diff --git a/languages/commonsbooking-de_DE.mo b/languages/commonsbooking-de_DE.mo index 0546bd0f4..c538f6b07 100644 Binary files a/languages/commonsbooking-de_DE.mo and b/languages/commonsbooking-de_DE.mo differ diff --git a/languages/commonsbooking-de_DE.po b/languages/commonsbooking-de_DE.po index 23613ce40..2c2ee27ce 100644 --- a/languages/commonsbooking-de_DE.po +++ b/languages/commonsbooking-de_DE.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/commonsbooking\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15T04:04:14+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-10 10:43-0700\n" "Last-Translator: Christian Wenzel \n" "Language-Team: English \n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15T04:04:14+02:00\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-01 15:41-0400\n" -"Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #. Plugin Name of the plugin msgid "Commons Booking" @@ -41,8 +41,7 @@ msgstr "Alle Zeitrahmen-Typen" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: includes/OptionsArray.php:48 -#: templates/dashboard-index.php:8 +#: includes/OptionsArray.php:48 templates/dashboard-index.php:8 msgid "Welcome to CommonsBooking" msgstr "Willkommen bei CommonsBooking" @@ -110,8 +109,7 @@ msgstr "Buchungsseite" msgid "The page where you included the [cb_bookings] shortcode. This is used in the Users Widget" msgstr "Die Seite, auf der Du den [cb_bookings]-Kurzcode eingefügt hast. Dies wird im Benutzer*in Widget verwendet" -#: includes/OptionsArray.php:121 -#: includes/OptionsArray.php:135 +#: includes/OptionsArray.php:121 includes/OptionsArray.php:135 msgid "Booking comment" msgstr "Buchungskommentar" @@ -157,8 +155,7 @@ msgstr "Vorlagen" msgid "Email templates" msgstr "E-Mail Vorlagen" -#: includes/OptionsArray.php:240 -#: includes/OptionsArray.php:583 +#: includes/OptionsArray.php:240 includes/OptionsArray.php:583 msgid "Mail-Header from E-Mail" msgstr "Absender E-Mail Mail-Adresse" @@ -166,13 +163,11 @@ msgstr "Absender E-Mail Mail-Adresse" msgid "E-Mail that will be shown as sender in generated emails" msgstr "E-Mail, die als Absender in automatisch versendeten E-Mails angezeigt wird" -#: includes/OptionsArray.php:247 -#: includes/OptionsArray.php:590 +#: includes/OptionsArray.php:247 includes/OptionsArray.php:590 msgid "Mail-Header from Name" msgstr "Absender E-Mail Name" -#: includes/OptionsArray.php:248 -#: includes/OptionsArray.php:591 +#: includes/OptionsArray.php:248 includes/OptionsArray.php:591 msgid "Name that will be shown as sender in generated emails" msgstr "Name, der als Absender in automatisch versendeten E-Mails angezeigt wird" @@ -281,8 +276,7 @@ msgstr "iCalendar Termin Titel" msgid "The title of the attached event" msgstr "Der Titel des angehängten Termins" -#: includes/OptionsArray.php:315 -#: includes/OptionsArray.php:1103 +#: includes/OptionsArray.php:315 includes/OptionsArray.php:1103 msgid "{{item:post_title}} at {{location:post_title}}" msgstr "{{item:post_title}} am Standort {{location:post_title}}." @@ -727,13 +721,11 @@ msgstr "Buchungserinnerung" msgid "You can set here whether users should receive a reminder email before the start of a booking.
More Information in the documentation" msgstr "Hier kannst du einstellen, ob Nutzende vor Beginn einer Buchung eine Erinnerungs-E-Mail erhalten sollen.
Weitere Informationen in der Dokumentation" -#: includes/OptionsArray.php:698 -#: includes/OptionsArray.php:795 +#: includes/OptionsArray.php:698 includes/OptionsArray.php:795 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: includes/OptionsArray.php:704 -#: includes/OptionsArray.php:801 +#: includes/OptionsArray.php:704 includes/OptionsArray.php:801 msgid "E-mail subject" msgstr "E-Mail Betreff" @@ -741,8 +733,7 @@ msgstr "E-Mail Betreff" msgid "Upcoming booking of {{item:post_title}} {{booking:formattedBookingDate}}" msgstr "Bevorstehende Buchung von {{item:post_title}} {{booking:formattedBookingDate}}" -#: includes/OptionsArray.php:710 -#: includes/OptionsArray.php:807 +#: includes/OptionsArray.php:710 includes/OptionsArray.php:807 msgid "email body" msgstr "E-Mail-Text" @@ -826,8 +817,7 @@ msgstr "Migriere von Commons Booking Version 0.X" msgid "Migrate data from CommonsBooking Version 0.X.
The migration includes: locations, items, timeframes and bookings.
If you have clicked \"Migrate\" before, starting the migration again will overwrite any changes you made to locations, items, timeframes and bookings.
Please read the documentation How to migrate from version 0.9.x to 2.x.x before you start migration." msgstr "Migriere Daten aus CommonsBooking Version 0.X.
Die Migration umfasst: Standorte, Artikel, Zeitrahmen und Buchungen.
Wenn du bereits zuvor \"Migrieren\" geklickt hast, startet die Migration erneut und wird alle Änderungen an Standorten, Artikeln, Zeitrahmen oder Buchungen, die du in der Zwischenzeit gemacht hast, überschreiben.
Bitte lies die Dokumentation auf Migration von Version 0.9.x auf 2.x.x., bevor Du mit der Migration beginnst." -#: includes/OptionsArray.php:836 -#: src/View/Migration.php:72 +#: includes/OptionsArray.php:836 src/View/Migration.php:72 msgid "Start Migration" msgstr "Migration starten" @@ -855,13 +845,11 @@ msgstr "Buchungen auf neue Version migrieren" msgid "Migrate bookings to new format so that they are listed at bookings menu item.
This function is only for special cases during migration. Please use it only in case of problems with migration." msgstr "Migriere Buchungen in ein neues Format, sodass diese unter dem Menüpunkt Buchungen aufgelistet werden.
Diese Funktion gilt nur für Sonderfälle während der Migration. Bitte nur bei Problemen währen der Migration verwenden. " -#: includes/OptionsArray.php:871 -#: src/View/Migration.php:106 +#: includes/OptionsArray.php:871 src/View/Migration.php:106 msgid "Migrate bookings" msgstr "Buchungen migrieren" -#: includes/OptionsArray.php:884 -#: includes/OptionsArray.php:938 +#: includes/OptionsArray.php:884 includes/OptionsArray.php:938 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -885,8 +873,7 @@ msgstr "Wähle den Typ dieses Zeitrahmens (z.B. buchbar, Reparatur, Urlaub, Buch msgid "Location-Fields" msgstr "Standort-Felder" -#: includes/OptionsArray.php:900 -#: includes/OptionsArray.php:907 +#: includes/OptionsArray.php:900 includes/OptionsArray.php:907 msgid "Just add field names, no matter if its a post- or a meta-field. Comma separated list. Beside the standard post fields and standard postmeta-fields, the following custom meta fields are available. Copy only the values in [] in the field without the brackets. %s" msgstr "Fügen weitere Feldnamen hinzu, egal ob es sich um ein Post- oder ein Metafelder handelt. Kommagetrennte Liste. Neben den Standard-Postfeldern und Standard-Postmeta-Feldern stehen die folgenden benutzerdefinierten Metafelder zur Verfügung. Kopieren nur die Werte in [] in das Feld ohne die Klammern. %s" @@ -922,8 +909,7 @@ msgstr "Als Cronjob anlegen" msgid "Export interval" msgstr "Exportintervall" -#: includes/OptionsArray.php:959 -#: includes/OptionsArray.php:960 +#: includes/OptionsArray.php:959 includes/OptionsArray.php:960 msgid "minutes" msgstr "Minuten" @@ -947,8 +933,7 @@ msgstr "Dateipfad" msgid "Absolute path on your webserver (including trailing slash) where export file will be saved to." msgstr "Absoluter Pfad auf deinem Webserver (einschließlich abschließender Schrägstrich), in dem die Exportdatei gespeichert wird." -#: includes/OptionsArray.php:988 -#: includes/OptionsArray.php:1016 +#: includes/OptionsArray.php:988 includes/OptionsArray.php:1016 msgid "API" msgstr "Schnittstelle" @@ -1066,8 +1051,7 @@ msgstr "iCalendar Feed aktivieren" msgid "Event title" msgstr "Termin Titel" -#: includes/OptionsArray.php:1102 -#: includes/OptionsArray.php:1110 +#: includes/OptionsArray.php:1102 includes/OptionsArray.php:1110 msgid "You can use template tags here as well" msgstr "Hier können auch Template Tags verwendet werden" @@ -1105,8 +1089,7 @@ msgstr "Dateisystem-Cache Pfad" msgid "Where the filesystem cache should be created. Only change when filesystem caching is not working." msgstr "Wo der Dateisystem-Cache angelegt werden soll. Nur ändern, wenn das Dateisystem-Caching nicht funktioniert." -#: includes/OptionsArray.php:1142 -#: includes/OptionsArray.php:1159 +#: includes/OptionsArray.php:1142 includes/OptionsArray.php:1159 msgid "Current connection status" msgstr "Aktueller Verbindungsstatus" @@ -1142,8 +1125,7 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Please enter your phone number" msgstr "Bitte gib Deine Telefonnummer ein" -#: src/CB/CB1UserFields.php:65 -#: src/CB/CB1UserFields.php:255 +#: src/CB/CB1UserFields.php:65 src/CB/CB1UserFields.php:255 #: src/Wordpress/CustomPostType/Location.php:201 #: templates/booking-single.php:77 msgid "Address" @@ -1214,13 +1196,11 @@ msgstr "CommonsBooking Karte" msgid "map is not published" msgstr "Karte ist nicht veröffentlicht" -#: src/Map/BaseShortcode.php:14 -#: src/Map/BaseShortcode.php:20 +#: src/Map/BaseShortcode.php:14 src/Map/BaseShortcode.php:20 msgid "no valid map id provided" msgstr "keine gültige Karten-ID angegeben" -#: src/Map/MapShortcode.php:40 -#: templates/map-admin-page-template.php:229 +#: src/Map/MapShortcode.php:40 templates/map-admin-page-template.php:229 #: templates/map-admin-page-template.php:248 msgid "opening hours" msgstr "Öffnungszeiten" @@ -1253,18 +1233,15 @@ msgstr "Leider wurden keine Standorte gefunden." msgid "filter" msgstr "Filter" -#: src/Map/MapShortcode.php:48 -#: templates/map-admin-page-template.php:599 +#: src/Map/MapShortcode.php:48 templates/map-admin-page-template.php:599 msgid "availability" msgstr "Verfügbarkeit" -#: src/Map/MapShortcode.php:49 -#: templates/map-admin-page-template.php:609 +#: src/Map/MapShortcode.php:49 templates/map-admin-page-template.php:609 msgid "categories" msgstr "Kategorien" -#: src/Map/MapShortcode.php:50 -#: templates/map-admin-page-template.php:546 +#: src/Map/MapShortcode.php:50 templates/map-admin-page-template.php:546 msgid "distance" msgstr "Entfernung" @@ -1323,8 +1300,7 @@ msgstr "Link zu deiner Buchung" msgid "Please contact the contact persons at the location directly if you have any questions regarding collection or return:" msgstr "Bitte kontaktiere die Kontaktpersonen vor Ort direkt, wenn du Fragen zur Abholung oder Rückgabe hast:" -#: src/Model/Restriction.php:242 -#: src/Model/Restriction.php:266 +#: src/Model/Restriction.php:242 src/Model/Restriction.php:266 msgid "Not set" msgstr "Nicht gesetzt" @@ -1380,13 +1356,11 @@ msgstr "Enddatum liegt vor dem Startdatum. Bitte setze ein gültiges Enddatum." msgid "Item is already bookable at another location within the same date range. See other timeframe ID: %1$s: %2$s" msgstr "Artikel ist bereits an einem anderen Ort innerhalb desselben Datumsbereichs buchbar. Siehe andere Zeitrahmen ID: %1$s: %2$s" -#: src/Plugin.php:297 -#: src/Plugin.php:298 +#: src/Plugin.php:297 src/Plugin.php:298 msgid "Item Categories" msgstr "Artikel-Kategorien" -#: src/Plugin.php:307 -#: src/Plugin.php:308 +#: src/Plugin.php:307 src/Plugin.php:308 msgid "Location Categories" msgstr "Standort-Kategorien" @@ -1430,15 +1404,13 @@ msgstr "Der Ordner %s ist beschreibbar." msgid "Directory %s could not be written to." msgstr "Der Ordner %s ist nicht beschreibbar." -#: src/View/Admin/Filter.php:58 -#: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:824 +#: src/View/Admin/Filter.php:58 src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:824 #: src/Wordpress/CustomPostType/Restriction.php:448 #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:643 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" -#: src/View/Admin/Filter.php:62 -#: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:841 +#: src/View/Admin/Filter.php:62 src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:841 #: src/Wordpress/CustomPostType/Restriction.php:458 #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:667 msgid "End date" @@ -1456,20 +1428,17 @@ msgstr "Benutze diesen Link um die Buchungsdaten automatisch in deinem Kalender msgid "iCalendar Link:" msgstr "iCalendar Link:" -#: src/View/Booking.php:139 -#: src/View/Booking.php:141 +#: src/View/Booking.php:139 src/View/Booking.php:141 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/View/Booking.php:162 -#: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:492 +#: src/View/Booking.php:162 src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:492 #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:99 #: templates/shortcode-bookings.php:73 msgid "User" msgstr "Nutzende*r" -#: src/View/Booking.php:166 -#: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:994 +#: src/View/Booking.php:166 src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:994 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1485,8 +1454,7 @@ msgstr "Die Datei wird als .txt Datei durch Tabstopp getrennt exportiert, sodass msgid "Booking codes list" msgstr "Liste der Buchungscodes" -#: src/View/Calendar.php:217 -#: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:493 +#: src/View/Calendar.php:217 src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:493 #: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:818 #: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:1010 #: src/Wordpress/CustomPostType/Item.php:87 @@ -1502,8 +1470,7 @@ msgstr "Artikel" msgid "No items found." msgstr "Keine Artikel gefunden." -#: src/View/Calendar.php:218 -#: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:494 +#: src/View/Calendar.php:218 src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:494 #: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:812 #: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:1006 #: src/Wordpress/CustomPostType/Location.php:104 @@ -1515,8 +1482,7 @@ msgstr "Keine Artikel gefunden." msgid "Location" msgstr "Standort" -#: src/View/Dashboard.php:41 -#: src/View/Dashboard.php:80 +#: src/View/Dashboard.php:41 src/View/Dashboard.php:80 msgid "at" msgstr "bei" @@ -1588,8 +1554,7 @@ msgstr " Optionen aktualisiert / gespeichert" msgid "migration in process .. please wait ...
This could take several minutes. Do not close this browser tab" msgstr "Migration wird durchgeführt .. Bitte warten...
Dies kann einige Minuten dauern. Browserfenster bitte nicht schließen" -#: src/View/Migration.php:52 -#: src/View/Migration.php:97 +#: src/View/Migration.php:52 src/View/Migration.php:97 msgid "Migration finished" msgstr "Migration beendet" @@ -1625,12 +1590,9 @@ msgstr "CSV Herunterladen" msgid "Download Export" msgstr "Download Export" -#: src/Model/Booking.php:600 -#: src/View/TimeframeExport.php:235 -#: src/View/TimeframeExport.php:245 -#: src/View/TimeframeExport.php:251 -#: src/View/TimeframeExport.php:259 -#: src/View/TimeframeExport.php:268 +#: src/Model/Booking.php:600 src/View/TimeframeExport.php:235 +#: src/View/TimeframeExport.php:245 src/View/TimeframeExport.php:251 +#: src/View/TimeframeExport.php:259 src/View/TimeframeExport.php:268 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1870,8 +1832,7 @@ msgstr "Lege das Startdatum fest. Setze die Uhrzeit auf 00:00, wenn du den ganze msgid "Set the end date. You must set time to 23:59 if you want to book the full day" msgstr "Lege das Enddatum fest. Setze die Zeit auf 23:59 Uhr, wenn du den ganzen Tag buchen willst" -#: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:858 -#: templates/booking-single.php:59 +#: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:858 templates/booking-single.php:59 msgid "Booking Code" msgstr "Buchungscode" @@ -1915,8 +1876,7 @@ msgid "Filter By Category " msgstr "Nach Kategorie filtern " #: src/Wordpress/CustomPostType/Item.php:86 -#: src/Wordpress/CustomPostType/Item.php:107 -#: templates/dashboard-index.php:33 +#: src/Wordpress/CustomPostType/Item.php:107 templates/dashboard-index.php:33 msgid "Items" msgstr "Artikel" @@ -2153,8 +2113,7 @@ msgid "Email addresses to which a copy of the booking confirmation / cancellatio msgstr "E-Mail-Adressen, an die eine Kopie der Buchungsbestätigung / Stornierung gesendet werden soll. Es können mehrere Adressen durch Komma getrennt eingeben werden." #: src/Wordpress/CustomPostType/Location.php:323 -#: templates/booking-single.php:86 -#: templates/location-single-meta.php:53 +#: templates/booking-single.php:86 templates/location-single-meta.php:53 msgid "Pickup instructions" msgstr "Abhol-Hinweise" @@ -2194,8 +2153,7 @@ msgstr "Wenn ausgewählt, können nicht aktivierte Tagen bei der Buchung überbu msgid "Location Meta-Data" msgstr "Standort-Metadaten" -#: src/Wordpress/CustomPostType/Map.php:360 -#: templates/dashboard-index.php:55 +#: src/Wordpress/CustomPostType/Map.php:360 templates/dashboard-index.php:55 msgid "Maps" msgstr "Karten" @@ -2371,8 +2329,7 @@ msgstr "Startdatums und der Startzeit festlegen" msgid "Set the estimated end date and time" msgstr "Das geschätzte Enddatum und die geschätzten Endzeit festlegen" -#: src/Service/Holiday.php:42 -#: src/Wordpress/CustomPostType/Restriction.php:474 +#: src/Service/Holiday.php:42 src/Wordpress/CustomPostType/Restriction.php:474 msgid "State" msgstr "Status" @@ -2764,13 +2721,11 @@ msgstr "Du darfst nicht auf diese Buchung zugreifen." msgid "Login to your account" msgstr "Login zu deinem Nutzerkonto" -#: templates/booking-single.php:45 -#: templates/timeframe-calendar.php:48 +#: templates/booking-single.php:45 templates/timeframe-calendar.php:48 msgid "Pickup" msgstr "Abholung" -#: templates/booking-single.php:49 -#: templates/timeframe-calendar.php:59 +#: templates/booking-single.php:49 templates/timeframe-calendar.php:59 msgid "Return" msgstr "Rückgabe" @@ -2778,8 +2733,7 @@ msgstr "Rückgabe" msgid "Location: " msgstr "Standort: " -#: templates/booking-single.php:95 -#: templates/booking-single.php:103 +#: templates/booking-single.php:95 templates/booking-single.php:103 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -2872,8 +2826,7 @@ msgid "No returns today" msgstr "Keine Rückgaben heute" #. translators: %1$s: wp_login_url, 1$s: wp_registration_url -#: templates/item-single.php:44 -#: templates/location-single.php:42 +#: templates/item-single.php:44 templates/location-single.php:42 msgid "To be able to book, you must first login or register." msgstr "Um buchen zu können, musst du dich zuerst anmelden oder registrieren." @@ -3351,13 +3304,11 @@ msgstr "Bitte melde dich an , um deine Buchungen zu sehen." msgid "No bookings available." msgstr "Keine Buchungen vorhanden." -#: templates/shortcode-bookings.php:34 -#: templates/shortcode-bookings.php:70 +#: templates/shortcode-bookings.php:34 templates/shortcode-bookings.php:70 msgid "Startdate" msgstr "Startdatum" -#: templates/shortcode-bookings.php:41 -#: templates/shortcode-bookings.php:71 +#: templates/shortcode-bookings.php:41 templates/shortcode-bookings.php:71 msgid "Enddate" msgstr "Enddatum" @@ -3437,8 +3388,7 @@ msgstr "Storniert" msgid "The start- and end-time of the timeframe can not be the same. Please check the full-day checkbox if you want users to be able to book the full day." msgstr "Die Start- und Endzeit des Zeitrahmens dürfen nicht gleich sein. Wenn der gesamte Tag buchbar sein soll muss die Option \"Ganzer Tag\" angewählt sein." -#: src/Plugin.php:611 -#: src/Plugin.php:626 +#: src/Plugin.php:611 src/Plugin.php:626 #: src/Wordpress/CustomPostType/Booking.php:957 msgid "CommonsBooking Bookings" msgstr "CommonsBooking Buchungen" @@ -3509,7 +3459,7 @@ msgstr "Gesperrte Tage bei Überbuchung zählen" #: src/Wordpress/CustomPostType/Location.php:424 msgid "Count connected locked days as one" -msgstr "Zusammenhängende gesperrte Tage werden als Einheit zählen" +msgstr "Zusammenhängende gesperrte Tage werden als Einheit gezählt" #: src/Wordpress/CustomPostType/Location.php:425 msgid "Here you can specify, if a connected span of locked days should be counted individually or just use up x amount of the maximum quota the user is allowed to book. If you set this field to 0, every day will be counted individually. If you set this field to 1, all overbooked days, no matter how many, will always count for 1 day. If you set this to 2, they will count a maximum of two days and so on." @@ -3519,123 +3469,115 @@ msgstr "Hier kann festgelegt werden, ob eine zusammenhängende Spanne von überb msgid "If selected, days that are overbooked will be counted towards the maximum number of bookable days. If this option is disabled, locked days that are overbooked will allow for bookings that are longer than the maximum number of bookable days configured for the timeframe." msgstr "Ist diese Option aktiviert, werden überbuchte Tage auf die maximale Anzahl buchbarer Tage angerechnet. Wenn diese Option deaktiviert ist, dann werden überbuchte Tage nicht zusätzlich gezählt und ermöglichen Buchungszeiträume die länger sind als die im Zeitrahmen konfigurierte maximale Anzahl an gebuchten Tagen." -#: src/Model/Booking.php:596 -#~ msgid "Unconfirmed" -#~ msgstr "Unbestätigt" - -#: src/Model/Booking.php:594 -#~ msgid "Confirmed" -#~ msgstr "Bestätigt" - #: src/Model/Timeframe.php:363 msgid "No dates selected. Please select at least one date. Timeframe is saved as draft." -msgstr "" +msgstr "Keine Daten ausgewählt, bitte wähle mindestens ein Datum aus. Zeitrahmen wurde als Entwurf gespeichert." #: src/Model/Timeframe.php:371 msgid "The same date was selected multiple times. Please select each date only once. Timeframe is saved as draft." -msgstr "" +msgstr "Das gleiche Datum wurde mehrfach ausgewählt. Bitte wählen Sie jedes Datum nur einmal aus. Zeitrahmen wurde als Entwurf gespeichert." #. translators: first %s = timeframe-ID, second %s is timeframe post_title #: src/Model/Timeframe.php:470 msgid "See overlapping timeframe ID: %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "Sich überschneidende Zeitrahmen ID: %1$s %2$s" #: src/Model/Timeframe.php:567 msgid "Overlapping bookable timeframes are only allowed to have the same grid." -msgstr "" +msgstr "Sich überschneidende buchbare Zeiträume müssen das gleiche Raster haben." #: src/Model/Timeframe.php:597 msgid "Overlapping bookable timeframes are not allowed to have the same weekdays." -msgstr "" +msgstr "Mehrere buchbare Zeiträume überschneiden sich in den definierten Wochentagen." #: src/Model/Timeframe.php:609 msgid "Overlapping bookable timeframes are not allowed to have the same dates." -msgstr "" +msgstr "Mehrere buchbare Zeiträume überschneiden sich in dem definierten Datumsbereich." -#: src/Model/Timeframe.php:616 -#: src/Model/Timeframe.php:623 +#: src/Model/Timeframe.php:616 src/Model/Timeframe.php:623 msgid "The other timeframe is overlapping with your weekly configuration." -msgstr "" +msgstr "Der andere Zeitrahmen überschneidet sich mit einer wöchentlichen Konfiguration." #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:150 msgid "Select Dates:" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Daten:" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:636 msgid "Selected manual dates" -msgstr "" +msgstr "Manuell ausgewählte Daten" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:637 msgid "Enter the dates in the YYYY-MM-DD format here, the dates are separated by a comma.
Example: 2023-05-24,2023-06-24
You can also use the datepicker above to pick dates for this field." -msgstr "" +msgstr "Gib hier die Daten im JJJ-MM-TT Format kommasepariert ein.
Beispiel: 2023-05-24,2023-06-24
Du kannst auch den obigen Kalender verwenden, um Daten für dieses Feld auszuwählen." #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:774 msgid "No repetition" -msgstr "" +msgstr "Keine Wiederholung" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:775 msgid "Manual repetition" -msgstr "" +msgstr "Manuelle Wiederholung" #: src/Service/Holiday.php:30 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Jahr" #: src/Service/Holiday.php:56 msgid "Load Holidays" -msgstr "" +msgstr "Feiertage laden" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:622 msgid "Import holidays" -msgstr "" +msgstr "Feiertage importieren" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:623 msgid "Select the year and state to import holidays for (as of now only German holidays are supported)" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie das Jahr und das Bundesland, für das Sie Feiertage importieren möchten (derzeit werden Feiertage in Deutschland unterstützt)" #: src/Model/Timeframe.php:583 msgid "Daily repeated time periods are not allowed to overlap." -msgstr "" +msgstr "Täglich wiederholende Zeiträume dürfen sich nicht überschneiden." -#: includes/OptionsArray.php:158 -#: includes/OptionsArray.php:162 +#: includes/OptionsArray.php:158 includes/OptionsArray.php:162 #: includes/OptionsArray.php:169 msgid "Booking codes" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes" #: includes/OptionsArray.php:165 msgid "" "Enter the booking codes to be generated in advance for booking types with all-day booking time frames. Enter booking codes as a comma separated list, e.g.: Code1,Code2,Code3,Code4\n" "
More information in the documentation: Booking codes" msgstr "" +"Geben Sie die Buchungscodes ein, die für Buchungen mit ganztägigen Buchungszeiträumen im Voraus generiert werden sollen. Geben Sie die Buchungscodes als kommagetrennte Liste ein, z.B.: Code1,Code2,Code3,Code4\n" +"
Mehr Informationen dazu in der Dokumentation: Buchungscodes" #: includes/OptionsArray.php:174 msgid "Show booking codes for x days" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes für x Tage anzeigen" #: includes/OptionsArray.php:175 msgid "Displays booking codes for the next x days on the timeframe page" -msgstr "" +msgstr "Zeigt Buchungscodes für die nächsten x Tage auf der Zeitrahmenseite an" #: includes/OptionsArray.php:187 msgid "Booking codes by email" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes per E-Mail" #: includes/OptionsArray.php:190 msgid "Send booking codes by email to location email(s) (automated by cron or ad hoc)" -msgstr "" +msgstr "Senden von Buchungscodes per E-Mail an die Standort-E-Mail(s) (automatisch per Cron oder ad hoc)" #: includes/OptionsArray.php:193 msgid "Subject for booking codes email" -msgstr "" +msgstr "Betreff für Buchungscodes E-Mail" #: includes/OptionsArray.php:196 msgid "Booking codes for {{codes:formatDateRange}} {{item:post_title}}" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes für {{codes:formatDateRange}} {{item:post_title}}" #: includes/OptionsArray.php:199 msgid "Body for booking codes email" -msgstr "" +msgstr "Nachricht für Buchungscoes E-Mail" #: includes/OptionsArray.php:202 msgid "" @@ -3649,168 +3591,179 @@ msgid "" "

Thanks, the Team.

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Buchungscodes für {{item:post_title}} : {{codes:formatDateRange}}

\n" +"\n" +"

Buchungscode Tabelle:

\n" +"
\n" +"{{codes:codeTable}}\n" +"
\n" +"

Danke, das Team.

\n" +" " #: includes/OptionsArray.php:213 msgid "Backup E-Mail for booking codes email" -msgstr "" +msgstr "Backup E-Mail für Buchungscodes E-Mail" #: includes/OptionsArray.php:214 msgid "Email address that receives a bcc copy of booking codes mailing (not used if empty)" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse, die eine BCC-Kopie der Buchungscodes erhält (zum Deaktivieren Feld leer lassen)" #: includes/OptionsArray.php:219 msgid "Attach iCalendar file to booking codes email" -msgstr "" +msgstr "iCalendar-Datei an eine E-Mail mit Buchungscodes anhängen" #: includes/OptionsArray.php:221 msgid "Will attach an iCalendar compatible file with booking codes per day to import in their respective calendar application." -msgstr "" +msgstr "Fügt eine iCalendar-kompatible Datei mit Buchungscodes für die einzelnen Tage bei, um sie in die jeweilige Kalenderanwendung zu importieren." #: src/Messages/BookingCodesMessage.php:49 msgid "Unable to send Emails. No location email(s) configured, check location" -msgstr "" +msgstr "Emails können nicht gesendet werden. Keine Standort-E-Mail(s) konfiguriert, bitte Standort prüfen" #: src/Messages/BookingCodesMessage.php:52 msgid "Could not find booking codes for this timeframe/period" -msgstr "" +msgstr "Es konnten keine Buchungscodes für diesen Zeitrahmen/Zeitraum gefunden werden" #: src/Messages/BookingCodesMessage.php:184 msgid "booking code for item \"%1$s\": %2$s" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes für Artikel \"%1$s\": %2$s" #: src/Service/BookingCodes.php:42 msgid "Error sending booking codes by E-mail for Timeframe " -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Senden von Buchungscodes per E-Mail für Zeitrahmen " -#: src/View/BookingCodes.php:175 -#: src/View/BookingCodes.php:276 +#: src/View/BookingCodes.php:175 src/View/BookingCodes.php:276 msgid "No location configured for this timeframe" -msgstr "" +msgstr "Kein Standort für diesen Zeitraum konfiguriert" #: src/View/BookingCodes.php:177 msgid "Unable to send emails. No location email configured, check location" -msgstr "" +msgstr "E-Mails konnten nicht gesendet werden. Keine Standort-E-Mail konfiguriert, bitte Standort prüfen" -#: src/View/BookingCodes.php:180 -#: src/View/BookingCodes.php:283 -#: src/View/BookingCodes.php:361 -#: src/View/BookingCodes.php:388 +#: src/View/BookingCodes.php:180 src/View/BookingCodes.php:283 +#: src/View/BookingCodes.php:361 src/View/BookingCodes.php:388 msgid "This timeframe has no booking codes. To generate booking codes you need to save the timeframe." -msgstr "" +msgstr "Dieser Zeitrahmen hat keine Buchungscodes. Um Buchungscodes zu generieren, muss der Zeitrahmen gespeichert werden." #: src/View/BookingCodes.php:270 msgid "Send booking codes by email" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes per E-Mail versenden" #: src/View/BookingCodes.php:279 msgid "Unable to send Emails. No location email configured, check location" -msgstr "" +msgstr "Emails konnten nicht gesendet werden. Keine Standort-E-Mail konfiguriert, bitte Standort prüfen" #: src/View/BookingCodes.php:291 msgid "Email booking codes for the entire timeframe" -msgstr "" +msgstr "E-Mail mit Buchungscodes für den gesamten Zeitraum senden" #: src/View/BookingCodes.php:294 msgid "All codes for the entire timeframe will be emailed to the location email(s), given in bold below." -msgstr "" +msgstr "Alle Codes für den gesamten Zeitraum werden an die unten fett gedruckte(n) E-Mail-Adresse(n) des Standorts geschickt." #: src/View/BookingCodes.php:303 msgid "Email booking codes of current month" -msgstr "" +msgstr "E-Mail mit Buchungscodes für den aktuellen Monat senden" #: src/View/BookingCodes.php:305 msgid "The codes of the current month will be sent to all the location email(s), given in bold below" -msgstr "" +msgstr "Die Codes des laufenden Monats werden an alle fettgedruckten E-Mail-Adressen der Standorte gesendet" #: src/View/BookingCodes.php:314 msgid "Email booking codes of next month" -msgstr "" +msgstr "E-Mail mit Buchungscodes für den nächsten Monat senden" #: src/View/BookingCodes.php:316 msgid "The codes of the next month will be sent to all the location email(s), given in bold below." -msgstr "" +msgstr "Die Codes des nächsten Monats werden an alle fettgedruckten E-Mail-Adressen der Standorte gesendet" #: src/View/BookingCodes.php:318 msgid "Currently configured location email(s): " -msgstr "" +msgstr "Derzeit konfigurierte Standort-E-Mail(s): " #: src/View/BookingCodes.php:327 msgid "Last booking codes email sent:" -msgstr "" +msgstr "Letzte Buchungscodes wurden per E-Mail verschickt am:" #: src/View/BookingCodes.php:354 msgid "Download booking codes" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes herunterladen" #: src/View/BookingCodes.php:359 msgid "Will download all available booking codes for this timeframe. If the timeframe has no end-date, the booking codes for the next %s days will be retrieved." -msgstr "" +msgstr "Lädt alle verfügbaren Buchungscodes für diesen Zeitrahmen herunter. Wenn der Zeitrahmen kein Enddatum hat, werden die Buchungscodes für die nächsten %s Tage abgerufen." #: src/View/BookingCodes.php:382 msgid "Only showing booking codes for the next %s days." -msgstr "" +msgstr "Zeige nur Buchungscodes für die nächsten %s Tage." #: src/View/BookingCodes.php:384 msgid "The amount of booking codes shown in the overview can be changed in the settings." -msgstr "" +msgstr "Die Anzahl der in der Übersicht angezeigten Buchungscodes kann in den Einstellungen geändert werden." #: src/View/BookingCodes.php:473 msgid "Unable to retrieve booking codes" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes konnten nicht abgerufen werden" #: src/View/BookingCodes.php:474 msgid "Missing ID of timeframe post" -msgstr "" +msgstr "Fehlende ID des Zeitrahmens" #: src/View/BookingCodes.php:496 msgid "Error sending booking codes" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Senden von Buchungscodes" #: src/View/BookingCodes.php:515 msgid "An unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten" #: src/View/BookingCodes.php:516 msgid "Email booking codes" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes per E-Mail versenden" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:707 msgid "Send booking codes automated by email" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes automatisch per E-Mail versenden" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:708 msgid "Enable automated sending of booking codes by email" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Versenden von Buchungscodes per E-Mail aktivieren" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:710 msgid "First day to send Codes (List starts at next month)
(Same day will be used for subsequent messages) " -msgstr "" +msgstr "Starttag für das regelmäßige Versenden von Codes (Liste startet im nächsten Monat)
(Der gleiche Tag wird für die folgenden Nachrichten genutzt werden)" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:713 msgid "Months to send" -msgstr "" +msgstr "Anzahl an Monaten" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:714 msgid "Send booking codes for this amount of month's in one email" -msgstr "" +msgstr "Buchungscodes für diese Anzahl von Monaten in einer E-Mail versenden" #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:716 msgid "Next email planned for: " -msgstr "" +msgstr "Nächste E-Mail geplant am: " #: src/Wordpress/CustomPostType/Timeframe.php:717 msgid "(not planned)" -msgstr "" +msgstr "(nichts geplant)" -#: includes/OptionsArray.php:1129 -#: src/Service/Cache.php:345 +#: includes/OptionsArray.php:1129 src/Service/Cache.php:345 msgid "Clear Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache leeren" #: src/Service/Cache.php:340 msgid "Clear all cache items" -msgstr "" +msgstr "Alle Cache-Elemente löschen" #: src/Wordpress/Options/OptionsTab.php:157 msgid "Cache cleared." -msgstr "" +msgstr "Cache geleert." + +#~ msgid "Unconfirmed" +#~ msgstr "Unbestätigt" + +#~ msgid "Confirmed" +#~ msgstr "Bestätigt"