sharedassets5_00250.-4|-1" msgid "獲得可能資材" msgstr "----------" +# sea area info screen msgctxt "sharedassets5_00496.-4|-1" msgid "獲得可能資材" msgstr "----------" @@ -55562,10 +55619,12 @@ msgctxt "level6_00034.-3|-1" msgid "画面切替" msgstr "----------" +# button explainer popup items screen msgctxt "level7_00001.-5|-1" msgid "画面切替" msgstr "----------" +# furniture screen msgctxt "level9_00005.-5|-1" msgid "画面切替" msgstr "----------" @@ -55634,6 +55693,7 @@ msgctxt "resources_01139.-10|-1" msgid "疲労しています" msgstr "----------" +# TODO: extremely unsure about this msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4609773" msgid "疲労度-赤の艦を含んでいます" msgstr "" @@ -55663,6 +55723,7 @@ msgid "" "この機体を用いて対潜哨戒・対潜制圧・対艦攻撃を担う九三一航空隊所属の「天山」装備飛行隊です。" msgstr "" +# TODO: ??? msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4602506" msgid "白" msgstr "" @@ -56551,6 +56612,7 @@ msgctxt "mst_furnituretext.xml|72" msgid "知的な貴方にぴったりのグリーンのカーテン。落ち着いて戦略を練る提督にぴったりです。" msgstr "" +# weapon range descriptor msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4488692" msgid "短" msgstr "" @@ -56589,6 +56651,7 @@ msgctxt "sharedassets5_00983.-4|-1" msgid "砲撃" msgstr "----------" +# TODO: ?=??? msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4849438" msgid "破片回転速度" msgstr "" @@ -61520,6 +61583,7 @@ msgctxt "resources_00001.-4|-1" msgid "艦隊9" msgstr "Fleet9" +# decription text for "sortie to operation area" tutorial task, taking a bit of liberty msgctxt "resources_01428.-10|-1" msgid "艦隊、出撃せよ!" msgstr "Sortie Fleet!" @@ -61528,6 +61592,7 @@ msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4500532" msgid "艦隊が編成されていません" msgstr "" +# pops up when trying to sortie while a ship is in the repair dock, taking some liberty msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4500506" msgid "艦隊に入渠中の艦がいます" msgstr "" @@ -61963,6 +62028,7 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "艦隊情報" msgstr "Fleet Information" +# button explainer popup main screen msgctxt "level4_00169.-15|-1" msgid "艦隊情報" msgstr "----------" @@ -61971,6 +62037,7 @@ msgctxt "resources_01347.-10|-1" msgid "艦隊情報" msgstr "----------" +# button explainer popup main screen from office msgctxt "sharedassets5_01309.-4|-1" msgid "艦隊情報" msgstr "----------" @@ -62160,7 +62227,7 @@ msgctxt "mst_mission2.xml|219" msgid "艦隊決戦支援任務" msgstr "----------" -# okay? +# fleet organization tutorial task text, taking a bit of liberty here msgctxt "resources_00693.-10|-1" msgid "艦隊編成を実施せよ!" msgstr "Carry out Fleet composition!" @@ -62186,6 +62253,7 @@ msgctxt "level22_00075.-4|-1" msgid "艦隊選択" msgstr "----------" +# button explainer popup main screen msgctxt "level4_00141.-15|-1" msgid "艦隊選択" msgstr "----------" @@ -62194,14 +62262,17 @@ msgctxt "resources_00381.-10|-1" msgid "艦隊選択" msgstr "----------" +# button explainer popup main screen from office msgctxt "sharedassets5_00338.-4|-1" msgid "艦隊選択" msgstr "----------" +# button explainer popup refit screen msgctxt "sharedassets5_00544.-4|-1" msgid "艦隊選択" msgstr "----------" +# button explainer popup fleet organization screen msgctxt "sharedassets5_00913.-4|-1" msgid "艦隊選択" msgstr "----------" @@ -62856,6 +62927,7 @@ msgctxt "sharedassets5_01265.-4|-1" msgid "補給してよろしいですか?" msgstr "Resupply with the following?" +# resupply screen msgctxt "███ generic translation ███" msgid "補給する資源" msgstr "Resources to be supplied" @@ -65130,6 +65202,7 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "輸送船" msgstr "Transport" +# transport ship deployment screen title msgctxt "level4_00155.-15|-1" msgid "輸送船" msgstr "----------" @@ -65138,6 +65211,7 @@ msgctxt "resources_01463.-10|-1" msgid "輸送船" msgstr "----------" +# transport ship deployment screen title msgctxt "sharedassets5_00198.-4|-1" msgid "輸送船" msgstr "----------" @@ -65496,7 +65570,7 @@ msgstr "" "resource production areas and \\\n" "transport the resources!" -# .Arsenal.TaskConstructManager +# title transport ship factory screen, has issues with spaces between chars msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4517774" msgid "輸送船建造" msgstr "Transport Construction" @@ -67398,6 +67472,7 @@ msgctxt "level7_00044.-5|-1" msgid "選択" msgstr "----------" +# furniture screen msgctxt "level9_00007.-5|-1" msgid "選択" msgstr "----------" @@ -68769,7 +68844,7 @@ msgctxt "sharedassets5_00829.-4|-1" msgid "開放キーを持っていません" msgstr "----------" -# .Arsenal.TaskConstructManager +# factory equipment development subscreen msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4517736" msgid "開発" msgstr "Development" @@ -69530,14 +69605,17 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "隻" msgstr "" +# main screen transport ship count msgctxt "level4_00076.-15|-1" msgid "隻" msgstr "----------" +# transport ship deployment screen msgctxt "level4_00160.-15|-1" msgid "隻" msgstr "----------" +# main screen combat ship at sea count msgctxt "level4_00319.-15|-1" msgid "隻" msgstr "----------" @@ -69546,14 +69624,17 @@ msgctxt "resources_00361.-10|-1" msgid "隻" msgstr "----------" +# alternate (?) main screen combat ship count msgctxt "sharedassets5_00295.-4|-1" msgid "隻" msgstr "----------" +# transport ship deployment screen msgctxt "sharedassets5_00306.-4|-1" msgid "隻" msgstr "----------" +# alternate (?) main screen transport ship count msgctxt "sharedassets5_00561.-4|-1" msgid "隻" msgstr "----------" @@ -71204,6 +71285,7 @@ msgctxt "level2_00004.-7|-1" msgid "高" msgstr "----------" +# difficulty selection screen msgctxt "sharedassets3_00002.-2|-1" msgid "高" msgstr "----------" @@ -71611,6 +71693,7 @@ msgctxt "███ generic translation ███" msgid "高速建造" msgstr "Instant Build" +# quest reward screen msgctxt "Assembly-CSharp.dll|4609015" msgid "高速建造" msgstr "----------" @@ -71619,6 +71702,7 @@ msgctxt "level20_00116.-8|-1" msgid "高速建造" msgstr "----------" +# factory ship construction subscreens msgctxt "sharedassets5_01342.-4|-1" msgid "高速建造" msgstr "----------"