From 03edc83693448e8df9b8bcb4bc09acc3f745c449 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Languages add-on Date: Sun, 4 Feb 2024 11:49:03 +0100 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Co-authored-by: Languages add-on --- .../LC_MESSAGES/main/coloring_topography.po | 286 ++++++++++ .../LC_MESSAGES/main/editing_cpt_colorbar.po | 429 +++++++++++++++ .../pt_BR/LC_MESSAGES/main/hillshading.po | 403 ++++++++++++++ .../pt_BR/LC_MESSAGES/main/intro_install.po | 139 +++++ .../pt_BR/LC_MESSAGES/main/layout_design.po | 504 ++++++++++++++++++ .../LC_MESSAGES/main/making_first_map.po | 249 +++++++++ .../LC_MESSAGES/main/pen_and_painting.po | 447 ++++++++++++++++ .../LC_MESSAGES/main/plot_vector_data.po | 332 ++++++++++++ .../pt_BR/LC_MESSAGES/main/scatter_plot.po | 457 ++++++++++++++++ .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/software.po | 122 +++++ 10 files changed, 3368 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/coloring_topography.po create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/editing_cpt_colorbar.po create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/hillshading.po create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/intro_install.po create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/layout_design.po create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/making_first_map.po create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/pen_and_painting.po create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/plot_vector_data.po create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/scatter_plot.po create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/software.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/coloring_topography.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/coloring_topography.po new file mode 100644 index 0000000..08badd5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/coloring_topography.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-26 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "為地形圖上色" +msgstr "" + +msgid "本教學適用於 GMT 6 的現代模式。如須參閱 GMT 6 (傳統模式) 與 GMT 4-5 繪製相同地圖的教程,\\ `請至這裡 `_。" +msgstr "" + +msgid "把地圖依照不同屬性、在不同區域著色,可以把龐大的資料有效視覺化。最常用來著色的屬性,高度絕對是其中之一。在典型的地形圖中,不同的海拔高度會套上不同的顏色。本章中將會詳細說明如何利用地表的不同高度,製作彩色的地形圖。" +msgstr "" + +msgid "目標" +msgstr "" + +msgid "製作一張\\ `的的喀喀湖`_ (Lago Titicaca) 的分層設色地形圖,如下圖所示。的的喀喀湖位於秘魯和玻利維亞交界,面積達 8372 平方公里。特殊的是,湖面位置的海拔高達 3812 公尺,是全世界最高的商業通航湖泊\\ [#]_。圖中的藍色線條表示河流,注意右側的河流其實是亞馬遜河的源頭,而且並沒有和的的喀喀湖連接。黑色的虛線是兩國國界。地形圖的顏色從海拔 0 至 5000 公尺,依循以下顏色過渡:綠色 -> 黃色 -> 紅色 -> 灰色 -> 白色,其中 2800 公尺以上即開始以灰色系展示。這麼高的湖泊,位於一片白色系背景當中,更增添了些許雪國的氣氛 (實際上,的的喀喀湖冬天非常乾燥,幾乎不會下雪\\ [#]_)。" +msgstr "" + +msgid "直接觀看\\ `指令稿`_" +msgstr "" + +msgid "使用的指令與概念" +msgstr "" + +msgid "``grdinfo`` - **查閱網格檔的基本資訊**" +msgstr "" + +msgid "``grdimage`` - **繪製著色影像**" +msgstr "" + +msgid "``coast`` - **繪製河流、湖泊與國界**" +msgstr "" + +msgid "使用 GMT 伺服器的地形資料繪圖" +msgstr "" + +msgid "從 `cpt-city`_ 尋找適合地圖的色階檔" +msgstr "" + +msgid "如何疊加輸出圖層" +msgstr "" + +msgid "使用腳本、``gmt begin`` 和 ``gmt end``,一次下達所有繪圖指令" +msgstr "" + +msgid "取得資料" +msgstr "" + +msgid "這次我們必須要先取得繪圖區域的地形資料。GMT 6 本身有提供全球的地形資料,不過是放在遠端伺服器上,當使用者需要時才會下載到本機電腦中。這些地形資料的檔名為:" +msgstr "" + +msgid "@earth_relief_rru" +msgstr "" + +msgid "其中 ``rr`` 是解析度的大小,而 ``u`` 是單位 (有度 ``d``、分 ``m``、秒 ``s`` 可選)。我們在這邊要使用的是全球解析度 1 弧分的地形高程,因此檔名為 ``@earth_relief_01m``。其他可供選擇的資料,皆在 `GMT 官方手冊中有說明 `_。如果你想查閱地形資料的更多資訊,可以透過終端機輸入 ``grdinfo`` 指令來達成。執行畫面會像如下所示:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt grdinfo @earth_relief_01m\n" +"earth_relief_01m: Download file from the GMT data server [data set size is 214M].\n" +"earth_relief_01m: Earth Relief at 1x1 arc minutes obtained by Gaussian Cartesian filtering (1.9 km fullwidth) of SRTM15+V2 [Tozer et al., 2019].\n" +"\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: Title: Earth Relief at 01 arc minute\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: Command: grdfilter SRTM15+V2.nc -Fg1.9 -D1 -I01m -rg -Gearth_relief_01m.grd=ns --IO_NC4_DEFLATION_LEVEL=9 --PROJ_ELLIPSOID=Sphere\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: Remark: Obtained by Gaussian Cartesian filtering (1.9 km fullwidth) from SRTM15+V2.nc [Tozer et al., 2019; http://dx.doi.org/10.1029/2019EA000658]\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: Gridline node registration used [Geographic grid]\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: Grid file format: ns = GMT netCDF format (16-bit integer), CF-1.7\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: x_min: -180 x_max: 180 x_inc: 0.0166666666667 (1 min) name: longitude n_columns: 21601\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: y_min: -90 y_max: 90 y_inc: 0.0166666666667 (1 min) name: latitude n_rows: 10801\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: z_min: -10907 z_max: 8170 name: elevation (m)\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: scale_factor: 1 add_offset: 0\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: format: netCDF-4 chunk_size: 129,129 shuffle: on deflation_level: 9" +msgstr "" + +msgid "訊息的前兩行在有需要下載時才會出現。下載下來的檔案預設是放在 ``~/.gmt/server/`` 這個位置,之後 GMT 會先查看這個位置有沒有已經下載的檔案,如果沒有的話才會再次下載。下載檔檔名為 ``earth_relief_01m.grd``,副檔名 ``.grd`` 表明了它是某種「網格檔 (grid)」,亦即地球的二維表面被切割成網格狀,每個「格子」內,都有一個相對應的高度數據。(非常類似 GeoTiff 的概念,只不過在 GeoTiff 中,相對應的術語稱為「像素」而非「網格點」。) ``.grd`` 檔是 netCDF 格式常見的附檔名,也就是說它可被 GMT 讀取並作圖。另外,從 ``grdinfo`` 的輸出中你還可以看到其他的基本資訊,像是" +msgstr "" + +msgid "網格檔是從 `SRTM15+V2 `_ 這個資料庫重新取樣而來。" +msgstr "" + +msgid "X 從 -180 度到 180 度,Y 從 -90 度到 90 度,意味著此網格檔涵蓋全球的範圍。" +msgstr "" + +msgid "網格大小是 0.0166666666667,也就是 1/60 度 (1 弧分)。" +msgstr "" + +msgid "總共有 21601 x 10801 = 233312401 個格點 (也就是兩億三千三百萬像素)。" +msgstr "" + +msgid "Z 值 (高度) 從 -10907 到 8170 公尺。為什麼最高的地方不是 8848 公尺 (聖母峰的高度)? 那是因為網格的解析度還是不夠高,1 弧分其實只相當於 1 至 2 公里才取一個點而已。" +msgstr "" + +msgid "操作流程" +msgstr "" + +msgid "從本章開始,我們需要使用兩個以上的 GMT 指令製作地圖。在上一章介紹過的 ``coast`` 用來畫向量式資料 (河流、湖泊以及國界),而在本章中新介紹的 ``grdimage`` 則用來畫地形起伏。因為上一章介紹的 ``-png`` 選項只適用於單一指令,所以在本章我們要用另一種更通用的方式指定輸出檔。具體做法是使用 ``gmt begin`` 和 ``gmt end`` 這兩個關鍵字串把其他所有繪圖指令包起來,像這樣:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt begin [輸出地圖主檔名,不用加附檔名] [格式] # 輸入後按下 enter\n" +"$ [繪圖指令1] # 輸入後按下 enter\n" +"$ [繪圖指令2] # 輸入後按下 enter\n" +"...\n" +"$ gmt end" +msgstr "" + +msgid "你可以一行一行的在命令列中打好指令再送出執行,不過為了修改方便,我們通常會選擇把所有的指令先寫在\\ :ref:`腳本 <腳本>`\\ 內,再執行此腳本以一次送出所有指令給電腦。在本章中,我們就要來介紹這種更爲便捷的方式。" +msgstr "" + +msgid "畫地圖的第一步就是決定繪製區域。如同前一章「\\ :doc:`making_first_map`\\ 」所述,我們可以使用 *Google Map* 等工具決定區域。這裡我們考慮到高度的呈現效果,選擇經度從 -70.8 到 -66.56 (負值表示西經),緯度從 -17.17 到 -14.42 (負值表示南緯。)" +msgstr "" + +msgid "本次作圖區域在 `Google Map` 上呈現的樣子。" +msgstr "" + +msgid "使用 ``grdimage`` 呈現地形數據,最少需要提供兩個參數,分別是 ``輸入檔`` 和 ``-J`` (投影方法和地圖大小)。在這裡我們也需要使用 ``-R`` 指定繪製區域,如果不加 ``-R`` 的話,GMT 會把全網格檔的資料話在地圖上 (因爲我們使用的是全球地形資料,所以輸出會是全球地圖)。就讓我們來畫一張跟\\ `前一章 `_\\ 一樣寬度的地圖吧。請建立新文字檔,檔名可以為 ``titicaca.bash`` 或任何你喜歡、且符合作業系統格式慣例的名字。然後在檔案中輸入:" +msgstr "" + +msgid "gmt begin titicaca png\n" +" gmt grdimage @earth_relief_01m -R-70.8/-17.17/-66.56/-14.42r -JM6i\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "你會注意到我們在 ``gmt grdimage`` 前面多加了四個空格,這純粹只是製造縮排效果,讓閱讀腳本的人知道這行被包在 ``gmt begin`` 和 ``gmt end`` 之間,增加腳本的可讀性。縮排與否和空格數量不會影響腳本的執行。如需 ``-R`` 與 ``-J`` 選項的語法說明,請至「\\ :doc:`making_first_map`\\ 」中查閱。存檔後,在\\ :ref:`終端機`\\ 模式下前往 ``titicaca.bash`` 所在的資料夾,然後執行腳本 (以 Linux 系統爲例):" +msgstr "" + +msgid "$ bash titicaca.bash" +msgstr "" + +msgid "不同的作業系統的腳本會有不同的額外設定,可以讓你的腳本能夠更方便的執行,詳情請參閱「\\ :doc:`basic_concept`\\」。" +msgstr "" + +msgid "輸出的圖檔 ``titicaca.png`` 開啟後應該會是如下的圖案:" +msgstr "" + +msgid "有點難以看懂?這是因為 GMT 預設的套色沒那麼適合這個地區的緣故。在未指定地圖的套色下繪製 ``@earth_relief`` 地形資料時,GMT 會用一套名為 ``geo`` 的色階來呈色。這個色階的顏色如下所示" +msgstr "" + +msgid "圖中的 ``0`` 和 ``1`` 的顏色,也就是深藍色和白色,會對應到地圖範圍中最低和最高的的地方。有沒有辦法換成另一種比較好看的色階?當然可以,GMT 有數種方法可以製造或調整色階,但這邊我們要先來看一種最簡單的方法:直接下載已經做好的色階來用。" +msgstr "" + +msgid "`cpt-city`_ 網站蒐集了不少常用的色階,其中也包括 GMT 格式的色階檔。GMT 色階檔通常使用副檔名 ``.cpt``,是 color palette table (色階表) 的縮寫。你可以在網站中搜尋你想要的色階,例如\\ `這個網頁 `_\\ 就列了許多最常被下載的 ``.cpt`` 檔。我們這次來用其中的一個叫做 ``mby`` 的色階看看。按下 ``mby`` 的色階表,你應該就會看到如下頁面" +msgstr "" + +msgid "注意圖中的 **-8000 ... 5000**,這是指此色階已經被指定在 -8000 到 5000 公尺之內呈現了。按一下網頁上的 `cpt` 連結就可以把此色階檔下載下來。" +msgstr "" + +msgid "為了方便起見,\\ :download:`這邊 `\\ 也提供了 ``mby.cpt`` 的下載點。" +msgstr "" + +msgid "使用 ``grdimage`` 中的 ``-C`` 選項,就可以指定要用的色階,只要在 ``-C`` 後接續色階檔檔名就行了。所以我們更新版的腳本為:" +msgstr "" + +msgid "gmt begin titicaca png\n" +" gmt grdimage @earth_relief_01m -R-70.8/-17.17/-66.56/-14.42r -JM6i -Cmby.cpt\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "使用相同的方式再執行一次腳本,這次地圖會變成這樣" +msgstr "" + +msgid "看起來已經有模有樣了。" +msgstr "" + +msgid "有關於如何自訂色階表,讓地圖的顏色可以隨心所欲變化的技巧,請參閱「\\ :doc:`pen_and_painting`\\ 」與「\\ :doc:`editing_cpt_colorbar`\\ 」。" +msgstr "" + +msgid "這個地圖目前有個大問題,就是我們雖然知道地圖中大部份的區域都很高 (灰白色),但是卻看不到我們的主角\\ `的的喀喀湖`_。這是因為地形資料只有記載高度,並沒有記載地表的狀態,所以光靠 ``grdimage`` 是無從得知哪邊是湖泊、海洋等等地貌的。因此,為了標上\\ `的的喀喀湖`_\\ 的位置,我們需要呼叫 ``coast`` 這個指令,利用內建的水體資料幫我們畫上湖泊,順便再畫上邊框。" +msgstr "" + +msgid "當一張地圖包含兩個以上的作圖指令時,\\ **越上方的圖層要越後畫**。由於我們希望 ``coast`` 畫的湖泊水體疊加在 ``grdimage`` 畫的地形資料上,所以 ``coast`` 指令要排在 ``grdimage`` 之後。再次打開腳本,把內容修改爲:" +msgstr "" + +msgid "gmt begin titicaca png\n" +" gmt grdimage @earth_relief_01m -R-70.8/-17.17/-66.56/-14.42r -JM6i -Cmby.cpt\n" +" gmt coast -Scornflowerblue -Baf -B+t\"Lago Titicaca\"\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "關於 ``coast`` 的指令解說,請至「\\ :doc:`making_first_map`\\ 」查看。另外,你或許會發現在 ``coast`` 中,沒有 ``-R`` 和 ``-J`` 選項。\\ **當不指定這些選項時,GMT 會自動沿用上次的設定**,也就是 ``grdimage`` 的 ``-R`` 與 ``-J`` 資訊,省下重複輸入相同內容的麻煩。" +msgstr "" + +msgid "``coast`` 的 ``-S`` 選項會套用在所有水域。如果你的地圖中有海又有湖,而你想分別為海跟湖指定不同顏色,可以試試看換成 ``-C`` 選項。因為本圖沒有海域,``-Scornflowerblue`` 和 ``-Cl/cornflowerblue`` 具有相同效果,不過後者其實只會為湖泊填上顏色。" +msgstr "" + +msgid "讓我們看一下 ``coast`` 中的兩個 ``-B`` 選項。實際上它們也可以加在 ``grdimage`` 中,因為邊框屬於哪個圖層在本例中不影響地圖疊加,所以效果會一模一樣。" +msgstr "" + +msgid "在終端機中執行腳本,然後開啟輸出檔,應該會看到下圖:" +msgstr "" + +msgid "這次總算有個令人滿意的輸出結果。接下來,我們還可以利用 ``coast`` 的其餘功能來美化這張地圖。首先是 ``-I``,它可以幫我們標上河流,語法為" +msgstr "" + +msgid "-I編號/畫筆" +msgstr "" + +msgid "其中的\\ ``編號``\\ 可以為不同的英數字,對應到不同等級的河流;而\\ :ref:`畫筆 <畫筆>`\\ 則用來指定河流的繪圖樣式。這裡我們要使用 ``r`` 這個編號,它對應的是\\ **所有的永久河流**。畫筆樣式則使用 ``0.7p,cornflowerblue``。" +msgstr "" + +msgid "另外一個 ``coast`` 的選項是 ``-N``,它可以在地圖上標上政治性的邊界。語法同樣為" +msgstr "" + +msgid "-N編號/畫筆" +msgstr "" + +msgid "這裡的\\ ``編號``\\ 一樣可以為不同的英數字,對應到不同等級政治邊界 (國界、州界等)。我們要用的是 ``1``,亦即\\ **標上國界**。至於畫筆樣式,則使用 ``0.7p,,--``,注意這裡我們空下了「顏色」的欄位,因此 GMT 會使用預設值「黑色」進行繪圖。在「線條樣式」欄位中,我們選擇 ``--``,這樣國界就會以虛線呈現。" +msgstr "" + +msgid "有關畫筆的進階樣式設定,例如設定線條樣式、利用 RGB 值自訂顏色等,會在「\\ :doc:`pen_and_painting`\\ 」詳加描述。" +msgstr "" + +msgid "把 ``-N`` 和 ``-I`` 以及他們的設定參數加入我們的 ``coast`` 指令中,就完成了這次的地圖設計。" +msgstr "" + +msgid "指令稿" +msgstr "" + +msgid "本地圖的最終指令稿如下:" +msgstr "" + +msgid "gmt begin titicaca png\n" +" gmt grdimage @earth_relief_01m -R-70.8/-17.17/-66.56/-14.42r -JM6i -Cmby.cpt\n" +" gmt coast -Ir/0.7p,cornflowerblue -N1/0.7p,,-- -Scornflowerblue -Baf -B+t\"Lago Titicaca\"\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "「繪製地形設色圖:以 **70.8E - 66.56E,17.17S - 14.42S** 為邊界,麥卡托投影,地圖橫向寬 **6** 吋,套色使用 ``mby.cpt`` 內的色階表。使用 ``cornflowerblue`` 把湖泊和河流上色,畫上國界,四邊繪製邊框與刻度數值,自動選擇數值間隔與刻度間隔,不畫格線,標題為 *Lago Titicaca*,存檔為 ``titicaca.png``。」" +msgstr "" + +msgid "觀看\\ `最終版地圖`_" +msgstr "" + +msgid "PyGMT 指令稿" +msgstr "" + +msgid "使用 PyGMT,可以如下腳本繪製本地圖:" +msgstr "" + +msgid "import pygmt\n" +"\n" +"# 取得地形資料\n" +"region = [-70.8, -66.56, -17.17, -14.42]\n" +"grid = pygmt.datasets.load_earth_relief(resolution='01m', region=region)\n" +"\n" +"# 繪圖\n" +"fig = pygmt.Figure()\n" +"fig.grdimage(grid, region=region, projection='M6i', cmap='mby.cpt')\n" +"fig.coast(rivers='r/0.7p,cornflowerblue', borders='1/0.7p,,--', water='cornflowerblue', frame=['af', '+t\"Lago Titicaca\"'])\n" +"fig.show()\n" +"fig.savefig('titicaca_pygmt.png')" +msgstr "" + +msgid "你可以使用以下的 Binder 連結嘗試此程式碼:" +msgstr "" + +msgid "習題" +msgstr "" + +msgid "畫出貝加爾湖 (*Lake Baikal* 或 *Baygal nuur*) 與週邊區域的地形設色圖。貝加爾湖是全世界最深的湖泊,也是世界第七大湖,位於俄羅斯,南端接近蒙古的邊界。" +msgstr "" + +msgid "從地圖中可看到有幾條河流注入或流出貝加爾湖?" +msgstr "" + +msgid "貝加爾湖週邊的海拔為何?湖底的海拔為何?你的地圖分別用什麼顏色表示這兩個海拔?" +msgstr "" + +msgid "`Data Summary: Lago Titicaca (Lake Titicaca). `_ International Lake Environment Committee Foundation - ILEC. Retrieved 2009-01-03." +msgstr "" + +msgid "`ClClimatological Information for Juliaca, Peru. `_ Hong Kong Observatory." +msgstr "" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/editing_cpt_colorbar.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/editing_cpt_colorbar.po new file mode 100644 index 0000000..31a59d2 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/editing_cpt_colorbar.po @@ -0,0 +1,429 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-26 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "色階檔的編修與呈現" +msgstr "" + +msgid "在本章中,我們要深入的探討如何為資料量身打造最適合的色階檔。GMT 具有一些編修指令,讓我們不用在文字編輯器中編輯色階檔,但也能針對輸入的資料\\ 進行調整。另外,本章也會說明如何繪製色條 (Color Bar),把色階一併畫到地圖上,\\ 讓地圖使用者能直接依靠地圖顯示的顏色來判定數值。" +msgstr "" + +msgid "目標" +msgstr "" + +msgid "製作一張\\ `格陵蘭 `_\\ 的基盤地形圖。格陵蘭大部分的土地都落在北極圈內,氣候寒冷,內陸地區長年被極厚的積雪與冰層覆蓋。\\ 這些厚冰層的重量實際上已經把格陵蘭的中心陸地壓陷了。在底下的地圖中,可以看出格陵蘭的「陸地」\\ 表面呈現外高內低的趨勢,內陸地區甚至已經達海平面之下數百公尺。為了與周圍水域區隔,\\ 我們要使用不同的色階來表示「被壓陷到海平面以下的陸地」與「海域地形」。" +msgstr "" + +msgid "直接觀看\\ `指令稿`_" +msgstr "" + +msgid "使用的指令與概念" +msgstr "" + +msgid "``grd2cpt`` - **使用網格檔的資訊建立色階檔**" +msgstr "" + +msgid "``psscale`` - **繪製色階條**" +msgstr "" + +msgid "``makecpt`` - **編修色階檔**" +msgstr "" + +msgid "``pscoast`` - **沿著海岸線裁剪地圖**" +msgstr "" + +msgid "``grdinfo`` - **查閱網格檔的基本資訊**" +msgstr "" + +msgid "``grdimage`` - **繪製著色影像**" +msgstr "" + +msgid "GMT 共用選項:``-V`` ``-B`` ``--長參數``" +msgstr "" + +msgid "色階檔的編修技巧" +msgstr "" + +msgid "沿著海岸線剪掉影像" +msgstr "" + +msgid "色階條的繪製與細節調整" +msgstr "" + +msgid "前置作業" +msgstr "" + +msgid "本章同樣使用 `ETOPO`_ Bedrock 資料庫來繪製海底地形。有關 `ETOPO`_ 的詳細說明,\\ 請參閱「\\ :doc:`coloring_topography`\\ 」。檔案可以在 `ETOPO`_ 的網站下載 (ETOPO1 Bedrock -> grid-registered: netCDF),或是使用如下快速連結下載:" +msgstr "" + +msgid "`下載 ETOPO1 Bedrock netCDF 檔`_ (383M,解壓後約 891M)" +msgstr "" + +msgid "本次的作圖區域有大半部份落在極圈內,如以下 *Google Earth* 截圖所示。在高緯度地區,``-R`` 的作用\\ 方式會不太一樣,將於下段與圖片一同解說,但基本的 ``-R`` 參數概念,仍然可以參考「\\ :doc:`making_first_map`\\ 」。" +msgstr "" + +msgid "另外,本教學還使用了兩個 `cpt-city`_ 的色階檔,分別為 ``mby`` 和 ``cequal``。你可以從\\ `cpt-city 網頁 `_\\ 上下載,\\ 或是直接從以下連結取得:" +msgstr "" + +msgid ":download:`mby.cpt `" +msgstr "" + +msgid ":download:`cequal.cpt `" +msgstr "" + +msgid "操作流程" +msgstr "" + +msgid "我們先來畫畫看比較一般的地圖。由於格陵蘭地處高緯,使用麥卡托投影 (``-JM``) 會使此地區變形嚴重,因此我們\\ 繼續使用之前介紹的 `Albers 投影 `_ (``-JB``),使格陵蘭與其他地表的相對面積與實際大小一致。" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"in_grd='ETOPO1_Bed_g_gmt4.grd'\n" +"out_ps='greenland.ps'\n" +"cpt_sea='mby.cpt'\n" +"\n" +"# ==== 繪製地形圖 ====\n" +"grdimage $in_grd -R-60/57/20/80r -JB-42/76/90/60/4i -K -P -C$cpt_sea \\\n" +" -Ba15g15 -BWSne > $out_ps\n" +"pscoast -R -J -O -Dh -W,black >> $out_ps" +msgstr "" + +msgid "以上腳本出圖如下" +msgstr "" + +msgid "值得注意的是,``-R座標r`` 的語法規範的地圖左下角和右上角的經緯度為 ``(-60, 57)`` 和 ``(20, 80)``,但因為地圖本身投影位置在高緯度的因素,實際顯示在地圖上的並不會是沿著 60W、20E、57N 和 80N 四條\\ 經緯線圍起來的範圍,例如地圖左上角的緯度大概已是 80W 了。事實上,如果上例中的 ``-R`` 參數改成 ``-R-60/20/57/80``,\\ 地圖會根本無法產生。" +msgstr "" + +msgid "在以上所述的情況下,``grdimage`` 還是可以執行成功,但嘗試開啟 ``.ps`` 檔時會出現如下錯誤:" +msgstr "" + +msgid "undefined -21\n" +"undefined -21\n" +"undefined -21\n" +"undefined -21" +msgstr "" + +msgid "然後圖檔就會是一片空白。因此,在使用 ``-R座標`` 的語法時,請一定要\\ **確認地圖 (四條經緯線圍成的區域) 在選定的投影法下可以適當的投影**\\ ,\\ 或是改使用 ``-R座標r`` 的語法,比較不會出現這類型的錯誤。" +msgstr "" + +msgid "格陵蘭島在上一幅地圖中,很明顯地中間下凹了一塊。地圖使用海水的顏色標示所有低於海平面的高度,\\ 在一般的狀況中沒有問題,但是如果我們想表達中間那塊是「下凹至海平面以下的陸地」而不是海底地形的話,\\ 顏色就勢必要更改才行。要達成目標並不困難,只要「海洋使用一個色階檔著色,陸地部份則使用另一個色階檔著色」就行了。\\ 這時候,我們需要的是 ``pscoast`` 中一個特別的選項 ``-G``。``-G`` 一般的用法是在後面填上顏色來指定陸域的填色,\\ 不過它還有另一個功能,就是當語法為 ``-Gc`` 時,GMT 不會為陸域填色,而是會\\ **沿著海岸線把陸地部份的地圖剪掉**。\\ 在下了 ``pscoast -Gc`` 之後,我們要再使用 ``grdimage`` 畫一次地圖,接著使用 ``pscoast -Q`` 指令,來「告訴」 GMT 剛才畫的地圖是用來填補剪下的陸地部份的。因此,腳本可以撰寫如下:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"in_grd='ETOPO1_Bed_g_gmt4.grd'\n" +"out_ps='greenland.ps'\n" +"cpt_sea='mby.cpt' # 海域的色階\n" +"cpt_land='cequal.cpt' # 陸域的色階\n" +"\n" +"# ==== 繪製地形圖 ====\n" +" # 畫第一次圖,使用海域色階\n" +"grdimage $in_grd -R-60/57/20/80r -JB-42/76/90/60/4i -K -P -C$cpt_sea \\\n" +" -Ba15g15 -BWSne > $out_ps\n" +" # 沿著海岸線剪下 (-Gc) 前面影像的陸域部份 (以 -Dh 選擇海岸線精細度)\n" +"pscoast -R -J -O -K -Dh -Gc >> $out_ps\n" +" # 畫第二次圖,使用陸域色階,注意這裡需要 -B 選項來把邊框重新設定一次,\n" +" # 這是因為格線和與陸地接觸到的邊框都會被剪掉\n" +"grdimage $in_grd -R -J -O -K -C$cpt_land -B >> $out_ps\n" +" # 沿著海岸線貼上 (-Q) 從前一個 pscoast 指令之後產生的影像\n" +"pscoast -R -J -O -Q -B+t\"Greenland Bedrock\" >> $out_ps" +msgstr "" + +msgid "由於我們使用的是兩個完全不同的色階檔,產生的影像會在陸域與海域有極大的顏色差異,如下圖所示。" +msgstr "" + +msgid "以上的步驟也可以反過來操作,也就是先畫陸域部份,然後沿著海岸線剪掉海域部份,\\ 再貼上以第二種色階繪製的海域部份。具體來說,就是以 ``pscoast`` 的 ``-Sc`` 取代 ``-Gc`` ,然後再以 ``-Q`` 貼上新影像即可。" +msgstr "" + +msgid "我們目前已經成功的把陸地部份換成另一個色階了,接下來要作的事,就是編修這個色階,讓它\\ 可以更漂亮的呈現在地圖上。因此,我們來試試以下目標:" +msgstr "" + +msgid "在高於海平面的部份,採用 ``mby`` 色階檔的 z > 0 部份的顏色" +msgstr "" + +msgid "在地於海平面的部份,採用 ``cequal`` 色階檔的 90 < z < 190 部份的顏色" +msgstr "" + +msgid "``cequal.cpt`` 的色階表。90 < z < 190 的位置大概介於藍紫色至黃色之間。" +msgstr "" + +msgid "在 GMT 中與編修色階檔有關的指令,除了 ``makecpt`` 之外,還有一個稱為 ``grd2cpt`` 的功能,\\ 前者可以簡單的給定 z 值以製作色階檔,而後者則是\\ **依據輸入的網格檔數值,自動調整輸出色階檔的 z 值區間**。\\ 我們可以使用如下指令來測試一下他的功能:" +msgstr "" + +msgid "$ grd2cpt $in_grd -Ccequal.cpt # $in_grd 已設為 'ETOPO1_Bed_g_gmt4.grd'" +msgstr "" + +msgid "程式可能會需要跑一陣子,因為它會逐一讀取網格檔中的所有數值。程式結束時輸出的訊息大概會像這樣:" +msgstr "" + +msgid "-10898 1 -5133.54194385 1\n" +"-5133.54194385 1/40/43 -4096.56238785 1/40/43\n" +"-4096.56238785 1/115/158 -3348.82717077 1/115/158\n" +"-3348.82717077 83/111/235 -2709.9149979 83/111/235\n" +"-2709.9149979 154/1/247 -2112.73915566 154/1/247\n" +"-2112.73915566 209/65/164 -1515.56331342 209/65/164\n" +"-1515.56331342 242/132/65 -876.651140552 242/132/65\n" +"-876.651140552 254/212/1 -128.915923474 254/212/1\n" +"-128.915923474 254/250/182 908.063632524 254/250/182\n" +"908.063632524 254 8271 254\n" +"B black\n" +"F white\n" +"N red" +msgstr "" + +msgid "從以上的輸出中可知 ``grd2cpt`` 的輸出和 ``makecpt`` 一樣,都是色階檔的文字訊息。有關色階檔內容所代表的意義,\\ 請參考「\\ :doc:`pen_and_painting`\\ 」。在新的色階檔中,z 的最小值和最大值已接近地表海拔的最低點和最高點,\\ 顯示 ``grd2cpt`` 會使用網格檔的最小值和最大值當作 z 值的邊界。另外,我們也會發現顏色的 z 值間距在不同高度時都不一樣,\\ 例如 z 從 -10898 到 -5133 是一個顏色 (寬度 5765),而 -5133 到 -4096 是另一個顏色 (寬度只剩 1137)。\\ 這是由於在 ``grd2cpt`` 的預設選項中,是\\ **使用網格檔 z 值的「累積分佈函數」(CDF) 當作區間的端點**\\ 。在以上的例子中,\\ 色階檔分成了 10 個區間,網格檔落於每個區間的像素佔全體像素的比例都是 10%。這種設置會讓指定的 10 種顏色在輸出的圖中佔有相同\\ 面積,以達到美化地圖的效果。當然,如果你想要固定區間或是其他色階分割方法,``grd2cpt`` 都有選項可以做到。" +msgstr "" + +msgid "``grd2cpt`` 在 z 值區間上是用 CDF 來分隔,不過在顏色的選擇上則是線性的。也就是說,這 10 個區間的顏色, 只是簡單的把 ``cequal.cpt`` 的 z 值範圍均分成 10 等分後,再內插求出的顏色。" +msgstr "" + +msgid "要達到我們剛才設定的目標,得透過至少兩行指令來達成。因為色階檔的描述順序是把 z 值從小排到大,所以我們應該\\ 要先處理第二項目標,也就是\\ **先製作低於海平面的色階檔**。由於我們不知道格陵蘭的岩石基盤到底有多深,使用 ``grd2cpt`` 來指定 z 值,會稍微方便一點。再加上其他的選項後,指令會像是這樣:" +msgstr "" + +msgid "$ grd2cpt $in_grd -Ccequal.cpt -R-52/67/-30/80r -L-650/0 -G90/190 -Z -V -N\n" +" # -R: 指定計算區域 (經緯度)\n" +" # -L: 只產生 z 值落於 -650 到 0 之間的色階,而且在計算 CDF 時,也忽略這個區間以外的部份\n" +" # -G: 只使用輸入色階檔中 z 值從 90 到 190 之間的顏色\n" +" # -Z: 製作連續色階檔 (與 makecpt 相同)\n" +" # -V: 絮叨模式\n" +" # -N: 不產生最後三行 (B、F 與 N)" +msgstr "" + +msgid "這邊值得一提的是,``-V`` 幾乎是所有 GMT 共有的選項。一旦加上了這個選項,在螢幕上的輸出資訊會比平常的還要多,\\ 因此稱為「\\ **絮叨模式**\\ 」。在絮叨模式開啟時會輸出包括程式目前的執行進度、額外的輔助資訊等等,在腳本中使用時\\ 能讓查閱結果與除錯更為方便。以上的指令會輸出如下色階檔:" +msgstr "" + +msgid "grd2cpt: Processing input grid(s)\n" +"grd2cpt: Mean and S.D. of data are -103.258494991 80.4274398244\n" +"grd2cpt: Warning: Making a continuous cpt from a discrete cpt may give unexpected results!\n" +"-650 87/111/238 -206.330406411 120/84/254\n" +"-206.330406411 120/84/254 -170.947936109 139/22/254\n" +"-170.947936109 139/22/254 -145.434685671 169/1/237\n" +"-145.434685671 169/1/237 -123.634553883 177/7/215\n" +"-123.634553883 180/12/210 -103.258494991 206/61/169\n" +"-103.258494991 206/61/169 -82.8824360992 226/96/130\n" +"-82.8824360992 226/96/130 -61.0823043116 235/111/106\n" +"-61.0823043116 236/113/104 -35.5690538732 247/146/40\n" +"-35.5690538732 247/146/40 -0.186583571607 254/178/1\n" +"-0.186583571607 254/182/1 0 254/219/1" +msgstr "" + +msgid "前兩行是 ``-V`` 開啟時會出現的資訊,簡單說明現在進度、資料的平均值與分佈。而在開啟 ``-Z`` 選項時,\\ 如果原本的色階檔不是連續色階,就會出現第三行的警告,不過這裡我們可以忽略它。從第四行開始,就是色階檔。\\ 請注意 z 的最大/最小值和色階的顏色範圍都和原本的不同,而且最後三行也不是 B、F 與 N。你也可以嘗試自行\\ 調整所有相關的選項與設定,看看輸出會有什麼變化。最後,我們一樣可以使用\\ 重導向符號 ``>`` 把色階資訊轉存成 ``.cpt`` 格式的色階檔:" +msgstr "" + +msgid "$ cpt_land='greenland.cpt'\n" +"$ grd2cpt $in_grd -Ccequal.cpt -R-52/67/-30/80r -L-650/0 -G90/190 \\\n" +" -Z -V -N > $cpt_land" +msgstr "" + +msgid "請放心,前面三行的提示與警告是不會輸入到檔案中的。如此一來,我們想要的「海平面以下的色階檔」就做好了!" +msgstr "" + +msgid "精確的說,``-V`` 添加的額外資訊和警告都是放在「標準錯誤輸出」(stderr) 中,所以不管開啟與否,\\ 重導向符號 ``>`` 都不會把這些資訊轉存到檔案中。有關於如何把標準錯誤輸出重導向到另一個檔案,\\ 請參閱 Linux 相關書籍。" +msgstr "" + +msgid "接下來的目標是水面上的色階檔。我們要截切 ``mby.cpt`` 的一部分過來當作新色階檔的下半部,只要運用 ``makecpt`` 指令即可:" +msgstr "" + +msgid "$ cpt_sea='mby.cpt'\n" +"$ makecpt -C$cpt_sea -G0/4000 -Z -M >> $cpt_land" +msgstr "" + +msgid "完成的陸域色階檔 ``greenland.cpt`` 的內容就會像下面這樣" +msgstr "" + +msgid "-650 87/111/238 -206.330406411 120/84/254\n" +"-206.330406411 120/84/254 -170.947936109 139/22/254\n" +"-170.947936109 139/22/254 -145.434685671 169/1/237\n" +"-145.434685671 169/1/237 -123.634553883 177/7/215\n" +"-123.634553883 180/12/210 -103.258494991 206/61/169\n" +"-103.258494991 206/61/169 -82.8824360992 226/96/130\n" +"-82.8824360992 226/96/130 -61.0823043116 235/111/106\n" +"-61.0823043116 236/113/104 -35.5690538732 247/146/40\n" +"-35.5690538732 247/146/40 -0.186583571607 254/178/1\n" +"-0.186583571607 254/182/1 0 254/219/1\n" +"0 0/97/71 50 16/123/48\n" +"50 16/123/48 500 232/214/125\n" +"500 232/214/125 1200 163/68/0\n" +"1200 163/68/0 1800 130/30/30\n" +"1800 130/30/30 2800 gray63\n" +"2800 gray63 4000 206\n" +"B black\n" +"F white\n" +"N 127.5" +msgstr "" + +msgid "看起來相當不錯!不過有一個小問題:我們的色階 z 值最低只到 -650,這個值是我們自己設定的,\\ 事實上在格陵蘭的某些區域,基盤海拔比 -650 還低,依照上面的色階定義,這些區域會顯示為黑色。\\ 在這種狀況下,我們一般會使用與最低的色階相同或接近的顏色,來表達比最低的色階還低的像素值。\\ 你當然可以手動編輯色階檔中代表背景色的 ``B black`` 的那一行,不過事實上 GMT 也提供了指令,讓使用者可以指定\\ B、F 與 N 的顏色。例如在我們的狀況下,要使用 ``--COLOR_BACKGROUND`` 這個選項。它是所謂的「長指令」,\\ 語法上與 ``-R``、``-Z`` 等等的「短指令」不同,要用如下的方式給定參數:" +msgstr "" + +msgid "$ 某GMT指令 --長指令名稱=長指令參數 ... # 和短指令一樣,可以無限增加" +msgstr "" + +msgid "因此,如果我們想在原本的 ``makecpt`` 中加上這個選項,指定與 z = -650 時相同的顏色,製作 ``greenland.cpt`` 的兩步驟語法可以寫成:" +msgstr "" + +msgid "$ grd2cpt $in_grd -Ccequal.cpt -R-52/67/-30/80r -L-650/0 -G90/190 -Z -V -N > $cpt_land\n" +"$ makecpt -C$cpt_sea -G0/4000 -Z -M --COLOR_BACKGROUND=82/106/233 >> $cpt_land" +msgstr "" + +msgid "如此一來,``B black`` 這一行就會變成 ``B 82/106/233``,我們的陸域色階檔也大功告成!這個色階檔就是本章 目標地圖的陸域色階檔。" +msgstr "" + +msgid "如果你想更動的顏色是 F (前景色) 或 N (無資料顏色),則可以使用 ``--COLOR_FOREGROUND`` 或 ``--COLOR_NAN`` 的長指令來設定。" +msgstr "" + +msgid "有關於長指令的進一步說明,以及它們與 ``gmtdefaults`` 和 ``gmtset`` 的關係,請參閱\\ **之後的章節**。" +msgstr "" + +msgid "我們現在已經有了精心製作的色階檔,不過如果要讓讀者理解這些顏色所代表的意義,還得在圖中放上「色階條」\\ 才行。所謂的色階條,就是在我們的目標地圖右側的東西,你可以利用它們找到地圖上每個顏色代表的數值或意義。\\ 在 GMT 中,能幫助我們繪製色階條的指令為 ``psscale``,它的語法大概是" +msgstr "" + +msgid "$ psscale -C色階檔 -D位置與長寬 -B邊框與標記 -其他選項" +msgstr "" + +msgid "最重要的三個選項分別是 ``-C``、``-D`` 與 ``-B``,而且 ``-C`` 的功用與大部分色階相關的指令的 ``-C`` 指令一樣,都是「輸入色階檔」,``-B`` 則與幾乎所有的 GMT 的 ``-B`` 相同,不過語法上有一點點限制。因此, 只有 ``-D`` 需要特別介紹一下。``-D`` 需要四個參數,分別是" +msgstr "" + +msgid "-Dx軸座標/y軸座標/色條長度/色條寬度[h]" +msgstr "" + +msgid "最後的 ``[h]`` 意指 ``h`` 可加可不加,不加 ``h`` 時畫的會是垂直色階條,加上 ``h`` 時畫的會是水平色階條。\\ 前兩個選項是色階條中心與頁面左下角 (座標原點) 的水平與垂直距離。注意這裡的「左下角」不是指「紙張」的左下角邊緣,\\ 而是「繪圖區」的左下角。紙張與繪圖區的關係,就好比於在 *Microsoft Word* 中,紙張與可以輸入文字的區塊關係一樣,\\ 通常後者會比前者略小一點,就能在版面四周留白以增進美觀。我們來實際繪製一個色階條顯示 ``mby.cpt`` 這個色階檔,\\ 就能掌握這些尺寸到底可以控制哪些東西的位置:" +msgstr "" + +msgid "$ psscale -Cmby.cpt -D8c/15c/20c/3c -P > scalebar.ps" +msgstr "" + +msgid "在以上指令中,給定了 (x, y) 為 (8cm, 15cm),(長,寬) 則為 (20cm, 3cm)。相對應的數值大小,就如下圖所示。請注意 (x, y) 的原點位置位於左下角,但是並未對準紙張邊緣。另外,(x, y) 指到的位置位於色階條的正中心,因此不管旁邊的文字是什麼,\\ 只要這四個參數不變,色階條的位置與尺寸就不變。" +msgstr "" + +msgid "有關於版面配置的進一步說明與設定技巧,請參閱\\ **之後的章節**。" +msgstr "" + +msgid "``-B`` 選項在之前的教學中,都是用來同時調整 X 軸和 Y 軸的座標顯示模式,在色階條中,\\ 只有 X 軸 (長的方向) 會顯示座標,Y 軸 (寬的方向) 除了放文字說明之外,不能顯示任何東西。\\ 因此在 ``psscale`` 中如要設定 ``-B`` 選項,建議是把 X 軸與 Y 軸分開設定。語法非常類似\\ 「\\ :doc:`making_first_map`\\ 」中的介紹,不過要在 ``-B`` 之後多填上 ``x`` 或 ``y`` 指定座標軸。``+t`` 設定標題的功能也無法使用;相對的,要用 ``+l`` 來設定座標軸標籤。整體來說,\\ 給定方法大致上就像這樣:" +msgstr "" + +msgid "-Bx[afg設定][+l座標軸標籤] [-By+l座標軸標籤]" +msgstr "" + +msgid "來看看以下這個例子,為了方便閱讀,我們使用水平色階條呈現:" +msgstr "" + +msgid "$ psscale -Cmby.cpt -D7c/2c/13c/2ch -P -Bxa2000f+lHeight -By+lm > scalebar.ps\n" +"# 這次的色階條長 13 公分,寬 (高) 2 公分\n" +"# 預設的紙張尺寸 (A4) 是 21.0 x 29.7 公分,所以我們要稍微縮小一點以塞進紙張的短邊\n" +"# x 座標軸標籤是 Height\n" +"# y 座標軸標籤是 m" +msgstr "" + +msgid "成品如下,x 座標軸標籤會被拿來當作色階條的說明,y 座標軸標籤則很適合拿來當作數值的單位。 ``a2000f`` 的效果就和在前幾章展示的圖片相同。" +msgstr "" + +msgid "這裡還有另外一個例子,展示了更多的選項:" +msgstr "" + +msgid "$ psscale -Cmby.cpt -D7c/2c/13c/2ch -P \\\n" +"$ -Bxa1000f+l\"Bathymetry (m)\" -G-6000/0 -A -I1 > scalebar.ps\n" +"# 如果座標軸標籤中包含空格,要用雙引號把所有的字串括起來,這樣子才會被 +l 正確解讀\n" +"# -G: 只使用輸入色階檔中 z 值從 -6000 到 0 之間的顏色\n" +"# -A: 把 x 座標軸標籤擺到另外一側 (水平的話是上面,垂直的話是左側)\n" +"# -I: 設定色階條的照明光強度,參數數值越高越強,加上這個選項之後,色階條會出現明暗與陰影" +msgstr "" + +msgid "以下圖片就是此指令的輸出,注意色階條的上半部出現了照明光:" +msgstr "" + +msgid "在第三個例子中,我們來看看要怎麼把色階檔中 B 和 F 指定的顏色也標上去:" +msgstr "" + +msgid "$ psscale -Cmby.cpt -D7c/2c/13c/2ch -P \\\n" +"$ -Bxa1000f+lLand -By+lm -G0/NaN -Ef1c > scalebar.ps\n" +"# -G: 如果數值是 NaN,代表使用色階檔中的最大值\n" +"# -E: 在色階條的兩側繪製三角形,顏色為 B 或 F 的顏色,高度為 1cm。\n" +"# -Ef 只會畫出 F 那端的顏色,而 -Eb 只會畫出 B 那端的顏色。" +msgstr "" + +msgid "使用 ``-E`` 選項,在色階條的側邊就會出現三角形,如下所示。" +msgstr "" + +msgid "運用以上介紹的選項與語法,我們可以把我們的色階分成三段來繪製:" +msgstr "" + +msgid "繪製海平面以上的色階條" +msgstr "" + +msgid "繪製海平面以下,海域的色階條" +msgstr "" + +msgid "繪製海平面以下,陸域的色階條" +msgstr "" + +msgid "只要稍微先描個草稿,計算色階條各自之間的距離與寬度,把三條色階互相對齊就不是難事。\\ 試試看你能不能找出在最終指令稿的三個 ``psscale`` 指令中,哪一個對應以上哪一段,\\ 並且被放在地圖上的哪裡?" +msgstr "" + +msgid "指令稿" +msgstr "" + +msgid "本地圖的最終指令稿如下:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"in_grd='ETOPO1_Bed_g_gmt4.grd'\n" +"out_ps='greenland.ps'\n" +"cpt_sea='mby.cpt' # 海床的 cpt 檔\n" +"cpt_land='greenland.cpt' # 陸域的 cpt 檔\n" +"\n" +"# ==== 製作陸域的 cpt 檔 ====\n" +" # 水面下的部份\n" +"grd2cpt $in_grd -Ccequal.cpt -R-52/67/-30/80r -L-650/0 -G90/190 \\\n" +" -Z -V -N > $cpt_land\n" +" # 水面上的部份\n" +"makecpt -C$cpt_sea -G0/4000 -Z -M \\\n" +" --COLOR_BACKGROUND=82/106/233 >> $cpt_land\n" +"\n" +"# ==== 繪製地形圖 ====\n" +"grdimage $in_grd -R-60/57/20/80r -JB-42/76/90/60/4i -K -P -C$cpt_sea \\\n" +" -Ba15g15 -BWSne > $out_ps\n" +" # 把以上影像的陸域部份剪掉\n" +"pscoast -R -J -O -K -Dh -Gc >> $out_ps\n" +"grdimage $in_grd -R -J -O -K -C$cpt_land -B >> $out_ps\n" +" # 使用以上影像,回填被剪掉的部份\n" +"pscoast -R -J -O -K -Q -B+t\"Greenland Bedrock\" >> $out_ps\n" +"\n" +"# ==== 繪製數值色條 ====\n" +"psscale -O -K -C$cpt_sea -D5.35i/4.5i/1.75i/0.3i -G0/3500 \\\n" +" -Bxa1000f+l\"Above Sea Level\" -By+lm >> $out_ps\n" +"psscale -O -K -C$cpt_sea -D5.1i/1.9i/3i/0.3i -G-6000/0 -A -I0.5 \\\n" +" -Bxa1000f+lBathymetry >> $out_ps\n" +"psscale -O -C$cpt_land -D5.6i/2.9i/1i/0.3i -GNaN/0 -I0.5 \\\n" +" -Bxa600f+lBedrock -Eb0.1i >> $out_ps" +msgstr "" + +msgid "「繪製格陵蘭的基盤地形圖:使用 ``ETOPO1 Bedrock`` 資料,輔以 Albers 圓錐投影。\\ 地圖使用兩套色階檔,分別用於陸域與海域的地形繪製。色階檔使用 ``grd2cpt`` 和 ``makecpt`` 編修,然後使用 ``pscoast`` 剪下與合併兩個不同的色階檔繪製的地形圖。最後在地圖的左側\\ 標上色階條,使讀者知道顏色所代表的意義。」" +msgstr "" + +msgid "注意 ``Bathymetry`` (海床) 與 ``Bedrock`` (基盤岩) 的色階條高度與 z 值是不成比例的,這是因為\\ 我們要顯示 ``Bedrock`` 在 0 到 -100 公尺之間的過渡變化。如要調整成同比例,只需要改動 ``psscale`` 中的 ``-D`` 選項即可。" +msgstr "" + +msgid "觀看\\ `最終版地圖`_" +msgstr "" + +msgid "習題" +msgstr "" + +msgid "使用 ``makecpt`` 或 ``grd2cpt`` 製作色階檔,繪製冰島 (*Iceland*) 的地形圖,並且在地圖右側標上垂直色階條。" +msgstr "" + +msgid "繪製一張死海 (*Dead Sea*) 區域的周圍地形圖,並利用地圖說明死海周圍哪些地區是「低於海平面的陸地」。死海位於\\ 以色列、巴勒斯坦和約旦的交界,湖水鹽度極高而成為知名的觀光勝地,但近年來卻飽受附近地區過度使用水資源的影響,\\ 導致湖水面面積逐年縮減。" +msgstr "" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/hillshading.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/hillshading.po new file mode 100644 index 0000000..542d9d8 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/hillshading.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-26 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "暈渲地圖" +msgstr "" + +msgid "暈渲 (Hillshading) 是一種視覺化呈現地理數值資料的高低起伏的方式。其概念為把資料想成類似地形的起伏狀態,\\ 再假設有某個光源投射在此起伏的平面上,有些地方會被照亮,而有些地方則會有陰影出現。把光照與陰影區域一同描繪在\\ 地圖上,就是所謂的暈渲地圖。GMT 當然也支援如此重要的地圖繪製技術,其細節將在以下內容中一一描述。" +msgstr "" + +msgid "目標" +msgstr "" + +msgid "我們要使用全球海洋的\\ `重力異常 `_ (gravity anomaly) 資料,繪製\\ `夏威夷-天皇海山鏈 `_ (Hawaiian–Emperor seamount chain) 週邊區域的\\ `自由空間重力異常 `_ (free-air gravity anomaly) 地圖。圖中標示了幾個重要的地點,包括夏威夷島鏈 (Hawaiian Chain)、天皇島鏈 (Emperor Chain)、\\ 夏威夷 (Hawaii)、堪察加 (Kamchatka) 以及阿留申群島 (Aleutian Islands)。在阿留申群島與堪察加半島附近的低重力異常 (藍紫色) 區域,\\ 直接與板塊隱沒帶海溝的地形相關;但有趣的是,夏威夷-天皇海山鏈的島嶼兩側,竟然也出現了與島嶼平行的低重力異常條帶。這條島鏈目前認為是由\\ 太平洋板塊上的熱點持續的噴發岩漿所形成,所以島鏈兩側不應該會有任何像是海溝般的地形起伏才對。此處的低重力異常,較有可能的解釋是\\ 火山島的巨大質量,把此處的地殼壓成凹陷的表面,就像拿一個很重的砝碼壓在軟墊上,軟墊也會向下凹陷一樣。這裡的低重力異常條帶,能夠讓我們\\ 藉由壓彎量 (負重力異常值) 的計算,推知地殼與部份岩石圈的物理特性\\ [#]_\\ 。" +msgstr "" + +msgid "直接觀看\\ `指令稿`_" +msgstr "" + +msgid "使用的指令與概念" +msgstr "" + +msgid "``img2grd`` - **把 Sandwell/Smith 麥卡托 .img 檔轉成 NetCDF 格式**" +msgstr "" + +msgid "``grdgradient`` - **計算網格檔的梯度與照明值**" +msgstr "" + +msgid "``grd2cpt`` - **使用網格檔的資訊建立離散色階檔**" +msgstr "" + +msgid "``gmtset`` - **更改 GMT 的預設作圖參數**" +msgstr "" + +msgid "``psxy`` - 輸出檔頭與檔尾" +msgstr "" + +msgid "``grdimage`` - **繪製暈渲圖**" +msgstr "" + +msgid "``pscoast`` - 繪製海岸線與陸域填色" +msgstr "" + +msgid "``psbasemap`` - 設定繪圖區、座標軸與邊框" +msgstr "" + +msgid "``pstext`` - **在圖上標記不同類型的文字**" +msgstr "" + +msgid "``psscale`` - 繪製色階條" +msgstr "" + +msgid "外部指令 ``rm`` - 刪除檔案 (Windows 為 ``del``)" +msgstr "" + +msgid "如何混用海岸線的經緯度資料與 Web Mercator 投影的網格檔" +msgstr "" + +msgid "進階文字風格設定" +msgstr "" + +msgid "移動繪圖區起始點的影響" +msgstr "" + +msgid "前置作業" +msgstr "" + +msgid "本次所使用的資料,是從衛星數據中分析製作而成的全球海洋重力地圖\\ [#]_。資料的下載和預覽可以從\\ `這個網站 `_\\ 取得。網站中的「Gridded Data for Research Use」\\ 一欄提供了三種不同資料,在本教學中,我們需要的是「Free-Air Marine Gravity Anomaly」(自由空間重力異常)。\\ 檔案除了從網站上下載之外,也可以從\\ `此 ftp 網址 `_\\ 直接下載。\\" +msgstr "" + +msgid "這個檔案與我們之前使用的 `ETOPO`_ 不太一樣:首先,它不是以 NetCDF 格式編碼的檔案,因此副檔名也就不是 ``.grd`` 或 ``.nc``。事實上,這是一種特殊的格式,專為海床地形與重力的資料量身打造。在 GMT 的官方範例中,稱為\\ 「Sandwell/Smith Mercator img grids」\\ [#]_。此外,數值資料的地理座標也不是經緯度,而是 `Web Mercator 投影 `_\\ [#]_。這種投影基本上是麥卡托投影法,\\ 只是投影模型中地球的形狀從一般麥卡托投影的「橢球形」變成了「正球形」。不管如何,GMT 很貼心的為這種檔案格式提供了轉檔的指令 ``img2grd``,用法大致如下:" +msgstr "" + +msgid "$ img2grd 輸入img檔名 -G輸出grd檔名 -R欲轉換的區域 [-M]" +msgstr "" + +msgid "如果不加 ``-M`` 選項,程式會進行座標轉換,使輸出檔以經緯度表示;如果加上 ``-M`` 選項,程式不會進行座標轉換,\\ 輸出檔仍然是 Web Mercator 投影座標。由於 Web Mercator 投影和一般的麥卡托投影只差在地球的形狀不同,如果我們\\ **最終的地圖要採用任何一種麥卡托投影法的話,可以加上** ``-M`` **以節省運算時間和避免網格重新取樣產生的誤差**\\ 。\\ 考慮我們要用的投影是 ``-Jm`` (麥卡托投影),這裡我們選擇加上 ``-M``。完整的轉檔及簡略的繪圖指令大概就如下所示:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"out_ps=\"hawaiian-emperor.ps\"\n" +"in_img=\"grav.img.23.1\" # 重力資料的來源\n" +"in_grd=\"grav_hawaiian.grd\" # 重力資料的 grd 轉檔\n" +"\n" +"# ==== 轉檔 ====\n" +"img2grd $in_img -M -G$in_grd -R150/210/15/60\n" +" # 150/210/15/60 為本次的製圖區域,我們只需要此區域的 grd 檔即可\n" +"\n" +"# ==== 繪圖 ====\n" +"grdimage $in_grd -Jx0.25c -P > $out_ps\n" +" # 注意:1. 因為已經是麥卡托投影的網格了,不用再投影一次,所以使用 -Jx (直角座標) 即可。\n" +" # 2. 注意這裡我們沒有加上 -R 指令,這樣會以網格檔本身的四邊區域進行繪圖\n" +" # (也就是繪製整個網格)。\n" +" # 3. 這裡我們使用小寫的 -Jx,意味著每度距離是 0.25 公分。由於地圖水平橫跨 60 度,\n" +" # 橫向的寬度就會是 15 公分。" +msgstr "" + +msgid "``grdimage`` 預設的色階是 ``rainbow``,地圖會一片藍的原因是網格檔中有幾個地方的數值特別高。\\ 因此,我們要換上從 `cpt-city`_ 找來的色階檔 ``Spectral``,並且調整色階讓地圖能夠傳達更多資訊。``Spectral`` 色階檔可以\\ `由此 `_\\ 或是以下連結下載:" +msgstr "" + +msgid ":download:`Spectral.cpt `" +msgstr "" + +msgid "操作流程" +msgstr "" + +msgid "我們先使用 ``grd2cpt`` 製作合適的色階檔,再重畫一次剛才的網格:(如果你對 ``grd2cpt`` 不熟悉,\\ 在「\\ :doc:`editing_cpt_colorbar`\\ 」可以找到更多介紹。)" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"out_ps=\"hawaiian-emperor.ps\"\n" +"in_grd=\"grav_hawaiian.grd\"\n" +"master_cpt=\"Spectral.cpt\" # cpt 的來源\n" +"in_cpt=\"hawaiian-emperor.cpt\" # cpt 輸入檔\n" +"\n" +"# ==== 製作 cpt 檔 ====\n" +"grd2cpt $in_grd -C$master_cpt -S44 -I > $in_cpt\n" +" # -S: 依照網格檔的像素分佈,對應累積常態分佈 (CDF of Normal Distribution) 的機率值,\n" +" # 把色階分成 n 種顏色。色階中段的顏色在地圖上所佔的比例,會比色階兩端的顏色來得多一點。\n" +" # -I: 反轉色階。原本的色階紅色對應低值,藍色對應高值,但這與地形圖常見的慣例相反。\n" +" # 加上 -I 之後,藍色會被用於較低的值,紅色會被用於較高的值。\n" +"\n" +"# ==== 繪圖 ====\n" +"grdimage $in_grd -Jx0.25c -P -C$in_cpt > $out_ps" +msgstr "" + +msgid "這次的輸出看起來好多了,更多細節透過不同的顏色呈現在圖中。這張地圖或許已經可以滿足某些目的,例如找出重力異常值\\ 特別高或特別低的地區;但對於相同顏色區塊中數值的變化情形就較無法掌握,例如我們很難判斷在深藍色或深紅色的區塊中,\\ 哪裡是數值變化特別劇烈的地區?重力異常的「脊線」與「谷線」的精確所在位置又在哪裡?" +msgstr "" + +msgid "為了在地圖上表示更多資訊,我們可以把這張網格檔假想成「地形面」,當陽光在凹凸不平的「地形」上投射時,有的地方會變得更明亮,\\ 而有的地方會產生陰影。也就是說,\\ **我們只要為地圖加上「明暗程度」,就能適當的在地圖上表達數值的起伏情況**,\\ 這種技術稱之為「暈渲」(Hillshading)。" +msgstr "" + +msgid "如果要表示的網格就是地形資料,這類型的地圖又可稱之為「陰影地形圖」(shaded relief map)。" +msgstr "" + +msgid "GMT 的暈渲技術要透過 ``grdgradient`` 來完成。顧名思義,``grdgradient`` 原始的功能其實是計算網格檔的「梯度」,\\ 但由於「明暗程度」也是梯度的函數,因此現在 ``grdgradient`` 更常用於製造陰影圖。它的基本語法非常簡單:" +msgstr "" + +msgid "$ grdgradient 輸入grd檔名 -G輸出陰影檔名 -A光源的方位角 -N常態化參數" +msgstr "" + +msgid "注意 ``-A`` 的單位是\\ `方位角 `_。\\ ``-N`` 是把梯度值常態化,也就是透過函數把數值規範在某個範圍,好讓輸出檔的數值能夠被 GMT 理解成「陰影的濃淡程度」。\\" +msgstr "" + +msgid "其實 ``-A`` 參數的原本意義是計算特定方位角的梯度值,光源在此方向投射的陰影量值就是透過\\ 此梯度值換算 (常態化) 而來。" +msgstr "" + +msgid "``-N`` 的常態化函數有三種選擇,分別是 ``-N``、``-Ne`` 與 ``-Nt``。``-N`` 的調整函數是" +msgstr "" + +msgid "f(x) = a \\frac{x - \\bar{x}}{\\max{| x - \\bar{x} |}}\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +msgid "其中 :math:`x` 是原本的梯度數值,:math:`\\bar{x}` 是原本數值的平均值,:math:`a` 是給定的振幅,也就是 ``-N`` 之後\\ 接續的常態化參數的數值。``-Ne`` 與 ``-Nt`` 的調整函數則為" +msgstr "" + +msgid "Ne \\Rightarrow f(x) = a (1 - e^{\\sqrt{2} \\frac{x - \\bar{x}}{\\sigma_{1}}})\n" +"\n" +"Nt \\Rightarrow f(x) = \\frac{2a}{\\pi} \\arctan{\\frac{x - \\bar{x}}{\\sigma_{2}}}" +msgstr "" + +msgid "其中 :math:`\\sigma_{1}` 和 :math:`\\sigma_{2}` 分別是 :math:`(x - \\bar{x})` 的 L-1 範數 (Norm) 與 L-2 範數。\\ 在這裡,我們要使用 ``-N10`` 來調整梯度數值,你也可以嘗試使用較大或較小的數值,或是別種調整法來試試看。" +msgstr "" + +msgid "你也可以自訂 :math:`\\bar{x}` 和 :math:`\\sigma` 的數值。因此,完整的 ``-N`` 語法為" +msgstr "" + +msgid "-N[e或t]常態化參數(a)[/sigma[/xbar]]" +msgstr "" + +msgid "一般來說,:math:`a` 值越大,渲染的效果會越明顯。而在相同的 :math:`a` 值之下,\\ ``-N`` 要比 ``-Nt`` 或 ``-Ne`` 來的柔和許多,而 ``-Ne`` 會比 ``-Nt`` 更加強化網格數值非常陡峭的區域。在粗略的觀察下,``-N10`` 大概與 ``-Ne1`` 或 ``-Nt1`` 的效果相同。" +msgstr "" + +msgid "讓我們來製作陰影檔,並且透過 ``grdimage`` 呈現看看陰影檔的內容,色階檔就使用 ``gray`` (灰階):" +msgstr "" + +msgid "in_grd=\"grav_hawaiian.grd\"\n" +"in_shadow=\"grav_hawaiian_shade.grd\" # 陰影檔檔名\n" +"grdgradient $in_grd -G$in_shadow -A45 -N10\n" +"grdimage $in_shadow -Jx0.25c -P -Cgray > shadow.ps" +msgstr "" + +msgid "這就是陰影檔本身的樣子,透過顏色深淺的不同,清楚的呈現了地形的起伏,像是在海洋地殼上面的火山島,或是\\ 海溝的延伸方向等等。暈渲的技術,大致上就是把這層陰影檔圖層,以半透明的方式套疊在原本的網格上,使原本的\\ 網格輸出不只可以靠顏色色調判別數值的高低,更可以用顏色深淺來表現細節及鄰近像素的變化。在 GMT 中要繪製暈渲\\ 地圖非常的容易,只要透過 ``grdimage`` 的 ``-I`` 指令,指定陰影檔即可:" +msgstr "" + +msgid "$ grdimage 輸入網格 -I輸入網格的陰影檔 -C色階檔 -(其他指令...)" +msgstr "" + +msgid "現在,就讓我們來畫畫看暈渲地圖,並且使用 ``pstext`` 在地圖上加入標籤,以及 ``psscale`` 在地圖上加入\\ 色階條:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"out_ps=\"hawaiian-emperor.ps\"\n" +"in_grd=\"grav_hawaiian.grd\" # 重力資料輸入檔 (由 img2grd 製作)\n" +"in_shadow=\"grav_hawaiian_shade.grd\" # 陰影的輸入檔 (由 grdgradient 製作)\n" +"in_cpt=\"hawaiian-emperor.cpt\" # cpt 輸入檔 (由 grd2cpt 製作)\n" +"pen=\"thin,black\" # 格線的畫筆\n" +"font=\"14p,13,black\" # 座標刻度的字型\n" +"\n" +"# ==== 調整 GMT 預設參數 ====\n" +"gmtset MAP_FRAME_TYPE=plain \\\n" +" MAP_GRID_PEN_PRIMARY=$pen \\\n" +" MAP_TICK_PEN_PRIMARY=$pen \\\n" +" FONT_ANNOT_PRIMARY=$font \\\n" +" FONT_LABEL=$font \\\n" +" FORMAT_GEO_MAP=dddF\n" +"# FONT_LABEL: 地圖上文字標籤的字型設定\n" +"# 其他參數請參考「版面設計與地圖的幾何布局」\n" +"\n" +"# ==== 開門 (寫入 PS 檔頭) ====\n" +"psxy -R0/1/0/1 -JX1c -T -K -P > $out_ps\n" +"\n" +"# ==== 暈渲地圖 ====\n" +"grdimage $in_grd -Jx0.25c -O -K -C$in_cpt -I$in_shadow -Y3c >> $out_ps\n" +" # 因為在 grdimage 中我們沒指定 -R,因此在畫外框的 psbasemap 中,就必須要指定。\n" +"psbasemap -R150/210/15/60 -J -O -K -Bxa20g180 -Bya20g40 >> $out_ps\n" +"\n" +" # 接下來,我們要標示島鏈的名字。\n" +" # 可以使用描邊字以清楚呈現字的內容,語法為\n" +" # -F+f(字本體的字型)=(描邊的設定,只有「寬度,顏色」)\n" +"pstext -R -J -O -K -F+a+jCM+f20p,15,black=0.5p,white >> $out_ps << TEXT1END\n" +"166 40 -81 Emperor Chain\n" +"184 23 -21 Hawaiian Chain\n" +"TEXT1END\n" +"\n" +" # 接下來,我們要標示特殊的地點,為了使這些地點醒目,\n" +" # 可以使用矩形框把背景蓋住。\n" +"pstext -R -J -O -K -F+a+jCM+f$font -Givory -Wthin -N -TO >> $out_ps << TEXT2END\n" +"209 17 0 Hawaii\n" +"159 56 70 Kamchatka\n" +"190 55 22 Aleutian Islands\n" +"TEXT2END\n" +" # -G: 繪製文字標籤的矩形框,並以指定的顏色填色。\n" +" # -W: 指定矩形框邊線的畫筆屬性。\n" +" # -N: 當矩形框或文字超出地圖邊界時,保持顯示 (不加的話,會切掉所有超出地圖邊界的內容)。\n" +" # -T: 指定矩形框的角落樣式,-TO 是圓角框。\n" +"\n" +" # 最後在底部畫上色階條,細節請參閱「色階檔的編修與呈現」,\n" +" # 標籤文字的上下標格式說明請參閱「XY 點散佈圖」。\n" +" # 數值的單位請參考資料來源網站。\n" +"psscale -O -K -C$in_cpt -D3i/-1.5c/6i/0.5ch -G-1000/1000 \\\n" +" -Bxa500f250+l\"Gravity Anomaly (10@+-4@+ Gal)\" >> $out_ps\n" +" # 注意這裡的 -D 選項,作圖點移至 3i/-1.5c 的位置。\n" +" # 這意味著色階條的繪圖原點會在上一個繪圖原點 (也就是地圖左下角)\n" +" # 的右方 3 英吋、下方 1.5 公分處,因此色階條就會在地圖下方呈現。\n" +"\n" +"# ==== 關門 (寫入 EOF) ====\n" +"psxy -R -J -O -T >> $out_ps" +msgstr "" + +msgid "加上了渲染效果、邊框、文字標籤以及色階條後,地圖看起來變得專業許多。不過你或許會發現還有兩點值得改進:" +msgstr "" + +msgid "地圖北側邊框跑錯位置,看起來像是緯度被壓扁了,而且也不是經緯度格式。" +msgstr "" + +msgid "如果能加上海岸線,就更能知道此地圖的地理位置與區域背景。" +msgstr "" + +msgid "造成第一點問題的原因,是 ``psbasemap`` 在繪製地圖邊框時,仍然採用 ``grdimage`` 中的 ``-Jx`` 舊設定。\\ 因此,我們勢必要使用另一種地理投影方法,而且這種方法還能讓 ``psbasemap`` 繪製的經緯度座標能夠與目前使用 ``-Jx`` 繪製的\\ 座標重合才行。同樣的,如果我們要加上海岸線,就要使用 ``pscoast`` 指令,但是 ``pscoast`` 的輸入資料是以經緯度編排的,\\ 我們也要提供正確的投影座標系統,才能夠讓海岸線疊在圖上正確的位置。要怎麼設定投影座標系統?我們回想一下重力異常的網格檔是怎麼製造的:" +msgstr "" + +msgid "原始資料是以 Web Mercator 投影座標系統儲存。" +msgstr "" + +msgid "轉成 ``.grd`` 檔時。我們設定為不轉換投影法,所以這時資料的投影法不變,不過座標換成以經緯度進行編排。" +msgstr "" + +msgid "因此,我們繪製海岸線資料或邊框的經緯度標示時,必須也要使用 Web Mercator 投影法。猶記這種方法與一般的麥卡托投影法基本相等,只差在\\ 參考橢球的設定不同。Web Mercator 投影法使用的是正球體,因此,我們只需要使用 ``gmtset`` 把以下的參數修改為" +msgstr "" + +msgid "PROJ_ELLIPSOID=Sphere" +msgstr "" + +msgid "即可。使用此設定搭配 ``-Jm`` 投影,並指定相同的比例尺大小 (``0.25c``),就可以正確的把外框,或是使用 ``pscoast`` 畫的\\ 海岸線疊合。因此,「暈渲地圖」部份的腳本可以改為" +msgstr "" + +msgid "# (前略)\n" +"gmtset PROJ_ELLIPSOID=Sphere\n" +"\n" +"# ==== 開門 (寫入 PS 檔頭) ====\n" +"# (略)\n" +"\n" +"# ==== 暈渲地圖 ====\n" +"grdimage $in_grd -Jx0.25c -O -K -C$in_cpt -I$in_shadow -Y3c >> $out_ps\n" +"pscoast -R150/210/15/60 -Dh -A50 -Jm0.25c -O -K -G100 -Wthin \\\n" +" >> $out_ps\n" +"psbasemap -R -J -O -K -Bxa20g180 -Bya20g40 >> $out_ps\n" +"# (後略)" +msgstr "" + +msgid "就可以正確的把海岸線和邊框疊加到使用 Web Mercator 投影的重力異常地圖上。" +msgstr "" + +msgid "由於 ``img2grd`` 在轉檔的時候,緯度方向會出現一點誤差,因此當你使用 ``grdinfo`` 查看 ``grav_hawaiian.grd`` 的時候應該會看到一行說明:" +msgstr "" + +msgid "grav_hawaiian.grd: Remark: Spherical Mercator Projected with -Jm1 -R0/60/14.9925850705/60.0052682687" +msgstr "" + +msgid "在 ``-R`` 的後兩個數字就是實際上 ``grav_hawaiian.grd`` 的緯度實際範圍,我們在使用 ``pscoast`` 畫海岸線的時候,\\ 如要求精確,應使用 ``-R150/210/14.9925850705/60.0052682687``,而不是 ``-R150/210/15/60``,\\ 不過這兩個設定看起來會非常接近就是了。" +msgstr "" + +msgid "本章我們在 ``-J`` 後一律使用小寫的英文字母 (例如 ``-Jm``) 來指定比例尺,也就是每一個網格單位在地圖上的長度。\\ **當資料來源包含不同的投影方式時,應避免使用大寫英文字母** (例如 ``-JM``)。這是因為大寫字母指定的是地圖的全寬,\\ 而目前 GMT 似乎還沒有辦法很精準的使用地圖全寬來對齊使用不同投影法編排的資料。" +msgstr "" + +msgid "指令稿" +msgstr "" + +msgid "本地圖的最終指令稿如下:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"out_ps=\"hawaiian-emperor.ps\"\n" +"in_img=\"grav.img.23.1\" # 重力資料的來源\n" +"in_grd=\"grav_hawaiian.grd\" # 重力資料輸入檔\n" +"in_shadow=\"grav_hawaiian_shade.grd\" # 陰影的輸入檔\n" +"master_cpt=\"Spectral.cpt\" # cpt 的來源\n" +"in_cpt=\"hawaiian-emperor.cpt\" # cpt 輸入檔\n" +"pen=\"thin,black\" # 格線的畫筆\n" +"font=\"14p,13,black\" # 座標刻度的字型\n" +"\n" +"# ==== 製作輸入檔 ====\n" +"img2grd $in_img -M -G$in_grd -R150/210/15/60\n" +"grdgradient $in_grd -G$in_shadow -A45 -N10\n" +"grd2cpt $in_grd -C$master_cpt -S44 -I > $in_cpt\n" +"\n" +"# ==== 調整 GMT 預設參數 ====\n" +"gmtset MAP_FRAME_TYPE=plain \\\n" +" MAP_GRID_PEN_PRIMARY=$pen \\\n" +" MAP_TICK_PEN_PRIMARY=$pen \\\n" +" FONT_ANNOT_PRIMARY=$font \\\n" +" FONT_LABEL=$font \\\n" +" FORMAT_GEO_MAP=dddF \\\n" +" PROJ_ELLIPSOID=Sphere # 對應重力資料輸入檔的投影方式\n" +"\n" +"# ==== 開門 (寫入 PS 檔頭) ====\n" +"psxy -R0/1/0/1 -JX1c -T -K -P > $out_ps\n" +"\n" +"# ==== 暈渲地圖 ====\n" +"grdimage $in_grd -Jx0.25c -O -K -C$in_cpt -I$in_shadow -Y3c >> $out_ps\n" +" # -R 選項是為了與前面的 grdimage 作圖精準重合\n" +"pscoast -R150/210/14.9925850705/60.0052682687 -Dh -A50 -Jm0.25c -O -K -G100 -Wthin \\\n" +" >> $out_ps\n" +"psbasemap -R -J -O -K -Bxa20g180 -Bya20g40 >> $out_ps\n" +" # 使用描邊字以清楚呈現字的內容\n" +"pstext -R -J -O -K -F+a+jCM+f20p,15,black=0.5p,white >> $out_ps << TEXT1END\n" +"166 40 -81 Emperor Chain\n" +"184 23 -21 Hawaiian Chain\n" +"TEXT1END\n" +" # 比較不重要的區域,可以直接使用矩形框把背景蓋住\n" +"pstext -R -J -O -K -F+a+jCM+f$font -Givory -Wthin -N -TO >> $out_ps << TEXT2END\n" +"209 17 0 Hawaii\n" +"159 56 70 Kamchatka\n" +"190 55 22 Aleutian Islands\n" +"TEXT2END\n" +"psscale -O -K -C$in_cpt -D3i/-1.5c/6i/0.5ch -G-1000/1000 \\\n" +" -Bxa500f250+l\"Gravity Anomaly (10@+-4@+ Gal)\" >> $out_ps\n" +"\n" +"# ==== 關門 (寫入 EOF) ====\n" +"psxy -R -J -O -T >> $out_ps\n" +"# rm -rf gmt.conf # <---- 此行可用於消除舊的組態設定檔" +msgstr "" + +msgid "「繪製暈渲地圖。使用以特殊格式編排的重力異常資料,先經由 ``img2grd`` 轉成 NetCDF 格式檔案,\\ 再藉由 ``grdgradient`` 產生對應的陰影檔,最後把陰影檔套疊至重力異常地圖上即完成暈渲地圖。為了疊加海岸線與地圖邊框,\\ 須調整 GMT 參考橢球體的參數,改成正球體之後,利用一般的麥卡托投影,指定相同的比例尺,就可以正確的疊加新圖層。\\ 最後,地圖上也展示了一些文字標籤常使用的技巧。」" +msgstr "" + +msgid "觀看\\ `最終版地圖`_" +msgstr "" + +msgid "習題" +msgstr "" + +msgid "使用 `ETOPO`_ Bedrock 或其他類似的地形高程資料,繪製義大利全區的陰影地形圖。座標可嘗試 ``-R6/19/36/47``。你可以透過陰影地形圖找到幾座火山?" +msgstr "" + +msgid "進一步的解釋與說明,可參閱 A. B. Watts (2001) 所著之 *Isostasy and Flexure of the Lithosphere* 的第 4.3 節 (pp. 125-150)。" +msgstr "" + +msgid "Sandwell, D. T., R. D. Müller, W. H. F. Smith, E. Garcia, R. Francis, `New global marine gravity model from CryoSat-2 and Jason-1 reveals buried tectonic structure `_, Science, Vol. 346, no. 6205, pp. 65-67, `doi: 10.1126/science.1258213 `_, 2014." +msgstr "" + +msgid "`GMT 官方範例 #27 `_" +msgstr "" + +msgid "事實上這個投影很常見,由於計算速度較快,它是許多線上地圖如 Google Maps 或開放街圖 (OSM) 採用的投影座標。" +msgstr "" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/intro_install.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/intro_install.po new file mode 100644 index 0000000..0ff4f57 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/intro_install.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "GMT / PyGMT 簡介與安裝" +msgstr "" + +msgid "[GMT][GMT-link] 是什麼?" +msgstr "" + +msgid "[GMT][GMT-link] 的全名是 Generic Mapping Tools,為一套多功能的製圖工具。這套軟體始於 1988 年,由當時就讀於拉蒙特-杜赫第地球觀測站 (Lamont-Doherty Earth Observatory) 的 Pål (Paul) Wessel 和 Walter H. F. Smith 設計製作,並在 1991 年公開發表第一版。[^1] 軟體釋出後即收到廣大迴響,這些稱讚與建議成了兩位作者 (與其後加入開發團隊的所有人員) 繼續更新的原動力。三十多年過去了,GMT 在 2019 年的 11 月已經更新到第 6 版 [^2],在地理繪圖領域享有一席之地,更是許多領域,如地球物理學、海洋科學等等,一定會接觸到的軟體之一。" +msgstr "" + +msgid "GMT 身為「通用」的製圖工具,當然可以進行一般性的科學繪圖,大部分你想得到的圖表種類,都可以利用 GMT 內附的指令來完成。但本軟體真正的強大之處,還是在於地理資料的處理與地圖的繪製。GMT 內建許多和地理資訊系統 (GIS) 有關的演算法,讓使用者可以輕鬆的藉由一個個指令,就完成精美且高解析度的地圖。輸出的圖檔支援多種格式,包括向量化的格式檔案如 EPS 或 PDF 等,非常容易進行更多的編修。" +msgstr "" + +msgid "[PyGMT][PyGMT-link] 呢?" +msgstr "" + +msgid "[PyGMT][PyGMT-link] 其實就是把 GMT 重新包裝,讓所有 GMT 內的工具都可以透過 Python 這個程式語言以模組的方式來使用。除了讓原本就熟悉 Python 的人快速上手 GMT 外,遠程目標是與 Python 的其他資料科學模組一同連動,構築以 Python 進行科學資料分析的豐富環境。目前 PyGMT 已經支援了 Numpy、Pandas 和 Xarray 專有的資料格式,並且也可透過 Jupyter 環境進行互動性資料繪圖。[^3]" +msgstr "" + +msgid "PyGMT 是由科學社群發起的專案計畫,目前的最新版 (版本號 0.7.0) 已於 2022 年 7 月釋出。各位如有興趣貢獻一己之力開發軟體,非常歡迎前往 PyGMT 的官方網站一探究竟。" +msgstr "" + +msgid "我該使用 GMT 嗎?" +msgstr "" + +msgid "如果你有製作地圖的需求,不管是全球地圖還是自家附近的街道圖,都可以考慮使用 GMT 或 PyGMT。不過,GMT 特別適合用於科學製圖,這是因為指令化的操作方式,讓觀測或實驗數據變得很容易搭配地理資訊一同呈現。因此,筆者尤其推薦給具有以下任一種需求的人:" +msgstr "" + +msgid "手邊有大量的地理數據需要呈現在地圖上。例如:降雨量分佈、斷層與地震帶、海底地形圖、全世界火山分佈圖等等。" +msgstr "" + +msgid "時常繪製地圖,並且總是覺得使用 GIS 軟體效率太低。學習指令列繪圖的技巧,一定能讓你的 GIS 繪圖效率大增。" +msgstr "" + +msgid "需要即時或互動性呈現地理資料分析的結果。執行 GMT 或 PyGMT 的腳本,可以讓你把資料分析和繪圖輸出這兩件事一次完成。" +msgstr "" + +msgid "唯一的問題是,GMT 所有的功能都必須透過指令列操作,對於沒接觸過指令列程式的人而言,GMT 的上手曲線可能沒那麼平緩。幸好,GMT 自身的指令格式並不那麼困難,而且在大多數的情形下,我們也不需要使用 GMT 以外的指令操作資料,因此只要稍微熟稔一點操作介面的觀念,就可輕鬆上手。有關詳情可以參考「{doc}`basic_concept`」。另外,如果你使用過或正在使用 Python 程式語言,那麼可以嘗試看看模組化的 PyGMT,加速學習的效率。" +msgstr "" + +msgid "這本教學手冊" +msgstr "" + +msgid "[筆者](https://whyjz.github.io/)目前為地球物理與行星科學領域的研究員,接觸 GMT 已超過 10 年。有感於網路上缺少 GMT 與 PyGMT 的簡明教學資料,導致包括筆者在內的許多人得花額外的時間熟悉各種工具的用法,因此決定試著紀錄一些使用心得與操作程序,並設計成教學手冊,讓新手們可以由淺入深學習 GMT,老鳥們也可以把本教學當成工具書一般的查看。" +msgstr "" + +msgid "本教學的難度,是放在讓從沒操作過指令列程式的使用者也能理解的等級,並循序漸進到一些比較像程式碼的華麗繪圖流程。學習 GMT 最佳的方法,除了參考本手冊或其他線上說明外,實際動手做更是掌握此工具的不二法門,因此在本教學中所有的章節都會提供繪圖資料以供各位使用,或許你可以畫得出比章節的目標更漂亮的地圖!" +msgstr "" + +msgid "如何安裝" +msgstr "" + +msgid "GMT 和 PyGMT 有許多種安裝方式,我個人推薦利用 `conda` 套件管理器安裝。至於其他的方法,可前往 [GMT](https://github.com/GenericMappingTools/gmt/blob/master/INSTALL.md) 或 [PyGMT](https://www.pygmt.org/latest/install.html) 的網站查看。" +msgstr "" + +msgid "Anaconda 會預裝很多常用的 Python 套件。如果只想要 Conda 而不想要其他的套件,也可以選擇安裝 [Miniconda](https://docs.conda.io/projects/conda/en/latest/user-guide/install/download.html)。" +msgstr "" + +msgid "首先[安裝 Anaconda](https://www.anaconda.com/products/individual)。Anaconda 是個跨平台的套件管理軟體,尤其適合資料科學分析使用。你可以根據你的作業系統下載不同的檔案安裝。安裝 Anaconda 時會一併安裝我們需要的 Conda 管理器。" +msgstr "" + +msgid "開啟終端機 (Linux 或 Mac) 或是 Anaconda 的指令列 (Windows),使用具有第三方套件的 conda-forge 頻道做為安裝來源。更多關於終端機的詳細說明請看「{doc}`basic_concept`」。" +msgstr "" + +msgid "$ conda config --prepend channels conda-forge\n" +"" +msgstr "" + +msgid "覺得 `conda` 太慢的話,可以裝 `mamba` 來加速安裝套件。請參閱 [Mamba 的說明文檔](https://mamba.readthedocs.io/en/latest/user_guide/mamba.html)以及 [PyGMT 的官方安裝示範](https://www.pygmt.org/latest/install.html)。" +msgstr "" + +msgid "建立 GMT 的安裝環境並安裝 GMT。這邊環境的名字 `mygmt` 可自由更改成您喜歡的字。)" +msgstr "" + +msgid "$ conda create --name mygmt python=3.9 gmt\n" +"" +msgstr "" + +msgid "或是你也可以直接安裝 PyGMT,這樣 GMT 會一併被安裝:" +msgstr "" + +msgid "$ conda create --name mygmt python=3.9 numpy pandas xarray netcdf4 packaging pygmt\n" +"" +msgstr "" + +msgid "切換至 `mygmt` 環境即可開始使用 GMT/PyGMT。GMT 是在命令列介面 (Command-line interface, CLI) 下執行的工具,因此你可以在終端機中透過 `gmt` 這個指令使用 GMT 的所有功能。" +msgstr "" + +msgid "$ conda activate mygmt\n" +"$ gmt help\n" +"" +msgstr "" + +msgid "如要使用 PyGMT,在 Python 互動介面或腳本內匯入同名模組即可:" +msgstr "" + +msgid "import pygmt \n" +"pygmt.show_versions()\n" +"" +msgstr "" + +msgid "如果你計畫使用 PyGMT,推薦一併安裝 JupyterLab 以進行互動式資料分析。" +msgstr "" + +msgid "$ conda install jupyterlab\n" +"" +msgstr "" + +msgid "使用者社群" +msgstr "" + +msgid "GMT 與 PyGMT 有著日益茁壯的社群。[官方的使用者論壇 (英文)](https://forum.generic-mapping-tools.org/) 提供了使用者們交流、發問、參與開發的園地,也是軟體發布新版本時的公佈欄。" +msgstr "" + +msgid "Wessel, P., and Smith, W. H. F. (1991). Free software helps map and display data, EOS Trans. AGU, 72(41), 445–446. " +msgstr "" + +msgid "Wessel, P., Luis, J., Uieda, L., Scharroo, R., Wobbe, F., Smith, W. H. F., and Tian, D. (2019). The Generic Mapping Tools Version 6. Geochemistry, Geophysics, Geosystems, 20. " +msgstr "" + +msgid "Uieda, L., Tian, D., Leong, W. J., Jones, M., Schlitzer, W., Grund, M., Toney, L., Yao, J., Magen, Y., Materna, K., Fröhlich, Y., Belem, A., Newton, T., Anant, A., Ziebarth, M., Quinn, Ja., and Wessel, P. (2022). PyGMT: A Python interface for the Generic Mapping Tools (v0.7.0). Zenodo. " +msgstr "" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/layout_design.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/layout_design.po new file mode 100644 index 0000000..00bc16b --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/layout_design.po @@ -0,0 +1,504 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-26 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "版面設計與地圖的幾何布局" +msgstr "" + +msgid "本教學適用於 GMT 6 的現代模式。如須參閱 GMT 6 (傳統模式) 與 GMT 4-5 繪製相似地圖的教程,\\ `請至這裡 `_。" +msgstr "" + +msgid "接下來讓我們來探討一下 GMT 的版面設計功能。GMT 使用了許多預設選項,讓使用者不需做太多設定就能產生想要的地圖。如果我們想設計比較複雜的配置,例如版面分割、邊框樣式調整、字型與字體樣式,就需要調整 GMT 的「使用者組態設定」。另外,我們也會在這裡介紹地理空間資料常用的兩大類座標:平面與球面,以及 GMT 作圖時的相關設定。" +msgstr "" + +msgid "目標" +msgstr "" + +msgid "繪製從蒙古\\ *烏蘭巴托* (Ulaanbaatar) 到美國\\ *西雅圖* (Seattle) 的\\ `大圓路徑 `_ (**Great Circle** Route) 與\\ `恆向線 `_ (**Rhumb Line**)。大圓路徑指的是沿著大圓 (半徑為地球半徑的的圓) 前進的路徑,恆向線則是對於所有的子午線,交角皆相等的路線。本章地圖使用了兩個不同的投影方法,上圖為「蘭伯特等積方位投影」 (**Lambert** azimuthal equal-area projection) ,下圖為「麥卡托投影」(**Mercator** Projection)。圖中說明了幾個特點:" +msgstr "" + +msgid "恆向線在麥卡托投影中會以直線呈現,而大圓路徑在相同的圖中則是曲線。不過,大圓路徑才是兩地之間實際較短的路徑。" +msgstr "" + +msgid "連接到蘭伯特等積方位投影中心點 (本例中為烏蘭巴托) 的大圓路徑會是直線,恆向線則變成曲線。這是比較能直觀連結它們的實際長度的一種方法,也是投影名稱的「方位」二字緣由 (大圓路徑保持在相同方位)。" +msgstr "" + +msgid "另外,本地圖也替換了 GMT 的預設字型、顏色與版面配置。這些細節將會在以下部份一一解說。" +msgstr "" + +msgid "直接觀看\\ `指令稿`_" +msgstr "" + +msgid "使用的指令與概念" +msgstr "" + +msgid "``defaults`` - **查看 GMT 的預設作圖參數**" +msgstr "" + +msgid "``set`` - **更改 GMT 的預設作圖參數**" +msgstr "" + +msgid "``plot`` - **在地理座標系統上畫點和線**" +msgstr "" + +msgid "``text`` - **詳細的設定標記在圖上的文字**" +msgstr "" + +msgid "``basemap`` - 設定繪圖區、座標軸與邊框" +msgstr "" + +msgid "``coast`` - 繪製海岸線與國界" +msgstr "" + +msgid "外部指令 ``rm`` - **刪除檔案** (Windows 為 ``del``)" +msgstr "" + +msgid "外部指令 ``echo`` - 把資料輸入到管線命令中" +msgstr "" + +msgid "GMT 共用選項:``-X`` ``-Y`` ``-:``" +msgstr "" + +msgid "GMT 的預設參數與 ``gmt.conf`` 檔案" +msgstr "" + +msgid "地理座標的給定方式" +msgstr "" + +msgid "地圖版面的設定" +msgstr "" + +msgid "文字風格設定" +msgstr "" + +msgid "GMT 針對不同投影座標系統的不同處理方式" +msgstr "" + +msgid "前置作業" +msgstr "" + +msgid "我們要先取得烏蘭巴托與西雅圖兩地的經緯度座標。從 *Wikipedia* 的條目頁面中,可以找到「經緯度」的資訊欄位,點選連結後,可以看到不同座標系統的位置資訊,如下所示 (以烏蘭巴托為例)。" +msgstr "" + +msgid "注意在「\\ **WGS84**\\ 」欄位中,有兩種座標的格式。你要使用哪種都可以,GMT 都有支援。另外也請注意這裡的座標是「緯度在前,經度在後」。在下表中,也蒐集了兩地的經緯座標 (十進位制四捨五入至小數點第二位):" +msgstr "" + +msgid "城市" +msgstr "" + +msgid "烏蘭巴托" +msgstr "" + +msgid "西雅圖" +msgstr "" + +msgid "經緯度 (度分秒)" +msgstr "" + +msgid "47° 55′ 0″ N, 106° 55′ 0″ E" +msgstr "" + +msgid "47° 36′ 35″ N, 122° 19′ 59″ W" +msgstr "" + +msgid "經緯度 (十進位)" +msgstr "" + +msgid "47.92, 106.92" +msgstr "" + +msgid "47.61, -122.33" +msgstr "" + +msgid "為了方便使用這些資料,我們可以建立一個純文字文件 ``coord.txt``,再把兩地的座標資訊複製到文件中存檔,如此一來供 GMT 使用的資料表就建立完成。以下是使用十進位制座標的 ``coord.txt`` 內容:" +msgstr "" + +msgid "47.92, 106.92\n" +"47.61, -122.33" +msgstr "" + +msgid "再次強調,資料中的第一欄現在是緯度 (y 值),第二欄是經度 (x 值)。這與我們在「\\ :doc:`scatter_plot`\\ 」一章中所使用的 xy 順序相反,不過只要適當的指定欄位意義,GMT 仍然可以讀取。另外,兩個欄位中間使用了「逗號」分隔,在 GMT 中也是可以接受的。" +msgstr "" + +msgid "以下是使用度分秒制座標的 ``coord.txt`` 內容:" +msgstr "" + +msgid "47:55:0N, 106:55:0E\n" +"47:36:35N, 122:19:59W" +msgstr "" + +msgid "注意我把所有的度分秒符號都統一成「冒號」,而且座標字串中間的空白都被移除了。這種格式是 GMT 接受的標準地理座標 (度分秒) 格式,如果你有一串地理座標資料是以度分秒格式儲存,記得在輸入 GMT 之前,把所有的度分秒符號都改為冒號,如上所示。" +msgstr "" + +msgid "你也可以從這裡下載資料檔:\\ :download:`coord.txt `\\,這個版本使用度分秒制座標。" +msgstr "" + +msgid "簡單小結 GMT 對於文字輸入檔與地理座標格式的要求:" +msgstr "" + +msgid "欄位的分隔符號可以是\\ **空白**\\ 、\\ **逗號** (``.csv`` 檔) 與 **Tab** (``.tsv`` 檔) 三者之一,但不能在同一個檔案中使用超過一種的分隔符號來分隔欄位。欄位代表的意義預設是第一欄 x 值、第二欄 y 值,不過可以在下指令時逐一指定。" +msgstr "" + +msgid "地理座標可以採用\\ **十進位**\\ 或\\ **度分秒**:" +msgstr "" + +msgid "以十進位系統表示時,南緯要表示為負緯度,西經則表示為負經度或是東經 180 度之後持續累加,如經度 243 和 -63 都代表西經 63 度。" +msgstr "" + +msgid "以度分秒系統表示時,使用 ``ddd:mm:ssF`` 的方法,``ddd`` 為度,``mm`` 為分,``ss`` 為秒,``F`` 則是 NEWS 四個字母之一。" +msgstr "" + +msgid "操作流程" +msgstr "" + +msgid "讓我們從目標地圖的下半部 (麥卡托投影的部份) 開始吧。先來畫出海岸線與國界:" +msgstr "" + +msgid "land_color=\"#CEB9A0\" # 陸域填色\n" +"\n" +"gmt begin ulaanbaatar_seattle png\n" +" gmt basemap -R70/270/30S/70N -JM13c -B+tMercator\n" +" gmt coast -Dl -A1000 -G$land_color -N1/thick,60 -Ba40f20g20\n" +" # -D: 調整海岸線解析度。因為我們畫的是全球資料,用不著高解析度的海岸線,所以設定為 l (low) 即可。\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "這張地圖的細節設定,例如字體大小、格線粗細等等,採用的是 GMT 的預設參數。你可以使用 ``defaults`` 指令在終端機中查看所有的參數值:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt defaults -D" +msgstr "" + +msgid "螢幕的輸出如下所示:" +msgstr "" + +msgid "#\n" +"# GMT 6.0.0 Defaults file\n" +"#\n" +"# COLOR Parameters\n" +"#\n" +"COLOR_BACKGROUND = black\n" +"COLOR_FOREGROUND = white\n" +"COLOR_NAN = 127.5\n" +"COLOR_MODEL = none\n" +"... #(以下省略)" +msgstr "" + +msgid "所有不以 ``#`` 號開頭的每一行都是一個 GMT 參數,參數的名稱就是在這裡出現的大寫字串。所有參數的意思,都可以在 `GMT 的官方手冊 `_\\ 中找到。我們可以使用兩種方式更改預設的參數:" +msgstr "" + +msgid "在下 GMT 指令時,使用 ``--參數=設定值`` (\\ **長指令**\\ 語法)。在「\\ :doc:`cpt_colormap`\\ 」中,我們就是使用此方法調整 ``COLOR_NAN`` 的設定,讓地圖無資料的區域顯示為灰色。**使用此方法改變的參數只對這個指令有效**,其他指令仍然會使用原先的預設值。" +msgstr "" + +msgid "使用 ``set`` 指令設定參數的預設值。它的語法如下:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt set 參數名1 參數值1 [參數名2 參數值2 參數名3 參數值3...]\n" +"# ---- 或是 ----\n" +"$ gmt set 參數名1=參數值1 [參數名2=參數值2 參數名3=參數值3...]" +msgstr "" + +msgid "在本教學中我會使用第一種語法以方便對齊參數值。這種方法與前一種方法的主要差異是,GMT 會紀錄改變的預設值,只要紀錄不被覆蓋或刪除,**改變的參數對接下來的所有指令都有效**。第一次下達 ``set`` 指令時,GMT 會在當前目錄下建立 ``gmt.conf`` 檔案,並把所有更動儲存在內。之後所有的 GMT 指令都會讀取此檔案,這就是為什麼使用 ``set`` 設定參數會有永久性效用的原因。" +msgstr "" + +msgid "如果你的資料夾中已經有了上一次繪圖時產生的 ``gmt.conf``,而你又不想讓上一次的設定選項「干擾」到你這一次要畫的地圖,則你可以簡單的把 ``gmt.conf`` 刪掉,這樣 GMT 會重新使用系統預設值,然後就可以從頭使用 ``set`` 來設定新的繪圖參數。" +msgstr "" + +msgid "介紹完 ``set`` 後,讓我們馬上來做個測試。在剛剛目標地圖下半部的腳本中加入此指令:" +msgstr "" + +msgid "land_color=\"#CEB9A0\"\n" +"gmt set MAP_FRAME_TYPE plain\n" +"# MAP_FRAME_TYPE:地圖邊框樣式。預設是 fancy,就是上圖的黑白相間邊框。改成 plain 的話,邊框會變成最基本的樣式。\n" +"\n" +"gmt begin ulaanbaatar_seattle png\n" +" gmt basemap -R70/270/30S/70N -JM13c -B+tMercator\n" +" gmt coast -Dl -A1000 -G$land_color -N1/thick,60 -Ba40f20g20\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "可以看出地圖的邊緣從斑馬框變成一條線了。運用相同的方式,我們還要逐一修改以下預設參數:" +msgstr "" + +msgid "``FONT_TITLE``:標題字型。在 GMT 中,**字型與畫筆類似,由三個部份組成**:``尺寸,字型,顏色``。「尺寸」可為任意數值,預設單位為點 (points);「樣式」則可參考 `PostScript 的字型樣式表 `_,可以使用字型的代號或是字型的名稱來表示。「顏色」則是 GMT 通用的顏色格式。我們想要的設定是 ``30,Bookman-Demi,#0D057A`` (30 點字的 Bookman-Demi,顏色是 #0D057A)。" +msgstr "" + +msgid "``FONT_ANNOT_PRIMARY``:座標軸主格點標示的字型,使用 ``12p,20,#0D057A`` (12點字的 Bookman-LightItalic,顏色與標題一樣)。" +msgstr "" + +msgid "``FORMAT_GEO_MAP``:(地理作圖的) 座標刻度標示的格式,使用英文代號的搭配組合表示,``d`` 代表度,``m`` 代表分,``s`` 代表秒,``F`` 代表數值後面會加的「NEWS」後綴符號,詳細設定可\\ `在此查閱 `_。我們要使用的是 ``dddF``,如此一來可令所有座標只以至多三位數的度來表示,並搭配後綴符號。" +msgstr "" + +msgid "``MAP_GRID_CROSS_SIZE_PRIMARY``:地圖格線的十字交叉符號大小。使用 ``8p``。" +msgstr "" + +msgid "``MAP_GRID_PEN_PRIMARY``:地圖格線的畫筆屬性。使用 ``thinner,#ED99F0``。" +msgstr "" + +msgid "``MAP_TICK_PEN_PRIMARY``:地圖座標刻度的畫筆屬性。使用 ``thicker,black``。" +msgstr "" + +msgid "``MAP_TITLE_OFFSET``:地圖標題與座標軸刻度的垂直距離。使用 ``0.5c``。" +msgstr "" + +msgid "``MAP_ANNOT_OBLIQUE``:座標軸刻度的「擺放模式」。在上圖中,經度和緯度的刻度都是水平顯示的,我們要使用的設定代號是 ``32``,意謂著「經度保持原樣,緯度與地圖的邊框平行顯示」。" +msgstr "" + +msgid "``PS_PAGE_COLOR``:紙張的底色。使用 ``ivory`` (象牙色)。" +msgstr "" + +msgid "因此,在原腳本中 ``set`` 的設定可以擴展成:" +msgstr "" + +msgid "# (前略)\n" +"gmt set FONT_ANNOT_PRIMARY 12p,20,#0D057A \\\n" +" FONT_TITLE 30,Bookman-Demi,#0D057A \\\n" +" FORMAT_GEO_MAP dddF \\\n" +" MAP_ANNOT_OBLIQUE 32 \\\n" +" MAP_FRAME_TYPE plain \\\n" +" MAP_GRID_CROSS_SIZE_PRIMARY 8p \\\n" +" MAP_GRID_PEN_PRIMARY thinner,#ED99F0 \\\n" +" MAP_TICK_PEN_PRIMARY thicker,black \\\n" +" MAP_TITLE_OFFSET 0.5c \\\n" +" PS_PAGE_COLOR ivory\n" +"# 注意我在每一行結尾使用了 \"\\\" 符號,意味著下一行仍然是 gmt set 的內容。\n" +"# (後略)" +msgstr "" + +msgid "有許多參數名稱都有 ``PRIMARY``,這是由於 GMT 的某些邊框 (尤其是 ``fancy`` 類型的邊框) 會使用不同的設定來指定主格線 (刻度) 與副格線 (刻度)。在我們的例子中,只設定了主格線,副格線皆已省略。你也可以換成 ``fancy`` 類型的邊框,指定副格線的樣式 (帶有 ``SECONDARY`` 的參數名稱),看看出圖會是什麼樣的感覺!" +msgstr "" + +msgid "如要使用不是 GMT 預先定義的 PostScript 字型,請參閱 `這個例子 `_。" +msgstr "" + +msgid "以上腳本出圖如下:" +msgstr "" + +msgid "大部分的改動都如我們所預期:所有的字體樣式都換了、地圖邊框改了、顏色和格線也換成比較舒服的搭配。接下來讓我們補完這張地圖上的城市位置和兩條不同的路徑。由於在 ``coord.txt`` 中,座標欄位是「先緯度再經度」,因此在使用 ``plot`` 時,需要加上 ``-:`` 選項,「告訴」GMT 第一欄是 Y 值,第二欄是 X 值。``plot`` 在地圖上畫線時的預設模式是「畫出大圓路徑」,如果加上 ``-A`` 選項,可以改成「畫出投影系統中的直線路徑」,在麥卡托投影中,這條路徑就是恆向線。因此,運用 ``plot`` 與 ``text``,就可以畫出以上目標,並且標注兩條路徑的名稱:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"input_xy=\"coord.txt\"\n" +"land_color=\"#CEB9A0\" # 陸域填色\n" +"rl_color=\"#FF0073\" # 恆向線顏色\n" +"gc_color=\"#0044FF\" # 大圓路徑顏色\n" +"\n" +"# ==== 設定作圖參數 ====\n" +"gmt set FONT_ANNOT_PRIMARY 12p,20,#0D057A \\\n" +" FONT_TITLE 30,Bookman-Demi,#0D057A \\\n" +" FORMAT_GEO_MAP dddF \\\n" +" MAP_ANNOT_OBLIQUE 32 \\\n" +" MAP_FRAME_TYPE plain \\\n" +" MAP_GRID_CROSS_SIZE_PRIMARY 8p \\\n" +" MAP_GRID_PEN_PRIMARY thinner,#ED99F0 \\\n" +" MAP_TICK_PEN_PRIMARY thicker,black \\\n" +" MAP_TITLE_OFFSET 0.5c \\\n" +" PS_PAGE_COLOR ivory\n" +"\n" +"# ==== 開始繪圖 ====\n" +"gmt begin ulaanbaatar_seattle png\n" +" gmt basemap -R70/270/30S/70N -JM13c -B+tMercator\n" +" gmt coast -Dl -A1000 -G$land_color -N1/thick,60 -Ba40f20g20 --MAP_GRID_PEN_PRIMARY=thicker\n" +" # 調整 MAP_GRID_PEN_PRIMARY 讓十字符號粗一點\n" +" gmt plot $input_xy -: -A -W1p,$rl_color # 恆向線\n" +" gmt plot $input_xy -: -W1p,$gc_color # 大圓路徑\n" +" gmt plot $input_xy -: -Sa0.4c -Gblack # 城市的位置,-Sa0.4c 是外接圓為 0.4 公分的星形符號。\n" +" # 以下是兩條線的說明文字\n" +" echo \"174 41 Rhumb Line\" | gmt text -F+f,18,$rl_color\n" +" echo \"174 61 Great Circle\" | gmt text -F+f,18,$gc_color\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "如此一來,目標地圖的下半部就完成了!" +msgstr "" + +msgid "接下來讓我們進入上半部,蘭伯特投影的地圖。為了不讓地圖彼此重疊,我們必須把第二個地圖呈現的位置往上移。GMT 的通用選項 ``-X`` 和 ``-Y`` 就是用來設定地圖的相對位置,它的用法為" +msgstr "" + +msgid "-X水平偏移量 (向右為正)\n" +"-Y垂直偏移量 (向上為正)" +msgstr "" + +msgid "在這裡我們只需要垂直偏移,因此使用 ``-Y`` 即可。例如 ``-Y12c`` 就是向上偏移 12 公分。或是你也可以使用 ``h`` 以及 ``w`` 代表前一張地圖的作圖高度與寬度,例如 ``-Yh+3c`` 就是向上偏移上一張地圖的高度再加 3 公分。``-X`` 和 ``-Y`` 會永久改變地圖在紙張上呈現的位置,因此只需要在\\ **下一張地圖的第一個繪圖指令**\\ 附上這些選項就可以以了。" +msgstr "" + +msgid "接下來我們來看看蘭伯特等積方位投影使用的 ``-R`` 與 ``-J`` 選項。此投影法限定使用全球的作圖範圍,也就是 ``-R-180/180/-90/90``。你也可以使用比較短的特殊代號 ``-Rg``,它的效果與前者相同。``-J`` 語法則為:" +msgstr "" + +msgid "-JA中心點經度/中心點緯度/尺寸" +msgstr "" + +msgid "選擇烏蘭巴托的座標當作投影的中心點,就可以畫出地圖、海岸線、大圓路徑與城市位置:" +msgstr "" + +msgid "# (前略)\n" +"# ==== 開始繪圖 ====\n" +"gmt begin ulaanbaatar_seattle png\n" +" # (上述麥卡托地圖的部份)\n" +" # ==== 繪圖 (蘭伯特) ====\n" +" gmt basemap -Rg -JA106:55/47:55/13c -Yh+3c -B+tLambert --MAP_TITLE_OFFSET=0c # 把標題與地圖邊框弄靠近一點\n" +" gmt coast -Dl -A1000 -G$land_color -N1/thick,60 -Bxg60 -Byg30 --MAP_GRID_CROSS_SIZE_PRIMARY=0p\n" +" # 我們不要十字符號出現在此地圖中所以 MAP_GRID_CROSS_SIZE_PRIMARY 設為 0\n" +" gmt plot $input_xy -: -W1p,$gc_color # 大圓路徑\n" +" gmt plot $input_xy -: -Sa0.4c -Gblack # 城市位置\n" +"\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "注意 GMT 無法透過 ``-B`` 選項為蘭伯特地圖設定座標刻度,我們稍後得自行使用 ``text`` 額外標上去。現在烏蘭巴托已經被置於地圖正中間了,這時大圓路徑在地圖上就是一直線前往西雅圖,如果我們把 ``-A`` 選項打開,也只會得到相同的路徑。那麼,**該如何畫出在這張地圖上的恆向線?**\\ 由於西雅圖和烏蘭巴托的緯度非常相近,因此恆向線相當於沿著緯線前進的線段。對於這種狀況,我們可以使用 ``-Ap`` 選項,強制讓兩點之間沿著緯線和經線連接:" +msgstr "" + +msgid "gmt plot $input_xy -: -Ap -W1p,$rl_color # (第二個地圖上的) 恆向線" +msgstr "" + +msgid "以上繪製恆向線的技巧在兩地處在不同的緯度下無法適用。更一般性的作法是呼叫 GMT 中一個多功能的指令:``project``。這個指令可以用來進行座標轉換或是產生在某個特定的座標系統下的兩點間移動路徑。使用 ``project`` 在平面直角座標下產生直線路徑,再送給 ``plot`` 繪圖,就可以畫出恆向線:" +msgstr "" + +msgid "gmt project -C106.92/47.92 -E237.67/47.61 -G10 -N | gmt plot -W1p,$rl_color # (第二個地圖上的) 恆向線\n" +"# -C: 起點座標 (烏蘭巴托)\n" +"# -E: 終點座標 (西雅圖, 經度要比烏蘭巴托大,因此加上 360)\n" +"# -G: 每個取樣點的距離 (單位與起終點座標相同)\n" +"# -N: 設定座標系為平面直角座標" +msgstr "" + +msgid "歡迎自行使用此行取代腳本中畫恆向線的指令。有關 ``project`` 指令的詳細說明,請參閱「\\ :doc:`contour_and_profile`\\ 」。" +msgstr "" + +msgid "本地圖的最後一步,就是替兩條線與經緯格線加上文字標籤。換 ``text`` 上場了!這次要標的文字比較複雜,因為每個標籤的角度都不一樣,使用 ``echo`` 一一指定的話會變得有點麻煩。幸好,``text`` 和 ``plot`` 一樣,都可以利用重導向符號 ``<<`` 一次輸入以上這些不同資訊。它的具體語法為:" +msgstr "" + +msgid "gmt text -F+欄位a+欄位b+.... [其他選項] << EOF\n" +"第一欄(固定為X) 第二欄(固定為Y) 第三欄(欄位a) 第四欄(欄位b) ... 最後一欄(固定為標籤文字)\n" +"... ... ... ... ... ...\n" +"... ... ... ... ... ...\n" +"EOF" +msgstr "" + +msgid "也就是說,``text`` 要求輸入最少為 3 欄 (X、Y、標籤文字),而透過 ``-F`` 選項,可以指定更多的欄位。如果要加上經緯格線的文字標籤,我們可以使用 ``-F+a``,如此一來第 3 欄就會是每個文字的角度 (從水平開始往逆時針旋轉),標籤文字則會被擠到第 4 欄,如下所示:" +msgstr "" + +msgid "gmt text -F+a << ANNOTEND\n" +"106.92 -30 0 30@.S\n" +"106.92 30 0 30@.N\n" +"60 15 70 60@.E\n" +"180 15 305 180@.\n" +"ANNOTEND\n" +"# 經度 緯度 角度 文字\n" +"# \"@.\" 會被解讀成度數符號" +msgstr "" + +msgid "如果要加上大圓路徑和恆向線的標籤,我們除了要指定旋轉角度外,也要指定不同的字型。在前面的麥卡托地圖中,指定字型的方式是 ``-F+f字型樣式`` ,如果不給 ``字型樣式`` 的話,就代表 ``text`` 必需要在輸入資料中尋找對應的欄位。因此,我們也可使用 ``-F+a+f`` 來指定第 3 欄為角度、第 4 欄為字型樣式,而標籤文字這次則被放到了第 5 欄:" +msgstr "" + +msgid "gmt text -F+a+f << LABELEND\n" +"180 40 58 ,Bookman-DemiItalic,$rl_color Rhumb Line\n" +"180 80 58 ,Bookman-DemiItalic,$gc_color Great Circle\n" +"LABELEND\n" +"# 經度 緯度 角度 字型樣式 文字" +msgstr "" + +msgid "把以上兩段指令加在腳本內 ``# ==== 繪圖 (蘭伯特) ====`` 的段落中,就能加上我們想要的標籤。" +msgstr "" + +msgid "恭喜!我們終於完成本章目標的地圖了。最後再次提醒:使用 ``set`` 修改的預設參數,都會被存在 ``gmt.conf`` 中。如果你下次要在同一個資料夾作圖,但是又不想使用這次的設定,那麼在地圖完成後,請自行刪除 ``gmt.conf`` 或是把刪除指令放在腳本中的最後一行:" +msgstr "" + +msgid "# (前略)\n" +"gmt end\n" +"rm -rf gmt.conf # <---- 消除舊的組態設定檔" +msgstr "" + +msgid "指令稿" +msgstr "" + +msgid "本地圖的最終指令稿如下:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"input_xy=\"coord.txt\"\n" +"land_color=\"#CEB9A0\"\n" +"rl_color=\"#FF0073\" # 恆向線顏色\n" +"gc_color=\"#0044FF\" # 大圓路徑顏色\n" +"# 把兩個城市的 xy 座標寫入 $input_xy 檔案中\n" +"# 如果你已經下載了 coord.txt,以下四行可以註解掉。\n" +"xy_ulaanbaatar=\"47:55:0N, 106:55:0E\" # 烏蘭巴托的座標\n" +"xy_seattle=\"47:36:35N, 122:19:59W\" # 西雅圖的座標\n" +"echo $xy_ulaanbaatar > $input_xy\n" +"echo $xy_seattle >> $input_xy\n" +"\n" +"# ==== 設定作圖參數 ====\n" +"gmt set FONT_ANNOT_PRIMARY 12p,20,#0D057A \\\n" +" FONT_TITLE 30,Bookman-Demi,#0D057A \\\n" +" FORMAT_GEO_MAP dddF \\\n" +" MAP_ANNOT_OBLIQUE 32 \\\n" +" MAP_FRAME_TYPE plain \\\n" +" MAP_GRID_CROSS_SIZE_PRIMARY 8p \\\n" +" MAP_GRID_PEN_PRIMARY thinner,#ED99F0 \\\n" +" MAP_TICK_PEN_PRIMARY thicker,black \\\n" +" MAP_TITLE_OFFSET 0.5c \\\n" +" PS_PAGE_COLOR ivory\n" +"\n" +"# ==== 開始繪圖 ====\n" +"gmt begin ulaanbaatar_seattle_gmt6 png\n" +"\n" +" # ==== 下圖 (麥卡托) ====\n" +" gmt basemap -R70/270/30S/70N -JM13c -B+tMercator\n" +" gmt coast -Dl -A1000 -G$land_color -N1/thick,60 -Ba40f20g20 --MAP_GRID_PEN_PRIMARY=thicker\n" +" gmt plot $input_xy -: -A -W1p,$rl_color # 恆向線\n" +" gmt plot $input_xy -: -W1p,$gc_color # 大圓路徑\n" +" gmt plot $input_xy -: -Sa0.4c -Gblack\n" +" echo \"174 41 Rhumb Line\" | gmt text -F+f,18,$rl_color\n" +" echo \"174 61 Great Circle\" | gmt text -F+f,18,$gc_color\n" +"\n" +" # ==== 上圖 (蘭伯特) ====\n" +" gmt basemap -Rg -JA106:55/47:55/13c -Yh+3c -B+tLambert --MAP_TITLE_OFFSET=0c\n" +" gmt coast -Dl -A1000 -G$land_color -N1/thick,60 -Bxg60 -Byg30 --MAP_GRID_CROSS_SIZE_PRIMARY=0p\n" +" gmt plot $input_xy -: -Ap -W1p,$rl_color # 恆向線\n" +" gmt plot $input_xy -: -W1p,$gc_color # 大圓路徑\n" +" gmt plot $input_xy -: -Sa0.4c -Gblack\n" +"\n" +" gmt text -F+a << ANNOTEND\n" +"106.92 -30 0 30@.S\n" +"106.92 30 0 30@.N\n" +"60 15 70 60@.E\n" +"180 15 305 180@.\n" +"ANNOTEND\n" +"\n" +" gmt text -F+a+f << LABELEND\n" +"180 40 58 ,Bookman-DemiItalic,$rl_color Rhumb Line\n" +"180 80 58 ,Bookman-DemiItalic,$gc_color Great Circle\n" +"LABELEND\n" +"\n" +"gmt end\n" +"\n" +"# rm -rf gmt.conf # 消除舊的 GMT 參數檔" +msgstr "" + +msgid "「繪製大圓路徑與恆向線。版面與地圖框線、標示的外貌與位置皆經過微調,先畫下圖 (麥卡托投影) 再畫上圖 (蘭伯特投影)。在腳本中也額外標上了上圖的格線經緯度。」" +msgstr "" + +msgid "觀看\\ `最終版地圖`_" +msgstr "" + +msgid "習題" +msgstr "" + +msgid "畫出跟下圖越相似越好的赤道幾內亞 (Equatorial Guinea) 地圖\\ [#]_,但不用標上道路、鄉鎮市名稱、地理名稱與比例尺,紅色圓圈與連接紅色圓圈的黑色虛線則須標明,喀麥隆 (Cameroon)、加彭 (Gabon) 與聖多美普林西比 (São Tomé e Príncipe) 的國名也必須標出,地圖中的五個大島嶼的名稱也要顯示在地圖上。地圖左上方的位置示意圖,可看待為第二張地圖,利用 ``-X`` 與 ``-Y`` 選擇位置並疊在第一張地圖上。" +msgstr "" + +msgid "`Public domain country maps `_." +msgstr "" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/making_first_map.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/making_first_map.po new file mode 100644 index 0000000..5ff854a --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/making_first_map.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-26 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "製作第一張地圖" +msgstr "" + +msgid "本教學適用於 GMT 6 的現代模式。如須參閱 GMT 6 (傳統模式) 與 GMT 4-5 繪製相同地圖的教程,\\ `請至這裡 `_。" +msgstr "" + +msgid "說到 GMT 中最簡單的繪圖指令,那非 ``coast`` 莫屬。在本章中,我們要來解說如何用 ``coast`` 製作海岸線地圖、GMT 本身的參數輸入風格,以及如何調整這些參數。" +msgstr "" + +msgid "目標" +msgstr "" + +msgid "製作一張\\ `群島海 `_ (Archipelago Sea) 的地圖,如下圖所示。群島海位於北歐,是波羅的海的一個附屬海,海如其名,被大小不等的眾多島嶼給佔據。事實上,群島海很有可能是擁有最多島嶼的海,雖然大部分的島都很小就是了。西邊的最大島嶼叫做奧蘭島 (Åland),屬於芬蘭下轄的自治區。這麼多島嶼的地方,用來觀察 ``coast`` 的各種調整效果再適合不過了。" +msgstr "" + +msgid "直接觀看\\ `指令稿`_" +msgstr "" + +msgid "使用的指令與概念" +msgstr "" + +msgid "``coast`` - **繪製海岸線**" +msgstr "" + +msgid "GMT 共用選項:``-B`` ``-J`` ``-R`` ``-U``" +msgstr "" + +msgid "GMT 的命令列參數調整" +msgstr "" + +msgid "調整地圖邊框的簡單方法" +msgstr "" + +msgid "使用 GMT 輸出不同格式的地圖" +msgstr "" + +msgid "操作流程" +msgstr "" + +msgid "繪製地圖的第一步,是決定我們繪製的地區。雖然我們已經知道要畫的是群島海了,但沒有詳細的經緯度是不行的。最方便取得經緯度的作法,就是去 `Google Map `_ 網站,搜尋 *Archipelago Sea*,然後視窗就會移到這片海域的附近。以右鍵在你想要當作地圖邊界的區域底點一下,選「\\ *這是哪裡?*\\ 」,底下就會出現點選區域的名稱和經緯度。" +msgstr "" + +msgid "注意一下經緯度的表示法,跳出來的視窗中有兩個數字,第一個 `59.865253` 是緯度,正值表示北緯,負值表示南緯。而第二個 `19.435697` 是經度,正值表示東經,負值表示西經。另外,這裡也不採用「度分秒」的角度格式,而是把所有零頭都歸到「度」後的小數點。這種格式比較容易進行數學運算,所以也是 GMT 預設採用的座標標示法。" +msgstr "" + +msgid "查看一番後,這裡我們選擇經度從 19.42 到 22.95,緯度從 59.71 到 60.56 的這塊區域來畫圖。你也可以自由選擇你喜歡的區域。接著打開\\ :ref:`終端機`,輸入如下指令:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast" +msgstr "" + +msgid "會看到一連串的說明,``coast`` 的全部語法和選項都會列在上面。如果你對選項的意思很熟,只是要確認一下的話,你也可以改成這樣輸入,如此一來,就只有選項用法的部份會顯示在螢幕上。" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -" +msgstr "" + +msgid "幾乎所有 GMT 的指令,包含 ``coast``,都是以類似如下的語法操作:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt 指令 (輸入檔) [選項1 選項2 選項3...]" +msgstr "" + +msgid "所有以負號 (-) 開頭的文字,程式都會解讀成選項,而不是負號開頭的東西,就會是輸入檔。通常每個指令都會有一兩個必填的選項,而其他的選項如果沒指定的話,就會使用預設值。輸入檔和選項的先後次序,對 GMT 而言是沒差的,你也可以打完所有選項後,再打上輸入檔的名字。" +msgstr "" + +msgid "不過 ``coast`` 這個指令稍微特別一點點,它\\ **不用給定輸入檔**\\ !這樣程式要怎麼知道海岸線位在哪呢?原來,GMT 的標準安裝內,已經有附上一個稱為 `GSHHG `_ 的資料庫,這個資料庫內含有許多世界的基本資料,像是海岸線、國界、河流等等的位置,而 ``coast`` 做的事情,就是從這個資料庫裡面讀取資料,畫到地圖上。因此精確說來, ``coast`` 不僅能畫海岸線,也可以畫河流、國界等等的特徵。不用給定輸入檔,我們只要專心在設定參數上就行了!第一個參數當然就是地圖的座標,是透過 ``-R`` (Region) 選項來設定的,選項值直接打在 ``-R`` 後方,不需要空格隔開。一般來說,``-R`` 選項有兩種給定方法:" +msgstr "" + +msgid "-R19.42/22.95/59.71/60.56\n" +"-R19.42/59.71/22.95/60.56r" +msgstr "" + +msgid "第一種格式為 ``西邊界/東邊界/南邊界/北邊界``,也就是由 x 座標 (經度) 和 y 座標 (緯度) 的範圍來指定。第二種格式使用時,要在最後面加上 ``r``,這樣子四個欄位就會是 ``左下角經度/左下角緯度/右上角經度/右上角緯度``。以上兩行實際執行時,效果會一模一樣。在本章中,我們會使用第一種格式繪圖。" +msgstr "" + +msgid "對於簡單的地圖來說,一個 GMT 指令就能完成所有步驟。以本章的地圖爲例,我們只需產生海岸線、陸海域填色、地圖格線、標題等的簡單元素,這些東西靠 ``coast`` 一個指令就能做到。因此除了 ``-R`` 以外,我們還要給定另一個參數來指定輸出檔名稱。這個參數就是輸出檔的副檔名。語法如下:" +msgstr "" + +msgid "-png archi_sea # archi_sea 是輸出檔檔名。注意 png 和檔名之間有空格。輸出檔的全名爲 archi_sea.png\n" +"-pdf archi_sea # PDF 格式輸出。檔名爲 archi_sea.pdf。" +msgstr "" + +msgid "其他可選的格式還有 ``-eps``, ``-ps``, ``-jpg`` 等等,可參閱官方手冊的\\ `格式列表 `_。現在我們就來看看把 ``-R`` 和 ``-png`` 選項拼在一起會發生什麼事。在命令行輸入以下指令然後執行看看:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -R19.42/22.95/59.71/60.56 -png archi_sea\n" +"coast [ERROR]: Syntax error: Must specify at least one of -C, -G, -S, -I, -N, -Q and -W" +msgstr "" + +msgid "嗚唔,出現錯誤了!問題出在我們還有一些選項沒有給定。這是有關「繪圖樣式」的設定。GMT 要求我們至少給定一種繪圖樣式,我們先使用 ``-W`` 以指定海岸線的畫筆屬性。畫筆具有三種屬性:粗細、顏色跟樣式,給定的語法是" +msgstr "" + +msgid "-W粗細,顏色,樣式" +msgstr "" + +msgid "如果省略時,就使用預設的樣式作圖。我們試著指定指定畫筆粗細為 0.1 點 (1 點 = 1/72 英吋 = 0.03527 公分) 的黑色線條看看:" +msgstr "" + +msgid "-W0.1p,black" +msgstr "" + +msgid "``0.1p`` 代表的就是 0.1 點,``black`` 就是黑色,顯而易見的我們沒有指定線條樣式,程式就會以預設的實心線條作圖。值得一提的還有,我們在這裡使用了 GMT 預先定義的顏色名字,這些名字可以在`這裡 `_\\ 查詢。" +msgstr "" + +msgid "有關畫筆的進階樣式設定,例如設定線條樣式、利用 RGB 值自訂顏色等,會在「\\ :doc:`pen_and_painting`\\ 」詳加描述。" +msgstr "" + +msgid "目前已經設定了三個選項,``coast`` 已經可以正常執行了。把所有的選項合併在一起輸入後,你應該就能得到輸出圖檔 ``archi_sea.png``:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -R19.42/22.95/59.71/60.56 -W0.1p,black -png archi_sea" +msgstr "" + +msgid "這張地圖基本上已經描繪出群島海的海岸線,但由於缺乏了顏色和經緯度座標等等資訊,使地圖資訊難以判讀。另外,因爲 GMT 預設的地圖座標是 WGS 84 經緯度,所以高緯度地區的地圖都會被拉得很扁平。我們可以換一個投影座標,讓海岸線沿緯度的變化能清楚地顯示。GMT 中以 ``-J`` 設定投影法,有五花八門的樣式可供選擇,這裡我們來選個在畫小範圍地圖時很常用的\\ `麥卡托投影法 `_\\ 來看看。語法是:" +msgstr "" + +msgid "-JM6i" +msgstr "" + +msgid "在 ``-J`` 後面的 ``M`` 為麥卡托投影的代號,``6i`` 代表地圖橫向的寬度為 6 英吋 (inch)。如果你對英吋有多長不熟,也可以換成 ``-JM15c``,代表地圖橫向的寬度為 15 公分 (cm),差不多就是 6 吋的長度。" +msgstr "" + +msgid "``-J`` 和 ``-R`` 具有連動關係,也就是說在不同投影法之下,給定地圖邊界和尺寸的方法與參數輸入模式會有點不同,請參閱 `GMT 官方說明 `_。有關於各種投影法的適用情形,請參閱地理資訊系統與測地學專書的介紹。另外,GMT 預設的大地座標系統是 `WGS84 `_ 參考橢球,如欲調整此設定,請參閱\\ :doc:`layout_design`。" +msgstr "" + +msgid "另外爲了讓地圖易於判讀,我們也可以為陸地和海洋加上顏色,使用的分別是 ``-G`` (Ground) 和 ``-S`` (Sea) 選項:" +msgstr "" + +msgid "-Gdarkseagreen2\n" +"-Scornflowerblue" +msgstr "" + +msgid "``darkseagreen2`` 和 ``cornflowerblue`` 都跟 ``black`` 一樣,是 GMT 預先設定的顏色名字。把以上的選項全部都拼在一起,大概就像這樣:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -R19.42/22.95/59.71/60.56 -JM6i -W0.1p,black -Gdarkseagreen2 -Scornflowerblue -png archi_sea" +msgstr "" + +msgid "可以看得出來現在指令已經有點長了,這是 GMT 的常態,尤其會在你嘗試調整預設值、畫出更漂亮的地圖時發生。在命令列操作時,這不是什麼大問題,終端機都會自動幫你換行,不過之後如果有要寫 GMT 腳本的需求,為了排版美觀,可以使用 UNIX 常見的接續符號 ``\\``,換行繼續輸入指令。以下指令跟上面的指令效果一模一樣:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -R19.42/22.95/59.71/60.56 -JM6i -W0.1p,black -Gdarkseagreen2 \\\n" +" -Scornflowerblue -png archi_sea" +msgstr "" + +msgid "本文為了方便閱讀起見,也會使用 ``\\`` 分隔過長的段落,但如果你想要在一行之內完成此道指令,則可以省略這個符號。" +msgstr "" + +msgid "在 GMT 6 中,預設的海岸線是以最高等級的解析度呈現。如果你的地圖涵蓋很大的區域,海岸線可能會太過密集,模糊了地圖的焦點。要解決此問題,可以更改海岸線解析度的選項 ``-D``,接受的設定值有 ``f`` (full,完整)、``h`` (high,高)、``i`` (intermediate,中)、``l`` (low,低) 和 ``c`` (crude,粗糙)。例如中等解析度的設定值就是 ``-Di``。" +msgstr "" + +msgid "以上指令畫出來的地圖如下所示" +msgstr "" + +msgid "由此可見,光是調整投影法,以及陸地與海洋的顏色,整張圖就會與脫胎換骨。" +msgstr "" + +msgid "目前主圖大致上都完成,剩下邊框需要加入。GMT 使用 ``-B`` 選項設定地圖的邊框與附屬要件,如格線、座標標誌、底色、標題等等,合起來稱為底圖 (Basemap) 設定。``-B`` 選項是 GMT 中最複雜的選項之一,有著五花八門的樣式組合可供選擇。這邊我們先講最簡單的兩種組合" +msgstr "" + +msgid "-Ba座標數值間隔f座標刻度間隔g格線間隔\n" +"-B地圖四邊設定+t標題" +msgstr "" + +msgid "第一種組合可以給定地圖邊框的數值、刻度與格線設定,而且使用與 ``-R`` 相同的座標單位,例如 ``-Ba1f1g1`` 代表數值、刻度與格線都是每隔 1 度畫一條,而 ``-Ba2f1`` 是「每隔 2 度標示座標、每隔 1 度標示刻度,然後不加格線」。第二種組合可以調整地圖的四邊配置,使用 W、S、E、N 來表示東、南、西、北,大寫表示加上邊框也加上數值,小寫表示只加上邊框而不加數值,如果不加就是不畫邊框。例如 ``-Bwsne`` 就是單純畫上邊框,不加上數值顯示 (前面的 a 設定會無效),而 ``-BWSe`` 則代表「在西方與南方畫邊框且標上數值、在東方單純畫邊框、在北方什麼都不做 (地圖上端會破一個洞)」。第二種組合可以透過 ``+t`` 來延伸,後方可以輸入此幅地圖的標題。兩種組合可以同時加在一個指令內,例如說我們的地圖如果這樣設計:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -R19.42/22.95/59.71/60.56 -JM6i -W0.1p,black -Gdarkseagreen2 \\\n" +" -Scornflowerblue -Ba2f0.5g1 -BWSne+t\"Archipelago Sea\" -png archi_sea" +msgstr "" + +msgid "那麼,地圖四邊都會加上邊框,但只有西側和南側會標上經緯度,經緯度會以每 2 度標示一次,刻度 (黑白線區間) 以每 0.5 度標示一次,格線每 1 度就有一條,而且還會加上 *Archipelago Sea* 這個標題。畫出來的樣子如下所示:" +msgstr "" + +msgid "事實上,``-B`` 選項其實是另一個稱為 ``basemap`` 指令的精簡版。許多更複雜的邊框設定可以透過 ``basemap`` 來達成,如此一來,程式會先畫好邊框,我們再把其他圖層填到邊框內即可。有關進階的 ``-B`` 選項調整,像是自訂數值標記、各軸分開設定、主格線與次要格線、中文字標題與標記等等,會在\\ **之後的章節**\\ 說明。" +msgstr "" + +msgid "你會發現,群島海的島實在太多,如果我們還想在上面標上其他資訊的話,這些群島很容易讓看地圖的人分心。為了精簡地圖,讓讀者聚焦在關鍵資訊上,``coast`` 提供了 ``-A`` 選項,這個選項可以讓我們輸入島嶼面積 (單位是平方公里),然後 ``coast`` 會省略比這個面積還小的島嶼不畫。這裡我們要省略比 0.1 平方公里還小的島嶼:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -R19.42/22.95/59.71/60.56 -JM6i -W0.1p,black -Gdarkseagreen2 \\\n" +" -Scornflowerblue -Ba2f0.5g1 -BWSne+t\"Archipelago Sea\" -A0.1 \\\n" +" -png archi_sea" +msgstr "" + +msgid "島嶼比較少,看起來清爽多了,卻又不會喪失「群島海」名稱的霸氣。" +msgstr "" + +msgid "我們的地圖目前已大致完成。最後,可以再使用 ``-U`` 選項在左下角加上 GMT 軟體的標誌。``-U`` 選項可以直接加在指令內,不用給定任何值。" +msgstr "" + +msgid "指令稿" +msgstr "" + +msgid "本地圖的最終指令稿如下:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -R19.42/22.95/59.71/60.56 -JM6i -W0.1p,black -Gdarkseagreen2 \\\n" +" -Scornflowerblue -Ba2f0.5g1 -BWSne+t\"Archipelago Sea\" -A0.1 -U \\\n" +" -png archi_sea" +msgstr "" + +msgid "「繪製海岸線圖 - 以 **19.42E - 22.95E,59.71N - 60.56N** 為邊界,麥卡托投影,地圖橫向寬 **6** 吋,海岸線的線條使用 **0.1** 點的黑色線,陸地使用 ``darkseagreen2`` 填色,海洋使用 ``cornflowerblue`` 填色,四邊繪製邊框並在左側和下側標上刻度數值,數值間隔 **2** 度,刻度間隔 **0.5** 度,格線間隔 **1** 度,標題為 *Archipelago Sea*,存檔為 ``archi_sea.png``。」" +msgstr "" + +msgid "觀看\\ `最終版地圖`_" +msgstr "" + +msgid "PyGMT 指令稿" +msgstr "" + +msgid "使用 PyGMT,可以如下腳本繪製本地圖:" +msgstr "" + +msgid "import pygmt\n" +"fig = pygmt.Figure()\n" +"fig.coast(region=[19.42, 22.95, 59.71, 60.56], projection=\"M6i\", shorelines=['0.1p', 'black'], land='green',\n" +" water='cornflowerblue', frame=['a2f0.5g1', 'WSne+t\"Archipelago Sea\"'], area_thresh=0.1, timestamp=True)\n" +"fig.show()\n" +"fig.savefig('archi_sea_pygmt.png')" +msgstr "" + +msgid "你可以使用以下的 Binder 連結嘗試此程式碼:" +msgstr "" + +msgid "習題" +msgstr "" + +msgid "畫出蘇拉威西島 (*Sulawesi*) 的海岸線圖。蘇拉威西島是印尼第四大島,外觀非常有趣,\\ 像是字母 K 或是正在跳舞的人。座標可使用 ``118.34E 至 125.70E``,以及 ``6.12S 至 2.08N``。" +msgstr "" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/pen_and_painting.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/pen_and_painting.po new file mode 100644 index 0000000..7d5d37d --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/pen_and_painting.po @@ -0,0 +1,447 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-26 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "畫筆與調色技巧" +msgstr "" + +msgid "本教學適用於 GMT 6 的現代模式。如須參閱 GMT 6 (傳統模式) 與 GMT 4-5 繪製相似地圖的教程,\\ `請至這裡 `_。" +msgstr "" + +msgid "為了有效的在地圖上呈現資料,顏色與線條樣式應要謹慎選擇。為地圖挑選合適的配色是門藝術,地圖製作者通常都會花上許多時間,把地圖調整成看起來最調和、最舒服的外觀。這裡我們要介紹如何在 GMT 中操作相關設定,讓你能夠更快的找到心目中的完美配色。本章也會說明如何繪製簡單的色階圖例。" +msgstr "" + +msgid "目標" +msgstr "" + +msgid "製作一張中美洲的地圖,海域部份為分層設色地形圖,陸域部份則依國家來著色,如下圖所示。被中美地峽與島嶼群圍起來的區域為\\ `加勒比海 `_,而左上方的海灣則為\\ `墨西哥灣 `_。圖中可以找到此區域的十幾個比較大的國家,也可以發現加勒比海和墨西哥灣,都比東北方的大西洋要淺得多。根據地圖上的海床色階圖例,也可以發現最深的地方位於波多黎各北方的海溝,有大概 8000 多公尺深。" +msgstr "" + +msgid "直接觀看\\ `指令稿`_" +msgstr "" + +msgid "使用的指令與概念" +msgstr "" + +msgid "``coast`` - **為國家上色**" +msgstr "" + +msgid "``grdimage`` - 繪製著色影像" +msgstr "" + +msgid "``colorbar`` - **繪製色階條**" +msgstr "" + +msgid "``grdinfo`` - 查閱網格檔的基本資訊" +msgstr "" + +msgid "外部指令 ``grep`` - **在 GMT 的輸出中搜尋字串** (Windows 為 ``findstr``) (非必要)" +msgstr "" + +msgid "如何指定作圖顏色" +msgstr "" + +msgid "畫筆的屬性設定" +msgstr "" + +msgid "疊加多個圖層" +msgstr "" + +msgid "在腳本中使用變數以美化排版" +msgstr "" + +msgid "使用錨點指定色階條的繪製位置" +msgstr "" + +msgid "前置作業" +msgstr "" + +msgid "在本章中,我們一樣會使用 GMT 伺服器提供的 ``@earth_relief_01m`` 資料庫。相關的介紹請看「\\ :doc:`coloring_topography`\\ 」。本次的作圖區域,是 ``-R-100/1/-50/34r``,如以下 *Google Map* 截圖所示。有關 ``-R`` 的詳細說明,請參閱「\\ :doc:`making_first_map`\\ 」。" +msgstr "" + +msgid "操作流程" +msgstr "" + +msgid "我們先來分析一下目標的地圖。在此地圖中有很多不同的元素,依照固定的順序疊加。如果認真檢查,這些元素可以分成四群,由底層到頂層分別為" +msgstr "" + +msgid "地形圖" +msgstr "" + +msgid "國家的著色" +msgstr "" + +msgid "海岸線、國家邊界與地圖格線" +msgstr "" + +msgid "色階圖例的區塊" +msgstr "" + +msgid "因此,我們的 GMT 繪圖腳本,應該也要照如上的順序進行繪圖,也就是說程式碼看起來會長這樣" +msgstr "" + +msgid "第一段:海底地形圖 (grdimage)\n" +"第二段:國家的著色 (coast)\n" +"第三段:所有的線段 (coast)\n" +"第四段:色階條 (colorbar)" +msgstr "" + +msgid "海底地形圖和國家著色,都必需要指定繪圖的顏色或色階,所以這裡我們先來看看單一的顏色要怎麼指定。最簡單,並也在之前的章節使用的一種方法,就是指定顏色的名稱。GMT 支援了超過百種顏色的名稱,可以在\\ `這邊 `_\\ 查看並使用。例如說以下指令" +msgstr "" + +msgid "gmt coast -Ggreen # ...後續省略" +msgstr "" + +msgid "可以把陸域染成綠色。由於這裡我們要著色的是個別的國家,所以得先介紹另外一個 ``coast`` 的選項 ``-E`` 才行。``-E`` 會讀取一個稱為 `DCW `_ 的資料庫,使用內含的國家邊界資料進行著色。``-E`` 的語法大致為" +msgstr "" + +msgid "-E代碼1,代碼2,...+g填色+p畫筆" +msgstr "" + +msgid "其中的\\ ``代碼``\\ 指的是 `ISO 3166-1 alpha-2 `_ 國家名稱的二位字母代碼,例如 ``TW`` 代表台灣,``US`` 代表美國等等。除了可以從維基百科查詢這些代碼以外,也可以輸入以下指令,直接在 GMT 中查詢:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -E+l # 在螢幕中列出二位字母國碼\n" +"# 或\n" +"$ gmt coast -E+L # 在螢幕中列出二位字母國碼與幾個大國家的省份碼" +msgstr "" + +msgid "這邊順便舉個方便的技巧:如果你想查詢特定國家 (已經知道英文國名) 的代碼,可以使用 ``sh`` 內建的 ``grep`` 指令來輔助查詢。如下這樣:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -E+l | grep -i japan\n" +" JP Japan" +msgstr "" + +msgid "這邊的 ``-i`` 選項是「大小寫視為相同」之意。在下方的搜尋結果中,就出現了日本的代碼 ``JP``。" +msgstr "" + +msgid "如果你的作業系統是 **Windows**,內建會沒有 ``grep``,但你可以使用替代的指令 ``findstr`` 來操作,如下:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -E+l | findstr /i japan" +msgstr "" + +msgid "如果你想要使用 ``grep`` 一次查詢多個國家,可以使用如下語法:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -E+l | grep -i 'japan\\|singapore\\|zealand'" +msgstr "" + +msgid "這樣程式會一次把日本、新加坡跟紐西蘭的代碼找出來。" +msgstr "" + +msgid "接下來就是\\ **填色**。GMT 實際上支援了六種顏色表達方式,分別為" +msgstr "" + +msgid "「green」 # 1. 使用顏色名稱\n" +"「255/99/71」 # 2. 使用 R/G/B 值 (從 0 到 255),左邊這是蕃茄色\n" +"「#87CEEE」 # 3. 使用 HTML 標記的顏色表示法 (#RRGGBB,十六進位),左邊這是天藍色\n" +"「25-0.86-0.82」 # 4. 使用 H-S-V 值 (前者從 0 到 255,後兩者從 0 到 1),左邊這是巧克力色\n" +"「8/8/0/2」 # 5. 使用 C/M/Y/K 值 (百分比表示),左邊這是薰衣草色\n" +"「169」 # 6. 灰階號碼,此例相當於 R/G/B 的 169/169/169" +msgstr "" + +msgid "你可以使用你喜歡的表達方式給定顏色。這邊我們要試著幫墨西哥 (代碼 ``MX``) 塗上磚紅色,使用 HTML 標記的代碼 ``#CD5C5C``,語法如下:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt coast -R-100/1/-50/34r -JM15c -EMX+g#CD5C5C -png central_america # 地圖 15 公分寬" +msgstr "" + +msgid "成品就會看到有個磚紅色的區塊,這就是墨西哥的國土。" +msgstr "" + +msgid "因為我們等一下會為不同的國家塗上不同的顏色,為了程式碼的美觀,可以把顏色和對應的國家先以變數的方式存放,之後執行 ``coast`` 再使用這些變數。這種方式除了可以整齊排版,更利於之後的編輯修改。每個 shell 指定變數的方式略有不同,這裡以 ``bash`` 為示範,變數的指定與取方式為:" +msgstr "" + +msgid "變數名稱='變數內容' # 指定變數\n" +"${變數名稱} # 存取變數 (這串文字會被'變數內容'取代掉)" +msgstr "" + +msgid "把上述語法套用到我們的例子中,就像是這樣:" +msgstr "" + +msgid "color1='#CD5C5C'\n" +"colorgroup1='MX,BR,PA,DO'\n" +"gmt coast -R-100/1/-50/34r -JM15c -E${colorgroup1}+g${color1} -png central_america" +msgstr "" + +msgid "以上腳本可以把墨西哥 (``MX``)、巴西 (``BR``)、巴拿馬 (``PA``) 和多明尼加 (``DO``) 一次塗上磚紅色。如果你想要更改顏色或國家,只要修改變數 ``colorgroup1`` 或 ``color1`` 的內容即可,不需要動到 ``coast`` 的指令。" +msgstr "" + +msgid "由於不同的指令列環境有不同的變數設定方式,而且是值得另闢章節討論的話題,在此我們先略過這些內容以集中精神在 GMT 指令上。有關於變數指定的細節,請參考你所使用的 shell 如 cmd、bash 或 csh 等的技術專書或網頁。" +msgstr "" + +msgid "有許多不錯的網頁調色盤,如 `HTML color codes `_,可以幫助你用視覺化的方式挑選你想要的顏色,然後再把色碼貼到腳本變數中就行了。好好尋找你想要的顏色吧!" +msgstr "" + +msgid "接下來,只要依樣畫葫蘆,把所有的鄰近國家都填上顏色就可以了。依照\\ `上一章 `_\\ 所示,我們先使用 ``grdimage`` 畫地形底圖,再使用 ``coast`` 把剛剛提的所有東西填上去:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定顏色與對應的國家 ====\n" +"# mexico, brazil, costa rica, dominican\n" +"color1='#CD5C5C'\n" +"colorgroup1='MX,BR,CR,DO'\n" +"# guatemala, venezuela, jamaica, french guiana, bahamas\n" +"color2='pink'\n" +"colorgroup2='GT,JM,VE,GF,BS'\n" +"# united states, puerto rico, nicaragua, guyana\n" +"color3='240/230/140'\n" +"colorgroup3='US,PR,NI,GY'\n" +"# belize, haiti, trinidad and tobago, panama, salvador\n" +"color4='0/36/74/4'\n" +"colorgroup4='BZ,HT,TT,PA,SV'\n" +"# colombia, cuba, honduras, suriname\n" +"color5='97-0.52-0.94'\n" +"colorgroup5='CO,CU,HN,SR'\n" +"# 其他國家\n" +"color0='169'\n" +"\n" +"# ==== 主要指令 ====\n" +"gmt begin central_america png\n" +" gmt grdimage @earth_relief_01m -JB-80.27/8.58/-8/24/15c -R-100/1/-50/34r -Cgeo\n" +" gmt coast -G${color0} \\\n" +" -E${colorgroup1}+g${color1} \\\n" +" -E${colorgroup2}+g${color2} \\\n" +" -E${colorgroup3}+g${color3} \\\n" +" -E${colorgroup4}+g${color4} \\\n" +" -E${colorgroup5}+g${color5}\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "注意在 ``grdimage`` 中,``-J`` 選項使用了 ``B``,這是另一種稱為 `Albers 投影 `_\\ 的地圖投影法,是一種圓錐型投影,可使地圖上的每個區域面積保持一致。它的語法為" +msgstr "" + +msgid "-JB投影中心經線/投影中心緯線/圓錐上端緯線/圓錐下端緯線/地圖尺寸" +msgstr "" + +msgid "另外,在「\\ :doc:`coloring_topography`\\ 」中也提過,地形資料的 ``-C`` 選項 (色階) 預設值是 ``geo``。這邊我們為了使讀者了解我們使用的設定,因此特地加上 ``-Cgeo``。實際上,就算不加上色階檔檔名 (``-C`` 或乾脆省略),GMT 也會使用相同的色階畫圖。在\\ ``設定顏色與對應的國家``\\ 的部份,我們總共指定了 6 種顏色與 22 個國家。``color0`` 是灰色,用於中美洲其餘的國家。而在\\ ``主要指令``\\ 中,我們先使用 ``-G`` 把所有陸域塗上灰色,然後再使用 ``-E`` 為各個國家填色。你會發現所有的 ``-E`` 選項都可以被加在同一個 ``coast`` 指令內,省去重複輸入的麻煩!整個腳本執行的結果如下所示 (中文註解可能要改成英文才可順利執行)。" +msgstr "" + +msgid "接下來,我們再為國界和海岸線畫點線,國家就會更突顯出來。在\\ :doc:`making_first_map`\\ 中,我們曾經提及線條的「畫筆樣式」由三個部份組成:``粗細,顏色,樣式``。``粗細`` 可以為預先定義好的名稱,像是 ``thinner``、``thickest``,``fat``\\ 等等,總共有 12 個,所有的名稱可以在\\ `此連結 `_\\ 查詢。如果你想要自訂粗細,也可以使用 ``c`` (公分)、``i`` (英吋)、``p`` (點) 等長度單位,如 ``0.1c`` 就是 0.1 公分。畫筆的\\ ``顏色``\\ 與上述的色碼通用,選你喜歡的表達方式即可。畫筆的\\ ``樣式``\\ 預設是連續線條,你可以使用 ``-`` (折線) 與 ``.`` (點) 自由的混搭樣式,如 ``-..`` 會畫出折線中間間隔兩個點的線條。以下是一些示範:" +msgstr "" + +msgid "thinner,green,- # 綠色的細折線 (0.5 點)\n" +"3p,100/0/100,. # 3 點寬,深紫色的點線\n" +"1c,#555555,--.. # 1 公分寬,灰色的 \"--..\" 樣式線條" +msgstr "" + +msgid "``coast`` 有三個跟畫線有關的指令,分別為" +msgstr "" + +msgid "-I編號/畫筆 # 畫上河流\n" +"-N編號/畫筆 # 畫上政治邊界\n" +"-W編號/畫筆 # 畫上水域邊界" +msgstr "" + +msgid "其中 ``-I`` 和 ``-N`` 的編號已在\\ :doc:`coloring_topography`\\ 中介紹過,而 ``-W`` 的編號可以為 ``1``、``2``、``3`` 及 ``4``,分別代表海岸線、湖岸線、湖中島岸線、湖中島中湖岸線。這裡我們就再使用一次 ``coast`` 把海岸線和國界線用 ``thinner`` 等級的線條來畫畫看,順便再使用 ``-Bafg`` 畫上地圖邊框及格線:" +msgstr "" + +msgid "# (前略)\n" +"# ==== 主要指令 ====\n" +"gmt begin central_america png\n" +" gmt grdimage @earth_relief_01m -JB-80.27/8.58/-8/24/15c -R-100/1/-50/34r -Cgeo\n" +" gmt coast -G${color0} \\\n" +" -E${colorgroup1}+g${color1} \\\n" +" -E${colorgroup2}+g${color2} \\\n" +" -E${colorgroup3}+g${color3} \\\n" +" -E${colorgroup4}+g${color4} \\\n" +" -E${colorgroup5}+g${color5}\n" +" gmt coast -W1/thinner -N1/thinner -Di -Bafg\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "這次的成品看起來就像這樣:" +msgstr "" + +msgid "不知道你有沒有發現換了投影方法的同時,邊框的形式也會跟著變化?有關邊框進一步的設定,請參閱\\ :doc:`layout_design`。" +msgstr "" + +msgid "為了清楚的表示海床的深度,最後我們要來加上色階圖例,顯示不同深度對應的顏色。在 GMT 6 中用來畫色階條與色階圖例的指令是 ``colorbar`` (在之前的版本中稱為 ``psscale``)。``colorbar`` 的基本語法為:" +msgstr "" + +msgid "gmt colorbar -D[位置與尺寸] -B[格線、座標間距、標題等資訊]" +msgstr "" + +msgid "``colorbar`` 提供了設定 ``-D`` 的許多不同方法,這裡我們要使用最簡單的一種:" +msgstr "" + +msgid "-Dj[錨點位置]+w[色階條長度]" +msgstr "" + +msgid "``-Dj`` 會使色階圖例被畫在地圖內部的\\ **九宮格錨點**\\ 中的任一個位置。GMT 使用 6 個字母來指定錨點的相對位置,分別是 ``L`` (左側)、``C`` (水平中央)、``R`` (右側)、``T`` (上方)、``M`` (垂直中央)、``B`` (下方)。前三個字母中挑一個加上後三個字母中挑一個,就能得到錨點的位置與相對應的組合:" +msgstr "" + +msgid "LT CT RT\n" +"\n" +"LM CM RM\n" +"\n" +"LB CB RB" +msgstr "" + +msgid "如果我們想要在圖的中央右側畫上長度為 ``3`` 公分的色階圖例,只要這麼寫就行了:" +msgstr "" + +msgid "-DjRM+w3c" +msgstr "" + +msgid "下一個 ``-B`` 選項基本上和 ``coast`` 的 ``-B`` 選項方法相同。不過因為色階條的顏色只沿著一維方向變化,我們必須要分開調整 x 軸和 y 軸的設定:" +msgstr "" + +msgid "-Bx[格線與刻度 (afg 設定)]+l[擺在刻度一側的標籤] -By+l[擺在色階條一端的標籤]" +msgstr "" + +msgid "這裡我們試著使用 ``-Bx3000`` (``afg`` 三種設定都是每隔 ``3000`` 單位繪製一次) 以及 ``-By+lm`` (在色階條一端寫上 ``m`` 這個字)。我們沒有要在有刻度的一側擺上任何標籤,所以在 ``-Bx`` 中的 ``+l`` 可以省略。把 ``colorbar`` 指令擺在 ``coast`` 後面,就能確保它被畫在地圖的頂層:" +msgstr "" + +msgid "# (前略)\n" +"# ==== 主要指令 ====\n" +"gmt begin central_america png\n" +" gmt grdimage @earth_relief_01m -JB-80.27/8.58/-8/24/15c -R-100/1/-50/34r -Cgeo\n" +" gmt coast -G${color0} \\\n" +" -E${colorgroup1}+g${color1} \\\n" +" -E${colorgroup2}+g${color2} \\\n" +" -E${colorgroup3}+g${color3} \\\n" +" -E${colorgroup4}+g${color4} \\\n" +" -E${colorgroup5}+g${color5}\n" +" gmt coast -W1/thinner -N1/thinner -Di -Bafg\n" +" gmt colorbar -DjRM+w3c -Bx3000 -By+lm\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "到目前為止,我們的地圖幾乎已經完成了。剩下的工作,就是讓色階圖例更顯眼,更易判讀。由於色階圖例直接畫在深色的海床上會看不清楚,我們可以在圖例下方填上一層帶有透明度的白色,讓黑色的數字和線條浮現出來。``colorbar`` 的填色指令為:" +msgstr "" + +msgid "-F+g[顏色]" +msgstr "" + +msgid "如要指定\\ **透明度**,只要在顏色後方加上 ``@[透明度%]`` 就行了。``@100`` 是完全透明 (等於沒有畫),而 ``@0`` 是完全不透明 (等於不加透明度時的填色)。這邊我們使用 ``-F+gwhite@50`` 來達成我們的目標。另外,由於陸域的地形被國家填色給蓋掉了,導致色階圖例的上半部 (0 至 5000 公尺) 是無用的資訊。為了省略此段的內容,我們可以使用 ``-G`` 選項來指定繪製圖例時使用的色階範圍。語法為" +msgstr "" + +msgid "-G[最小值]/[最大值]" +msgstr "" + +msgid "``最大值`` 可以設定為海平面 (``0``),那最小值呢?別忘了我們可以使用 ``grdinfo`` 來查閱網格檔的基本資訊,只是這次要加上查詢的地理範圍 (``-R``):" +msgstr "" + +msgid "$ gmt grdinfo @earth_relief_01m -R-100/1/-50/34r\n" +"# (前略)\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: x_min: -100 x_max: -50 x_inc: 0.0166666666667 (1 min) name: longitude n_columns: 3001\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: y_min: 1 y_max: 34 y_inc: 0.0166666666667 (1 min) name: latitude n_rows: 1981\n" +"/home/whyj/.gmt/server/earth_relief_01m.grd: z_min: -8434 z_max: 5310 name: elevation (m)\n" +"# (後略)" +msgstr "" + +msgid "注意 ``z_min`` 的值,就是在搜尋區域中最低的像素值。因此,``最小值`` 使用 ``-8434`` 就可以了。完整的選項設定為 ``-G-8434/0``。把 ``-G`` 和 ``-F`` 的設定都加進 ``colorbar`` 指令內,就完成了本章地圖所有的要求。" +msgstr "" + +msgid "``colorbar`` 預設繪製在腳本中最後一次使用的色階,在本例中為 ``geo``。如果你要使用 ``colorbar`` 繪製不同的色階條,必須使用 ``-C[色階名]`` 來指定色階進行繪圖。" +msgstr "" + +msgid "本章示範的是最基本的色階條繪製方法,如須查閱更多進階的技巧,請參閱\\ :doc:`editing_cpt_colorbar`。" +msgstr "" + +msgid "指令稿" +msgstr "" + +msgid "本地圖的最終指令稿如下:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定顏色與對應的國家 ====\n" +"# mexico, brazil, costa rica, dominican\n" +"color1='#CD5C5C'\n" +"colorgroup1='MX,BR,CR,DO'\n" +"# guatemala, venezuela, jamaica, french guiana, bahamas\n" +"color2='pink'\n" +"colorgroup2='GT,JM,VE,GF,BS'\n" +"# united states, puerto rico, nicaragua, guyana\n" +"color3='240/230/140'\n" +"colorgroup3='US,PR,NI,GY'\n" +"# belize, haiti, trinidad and tobago, panama, salvador\n" +"color4='0/36/74/4'\n" +"colorgroup4='BZ,HT,TT,PA,SV'\n" +"# colombia, cuba, honduras, suriname\n" +"color5='97-0.52-0.94'\n" +"colorgroup5='CO,CU,HN,SR'\n" +"# 其他國家\n" +"color0='169'\n" +"\n" +"# ==== 主要指令 ====\n" +"gmt begin central_america_gmt6 png\n" +" gmt grdimage @earth_relief_01m -JB-80.27/8.58/-8/24/15c -R-100/1/-50/34r -Cgeo # 底圖\n" +" gmt coast -G${color0} \\\n" +" -E${colorgroup1}+g${color1} \\\n" +" -E${colorgroup2}+g${color2} \\\n" +" -E${colorgroup3}+g${color3} \\\n" +" -E${colorgroup4}+g${color4} \\\n" +" -E${colorgroup5}+g${color5} # 國家上色\n" +" gmt coast -W1/thinner -N1/thinner -Di -Bafg # 國界與海岸線\n" +" gmt colorbar -DjRM+w3c -G-8434/0 -Bx3000 -By+lm -F+gwhite@50 # 色階條\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "「繪製國界與海床地形圖:以 **100W - 50W,1N - 34N** 為邊界,Albers 圓錐投影,地圖橫向寬 **15** 公分。國家使用 6 種不同的顏色著色,為國界和海岸線加上黑色細線條,海底地形使用 ``@earth_relief_01m`` 資料並以 ``geo`` 為色階。最後在地圖的\\ **右側**\\ 畫上 **3** 公分長的色階圖例,每隔 3000 公尺標示海床的深度,色階圖例背景使用透明白來填色。」" +msgstr "" + +msgid "觀看\\ `最終版地圖`_" +msgstr "" + +msgid "PyGMT 指令稿" +msgstr "" + +msgid "使用 PyGMT,可以如下腳本繪製本地圖:" +msgstr "" + +msgid "import pygmt\n" +"\n" +"# ==== 設定顏色與對應的國家 ====\n" +"# 這裡我們利用了 Python 的 Dictionary 資料結構來縮短程式碼!\n" +"color_dict = {'MX,BR,CR,DO': '#CD5C5C', # mexico, brazil, costa rica, dominican\n" +" 'GT,JM,VE,GF,BS': 'pink', # guatemala, venezuela, jamaica, french guiana, bahamas\n" +" 'US,PR,NI,GY': '240/230/140', # united states, puerto rico, nicaragua, guyana\n" +" 'BZ,HT,TT,PA,SV': '0/36/74/4', # belize, haiti, trinidad and tobago, panama, salvador\n" +" 'CO,CU,HN,SR': '97-0.52-0.94'} # colombia, cuba, honduras, suriname\n" +"\n" +"color0 = '169' # 其他國家\n" +"dcw_list = [key + '+g' + value for key, value in color_dict.items()]\n" +"\n" +"# ==== 取得地形資料 ====\n" +"region = [-100, -50, 1, 34]\n" +"grid = pygmt.datasets.load_earth_relief(resolution='05m', region=region)\n" +"\n" +"# ==== 繪圖 ====\n" +"fig = pygmt.Figure()\n" +"fig.grdimage(grid, region=region, projection='B-80.27/8.58/-8/24/15c', cmap='geo')\n" +"fig.coast(land=color0, dcw=dcw_list)\n" +"fig.coast(shorelines='1/thinner', borders='1/thinner', resolution='i', frame='afg')\n" +"# 注意這裡我們在色階條的位置字串中加上了 +o1c/0,稍微偏移其位置。\n" +"fig.colorbar(position='jRM+w3c+o1c/0', truncate=[-8000, 0], frame=['x3000', 'y+lm'], box='+gwhite@50')\n" +"fig.show()\n" +"fig.savefig('central_america_pygmt.png')" +msgstr "" + +msgid "你可以使用以下的 Binder 連結嘗試此程式碼:" +msgstr "" + +msgid "習題" +msgstr "" + +msgid "仿造此章節的地圖,畫出南海 (*South China Sea*) 的海底地形與週邊國家圖。座標可使用 ``95E 至 123E``,以及 ``0N 至 26N``。可使用本章節的顏色或自行調整你愛的搭配。" +msgstr "" + +msgid "有沒有辦法把香港與海南島塗上與中國不同的顏色?" +msgstr "" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/plot_vector_data.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/plot_vector_data.po new file mode 100644 index 0000000..1a8cb3f --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/plot_vector_data.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-26 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "繪製向量式資料" +msgstr "" + +msgid "本教學適用於 GMT 6 的現代模式。如須參閱 GMT 6 (傳統模式) 與 GMT 4-5 繪製相似圖片的教程,\\ `請至這裡 `_。" +msgstr "" + +msgid "地理空間資料通常會以網格形式或向量形式儲存。所謂的向量式資料,其實就是描述「點、線、面」位置與形狀的資料。有關於如何繪製點資料的技巧,我們已經在「\\ :doc:`scatter_plot`\\ 」一章中提及,因此在本章中,將會說明如何利用 GMT 繪製線段以及多邊形、簡介與 GMT 相容的向量式資料檔案格式,以及透明度的設定--這種填色技巧非常適合用在常常需要疊在一起呈現的向量式資料上。" +msgstr "" + +msgid "目標" +msgstr "" + +msgid "繪製一張\\ `七巧板 `_\\ 的盤面,如下所示。七巧板是一種類似拼圖的玩具,遊玩目標通常是利用 7 個多邊形拼出指定的圖案。這邊拼出的是正方形,也是所有的圖案裡最基本的一種。" +msgstr "" + +msgid "在此圖中,七個多邊形顏色均不相同,但都有黑色邊緣,而且在盤面上還有淡色的棋盤式格子,可以幫助你計算每個多邊形的大小。要讓這些線條與多邊形的顏色同時呈現,我們必須要在色階檔中加上透明度的設定,並且使用不同的出圖指令。" +msgstr "" + +msgid "直接觀看\\ `指令稿`_" +msgstr "" + +msgid "使用的指令與概念" +msgstr "" + +msgid "``makecpt`` - **製作含有透明度設定的離散色階檔**" +msgstr "" + +msgid "``basemap`` - 設定作圖區的基本資訊" +msgstr "" + +msgid "``plot`` - **繪製線段與多邊形**" +msgstr "" + +msgid "操作流程" +msgstr "" + +msgid "在「\\ :doc:`scatter_plot`」中我們看到 ``plot`` 如何處理點資料。如要處理線段資料和多邊形資料,我們可以使用相同的 ``plot`` 語法:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt plot 輸入檔名稱 [選項...]" +msgstr "" + +msgid "線段顧名思義,就是很多個頂點連起來的線條。GMT 接受以純文字格式記載的線段資料,如下所示:" +msgstr "" + +msgid "# (所有以 # 號開頭的行都會被解讀成註解)\n" +"> [線段 1 的設定]\n" +"線段 1 的頂點 1\n" +"線段 1 的頂點 2\n" +"...\n" +"> [線段 2 的設定]\n" +"線段 2 的頂點 1\n" +"線段 2 的頂點 2\n" +"...\n" +"> [線段 3 的設定]\n" +"..." +msgstr "" + +msgid "如果是二維線段,頂點就是兩欄資料,分別為 X 座標和 Y 座標。因為是線段,所以每條線至少都要有 2 個頂點。不同線段之間預設以 ``>`` 符號隔開,符號後方可以接上 ``-W`` 或者 ``-Z``,代表 ``plot`` 在畫圖時會對這條線使用的繪圖選項:" +msgstr "" + +msgid "``-W``:指定畫筆樣式" +msgstr "" + +msgid "``-Z``:藉由給定色階檔的數值指定顏色" +msgstr "" + +msgid "詳細的說明請參考\\ `這裡 `_。我們就來研究一下,如果要畫出七巧板的背景網格,需要怎麼樣的線段檔案:" +msgstr "" + +msgid "> -W3p,black,.\n" +"1 0\n" +"1 4\n" +">\n" +"2 0\n" +"2 4\n" +">\n" +"3 0\n" +"3 4\n" +">\n" +"0 1\n" +"4 1\n" +">\n" +"0 2\n" +"4 2\n" +">\n" +"0 3\n" +"4 3" +msgstr "" + +msgid "在此檔案中,總共有 6 條線段,前三條是直線,後三條是橫線。以第 1 條為例,它是從座標 (1, 0) 到 (1, 4) 的線段。第一條線段的 ``>`` 符號後面有 ``-W`` 設定,意味著這條線要使用黑色、點點樣式和 3p 寬度來繪製。之後所有的 ``>`` 符號後面都沒有任何設定,當 ``plot`` 在繪圖的時候,會\\ **自動沿用之前已經設定過的參數值**\\ ,因此後五條線畫出來的外觀會與第一條相同。把檔案存為 ``lines.txt``,然後使用如下指令,就可以畫出背景網格。" +msgstr "" + +msgid "$ gmt plot lines.txt -R0/4/0/4 -JX15c -png lines" +msgstr "" + +msgid "看起來還不錯!接下來讓我們看一下要怎麼畫多邊形。其實多邊形資料與線段大同小異,就是把所有的頂點座標紀錄在檔案內而已;不過,多邊形的頂點數目最少要有 3 個。GMT 可接受的多邊形檔案格式,如下所示:" +msgstr "" + +msgid "> [多邊形 1 的設定]\n" +"多邊形 1 的頂點 1\n" +"多邊形 1 的頂點 2\n" +"多邊形 1 的頂點 3\n" +"...\n" +"> [多邊形 2 的設定]\n" +"..." +msgstr "" + +msgid "分隔符號後方可以接上 ``-W``、``-Z`` 或 ``-G`` (詳細的說明請參考\\ `這裡 `_\\ ):" +msgstr "" + +msgid "``-W``:指定多邊形的外框畫筆樣式" +msgstr "" + +msgid "``-Z``:藉由給定色階檔的數值指定多邊形填色" +msgstr "" + +msgid "``-G``:直接指定多邊形填色" +msgstr "" + +msgid "例如,要畫出七巧板上的圖形,我們可以使用如下的檔案內容:" +msgstr "" + +msgid "> -Z0\n" +"0 0\n" +"2 2\n" +"4 0\n" +"> -Z3\n" +"0 0\n" +"2 2\n" +"0 4\n" +"> -Z6\n" +"0 4\n" +"1 3\n" +"2 4\n" +"> -Z9\n" +"1 3\n" +"2 4\n" +"3 3\n" +"2 2\n" +"> -Z12\n" +"3 3\n" +"2 2\n" +"3 1\n" +"> -Z15\n" +"3 1\n" +"3 3\n" +"4 2\n" +"4 0\n" +"> -Z18\n" +"2 4\n" +"4 2\n" +"4 4" +msgstr "" + +msgid "第一個多邊形是七巧板底部的大三角形,座標從 (0, 0)、(2, 2) 到 (4, 0),各位可以試試看找出其他六個多邊形分別是什麼形狀。注意在每個多邊形的 ``>`` 後方都有 ``-Z`` 設定,代表著我們只要給定色階檔,GMT 就會自動的依照 Z 值與色階檔的對應,為每個多邊形填上不同的顏色。在 GMT 中,有一個稱為「\\ **wysiwyg**\\ [#]_\\ 」的色階檔,最適合用來當這種依照數值指定不同種類顏色的參考色階。它的顏色如下所示:" +msgstr "" + +msgid "把以上的文字檔案另存成 ``pieces.txt``,然後使用如下的指令繪圖:" +msgstr "" + +msgid "gmt begin pieces png\n" +" gmt makecpt -Cwysiwyg -T0/20/1 # 色階數值範圍為 0 至 20,每隔 1 取樣\n" +" gmt plot pieces.txt -R0/4/0/4 -JX15c -L -C\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "注意這裡的 ``-L``,這個參數會告訴 ``plot`` 我們畫的是多邊形,如此一來 ``plot`` 就會\\ **強制封閉線段**。另外,在畫多邊形的時候,``plot`` 指令的預設行為是畫邊而且不填色。因此,要加上 ``-C`` 告訴 GMT 我們要用新創造的色階檔對多邊形填色。" +msgstr "" + +msgid "這下子七巧板也有模有樣了!我們順便來加上邊框:" +msgstr "" + +msgid "gmt begin pieces png\n" +" gmt makecpt -Cwysiwyg -T0/20/1\n" +" gmt plot pieces.txt -R0/4/0/4 -JX15c -L -C -W2p,black\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "看起來非常不錯,不過請注意到圖片邊框,線段的寬度似乎跟圖片內部多邊形邊緣線段寬度不一樣。這是因為 GMT 會沿著多邊形的邊緣 (而不是黑色線段的邊緣) 裁剪影像,因此邊框的線段寬度會變成原本的一半。如果你覺得這沒關係,那倒無妨;但如果你是個完美主義者,不想看到不一致的線段寬度,可以選擇的替代方案,就是把多邊形邊框挪到 ``lines.txt`` 裡面做成線段資料,與網格線條一起繪製。因此,我們的 ``lines.txt`` 要多增加幾行資訊:" +msgstr "" + +msgid "> -W1p,grey,.\n" +"# 注意我改動了網格線段的樣式設定!\n" +"1 0\n" +"1 4\n" +">\n" +"2 0\n" +"2 4\n" +">\n" +"3 0\n" +"3 4\n" +">\n" +"0 1\n" +"4 1\n" +">\n" +"0 2\n" +"4 2\n" +">\n" +"0 3\n" +"4 3\n" +"> -W2p,black\n" +"0 0\n" +"4 0\n" +"4 4\n" +"0 4\n" +"0 0\n" +">\n" +"0 4\n" +"4 0\n" +">\n" +"0 0\n" +"3 3\n" +">\n" +"3 1\n" +"3 3\n" +">\n" +"1 3\n" +"2 4\n" +">\n" +"2 4\n" +"4 2" +msgstr "" + +msgid "後半從 ``> -W2p,black`` 開始的部份,就是七巧板邊框與拼圖的邊界線段。讓我們再試一次以下指令:" +msgstr "" + +msgid "看起來賞心悅目多了!最後的問題,就是把多邊形和線條疊加在一起而不擋到彼此。這個問題可以簡單的以具有\\ **透明度**\\ 設定的色階解決。``makecpt`` 的 ``-A`` 選項可以用來指定透明度,我們來試著在終端機中輸入:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt makecpt -Cwysiwyg -T0/20/1 -A70 # -A: %70 透明\n" +"0 64/0/64@70 1 64/0/64@70\n" +"1 64/0/192@70 2 64/0/192@70\n" +"... (以下略)" +msgstr "" + +msgid "在色階資料中,``@`` 符號後面的就是透明度,因此整個顏色的格式為:``紅/綠/藍@透明度``。使用此色階畫圖,所有的顏色就會被套上透明度設定。這下子你就能看到透明、粉嫩粉嫩的顏色了!" +msgstr "" + +msgid "指令稿" +msgstr "" + +msgid "本圖片的最終指令稿如下:" +msgstr "" + +msgid "gmt begin tangram_gmt6 png\n" +" gmt makecpt -Cwysiwyg -T0/20/1 -A70\n" +" gmt basemap -R0/4/0/4 -JX15c -Bnews # 設定座標軸範圍 (-R) 的同時,不畫出座標軸 (-Bnews)\n" +" gmt plot pieces.txt -L -C\n" +" gmt plot lines.txt # 先填色再畫邊框,確保邊框會疊在填色上面。你可以試試看把這一行移到更上方,確認透明度的效果設定。\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "線段資料 ``lines.txt`` 內容如下,並\\ :download:`可在這裡下載 `\\ 。" +msgstr "" + +msgid "> -W1p,grey,.\n" +"1 0\n" +"1 4\n" +">\n" +"2 0\n" +"2 4\n" +">\n" +"3 0\n" +"3 4\n" +">\n" +"0 1\n" +"4 1\n" +">\n" +"0 2\n" +"4 2\n" +">\n" +"0 3\n" +"4 3\n" +"> -W2p,black\n" +"0 0\n" +"4 0\n" +"4 4\n" +"0 4\n" +"0 0\n" +">\n" +"0 4\n" +"4 0\n" +">\n" +"0 0\n" +"3 3\n" +">\n" +"3 1\n" +"3 3\n" +">\n" +"1 3\n" +"2 4\n" +">\n" +"2 4\n" +"4 2" +msgstr "" + +msgid "多邊形資料 ``pieces.txt`` 內容如下,並\\ :download:`可在這裡下載 `\\ 。" +msgstr "" + +msgid "「使用 ``wysiwyg`` 作為母色階並加上透明度設定,接下來繪製七巧板填色、座標格線與七巧板邊線。」" +msgstr "" + +msgid "觀看\\ `最終版圖片`_" +msgstr "" + +msgid "習題" +msgstr "" + +msgid "畫出六面體骰子的任一種展開圖,使用 ``wysiwyg`` 作為母色階為每面塗上不同的顏色。" +msgstr "" + +msgid "What You See Is What You Get, 即「所見即所得」。" +msgstr "" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/scatter_plot.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/scatter_plot.po new file mode 100644 index 0000000..fc938de --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/scatter_plot.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-26 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "XY 點散佈圖" +msgstr "" + +msgid "本教學適用於 GMT 6 的現代模式。如須參閱 GMT 6 (傳統模式) 與 GMT 4-5 繪製相似地圖的教程,\\ `請至這裡 `_。" +msgstr "" + +msgid "在數據分析中最重要也最常用的圖表形式,非 XY 散佈圖莫屬。雖然 GMT 是繪製地圖的專門工具,但它仍然能處理跟地理空間無關的資料,並做出精美的視覺化分析。在本章中,將會解說用來繪製點、線、面的重要指令 ``plot`` (舊版 GMT 內為 ``psxy``),以及一些衍伸的作圖設定技巧。這些技巧在處理地理空間資料時也都適用。" +msgstr "" + +msgid "目標" +msgstr "" + +msgid "使用台灣\\ *中央氣象局*\\ 的氣象資料,製作風速 (Wind Speed) 對氣溫 (Temperature) 的 XY 散佈圖。圖中使用了 2016 年 1 月,位於竹子湖 (Zhuzihu) 與蘇澳 (Su'ao) 兩個測站的每日資料,並用不同顏色與不同標記表示。在圖中可以看出幾點有趣的事情:" +msgstr "" + +msgid "風速與氣溫看來呈現負相關,也就是說,氣溫越低,風速越快。" +msgstr "" + +msgid "一般來說,竹子湖的氣溫要比蘇澳來得冷一點,而且蘇澳在一月份還有超過攝氏 20 度以上的日子。" +msgstr "" + +msgid "竹子湖有一天的溫度掉到了攝氏 0 度以下。事實上,這天是竹子湖睽違了 11 年後,再度下雪的日子\\ [#]_。這些受「超級寒流」影響的資料點,看起來就像是整個負相關趨勢的離群值。" +msgstr "" + +msgid "直接觀看\\ `指令稿`_" +msgstr "" + +msgid "使用的指令與概念" +msgstr "" + +msgid "``info`` - **查閱純文字格式數值資料檔的基本資訊**" +msgstr "" + +msgid "``plot`` - **繪製點、線與多邊形**" +msgstr "" + +msgid "``basemap`` - **設定繪圖區、座標軸與邊框**" +msgstr "" + +msgid "``text`` - **在圖上標記文字**" +msgstr "" + +msgid "外部指令 ``echo`` - **把資料輸入到管線命令中**" +msgstr "" + +msgid "GMT 共用選項:``-JX`` (直角座標作圖)" +msgstr "" + +msgid "如何輸入 ASCII (純文字) 格式的資料到 GMT 中" +msgstr "" + +msgid "如何從螢幕或腳本輸入資料到 GMT 中 (標準輸入重導向)" +msgstr "" + +msgid "繪製 XY 散佈圖" +msgstr "" + +msgid "設定座標軸標籤與特殊文字的處理方法" +msgstr "" + +msgid "製作簡易的圖例" +msgstr "" + +msgid "前置作業" +msgstr "" + +msgid "我們這次使用的資料是\\ **中央氣象局的天氣觀測紀錄**\\ 。這些資料可以從中央氣象局建置的「\\ `觀測資料查詢系統 `_\\ 」取得。選擇位於臺北市 (TaipeiCity) 的竹子湖 (ZHUZIHU) 測站,資料格式為「月報表」,時間為 2016 年 1 月,按下查詢鈕後,應該會看到如下頁面:" +msgstr "" + +msgid "把表格全選後複製貼上到 *Microsoft Excel* 或 *Libre Office Calc* 之類的試算表軟體,資料就會自動對到不同的欄位。接下來,你可以選擇以下兩種作法的任一種:" +msgstr "" + +msgid "直接在試算表軟體中刪除不要的資料,只留「氣溫」與「風速」兩欄。把第一列「檔頭列」(也就是欄位名稱) 也刪除,接著「另存新檔」為逗號分隔檔 (``.csv`` 檔)。" +msgstr "" + +msgid "把第一列「檔頭列」(欄位名稱) 刪除,「另存新檔」為逗號分隔檔 (``.csv`` 檔),再使用 shell 指令操作逗號分隔檔。例如在大部分的 Linux shell 下,可以使用" +msgstr "" + +msgid "$ cut -d ',' -f 8,17 你的檔案.csv > zzh.txt" +msgstr "" + +msgid "其中第 8 欄和第 17 欄分別就是「氣溫」與「風速」的資料。" +msgstr "" + +msgid "處理完的 ``zzh.txt`` 檔可以直接使用文字編輯器打開,前幾欄應該會長這樣" +msgstr "" + +msgid "14.6,3.6\n" +"15.7,0.2\n" +"16,0.3\n" +"17.7,0.3\n" +"17.8,0.7\n" +"# ....以下略....\n" +"# 第 1 欄:氣溫 (攝氏);第 2 欄:風速 (公尺/秒)" +msgstr "" + +msgid "如此一來資料就整理成 GMT 的輸入格式了。再次使用同樣流程,可以取得位於宜蘭縣 (YiLanCounty) 的蘇澳 (SU-AO) 測站的相同資料,把它命名為 ``suao.txt``。GMT 並不依據副檔名讀取純文字資料,但是相對的,它只接受四種欄位分隔符號:\\ **空格**、**Tab**、**逗號**\\ 與\\ **分號**。在把資料輸入 GMT 前,務必確認你的資料能被 GMT 正確讀取。" +msgstr "" + +msgid "事實上,你也可以不用刪除任何檔頭和欄位,只要把資料存成 ``.csv`` 檔或其他 GMT 能接受的純文字格式,GMT 自己就有帶有功能選項來讀取資料表中的特定欄位,請參考 `GMT 官方手冊的說明 `_。" +msgstr "" + +msgid "為了方便起見,你也可以直接從以下連結取得本章節會使用的檔案:" +msgstr "" + +msgid ":download:`zzh.txt `" +msgstr "" + +msgid ":download:`suao.txt `" +msgstr "" + +msgid "操作流程" +msgstr "" + +msgid "``plot`` 是用來把點資料描繪到地圖上的工具。對於一般不與地理座標相關的資料,在畫圖時的 ``-J`` 選項是 ``-JX``,GMT 會使用單純的直角座標來畫圖。至於要怎麼決定 ``-R`` 的範圍?你可以先使用 GMT 內附的 ``info`` 指令簡單地查閱一下純文字資料的資訊,像這樣:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt info zzh.txt\n" +"zzh.txt: N = 31 <-0.4/17.8> <0.2/6.3>\n" +"# 檔名 資料點數 第一欄最小/最大值 第二欄最小/最大值" +msgstr "" + +msgid "由於第一和第二欄的數值會分別被用在 x 軸和 y 軸,我們馬上就可以依照最大和最小值決定 ``-R`` 的範圍。``info`` 指令也可以接受多於一個的輸入檔,只要所有檔案的欄位數量相同即可。如下所示:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt info zzh.txt suao.txt\n" +"dataset: N = 62 <-0.4/21.6> <0.2/6.3>\n" +"# 資料點數 第一欄最小/最大值 第二欄最小/最大值" +msgstr "" + +msgid "依照 ``info`` 的輸出資料,我們可以知道所有的資料點一定能畫在 ``-R-1/23/0/7`` 的範圍內 (x 從 -1 至 23,y 從 0 至 7)。馬上來畫畫看我們的資料:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt plot zzh.txt -R-1/23/0/7 -JX15c -Bafg -png zzh" +msgstr "" + +msgid "雖然資料是畫上去了,不過這並不是我們想要的樣子...這是因為 ``plot`` 的預設繪圖模式為\\ **折線圖**\\ ,會把所有的點以線連接起來,如果我們只想要 ``plot`` 畫點,必須要加上 ``-S`` 選項。此選項除了使 ``plot`` 轉換成\\ **散佈圖**\\ 模式外,還可以使用以下語法設定資料點的樣式:" +msgstr "" + +msgid "-S代號[尺寸]" +msgstr "" + +msgid "``代號`` 為單一字元的符號,而尺寸指定的東西則依符號的不同而不同。完整的代號列表可以在 `plot 的說明頁面 `_\\ 找到。舉個例子,``-Sc0.25c`` 是把資料點設為直徑為 0.25 cm 的圓形 (``c``,circle),而 ``-Sd3c`` 則是外接圓直徑為 3 cm 的菱形 (``d``,diamond)。**如果不給尺寸的話,GMT 會尋找資料檔案中的第三欄,並且以其數值當作對應的資料點的尺寸**。這個規則在我們要畫不同大小的資料點時,非常方便。在這裡,我們的資料只有 x 與 y 兩欄,因此把所有的點設成一樣大小就行了。另外,你會發現繪圖區目前是 15 cm x 15 cm 的正方形,如果你想要任意調整 X 或 Y 軸的長度的話,需要在 ``-JX`` 後分開指定,如 ``-JX15c/10c`` 會把 X 軸設成 15 cm,Y 軸設成 10 cm。讓我們使用以上新增的選項,重畫一次看看:" +msgstr "" + +msgid "$ gmt plot zzh.txt -R-1/23/0/7 -JX15c/10c -Sc0.35c -G#58C73A -W0.03c,black -Baf -png zzh\n" +"# -G: 標記填色\n" +"# -W: 標記外框畫筆" +msgstr "" + +msgid "選擇了適當的標記樣式與填色,與粗一點的標記框線,看起來就會美觀許多。" +msgstr "" + +msgid "``plot`` 除了可以從檔案中讀取資料外,也可以從標準輸入 (standard input, ``stdin``) 讀取資料。這樣一來,我們就可以直接在腳本或命令列中給定座標點。常見的作法有兩種:" +msgstr "" + +msgid "使用管線命令,把前一個指令的輸出傳給 ``plot``。例如在各種作業系統終端機都有的 ``echo`` 指令:" +msgstr "" + +msgid "$ echo \"10.2 3.2\" | gmt plot -選項們" +msgstr "" + +msgid "如此一來,(10.2, 3.2) 就會被當成座標點畫在圖上。" +msgstr "" + +msgid "使用標準輸入重導向搭配結束的輸入字元 (``<<`` 符號):" +msgstr "" + +msgid "$ gmt plot -選項們 << END\n" +"...任意的多行資料...\n" +"END" +msgstr "" + +msgid "在 ``<<`` 符號後可以為任意的字符串,此例為 ``END``。從下一行開始,一直到第二個 ``END`` 的前一行,都會被當作 ``plot`` 的輸入資訊。" +msgstr "" + +msgid "為了完成本章目標,我們需要在 *x = 0* 之處畫一條灰色的垂直虛線,以表明有一個點溫度低於零度。運用 ``plot`` 預設的繪線模式與上述的第二種作法,就可以簡單的畫出。在以下的腳本中,我們順便把第二組數據也畫上去了,使用標記是藍色的菱形:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"zzh='zzh.txt'\n" +"suao='suao.txt'\n" +"\n" +"gmt begin windspeed_vs_temperature png\n" +" # ==== 繪點 ====\n" +" gmt plot $zzh -R-1/23/0/7 -JX15c/10c -Sc0.35c -G#58C73A -W0.03c,black -Baf\n" +" gmt plot $suao -Sd0.35c -G#3A6BC7 -W0.03c,black\n" +"\n" +" # ==== 灰色垂直虛線 ====\n" +" gmt plot -W0.03c,100,-- << LINEEND\n" +"0 0\n" +"0 7\n" +"LINEEND\n" +"\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "這條灰色的線寬度是 0.03 cm,並且連接 (0, 0) 與 (0, 7) 兩點。" +msgstr "" + +msgid "注意在輸入多行資料的時候,資料和結束字元前面不能有任何空格,這就是為什麼以上的腳本有三行不縮排的原因。如果你覺得這樣不美觀,可以使用另一種標準輸入重導向字元 ``<<-``,不過你的\\ **縮排字符限定只能使用 tab**,如下所示:" +msgstr "" + +msgid "# (前略)\n" +"gmt begin windszzh.txtpeed_vs_temperature_gmt6 png\n" +" # ==== 繪點 ====\n" +" gmt plot $zzh -R-1/23/0/7 -JX15c/10c -Sc0.35c -G#58C73A -W0.03c,black -Baf\n" +" gmt plot $suao -Sd0.35c -G#3A6BC7 -W0.03c,black\n" +"\n" +" # ==== 灰色垂直虛線 ====\n" +" gmt plot -W0.03c,100,-- <<- LINEEND\n" +" 0 0\n" +" 0 7\n" +" LINEEND\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "``<<-`` 重導向字元會把資料結束字元前面的 ``tab`` 區塊移除,使 ``LINEEND`` 結束字元能夠正確的被讀取。" +msgstr "" + +msgid "``plot`` **無法同時畫線又畫點**。如果你有這方面的需求 (例如繪製折線圖),需要使用兩次 ``plot`` 指令,畫完線後再把點也標上去。" +msgstr "" + +msgid "不知你是否覺得,以上腳本實在說不上美觀,要改動也很麻煩?問題的原因,出在第一個 ``plot`` 指令。為了設定 ``-R``、``-J`` 與一些額外設定,第一個 ``plot`` 指令硬是會比第二個 ``plot`` 要長。考慮到這兩個指令在繪圖中有等量的效果 (都是畫上一組數據的散佈圖),如果有更適當的方式,能夠先把該設定的選項設定好,讓兩個 ``plot`` 的效果看起來更直觀就好了。" +msgstr "" + +msgid "這時候,總算輪到 ``basemap`` 指令上場!``basemap`` 是\\ **專門用來設定底圖與邊框樣式**\\ 的指令。在短的腳本中,我們可以透過其他指令附帶的 ``-B`` 或是其他選項來設定底圖與邊框,但是當腳本一長,或是當你想要調整許多有關的預設選項時,使用 ``basemap`` 可以讓你的腳本看起來更清晰易懂。讓我們再次回到這兩行指令" +msgstr "" + +msgid "gmt plot $zzh -R-1/23/0/7 -JX15c/10c -Sc0.35c -G#58C73A -W0.03c,black -Baf\n" +"gmt plot $suao -Sd0.35c -G#3A6BC7 -W0.03c,black" +msgstr "" + +msgid "我們可以把地圖的通用選項移到 ``basmap`` 中,因此以上指令也可以寫成這樣" +msgstr "" + +msgid "gmt basemap -R-1/23/0/7 -JX15c/10c -Baf\n" +"gmt plot $zzh -Sc0.35c -G#58C73A -W0.03c,black\n" +"gmt plot $suao -Sd0.35c -G#3A6BC7 -W0.03c,black" +msgstr "" + +msgid "如此一來,兩行 ``plot`` 指令各自的功用就一目了然:它們只是處理並繪製不同的資料點,但繪製的方法是相同的。你可以把所有選項與語法格式都互相對齊以求美觀,而所有通用的設定,包括 ``-R``、``-J``、``-B`` 等,全部都丟到 ``basemap`` 就對了。" +msgstr "" + +msgid "現在腳本的第一個指令是以 ``basemap`` 開頭。當然,我們可以在這個指令中一併設定標題與座標軸標籤。在「\\ :doc:`making_first_map`\\ 」中,我們有提到標題可以使用 ``-B+t`` 添加,而在「\\ :doc:`editing_cpt_colorbar`\\ 」中,我們也提到了要使用 ``-B[x或y]+l`` 添加座標軸的標籤。因此,我們就來添加一些文字說明吧:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"zzh='zzh.txt'\n" +"suao='suao.txt'\n" +"zzh_style=\"-Sc0.35c -G#58C73A -W0.03c,black\"\n" +"suao_style=\"-Sd0.35c -G#3A6BC7 -W0.03c,black\"\n" +"\n" +"gmt begin windspeed_vs_temperature png\n" +" # ==== 版面與作圖區設定 ====\n" +" # -Baf 現在拆成了 -Bxaf 與 -Bya2f,\n" +" # 你可以分開給定 x 軸與 y 軸的 a、f、g 選項!\n" +" gmt basemap -R-1/23/0/7 -JX15c/10c -B+t\"January 2016\" \\\n" +" -Bxaf+l\"Temperature (degree C)\" -Bya2f+l\"Wind Speed (m s-1)\"\n" +" # ==== 繪點 ====\n" +" gmt plot $zzh $zzh_style\n" +" gmt plot $suao $suao_style\n" +"\n" +" # ==== 灰色垂直虛線 ====\n" +" gmt plot -W0.03c,100,-- << LINEEND\n" +"0 0\n" +"0 7\n" +"LINEEND\n" +"\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "以上腳本的出圖如下:" +msgstr "" + +msgid "嗯,座標軸標籤會同時出現在上下及左右兩邊,看起來有點多餘;另外,縱軸的單位 ``m s-1`` (公尺/秒) 的 ``-1`` 應該要上標,才是正確的寫法。除此之外,如果 ``degree C`` 能夠直接表示成 ``°C`` 的話,更顯得簡潔有力。要做到以上修改並不困難,首先,我們可以使用 ``-BWSne`` 選項讓左邊和下方顯現座標軸和其標籤,而右邊和上方只顯示座標軸。如果要在文字中顯示上下標,需要加上 **GMT 專用的控制字元** ``@``。``@+`` 是上標,``@-`` 則是下標。被上下標控制字元包起來的字就會顯示為上下標。因此,我們只要把 ``m s-1`` 改成 ``m s@+-1@+`` 即可。攝氏度數的符號也可以使用此控制字元來顯示,代號是 ``@.``。" +msgstr "" + +msgid "嚴格說來,``@+`` 控制的是上標的開啟與關閉,因此 ``m s@+-1`` 其實就能使 ``-1`` 上標。然而,筆者建議還是養成良好習慣,頭跟尾都加上控制字元,不只易於判讀跟修改,也跟 `LaTeX `_ 的語法概念類似。有關控制字元可操作的其他字串設定,請參考 `GMT Cookbook `_。" +msgstr "" + +msgid "把以上更動整理到腳本中,「版面與作圖區設定」的部份就會變成這樣:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 版面與作圖區設定 ====\n" +"gmt basemap -R-1/23/0/7 -JX15c/10c -BWSne+t\"January 2016\" -Bxaf+l\"Temperature (@.C)\" -Bya2f+l\"Wind Speed (m s@+-1@+)\"" +msgstr "" + +msgid "修改後的座標軸看起來就清爽多了!" +msgstr "" + +msgid "為了完成 XY 散佈圖,我們最後還得加上圖例,告訴讀者兩筆不同資料代表的意義。GMT 本身其實備有 ``legend`` 指令,用來繪製豪華的圖例,但在本例子中,我們將會示範另一種比較「土法煉鋼」,但是較為直觀的作法,這種作法對於簡單的圖例繪製是綽綽有餘。首先,我們要畫一個圖例框架,``plot`` 又會再次派上用場。如果要用 ``plot`` 畫封閉的多邊形,只要指定所有的頂點座標,然後輔以 ``-G`` 指定填色,圖中所有的頂點就會連起來形成多邊形。以下的腳本片段,會以 (16, 5)、(22, 5)、(22, 6.5) 和 (16, 6.5) 為頂點,畫一個顏色為 ``#E6F4F2`` 的矩形。你可以把此片段插在 ``gmt end`` 之前:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 圖例框與圖例內容 ====\n" +"gmt plot -W0.05c,black -G#E6F4F2 << BOXEND\n" +"16 5\n" +"22 5\n" +"22 6.5\n" +"16 6.5\n" +"BOXEND" +msgstr "" + +msgid "接下來,圖例框中需要放入之前使用過的符號與相對應的文字說明。符號同樣可以透過 ``plot`` 繪製,這次我們使用 ``echo`` 指令與管線命令,來把前面用的符號畫到圖例框中。當然,你必須要自己決定符號出現的座標,如下所示:" +msgstr "" + +msgid "echo \"17 6.05\" | gmt plot $zzh_style\n" +"echo \"17 5.45\" | gmt plot $suao_style" +msgstr "" + +msgid "畫完符號後,只要再標上文字說明,本章目標就大功告成。GMT 具有 ``text`` 指令,可以在指定的座標擺上給定的文字。``text`` 的用法與 ``plot`` 極為相似,只不過至少要有三欄輸入資料,**前兩欄為 xy 座標,第三欄為欲顯示的文字**。另外,``text`` 還具有專有的文字格式調整選項 ``-F``。``-F`` 下比較重要的選項為" +msgstr "" + +msgid "-F+f[字形屬性]+j[對齊錨點位置] # 實際上不只這些,但其餘暫略" +msgstr "" + +msgid "其中 ``字形屬性`` 的給定方法非常類似畫筆屬性,由 ``字體大小,字體名稱,顏色`` 三個參數所構成。這裡我們暫時只改動字體大小為 14 點 (``14p``),其餘維持預設。(更多給定字形屬性的細節請參閱\\ :doc:`layout_design`)。``對齊錨點位置`` 則是沿用上一章「\\ :doc:`pen_and_painting`\\ 」提到的\\ **九宮格錨點**\\ 位置來告訴 GMT 文字的對齊方法,例如我們等下要使用的 ``+jML`` 會讓文字「靠左對齊、垂直置中」給定的座標點。輸入文字的指定整體來看就如下所示:" +msgstr "" + +msgid "echo \"18 6.05 Zhuzihu\" | gmt text -F+f14p+jML\n" +"echo \"18 5.45 Su'ao\" | gmt text -F+f14p+jML" +msgstr "" + +msgid "第一行會把 (18, 6.05) 設為 ``Zhuzihu`` (竹子湖) 文字的最左側,而第二行則是使用相同的指令設定 ``Su'ao`` (蘇澳) 文字出現的地方,圖例到此就設計完成!" +msgstr "" + +msgid "``text`` 也可以讓使用者一次輸入多個字串,所以其實這兩行 ``text`` 指令也可以寫成" +msgstr "" + +msgid "gmt text -F+f14p+jML << TEXTEND\n" +"18 6.05 Zhuzihu\n" +"18 5.45 Su'ao\n" +"TEXTEND" +msgstr "" + +msgid "兩種寫法效果一模一樣,端看你喜歡哪種都可以。事實上,``text`` 也接受多欄的輸入,這樣一來你可以把所有想輸入的文字都寫在檔案內,再分別指定不同的顏色、文字格式等等。詳細說明請參閱\\ :doc:`layout_design`。" +msgstr "" + +msgid "指令稿" +msgstr "" + +msgid "本地圖的最終指令稿如下:" +msgstr "" + +msgid "# ==== 設定變數 ====\n" +"zzh='zzh.txt'\n" +"suao='suao.txt'\n" +"zzh_style=\"-Sc0.35c -G#58C73A -W0.03c,black\"\n" +"suao_style=\"-Sd0.35c -G#3A6BC7 -W0.03c,black\"\n" +"\n" +"gmt begin windspeed_vs_temperature png\n" +" # ==== 版面與作圖區設定 ====\n" +" gmt basemap -R-1/23/0/7 -JX15c/10c -BWSne+t\"January 2016\" -Bxaf+l\"Temperature (@.C)\" -Bya2f+l\"Wind Speed (m s@+-1@+)\"\n" +"\n" +" # ==== 繪點 ====\n" +" gmt plot $zzh $zzh_style\n" +" gmt plot $suao $suao_style\n" +"\n" +" # ==== 灰色垂直虛線 ====\n" +" gmt plot -W0.03c,100,-- << LINEEND\n" +"0 0\n" +"0 7\n" +"LINEEND\n" +"\n" +" # ==== 圖例框與圖例內容 ====\n" +" gmt plot -W0.05c,black -G#E6F4F2 << BOXEND\n" +"16 5\n" +"22 5\n" +"22 6.5\n" +"16 6.5\n" +"BOXEND\n" +"\n" +" echo \"17 6.05\" | gmt plot $zzh_style\n" +" echo \"17 5.45\" | gmt plot $suao_style\n" +" echo \"18 6.05 Zhuzihu\" | gmt text -F+f14p+jML\n" +" echo \"18 5.45 Su'ao\" | gmt text -F+f14p+jML\n" +"gmt end" +msgstr "" + +msgid "「以兩個不同氣象站的 2016 年 1 月風速與氣溫觀測資料,繪製 XY 散佈圖。攝氏 0 度以灰色垂直線表示。圖例、座標軸皆已清楚的標示。」" +msgstr "" + +msgid "觀看\\ `最終版圖片`_" +msgstr "" + +msgid "PyGMT 指令稿" +msgstr "" + +msgid "使用 PyGMT,可以如下腳本繪製本地圖:" +msgstr "" + +msgid "import pygmt\n" +"import numpy as np\n" +"# 需要 Numpy 來讀取檔案中的資料\n" +"\n" +"# ==== 設定變數 ====\n" +"# 我們使用 numpy.loadtxt 載入資料表,然後資料點樣式使用 Python 的 Dictionary 來指定。\n" +"zzh = np.loadtxt('zzh.txt', delimiter=',')\n" +"suao = np.loadtxt('suao.txt', delimiter=',')\n" +"zzh_style = {'style': 'c0.35c', 'color': '#58C73A', 'pen': '0.03c,black'}\n" +"suao_style = {'style': 'd0.35c', 'color': '#3A6BC7', 'pen': '0.03c,black'}\n" +"\n" +"fig = pygmt.Figure()\n" +"\n" +"# ==== 版面與作圖區設定 ====\n" +"fig.basemap(region=[-1, 23, 0, 7], projection='X15c/10c', frame=['WSne+t\"January 2016\"', 'xaf+l\"Temperature (@.C)\"', 'ya2f+l\"Wind Speed (m s@+-1@+)\"'])\n" +"\n" +"# ==== 繪點 ====\n" +"fig.plot(data=zzh, **zzh_style)\n" +"fig.plot(data=suao, **suao_style)\n" +"\n" +"# ==== 灰色垂直虛線 ====\n" +"fig.plot(x=[0, 0], y=[0, 7], pen='0.03c,100,--')\n" +"\n" +"# ==== 圖例框與圖例內容 ====\n" +"fig.plot(x=[16, 22, 22, 16], y=[5, 5, 6.5, 6.5], pen='0.05c,black', color='#E6F4F2')\n" +"fig.plot(data=[[17, 6.05]], **zzh_style)\n" +"fig.plot(data=[[17, 5.45]], **suao_style)\n" +"fig.text(x=18, y=6.05, text='Zhuzihu', font='14p', justify='ML')\n" +"fig.text(x=18, y=5.45, text=\"Su'ao\", font='14p', justify='ML')\n" +"\n" +"fig.show()\n" +"fig.savefig('windspeed_vs_temperature_pygmt.png')" +msgstr "" + +msgid "你可以使用以下的 Binder 連結嘗試此程式碼:" +msgstr "" + +msgid "習題" +msgstr "" + +msgid "本章使用的資料事實上是依照時間排序的,每日只有一個測量數值。因此,請利用本章中提供的數據,畫出竹子湖與蘇澳測站在 2016 年 1 月份的氣溫每日變化的\\ **折線圖**。" +msgstr "" + +msgid "請利用 ``plot`` 畫出「`大衛之星 `_」。" +msgstr "" + +msgid "`頻果日報,2016 年 1 月 24 日新聞 `_。" +msgstr "" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/software.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/software.po new file mode 100644 index 0000000..6c96f09 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/main/software.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2022 +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "推薦搭配的軟體或套件" +msgstr "" + +msgid "GMT 是負責「畫圖」的軟體,只要丟給它適當的數據和選項,它就能為我們畫出漂亮的圖片。正因為它只負責繪圖,我們時常需要搭配其他軟體處理餵給 GMT 畫圖的資料或是編修輸出圖檔。以下就是筆者推薦搭配 GMT 一同安裝並使用的程式套件或是軟體。" +msgstr "" + +msgid "程式碼編輯器" +msgstr "" + +msgid "GMT 使用 UNIX 系統下的 Shell 指令介面的風格設計而成,也就是說它跟其他所有指令列語言一樣,可以先把所有要下的指令寫成腳本或批次檔,再一併執行。使用 PyGMT 的方法則與撰寫 Python 程式語言腳本相同。雖然作業軟體 (尤其是 Windows) 內附的純文字編輯器可以用來寫腳本,但筆者仍然推薦找個更好用的文字編輯器。專為程式設計打造的文字編輯器會有許多附加功能,例如語法標示模式、自動版面調整、簡易除錯等等。以下是幾個常見選擇:" +msgstr "" + +msgid "[Gedit](https://wiki.gnome.org/Apps/Gedit)" +msgstr "" + +msgid "本來是為 GNOME 桌面環境 (如 Ubuntu) 製作的輕量級文字編輯器,特點為簡單、易用,並支援語法標示模式,目前更可安裝於所有的作業系統。" +msgstr "" + +msgid "[Sublime Text](http://sublimetext.com)" +msgstr "" + +msgid "一款很流行而且很強大的程式碼編輯器,各種功能應有盡有,你甚至可以使用愛好者提供的進階模組來增進此軟體,打造屬於你的編輯器。可安裝於所有的作業系統。它是付費軟體,但很佛心的提供終生免費試用。" +msgstr "" + +msgid "[Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (VS Code)" +msgstr "" + +msgid "由微軟開發的跨平台免費程式碼編輯器,具有一切你想得到的、寫程式時的必備功能,還有不少佈景主題供使用者個人化。更重要的是,VS Code 還支援了 Git 的版本控制,讓使用者可以在同介面中瀏覽修改的檔案,甚至是提交新的更動。" +msgstr "" + +msgid "其他還有 Vim、Emacs、Micro、Nano、Kate、Notepad++ 等等,族繁不及備載,歡迎大家[比較後](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E4%BB%B6%E7%BC%96%E8%BE%91%E5%99%A8%E6%AF%94%E8%BE%83),挑一個自己覺得比較順手的就行了。" +msgstr "" + +msgid "[Jupyter](https://jupyter.org/)" +msgstr "" + +msgid "Jupyter 專案的核心宗旨是提供開源的軟體與技術標準,並設計互動性的運算界面,服務以不同程式語言進行工作的使用者們。Jupyter 有許多不同的軟體產品,如果你預計使用 PyGMT,那麼我推薦安裝 Jupyter Lab,讓你可以使用網頁瀏覽器作為撰寫腳本時的整合性開發介面。[這裡](https://www.mdeditor.tw/pl/23Lf/zh-tw)有關於 Jupyter Lab 的進一步介紹。在後續章節中提供的 PyGMT 腳本,就是使用 Jupyter Notebook 格式儲存。(*聲明:[本人](https://whyjz.github.io/)現為 Jupyter 的一個子專案 Jupyter Meets the Earth 團隊的一員,本教學中所有關於 Jupyter 的描述皆是我個人意見,並且是我利用閒暇時間所寫成,不代表開發團隊的意見。*)" +msgstr "" + +msgid "Jupyter Notebook" +msgstr "" + +msgid "Jupyter Notebook 是一個透過瀏覽器 (即在伺服器端) 運作的應用程式,透過使用者指定的「核心」如 Python、R、Shell 等程式語言存取電腦的計算資源。使用者可在 Notebook 的圖形化介面中撰寫程式碼與文檔,並在同一份文件中顯示運算結果、插入連結、播放影片等等,使一份工作流程以高度結構化的方式呈現在讀者眼前。" +msgstr "" + +msgid "JupyterLab" +msgstr "" + +msgid "JupyterLab 是 Notebook 的進化版,以控制面板的設計,讓瀏覽不同類型的資料、管理不同的 Notebooks,不同工作流程之間的比較都變得更容易。JupyterLab 也是在本教學中雲端執行程式碼功能 (MyBinder) 的預設圖形化介面。" +msgstr "" + +msgid "[GDAL](https://gdal.org/)" +msgstr "" + +msgid "GMT 原生支援的地理空間資料格式是 **NetCDF** 和純文字檔,不過可透過 GDAL 這個選裝套件的支援直接讀取許多常見的地理空間資料格式,像是 **GeoTIFF** 或是 **shapefile** 等等。GDAL 的全名是「Geospatial Data Abstraction Library」,直譯為「地理空間資料存取函式庫」。它是一個開源且一直持續更新的函式庫,並且支援了 142 種影像格式和 84 種向量格式,可以說功能非常全面。GDAL 本身提供了一些常用指令,可以讓你藉由指令列快速的修改或瀏覽地理空間資料,但它也可以模組的方式在許多程式語言中執行,如 Python。GDAL 可以獨立安裝在各種作業系統中,或是透過 Anaconda 等套件管理軟體進行安裝。請記得如果你想讓 GMT 可以透過 GDAL 的支援讀取更多的資料格式,就要在安裝 GMT 時一併或預先安裝 GDAL。" +msgstr "" + +msgid "地理空間資料處理圖形介面" +msgstr "" + +msgid "GMT 的強大之處是在於它對空間資料的數學操作,以及類 Unix 的設計理念,就算是很複雜的製圖需求,都可以只透過短短幾行指令達成;但有的時候,你只是想要快速的看一下你的資料,或是對它們進行一些簡單的處理。這種情況下,安裝一個具有圖形介面的地理資訊系統 (GIS) 處理軟體或許也是不錯的選擇。" +msgstr "" + +msgid "[QGIS](http://qgis.org/)" +msgstr "" + +msgid "QGIS 是非常著名的 GIS 自由軟體,從 2009 年釋出第一版至今,已經累積了不少使用者和志願協助開發者。除了使用圖形化介面操作以外,它也以 Python 作為腳本語言,方便使用者編寫腳本增進工作效率,甚至自行設計外掛模組。QGIS 可以安裝在各種電腦作業系統,甚至還包括 Android!" +msgstr "" + +msgid "[ArcGIS](https://arcgis.com/)" +msgstr "" + +msgid "ArcGIS 是一個老牌的 GIS 商業軟體,由 Esri 這間公司一手打造。ArcGIS 其實是一群軟體的統稱:Esri 依照使用者不同的需求,把自家產品往許多方向微調,讓我們可以依照不同的目的選擇最適當的軟體來操作。同樣的,Python 也是 ArcGIS 主流支援的腳本語言,可惜的是目前 ArcGIS 只能安裝在 Windows 中。" +msgstr "" + +msgid "[Google 地球](https://earth.google.com/)" +msgstr "" + +msgid "嚴格來講,Google 地球 (Google Earth) 算是「地球儀軟體」,也就是以提供瀏覽地理空間資料為主,而不強調操作或修改這些資料。在 Google 地球中,使用者僅能建立簡單的圖徵,或是瀏覽從別處取得的地理空間資料,不過這在許多狀況中已經很夠用了。目前 Google 地球可以安裝在各種作業系統,當然也有 Android,同時還有一般版與專業版可以選擇。" +msgstr "" + +msgid "GMT 5 或之前的版本只能以 PostScript (PS) 格式出圖 (請參閱{doc}`basic_concept`),但可以使用 GMT 自帶指令或第三方軟體如 ImageMagick 轉檔。如要檢視 PS 檔又不想安裝專用軟體,可以把它傳到 Google 雲端硬碟上再用 [Google 文件](https://www.google.com/intl/zh-TW/docs/about/) 開啟檔案。" +msgstr "" + +msgid "圖檔檢視、處理與編修軟體" +msgstr "" + +msgid "從 GMT 6 開始,使用者可以自行選擇出圖的格式,例如向量格式的 PDF 或影像格式的 PNG。難免有些時候,你會覺得 GMT 的出圖還需要一點點額外的編修。除了重新跑一次 GMT 的所有指令外,你也可以使用以下兩個在開放科學圈比較流行的的影像編輯軟體來幫你處理:" +msgstr "" + +msgid "[ImageMagick](http://www.imagemagick.org/)" +msgstr "" + +msgid "一款開源的免費圖像處理軟體,由許多不同的指令構成,每個指令都有很多選項可使用,更支援許多不同的向量或影像格式。它使用命令列操作,你可以使用 `convert` 這個指令,輕鬆快速的微調輸出的影像 (如調整解析度與尺寸等等操作)。ImageMagick 目前可以在多種平台上安裝,同時它也是許多 Linux 發行版預裝的軟體之一。" +msgstr "" + +msgid "[Inkscape](https://inkscape.org/)" +msgstr "" + +msgid "果你想要使用自由軟體編修向量檔,或是你的作業系統是 Linux,那麼此套軟體是不錯的選擇。它也可在非 Linux 的多種平台上執行。" +msgstr "" + +msgid "如果想要使用商業軟體的話,[Adobe Illustrator](http://www.adobe.com/tw/products/illustrator.html) 或是 [CorelDRAW](http://www.coreldraw.com/tw/) 也是不錯的選擇。" +msgstr ""